Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
22<br />
las hojas, sigue si<strong>en</strong>do un árbol… un árbol sin hojas; por <strong>el</strong> contrario, si a la<br />
palabra “árbol” le quitamos una letra, tan sólo una, <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> significar lo que<br />
significaba: á-bol, -rbol, ár-ol, árb-l, árbo-…<br />
Tal vez <strong>Foucault</strong> ha sido burlado por su propio prejuicio. Si los títulos,<br />
sigui<strong>en</strong>do a <strong>Foucault</strong>, no nos dic<strong>en</strong> nada <strong>de</strong> la realidad repres<strong>en</strong>tada pictóricam<strong>en</strong>te,<br />
<strong>en</strong>tonces <strong>de</strong>bemos buscar esa realidad <strong>en</strong> la imag<strong>en</strong> misma,<br />
una vez superado <strong>el</strong> a priori <strong>de</strong> que una imag<strong>en</strong> es equival<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> todo,<br />
a una palabra.<br />
Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> Picasso<br />
58 picassos<br />
En 1957 Pablo Picasso se pondría a trabajar <strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> reinterpretaciones<br />
<strong>de</strong> Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> Diego V<strong>el</strong>ázquez. Al final fueron 58 los cuadros<br />
hechos por Picasso con <strong>el</strong> motivo pictórico <strong>de</strong> Las M<strong>en</strong>inas, los cuales<br />
fueron donados, once años <strong>de</strong>spués, al Museo Picasso <strong>en</strong> Barc<strong>el</strong>ona.<br />
Como lo po<strong>de</strong>mos constatar <strong>en</strong> <strong>el</strong> que quizá sea <strong>el</strong> cuadro más conocido<br />
<strong>de</strong> la serie, 15 Picasso no se limitó a reinterpretar a V<strong>el</strong>ázquez, sino que<br />
se tomó algunas lic<strong>en</strong>cias creativas: introdujo algunos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos nuevos<br />
(como palomas) y transformó la disposición d<strong>el</strong> cuadro (<strong>de</strong> vertical a horizontal),<br />
lo que se traduce <strong>en</strong> un formato más narrativo. Sin embargo, uno<br />
se queda con la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> que, aunque Picasso no se hubiera tomado<br />
estas lic<strong>en</strong>cias creativas, <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> cuadro habría sido muy distinto<br />
al <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez. Aquí po<strong>de</strong>mos formular una pregunta <strong>de</strong> apari<strong>en</strong>cia<br />
ociosa: ¿por qué es <strong>el</strong> cuadro <strong>de</strong> Picasso distinto al <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez?<br />
Después <strong>de</strong> todo, <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>ido está prácticam<strong>en</strong>te intacto: las figuras, los<br />
personajes, los espacios, las luces… <strong>el</strong> espejo. Pero <strong>el</strong> cuadro <strong>de</strong> Picasso<br />
parece exigirnos su difer<strong>en</strong>ciación d<strong>el</strong> <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez.<br />
Sabemos que Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez y Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez<br />
<strong>de</strong> Picasso son distintas no sólo por sus títulos; olvidémonos <strong>de</strong> las palabras<br />
por un mom<strong>en</strong>to: son distintas porque fueron hechas <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>tes<br />
distintos, porque están constituidas <strong>en</strong> su propia historicidad, porque<br />
fueron hechas por autores difer<strong>en</strong>tes, porque se dirig<strong>en</strong> a observadores<br />
peculiares, porque Picasso pue<strong>de</strong> observar a V<strong>el</strong>ázquez y V<strong>el</strong>ázquez no<br />
es capaz, atrapado <strong>en</strong> su temporalidad limitada, <strong>de</strong> observar a Picasso.<br />
La imag<strong>en</strong>, at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a esta distinción, significa, primero que nada, <strong>en</strong><br />
su pres<strong>en</strong>te: es singular, no universal, la tercera oposición binaria. Ante<br />
esto, po<strong>de</strong>mos preguntarnos: ¿si la imag<strong>en</strong> es singular, <strong>en</strong>tonces sólo ti<strong>en</strong>e<br />
s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> su pres<strong>en</strong>te <strong>de</strong> producción?<br />
15 Picasso, Las M<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> V<strong>el</strong>ázquez.<br />
Letras Históricas / Entramados