21.06.2013 Views

Tres meninas en el laberinto de Foucault

Tres meninas en el laberinto de Foucault

Tres meninas en el laberinto de Foucault

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

22<br />

las hojas, sigue si<strong>en</strong>do un árbol… un árbol sin hojas; por <strong>el</strong> contrario, si a la<br />

palabra “árbol” le quitamos una letra, tan sólo una, <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> significar lo que<br />

significaba: á-bol, -rbol, ár-ol, árb-l, árbo-…<br />

Tal vez <strong>Foucault</strong> ha sido burlado por su propio prejuicio. Si los títulos,<br />

sigui<strong>en</strong>do a <strong>Foucault</strong>, no nos dic<strong>en</strong> nada <strong>de</strong> la realidad repres<strong>en</strong>tada pictóricam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong>tonces <strong>de</strong>bemos buscar esa realidad <strong>en</strong> la imag<strong>en</strong> misma,<br />

una vez superado <strong>el</strong> a priori <strong>de</strong> que una imag<strong>en</strong> es equival<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> todo,<br />

a una palabra.<br />

Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> Picasso<br />

58 picassos<br />

En 1957 Pablo Picasso se pondría a trabajar <strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> reinterpretaciones<br />

<strong>de</strong> Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> Diego V<strong>el</strong>ázquez. Al final fueron 58 los cuadros<br />

hechos por Picasso con <strong>el</strong> motivo pictórico <strong>de</strong> Las M<strong>en</strong>inas, los cuales<br />

fueron donados, once años <strong>de</strong>spués, al Museo Picasso <strong>en</strong> Barc<strong>el</strong>ona.<br />

Como lo po<strong>de</strong>mos constatar <strong>en</strong> <strong>el</strong> que quizá sea <strong>el</strong> cuadro más conocido<br />

<strong>de</strong> la serie, 15 Picasso no se limitó a reinterpretar a V<strong>el</strong>ázquez, sino que<br />

se tomó algunas lic<strong>en</strong>cias creativas: introdujo algunos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos nuevos<br />

(como palomas) y transformó la disposición d<strong>el</strong> cuadro (<strong>de</strong> vertical a horizontal),<br />

lo que se traduce <strong>en</strong> un formato más narrativo. Sin embargo, uno<br />

se queda con la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> que, aunque Picasso no se hubiera tomado<br />

estas lic<strong>en</strong>cias creativas, <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> cuadro habría sido muy distinto<br />

al <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez. Aquí po<strong>de</strong>mos formular una pregunta <strong>de</strong> apari<strong>en</strong>cia<br />

ociosa: ¿por qué es <strong>el</strong> cuadro <strong>de</strong> Picasso distinto al <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez?<br />

Después <strong>de</strong> todo, <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>ido está prácticam<strong>en</strong>te intacto: las figuras, los<br />

personajes, los espacios, las luces… <strong>el</strong> espejo. Pero <strong>el</strong> cuadro <strong>de</strong> Picasso<br />

parece exigirnos su difer<strong>en</strong>ciación d<strong>el</strong> <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez.<br />

Sabemos que Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez y Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez<br />

<strong>de</strong> Picasso son distintas no sólo por sus títulos; olvidémonos <strong>de</strong> las palabras<br />

por un mom<strong>en</strong>to: son distintas porque fueron hechas <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>tes<br />

distintos, porque están constituidas <strong>en</strong> su propia historicidad, porque<br />

fueron hechas por autores difer<strong>en</strong>tes, porque se dirig<strong>en</strong> a observadores<br />

peculiares, porque Picasso pue<strong>de</strong> observar a V<strong>el</strong>ázquez y V<strong>el</strong>ázquez no<br />

es capaz, atrapado <strong>en</strong> su temporalidad limitada, <strong>de</strong> observar a Picasso.<br />

La imag<strong>en</strong>, at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a esta distinción, significa, primero que nada, <strong>en</strong><br />

su pres<strong>en</strong>te: es singular, no universal, la tercera oposición binaria. Ante<br />

esto, po<strong>de</strong>mos preguntarnos: ¿si la imag<strong>en</strong> es singular, <strong>en</strong>tonces sólo ti<strong>en</strong>e<br />

s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> su pres<strong>en</strong>te <strong>de</strong> producción?<br />

15 Picasso, Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez.<br />

Letras Históricas / Entramados

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!