26.08.2013 Views

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

T e s i s D o c t o r a l<br />

V icerrectorado <strong>de</strong> Inv estigación<br />

Facul tad <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía<br />

Dpto. <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Fi<strong>lo</strong>sofía Moral y Política<br />

Año 1999<br />

<strong>La</strong> <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

<strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

Nicolás Astobiza Picaza<br />

Lic<strong>en</strong>ciado <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Ci<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la Educación<br />

Dire ctor <strong>de</strong> Tesis: D. Simón Marchán Fiz<br />

uned<br />

Universidad Nacional <strong>de</strong> Educación a Distancia


Departam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Fi<strong>lo</strong>sofía Moral y Política<br />

FACULTAD DE FILOSOF IA<br />

LA DINAMICA DE LO MODERNO<br />

Romanticism o y Mo<strong>de</strong>rn idad <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

Nicolás ASTOBIZA PICAZA<br />

Lic<strong>en</strong>ciado <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Ci<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la Educación por la U.N.E.D.<br />

Director <strong>de</strong> la Tesis Doctoral<br />

SIMON MARCHAN FIZ


A la memoria <strong>de</strong> JOSE LUIS ERKOREKA GERVASIO<br />

A toda mi familia, especialm<strong>en</strong>te a mis padres, a <strong>lo</strong>s que tanto <strong>de</strong>bo, y a<br />

mis sobrinas JUNE y DEIENE.<br />

Quiero agra<strong>de</strong>cer a mis hermanos JOSE ANTONIO y MARINA, al igual que<br />

a ANABEL UGARTE ALBIZURI, ANTON LAZKANO ISUSI, LUIS M. LARRINGAN<br />

ARANZABAL, ESTHER IGLESIAS RUEDA y ALEJANDRO ZALDUA DEL<br />

CAMPILLO la ayuda prestada <strong>en</strong> las diversas fases <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> la<br />

Tesis.<br />

Deseo m<strong>en</strong>cionar, asimismo, el esfuerzo realizado por FOTO SNOVA, <strong>de</strong><br />

Arrigorriaga, <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong> las ilustraciones que acompañan al texto.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, quiero <strong>de</strong>jar constancia <strong>de</strong> mi más sincero agra<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>to a<br />

amigos y amigas, y a compañeros <strong>de</strong> trabajo, cuya paci<strong>en</strong>cia y apoyo me han<br />

sido <strong>de</strong> <strong>en</strong>orme utilidad a la hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar la pres<strong>en</strong>te investigación. Por<br />

otra parte, <strong>de</strong>seo r<strong>en</strong>dir un hom<strong>en</strong>aje especial, <strong>en</strong>tre otros, a ANTON<br />

LAZKANO, ASIER NABEA, FEDE ALBERDI y PATXI GARBIRAS, qui<strong>en</strong>es, junto<br />

con mi hermano JOSE ANTONIO, tuvieron la val<strong>en</strong>tía sufici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> crear a<br />

finales <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años set<strong>en</strong>ta, con el apoyo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas TXUPI SANZ y JOSE<br />

RAMON S. MORQUILLAS, un movimi<strong>en</strong>to cultural <strong>de</strong> vanguardia <strong>en</strong> OROZKO,<br />

proyecto <strong>en</strong> el que participé con verda<strong>de</strong>ro <strong>en</strong>tusiasmo.<br />

M<strong>en</strong>ción aparte merec<strong>en</strong> MARI JOSE IRAETA y JOSE LUIS ERKOREKA<br />

-tristem<strong>en</strong>te, fallecido- por las horas pasadas amigablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su compañía<br />

<strong>en</strong> la UNED <strong>de</strong> BERGARA; JAVI MANSO y su familia por la amistad que nos<br />

une <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace muchos años; BITTOR ARBIZU, tanto por su amistad como<br />

por esa admirable voluntad que atesora y que es un ejemp<strong>lo</strong> para todo<br />

investigador.


I N D I C E<br />

1 INTRODUCCION 5<br />

2 BAUDELAIRE Y LA DINAMICA DE LO MODERNO<br />

2.1 Bau<strong>de</strong>laire y la Querelle 11<br />

2.2 <strong>La</strong> Querelle cambia <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario 22<br />

2.3 Bau<strong>de</strong>laire y el <strong>Romanticismo</strong> 34<br />

2.4 Dibujo y co<strong>lo</strong>r. Esti<strong>lo</strong> y manera 45<br />

2.5 Bau<strong>de</strong>laire y la manera mo<strong>de</strong>rna 65<br />

3 EL ROMANTICISMO EN BAUDELAIRE<br />

3.1 Imaginación e ing<strong>en</strong>uidad 87<br />

3.2 Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>g ías 113<br />

3.3 El Sple<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire 166<br />

3.3.1 Los paraísos artificiales 219<br />

3.3.2 <strong>La</strong> belleza <strong>de</strong>l Mal 247<br />

4 LA MODERNIDAD EN BAUDELAIRE<br />

4.1 Heine, St<strong>en</strong>dhal, Balzac, Bau<strong>de</strong>laire 298<br />

4.2 Fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad 355<br />

4.3 París, ciudad mo<strong>de</strong>rna 413<br />

4.3.1 El flâneur 434<br />

4.3.2 El dandy 445<br />

4.3.3 <strong>La</strong> moda 467<br />

4.4 Crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la mo<strong>de</strong>rnidad 479<br />

5 CONCLUSIONES 490<br />

BIBLIOGRAFIA 498


INDICE DE LAMINAS - PAGINAS<br />

1,2 12-13<br />

3 20<br />

4 28<br />

5,6 30-31<br />

7 34-35<br />

8, 9 37-38<br />

10,11 38-39<br />

12 40-41<br />

13 42-43<br />

14 47-48<br />

15,16 49-50<br />

17,18 52-53<br />

19 59-60<br />

20,21 60-61<br />

22,23 72-73<br />

24 76-77<br />

25 77-78<br />

26 84<br />

27,28 93-94<br />

29 98-99<br />

30 99-100<br />

31 108-109<br />

32 116-117<br />

33,34 118-119<br />

35,36 123-124<br />

37 130-131<br />

38 140<br />

39 150-151<br />

40 151-152<br />

41 170-171<br />

42 185-186<br />

43 190-191<br />

44 203-204<br />

45,46 209-210<br />

47 211-212<br />

48 216<br />

49 222-223<br />

50 224-225<br />

51 243-244<br />

52 270-271<br />

53,54 285-286<br />

55... 287-288<br />

58 302<br />

59 312-313<br />

60,61 332-333<br />

62,63 333-334<br />

64,65 335-336<br />

66 343<br />

67 361-362<br />

68 366-367<br />

69 371-372<br />

70 375-376<br />

71,72 378-379<br />

73,74 379-380<br />

75,76 381-382<br />

77,78 384-385<br />

79,80 386-387<br />

81,82 388-389<br />

83 390-391<br />

84 391-392<br />

85 393-394<br />

86 395-396<br />

87,88 397-398<br />

89,90 401-402<br />

91... 403-404<br />

95... 405-406<br />

98,99 413-414<br />

100 415<br />

101 417-418<br />

102 420-421<br />

103 425<br />

104 429<br />

105 440<br />

106 452<br />

107 452-453<br />

108 455-456<br />

109 456-457<br />

110 463-464<br />

111 464-465<br />

112 468-469<br />

113 469-470<br />

114 470-471<br />

115 473-474<br />

116 477-478<br />

117... 481-482<br />

119 483-484<br />

120 504-505


1 INTRODUCCIÓN<br />

5<br />

<strong>La</strong>s influ<strong>en</strong>cias que <strong>de</strong>terminan la obra <strong>de</strong> un poeta, <strong>de</strong> un escritor, <strong>de</strong><br />

un artista, son múltiples; y aunque esta misma diversidad plantee proble-<br />

mas a la hora <strong>de</strong> analizar la obra poética, narrativa o plástica <strong>de</strong> un perso-<br />

naje concreto, obliga, al mismo tiempo, a un esfuerzo contextualizador que<br />

nos informa <strong>de</strong>cisivam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s diversos autores, teorías estéticas y<br />

circunstancias personales que subyac<strong>en</strong> a la obra creada. De ahí que<br />

<strong>de</strong>terminar el contexto <strong>en</strong> el que surge la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire sea<br />

fundam<strong>en</strong>tal, sobre todo porque su obra ha sido estudiada <strong>de</strong> manera<br />

fragm<strong>en</strong>tada y, <strong>en</strong> algunos casos, só<strong>lo</strong> para resaltar su teoría <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna. Dicho <strong>de</strong> otro modo, ¿se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar la obra poética y<br />

<strong>en</strong>sayística <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva distinta <strong>de</strong> la habitual,<br />

que no pone explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> relieve la her<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la que parte el poeta,<br />

aunque dicha her<strong>en</strong>cia sea indisp<strong>en</strong>sable para dar cu<strong>en</strong>ta, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>l<br />

romanticismo que subyace a su obra? Más aún, ¿el <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire va más allá <strong>de</strong> la mera anécdota, dado que es consi<strong>de</strong>rado un<br />

poeta, ante todo, mo<strong>de</strong>rno, o es relevante para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r su obra y sus<br />

i<strong>de</strong>as sobre la vida mo<strong>de</strong>rna? Ciertam<strong>en</strong>te, al hablar <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es<br />

frecu<strong>en</strong>te, e inevitable, m<strong>en</strong>cionar el <strong>en</strong>orme asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ha ejercido<br />

sobre gran parte <strong>de</strong> la poesía, <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno, ya que<br />

nuestra percepción <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>udora, <strong>en</strong><br />

bu<strong>en</strong>a medida, <strong>de</strong> la original visión con la que el poeta fue capaz <strong>de</strong><br />

plasmar la realidad cotidiana <strong>de</strong> una gran ciudad. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿<strong>en</strong> qué<br />

resi<strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire?<br />

Para subsanar el hábito <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar a Bau<strong>de</strong>laire simplem<strong>en</strong>te el<br />

autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal y, al mismo tiempo, un poeta capaz <strong>de</strong> plantear<br />

unas teorías innovadoras sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, es preciso, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, abordar su producción literaria y crítica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión amplia


6<br />

<strong>de</strong>l contexto <strong>en</strong> el que surge. Observamos, así, que aun si<strong>en</strong>do común<br />

relacionar a Bau<strong>de</strong>laire con el romanticismo <strong>de</strong> ciertos pintores, escrito-<br />

res y músicos contemporáneos <strong>de</strong> su obra, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Eugène Delacroix,<br />

Honoré <strong>de</strong> Balzac, Edgar Allan Poe y Richard Wagner, no se pone <strong>de</strong><br />

manifiesto <strong>en</strong> qué medida el<strong>lo</strong> es así, <strong>de</strong>l mismo modo que tampoco es<br />

frecu<strong>en</strong>te aludir a las similitu<strong>de</strong>s que exist<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

sobre la vida mo<strong>de</strong>rna y las <strong>de</strong>sarrolladas por Heinrich Heine y H<strong>en</strong>ri Beyle<br />

St<strong>en</strong>dhal, autores a <strong>lo</strong>s que no está unido <strong>de</strong> manera explícita y que, sin<br />

embargo, influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong>l poeta. A<strong>de</strong>más, ¿hay un hi<strong>lo</strong> conduc-tor<br />

que <strong>de</strong>termina la vida, la poesía y las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre el arte y la<br />

literatura <strong>de</strong> su época? P<strong>en</strong>samos que ese hi<strong>lo</strong> conductor es el sple<strong>en</strong>;<br />

como también p<strong>en</strong>samos que la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

es más que consi<strong>de</strong>rable: es indisp<strong>en</strong>sable para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r su obra.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, al relacionar su obra poética y sus i<strong>de</strong>as estéticas,<br />

<strong>en</strong>contramos que el<strong>lo</strong> aclara diversos aspectos <strong>de</strong> su poética que perma-<br />

nec<strong>en</strong> un tanto oscuros: la teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong><br />

las artes, al igual que la búsqueda <strong>de</strong> la belleza <strong>en</strong> el mal y el <strong>en</strong>orme<br />

interés que embarga a Bau<strong>de</strong>laire a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida acerca <strong>de</strong> la posibi-<br />

lidad <strong>de</strong> captar y plasmar <strong>en</strong> una obra poética innovadora <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

sinuosos, fragm<strong>en</strong>tados y fugaces que subyac<strong>en</strong> a la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

<strong>La</strong> perspectiva <strong>de</strong> la que partimos nos permite, a su vez, percibir la<br />

labor creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición que da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la<br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia que alcanza su obra <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad: es un pu<strong>en</strong>te que<br />

une las dos fases <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, ambas visibles <strong>en</strong> su<br />

obra, bajo las cuales se percibe la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la teoría estética<br />

romántica. Si, <strong>en</strong> la primera, sobresale la profunda afinidad <strong>de</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> la segunda, don<strong>de</strong> plasma una visión<br />

mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la vida cotidiana, la subjetividad y la espiritualidad román-<br />

ticas también son <strong>de</strong>terminantes para el poeta, cuya máxima obsesión,


7<br />

perceptible <strong>en</strong> toda su obra, consiste <strong>en</strong> <strong>de</strong>finir y recrear la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna.<br />

A la hora <strong>de</strong> abordar el <strong>Romanticismo</strong>, se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que, <strong>en</strong><br />

cuanto teoría estética opuesta al Clasicismo, se i<strong>de</strong>ntifica con una serie <strong>de</strong><br />

categorías anticlásicas <strong>de</strong>finidas por el romanticismo alemán <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XVIII: el fragm<strong>en</strong>to, la ironía, la mezcla, el arabesco, <strong>lo</strong> grotesco y, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, <strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> sus variadas formas. Al ser recreados <strong>de</strong> nuevo por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, conduc<strong>en</strong> a una teoría y a una praxis poética susceptible <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>finir y <strong>de</strong> expresar la experi<strong>en</strong>cia estética mo<strong>de</strong>rna. El objeto <strong>de</strong>l<br />

segundo y tercer capítu<strong>lo</strong> consistirá, justam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> resaltar la influ<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> que nos permitirá<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno auspiciada por el poeta, qui<strong>en</strong><br />

transforma el <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> una poética capaz <strong>de</strong> recrear la belleza<br />

in<strong>de</strong>finible y misteriosa que <strong>en</strong>vuelve al hombre mo<strong>de</strong>rno.<br />

<strong>La</strong> fecunda <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong> se pue<strong>de</strong><br />

percibir, igualm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la singular proyección que adquiere el género<br />

gótico <strong>en</strong> el romanticismo inglés y, <strong>de</strong> manera especial, <strong>en</strong> Edgar Allan<br />

Poe, qui<strong>en</strong> se convierte <strong>en</strong> un eslabón indisp<strong>en</strong>sable a la hora <strong>de</strong><br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el va<strong>lo</strong>r estético que el mal adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Al mismo tiempo, dicha influ<strong>en</strong>cia también es perceptible <strong>en</strong> la po<strong>de</strong>rosa<br />

vinculación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la corri<strong>en</strong>te iluminista que subyace a todo el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, asumido, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l poeta francés, a través <strong>de</strong>l<br />

p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg. <strong>La</strong> perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> este<br />

misticismo <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se manifiesta<br />

<strong>en</strong> las nociones <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes, que con<br />

anterioridad a Bau<strong>de</strong>laire han sido recreados, <strong>en</strong> diversa medida, por<br />

Eugène Delacroix, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Théophile Gautier, Edgar Allan Poe y<br />

Richard Wagner. Todo el<strong>lo</strong> muestra, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la int<strong>en</strong>sa afinidad <strong>de</strong>


8<br />

Bau<strong>de</strong>laire con el i<strong>de</strong>ario estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores, pintores y músicos<br />

románticos durante la primera fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

llevada a cabo por el poeta y que revierte <strong>en</strong> la consecución <strong>de</strong> una obra<br />

poética <strong>de</strong> especial trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para la posteridad.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> que el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te ejercido por el Roman-<br />

ticismo <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire es fácilm<strong>en</strong>te constatable, su obra ha sido analizada<br />

at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do só<strong>lo</strong> el <strong>de</strong>seo expresado por el propio poeta, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />

primeros <strong>en</strong>sayos, <strong>de</strong> buscar la belleza mo<strong>de</strong>rna. El<strong>lo</strong> ha distorsionado la<br />

her<strong>en</strong>cia romántica que impregna la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, impidi<strong>en</strong>do que<br />

sea va<strong>lo</strong>rada <strong>en</strong> su justa medida. Una investigación más at<strong>en</strong>ta revela, no<br />

obstante, la inequívoca i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la visión y <strong>lo</strong>s<br />

temas románticos, que <strong>en</strong> la primera fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> su teoría<br />

estética repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l poeta, el arte más actual y pres<strong>en</strong>te.<br />

<strong>La</strong> segunda fase -objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>l cuarto capítu<strong>lo</strong>- se manifiesta <strong>de</strong><br />

manera <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la parte final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong>, está<br />

pres<strong>en</strong>te ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Salón <strong>de</strong> 1845. En esta fase, se constata la influ<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> Heinrich Heine y H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal <strong>en</strong> la teoría estética <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar <strong>lo</strong>s aspectos y <strong>de</strong>talles vulgares <strong>de</strong><br />

la realidad, y aun no reconociéndo<strong>lo</strong>, elabora una teoría que asume bu<strong>en</strong>a<br />

parte <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal. A pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, la obra y las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire supon<strong>en</strong> un giro <strong>de</strong>cisivo para la estética mo<strong>de</strong>rna: su obra<br />

no só<strong>lo</strong> pone <strong>de</strong> relieve <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos más vulgares y efímeros <strong>de</strong> la<br />

realidad, sino que <strong>lo</strong>s inserta <strong>en</strong> la experi<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano,<br />

aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una verti<strong>en</strong>te subjetiva, muy poetizada, por <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>, igual<br />

modo, se pue<strong>de</strong> reconocer <strong>en</strong> esta fase la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la subjetividad y <strong>de</strong><br />

la espiritualidad románticas.


9<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s proyectos <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> efecto, la unión <strong>de</strong> la<br />

capacidad sugestiva <strong>de</strong> la manera romántica con las cualida<strong>de</strong>s temáticas<br />

y estilísticas que requiere apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos sinuosos y <strong>de</strong> gran<br />

capacidad <strong>en</strong>soñadora, a la vez que circunstanciales y relativos <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnité. Es <strong>de</strong>cir, Bau<strong>de</strong>laire capta la fugacidad y la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana, pero bosquejándola <strong>en</strong> contornos vagos e imprecisos,<br />

aptos para hacer s<strong>en</strong>tir la vida mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> peculiar percepción <strong>de</strong> la<br />

realidad que Bau<strong>de</strong>laire consigue plasmar <strong>en</strong> su obra es recreada,<br />

asimismo, por <strong>lo</strong>s pintores impresionistas y <strong>lo</strong>s poetas simbolistas,<br />

qui<strong>en</strong>es son <strong>lo</strong>s más brillantes seguidores <strong>de</strong> las teorías estéticas <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire: <strong>lo</strong>s impresionistas se conviert<strong>en</strong>, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que el poeta anhelaba <strong>en</strong>contrar; <strong>lo</strong>s simbolistas, al<br />

querer p<strong>en</strong>etrar la es<strong>en</strong>cia sutil e impalpable <strong>de</strong> la realidad, profundizan <strong>en</strong><br />

el camino trazado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris y <strong>en</strong> el poema<br />

Correspondances <strong>de</strong> Les Fleurs du mal.<br />

Otro rasgo importante que sobresale tras la belleza mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>finida<br />

por Bau<strong>de</strong>laire y contemplada a la luz <strong>de</strong>l contexto <strong>en</strong> el que crea su obra,<br />

es que <strong>en</strong> ella cab<strong>en</strong> dos s<strong>en</strong>tidos difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno: el primero, hace<br />

refer<strong>en</strong>cia al <strong>de</strong>seo expresado por Heine y St<strong>en</strong>dhal y, más tar<strong>de</strong>, por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> oposición a <strong>lo</strong> antiguo;<br />

el segundo, por el contrario, se refiere a <strong>lo</strong> que es pasajero y efímero.<br />

Dicho <strong>de</strong> otro modo, la especial significación <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

radica <strong>en</strong> plantear que la tarea <strong>de</strong>l artista ha a consistir <strong>en</strong> extraer <strong>lo</strong> eterno<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> transitorio y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> asumir la ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

belleza mo<strong>de</strong>rna. Una ambival<strong>en</strong>cia que se manifiesta <strong>de</strong> manera especial<br />

<strong>en</strong> el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la moda, espejo don<strong>de</strong> queda atrapada la es<strong>en</strong>cia que<br />

<strong>de</strong>fine la vida mo<strong>de</strong>rna: vivir el instante como si fuera eterno, aunque<br />

cambie constantem<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> es<strong>en</strong>cia magnética y fugaz <strong>de</strong> la belleza


10<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que ejerce todo su inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r seductor<br />

sobre el poeta-flâneur-dandy que ansía ser Bau<strong>de</strong>laire, nos sitúa ante un<br />

personaje y, al mismo tiempo, ante un autor cuya actitud vital y creativa le<br />

lleva a va<strong>lo</strong>rar positivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>s fugaces, misteriosos y, a veces,<br />

marginales, que se ocultan <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, más allá <strong>de</strong>l inevitable -<br />

aunque criticado- progreso material.


2 BAUDELAIRE Y LA DINÁMICA DE LO MODERNO<br />

11<br />

2.1 Bau<strong>de</strong>laire y la Querelle<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire no se ciñe só<strong>lo</strong> a sus obras más<br />

conocidas: Les Fleurs du mal, <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris o a la serie <strong>de</strong> artícu<strong>lo</strong>s que giran <strong>en</strong> torno a Les Paradis<br />

artificiels, ya que incluye, asimismo, diversos <strong>en</strong>sayos sobre arte, música<br />

y literatura, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que realiza una va<strong>lo</strong>ración positiva <strong>de</strong> la personalidad y<br />

<strong>de</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix y <strong>de</strong> ciertas composiciones<br />

musicales <strong>de</strong> Richard Wagner, así como <strong>de</strong> diversos aspectos relativos a<br />

las obras <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, Victor Hugo y Théophile Gautier. <strong>La</strong> impor-<br />

tancia <strong>de</strong> la obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la que posee su obra <strong>en</strong><br />

prosa o sus <strong>en</strong>sayos, radica <strong>en</strong> que transforma <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong><br />

la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir romántica, asumida principalm<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> Poe,<br />

Delacroix, Balzac y Wagner, <strong>en</strong> una teoría más cotidiana <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y, por<br />

el<strong>lo</strong> mismo, más apropiada para dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las nuevas ori<strong>en</strong>tacio-nes<br />

vitales y creativas <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te cultura urbana.<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire se observa <strong>en</strong> la mayor<br />

parte <strong>de</strong> su obra: <strong>en</strong> primer lugar, al leer <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> su crítica <strong>de</strong> arte,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> abiertam<strong>en</strong>te las i<strong>de</strong>as románticas; <strong>en</strong> segundo lugar,<br />

<strong>en</strong> la crítica literaria, don<strong>de</strong> sobresale su profunda vinculación con el<br />

universo poético y las teorías <strong>de</strong> Edgar Allan Poe; <strong>en</strong> tercer lugar, <strong>en</strong> la<br />

búsqueda <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías que subyac<strong>en</strong> a la<br />

realidad, y que el poeta o el artista las pue<strong>de</strong> captar basándose <strong>en</strong> las<br />

similitu<strong>de</strong>s exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre música, poseía y pintura, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>bido a la<br />

unión <strong>de</strong> las artes, una i<strong>de</strong>a g<strong>en</strong>uinam<strong>en</strong>te romántica y sobre la que<br />

Bau<strong>de</strong>laire se hace eco por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las teorías místicas que irradian<br />

la actividad creadora <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas, escritores y pintores<br />

románticos. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> cuarto lugar, las huellas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong>


12<br />

Bau<strong>de</strong>laire se pue<strong>de</strong>n percibir <strong>en</strong> el exhaustivo uso que, tanto <strong>en</strong> Les<br />

Fleurs du mal como <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, hace <strong>de</strong> las categorías anticlá-<br />

sicas. En consecu<strong>en</strong>cia, com<strong>en</strong>zaremos analizando <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>sayos <strong>de</strong>dica-<br />

dos al arte, que son <strong>lo</strong>s más importantes <strong>en</strong> la trayectoria <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

como crítico, <strong>de</strong>bido no só<strong>lo</strong> a que <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s se muestra inseparablem<strong>en</strong>te<br />

unido al <strong>Romanticismo</strong>, sino también porque transforma dicha teoría<br />

estética <strong>en</strong> el paradigma <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno; al m<strong>en</strong>os, <strong>en</strong> la primera fase <strong>de</strong> la<br />

construcción <strong>de</strong> su teoría sobre la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Entre dichos <strong>en</strong>sayos, don<strong>de</strong> queda claram<strong>en</strong>te expuesta la base<br />

teórica sobre la que Bau<strong>de</strong>laire construye su obra a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años,<br />

po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>stacar <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845, 1846 y 1859, así como Exposition<br />

universelle (1855) y Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863), si bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> este<br />

último, <strong>en</strong>saya una teoría m<strong>en</strong>os romántica <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna. No<br />

obstante, a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el contexto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s com<strong>en</strong>tarios realizados<br />

por Bau<strong>de</strong>laire sobre el arte y <strong>lo</strong>s artistas <strong>de</strong> su época, es necesario t<strong>en</strong>er<br />

<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta dos hechos relevantes. En primer lugar, el Salón constituía un<br />

acontecimi<strong>en</strong>to cultural que excedía el ámbito propio <strong>de</strong> la creación<br />

estética hasta convertirse <strong>en</strong> toda una manifestación social: cada<br />

primavera, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la época <strong>de</strong> D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot hasta la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, este<br />

tipo <strong>de</strong> exposiciones ocupaba las columnas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s folletines o <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diarios más influy<strong>en</strong>tes. En segundo lugar, el Salón, que estaba organi-<br />

zado por géneros e incluía bu<strong>en</strong> número <strong>de</strong> retratos, paisajes, esc<strong>en</strong>as<br />

mitológicas e históricas, grabados y esculturas, t<strong>en</strong>ía una finalidad<br />

concreta: el consumo.<br />

Para hacernos una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> obras expuestas, or<strong>de</strong>nadas<br />

alfabéticam<strong>en</strong>te, baste señalar que a Édouard Manet (letra M) le adjudi-<br />

caron, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1861, <strong>lo</strong>s números 2098 y 2099, y, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

Rechazados (1863), <strong>lo</strong>s números 363, 364 y 365 <strong>de</strong>ntro un catá<strong>lo</strong>go


13<br />

formado por unas seisci<strong>en</strong>tas obras <strong>de</strong> las casi tres mil rechazadas por <strong>lo</strong>s<br />

organizadores <strong>de</strong>l Salón oficial. Debido a su elevado número, las obras <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s artistas, ya fueran gran<strong>de</strong>s o pequeñas, eran co<strong>lo</strong>cadas unas al lado <strong>de</strong><br />

otras <strong>en</strong> filas hasta el techo, y sin espacio alguno <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s marcos.<br />

Ciertam<strong>en</strong>te, fueron innumerables <strong>lo</strong>s escritores y poetas que mostraron<br />

gran interés <strong>en</strong> com<strong>en</strong>tar el amplio muestrario <strong>de</strong> obras, pudi<strong>en</strong>do señalar,<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s más importantes, a Théophile Gautier, Alfred <strong>de</strong> Musset o<br />

Heinrich Heine; aunque también diversos críticos profesio-nales, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

que cabe citar a Éti<strong>en</strong>ne-Jean Delécluze, y hasta políticos y periodistas,<br />

Adolphe Thiers es el ejemp<strong>lo</strong> más notorio, publicaron sus opiniones sobre<br />

este tipo <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tos.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> su primer Salón (1845) hace una reseña conv<strong>en</strong>-<br />

cional, ya que sigue el or<strong>de</strong>n académico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s géneros, a partir <strong>de</strong> 1846<br />

proce<strong>de</strong> a organizar sus Sa<strong>lo</strong>nes por temas: <strong>en</strong> 1846, alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la noción<br />

<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad; <strong>en</strong> 1859, sobre la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> imaginación; y <strong>en</strong> la Exposition<br />

universelle (1855), <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tando a <strong>lo</strong>s dos artistas más carismáticos <strong>de</strong> la<br />

pintura <strong>de</strong>l período: Jean-Auguste Dominique Ingres y Eugène Delacroix. <strong>La</strong><br />

innovación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire respecto a la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s contemporáneos críticos <strong>de</strong><br />

arte, literatura o música, estriba <strong>en</strong> el interés que muestra por efectuar una<br />

crítica parcial y apasionada, razón por la que, al <strong>en</strong>juiciar la obra <strong>de</strong> un<br />

autor, expresa inseparablem<strong>en</strong>te la concepción estética <strong>de</strong>l autor y la suya<br />

propia. Tanto es así, que a Bau<strong>de</strong>laire, ante las acusaciones que recibe <strong>de</strong><br />

imitar a Poe, no le queda más opción que manifestar su profunda afinidad<br />

con el escritor norteamericano. El propio Bau<strong>de</strong>laire reconoce que el motivo<br />

principal que le ha llevado a traducir las obras <strong>de</strong> Poe con tanta paci<strong>en</strong>cia e<br />

interés se <strong>de</strong>be a la completa sintonía que existe <strong>en</strong>tre las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Poe y las<br />

que él <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>:


14<br />

<strong>La</strong> primera vez que abrí un libro suyo, vi con espanto y arrebato, no<br />

só<strong>lo</strong> temas soñados por mí, sino FRASES p<strong>en</strong>sadas por mí y escri-<br />

tas por él veinte años antes. 1<br />

A pesar <strong>de</strong> que la crítica <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>en</strong>traña sus riesgos, ya que<br />

qui<strong>en</strong> la efectúa pue<strong>de</strong> per<strong>de</strong>rse <strong>en</strong> el autor objeto <strong>de</strong> la crítica o bi<strong>en</strong><br />

pue<strong>de</strong> obligarle a parecerse al propio crítico, Bau<strong>de</strong>laire consigue, ante<br />

todo, <strong>de</strong>finirse y, sobre todo, expresarse él mismo. <strong>La</strong> crítica, dirá <strong>en</strong> el<br />

Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, para ser justa, para t<strong>en</strong>er razón <strong>de</strong> ser, "ha <strong>de</strong> ser parcial,<br />

apasionada, política, es <strong>de</strong>cir, hecha <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista exclusivo,<br />

pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista que abra el máximo <strong>de</strong> horizontes." 2 . <strong>La</strong><br />

asombrosa capacidad que Bau<strong>de</strong>laire posee para i<strong>de</strong>ntificarse y <strong>en</strong>tusias-<br />

marse con las teorías y con <strong>lo</strong>s autores más diversos le permite, a pesar <strong>de</strong><br />

todo, precisar sus propias inquietu<strong>de</strong>s y avanzar <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> una<br />

manera personal <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> expresar la realidad, a la vez que nos<br />

muestra la filiación romántica <strong>de</strong> sus inquietu<strong>de</strong>s teóricas más profundas.<br />

El <strong>en</strong>tusiasmo que Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta ante las obras <strong>de</strong> Poe, Balzac,<br />

Wagner y Delacroix, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la dificultad que repres<strong>en</strong>ta su peculiar<br />

forma <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar la crítica, nos permite, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong>s<strong>en</strong>trañar las<br />

claves <strong>de</strong> su teoría estética y, por ext<strong>en</strong>sión, sus i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna.<br />

En la teoría estética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong> la afinidad explícita con<br />

<strong>lo</strong>s autores citados, también sobresale con luz propia el <strong>de</strong>bate sobre <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong> gran trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la literatura.<br />

El orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> dicho <strong>de</strong>bate se ha <strong>de</strong> situar <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

1 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance II, p. 386.<br />

("<strong>La</strong> premiére fois que j’ai ouvert un livre <strong>de</strong> lui, j’ai vu, avec épouvante et<br />

ravissem<strong>en</strong>t, non seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sujets rêvés par moi, mais <strong>de</strong>s PHRASES<br />

p<strong>en</strong>sées por moi, et écrites par lui vingt ans auparavant.").<br />

2 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 102. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O.C. II, p. 418).


15<br />

Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que integran el partido <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong>rnos fr<strong>en</strong>te a qui<strong>en</strong>es hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al antiguo, la época clásica, su<br />

único y exclusivo horizonte creativo. El objetivo <strong>de</strong> Les Mo<strong>de</strong>rnes -como<br />

<strong>de</strong>spués el <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire- consiste, <strong>en</strong> abierta oposición a Les<br />

Anci<strong>en</strong>s, <strong>en</strong> impregnarse <strong>de</strong> las cualida<strong>de</strong>s más positivas <strong>de</strong> la época<br />

pres<strong>en</strong>te, a pesar <strong>de</strong> ser ésta más heterogénea y, por el<strong>lo</strong> mismo, m<strong>en</strong>os<br />

susceptible <strong>de</strong> ser i<strong>de</strong>alizada. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ext<strong>en</strong>so ámbito <strong>de</strong> la<br />

polémica que supone la Querelle -abarca diversos episodios, como iremos<br />

vi<strong>en</strong>do- el caso concreto <strong>de</strong> la Querelle <strong>de</strong>l Pays latin contra el Pays<br />

française 3 inci<strong>de</strong> <strong>de</strong> forma especial <strong>en</strong> la disputa <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguo<br />

y mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que se sirve posteriorm<strong>en</strong>te <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire para<br />

<strong>de</strong>sarrollar su teoría estética, si bi<strong>en</strong>, como veremos, adoptando las i<strong>de</strong>as<br />

que sobre el particular surg<strong>en</strong> <strong>en</strong> Alemania a finales <strong>de</strong>l XVIII y principios<br />

<strong>de</strong>l XIX. Para <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>de</strong>mostrar las excel<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l francés fr<strong>en</strong>te al<br />

griego o el latín es un argum<strong>en</strong>to irrefutable <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

Luis XIV fr<strong>en</strong>te a otras épocas y otros mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s. <strong>Charles</strong> Perrault, uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s más significativos <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores <strong>de</strong> las tesis mo<strong>de</strong>rnas, incluye Le poème<br />

du siècle <strong>de</strong> Louis le Grand 4 <strong>en</strong> el Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes<br />

(1688-1697) como prueba <strong>de</strong> la profunda transformación que <strong>en</strong> ese<br />

mom<strong>en</strong>to se está llevando a cabo <strong>en</strong> Francia y <strong>de</strong> la que él es uno <strong>de</strong> sus<br />

autores:<br />

<strong>La</strong> bella Antigüedad fue siempre v<strong>en</strong>erable,<br />

Pero no creo que fuese adorable.<br />

Veo a <strong>lo</strong>s Antiguos sin arrodillarme,<br />

Son gran<strong>de</strong>s, es verdad, pero humanos como nosotros:<br />

Y se pue<strong>de</strong> comparar sin temor <strong>de</strong> ser injustos,<br />

3 Cfr. H. Gil<strong>lo</strong>t: <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, pp. 260-277.<br />

4 Cfr. Ch. Perrault: Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, pp. 79-85.


16<br />

5 Cfr. Ch. Perrault: Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, p.79. (LA belle<br />

Antiquité fut toujours v<strong>en</strong>erable, / Mais je ne crus jamais qu’elle fust adorable. /<br />

Je voy les Anci<strong>en</strong>s, sans plier les g<strong>en</strong>oux, / Ils sont grands, il est vray, mais<br />

hommes comme nous: / Et l’on peut comparer sans craindre d’estre injuste, / Le<br />

siecle <strong>de</strong> Louis au beau Siecle d’Auguste / ...).<br />

209.<br />

El sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Luis al bel<strong>lo</strong> sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Augusto 5<br />

El poema, <strong>de</strong>clamado <strong>en</strong> 1687 ante una sesión <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia Francesa,<br />

constituye un ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong>l orgul<strong>lo</strong> nacional fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s partida-<br />

rios <strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong> adoración a <strong>lo</strong>s antiguos. <strong>La</strong> ambición reafirmadora <strong>de</strong><br />

la propia época está justificada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>en</strong><br />

la medida <strong>en</strong> que la v<strong>en</strong>eración <strong>de</strong>l pasado sacrifica siempre la consi<strong>de</strong>ra-<br />

ción positiva <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te. Caspar David Friedrich, pintor paisajis-<br />

ta romántico, afirma, al respecto, que “allí don<strong>de</strong> quiera darse forma a algo<br />

nuevo <strong>en</strong> el mundo, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te verda<strong>de</strong>ro y bel<strong>lo</strong>, se sabrá, pese a<br />

todo, combatido por <strong>lo</strong> antiguo, por <strong>lo</strong> establecido.” 6 . <strong>La</strong> cita <strong>de</strong> Friedrich<br />

muestra que la polémica es, ciertam<strong>en</strong>te, eterna; pero la que surge <strong>en</strong> el<br />

sig<strong>lo</strong> XVII adquiere una trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia especial para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte y,<br />

<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, para el <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna: las Querelles que proliferan a <strong>lo</strong><br />

largo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, como la <strong>de</strong>nominada du Quietisme, al igual que la <strong>de</strong>s<br />

Poussinistes et <strong>de</strong>s Rub<strong>en</strong>istes, o la que se <strong>de</strong>clara <strong>en</strong>tre le Pays <strong>La</strong>tin y le<br />

Pays Français, conduc<strong>en</strong> a la transformación <strong>de</strong> la estética hacia un gusto<br />

cada vez más <strong>de</strong>spegado <strong>de</strong> reglas absolutas y <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s infalibles.<br />

El sig<strong>lo</strong> XVII es, asimismo, una época marcada por la creación <strong>de</strong> las<br />

diversas Aca<strong>de</strong>mias: la Francesa (1635), la <strong>de</strong> Pintura y Escultura (1641), o<br />

la <strong>de</strong> Arquitectura (1671). El objetivo <strong>de</strong> todas ellas es consolidar la<br />

doctrina clásica, una teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que establece como principio rector<br />

la sumisión <strong>de</strong> la poesía y <strong>de</strong>l arte a la a<strong>de</strong>cuación a ciertas leyes: la<br />

verosimilitud, el <strong>de</strong>coro (bi<strong>en</strong>séance) y la utilidad. <strong>La</strong> presión <strong>de</strong> las<br />

6 Cfr. Novalis, F. Schiller, ... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


17<br />

Aca<strong>de</strong>mias da lugar a una teoría aca<strong>de</strong>micista <strong>de</strong>l arte que, al estar basada<br />

<strong>en</strong> la excel<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> la perfección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos -vale<strong>de</strong>ros<br />

para todos <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s y países-, <strong>en</strong>seña al poeta a formarse y a evaluar su<br />

obra <strong>de</strong> acuerdo a un esti<strong>lo</strong>, esto es, <strong>en</strong> consonancia con unos criterios<br />

racionales y universales sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que le impi<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sarrollar las<br />

prefer<strong>en</strong>cias y <strong>lo</strong>s gustos personales. Por el contrario, la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que,<br />

años más tar<strong>de</strong> -<strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o <strong>de</strong>clive clasicista-, el <strong>Romanticismo</strong> realiza <strong>de</strong> la<br />

libre subjetividad adquiere, como veremos, una trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia especial <strong>en</strong><br />

la estética mo<strong>de</strong>rna; también, por supuesto, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En pl<strong>en</strong>a Querelle, surg<strong>en</strong> dos teorías estéticas difer<strong>en</strong>tes la Corte<br />

favorece un arte y una literatura <strong>de</strong> formas grandiosas, mi<strong>en</strong>tras que la<br />

Aristocracia cortesana, al ver limitado su po<strong>de</strong>r <strong>en</strong> favor <strong>de</strong>l Monarca,<br />

adopta <strong>lo</strong> refinado y <strong>lo</strong> exquisito como bases <strong>de</strong> una estética preciosista,<br />

refugiándose <strong>en</strong> la elegancia y <strong>en</strong> el exclusivismo fr<strong>en</strong>te a la Corte <strong>de</strong><br />

Versalles que dicta el arte oficial. Este <strong>de</strong>bate <strong>en</strong>tre les classiques et les<br />

précieux anticipa, así, unas difer<strong>en</strong>cias que al final serán fundam<strong>en</strong>tales<br />

para la aceptación o el rechazo <strong>de</strong> la Antigüedad como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> universal-<br />

m<strong>en</strong>te válido. En la aceptación <strong>de</strong> las tesis mo<strong>de</strong>rnas, intervi<strong>en</strong>e también,<br />

según observa Hubert Gil<strong>lo</strong>t 7 , la <strong>en</strong>señanza recibida por la Aristocracia <strong>de</strong><br />

este período que, educada por <strong>lo</strong>s Jesuitas, no só<strong>lo</strong> se muestra favorable a<br />

una literatura <strong>de</strong> salón mundana y elegante, sino que, al mismo tiempo,<br />

solicita una cultura y una educación a su medida: un poco <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>cia, pero<br />

<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ida; un poco <strong>de</strong> erudición, pero variada, discreta y elegante; <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, un poco <strong>de</strong> todo.<br />

Este eclecticismo es, <strong>en</strong> realidad, una <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong><br />

interés por la Antigüedad: la necesidad <strong>de</strong> incorporar al alumno a su país y<br />

a su tiempo hace que la Aristocracia cortesana, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> concerni<strong>en</strong>te a la<br />

7 Cfr. H. Gil<strong>lo</strong>t: <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, pp. 328-329.


18<br />

estética, termine comprometiéndose <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te con el partido <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong>rnos. Por otra parte, la revolución cartesiana facilita la causa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong>rnos <strong>en</strong> un doble s<strong>en</strong>tido: el primero, <strong>de</strong>bido a que R<strong>en</strong>é Descartes,<br />

<strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> la estética, se opone al objetivismo y al racionalismo; el<br />

segundo, por el hecho <strong>de</strong> que la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la razón, al invadir <strong>lo</strong>s<br />

sa<strong>lo</strong>nes, contribuye a que la Antigüedad se vea relegada a mero prejuicio<br />

<strong>de</strong>l que es necesario alejarse para practicar la búsqueda <strong>de</strong> la verdad. <strong>La</strong><br />

emancipación <strong>de</strong> la razón acelera el olvido <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s maestros antiguos y el<br />

autoritarismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s, dando lugar a un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular<br />

cuyo resultado final conduce a la afirmación <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s<br />

antiguos y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la quiebra <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clásico. Dicho <strong>de</strong> otro<br />

modo, la caída <strong>de</strong>l prestigio <strong>de</strong> la Antigüedad y el subjetivismo estético <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s filósofos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII converg<strong>en</strong> <strong>en</strong> la profunda transformación <strong>de</strong>l<br />

gusto hacia <strong>lo</strong> particular y <strong>lo</strong> diverso, si bi<strong>en</strong>, el impacto <strong>de</strong> la r<strong>en</strong>ovación<br />

cartesiana no se <strong>de</strong>ja s<strong>en</strong>tir <strong>de</strong> modo inmediato sobre la Querelle <strong>de</strong>s<br />

Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes: ejercerá su mayor influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XVIII,<br />

cuando comi<strong>en</strong>ce a ponerse <strong>de</strong> relieve la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa a ultranza <strong>de</strong> la manera<br />

individual <strong>de</strong> cada artista.<br />

Otro episodio importante <strong>de</strong>l <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos<br />

<strong>de</strong>l que se nutre Bau<strong>de</strong>laire para juzgar las obras <strong>de</strong> Ingres, Delacroix y<br />

Constantin Guys, es <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s Poussinistes et <strong>de</strong>s Rub<strong>en</strong>istes 8 .<br />

Como acabamos <strong>de</strong> ver, para <strong>lo</strong>s filósofos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII -hay que aludir,<br />

sobre todo, a R<strong>en</strong>é Descartes, Pierre Nicole o Blaise Pascal- la estética<br />

concierne a <strong>lo</strong> subjetivo y a <strong>lo</strong> acci<strong>de</strong>ntal y, por consigui<strong>en</strong>te, es cuestión<br />

<strong>de</strong> gustos personales. También para <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> Pieter Paul Rub<strong>en</strong>s,<br />

<strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s el teórico <strong>de</strong> la pintura Roger <strong>de</strong> Piles -cuyas teorías sobre el<br />

co<strong>lo</strong>r influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> Eugène Delacroix, al igual que <strong>en</strong> Émile Deroy, eslabones<br />

necesarios para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia el co<strong>lo</strong>r-, el artista<br />

8 Cfr. H. Gil<strong>lo</strong>t: <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, pp. 454-468.


19<br />

verda<strong>de</strong>ro es el que toma <strong>de</strong> cada mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>lo</strong> que ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>o, es <strong>de</strong>cir,<br />

el que se forma una manera que le es propia. Así, fr<strong>en</strong>te a Nicolas Poussin<br />

-el maestro <strong>de</strong>l dibujo escultural-, que está todavía muy atado a <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos, <strong>de</strong> Piles -<strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> Rub<strong>en</strong>s- rechaza la imitación que<br />

copia y reproduce. A <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Rub<strong>en</strong>s les<br />

permite polemizar contra las reglas y preceptos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, y<br />

liberarse a una inspiración que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra bellezas insospechadas. Pierre<br />

Corneille, a su vez, reclama modificar la manera antigua para adaptarla al<br />

gusto mo<strong>de</strong>rno, y teóricos como André Félibi<strong>en</strong>, aunque próximos a<br />

Poussin, claman contra las reglas absolutas <strong>en</strong> el arte: <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s g<strong>en</strong>ios<br />

pue<strong>de</strong>n estar por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> las reglas, esto es, les está permitido servirse<br />

<strong>de</strong> las lic<strong>en</strong>cias para crear su obra.<br />

En el <strong>de</strong>bate que surge <strong>en</strong>tre qui<strong>en</strong>es afirman la necesidad <strong>de</strong> at<strong>en</strong>erse a<br />

un tipo <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>micismo clasicista, fr<strong>en</strong>te a qui<strong>en</strong>es <strong>lo</strong> rechazan, po<strong>de</strong>mos<br />

apreciar, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio mismo <strong>de</strong> la Querelle, una <strong>de</strong>cidida inclinación<br />

hacia la necesidad <strong>de</strong> ampliar la libre manifestación <strong>de</strong> la subjetividad <strong>de</strong>l<br />

poeta o <strong>de</strong>l artista. No obstante, el proceso es tan l<strong>en</strong>to que para cuando<br />

Bau<strong>de</strong>laire elabora su obra poética, <strong>de</strong>ntro ya <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cánones <strong>de</strong> la manera<br />

mo<strong>de</strong>rna, han transcurrido dos sig<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> polémicas aceradas <strong>en</strong> torno a la<br />

libertad que el poeta o el artista <strong>de</strong>b<strong>en</strong> poseer para realizar su obra. Para<br />

superar el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> aca<strong>de</strong>micista, no es sufici<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> realidad, que<br />

Corneille manifieste ya <strong>en</strong> 1634 <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> las reglas <strong>en</strong> el arte, pues el<br />

artista no se ha <strong>de</strong> convertir <strong>en</strong> su esclavo sino que han <strong>de</strong> estar supedita-<br />

das a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l argum<strong>en</strong>to; ni que el marqués <strong>de</strong> Racan rechace<br />

<strong>en</strong> 1635, ante la Aca<strong>de</strong>mia, la insol<strong>en</strong>cia y la tiranía <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es crean só<strong>lo</strong><br />

con reglas y figuras; o, finalm<strong>en</strong>te, que <strong>Charles</strong> <strong>de</strong> Saint-Évremond,<br />

escritor polifacético e in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, afirme <strong>de</strong> forma original que no hay


20<br />

3. Nicolas Poussin: Paisaje con la viuda <strong>de</strong> Foción recogi<strong>en</strong>do las<br />

c<strong>en</strong>izas <strong>de</strong> su marido (1648). Colección Rt. Hon <strong>de</strong>l con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Derby.<br />

reglas válidas para todos <strong>lo</strong>s tiempos y todas las naciones, anticipándose<br />

así a las teorías estéticas que a finales <strong>de</strong>l Sig<strong>lo</strong> XVIII promuev<strong>en</strong> la libre<br />

creatividad. El rechazo <strong>de</strong> las reglas, por ser minoritario y poco<br />

sistemático, no conduce por sí só<strong>lo</strong> a cuestionar el gran edificio <strong>de</strong>l<br />

aca<strong>de</strong>micismo: para po<strong>de</strong>r hablar <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> una estética<br />

mo<strong>de</strong>rna serán necesarias no só<strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>as dosis <strong>de</strong> fi<strong>lo</strong>sofía cartesiana,<br />

sino también profundos cambios <strong>en</strong> el sistema educativo y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s hábitos<br />

culturales <strong>de</strong> la Aristocracia.<br />

Sea como fuere, <strong>lo</strong> positivo <strong>de</strong> toda esta serie <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tadas,<br />

que ocupa bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, es que permite avanzar <strong>en</strong> la<br />

construcción <strong>de</strong> la manera mo<strong>de</strong>rna. En algunos casos, el mero hecho <strong>de</strong><br />

oponerse a <strong>lo</strong> instituido supone una reafirmación <strong>de</strong> las nuevas t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias<br />

estéticas, más c<strong>en</strong>tradas <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>r el gusto mo<strong>de</strong>rno; <strong>en</strong> otros, por el<br />

contrario, el ánimo opositor <strong>de</strong> ciertos poetas o artistas g<strong>en</strong>era, a <strong>lo</strong> largo<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruptura con las i<strong>de</strong>as establecidas. El


21<br />

ejemp<strong>lo</strong> más claro <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, ya a finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XVIII, que al cuestionar el Clasicismo <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as<br />

controvertidas, la mayoría <strong>de</strong> las cuales se opon<strong>en</strong> frontalm<strong>en</strong>te al<br />

Clasicismo. En todo caso, <strong>lo</strong>s autores románticos no hac<strong>en</strong> sino reproducir<br />

el esquema fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la Querelle <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos, aunque<br />

adaptándo<strong>lo</strong> a la propia época. Otro tanto suce<strong>de</strong> con Bau<strong>de</strong>laire: cuando<br />

rechaza el esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Ingres, que le parece anticuado, <strong>lo</strong> hace porque <strong>en</strong> la<br />

pintura <strong>de</strong> Eugène Delacroix percibe la manera mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> actitud<br />

oscilante y <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> la Querelle es, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> la<br />

teoría estética mo<strong>de</strong>rna y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as sobre las que<br />

Bau<strong>de</strong>laire edifica su obra.


22<br />

2.2 <strong>La</strong> Querelle cambia <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario<br />

<strong>La</strong> creci<strong>en</strong>te percepción <strong>de</strong> la disparidad <strong>de</strong> juicios sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong><br />

comi<strong>en</strong>za a ext<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>en</strong> toda la Europa ilustrada con las Investigaciones<br />

fi<strong>lo</strong>sóficas sobre el orig<strong>en</strong> y la naturaleza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> 9 , artícu<strong>lo</strong> escrito por<br />

D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot para la Encic<strong>lo</strong>pedia y publicada <strong>en</strong> 1752, si bi<strong>en</strong>, la<br />

pluralidad <strong>de</strong> gustos es, asimismo, fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> la literatura inglesa <strong>de</strong>l<br />

XVIII; aunque para éstos la relatividad <strong>de</strong>l gusto se <strong>de</strong>be a su vinculación al<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, así como a la capacidad perceptiva y s<strong>en</strong>sitiva <strong>de</strong> cada sujeto<br />

que emite un juicio estético. Todo el<strong>lo</strong> promueve una diversidad <strong>de</strong> mane-<br />

ras que manifiestan su profunda oposición al esti<strong>lo</strong>, es <strong>de</strong>cir, al canon <strong>de</strong><br />

la belleza clasicista, a la vez que asum<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pluralismos formales y<br />

estilísticos e impulsan el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular o manera individual <strong>de</strong><br />

cada poeta o pintor.<br />

<strong>La</strong> va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s modos personales muestra no só<strong>lo</strong> la superación<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s imitativos, sino también el giro hacia un concepto que<br />

resulta <strong>de</strong>cisivo: la inv<strong>en</strong>ción, ya pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et<br />

<strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Perrault y <strong>en</strong> el principio <strong>de</strong> imitación creadora<br />

<strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot y G. E. Lessing. Si, a<strong>de</strong>más, t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la creación<br />

artística, según afirma Jean-Baptiste Du Bos <strong>en</strong> sus Réflexions critiques<br />

sur la poësie et sur la peinture 10 , implica una constante actividad t<strong>en</strong><strong>de</strong>nte<br />

a superar el aburrimi<strong>en</strong>to abandonándose a toda gama <strong>de</strong> emociones<br />

psíquicas, <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>duce que la va<strong>lo</strong>ración creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> las pasiones <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII dan un<br />

nuevo impulso a la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna al anticipar el concepto <strong>de</strong><br />

9 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, pp. 5-33.<br />

10 Cfr. Abbé J.-B. Du Bos: Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture,<br />

p. 9 (I, I, p. 6, ed. 1770).


23<br />

expresión, a la par que ayudan a superar la restauración <strong>de</strong>l Clasicismo <strong>en</strong><br />

Alemania.<br />

En virtud <strong>de</strong> esta serie <strong>de</strong> vicisitu<strong>de</strong>s, la Querelle cambia <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario:<br />

se transforma <strong>en</strong> las teorías estéticas contrapuestas <strong>de</strong> Clasicismo y<br />

<strong>Romanticismo</strong>, pero ya <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> la cultura alemana. El nuevo esce-<br />

nario <strong>en</strong> el que se repres<strong>en</strong>ta la ya vieja polémica es <strong>de</strong>cisivo para<br />

Bau<strong>de</strong>laire: el Clasicismo es paulatinam<strong>en</strong>te relegado por el <strong>Romanticismo</strong><br />

que surge a finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, y -<strong>lo</strong> iremos vi<strong>en</strong>do- el poeta se halla<br />

muy influido por las i<strong>de</strong>as románticas. En realidad, el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> la nueva<br />

Querelle hay que situar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> J. G. Hamann y <strong>de</strong> J. G. Her<strong>de</strong>r, <strong>lo</strong>s<br />

principales miembros <strong>de</strong>l Sturn und Drang y <strong>de</strong> la oposición al<br />

neoclasicismo alemán, cuya labor crítica señala el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>clive<br />

clasicista. Her<strong>de</strong>r, <strong>en</strong> su obra Silvas críticas, c<strong>en</strong>sura a J. J. Winckelmann,<br />

teórico <strong>de</strong>l neoclasicismo alemán, haber elaborado una metafísica histórica<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s griegos <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> una verda<strong>de</strong>ra historia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>:<br />

incluso <strong>en</strong> su historia <strong>de</strong>l arte se cuida más <strong>de</strong> suministrar una<br />

metafísica histórica <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, especialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

griegos, que una historia propiam<strong>en</strong>te dicha, y m<strong>en</strong>os todavía, una<br />

crítica <strong>de</strong>l gusto. 11<br />

El resultado <strong>de</strong> este mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido no es otro que la sublimación <strong>de</strong>l<br />

mundo griego, que perdura hasta bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado el sig<strong>lo</strong> XIX, incluso hasta la<br />

época <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. A Winckelmann, sin embargo, le sirve para i<strong>de</strong>alizar<br />

el bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego como refer<strong>en</strong>te histórico y transformar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> ahistórico,<br />

vale<strong>de</strong>ro incluso para el pres<strong>en</strong>te, si bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong> único razonable que consigue<br />

es caracterizar <strong>de</strong> manera negativa el arte asiático-egipcio. Es <strong>de</strong>cir, la<br />

imag<strong>en</strong> i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong> la cultura griega clásica impi<strong>de</strong> que Winckelmann<br />

11 Cfr. J. G. Her<strong>de</strong>r: Obra selecta, p. 5.


24<br />

distinga la verda<strong>de</strong>ra realidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s griegos <strong>de</strong> la imag<strong>en</strong> que proyecta<br />

sobre el<strong>lo</strong>s. De ahí que el trabajo crítico realizado por el Sturn und Drang<br />

suponga, <strong>de</strong> hecho, una nueva visión <strong>de</strong>l universo oscuro <strong>en</strong> el que se<br />

asi<strong>en</strong>ta la Grecia clásica, más allá <strong>de</strong>l bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego purificado por el<br />

i<strong>de</strong>alismo <strong>de</strong> Winckelmann, qui<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> todo, ejerce una <strong>en</strong>orme<br />

influ<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, <strong>de</strong>bido justam<strong>en</strong>te<br />

a que sitúa al Arte <strong>en</strong> una historia y <strong>en</strong> una geografía concretas:<br />

Envuelta <strong>en</strong> su ambi<strong>en</strong>te puro y ser<strong>en</strong>o, tal como Eurípi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scribe<br />

el clima <strong>de</strong> At<strong>en</strong>as, Grecia se ve nunca impedida <strong>en</strong> sus activida<strong>de</strong>s<br />

por nieblas ni emanaciones, sino que su clima permite la libre<br />

madurez <strong>de</strong>l cuerpo... 12<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la cultura griega es la circunstancia por la que la<br />

Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad alcanza un lugar tan emin<strong>en</strong>te <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

la estética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, si<strong>en</strong>do el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong>l neoclasicismo alemán.<br />

Winckelmann, al analizar el arte <strong>de</strong> la Grecia antigua, parte <strong>de</strong> la opinión <strong>de</strong><br />

que hay ciertos hechos que han <strong>de</strong>terminado la superioridad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

griegos:<br />

<strong>La</strong> causa <strong>de</strong> la superioridad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s griegos <strong>en</strong> el Arte <strong>de</strong>be ser<br />

atribuida al concurso <strong>de</strong> diversas circunstancias, como, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l clima, la constitución política y la manera <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar<br />

<strong>de</strong> este pueb<strong>lo</strong>, a la cual <strong>de</strong>be añadirse la gran consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> que<br />

gozaban sus artistas y el empleo que hacía <strong>de</strong> las artes. 13<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, lejos <strong>de</strong> un mundo <strong>de</strong> armonía y <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>a pl<strong>en</strong>itud, bajo el<br />

bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego <strong>de</strong> Winckelmann se adivina también una verti<strong>en</strong>te<br />

12 Cfr. J. J. Winckelmann: Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad, pp. 166-167.<br />

13 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


25<br />

sinuosa y problemática que el movimi<strong>en</strong>to Sturn und Drang y, más tar<strong>de</strong>, el<br />

romántico <strong>lo</strong> sab<strong>en</strong> captar <strong>en</strong> el fondo oscuro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clásico. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, tras la apari<strong>en</strong>cia feliz y alegre <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico se percibe un<br />

abismo sil<strong>en</strong>cioso, impalpable, terrible, que constituye el verda<strong>de</strong>ro ámbito<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> Sublime y que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la mediación <strong>de</strong>l Sturn und Drang y <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong> posterior, es recreado, <strong>en</strong>tre otros, por Edgar Allan Poe y<br />

Bau<strong>de</strong>laire. Her<strong>de</strong>r -miembro <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>l Sturn und Drang-, <strong>de</strong>bido a su<br />

interés <strong>en</strong> afirmar el orig<strong>en</strong> ori<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la cultura griega, rechaza que<br />

Winckelmann juzgue las obras <strong>de</strong> arte egipcias bajo criterios griegos, es<br />

<strong>de</strong>cir, sin t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la influ<strong>en</strong>cia que aquéllas ejerc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el arte<br />

griego, por <strong>lo</strong> que la consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong> J. G. Her<strong>de</strong>r al<br />

Clasicismo es que supera la contradicción, pres<strong>en</strong>te ya <strong>en</strong> el propio J. J.<br />

Winckelmann, <strong>en</strong>tre la especificidad percibida <strong>de</strong> <strong>lo</strong> griego y su<br />

repetitividad como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> que acaba cuestionando <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te la<br />

realización <strong>de</strong> una época histórica que ya es percibida como un pasado<br />

irrepetible.<br />

<strong>La</strong> percepción <strong>de</strong> ruptura con la antigüedad clásica se agudiza con <strong>lo</strong>s<br />

autores románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>stacan <strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm<br />

y Friedrich Schlegel, qui<strong>en</strong>es, al proponer el uso exhaustivo <strong>de</strong> categorías<br />

anticlásicas, promuev<strong>en</strong> una nueva y difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el<br />

hecho creativo que influye <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>en</strong> el arte mo<strong>de</strong>rno. El profundo<br />

interés <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos por la Edad Media cristiana nos sitúa, al mismo<br />

tiempo, ante la escisión <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido, consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un<br />

int<strong>en</strong>so s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso: el que existe <strong>en</strong> Novalis, C. D. Friedrich y Ph.<br />

O. Runge; si bi<strong>en</strong> es G. W. F. Hegel el que, <strong>en</strong> las Lecciones sobre la<br />

estética, <strong>de</strong>sarrolla teóricam<strong>en</strong>te las connotaciones que para la estética<br />

posee dicha escisión. Es preciso señalar, <strong>en</strong> cualquier caso, que las<br />

citadas lecciones son una recopilación llevada a cabo por H. G. Hotho<br />

basándose <strong>en</strong> las lecciones impartidas por Hegel <strong>en</strong> Hei<strong>de</strong>lberg y Berlín


26<br />

durante <strong>lo</strong>s años 1817-1820 y publicadas <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s años 1836-1838 <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o<br />

<strong>de</strong>clive clasicista.<br />

En las lecciones, que repres<strong>en</strong>tan, tal como afirma Simón Marchán, “la<br />

coronación <strong>de</strong> la llamada fi<strong>lo</strong>sofía clásica” 14 , Hegel incorpora un nuevo<br />

período <strong>de</strong>l arte: la forma <strong>de</strong> arte simbólica, difer<strong>en</strong>te a las hasta ahora<br />

establecidas <strong>de</strong> Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>; aunque dicho período es, <strong>en</strong><br />

realidad, el resultado <strong>de</strong> las investigaciones prece<strong>de</strong>ntes más que una<br />

conquista original y propia <strong>de</strong>l filósofo alemán. En la forma <strong>de</strong> arte<br />

simbólica, Hegel asume <strong>lo</strong>s estudios efectuados por J. G. Her<strong>de</strong>r y <strong>lo</strong>s<br />

hermanos August-Wilhelm y Friedrich Schlegel, dotando así a la estética<br />

<strong>de</strong> un nuevo período <strong>de</strong>l arte, a la vez que le sirve para constatar que la<br />

realización <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al se ha producido ya: no <strong>en</strong> la forma simbólica, <strong>en</strong> la<br />

que todavía hay un abismo <strong>en</strong>tre forma y significado, ni tampoco <strong>en</strong> la<br />

forma romántica, don<strong>de</strong> ambos se han disgregado. Para Hegel, el i<strong>de</strong>al se<br />

ha realizado <strong>en</strong> la forma clásica <strong>de</strong>l arte. Hegel, <strong>en</strong> el fondo, sigue si<strong>en</strong>do<br />

clasicista, mas un clasicista que, como veremos, conoce perfectam<strong>en</strong>te las<br />

i<strong>de</strong>as románticas y <strong>lo</strong> que ellas repres<strong>en</strong>tan: un cambio radical <strong>en</strong> la forma<br />

y <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> las propuestas estéticas.<br />

<strong>La</strong> admiración por la antigüedad clásica traspasa, a pesar <strong>de</strong> todo,<br />

géneros y fronteras: afecta no só<strong>lo</strong> al Neoclasicismo <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l XVIII,<br />

sino también al <strong>Romanticismo</strong>. Lord Byron, por ejemp<strong>lo</strong>, muere <strong>en</strong> 1824,<br />

<strong>en</strong> Misso<strong>lo</strong>nghi, durante la guerra <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia griega. Delacroix<br />

mismo no quiere ser consi<strong>de</strong>rado romántico, sino más bi<strong>en</strong> un pintor<br />

clásico, pero <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido que él da a <strong>lo</strong> clásico y a <strong>lo</strong> romántico:<br />

<strong>La</strong> escuela <strong>de</strong> David se ha calificado <strong>de</strong> escuela clásica por<br />

excel<strong>en</strong>cia sin razón, aunque haya sido fundada sobre la imitación <strong>de</strong><br />

14 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 130.


27<br />

<strong>lo</strong> antiguo. Es precisam<strong>en</strong>te esta imitación a m<strong>en</strong>udo poco intelig<strong>en</strong>te<br />

y exclusiva <strong>lo</strong> que priva a esta escuela <strong>de</strong>l principal carácter <strong>de</strong> las<br />

escuelas clásicas, que es la perman<strong>en</strong>cia. 15<br />

Más a<strong>de</strong>lante, afirma: “Cierto es que muchos artistas se figuran que son<br />

clásicos porque son fríos. Por una razón aná<strong>lo</strong>ga, <strong>lo</strong>s hay que se cre<strong>en</strong><br />

ardorosos porque se les llama románti cos. El verda<strong>de</strong>ro ardor es el que<br />

consiste <strong>en</strong> conmover al espectador.” 16 . De igual modo, Bau<strong>de</strong>laire es un<br />

profundo conocedor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clásicos, aunque el<strong>lo</strong> no le impi<strong>de</strong> realizar una<br />

mordaz crítica <strong>de</strong>l clasicismo <strong>de</strong> Ingres. En el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como <strong>en</strong><br />

el <strong>de</strong> otros muchos, incluidos Hegel, Byron o Delacroix, opera una especial<br />

atracción hacia <strong>lo</strong> clásico, que <strong>de</strong>bemos <strong>en</strong>marcarla <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que la antigüedad clásica y <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res asociados a ella han<br />

ejercido <strong>en</strong> nuestra cultura, incluso <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> hoy día: José María<br />

Ripalda alu<strong>de</strong>, justam<strong>en</strong>te, a las “repres<strong>en</strong>taciones perdurables <strong>de</strong> humani-<br />

dad universal” 17 , si bi<strong>en</strong>, el clasicismo ha adquirido una connotación <strong>de</strong><br />

perman<strong>en</strong>cia que, sin duda, se la <strong>de</strong>bemos sobre todo a Bau<strong>de</strong>laire; pero<br />

no só<strong>lo</strong> a él. <strong>La</strong> opinión que Delacroix posee sobre <strong>lo</strong> clásico es adoptada,<br />

<strong>en</strong> cierto modo, por el propio Bau<strong>de</strong>laire, ya que Delacroix, a la hora <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>finir dicho término, habla <strong>de</strong> perman<strong>en</strong>cia, y Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>sdobla <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong><br />

<strong>en</strong> dos mita<strong>de</strong>s: <strong>lo</strong> eterno -es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> perman<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> inmutable- y <strong>lo</strong><br />

transitorio.<br />

Un ejemp<strong>lo</strong> más -<strong>en</strong>tre tantos- <strong>de</strong> la atracción que ejerce <strong>lo</strong> clásico se<br />

halla <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Karl Friedrich Schinkel, qui<strong>en</strong> <strong>en</strong> sus proyectos int<strong>en</strong>ta<br />

armonizar <strong>lo</strong> clásico y <strong>lo</strong> romántico -gótico <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> la arquitectura-,<br />

al sintetizar la medida, propiam<strong>en</strong>te clásica, con el efecto <strong>de</strong> la manera<br />

15 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 83.<br />

16 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

17 Cfr. J. M. Ripalda: Fin <strong>de</strong>l Clasicismo. A vueltas con Hegel, p. 15.


28<br />

gótica. Ahora bi<strong>en</strong>, la simbiosis realizada por Schinkel <strong>en</strong>tre la arquitectura<br />

clásica griega y la Edad Media germana <strong>en</strong>cierra un nuevo i<strong>de</strong>alismo y un<br />

claro <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> totalidad, presupuestos que, <strong>en</strong> realidad, son propios <strong>de</strong>l<br />

Clasicismo. Simón Marchán, al referirse a Schinkel, habla, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

<strong>de</strong> la utopía <strong>de</strong> un tercer estadio, el clasicismo romántico:<br />

no se esclaviza a <strong>lo</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l clasicismo estilístico y sí, <strong>en</strong><br />

cambio, dispone <strong>de</strong> sus formas con una libertad romántica tal, que<br />

ese espíritu clásico, siempre invocado y ciertam<strong>en</strong>te insuflador <strong>de</strong> su<br />

arquitectura, es vivificado por la fantasía. 18<br />

18 Cfr. S. Marchán: <strong>La</strong>s arquitecturas <strong>de</strong>l clasicismo romántico, <strong>en</strong> AA. VV.:<br />

Schinkel: Arquitecturas. 1781-1841, p. 26.


29<br />

El romanticismo temprano, el que surge <strong>en</strong> J<strong>en</strong>a <strong>en</strong> torno a la revista<br />

Ath<strong>en</strong>äum (1798-1800) fundada por Friedrich Schlegel y cuyos integrantes<br />

más importantes son Novalis y A. W. Schlegel, no radicaliza todavía el<br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> clásico y <strong>lo</strong> romántico, como si <strong>lo</strong> hará, más tar<strong>de</strong>,<br />

el romanticismo tardío: el que se da a conocer <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1805 <strong>en</strong> Hei<strong>de</strong>lberg,<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> Clem<strong>en</strong>s Br<strong>en</strong>tano, Achim von Arnim, Bettina Br<strong>en</strong>tano y J.<br />

von Eich<strong>en</strong>dorff, qui<strong>en</strong>es crean su obra <strong>en</strong> el ambi<strong>en</strong>te conservador que<br />

surge tras el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1815). Es pertin<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia,<br />

hablar <strong>de</strong> un clasicismo romántico -al m<strong>en</strong>os, durante el romanticismo<br />

temprano <strong>de</strong> J<strong>en</strong>a-, bajo el cual subyace un espíritu clásico <strong>de</strong>udor <strong>de</strong>l<br />

bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego <strong>de</strong> Winckelmann, que, aunque lejano, sigue estando<br />

pres<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Schinkel, como hemos señalado, sino también <strong>en</strong><br />

Friedrich Schiller y <strong>en</strong> el alto cont<strong>en</strong>ido poético -<strong>de</strong> índole pasional, muy<br />

próxima al romanticismo- <strong>de</strong> la música <strong>de</strong> Ludwig van Beethov<strong>en</strong>, miembro<br />

<strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>l clasicismo vi<strong>en</strong>és al igual que Joseph Haydn y Wolfgang<br />

Ama<strong>de</strong>us Mozart. De hecho, las composiciones <strong>de</strong> Beethov<strong>en</strong>, <strong>de</strong> suti-<br />

lísimas estructuras, revelan un profundo i<strong>de</strong>alismo, especialm<strong>en</strong>te el<br />

último movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> su Nov<strong>en</strong>a sinfonía (1817-1822), don<strong>de</strong> incluye una<br />

selección <strong>de</strong> la oda A la alegría (An die Freu<strong>de</strong>) <strong>de</strong> Schiller, <strong>en</strong> la que se<br />

percibe <strong>en</strong> mayor medida, si cabe, el i<strong>de</strong>alismo clasicista que ambos<br />

compart<strong>en</strong>.<br />

Schiller, a<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal (1795-<br />

1796), reviste a la categoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo con unas cualida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>carnadas<br />

<strong>de</strong> manera ejemplar <strong>en</strong> esa infancia feliz que creció <strong>en</strong> el bel<strong>lo</strong> paisaje<br />

griego, que sigu<strong>en</strong> estando pres<strong>en</strong>tes, como veremos, no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

románticos, sino también <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, tanto <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846<br />

como <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855) o <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne,<br />

nos habla <strong>de</strong> la mirada <strong>de</strong>l niño y <strong>de</strong> la estrecha relación -<strong>en</strong> este caso,<br />

teñida <strong>de</strong> co<strong>lo</strong>r romántico- exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre el carácter ing<strong>en</strong>uo y la


19 Cfr. J. M. Ripalda: Fin <strong>de</strong>l clasicismo. A vueltas con Hegel, p. 55.<br />

30<br />

creatividad. Los ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Schinkel, Schiller, <strong>lo</strong>s primeros románticos<br />

alemanes y Bau<strong>de</strong>laire nos llevan a consi<strong>de</strong>rar que el movimi<strong>en</strong>to p<strong>en</strong>dular<br />

<strong>de</strong> la <strong>dinámica</strong> <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> objetivo y subjetivo, antiguo y mo<strong>de</strong>rno, o <strong>en</strong>tre<br />

Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, cuyo orig<strong>en</strong> <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> la Querelle<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, a veces queda matizado, <strong>de</strong>sdibujado, ya que constituye,<br />

como afirma José María Ripalda, un único síndrome cultural:<br />

la semántica <strong>de</strong> tales términos cobra giros inesperados; el mismo eje<br />

ilustrado, más que perdi<strong>en</strong>do volum<strong>en</strong>, va cambiando sus formas,<br />

<strong>de</strong>sarrollando consecu<strong>en</strong>cias, disolviéndose, reintegrándose <strong>en</strong><br />

constelaciones distintas, y permanece efectivo hasta nuestros días al<br />

igual que sus dos contrincantes, hijos, hermanos, emisari os. 19<br />

Muchas obras <strong>de</strong>l período compr<strong>en</strong>dido <strong>en</strong>tre finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII y<br />

principios <strong>de</strong>l XIX só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> un<br />

clasicismo romántico, o bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un romanticismo que int<strong>en</strong>ta armonizar<br />

la antigüedad clásica con <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la Edad Media cristiana. Ciertas<br />

obras <strong>de</strong> pintores paisajistas, <strong>en</strong>tre otras, las <strong>de</strong> Schinkel, si bi<strong>en</strong> están<br />

ori<strong>en</strong>tadas a expresar la concepción i<strong>de</strong>alizada e inabarcable <strong>de</strong> la naturaleza<br />

-mom<strong>en</strong>to romántico- <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong>n s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong> armonía y <strong>de</strong> pl<strong>en</strong>itud<br />

clasicistas. <strong>La</strong> fantasía <strong>de</strong> la que hace gala Schinkel <strong>en</strong> sus proyectos<br />

utópicos, por ejemp<strong>lo</strong> El Palacio <strong>de</strong> Orianda <strong>en</strong> Crimea (1838), y <strong>en</strong> sus<br />

<strong>de</strong>corados para interiores y para obras escénicas -<strong>en</strong> concreto, las<br />

realizadas <strong>en</strong>tre 1815 y 1816 para <strong>La</strong> flauta mágica <strong>de</strong> su admirado W.A.<br />

Mozart- es cercana al <strong>Romanticismo</strong>. También <strong>lo</strong> es la fantasía que <strong>de</strong>spliega<br />

Mozart <strong>en</strong> <strong>La</strong> flauta mágica, aunque su fantasía, bajo la amalgama <strong>de</strong> cu<strong>en</strong>-<br />

tos, magia, sorpresas, dramatismo, comedia y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo, <strong>en</strong>cubre un<br />

i<strong>de</strong>al estético <strong>de</strong> gran armonía y equilibrio, <strong>en</strong> el que subyace una visión<br />

i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l mundo y un humanismo optimista, natural, s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong>, clasicista. El <strong>de</strong>


31<br />

Schinkel, <strong>en</strong> cambio, es un clasicismo que si<strong>en</strong>te una nostalgia romántica<br />

por Grecia e Italia, simbolizada <strong>en</strong> la percepción <strong>de</strong> una naturaleza<br />

i<strong>de</strong>alm<strong>en</strong>te perfecta y feliz, pero ya perdida e irrecuperable, que só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong><br />

ser revivida <strong>en</strong> el sueño romántico <strong>de</strong> la catedral y <strong>en</strong> las ruinas, esos<br />

<strong>de</strong>spojos históricos que nos hablan <strong>de</strong>l pasado y <strong>de</strong> la aus<strong>en</strong>cia.<br />

El ambi<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> el que se mueve <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire impi<strong>de</strong>,<br />

sin embargo, cualquier alusión a la calma y a la ser<strong>en</strong>idad <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico.<br />

El <strong>Romanticismo</strong>, por el contrario, permite recrear -ese es su atractivo- la<br />

inevitable conting<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad, y el<strong>lo</strong> <strong>de</strong>bido a que, más que<br />

caracterizarse por una unidad estilística fácilm<strong>en</strong>te distinguible, tal como<br />

ocurre con otros proyectos estéticos, es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, una manera <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir, como afirma Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846. Al alejarse <strong>de</strong> todo<br />

cuanto hace refer<strong>en</strong>cia a reglas y mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s, la expresión subjetiva <strong>de</strong> la<br />

realidad adquiere <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> una <strong>en</strong>orme trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, con <strong>lo</strong><br />

que la simbiosis romanticismo-subjetividad constituye la base creativa <strong>de</strong><br />

gran parte <strong>de</strong> artistas y poetas <strong>de</strong>cimonónicos; aunque, según Hegel, sea<br />

también la causa más inmediata <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico. No<br />

obstante, dada la persist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico -incluso, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos-<br />

mucho <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que fuera formulado por Winckelmann, no es extraño<br />

que Hegel, <strong>en</strong> la segunda década <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, manifieste todavía su<br />

admiración por la antigüedad clásica al caracterizar dicho i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> forma<br />

positiva: <strong>lo</strong> clásico <strong>en</strong>carna la estabilidad, la perman<strong>en</strong>cia, la obra acabada,<br />

y la a<strong>de</strong>cuación <strong>en</strong>tre concepto y realidad. Si bi<strong>en</strong> esta nostalgia clasicista<br />

no le impi<strong>de</strong> a Hegel <strong>en</strong>trever la imposibilidad <strong>de</strong> toda vuelta atrás, pues<br />

“Ya pasaron <strong>lo</strong>s hermosos días <strong>de</strong>l arte griego, así como la época dorada<br />

<strong>de</strong> la baja Edad Media.” 20 , reti<strong>en</strong>e, a pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, el I<strong>de</strong>a clásico a la hora<br />

<strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la separación <strong>en</strong>tre la interioridad y la realidad externa, es <strong>de</strong>cir,<br />

para superar la escisión <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido.<br />

20 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 13.


32<br />

Hegel, si al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>dicado a la disolución <strong>de</strong> la forma<br />

artística clásica, reconoce que <strong>lo</strong>s dioses griegos carec<strong>en</strong> <strong>de</strong> la subjetivi-<br />

dad interna, es esta misma subjetividad -el ser-ahí humano efectivam<strong>en</strong>te<br />

real 21 - la que <strong>de</strong>termina la disolución <strong>de</strong> la forma clásica <strong>de</strong>l arte. El<br />

alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la calma y <strong>de</strong> la ser<strong>en</strong>idad <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico respecto a la<br />

multiplicidad <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia individual y exterior, y hacia acontecimi<strong>en</strong>tos<br />

y acciones que <strong>de</strong>vi<strong>en</strong><strong>en</strong> cada vez más humanos, necesariam<strong>en</strong>te ha <strong>de</strong><br />

incluir aspectos que nos habl<strong>en</strong> <strong>de</strong> conting<strong>en</strong>cia, movilidad y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos<br />

humanos, difíciles <strong>de</strong> armonizar <strong>en</strong> una configuración clásica <strong>de</strong> la realidad<br />

<strong>de</strong>bido a que comi<strong>en</strong>zan a “<strong>de</strong>spertar la aversión <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to hacia su<br />

realidad ya no correspondi<strong>en</strong>te." 22 . Des<strong>de</strong> la perspectiva clasicista asumi-<br />

da por Hegel, dichos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os -que <strong>en</strong> Hegel pose<strong>en</strong> un significado más<br />

bi<strong>en</strong> peyorativo- dan lugar, <strong>en</strong> efecto, a la escisión <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> interno y la<br />

realidad s<strong>en</strong>sible (el ser-ahí exterior): admitir<strong>lo</strong>s supone la disolución <strong>de</strong> la<br />

forma artística clásica <strong>en</strong> su propio dominio. Sin embargo, pese a la carga<br />

negativa que conlleva la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, <strong>de</strong> ahí surge el arte<br />

mo<strong>de</strong>rno.<br />

Así, tras el romanticismo alemán, más tar<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Heinrich Heine y,<br />

finalm<strong>en</strong>te, la <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la meta a la que aspira todo poeta o<br />

artista se circunscribe a captar y expresar todos aquel<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

conting<strong>en</strong>tes y fugaces que se manifiestan <strong>en</strong> la realidad, y que el<br />

Clasicismo se muestra escasam<strong>en</strong>te motivado -incapaz, incluso- para<br />

armonizar<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> un todo coher<strong>en</strong>te. Es <strong>de</strong>cir, aunque la at<strong>en</strong>ción prestada a<br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos más efímeros <strong>de</strong> la realidad supone un evi<strong>de</strong>nte alejami<strong>en</strong>to<br />

-o una disolución, según se mire- <strong>de</strong> la concepción clasicista <strong>de</strong>l arte, el<strong>lo</strong><br />

no impi<strong>de</strong>, como iremos vi<strong>en</strong>do, que Bau<strong>de</strong>laire proponga, <strong>en</strong> última<br />

21 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 371.<br />

22 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 368.


33<br />

instancia, una nueva visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico y, por ext<strong>en</strong>sión, también <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

romántico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

685.<br />

En cualquier caso, la superación <strong>de</strong> las estrictas reglas <strong>de</strong>l Clasicismo<br />

es una labor extremadam<strong>en</strong>te l<strong>en</strong>ta: abarca <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s XVII y XVIII, así como<br />

gran parte <strong>de</strong>l XIX. El<strong>lo</strong> hace que Bau<strong>de</strong>laire asuma, <strong>en</strong> cierta medida, el<br />

Clasicismo, bi<strong>en</strong> es cierto que dotándole <strong>de</strong> un nuevo significado: no ti<strong>en</strong>e<br />

que ver con las reglas, sino con <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos circunstanciales que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> una época y que con <strong>lo</strong>s años <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> ser mo<strong>de</strong>rnos para<br />

convertirse <strong>en</strong> antiguos, <strong>en</strong> va<strong>lo</strong>res eternos; <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>en</strong> va<strong>lo</strong>res<br />

clásicos. Hoy día, <strong>lo</strong> clásico posee también una connotación <strong>de</strong> perman<strong>en</strong>-<br />

cia, <strong>de</strong> inmortalidad, que <strong>de</strong>be mucho a Bau<strong>de</strong>laire y al <strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to<br />

que, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, realiza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>:<br />

Lo bel<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to eterno, invariable, cuya cantidad<br />

es excesivam<strong>en</strong>te difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar, y <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to relativo,<br />

circunstancial, que será, si se quiere, alternativa o simultáneam<strong>en</strong>te,<br />

la época, la moda, la moral, la pasión. 23<br />

Si <strong>de</strong>jamos <strong>de</strong> lado <strong>lo</strong> circunstancial, esa mitad <strong>de</strong>l arte que habla <strong>de</strong> la<br />

época pres<strong>en</strong>te, nos quedamos con <strong>lo</strong> eterno, con <strong>lo</strong> que permanece.<br />

Debido a que todas las épocas han sido mo<strong>de</strong>rnas <strong>en</strong> algún s<strong>en</strong>tido,<br />

porque todas han <strong>de</strong>jado traslucir aquel<strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina <strong>lo</strong><br />

circunstancial, <strong>lo</strong> que hoy es mo<strong>de</strong>rno, mañana será antiguo y, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, clásico.<br />

23 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.


34<br />

2.3 Bau<strong>de</strong>laire y el <strong>Romanticismo</strong><br />

<strong>La</strong> oposición <strong>en</strong>tre antiguo y mo<strong>de</strong>rno, o <strong>en</strong>tre dibujo y co<strong>lo</strong>r, utilizada<br />

por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus <strong>en</strong>sayos, refleja no só<strong>lo</strong> la visión y el temperam<strong>en</strong>to<br />

opuestos <strong>de</strong> Jean-Auguste Dominique Ingres y Eugène Delacroix, <strong>lo</strong>s<br />

pintores franceses más influy<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, sino<br />

también el hecho <strong>de</strong> que el poeta se valga <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s para <strong>de</strong>limitar nueva-<br />

m<strong>en</strong>te el ámbito <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, si bi<strong>en</strong>, adaptándo<strong>lo</strong> a las<br />

i<strong>de</strong>as que sobre el particular se ti<strong>en</strong><strong>en</strong> a mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Así, para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> Ingres, que está revestido <strong>de</strong> un gusto exagerado<br />

por <strong>lo</strong> antiguo y por el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, “Cree que la naturaleza <strong>de</strong>be ser corregida,<br />

<strong>en</strong>m<strong>en</strong>dada” 24 , es un i<strong>de</strong>al que <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l<br />

Clasicismo, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hace que <strong>lo</strong>s retratos <strong>de</strong><br />

Ingres rivalic<strong>en</strong> con las mejores esculturas romanas. Por el contrario, la<br />

obra <strong>de</strong> Eugène Delacroix “Está revestida <strong>de</strong> int<strong>en</strong>sidad y su espl<strong>en</strong>dor es<br />

privilegiado. Como la naturaleza percibida por nervios ultras<strong>en</strong>sibles,<br />

revela el sobr<strong>en</strong>aturalismo." 25 . El universo pictórico <strong>de</strong> Delacroix, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, repres<strong>en</strong>ta la belleza basada <strong>en</strong> la expresión,<br />

<strong>en</strong> la melancolía secreta que impregna su obra, <strong>en</strong> la profusión <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r,<br />

<strong>en</strong> la espiritualidad y <strong>en</strong> la i<strong>de</strong>alidad. Es <strong>de</strong>cir, es el prototipo <strong>de</strong> una<br />

belleza que expresa el cie<strong>lo</strong> interior <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno.<br />

Ingres y Delacroix, bajo la at<strong>en</strong>ta mirada <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se erig<strong>en</strong>, como<br />

se pue<strong>de</strong> apreciar, <strong>en</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s estéticos y, aun exist<strong>en</strong>ciales, diverg<strong>en</strong>tes:<br />

Ingres es, <strong>de</strong> hecho, la antítesis <strong>de</strong> Eugène Delacroix, pues muestra un<br />

interés <strong>de</strong>smedido por la Roma clásica y por la pintura <strong>de</strong>l R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to,<br />

que le hace ser un pintor clasicista. En cambio, la obra <strong>de</strong> Delacroix, “el<br />

24 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

587. 25Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 596.


35<br />

más sugestivo <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s pintores” 26 -<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, está<br />

más c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la estética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y, por el<strong>lo</strong> mismo, es más<br />

mo<strong>de</strong>rna, más cercana a Bau<strong>de</strong>laire. De ahí que éste asuma, <strong>en</strong> su<br />

totalidad, la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Eugène Delacroix, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> las<br />

expresiones pictóricas, poéticas o musicales constituy<strong>en</strong> maneras diver-<br />

sas <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a las s<strong>en</strong>saciones más impalpables e in<strong>de</strong>finibles <strong>de</strong> la<br />

realidad:<br />

¿qué es <strong>en</strong>tonces ese algo misterioso que Delacroix, para g<strong>lo</strong>ria <strong>de</strong><br />

nuestro sig<strong>lo</strong>, ha traducido mejor que ningún otro? Es <strong>lo</strong> invisible, es<br />

<strong>lo</strong> impalpable, es el sueño, son <strong>lo</strong>s nervios, es el alma; y <strong>lo</strong> ha hecho -<br />

obsérve<strong>lo</strong> bi<strong>en</strong>, señor- sin otros medios que el contorno y el co<strong>lo</strong>r; <strong>lo</strong><br />

ha hecho mejor que nadie; <strong>lo</strong> ha hecho con la perfección <strong>de</strong> un pintor<br />

consumado, con el rigor <strong>de</strong> un literato sutil, con la e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un<br />

músico apasionado. 27<br />

Por el contrario, Ingres, lejos <strong>de</strong> asumir la espiritualidad romántica que<br />

gobierna la obra <strong>de</strong> Delacroix y la <strong>de</strong> muchos poetas, pintores y músicos <strong>de</strong><br />

la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, si<strong>en</strong>te una <strong>de</strong>smedida <strong>de</strong>voción por la armonía<br />

y la belleza -<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l propio artista, tan felizm<strong>en</strong>te recreada por <strong>lo</strong>s<br />

antiguos-, <strong>lo</strong> cual se traduce <strong>en</strong> una profunda admiración por <strong>lo</strong>s pintores<br />

r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tistas Rafael y Tiziano. En el<strong>lo</strong>s, Ingres ve repres<strong>en</strong>tados <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res<br />

que hicieron gran<strong>de</strong>s a <strong>lo</strong>s clásicos: una manera <strong>de</strong> ver s<strong>en</strong>sata, pot<strong>en</strong>te,<br />

sincera; una actitud vital que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a la disciplina, al or<strong>de</strong>n, al equilibrio, así<br />

como a una profunda i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la naturaleza, que el verda<strong>de</strong>ro pintor la<br />

ha <strong>de</strong> saber captar y expresar <strong>en</strong> toda su belleza eterna y natural. Debido a<br />

el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Ingres se percibe un amor exagerado por las formas puras<br />

26 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 325. (Cfr.Critique<br />

d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II, p. 745).<br />

27 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 325. (Cfr.Critique d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C.<br />

II, p. 744).


36<br />

y por el contorno preciso y acabado, aspectos que le distancian <strong>de</strong> la<br />

estética que impera <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

586.<br />

A pesar <strong>de</strong> que Ingres nace <strong>en</strong> 1780 y muere <strong>en</strong> 1867 -el mismo año que<br />

Bau<strong>de</strong>laire-, es <strong>de</strong>cir, por más que su larga vida transcurre durante gran<br />

parte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, se si<strong>en</strong>te fuera <strong>de</strong> él <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético, y<br />

aunque ti<strong>en</strong>e la oportunidad <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>ciar infinidad <strong>de</strong> cambios artísticos y<br />

políticos <strong>de</strong> gran magnitud, sigue <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do firmem<strong>en</strong>te el Clasicismo,<br />

aun cuando ya es <strong>de</strong>l todo obsoleto. De hecho, la pintura francesa se halla,<br />

durante <strong>lo</strong>s últimos años <strong>de</strong> Ingres, inmersa <strong>en</strong> un nuevo esti<strong>lo</strong>, el<br />

impresi onismo, que supone una profunda r<strong>en</strong>ovación no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la pintura,<br />

sino también <strong>de</strong> la percepción acerca <strong>de</strong> la propia realidad.<br />

El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> Ingres, tan extraño para sus contemporáneos, está cim<strong>en</strong>ta-<br />

do, según observa Bau<strong>de</strong>laire, sobre una mezcla poco saludable <strong>de</strong> calma<br />

e indifer<strong>en</strong>cia: “algo aná<strong>lo</strong>go al i<strong>de</strong>al antiguo, al que ha añadido las<br />

curiosida<strong>de</strong>s y minucias <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno. Este acoplami<strong>en</strong>to es el que a<br />

manudo da a sus obras un <strong>en</strong>canto raro.” 28 . El gusto por <strong>lo</strong> antiguo y por el<br />

esti<strong>lo</strong> es el que aleja a Ingres <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la propia época <strong>en</strong> que vive,<br />

<strong>lo</strong> cual le impi<strong>de</strong>, al mismo tiempo, captar el temperam<strong>en</strong>to mo<strong>de</strong>rno<br />

<strong>de</strong>finido por Bau<strong>de</strong>laire. Ingres, un pintor no muy culto -abandona <strong>lo</strong>s<br />

estudios a <strong>lo</strong>s once años-, int<strong>en</strong>ta acomodarse a las nuevas corri<strong>en</strong>tes<br />

pictóricas; pero sin abandonar nunca su aca<strong>de</strong>micismo ortodoxo. Una <strong>de</strong><br />

estos int<strong>en</strong>tos le lleva, incluso, a cultivar el esti<strong>lo</strong> pietista <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Nazare-<br />

nos, un grupo <strong>de</strong> pintores alemanes afincados <strong>en</strong> Roma y partidarios <strong>de</strong><br />

hacer revivir el antiguo y más puro cristianismo. A <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> sus<br />

contemporáneos, Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> este caso, Ingres no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser, por el<strong>lo</strong>,<br />

un artista extraño, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> se con<strong>de</strong>nsa ese gusto <strong>en</strong>rarecido <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

28 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.


37<br />

clásico, ya sin alma, porque la nueva manera <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad<br />

ti<strong>en</strong><strong>de</strong> al co<strong>lo</strong>r, a <strong>lo</strong> inacabado y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a un int<strong>en</strong>so subjetivismo.<br />

Si hay un aspecto que Bau<strong>de</strong>laire rechaza <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Ingres es que<br />

éste siga aún <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do el esti<strong>lo</strong> clasicista, cuando hay sobradas<br />

pruebas, como estamos vi<strong>en</strong>do, <strong>de</strong> que es un esti<strong>lo</strong> antiguo, anticuado.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia que tras el <strong>Romanticismo</strong> se adquiere<br />

<strong>de</strong> haber sido superado el período <strong>de</strong>l arte clasicista, sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar,<br />

bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado el sig<strong>lo</strong> XIX, obras que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las realizadas por Ingres,<br />

todavía incorporan elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> un marcado Clasicismo. Baste citar la<br />

obra arquitectónica <strong>de</strong> Leo von Kl<strong>en</strong>ze, especialm<strong>en</strong>te la realizada <strong>en</strong><br />

Munich y la que <strong>en</strong>tre 1831 y 1842 erige cerca <strong>de</strong> Ratisbona, que es su obra<br />

más espectacular: el Walhalla, <strong>de</strong> claro esti<strong>lo</strong> clásico, llevado a cabo tras<br />

un profundo estudio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temp<strong>lo</strong>s griegos y romanos. De igual modo, el<br />

Clasicismo sigue influy<strong>en</strong>do <strong>en</strong> la exaltada policromía <strong>de</strong> ciertas obras,<br />

<strong>en</strong>tre las que cabe señalar el Antíoco y Estratonice <strong>de</strong> Ingres y el Temp<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> Empédocles <strong>en</strong> Selinunte <strong>de</strong> Jakob Ignaz Hittorff. Ambas obras permit<strong>en</strong><br />

apreciar que el i<strong>de</strong>al clásico sigue estimulando la capacidad creadora <strong>de</strong><br />

bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores y escultores <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, aunque, <strong>de</strong> hecho,<br />

contradigan la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Winckelmann <strong>de</strong> que la arquitectura y la escultura<br />

griegas eran <strong>de</strong> una blancura inmaculada. En cualquier caso, <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire no rechaza explícitam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> clásico, pero sí que todavía Ingres<br />

siga imitando a <strong>lo</strong>s clásicos, i<strong>de</strong>alizando un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> ya antiguo, y que se<br />

<strong>de</strong>be, sobre todo, a la forma <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la pintura que posee este artista:<br />

mo<strong>de</strong>lando no a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r sino con un dibujo preciso y acabado que<br />

no <strong>de</strong>ja lugar para la imaginación, que siempre requiere <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inacabado y<br />

<strong>de</strong> ciertas imperfecciones para po<strong>de</strong>r manifestarse <strong>en</strong> toda su pot<strong>en</strong>ciali-<br />

dad.


29 Cfr. J.-A. D. Ingres: Textos, p. 108.<br />

38<br />

En Ingres, adquiere relevancia <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l Clasi-<br />

cismo, que el propio pintor <strong>lo</strong> expresa <strong>de</strong> manera e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te: “El arte no <strong>de</strong>be<br />

ser más que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y no nos <strong>de</strong>be <strong>en</strong>señar más que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>." 29 . Ingres ha<br />

asumido esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> a través <strong>de</strong> su maestro Jacques-Louis David,<br />

como se sabe, miembro <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>l neoclasicismo francés, al igual que J.<br />

Baptiste Regnault, Pierre-Paul Prud’hon -más s<strong>en</strong>sible y exquisito, si bi<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>os grandioso que David-, François Gérard y Antoine-Jean Gros, el<br />

sucesor <strong>de</strong> David <strong>en</strong> la jefatura <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> París. En todos el<strong>lo</strong>s, se<br />

percibe una gran preocupación por el esti<strong>lo</strong> y una prefer<strong>en</strong>cia acusada por la<br />

antigüedad clásica, <strong>en</strong> este caso Roma, <strong>en</strong> contraste con el neoclasicismo<br />

alemán, más c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> recrear el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la Grecia clásica. El gusto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

franceses por la antigua Roma comi<strong>en</strong>za <strong>en</strong> la época <strong>de</strong> Luis XV, cuando el<br />

<strong>en</strong>torno <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Pompadour y <strong>de</strong> Madame Du Barry ejerce un<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> la vida <strong>de</strong> Joseph-Marie Vi<strong>en</strong>, que es el maestro<br />

<strong>de</strong> Jacques-Louis David y el <strong>de</strong> una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> pintores interesados <strong>en</strong><br />

recrear el clasicismo romano.<br />

Los com<strong>en</strong>tarios <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la escuela neoclásica francesa<br />

están incluidos <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Le Musée classique du Bazar Bonne-Nouvelle 30 ,<br />

don<strong>de</strong> realiza una crítica muy respetuosa e, incluso, admirativa <strong>de</strong> David y<br />

<strong>de</strong>l Estratonice <strong>de</strong> Ingres, sin que el<strong>lo</strong> le impida criticar a <strong>lo</strong>s organizadores<br />

<strong>de</strong> la exposición, realizada <strong>en</strong> 1846 a b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong>l montepío <strong>de</strong> artistas, por<br />

no haber incluido obras <strong>de</strong> Eugène Delacroix, el pintor al que más admira.<br />

Aunque neoclásicas, las obras que más llaman la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l Estratonice <strong>de</strong> Ingres, son: el Marat <strong>de</strong> Jacques-Louis David, la<br />

gran<strong>de</strong> Odalisque -que hubiera atorm<strong>en</strong>tado a Rafael 31 - y la petite Odalisque -<br />

30 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Musée classique du Bazar Bonne-<br />

Nouvelle, O. C. II, pp. 408-414. Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre<br />

arte, pp. 89-94).<br />

31 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 412.


39<br />

<strong>de</strong>liciosa y rara fantasía 32 -, ambas, obras <strong>de</strong> Ingres. En cuanto a Pierre-Paul<br />

Prud’hon, ese poeta y pintor como le <strong>de</strong>nomina Bau<strong>de</strong>laire, a pesar <strong>de</strong> ser un<br />

pintor neoclásico, su obra muestra no só<strong>lo</strong> una gran t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia hacia el co<strong>lo</strong>r<br />

y las sombras esfumadas, elem<strong>en</strong>tos que realzan el aspecto misterioso y<br />

nocturno que quiere expresar, sino también una s<strong>en</strong>sualidad elegante y<br />

s<strong>en</strong>sible que cautiva a Bau<strong>de</strong>laire:<br />

Ese dibujo abundante, invisible y solapado, que serp<strong>en</strong>tea bajo el<br />

co<strong>lo</strong>r, es, sobre todo si se consi<strong>de</strong>ra la época, un legítimo motivo <strong>de</strong><br />

asombro. 33<br />

El I<strong>de</strong>al clásico-antiguo, <strong>de</strong>l modo <strong>en</strong> que es juzgado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong><br />

sus com<strong>en</strong>tarios sobre la obra <strong>de</strong> Ingres y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, sobre la escuela<br />

neoclásica: la <strong>de</strong> Jacques-Louis David y sus discípu<strong>lo</strong>s, ha perdido ya todo<br />

ese aroma <strong>de</strong> armonía, simplicidad y ser<strong>en</strong>a gran<strong>de</strong>za que forman las bases<br />

<strong>de</strong> la cultura clásica, según <strong>lo</strong> proclamado por J. J. Winckelmann <strong>en</strong> su<br />

Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad (1763). Sin embargo, la obra <strong>de</strong> Ingres, a<br />

pesar <strong>de</strong>l auge <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico y el ya inevitable <strong>de</strong>clive <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico,<br />

todavía se halla anclada <strong>en</strong> el i<strong>de</strong>al antiguo, y el<strong>lo</strong> mismo le sitúa, como no<br />

podía ser <strong>de</strong> otra manera, <strong>en</strong> el extremo opuesto <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>de</strong>l<br />

período. El clasicismo <strong>de</strong> Ingres está vinculado, <strong>de</strong> hecho, a las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong>sarrolladas por ciertos teóricos <strong>de</strong> la poética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII -firmes<br />

partidarios <strong>de</strong> las reglas-, <strong>de</strong> modo especial <strong>lo</strong>s protegidos <strong>de</strong>l Car<strong>de</strong>nal<br />

Richelieu, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Jean Chapelain, Georges <strong>de</strong> Scudéry y<br />

el jesuita R<strong>en</strong>é Rapin, qui<strong>en</strong>es se reafirman <strong>en</strong> la necesidad <strong>de</strong> at<strong>en</strong>erse a<br />

un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> perfección <strong>de</strong> tipo es<strong>en</strong>cialista. De igual modo, para Nicolas<br />

Boileau, el objeto <strong>de</strong>l arte es imitar la naturaleza; pero no toda: su misión<br />

32 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Musée classique du Bazar Bonne-<br />

Nouvelle, O. C. II, pp. 412. (Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre<br />

arte, pp. 89-94).<br />

33 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


40<br />

es corregir <strong>lo</strong>s fal<strong>lo</strong>s, seleccionar, int<strong>en</strong>sificar, embellecer y superar el<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta só<strong>lo</strong> las características es<strong>en</strong>ciales, no las<br />

acci<strong>de</strong>ntales. Este i<strong>de</strong>al clasicista <strong>de</strong> perfección es el asumido <strong>en</strong> su<br />

totalidad por Ingres, a la vez que cuestionado por el <strong>Romanticismo</strong> y<br />

criticado severam<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855).<br />

Bau<strong>de</strong>laire, aun si<strong>en</strong>do un gran conocedor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clásicos, no pue<strong>de</strong><br />

seguir <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do una obra como la <strong>de</strong> Ingres, tan alejada ya <strong>de</strong> la<br />

realidad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Bau<strong>de</strong>laire, al <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>r la libre subjetividad, que<br />

ahora él <strong>lo</strong> percibe como manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l romanticismo<br />

<strong>de</strong> Eugène Delacroix, adopta una perspectiva que implica una lejanía<br />

evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> que se halla pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Jean-Auguste<br />

Dominique Ingres. Ahora bi<strong>en</strong>, el hecho significativo que subyace a la<br />

postura adoptada por Bau<strong>de</strong>laire, que se pone <strong>de</strong> manifiesto tanto <strong>en</strong> su<br />

<strong>en</strong>sayo Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846 como <strong>en</strong> el titulado Exposition universelle (1855), es<br />

que, al oponer la personalidad y las obras <strong>de</strong> Ingres y Delacroix, vuelve a<br />

incidir <strong>en</strong> la vieja polémica <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos. Es<br />

<strong>de</strong>cir, Bau<strong>de</strong>laire no hace otra cosa que asumir y actualizar la parte que le<br />

concierne <strong>de</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, si bi<strong>en</strong> bajo la<br />

dualidad Clasicismo-<strong>Romanticismo</strong> establecida por <strong>lo</strong>s teóricos alemanes:<br />

fr<strong>en</strong>te a Ingres, que todavía <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> el esti<strong>lo</strong> clasicista, Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>scubre <strong>en</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix una manera <strong>de</strong> recrear<br />

la realidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> parámetros totalm<strong>en</strong>te opuestos a cualquier intromisión<br />

<strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el proceso creativo. A pesar <strong>de</strong> la confusión inicial que<br />

Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta al elaborar su i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, que le impi<strong>de</strong><br />

percibir la estrecha relación exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre romanticismo y mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Eugène Delacroix, el poeta se i<strong>de</strong>ntifica, ya <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1845,<br />

con la mo<strong>de</strong>rna personalidad <strong>de</strong>l pintor romántico. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué otras<br />

causas motivan esta elección?


34 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 353.<br />

41<br />

Entre la larga lista que po<strong>de</strong>mos hacer <strong>de</strong> pintores contemporáneos <strong>de</strong><br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, algunos <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Delacroix:<br />

Chassériau, Meissonier y Couture; otros, por el contrario, forman parte <strong>de</strong><br />

la escuela clasicista, como es el caso <strong>de</strong> Boissard <strong>de</strong> Bois<strong>de</strong>nier, amigo <strong>de</strong><br />

Théophile Gautier y <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire. Hay también pintores que, <strong>en</strong><br />

alguna medida, sigu<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s postulados clasicistas o románticos: Paul<br />

Delaroche, Achille Deveria -a cuyas litografías alu<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le<br />

Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne-, Eugène Deveria, Horace Vernet, Paul Huet,<br />

Alexandre-Gabriel Decamps, Ary Scheffer -a qui<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el Salón<br />

<strong>de</strong> 1846, llama mono s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal-, <strong>Charles</strong> Meryon y Nicolas-François<br />

Tassaert. Finalm<strong>en</strong>te, Bau<strong>de</strong>laire es contemporáneo <strong>de</strong> Honoré Daumier, a<br />

qui<strong>en</strong> sí admira, y <strong>de</strong> Corot, Rousseau, Díaz <strong>de</strong> la Peña y Daubigny, todos<br />

el<strong>lo</strong>s pintores paisajistas. En <strong>de</strong>finitiva, si exceptuamos a las gran<strong>de</strong>s<br />

figuras <strong>de</strong>l Clasicismo (David, Ingres, Prud’hon) y <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong><br />

(Delacroix), Bau<strong>de</strong>laire só<strong>lo</strong> cu<strong>en</strong>ta con la obra <strong>de</strong> Gustave Courbet y Jean-<br />

François Millet, todavía muy jóv<strong>en</strong>es, al igual que Édouard Manet y, no<br />

digamos, <strong>lo</strong>s impresi onistas. Debido a el<strong>lo</strong>, a la hora <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong>l<br />

temperam<strong>en</strong>to romántico y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e<br />

que acudir necesariam<strong>en</strong>te a Delacroix por ser el pintor que mejor repre-<br />

s<strong>en</strong>ta el temperam<strong>en</strong>to apasionado y subjetivo que cautiva a Bau<strong>de</strong>laire.<br />

No es <strong>de</strong> extrañar, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, que le <strong>de</strong>dique este e<strong>lo</strong>gio <strong>en</strong> 1845:<br />

"M. Delacroix es, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te, el pintor más original <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos<br />

antiguos y mo<strong>de</strong>rnos. ” 34 . No obstante, el poeta ti<strong>en</strong>e serias dudas acerca<br />

<strong>de</strong> si Delacroix es realm<strong>en</strong>te el pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que andaba<br />

buscando, <strong>lo</strong> que dará lugar a que su preocupación principal <strong>en</strong> el Salón<br />

<strong>de</strong> 1846 sea averiguar <strong>en</strong> qué consiste la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que ar<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> ver pintado al hombre mo<strong>de</strong>rno con<br />

un hábito negro -como aquel con el que Honoré <strong>de</strong> Balzac ha vestido a sus


35 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 494.<br />

42<br />

héroes y que Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> resalta, <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> titulado Del heroísmo <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna, como la característica <strong>de</strong> una época ardi<strong>en</strong>te, como el<br />

símbo<strong>lo</strong> <strong>de</strong> un due<strong>lo</strong> perpetuo 35 -, si ya quedó contrariado cuando, <strong>en</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> 1845, Delacroix expuso <strong>La</strong> Magdal<strong>en</strong>a <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sierto, Ultimas<br />

palabras <strong>de</strong> Marco Aurelio, Una Sibila que muestra el ramo <strong>de</strong> oro y El<br />

Sultán <strong>de</strong> Marruecos ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> su guardia y <strong>de</strong> sus oficiales, <strong>lo</strong> mismo le<br />

suce<strong>de</strong> ahora <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846 al comprobar que <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong><br />

Delacroix, que son <strong>lo</strong>s titulados: El rapto <strong>de</strong> Rebeca, Margarita <strong>en</strong> la iglesia<br />

y Despedida <strong>de</strong> Romeo y Julieta, tampoco son mo<strong>de</strong>rnos. Efectivam<strong>en</strong>te,<br />

tal como se pue<strong>de</strong> apreciar por <strong>lo</strong>s mismos subtítu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> las obras,<br />

Delacroix se ha c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar esc<strong>en</strong>as y personajes mitológicos,<br />

antiguos o exóticos, por <strong>lo</strong> que, obviam<strong>en</strong>te, ninguna <strong>de</strong> ellas respon<strong>de</strong> al<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> ver repres<strong>en</strong>tado al hombre mo<strong>de</strong>rno. No <strong>de</strong>bemos<br />

olvidar que Delacroix, al igual que Géricault, fue discípu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Pierre-<br />

Narcisse Guerin, un pintor muy atraído por la historia antigua y las<br />

composiciones mitológicas, si<strong>en</strong>do esta la causa <strong>de</strong> que Delacroix só<strong>lo</strong><br />

pinte un tema contemporáneo a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida: <strong>La</strong> libertad guiando al<br />

pueb<strong>lo</strong> (1830). El resto <strong>de</strong> sus obras recrea temas sacados <strong>de</strong> la literatura o<br />

<strong>de</strong> la historia, o bi<strong>en</strong> motivos mo<strong>de</strong>rnos pero situados <strong>en</strong> tierras lejanas,<br />

como es el caso <strong>de</strong> <strong>La</strong> matanza <strong>de</strong> Quío (1824), <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Sardanápa<strong>lo</strong><br />

(1827), Mujeres <strong>de</strong> Argel (1834) y varias <strong>de</strong> las obras antes citadas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire se equivoca, por consigui<strong>en</strong>te, al esperar <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix una obra más mo<strong>de</strong>rna, más c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la actualidad, como sí <strong>lo</strong><br />

está la obra realista <strong>de</strong> Honoré Daumier, Jean-François Millet o la <strong>de</strong><br />

Gustave Courbet; aunque bi<strong>en</strong> es cierto que hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

Revolución <strong>de</strong> 1848 no se pue<strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> un cambio sustancial <strong>en</strong> la<br />

pintura francesa. Por el<strong>lo</strong> mismo, Bau<strong>de</strong>laire, que está profundam<strong>en</strong>te<br />

interesado <strong>en</strong> recrear la belleza mo<strong>de</strong>rna, no acierte a percibir la estrecha


43<br />

relación que existe <strong>en</strong>tre romanticismo y mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la obra pictórica<br />

<strong>de</strong> Eugène Delacroix, <strong>de</strong>bido a que <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno todavía para Bau<strong>de</strong>laire es<br />

algo in<strong>de</strong>finido y también porque la influ<strong>en</strong>cia que sobre él ejerce el<br />

costumbrismo -visionario- <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, así como <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong><br />

época <strong>de</strong> Heinrich Heine, le impi<strong>de</strong>n distinguir <strong>lo</strong>s indudables méritos que<br />

atesora Delacroix <strong>en</strong> tanto que artista mo<strong>de</strong>rno.<br />

Bau<strong>de</strong>laire comi<strong>en</strong>za a asumir la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong> Eugène Delacroix <strong>en</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> 1846, superada ya la superficial visión <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l pintor<br />

romántico, al compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>: "Para mí,<br />

el romanticismo es la expresión más reci<strong>en</strong>te, la más actual <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>." 36 .<br />

Y, seguidam<strong>en</strong>te, afirma:<br />

Qui<strong>en</strong> dice romanticismo, dice arte mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, intimidad,<br />

espiritualidad, co<strong>lo</strong>r, anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito, expresados por todos <strong>lo</strong>s<br />

medios que pose<strong>en</strong> las artes. 37<br />

En este cambio <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tación, o mejor compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>,<br />

intervi<strong>en</strong>e, junto al interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por la pintura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su juv<strong>en</strong>tud,<br />

la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l jov<strong>en</strong> y <strong>de</strong>safortunado pintor Émile Deroy, qui<strong>en</strong>, gran<br />

admirador <strong>de</strong> Rub<strong>en</strong>s, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas y <strong>de</strong> Eugène Delacroix, ori<strong>en</strong>ta a<br />

Bau<strong>de</strong>laire hacia el co<strong>lo</strong>r. De ahí que el poeta afirme <strong>en</strong> el Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846:<br />

"El romanticismo y el co<strong>lo</strong>r me conduc<strong>en</strong> directam<strong>en</strong>te a EUGÈNE<br />

DELACROIX” 38 . En <strong>de</strong>finitiva: "El romanticismo no está precisam<strong>en</strong>te ni <strong>en</strong><br />

la selección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas ni <strong>en</strong> la verdad exacta, sino <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong><br />

36 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 420. ("Pour moi,<br />

le romantisme est l’expression la plus réc<strong>en</strong>te, la plus actuelle du beau.").<br />

37 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 421. ("Qui dit romantisme dit art mo<strong>de</strong>rne, -c’est-à-dire intimité,<br />

spiritualité, couleur, aspiration vers l’infini, exprimées par tous les moy<strong>en</strong>s que<br />

conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les arts.").<br />

38 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 427.


44<br />

s<strong>en</strong>tir." 39 . El <strong>Romanticismo</strong> está más <strong>en</strong> el sujeto que <strong>en</strong> el objeto, más <strong>en</strong><br />

la visión que <strong>en</strong> el motivo: "Lo han buscado fuera, y só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ntro era<br />

posible <strong>en</strong>contrar<strong>lo</strong>." 40 . Es <strong>de</strong>cir, es una manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir. Esta percepción<br />

subjetividad, que <strong>de</strong>fine la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, es captada,<br />

finalm<strong>en</strong>te, por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su verda<strong>de</strong>ra dim<strong>en</strong>sión.<br />

39 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 420. ("Le<br />

romantisme n’est précisém<strong>en</strong>t ni dans le choix <strong>de</strong>s sujets ni dans la vérité exacte,<br />

mais dans la manière <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir.").<br />

40 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. ("Ils l'ont cherché <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors, et c'est <strong>en</strong> <strong>de</strong>dans qu'il était<br />

seulem<strong>en</strong>t possible <strong>de</strong> la trouver.”).


45<br />

2.4 Dibujo y co<strong>lo</strong>r. Esti<strong>lo</strong> y manera<br />

Más allá <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, esto es, <strong>de</strong> la visión subjetiva <strong>de</strong> la<br />

realidad -una <strong>de</strong> las señas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong><br />

gran parte <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno-, otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos don<strong>de</strong> se manifiesta la<br />

profunda i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con Delacroix y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, con el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, es <strong>en</strong> el co<strong>lo</strong>r, el elem<strong>en</strong>to pictórico que, según Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>de</strong>fine mejor el temperam<strong>en</strong>to romántico-mo<strong>de</strong>rno. Ahora bi<strong>en</strong>, la preocu-<br />

pación por la línea o el co<strong>lo</strong>r es un tema antiguo: <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s<br />

Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> Pieter Paul Rub<strong>en</strong>s y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>ristas, fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s seguidores <strong>de</strong> Nicolas Poussin -teórico <strong>de</strong>l<br />

Clasicismo y <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong>l dibujo escultural-, atribuy<strong>en</strong> al co<strong>lo</strong>r la capaci-<br />

dad <strong>de</strong> estimular la imaginación <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> bellezas insospecha-<br />

das. De igual modo, D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot establece como rasgo distintivo <strong>de</strong>l<br />

co<strong>lo</strong>r el hecho <strong>de</strong> dotar <strong>de</strong> vida y <strong>de</strong> expresión a la obra <strong>de</strong> arte, ya que <strong>en</strong><br />

un cuadro nada atrae como dicho elem<strong>en</strong>to pictórico, que es capaz <strong>de</strong><br />

emocionar y <strong>de</strong> cautivar tanto la mirada <strong>de</strong>l ignorante como la <strong>de</strong>l sabio:<br />

“El dibujo es el que da la forma a <strong>lo</strong>s seres; el co<strong>lo</strong>r es que les da la vida, el<br />

sop<strong>lo</strong> divino que <strong>lo</strong>s anima.” 41 . En abierta sintonía con estos antece<strong>de</strong>ntes,<br />

Bau<strong>de</strong>laire y, antes que él, Delacroix, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> también una peculiar<br />

inclinación por el método empleado por <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, es <strong>de</strong>cir, por <strong>lo</strong>s<br />

pintores que mo<strong>de</strong>lan las figuras a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, es un rasgo característico <strong>de</strong> la pintura más mo<strong>de</strong>rna, más<br />

romántica. Dicho método le permite afirmar, a su vez, que el dibujo <strong>de</strong>bería<br />

ser vivo y agitado, como <strong>lo</strong> es la propia Naturaleza, que pres<strong>en</strong>ta series<br />

infinitas <strong>de</strong> líneas curvas, huidizas y partidas.<br />

Delacroix satisface pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te la condición impuesta por Bau<strong>de</strong>laire a<br />

<strong>lo</strong>s dibujantes: posee, <strong>de</strong> hecho, el mérito <strong>de</strong> realizar una protesta eficaz<br />

41 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, p. 110.


46<br />

contra la línea recta, “esa línea trágica y sistemática, cuyos <strong>de</strong>strozos son<br />

ya inm<strong>en</strong>sos actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la pintura y <strong>en</strong> la escultura." 42 . Sin embargo,<br />

la mayoría <strong>de</strong> las obras mo<strong>de</strong>rnas, la <strong>de</strong> Ingres por ejemp<strong>lo</strong>, están<br />

excesivam<strong>en</strong>te ori<strong>en</strong>tadas hacia la imitación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, <strong>de</strong>bido sobre<br />

todo a la persist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> aca<strong>de</strong>micista, que fuerza a una gran<br />

mayoría <strong>de</strong> artistas a seguir dibujando a sus mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s mediante un dibujo<br />

preciso y acabado, <strong>lo</strong> que les aleja <strong>de</strong> las cualida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> a la obra<br />

romántica. Bau<strong>de</strong>laire, influido por la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir y por el método<br />

empleado por <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, muestra, <strong>en</strong> la fase don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrolla una<br />

primera teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno -fase que se exti<strong>en</strong><strong>de</strong> hasta la publicación<br />

<strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863)-, una at<strong>en</strong>ción especial hacia el<br />

<strong>Romanticismo</strong> -pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>cido ya <strong>de</strong> su mo<strong>de</strong>rnidad- que le lleva a<br />

asumir, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846 (capítu<strong>lo</strong> Del i<strong>de</strong>al y <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>), una reflexión<br />

realizada por St<strong>en</strong>dhal:<br />

596.<br />

En las esc<strong>en</strong>as conmovedoras producidas por las pasiones, el gran<br />

pintor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos mo<strong>de</strong>rnos, si aparece alguna vez, dará a cada<br />

<strong>de</strong> una <strong>de</strong> sus personas la belleza i<strong>de</strong>al extraída <strong>de</strong>l temperam<strong>en</strong>to,<br />

hecha para s<strong>en</strong>tir más vivam<strong>en</strong>te el efecto <strong>de</strong> esta pasión. 43<br />

El pintor <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno al que alu<strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal ha <strong>de</strong> poseer, para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, una int<strong>en</strong>sidad emocional, una pasión y un temperam<strong>en</strong>to que<br />

le permitan manifestarse a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, el elem<strong>en</strong>to pictórico más<br />

proclive a transmitir una expresión emocional y, por el<strong>lo</strong> mismo, indis-<br />

p<strong>en</strong>sable a la hora <strong>de</strong> plasmar las emociones y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más<br />

42 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II , p.<br />

43 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 457.<br />

("Dans les scènes touchantes produites par les passions, le grand peintre <strong>de</strong>s<br />

temps mo<strong>de</strong>rnes, si jamais il paraît, donnera à chacune <strong>de</strong> ses personnes la<br />

beauté idéale tirée du tempéram<strong>en</strong>t fait pour s<strong>en</strong>tir le plus vivem<strong>en</strong>t l’effet <strong>de</strong> cette<br />

passion.").


47<br />

apasionados. Ahora bi<strong>en</strong>, el pintor <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno por el que suspiran<br />

St<strong>en</strong>dhal y Bau<strong>de</strong>laire existe: se halla <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> Delacroix, como<br />

estamos vi<strong>en</strong>do, cuya amplia visión <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la literatura ha quedado<br />

<strong>de</strong>tallado <strong>en</strong> el Diario escrito por el pintor romántico a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida.<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos llamativos <strong>de</strong>l Diario, al comparar las opiniones<br />

vertidas por Bau<strong>de</strong>laire sobre las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la pintura <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix, es <strong>lo</strong> bi<strong>en</strong> que el poeta capta el temperam<strong>en</strong>to y la verda<strong>de</strong>ra<br />

personalidad <strong>de</strong>l pintor habiéndole frecu<strong>en</strong>tado só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> manera ocasional.<br />

Es preciso recordar, a<strong>de</strong>más, que el Diario fue publicado <strong>en</strong> 1893, es <strong>de</strong>cir,<br />

mucho <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Delacroix (1863) y <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire (1867), si<br />

bi<strong>en</strong> con evi<strong>de</strong>ntes errores por basarse <strong>en</strong> reproducciones no autorizadas<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s manuscritos originales, por <strong>lo</strong> que es preciso esperar hasta 1931<br />

para ver editado el texto <strong>de</strong>finitivo.<br />

El Diario nos permite acce<strong>de</strong>r a las opiniones <strong>de</strong> Eugène Delacroix no<br />

só<strong>lo</strong> acerca <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r y <strong>de</strong> la imaginación, sino también sobre <strong>lo</strong> peculiar <strong>de</strong><br />

la expresión pictórica, percibi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> ellas una visión <strong>de</strong> la pintura y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> las artes, <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong> la poesía, que la po<strong>de</strong>mos<br />

calificar <strong>de</strong> romántica. Aunque Eugène Delacroix, poseedor <strong>de</strong> una cultura<br />

admirable, <strong>de</strong>testa su propia época por el hecho <strong>de</strong> que la percibe<br />

<strong>en</strong>simismada <strong>en</strong> el progreso y <strong>en</strong> la vulgaridad <strong>de</strong>l gusto -su ambición es<br />

ser consi<strong>de</strong>rado un pintor clásico-, sus i<strong>de</strong>as y sus obras nos hablan <strong>de</strong><br />

compartir un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to interno, subjetivo y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, romántico:<br />

En la pintura se establece como un pu<strong>en</strong>te misterioso <strong>en</strong>tre el alma <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s personajes y la <strong>de</strong>l espectador. Este ve figuras, naturaleza<br />

exterior, pero pi<strong>en</strong>sa interiorm<strong>en</strong>te, el verda<strong>de</strong>ro p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to que es<br />

común a todos <strong>lo</strong>s hombres, al que algunos dan cuerpo escribién-<br />

do<strong>lo</strong>, pero alterando su es<strong>en</strong>cia sutil. 44<br />

44 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 3.


48<br />

<strong>La</strong> pintura, afirma Eugène Delacroix, si <strong>de</strong>sea establecer un pu<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre las s<strong>en</strong>sibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pintor y la <strong>de</strong>l espectador, ha <strong>de</strong> estar basada<br />

necesariam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el co<strong>lo</strong>r; aunque también, por supuesto, <strong>en</strong> el<br />

claroscuro, la proporción y la perspectiva: "Los pintores que no son<br />

co<strong>lo</strong>ristas hac<strong>en</strong> iluminación y no pintura.” 45 . El propósito <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> abierta sintonía con Delacroix, se c<strong>en</strong>tra, asimismo, <strong>en</strong> resaltar el va<strong>lo</strong>r<br />

específico <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r para expresar el universo int<strong>en</strong>so y apasionado <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong>l temperam<strong>en</strong>to romántico-mo<strong>de</strong>rno. El<br />

co<strong>lo</strong>r, ciertam<strong>en</strong>te, no es el elem<strong>en</strong>to fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la pintura clasicista<br />

sino más bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> la romántica, que es un esti<strong>lo</strong> pictórico relacionado con el<br />

temperam<strong>en</strong>to y la expresión subjetiva <strong>de</strong> la realidad -tal como advierte<br />

Bau<strong>de</strong>laire al referirse a la pintura co<strong>lo</strong>rista <strong>de</strong> Delacroix-, por <strong>lo</strong> que la<br />

actitud apasionada <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el co<strong>lo</strong>r la plasmación <strong>de</strong>l<br />

temperam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno, a la vez que es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s que mejor se manifiestan las simpatías <strong>de</strong>l poeta hacia el Romanti-<br />

cismo: “Los co<strong>lo</strong>ristas dibujan como la naturaleza; sus figuras están<br />

naturalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>limitadas por la lucha armoniosa <strong>de</strong> las masas co<strong>lo</strong>rea-<br />

das.” 46 .<br />

El universo romántico, al situarse <strong>en</strong> la cercanía <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r y, con el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong><br />

la <strong>en</strong>ergía luminosa y <strong>de</strong>sbordada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s infinitos matices que conti<strong>en</strong>e la<br />

paleta <strong>de</strong>l pintor co<strong>lo</strong>rista, dota al artista <strong>de</strong> nuevas posibilida<strong>de</strong>s a la hora<br />

<strong>de</strong> realizar su obra. Si bi<strong>en</strong>, requiere cierto esfuerzo, dado que “¿Se hace<br />

i<strong>de</strong>a el público <strong>de</strong> la dificultad que supone mo<strong>de</strong>lar con el co<strong>lo</strong>r?” 47 , el<br />

método <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, según <strong>lo</strong> percibe Bau<strong>de</strong>laire, “consiste <strong>en</strong> hacer<br />

<strong>de</strong>l retrato un cuadro, un poema con sus accesori os, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> espacio y <strong>de</strong><br />

45 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 32.<br />

46 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 111. (Cfr.Critique<br />

d’art Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 426.<br />

47 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 39. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 355).


48 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 464.<br />

49<br />

<strong>en</strong>soñación.” 48 . <strong>La</strong> actitud adoptada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r,<br />

que se halla <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> titulado Del retrato <strong>en</strong> su Salón <strong>de</strong> 1846, junto a<br />

sus opiniones sobre <strong>lo</strong>s dibujantes y co<strong>lo</strong>ristas que vierte <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes<br />

<strong>de</strong> 1845 y 1846, y sobre Ingres y Delacroix <strong>en</strong> su Exposition universelle<br />

(1855), nos lleva a compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la importancia que atribuye Bau<strong>de</strong>laire a la<br />

expresión <strong>de</strong> un universo apasionado y melancólico, es <strong>de</strong>cir, romántico.<br />

592.<br />

El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por la personalidad y la obra <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix nos permite, a<strong>de</strong>más, captar la estrecha afinidad que existe <strong>en</strong>tre<br />

el i<strong>de</strong>al estético <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y el <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. Una afinidad que, tal<br />

como iremos vi<strong>en</strong>do, se manifiesta, <strong>en</strong> primer lugar, cuando el poeta<br />

resalta el carácter apasionado <strong>de</strong> Delacroix, y, <strong>en</strong> segundo lugar, cuando<br />

señala la concepción peculiar que este pintor ti<strong>en</strong>e sobre el dibujo, que le<br />

hace rechazar la perfección y la exactitud. En <strong>lo</strong> que al carácter <strong>de</strong><br />

Delacroix se refiere, la melancolía, el do<strong>lo</strong>r y la majestad, alabadas por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855), <strong>de</strong>terminan, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto<br />

<strong>de</strong> vista <strong>de</strong>l poeta, la belleza shakesperiana <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l pintor: “Pues<br />

nadie, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Shakespeare, sobresale como Delacroix a la hora <strong>de</strong> fundir <strong>en</strong><br />

una unidad misteriosa el drama y el <strong>en</strong>sueño." 49 . Para Bau<strong>de</strong>laire, el drama<br />

repres<strong>en</strong>ta la actitud y el co<strong>lo</strong>r, mi<strong>en</strong>tras que el <strong>en</strong>sueño <strong>en</strong>carna la<br />

melancolía, la espiritualidad y la aspiración a <strong>lo</strong> infinito. <strong>La</strong> unidad<br />

misteriosa que surge <strong>de</strong>l drama y <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño nos sitúa, así, ante la obra<br />

<strong>de</strong> un pintor apasionado que fun<strong>de</strong> <strong>en</strong> una sola unidad el temperam<strong>en</strong>to<br />

romántico y el mo<strong>de</strong>rno.<br />

Entre las cualida<strong>de</strong>s que sobresal<strong>en</strong> <strong>en</strong> Eugène Delacroix y que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

él, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el verda<strong>de</strong>ro pintor <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>de</strong>staca la<br />

49 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.


50 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 440.<br />

51 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

50<br />

melancolía que exhalan todas sus obras, y que se advierte tanto <strong>en</strong> la<br />

selección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas y <strong>en</strong> la expresión <strong>de</strong> las figuras, como <strong>en</strong> el gusto y<br />

<strong>en</strong> el esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r. A<strong>de</strong>más, es qui<strong>en</strong> mejor expresa “¡el do<strong>lo</strong>r moral! Esta<br />

elevada y seria mel ancolía brilla con un resplandor triste, incluso <strong>en</strong> su<br />

co<strong>lo</strong>r, amplio, s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong>, abundante <strong>en</strong> masas armoniosas, como el <strong>de</strong> todos<br />

<strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, pero lastimero y profundo como una me<strong>lo</strong>día <strong>de</strong><br />

Weber.” 50 . No obstante, la melancolía que Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te al contemplar<br />

las obras <strong>de</strong> Delacroix no es só<strong>lo</strong> pasiva: posee el doble aspecto <strong>de</strong> la<br />

sehnsucht (anhe<strong>lo</strong>, ansia, añoranza, nostalgia), muy pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el romanti-<br />

cismo alemán e inglés, y que Bau<strong>de</strong>laire la percibe al contemplar la obra<br />

Mujeres <strong>de</strong> Argel, realizada por Delacroix tras su viaje a Marruecos <strong>en</strong> 1832.<br />

Dicha obra constituye la prueba palpable <strong>de</strong>l interés <strong>de</strong> ambos por la pintura<br />

ori<strong>en</strong>talista, tan inédita y sugestiva para la época: “Este pequeño poema <strong>de</strong><br />

interior, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> reposo y <strong>de</strong> sil<strong>en</strong>cio, recargado <strong>de</strong> ricas telas y <strong>de</strong> baratijas<br />

<strong>de</strong> tocador, exhala no sé qué int<strong>en</strong>so perfume <strong>de</strong> mal lugar que nos conduce<br />

con rapi<strong>de</strong>z hacia <strong>lo</strong>s limbos insondables <strong>de</strong> la tristeza.” 51 . Esta tristeza y<br />

esta melancolía profundas <strong>de</strong>jan una huella in<strong>de</strong>leble <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong><br />

vuelve a reiterar la actualidad <strong>de</strong> dichos s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> la Exposition<br />

universelle (1855) 52 , don<strong>de</strong> queda esbozado el poema Les Phares (VI) <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal:<br />

Delacroix, lago <strong>de</strong> sangre hechizado por ángeles malvados,<br />

sombreado por un bosque <strong>de</strong> abetos siempre ver<strong>de</strong>s,<br />

don<strong>de</strong>, bajo un cie<strong>lo</strong> triste, extrañas fanfarrias<br />

pasan, como un suspiro sofocado <strong>de</strong> Weber;<br />

esas maldiciones, esas blasfemi as, esas quejas<br />

52 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire:Critique d’art: Exposition universelle (1855),O.C.II,p.595.


51<br />

53 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 14.<br />

(... // Delacroix, lac <strong>de</strong> sang hanté <strong>de</strong>s mauvais anges, / Ombragé par un bois <strong>de</strong><br />

sapins toujours vert, / Où, sous un ciel chagrin, <strong>de</strong>s fanfares étranges / Pass<strong>en</strong>t,<br />

comme un soupir étouffé <strong>de</strong> Weber; // Ces malédictions, ces blasphèmes, ces<br />

plaintes, / Ces extases, ces cris, ces pleurs, ces Te Deum, / Sont un écho redit par<br />

mille labyrinthes; / C'est pour les coeurs mortels un divin opium! // ...).<br />

595.<br />

esos éxtasis, esos gritos, esos llantos, esos Te Deum,<br />

son un eco repetido por mil laberi ntos;<br />

¡para corazones mortales un opio divino!. 53<br />

El universo co<strong>lo</strong>rista y me<strong>lo</strong>dioso, a la vez que temperam<strong>en</strong>tal y<br />

expresivo <strong>de</strong> Eugène Delacroix, produce, según observa Bau<strong>de</strong>laire, no<br />

só<strong>lo</strong> una impresión rica, dichosa o me<strong>lo</strong>dramática sobre la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l<br />

espectador, sino que, al mismo tiempo, proyecta su p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to a<br />

distancia, “igual que <strong>lo</strong>s magos o <strong>lo</strong>s magnetizadores” 54 . No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, el<br />

co<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix “pi<strong>en</strong>sa por sí mismo,<br />

in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos que reviste.” 55 . De ahí que Delacroix<br />

repres<strong>en</strong>te, para Bau<strong>de</strong>laire, la verti<strong>en</strong>te melancólica y ardi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>:<br />

expresa mejor que ningún otro pintor una visión romántica <strong>de</strong> la realidad;<br />

una visión que el poeta <strong>lo</strong> asume sin reservas. <strong>La</strong> pasión impetuosa que<br />

Delacroix <strong>de</strong>ja traslucir <strong>en</strong> sus obras es la misma que, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, toda naturaleza artística vigorosa ha <strong>de</strong> poseer más allá <strong>de</strong><br />

toda mo<strong>de</strong>ración, como así <strong>lo</strong> pone <strong>de</strong> relieve <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Richard Wagner<br />

et Tannhäuser à Paris:<br />

Amo esos excesos <strong>de</strong> la salud, esos <strong>de</strong>sbordami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la voluntad<br />

que se inscrib<strong>en</strong> <strong>en</strong> las obras como el asfalto inflamado bajo el sol <strong>de</strong><br />

un volcán y que, <strong>en</strong> la vida ordinaria, a m<strong>en</strong>udo señalan la fase, ll<strong>en</strong>a<br />

54 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

55 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


52<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>lici as, que suce<strong>de</strong> a una gran crisis moral o física. 56<br />

El carácter tempestuoso y apasionado <strong>de</strong> Delacroix se percibe <strong>en</strong> todo<br />

su espl<strong>en</strong>dor al contemplar sus obras más repres<strong>en</strong>tativas: Dante y Virgilio<br />

<strong>en</strong> el infierno -la más com<strong>en</strong>tada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus <strong>en</strong>sayos-, <strong>La</strong><br />

matanza <strong>de</strong> Quío, <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Sardanápa<strong>lo</strong>, o <strong>La</strong> Libertad guiando al<br />

pueb<strong>lo</strong>. Con todo, la personalidad exaltada <strong>de</strong> Eugène Delacroix también se<br />

advierte <strong>en</strong> otras obras m<strong>en</strong>ores: por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s diversos cuadros<br />

don<strong>de</strong> pinta esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> caza, <strong>en</strong> las que sobresale la visión <strong>en</strong>érgica,<br />

salvaje y po<strong>de</strong>rosa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s animales. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong>s leones, tigres y<br />

cabal<strong>lo</strong>s, <strong>de</strong>bido a que simbolizan la pasión y la <strong>en</strong>ergía creadora,<br />

<strong>en</strong>carnan la naturaleza fuertem<strong>en</strong>te apasionada <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, por <strong>lo</strong><br />

que acaban erigiéndose <strong>en</strong> un tema recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> pintores tan dispares<br />

como George Stubbs, James Ward, Théodore Géricault y Eugène Delacroix.<br />

Para este último, son las cacerías <strong>de</strong> tigres y <strong>de</strong> leones las que mejor <strong>de</strong>jan<br />

<strong>en</strong>trever su int<strong>en</strong>sa vitalidad, mi<strong>en</strong>tras que para Géricault el cabal<strong>lo</strong> es el<br />

animal que mejor <strong>en</strong>carna la pasión que él quiere transmitir; sin duda, una<br />

pasión int<strong>en</strong>sa, aunque Bau<strong>de</strong>laire no hable mucho <strong>de</strong> Géricault. El<strong>lo</strong> se<br />

<strong>de</strong>be, posiblem<strong>en</strong>te, a la prematura muerte <strong>de</strong>l pintor <strong>en</strong> 1824, con só<strong>lo</strong> 33<br />

años, ya que es tan romántico o más que Delacroix. En cualquier caso,<br />

tanto da que Bau<strong>de</strong>laire se refiera o no a Géricault: el temperam<strong>en</strong>to<br />

apasionado y co<strong>lo</strong>rista <strong>de</strong> Eugène Delacroix, así como el <strong>de</strong> Théodore<br />

Géricault, contrasta vivam<strong>en</strong>te con el <strong>de</strong> Ingres, un excel<strong>en</strong>te dibujante<br />

obsesionado por el co<strong>lo</strong>r, pero que se halla lejos <strong>de</strong> captar el tempe-<br />

ram<strong>en</strong>to mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>l modo <strong>en</strong> que <strong>lo</strong> consigue Delacroix y que tanto atrae<br />

a Bau<strong>de</strong>laire.<br />

56 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 807.<br />

("J’aime ces excès <strong>de</strong> santé, ces débor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> vo<strong>lo</strong>nté qui s’inscriv<strong>en</strong>t dans<br />

les oeuvres comme la bitume <strong>en</strong>flammé dans le sol d’un volcan, et qui, dans la vie<br />

ordinaire, marqu<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t la phase, pleine <strong>de</strong> délices, succédant à une gran<strong>de</strong><br />

crise morale ou physique.").


53<br />

<strong>La</strong>s difer<strong>en</strong>tes actitu<strong>de</strong>s vitales y artísticas resaltadas por Bau<strong>de</strong>laire al<br />

com<strong>en</strong>tar las obras <strong>de</strong> Ingres y Delacroix guardan, <strong>en</strong> realidad, una<br />

estrecha relación con las concepciones estéticas opuestas que se pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>finir y <strong>de</strong>limitar a través <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas más influy<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la<br />

pintura francesa, ya sean clasicistas o románticos, y que son las mismas<br />

que separan a <strong>lo</strong>s dibujantes y a <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas. <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire atribuye<br />

a <strong>lo</strong>s interesados por el dibujo y la línea, cabe citar <strong>lo</strong>s ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Ingres<br />

y David, una inclinación excesivam<strong>en</strong>te aca<strong>de</strong>micista, que es la respon-<br />

sable <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s dibujantes puros sean naturalistas, es <strong>de</strong>cir, que aun<br />

estando dotados <strong>de</strong> un excel<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>tido, dibujan razonando. Los gran<strong>de</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>ristas, por el contrario, ya sean Delacroix o el propio Géricault, dibujan<br />

por temperam<strong>en</strong>to, espontáneam<strong>en</strong>te:<br />

Su método es aná<strong>lo</strong>go a la naturaleza; dibujan porque co<strong>lo</strong>rean, y <strong>lo</strong>s<br />

dibujantes puros, si quisieran ser lógicos y fieles a su profesión <strong>de</strong><br />

fe, se cont<strong>en</strong>tarían con el lápiz negro. 57<br />

Mas, como quiera que el <strong>de</strong>bate <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas y <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong><br />

la línea y <strong>de</strong>l dibujo es <strong>de</strong> vital importancia para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire sobre la belleza mo<strong>de</strong>rna, <strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar, asimismo, la<br />

influ<strong>en</strong>cia que el neoclasicismo alemán ti<strong>en</strong>e sobre dicho <strong>de</strong>bate y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, sobre la estética mo<strong>de</strong>rna, porque la discusión que surge <strong>en</strong><br />

Alemania <strong>en</strong> torno a la posibilidad <strong>de</strong> llegar a captar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

realidad a través <strong>de</strong>l arte es <strong>de</strong> vital importancia para el arte mo<strong>de</strong>rno. No<br />

obstante, para po<strong>de</strong>r c<strong>en</strong>trar la polémica <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong>l dibujo y<br />

<strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n el co<strong>lo</strong>r a la hora <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lar las figuras, y antes <strong>de</strong><br />

seguir con las conclusiones que Bau<strong>de</strong>laire extrae a propósito <strong>de</strong> la obra<br />

acabada o inacabada -don<strong>de</strong> mejor se percibe la separación <strong>en</strong>tre ambos<br />

57 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 145. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O.C. II, p. 458).


58 Cfr. J. W. Goethe: Textos, p. 350.<br />

59 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 349.<br />

60 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 351.<br />

54<br />

bandos-, es preciso señalar que uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios más <strong>de</strong>seados y que<br />

<strong>de</strong>fine bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> neoclasicista alemán -el paralelismo con el<br />

francés es visible, sobre todo, <strong>en</strong> Ingres- es la búsqueda <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje<br />

universal con el que po<strong>de</strong>r apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las cosas, su<br />

es<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> la forma más exacta posible.<br />

El artista, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Johann Wolfgang von Goethe, ha <strong>de</strong> perfec-<br />

cionar su tal<strong>en</strong>to natural <strong>de</strong> modo progresivo, com<strong>en</strong>zando con la imitación<br />

simple <strong>de</strong> la Naturaleza, que es algo así como el ante patio <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong>,<br />

pasando <strong>de</strong>spués por la manera hasta alcanzar el esti<strong>lo</strong>, el grado más<br />

elevado. En la imitación simple, se va profundizando <strong>en</strong> la obra, se va<br />

apr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do “a comparar <strong>lo</strong> similar, a separar <strong>lo</strong> <strong>de</strong>semejante y a or<strong>de</strong>nar<br />

objetos singulares <strong>en</strong> conceptos universales” 58 . <strong>La</strong> manera, <strong>en</strong> cambio,<br />

concierne al l<strong>en</strong>guaje que el propio artista se fabrica “para expresar <strong>de</strong><br />

nuevo, a su modo, <strong>lo</strong> que ha captado con el alma, para conferir una forma<br />

peculiar y característica a un objeto” 59 . En realidad, no hay una única<br />

manera, sino que es algo propio <strong>de</strong> cada artista apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r la Naturaleza,<br />

es <strong>de</strong>cir, captar las apari<strong>en</strong>cias y <strong>lo</strong> característico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos más o<br />

m<strong>en</strong>os felizm<strong>en</strong>te según el artista sea dueño <strong>de</strong> una individualidad pura,<br />

activa, vivi<strong>en</strong>te. Por último, el esti<strong>lo</strong> queda reservado para <strong>de</strong>signar só<strong>lo</strong><br />

“el grado más elevado que el arte haya alcanzado <strong>en</strong> todo tiempo y pue<strong>de</strong><br />

alcanzar.” 60 . <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte, si es perfecta, ha <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r todas las<br />

propieda<strong>de</strong>s que se hallan dispersas y fragm<strong>en</strong>tadas con el fin <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r<br />

a esa única es<strong>en</strong>cia que <strong>lo</strong> abarca todo. Goethe establece, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

una distinción <strong>en</strong>tre esti<strong>lo</strong> y manera t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la capacidad<br />

<strong>de</strong>sarrollada por el artista para captar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad:


55<br />

la manera apreh<strong>en</strong><strong>de</strong> una apari<strong>en</strong>cia con el ánimo fácil y capaz, el<br />

esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong>scansa <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s estam<strong>en</strong>tos más profundos <strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas, <strong>en</strong> cuanto nos es permitido reconocerlas<br />

<strong>en</strong> formas visibles y accesibles... 61<br />

Al igual que <strong>en</strong> Goethe, la manera adquiere <strong>en</strong> August Wilhelm Schlegel<br />

un s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> cierto modo peyorativo respecto al esti<strong>lo</strong>. Para A. W.<br />

Schlegel, “<strong>de</strong>crece el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong> arte cuando <strong>en</strong>contramos<br />

manera <strong>en</strong> ella” 62 , y cuanto más ost<strong>en</strong>sible sea este amanerami<strong>en</strong>to, tanto<br />

más se aleja la obra <strong>de</strong> arte <strong>de</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas, ya que “proyecta un<br />

rayo falso a todos <strong>lo</strong>s objetos repres<strong>en</strong>tados” 63 . <strong>La</strong> afinidad <strong>de</strong> Schlegel<br />

con el concepto <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> queda probada <strong>en</strong> la pregunta que se hace a sí<br />

mismo: “¿cómo pue<strong>de</strong> existir más <strong>de</strong> un esti<strong>lo</strong>, cuando só<strong>lo</strong> hay uno<br />

verda<strong>de</strong>ro?” 64 . Schlegel reconoce que el arte es un todo infinito y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, una i<strong>de</strong>a imposible <strong>de</strong> poseer por hombre alguno. De ahí que el arte<br />

só<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>je apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lados difer<strong>en</strong>tes, pero sin que se ma<strong>lo</strong>gre<br />

su verda<strong>de</strong>ra es<strong>en</strong>cia: “El arte se <strong>de</strong>sarrolla infinitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> un modo<br />

paulatino <strong>en</strong> el tiempo como algo que ti<strong>en</strong>e que realizarse por el hombre.”<br />

65 . Todo el<strong>lo</strong> suce<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, según ciertas leyes. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>bido<br />

a que el <strong>Romanticismo</strong> comi<strong>en</strong>za ya a filtrarse <strong>en</strong> el <strong>en</strong>tramado clasicista, a<br />

A. W. Schlegel le parece difícil emitir un juicio sobre el esti<strong>lo</strong> y la manera,<br />

especialm<strong>en</strong>te el punto <strong>en</strong> el que el esti<strong>lo</strong> se transforma <strong>en</strong> manera; o, <strong>lo</strong><br />

que es <strong>lo</strong> mismo, <strong>lo</strong> objetivo <strong>en</strong> subjetivo y <strong>lo</strong> universal <strong>en</strong> individual. A<br />

pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, se av<strong>en</strong>tura <strong>en</strong> una distinción que guarda una estrecha<br />

relación con el <strong>de</strong>bate:<br />

61 Cfr. J. W. Goethe: Textos, pp. 349-350.<br />

62 Cfr. A. W. Schlegel: Textos, p. 304.<br />

63 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 305.<br />

64 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

65 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


66 Cfr. A. W. Schlegel: Textos, p. 305.<br />

56<br />

El esti<strong>lo</strong> es una transformación <strong>de</strong> la insufici<strong>en</strong>cia individual inevi-<br />

table <strong>en</strong> limitación voluntaria según un principio artístico... El esti<strong>lo</strong><br />

sería, por tanto, un sistema <strong>de</strong> arte <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> un principio<br />

fundam<strong>en</strong>tal verda<strong>de</strong>ro; la manera, <strong>en</strong> cambio, una opinión subjetiva,<br />

un prejuicio, expresado prácticam<strong>en</strong>te. 66<br />

A. W. Schlegel, si bi<strong>en</strong> si<strong>en</strong>te, al igual que Hegel, una añoranza especial<br />

por <strong>lo</strong> clásico, establece, como también <strong>lo</strong> hace Hegel, una i<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong> la manera con <strong>lo</strong> individual y con <strong>lo</strong> subjetivo que supone una predic-<br />

ción muy acertada <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> la perspectiva<br />

adoptada por el artista mo<strong>de</strong>rno para recrear la realidad, que es también la<br />

asumida por Bau<strong>de</strong>laire. Hegel, al hablar <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> artístico,<br />

atribuye a la manera una cualidad m<strong>en</strong>or que al esti<strong>lo</strong> y a la originalidad. <strong>La</strong><br />

manera, según Hegel, “no se refiere más que a las peculiarida<strong>de</strong>s<br />

particulares y por tanto conting<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l artista que af<strong>lo</strong>ran y se hac<strong>en</strong><br />

valer <strong>en</strong> la producción <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> la cosa misma y su<br />

repres<strong>en</strong>tación i<strong>de</strong>al.” 67 . El esti<strong>lo</strong>, por otra parte, ti<strong>en</strong>e que ver con un<br />

modo <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tación que se pliega “a las exig<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

géneros artísticos y a sus leyes dimanantes <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> la cosa.” 68 , <strong>de</strong><br />

tal modo que la car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> “es <strong>en</strong>tonces o bi<strong>en</strong> la incapacidad para<br />

asimilar tal modo <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> sí mismo necesario, o bi<strong>en</strong> el<br />

arbitrio subjetivo para dar libre curso só<strong>lo</strong> a la propia discrecionalidad <strong>en</strong><br />

vez <strong>de</strong> a <strong>lo</strong> conforme a la ley, y para sustituir<strong>lo</strong> por una manera mala.” 69 .<br />

Finalm<strong>en</strong>te, la originalidad consiste no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> seguir las leyes <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong>,<br />

sino también la inspiración subjetiva:<br />

67 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 212.<br />

68 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 214.<br />

69 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


57<br />

<strong>en</strong> vez <strong>de</strong> abandonarse a la mera manera, apreh<strong>en</strong><strong>de</strong> un material <strong>en</strong> y<br />

para sí racional y <strong>lo</strong> configura, tanto <strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia y el concepto <strong>de</strong><br />

un <strong>de</strong>terminado género artístico como conforme al concepto<br />

universal <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al, parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la subjetividad artística. 70<br />

El cambio <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tación respecto a unas i<strong>de</strong>as, como vemos, todavía<br />

<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l Clasicismo, es obra, <strong>en</strong> primera instancia, <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>-<br />

to Sturn und Drang, here<strong>de</strong>ro directo <strong>de</strong> la Querelle y <strong>de</strong> las teorías <strong>de</strong>l<br />

Abbé Du Bos: lejos <strong>de</strong> asumir el concepto clasicista <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong>, favorece un<br />

cosmopolitismo literario susceptible <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar bellezas calificadas antes<br />

como bárbaras, con <strong>lo</strong> que la fuerza creadora <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io adquiere con el<br />

Sturn und Drang un impulso <strong>de</strong>cisivo hacia la creación original <strong>en</strong> su<br />

radical individualidad e in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia. Todo el<strong>lo</strong>, unido al rechazo <strong>de</strong> las<br />

reglas y <strong>de</strong>l apr<strong>en</strong>dizaje, a la influ<strong>en</strong>cia creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la inv<strong>en</strong>ción por su<br />

capacidad para producir obras originales y a la importancia que conce<strong>de</strong>n<br />

<strong>lo</strong>s teóricos ingleses a la imaginación, proporcionan al g<strong>en</strong>io unos <strong>de</strong>re-<br />

chos nunca imaginados por la estética francesa. Sin embargo, la esponta-<br />

neidad y aut<strong>en</strong>ticidad <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io natural no es patrimonio exclusivo <strong>de</strong> una<br />

cultura concreta: está pres<strong>en</strong>te incluso <strong>en</strong> las culturas primitivas.<br />

Lo realm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>cisivo, a juicio <strong>de</strong> J. G. Hamann y <strong>de</strong> J. G. Her<strong>de</strong>r -<strong>lo</strong>s<br />

más cualificados miembros <strong>de</strong>l Sturn und Drang-, no es la adscripción a un<br />

esti<strong>lo</strong>, a un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, sino la búsqueda <strong>de</strong> la subjetividad y <strong>de</strong> la expresión<br />

<strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to; algo que, para Bau<strong>de</strong>laire, es fundam<strong>en</strong>tal, <strong>en</strong> la medida<br />

<strong>en</strong> que el<strong>lo</strong> le permite dar consist<strong>en</strong>cia a la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir mo<strong>de</strong>rna.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, la libre manifestación <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> ver y s<strong>en</strong>tir personal ha<br />

sido, <strong>en</strong> cierto modo, siempre inevitable, só<strong>lo</strong> que hasta el Sturn und Drang<br />

y el <strong>Romanticismo</strong> la at<strong>en</strong>ción exclusiva <strong>en</strong> el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> ha impedido que<br />

pudiera ser va<strong>lo</strong>rada <strong>en</strong> su justa medida. Caspar David Friedrich, ya<br />

70 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 214.


58<br />

pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te establecida la manera romántica, consi<strong>de</strong>ra dicha manifesta-<br />

ción como algo natural, y así <strong>lo</strong> manifiesta <strong>en</strong> las reflexiones realizadas <strong>en</strong><br />

1830, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su visita a una exposición:<br />

Tal y como cada uno ti<strong>en</strong>e su propia forma <strong>de</strong> andar, <strong>de</strong> ver, <strong>de</strong><br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse, <strong>de</strong> hablar..., igualm<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>drá cada uno su modo propio <strong>de</strong><br />

pintar, sin que necesite previam<strong>en</strong>te un especial estudio para dar con<br />

él. Pero la maniera conseguida <strong>de</strong> este modo se correspon<strong>de</strong> riguro-<br />

sam<strong>en</strong>te a nuestra propiedad y a nuestra es<strong>en</strong>cia. 71<br />

<strong>La</strong> manera -la maniera-, como po<strong>de</strong>mos apreciar, concierne <strong>en</strong> el<br />

<strong>Romanticismo</strong> al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular y se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>lo</strong> artificial <strong>en</strong><br />

cuanto categoría <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tada a <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. No obstante, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l Sturn und<br />

Drang, otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s puntos <strong>de</strong> partida más inmediatos <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong><br />

ori<strong>en</strong>tación sobre el nuevo cometido asignado al arte y a la poesía <strong>en</strong> el<br />

<strong>Romanticismo</strong> <strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos situar <strong>en</strong> la distinción kantiana <strong>en</strong>tre la belleza<br />

vaga o pura y adher<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la <strong>de</strong> Schiller <strong>en</strong>tre ing<strong>en</strong>uo y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, así<br />

como <strong>en</strong> la <strong>de</strong> Friedrich Schlegel <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong> interesante. <strong>La</strong>s<br />

difer<strong>en</strong>cias que subyac<strong>en</strong> a las categorías establecidas por Kant, Schiller o<br />

Friedrich Schlegel, tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l Clasicismo y la consigui<strong>en</strong>te<br />

vinculación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s nuevos teóricos con <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, con <strong>lo</strong><br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, <strong>lo</strong> interesante, <strong>lo</strong> fragm<strong>en</strong>tario, la mezcla y la apari<strong>en</strong>cia,<br />

ac<strong>en</strong>túan la <strong>de</strong>sintegración <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación es<strong>en</strong>cialista y la pérdida<br />

<strong>de</strong>l discurso lineal, <strong>de</strong> la obra cerrada.<br />

96-97.<br />

A la hora <strong>de</strong> evaluar la ori<strong>en</strong>tación hacia <strong>lo</strong> subjetivo que toman la<br />

poesía, así como el arte más actual y mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> la época, tampoco<br />

<strong>de</strong>bemos olvidar que la fantasía romántica borra la frontera <strong>en</strong>tre<br />

71 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, pp.


59<br />

apari<strong>en</strong>cia y realidad, que el Clasicismo creía distinguir<strong>lo</strong> con claridad,<br />

para <strong>de</strong>sarrollar una libertad creativa que ya no se somete a las reglas<br />

heredadas. Lo mo<strong>de</strong>rno, a pesar <strong>de</strong> las críticas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores influidos por<br />

el neoclasicismo <strong>de</strong> Weimar -tal es el caso <strong>de</strong> J. W. Goethe y <strong>de</strong> A. W.<br />

Schlegel-, es ya el ámbito <strong>de</strong> <strong>lo</strong> subjetivo, <strong>de</strong> la multiplicidad, y <strong>de</strong> la obra<br />

abierta, fragm<strong>en</strong>tada e inacabada.<br />

Años más tar<strong>de</strong>, estas i<strong>de</strong>as son asumidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong><br />

1845, el <strong>en</strong>sayo don<strong>de</strong> muestra un <strong>en</strong>orme interés por la obra <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix, bi<strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> dicho Salón: al abordar el tema <strong>de</strong> la obra<br />

acabada o inacabada, al que anteriorm<strong>en</strong>te hemos aludido, Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte inacabada y, por consigui<strong>en</strong>te, un arte abierto, el<br />

que <strong>de</strong>fine al <strong>Romanticismo</strong> -y, a partir <strong>de</strong> él, al arte mo<strong>de</strong>rno-, fr<strong>en</strong>te a un<br />

arte cerrado que se caracteriza por ser coher<strong>en</strong>te y satisfactorio <strong>en</strong> sí<br />

mismo. Dicho <strong>de</strong> otro modo, para Bau<strong>de</strong>laire, la obra <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io está bi<strong>en</strong><br />

ejecutada cuando está acabada o realizada <strong>de</strong> modo sufici<strong>en</strong>te:<br />

hay una <strong>en</strong>orme difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre una pieza realizada y una pieza<br />

acabada -pues <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>lo</strong> que está realizado no está acabado, y una<br />

cosa muy acabada pue<strong>de</strong> no estar realizada <strong>de</strong>l todo- 72<br />

Por el contrario, Ingres, <strong>en</strong> abierta oposición a <strong>lo</strong> afirmado por <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, ti<strong>en</strong><strong>de</strong> más bi<strong>en</strong> a plasmar el <strong>de</strong>talle, la minucia, hasta extre-<br />

mos que impi<strong>de</strong>n repres<strong>en</strong>tar el temperam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>sbordado y majestuoso<br />

<strong>de</strong>l hombre romántico. Para Ingres, la obra pictórica, que <strong>en</strong> su opinión<br />

requiere una gran ci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l dibujo, es <strong>de</strong>cir, una precisión absoluta, se<br />

ha <strong>de</strong> alejar <strong>de</strong> la prontitud <strong>de</strong> ejecución, propio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, ya que<br />

72 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 390.<br />

(Aqu’il y a une gran<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre un morceau fait et un morceau fini -qu’<strong>en</strong><br />

général ce qui est fait n’est pas fini, et qu’une chose très finie peut n’être pas faite<br />

du tout-“).


73 Cfr. Ingr es: Textos, p. 97.<br />

74 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 98.<br />

75 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 96.<br />

76 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 97.<br />

60<br />

el<strong>lo</strong> “no se concilia con el estudio profundo que exige la gran pureza <strong>de</strong><br />

formas." 73 . Lo es<strong>en</strong>cial “es la torneadura, es el contorno, es el mo<strong>de</strong>lado<br />

<strong>de</strong> las figuras." 74 . <strong>La</strong> forma, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, es el fundam<strong>en</strong>to y la condición<br />

<strong>de</strong> todo: “El mismo humo <strong>de</strong>be expresar se por una línea." 75 . El co<strong>lo</strong>r, a fin<br />

<strong>de</strong> cu<strong>en</strong>tas, “no es más que la dama <strong>de</strong> atavíos, pues no hace más que<br />

volver amables las perfecciones verda<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l arte." 76 .<br />

Delacroix, <strong>en</strong> cambio, a <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> la forma y <strong>de</strong>l contorno, a <strong>lo</strong>s<br />

pintores como Ingres, empeñados <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar las figuras <strong>en</strong> una<br />

acabada perfección, les recuerda <strong>en</strong> su Diario que “la fría exactitud no es el<br />

arte” 77 , sino só<strong>lo</strong> un absurdo int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> oprimir la imaginación. Al mismo<br />

tiempo, conce<strong>de</strong> al co<strong>lo</strong>r una relevancia especial, no só<strong>lo</strong> por la s<strong>en</strong>sación<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> inacabado que transmite al espectador, sino también porque posee la<br />

capacidad <strong>de</strong> aum<strong>en</strong>tar “el efecto <strong>de</strong>l cuadro a través <strong>de</strong> la imaginación” 78 .<br />

Precisam<strong>en</strong>te, la imaginación es una facultad <strong>de</strong> la que carec<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s simples<br />

imitadores: “la imitación exacta só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> resultar fría” 79 , só<strong>lo</strong> “es una<br />

obra <strong>de</strong> marquetería.” 80 . Lejos <strong>de</strong>l exagerado amor a la exactitud, Eugène<br />

Delacroix resalta el efecto que produc<strong>en</strong> las cosas inacabadas, es <strong>de</strong>cir,<br />

só<strong>lo</strong> esbozadas, <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> un artista imaginativo: el contorno borroso<br />

excita <strong>en</strong> alto grado la imaginación <strong>de</strong>l espectador, a la vez que <strong>de</strong>spierta<br />

<strong>en</strong> él la emoción. Dicho <strong>de</strong> otro modo, <strong>en</strong> las obras inacabadas se percibe<br />

el triunfo <strong>de</strong> la vida fr<strong>en</strong>te al or<strong>de</strong>n y el esti<strong>lo</strong>:<br />

77 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 26.<br />

78 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 35.<br />

79 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 42.<br />

80 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 44.


61<br />

Los artistas perfectos sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>n m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>bido a la propia<br />

perfección; no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> ninguna incoher<strong>en</strong>cia que haga s<strong>en</strong>tir hasta<br />

qué punto el todo es perfecto y proporcionado. 81<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> igual modo el arte es una abstracción y, como tal,<br />

ha <strong>de</strong> sacrificar el <strong>de</strong>talle al conjunto, especialm<strong>en</strong>te si es una obra<br />

romántica: no necesita insistir <strong>en</strong> el perfecto acabado <strong>de</strong> su realización<br />

porque el único objetivo al que <strong>de</strong>be aspirar es a “reproducir el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>-<br />

to íntimo <strong>de</strong>l artista” 82 . De hecho, tal como señala Delacroix, la obra <strong>de</strong><br />

arte siempre <strong>de</strong>be t<strong>en</strong>er algo <strong>de</strong> improvisación: “<strong>La</strong> ejecución <strong>de</strong>l pintor<br />

só<strong>lo</strong> será bella a condición <strong>de</strong> que se haya permitido abandonar se un poco,<br />

hallar haci<strong>en</strong>do, etc." 83 . <strong>La</strong> obra ha <strong>de</strong> quedar abierta, esbozada, y qui<strong>en</strong> la<br />

ha <strong>de</strong> completar es el espectador, conmoviéndose con las sugestiones y<br />

<strong>en</strong>soñaciones que emanan <strong>de</strong>l espacio pictórico creado por la po<strong>de</strong>rosa<br />

imaginación <strong>de</strong>l pintor. En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si el llamado realista<br />

(positivista) int<strong>en</strong>ta repres<strong>en</strong>tar “las cosas tal y como son, o bi<strong>en</strong> como<br />

serían”, caso <strong>de</strong> que él mismo no existiera, el pintor imaginativo, por el<br />

contrario, dice: “Quiero iluminar las cosas con mi espíritu y proyectar el<br />

reflejo sobre otros espíritus.” 84 . Este último método es el que fecunda y<br />

estimula <strong>en</strong> mayor grado la capacidad s<strong>en</strong>sitiva <strong>de</strong> todo aquel que<br />

contempla la obra, quedando así <strong>de</strong> manifiesto la i<strong>de</strong>a expresada por<br />

81 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 37.<br />

82 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.118. (Cfr.Critique<br />

d’art Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 433).<br />

83 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 8.<br />

84 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 242. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, p. 627). El mismo argum<strong>en</strong>to y las mismas palabras son<br />

reproducidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>La</strong> obra y la vida <strong>de</strong> Eugène Delacroix (Cfr. Ch.<br />

Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 330). Asimismo, cfr. Critique<br />

d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II, p. 750.


62<br />

Eugène Delacroix 85 acerca <strong>de</strong>l pu<strong>en</strong>te misterioso que la pintura establece<br />

<strong>en</strong>tre el artista y el espectador.<br />

85 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 3.<br />

86 Cfr. A. González García, F.Calvo Serraller , S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte <strong>de</strong><br />

vanguardia 1900/1945, p. 101.<br />

53.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte, afirmará posteriorm<strong>en</strong>te Wassily Kandinsky <strong>en</strong> <strong>La</strong><br />

pintura como arte puro (1914), consta <strong>de</strong> dos elem<strong>en</strong>tos: uno interno y otro<br />

externo. El elem<strong>en</strong>to interno es la emoción <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong>l artista: “Esta<br />

emoción ti<strong>en</strong>e la capacidad <strong>de</strong> provocar otra emoción, <strong>en</strong> el fondo similar,<br />

<strong>en</strong> el alma <strong>de</strong>l espectador." 86 . Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina <strong>en</strong>soñación a esta<br />

peculiar relación s<strong>en</strong>sitiva que <strong>de</strong>fine principalm<strong>en</strong>te el método <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>ristas, ya que, como afirma <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846 87 , el <strong>Romanticismo</strong> no<br />

es sino una manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir. En similares términos -aunque antes que<br />

Bau<strong>de</strong>laire- se expresa Caspar David Friedrich, pintor paisajista romántico,<br />

cuando señala, <strong>en</strong> el texto titulado <strong>La</strong> voz interior (1830), que <strong>lo</strong> importante<br />

es <strong>de</strong>svelar y transmitir la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong> la realidad:<br />

la imag<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>be insinuar, y, ante todo, excitar espiritualm<strong>en</strong>te y<br />

<strong>en</strong>tregar a la fantasía un espacio para su libre juego, pues el cuadro<br />

no <strong>de</strong>be pret<strong>en</strong><strong>de</strong>r la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la naturaleza, sino só<strong>lo</strong><br />

recordarla. <strong>La</strong> tarea <strong>de</strong>l paisajista no es la fiel repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l aire,<br />

el agua, <strong>lo</strong>s peñascos y <strong>lo</strong>s árboles, sino que es su alma, su<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong> que ha <strong>de</strong> reflejarse. Descubrir el espíritu <strong>de</strong> la<br />

naturaleza y p<strong>en</strong>etrar<strong>lo</strong>, acoger<strong>lo</strong> y transmitir<strong>lo</strong> con todo el corazón y<br />

el ánimo <strong>en</strong>tregados, es tarea <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte. 88<br />

87 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II. p. 420.<br />

88 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


63<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> obra abierta, tan alabada por Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong>laza, como se<br />

pue<strong>de</strong> apreciar, con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progresión, fom<strong>en</strong>tada por el romanticismo<br />

alemán para oponerse a la perfección -concepto clasicista- y que da lugar a<br />

la perfectibilidad múltiple e inconclusa <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. Esta es, cierta-<br />

m<strong>en</strong>te, la vía que conduce al arte mo<strong>de</strong>rno. Bau<strong>de</strong>laire, muy influido por el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, no pue<strong>de</strong> asumir el interés <strong>de</strong> Ingres por la línea, por el<br />

contorno preciso, por la obra muy acabada. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong><br />

1846, al hablar sobre el i<strong>de</strong>al y el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, rechaza el i<strong>de</strong>al obsesivo <strong>de</strong><br />

Ingres y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el <strong>de</strong>l Clasicismo: “el arte, para perfeccionarse,<br />

retorna a su infancia. -Tampoco <strong>lo</strong>s primeros artistas expresaban <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>talles.” 89 . A falta <strong>de</strong> imaginación, la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas se cont<strong>en</strong>tan<br />

con copiar, con imitar la Naturaleza. Sin embargo, para el verda<strong>de</strong>ro artista<br />

-por ejemp<strong>lo</strong>, Delacroix-, no es cuestión <strong>de</strong> pintarla con contornos<br />

<strong>de</strong>finidos y acabados, “sino <strong>de</strong> interpretar <strong>en</strong> un l<strong>en</strong>guaje más simple y<br />

más luminoso” 90 la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad. En esta observación <strong>de</strong>scansa<br />

la profunda afinidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong>, y <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, con<br />

la concepción mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l arte. Francisco Calvo Serraller, al profundizar<br />

<strong>en</strong> las claves que subyac<strong>en</strong> a la obra <strong>de</strong> arte total, observa que el arte<br />

mo<strong>de</strong>rno, que comi<strong>en</strong>za ya a manifestarse <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, repres<strong>en</strong>ta<br />

<strong>lo</strong> opuesto al Clasicismo:<br />

no está, pues, basada <strong>en</strong> la imitación <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> exterior, sino <strong>en</strong><br />

la expresión <strong>de</strong> una iluminación interior; no es un arte objetivo, sino<br />

subjetivo; no es intemporal, sino temporalizado; no es unitario, sino<br />

diverso; no es cerrado, sino abierto... 91<br />

89 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.143. (Cfr.Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 457).<br />

90 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

91 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 25.


64<br />

Bau<strong>de</strong>laire posee, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, una visión mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l arte. Al<br />

contrastar las obras y la forma <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Ingres y Delacroix, <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

una actitud creativa personal y, por tanto, subjetiva. Dicho <strong>de</strong> otro modo,<br />

es partidario <strong>de</strong> la obra abierta y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> la manera, y no <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong>,<br />

<strong>lo</strong> que da lugar a una ori<strong>en</strong>tación estética que se convierte <strong>en</strong> el santo y<br />

seña <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad; aunque no sea propiam<strong>en</strong>te una i<strong>de</strong>a original <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. El s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es <strong>de</strong>cir, el modo o manera personal<br />

<strong>de</strong> cada artista -que da lugar al concepto mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> expresión y que está<br />

pres<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> cierta medida, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s g<strong>en</strong>ios <strong>de</strong> otras épocas- se<br />

g<strong>en</strong>eraliza tras el rechazo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cánones <strong>de</strong> la belleza clasicista, consti-<br />

tuyéndose <strong>en</strong> la base misma <strong>de</strong> la estética que comi<strong>en</strong>za a ser mo<strong>de</strong>rna.<br />

El<strong>lo</strong> hace que <strong>lo</strong>s escritores, <strong>lo</strong>s poetas, <strong>lo</strong>s pintores, <strong>de</strong>sarroll<strong>en</strong> a <strong>lo</strong> largo<br />

<strong>de</strong> su vida creativa una manera personal, cuya obt<strong>en</strong>ción supone una <strong>de</strong><br />

las claves que permit<strong>en</strong> va<strong>lo</strong>rar la importancia <strong>de</strong> la obra creada: vi<strong>en</strong>e a<br />

significar la superación <strong>de</strong> las influ<strong>en</strong>cias recibidas <strong>en</strong> una l<strong>en</strong>ta madura-<br />

ción creativa. En consecu<strong>en</strong>cia, el aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pluralismos formales y<br />

estilísticos, y con el<strong>lo</strong> la diversidad <strong>de</strong> maneras, dificulta la perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

concepto <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> y da lugar a un panorama <strong>en</strong> el que el rechazo <strong>de</strong>l<br />

racionalismo ilustrado, junto a la consigui<strong>en</strong>te va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> la fantasía y<br />

<strong>de</strong> la imaginación, <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> las pasiones, son el único punto <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s escritores, poetas y pintores que integran <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes<br />

romanticismos y las teorías estéticas posteriores.


65<br />

2.5 Bau<strong>de</strong>laire y la manera mo<strong>de</strong>rna<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tras la labor realizada por el <strong>Romanticismo</strong>, hace <strong>de</strong> la<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, y la forma <strong>de</strong> plasmar ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, el s<strong>en</strong>sor que<br />

<strong>de</strong>termina si el temperam<strong>en</strong>to y la capacidad que el artista o el poeta<br />

pose<strong>en</strong> es la a<strong>de</strong>cuada para recrear la fragm<strong>en</strong>tada y fugaz vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

aspiración sobre la que Bau<strong>de</strong>laire insiste a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el proceso r<strong>en</strong>ovador llevado a cabo por Bau<strong>de</strong>laire, no <strong>de</strong>bemos<br />

olvidar, <strong>en</strong> ningún caso, el legado <strong>de</strong> Hegel. Simón Marchán observa, con<br />

relación al filósofo alemán, que su teoría estética es una aportación<br />

<strong>de</strong>cisiva para la mo<strong>de</strong>rnidad:<br />

es hito obligado, se reconozca o no, <strong>de</strong> una inflexión que impregna a<br />

la mo<strong>de</strong>rnidad posterior. Nos interesa por la doble lectura que es<br />

posible hacer <strong>de</strong> la misma: como clausura <strong>de</strong> la estética clásica o la<br />

que inaugura la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sistemas estéticos, es <strong>de</strong>cir, omega<br />

<strong>de</strong> la primera y alfa <strong>de</strong>l cuestionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la misma. 92<br />

<strong>La</strong>s i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Hegel son <strong>de</strong>cisivas para la estética mo<strong>de</strong>rna: asumidas<br />

por Heinrich Heine, ejerc<strong>en</strong> a través <strong>de</strong> éste una influ<strong>en</strong>cia nada <strong>de</strong>spre-<br />

ciable <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> perfilar <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong>l futuro artista<br />

mo<strong>de</strong>rno. Hegel, aunque se aleje <strong>de</strong> la estela puram<strong>en</strong>te clasicista,<br />

conserva ese gusto por el i<strong>de</strong>al clásico que, <strong>de</strong> algún modo, será heredado<br />

por Heine <strong>en</strong> su lucha contra la estética <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>; finalm<strong>en</strong>te,<br />

Bau<strong>de</strong>laire, al asumir las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l romanticismo alemán, así como las <strong>de</strong><br />

Heine acerca <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, establece una nueva <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que<br />

significa ser clásico, romántico y mo<strong>de</strong>rno.<br />

92 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 129.


66<br />

Hegel, a pesar <strong>de</strong> que por afinidad personal se incline por el i<strong>de</strong>al<br />

clásico, sabe apreciar como nadie las difer<strong>en</strong>cias teóricas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s diversos<br />

períodos <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>en</strong> las artes y sus inevitables supera-<br />

ciones y disoluciones, <strong>de</strong>bido a que sus Lecciones sobre la estética son<br />

<strong>de</strong>l período que compr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años 1817-1820, cuando ya <strong>en</strong> Alemania se<br />

vislumbra una reacción contra un <strong>Romanticismo</strong> muy <strong>de</strong>udor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s postu-<br />

lados <strong>de</strong> la Restauración (1815-1830) <strong>de</strong>l príncipe <strong>de</strong> Metternich. A<strong>de</strong>más,<br />

porque la sobreva<strong>lo</strong>ración que realiza J. J. Winckelmann 93 -segunda mitad<br />

<strong>de</strong>l XVIII- <strong>de</strong> un pasado arquetípico, la Grecia clásica, fr<strong>en</strong>te a una época<br />

como la pres<strong>en</strong>te -móvil e inestable-, provoca, como hemos visto, tanto un<br />

acercami<strong>en</strong>to al Clasicismo como, a la vez, la fecunda oposición por parte<br />

<strong>de</strong>l Sturn und Drang y, luego, <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. El progresivo alejami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico da lugar, por último, al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> disolución <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al<br />

clásico, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual es consci<strong>en</strong>te el propio Hegel.<br />

Nos situamos, así, ante una <strong>en</strong>crucijada <strong>de</strong>cisiva para la estética mo<strong>de</strong>r-<br />

na: bi<strong>en</strong> lejos <strong>de</strong> sacralizar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> arte, <strong>lo</strong>s conceptos <strong>de</strong> disolución y<br />

muerte <strong>de</strong>l arte, empleados por Hegel para teorizar el fin <strong>de</strong>l Clasicismo y,<br />

más tar<strong>de</strong>, el <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, permit<strong>en</strong> que <strong>lo</strong> efímero y <strong>lo</strong> fugaz<br />

adquieran una pres<strong>en</strong>cia activa <strong>en</strong> el hecho creativo. Precisam<strong>en</strong>te, la obra<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, y antes la <strong>de</strong> Heine -aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva no tan<br />

espectacular como la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, es una prueba palpable, como<br />

veremos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> cuarto, <strong>de</strong>l va<strong>lo</strong>r estético que posee la fugacidad <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna. En opinión <strong>de</strong> Hegel, la apertura hacia al mundo interior<br />

<strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong>bido a la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l cristianismo, trae como<br />

consecu<strong>en</strong>cia la inevitable disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, que da lugar a una<br />

nueva forma <strong>de</strong> arte, la <strong>de</strong>nominada forma artística romántica. Para Hegel,<br />

hablar <strong>de</strong> <strong>Romanticismo</strong> es, <strong>en</strong> realidad, hablar <strong>de</strong> una <strong>de</strong>sarmonía, <strong>de</strong> una<br />

escisión <strong>en</strong>tre el individuo <strong>en</strong>cerrado <strong>en</strong> sí con su mundo y la figura<br />

93 Cfr. J. J. Winckelmann: Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad, pp. 163-374.


67<br />

externa <strong>de</strong> situaciones y acontecimi<strong>en</strong>tos conting<strong>en</strong>tes, es <strong>de</strong>cir, el mundo<br />

espiritual <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e libre, se ha apartado <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible y só<strong>lo</strong> se satisface <strong>en</strong><br />

su interioridad. De ahí que la separación <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> interno subjetivo y <strong>lo</strong><br />

externo, propio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, rompa las relaciones básicas <strong>en</strong> que<br />

<strong>de</strong>scansa <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> clásico: unidad, simetría y armonía. No obstante, la<br />

ruptura g<strong>en</strong>era una oposición y una hostilidad ante la realidad s<strong>en</strong>sible,<br />

cuya consecu<strong>en</strong>cia final es que el sujeto acaba replegándose <strong>en</strong> la<br />

interioridad absoluta.<br />

<strong>La</strong> causa <strong>de</strong> este profundo <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to hay que hallarla <strong>en</strong> la<br />

conciliación consigo mismo que constituye el principio <strong>de</strong> la forma<br />

romántica <strong>de</strong>l arte, que, para Hegel, se produce <strong>en</strong> la interioridad y no <strong>en</strong> la<br />

apari<strong>en</strong>cia, dado que el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico no se c<strong>en</strong>tra ya <strong>en</strong> la<br />

realidad s<strong>en</strong>sible (el ser-ahí exterior) sino <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> el ánimo.<br />

Sin embargo, al atribuir un excesivo va<strong>lo</strong>r a la interioridad absoluta como<br />

único y verda<strong>de</strong>ro cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, no po<strong>de</strong>mos evitar, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> Hegel, el <strong>de</strong>sbordami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> dicha interioridad, bi<strong>en</strong> sea por<br />

una sobreabundancia “infinitam<strong>en</strong>te espiritualizada <strong>de</strong> colisiones externas<br />

e internas, <strong>de</strong>sgarrami<strong>en</strong>tos, gradaciones <strong>de</strong> la pasión, y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s más<br />

diversos estadios <strong>de</strong> las satisfacciones.” 94 , o bi<strong>en</strong> por las presiones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

aspectos vulgares <strong>de</strong> la realidad externa. Todo el<strong>lo</strong> nos lleva a <strong>lo</strong> que Hegel<br />

<strong>de</strong>nomina disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica, perceptible <strong>en</strong> el uso<br />

que, tanto <strong>lo</strong>s románticos como Heinrich Heine y <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hac<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> ciertos elem<strong>en</strong>tos estéticos, ya que ambos c<strong>en</strong>tran sus inquietu<strong>de</strong>s<br />

creativas <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar, cada uno <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su peculiar punto <strong>de</strong> vista, esos<br />

elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la realidad s<strong>en</strong>sible nada edificantes que el Clasicismo <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>pura e i<strong>de</strong>aliza con el propósito <strong>de</strong> construir, tal como sugiere José<br />

María Ripalda, “un navío para f<strong>lo</strong>tar por el aire” 95 .<br />

94 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 387.<br />

95 Cfr. J. M. Ripalda: Fin <strong>de</strong>l clasicismo. A vueltas con Hegel, p. 21.


68<br />

El concepto <strong>de</strong> disolución le sirve a Hegel para <strong>de</strong>sarrollar las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

eclecticismo y la muerte <strong>de</strong>l arte, que <strong>en</strong> la posteridad adquier<strong>en</strong> una<br />

importancia particular por su inci<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> todo el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte<br />

mo<strong>de</strong>rno. Hegel, al referirse a la posición <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> relación con la<br />

religión y la fi<strong>lo</strong>sofía, afirma que el arte ti<strong>en</strong>e un antes y un <strong>de</strong>spués. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, puesto que “El arte ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> valernos como el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> supremo<br />

<strong>en</strong> que la verdad se procura su exist<strong>en</strong>cia.” 96 , só<strong>lo</strong> cabe hablar <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>spués, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> nuestra época actual, <strong>en</strong> don<strong>de</strong> “Pue<strong>de</strong> sin duda<br />

esperarse que el arte cada vez asci<strong>en</strong>da y se perfeccione más; pero su<br />

forma ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser la suprema necesidad <strong>de</strong>l espíritu.”<br />

96 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 79.<br />

97 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

98 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

99 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 143.<br />

97 . Nos<br />

hallamos, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, ante el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, que “consiste <strong>en</strong> el hecho<br />

<strong>de</strong> que el espíritu alberga la necesidad <strong>de</strong> satisfacerse só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> interno<br />

propio suyo <strong>en</strong> cuanto verda<strong>de</strong>ra forma <strong>de</strong> la verdad.” 98 . Simón Marchán<br />

establece, al respecto, una línea divisoria <strong>en</strong>tre el antes y el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

arte empleados por Hegel que nos sitúa <strong>en</strong> una perspectiva histórica<br />

a<strong>de</strong>cuada para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que estamos<br />

analizando y que confluye <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire:<br />

De hecho, estas dos categorías, contempladas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la primera<br />

mitad <strong>de</strong>l XIX, reproduc<strong>en</strong> el esquema <strong>de</strong> la querelle, aunque ahora el<br />

antes abarca una mayor ext<strong>en</strong>sión: las formas simbólica y clásica,<br />

mi<strong>en</strong>tras que la romántica participa todavía <strong>de</strong> ese antes y traspasa<br />

<strong>lo</strong>s umbrales <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués. 99<br />

De la imposibilidad <strong>de</strong> un retorno al antes, al pasado, es consci<strong>en</strong>te el<br />

propio Hegel. Debemos fijarnos, por tanto, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte. Para


100 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, pp. 144-146.<br />

69<br />

Simón Marchán, la reflexión se ha <strong>de</strong> vertebrar <strong>en</strong> tres vectores 100 . El<br />

primero hace refer<strong>en</strong>cia al final <strong>de</strong> una época, es <strong>de</strong>cir, a la conci<strong>en</strong>cia que<br />

se adquiere <strong>de</strong> estar ante el final <strong>de</strong>l período, que es asumido por Victor<br />

Hugo, St<strong>en</strong>dhal y <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>staca<br />

Heinrich Heine. En el segundo, sobresale la crítica al <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> el<br />

que Heine, St<strong>en</strong>dhal y Alfred <strong>de</strong> Musset son <strong>lo</strong>s más lúcidos a la hora <strong>de</strong><br />

promover el alejami<strong>en</strong>to tanto <strong>de</strong>l Clasicismo como <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>.<br />

Hegel, como hemos visto, critica al <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> tanto que repres<strong>en</strong>ta<br />

una temporalidad ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> situaciones conting<strong>en</strong>tes e imprevisibles,<br />

imposibles <strong>de</strong> armonizar <strong>de</strong> nuevo por una subjetividad indifer<strong>en</strong>te a la<br />

configuración <strong>de</strong>l mundo inmediato. Por el contrario, <strong>lo</strong>s autores citados -<br />

claros antecesores <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire- c<strong>en</strong>tran su creatividad <strong>en</strong> captar y<br />

plasmar <strong>lo</strong>s aspectos que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> a la propia época <strong>en</strong> que crean sus<br />

obras, esto es, a la realidad que les es más próxima. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> tercer<br />

lugar, el mom<strong>en</strong>to positivo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués <strong>lo</strong> <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> una subjetivi-<br />

dad que, si<strong>en</strong>do causa <strong>de</strong> disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este<br />

nuevo período, el refugio <strong>de</strong> un sujeto fragm<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> la heterog<strong>en</strong>eidad<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> real.<br />

El <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte planteado por Hegel adquiere <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire todo su<br />

s<strong>en</strong>tido, ya que, a la hora <strong>de</strong> proponer las condiciones que ha <strong>de</strong> reunir el<br />

pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, Bau<strong>de</strong>laire sosti<strong>en</strong>e la importancia <strong>de</strong> saber<br />

captar <strong>lo</strong> efímero, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong>s trazos dispersos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se metamor-<br />

fosea la experi<strong>en</strong>cia estética mo<strong>de</strong>rna. No obstante, Hegel, recurri<strong>en</strong>do a<br />

su teoría <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica, se anticipa, <strong>de</strong><br />

manera magistral, a Bau<strong>de</strong>laire. Mejor dicho, Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la segunda<br />

fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, no hace sino<br />

reformular la vieja dualidad Clasicismo-<strong>Romanticismo</strong>, transformándola <strong>en</strong><br />

Clasicismo-Mo<strong>de</strong>rnidad y cargando las tintas sobre <strong>lo</strong>s aspectos más


70<br />

circunstanciales <strong>de</strong> la realidad. En medio <strong>de</strong> Hegel y Bau<strong>de</strong>laire se halla<br />

Heinrich Heine. Cuando Hegel toma conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la acci<strong>de</strong>ntalidad y <strong>de</strong> la<br />

pérdida <strong>de</strong> sustancialidad <strong>de</strong>l arte, está s<strong>en</strong>tando las bases para que Heine<br />

elabore su innovadora propuesta estética, t<strong>en</strong><strong>de</strong>nte a resaltar las induda-<br />

bles virtu<strong>de</strong>s estéticas <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época; a saber: <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as y<br />

<strong>de</strong> la realidad más actual y pres<strong>en</strong>te. Finalm<strong>en</strong>te, Bau<strong>de</strong>laire, influido por<br />

Heine, se <strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más pasajeros y efímeros <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, tal como queda reflejado <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s textos clave para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

El proceso innovador y profundam<strong>en</strong>te trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte para la estética<br />

mo<strong>de</strong>rna comi<strong>en</strong>za, por consigui<strong>en</strong>te, cuando Hegel toma conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, que se manifiesta <strong>en</strong> la <strong>de</strong>moledora crítica que lanza<br />

contra <strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm y Friedrich Schlegel y F. W. J.<br />

Schelling, sobre todo por haber sustraído y transgredido <strong>lo</strong> que a su<br />

parecer constituy<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s principios <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> J. G. Fichte. Hegel 101 no<br />

admite <strong>de</strong> bu<strong>en</strong> grado la lectura, interesada según él, que <strong>lo</strong>s citados<br />

autores hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l Yo <strong>de</strong> Fichte, que <strong>lo</strong> asum<strong>en</strong> como un Yo que nada<br />

consi<strong>de</strong>ra “<strong>en</strong> y para sí, ni <strong>en</strong> sí mismo valioso”, y que, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

só<strong>lo</strong> reti<strong>en</strong>e su apari<strong>en</strong>cia. Es <strong>de</strong>cir, el supremo po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l Yo percibido<br />

como apari<strong>en</strong>cia radica <strong>en</strong> que es capaz <strong>de</strong> configurar un cont<strong>en</strong>ido<br />

cualquiera, <strong>lo</strong> que hace <strong>de</strong>l todo imposible que pueda tomarse <strong>en</strong> serio el<br />

propio cont<strong>en</strong>ido o su exteriorización y realización efectiva. De ahí que la<br />

crítica <strong>de</strong> Hegel, al efectuarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una ori<strong>en</strong>tación conciliadora <strong>en</strong>tre<br />

forma y cont<strong>en</strong>ido, propia <strong>de</strong>l Clasicismo, ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a resaltar la pérdida <strong>de</strong><br />

sustancialidad que conlleva la propuesta <strong>de</strong> romper <strong>lo</strong>s lazos “con <strong>lo</strong> <strong>en</strong> y<br />

para sí universal” para “vivir <strong>en</strong> la beatitud <strong>de</strong>l goce <strong>de</strong> sí mismo”, <strong>lo</strong> cual<br />

conduce al yo a una perspectiva realm<strong>en</strong>te negativa, que consiste <strong>en</strong><br />

101 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, pp. 49-50.


71<br />

aceptar “la vanidad <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> fáctico, ético y <strong>en</strong> sí pl<strong>en</strong>o <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido, la<br />

nulidad <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> objetivo y <strong>en</strong> y para sí válido.” 102 .<br />

<strong>La</strong> ironía, que está <strong>en</strong> el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> este proceso -cuyo resultado final<br />

nos lleva a situarnos <strong>en</strong> el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte-, si por algo se caracteriza, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> Hegel, es que le falta, por así <strong>de</strong>cir<strong>lo</strong>, el cont<strong>en</strong>ido es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong><br />

fines que es indisp<strong>en</strong>sable <strong>en</strong> el arte; al m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la ori<strong>en</strong>tación<br />

clasicista adoptada por Hegel. No obstante, la pérdida <strong>de</strong> sustancialidad<br />

que ocasiona la ironía da lugar, finalm<strong>en</strong>te, al <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte: a una<br />

época nueva <strong>de</strong>l arte don<strong>de</strong>, más allá <strong>de</strong> la subjetividad romántica -la<br />

necesidad <strong>de</strong> satisfacerse só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> interno-, <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong>nominados<br />

impresionistas seguirán la teoría <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna elaborada por<br />

Bau<strong>de</strong>laire a partir <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época <strong>de</strong> Heine, c<strong>en</strong>trando su<br />

creatividad, precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> captar la mera apari<strong>en</strong>cia y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s<br />

aspectos visuales más efímeros y pasajeros, <strong>de</strong>tallados por Hegel con una<br />

sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte anticipación. Hegel 103 habla <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias cromáticas<br />

más inverosímiles e instantáneas que ofrece la Naturaleza, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más<br />

fugaces movimi<strong>en</strong>tos, <strong>de</strong> las más efímeras expresiones anímicas y <strong>de</strong> todo<br />

cuanto es susceptible <strong>de</strong> extraer <strong>de</strong> las huidizas exteriorizaciones: el arte,<br />

al plasmar el mundo f<strong>lo</strong>tante que nos ro<strong>de</strong>a, triunfa sobre la caducidad.<br />

Hegel nos sitúa, ciertam<strong>en</strong>te, ante la fase artística que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>no-<br />

minar impresionista, aunque se refiera, <strong>en</strong> realidad, a la pintura holan<strong>de</strong>sa<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, concretam<strong>en</strong>te a la realizada por Adria<strong>en</strong> van Osta<strong>de</strong>, David<br />

T<strong>en</strong>iers, el Jov<strong>en</strong> y Jan Ste<strong>en</strong>, que ya incorporan elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la realidad<br />

cotidiana, como <strong>lo</strong>s pintores impresionistas <strong>lo</strong> harán a finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

Hegel, si bi<strong>en</strong> muestra una <strong>en</strong>orme intuición acerca <strong>de</strong> la fase artística<br />

v<strong>en</strong>i<strong>de</strong>ra tras la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, sobre el<br />

102 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 51.<br />

103 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 439, 609.


72<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, la visión negativa que posee <strong>de</strong> la ironía se <strong>de</strong>be a que<br />

Hegel es un firme <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> la configuración clasicista <strong>de</strong> la realidad.<br />

Una <strong>de</strong> las virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ironía consiste <strong>en</strong> promover una reflexión acerca<br />

<strong>de</strong> la propia creación artística, pero, <strong>en</strong> Hegel, que pone <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong><br />

su teoría las consecu<strong>en</strong>cias que se <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> sustancialidad<br />

<strong>de</strong>l arte, la ironía <strong>de</strong>smi<strong>en</strong>te el cont<strong>en</strong>ido es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> fines que toda obra<br />

creada <strong>de</strong>be poseer. Por el contrario, si nos at<strong>en</strong>emos a <strong>lo</strong>s principios<br />

básicos <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, la ironía subraya la imaginación, la fantasía y la<br />

libre creación poética, si<strong>en</strong>do el único esti<strong>lo</strong> o mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> a <strong>de</strong>sarrollar -si<br />

fuera posible hablar <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>- la capacidad <strong>de</strong> cada<br />

cual para crear su obra a partir <strong>de</strong> la libre subjetividad, más allá <strong>de</strong> reglas y<br />

<strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s.<br />

<strong>La</strong> ironía, tal como es concebida por el <strong>Romanticismo</strong>, promueve una<br />

nueva actitud hacia una realidad que se percibe fragm<strong>en</strong>tada y contra-<br />

dictoria, a la vez que permite una apertura hacia <strong>lo</strong> paradójico, <strong>lo</strong> extraño y<br />

<strong>lo</strong> complicado, bi<strong>en</strong> lejos <strong>de</strong> la belleza clásica. Al mismo tiempo, revela una<br />

disposición creativa que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el carácter asistemático y fragm<strong>en</strong>-<br />

tado <strong>de</strong>l propio p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Fiedrich Schlegel uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios<br />

estéticos fundam<strong>en</strong>tales. <strong>La</strong> ironía muestra, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la necesidad <strong>de</strong><br />

abrirse a miradas que incluyan <strong>lo</strong>s aspectos más difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la realidad,<br />

m<strong>en</strong>os bel<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva clasicista. Por el<strong>lo</strong> mismo, Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> la primera <strong>de</strong> las fases don<strong>de</strong> construye su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno,<br />

asume pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te esta línea teórica diseñada por Schlegel, haciéndola<br />

visible <strong>en</strong> Les Fleurs du mal, su obra más importante, don<strong>de</strong> elabora una<br />

concepción estética basada <strong>en</strong> un ext<strong>en</strong>so muestrario <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos no<br />

bel<strong>lo</strong>s, es <strong>de</strong>cir, feos. En último término, Bau<strong>de</strong>laire transforma dichos<br />

elem<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> algo así como unas llaves maestras, con las que va abri<strong>en</strong>do<br />

sucesivam<strong>en</strong>te las diversas estancias <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.


73<br />

A Bau<strong>de</strong>laire, todo aquel<strong>lo</strong> que inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, le sirve, <strong>en</strong> realidad, para elaborar una estética mo<strong>de</strong>rna;<br />

aunque hasta Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne siga p<strong>en</strong>sando <strong>en</strong> términos<br />

netam<strong>en</strong>te románticos. En Bau<strong>de</strong>laire, po<strong>de</strong>mos percibir el <strong>en</strong>orme<br />

esfuerzo <strong>de</strong>sarrollado por el artista mo<strong>de</strong>rno para aglutinar <strong>en</strong> torno a sí<br />

<strong>lo</strong>s aspectos más disonantes <strong>de</strong> la realidad; no obstante, <strong>de</strong>bido a que<br />

dichos aspectos son elem<strong>en</strong>tos fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno -<strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l cual, la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es un eslabón-, la disolución <strong>de</strong> la forma<br />

romántica <strong>de</strong>l arte 104 planteada por Hegel va más allá <strong>de</strong> la mera disolución<br />

interna <strong>de</strong>l material artístico mismo: la pérdida <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> un arte que ha<br />

<strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r la acci<strong>de</strong>ntalidad, <strong>en</strong> sus variadas formas <strong>de</strong> vulgaridad y<br />

<strong>de</strong>formidad, conduce al arte a repres<strong>en</strong>tar dicha transitoriedad. Esta nueva<br />

ori<strong>en</strong>tación se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos y, principalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, qui<strong>en</strong>es insist<strong>en</strong> <strong>en</strong> plasmar <strong>en</strong><br />

sus obras el amplio muestrario <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos dispersos, fragm<strong>en</strong>tados y,<br />

muchas veces, nada agradables <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Hegel posee, sin embargo, una opinión <strong>de</strong> la ironía, <strong>de</strong> manera especial<br />

la <strong>en</strong>unciada por Friedrich Schlegel y Ludwig Tieck, que excluye la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

introducir <strong>en</strong> el propio sujeto <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos más disgregadores y difíciles<br />

<strong>de</strong> admitir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el i<strong>de</strong>al clásico <strong>de</strong> conciliación <strong>en</strong>tre el sujeto y la<br />

realidad s<strong>en</strong>sible. Es <strong>de</strong>cir, la ironía no só<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>ta el contrapunto a la<br />

seriedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, sino que, <strong>en</strong> sí misma, también implica <strong>lo</strong> grotesco,<br />

<strong>lo</strong> satírico y <strong>lo</strong> contradictorio, categorías <strong>de</strong>leznables <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión<br />

clasicista <strong>de</strong>l arte como la que posee Hegel, qui<strong>en</strong> int<strong>en</strong>ta evitar toda<br />

refer<strong>en</strong>cia disgregadora <strong>de</strong> la realidad. Pero al introducir <strong>lo</strong> vulgar y <strong>lo</strong><br />

necio <strong>en</strong> el dominio <strong>de</strong>l arte, a un paso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cómico, la ironía<br />

consigue abrir el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to hacia zonas más amplias e inseguras para<br />

superar, así, la visión clasicista <strong>de</strong> la realidad, visión que, tal como<br />

104 G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 422.


74<br />

observa Francisco Calvo Serraller, “halla su razón <strong>de</strong> ser <strong>en</strong> la imposición<br />

<strong>de</strong> límites”, mi<strong>en</strong>tras que “el arte mo<strong>de</strong>rno fija su i<strong>de</strong>ntidad <strong>en</strong> la capacidad<br />

<strong>de</strong> burlar<strong>lo</strong>s.” 105 .<br />

p. 76.<br />

El hecho relevante <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> ironía <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dido por Friedrich<br />

Schlegel, que posee una visión opuesta a la <strong>de</strong> Hegel, es que cumple la<br />

función <strong>de</strong> situarnos <strong>en</strong> el punto medio, <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

paradójico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> contradictorio: “Ha <strong>de</strong> ser todo broma y todo seriedad <strong>en</strong><br />

ella, todo candorosam<strong>en</strong>te franco y todo profundam<strong>en</strong>te simulado.” 106 .<br />

Aunque referido a la ironía socrática, Schlegel <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> este fragm<strong>en</strong>to<br />

108 <strong>de</strong>l Lyceum, la actitud paradójica y oscilante <strong>de</strong> la ironía que, <strong>en</strong> su<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>, anula el afán <strong>de</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico. Al mismo tiempo, al<br />

situarse <strong>en</strong> el punto medio <strong>de</strong> la contradicción, la ironía estimula la<br />

reflexión, para Schlegel una <strong>de</strong> las características es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la poesía<br />

romántica, tal como afirma <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum (1798),<br />

comúnm<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rado el manifiesto <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>:<br />

[la poesía romántica] pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir espejo <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong>l mundo<br />

circundante, imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> la época. Y es, eso sí, superior su capacidad<br />

para volar con las alas <strong>de</strong> la reflexión poética <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>tado y<br />

<strong>lo</strong> que repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, libre <strong>de</strong> todo interés real e i<strong>de</strong>al, y<br />

pue<strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar una y otra vez tal reflexión, y reproducirla<br />

infinitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un continuo <strong>de</strong> espejos. 107<br />

Debido a la reflexión que es capaz <strong>de</strong> estimular, la ironía es percibida<br />

por Schlegel como el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la poesía y <strong>de</strong>l arte, capaz, <strong>en</strong><br />

105 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 22.<br />

106 Cfr. Novalis, F. Schiller,... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

107 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p.138.


75<br />

consecu<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> reflejar una visión <strong>de</strong> la realidad que incluye no só<strong>lo</strong> el<br />

ing<strong>en</strong>io, el humor y <strong>lo</strong> grotesco, sino también <strong>lo</strong> serio y <strong>lo</strong> condicionado. <strong>La</strong><br />

ironía permite, incluso, <strong>en</strong>trever el propio proceso creativo: la disposición<br />

irónica <strong>de</strong>sarrolla una especial actitud creadora, <strong>de</strong>t<strong>en</strong>iéndose, para el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>en</strong> la variedad y <strong>en</strong> el carácter esquivo <strong>de</strong> la vida, f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que, como<br />

veremos, pose<strong>en</strong> un indudable pot<strong>en</strong>cial evocador. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> hecho,<br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sarrolla <strong>de</strong> manera muy creativa <strong>en</strong> Les Fleurs du mal y <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> Paris. Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> Hegel, sin embargo, el I<strong>de</strong>al clásico <strong>de</strong>l<br />

arte, que es capaz <strong>de</strong> mediar <strong>en</strong>tre el ser-ahí meram<strong>en</strong>te objetivo y la<br />

repres<strong>en</strong>tación meram<strong>en</strong>te interna 108 para así <strong>de</strong>svelar <strong>lo</strong>s intereses<br />

superiores <strong>de</strong>l espíritu, no pue<strong>de</strong> admitir ningún <strong>de</strong>sfallecimi<strong>en</strong>to; una i<strong>de</strong>a<br />

que el filósofo hegeliano Karl Ros<strong>en</strong>kranz -contemporáneo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-<br />

<strong>de</strong>smi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853): “Si el arte quiere sacar a la luz la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> un modo que no sea unilateral, no pue<strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo.” 109 .<br />

<strong>La</strong> presión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hechos lleva a Hegel a t<strong>en</strong>er que admitir, por una parte,<br />

unos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os artísticos disgregadores que, <strong>en</strong> realidad, só<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

cabida <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que él <strong>de</strong>nomina disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica;<br />

por otra parte, su luci<strong>de</strong>z le permite percibir <strong>en</strong> el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte unas<br />

consecu<strong>en</strong>cias que trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>n una visión unilateral <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong>l<br />

i<strong>de</strong>al. Así, su viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte se nutre <strong>de</strong> una sospecha<br />

cierta: “Só<strong>lo</strong> el pres<strong>en</strong>te está fresco, <strong>lo</strong> otro cada vez más pálido.” 110 .<br />

<strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l nuevo período <strong>de</strong>l arte<br />

que surge tras la disolución <strong>de</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l arte, nos conduce a<br />

otro tema que ha t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong>orme trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> toda la mo<strong>de</strong>rnidad: el<br />

final, la muerte <strong>de</strong>l arte. Simón Marchán 111 señala dos aspectos bi<strong>en</strong><br />

108 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 122.<br />

109 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 82.<br />

110 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 445.<br />

111 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 146.


76<br />

difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués que emplea Hegel <strong>en</strong> la caracterización <strong>de</strong> las tres<br />

épocas <strong>de</strong>l arte: el primero, El final (Das <strong>en</strong><strong>de</strong>), que Hegel <strong>lo</strong> aplica a la<br />

forma romántica <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que el<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>ta el final <strong>de</strong> un período<br />

artístico y, por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>de</strong>signa una crono<strong>lo</strong>gía, un finalizar; el<br />

segundo, <strong>en</strong> cambio, ti<strong>en</strong>e que ver con la Disolución (Auflösung), que es<br />

un término que se aplica a las transiciones <strong>de</strong> una época <strong>de</strong>l arte a otra y,<br />

por tanto, conti<strong>en</strong>e un matiz, un elem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> superación. En el primer<br />

aspecto, es don<strong>de</strong> cabe hablar <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong>l arte, pero <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido bi<strong>en</strong><br />

difer<strong>en</strong>te a cualquier t<strong>en</strong>tación apocalíptica. Hegel no se refiere al arte <strong>en</strong><br />

sí, sino a una <strong>de</strong>terminada manera <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el arte, como la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida<br />

por <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> la Hermandad <strong>de</strong> San Lucas -fundada el 10 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong><br />

1809-, más conocida como la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Nazar<strong>en</strong>os, cuyas obras se inscrib<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la manifestación más ortodoxa <strong>de</strong>l arte religioso.<br />

<strong>La</strong> máxima aspiración <strong>de</strong> la Hermandad, que controla, <strong>de</strong> hecho, las<br />

Aca<strong>de</strong>mias artísticas <strong>de</strong> la Restauración, es elevar la pintura cristiana <strong>de</strong><br />

historia a arte oficial, <strong>en</strong> consonancia con el espíritu <strong>de</strong> la Restauración<br />

política (1815-1830). <strong>La</strong> necesidad <strong>de</strong> vivir y <strong>de</strong> recrear un <strong>en</strong>torno apacible,<br />

profundam<strong>en</strong>te religioso, que reviva el antiguo y más puro cristianismo,<br />

hace que Franz Pforr, Friedrich Overbeck y Peter Cornelius, <strong>lo</strong>s artistas<br />

más repres<strong>en</strong>tativos <strong>de</strong> este movimi<strong>en</strong>to artístico-religioso, se <strong>de</strong>cant<strong>en</strong><br />

por una pintura religiosa <strong>de</strong> hondas raíces medievales. De ahí que el<br />

rechazo por parte <strong>de</strong> Hegel <strong>de</strong> un arte <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido religioso, cuyo ejemp<strong>lo</strong><br />

más obsoleto es el conservadurismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Nazar<strong>en</strong>os <strong>en</strong> su int<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

reimplantar un arte sustancial, refleje el verda<strong>de</strong>ro s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong>l<br />

arte, expresado lúcidam<strong>en</strong>te por Heinrich von Kleist <strong>en</strong> la Carta <strong>de</strong> un<br />

pintor a su hijo (1810):<br />

me escribes dici<strong>en</strong>do que pintas una Virg<strong>en</strong>, y que tu s<strong>en</strong>tido te<br />

parece tan impuro y carnal para la realización <strong>de</strong> esta obra, que cada


58.<br />

77<br />

vez que coges el pincel gustas <strong>en</strong> comulgar para santificar<strong>lo</strong>. Deja<br />

que sea tu viejo padre el que te diga que tal inspiración es falsa (...).<br />

El mundo es una organización maravil<strong>lo</strong>sa, y <strong>lo</strong>s más divinos <strong>de</strong> sus<br />

influjos, queridísimo hijo, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es más bajos e insigni-<br />

ficantes. 112<br />

El hecho <strong>de</strong> abandonar el cont<strong>en</strong>ido, <strong>lo</strong> sustancial, implica aum<strong>en</strong>tar la<br />

libertad que el artista necesita a la hora <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong>s aspectos más<br />

comunes <strong>de</strong> una realidad <strong>en</strong> constante evolución. A partir <strong>de</strong> aquí<br />

comi<strong>en</strong>za la auténtica revolución <strong>de</strong>l arte. Así, tras la mediación <strong>de</strong> Heine,<br />

St<strong>en</strong>dhal y Bau<strong>de</strong>laire, tanto <strong>lo</strong>s aspectos disonantes <strong>de</strong> la interioridad<br />

como <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la exterioridad, es <strong>de</strong>cir, tanto la subjetividad acci<strong>de</strong>ntal como<br />

la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal son las dos vías o, si se quiere, <strong>lo</strong>s dos s<strong>en</strong><strong>de</strong>ros<br />

por don<strong>de</strong> discurre el arte mo<strong>de</strong>rno. Bi<strong>en</strong> sea at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do al pozo<br />

inagotable <strong>de</strong> la subjetividad o bi<strong>en</strong> a la exterioridad más bella o vulgar, el<br />

arte toma conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la ampliación <strong>de</strong> sus fronteras, <strong>lo</strong> cual permite<br />

hablar <strong>de</strong> una auténtica ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>l arte, más que <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong>l arte.<br />

El punto final <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico implica, para Hegel, no só<strong>lo</strong> la contin-<br />

g<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> externo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interno, sino la disgregación <strong>de</strong> ambos lados,<br />

con <strong>lo</strong> que el arte mismo se supera y muestra la necesidad para la<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> adquirir formas superiores capaces <strong>de</strong> apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong><br />

verda<strong>de</strong>ro, si bi<strong>en</strong>, añadimos, só<strong>lo</strong> a condición <strong>de</strong> promover una ext<strong>en</strong>sión<br />

<strong>de</strong>l arte que vaya más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que el Clasicismo consi<strong>de</strong>ra bel<strong>lo</strong>, esto es,<br />

que también consi<strong>de</strong>re <strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> sus difer<strong>en</strong>tes formas. <strong>La</strong> creación<br />

artística nos remite, tras la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico planteada por Hegel, a<br />

la reflexión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s medios expresivos y <strong>de</strong> la propia actividad creadora, que<br />

no só<strong>lo</strong> hace posible captar el sí mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interno, sino a la vez<br />

112 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


78<br />

reconocerse <strong>en</strong> su <strong>en</strong>aj<strong>en</strong>ación, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la obra creada. No obstante,<br />

<strong>de</strong>bido al carácter fragm<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interno, así como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> externo, dicha<br />

conciliación fluye, <strong>en</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l arte, no <strong>en</strong> dirección a la<br />

apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible, a <strong>lo</strong> externo, sino hacia el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y el ánimo, <strong>lo</strong><br />

cual ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a producir, según la visión clasicista <strong>de</strong> Hegel, una interioridad<br />

aislada y, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a medida, <strong>de</strong>sdichada.<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, por el contrario, al ser una<br />

teoría estética interesada <strong>en</strong> promover el retorno a <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res espirituales<br />

<strong>de</strong> la Edad Media cristiana y a <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es oscuros <strong>de</strong> la antigüedad<br />

clásica -sigui<strong>en</strong>do la estela <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to Sturn und Drang-, se adquiere<br />

pl<strong>en</strong>a y positiva conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la imposibilidad <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong> nuevo la<br />

armonía <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido que <strong>de</strong>fine al I<strong>de</strong>al clásico. Debido a el<strong>lo</strong>,<br />

el <strong>Romanticismo</strong>, a la hora <strong>de</strong> recrear la nueva percepción <strong>de</strong> la realidad, se<br />

vale <strong>de</strong> ciertas categorías anticlásicas, <strong>en</strong>tre las que sobresal<strong>en</strong> la mezcla,<br />

el fragm<strong>en</strong>to y la ironía. En consecu<strong>en</strong>cia, la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sustancial que<br />

conlleva la muerte <strong>de</strong>l arte preconizada por Hegel, no hace sino ampliar<br />

aún más la libertad que experim<strong>en</strong>ta el artista romántico para repres<strong>en</strong>tar<br />

la subjetividad acci<strong>de</strong>ntal <strong>en</strong> la que tanto <strong>de</strong>sea <strong>en</strong>simismarse, <strong>lo</strong> cual<br />

adquiere, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Friedrich Schlegel, una dim<strong>en</strong>sión singular a<br />

través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s conceptos anticlásicos antes m<strong>en</strong>cionados, fundam<strong>en</strong>tales<br />

para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> lado la seriedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico. Dichas categorías constituy<strong>en</strong>,<br />

<strong>de</strong> hecho, <strong>lo</strong>s primeros pasos hacia una estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, cuya car<strong>en</strong>cia<br />

lam<strong>en</strong>taba el propio Friedrich Schlegel, y que <strong>de</strong>fine gran parte <strong>de</strong> la obra<br />

<strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y artistas <strong>de</strong>cimonónicos, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s,<br />

Bau<strong>de</strong>laire. En Les Fleurs du mal, justam<strong>en</strong>te, se percibe el uso continuado<br />

<strong>de</strong> figuras estéticas que nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te más inestable y<br />

<strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> la realidad, a<strong>de</strong>rezado, todo el<strong>lo</strong>, con una estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo<br />

heredada <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. A. W. Schlegel, al establecer las difer<strong>en</strong>cias<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> antiguo y <strong>lo</strong> romántico, resume la distinción básica <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s


113 Cfr. A. W. Schlegel: Textos, p. 310.<br />

79<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s clásico y romántico que estamos com<strong>en</strong>tando, la cual, a su vez,<br />

<strong>de</strong>fine perfectam<strong>en</strong>te la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que actúa <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire:<br />

El arte y la poesía antiguos ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a una separación estricta <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>sigual, al romántico le agradan las mezclas; une <strong>en</strong>tre sí <strong>de</strong>l modo<br />

más íntimo a todo <strong>lo</strong> contrapuesto: naturaleza y arte, poesía y prosa,<br />

seriedad y broma, recuerdo y pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, espiritualidad y s<strong>en</strong>si-<br />

bilidad, <strong>lo</strong> terr<strong>en</strong>al y <strong>lo</strong> divino, la vida y la muerte... Toda la poesía y<br />

arte antiguo es un Nomos rítmico... En cambio, el romántico es la<br />

expresión <strong>de</strong> la marcha recta hacia el caos que aspira continuam<strong>en</strong>te<br />

a nacimi<strong>en</strong>tos nuevos y marav il<strong>lo</strong>sos. 113<br />

A pesar <strong>de</strong> que el <strong>Romanticismo</strong> es una teoría estética que, al oponerse<br />

al Clasicismo, ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a recrear una realidad más inestable, es <strong>de</strong>cir, más<br />

actual y, por tanto, más cercana a las aspiraciones <strong>de</strong>l hombre que vive<br />

una época convulsa y <strong>en</strong> continua transformación, el int<strong>en</strong>so subjetivismo<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s postulados románticos hace que Hegel se distancie <strong>de</strong>l Roman-<br />

ticismo. El<strong>lo</strong> no impi<strong>de</strong>, sin embargo, que la visión objetiva -clasicista- <strong>de</strong><br />

Hegel que<strong>de</strong> marginada <strong>de</strong> las nuevas ori<strong>en</strong>taciones creativas, dado que la<br />

<strong>de</strong>sconfianza que si<strong>en</strong>te el filósofo alemán hacia a una interioridad<br />

romántica que ha perdido el contacto con la realidad influye <strong>en</strong> la nueva<br />

literatura que surge <strong>en</strong> el Premarzo, <strong>en</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años treinta,<br />

cuando ciertos autores influidos por Hegel -ya sea el caso <strong>de</strong> Heinrich<br />

Heine o el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s otros integrantes <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, así como<br />

St<strong>en</strong>dhal y Alfred <strong>de</strong> Musset- crean obras cercanas a <strong>lo</strong> cotidiano y, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, a la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal auspiciada por Hegel. Una exteriori-<br />

dad que nos sitúa ante la realidad pragmática y vital <strong>de</strong> un mundo inmerso<br />

ya <strong>en</strong> el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte y, con el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la nueva temporalidad que surge<br />

tras el final <strong>de</strong>l período artístico y que tanto cautiva a Bau<strong>de</strong>laire y a <strong>lo</strong>s


80<br />

pintores impresionistas, qui<strong>en</strong>es c<strong>en</strong>tran sus inquietu<strong>de</strong>s creativas <strong>en</strong><br />

recrear <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más efímeros <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna cotidiana.<br />

Hegel, influido por el I<strong>de</strong>al clásico, sosti<strong>en</strong>e que la reflexión ha <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>t<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> la estructura interna <strong>de</strong>l arte y no <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido, ni tampoco<br />

<strong>en</strong> la libre fantasía o <strong>en</strong> las disonancias <strong>de</strong> un sujeto volcado a su absoluta<br />

interioridad. El g<strong>en</strong>io romántico, por el contrario, bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

autores <strong>de</strong>l Sturn und Drang y <strong>de</strong> K. Ph. Moritz, se implica <strong>en</strong> una<br />

subjetividad y <strong>en</strong> una interioridad todavía inexp<strong>lo</strong>radas y, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

susceptibles <strong>de</strong> infinitas posibilida<strong>de</strong>s creativas, realizando así la antítesis<br />

<strong>de</strong>finitiva <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> clásico y <strong>lo</strong> romántico. Ambas vías <strong>de</strong>l arte, tanto la que<br />

se vuelca hacia la subjetividad acci<strong>de</strong>ntal como la que nos conduce a la<br />

realidad cotidiana o exterioridad acci<strong>de</strong>ntal, promuev<strong>en</strong>, así, una ext<strong>en</strong>sión<br />

<strong>de</strong>l arte que incluye, más allá <strong>de</strong> Hegel, figuras anticlásicas tales como el<br />

arabesco, <strong>lo</strong> feo y <strong>lo</strong> grotesco, que son, finalm<strong>en</strong>te, recreadas por <strong>lo</strong>s<br />

románticos, así como por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su obra poética, ya que permit<strong>en</strong><br />

recrear no só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más nocturnos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interior, sino también <strong>lo</strong>s<br />

lados más grotescos y vulgares <strong>de</strong> <strong>lo</strong> exterior. En todo caso, <strong>lo</strong> que Hegel<br />

<strong>de</strong>clina aceptar a través <strong>de</strong> dichas figuras <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo es la regresión estética<br />

al infinito y el consigui<strong>en</strong>te rechazo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, propio <strong>de</strong>l absolutismo<br />

estético supeditado a la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> F. W. J. Schelling, si bi<strong>en</strong>, al mismo<br />

tiempo, rechaza la fecundidad <strong>de</strong> una fantasía inagotable y <strong>de</strong>sbordada que<br />

el romanticismo alemán se <strong>en</strong>carga <strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva<br />

opuesta a la <strong>de</strong> un Hegel <strong>de</strong>masiado <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> el I<strong>de</strong>al clásico.<br />

<strong>La</strong> oposición <strong>en</strong>tre Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, paci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te formu-<br />

lada por Hegel y <strong>lo</strong>s románticos alemanes, nos permite compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r hasta<br />

qué punto <strong>lo</strong> que hemos <strong>de</strong>nominado <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno -cuyo<br />

comi<strong>en</strong>zo <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes-<br />

influye <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El contraste <strong>en</strong>tre el esti<strong>lo</strong> neoclásico y la manera


81<br />

romántica, <strong>en</strong>tre las obras <strong>de</strong> David, Gérard, Gros e Ingres, por una parte, y<br />

las <strong>de</strong> Théodore Géricault y <strong>de</strong> Eugène Delacroix, por otra, le sirve a<br />

Bau<strong>de</strong>laire para establecer una clara <strong>de</strong>limitación <strong>en</strong>tre dibujantes y<br />

co<strong>lo</strong>ristas, si bi<strong>en</strong>, dicha distinción es la misma que subyace a la polémica<br />

habida <strong>en</strong>tre el neoclasicismo y el romanticismo alemán. Ambas verti<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>bate nos sitúan, así, <strong>en</strong> la perspectiva a<strong>de</strong>cuada para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r las<br />

dos fases <strong>en</strong> las que Bau<strong>de</strong>laire construye su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

En <strong>lo</strong> que a la primera se refiere, Bau<strong>de</strong>laire establece una nítida sepa-<br />

ración <strong>en</strong>tre Clasicismo (Ingres) y <strong>Romanticismo</strong> (Delacroix), así como una<br />

estrecha i<strong>de</strong>ntificación <strong>en</strong>tre <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Eugène Delacroix. En la segunda fase, objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>l capítu<strong>lo</strong><br />

cuarto, la dualidad básica a partir <strong>de</strong> la cual elabora su teoría más conocida<br />

sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, a raíz <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne <strong>en</strong> 1863, está basada <strong>en</strong> la distinción y <strong>en</strong> el nuevo significado<br />

que da a <strong>lo</strong> clásico y a <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Hemos visto la her<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la que parte<br />

el poeta, así como la distancia que le separa <strong>de</strong> la teoría estética clasicista<br />

-<strong>en</strong>carnada, sobre todo, <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Ingres-, y las connotaciones que la<br />

polémica surgida <strong>en</strong> la Querelle ti<strong>en</strong>e, <strong>en</strong> particular, para Bau<strong>de</strong>laire, y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna. También nos hemos<br />

c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> señalar la admiración que Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te por el universo<br />

apasionado, temperam<strong>en</strong>tal, co<strong>lo</strong>rista y subjetivo <strong>de</strong> Delacroix, que resume<br />

bu<strong>en</strong>a parte -el resto <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sarrollaremos <strong>en</strong> el próximo capítu<strong>lo</strong>- <strong>de</strong> la<br />

afinidad <strong>de</strong>l poeta con el <strong>Romanticismo</strong>. Todo el<strong>lo</strong> nos lleva, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a<br />

manifestar que la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire es fundam<strong>en</strong>tal para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna, principalm<strong>en</strong>te porque asume la<br />

<strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno para realizar una lectura subjetiva y, al mismo<br />

tiempo, mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la vida cotidiana.


82<br />

El orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> este proceso, que conduce a la expresión subjetiva <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana, <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes. En pl<strong>en</strong>o neoclasicismo alemán vuelve a ponerse <strong>de</strong> relieve una<br />

nueva versión <strong>de</strong> la polémica <strong>en</strong>tre autores que todavía añoran el esti<strong>lo</strong> -J.<br />

G. Goethe o A. W. Schlegel- y las nuevas ori<strong>en</strong>taciones creativas que<br />

ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a la manera, esto es, a la expresión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> subjetivo. Pero una vez<br />

asumida la l<strong>en</strong>ta e imparable disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, lúcidam<strong>en</strong>te<br />

formulada por Hegel, la influ<strong>en</strong>cia que alcanza el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es<br />

<strong>de</strong>cir, la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir subjetiva y personal <strong>de</strong> cada artista -más allá <strong>de</strong><br />

reglas y <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s-, es <strong>en</strong>orme <strong>en</strong> el proceso creativo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores y<br />

artistas más repres<strong>en</strong>tativos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, incluido Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> libertad<br />

que el artista experim<strong>en</strong>ta, tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la belleza clasicista,<br />

le lleva no só<strong>lo</strong> a prescindir <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s y a confiar <strong>en</strong> sus<br />

propias faculta<strong>de</strong>s creativas, sino también a <strong>de</strong>sarrollar <strong>de</strong>terminados<br />

materiales estéticos, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales po<strong>de</strong>r crear el espacio <strong>de</strong>sco-<br />

nocido e inabarcable <strong>de</strong> la propia interioridad según la manera <strong>de</strong> cada<br />

artista o <strong>de</strong> cada poeta.<br />

El paso que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la exclusiva va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> y <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>en</strong><br />

las apari<strong>en</strong>cias -asociado a la i<strong>de</strong>a clasicista <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>- a la importancia<br />

que adquiere la manera personal es, asimismo, el resultado <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>-<br />

cia que se adquiere <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te diversidad <strong>de</strong> juicios y <strong>de</strong> gustos sobre<br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. A pesar <strong>de</strong> la <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> racional, tan ost<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> la época<br />

romántica, el proceso dialéctico <strong>en</strong>tre el esti<strong>lo</strong> y la manera <strong>de</strong>semboca,<br />

finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> un inusitado interés hacia todo aquel<strong>lo</strong> que fortalece la<br />

regresión a una interioridad <strong>en</strong> la que po<strong>de</strong>r re<strong>en</strong>contrarse con la<br />

Naturaleza originaria. Los romanticismos alemán, inglés o francés, no <strong>de</strong>l<br />

todo contemporáneos, realizan <strong>de</strong> forma variada esta inmersión <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>sconocido -ámbito especialm<strong>en</strong>te atractivo don<strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

asumi<strong>en</strong>do las i<strong>de</strong>as románticas, se introduce con verda<strong>de</strong>ra fruición para


83<br />

<strong>de</strong>scubrir la es<strong>en</strong>cia misteriosa y profunda que subyace a la vida mo<strong>de</strong>rna-,<br />

precisam<strong>en</strong>te porque la libre creación poética, la fantasía, la imaginación y<br />

la inspiración, al liberarse <strong>de</strong>l paradigma intemporal <strong>de</strong> <strong>lo</strong> antiguo,<br />

impulsan combinaciones ilimitadas que dan forma a <strong>lo</strong> subjetivo <strong>de</strong> un<br />

modo inacabado, siempre abierto. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia que todo este proceso<br />

dialéctico ti<strong>en</strong>e para Bau<strong>de</strong>laire y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, para el arte mo<strong>de</strong>rno, la<br />

percibimos <strong>en</strong> la consolidación <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la<br />

manera personal capaz <strong>de</strong> recrear la fragm<strong>en</strong>tada y dispersa vida mo<strong>de</strong>rna<br />

<strong>en</strong> una obra poética o artística coher<strong>en</strong>te y seria.<br />

En la <strong>de</strong>cantación hacia la manera mo<strong>de</strong>rna, sobresale, así, la libertad<br />

que el poeta o el artista experim<strong>en</strong>tan tras la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, que<br />

conduce a la reflexión sobre <strong>lo</strong>s medios expresivos y sobre la propia<br />

actividad creadora, y cuya conclusión inevitable es la proliferación <strong>de</strong><br />

l<strong>en</strong>guajes con <strong>lo</strong>s que repres<strong>en</strong>tar el universo siempre aleatorio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>.<br />

Esta pluralidad <strong>de</strong> maneras adquiere una especial relevancia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

autores alemanes -Heine y la Jov<strong>en</strong> Alemania- y franceses -St<strong>en</strong>dhal y<br />

Honoré <strong>de</strong> Balzac- <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, justam<strong>en</strong>te porque<br />

permite recrear la múltiple y fragm<strong>en</strong>tada fisonomía <strong>de</strong> la realidad, o <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Fr<strong>en</strong>te al esti<strong>lo</strong>, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

a pot<strong>en</strong>ciar la parte fija e invariable <strong>de</strong>l arte, la manera está vinculada a <strong>lo</strong><br />

característico, es <strong>de</strong>cir, a la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la parte voluble y pasajera<br />

que, <strong>en</strong> última instancia, es la que interesa a <strong>lo</strong>s autores citados, qui<strong>en</strong>es,<br />

a la hora <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tar su visión creadora hacia <strong>lo</strong>s aspectos más disonantes<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, se hallan influidos tanto por el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte formulado<br />

por Hegel como por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progresión elaborada por Friedrich Schlegel.<br />

En <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la nueva literatura alemana y francesa que surge al<br />

fi<strong>lo</strong> <strong>de</strong> 1830 no se pue<strong>de</strong> hablar, naturalm<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> o esti<strong>lo</strong> formal


84<br />

26. Théodore Fantin-<strong>La</strong>tour: Hom<strong>en</strong>aje a Delacroix (1864). Louvre.<br />

París. (Bau<strong>de</strong>laire aparece retratado <strong>en</strong> el marg<strong>en</strong> inferior <strong>de</strong>recho).<br />

común a todos el<strong>lo</strong>s. El hecho que <strong>de</strong> verdad les interesa -parti<strong>en</strong>do bi<strong>en</strong><br />

sea <strong>de</strong> la percepción objetiva (realista) o bi<strong>en</strong> subjetiva <strong>de</strong> la realidad- es<br />

promover un cambio estético <strong>de</strong> tal magnitud que haga imposible volver la<br />

vista hacia el pasado <strong>de</strong> forma ing<strong>en</strong>ua, por <strong>lo</strong> que el pres<strong>en</strong>te adquiere, <strong>en</strong><br />

Balzac, Heine y St<strong>en</strong>dhal, la medida y el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> una mirada múltiple e<br />

inagotable, recreado años <strong>de</strong>spués por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresionistas y, ya <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX, por las vanguardias artísticas. <strong>La</strong><br />

profunda intuición <strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot, cuando afirma que "El dibujo es el que da la<br />

forma a <strong>lo</strong>s seres; el co<strong>lo</strong>r es el que les da la vida, el sop<strong>lo</strong> divino que <strong>lo</strong>s<br />

anima.” 114 , nos revela las dos vías por don<strong>de</strong> discurre el arte mo<strong>de</strong>rno: la<br />

forma es importante <strong>en</strong> una parte <strong>de</strong> la creatividad mo<strong>de</strong>rna, por ejemp<strong>lo</strong><br />

<strong>en</strong> el Constructivismo ruso o <strong>en</strong> el Bauhaus; el co<strong>lo</strong>r, el sop<strong>lo</strong> divino que<br />

da vida a <strong>lo</strong>s seres, por el contrario, forma parte <strong>de</strong>l alma romántica y, por<br />

ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> las viv<strong>en</strong>cias subjetivas que constituy<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

114 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, p. 110.


85<br />

Expresionismo y <strong>de</strong>l Surrealismo. Unas viv<strong>en</strong>cias que dan vida a <strong>lo</strong> más<br />

profundo, misterioso y perverso que existe <strong>en</strong> el interior <strong>de</strong>l hombre, y que<br />

constituy<strong>en</strong>, como iremos vi<strong>en</strong>do, el fondo romántico <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno,<br />

transformado <strong>en</strong> mo<strong>de</strong>rnidad por la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> manera individual y diversa <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, consecu<strong>en</strong>cia última <strong>de</strong> la<br />

<strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que hemos v<strong>en</strong>ido analizando y que se halla <strong>de</strong><br />

forma implícita <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hace posible <strong>en</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rni-<br />

dad la apertura hacia una infinita variedad <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s vitales y creativas<br />

personales, es <strong>de</strong>cir, hacia una capacidad subjetiva <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la realidad, ya sea externa o interna, que sintoniza perfectam<strong>en</strong>te<br />

con la fragm<strong>en</strong>tación y el pluralismo mo<strong>de</strong>rnos. Esta nueva visión <strong>de</strong> la<br />

realidad se instituye, <strong>de</strong> hecho, <strong>en</strong> el nuevo paradigma creativo. El<strong>lo</strong> hace<br />

que la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire adquiera una relevancia especial: por una parte,<br />

fase primera <strong>de</strong> su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, para transformar <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos románticos, que constituy<strong>en</strong> la parte fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> su<br />

estética, <strong>en</strong> una belleza cercana y actual, propia <strong>de</strong> la cultura urbana que<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX nos <strong>en</strong>vuelve e influye <strong>de</strong> forma inevitable; por otra<br />

parte, fase segunda, para va<strong>lo</strong>rar <strong>lo</strong>s aspectos más fugaces <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna.<br />

En todo caso, <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> la manera personal <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir y <strong>de</strong><br />

expresar ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes poéticas, a la que pocos poetas o<br />

artistas son aj<strong>en</strong>os <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, también intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> diversos<br />

factores subjetivos, como veremos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> cuarto (4.3). Bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado<br />

el sig<strong>lo</strong> XIX, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la gran ciudad, por ejemp<strong>lo</strong>, comi<strong>en</strong>za a ser<br />

<strong>de</strong>cisiva para fortalecer la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong>bido a que, al<br />

acaparar todo el ámbito subjetivo, transforma gradualm<strong>en</strong>te toda la <strong>en</strong>ergía<br />

vital <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas, al mismo tiempo que fom<strong>en</strong>ta la aparición <strong>de</strong> nuevos<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s estéticos, que son, <strong>en</strong> último término, <strong>lo</strong>s responsables <strong>de</strong> que el


86<br />

hombre <strong>de</strong> la Metrópolis comi<strong>en</strong>ce ya a ser y a s<strong>en</strong>tirse mo<strong>de</strong>rno. El<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te ejercido por la propia vida mo<strong>de</strong>rna hace que la s<strong>en</strong>sibilidad<br />

<strong>de</strong>l artista se vuelva solitaria y fragm<strong>en</strong>tada, capaz no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> vivir el vacío<br />

y la angustia, sino también <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar todos <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos y <strong>de</strong> cultivar<br />

todos <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res <strong>de</strong> la imaginación y <strong>de</strong> la fantasía <strong>en</strong> aras <strong>de</strong> una belleza<br />

efímera y dispersa, es <strong>de</strong>cir, mo<strong>de</strong>rna. Bau<strong>de</strong>laire es, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el<br />

artífice principal <strong>de</strong> este proceso y <strong>de</strong> que hoy día seamos capaces <strong>de</strong><br />

va<strong>lo</strong>rar positivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s aspectos más fugaces <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible.


87<br />

3 EL ROMANTICISMO EN BAUDELAIRE<br />

3.1 Imaginación e ing<strong>en</strong>uidad<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tal como hemos podido<br />

comprobar <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> prece<strong>de</strong>nte, se manifiesta <strong>en</strong> la visión que el<br />

poeta posee <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong>l período, <strong>de</strong> la que se hace eco<br />

tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes como <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855). Dicha<br />

influ<strong>en</strong>cia se advierte, no obstante, también <strong>en</strong> su crítica literaria y<br />

musical, así como <strong>en</strong> el universo poético <strong>de</strong> Les Fleurs du mal y <strong>de</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. El objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong> este tercer capítu<strong>lo</strong> va a consistir,<br />

precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> profundizar <strong>en</strong> la int<strong>en</strong>sa afinidad que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire<br />

hacia el <strong>Romanticismo</strong>. Por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>lo</strong> expuesto <strong>en</strong> el<br />

capítu<strong>lo</strong> anterior, don<strong>de</strong> hemos com<strong>en</strong>zado a perfilar la estrecha relación<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con las i<strong>de</strong>as románticas, vamos a analizar, a continuación,<br />

el cometido que asigna a la imaginación y a la ing<strong>en</strong>uidad, ya que el<strong>lo</strong> nos<br />

permite apreciar la concepción que Bau<strong>de</strong>laire posee no só<strong>lo</strong> acerca <strong>de</strong>l<br />

hecho creativo <strong>en</strong> sí mismo, <strong>de</strong>bido al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que Edgar Allan Poe y<br />

ciertos autores románticos ejerc<strong>en</strong> sobre él, sino también la percepción<br />

que ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la propia realidad. Más, si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la po<strong>de</strong>rosa<br />

vinculación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la imaginación <strong>de</strong>lata, secretam<strong>en</strong>te, la<br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel), es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l misterio que se<br />

oculta <strong>en</strong> parcelas <strong>de</strong> realidad veladas a la mirada <strong>de</strong>l artista frívo<strong>lo</strong> y sin<br />

temperam<strong>en</strong>to, y que es una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes más fecundas <strong>de</strong>l Romanti-<br />

cismo.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, al referirse a Poe <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe 1 (1857),<br />

no relaciona la imaginación con la s<strong>en</strong>sibilidad o la fantasía, por muy difícil<br />

que sea concebir un hombre imaginativo que no sea s<strong>en</strong>sible, sino con la<br />

1 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O.C. II, pp. 319-337.<br />

(Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, pp. 81-110).


88<br />

capacidad <strong>de</strong> percibir las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas: “<strong>La</strong><br />

Imaginación es una facultad casi divina que percibe ante todo, al marg<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s métodos fi<strong>lo</strong>sóficos, las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas,<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías.” 2 . Para Bau<strong>de</strong>laire, como vemos, la<br />

imaginación es una facultad que permite captar todo aquel<strong>lo</strong> que subyace a<br />

la realidad. Ahora bi<strong>en</strong>, no todos compart<strong>en</strong> esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, dado<br />

que exist<strong>en</strong> diversas acepciones <strong>de</strong> la imaginación. En primer lugar, es<br />

posible <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rla como una capacidad que permite repres<strong>en</strong>tar y hacer<br />

visible el mundo, es <strong>de</strong>cir, es un modo <strong>de</strong> reorganizar <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l<br />

mundo y, por el<strong>lo</strong> mismo, es una actividad que guarda cierta relación con<br />

la fantasía. En segundo lugar, la imaginación pue<strong>de</strong> ser percibida como<br />

visión interior, esto es, como una recreación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, dando lugar a un<br />

proyecto que posee un indudable matiz esotérico, como veremos al hablar<br />

<strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías (3.2).<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1859 hace un ext<strong>en</strong>so alegato <strong>en</strong> favor <strong>de</strong><br />

la imaginación, se inclina por la imaginación creativa porque asocia la<br />

fantasía con la improvisación, <strong>lo</strong> que rechaza explícitam<strong>en</strong>te. Asume, por<br />

el<strong>lo</strong>, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una imaginación creativa que, <strong>de</strong> igual modo, se halla<br />

pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Samuel Tay<strong>lo</strong>r Coleridge, y que es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pilares<br />

fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l posterior <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la poesía, concretam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la<br />

poesía simbolista. En cualquier caso, a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la misión positiva<br />

que Bau<strong>de</strong>laire atribuye a la imaginación creativa, se ha <strong>de</strong> resaltar la<br />

influ<strong>en</strong>cia que Poe ejerce, como iremos vi<strong>en</strong>do, sobre la obra poética <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire; aunque también se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

ejercido sobre el poeta por la corri<strong>en</strong>te iluminista y esotérica que tan<br />

2 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O.C. II, p. 329.<br />

("L’Imagination est une faculté quasi divine qui perçoit tout d’abord, <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors<br />

<strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s phiso<strong>lo</strong>phiques, les rapports intimes et secrets <strong>de</strong>s choses, les<br />

correspondances et les ana<strong>lo</strong>gies.").


89<br />

fecundam<strong>en</strong>te ha impregnado las obras <strong>de</strong> ciertos autores y artistas<br />

románticos, <strong>en</strong>tre ellas, la <strong>de</strong> Eugène Delacroix, qui<strong>en</strong> propone <strong>en</strong> su Diario<br />

una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la imaginación tan próxima al <strong>Romanticismo</strong> como al propio<br />

Bau<strong>de</strong>laire: “esa <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s órganos que hace ver ahí don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>más no v<strong>en</strong>, y que hace ver <strong>de</strong> modo difer<strong>en</strong>te.” 3 . Al mismo tiempo,<br />

Delacroix también <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> el otro tipo <strong>de</strong> imaginación que, tal como antes<br />

hemos señalado, es más propia <strong>de</strong> la fantasía: “El principal atributo <strong>de</strong>l<br />

g<strong>en</strong>io consiste <strong>en</strong> coordinar, componer, reunir las relaciones, verlas con<br />

mayor precisión y mayor amplitud.” 4 . <strong>La</strong> imaginación posee, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

tanto <strong>en</strong> Poe y Bau<strong>de</strong>laire como <strong>en</strong> Delacroix, un compon<strong>en</strong>te creativo <strong>de</strong><br />

primer or<strong>de</strong>n. Ahora bi<strong>en</strong>, no es una capacidad que t<strong>en</strong>ga que ver con crear<br />

algo <strong>de</strong> la nada, sino con la <strong>de</strong> recrear, ver y repres<strong>en</strong>tar, <strong>de</strong> modo<br />

difer<strong>en</strong>te, la realidad s<strong>en</strong>sible. Así, para Bau<strong>de</strong>laire:<br />

<strong>La</strong> imaginación es la que ha <strong>en</strong>señado al hombre el s<strong>en</strong>tido moral <strong>de</strong>l<br />

co<strong>lo</strong>r, <strong>de</strong>l contorno, <strong>de</strong>l sonido y <strong>de</strong>l perfume. Ella ha creado, al<br />

com<strong>en</strong>zar el mundo, la ana<strong>lo</strong>gía y la metáfora. Ella <strong>de</strong>scompone toda<br />

la creación, y, con materiales amontonados y dispuestos sigui<strong>en</strong>do<br />

reglas cuyo orig<strong>en</strong> no po<strong>de</strong>mos <strong>en</strong>contrar más que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más<br />

profundo <strong>de</strong>l alma, crea un mundo nuevo, produce la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

nuevo. Como ha creado el mundo (pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse eso, creo, incluso<br />

<strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido religioso), es justo que <strong>lo</strong> gobierne. 5<br />

3 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 5.<br />

4 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 144.<br />

5 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 621.<br />

("C’est l’imagination qui a <strong>en</strong>seigné à l’homme le s<strong>en</strong>s moral <strong>de</strong> la couleur, du<br />

contour, du son et du parfum. Elle a créé, au comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>t du mon<strong>de</strong>, l’ana<strong>lo</strong>gie<br />

et la métaphore. Elle décompose toute la création, et, avec les matériaux amassés<br />

et disposés suivant <strong>de</strong>s règles dont on ne peut trouver l’origine que dans le plus<br />

profond <strong>de</strong> l’âme, elle crée un mon<strong>de</strong> nouveau, elle produit la s<strong>en</strong>sation du neuf.<br />

Comme elle a créé le mon<strong>de</strong> (on peut bi<strong>en</strong> dire cela, je crois, même dans un s<strong>en</strong>s<br />

religieux), il est juste qu’elle le gouverne.").


p.747.<br />

90<br />

A la hora <strong>de</strong> resaltar <strong>lo</strong>s aspectos que concurr<strong>en</strong> <strong>en</strong> las personas<br />

dotadas <strong>de</strong> imaginación, Bau<strong>de</strong>laire acu<strong>de</strong> a Delacroix, <strong>en</strong> concreto a la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la Naturaleza como diccionario, a la que alu<strong>de</strong> tanto <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong><br />

1859 6 como <strong>en</strong> L’Oeuvre et la vie d’Eugène Delacroix 7 (1863). En ambos<br />

casos, se hace eco <strong>de</strong> una s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia que, según Bau<strong>de</strong>laire, Delacroix<br />

repetía con frecu<strong>en</strong>cia: "<strong>La</strong> naturaleza no es más que un diccionario” 8 .<br />

Para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el s<strong>en</strong>tido, siempre es necesario acudir a la naturaleza, al<br />

diccionario, y por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>lo</strong>s pintores apasionados y dotados <strong>de</strong> una<br />

<strong>en</strong>orme imaginación, por ejemp<strong>lo</strong> Delacroix, buscan <strong>en</strong> él <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

que mejor se acomodan a su concepción, a su temperam<strong>en</strong>to; sin embargo,<br />

“Los que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> imaginación copian el diccionario. El resultado es un<br />

gran vicio, el vicio <strong>de</strong> la banalidad” 9 . Esto último se pone <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s paisajistas, qui<strong>en</strong>es ti<strong>en</strong><strong>en</strong> a gala no mostrar su verda<strong>de</strong>ro carácter: “A<br />

fuerza <strong>de</strong> contemplar, olvidan s<strong>en</strong>tir y p<strong>en</strong>sar." 10 . <strong>La</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> imagi-<br />

nación es, así, para Bau<strong>de</strong>laire, el síntoma inequívoco <strong>de</strong> una evi<strong>de</strong>nte falta<br />

<strong>de</strong> personalidad.<br />

<strong>La</strong> preocupación que experim<strong>en</strong>ta el poeta ante la car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> imagi-<br />

nación es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hechos más relevantes <strong>de</strong> su obra. Prueba <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es<br />

que mucho antes <strong>de</strong> criticar <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1859 el débil carácter <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

eclécticos, también se refiere, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, a la necesaria fortaleza<br />

<strong>de</strong> la voluntad para dotar al arte <strong>de</strong> una auténtica profundidad: “el arte,<br />

para ser profundo, requiere una i<strong>de</strong>alización perpetua que no se obti<strong>en</strong>e<br />

6 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, pp. 624-625.<br />

7 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II,<br />

8 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

9 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 625.<br />

10 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


11 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 473.<br />

12 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

91<br />

sino <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong>l sacrificio, -sacrificio involuntario.” 11 . <strong>La</strong> habilidad, por sí<br />

sola, no impi<strong>de</strong> que el ecléctico posea, según Bau<strong>de</strong>laire, una personalidad<br />

débil: “es un hombre sin amor. No ti<strong>en</strong>e un i<strong>de</strong>al, no ha tomado partido; -ni<br />

estrella ni brújula." 12 . Fr<strong>en</strong>te al ecléctico, a qui<strong>en</strong> la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una<br />

po<strong>de</strong>rosa individualidad -que tanto echa <strong>de</strong> m<strong>en</strong>os Bau<strong>de</strong>laire- le impi<strong>de</strong><br />

realizar una verda<strong>de</strong>ra obra <strong>de</strong> arte, <strong>lo</strong>s artistas dotados <strong>de</strong> carácter se<br />

hallan, por el contrario, interesados <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> una manera<br />

personal vigorosa y sin complejos, <strong>lo</strong> que al final resulta <strong>de</strong>terminante para<br />

afianzar la estética mo<strong>de</strong>rna. Ahora bi<strong>en</strong>, la actitud sincera y, a la vez,<br />

po<strong>de</strong>rosa <strong>de</strong>l auténtico artista está relacionada con <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>nomina manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, esto es, una singular capacidad s<strong>en</strong>sitiva que,<br />

apoyándose <strong>en</strong> la ayuda inestimable <strong>de</strong> la imaginación, permite percibir no<br />

só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> raro y misterioso que subyace a la realidad s<strong>en</strong>sible, sino también<br />

las relaciones íntimas y secretas que la gobiernan.<br />

578.<br />

En relación con <strong>lo</strong> raro, justam<strong>en</strong>te, Bau<strong>de</strong>laire asegura, <strong>en</strong> la Exposi-<br />

tion universelle (1855), que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es siempre raro 13 , pues conti<strong>en</strong>e esa<br />

pizca <strong>de</strong> rareza ing<strong>en</strong>ua, inconsci<strong>en</strong>te, bella: “Es su matrícula, su caracte-<br />

rística.” 14 . Lo raro, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, “juega <strong>en</strong> al arte (que la exactitud <strong>de</strong> esta<br />

comparación haga que se perdone la trivialidad) el papel <strong>de</strong>l sabor o <strong>de</strong>l<br />

sazonami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s manjares” 15 . El hecho <strong>de</strong> captar la fina dosis <strong>de</strong><br />

rareza don<strong>de</strong> se manifiesta <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> constituye y <strong>de</strong>fine la meta <strong>de</strong> toda<br />

individualidad po<strong>de</strong>rosa; si bi<strong>en</strong>, requiere una fuerte pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ánimo.<br />

Un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, por <strong>lo</strong> <strong>de</strong>más, aus<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s eclécticos; al m<strong>en</strong>os, así <strong>lo</strong><br />

13 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

14 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

15 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 579.


92<br />

cree Bau<strong>de</strong>laire. A pesar <strong>de</strong> todo, la expresión sincera <strong>de</strong>l temperam<strong>en</strong>to<br />

personal <strong>de</strong>l artista ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a afirmar la variedad, que para Bau<strong>de</strong>laire es una<br />

ineludible condición <strong>de</strong> la vida: “El asombro, que es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

goces causados por el arte y la literatura, ti<strong>en</strong>e esa misma variedad <strong>de</strong><br />

tipos y <strong>de</strong> s<strong>en</strong>saciones.” 16 . Dicho <strong>de</strong> otro modo, las difer<strong>en</strong>tes maneras <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir y <strong>de</strong> percibir las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas presupo-<br />

n<strong>en</strong>, tanto <strong>en</strong> Edgar Allan Poe como <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la necesidad <strong>de</strong> poseer<br />

una personalidad tan fuerte como para <strong>de</strong>sarrollar una infinita variedad <strong>de</strong><br />

posibilida<strong>de</strong>s expresivas que <strong>de</strong>n cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> todas las relaciones que<br />

gobiernan <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os; también para po<strong>de</strong>r captar todo <strong>lo</strong> raro y<br />

misterioso que se oculta <strong>en</strong> la realidad s<strong>en</strong>sible.<br />

578.<br />

En Bau<strong>de</strong>laire, naturalm<strong>en</strong>te, todas las expresiones personales, apasio-<br />

nadas y sinceras, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como <strong>de</strong>nominador común no só<strong>lo</strong> la imaginación,<br />

como hemos visto, sino también la ing<strong>en</strong>uidad, dado que es asimismo una<br />

cualidad necesaria para escapar <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> que<br />

<strong>en</strong>corseta y ahoga la búsqueda <strong>de</strong>l inm<strong>en</strong>so teclado <strong>de</strong> las correspon-<br />

<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías que se manifiestan <strong>en</strong> la profundidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real.<br />

Pero el sistema actúa como un imán po<strong>de</strong>roso que atrae <strong>de</strong> manera activa,<br />

<strong>lo</strong> reconoce Bau<strong>de</strong>laire, ya que permite <strong>en</strong>cerrarse <strong>en</strong> él y predicar<br />

tranquilam<strong>en</strong>te; sin embargo, “un sistema es una especie <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nación<br />

que nos impulsa a una abjuración perpetua; siempre es preciso inv<strong>en</strong>tar<br />

otro, y este cansancio es un castigo cruel.” 17 . A<strong>de</strong>más, un sistema no<br />

permite apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> admirable y <strong>lo</strong> inmortal, ni tampoco la sutil relación<br />

que existe <strong>en</strong>tre forma y función, y m<strong>en</strong>os aún las relaciones más<br />

permeables al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que busca su asi<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la ing<strong>en</strong>uidad.<br />

16 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

17 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 577.


577.<br />

93<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> ilustrar la actitud alejada <strong>de</strong> las perversiones<br />

<strong>de</strong>l sistema, pone como ejemp<strong>lo</strong> al viajero solitario y cosmopolita que ha<br />

vivido durante años <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s bosques, impregnándose <strong>de</strong> su aroma,<br />

contemplando sin ningún ve<strong>lo</strong> escolar y sin ninguna utopía pedagógica<br />

que le impida acce<strong>de</strong>r a un mundo <strong>de</strong> armonías nuevas y p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> él <strong>de</strong><br />

forma l<strong>en</strong>ta y paci<strong>en</strong>te, “como el vapor <strong>de</strong> un baño aromatizado; toda esa<br />

<strong>de</strong>sconocida vitalidad será añadida a su propia vitalidad” 18 . Esta actitud<br />

s<strong>en</strong>cilla, candorosa, se manifiesta <strong>de</strong> forma ejemplar <strong>en</strong> la anécdota,<br />

relatada <strong>de</strong> manera muy sucinta por Bau<strong>de</strong>laire 19 , <strong>en</strong> la que Balzac, al<br />

contemplar un cuadro que repres<strong>en</strong>ta una esc<strong>en</strong>a costumbrista y rural, se<br />

<strong>de</strong>ja invadir por la más viva <strong>en</strong>soñación. Para Bau<strong>de</strong>laire, este aconte-<br />

cimi<strong>en</strong>to es un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> adorable ing<strong>en</strong>uidad, así como una excel<strong>en</strong>te<br />

lección <strong>de</strong> crítica, pues muestra que la pintura es, <strong>en</strong> última instancia, “una<br />

evocación, una operación mágica” 20 . Un cuadro no es sino un poema ll<strong>en</strong>o<br />

<strong>de</strong> espacio y <strong>de</strong> <strong>en</strong>soñación, a través <strong>de</strong>l cual <strong>lo</strong>s hombres s<strong>en</strong>sibles<br />

percib<strong>en</strong> i<strong>de</strong>as y <strong>en</strong>sueños aná<strong>lo</strong>gos a <strong>lo</strong>s que inspiraron al artista. Al<br />

afirmar esta función evocadora y mágica don<strong>de</strong> se manifiestan las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías, <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire rechaza es la<br />

erudición y la pedantería <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es hablan <strong>de</strong> composiciones simétricas o<br />

equilibradas, y sobre la pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tonos: “¡Oh vanidad! prefiero<br />

hablar <strong>en</strong> nombre <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, <strong>de</strong> la moral y <strong>de</strong>l placer. Espero que<br />

algunas personas, sabias sin pedantería, <strong>en</strong>contrarán <strong>de</strong> bu<strong>en</strong> gusto mi<br />

ignorancia.” 21 . El sistema <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> es, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, el po<strong>lo</strong> opuesto<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo: ahoga la contemplación evocadora <strong>de</strong>l cuadro.<br />

18 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universalle (1855), O. C. II, p.<br />

19 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 579. (Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte,<br />

p. 203).<br />

20 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 580.<br />

21 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 202-203. (Cfr.<br />

Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 579).


22 Cfr. F. Schiller: Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, p. 14.<br />

94<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que asume las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Friedrich Schiller y las <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas<br />

y pintores románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que po<strong>de</strong>mos m<strong>en</strong>cionar a Novalis o<br />

Caspar David Friedrich, realiza constantes alusiones a la importancia que<br />

adquiere <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo (naïf) a la hora <strong>de</strong> profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más<br />

sutiles <strong>de</strong> la creatividad. En <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845 y 1846, al igual que <strong>en</strong> la<br />

Exposition universelle (1855) o <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> consonancia con <strong>lo</strong>s postulados románticos, pone <strong>de</strong> relieve el ext<strong>en</strong>so<br />

cometido que a la ing<strong>en</strong>uidad le correspon<strong>de</strong> ejercer no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> crear una obra pictórica o un poema, sino también <strong>en</strong> el<br />

instante <strong>de</strong> contemplar y <strong>de</strong> admirar la obra expuesta. Al mismo tiempo, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845 y 1846, asocia <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo con la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong><br />

<strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> que da i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia ejercida por <strong>lo</strong>s<br />

autores románticos sobre <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong>, el punto <strong>de</strong> partida<br />

más inmediato <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l poeta francés sobre <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo, al igual que<br />

las <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y pintores románticos, es Friedrich Schiller, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la<br />

obra Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, elabora una serie <strong>de</strong><br />

dicotomías con las que establece una <strong>de</strong>limitación precisa <strong>en</strong>tre antiguos /<br />

mo<strong>de</strong>rnos, naturaleza / artificio, unidad / fragm<strong>en</strong>tación, limitación /<br />

infinitud, s<strong>en</strong>tidos / i<strong>de</strong>as, realismo / i<strong>de</strong>alismo y, la más importante,<br />

porque <strong>de</strong>fine toda esta serie y toda su teoría: ing<strong>en</strong>uo / s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal.<br />

Des<strong>de</strong> una visión muy i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong>l feliz cie<strong>lo</strong> griego, Schiller pres<strong>en</strong>ta<br />

el carácter ing<strong>en</strong>uo como el más apropiado para <strong>de</strong>finir al verda<strong>de</strong>ro g<strong>en</strong>io:<br />

“Ignorante <strong>de</strong> las reglas, esas muletas <strong>de</strong> la <strong>en</strong><strong>de</strong>blez y amaestradoras <strong>de</strong>l<br />

extravío” 22 . <strong>La</strong> manera <strong>de</strong> ser ing<strong>en</strong>ua pasa por alto todo <strong>lo</strong> artificioso y<br />

rebuscado, ya que posee un don, la simplicidad infantil, que nos hace<br />

volver a nuestra niñez: “la única naturaleza no mutilada que <strong>en</strong>contramos


23 Cfr. F. Schiller: Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, p. 21.<br />

24 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 34.<br />

95<br />

todavía <strong>en</strong> la humanidad culta” 23 . Así, el poeta ing<strong>en</strong>uo, al elaborar la<br />

poesía, ve a su alre<strong>de</strong>dor un mundo poético, una humanidad ing<strong>en</strong>ua y una<br />

naturaleza rica <strong>en</strong> formas que fueron felizm<strong>en</strong>te recreados <strong>en</strong> la antigüe-<br />

dad, cuando todavía se vivía acor<strong>de</strong> consigo mismo. Por el contrario,<br />

nosotros, afirma Schiller, que hemos <strong>en</strong>trado ya <strong>en</strong> la etapa <strong>de</strong> la cultura,<br />

vivimos <strong>de</strong>sdichados y fragm<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> nuestro propio ser, por <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, só<strong>lo</strong> nos cabe anhelar la unidad, la naturalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

ing<strong>en</strong>uo. El<strong>lo</strong> hace que, <strong>en</strong> el emin<strong>en</strong>te autor alemán, la época mo<strong>de</strong>rna<br />

que<strong>de</strong> <strong>de</strong>finida por el carácter reflexivo <strong>de</strong>l poeta s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal: “Él medita<br />

<strong>en</strong> la impresión que le produc<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s objetos, y só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> ese meditar se funda<br />

la emoción <strong>en</strong> que el poeta mismo se sume y <strong>en</strong> que nos sume a<br />

nosotros.” 24 . <strong>La</strong> manera <strong>de</strong> ser reflexiva que <strong>de</strong>fine <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno es<br />

<strong>de</strong>sarrollada, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Schiller, por Friedrich Schlegel y G. W. F. Hegel<br />

como una característica <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, cuando el poeta o el artista,<br />

tras la disolución <strong>de</strong> la forma clásica, se ve forzado a la reflexión <strong>de</strong> la<br />

propia actividad creadora.<br />

En el texto citado <strong>de</strong> Schiller, observamos también cierta proximidad<br />

con la teoría <strong>de</strong>l efecto. No hay que olvidar que, <strong>en</strong> la época <strong>en</strong> que Schiller<br />

escribe su obra (1795-1796), la impresión, el efecto que una obra <strong>de</strong> arte,<br />

un poema o una novela es capaz <strong>de</strong> producir <strong>en</strong> el espectador o <strong>en</strong> el lector<br />

es un artificio que está si<strong>en</strong>do recreado profusam<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong><br />

novelas góticas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>staca Horace Walpole por ser el primero<br />

que, al publicar El Castil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Otranto <strong>en</strong> 1764, establece el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>en</strong> el<br />

que se han <strong>de</strong> basar las narraciones góticas posteriores, cuyo afán último,<br />

sigui<strong>en</strong>do las teorías <strong>de</strong>l Abbé Du Bos y <strong>de</strong> Edmund Burke, es recrear <strong>lo</strong><br />

más terrorífico que la m<strong>en</strong>te humana pueda concebir para, <strong>de</strong> ese modo,


96<br />

acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong> sublime, es <strong>de</strong>cir, a “la emoción más fuerte que la m<strong>en</strong>te es<br />

capaz <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir.” 25 . Años <strong>de</strong>spués, esta teoría <strong>de</strong>l efecto también es asumi-<br />

da por el <strong>Romanticismo</strong>, pero bajo la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> las artes. Todo el<strong>lo</strong><br />

hace que ambas nociones, tanto la <strong>de</strong> efecto como la <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> las artes,<br />

estén pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> Novalis, Ph. O. Runge, Poe, Delacroix, Wagner, y <strong>en</strong><br />

muchos otros -como t<strong>en</strong>dremos oportunidad <strong>de</strong> comprobar<strong>lo</strong> al hablar<br />

sobre las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2),- <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s<br />

poetas simbolistas y las vanguardias artísticas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. Ahora bi<strong>en</strong>, al<br />

marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las connotaciones que pueda t<strong>en</strong>er la teoría <strong>de</strong>l efecto <strong>en</strong> la<br />

manera <strong>de</strong> ser reflexiva que <strong>de</strong>fine al poeta s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, esto es, al poeta<br />

mo<strong>de</strong>rno, <strong>lo</strong> cierto es que, <strong>en</strong> F. Schiller, bajo la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo -que<br />

<strong>de</strong>scansa sobre una abusiva i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la antigüedad clásica-<br />

sobresale un espíritu infantil, lúdico, que con <strong>lo</strong>s años t<strong>en</strong>drá una <strong>en</strong>orme<br />

influ<strong>en</strong>cia no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el arte mo<strong>de</strong>rno, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to<br />

expresionista que surge, <strong>en</strong> Dres<strong>de</strong>, <strong>en</strong> torno al grupo El Pu<strong>en</strong>te (Die<br />

Brücke) fundado <strong>en</strong> 1905, sino también <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y <strong>en</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros artistas expresionistas, <strong>en</strong> estrecha afinidad<br />

con las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Schiller y con las <strong>de</strong> gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores románticos,<br />

reclama un gran optimismo y una actitud positiva e intuitiva hacia el arte y<br />

la vida. Lejos <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> pragmatismo, <strong>lo</strong>s expresionistas no só<strong>lo</strong><br />

quier<strong>en</strong> vivir una vida int<strong>en</strong>sa, sino también p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las<br />

cosas <strong>de</strong> una manera nueva: “Des<strong>de</strong> el principio, la prosa, la poesía y la<br />

crítica expresionista, hablaron <strong>de</strong>l ser puro, la Urform, la revelación <strong>de</strong>l<br />

pulso <strong>de</strong> la vida, el arte como expresión <strong>de</strong> una necesidad interior.” 26 . <strong>La</strong>s<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> las que part<strong>en</strong> Ernst Ludwig Kirchner, Fritz Bleyl, Erich Heckel y<br />

25 Cfr. E. Burke: Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, p. 29.<br />

26 Cfr. P. Selz: <strong>La</strong> pintura expresionista alemana, p. 98.


27 Cfr. Novalis: Textos, p. 90.<br />

97<br />

Karl Schmidt-Rottulff, <strong>lo</strong>s fundadores <strong>de</strong> El Pu<strong>en</strong>te (Die Brücke), así como<br />

Emil Nol<strong>de</strong>, Max Pechstein y Otto Mueller, son similares, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a las<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire: <strong>en</strong> todos el<strong>lo</strong>s, incluido el propio Bau<strong>de</strong>laire, se percibe la<br />

int<strong>en</strong>sa influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, una teoría estética que acoge con<br />

verda<strong>de</strong>ro <strong>en</strong>tusiasmo las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Friedrich Schiller acerca <strong>de</strong> la<br />

expresión ing<strong>en</strong>ua e instintiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos. Novalis, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más repres<strong>en</strong>tativos poetas románticos, percibe, <strong>en</strong> sintonía<br />

con Schiller, que el ámbito <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra ing<strong>en</strong>uidad y, con el<strong>lo</strong>, el <strong>de</strong> la<br />

propia creatividad resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> la mirada <strong>de</strong>l niño: “<strong>La</strong> mirada fresca <strong>de</strong>l niño<br />

es más <strong>en</strong>tusiasta que el pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l vate más consagrado." 27 . De<br />

igual modo, para Caspar David Friedrich la más pura manifestación <strong>de</strong>l arte<br />

surge <strong>de</strong>l interior mismo <strong>de</strong>l ser y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, se halla estrecha-<br />

m<strong>en</strong>te relacionada con la expresión infantil y sincera <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos:<br />

<strong>La</strong> única fu<strong>en</strong>te verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l arte es nuestro corazón, el l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong><br />

un ánimo infantil puro. Una pintura que no haya surgido <strong>de</strong> ese<br />

manantial só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> ser artificio artesano. Toda obra <strong>de</strong> arte<br />

auténtica se percibe <strong>en</strong> hora solemne, y nace <strong>en</strong> feliz hora, a m<strong>en</strong>udo<br />

sin que el artista sea consci<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un impulso interior <strong>de</strong>l<br />

corazón. 28<br />

<strong>La</strong> frescura infantil <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones es, asimismo, un aspecto que<br />

inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Thomas Carlyle, Samuel Tay<strong>lo</strong>r Coleridge y William<br />

Wordsworth. <strong>La</strong> relación <strong>en</strong>tre <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s autores románticos<br />

citados -tanto alemanes como ingleses- se hace perceptible, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la frescura <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong>l niño que todos el<strong>lo</strong>s compart<strong>en</strong>,<br />

incluido, por supuesto, Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> asume <strong>de</strong> forma inequívoca las<br />

28 Cfr. Novalis, Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p. 95.


98<br />

i<strong>de</strong>as sobre la estrecha relación que existe <strong>en</strong>tre el carácter ing<strong>en</strong>uo y la<br />

creatividad. Al referirse a Constantin Guys, el pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

Bau<strong>de</strong>laire dice <strong>de</strong> él que es un eterno hombre-niño, es <strong>de</strong>cir, un g<strong>en</strong>io<br />

para qui<strong>en</strong> ningún aspecto <strong>de</strong> la vida ha quedado obsoleto, justam<strong>en</strong>te<br />

porque está ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> curiosidad y porque, tal como asegura <strong>en</strong> Le Peintre<br />

<strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, “el g<strong>en</strong>io no es más que la infancia recuperada a<br />

voluntad” 29 . <strong>La</strong> ing<strong>en</strong>uidad es, así, el verda<strong>de</strong>ro punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io,<br />

<strong>de</strong> ese niño que percibe todo como novedad, <strong>de</strong> ese g<strong>en</strong>io que está<br />

siempre embriagado.<br />

Para <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, poseer un carácter ing<strong>en</strong>uo es <strong>de</strong>cisivo a la<br />

hora <strong>de</strong> crear una obra pictórica o un poema, una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por el<br />

poeta ya <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, don<strong>de</strong> se refiere al gran artista como aquel<br />

que sabe unir la ing<strong>en</strong>uidad con la mayor cantidad posible <strong>de</strong> romanti-<br />

cismo, si<strong>en</strong>do Delacroix el pintor que reúne <strong>de</strong> manera brillante y única<br />

ambas cualida<strong>de</strong>s, pues sus obras no son sino “poemas, gran<strong>de</strong>s poemas<br />

ing<strong>en</strong>uam<strong>en</strong>te concebidos, ejecutados con la acostumbrada insol<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

g<strong>en</strong>io.” 30 . Esta concepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo, <strong>en</strong> algunos casos equiparable a<br />

la simplicidad, sirve a Bau<strong>de</strong>laire para establecer una clasificación peculiar<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes escritores y artistas. Así, Victor Hugo es inferior a Eugène<br />

Delacroix porque le falta ing<strong>en</strong>uidad: “es un obrero más hábil que<br />

inv<strong>en</strong>tivo, un trabajador más correcto que creativo.” 31 . Honoré <strong>de</strong> Balzac,<br />

por su parte, es <strong>en</strong>salzado por la adorable inoc<strong>en</strong>cia que manifiesta <strong>en</strong> la<br />

anécdota <strong>de</strong>l cuadro, al que anteriorm<strong>en</strong>te nos hemos referido.<br />

29 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 357. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 690).<br />

30 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Ibí<strong>de</strong>m, p. 117. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C.<br />

II, p. 431).<br />

31 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 116.


99<br />

<strong>La</strong> noción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo (naïf) que Bau<strong>de</strong>laire plantea se pro<strong>lo</strong>nga, <strong>en</strong><br />

realidad, hacia un arte <strong>de</strong>l boceto, es <strong>de</strong>cir, no acabado. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

torno a esta i<strong>de</strong>a -no es original <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire- gira bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la<br />

creatividad artística <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s XVIII y XIX, alcanzando su influ<strong>en</strong>cia, incluso, a<br />

ciertas vanguardias artísticas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, el expre-<br />

sionismo alemán que surge <strong>en</strong> torno a <strong>lo</strong>s grupos El Pu<strong>en</strong>te (Die Brücke),<br />

fundado <strong>en</strong> Dres<strong>de</strong> <strong>en</strong> 1905, y El Jinete Azul (Der Blaue Reiter), fundado por<br />

Wassily Kandinsky y Franz Marc <strong>en</strong> Munich <strong>en</strong> 1911, manifiesta una clara<br />

vocación <strong>de</strong> rechazar el formalismo correcto y acabado <strong>de</strong> las Aca<strong>de</strong>mias,<br />

ya que, para <strong>lo</strong>s expresionistas, <strong>lo</strong> importante es la expresión intuitiva,<br />

instintiva y emotiva <strong>de</strong> las viv<strong>en</strong>cias más íntimas:<br />

El expresionismo se lanza a la búsqueda no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una t<strong>en</strong>sión<br />

estética, sino también exist<strong>en</strong>cial, a un intercambio más activo <strong>en</strong>tre<br />

el arte y la vida, a una nueva <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia creativa<br />

como Erlebnis (viv<strong>en</strong>cia total) 32 .<br />

Aunque pueda parecer contradictorio, la obra <strong>de</strong> John Flaxman, fiel<br />

continuador <strong>de</strong> la noción clásica <strong>de</strong> esbozo, posee también un indudable<br />

pot<strong>en</strong>cial evocativo, resaltado por August Wilhelm Schlegel al dar cu<strong>en</strong>ta<br />

<strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme fecundidad creativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> simplem<strong>en</strong>te insinuado; aunque es<br />

<strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te romántica don<strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> boceto o <strong>de</strong> esbozo alcanza una<br />

proyección <strong>de</strong> gran trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para el arte mo<strong>de</strong>rno. No <strong>de</strong>bemos<br />

olvidar que John Constable y J. M. W. Turner, así como <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> la<br />

Escuela <strong>de</strong> Barbizon, compart<strong>en</strong> una manera <strong>de</strong> pintar que hace que sus<br />

obras apar<strong>en</strong>t<strong>en</strong> no estar acabadas <strong>de</strong>l todo.<br />

32 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia, 1900/1945, p. 88.


100<br />

Años más tar<strong>de</strong>, ya <strong>en</strong> el último tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas insist<strong>en</strong>, asimismo, <strong>en</strong> crear obras que <strong>de</strong>n esa misma s<strong>en</strong>sación<br />

<strong>de</strong> no estar más que esbozadas, es <strong>de</strong>cir, inacabadas. Bau<strong>de</strong>laire, cuyas<br />

teorías acerca <strong>de</strong>l pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna son asumidas por <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas, distingue también <strong>en</strong>tre obra acabada o inacabada, si bi<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> su caso -como hemos visto <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> anterior-, at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a la<br />

difer<strong>en</strong>cia que se manifiesta <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong> pintar <strong>de</strong> Ingres y Delacroix,<br />

esto es, <strong>en</strong>tre Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>. Si, para A. W. Schlegel, una<br />

obra esbozada, al igual que la manera esquiva <strong>de</strong> la poesía, incita a la<br />

imaginación a completar <strong>lo</strong> parcialm<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>tado, para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong><br />

igual modo, <strong>lo</strong> que subyace a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> boceto es un arte abierto que no se<br />

agota con la realización <strong>de</strong>l cuadro: la sugestión evocadora <strong>de</strong>l espacio<br />

pictórico sigue actuando <strong>en</strong> la imaginación <strong>de</strong>l espectador. El propio<br />

Bau<strong>de</strong>laire repres<strong>en</strong>ta el paradigma <strong>de</strong> esta colaboración con la obra <strong>de</strong>l<br />

artista, perceptible <strong>en</strong> la po<strong>de</strong>rosa <strong>en</strong>soñación que experim<strong>en</strong>ta ante la<br />

contemplación <strong>de</strong> diversos li<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> Eugène Delacroix y, especialm<strong>en</strong>te,<br />

al escuchar la música <strong>de</strong> Richard Wagner, que revelan la mo<strong>de</strong>rna visión<br />

que Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, acerca <strong>de</strong> la función<br />

<strong>de</strong> la crítica, que para Bau<strong>de</strong>laire, ante todo, ha <strong>de</strong> ser divertida y poética:<br />

no esa otra, fría y algebraica, que, bajo pretexto <strong>de</strong> explicar<strong>lo</strong> todo,<br />

no si<strong>en</strong>te ni odio ni amor, y se <strong>de</strong>spoja voluntariam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> toda clase<br />

<strong>de</strong> temperam<strong>en</strong>to 33 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire rechaza, <strong>en</strong> efecto, el aca<strong>de</strong>micismo y la pintura acabada <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s virtuosos <strong>de</strong>l arte. Debido a el<strong>lo</strong>, la ing<strong>en</strong>uidad, la expresión sincera <strong>de</strong>l<br />

temperam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l artista y la imaginación constituy<strong>en</strong>, a su juicio, las<br />

33 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 101. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 418).


101<br />

condiciones necesarias para hablar <strong>de</strong> <strong>Romanticismo</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la<br />

expresión más reci<strong>en</strong>te y más mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>. Ahora bi<strong>en</strong>, para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, la obra <strong>de</strong> arte, si bi<strong>en</strong> es el resultado <strong>de</strong> una po<strong>de</strong>rosa<br />

individualidad, requiere un método para su realización, <strong>lo</strong> cual implica,<br />

aunque resulte paradójico, rechazar la fantasía y la inspiración <strong>en</strong> cuanto<br />

compon<strong>en</strong>tes es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la creatividad. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que Edgar Allan<br />

Poe ejerce sobre Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> este punto es <strong>de</strong>cisiva: Bau<strong>de</strong>laire asume<br />

fielm<strong>en</strong>te las teorías compositivas <strong>de</strong> Poe, y <strong>lo</strong> hace hasta tal punto que, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s Étu<strong>de</strong>s sur Poe, reproduce, haciéndo<strong>lo</strong> suyo, el rechazo que el escritor<br />

norteamericano experim<strong>en</strong>ta hacia la fantasía y la inspiración, elem<strong>en</strong>tos<br />

muy apreciados por diversos escritores, poetas y pintores <strong>de</strong>cimonónicos,<br />

y cuyo orig<strong>en</strong> se sitúa <strong>en</strong> el primer romanticismo alemán, el que se agrupa<br />

<strong>en</strong> torno a la revista Ath<strong>en</strong>äum (1798-1800) fundada por Friedrich Schlegel.<br />

Este incipi<strong>en</strong>te romanticismo <strong>de</strong>sarrolla, <strong>en</strong> el período que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1795<br />

hasta 1801, una creatividad y una labor investigadora que se halla supe-<br />

ditada, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a medida, a las teorías <strong>de</strong> F. Schiller, J. G. Fichte y F. W. J.<br />

von Schelling. Al mismo tiempo, como quiera que la visión estética <strong>de</strong> este<br />

primer romanticismo está también influida por el movimi<strong>en</strong>to Sturn und<br />

Drang y, sobre todo, por la Edad Media cristiana, la nueva visión <strong>de</strong>l arte y<br />

<strong>de</strong> la realidad que el <strong>Romanticismo</strong> quiere transmitir supone una ruptura<br />

con el proyecto neoclasicista alemán y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la ori<strong>en</strong>tación<br />

creativa <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s autores y artistas románticos gira <strong>en</strong> torno a <strong>lo</strong><br />

originario y <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo, <strong>lo</strong> extraño y <strong>lo</strong> fantástico, <strong>lo</strong> sombrío y <strong>lo</strong> siniestro.<br />

En la nueva estética asumida por el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>de</strong>terminadas cate-<br />

gorías anticlásicas adquier<strong>en</strong> una posición relevante: el arabesco, <strong>lo</strong> feo, <strong>lo</strong><br />

grotesco, la ironía y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, diversas actitu<strong>de</strong>s que inci<strong>de</strong>n <strong>en</strong> el<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una nueva concepción creativa, cuya influ<strong>en</strong>cia alcanza a<br />

Bau<strong>de</strong>laire a pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años transcurridos. <strong>La</strong> difer<strong>en</strong>te visión <strong>de</strong> la


102<br />

realidad que promueve el <strong>Romanticismo</strong> se opone con <strong>de</strong>terminación a las<br />

<strong>de</strong>limitaciones simétricas y precisas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, circunstancia <strong>de</strong> la que<br />

se vale Bau<strong>de</strong>laire para criticar el esti<strong>lo</strong> perfeccionista y acabado <strong>de</strong> Jean-<br />

Auguste Dominique Ingres y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el <strong>de</strong> la escuela neoclásica<br />

francesa. De igual manera, las categorías anticlásicas que forman el núcleo<br />

c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> -Friedrich Schlegel afirma <strong>en</strong> A<strong>lo</strong>cución sobre la<br />

mito<strong>lo</strong>gía (1800) que el arabesco es “la forma más antigua y original <strong>de</strong> la<br />

fantasía <strong>de</strong>l hombre.” 34 - sigu<strong>en</strong> estando pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, especial-<br />

m<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Les Fleurs du mal. Mas también el ali<strong>en</strong>to originario <strong>de</strong> la antigua<br />

naturaleza, indisoluble e inimitable, que es el que “<strong>de</strong>ja traslucir el bril<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> errado y <strong>lo</strong>co o <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo y tonto.” 35 , ti<strong>en</strong>e una pres<strong>en</strong>cia activa <strong>en</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. No se <strong>de</strong>be olvidar, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, que la fantasía, la<br />

inspiración, el g<strong>en</strong>io, el humor y la ing<strong>en</strong>uidad permit<strong>en</strong> al <strong>Romanticismo</strong><br />

comprometerse con una poesía universal progresiva, es <strong>de</strong>cir, con un<br />

programa poético que, según <strong>lo</strong> manifestado por Friedrich Schlegel <strong>en</strong> el<br />

fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum 36 , es capaz <strong>de</strong> reg<strong>en</strong>erar y <strong>de</strong> poetizar la vida y<br />

la sociedad, una propuesta asumida, <strong>en</strong> cierto modo, por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su<br />

propósito <strong>de</strong> recrear la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

203.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>jando a un lado, por el mom<strong>en</strong>to, el rechazo que tanto<br />

Poe como Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> hacia la fantasía y la inspiración, <strong>lo</strong> cierto es<br />

que ambos elem<strong>en</strong>tos, así como la improvisación y la fragm<strong>en</strong>tación, son<br />

parte activa <strong>de</strong> una actitud irónica que facilita la creatividad, bi<strong>en</strong> sea por<br />

el hecho <strong>de</strong> haberse liberado <strong>de</strong>l paradigma intemporal <strong>de</strong> <strong>lo</strong> antiguo, o<br />

34 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.<br />

35 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

36 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 137-138. Para una versión crítica e íntegra <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, así como <strong>de</strong>l Lyceum y <strong>de</strong> las I<strong>de</strong>as, cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe-J.-<br />

L.Nancy: L’absolu littéraire, pp. 81-97, 98-178, 206-223.


103<br />

bi<strong>en</strong> por haber disgregado el discurso <strong>en</strong> un sistema <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tos.<br />

Debido a el<strong>lo</strong>, cualquier refer<strong>en</strong>cia a la imag<strong>en</strong> cíclica y rotatoria <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

clásico queda, finalm<strong>en</strong>te, superada <strong>en</strong> el proceso creativo. De hecho, la<br />

creatividad, tal como la <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>lo</strong>s románticos, ti<strong>en</strong>e que ver con la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> perfectibilidad, propia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, más que con la categoría <strong>de</strong><br />

perfección, ya que ésta caracteriza a <strong>lo</strong> clásico. <strong>La</strong> perfectibilidad nos<br />

habla <strong>de</strong> la poesía universal progresiva <strong>de</strong> F. Schlegel y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> un<br />

programa poético que nos ha <strong>de</strong> llevar a la poetización progresiva <strong>de</strong> la<br />

realidad, <strong>lo</strong> que hace <strong>de</strong>l todo punto inviable que la poesía o el arte<br />

alcanc<strong>en</strong> alguna vez la perfección, dado que están formándose continua-<br />

m<strong>en</strong>te: la poesía romántica, como afirma Schlegel <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l<br />

Ath<strong>en</strong>äum, es un modo poético tan inabarcable que “só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir<br />

eternam<strong>en</strong>te, que nunca pue<strong>de</strong> completarse.” 37 .<br />

138.<br />

En el <strong>Romanticismo</strong>, el proyecto <strong>de</strong> la estetización progresiva <strong>de</strong> la<br />

realidad -vig<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, fluye hacia una interioridad ilimitada,<br />

inacabable. El<strong>lo</strong> hace que, <strong>en</strong> multitud <strong>de</strong> ocasiones, la s<strong>en</strong>sibilidad se<br />

c<strong>en</strong>tre, <strong>de</strong> manera más bi<strong>en</strong> morosa, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> misterioso y <strong>lo</strong> terrible, como<br />

suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> el género fantástico que surge a principios <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XIX bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l romanticismo alemán, aunque con una<br />

fuerte <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la novela gótica inglesa. Si algo fecundo surge <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> obras góticas o fantásticas -más tar<strong>de</strong> románticas- al<br />

recrear el universo mágico y misterioso que subyace a la realidad, a costa<br />

<strong>de</strong> alejarse <strong>de</strong> la racionalidad ilustrada, es la capacidad que dichas obras<br />

pose<strong>en</strong> para crear una belleza anticlásica y, por el<strong>lo</strong> mismo, mo<strong>de</strong>rna. No<br />

<strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la imaginación, la fantasía, la inspiración y la libertad que<br />

experim<strong>en</strong>ta el autor tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clasicista <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> son<br />

37 Cfr. Novalis, F. Schiller, ...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


104<br />

factores que conllevan la ruptura con todo tipo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s y reglas, cuyo<br />

resultado final es el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una teoría creativa alejada <strong>de</strong>l Clasi-<br />

cismo y volcada <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> diversas maneras <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir y <strong>de</strong><br />

expresar ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes poéticas.<br />

Mas la fantasía y la inspiración, a pesar <strong>de</strong> constituir un factor <strong>de</strong>cisivo<br />

para la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la estética llevada a cabo por el <strong>Romanticismo</strong>, no<br />

pose<strong>en</strong> para Bau<strong>de</strong>laire -ni tampoco para Poe- el carisma que tuvieron <strong>en</strong><br />

el espl<strong>en</strong>dor <strong>de</strong>l romanticismo alemán e inglés: "<strong>La</strong> orgía ya no es la<br />

hermana <strong>de</strong> la inspiración: hemos roto ese par<strong>en</strong>tesco adúltero.” 38 , afirma<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus Conseils aux jeunes littérateurs, excluy<strong>en</strong>do toda<br />

confianza <strong>en</strong> el azar y <strong>en</strong> la inspiración a la hora <strong>de</strong> crear una obra. <strong>La</strong><br />

crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al igual que la <strong>de</strong> Poe, va dirigida a <strong>lo</strong>s autores que<br />

dan prioridad al abandono y al <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n como etapas necesarias <strong>de</strong> la<br />

creatividad: “<strong>La</strong> inspiración es, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te, la hermana <strong>de</strong>l trabajo<br />

diario.” 39 . Cuesta admitir que un poeta como Bau<strong>de</strong>laire, con una vida<br />

social tan int<strong>en</strong>sa y, a veces, <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada, pueda afirmar el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>l<br />

trabajo diario; sin embargo, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Poe es la que, finalm<strong>en</strong>te,<br />

permite al poeta distanciarse <strong>de</strong> la inspiración y buscar la creatividad <strong>en</strong> un<br />

cotidiano y p<strong>en</strong>oso esfuerzo. Así, <strong>en</strong> <strong>La</strong> G<strong>en</strong>èse d’un poème, Bau<strong>de</strong>laire<br />

resalta la especial actitud creativa <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, que tanto influye <strong>en</strong><br />

su obra:<br />

él también amaba el trabajo más que ningún otro; repetía con gusto,<br />

él, un completo original, que la originalidad es cosa <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje,<br />

<strong>lo</strong> que no quiere <strong>de</strong>cir una cosa que pue<strong>de</strong> transmitirse mediante la<br />

38 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Conseils aux jeunes littérateurs, O. C.<br />

II,p. 18.<br />

39 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


105<br />

<strong>en</strong>señanza. El azar y <strong>lo</strong> incompr<strong>en</strong>sible eran sus dos gran<strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong>emigos. 40<br />

<strong>La</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la actitud adoptada por Poe se percibe <strong>en</strong> Notes<br />

nouvelles sur Edgar Poe, don<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire asume, <strong>en</strong> su totalidad, la<br />

fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición <strong>de</strong>l autor norteamericano. En el citado <strong>en</strong>sayo,<br />

Bau<strong>de</strong>laire rechaza que el <strong>de</strong>lirio o la espontaneidad sean importantes a la<br />

hora <strong>de</strong> componer, por mucho que ciertos escritores partidarios <strong>de</strong>l<br />

abandono aspir<strong>en</strong> a la obra maestra con <strong>lo</strong>s ojos cerrados, “ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong><br />

confianza <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n, y esperando que <strong>lo</strong>s caracteres lanzados al<br />

techo vuelvan a caer sobre el parquet convertidos <strong>en</strong> poemas” 41 . Para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s aficionados <strong>de</strong>l verso blanco pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>contrar raras estas<br />

consi<strong>de</strong>raciones, pero dada la inm<strong>en</strong>sa labor que exige “este objeto <strong>de</strong> lujo<br />

que se llama Poesía” 42 , siempre es útil mostrarles el b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>liberación, es <strong>de</strong>cir, la poesía no está ex<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> ciertos riesgos y, por<br />

tanto, para evitar<strong>lo</strong>s es necesario someterla a un método compositivo.<br />

A<strong>de</strong>más, a juicio <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la fantasía, si no está sujeta a ciertas<br />

reglas, pue<strong>de</strong> incluso resultar peligrosa: “tanto más peligrosa cuanto más<br />

fácil y más abierta, (...) peligrosa como toda libertad absoluta.” 43 . De ahí<br />

que, <strong>en</strong> último término, la creatividad necesite un cauce, un método<br />

compositivo capaz <strong>de</strong> asegurar la unidad <strong>de</strong> impresión, esto es, el efecto<br />

final -la totalidad <strong>de</strong>l efecto- que una obra ha <strong>de</strong> provocar <strong>en</strong> el lector.<br />

A la hora <strong>de</strong> articular el método compositivo necesario para sustraerse<br />

a <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong> la fantasía, Bau<strong>de</strong>laire acu<strong>de</strong>, como hemos señalado, a<br />

40 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p.113. (Cfr. Critique littéraire: <strong>La</strong> G<strong>en</strong>èse<br />

d’un poème, O. C. II, p. 343).<br />

41 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 335.<br />

42 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: <strong>La</strong> G<strong>en</strong>èse d’un poème, O.C.II,p.344.<br />

43 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Salón <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 644.


106<br />

Poe, concretam<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>sayos Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición 44 y El<br />

principio poético 45 , a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales, Bau<strong>de</strong>laire asume íntegram<strong>en</strong>te<br />

la teoría <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> Poe, una teoría según la cual se ha <strong>de</strong> concebir una<br />

obra <strong>en</strong> función <strong>de</strong>l efecto que se quiere transmitir: “En la totalidad <strong>de</strong> la<br />

composición no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>slizarse una sola palabra que no sea int<strong>en</strong>cionada,<br />

que no ti<strong>en</strong>da, directa o indirectam<strong>en</strong>te, a perfeccionar el efecto premedi-<br />

tado.” 46 . <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> conseguir un efecto premeditado para influir <strong>en</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l lector, a la que Bau<strong>de</strong>laire hace refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> Notes nouve-<br />

lles sur Edgar Poe, está p<strong>en</strong>sada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong>l va<strong>lo</strong>r activo y<br />

positivo <strong>de</strong> la imaginación como compon<strong>en</strong>te es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> la creatividad<br />

artística; aunque la acción misma <strong>de</strong> reforzar la imaginación a la hora <strong>de</strong><br />

componer ti<strong>en</strong>e como consecu<strong>en</strong>cia última que la fantasía y la inspiración<br />

ya no goc<strong>en</strong> <strong>de</strong> tanto relieve, ya que, <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to creativo, <strong>en</strong> ambos<br />

aspectos sobresale la libre <strong>en</strong>soñación poética, justo <strong>lo</strong> que rechazan tanto<br />

Poe como Bau<strong>de</strong>laire.<br />

No nos ha <strong>de</strong> extrañar, por el<strong>lo</strong>, que Bau<strong>de</strong>laire, al referirse a Edgar<br />

Allan Poe, señale, <strong>de</strong> manera e<strong>lo</strong>giosa, la labor realizada por el escritor<br />

norteamericano: haber sometido la inspiración al método y al análisis más<br />

severos, si<strong>en</strong>do para él únicam<strong>en</strong>te importante la elección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s medios y,<br />

por ext<strong>en</strong>sión, la adaptación <strong>de</strong>l medio al efecto que se <strong>de</strong>sea conseguir:<br />

”¡Todo por el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace! repite con frecu<strong>en</strong>cia. Incluso un soneto necesita<br />

<strong>de</strong> un plan, y la construcción, el armazón por, así <strong>de</strong>cir<strong>lo</strong>, es la más impor-<br />

tante garantía <strong>de</strong> la vida misteriosa <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l espíritu.” 47 . El hecho<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tallar el proceso por el que un autor llega a crear una <strong>de</strong> sus<br />

44 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, pp. 65-79.<br />

45 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 81-110.<br />

46 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 99. Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur<br />

Poe, O. C. II, p. 329).<br />

47 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 102-103. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, pp. 331-332).


107<br />

composiciones no es muy habitual -Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> rechaza <strong>de</strong> forma cate-<br />

górica <strong>en</strong> el proyecto <strong>de</strong> prefacio para Les Fleurs du mal 48 -, pero Poe si<strong>en</strong>te<br />

especial satisfacción <strong>en</strong> rememorar el método y <strong>lo</strong>s sucesivos pasos dados<br />

<strong>en</strong> la realización <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> sus obras. En el <strong>en</strong>sayo titulado Fi<strong>lo</strong>sofía<br />

<strong>de</strong> la composición, Poe señala una doble necesidad para la composición:<br />

la necesidad <strong>de</strong> que todo plan o argum<strong>en</strong>to ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sarrollado hasta su<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace, antes incluso <strong>de</strong> com<strong>en</strong>zar a escribir <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle -"Por mi parte,<br />

prefiero com<strong>en</strong>zar con el análisis <strong>de</strong> un efecto” 49 -, y la elección <strong>de</strong>l efecto<br />

que se <strong>de</strong>sea producir <strong>en</strong> el lector.<br />

<strong>La</strong> teoría <strong>de</strong>l efecto seguida por Poe ti<strong>en</strong>e como antece<strong>de</strong>ntes más<br />

inmediatos las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Abbé Du Bos y la influ<strong>en</strong>cia que éste ejerce sobre<br />

<strong>lo</strong>s principales autores <strong>de</strong> novelas góticas, qui<strong>en</strong>es constituy<strong>en</strong> una refe-<br />

r<strong>en</strong>cia imprescindible a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>juiciar bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

románticos ingleses y, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, la <strong>de</strong>l propio Poe. Du Bos 50 parte <strong>de</strong> la<br />

teoría <strong>de</strong> que el arte es un remedio contra el aburrimi<strong>en</strong>to y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, el objetivo <strong>de</strong>l arte no es sino <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>er y conmover nuestra<br />

at<strong>en</strong>ción, i<strong>de</strong>a que es llevada hasta sus últimas consecu<strong>en</strong>cias por <strong>lo</strong>s<br />

autores <strong>de</strong> novelas góticas, qui<strong>en</strong>es hallan precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong> terrorífico el<br />

medio más eficaz para acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong> sublime, <strong>en</strong> consonancia, asimismo,<br />

con las i<strong>de</strong>as expuestas por Edmund Burke <strong>en</strong> sus Indagaciones fi<strong>lo</strong>sóficas<br />

(1757). No obstante, la teoría <strong>de</strong>l efecto, pese a que adquiere una <strong>en</strong>orme<br />

relevancia <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s XVIII y XIX, <strong>en</strong>laza con el arte <strong>de</strong> la Retórica, que<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Antigüedad y el R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to -Leon Battista Alberti y Lodovico<br />

48 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préfaces pour Les Fleurs du mal, O. C. I,<br />

pp.184-186.<br />

49 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 66.<br />

50 Cfr. Abbé J.-B. Du Bos: Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture,<br />

p.14 (I, III, pp. 26-27, ed. 1770).


108<br />

Dolce- v<strong>en</strong>ía señalando la necesidad <strong>de</strong> provocar emociones para po<strong>de</strong>r<br />

persuadir.<br />

Toda esta línea teórica confluye <strong>en</strong> Edgar Allan Poe, permitiéndonos<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el hi<strong>lo</strong> conductor <strong>de</strong> la propia obra <strong>de</strong>l escritor, a la vez que<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia que la teoría <strong>de</strong>l efecto adquiere, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>en</strong><br />

el <strong>Romanticismo</strong>, y, <strong>en</strong> particular, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Dicha teoría se halla<br />

pres<strong>en</strong>te también <strong>en</strong> la concepción que Eugène Delacroix posee acerca <strong>de</strong><br />

la superioridad <strong>de</strong> la pintura <strong>en</strong> relación con la música o la poesía, <strong>lo</strong> cual<br />

le lleva a afirmar que la pintura permite ejercer un impacto g<strong>lo</strong>bal, instan-<br />

táneo, <strong>de</strong> una sola vez, sobre la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l espectador. Volveremos<br />

sobre el<strong>lo</strong> al hablar <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías (3.2), y <strong>de</strong> la<br />

capacidad que pose<strong>en</strong> la pintura, la música y la poesía para expresar <strong>lo</strong>s<br />

aspectos más misteriosos e impalpables <strong>de</strong> la realidad.<br />

El punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> Poe es bi<strong>en</strong> s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong>: <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s innumerables<br />

efectos capaces <strong>de</strong> impresionar al corazón, al intelecto o al alma, se ha <strong>de</strong><br />

escoger, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l escritor norteamericano, siempre el más novedoso<br />

y p<strong>en</strong>etrante, bi<strong>en</strong> sea at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s inci<strong>de</strong>ntes o por el tono g<strong>en</strong>eral:<br />

“<strong>en</strong>tonces miro <strong>en</strong> torno (o más bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro) <strong>de</strong> mí, <strong>en</strong> procura <strong>de</strong> la<br />

combinación <strong>de</strong> sucesos o <strong>de</strong> tono que mejor me ayu<strong>de</strong>n <strong>en</strong> la producción<br />

<strong>de</strong>l efecto.” 51 . Cuando Poe se refiere a la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la obra o a la<br />

elección <strong>de</strong> la impresión y <strong>de</strong>l efecto que ha <strong>de</strong> producir el poema, así<br />

como al tono y al estímu<strong>lo</strong> artístico, su int<strong>en</strong>ción es mostrar que ningún<br />

<strong>de</strong>talle <strong>de</strong> la composición quedó bajo el azar o la intuición, “sino que la<br />

obra se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvió paso a paso hasta quedar completa, con la precisión y<br />

el rigor lógico <strong>de</strong> un problema matemático." 52 .<br />

51 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 66.<br />

52 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 67.


109<br />

Poe advierte, <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición, que la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la obra<br />

literaria es muy importante: si es muy larga se pier<strong>de</strong> el efecto que se<br />

<strong>de</strong>riva <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> impresión, es <strong>de</strong>cir, se <strong>de</strong>struye la impresión <strong>de</strong><br />

totalidad; por el contrario, si la composición es corta pue<strong>de</strong> producir un<br />

efecto brillante, pero nunca profundo o dura<strong>de</strong>ro. Se precisa, por<br />

consigui<strong>en</strong>te, un límite <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que concierne a la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> una obra: el<br />

<strong>de</strong> una sola sesión <strong>de</strong> lectura, porque la brevedad ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er relación<br />

directa con la int<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong>l efecto buscado, “y esto último con una sola<br />

condición: la <strong>de</strong> que cierto grado <strong>de</strong> duración es requisito indisp<strong>en</strong>sable<br />

para conseguir un efecto cualquiera." 53 . Para Poe, ciertam<strong>en</strong>te, todas las<br />

exaltaciones son efímeras por necesidad psíquica, observación sobre la<br />

que <strong>de</strong>scansa, asimismo, El principio poético 54 <strong>de</strong>l escritor norteameri-<br />

cano. En este <strong>en</strong>sayo, Poe vuelve a insistir <strong>en</strong> la necesidad <strong>de</strong> dotar a la<br />

obra <strong>de</strong> una ext<strong>en</strong>sión a<strong>de</strong>cuada, al afirmar que el grado <strong>de</strong> excitación só<strong>lo</strong><br />

pue<strong>de</strong> ser mant<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> ciertas condiciones, principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las que<br />

hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia a la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la obra y, por supuesto, al efecto que se<br />

<strong>de</strong>sea conseguir.<br />

Esto último, es <strong>de</strong>cir, el efecto, la impresión que se <strong>de</strong>sea producir <strong>en</strong> el<br />

lector, nos lleva a consi<strong>de</strong>rar la segunda preocupación <strong>de</strong> Poe <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía<br />

<strong>de</strong> la composición, el <strong>en</strong>sayo, junto al también citado El principio poético,<br />

cuyas i<strong>de</strong>as fundam<strong>en</strong>tales son fielm<strong>en</strong>te reproducidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong><br />

sus Étu<strong>de</strong>s sur Poe 55 . El<strong>lo</strong> prueba, a<strong>de</strong>más, el impacto causado por ambos<br />

<strong>en</strong>sayos <strong>de</strong> Poe <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, y que se materializa <strong>en</strong> la teoría<br />

<strong>de</strong> L’Art pour L’Art, sobre la que nos ext<strong>en</strong><strong>de</strong>remos al hablar <strong>de</strong> las<br />

53 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 68.<br />

54 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 81-110.<br />

55 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, pp. 328-337<br />

(cap. III-IV <strong>de</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe). Asimismo, cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire:<br />

Edgar Allan Poe, pp. 97-110.


110<br />

correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías (3.2). Poe, <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composi-<br />

ción, al referirse a la elección <strong>de</strong>l efecto que un poema pue<strong>de</strong> producir,<br />

observa que cuando <strong>lo</strong>s hombres hablan <strong>de</strong> la belleza no la <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

como cualidad sino como efecto, esto es, alu<strong>de</strong>n “a esa int<strong>en</strong>sa y pura<br />

elevación <strong>de</strong>l alma -no <strong>de</strong>l intelecto o <strong>de</strong>l corazón- sobre la cual ya he<br />

hablado, y que se experim<strong>en</strong>ta como resultado <strong>de</strong> la contemplación <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong>” 56 . Exist<strong>en</strong>, por tanto, tres niveles difer<strong>en</strong>tes sobre <strong>lo</strong>s que es posible<br />

actuar a la hora <strong>de</strong> elegir el efecto: el intelecto, el corazón y el alma.<br />

<strong>La</strong> contemplación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es más fácil <strong>de</strong> conseguir a través <strong>de</strong> la<br />

poesía, o bi<strong>en</strong> -afirmará <strong>en</strong> El principio poético- por la música, ya que<br />

ambas permit<strong>en</strong> la elevación plac<strong>en</strong>tera <strong>de</strong>l alma. Por el contrario, la prosa<br />

es más apropiada para excitar al intelecto o al corazón, por <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, el verda<strong>de</strong>ro artista ha <strong>de</strong> esforzarse <strong>en</strong> someter, <strong>de</strong> manera<br />

a<strong>de</strong>cuada, la Verdad y la Pasión a una finalidad predominante, y cubrirlas<br />

con el ve<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la Belleza, que constituye, <strong>en</strong> último término, la atmósfera y<br />

la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l poema:<br />

<strong>La</strong> Verdad, <strong>en</strong> efecto, reclama una precisión, y la Pasión una<br />

familiaridad (<strong>lo</strong>s verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te apasionados me compr<strong>en</strong><strong>de</strong>rán)<br />

que se hallan <strong>en</strong> total antagonismo con esa Belleza que, <strong>lo</strong> sost<strong>en</strong>go,<br />

es la excitación o elevación plac<strong>en</strong>tera <strong>de</strong>l alma. 57<br />

En el poema El cuervo, que Poe <strong>lo</strong> cita como ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> su método<br />

compositivo, el tono <strong>de</strong> profunda tristeza adquiere, asimismo, cierto relieve<br />

a la hora <strong>de</strong> incidir <strong>en</strong> el efecto <strong>de</strong>seado por el autor: “Cualquier género <strong>de</strong><br />

belleza, <strong>en</strong> su manifestación suprema, provoca invariablem<strong>en</strong>te las<br />

56 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 69.<br />

57 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


111<br />

lágrimas <strong>en</strong> un alma s<strong>en</strong>sitiva. <strong>La</strong> melancolía es, pues, el más legítimo <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s tonos poéticos." 58 . No obstante, también se precisan otros recursos<br />

formales <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> componer un poema; a saber: el estribil<strong>lo</strong>, la<br />

selección <strong>de</strong> una palabra sonora o <strong>en</strong>fática, la elección <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> la<br />

muerte -melancólica por excel<strong>en</strong>cia-, y la manera <strong>de</strong> reunir al <strong>en</strong>amorado y<br />

al cuervo, o el lugar: “Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir se que aquí <strong>en</strong>contró el poema su<br />

principio: <strong>en</strong> el final, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berían principiar todas las obras <strong>de</strong> arte” 59 .<br />

El método seguido por Edgar Allan Poe para componer el poema ti<strong>en</strong>e<br />

un fuerte compon<strong>en</strong>te <strong>de</strong> precisión, <strong>de</strong> s<strong>en</strong>cillez, <strong>de</strong> concisión, don<strong>de</strong> la<br />

inspiración y la fantasía ya no son fundam<strong>en</strong>tales para el proceso creativo.<br />

En Poe, a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>carar el problema <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>, la poesía y la prosa<br />

quedan separadas como dos vías antagónicas: “Todo <strong>lo</strong> indisp<strong>en</strong>sable a la<br />

Poesía es precisam<strong>en</strong>te aquel<strong>lo</strong> con <strong>lo</strong> cual la Verdad nada ti<strong>en</strong>e que<br />

ver.” 60 . Debido a el<strong>lo</strong>, a la hora <strong>de</strong> reforzar una verdad, se requiere un<br />

l<strong>en</strong>guaje s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong> y preciso, ser<strong>en</strong>o y <strong>de</strong>sapasionado: “En una palabra,<br />

<strong>de</strong>bemos hallarnos <strong>en</strong> ese estado <strong>de</strong> ánimo que repres<strong>en</strong>ta, <strong>de</strong> manera casi<br />

absoluta, el reverso <strong>de</strong>l estado poético.” 61 . El auténtico efecto poético se<br />

refiere só<strong>lo</strong> a la armonía, ya que, para Poe, el propósito específico <strong>de</strong>l<br />

hecho creativo es la búsqueda <strong>de</strong> la Belleza trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte: “No se trata <strong>de</strong><br />

la mera apreciación <strong>de</strong> la Belleza que nos ro<strong>de</strong>a, sino un anhelante<br />

esfuerzo por alcanzar la Belleza que nos trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>.” 62 . No se ha <strong>de</strong><br />

procurar <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> el Gusto, sino trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r<strong>lo</strong>, ya que el Gusto se<br />

cont<strong>en</strong>ta con manifestar sus <strong>en</strong>cantos y librar la batalla al Vicio só<strong>lo</strong><br />

porque es <strong>de</strong>forme.<br />

58 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas., p. 70.<br />

59 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 73.<br />

60 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 87.<br />

61 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

62 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 88.


112<br />

Al referirse a este punto, Bau<strong>de</strong>laire 63 , que <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Étu<strong>de</strong>s sur Poe 64<br />

reproduce con fi<strong>de</strong>lidad el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l escritor norteamericano acerca<br />

<strong>de</strong> la composición poética y literaria, expresa el profundo s<strong>en</strong>tido que, para<br />

Poe, ti<strong>en</strong>e la imaginación. Esta, como anteriorm<strong>en</strong>te hemos puesto <strong>de</strong><br />

manifiesto, nada ti<strong>en</strong>e que ver con la fantasía o con la s<strong>en</strong>sibilidad, sino<br />

que es una facultad casi divina que percibe las correspon<strong>de</strong>ncias y las<br />

ana<strong>lo</strong>gías que se manifiestan <strong>en</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir, la que permite<br />

alcanzar la Belleza que nos trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>, la que está cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> las<br />

relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas; <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la que subyace a<br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más in<strong>de</strong>finibles y misteriosos <strong>de</strong> la realidad.<br />

63 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 98. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s<br />

sur Poe, O. C. II, p. 329).<br />

64 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 97-110. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur poe, O. C. II, pp.<br />

328-337).


113<br />

3.2 Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías<br />

<strong>La</strong> asombrosa capacidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire para i<strong>de</strong>ntificarse con artistas y<br />

autores afines a su i<strong>de</strong>ario estético, como hemos puesto <strong>de</strong> manifiesto al<br />

relacionarle con Eugène Delacroix o Edgar Allan Poe, confirma una<br />

inequívoca <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia suya respecto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s postulados románticos,<br />

aspecto que también se pone <strong>de</strong> relieve <strong>en</strong> otras facetas <strong>de</strong> su obra. En<br />

este caso, haci<strong>en</strong>do pat<strong>en</strong>te su afinidad con la corri<strong>en</strong>te más fecunda y, al<br />

mismo tiempo, esotérica que subyace al <strong>Romanticismo</strong>: la que hace<br />

refer<strong>en</strong>cia a las correspon<strong>de</strong>ncias y a las ana<strong>lo</strong>gías, es <strong>de</strong>cir, a la<br />

percepción <strong>de</strong> que la realidad -<strong>en</strong> su doble verti<strong>en</strong>te: espiritual y s<strong>en</strong>sible-,<br />

se halla gobernada por relaciones <strong>de</strong> afinidad. Esta concepción mística,<br />

que forma una <strong>de</strong> las bases más sólidas <strong>de</strong>l romanticismo alemán, es,<br />

finalm<strong>en</strong>te, asumida y divulgada por Madame <strong>de</strong> Staël <strong>en</strong> el romanticismo<br />

francés, constituyéndose, <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> esta autora, <strong>en</strong> una<br />

refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva para la literatura francesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. De ahí que para<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la capacidad que Bau<strong>de</strong>laire atribuye a la poesía a la hora <strong>de</strong><br />

recrear las secretas relaciones exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> espiritual y <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible,<br />

sea necesario señalar, <strong>en</strong> primer lugar, la influ<strong>en</strong>cia que el misticismo<br />

ejerce <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> -principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el alemán- y, por ext<strong>en</strong>sión,<br />

<strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, a qui<strong>en</strong> le permite establecer las relaciones <strong>de</strong><br />

afinidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s diversos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, tan cercanas a la<br />

unión <strong>de</strong> las artes anhelada por <strong>lo</strong>s románticos alemanes. Esta aspiración<br />

adquiere un cariz programático que, <strong>en</strong> último término, no escon<strong>de</strong> sino un<br />

nuevo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> universalización; pero, <strong>en</strong> esta ocasión, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>-<br />

tos y <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones más profundas <strong>de</strong>l ser humano.<br />

<strong>La</strong> simpatía que Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta hacia este peculiar universo<br />

místico se transforma, como veremos <strong>en</strong> segundo lugar, <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong>


114<br />

la parte más misteriosa e in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong> la realidad, sirviéndose, para el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>de</strong>l inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r sugestivo y evocatorio <strong>de</strong> la palabra. Al mismo tiempo,<br />

también señalaremos el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que posee la teoría <strong>de</strong> L’Art pour L’Art<br />

sobre Bau<strong>de</strong>laire, así como la influ<strong>en</strong>cia que ejerce Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

poetas simbolistas. Finalm<strong>en</strong>te, veremos cómo todo el<strong>lo</strong> se transforma <strong>en</strong><br />

una nueva y original percepción <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, si bi<strong>en</strong> esta última<br />

fase la <strong>de</strong>sarrollaremos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> cuarto, al hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación<br />

y la fugacidad (4.2).<br />

El modo <strong>en</strong> que Bau<strong>de</strong>laire asume el misticismo, siempre <strong>en</strong> clave<br />

estética, está fuertem<strong>en</strong>te <strong>de</strong>terminado por la estrecha relación que existe<br />

<strong>en</strong>tre el legado iluminista y <strong>lo</strong>s poetas y pintores románticos. Al tratar el<br />

tema hegeliano <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma clásica <strong>de</strong>l arte, hemos visto<br />

que una <strong>de</strong> las consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la escisión <strong>en</strong>tre el sujeto y el objeto es<br />

la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong>l protagonismo <strong>de</strong> un sujeto<br />

abandonado <strong>en</strong> la inm<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong> la Naturaleza. <strong>La</strong> s<strong>en</strong>sación que acompa-<br />

ña a esta pérdida incita al <strong>Romanticismo</strong>, sigui<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s pasos dados por el<br />

Sturn und Drang, a la búsqueda <strong>de</strong> una interioridad a través <strong>de</strong> la cual<br />

po<strong>de</strong>r reconciliarse con la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong> la realidad. A la hora <strong>de</strong><br />

acce<strong>de</strong>r a este ámbito <strong>de</strong>sconocido, la creación poética y el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to<br />

se val<strong>en</strong> <strong>de</strong> la fantasía y <strong>de</strong> la imaginación para <strong>de</strong>sarrollar la capacidad<br />

expresiva <strong>de</strong> las difer<strong>en</strong>tes poéticas y po<strong>de</strong>r, así, recrear la nueva realidad.<br />

El<strong>lo</strong> da lugar a la búsqueda <strong>de</strong> una mito<strong>lo</strong>gía que, tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al<br />

clásico, reemplace a la ya obsoleta e irrecuperable mito<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> una Natu-<br />

raleza perfecta y feliz que, al estar ligada al mundo s<strong>en</strong>sible, no pue<strong>de</strong> dar<br />

cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s más hondas <strong>de</strong>l espíritu.<br />

Friedrich Schlegel señala, <strong>en</strong> A<strong>lo</strong>cución sobre la mito<strong>lo</strong>gía (1800), que la<br />

car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l arte poético mo<strong>de</strong>rno se <strong>de</strong>be, precisam<strong>en</strong>te, a la falta <strong>de</strong> una


115<br />

mito<strong>lo</strong>gía, por <strong>lo</strong> que se hace preciso articular una que no se halle ligado a<br />

<strong>lo</strong> más próximo, es <strong>de</strong>cir, a <strong>lo</strong> más vivo <strong>de</strong>l mundo s<strong>en</strong>sible, como suce<strong>de</strong><br />

con la antigua mito<strong>lo</strong>gía, sino que “ha <strong>de</strong> surgir <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s más<br />

hondas <strong>de</strong>l espíritu; <strong>de</strong>be ser la más artifi ciosa <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> arte, pues<br />

<strong>de</strong>be cont<strong>en</strong>erlas todas, ser un lecho nuevo y un recipi<strong>en</strong>te para el<br />

manantial antiguo y eterno <strong>de</strong> la poesía, ser incluso el poema infinito que<br />

guarda las semillas <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s poemas.” 65 . En la búsqueda <strong>de</strong> la nueva<br />

mito<strong>lo</strong>gía, influye que el <strong>Romanticismo</strong>, una teoría estética que si<strong>en</strong>te una<br />

<strong>en</strong>orme curiosidad por todo aquel<strong>lo</strong> que hace refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong> distinto, <strong>lo</strong><br />

extraño y <strong>lo</strong> originario, experim<strong>en</strong>te un fuerte rechazo hacia el pres<strong>en</strong>te<br />

histórico y, por el<strong>lo</strong> mismo, promueva la restauración <strong>de</strong>l pasado lejano, su<br />

condición primig<strong>en</strong>ia, <strong>lo</strong> cual favorece, a su vez, el vuelco i<strong>de</strong>alista hacia<br />

una Naturaleza que el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> consonancia con la nueva mito<strong>lo</strong>-<br />

gía, <strong>lo</strong> sitúa <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más profundo <strong>de</strong>l ser, esto es, <strong>en</strong> el inconsci<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el<br />

instinto, <strong>en</strong> la cara nocturna <strong>de</strong> la realidad.<br />

El ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong> las nuevas experi<strong>en</strong>cias perceptivas y creativas<br />

a que conduce la nueva mito<strong>lo</strong>gía es Friedrich von Har<strong>de</strong>nberg Novalis,<br />

qui<strong>en</strong> afirma <strong>en</strong> uno <strong>de</strong> sus textos: “No conocemos las profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

nuestro espíritu. El camino más secreto se dirige hacia el interior. En<br />

nosotros o <strong>en</strong> ninguna otra parte está la eternidad con sus mundos, el<br />

pasado y el futuro.” 66 . Novalis, al referirse a un mundo interior, al que, <strong>en</strong><br />

la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, só<strong>lo</strong> se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r por medio <strong>de</strong> la creatividad,<br />

pone <strong>de</strong> relieve una intuición, un camino, un proyecto que ti<strong>en</strong>e que ver<br />

con la viv<strong>en</strong>cia mística <strong>de</strong> una espacio profundo e infinito, es <strong>de</strong>cir, con el<br />

ámbito no conocido <strong>de</strong> la Naturaleza; o, al m<strong>en</strong>os, no conocido sufici<strong>en</strong>te-<br />

m<strong>en</strong>te. En realidad, la regresión estética al lado más inalcanzable <strong>de</strong> la<br />

65 Cfr. Novalis, F. Schiller, ... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

pp. 199-200.<br />

66 Cfr. Novalis: Textos, p. 99.


116<br />

propia interioridad repres<strong>en</strong>ta el viaje <strong>de</strong> una subjetividad insatisfecha con<br />

<strong>lo</strong> real conocido y que int<strong>en</strong>ta satisfacer su <strong>de</strong>seo <strong>en</strong> la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda<br />

limitación: <strong>en</strong> <strong>lo</strong> infinito. Sin embargo, <strong>lo</strong>s sueños que moviliza el viaje<br />

infinito a través <strong>de</strong> la propia interioridad nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con la<br />

contemplación romántica <strong>de</strong> la naturaleza; ésta, es só<strong>lo</strong> secundaria. Lo<br />

importante <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, especialm<strong>en</strong>te el alemán, es naufragar <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong> la propia s<strong>en</strong>sibilidad para <strong>en</strong>contrarse consigo mismo, con la<br />

noche ilimitada y formadora <strong>de</strong> la propia es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l Yo.<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> este Yo profundo adquiere, precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

Himnos a la noche (1799) <strong>de</strong> Novalis, la forma <strong>de</strong> un auténtico viaje al<br />

ámbito más escondido <strong>de</strong>l Ser: el exacerbado espiritualismo <strong>de</strong> Novalis<br />

busca allí la pl<strong>en</strong>itud <strong>de</strong> una aus<strong>en</strong>cia, la cifra <strong>de</strong> una Imaginación capaz <strong>de</strong><br />

producir mundos imaginarios, o sueños que fortalezcan la mirada interior.<br />

El misticismo que alberga esta búsqueda <strong>de</strong> la irrecuperable unidad<br />

originaria es un hecho que se halla relacionado, <strong>en</strong> gran medida, con el<br />

int<strong>en</strong>so catolicismo que profesan ciertos poetas, filósofos y pintores<br />

románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Ludwig Tieck, W. H. Wack<strong>en</strong>ro<strong>de</strong>r, F.<br />

W. J. von Schelling, Clem<strong>en</strong>s Br<strong>en</strong>tano, F. D. E. Schleiermacher, Caspar<br />

David Friedrich, Carl Gustav Carus y Philipp Otto Runge. Este último, <strong>en</strong> la<br />

Carta a su hermano Daniel (1802), manifiesta, <strong>de</strong> manera muy e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te, el<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso <strong>de</strong> unión mística con el universo:<br />

Este s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> nuestra cohesión con el universo todo, este<br />

arrobo jubi<strong>lo</strong>so <strong>de</strong>l espíritu más interior y vivo <strong>de</strong> nuestro alma, este<br />

acor<strong>de</strong> único, que <strong>en</strong> su arranque toca todas las cuerdas <strong>de</strong> nuestro<br />

espíritu, el amor, que <strong>en</strong> la vida nos sosti<strong>en</strong>e y conduce (...). |<br />

Expresamos esos p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> palabras, tonos o imág<strong>en</strong>es, y


65.<br />

117<br />

excitamos el mismo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el pecho <strong>de</strong> la persona que está<br />

junto a nosotros. 67<br />

<strong>La</strong> posibilidad señalada por Philipp Otto Runge <strong>de</strong> expresar <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>tos más impalpables e in<strong>de</strong>finibles mediante imág<strong>en</strong>es, sonidos o<br />

palabras, alu<strong>de</strong> implícitam<strong>en</strong>te a la unión <strong>de</strong> las artes (Gesamtkunstwerk), <strong>de</strong><br />

singular importancia <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y, como veremos, también <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. Aunque no todos <strong>lo</strong>s románticos compart<strong>en</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

religioso <strong>de</strong> índole más bi<strong>en</strong> mística, sí es importante t<strong>en</strong>er<strong>lo</strong> <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta a la<br />

hora <strong>de</strong> analizar la actitud creativa <strong>de</strong> unos pintores y poetas cuyo i<strong>de</strong>al pasa<br />

por asumir el lado más oscuro y espiritual <strong>de</strong> la Edad Media germana. No <strong>en</strong><br />

bal<strong>de</strong>, <strong>de</strong> la unión <strong>en</strong>tre el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> infinito y el interés por el<br />

fondo oscuro <strong>de</strong> la realidad surge la adoración por el caos y por <strong>lo</strong> incons-<br />

ci<strong>en</strong>te que hace inevitable la inmersión <strong>en</strong> toda una serie <strong>de</strong> categorías<br />

anticlásicas que acaban constituy<strong>en</strong>do una verda<strong>de</strong>ra estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo: <strong>lo</strong><br />

grotesco, <strong>lo</strong> diabólico, <strong>lo</strong> perverso, <strong>lo</strong> misterioso y <strong>lo</strong> nocturno, sin las<br />

cuales sería poco m<strong>en</strong>os que imposible <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Friedrich Schlegel, <strong>en</strong> consonancia con su proyecto <strong>de</strong> elaborar la poesía<br />

universal progresiva 68 -fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum-, hace suyo el creci<strong>en</strong>te<br />

interés por la dim<strong>en</strong>sión oculta <strong>de</strong> la realidad e int<strong>en</strong>ta dar forma a <strong>lo</strong><br />

informe, a la mezcla, <strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> operaciones o activida<strong>de</strong>s creativas que<br />

vayan iluminando sucesivos fragm<strong>en</strong>tos, que vayan poetizando sucesivos<br />

instantes <strong>de</strong>l caos, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> íntimam<strong>en</strong>te mezclado. El caos, <strong>lo</strong> informe,<br />

la mezcla, ejerc<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, una función positiva <strong>en</strong> el acto creativo:<br />

“Só<strong>lo</strong> es caos el <strong>de</strong>sconcierto <strong>de</strong>l que pue<strong>de</strong> brotar un mundo.” 69 ; aunque,<br />

67 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.<br />

68 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp.137-138.<br />

69 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 234.


118<br />

<strong>en</strong> último término, el ámbito oculto <strong>de</strong> la realidad es só<strong>lo</strong> accesible a través<br />

<strong>de</strong> la ironía, el Witz, el fragm<strong>en</strong>to o el humor. En consecu<strong>en</strong>cia, el caos, <strong>lo</strong><br />

inconsci<strong>en</strong>te, es asumido <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> como formador <strong>de</strong> la realidad,<br />

como el ámbito <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra creatividad, y la tarea <strong>de</strong>l artista, <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io,<br />

según <strong>lo</strong> afirmado por Rafael Argul<strong>lo</strong>l 70 , no será otra que la <strong>de</strong> indagar <strong>en</strong> la<br />

torr<strong>en</strong>cial riqueza <strong>de</strong> las sombras.<br />

p.95.<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia ejercida por las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Friedrich Schlegel sobre <strong>lo</strong>s<br />

poetas y pintores románticos la po<strong>de</strong>mos percibir <strong>en</strong> Caspar David<br />

Friedrich, qui<strong>en</strong>, a propósito <strong>de</strong> la visita a una exposición <strong>en</strong> 1830, señala<br />

la <strong>en</strong>orme importancia que posee la oscuridad interior <strong>en</strong> el proceso<br />

creativo: “Cierra tu ojo corporal, para que veas primero tu pintura con el<br />

ojo <strong>de</strong>l espíritu. Entonces <strong>de</strong>ja salir a la luz <strong>lo</strong> que viste <strong>en</strong> la oscuridad,<br />

para que pueda ejercer su efecto sobre <strong>lo</strong>s otros, <strong>de</strong>l exterior al interior.” 71 .<br />

Clem<strong>en</strong>s Br<strong>en</strong>tano, <strong>en</strong> su Carta a Philipp Otto Runge (1810), también señala<br />

la pot<strong>en</strong>cia oscura <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io, que es capaz <strong>de</strong> iluminar el lado nocturno,<br />

insondable e infinito <strong>de</strong> la Naturaleza, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la propia interioridad:<br />

Ese g<strong>en</strong>io se vuelve a veces oscuro y se hun<strong>de</strong> <strong>en</strong> el manantial<br />

amargo <strong>de</strong> su corazón; pero casi siempre luce su estrella apocalíptica<br />

<strong>de</strong> amargura, conmovi<strong>en</strong>do maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te, sobre el amplio mar <strong>de</strong><br />

su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to. 72<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a que algunos artistas románticos se forman sobre su propio<br />

g<strong>en</strong>io revela, no obstante, una especial relación con la realidad que ti<strong>en</strong>e<br />

que ver con cierta i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> la melancolía. <strong>La</strong><br />

70 Cfr. R. Argul<strong>lo</strong>l: <strong>La</strong> atracción <strong>de</strong>l abismo, p. 56.<br />

71 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

72 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.


119<br />

regresión estética a <strong>lo</strong> infinito conlleva, <strong>en</strong> algunos casos, una mistifica-<br />

ción <strong>de</strong> la propia actividad creadora, aspecto que será criticado más tar<strong>de</strong><br />

por Heinrich Heine y el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania; <strong>en</strong> otros, el<br />

moroso interés por la intimidad más profunda pone <strong>de</strong> relieve el <strong>de</strong>sarraigo<br />

<strong>de</strong>l propio artista, cuya causa última se halla <strong>en</strong> el vivo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to místico<br />

que le incita a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> el abismo más oculto y profundo <strong>de</strong> la Naturale-<br />

za. En la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, sin embargo, el <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to da lugar a<br />

un proceso <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te creativo, ya que el<strong>lo</strong> da lugar a que el poeta o el<br />

artista, a través <strong>de</strong> la iluminación <strong>de</strong>l espacio <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> la propia<br />

interioridad, quiera a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> la realidad más oculta, incluso externa,<br />

para vivificarla con su espíritu <strong>de</strong> artista, con su g<strong>en</strong>io.<br />

El <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> esta actividad creadora se halla pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la base<br />

misma <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> la naturaleza. A <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la historia, si<br />

<strong>lo</strong>s filósofos franceses se han servido <strong>de</strong> la máquina como ana<strong>lo</strong>gía básica<br />

para interpretar <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os naturales, <strong>lo</strong>s alemanes, más introspec-<br />

tivos, <strong>de</strong> su interés por la actividad interna, por <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos íntimos,<br />

han <strong>de</strong>ducido, por el contrario, que el universo se halla impregnado<br />

asimismo por una actividad espiritual semejante, <strong>de</strong> modo que establec<strong>en</strong><br />

una ana<strong>lo</strong>gía <strong>en</strong>tre el microcosmos y el macrocosmos. Esta fi<strong>lo</strong>sofía<br />

vitalista, que forma una <strong>de</strong> las bases más sólidas <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana,<br />

<strong>en</strong>laza con la mística neoplatónica <strong>de</strong> Eckhart, al igual que con las aporta-<br />

ciones <strong>de</strong> Paracelso y <strong>de</strong> Jacob Böhme. <strong>La</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to<br />

vitalista, cuya influ<strong>en</strong>cia, como iremos vi<strong>en</strong>do, alcanza a <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire -al establecer su teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias-, radica <strong>en</strong> el hecho<br />

<strong>de</strong> que ve <strong>en</strong> el hombre una copia <strong>en</strong> miniatura <strong>de</strong>l universo, un pequeño<br />

microcosmos con vida espiritual propia, <strong>en</strong> correspon<strong>de</strong>ncia con un<br />

macrocosmos también autosufici<strong>en</strong>te y alim<strong>en</strong>tado por un único espíritu.<br />

Así, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Böhme: “no hay más que un corazón y un espíritu que <strong>lo</strong>


73 Cfr. J. Böhme: Aurora, p. 355.<br />

120<br />

manti<strong>en</strong>e y sosti<strong>en</strong>e todo." 73 . Existe, por el<strong>lo</strong> mismo, só<strong>lo</strong> un universo <strong>en</strong><br />

el que todo, naturaleza y hombre, materia y espíritu, está relacionado <strong>en</strong>tre<br />

sí a través <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías.<br />

En cuanto a Paracelso, la correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> espiritual y <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>si-<br />

ble posee un matiz que permite <strong>en</strong>lazar el misticismo con el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l<br />

individualismo y, por consigui<strong>en</strong>te, con el autogobierno espiritual plantea-<br />

do por la reforma luterana. Se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que<br />

el esfuerzo r<strong>en</strong>ovador <strong>de</strong> Martín Lutero favorece, por una parte, una<br />

autonomía que se <strong>de</strong>sarrolla a partir <strong>de</strong> la propia fuerza vital interna y que,<br />

por tanto, es in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te a cualquier influ<strong>en</strong>cia externa; por otra,<br />

también pot<strong>en</strong>cia un tipo <strong>de</strong> individualismo muy familiar a las propias<br />

iluminaciones que experim<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s místicos <strong>en</strong> su propio espíritu. Ambas<br />

circunstancias fom<strong>en</strong>tan el rechazo hacia <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s autoritarios, ya sea<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te religiosa como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la estética, forjando un subjetivis-<br />

mo que es <strong>de</strong>terminante <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la manera romántica. Al mismo<br />

tiempo, la lucha común <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Hermanos Moravos -secta a la que pert<strong>en</strong>ece<br />

Novalis-, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mil<strong>en</strong>aristas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s teósofos contra el racionalismo,<br />

promueve la evolución <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to hacia el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> la<br />

realidad que p<strong>en</strong>etra sin <strong>de</strong>masiada oposición <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s estratos superiores<br />

<strong>de</strong> la vida intelectual alemana: J. G. Jacobi, Her<strong>de</strong>r, Goethe y W. Humboldt<br />

están relacionados con el iluminista Johann Caspar <strong>La</strong>vater; Novalis,<br />

Ludwig Tieck y Friedrich Schlegel si<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, por el contrario, una profunda<br />

admiración por Jacob Böhme; Schelling, por su parte, está influido por el<br />

gnosticismo y las escuelas neoplatónicas.<br />

A todo el<strong>lo</strong> hay que añadir que la vuelta a la religiosidad <strong>de</strong> la Edad<br />

Media, rechazada por el luteranismo, se hace realidad tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s


121<br />

primeros románticos como también <strong>en</strong> Schleiermacher y <strong>en</strong> Schelling, <strong>lo</strong><br />

cual nos lleva a afirmar, finalm<strong>en</strong>te, que la influ<strong>en</strong>cia ejercida por el<br />

misticismo sobre la alta literatura alemana, inglesa y francesa es un hecho<br />

<strong>de</strong>cisivo para el posterior <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. De<br />

hecho, po<strong>de</strong>mos m<strong>en</strong>cionar un ext<strong>en</strong>so abanico <strong>de</strong> obras y autores, que<br />

van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Goethe a Novalis, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Coleridge a Blake y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Madame <strong>de</strong><br />

Staël a Vigny, Hugo y <strong>La</strong>martine, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se halla <strong>de</strong> manera omnipre-<br />

s<strong>en</strong>te el misticismo, ya sea el <strong>de</strong> Jacob Böhme, Johann Caspar <strong>La</strong>vater,<br />

Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg, Louis Clau<strong>de</strong> <strong>de</strong> Saint-Martin, o el que es asumido a<br />

través <strong>de</strong> P<strong>lo</strong>tino y las escuelas neoplatónicas y gnósticas. Toda esta<br />

secreta tradición, que corre paralela al romanticismo -tanto el alemán como<br />

el francés- y que se halla estrecham<strong>en</strong>te relacionada con el misticismo,<br />

ejerce a través <strong>de</strong>l iluminismo -sobre todo el <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y Saint-<br />

Martin- una influ<strong>en</strong>cia consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> el prerromanticismo francés, <strong>de</strong><br />

forma especial <strong>en</strong> Madame <strong>de</strong> Staël, François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand y<br />

B<strong>en</strong>jamin Constant; más a<strong>de</strong>lante, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l romanticismo<br />

francés -Gérard <strong>de</strong> Nerval, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Victor Hugo- y, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Existe, no obstante, una corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong> opinión, ampliam<strong>en</strong>te difundida <strong>en</strong><br />

la cultura francesa, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a minimizar las conexiones <strong>en</strong>tre el<br />

romanticismo alemán y el francés, es <strong>de</strong>cir, que este último se podría<br />

explicar sin necesidad <strong>de</strong> acudir al alemán. Ciertam<strong>en</strong>te, el francés, aunque<br />

es posterior al alemán, posee ciertos rasgos temáticos que le difer<strong>en</strong>cian<br />

<strong>de</strong> éste, como suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, con <strong>lo</strong>s autores que se hallan<br />

interesados <strong>en</strong> plasmar el profundo <strong>de</strong>sasosiego que les tortura; pero el<strong>lo</strong><br />

no impi<strong>de</strong> que otra <strong>de</strong> las verti<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l romanticismo francés se halle muy<br />

influido por el misticismo porque <strong>en</strong>traña una <strong>en</strong>orme fecundidad poética,<br />

puesta <strong>de</strong> manifiesto tanto por Bau<strong>de</strong>laire como por Rimbaud y Mallarmé.


122<br />

Aunque gran parte <strong>de</strong>l romanticismo francés, tal como afirma Albert<br />

Béguin, no t<strong>en</strong>ga mucho que ver con el alemán, una parte muy apreciable<br />

sí <strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e, y es la que resulta <strong>de</strong>terminante para Bau<strong>de</strong>laire a la hora captar<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a la realidad. El misticismo -a<strong>de</strong>más,<br />

por supuesto, <strong>de</strong> la subjetividad- es, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el nexo <strong>de</strong> unión <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong>s romanticismos alemán y francés, como así es reconocido por el propio<br />

Béguin al hablar <strong>de</strong>l mito <strong>de</strong> la Poesía:<br />

Esta poética, que no fué formulada ni puesta <strong>en</strong> práctica <strong>de</strong> manera<br />

consci<strong>en</strong>te antes <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>de</strong> Rimbaud, se apoya <strong>en</strong><br />

intuiciones y <strong>en</strong> cre<strong>en</strong>cias metafísicas que son las mismas <strong>de</strong>l<br />

romanticismo alemán. 74<br />

<strong>La</strong> base común a ambos romanticismos es, por consigui<strong>en</strong>te, el<br />

misticismo, cuya influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la literatura francesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX se<br />

percibe con claridad cuando observamos que muchos poetas y escritores<br />

se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> estrecham<strong>en</strong>te vinculados a Swe<strong>de</strong>nborg, al que Bau<strong>de</strong>laire cita,<br />

<strong>en</strong> su <strong>en</strong>sayo sobre Victor Hugo, como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s inspiradores <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>: “Swe<strong>de</strong>nborg, que poseía un alma mayor aún, nos había ya<br />

<strong>en</strong>señado que el cie<strong>lo</strong> es un gran hombre; que todo: forma, movimi<strong>en</strong>to,<br />

número, co<strong>lo</strong>r, perfume, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> espiritual como <strong>en</strong> <strong>lo</strong> natural, es significa-<br />

tivo, recíproco, converso, correspondi<strong>en</strong>te” 75 . El profundo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

místico que alberga la obra <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, captado certeram<strong>en</strong>te por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, guarda una estrecha relación con el vitalismo que subyace a la<br />

fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> la naturaleza, que tanto impacto causa <strong>en</strong> Madame <strong>de</strong><br />

74 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 484.<br />

75 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 133. ("D’ailleurs Swe<strong>de</strong>nborg, qui possédait une âme bi<strong>en</strong> plus gran<strong>de</strong>,<br />

nous avait déjà <strong>en</strong>seigné que le ciel est un très grand homme; que tout, forme,<br />

mouvem<strong>en</strong>t, nombre, couleur, parfum, dans le spirituel comme dans le naturel, est<br />

significatif, réciproque, converse, correspondant.").


76 Cfr. Novalis: Textos, p. 91.<br />

123<br />

Staël y, a través <strong>de</strong> ella, <strong>en</strong> la literatura francesa, porque se sust<strong>en</strong>tan<br />

sobre la misma base: Paracelso y Böhme.<br />

El misticismo -sea éste <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> vitalista o iluminista- es, por tanto, el<br />

resultado <strong>de</strong> un <strong>en</strong>tramado fi<strong>lo</strong>sófico-religioso <strong>de</strong> diversa factura <strong>en</strong> el que<br />

<strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s y la búsqueda mística se configuran, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> principios <strong>de</strong><br />

sig<strong>lo</strong> XIX, como rasgos es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong>l romanticismo alemán; más tar<strong>de</strong>,<br />

como hemos señalado, <strong>lo</strong> serán <strong>de</strong> la literatura francesa, tanto romántica<br />

como simbolista. El símbo<strong>lo</strong> es, <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia, el medio que ti<strong>en</strong>e el poeta<br />

para plasmar la realidad oculta. Ahora bi<strong>en</strong>, por simbolismo po<strong>de</strong>mos<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, <strong>en</strong> primer lugar, el uso <strong>de</strong> figuras literarias que repres<strong>en</strong>tan una<br />

i<strong>de</strong>a abstracta y g<strong>en</strong>eral: la imaginación romántica ha hecho gran uso <strong>de</strong> él,<br />

pudi<strong>en</strong>do citar, a modo <strong>de</strong> ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong>tre otros, a Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine,<br />

Alfred <strong>de</strong> Vigny y Victor Hugo. En segundo lugar, también es posible<br />

percibir el simbolismo como la visión <strong>de</strong> una realidad más vasta e invisible,<br />

<strong>lo</strong> que nos sitúa ante un hecho místico y religioso. El poeta, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esta<br />

segunda perspectiva, es un vi<strong>de</strong>nte cuya misión es hacer visible la realidad<br />

oculta a <strong>lo</strong>s hombres, es <strong>de</strong>cir, el que <strong>de</strong>svela <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

conocido 76 , como asegura Novalis, ya que el poeta, por su capacidad <strong>de</strong><br />

percibir víncu<strong>lo</strong>s sutiles, se configura como el ser dotado <strong>de</strong> la facultad <strong>de</strong><br />

p<strong>en</strong>etrar, más allá <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias efímeras y <strong>en</strong>gañosas, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s arcanos<br />

profundos don<strong>de</strong> se ubica única realidad: la espiritual. Entra <strong>en</strong> juego, así,<br />

la doctrina <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Paracelso, Böhme y<br />

Swe<strong>de</strong>nborg, que prefigura una realidad don<strong>de</strong> el mundo material es<br />

únicam<strong>en</strong>te un signo simbólico o alegórico <strong>de</strong>l mundo espiritual, a la que<br />

só<strong>lo</strong> es posible acce<strong>de</strong>r a través <strong>de</strong> la visión creadora <strong>de</strong>l poeta o <strong>de</strong>l<br />

artista:


124<br />

<strong>La</strong> capacidad para la poesía ti<strong>en</strong>e mucho <strong>en</strong> común con la capacidad<br />

para el misticismo. Es la misma que para <strong>lo</strong> peculiar, <strong>lo</strong> personal, <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>sconocido, <strong>lo</strong> misterioso, <strong>lo</strong> que hay que revelar, <strong>lo</strong> necesario-<br />

casual. El [poeta] repres<strong>en</strong>ta <strong>lo</strong> irrepres<strong>en</strong>table. Ve <strong>lo</strong> invisible, si<strong>en</strong>te<br />

<strong>lo</strong> ins<strong>en</strong>sible (...). El repres<strong>en</strong>ta por excel<strong>en</strong>cia a la vez sujeto y<br />

objeto, alma y mundo. 77<br />

<strong>La</strong> verti<strong>en</strong>te mística <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias influye, <strong>de</strong> manera muy<br />

notable, ya sea <strong>en</strong> Novalis, como po<strong>de</strong>mos apreciar <strong>en</strong> el texto citado, o <strong>en</strong><br />

diversos poetas, pintores y escritores románticos, sean alemanes o<br />

franceses. En el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es significativo señalar la gran<br />

intuición mostrada <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, don<strong>de</strong> establece una <strong>de</strong>finición<br />

muy acertada <strong>de</strong> la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to romántico:<br />

Qui<strong>en</strong> dice romanticismo, dice arte mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, intimidad,<br />

espiritualidad, co<strong>lo</strong>r, anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito, expresados por todos <strong>lo</strong>s<br />

medios que pose<strong>en</strong> las artes. 78<br />

Sin embargo, <strong>en</strong> la cultura francesa no existe una tradición creativa<br />

vinculada a un misticismo que posee, como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> el caso<br />

alemán, una increíble fecundidad. Para cuando Bau<strong>de</strong>laire compr<strong>en</strong><strong>de</strong> la<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir romántica (Salón <strong>de</strong> 1846), se han publicado ya muchas<br />

<strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac y se ha exhibido la obra pictórica más<br />

importante <strong>de</strong> Eugène Delacroix, qui<strong>en</strong>es, junto a Edgar Allan Poe, son una<br />

refer<strong>en</strong>cia inevitable para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por captar y<br />

expresar <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más íntimos y las s<strong>en</strong>saciones más escondidas<br />

77Cfr. Novalis: Escritos escogidos, p. 106.<br />

78 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 421. ("Qui dit<br />

romantisme dit art mo<strong>de</strong>rne, -c’est-à-dire intimité, spiritualité, couleur, aspiration<br />

vers l’infini, exprimées par tous les moy<strong>en</strong>s que conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les arts.").


125<br />

que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el cie<strong>lo</strong> interior <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. A pesar <strong>de</strong> todo, el<br />

interés que experim<strong>en</strong>tan Balzac, Delacroix y Bau<strong>de</strong>laire, al igual que<br />

Gautier o Hugo, por este peculiar ámbito <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia, só<strong>lo</strong> es posible<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r<strong>lo</strong> <strong>de</strong>bido a la labor realizada por Madame <strong>de</strong> Staël a principios <strong>de</strong><br />

sig<strong>lo</strong> XIX. Ella es la que da a conocer una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> autores alemanes, la<br />

mayoría románticos, a una cultura francesa que da <strong>lo</strong>s primeros pasos<br />

hacia una profunda r<strong>en</strong>ovación, con <strong>lo</strong> que su obra constituye el eslabón<br />

necesario <strong>en</strong>tre el misticismo alemán y el que es recreado por Balzac,<br />

Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s simbolistas.<br />

El punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Staël es el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> Jean-Jacques Rousseau, así como cierto interés hacia el <strong>de</strong>ísmo y el<br />

protestantismo, pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión hostil a toda influ<strong>en</strong>cia mística.<br />

Años más tar<strong>de</strong>, sin embargo, la Revolución francesa y el posterior exilio<br />

voluntario <strong>en</strong> el castil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Copet, <strong>en</strong> Suiza, le llevan a Madame Staël a<br />

relacionarse con <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes iluministas y místicos <strong>de</strong> ambos lados <strong>de</strong>l<br />

Rin, <strong>lo</strong> que provoca <strong>en</strong> ella una profunda crisis religiosa: al fi<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l 1800,<br />

comi<strong>en</strong>za, así, a experim<strong>en</strong>tar un agudo interés por el misticismo. Esta<br />

experi<strong>en</strong>cia le conduce al amor, al misteri oso <strong>en</strong>tusiasmo que une poesía,<br />

heroísmo y religión, y que le hace s<strong>en</strong>tir un vivo interés por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural<br />

y por el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> la interioridad profunda, s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos que forman<br />

una <strong>de</strong> las bases <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y que pose<strong>en</strong> la virtud añadida <strong>de</strong><br />

familiarizar a la autora con el i<strong>de</strong>alismo que subyace a la fi<strong>lo</strong>sofía alemana.<br />

<strong>La</strong> afinidad que Madame <strong>de</strong> Staël si<strong>en</strong>te hacia el i<strong>de</strong>alismo, como conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las estrechas relaciones que manti<strong>en</strong>e con Goethe, Humboldt y,<br />

sobre todo, con August Wilhelm Schlegel, abre nuevos horizontes a su<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso, <strong>lo</strong> cual se traduce <strong>en</strong> una i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong>l <strong>en</strong>tu-<br />

siasmo, reforzado por el int<strong>en</strong>so estudio <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> G. E. Lessing,


126<br />

Her<strong>de</strong>r, Schiller, Goethe, Ch. M. Wieland, F. G. K<strong>lo</strong>pstock y Novalis. <strong>La</strong><br />

labor divulgadora llevada a cabo por Madame <strong>de</strong> Staël a raíz <strong>de</strong> la<br />

publicación <strong>de</strong> su obra De L’Allemagne (1810), a pesar <strong>de</strong> ser criticada <strong>de</strong><br />

modo severo por Heinrich Heine <strong>en</strong> <strong>La</strong> escuela romántica (1833) -don<strong>de</strong> el<br />

autor <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> unas i<strong>de</strong>as opuestas al <strong>Romanticismo</strong>, tal como veremos <strong>en</strong><br />

el capítu<strong>lo</strong> cuarto-, supone un <strong>en</strong>orme <strong>lo</strong>gro para la literatura, ya que<br />

g<strong>en</strong>era un ambi<strong>en</strong>te favorable para la perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to místico e<br />

iluminista <strong>en</strong> escritores y poetas franceses muy dispares.<br />

Para Madame <strong>de</strong> Staël: “el hombre <strong>en</strong>cierra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí s<strong>en</strong>saciones,<br />

po<strong>de</strong>res ocultos que correspon<strong>de</strong>n con el día, con la noche, con la<br />

torm<strong>en</strong>ta...” 79 . Esta alianza secreta <strong>de</strong> nuestro ser con las maravillas <strong>de</strong>l<br />

universo es la que confiere a la poesía su auténtica gran<strong>de</strong>za: el poeta es el<br />

que restablece “la unidad <strong>de</strong>l mundo físico con el mundo moral; su<br />

imaginación <strong>en</strong>laza ambos mundos." 80 . De ahí que el fin último <strong>de</strong> la<br />

poesía, su es<strong>en</strong>cia, radique <strong>en</strong> ser el espejo material <strong>de</strong> la divinidad: “la<br />

poesía <strong>de</strong>be ser el espejo terrestre <strong>de</strong> la divinidad, y reflejar, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>res, <strong>lo</strong>s sonidos y <strong>lo</strong>s ritmos, todas las bellezas <strong>de</strong>l universo." 81 . Nos<br />

hallamos, así, ante <strong>lo</strong>s conceptos correspon<strong>de</strong>ncias y unidad, que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong><br />

la ansiada búsqueda <strong>de</strong>l cont<strong>en</strong>ido espiritual <strong>de</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

in<strong>de</strong>finible e impalpable que trasci<strong>en</strong><strong>de</strong> el ámbito <strong>de</strong> <strong>lo</strong> puram<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sible.<br />

El modo <strong>en</strong> el que se ha <strong>de</strong> llevar a cabo semejante tarea está <strong>de</strong>terminado,<br />

según el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Staël -que ti<strong>en</strong>e como base la<br />

79 Cfr. Madame <strong>de</strong> Staël: De l’Allemagne, vol. I, pp. 236-237. ("et l’homme<br />

r<strong>en</strong>ferme <strong>en</strong> lui-même <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>sations, <strong>de</strong>s puissances occultes qui correspon<strong>de</strong>nt<br />

avec le jour, avec la nuit, avec l’orage...").<br />

80 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 237. ("l’unité du mon<strong>de</strong> physique avec le mon<strong>de</strong> moral; son<br />

imagination forme un li<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre l’un et l’autre.").<br />

81 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 232. ("la poésie doit être le miroir terrestre <strong>de</strong> la divinité, et<br />

réfléchir par les couleurs, les sons et les rythmes, toutes les beautés <strong>de</strong><br />

l’univers.").


127<br />

teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg-, por el hecho <strong>de</strong> que el<br />

cont<strong>en</strong>ido espiritual <strong>de</strong> la realidad es accesible a través <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías<br />

que se establec<strong>en</strong> al percibir y contemplar la belleza <strong>en</strong> la realidad<br />

s<strong>en</strong>sible: cada planta, cada f<strong>lo</strong>r, conti<strong>en</strong>e el sistema <strong>en</strong>tero <strong>de</strong>l universo, <strong>de</strong><br />

igual modo que un instante <strong>de</strong> vida oculta <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>o la eternidad misma.<br />

Así, el más pequeño <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s átomos es un mundo:<br />

Cada porción <strong>de</strong>l universo parece un espejo don<strong>de</strong> la creación <strong>en</strong>tera<br />

es repres<strong>en</strong>tada, y no se sabe <strong>lo</strong> que inspira más admiración: el<br />

p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, siempre el mismo, o la forma, siempre diversa. 82<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que el misticismo divulgado por Madame <strong>de</strong> Staël ejerce<br />

<strong>en</strong> la literatura francesa comi<strong>en</strong>za a manifestarse, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>en</strong> el<br />

género fantástico que, o bi<strong>en</strong> se barniza <strong>de</strong> esoterismo y produce obras<br />

importantes: Smarra o <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>monios <strong>de</strong> la noche 83 (1821) e Infernaliana<br />

(1822) <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Nodier; o se vincula a un nuevo género intimista y<br />

subjetivo: el onírico, creado por Gérard <strong>de</strong> Nerval, don<strong>de</strong> sus obras Aurélia<br />

(1854) y Silvie (1854), al igual que el relato titulado <strong>La</strong> mano <strong>en</strong>cantada 84<br />

(1832), sobresal<strong>en</strong> no tanto por su estructura, sino por la <strong>de</strong>nsidad lírica <strong>de</strong><br />

las imág<strong>en</strong>es, pesadillas y sueños <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje secreto que nos acerca<br />

al Yo profundo. En el proceso <strong>de</strong> acercami<strong>en</strong>to al misticismo, es necesario<br />

señalar, asimismo, que <strong>en</strong> la evolución que ha experim<strong>en</strong>tado el cu<strong>en</strong>to<br />

fi<strong>lo</strong>sófico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Voltaire hasta el roman noir se ha ido filtrando y haci<strong>en</strong>do<br />

palpable, <strong>de</strong> manera cada vez más acusada, la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una realidad<br />

difer<strong>en</strong>te, bajo la cual se escon<strong>de</strong> una segunda naturaleza, subjetiva e<br />

82 Cfr. Madame <strong>de</strong> Staël: De l’Allemagne, vol. II, p.168. ("Chaque portion <strong>de</strong><br />

l’univers semble un miroir où la création tout <strong>en</strong>tière est représ<strong>en</strong>tée, et l’on ne<br />

sait ce qui inspire le plus d’admiration, ou <strong>de</strong> la p<strong>en</strong>sée, toujours la même, ou <strong>de</strong><br />

la forme, toujours diverse." ).<br />

83 Cfr. Ch. Nodier: Cu<strong>en</strong>tos visionarios, pp. 15-78.<br />

84 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, vol. I, pp. 173-215.


128<br />

interior, a la que la literatura fantástica dota <strong>de</strong> una dignidad igual o<br />

superior a la <strong>de</strong> la realidad objetiva. Así, tras la apari<strong>en</strong>cia cotidiana se<br />

percibe otro mundo <strong>en</strong>cantado y, <strong>en</strong> muchos casos, infernal, só<strong>lo</strong> accesible<br />

a través <strong>de</strong> la sucesión <strong>de</strong> imág<strong>en</strong>es, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> figuras que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

la realidad <strong>de</strong>l mundo interior <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> la imaginación. En virtud <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural ejerce <strong>en</strong> la literatura fantástica una po<strong>de</strong>rosa atrac-<br />

ción y, aunque es invisible, no impi<strong>de</strong> que, <strong>de</strong> algún modo, pueda s<strong>en</strong>tirse<br />

su pres<strong>en</strong>cia, por <strong>lo</strong> que la sugestión visual es una característica es<strong>en</strong>cial<br />

<strong>de</strong> la narración fantástica. El autor que <strong>de</strong>staca sobre <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más <strong>en</strong> el<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> este género literario es E. T. A. Hoffmann, cuya influ<strong>en</strong>cia es<br />

consi<strong>de</strong>rable sobre Nodier, Balzac, Gautier o Poe. En efecto, Hoffmann es<br />

el introductor <strong>de</strong> la novela gótica <strong>en</strong> Alemania, el iniciador <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to<br />

fantástico <strong>en</strong> Francia y uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impulsores <strong>de</strong> la literatura fr<strong>en</strong>ética,<br />

<strong>de</strong>sarrollada <strong>de</strong>spués por Nodier.<br />

En segundo lugar, junto a estas recreaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fantástico, la verti<strong>en</strong>te<br />

esotérica <strong>de</strong>l romanticismo alemán divulgada por Madame <strong>de</strong> Staël da lugar<br />

a una estrecha vinculación con la teosofía <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, cuyas i<strong>de</strong>as<br />

místicas son plasmadas <strong>en</strong> diversas obras: El elixir <strong>de</strong> larga vida 85 (1830) o<br />

Séraphita (1834) <strong>de</strong> Balzac y <strong>La</strong> muerta <strong>en</strong>amorada 86 (1836) <strong>de</strong> Gautier. El<br />

misticismo <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sador nórdico también está pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la propuesta<br />

estética <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire y <strong>en</strong> el simbolismo <strong>de</strong> Rimbaud y Mallarmé,<br />

aunque, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>bido a que la obra <strong>de</strong> Balzac le sugiere<br />

una percepción visionaria <strong>de</strong> las costumbres contemporáneas y, <strong>en</strong> conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia, una perspectiva nueva, difer<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tresijos <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

85 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásti cos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, vol. I, pp. 121-150.<br />

86 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 271-305.


129<br />

En Honoré <strong>de</strong> Balzac, no obstante, si bi<strong>en</strong> po<strong>de</strong>mos percibir la influ<strong>en</strong>-<br />

cia <strong>de</strong>l misticismo <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg <strong>en</strong> el gigantesco proyecto que es <strong>La</strong><br />

Comédie humaine, obra subdividida <strong>en</strong> estudios fi<strong>lo</strong>sóficos, analíticos y <strong>de</strong><br />

costumbres, dicha influ<strong>en</strong>cia adquiere un carácter y una perspectiva<br />

difer<strong>en</strong>tes que <strong>en</strong> Nodier, ya que Balzac pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ser, ante todo, realista.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Nodier, <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> su interés por <strong>lo</strong> fantástico, constituye una<br />

refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva para la literatura francesa <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XIX, <strong>de</strong>bido, por una parte, a que <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Nodier confluye todo<br />

cuanto hasta ese mom<strong>en</strong>to ha sido escrito sobre <strong>lo</strong> mágico y que ti<strong>en</strong>e a su<br />

alcance por su condición <strong>de</strong> bibliotecario <strong>de</strong>l Ars<strong>en</strong>al; por otra, porque<br />

<strong>de</strong>sarrolla la literatura fantástica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interés personal por el ilumi-<br />

nismo <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y Saint-Martin. En el <strong>en</strong>sayo teórico Sobre <strong>lo</strong><br />

fantástico <strong>en</strong> literatura (1830) 87 , <strong>Charles</strong> Nodier muestra un especial interés<br />

por hacer <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fantástico la necesidad ineludible para el surgimi<strong>en</strong>to y la<br />

perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la sociedad: <strong>en</strong> última instancia, la t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia hacia <strong>lo</strong><br />

maravil<strong>lo</strong>so es innata <strong>en</strong> el hombre, al mismo tiempo que es el instrum<strong>en</strong>to<br />

es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> su imaginación y la única comp<strong>en</strong>sación fr<strong>en</strong>te a las miserias<br />

<strong>de</strong> la vida social.<br />

<strong>La</strong> inagotable imaginación <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, por el contrario,<br />

transforma <strong>lo</strong> real y <strong>lo</strong> recompone <strong>en</strong> una original y po<strong>de</strong>rosa síntesis: <strong>La</strong><br />

Comédie humaine, un conjunto <strong>de</strong> novelas cuyo rasgo estilístico más<br />

sobresali<strong>en</strong>te consiste <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un realismo<br />

fantástico o visionario que llama <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. El peculiar universo visionario <strong>de</strong> Balzac, si bi<strong>en</strong> se manifiesta<br />

<strong>de</strong> modo implícito <strong>en</strong> sus estudios <strong>de</strong> costumbres, explícitam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> hace<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nominados estudios fi<strong>lo</strong>sóficos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s cuales, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> referido al<br />

87 Cfr. Ch. Nodier: Cu<strong>en</strong>tos visionarios, pp. 445-474.


130<br />

misticismo, sobresal<strong>en</strong>: Les Proscrits 88 (1831), Louis <strong>La</strong>mbert 89 (1832) y,<br />

sobre todo, Séraphita 90 (1834). <strong>La</strong> av<strong>en</strong>tura mística se distingue <strong>de</strong><br />

cualquier otra <strong>en</strong> que ori<strong>en</strong>ta todas las <strong>en</strong>ergías <strong>de</strong>l hombre hacia un i<strong>de</strong>al<br />

<strong>de</strong> comunicación con <strong>lo</strong> absoluto y, por el<strong>lo</strong> mismo, las pasiones y<br />

ambiciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Balzac -influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y Saint-<br />

Martin 91 - están dirigidas hacia la misteriosa progresión que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la escala<br />

zoológica y la social cumple <strong>en</strong> el nivel superior, escala mística, el <strong>de</strong>seo<br />

innato <strong>de</strong> elevación hacia el Ser supremo. El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r el mundo<br />

material revela, <strong>en</strong> efecto, la secreta ambición que mueve a Balzac a<br />

interrogar el s<strong>en</strong>tido profundo <strong>de</strong> la realidad, una verti<strong>en</strong>te que a <strong>lo</strong>s<br />

métodos positivistas les es imposible captar:<br />

Para <strong>lo</strong>s hombres -dice- [Swe<strong>de</strong>nborg], <strong>lo</strong> natural pasa por <strong>lo</strong><br />

espiritual; consi<strong>de</strong>ran el mundo bajo sus formas visibles y <strong>lo</strong><br />

percib<strong>en</strong> como sus s<strong>en</strong>tidos se <strong>lo</strong> pres<strong>en</strong>tan: como una realidad<br />

preconcebida. Pero, para un espíritu angélico, <strong>lo</strong> espiritual pasa por<br />

<strong>lo</strong> natural y consi<strong>de</strong>ra el mundo según su <strong>en</strong>traña, no según su<br />

forma. 92<br />

88 Para la visión que Balzac posee <strong>de</strong>l misticismo <strong>de</strong> Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg, cfr.<br />

H. <strong>de</strong> Balzac: Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques (Oeuvres complètes,<br />

seizième volume), pp. 93-94. En la versión española: H. <strong>de</strong> Balzac: Luis <strong>La</strong>mbert.<br />

Los Desterrados. Serafita, pp. 122-123.<br />

89 Cfr. <strong>La</strong>s teorías <strong>de</strong> I. Swe<strong>de</strong>nborg <strong>en</strong> esta obra <strong>de</strong> Balzac: Ibí<strong>de</strong>m, pp. 134-136.<br />

En la versión española: Ibí<strong>de</strong>m, pp. 32-34.<br />

90 El misticismo <strong>de</strong> I. Swe<strong>de</strong>nborg está ampliam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sarrollado <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Balzac: Cfr. Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques (Oeuvres complètes,<br />

seizième volume), pp. 243-265. En la versión española: H. <strong>de</strong> Balzac: Luis<br />

<strong>La</strong>mbert. Los <strong>de</strong>sterrados. Serafita, pp. 175-196. También, <strong>en</strong> la edición más<br />

accesible <strong>de</strong> H. <strong>de</strong> Balzac: Serafita, pp. 59-94.<br />

91 <strong>La</strong>s refer<strong>en</strong>cias explícitas al p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> Saint-Martin aparec<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> la obra El lirio <strong>en</strong> el valle (Le Lys dans la vallée).<br />

92 Cfr. H. <strong>de</strong> Balzac: Serafita, pp. 79-80.


131<br />

Balzac, pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te i<strong>de</strong>ntificad con el misticismo <strong>de</strong> I. Swe<strong>de</strong>nborg,<br />

c<strong>en</strong>tra su at<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias universales, es<br />

<strong>de</strong>cir, un tipo <strong>de</strong> relaciones verticales e irreversibles que ori<strong>en</strong>tan al<br />

hombre hacia Dios según una escala jerárquica <strong>de</strong> espiritualización. Es<br />

necesario señalar, por el contrario, que las sinestesias son horizontales y<br />

reversibles; <strong>en</strong> una palabra, hac<strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos se comuniqu<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre<br />

el<strong>lo</strong>s: sonidos, co<strong>lo</strong>res y perfumes. Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud y Mallarmé se<br />

refier<strong>en</strong> al segundo tipo <strong>de</strong> relaciones, si bi<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire hace un uso<br />

indistinto <strong>de</strong> ambas. Balzac, <strong>en</strong> cambio, recrea las dos clases <strong>de</strong> relaciones<br />

<strong>en</strong> las ana<strong>lo</strong>gías que establece <strong>en</strong>tre personajes y objetos, <strong>en</strong>tre las f<strong>lo</strong>res<br />

y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos humanos (Le Lys dans la vallée), o <strong>en</strong>tre el mundo<br />

material y el moral. Efectivam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> Balzac todo ti<strong>en</strong>e un s<strong>en</strong>tido<br />

simbólico. <strong>La</strong>s imág<strong>en</strong>es, palabras y co<strong>lo</strong>res pose<strong>en</strong> una vida misteriosa,<br />

<strong>en</strong>cierran un significado profundo, que es plasmado, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> las<br />

bellas imág<strong>en</strong>es creadas por Balzac <strong>en</strong> Séraphita, don<strong>de</strong> la ambigüedad <strong>de</strong>l<br />

protagonista Séraphita-Séraphitus le permite <strong>de</strong>sarrollar la doctrina <strong>de</strong> las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y expresarla <strong>de</strong> manera muy poética:<br />

Los espíritus angélicos conoc<strong>en</strong> <strong>lo</strong> es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias<br />

que ligan cada cosa terrestre al Cie<strong>lo</strong>, y conoc<strong>en</strong> el íntimo s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong><br />

las palabras proféti cas, que revelan sus revoluciones. Para <strong>lo</strong>s<br />

espíritus, todo, aquí abajo, ti<strong>en</strong>e su significación. <strong>La</strong> más pequeña<br />

f<strong>lo</strong>r es un p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, una vida que correspon<strong>de</strong> a unos cuantos<br />

trazos <strong>de</strong>l gran conjunto, y <strong>de</strong>l que son una insist<strong>en</strong>te insinuación. 93<br />

El modo <strong>en</strong> que Balzac inserta la doctrina <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>en</strong><br />

las costumbres contemporáneas que <strong>de</strong>scribe <strong>en</strong> sus novelas, junto al<br />

realismo visionario que <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> toda su obra, ejerce sobre Bau<strong>de</strong>laire<br />

93 Cfr. H. De Balzac: Serafita, pp. 81-82.


132<br />

una <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia, como veremos <strong>en</strong> el sigui<strong>en</strong>te capítu<strong>lo</strong>; no<br />

obstante, también ciertas obras <strong>de</strong> Victor Hugo, Théophile Gautier o Edgar<br />

Allan Poe <strong>de</strong>jan <strong>en</strong>trever una visión sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel) <strong>de</strong> la realidad<br />

que, sin duda, es compartida por Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> elaborar la teoría<br />

<strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y, más específicam<strong>en</strong>te, su obra poética. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, el<strong>lo</strong> no quiere <strong>de</strong>cir que só<strong>lo</strong> quepa una interpretación religiosa <strong>de</strong> la<br />

teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias: exist<strong>en</strong>, <strong>de</strong> hecho, diversas posibilida<strong>de</strong>s<br />

para recrear la realidad, a las que cabe dar una ori<strong>en</strong>tación religiosa o<br />

estética. El realismo, por ejemp<strong>lo</strong>, dirige su visión creadora hacia <strong>lo</strong>s<br />

aspectos concretos <strong>de</strong>l mundo exterior; aunque <strong>en</strong> Balzac se transforma <strong>en</strong><br />

el realismo visionario que tanto seduce a Bau<strong>de</strong>laire. El subjetivismo, por<br />

el contrario, se halla interesado <strong>en</strong> recrear el mundo interior y las <strong>en</strong>soña-<br />

ciones a que el<strong>lo</strong> da lugar, <strong>en</strong> sintonía con la estética mo<strong>de</strong>rna implantada<br />

por el <strong>Romanticismo</strong>, al que tanto <strong>de</strong>be, <strong>en</strong> particular, Bau<strong>de</strong>laire y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, la poesía y el arte mo<strong>de</strong>rno. Finalm<strong>en</strong>te, el simbolismo, que es la<br />

perspectiva adoptada por Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s poetas simbolistas, se <strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e a<br />

consi<strong>de</strong>rar la relación secreta que existe <strong>en</strong>tre el mundo material y el<br />

espiritual, bajo la cual subyace una visión, <strong>en</strong> cierto modo, mística <strong>de</strong> la<br />

realidad, que permite, a pesar <strong>de</strong> todo, una doble lectura: religiosa y<br />

estética. <strong>La</strong> primera vía, la religiosa, es la seguida por Madama <strong>de</strong> Staël,<br />

mi<strong>en</strong>tras que la segunda, la estética, es la <strong>de</strong>sarrollada por Nodier y, más<br />

tar<strong>de</strong>, por Balzac y Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Madame <strong>de</strong> Staël, <strong>en</strong> su empeño por hallar las correspon<strong>de</strong>ncias que se<br />

ocultan tras la realidad, se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>lo</strong>s esfuerzos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s teósofos<br />

para restablecer un nuevo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso, es <strong>de</strong>cir, opta por la<br />

dim<strong>en</strong>sión religiosa. Para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la vía seguida por la autora<br />

francesa, hay que t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te que el iluminismo favorece una profunda<br />

religiosidad, visible, sobre todo, <strong>en</strong> la Restauración <strong>de</strong>l príncipe <strong>de</strong>


133<br />

Metternich, un período histórico <strong>en</strong> el que no só<strong>lo</strong> abundan las conver-<br />

siones religiosas al catolicismo, sino que, a<strong>de</strong>más, se estrechan las<br />

relaciones <strong>de</strong>l romanticismo conservador <strong>de</strong> las obras tardías <strong>de</strong> F. W. J.<br />

von Schelling y <strong>lo</strong>s hermanos August-Wilhelm y Friedrich Schlegel con <strong>lo</strong>s<br />

va<strong>lo</strong>res más rancios <strong>de</strong> la política y <strong>de</strong> la sociedad alemanas. Al mismo<br />

tiempo, la esperanza <strong>de</strong> ver restablecida la situación política y social<br />

anterior a la Revolución francesa y la t<strong>en</strong>sa atmósfera política que se crea<br />

tras el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1814) ti<strong>en</strong>e el efecto último <strong>de</strong> resaltar las<br />

contradicciones <strong>de</strong> una sociedad <strong>en</strong> cuyo s<strong>en</strong>o han empezado a manifes-<br />

tarse las características <strong>de</strong> una nueva época. En consecu<strong>en</strong>cia, el <strong>de</strong>seo<br />

manifestado por Alejandro I <strong>de</strong> Rusia <strong>de</strong> levantar una fraternidad cristiana<br />

<strong>en</strong> contra <strong>de</strong> la fraternidad revolucionaria <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s, da orig<strong>en</strong> a una<br />

Santa Alianza a la que no son aj<strong>en</strong>os Madame <strong>de</strong> Krü<strong>de</strong>nar -su fundadora-,<br />

A. W. Schlegel, Madame <strong>de</strong> Staël y <strong>lo</strong>s Nazar<strong>en</strong>os, inspirados estos últimos<br />

<strong>en</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> W. H. Wack<strong>en</strong>ro<strong>de</strong>r, F. D. E. Schleiermacher y <strong>en</strong> la obra<br />

Opiniones e i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l arte cristiano (1802) <strong>de</strong> Friedrich Schlegel. En<br />

cualquier caso, el efímero int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> vuelta a un pasado conservador e<br />

irreal -la crítica <strong>de</strong> Heinrich Heine, al igual que la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>-, no empaña <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res que acompañan al primer<br />

romanticismo alemán: pasión, s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, <strong>en</strong>tusiasmo, imaginación y<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r la realidad, que divulgados por Madame <strong>de</strong> Staël,<br />

constituy<strong>en</strong> la base más sólida <strong>de</strong>l romanticismo francés.<br />

Más allá <strong>de</strong> la búsqueda religiosa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s víncu<strong>lo</strong>s secretos que subya-<br />

c<strong>en</strong> a la realidad, existe, no obstante, la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar una<br />

visión o una interpretación estética <strong>de</strong> dichos víncu<strong>lo</strong>s. <strong>Charles</strong> Nodier,<br />

incluso si<strong>en</strong>do miembro <strong>de</strong> la secta <strong>de</strong>s Méditateurs, aprecia las obras e<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s iluministas só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, el camino trazado por Nodier ti<strong>en</strong>e continuidad <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong>


134<br />

Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s Simbolistas; aunque también las i<strong>de</strong>as que posee Eugène<br />

Delacroix acerca <strong>de</strong> la pintura, como vimos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>dicado a<br />

Bau<strong>de</strong>laire y la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, se inscrib<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

perspectiva diseñada por Nodier. Delacroix quiere hacer partícipe al<br />

espectador <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más etéreos, intangibles y misteriosos <strong>de</strong> la<br />

realidad por medio <strong>de</strong> la capacidad evocatoria y sugestiva <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, sin<br />

que el<strong>lo</strong> implique aceptar la dim<strong>en</strong>sión religiosa que conlleva la búsqueda<br />

<strong>de</strong> las relaciones secretas exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre el mundo material y el espiri-<br />

tual. Del mismo modo, la obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud o Mallarmé<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong> manifestar <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más impalpables <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, pero <strong>en</strong> su<br />

caso a través <strong>de</strong> la palabra, es <strong>de</strong>cir, por medio <strong>de</strong> la magia que subyace a<br />

la palabra poética.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe (1857) -publicado el<br />

mismo año que Les Fleurs du mal-, <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> el carácter singular <strong>de</strong> la<br />

palabra poética <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva que, a<strong>de</strong>más, le vincula <strong>de</strong> modo<br />

perceptible con la teoría <strong>de</strong> L’Art pour L’Art <strong>de</strong> Gautier y Poe: "Una<br />

infinidad <strong>de</strong> personas se figuran que el objeto <strong>de</strong> la poesía es una<br />

<strong>en</strong>señanza cualquiera, que tan pronto <strong>de</strong>be fortalecer la conci<strong>en</strong>cia, como<br />

perfeccionar las costumbres, o finalm<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>mostrar cualquier cosa que<br />

sea útil." 94 . El<strong>lo</strong> le permite afirmar a Bau<strong>de</strong>laire que la poesía, la verda<strong>de</strong>ra<br />

poesía, ha <strong>de</strong> recrear, por el contrario, el inmortal instinto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>. Es<br />

<strong>de</strong>cir, el hecho poético revela la aspiración humana a una belleza superior<br />

y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, ha <strong>de</strong> ser capaz <strong>de</strong> captar <strong>lo</strong>s aspectos sobr<strong>en</strong>aturales<br />

<strong>de</strong> la realidad y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más etéreos y misteriosos que se<br />

ocultan tras la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible; pero el resultado quiere ser únicam<strong>en</strong>te<br />

94 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 333. ("Une<br />

foule <strong>de</strong> g<strong>en</strong>s se figur<strong>en</strong>t que le but <strong>de</strong> la poésie est un <strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t<br />

quelconque, qu’elle doit tantôt fortifier la consci<strong>en</strong>ce, tantôt perfectionner les<br />

moeurs, tantôt <strong>en</strong>fin démontrer quoi que ce soit d’utile.").


135<br />

estético. Lejos <strong>de</strong> la pasión -embriaguez <strong>de</strong>l corazón- y <strong>de</strong> la verdad -razón-<br />

que introduc<strong>en</strong> un tono discordante <strong>en</strong> el dominio <strong>de</strong> la belleza pura, el<br />

dominio <strong>de</strong> la poesía es el <strong>en</strong>tusiasmo, la excitación <strong>de</strong>l alma, que<br />

únicam<strong>en</strong>te es alcanzable, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si la poesía se aleja<br />

<strong>de</strong> la heregía <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza y <strong>de</strong> sus inevitables corolarios: la pasión, la<br />

verdad y la moral. <strong>La</strong> elevación <strong>de</strong>l alma es, por consigui<strong>en</strong>te, asequible<br />

só<strong>lo</strong> si la poesía se ti<strong>en</strong>e a sí misma:<br />

<strong>La</strong> poesía, por poco que se quiera <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r hacia ella misma,<br />

interrogar su alma, recobrar sus recuerdos <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo, no ti<strong>en</strong>e<br />

otro fin que ella misma; no pue<strong>de</strong> t<strong>en</strong>er otro, y ningún poema será tan<br />

gran<strong>de</strong>, tan noble, tan verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te digno <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> poema,<br />

como el que se ha escrito únicam<strong>en</strong>te por el placer <strong>de</strong> escribir un<br />

poema. 95<br />

<strong>La</strong> poesía no pue<strong>de</strong> asimilarse a la ci<strong>en</strong>cia o a la moral porque el<strong>lo</strong><br />

implicaría su extinción: só<strong>lo</strong> podría referirse a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os ordinarios <strong>de</strong><br />

la realidad y no a <strong>lo</strong>s más intangibles e in<strong>de</strong>finibles que configuran la<br />

es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra realidad: la espiritual. El poeta <strong>de</strong>be alejarse <strong>de</strong><br />

todo fin moral si no quiere ver empañada y disminuída su fuerza poética,<br />

dado que el fin último <strong>de</strong> la poesía no es otro que la búsqueda insaciable<br />

<strong>de</strong> la Belleza pura, la Belleza que nos trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>: “Es ese admirable, ese<br />

inmortal instinto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> el que nos hace consi<strong>de</strong>rar la tierra y sus<br />

espectácu<strong>lo</strong>s como un comp<strong>en</strong>dio, como una correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Cie<strong>lo</strong>.<br />

<strong>La</strong> sed insaciable <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> que está más allá, y que revela la vida, es la<br />

95 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 333. ("<strong>La</strong><br />

poésie, pour peu qu’on veuille <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> soi-même, interroger son âme,<br />

rappeler ses souv<strong>en</strong>irs d’<strong>en</strong>thousiasme, n’a pas d’autre but qu’elle-même; elle ne<br />

peut pas <strong>en</strong> avoir d’autre, et aucun poème ne sera si grand, si noble, si<br />

véritablem<strong>en</strong>t digne du nom <strong>de</strong> poème, que celui qui aura été écrit uniquem<strong>en</strong>t<br />

pour le plaisir d’écrire un poème.").


136<br />

prueba más viva <strong>de</strong> nuestra inmortalidad" 96 . <strong>La</strong> visión que posee Bau<strong>de</strong>-<br />

laire <strong>de</strong> la poesía <strong>de</strong>nota la profunda vinculación <strong>de</strong>l poeta francés con una<br />

<strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes esotéricas y, a la vez, más fecundas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>: el<br />

iluminismo; aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva estética.<br />

En <strong>lo</strong> que concierne a Bau<strong>de</strong>laire, una <strong>de</strong> las aportaciones más relevan-<br />

tes <strong>de</strong>l iluminismo es la teoría <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido místico <strong>de</strong> la parole. El hombre,<br />

según Jacob Böhme, participa <strong>de</strong> la naturaleza divina a través <strong>de</strong> la Imagi-<br />

nación y <strong>de</strong> la Palabra, por <strong>lo</strong> que el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> revivir dicha naturaleza<br />

impulsa al hombre a leer <strong>lo</strong>s signos divinos <strong>en</strong> el universo <strong>de</strong> las cosas.<br />

Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg, muy influido por las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Böhme, profundiza,<br />

precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te mística <strong>de</strong> la palabra. Para el p<strong>en</strong>sador<br />

nórdico, tal como observa Auguste Viatte 97 , el ejercicio <strong>de</strong> la palabra,<br />

creación histórica y, por el<strong>lo</strong> mismo, humana y diversificada, es el s<strong>en</strong>tido<br />

natural, la letra que sirve <strong>de</strong> base al s<strong>en</strong>tido espiritual <strong>de</strong> la parole. Ambos<br />

s<strong>en</strong>tidos, el natural y el espiritual, son só<strong>lo</strong> uno por las correspon<strong>de</strong>ncias,<br />

las cuales, a su vez, forman el soporte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s conocimi<strong>en</strong>tos intuitivos,<br />

esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s conocimi<strong>en</strong>tos que iluminan la única realidad: la espiritual.<br />

El hombre, al haber perdido el s<strong>en</strong>tido, ha pasado <strong>de</strong> la edad <strong>de</strong> oro a la <strong>de</strong><br />

hierro, y si no se ha extraviado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber abandonado la única<br />

realidad, la espiritual, por otra que solam<strong>en</strong>te da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, se <strong>de</strong>be a que el m<strong>en</strong>or objeto <strong>de</strong> aquí abajo posee una<br />

ana<strong>lo</strong>gía con el otro mundo, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>bido a las correspon<strong>de</strong>ncias.<br />

96 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 334. ("C’est<br />

cet admirable, cet immortel instinct du Beau qui nous fait considérer la terre et<br />

ses spectacles comme un aperçu, comme une correspondance du Ciel. <strong>La</strong> soif<br />

insatiable <strong>de</strong> tout ce qui est au <strong>de</strong>là, et que révèle la vie, est la preuve la plus<br />

vivante <strong>de</strong> notre immortalité.").<br />

97 Cfr. A. Viatte: Les sources occultes du romantisme, pp. 77-80.


137<br />

Saint-Martin, por su parte, <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la condición innata <strong>de</strong> la parole: es<br />

la signatura <strong>de</strong> Dios, y a través <strong>de</strong> ella actúa la naturaleza primitiva <strong>en</strong> el<br />

hombre, si<strong>en</strong>do la magia <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje la que facilita la búsqueda <strong>de</strong> la<br />

l<strong>en</strong>gua primitiva. Mediante la parole, esto es, al usar el leguaje primig<strong>en</strong>io<br />

que es también el <strong>de</strong> Dios, el hombre obe<strong>de</strong>ce a su naturaleza más<br />

primordial, <strong>lo</strong> que a Saint-Martin le lleva inevitablem<strong>en</strong>te a proclarmar las<br />

virtu<strong>de</strong>s mágicas <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje cuando se trata <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a la unidad<br />

originaria.<br />

A la luz <strong>de</strong> las teorías iluministas, la vocación mística y contemplativa <strong>de</strong>l<br />

poeta, propia <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> la parole, se manifiesta a través <strong>de</strong> la inspira-<br />

ción, que es la m<strong>en</strong>sajera <strong>de</strong> la signatura divina. Ahora bi<strong>en</strong>, si la espera <strong>de</strong><br />

la parole es, <strong>en</strong> sí misma, un ejercicio espiritual reg<strong>en</strong>erador, que nace <strong>de</strong> la<br />

escucha <strong>de</strong>l sil<strong>en</strong>cio y <strong>de</strong> la meditación <strong>de</strong> la soledad, el drama <strong>de</strong> la caída,<br />

tema recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s iluministas, diluye <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res y la exist<strong>en</strong>cia misma<br />

<strong>de</strong> la naturaleza divina. El Deseo y el Do<strong>lo</strong>r asum<strong>en</strong>, así, la misión reinte-<br />

gradora <strong>en</strong> el Paraíso perdido, con <strong>lo</strong> cual, el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible<br />

inferior adquiere la función mística <strong>de</strong> tejer víncu<strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tre el hombre, Dios y<br />

el universo. En virtud <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, el poeta, que según <strong>lo</strong>s iluministas ha <strong>de</strong> estar<br />

liberado <strong>de</strong> las obligaciones estéticas, <strong>de</strong>be hacerse vi<strong>de</strong>nte, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sa-<br />

rrollar todos <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos y cultivar <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res excepcionales <strong>de</strong>l hombre<br />

con la inestimable ayuda <strong>de</strong> la inspiración.<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes ocultas <strong>de</strong> la estética romántica, las que hac<strong>en</strong><br />

justam<strong>en</strong>te refer<strong>en</strong>cia a la influ<strong>en</strong>cia ejercida por <strong>lo</strong>s p<strong>en</strong>sadores iluministas,<br />

hay que m<strong>en</strong>cionar también el cometido atribuido a la imaginación. Para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como anteriorm<strong>en</strong>te hemos visto, es una facultad que permite<br />

captar las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas, una misión que es<br />

<strong>de</strong>udora <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as iluministas, concretam<strong>en</strong>te las <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didas por Saint-<br />

Martin, qui<strong>en</strong>, como afirma Annie Becq, asigna a la imaginación una


138<br />

vocación espiritual, es <strong>de</strong>cir, no es una facultad <strong>en</strong>tre las varias que posee el<br />

hombre, sino un <strong>de</strong>spliegue vivo, <strong>en</strong> forma humana, <strong>de</strong> la magia divina<br />

universal 98 . Todo el<strong>lo</strong> nos lleva a consi<strong>de</strong>rar a la imaginación como una<br />

<strong>dinámica</strong> creadora que, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se transforma <strong>en</strong> la<br />

búsqueda <strong>de</strong> la belleza eterna <strong>en</strong> las expresiones más fugaces e in<strong>de</strong>finibles<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible. <strong>La</strong> misión <strong>de</strong> la poesía, la verda<strong>de</strong>ra Poesía, radica, por<br />

consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l poeta, <strong>en</strong> la plasmación estricta y simple <strong>de</strong> la<br />

aspiración humana a una Belleza trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, superior:<br />

Es a la vez por la poesía y a través <strong>de</strong> la poesía, por y a través <strong>de</strong> la<br />

música, que el alma vislumbra <strong>lo</strong>s espl<strong>en</strong>dores situados más allá <strong>de</strong><br />

la tumba; y, cuando un exquisito poema lleva las lágrimas al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s ojos, esas lágrimas no son la prueba <strong>de</strong> un exceso <strong>de</strong> gozo, más<br />

bi<strong>en</strong> son el testimonio <strong>de</strong> una irritada melancolía, <strong>de</strong> una súplica <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s nervios, <strong>de</strong> una naturaleza exiliada <strong>en</strong> <strong>lo</strong> imperfecto que querría<br />

apo<strong>de</strong>rar se <strong>de</strong> inmediato, <strong>en</strong> la tierra misma, <strong>de</strong> un paraíso reve-<br />

lado. 99<br />

Ningún tono discordante pue<strong>de</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, interferir el dominio <strong>de</strong> la<br />

Belleza pura, un ámbito especialm<strong>en</strong>te indicado para plasmar <strong>en</strong> un l<strong>en</strong>guaje<br />

único las secretas correspon<strong>de</strong>ncias que un<strong>en</strong> ambos mundos: el material y<br />

el espiritual. El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por el universo <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>n-<br />

98 Cfr. A. Becq: Sources occultes <strong>de</strong> L’Esthétique romantique, <strong>en</strong> AA.VV.: Le<br />

Préromantisme. Hypothèque ou Hypothèse?. Col<strong>lo</strong>que <strong>de</strong> Clermont-Ferrand 29-<br />

30 Juin 1972, pp. 415-424.<br />

99 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 334.<br />

("C’est à la fois par la poésie et à travers la poésie, par et à travers la musique<br />

que l’âme <strong>en</strong>trevoit les spl<strong>en</strong><strong>de</strong>urs situées <strong>de</strong>rrière le tombeau; et quand un<br />

poème exquis amène les larmes au bord <strong>de</strong>s yeux, ces larmes ne sont pas la<br />

preuve d’un excès <strong>de</strong> jouissance, elles sont bi<strong>en</strong> plutôt le témoignage d’une<br />

mélancolie irritée, d’une postulation <strong>de</strong>s nerfs, d’une nature exilée dans l’imparfait<br />

et qui voudrait s’emparer immédiatem<strong>en</strong>t, sur cette terre même, d’un paradis<br />

révelé.").


139<br />

cias y <strong>de</strong> las sinestesias se remonta a la Exposition universelle (1855), don<strong>de</strong><br />

alu<strong>de</strong> a unas s<strong>en</strong>saciones resonantes percibidas por <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos más<br />

at<strong>en</strong>tos, a unas verda<strong>de</strong>ras fiestas <strong>de</strong>l cerebro "<strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s sonidos<br />

tintinean musicalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res hablan, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s<br />

perfumes narran mundos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as" 100 . Ahora bi<strong>en</strong>, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hallar las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias <strong>en</strong>tre el mundo s<strong>en</strong>sible y el espiritual se halla pres<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> toda la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong>s admirables horas <strong>de</strong>l espíritu que pue<strong>de</strong>n<br />

ser vividas al percibir las correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a la realidad, a las<br />

que el poeta alu<strong>de</strong> <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong> 1855, no só<strong>lo</strong> son m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> las<br />

páginas <strong>de</strong>dicadas a g<strong>lo</strong>sar las obras <strong>de</strong> Edgar Allan Poe -como acabamos<br />

<strong>de</strong> ver- o las <strong>de</strong> Victor Hugo y Théophile Gautier, sino que también hace un<br />

uso consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> dichas relaciones <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> Les Fleurs du<br />

Mal, la obra más importante <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> poesía <strong>de</strong> Hugo, así <strong>lo</strong> reconoce Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su <strong>en</strong>sayo sobre el<br />

ilustre poeta -publicado <strong>en</strong> Revue fantaisiste <strong>en</strong> 1861-, expresa el misterio<br />

que nos <strong>en</strong>vuelve y que se pres<strong>en</strong>ta bajo muchos estados simultáneos:<br />

“forma, actitud y movimi<strong>en</strong>to, luz y co<strong>lo</strong>r, sonido y armonía.” 101 . <strong>La</strong> musi-<br />

calidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s versos <strong>de</strong> Hugo, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se adapta a las<br />

profundas armonías <strong>de</strong> la naturaleza que, como escultor, mol<strong>de</strong>a la forma<br />

inolvidable <strong>de</strong> las cosas y, como pintor, las ilumina con su propio co<strong>lo</strong>r. <strong>La</strong><br />

poesía <strong>de</strong> Victor Hugo posee, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, un magnífico repertorio <strong>de</strong><br />

ana<strong>lo</strong>gías divinas y humanas, a la vez que sabe traducir para la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad <strong>lo</strong>s placeres más diversos, al igual que "las s<strong>en</strong>saciones más<br />

100 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 219. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 596).<br />

101 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 132.


140<br />

fugitivas, las más complic adas, las más morales" 102 , y todo cuanto hay <strong>de</strong><br />

divino o humano, <strong>de</strong> sagrado o simbólico:<br />

No solam<strong>en</strong>te expresa nítidam<strong>en</strong>te, traduce literalm<strong>en</strong>te la letra nítida<br />

y clara; pero expresa, con la oscuridad indisp<strong>en</strong>sable, <strong>lo</strong> que está<br />

oscura y confusam<strong>en</strong>te revelado. Sus obras abundan <strong>en</strong> trazos<br />

extraordinarios <strong>de</strong> este género 103<br />

38. Victor Hugo: El pu<strong>en</strong>te roto (1847). Maison <strong>de</strong> Victor Hugo. París.<br />

Al referirse a Gautier -<strong>en</strong>sayo publicado <strong>en</strong> L’Artiste (1859)-, Bau<strong>de</strong>laire<br />

manifiesta igual admiración ante un poeta y escritor que posee un<br />

magnífico conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje, cuya precisión y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

102 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 132..<br />

103 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. ("Non seulem<strong>en</strong>t il exprime nettem<strong>en</strong>t, il traduit littéralem<strong>en</strong>t la<br />

lettre nette et claire; mais il exprime, avec l’obscurité indisp<strong>en</strong>sable, ce qui est<br />

obscur et confusém<strong>en</strong>t révelé. Ses oeuvres abon<strong>de</strong>nt <strong>en</strong> traits extraordinaires <strong>de</strong><br />

ce g<strong>en</strong>re").


141<br />

or<strong>de</strong>n le permit<strong>en</strong> expresar <strong>en</strong> cada trazo, <strong>en</strong> cada toque, la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

realidad sin omitir ningún matiz. Si a esta maravil<strong>lo</strong>sa facultad <strong>de</strong> Gautier<br />

se aña<strong>de</strong> su profundo e innato conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y<br />

<strong>de</strong>l Simbolismo universal, estamos ante un autor, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, muy dotado para captar la es<strong>en</strong>cia misteriosa e in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong> la<br />

realidad:<br />

Manejar sabiam<strong>en</strong>te una l<strong>en</strong>gua es practicar una especie <strong>de</strong> hechi-<br />

cería evocatoria. Es <strong>en</strong>tonces, cuando el co<strong>lo</strong>r habla, como una voz<br />

profunda y vibrante; cuando <strong>lo</strong>s monum<strong>en</strong>tos se yergu<strong>en</strong> y <strong>de</strong>stacan<br />

sobre el espacio profundo; cuando <strong>lo</strong>s animales y las plantas,<br />

repres<strong>en</strong>tantes <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo y <strong>de</strong>l mal, articulan su gesto inequívoco;<br />

cuando el perfume provoca el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to y el recuerdo correspon-<br />

di<strong>en</strong>tes; cuando la pasión susurra o ruge su l<strong>en</strong>guaje eternam<strong>en</strong>te<br />

semejante. 104<br />

El po<strong>de</strong>roso asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ejerce el misticismo e iluminismo sobre<br />

Bau<strong>de</strong>laire hace que su propuesta estética se <strong>en</strong>camine <strong>en</strong> dos direc-<br />

ciones: bi<strong>en</strong> sea a ver <strong>en</strong> las cosas más que las cosas, <strong>en</strong> consonancia con<br />

<strong>lo</strong> expresado por Victor <strong>de</strong> Hugo <strong>en</strong> el Préface <strong>de</strong>s O<strong>de</strong>s 105 (1822), o bi<strong>en</strong>,<br />

parafraseando a Eugène Delacroix, a ver don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más no v<strong>en</strong>, ver<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

104 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O.C.II, p. 118.<br />

("Manier savamm<strong>en</strong>t une langue, c’est pratiquer une espèce <strong>de</strong> sorcellerie<br />

évocatoire. C’est a<strong>lo</strong>rs que la couleur parle, comme une voix profon<strong>de</strong> et vibrante;<br />

que les monum<strong>en</strong>ts se dress<strong>en</strong>t et font saillie sur l’espace profond; que les<br />

animaux et les plantes, représ<strong>en</strong>tants du laid et du mal, articul<strong>en</strong>t leur grimace<br />

non équivoque; que le parfum provoque la p<strong>en</strong>sée et le souv<strong>en</strong>ir correspondants;<br />

que la passion murmure ou rugit son langage éternellem<strong>en</strong>t semblable.").<br />

105 Cfr. V. Hugo: O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s. Les Ori<strong>en</strong>tales, p.15. ( "Au reste, le domaine<br />

<strong>de</strong> la poésie est illimité. Sous le mon<strong>de</strong> réel, il existe un mon<strong>de</strong> idéal, qui se<br />

montre respl<strong>en</strong>dissant à l’oeil <strong>de</strong> ceux que <strong>de</strong>s méditations graves ont<br />

accoutumés à voir dans les choses plus que les choses.").


142<br />

otra manera 106 . Es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire anhela es captar y expresar el<br />

mundo sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel) que subyace al mundo real y darle un<br />

s<strong>en</strong>tido no religioso, sino estético, <strong>de</strong> mismo modo que <strong>lo</strong> hace <strong>Charles</strong><br />

Nodier. Aunque, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Albert Béguin 107 , <strong>lo</strong>s motivos religiosos y<br />

estéticos son inseparables <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, éste no <strong>de</strong>sea dar un s<strong>en</strong>tido<br />

religioso a la realidad, como sí <strong>lo</strong> hace, por ejemp<strong>lo</strong>, Madame <strong>de</strong> Staël, sino<br />

más bi<strong>en</strong> dotarle <strong>de</strong> un s<strong>en</strong>tido poético y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, estético.<br />

<strong>La</strong> actitud <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever, ciertam<strong>en</strong>te, un método creativo<br />

vinculado <strong>de</strong> manera muy estrecha al <strong>Romanticismo</strong>; pero a un Romanti-<br />

cismo volcado hacia la gran eficacia evocadora <strong>de</strong> la palabra, recreada<br />

tanto <strong>en</strong> O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s 108 (1822-1826) <strong>de</strong> Victor Hugo, como <strong>en</strong> el poema<br />

Le Beauté Idéale 109 (1824) <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Vigny, <strong>en</strong> el poema El cuervo 110 <strong>de</strong><br />

Edgar Allan Poe, o <strong>en</strong> diversos poemas <strong>de</strong> Théophile Gautier. Todos <strong>lo</strong>s<br />

autores citados, al igual que <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, más tar<strong>de</strong>, Arthur<br />

Rimbaud -<strong>en</strong> el soneto Voyelles 111 -, aspiran a un l<strong>en</strong>guaje poético nuevo y,<br />

al mismo tiempo, liberado <strong>de</strong> todo fin moral, con el que po<strong>de</strong>r plasmar <strong>lo</strong><br />

in<strong>de</strong>finible y misterioso que se oculta <strong>en</strong> la realidad s<strong>en</strong>sible. Así, el poeta,<br />

para Bau<strong>de</strong>laire, no es sino un traductor y un <strong>de</strong>scifrador 112 <strong>de</strong> las circuns-<br />

tancias concretas <strong>de</strong> la realidad, bajo las cuales percibe <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l espíritu, la verda<strong>de</strong>ra profundidad <strong>de</strong> la vida:<br />

106 Cfr. E. Delacroix: El Pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 5.<br />

107 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 461.<br />

108 Cfr. V. Hugo: O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s. Les Ori<strong>en</strong>tales, pp. 49-397.<br />

109 Cfr. A. <strong>de</strong> Vigny: Poésies complètes, pp. 240-242.<br />

110 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, pp. 72-79.<br />

111 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, p. 53.<br />

112 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 133. ("Or qu’est-ce qu’un poète (je pr<strong>en</strong>ds le mot dans son acception<br />

la plus large), si ce n¡est un traducteur, un déchiffreur?").


143<br />

En ciertos estados <strong>de</strong>l alma casi sobr<strong>en</strong>aturales, la profundidad <strong>de</strong> la<br />

vida se revela toda <strong>en</strong>tera <strong>en</strong> el espectácu<strong>lo</strong>, por ordinario que sea,<br />

que se ti<strong>en</strong>e bajo <strong>lo</strong>s ojos. Devi<strong>en</strong>e símbo<strong>lo</strong>. 113<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s iluministas todo es jeroglífico, y <strong>lo</strong>s propios<br />

símbo<strong>lo</strong>s son oscuros só<strong>lo</strong> relativam<strong>en</strong>te, ya que todo <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

pureza, la bu<strong>en</strong>a voluntad y la clarivi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l observador. Por el<strong>lo</strong><br />

mismo, Bau<strong>de</strong>laire, al referirse a Johann Caspar <strong>La</strong>vater, nos muestra la<br />

<strong>en</strong>orme aportación efectuada por este emin<strong>en</strong>te iluminista, que consiste <strong>en</strong><br />

haber traducido el s<strong>en</strong>tido espiritual <strong>de</strong>l contorno, <strong>de</strong> la forma y <strong>de</strong> la<br />

dim<strong>en</strong>sión, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> haber <strong>de</strong>scifrado <strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s que subyac<strong>en</strong> a <strong>lo</strong><br />

real. Si se parte <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que el poeta es un <strong>de</strong>scifrador <strong>de</strong> símbo<strong>lo</strong>s,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s excel<strong>en</strong>tes poetas no hay, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, metáforas, compara-<br />

ciones o epítetos que no sean producto, a su vez, <strong>de</strong> la adaptación exacta a<br />

las circunstancias actuales y concretas, "puesto que estas comparaciones,<br />

estas metáforas y estos epítetos son sacados <strong>de</strong>l inagotable fondo <strong>de</strong> la<br />

ana<strong>lo</strong>gía universal" 114 .<br />

Hemos aludido <strong>en</strong> varias ocasiones no só<strong>lo</strong> a la misión <strong>en</strong>com<strong>en</strong>dada<br />

por Bau<strong>de</strong>laire a la imaginación a la hora <strong>de</strong> percibir el inagotable fondo <strong>de</strong><br />

la ana<strong>lo</strong>gía universal, es <strong>de</strong>cir, las relaciones íntimas y secretas que<br />

subyac<strong>en</strong> a la realidad, sino también a que la vocación espiritual <strong>de</strong> la<br />

imaginación, <strong>de</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire es <strong>de</strong>udor, es una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes más<br />

fecundas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, tanto <strong>de</strong>l alemán como <strong>de</strong>l francés: el sustrato<br />

mismo <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> la naturaleza está, como hemos visto,<br />

113 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes. Fusées,O.C.I,p. 659. ("Dans certains<br />

états <strong>de</strong> l’âme presque surnaturels, la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> la vie se révèle tout <strong>en</strong>tière<br />

dans le spectacle, si ordinaire qu’il soit, qu’on a sous les yeux. Il <strong>en</strong> <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t le<br />

symbole.").<br />

114 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 133. ("parce que ces comparaisons, ces métaphores et ces épithètes<br />

sont puisées dans l’inépuisable fonds <strong>de</strong> l’universelle ana<strong>lo</strong>gie").


144<br />

impregnado <strong>de</strong> unas i<strong>de</strong>as vitalistas que, <strong>en</strong> último término, influy<strong>en</strong><br />

consi<strong>de</strong>rablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el romanticismo alemán y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> el francés.<br />

El ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong> un poeta interesado <strong>en</strong> afirmar la vocación<br />

espiritual -mística- <strong>de</strong> la imaginación es Novalis, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> la noche y la<br />

muerte repres<strong>en</strong>tan el re<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro dichoso con la quietud <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito <strong>en</strong><br />

la Naturaleza. <strong>La</strong> vocación espiritual que embarga al poeta, todo él ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong><br />

alquimia y <strong>de</strong> ocultismo -fue miembro <strong>de</strong> la secta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Moravos y tras su<br />

prematura muerte adquirió cierta aureola <strong>de</strong> Mesías-, es consecu<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong><br />

gran medida, <strong>de</strong>l int<strong>en</strong>so amor que si<strong>en</strong>te aún por su difunta prometida, <strong>lo</strong><br />

que finalm<strong>en</strong>te le lleva a experim<strong>en</strong>tar un int<strong>en</strong>so misticismo:<br />

No son <strong>lo</strong>s brillantes co<strong>lo</strong>res, <strong>lo</strong>s alegres sones y el cálido aire <strong>lo</strong>s<br />

que nos <strong>en</strong>tusiasman así <strong>en</strong> la primavera. Es el sil<strong>en</strong>ci oso espíritu<br />

profético <strong>de</strong> infinitas esperanz as, un pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> muchos días<br />

felices, <strong>de</strong> la f<strong>lo</strong>reci<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> naturalezas tan diversas, la<br />

intuición <strong>de</strong> f<strong>lo</strong>res y frutos superiores y eternos y la oscura simpatía<br />

con un mundo que se <strong>de</strong>sarrolla amistosam<strong>en</strong>te. 115<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la naturaleza, el mundo s<strong>en</strong>sible, es un sistema <strong>de</strong><br />

símbo<strong>lo</strong>s y, por tanto, susceptible <strong>de</strong> ser compr<strong>en</strong>dida y expresada por las<br />

afinida<strong>de</strong>s y ana<strong>lo</strong>gías que se <strong>de</strong>scubr<strong>en</strong> a través <strong>de</strong> la percepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diversos ór<strong>de</strong>nes, tal como asegura Novalis, hace que sea posible evocar y<br />

hacer accesible a la experi<strong>en</strong>cia la parte más in<strong>de</strong>finible, misteriosa y<br />

oculta <strong>de</strong> la realidad. Esta percepción mística <strong>de</strong> la realidad, aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el punto <strong>de</strong> vista estético, es también la asumida, <strong>en</strong>tre otros, por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, qui<strong>en</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Exposition universelle (1855), don<strong>de</strong> se refiere por<br />

primera vez al universo <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias, utiliza <strong>en</strong> <strong>lo</strong> sucesivo, <strong>de</strong><br />

manera reiterativa, <strong>lo</strong>s conceptos correspon<strong>de</strong>ncia y ana<strong>lo</strong>gía (sinestesia)<br />

115 Cfr. Novalis: <strong>La</strong> Encic<strong>lo</strong>pedia, pp. 428-429.


145<br />

universal. El<strong>lo</strong> es <strong>de</strong>terminante a la hora <strong>de</strong> evaluar no só<strong>lo</strong> el conjunto <strong>de</strong><br />

su obra, sino también la influ<strong>en</strong>cia que el hondo cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> su poesía<br />

ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poetas simbolistas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como hemos visto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>sayos <strong>de</strong>dicados a com<strong>en</strong>tar las<br />

obras <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, Théophile Gautier y Victor Hugo, publicados<br />

respectivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s años 1857, 1859 y 1861, manifiesta, a nivel teórico,<br />

un especial interés por el universo etéreo e in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos<br />

y <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones, al que só<strong>lo</strong> cabe acce<strong>de</strong>r a través <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r suges-<br />

tivo y evocador <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, la música o la palabra poética. Ahora bi<strong>en</strong>, el<br />

compon<strong>en</strong>te estético que posee el universo <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias se<br />

transforma <strong>en</strong> poesía -más bi<strong>en</strong>, se ha transformado ya- <strong>en</strong> Les Fleurs du<br />

mal (1857), don<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire elabora -<strong>de</strong> forma implícita-, con la constante<br />

evocación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos -perfumes, o<strong>lo</strong>res-, unas suger<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> <strong>en</strong>orme<br />

eficacia poética; aunque es <strong>en</strong> el poema Correspondances (IV) don<strong>de</strong> pone<br />

explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> manifiesto las afinida<strong>de</strong>s y las ana<strong>lo</strong>gías <strong>en</strong>tre co<strong>lo</strong>res,<br />

sonidos y perfumes, con <strong>lo</strong> cual, si<strong>en</strong>ta las bases <strong>de</strong> la poesía simbolista:<br />

<strong>La</strong> Naturaleza es un temp<strong>lo</strong> don<strong>de</strong> vivi<strong>en</strong>tes pilares<br />

<strong>de</strong>jan salir a veces confusas palabras;<br />

el hombre <strong>lo</strong> atravi esa <strong>en</strong>tre bosques <strong>de</strong> símbo<strong>lo</strong>s<br />

que le observan con miradas familiares.<br />

Como largos ecos que <strong>de</strong> lejos se confun<strong>de</strong>n<br />

<strong>en</strong> una t<strong>en</strong>ebrosa y profunda unidad,<br />

vasta como la noche y como la claridad,<br />

os perfumes, <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res y <strong>lo</strong>s sonidos se respon<strong>de</strong>n.<br />

Hay perfumes frescos como carnes <strong>de</strong> niños,<br />

dulces como <strong>lo</strong>s oboes, ver<strong>de</strong>s como las pra<strong>de</strong>ras,


146<br />

-y otros, corrompidos, ricos y triunfantes,<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la expansión <strong>de</strong> las cosas infinitas,<br />

como el ámbar, el almizcle, el b<strong>en</strong>juí y el inci<strong>en</strong>so,<br />

que cantan <strong>lo</strong>s arrebatos <strong>de</strong>l espíritu y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos. 116<br />

<strong>La</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias y afinida<strong>de</strong>s puestas <strong>de</strong> manifiesto por <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema que acabamos <strong>de</strong> citar se <strong>de</strong>sarrollan <strong>en</strong> tres<br />

planos, tal como observa Marcel Raymond 117 . El primero, cuando el poeta,<br />

al m<strong>en</strong>cionar la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> equival<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s diversos s<strong>en</strong>tidos,<br />

perfumes, co<strong>lo</strong>res o sonidos, alu<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os sinestésicos, es <strong>de</strong>cir,<br />

a las relaciones horizontales y reversibles que hac<strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos se<br />

comuniqu<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s. <strong>La</strong>s asociaciones <strong>de</strong> este género pue<strong>de</strong>n produ-<br />

cirse <strong>de</strong> manera espontánea <strong>en</strong>tre s<strong>en</strong>saciones que no pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al<br />

mismo registro, y el<strong>lo</strong> merced a una comunidad <strong>de</strong> tonalidad afectiva que la<br />

lógica es incapaz <strong>de</strong> explicar <strong>en</strong> la mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos. El segundo,<br />

por el hecho <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos son capaces <strong>de</strong> <strong>lo</strong>grar la expansión <strong>de</strong> las<br />

cosas infinitas, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que se <strong>de</strong>duce que un p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, un <strong>de</strong>seo, un<br />

pesar -cosas <strong>de</strong>l espíritu- pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>spertar una correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> el<br />

mundo <strong>de</strong> las imág<strong>en</strong>es, y viceversa. Finalm<strong>en</strong>te, el tercer plano, <strong>de</strong>bido a<br />

que <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s seres y <strong>de</strong> las cosas só<strong>lo</strong> vemos el reverso -el primer cuarteto<br />

<strong>de</strong>l soneto-, por <strong>lo</strong> que únicam<strong>en</strong>te un espíritu dotado <strong>de</strong> una percepción<br />

116 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 11.<br />

(<strong>La</strong> Nature est un temple où <strong>de</strong> vivants piliers / <strong>La</strong>iss<strong>en</strong>t parfois sortir <strong>de</strong> confuses<br />

paroles; / L'homme y passe à travers <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> symboles / Qui l'observ<strong>en</strong>t<br />

avec <strong>de</strong>s regards familiers. // Comme <strong>de</strong> <strong>lo</strong>ngs échos qui <strong>de</strong> <strong>lo</strong>in se confon<strong>de</strong>nt<br />

/ Dans une ténébreuse et profon<strong>de</strong> unité, / Vaste comme la nuit et comme la clarté,<br />

/ Les parfums, les couleurs et les sons se répon<strong>de</strong>nt. // Il est <strong>de</strong>s parfums frais<br />

comme <strong>de</strong>s chairs d'<strong>en</strong>fants, / Doux comme les hautbois, verts comme les<br />

prairies, / -Et d'autres, corrompus, riches et triomphants, // Ayant l’expansion <strong>de</strong>s<br />

choses infinies, / Comme l'ambre, le musc, le b<strong>en</strong>join et l'<strong>en</strong>c<strong>en</strong>s, / Qui chant<strong>en</strong>t<br />

les transports <strong>de</strong> l'esprit et <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>s.).<br />

117 Cfr. M. Raymond: De Bau<strong>de</strong>laire al surrealismo, pp. 18-20.


147<br />

especial es capaz <strong>de</strong> distinguir, más allá <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias, <strong>lo</strong>s reflejos <strong>de</strong><br />

un universo supras<strong>en</strong>sible convertidos <strong>en</strong> signos y símbo<strong>lo</strong>s.<br />

Todo este proceso <strong>de</strong>svelador <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las<br />

ana<strong>lo</strong>gías universales se hace realidad porque el poeta, ese vi<strong>de</strong>nte y<br />

hechicero capaz <strong>de</strong> percibir siempre algo nuevo, algo difer<strong>en</strong>te y <strong>de</strong>scono-<br />

cido, busca, según Albert Béguin, "un método que le permita captar, <strong>en</strong> la<br />

trampa <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje, fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la vida secular." y, para el<strong>lo</strong>, reunirá<br />

"las palabras según sus afinada<strong>de</strong>s sonoras, se abandonará a <strong>lo</strong>s ritmos, a<br />

<strong>lo</strong>s ecos <strong>de</strong> las sílabas, a todas las relaciones interiores <strong>de</strong>l material<br />

lingüístico." 118 . El nuevo método, capaz <strong>de</strong> apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r el universo rítmico<br />

y sonoro que el poeta ti<strong>en</strong>e ante sí, le conduce al mito <strong>de</strong> la Poesía, que,<br />

formulado ya <strong>de</strong> manera consci<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire -como también, más<br />

tar<strong>de</strong>, por Rimbaud y Mallarmé-, no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser un i<strong>de</strong>alismo, si bi<strong>en</strong>,<br />

aplicado al proceso creativo, <strong>lo</strong> cual se hace perceptible, sobre todo, <strong>en</strong> el<br />

arte y <strong>en</strong> la literatura <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Así, para <strong>lo</strong>s poetas simbo-<br />

listas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>stacan <strong>lo</strong>s citados Arthur Rimbaud y Stéphane<br />

Mallarmé, el mundo s<strong>en</strong>sible no es sino fiel reflejo <strong>de</strong> un universo<br />

espiritual, y la Poesía el instrum<strong>en</strong>to con el que po<strong>de</strong>r acce<strong>de</strong>r, más allá <strong>de</strong><br />

las apari<strong>en</strong>cias, a una realidad trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, es <strong>de</strong>cir, a la es<strong>en</strong>cia in<strong>de</strong>fi-<br />

nible y misteriosa <strong>de</strong> la realidad. En consecu<strong>en</strong>cia, la máxima aspiración <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poetas simbolistas, <strong>en</strong> sintonía con la teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, consiste <strong>en</strong> sugerir, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s verbales, la<br />

relación misteriosa e impalpable que existe <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, objetos,<br />

co<strong>lo</strong>res, sonidos y perfumes.<br />

Bau<strong>de</strong>laire señala <strong>en</strong> diversas partes <strong>de</strong> su obra el carácter sugestivo y<br />

evocador <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

118 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 484.


148<br />

diversos com<strong>en</strong>tarios <strong>de</strong>dicados a g<strong>lo</strong>sar la vida y la obra <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix; <strong>de</strong> la música, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Richard Wagner et Tannhäuser à<br />

Paris; y <strong>de</strong> la poesía, sobre todo <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Paris. Una <strong>de</strong> las mayores ambiciones <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tal como él mismo <strong>lo</strong><br />

reconoce <strong>en</strong> la <strong>de</strong>dicatoria a Arsène Houssaye <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris 119 , es<br />

crear un universo poético susceptible <strong>de</strong> adaptarse a <strong>lo</strong>s movimi<strong>en</strong>tos<br />

líricos <strong>de</strong>l alma y a las ondulaciones <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño. Rimbaud, <strong>en</strong> consonan-<br />

cia con el proyecto <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, quiere también <strong>de</strong>scubrir y expresar<br />

correspon<strong>de</strong>ncias y sinestesias -cada vez más raras- <strong>en</strong>tre las diversas<br />

s<strong>en</strong>saciones, poni<strong>en</strong>do así <strong>de</strong> manifiesto su afinidad con Bau<strong>de</strong>laire y con<br />

otros poetas y escritores interesados <strong>en</strong> plasmar el inm<strong>en</strong>so teclado <strong>de</strong> las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias universales, afinidad que es posible percibir <strong>en</strong> el<br />

soneto Voyelles 120 :<br />

A negra, E blanca, I roja, U ver<strong>de</strong>, O azul: vocales,<br />

algún día diré vuestros nacimi<strong>en</strong>tos lat<strong>en</strong>tes:<br />

A, negro corsé velludo <strong>de</strong> moscas resplan<strong>de</strong>ci<strong>en</strong>tes<br />

que bombinean <strong>en</strong> torno a pestazos crueles,<br />

119 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños poemas <strong>en</strong> prosa. Los paraísos artificiales,<br />

p. 46. (Cfr. O. C. I, pp. 275-276).<br />

120 Cfr. A. Rimbaud: Poesías, pp. 115-117.<br />

[ A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles, / Je dirai quelque jour vos<br />

naissances lat<strong>en</strong>tes: / A, noir corset velu <strong>de</strong>s mouches éclatantes / Qui bombin<strong>en</strong>t<br />

autour <strong>de</strong>s puanteurs cruelles, // Golfes d’ombre; E, can<strong>de</strong>urs <strong>de</strong>s vapeurs et <strong>de</strong>s<br />

t<strong>en</strong>tes, / <strong>La</strong>nces <strong>de</strong>s glaciers fiers, rois blancs, frissons d’ombelles; / I, pourpres,<br />

sang craché, rire <strong>de</strong>s lèvres belles / Dans la colère ou les ivresses pénit<strong>en</strong>tes; //<br />

U, cycles, vibrem<strong>en</strong>ts divins <strong>de</strong>s mers viri<strong>de</strong>s, / Paix <strong>de</strong>s pâtis semés d’animaux,<br />

paix <strong>de</strong>s ri<strong>de</strong>s / Que l’alchimie imprime aux grands fronts studieux; // O, suprême<br />

Clairon plein <strong>de</strong>s stri<strong>de</strong>urs étranges, / Sil<strong>en</strong>ces traversés <strong>de</strong>s Mon<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Anges: / -O l’Oméga, rayon violet <strong>de</strong>s Ses Yeux! (Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres<br />

Complètes, p. 53) ].


149<br />

golfos <strong>de</strong> sombra; E, candores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s vapores y las ti<strong>en</strong>das;<br />

lanzas <strong>de</strong> altivos glaciares, reyes blancos, esca<strong>lo</strong>fríos <strong>de</strong> umbelas;<br />

I, púrpuras, sangre escupida, risa <strong>de</strong> labios bel<strong>lo</strong>s<br />

<strong>en</strong> la cólera o las embriagueces p<strong>en</strong>it<strong>en</strong>tes;<br />

U, cic<strong>lo</strong>s, vibrami<strong>en</strong>tos divinos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mares viridos,<br />

paz <strong>de</strong> las <strong>de</strong>hesas sembradas <strong>de</strong> animales, paz <strong>de</strong> las arrugas<br />

que la alquimia imprime <strong>en</strong> las anchas fr<strong>en</strong>tes estudiosas;<br />

O, supremo Clarín ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> estridores extraños,<br />

sil<strong>en</strong>cios atravesados por Mundos y por Ángeles:<br />

-O la Omega, ¡rayo violeta <strong>de</strong> Sus Ojos!<br />

El proyecto <strong>de</strong> profundizar y <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovar el l<strong>en</strong>guaje poético cobra, <strong>en</strong><br />

Rimbaud, un significado capital: por una parte, sueña con int<strong>en</strong>sificar <strong>en</strong><br />

su máxima expresión el po<strong>de</strong>r evocatorio <strong>de</strong> la palabra; por otra, con crear<br />

un l<strong>en</strong>guaje poético universal y transformar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> una auténtica alquimia<br />

poética <strong>de</strong> imág<strong>en</strong>es insólitas. Ambos aspectos programáticos se hallan<br />

realizados pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las Iluminaciones (Illuminations), la obra más<br />

emblemática <strong>de</strong> Rimbaud. De igual modo, Mallarmé, cuyo rechazo <strong>de</strong> una<br />

realidad monótona, vacía y vulgar, le impulsa a trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>rla -s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

que asimismo está pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, <strong>de</strong>sea expresar a través <strong>de</strong>l<br />

l<strong>en</strong>guaje la I<strong>de</strong>a pura que se oculta bajo la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible. Mallarmé<br />

aspira, sobre todo, a sugerir, a evocar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad utilizando el<br />

procedimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> una manera más insist<strong>en</strong>te que<br />

Bau<strong>de</strong>laire, con <strong>lo</strong> cual, la magia verbal <strong>de</strong> Mallarmé, tan cercana a la<br />

música, crea un universo poético, a la vez misterioso, raro y brillante,<br />

don<strong>de</strong> disuelve el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las palabras al emplearlas <strong>de</strong> manera<br />

sonoram<strong>en</strong>te armoniosa. Un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> son <strong>lo</strong>s cuatro sonetos que<br />

compon<strong>en</strong> Plusiers sonnets (1883-1887), uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales <strong>lo</strong> vamos a


150<br />

reproducir <strong>en</strong> su versión original para que se pueda captar la singular<br />

importancia que adquiere la musicalidad <strong>de</strong> las palabras: onyx, ptyx, Styx,<br />

nixe, fixe, <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong>l poema:<br />

Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx,<br />

L’Angoisse, ce minuit, souti<strong>en</strong>t, lampadophore,<br />

Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix<br />

Que ne recueille pas <strong>de</strong> cinéraire amphore<br />

Sur les cré<strong>de</strong>nces, au sa<strong>lo</strong>n vi<strong>de</strong>: nul ptyx,<br />

Aboli bibe<strong>lo</strong>t d’inanité sonore,<br />

(Car le Maître est allé puiser <strong>de</strong>s pleurs au Styx<br />

Avec ce seul objet dont le Néant s’honore).<br />

Mais proche la croisée au nord vacante, un or<br />

Agonise se<strong>lo</strong>n peut-être le décor<br />

Des licornes ruant du feu contre une nixe,<br />

Elle, défunte nue <strong>en</strong> le miroir, <strong>en</strong>cor<br />

Que, dans l’oubli fermé par le cadre, se fixe<br />

De scintillations sitôt le septuor. 121<br />

121 Cfr. S. Mallarmé: Oeuvres complètes, pp. 67-69.<br />

[Con puras uñas su ónix muy alto consagrando / la Angustia, a medianoche,<br />

sosti<strong>en</strong>e, lampadófora, / mucho vesperal sueño quemado por el Fénix / que ánfora<br />

cineraria no acoge <strong>en</strong> las cre<strong>de</strong>nzas // <strong>de</strong> la vacía sala: ninguna caracola, /<br />

bagatela abolida <strong>de</strong> inanidad sonora / (pues el Maestro lágrimas fue a beber a la<br />

Estigia / con aquel so<strong>lo</strong> objeto que a la Nada r<strong>en</strong>ombra). // Mas cerca al v<strong>en</strong>tanal<br />

abierto al norte, un oro / agoniza conforme tal vez al <strong>de</strong>corado / <strong>de</strong> unicornios<br />

lanzando fuegos contra una ondina // -ella, sobre el espejo, tal difunta <strong>de</strong>snuda-<br />

/ mi<strong>en</strong>tras, <strong>en</strong> el olvido cerrado por el marco, se fija el c<strong>en</strong>telleo <strong>de</strong> una<br />

constelación. (Cfr. Stéphane Mallarmé: Obra poética I, p. 149.)].


151<br />

El propósito <strong>de</strong> sugerir, <strong>de</strong> evocar y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> hacer accesible a<br />

la experi<strong>en</strong>cia la realidad in<strong>de</strong>finible e impalpable <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos,<br />

co<strong>lo</strong>res, perfumes y sonidos, captando las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías<br />

(sinestesias) que se establec<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre el mundo material y el espiritual,<br />

como se pue<strong>de</strong> apreciar, es un proyecto fecundo y creativo que, más allá<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Verlaine, Rimbaud y Mallarmé, es asumido por <strong>lo</strong>s miembros<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>nominada escuela simbolista: Jean Moréas, Gustave Kahn y Stuart<br />

Merrill, por citar <strong>lo</strong>s más importantes. No obstante, también <strong>lo</strong>s pintores<br />

Puvis <strong>de</strong> Chavannes, Gustave Moreau, Odi<strong>lo</strong>n Redon, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Paul<br />

Gauguin y la escuela <strong>de</strong> Pont-Av<strong>en</strong>, se hallan interesados <strong>en</strong> exp<strong>lo</strong>rar un<br />

universo <strong>de</strong> símbo<strong>lo</strong>s y <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías que posee un <strong>en</strong>orme pot<strong>en</strong>cial<br />

creativo. Todo el<strong>lo</strong> prueba, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la estrecha vinculación exist<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre misticismo-romanticismo-simbolismo, que es la base sobre la que se<br />

asi<strong>en</strong>ta la unión <strong>de</strong> las artes (Gesamtkunstwerk), esto es, que la pintura, la<br />

música o la poesía son susceptibles <strong>de</strong> plasmar emociones aná<strong>lo</strong>gas. Esta<br />

teoría, planteada inicialm<strong>en</strong>te por F. W. J. Schelling y <strong>de</strong>sarrollada años<br />

<strong>de</strong>spués por Ph. O. Runge, Novalis y Richard Wagner -a través <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> arte total-, adquiere una importancia es<strong>en</strong>cial para <strong>lo</strong>s pintores y poetas<br />

románticos y simbolistas, al igual que para Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> <strong>en</strong>orme capacidad que el co<strong>lo</strong>r y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, la obra pictórica,<br />

pose<strong>en</strong> para cautivar nuestra s<strong>en</strong>sibilidad, al mismo tiempo que para<br />

sugerir y evocar las s<strong>en</strong>saciones más misteriosas y profundas, se <strong>de</strong>be, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> Eugène Delacroix, a que establece la primacía <strong>de</strong> <strong>lo</strong> intuitivo-<br />

s<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to discursivo-verbal. A<strong>de</strong>más, el<br />

co<strong>lo</strong>r, si nos at<strong>en</strong>emos a <strong>lo</strong> afirmado por Wassily Kandinsky <strong>en</strong> De <strong>lo</strong><br />

espiritual <strong>en</strong> el arte (1911), precisam<strong>en</strong>te una obra que hace constantes<br />

alusiones a la necesidad interior, ti<strong>en</strong>e una especial manera <strong>de</strong> conmover<br />

nuestra s<strong>en</strong>sibilidad:


152<br />

En g<strong>en</strong>eral, el co<strong>lo</strong>r es un medio para ejercer una influ<strong>en</strong>cia directa<br />

sobre el alma. El co<strong>lo</strong>r es la tecla. El ojo el macil<strong>lo</strong>. El alma es el<br />

piano con muchas cuerdas. El artista es la mano que, por esta o<br />

aquella tecla, hace vibrar a<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te el alma humana. 122<br />

Obviam<strong>en</strong>te, también la música supera el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to discursivo por<br />

su vinculación con la interioridad más íntima; aunque no <strong>en</strong> la misma<br />

medida que la pintura, ya que la música necesita <strong>de</strong>sarrollar la i<strong>de</strong>a<br />

sucesivam<strong>en</strong>te, es <strong>de</strong>cir, actúa sobre la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> manera m<strong>en</strong>os<br />

impactante y po<strong>de</strong>rosa. <strong>La</strong> primacía <strong>de</strong> la pintura respecto a la música o a<br />

la literatura es una i<strong>de</strong>a recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Eugène Delacroix<br />

ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 1822: el arte <strong>de</strong> pintar le parece más íntimo, más apropiado<br />

para conmover la imaginación y la s<strong>en</strong>sibilidad, <strong>de</strong>bido a que basta tan<br />

só<strong>lo</strong> un breve instante <strong>de</strong> contemplación <strong>de</strong> la obra para captar su efecto.<br />

Dicho <strong>de</strong> otro modo, un cuadro satisface <strong>de</strong> forma más completa la<br />

necesidad <strong>de</strong> unidad, “puesto que parece que se ve <strong>de</strong> una vez” 123 ; por el<br />

contrario, la literatura o la música “no <strong>de</strong>sarrollan la i<strong>de</strong>a sino<br />

sucesivam<strong>en</strong>te.” 124 . <strong>La</strong> pintura, a<strong>de</strong>más, al ser más material, permite un<br />

tipo <strong>de</strong> emoción más tangible, ya que, <strong>en</strong> efecto, con ella se goza <strong>de</strong> una<br />

repres<strong>en</strong>tación real <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos:<br />

Esas figuras, esos objetos, que parec<strong>en</strong> la cosa misma a cierta parte<br />

<strong>de</strong> nuestro ser intelig<strong>en</strong>te, parec<strong>en</strong> como un sólido pu<strong>en</strong>te sobre el<br />

cual la imaginación se apoya para p<strong>en</strong>etrar hasta la s<strong>en</strong>sación<br />

misteriosa y profunda cuyas formas son <strong>de</strong> alguna manera el<br />

jeroglífico, pero un jeroglífico mucho más expresivo que una fría<br />

122 Cfr. V. Kandinsky: De <strong>lo</strong> espiritual <strong>en</strong> el arte, p. 59.<br />

123 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 51.<br />

124 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 53.


153<br />

repres<strong>en</strong>tación, que só<strong>lo</strong> cumple la función <strong>de</strong> un carácter <strong>de</strong><br />

impr<strong>en</strong>ta. 125<br />

En las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Eugène Delacroix acerca <strong>de</strong> la primacía <strong>de</strong> la pintura,<br />

queda pat<strong>en</strong>te el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to tan g<strong>en</strong>uinam<strong>en</strong>te romántico <strong>de</strong> querer<br />

acce<strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> a las s<strong>en</strong>saciones más impalpables, misteriosas e in<strong>de</strong>fi-<br />

nibles <strong>de</strong> la realidad, sino también el <strong>de</strong> expresar dichas s<strong>en</strong>saciones <strong>en</strong><br />

contornos velados, muy sugestivos y, por el<strong>lo</strong> mismo, especialm<strong>en</strong>te<br />

a<strong>de</strong>cuados para hacer s<strong>en</strong>tir la emoción y para unir, a través <strong>de</strong> un pu<strong>en</strong>te<br />

misterioso, las s<strong>en</strong>sibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pintor y <strong>de</strong>l espectador:<br />

Es un curioso misterio el <strong>de</strong> estas impresiones producidas por las<br />

artes <strong>en</strong> las organizaciones s<strong>en</strong>sibles: ¡confusas impresiones cuando<br />

se las quiere <strong>de</strong>scribir; ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong> fuerza y <strong>de</strong> niti<strong>de</strong>z si se las<br />

experim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> nuevo, só<strong>lo</strong> por medio <strong>de</strong>l recuerdo! Creo firmem<strong>en</strong>te<br />

que siempre ponemos algo <strong>de</strong> nosotros mismos <strong>en</strong> esos s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>-<br />

tos que parec<strong>en</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos que nos impresionan. 126<br />

A pesar <strong>de</strong> que Delacroix alu<strong>de</strong> a las impresiones producidas por las<br />

artes, se refiere só<strong>lo</strong> a la pintura, ya que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su punto <strong>de</strong> vista, ni la<br />

música ni la poesía las pue<strong>de</strong>n proporcionar. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué es <strong>lo</strong> que<br />

ocurre, por ejemp<strong>lo</strong>, con la escultura? Si hasta ahora no hemos realizado<br />

ningún com<strong>en</strong>tario sobre ella, se <strong>de</strong>be a que no goza <strong>de</strong> muchas simpatías<br />

<strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, ya que no es capaz <strong>de</strong> transmitir el tipo <strong>de</strong> emociones<br />

que conmuevan al espectador <strong>en</strong> la misma medida que una obra pictórica.<br />

El propio Hegel reconoce <strong>lo</strong> mal dotada que está la escultura para captar la<br />

personalidad espiritual y subjetiva, es <strong>de</strong>cir, las emociones y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>ti-<br />

125 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 46.<br />

126 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


154<br />

mi<strong>en</strong>tos más profundos. Si la escultura clásica carece por completo “<strong>de</strong>l<br />

principio <strong>de</strong> la profundidad e infinitud <strong>de</strong> <strong>lo</strong> subjetivo”, la escultura<br />

cristiana -la romántica, para Hegel-, por el contrario, “no basta para la<br />

realización efectiva <strong>de</strong> este cont<strong>en</strong>ido, <strong>de</strong> modo que <strong>de</strong>berían interv<strong>en</strong>ir<br />

otras artes a fin <strong>de</strong> poner <strong>en</strong> obra <strong>lo</strong> que la escultura resulta incapaz <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>grar.” 127 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l Salón <strong>de</strong> 1846 titulado Por<br />

qué es aburrida la escultura, señala también otro <strong>de</strong> sus inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes:<br />

“Brutal y positiva como la naturaleza, es al mismo tiempo vaga e inasible,<br />

porque muestra <strong>de</strong>masiados aspectos a la vez” 128 . <strong>La</strong> pintura, <strong>en</strong> cambio,<br />

só<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e un punto <strong>de</strong> vista, y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos o s<strong>en</strong>saciones que trans-<br />

mite produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el espectador un impacto g<strong>lo</strong>bal e inmediato, <strong>lo</strong> que nos<br />

sitúa ante la teoría <strong>de</strong>l efecto -a la que nos hemos referido al hablar <strong>de</strong> la<br />

Imaginación y <strong>de</strong> la Ing<strong>en</strong>uidad (3.1)-, teoría que adquiere, tanto <strong>en</strong> las<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Eugène Delacroix como <strong>en</strong> las <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, una <strong>en</strong>orme<br />

relevancia a la hora <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r a la obra pictórica el protagonismo <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> las artes.<br />

Sea como fuere, a pesar <strong>de</strong>l papel estelar que Delacroix conce<strong>de</strong> a la<br />

pintura, más incluso que el otorgado por Bau<strong>de</strong>laire, si nos fijamos con<br />

<strong>de</strong>t<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la música, <strong>en</strong> la poesía y <strong>en</strong> la pintura, todas ellas son<br />

capaces <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar un universo <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías don<strong>de</strong> sonidos, palabras,<br />

co<strong>lo</strong>res y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos se correspon<strong>de</strong>n. <strong>La</strong> posibilidad <strong>de</strong> que las diversas<br />

artes puedan transmitir emociones y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos aná<strong>lo</strong>gos es asumida <strong>de</strong><br />

manera consci<strong>en</strong>te por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tanto por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix -pintura-, <strong>de</strong> Richard Wagner -música-, como por su propia<br />

127 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 577.<br />

128 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 177. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 487).


155<br />

experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la poesía. No <strong>de</strong>bemos olvidar, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que muchos<br />

románticos fueron, al igual que Delacroix, pintores y músicos al mismo<br />

tiempo; poetas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pintores: Victor Hugo; o poetas muy interesa-<br />

dos <strong>en</strong> la música, ya sea el caso <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos alemanes<br />

o el <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire.<br />

p. 65.<br />

Entre <strong>lo</strong>s románticos alemanes, Novalis y Ph. O. Runge son <strong>lo</strong>s que<br />

<strong>de</strong>sarrollan i<strong>de</strong>as cercanas a la anhelada unión <strong>de</strong> las artes, cuya influ<strong>en</strong>cia<br />

se hace notar, incluso, <strong>en</strong> nuestros días: Francisco Calvo Serraller, <strong>en</strong> el<br />

<strong>en</strong>sayo titulado <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte total. El signo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos, constata, a<br />

pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años transcurridos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la época romántica, la actualidad <strong>de</strong><br />

la obra <strong>de</strong> arte total. A raíz <strong>de</strong> la exposición organizada por la Kunsthaus<br />

<strong>de</strong> Zúrich <strong>en</strong> febrero <strong>de</strong> 1983, titulada Der Hang zum Gesamtkunstwerk.<br />

Europäische Utopi<strong>en</strong> seit 1800 (<strong>La</strong> t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia a la obra <strong>de</strong> arte total. Utopías<br />

europeas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1800), Calvo Serraller señala la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una corri<strong>en</strong>te<br />

artística, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1980, que “hace <strong>de</strong>rivar <strong>lo</strong><br />

artístico hacia planteami<strong>en</strong>tos marcadam<strong>en</strong>te esc<strong>en</strong>ográficos” 129 .<br />

<strong>La</strong> perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte total -o <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes- a<br />

través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años es, por tanto, el signo inequívoco <strong>de</strong> su <strong>en</strong>orme pot<strong>en</strong>-<br />

cial creativo, especialm<strong>en</strong>te cuando se trata <strong>de</strong> expresar cierto tipo <strong>de</strong><br />

emociones que por su int<strong>en</strong>sidad o por sus cualida<strong>de</strong>s intrínsecas son<br />

inexpresables por otros medios, a fin <strong>de</strong> que puedan ser captadas por el<br />

espectador o el lector. En Runge, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y las<br />

s<strong>en</strong>saciones más íntimas pue<strong>de</strong>n ser expresados <strong>en</strong> p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos, esto<br />

es, “<strong>en</strong> palabras, tonos o imág<strong>en</strong>es, y excitamos el mismo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong><br />

el pecho <strong>de</strong> la persona que está junto a nosotros." 130 . Del mismo modo,<br />

129 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 13.<br />

130 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,


131 Cfr. Novalis: Textos, p. 95.<br />

156<br />

para Novalis, el poeta <strong>de</strong>be poseer la capacidad <strong>de</strong> imaginar <strong>lo</strong>s p<strong>en</strong>sa-<br />

mi<strong>en</strong>tos y las expresiones más variadas; el músico una disposición<br />

especial para captar <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes tonos e instrum<strong>en</strong>tos; el pintor el<br />

tal<strong>en</strong>to necesario para combinar, contrastar y producir formas co<strong>lo</strong>readas<br />

<strong>de</strong> todas las maneras posibles. <strong>La</strong> poesía, según observa Novalis, trata <strong>de</strong><br />

acce<strong>de</strong>r a un reino interior, si bi<strong>en</strong>, como es obvio, <strong>de</strong>l mismo que la<br />

música <strong>lo</strong> int<strong>en</strong>ta a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sonidos, o la plástica al configurar el<br />

mundo exterior, la poesía procura alcanzar<strong>lo</strong> por medio <strong>de</strong> las palabras,<br />

que son su manifestación exterior, es <strong>de</strong>cir, la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l mundo<br />

interior <strong>en</strong> su conjunto:<br />

<strong>La</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l ánimo, como la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la natu-<br />

raleza, <strong>de</strong>be ser espontánea, universal, combinatoria y creadora. No<br />

como es, sino como podía ser y <strong>de</strong>be ser. 131<br />

Poesía y música, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Novalis, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común el hecho <strong>de</strong><br />

que “<strong>La</strong>s palabras y <strong>lo</strong>s sonidos son auténticas imág<strong>en</strong>es y expresiones<br />

<strong>de</strong>l alma.” 132 . Por el contrario, las difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre pintura y música só<strong>lo</strong><br />

se <strong>de</strong>b<strong>en</strong> a que el pintor se sirve <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> signos mucho más<br />

difícil que el músico: “el pintor pinta, hablando con propiedad, con el ojo.<br />

Su arte es el arte <strong>de</strong> ver or<strong>de</strong>nada y bellam<strong>en</strong>te.” 133 . Un cuadro es la<br />

expresión, el resultado <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong>l pintor, como <strong>lo</strong> es, también, la<br />

nota <strong>en</strong> el músico. A la reproducción <strong>de</strong> una obra pictórica, el músico<br />

pue<strong>de</strong> oponer el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>dos, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pies, <strong>de</strong> la boca:<br />

132 Cfr. Novalis: <strong>La</strong> Encic<strong>lo</strong>pedia, p. 322.<br />

133 Cfr. Novalis: Textos, p. 93.


134 Cfr. Novalis: Textos, p. 93.<br />

135 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 91.<br />

136 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 96.<br />

157<br />

El músico oye también activam<strong>en</strong>te, oye hacia fuera. (...) Casi todo<br />

hombre es ya un artista <strong>en</strong> un grado más inferior. De hecho ve hacia<br />

fuera y no hacia el interior. Se si<strong>en</strong>te hacia fuera y no hacia <strong>de</strong>ntro. 134<br />

Si bi<strong>en</strong> el artista ti<strong>en</strong>e una percepción <strong>de</strong> la realidad difer<strong>en</strong>te a la <strong>de</strong>l<br />

hombre no habituado a <strong>de</strong>svelar “<strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> conocido” 135 , todo<br />

hombre, por muy mínimam<strong>en</strong>te que esté dotado <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilidad, pue<strong>de</strong><br />

cultivar la interioridad <strong>de</strong> la que surge toda obra creativa, dado que la<br />

difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre pintura, música y poesía es só<strong>lo</strong> formal; aunque a veces<br />

radique <strong>en</strong> una cuestión instintiva o natural. El<strong>lo</strong> no impi<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego,<br />

que <strong>lo</strong>s animales reaccion<strong>en</strong> ante la música y no ante una obra pictórica o<br />

un poema. Novalis nos sitúa, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, ante la eterna ambición <strong>de</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad romántica al <strong>de</strong>finir la es<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la que <strong>de</strong>scansa la unión <strong>de</strong><br />

las artes: <strong>lo</strong> único realm<strong>en</strong>te importante -como <strong>lo</strong> será <strong>de</strong>spués para<br />

Bau<strong>de</strong>laire- es s<strong>en</strong>tir, transmitir y provocar emociones y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos:<br />

Poética. <strong>La</strong> poesía es el s<strong>en</strong>tido más estrecho parece ser casi el arte<br />

intermedio <strong>en</strong>tre las artes plásticas y las auditivas. Música. Poesía.<br />

Poesía <strong>de</strong>scriptiva. ¿No <strong>de</strong>bería correspon<strong>de</strong>r el compás a la figura y<br />

el tono al co<strong>lo</strong>r? Música rítmica y melódica. Escultura y pintura. 136<br />

Richard Wagner, al concebir la música como arte total, asume este tipo<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes y las pone <strong>en</strong> práctica <strong>en</strong> sus<br />

óperas, si bi<strong>en</strong>, fr<strong>en</strong>te a las i<strong>de</strong>as esgrimidas por <strong>lo</strong>s poetas y pintores<br />

románticos, la clave <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ario estético <strong>de</strong> Wagner, tal como señala<br />

Francisco Calvo Serraller, “se basa, por una parte, <strong>en</strong> la sustitución <strong>de</strong>l


158<br />

parangón clásico <strong>en</strong>tre la pintura y la poesía por el <strong>de</strong> la música y la<br />

poesía, y, por otra, <strong>en</strong> una concepción revolucionaria <strong>de</strong>l arte como<br />

anticipación <strong>de</strong> la vida más pl<strong>en</strong>a que <strong>de</strong>parará el futuro.” 137 . Debido a el<strong>lo</strong>,<br />

a la hora <strong>de</strong> plantear la noción <strong>de</strong> arte total, Wagner, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado<br />

Ópera y Drama, c<strong>en</strong>tra sus reflexiones só<strong>lo</strong> acerca <strong>de</strong> la música y la poesía,<br />

especialm<strong>en</strong>te sobre la función complem<strong>en</strong>taria que ambas están llamadas<br />

a ejercer.<br />

Wagner, al comparar las cualida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> las que se apoyan el poeta y el<br />

músico, concluye que ni el uno ni el otro, por sí mismos, pue<strong>de</strong>n dar expre-<br />

sión a la forma artística unitaria (arte total), ya que ésta “es imaginable<br />

só<strong>lo</strong> como manifestación <strong>de</strong> un cont<strong>en</strong>ido unitario” 138 . Es <strong>de</strong>cir, la difer<strong>en</strong>-<br />

cia <strong>en</strong>tre el poeta <strong>de</strong> la palabra y el poeta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sonidos radica <strong>en</strong> que, el<br />

primero, conc<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> “un punto <strong>lo</strong> más reconocible posible al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la expresión, <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sación y <strong>de</strong> la acción -infinitam<strong>en</strong>te<br />

dispersos- perceptibles só<strong>lo</strong> por el <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to”<br />

137 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 16.<br />

138 Cfr. R. Wagner: Ópera y Drama, p. 316.<br />

139 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 261.<br />

140 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

141 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 325.<br />

139 , mi<strong>en</strong>tras que el<br />

segundo, el poeta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sonidos, exti<strong>en</strong><strong>de</strong> “el punto prietam<strong>en</strong>te compri-<br />

mido hasta la máxima pl<strong>en</strong>itud según su pl<strong>en</strong>o cont<strong>en</strong>ido s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal.” 140 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, la forma artística unitaria se asi<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> la fusión <strong>en</strong>tre el<br />

propósito poético y la expresión <strong>de</strong>l músico 141 y, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la<br />

unión <strong>en</strong>tre la poesía y la música, cuyo resultado final es un arte superior<br />

capaz <strong>de</strong> restituir la escisión, es <strong>de</strong>cir, la totalidad perdida.<br />

<strong>La</strong> ópera <strong>de</strong> Richard Wagner, fiel reflejo <strong>de</strong> sus teorías sobre la forma<br />

unitaria <strong>de</strong>l arte, incorpora, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la música y la poesía, la


159<br />

danza y el teatro, la escultura y la arquitectura <strong>en</strong> un todo armónico. Si a<br />

todo el<strong>lo</strong> le añadimos la instrum<strong>en</strong>tación co<strong>lo</strong>rista <strong>de</strong> la propia música <strong>de</strong><br />

Wagner, que a la expresividad teatral incorpora la <strong>de</strong>nsidad emotiva <strong>de</strong> las<br />

sinfonías <strong>de</strong> Ludwig van Beethov<strong>en</strong>, compr<strong>en</strong><strong>de</strong>remos el efecto final <strong>de</strong>l<br />

drama musical wagneriano, que alcanza un paroxismo tal que subyuga,<br />

emociona y eleva a todos <strong>lo</strong>s oy<strong>en</strong>tes, sobre todo el preludio <strong>de</strong>l Acto I <strong>de</strong><br />

Loh<strong>en</strong>grin -Bau<strong>de</strong>laire tuvo la oportunidad <strong>de</strong> escuchar<strong>lo</strong>-, que produce <strong>en</strong><br />

la audi<strong>en</strong>cia una exaltación solemne, sobr<strong>en</strong>atural.<br />

Los conciertos <strong>de</strong> Wagner, durante sus primeras estancias <strong>en</strong> París<br />

(1849 y 1850), só<strong>lo</strong> conduc<strong>en</strong>, <strong>en</strong> realidad, a una toma <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

ambi<strong>en</strong>tes literarios parisinos con la música <strong>de</strong>l compositor alemán.<br />

Aunque <strong>en</strong> esa época surge cierto interés <strong>de</strong> Théophile Gautier, Gérard <strong>de</strong><br />

Nerval y <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire por su música, só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>ta-<br />

ción <strong>de</strong> Tannhäuser <strong>en</strong> Wiesba<strong>de</strong>n (1857) ante un grupo <strong>de</strong> periodistas -que<br />

causa un profundo <strong>en</strong>tusiasmo-, Wagner es, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>salzado. Más, si<br />

cabe, tras <strong>lo</strong>s conciertos <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero y febrero <strong>de</strong> 1860 <strong>en</strong> París, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se<br />

interpretaron preludios, oberturas y extractos <strong>de</strong> las óperas El buque<br />

fantasma, Loh<strong>en</strong>grin y Tannhäuser. Después <strong>de</strong> haber<strong>lo</strong>s escuchado,<br />

Bau<strong>de</strong>laire queda conmocionado y, unos días más tar<strong>de</strong>, el 17 <strong>de</strong> febrero,<br />

escribe una emotiva carta a Wagner. No obstante, la int<strong>en</strong>sa emoción que<br />

la música <strong>de</strong> Wagner <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, no só<strong>lo</strong> se pone <strong>de</strong><br />

manifiesto <strong>en</strong> la misiva <strong>en</strong>viada al compositor alemán o <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo<br />

Richard Wagner et Tannhauser à Paris (1861) <strong>de</strong>dicado al músico, don<strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire da libre curso a la profunda admiración que le embarga al<br />

rememorar <strong>lo</strong>s conciertos <strong>de</strong> 1860, sino que, meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />

publicado dicho <strong>en</strong>sayo, le vemos proyectando un viaje a Vi<strong>en</strong>a, <strong>en</strong><br />

compañía <strong>de</strong> Champfleury, para ver la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> Tristán e Isolda.<br />

<strong>La</strong> conclusión que po<strong>de</strong>mos sacar <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es que la música ocupa un<br />

lugar muy <strong>de</strong>stacado <strong>en</strong> la vida <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, perceptible sobre todo <strong>en</strong> la


160<br />

secreta musicalidad que presi<strong>de</strong> toda su obra poética, si bi<strong>en</strong> dicho interés<br />

se pone explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> relieve tras haber escuchado la música <strong>de</strong><br />

Wagner.<br />

<strong>La</strong> experi<strong>en</strong>cia musical <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire -como él mismo reconoce <strong>en</strong> la<br />

carta a Richard Wagner- antes <strong>de</strong> haber pres<strong>en</strong>ciado las interpretaciones<br />

<strong>de</strong>l músico alemán, se reduce a haber escuchado contadas obras <strong>de</strong> Carl<br />

Maria von Weber y <strong>de</strong> Ludwig van Beethov<strong>en</strong>. Weber es asociado a<br />

Delacroix <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, así como <strong>en</strong> el poema Les Phares y <strong>en</strong><br />

Exposition universelle (1855). Beethov<strong>en</strong>, por su parte, se halla vinculado a<br />

un poema <strong>de</strong> Théophile Gautier. El bagaje musical <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire aum<strong>en</strong>ta<br />

por medio <strong>de</strong> sus amigos, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s Champfleury, que le introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el<br />

gusto por la música <strong>de</strong> cámara, ya sean alemanes y austríacos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XVIII o <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. En cualquier caso, hay que precisar que la<br />

música francesa <strong>de</strong>l período está <strong>en</strong> un impasse <strong>en</strong>tre la Sinfonía fantástica<br />

(1830) <strong>de</strong> Hector Berlioz -compositor que <strong>de</strong>fine el romanticismo musical<br />

<strong>en</strong>tre 1830 y 1850- y la obra <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Debussy qui<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Frédéric Chopin y <strong>de</strong> Richard Wagner, frecu<strong>en</strong>tará diversos<br />

círcu<strong>lo</strong>s cercanos a <strong>lo</strong>s impresionistas y simbolistas, pero ya a finales <strong>de</strong><br />

sig<strong>lo</strong>. A su vez, <strong>en</strong> el poema sinfónico, <strong>de</strong>staca César Franck, y <strong>en</strong> la<br />

opereta, sobresale Jacques Off<strong>en</strong>bach con una mezcla <strong>de</strong> marchas, danzas<br />

<strong>de</strong> moda (valses, polcas, can-can, ga<strong>lo</strong>ps) y canciones s<strong>en</strong>cillas.<br />

El panorama musical francés, <strong>en</strong> la década <strong>de</strong> 1860, como vemos, dista<br />

mucho <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar un tipo <strong>de</strong> obras comparables a las que <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to<br />

se están componi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> Alemania. Nos referimos a Richard Wagner y<br />

Franz List -a qui<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>dicó el poema <strong>en</strong> prosa Le Thyrse (XXXII)<br />

<strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris-, dado que Anton Bruckner y Johannes Brahms<br />

todavía no han creado una obra importante y, a<strong>de</strong>más, porque Franz<br />

Schubert y Robert Schumann han muerto ya. Todo el<strong>lo</strong> nos lleva a


161<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el impacto causado por la música <strong>de</strong> Wagner <strong>en</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, que también se <strong>de</strong>be, por supuesto, a la int<strong>en</strong>sidad emotiva <strong>de</strong><br />

las propias composiciones <strong>de</strong> Wagner y al montaje escénico que conlleva<br />

la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> arte total <strong>de</strong>sarrollada por el emin<strong>en</strong>te músico alemán.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tras haber escuchado la música <strong>de</strong> Wagner y parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> la<br />

exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías (sinestesias) recíprocas <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

<strong>de</strong> la realidad, efectúa, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado Richard Wagner et Tannhäuser<br />

à Paris (1861), un ext<strong>en</strong>so com<strong>en</strong>tario sobre la superioridad <strong>de</strong> la música a<br />

la hora <strong>de</strong> percibir i<strong>de</strong>as aná<strong>lo</strong>gas, es <strong>de</strong>cir, correspondi<strong>en</strong>tes. Al mismo<br />

tiempo, el poema Correspondances, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más importantes <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal y que <strong>de</strong>fine gran parte <strong>de</strong> la estética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

constituye, a su vez, el núcleo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sayo sobre Wagner, que<br />

pert<strong>en</strong>ece al mom<strong>en</strong>to final <strong>de</strong>l gran período creativo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, años<br />

1859-1860, ya publicado Les Fleurs du mal (1857) y <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a elaboración <strong>de</strong><br />

Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris (1858-1867). Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> dicho <strong>en</strong>sayo, la<br />

teoría wagneriana que hace refer<strong>en</strong>cia a la música dramática, según la cual,<br />

la música <strong>de</strong>be hablar (parler) el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, adaptarse<br />

a las emociones con la misma exactitud que la palabra, pero <strong>de</strong> otra<br />

manera, por supuesto:<br />

es <strong>de</strong>cir, expresar la parte in<strong>de</strong>finida <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que la palabra,<br />

más positiva, no la pue<strong>de</strong> manifestar 142 .<br />

Debido a que la música es más e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te y la sugestión que es capaz <strong>de</strong><br />

transmitir, más rápida, aum<strong>en</strong>ta la posibilidad <strong>de</strong> que, al escucharla,<br />

puedan concebirse i<strong>de</strong>as aná<strong>lo</strong>gas a aquéllas que inspiraron a su autor. <strong>La</strong><br />

meta que persigue Bau<strong>de</strong>laire, olvidándose, por un instante, <strong>de</strong> la capaci-<br />

142 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 786.


162<br />

dad evocadora <strong>de</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix, así como la <strong>de</strong> las<br />

obras poéticas <strong>de</strong> Hugo, Poe y Gautier, es <strong>de</strong>mostrar que la verda<strong>de</strong>ra<br />

música sugiere i<strong>de</strong>as aná<strong>lo</strong>gas <strong>en</strong> cerebros difer<strong>en</strong>tes. Dicho <strong>de</strong> otra<br />

manera, aunque el interés experim<strong>en</strong>tado por Bau<strong>de</strong>laire hacia la música se<br />

<strong>de</strong>ba, <strong>en</strong> gran medida, a la influ<strong>en</strong>cia que, <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to, ejerce sobre él<br />

tanto la música como las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Richard Wagner, el<strong>lo</strong> no le impi<strong>de</strong><br />

asumir pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te la teoría <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes:<br />

<strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte sería que el sonido no pueda sugerir<br />

el co<strong>lo</strong>r, que <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res no puedan dar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una me<strong>lo</strong>día, y que<br />

el sonido y el co<strong>lo</strong>r sean incapaces <strong>de</strong> traducir i<strong>de</strong>as; las cosas están<br />

siempre expresadas por una ana<strong>lo</strong>gía recíproca, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día <strong>en</strong> que<br />

Dios ha articulado el mundo como una compleja e indivisible tota-<br />

lidad. 143<br />

A la hora <strong>de</strong> transmitir emociones capaces <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar un universo <strong>de</strong><br />

ana<strong>lo</strong>gías, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias <strong>en</strong>tre co<strong>lo</strong>res, sonidos, palabras<br />

y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos que subyac<strong>en</strong> a la realidad, tanto val<strong>en</strong> la obra pictórica<br />

como la música o la palabra poética, ya que <strong>lo</strong> realm<strong>en</strong>te importante, para<br />

<strong>lo</strong>s románticos y para Bau<strong>de</strong>laire, es s<strong>en</strong>tir y transmitir las emociones y <strong>lo</strong>s<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos. Ahora bi<strong>en</strong>, la música, tal como Bau<strong>de</strong>laire la concibe tras<br />

haber escuchado las obras <strong>de</strong> Wagner, posee la capacidad <strong>de</strong> expresar la<br />

parte in<strong>de</strong>terminada <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, que la palabra, por ser más positiva,<br />

no la pue<strong>de</strong> manifestar <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor. <strong>La</strong> música, afirma Bau<strong>de</strong>laire,<br />

nos introduce <strong>de</strong> una manera más e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te y rápida que la palabra <strong>en</strong><br />

143 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 784.<br />

("car ce qui serait vraim<strong>en</strong>t surpr<strong>en</strong>ant, c’est que le son ne pût pas suggérer la<br />

couleur, que les couleurs ne puss<strong>en</strong>t pas donner l’idée d’une mé<strong>lo</strong>die, et que le<br />

son et la couleur fuss<strong>en</strong>t impropres à traduire <strong>de</strong>s i<strong>de</strong>és; les choses s’étant<br />

toujours exprimées par une ana<strong>lo</strong>gie réciproque, <strong>de</strong>puis le jour où Dieu a proféré<br />

le mon<strong>de</strong> comme une complexe et indivisible totalité.").


163<br />

todo <strong>lo</strong> que hay escondido <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l hombre. De ahí que la<br />

profunda afinidad que Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te hacia Richard Wagner, <strong>de</strong>bido a<br />

las int<strong>en</strong>sas emociones que transmite su música, le sugiera un mundo<br />

excitante y arrebatador, capaz <strong>de</strong> acelerar el pulso mismo <strong>de</strong> la imagi-<br />

nación:<br />

imagino <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mis ojos una vasta ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> un rojo oscuro.<br />

Si este rojo repres<strong>en</strong>ta la pasión, <strong>lo</strong> veo llegar gradualm<strong>en</strong>te, por<br />

todas las transiciones <strong>de</strong>l rojo al rosa, a la incan<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

hoguera. Parecería difícil, imposible incluso <strong>de</strong> llegar a alguna cosa<br />

más ardi<strong>en</strong>te; y, sin embargo, un último cohete vi<strong>en</strong>e a trazar un<br />

surco más blanco sobre <strong>lo</strong> blanco que le sirve <strong>de</strong> fondo. Esto será, si<br />

queréis, el grito supremo <strong>de</strong> un alma elevada a su paroxismo. 144<br />

<strong>La</strong> profunda <strong>en</strong>soñación que Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta al escuchar la<br />

música <strong>de</strong> Wagner queda reflejada, días más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> la carta que dirige a<br />

éste -17 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1860- y que la hemos reproducido parcialm<strong>en</strong>te. En<br />

dicha misiva, la música wagneriana es elevada a un nivel susceptible <strong>de</strong><br />

expresar <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más escondidos <strong>de</strong>l hombre, aspecto que<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>sea poner <strong>de</strong> manifiesto también <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo (1861) sobre el<br />

compositor alemán. Para el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, la música <strong>de</strong><br />

Wagner repres<strong>en</strong>ta tal int<strong>en</strong>sidad nerviosa, tal viol<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la pasión y <strong>en</strong> la<br />

voluntad que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su profunda admiración, no le queda sino afirmar la<br />

noble función que está llamada a simbolizar:<br />

144 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance I, pp. 673-674<br />

("je suppose <strong>de</strong>vant mes yeux une vaste ét<strong>en</strong>due d’un rouge sombre. Si ce rouge<br />

représ<strong>en</strong>te la passion, je le vois arriver graduellem<strong>en</strong>t, par toutes les transitions<br />

<strong>de</strong> rouge et <strong>de</strong> rose, à l’incan<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la fournaise. Il semblerait difficile,<br />

impossible même d’arriver à quelque chose <strong>de</strong> plus ar<strong>de</strong>nt; et cep<strong>en</strong>dant une<br />

<strong>de</strong>rnière fusée vi<strong>en</strong>t tracer un sil<strong>lo</strong>n plus blanc sur le blanc qui lui sert <strong>de</strong> fond. Ce<br />

sera, si vous voulez, le cri suprême <strong>de</strong> l’âme montée à son paroxysme.").


164<br />

Esta música expresa con la voz más suave o la más estri<strong>de</strong>nte todo<br />

aquel<strong>lo</strong> que está más escondido <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l hombre. 145<br />

Más allá <strong>de</strong>l impacto causado por la música <strong>de</strong> Wagner <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong><br />

cierto es que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la imaginación, tal como<br />

hemos puesto <strong>de</strong> manifiesto al hablar <strong>de</strong> la imaginación y la ing<strong>en</strong>uidad<br />

(3.1), es la facultad creativa capaz <strong>de</strong> percibir las relaciones íntimas y<br />

secretas <strong>de</strong> las cosas, es <strong>de</strong>cir, la que nos permite captar las profundas<br />

ana<strong>lo</strong>gías y correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a la realidad. <strong>La</strong> música, la<br />

palabra y el co<strong>lo</strong>r, cada cual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista difer<strong>en</strong>te pero<br />

complem<strong>en</strong>tario, son <strong>lo</strong>s instrum<strong>en</strong>tos con <strong>lo</strong>s que la imaginación acce<strong>de</strong><br />

hasta <strong>lo</strong>s diversos niveles ocultos, in<strong>de</strong>terminados y misteriosos que<br />

<strong>de</strong>spiertan la apasionada creatividad <strong>de</strong>l músico, <strong>de</strong>l poeta y <strong>de</strong>l pintor <strong>en</strong><br />

la per<strong>en</strong>ne búsqueda <strong>de</strong> la belleza etérea e in<strong>de</strong>finible con la que po<strong>de</strong>r<br />

repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong>s víncu<strong>lo</strong>s sutiles don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>spliega el cie<strong>lo</strong> interior <strong>de</strong>l<br />

hombre, esto es, “todo aquel<strong>lo</strong> que está más escondido <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l<br />

hombre”.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por recrear el ámbito esquivo <strong>de</strong> la<br />

realidad -ya se refiera al mal, a <strong>lo</strong> misterioso, a <strong>lo</strong> satánico, o al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> sple<strong>en</strong>-, junto al cometido asignado a la imaginación, <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

la inspiración y <strong>de</strong> la fantasía, configuran un romanticismo que ya no se<br />

circunscribe a la regresión intimista, <strong>de</strong>sdichada y solitaria <strong>de</strong>l Yo, como<br />

<strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> poetas y pintores románticos, sino que es otro tipo <strong>de</strong><br />

romanticismo: es una manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, una especial visión <strong>de</strong> la realidad<br />

que, valiéndose <strong>de</strong>l misticismo que subyace al <strong>Romanticismo</strong>, permite a<br />

Bau<strong>de</strong>laire captar y expresar la belleza in<strong>de</strong>finible que subyace a <strong>lo</strong>s<br />

145 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 806.<br />

("Cette musique-là exprime avec la voix la plus suave ou la plus stri<strong>de</strong>nte tout ce<br />

qu’il y a <strong>de</strong> plus caché dans le coeur <strong>de</strong> l’homme.").


165<br />

víncu<strong>lo</strong>s y re<strong>de</strong>s sutiles don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>spliega el cie<strong>lo</strong> interior que <strong>de</strong>fine al<br />

hombre mo<strong>de</strong>rno, ese universo interior poblado <strong>de</strong> sueños y <strong>de</strong> quimeras,<br />

a la vez que también muy dado a <strong>de</strong>jarse invadir por una inm<strong>en</strong>sa<br />

melancolía.


3. 3 El Sple<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

166<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, junto a <strong>lo</strong> dado a conocer<br />

hasta ahora, se manifiesta, asimismo, <strong>en</strong> la forma que el poeta ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong><br />

afrontar la <strong>de</strong>presión <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad, que él <strong>de</strong>nomina Sple<strong>en</strong>, bajo el<br />

cual subyace un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>smayo, <strong>de</strong> soledad, que conduce a la<br />

percepción <strong>de</strong> una realidad gobernada por el vacío y el sil<strong>en</strong>cio, por la falta<br />

<strong>de</strong> aire y <strong>de</strong> esperanza. Es una <strong>en</strong>fermedad mo<strong>de</strong>rna y, al mismo tiempo,<br />

antigua, que posee, como veremos, unas implicaciones estéticas consi-<br />

<strong>de</strong>rables. En el sig<strong>lo</strong> XIX, adquiere tal relevancia que las viv<strong>en</strong>cias <strong>de</strong><br />

aquel<strong>lo</strong>s que se <strong>de</strong>leitan <strong>en</strong> el <strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> la apatía, al igual que<br />

<strong>en</strong> la impot<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> el cansancio que sueña con la nada, constituy<strong>en</strong> el<br />

motivo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> muchos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, <strong>en</strong>tre<br />

el<strong>lo</strong>s, <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> I<strong>de</strong>al, la car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda esperanza, es<br />

así una <strong>de</strong> las claves estéticas que mejor <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX, y que, hoy<br />

día incluso, sigue t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do pl<strong>en</strong>a actualidad, <strong>de</strong>bido precisam<strong>en</strong>te a<br />

Bau<strong>de</strong>laire, cuyo inm<strong>en</strong>so mérito radica <strong>en</strong> haber mo<strong>de</strong>rnizado la melan-<br />

colía. Dicho <strong>de</strong> otro modo, a partir <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la experi<strong>en</strong>cia vital y<br />

creativa <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno queda <strong>en</strong>simismada, angustiada por el hastío,<br />

<strong>en</strong> las múltiples facetas <strong>de</strong>l mundo impreciso y misterioso que <strong>en</strong>vuelve a<br />

<strong>lo</strong>s que se hallan inmersos <strong>en</strong> la cultura urbana mo<strong>de</strong>rna.<br />

Los antece<strong>de</strong>ntes clásicos y medievales <strong>de</strong> la melancolía, señalados por<br />

Ana Lucas 146 al analizar la obra <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, nos permit<strong>en</strong> situar<br />

tanto el horizonte histórico <strong>de</strong> dicho s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to como su inci<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> el<br />

mundo mo<strong>de</strong>rno -que es <strong>lo</strong> que vamos a analizar más <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle-, don<strong>de</strong> se<br />

hace visible la “incapacidad <strong>de</strong> integrar <strong>en</strong> una experi<strong>en</strong>cia (Erfahrung) la<br />

146 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Estética y crisis <strong>de</strong> la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, pp. 185-190.


167<br />

miríada <strong>de</strong> viv<strong>en</strong>cias (Erlebnis) que constituy<strong>en</strong> nuestra vida mo<strong>de</strong>rna” 147 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, el hombre mo<strong>de</strong>rno, que vive <strong>en</strong> un mundo fragm<strong>en</strong>tado,<br />

<strong>de</strong>sarticulado, no pue<strong>de</strong> integrar el sinfín <strong>de</strong> viv<strong>en</strong>cias que revo<strong>lo</strong>tean a su<br />

alre<strong>de</strong>dor. El <strong>de</strong>sasosiego que le produce tal escisión <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>na un<br />

profundo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, un int<strong>en</strong>so s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>to melancólico. Ana Lucas, <strong>en</strong> el apartado <strong>de</strong>dicado a la melancolía <strong>en</strong><br />

la edad mo<strong>de</strong>rna, nos remite, <strong>en</strong> último término, tanto a la obra De vita<br />

triplici <strong>de</strong> Marsilio Ficino, qui<strong>en</strong> sitúa la causa <strong>de</strong> dicho s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la<br />

separación <strong>en</strong>tre el microcosmos y el macrocosmos, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la esci-<br />

sión <strong>en</strong>tre el hombre y la naturaleza, como a la obra <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin,<br />

qui<strong>en</strong>, al analizar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el drama barroco, alu<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s Problemata (XXX,1) <strong>de</strong><br />

Aristóteles o al grabado <strong>La</strong> melancolía <strong>de</strong> Durero como eslabones nece-<br />

sarios <strong>de</strong> una ca<strong>de</strong>na que llega hasta la época mo<strong>de</strong>rna, hasta el Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> melancolía, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> que se halle pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> toda nuestra<br />

tradición cultural, comi<strong>en</strong>za, no obstante, a manifestarse, <strong>en</strong> su versión<br />

mo<strong>de</strong>rna, a principios <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>de</strong>bido al grado <strong>de</strong> insatisfacción y <strong>de</strong><br />

vacío que sacu<strong>de</strong> la época posterior a la Revolución francesa <strong>de</strong> 1789.<br />

Cierto tipo <strong>de</strong> obras, <strong>en</strong>tre las que sobresal<strong>en</strong> R<strong>en</strong>é (1802) <strong>de</strong> François<br />

R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand, Delphine (1802) y Corinne ou l’Italie (1807) <strong>de</strong><br />

Madame <strong>de</strong> Staël, Oberman (1804) <strong>de</strong> Eti<strong>en</strong>ne Pivert <strong>de</strong> Sénancour y<br />

Adolphe (1807) <strong>de</strong> B<strong>en</strong>jamin Constant, se ocupan, así, <strong>de</strong> exaltar el s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>to a f<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> una voluntad <strong>en</strong>ferma que só<strong>lo</strong> se satisface <strong>en</strong> el<br />

aburrimi<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> la apatía. <strong>La</strong>s obras citadas, calificadas <strong>de</strong> novelas<br />

autobiográficas, subjetivas e, incluso, narcisistas, plasman el profundo<br />

repliegue llevado a cabo por la s<strong>en</strong>sibilidad hacia su propia intimidad con<br />

el único objeto <strong>de</strong> evadirse <strong>de</strong> una realidad a todas luces insatisfactoria;<br />

147 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Estética y crisis <strong>de</strong> la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, p.189.


168<br />

pero, aunque todas realzan el malestar y la falta <strong>de</strong> esperanza, ninguna <strong>de</strong><br />

ellas recrea el hastío como <strong>lo</strong> hace R<strong>en</strong>é. En realidad, al hablar <strong>de</strong>l hastío,<br />

po<strong>de</strong>mos igualm<strong>en</strong>te referirnos a le vague <strong>de</strong>s passions, le mal du siècle,<br />

l’<strong>en</strong>nui, la nausée, el Sple<strong>en</strong>, términos adoptados por la literatura francesa<br />

para <strong>de</strong>scribir la melancolía, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales, concretam<strong>en</strong>te el Sple<strong>en</strong>,<br />

es recreado por Bau<strong>de</strong>laire tanto <strong>en</strong> Les Fleurs du mal como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas<br />

<strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. A pesar <strong>de</strong> que el hastío, la<br />

melancolía, es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que han experim<strong>en</strong>tado personas <strong>de</strong> toda<br />

condición y cultura, una <strong>de</strong> las consecu<strong>en</strong>cias más <strong>de</strong>stacables <strong>de</strong> la obra<br />

<strong>de</strong> Chateaubriand es que abre <strong>lo</strong>s horizontes <strong>de</strong> la melancolía mo<strong>de</strong>rna.<br />

Bau<strong>de</strong>laire se vale, sin duda, <strong>de</strong> este autor para crear una obra poética<br />

anclada ya <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna:<br />

¡Es el Hastío! -el ojo ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> un involuntario llanto,<br />

sueña patíbu<strong>lo</strong>s mi<strong>en</strong>tras fuma su pipa.<br />

Tú <strong>lo</strong> conoces, lector, a este monstruo <strong>de</strong>licado,<br />

¡-hipócrita lector, -mi semejante, -mi hermano! 148<br />

<strong>La</strong> disposición anímicam<strong>en</strong>te cansada <strong>en</strong> la que <strong>de</strong> forma tan morosa se<br />

<strong>de</strong>leita R<strong>en</strong>é, el personaje <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Chateaubriand, es, según su autor,<br />

un <strong>de</strong>sarreg<strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno: “Los antiguos ap<strong>en</strong>as conocieron esta inquietud<br />

secreta, esta acritud <strong>de</strong> las pasiones sofocadas que ferm<strong>en</strong>tan todas al<br />

mismo tiempo” 149 . Los juegos, la política, ll<strong>en</strong>aban toda la actividad vital <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s antiguos, sin espacio alguno para las turbaciones <strong>de</strong>l corazón; por el<br />

148 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal: Au lecteur, O. C. I, p. 6.<br />

(... // C’est l’Ennui! –l‘oeil chargé d’un pleur invo<strong>lo</strong>ntaire, / Il rêve d’échafauds <strong>en</strong><br />

fumant son houka. / Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat, / -Hypocrite lecteur,<br />

-mon semblable, -mon frère!.).<br />

149 Cfr. F.R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions.Génie du christianisme,<br />

p. 715. ("Les anci<strong>en</strong>s ont peu connu cette inquiétu<strong>de</strong> secrète, cette aigreur <strong>de</strong>s<br />

passions étouffées qui ferm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t toutes <strong>en</strong>semble").


169<br />

contrario, <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, la amargura que dicho estado <strong>de</strong>l alma vierte<br />

sobre la vida es increíble: “el corazón se agita y se repliega <strong>de</strong> mil mane-<br />

ras, consumi<strong>en</strong>do fuerzas que si<strong>en</strong>te son <strong>de</strong>l todo inútiles.” 150 . Este estado<br />

in<strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> las pasiones, fruto, al mismo tiempo, <strong>de</strong> la calma y <strong>de</strong> la<br />

turbación, así como <strong>de</strong> la pl<strong>en</strong>itud y <strong>de</strong> la indig<strong>en</strong>cia que se experim<strong>en</strong>tan<br />

ante un exceso <strong>de</strong> vida, le obliga a R<strong>en</strong>é a interrogarse acerca <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido<br />

mismo <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte que a Chateau-<br />

briand le interesa <strong>de</strong>stacar: “Me cansaba <strong>de</strong> repetir las mismas esc<strong>en</strong>as, las<br />

mismas i<strong>de</strong>as. Empecé a son<strong>de</strong>ar <strong>en</strong> mi corazón, a preguntarme qué era <strong>lo</strong><br />

que <strong>de</strong>seaba.” 151 . Esta ansiedad provoca, <strong>en</strong> R<strong>en</strong>é, sutiles <strong>en</strong>cantami<strong>en</strong>tos.<br />

En su soledad absoluta, queda subyugado por la melancolía que<br />

experim<strong>en</strong>ta ante el espectácu<strong>lo</strong> -a veces, muy simple- que le ofrece la<br />

naturaleza y que <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> él la más viva <strong>en</strong>soñación:<br />

bastaba una hoja seca que el vi<strong>en</strong>to arrastraba ante mí, una cabaña<br />

cuyo p<strong>en</strong>acho <strong>de</strong> humo se alzaba <strong>en</strong>tre las opas <strong>de</strong>snudas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

árboles, el temb<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>l musgo al sop<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l cierzo, sobre el tronco <strong>de</strong><br />

algún roble; una roca apartada, un estanque <strong>de</strong>sierto <strong>en</strong> el que<br />

murmuraba el junco marchito. 152<br />

Le vague <strong>de</strong>s passions que turba al protagonista <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong><br />

François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand es, no obstante, una crisis <strong>de</strong> edad y una<br />

crisis <strong>de</strong> época, dado que el malestar <strong>de</strong> R<strong>en</strong>é es compartido por una<br />

g<strong>en</strong>eración jov<strong>en</strong> que ha vivido la Revolución francesa y que no <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

todavía un horizonte exist<strong>en</strong>cial por el que <strong>de</strong>jarse guiar. Este <strong>de</strong>sasosiego<br />

150 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions. Génie du<br />

christianisme, pp. 714-715. ("Le coeur se retourne et se replie <strong>en</strong> c<strong>en</strong>t manières,<br />

pour emp<strong>lo</strong>yer <strong>de</strong>s forces qu’il s<strong>en</strong>t lui être inutiles.").<br />

151 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: R<strong>en</strong>é. Atala, p. 118.<br />

152 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.


170<br />

<strong>de</strong>ja, indudablem<strong>en</strong>te, una huella in<strong>de</strong>leble <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s auto-<br />

res que viv<strong>en</strong> el cambio <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>. Chateaubriand, como tantos otros, vive la<br />

pérdida <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia como una car<strong>en</strong>cia culpable, ya que es, ante todo,<br />

un hombre <strong>de</strong> profundas convicciones religiosas:<br />

Algunas veces, me ruborizaba <strong>de</strong> pronto, y s<strong>en</strong>tía <strong>de</strong>rramarse por mi<br />

corazón arroyos <strong>de</strong> lava ardi<strong>en</strong>te; otras, <strong>de</strong>jaba escapar involuntarios<br />

gemidos, y mis noches estaban turbadas tanto por mis sueños como<br />

por mis vigilias. Algo me faltaba para colmar el abismo <strong>de</strong> mi<br />

exist<strong>en</strong>cia... 153<br />

Los consi<strong>de</strong>rables esfuerzos por salvar el abismo se reduc<strong>en</strong>, <strong>en</strong> oca-<br />

siones, a pequeñas distracciones <strong>de</strong> la <strong>en</strong>soñación, “Un día me <strong>en</strong>tretuve<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>shojar la rama <strong>de</strong> un sauce <strong>en</strong> un arroyo, <strong>de</strong>positando una i<strong>de</strong>a <strong>en</strong><br />

cada una <strong>de</strong> las hojas que la corri<strong>en</strong>te arrastraba.” 154 , pero su imaginación<br />

añora fronteras ignoradas y lejanas colinas más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> conocido, puesto<br />

que le ha fallado todo int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> inmiscuirse activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su <strong>en</strong>torno<br />

vital. Así, el hecho <strong>de</strong> vivir el futuro sin esperanzas le sumerge a<br />

Chateaubriand, a pesar <strong>de</strong> sus i<strong>de</strong>as religiosas, <strong>en</strong> la melancolía más<br />

profunda:<br />

¡Estaba so<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la vida! Una langui<strong>de</strong>z secreta se apo<strong>de</strong>raba <strong>de</strong> mi<br />

cuerpo. Este <strong>de</strong>sinterés por la vida que yo sintiera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mi infancia<br />

volvía con r<strong>en</strong>ovadas fuerzas. Pronto mi corazón <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> dar alim<strong>en</strong>to<br />

a mis i<strong>de</strong>as, y só<strong>lo</strong> pu<strong>de</strong> percibir mi exist<strong>en</strong>cia gracias a un profundo<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío. 155<br />

153 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: R<strong>en</strong>é. Atala, p. 118.<br />

154 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.<br />

155 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.


171<br />

Tan gran<strong>de</strong> y profunda es la apatía que embarga a R<strong>en</strong>é, que la<br />

apelación al suicidio, es <strong>de</strong>cir, al medio <strong>de</strong>finitivo para acabar con la<br />

<strong>en</strong>fermedad, es só<strong>lo</strong> un procedimi<strong>en</strong>to más para distraerse <strong>de</strong>l hastío, ya<br />

que carece <strong>de</strong> la voluntad necesaria para <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> la vida.<br />

Bajo la morosidad v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa con la que R<strong>en</strong>é cultiva su insatisfacción, se<br />

percibe el interés <strong>de</strong> Chateaubriand por repres<strong>en</strong>tar las funestas conse-<br />

cu<strong>en</strong>cias morales <strong>de</strong>l amor exagerado a la soledad, si bi<strong>en</strong>, el resultado<br />

final es, justam<strong>en</strong>te, el contrario al <strong>de</strong>seado por Chateaubriand: <strong>lo</strong>s jóve-<br />

nes lectores <strong>de</strong> su obra, más que implicarse <strong>en</strong> una búsqueda exist<strong>en</strong>cial,<br />

se <strong>en</strong>simismarán <strong>en</strong> una profunda melancolía. El autor <strong>de</strong> Génie du chris-<br />

tianisme quiere, a pesar <strong>de</strong> todo, salvar su responsabilidad <strong>en</strong> la confi-<br />

guración <strong>de</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que, con <strong>lo</strong>s años, pasa a <strong>de</strong>nominarse le mal<br />

du siècle, o Sple<strong>en</strong> <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Según <strong>lo</strong> afirmado por<br />

Chateaubriand <strong>en</strong> Déf<strong>en</strong>se du Génie du christianisme 156 , la culpa <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s<br />

jóv<strong>en</strong>es an<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sori<strong>en</strong>tados recae <strong>en</strong> Jean-Jacques Rousseau por haber<br />

sido el primero <strong>en</strong> introducir unas <strong>en</strong>soñaciones tan nocivas y<br />

<strong>de</strong>vastadoras:<br />

Al aislarse <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres, al abandonarse a sus sueños, hizo creer a<br />

multitud <strong>de</strong> jóv<strong>en</strong>es que es bel<strong>lo</strong> lanzar se al vacío <strong>de</strong> la vida. <strong>La</strong><br />

novela Werther ha <strong>de</strong>sarrollado <strong>de</strong>spués este germ<strong>en</strong> v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso. 157<br />

Chateaubriand, <strong>en</strong> consonancia con la apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l cristianismo que<br />

repres<strong>en</strong>ta el Génie du christianisme, manifiesta su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> combatir ese<br />

mal que conduce al suicidio <strong>de</strong> modo inevitable, pero <strong>en</strong> el que muchos<br />

156 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions. Géni e du chris-<br />

tianisme, pp. 1095-1113.<br />

157 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 1103. ("En s’isolant <strong>de</strong>s hommes, <strong>en</strong> s’abandonnant à ses<br />

songes, il a fait croire à une foule <strong>de</strong> jeunes g<strong>en</strong>s qu’il est beau <strong>de</strong> se jeter ainsi<br />

dans le vague <strong>de</strong> la vie. Le roman <strong>de</strong> Werther a déve<strong>lo</strong>ppé <strong>de</strong>puis ce germe <strong>de</strong><br />

poison.").


172<br />

jóv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> la época se reconoc<strong>en</strong> <strong>en</strong>tusiasmados a pesar <strong>de</strong> las justifi-<br />

caciones dadas por el propio autor o la reprim<strong>en</strong>da que recibe R<strong>en</strong>é <strong>de</strong>l<br />

Padre Souel. El hastío, le vague <strong>de</strong>s passions, <strong>en</strong> contra <strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>seado por<br />

Chateaubriand, se convierte, por tanto, <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to con el que más se<br />

i<strong>de</strong>ntifican las nuevas g<strong>en</strong>eraciones, ya que refleja, mejor que ningún otro,<br />

la inm<strong>en</strong>sa e inexorable crisis moral que socava toda la s<strong>en</strong>sibilidad<br />

<strong>de</strong>cimonónica -visible aún <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, y que es recreada con mayor<br />

int<strong>en</strong>sidad, si cabe, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s mom<strong>en</strong>tos más amargos <strong>de</strong> las Revolución<br />

fallidas que surcan todo el sig<strong>lo</strong> XIX. <strong>La</strong> base ontológica <strong>de</strong> le vague <strong>de</strong>s<br />

passions que <strong>de</strong>scribe Chateaubriand está ligada, por una parte, a la<br />

pérdida <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido religioso <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, que conduce a la viv<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l vacío y <strong>de</strong> la angustia y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, a la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda<br />

esperanza <strong>en</strong> el más allá; por otra parte, está unida a la crisis <strong>de</strong> la propia<br />

inman<strong>en</strong>cia, ya que la Revolución <strong>de</strong> 1789 inaugura una apertura histórico-<br />

social que no la cumple. El vacío y la insatisfacción que g<strong>en</strong>eran estas<br />

do<strong>lo</strong>rosas mutilaciones fom<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>smayo<br />

y <strong>de</strong> soledad, a la vez que el <strong>de</strong> una int<strong>en</strong>sa melancolía.<br />

El profundo calado <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Chateaubriand hace que diversas<br />

g<strong>en</strong>eraciones <strong>de</strong> autores -incluido <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, aunque la solución<br />

dada por él , como veremos, sea difer<strong>en</strong>te- se i<strong>de</strong>ntifiqu<strong>en</strong> con el malestar<br />

que experim<strong>en</strong>ta R<strong>en</strong>é. Eti<strong>en</strong>ne Pivert <strong>de</strong> Sénancour, por ejemp<strong>lo</strong>, analiza<br />

<strong>en</strong> Oberman (1804), <strong>de</strong> manera casi autobiográfica, la angustia y el vacío<br />

interior que corroe al hombre <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> la monotonía y <strong>en</strong> el<br />

sil<strong>en</strong>cio. También Madame <strong>de</strong> Staël se hace eco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sánimo y <strong>de</strong>l<br />

malestar que embarga al hombre contemporáneo. Así, tanto Delphine<br />

(1802) como Corinne ou l’Italie (1807) repres<strong>en</strong>tan el <strong>de</strong>sali<strong>en</strong>to y la tristeza<br />

que Madame <strong>de</strong> Staël si<strong>en</strong>te ante la falta <strong>de</strong> esperanza y ante la incapa-<br />

cidad para superar la caída <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong>vorador <strong>de</strong> la melancolía. Por su<br />

parte, B<strong>en</strong>jamin Constant, <strong>en</strong> Adolphe (1807), <strong>de</strong>ja traslucir asimismo el


173<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>canto y la falta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ales, la abulia y la parálisis <strong>de</strong> la voluntad <strong>de</strong> un<br />

personaje estructurado a la medida <strong>de</strong> le vague <strong>de</strong>s passions, que tan bi<strong>en</strong><br />

plasmara Chateaubriand años atrás. Una <strong>de</strong> las manifestaciones por la que<br />

es posible reconocer la melancolía <strong>de</strong> Adolfo, el protagonista <strong>de</strong> la novela<br />

<strong>de</strong> Constant, es el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> vaga insatisfacción que le corroe:<br />

En <strong>lo</strong> profundo <strong>de</strong> mi corazón guardaba, inadvertidam<strong>en</strong>te, un afán <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>sibilidad que, no <strong>en</strong>contrando satisfacción <strong>en</strong> parte alguna, me<br />

<strong>de</strong>spr<strong>en</strong>día <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s objetos que iban atray<strong>en</strong>do mi curiosidad<br />

sucesivam<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la muerte había v<strong>en</strong>ido a reforzar esta<br />

indifer<strong>en</strong>cia. 158<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> la soledad, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, no son sino<br />

argum<strong>en</strong>tos que refuerzan la apatía y la indol<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Adolfo, que no<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra nada realm<strong>en</strong>te capaz <strong>de</strong> cautivar su at<strong>en</strong>ción. El inm<strong>en</strong>so<br />

letargo que le inva<strong>de</strong> solam<strong>en</strong>te es superado cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra con<br />

Leonor, pues es <strong>en</strong>tonces cuando comi<strong>en</strong>za a percibir con claridad la<br />

situación profundam<strong>en</strong>te angustiosa <strong>en</strong> la que había vivido:<br />

Distraído, indifer<strong>en</strong>te, hastiado, no me <strong>en</strong>teraba ap<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la<br />

impresión que producía mi persona, y pasaba el tiempo <strong>en</strong>tre<br />

estudios que interrumpía con frecu<strong>en</strong>cia, proyectos que nunca<br />

ejecutaba y diversiones que no me interesaban <strong>lo</strong> más mínimo. 159<br />

<strong>La</strong> indifer<strong>en</strong>cia y el hastío que experim<strong>en</strong>ta Adolfo están vinculados,<br />

como hemos dicho, a la crisis <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>res que asola a la juv<strong>en</strong>tud <strong>de</strong><br />

principios <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>. R<strong>en</strong>é, Oberman, Adolfo, o Corinne, son <strong>lo</strong>s prototipos<br />

158 Cfr. B. Constant: Adolfo, pp. 51-52.<br />

159 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 57.


174<br />

<strong>de</strong>l antihéroe mo<strong>de</strong>rno, <strong>lo</strong>s protagonistas forzados <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración que<br />

sucumbe y es <strong>de</strong>rrotada por el <strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to y la apatía que surge <strong>de</strong>l<br />

fracaso <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1789. De hecho, Alfred <strong>de</strong> Musset, al referirse,<br />

<strong>en</strong> <strong>La</strong> Confession d’un <strong>en</strong>fant du siècle (1836), a las causas que provocan el<br />

malestar g<strong>en</strong>eracional que agita a la juv<strong>en</strong>tud <strong>de</strong> su época, revela el<br />

impacto negativo producido por la Revolución <strong>de</strong> 1789 y la <strong>de</strong> 1830 <strong>en</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>cimonónica. No <strong>de</strong>bemos olvidar que Musset escribe <strong>La</strong><br />

Confession d’un <strong>en</strong>fant du siècle <strong>en</strong> 1836, es <strong>de</strong>cir, mucho <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

sucesos más sangri<strong>en</strong>tos acaecidos a finales <strong>de</strong>l XVIII, si bi<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e muy<br />

pres<strong>en</strong>te aún el recuerdo <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830:<br />

Un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> inexpresable malestar empezó, pues, a ferm<strong>en</strong>tar<br />

<strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es corazones. Con<strong>de</strong>nados a la inacción por <strong>lo</strong>s<br />

soberanos <strong>de</strong>l orbe, <strong>en</strong>tregados a patanes <strong>de</strong> toda especie, a la<br />

ociosidad y al tedio, <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es vieron cómo se retiraban las<br />

espumeantes olas contra las cuales habían dispuesto sus brazos. 160<br />

Después <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> Napoleón y el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1814) se<br />

exti<strong>en</strong><strong>de</strong> por toda Europa, como se sabe, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> restablecer la situa-<br />

ción política anterior a la Revolución <strong>de</strong> 1789, con <strong>lo</strong> que la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

Restauración política, que comi<strong>en</strong>za <strong>en</strong> 1815, abarca hasta la Revolución <strong>de</strong><br />

1830. Por último, el año 93, al que se refiere Musset, es el año <strong>de</strong>l apogeo<br />

<strong>de</strong>l Terror revolucionario:<br />

<strong>La</strong> <strong>en</strong>fermedad toda <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te sig<strong>lo</strong> provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> dos causas: el<br />

pueb<strong>lo</strong> que ha pasado por el 93 y por 1815 lleva dos heridas <strong>en</strong> el<br />

corazón. Todo cuanto existía ya no existe, <strong>lo</strong> que existirá no ha<br />

160 Cfr. A. <strong>de</strong> Musset: <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, p. 18.


175<br />

llegado aún. No busquéis <strong>en</strong> otra parte el secreto <strong>de</strong> nuestros<br />

males. 161<br />

Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las alusiones puntuales realizadas por Musset a propósito<br />

<strong>de</strong> la revolución <strong>de</strong>l 93 y la consigui<strong>en</strong>te contrarrevolución <strong>de</strong> 1815, po<strong>de</strong>-<br />

mos incluir, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sasosiego que embarga a toda su<br />

g<strong>en</strong>eración, también la Revolución <strong>de</strong> 1830, o cualquier otra, ya que <strong>lo</strong>s<br />

fracasos revolucionarios que ll<strong>en</strong>an el sig<strong>lo</strong> XIX y, aun el XX, no consigu<strong>en</strong><br />

sino r<strong>en</strong>ovar el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> abatimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> hastío. En cualquier caso,<br />

las melancólicas palabras <strong>de</strong> Musset <strong>en</strong>cubr<strong>en</strong> el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>canto y la <strong>de</strong>ses-<br />

peranza <strong>en</strong> que se abisma la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>cimonónica: “Tal como al<br />

soldado que se le preguntó antaño: "¿En quién crees tú?", respondió: "En<br />

mí", así, la juv<strong>en</strong>tud <strong>de</strong> Francia, al oír tal pregunta, <strong>de</strong> inmediato contestó:<br />

"En nada." 162 . Según avanza el sig<strong>lo</strong>, el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño aum<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> int<strong>en</strong>sidad,<br />

a la vez que provoca un distanciami<strong>en</strong>to con la realidad, por <strong>lo</strong> que el terror<br />

postrevolucionario y la caída <strong>de</strong> Napoleón que Musset rememora no hac<strong>en</strong><br />

sino magnificar la abrumadora <strong>de</strong>sesperanza que embarga al autor: “El<br />

amor y la g<strong>lo</strong>ria no exist<strong>en</strong>. ¡Qué espesa noche sobre la tierra! Y ya<br />

habremos muerto cuando llegue el día." 163 . El traje negro <strong>de</strong> Musset, como<br />

el que vist<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Balzac -que tanto impresiona a Bau<strong>de</strong>laire-,<br />

es un traje mo<strong>de</strong>rno y, al mismo tiempo, luctuoso, que exterioriza la<br />

suprema viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l hastío y la falta <strong>de</strong> esperanza <strong>de</strong> una s<strong>en</strong>sibilidad muy<br />

afectada por las ilusiones muertas y que no sabe ori<strong>en</strong>tarse hacia las que<br />

no exist<strong>en</strong> todavía:<br />

161 Cfr. A. <strong>de</strong> Musset: <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, p. 25.<br />

162 Cfr.Ibí<strong>de</strong>m, p. 21.<br />

163 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 22.


176<br />

Que nadie se llame a <strong>en</strong>gaño: ese negro traje que portan <strong>lo</strong>s hombres<br />

<strong>de</strong> nuestra época constituye un símbo<strong>lo</strong> terrible. Para llegar a eso fue<br />

preciso que cayeran a pedazos las armaduras y, f<strong>lo</strong>r a f<strong>lo</strong>r, <strong>lo</strong>s<br />

bordados. <strong>La</strong> razón humana <strong>de</strong>rribó todas las ilusiones, pero lleva <strong>en</strong><br />

sí misma el luto, para ser consolada. 164<br />

El hastío que experim<strong>en</strong>ta Alfred <strong>de</strong> Musset adquiere, <strong>en</strong> realidad, una<br />

dim<strong>en</strong>sión ontológica difer<strong>en</strong>te a la <strong>de</strong> Chateaubriand. <strong>La</strong> época histórica <strong>en</strong><br />

que crea su obra es otra, y es necesario recordar, al respecto, que la toma <strong>de</strong><br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Dios <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s albores <strong>de</strong> 1830 adquiere, tras la<br />

Revolución, una evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>finitiva. Ahora bi<strong>en</strong>, a la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia religiosa hay que añadir, asimismo, la crisis <strong>de</strong> la inman<strong>en</strong>cia,<br />

es <strong>de</strong>cir, la pérdida <strong>de</strong> toda esperanza histórica y social, <strong>lo</strong> cual conduce,<br />

como <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Musset, al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño absoluto. Dicho<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to guarda relación, a<strong>de</strong>más, con el hecho <strong>de</strong> que ciertas apo<strong>lo</strong>gías<br />

sobre la religión católica, por ejemp<strong>lo</strong> Génie du christianisme (1802) <strong>de</strong><br />

François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand, <strong>lo</strong>s Essai sur l’indiffér<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />

religion (1817) <strong>de</strong> Félicité <strong>de</strong> <strong>La</strong>m<strong>en</strong>nais, o la obra conservadora <strong>de</strong> Louis<br />

Bonalt y <strong>de</strong> Joseph <strong>de</strong> Maistre, han perdido ya toda su influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

c<strong>en</strong>ácu<strong>lo</strong>s literarios que surg<strong>en</strong> <strong>en</strong> torno a la Revolución <strong>de</strong> 1830. Si bi<strong>en</strong> es<br />

cierto que el catolicismo sigue filtrándose a través <strong>de</strong> obras como Les<br />

Méditations poétiques (1820), Les Harmonies poétiques et religieuses (1830)<br />

y <strong>La</strong> Chute d’un Ange (1838), todas ellas <strong>de</strong> Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine, o las<br />

O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s (1826) <strong>de</strong> Victor Hugo, el impulso marcadam<strong>en</strong>te conser-<br />

vador <strong>de</strong> la Restauración hace que el catolicismo tradicional se <strong>de</strong>sacredite a<br />

<strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intelectuales. En esta época surge, precisam<strong>en</strong>te, el ateísmo<br />

militante <strong>de</strong> Petrus Borel y Théophile Don<strong>de</strong>y -llamado Phi<strong>lo</strong>thée O’Neddy-,<br />

<strong>lo</strong>s autores principales <strong>de</strong> la Jeune France, que no es sino consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

164 Cfr. A. <strong>de</strong> Musset: <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, p. 19.


177<br />

la pérdida <strong>de</strong> toda esperanza <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que se<br />

traduce, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>en</strong> un nihilismo absoluto: Dios ha muerto, y con él,<br />

bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res políticos y sociales que se amparaban <strong>en</strong> su<br />

exist<strong>en</strong>cia.<br />

<strong>La</strong> alternativa que se pres<strong>en</strong>ta es doble: sumergirse <strong>de</strong> manera atorm<strong>en</strong>-<br />

tada <strong>en</strong> el vacío y <strong>en</strong> la angustia o rebelarse contra Dios mismo reivindi-<br />

cando a Satanás. <strong>La</strong> primera vía, la seguida por Chateaubriand <strong>en</strong> su obra<br />

Génie du christianisme, hemos visto que só<strong>lo</strong> conduce a una profunda<br />

apatía, a una disposición inactiva y cansada que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a reflejar <strong>de</strong> manera<br />

intimista y <strong>de</strong>smayada la soledad que embarga al hombre privado <strong>de</strong><br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, mi<strong>en</strong>tras que la segunda, la adoptada por Bau<strong>de</strong>laire, ti<strong>en</strong>e<br />

un matiz rebel<strong>de</strong> que, como veremos, le sirve al poeta a la hora <strong>de</strong> hacer<br />

fr<strong>en</strong>te al Sple<strong>en</strong>. R<strong>en</strong>é, el personaje a través <strong>de</strong>l cual Chateaubriand <strong>de</strong>fine<br />

le vague <strong>de</strong>s passions, es <strong>de</strong>cir, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> apatía y <strong>de</strong> aburrimi<strong>en</strong>to<br />

por el que la realidad exterior queda aminorada y pali<strong>de</strong>cida, simboliza la<br />

crisis interna ligada a la concepción cristiana <strong>de</strong>l más allá, bajo la cual<br />

subyace el anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r una realidad mortal y pasajera.<br />

Cuando <strong>de</strong>saparece dicha aspiración, todo se transforma <strong>en</strong> sombra<br />

vana y, con el<strong>lo</strong>, el vacío y la angustia inva<strong>de</strong>n la s<strong>en</strong>sibilidad, condu-<br />

ciéndola al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la pasión sin objeto, esto es, al estado <strong>de</strong> ánimo<br />

por el que las faculta<strong>de</strong>s jóv<strong>en</strong>es, activas, pl<strong>en</strong>as, só<strong>lo</strong> se ejercitan sobre sí<br />

mismas sin otro objeto ni finalidad, <strong>lo</strong> cual aum<strong>en</strong>ta, al mismo tiempo, la<br />

percepción <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cantada <strong>de</strong> la realidad: “Cuanto más civilizados son <strong>lo</strong>s<br />

pueb<strong>lo</strong>s, más aum<strong>en</strong>ta el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> vacío <strong>de</strong> las pasiones” 165 . Según<br />

observa Chateaubriand, suce<strong>de</strong> algo muy triste: t<strong>en</strong>emos multitud <strong>de</strong><br />

165 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions.Génie du christianisme,<br />

p. 714. ("Plus les peuples avanc<strong>en</strong>t <strong>en</strong> civilisation, plus cet état du vague<br />

<strong>de</strong>s passions augm<strong>en</strong>te").


178<br />

ejemp<strong>lo</strong>s ante nuestros ojos, exist<strong>en</strong> infinidad <strong>de</strong> libros que hablan <strong>de</strong>l<br />

hombre y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, pero nada <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos traducir<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

experi<strong>en</strong>cia, só<strong>lo</strong> nos da cierta habilidad. Esta car<strong>en</strong>cia es la que nos lleva,<br />

finalm<strong>en</strong>te, a experim<strong>en</strong>tar una secreta inquietud ante una realidad que<br />

suponemos vana y vacía, que no es sino el fiel reflejo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> un<br />

mundo <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gañado y sin ilusiones, y cuyo resultado final es la viv<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> una eterna inestabilidad, al igual que la <strong>de</strong> una continua variabilidad <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>as y s<strong>en</strong>saciones:<br />

<strong>La</strong> imaginación es rica, abundante y maravil<strong>lo</strong>sa; la exist<strong>en</strong>cia pobre,<br />

seca y <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cantada. Se habita, con un corazón ll<strong>en</strong>o, un mundo<br />

vacío; y, sin haber probado nada, todo nos <strong>de</strong>cepciona. 166<br />

<strong>La</strong> segunda vía, <strong>en</strong> cambio, adopta una actitud rebel<strong>de</strong> -la asumida por<br />

Bau<strong>de</strong>laire- que es también romántica. <strong>La</strong> predilección que <strong>lo</strong>s románticos<br />

si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por ciertos personajes mitológicos, ya sea Prometeo, Caín y, por<br />

supuesto, Satanás, alberga una extraña atracción por el lado oscuro que<br />

posee nuestra tradición cultural y religiosa. Ahora bi<strong>en</strong>, el hecho <strong>de</strong> asumir<br />

la visión un tanto blasfema <strong>de</strong> la realidad no impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> modo alguno, el<br />

alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> toda forma o es<strong>en</strong>cia religiosa. Al contrario,<br />

rechazado el catolicismo conservador, su lugar es ocupado por un misti-<br />

cismo <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> iluminista -como hemos visto, una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes más<br />

fecundas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>-, <strong>de</strong>bido a que, por su mediación, el poeta -o el<br />

pintor- quiere <strong>de</strong>scubrir la secreta unidad que escon<strong>de</strong> el mundo fragm<strong>en</strong>-<br />

tado <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias. El poeta <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e, así, <strong>en</strong> un vi<strong>de</strong>nte capaz <strong>de</strong><br />

percibir y <strong>de</strong> recrear el lado oscuro, misterioso o feo <strong>de</strong> la realidad: el<br />

166 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions. Géni e du christianisme,<br />

p. 714. ("L’imagination est riche, abondante et merveilleuse; l’exist<strong>en</strong>ce<br />

pauvre, sèche et dés<strong>en</strong>chantée. On habite, avec un coeur plein, un mon<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>;<br />

et, sans avoir usé <strong>de</strong> ri<strong>en</strong>, on est désabusé <strong>de</strong> tout.").


179<br />

po<strong>de</strong>r que el iluminismo le otorga para a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te sórdida y<br />

t<strong>en</strong>ebrosa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, le dota <strong>de</strong> la fuerza necesaria para rebelarse ante<br />

<strong>lo</strong> evi<strong>de</strong>nte y <strong>lo</strong> común, no vacilando <strong>en</strong> cuestionar incluso las cre<strong>en</strong>cias<br />

más firmes, tanto religiosas como éticas, estéticas o políticas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>tra <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>o <strong>en</strong> esta segunda vía que acabamos <strong>de</strong> señalar:<br />

a la hora <strong>de</strong> mitigar el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>, si<strong>en</strong>te un interés especial <strong>en</strong><br />

transgredir la moral constituida, porque más allá <strong>de</strong> la frontera moral existe<br />

un mundo prohibido -como tal, profundam<strong>en</strong>te estético- que posee la capa-<br />

cidad <strong>de</strong> estimular la imaginación para, <strong>de</strong> ese modo, superar el Sple<strong>en</strong>. Si<br />

a esto último añadimos que, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se manifiesta <strong>de</strong> manera radical<br />

la prefer<strong>en</strong>cia por <strong>lo</strong>s seres mitológicos rebel<strong>de</strong>s, <strong>en</strong> consonancia con el<br />

romanticismo satánico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores ingleses (novela gótica y román-<br />

ticos) y franceses (Jeune France), nos hallamos ante un autor y, al mismo<br />

tiempo, personaje, que nos invita a introducirnos <strong>en</strong> una <strong>de</strong> las verti<strong>en</strong>tes<br />

más melancólicas y perversas <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna. Finalm<strong>en</strong>te,<br />

<strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar el hecho significativo <strong>de</strong> que el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> sple<strong>en</strong><br />

hace que la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se pose sobre el lado m<strong>en</strong>os épico <strong>de</strong> la<br />

realidad mo<strong>de</strong>rna, esto es, sobre <strong>lo</strong> más oscuro y turbio que se escon<strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s perfiles más sinuosos y perversos <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, aspecto que es<br />

recreado <strong>de</strong> manera ext<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> Les Fleurs du mal y <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris,<br />

las obras don<strong>de</strong> el poeta <strong>de</strong>sgrana las mil facetas que posee la <strong>de</strong>presión<br />

<strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad al que hemos <strong>de</strong>nominado hastío, le vague <strong>de</strong>s passions<br />

y le mal du siècle:<br />

"¿De dón<strong>de</strong> vi<strong>en</strong>e, dime, esta extraña tristeza<br />

que sube como el mar sobre la roca negra y <strong>de</strong>snuda?"<br />

-Cuando nuestro corazón ha hecho una vez su v<strong>en</strong>dimia,<br />

vivir es un mal. Es un secreto conocido,


180<br />

un do<strong>lo</strong>r muy simple y sin misterio,<br />

y, como tu alegría, resplan<strong>de</strong>ci<strong>en</strong>te para todos.<br />

Cesa pues <strong>de</strong> buscar, ¡oh, mi bella curiosa!<br />

Y, aunque tu voz sea dulce, ¡cállate!. 167<br />

Que el sple<strong>en</strong> es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que absorbe las <strong>en</strong>ergías más precia-<br />

das <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad hasta conducirla por la s<strong>en</strong>da <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sánimo y <strong>de</strong> la<br />

tristeza, <strong>lo</strong> prueba el hecho <strong>de</strong> que la <strong>de</strong>dicatoria Au Lecteur <strong>de</strong> Les Fleurs<br />

du mal está <strong>de</strong>stinada a qui<strong>en</strong>es, al igual que Bau<strong>de</strong>laire, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> las<br />

<strong>de</strong>ntelladas <strong>de</strong>l tedio, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> esa horrible pesadilla que es el sple<strong>en</strong>.<br />

Tal sufrimi<strong>en</strong>to hace al poeta exclamar, <strong>en</strong> el poema Semper ea<strong>de</strong>m (XL)<br />

que acabamos <strong>de</strong> citar, que “vivir es un mal”. Ciertam<strong>en</strong>te, la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong><br />

hastío <strong>en</strong>sombrece y anega el alma <strong>de</strong>l poeta, sumergiéndole <strong>en</strong> un vértigo<br />

<strong>de</strong>smayado (Harmonie du soir, XLVII) 168 :<br />

Cada f<strong>lo</strong>r se evapora igual que un inc<strong>en</strong>sario;<br />

el violín se estremece como un corazón afligido;<br />

¡Melancólico vals, vértigo <strong>de</strong>smayado!<br />

El cie<strong>lo</strong> es triste y bel<strong>lo</strong> como un gran catafalco.<br />

167 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 41.<br />

("D’où vous vi<strong>en</strong>t, disiez-vous, cette tristesse étrange, / Montant comme la mer sur<br />

le roc noir et nu?"/ -Quand notre coeur a fait une fois sa v<strong>en</strong>dange, / Vivre est un<br />

mal. C’est un secret <strong>de</strong> tous connu, // Une douleur très simple et non mystérieuse,<br />

/ Et, comme votre joie, éclatante pour tous. / Cessez donc <strong>de</strong> chercher, ô belle<br />

curieuse! / Et, bi<strong>en</strong> que votre voix soit douce, taisez-vous! // ...).<br />

168 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 47.<br />

(... // Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un <strong>en</strong>c<strong>en</strong>soir; / Le vio<strong>lo</strong>n frémit comme un<br />

coeur qu’on afflige; / Valse mélancolique et <strong>lo</strong>ngoureux vertige! / Le ciel est triste<br />

et beau comme un grand reposoir. // Le vio<strong>lo</strong>n frémit comme un coeur qu’on<br />

afflige, / Un coeur t<strong>en</strong>dre, qui hait le néant vaste et noir! / Le ciel est triste et beau<br />

comme un grand reposoir; / Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige. // ...).


181<br />

El violín se estremece como un corazón afligido,<br />

¡Un corazón tierno que odia la vasta y negra nada!<br />

El cie<strong>lo</strong> es triste y bel<strong>lo</strong> como un gran catafalco;<br />

el sol se ha anegado <strong>en</strong> su sangre coagulada.<br />

Gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, <strong>lo</strong>s que<br />

compon<strong>en</strong> Sple<strong>en</strong> et Idéal, expresan ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío, tan cauti-<br />

vador y tan v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso a la vez, que el dandy Bau<strong>de</strong>laire se complace <strong>en</strong><br />

vivir<strong>lo</strong> <strong>de</strong> forma tan morbosa y cruel. <strong>La</strong> melancolía <strong>de</strong>l poeta se asemeja,<br />

<strong>en</strong> efecto, a la sima profunda y oscura, al p<strong>lo</strong>mizo horizonte que presagia<br />

una noche infinita, ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> horror (De profundis clamavi, XXX):<br />

Pues no existe <strong>en</strong> el mundo horror que supere<br />

la fría crueldad <strong>de</strong> este gélido sol<br />

y esta inm<strong>en</strong>sa noche semejante al viejo Caos;<br />

yo <strong>en</strong>vidio la suerte <strong>de</strong> las fieras más viles<br />

que pue<strong>de</strong>n sumergir se <strong>en</strong> un sueño estúpido,<br />

¡tan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>vana la ma<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l tiempo! 169<br />

Esta inm<strong>en</strong>sa <strong>de</strong>presión es, a veces, <strong>de</strong>seada y evocada (Confession,<br />

XLV); <strong>en</strong> otras, se asemeja a <strong>lo</strong>s recuerdos lejanos que se elevan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> las noches <strong>de</strong> invierno junto al fuego (<strong>La</strong> C<strong>lo</strong>che fêlée, LXXIV), o cuando la<br />

lluvia exti<strong>en</strong><strong>de</strong> sus inm<strong>en</strong>sos regueros imitando las rejas <strong>de</strong> una prisión,<br />

haci<strong>en</strong>do el día más negro y triste que la noche. Son unos instantes<br />

169 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 32-33.<br />

(... // Or il n’est pas d’horreur au mon<strong>de</strong> qui surpasse / <strong>La</strong> froi<strong>de</strong> cruauté <strong>de</strong> ce<br />

soleil <strong>de</strong> glace / Et cette imm<strong>en</strong>se nuit semblable au vieux Chaos; // Je ja<strong>lo</strong>use le<br />

sort <strong>de</strong>s plus vils animaux / Qui peuv<strong>en</strong>t se p<strong>lo</strong>nger dans un sommeil stupi<strong>de</strong>, /<br />

Tant l’écheveau du temps l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t se dévi<strong>de</strong>!).


182<br />

t<strong>en</strong>ebrosos y sobrecogedores, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se experim<strong>en</strong>ta el más profundo<br />

hastío (Sple<strong>en</strong>, LXXVIII) 170 :<br />

<strong>La</strong>s campanas súbitam<strong>en</strong>te repican con furia<br />

y lanzan al cie<strong>lo</strong> un aullido horroroso,<br />

como <strong>lo</strong>s espíritus errantes y sin patria<br />

que obstinadam<strong>en</strong>te se pon<strong>en</strong> a gemir.<br />

-Y carrozas fúnebres, sin tambores ni música,<br />

<strong>de</strong>sfilan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> mi alma; la Esperanza<br />

v<strong>en</strong>cida, l<strong>lo</strong>ra, y la Angustia atroz, <strong>de</strong>spótica,<br />

sobre mi cráneo abatido planta su negro pabellón.<br />

<strong>La</strong> percepción <strong>de</strong>l mundo como algo trágico y estéril conduce, <strong>de</strong><br />

manera inevitable, al <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño más absoluto. Ahora bi<strong>en</strong>, fr<strong>en</strong>te al<br />

<strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to y la apatía <strong>en</strong> el que se recrean Chateaubriand, Madame<br />

<strong>de</strong> Staël, Constant y Musset, <strong>en</strong> el abismo más profundo <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> que<br />

embarga a Bau<strong>de</strong>laire late una secreta <strong>en</strong>ergía. <strong>La</strong> morbosa pl<strong>en</strong>itud que el<br />

poeta si<strong>en</strong>te al <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> el hastío posee una verti<strong>en</strong>te satánica que<br />

le difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> cuantos con anterioridad han tratado <strong>de</strong> expresar <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>smayos <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad. Al contrario que <strong>lo</strong>s autores citados,<br />

Bau<strong>de</strong>laire no huye <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, sino que <strong>lo</strong> vive con una pasión lujuriosa y<br />

blasfema (Le Possédé, XXXVII):<br />

El sol se ha cubierto con un crespón. Como él,<br />

170 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 74-75.<br />

(... // Des c<strong>lo</strong>ches tout à coup saut<strong>en</strong>t avec furie / Et lanc<strong>en</strong>t vers le ciel au affreux<br />

hurlem<strong>en</strong>t, / Ainsi que <strong>de</strong>s esprits errants et sans patrie / Qui se mett<strong>en</strong>t à geindre<br />

opiniâtrem<strong>en</strong>t. // -Et <strong>de</strong> <strong>lo</strong>ngs corbillards, sans tambours ni musique, / Défil<strong>en</strong>t<br />

l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t dans mon âme; l’Espoir, / Vaincu, pleure, et l’Angoisse atroce,<br />

<strong>de</strong>spotique, / Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir.).


183<br />

¡oh, Luna <strong>de</strong> mi vida!, arrópate con la sombra;<br />

duerme o fuma a tu gusto; sé muda, sé sombría,<br />

y hún<strong>de</strong>te <strong>de</strong>l todo <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong>l Tedio;<br />

(...)<br />

Sé <strong>lo</strong> que prefieras, negra noche, alba roja;<br />

no hay una sola fibra <strong>en</strong> mi cuerpo estremecido<br />

que no grite: ¡Oh, mi querido Belcebú, te adoro! 171<br />

<strong>La</strong> pasión diabólica que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire por <strong>lo</strong>s abismos sombríos, no<br />

le impi<strong>de</strong>, sin embargo, expresar la belleza pálida y melancólica <strong>de</strong>l recuer-<br />

do y <strong>de</strong> la añoranza. El poema Un fantôme (XXXVIII) inspira, <strong>en</strong> efecto, el<br />

sil<strong>en</strong>cioso y triste mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la rememoración:<br />

¡Profundo, mágico <strong>en</strong>canto, que nos embriaga<br />

<strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te el pasado restaurado!<br />

Así el amante <strong>en</strong> un cuerpo adorado<br />

coge la f<strong>lo</strong>r exquisita <strong>de</strong>l recuerdo. 172<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal expresan una secreta<br />

melancolía: unas veces, es sil<strong>en</strong>ciosa y pálida; otras, morbosa y diabólica.<br />

No obstante, <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se percibe la picadura<br />

v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> que, una vez inyectada <strong>en</strong> la víctima, acaba hundién-<br />

171 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 37-38.<br />

(Le soleil s’est couvert d’un crèpe. Comme lui, / Ô Lune <strong>de</strong> ma vie! emmitoufle-toi<br />

d’ombre; / Dors ou fume à ton gré; sois muette, sois sombre, / Et p<strong>lo</strong>nge tout<br />

<strong>en</strong>tière au gouffre <strong>de</strong> l‘Ennui; // (...) // Sois ce que tu voudras, nuit noire, rouge<br />

aurore; / Il n’est pas une fibre <strong>en</strong> tout mon corps tremblant / Qui ne crie: Ô mon<br />

cher Belzébuth, je t’adore!).<br />

172 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 39.<br />

(... // Charme profond, magique, dont nous grise / Dans le prés<strong>en</strong>t le passé<br />

restauré! / Ainsi l’amant sur un corps adoré / Du souv<strong>en</strong>ir cueille la fleur exquise.<br />

// ...).


184<br />

dola l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> oscuro y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> negativo, antesala<br />

inevitable <strong>de</strong> la teo<strong>lo</strong>gía negativa, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la belleza <strong>de</strong>l mal.<br />

Así querría yo, una noche,<br />

cuando su<strong>en</strong>e la hora <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>leites,<br />

hacia <strong>lo</strong>s tesoros <strong>de</strong> su cuerpo,<br />

como un cobar<strong>de</strong>, reptar sin ruido,<br />

para castigar tu cuerpo gozoso,<br />

para herir tu pecho perdonado,<br />

y abrir <strong>en</strong> tu costado sorpr<strong>en</strong>dido<br />

una herida gran<strong>de</strong> y profunda,<br />

y ¡oh vertiginosa dulzura!,<br />

a través <strong>de</strong> estos labios nuevos,<br />

más brillantes y más bel<strong>lo</strong>s,<br />

inyectarte, ¡oh, hermana!, mi v<strong>en</strong><strong>en</strong>o. 173<br />

Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> que este poema À celle qui est trop gaie -c<strong>en</strong>surado <strong>en</strong> la<br />

edición <strong>de</strong> 1857 <strong>de</strong> Les Fleurs du mal- esté inspirado, al igual que muchos<br />

otros, <strong>en</strong> personas o circunstancias concretas <strong>de</strong> la vida amorosa <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> cierto es que muestra el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> contagiar <strong>de</strong> sple<strong>en</strong> al<br />

lector y <strong>de</strong> hundirle <strong>en</strong> el abismo v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso y, a la vez, mórbidam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>licioso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> oscuro. El poema Le Gouffre -incluido <strong>en</strong> la<br />

edición <strong>de</strong> 1868 <strong>de</strong> Les Fleurs du mal-, ilustra también ese otro vértigo<br />

173 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, p. 157.<br />

(... // Ainsi je voudrais, une nuit, / Quand l’heure <strong>de</strong>s voluptés sonne, / Vers les<br />

trésors <strong>de</strong> ta personne, / Comme un lâche, ramper sans bruit, // Pour châtier ta<br />

chair joyeuse, / Pour meurtrir ton sein pardonné, / Et faire à ton flanc étonné / Une<br />

blessure large et creuse, // Et, vertigineuse douceur! / À travers ces lèvres<br />

nouvelles, / Plus éclatantes et plus belles, / T’infuser mon v<strong>en</strong>in, ma soeur!).


185<br />

obsc<strong>en</strong>o que acompaña siempre a qui<strong>en</strong> se a<strong>de</strong>ntra <strong>en</strong> la sima infinita <strong>en</strong><br />

que todo se abisma: acción, sueños, <strong>de</strong>seos y palabras. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> este<br />

caso, ni siquiera el recurso divino pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>shacer la pesadilla multiforme y<br />

sin tregua <strong>en</strong> la que yace postrado el hombre que, por la acción <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>,<br />

si<strong>en</strong>te el vértigo <strong>de</strong> la condición humana:<br />

Pascal tuvo su abismo, con él convivía.<br />

-¡Ay, todo es abismo!, -acción, <strong>de</strong>seo, sueño,<br />

palabra! y <strong>en</strong> mi pe<strong>lo</strong> erizado<br />

por el Miedo si<strong>en</strong>to pasar el vi<strong>en</strong>to.<br />

Arriba, abajo, <strong>en</strong> todo, <strong>lo</strong> profundo, la ar<strong>en</strong>a,<br />

el sil<strong>en</strong>cio, el espacio horroroso y cautivador...<br />

En el fondo <strong>de</strong> mis noches, Dios con su sabio <strong>de</strong>do<br />

dibuja una pesadilla multiforme y sin tregua.<br />

Temo al sueño igual que a un <strong>en</strong>orme agujero,<br />

ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> vago horror, que lleva no se sabe a dón<strong>de</strong>;<br />

no veo más que <strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier v<strong>en</strong>tana,<br />

y mi espíritu, obsesionado siempre por el vértigo,<br />

<strong>en</strong>vidia <strong>de</strong> la nada su ins<strong>en</strong>sibilidad.<br />

¡Ah! ¡No salir nunca <strong>de</strong> Números y <strong>de</strong> Seres! 174<br />

174 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed.1868), O. C. I, pp. 142-143.<br />

(Pascal avait son gouffre, avec lui se mouvant. / -Hélas! tout est abîme, -action,<br />

désir, rêve, / Parole! et sur mon poil qui tout droit se relève / Mainte fois <strong>de</strong> la Peur<br />

je s<strong>en</strong>s passer le v<strong>en</strong>t. // En haut, <strong>en</strong> bas, partout, la profon<strong>de</strong>ur, la grève, / Le<br />

sil<strong>en</strong>ce, l’espace affreux et captivant... / Sur le fond <strong>de</strong> mes nuits Dieu <strong>de</strong> son<br />

doigt savant / Dessine un chauchemar multiforme et sans trêve. // J’ai peur du<br />

sommeil comme on a peur d’un grand trou, / Tout plein <strong>de</strong> vague horreur, m<strong>en</strong>ant<br />

on ne sait où; / Je ne vois qu’infini par toutes les f<strong>en</strong>êtres, // Et mon esprit,<br />

toujours du vertige hanté, / Ja<strong>lo</strong>use du néant l’ins<strong>en</strong>sibilité. / -Ah! ne jamais sortir<br />

<strong>de</strong>s Nombres et <strong>de</strong>s Êtres!).


186<br />

En Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris queda, asimismo, configurado el mundo angosto y<br />

ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> hastío <strong>en</strong> el que se sumerge la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire (<strong>La</strong><br />

Chambre double, V): "El alma se da allí un baño <strong>de</strong> pereza, aromatizado por<br />

la añoranza y el <strong>de</strong>seo.” 175 . Es algo crepuscular y, a la vez, voluptuoso, don<strong>de</strong><br />

“el espíritu, adormecido, es acunado por s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong> cálido inver-<br />

na<strong>de</strong>ro." 176 . Sin embargo, tras la oscura y <strong>de</strong>liciosa armonía <strong>de</strong>l recuerdo<br />

surge la falta <strong>de</strong> aire, la angostura <strong>de</strong> un cuartucho ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> tedio eterno:<br />

“Ahora se respira aquí <strong>lo</strong> rancio <strong>de</strong> la <strong>de</strong>solación." 177 . El mom<strong>en</strong>to plac<strong>en</strong>tero<br />

que incorpora toda <strong>en</strong>soñación y que, al instante sigui<strong>en</strong>te, se transforma <strong>en</strong><br />

la amarga pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la melancolía más siniestra, es una constante <strong>en</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Lo que comi<strong>en</strong>za si<strong>en</strong>do una s<strong>en</strong>sación adormecedora y<br />

plac<strong>en</strong>tera (Le Balcon, XXXVI; <strong>La</strong> Chevelure, XXIII), o una contemplación sin<br />

curiosidad ni ambición (poema <strong>en</strong> prosa Le Port, XLI), acaba <strong>en</strong> un <strong>en</strong>orme<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>solación.<br />

Al mismo tiempo, la falta <strong>de</strong> esperanza <strong>en</strong> una re<strong>de</strong>nción moral -aus<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> I<strong>de</strong>al- se transforma, tras la muerte <strong>de</strong> Dios planteada por <strong>lo</strong>s autores que<br />

crean su obra <strong>en</strong> torno a la Revolución <strong>de</strong> 1830, <strong>en</strong> una rebelión <strong>de</strong> índole<br />

satánica que a Bau<strong>de</strong>laire le provoca unos ataques <strong>de</strong> impiedad, abierta-<br />

m<strong>en</strong>te blasfemos, que surg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l espacio abismal a que<br />

conduce el tedio (Au Lecteur; Bénédiction, I; Le Possédé, XXXVII; Sple<strong>en</strong>,<br />

LXXVIII; Le Gouffre). Si el hastío que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> R<strong>en</strong>é, Oberman y Adolfo -<strong>lo</strong>s<br />

protagonistas <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> Chateaubriand, Sénancour y Constant- es<br />

pálido y <strong>de</strong>smoronado, sin pasión ni <strong>en</strong>ergía alguna, el <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, por el<br />

contrario, es apasionado. Por el<strong>lo</strong> mismo, si existe algo que a Bau<strong>de</strong>laire le<br />

pueda atraer <strong>de</strong>l vacío, <strong>de</strong> la nada, ese algo no es otro <strong>de</strong>seo que el <strong>de</strong> ser<br />

175 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 54. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 280).<br />

176 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 55. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 280).<br />

177 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 56. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 281).


187<br />

ins<strong>en</strong>sible, es <strong>de</strong>cir, el <strong>de</strong> carecer <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> pasión, como queda<br />

<strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong> el poema Le Gouffre, o el Sonnet d’autome LXIV: “¡Odio la<br />

pasión, y el espíritu me hace daño!” 178 .<br />

En el poema <strong>en</strong> prosa Le 'Confiteor' <strong>de</strong> l’artiste (III), Bau<strong>de</strong>laire muestra<br />

el malestar y el sufrimi<strong>en</strong>to que conlleva la voluptuosidad, esto es, la<br />

<strong>en</strong>ergía vital <strong>en</strong> su expansión: “En la voluptuosidad, la <strong>en</strong>ergía crea un<br />

malestar y un positivo sufrimi<strong>en</strong>to. Mis nervios, excesivam<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>sos,<br />

só<strong>lo</strong> produc<strong>en</strong> do<strong>lo</strong>rosas y estri<strong>de</strong>ntes vibraciones." 179 . <strong>La</strong> expansión<br />

refuerza, ciertam<strong>en</strong>te, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> vivir el efecto contrario: la pasividad, la<br />

mínima efusión vital, <strong>de</strong> modo que la vida só<strong>lo</strong> pueda ser vivida <strong>en</strong> la<br />

<strong>en</strong>soñación. De ahí que la realidad, la verda<strong>de</strong>ra, resida <strong>en</strong> algún puerto<br />

lejano, fuera <strong>de</strong>l mundo (poema <strong>en</strong> prosa N’importe où hors du mon<strong>de</strong>,<br />

XLVIII): “¡En cualquier sitio, <strong>en</strong> cualquier sitio, siempre y cuando sea fuera<br />

<strong>de</strong> este mundo!." 180 . Lo que <strong>de</strong> verdad quiere Bau<strong>de</strong>laire es no sufrir, ser<br />

ins<strong>en</strong>sible; <strong>en</strong> suma, adormecerse <strong>en</strong> una langui<strong>de</strong>z <strong>de</strong>svaída y car<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

toda emoción (Le Léthé, poema c<strong>en</strong>surado <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong> 1857): “¡Quiero<br />

dormir! ¡dormir, más que vivir!” 181 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el Proyect <strong>de</strong> préface pour Les Fleurs du mal 182 , mani-<br />

fiesta el sincero <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> saciarse con un licor <strong>de</strong>sconocido sobre la tierra,<br />

que incluso la farmacopea celeste no podría ofrecerle, ya que dicho licor no<br />

178 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O.C.I, p. 65. (... / Je hais la passion<br />

et l’esprit me fait mal! // ...).<br />

179 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 53. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 278).<br />

180 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 135. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 357).<br />

181 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 155-156.<br />

(... // Je veux dormir! dormir plutôt que vivre! / ...).<br />

182 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préfaces pour 'Les Fleurs du mal', O. C. I, pp.<br />

184-186.


188<br />

cont<strong>en</strong>dría ni la vida ni la muerte, ni la excitación ni la negación: “No saber<br />

nada, no <strong>en</strong>señar nada, no <strong>de</strong>sear nada, no s<strong>en</strong>tir nada, dormir y dormir,<br />

ese es hoy mi único <strong>de</strong>seo. Deseo infame y repugnante, pero sincero" 183 .<br />

Pero el ponzoñoso v<strong>en</strong><strong>en</strong>o que escon<strong>de</strong> el sple<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí hace que<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> su fuero interno, si<strong>en</strong>ta el do<strong>lo</strong>r inm<strong>en</strong>so que recorre su<br />

pasión afligida. Falto <strong>de</strong> esperanza, la caída <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong>l tedio le<br />

conmina, sin embargo, a una rebelión <strong>de</strong> índole satánica -como hemos<br />

com<strong>en</strong>tado- que hace que todas sus <strong>en</strong>ergías se conc<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>, por influ<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> profundam<strong>en</strong>te negador. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, ¿cómo y cuándo se manifiesta el sple<strong>en</strong>? ¿cuáles son sus causas?<br />

¿es posible superar<strong>lo</strong>? Para contestar a estas preguntas, Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e<br />

ante sí las respuestas dadas por Chateaubriand, Sénancour, Constant y<br />

Musset; pero, para Bau<strong>de</strong>laire, las causas <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, así como las<br />

soluciones, hay que buscarlas <strong>en</strong> la propia vida mo<strong>de</strong>rna, sin que el<strong>lo</strong><br />

suponga t<strong>en</strong>er que abandonar ni un ápice las raíces románticas: aunque<br />

recrea situaciones, ambi<strong>en</strong>tes y s<strong>en</strong>saciones mo<strong>de</strong>rnas, <strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

perspectiva adoptada, como iremos vi<strong>en</strong>do, por <strong>de</strong>terminados autores<br />

románticos.<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos don<strong>de</strong> se manifiesta la i<strong>de</strong>a que Bau<strong>de</strong>laire posee<br />

<strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> es <strong>en</strong> la forma que el propio poeta ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> afrontar el curso <strong>de</strong>l<br />

tiempo, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la angustia que si<strong>en</strong>te al contemplar el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir y que<br />

queda impresa <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>sibilidad como una huella in<strong>de</strong>leble. <strong>La</strong> ansiedad<br />

que corroe a Bau<strong>de</strong>laire, y que acompaña también a todo gasto inevitable<br />

<strong>de</strong> la vida, nos sitúa, así, ante la trágica consci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> perece<strong>de</strong>ro y <strong>de</strong><br />

la proximidad <strong>de</strong>l vacío (Le Goût du néant, LXXX):<br />

183 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préface pour Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 186.<br />

("Ne ri<strong>en</strong> savoir, ne ri<strong>en</strong> <strong>en</strong>seigner, ne ri<strong>en</strong> vou<strong>lo</strong>ir, ne ri<strong>en</strong> s<strong>en</strong>tir, dormir et <strong>en</strong>core<br />

dormir, tel est aujour-d’hui mon unique voeu. Voeu infâme et dégoûtant, mais<br />

sincère.").


189<br />

¡<strong>La</strong> hermosa Primavera ha perdido su aroma!<br />

Y el Tiempo me <strong>de</strong>vora minuto a minuto,<br />

como la nieve inm<strong>en</strong>sa un cuerpo inerte;<br />

contemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong> alto la redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l g<strong>lo</strong>bo<br />

y ya no busco <strong>en</strong> él el abrigo <strong>de</strong> una choza.<br />

Avalancha, ¿no quieres arrastrarme <strong>en</strong> tu caída? 184<br />

<strong>La</strong> percepción <strong>de</strong> un tiempo <strong>de</strong>vorador está pres<strong>en</strong>te, asimismo, <strong>en</strong> el<br />

poema L’Hor<strong>lo</strong>ge, LXXXV 185 :<br />

Acuérdate que el Tiempo es un ávido jugador<br />

que gana sin <strong>en</strong>gañar, ¡<strong>de</strong> golpe! es la ley.<br />

M<strong>en</strong>gua el día, la noche crece; ¡acuérdate!<br />

El abismo siempre está sedi<strong>en</strong>to; la clepsidra se vacía.<br />

Y <strong>en</strong> el poema L’Ennemi, X 186 :<br />

-¡Oh, do<strong>lo</strong>r! ¡Oh, do<strong>lo</strong>r! El Tiempo come la vida,<br />

y el oscuro Enemigo que nos roe el corazón<br />

184 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 76.<br />

(... // Le Printemps adorable a perdu son o<strong>de</strong>ur! // Et le Temps m’<strong>en</strong>g<strong>lo</strong>uit minute<br />

par minute, / Comme la neige imm<strong>en</strong>se un corps pris <strong>de</strong> roi<strong>de</strong>ur; / Je contemple<br />

d’<strong>en</strong> haut le g<strong>lo</strong>be <strong>en</strong> sa ron<strong>de</strong>ur / Et je n’y cherche plus l’abri d’une cahute. //<br />

Avalanche, veux-tu m’emporter dans ta chute?).<br />

185 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 81.<br />

(... // 'Souvi<strong>en</strong>s-toi' que le Temps est un joueur avi<strong>de</strong> / Qui gagne sans tricher, à<br />

tout coup! C’est la <strong>lo</strong>i. / Le jour décroît; la nuit augm<strong>en</strong>te; souvi<strong>en</strong>s-toi! / Le<br />

gouffre a toujours soif; la clepsydre se vi<strong>de</strong>. // ...).<br />

186 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 16.<br />

(... // Ô douleur! ô douleur! Le Temps mange la vie, / Et l’obscur Ennemi qui nous<br />

ronge le coeur / Du sang que nous perdons croît et se fortifie!).


190<br />

¡con la sangre que per<strong>de</strong>mos crece y se fortalece!<br />

<strong>La</strong> honda tristeza que sigue a las bellas horas <strong>de</strong>l recuerdo, al mágico<br />

<strong>en</strong>canto <strong>de</strong> rememorar el pasado, no es sino el producto infalible <strong>de</strong>l<br />

Destino, <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> el Tiempo asesino y <strong>de</strong>vorador (Un fantôme,<br />

XXXVIII) 187 :<br />

Sucio asesino <strong>de</strong> la Vida y <strong>de</strong>l Arte,<br />

¡nunca podrás matar <strong>en</strong> mi memoria<br />

a la que fue mi placer y mi g<strong>lo</strong>ria!<br />

<strong>La</strong> horrible consci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l Tiempo también queda <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong> el<br />

poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> Chambre double (V), don<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tras <strong>de</strong>spertar<br />

<strong>de</strong> un <strong>en</strong>sueño subyugante y voluptuoso, <strong>de</strong>scribe una estancia lúgubre y<br />

ma<strong>lo</strong>li<strong>en</strong>te que só<strong>lo</strong> la langui<strong>de</strong>z que brota <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño evapora la<br />

pestil<strong>en</strong>te y nauseabunda pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s muebles polvori<strong>en</strong>tos, <strong>de</strong> la<br />

chim<strong>en</strong>ea sin llama ni rescoldo y <strong>de</strong> las tristes v<strong>en</strong>tanas don<strong>de</strong> la lluvia ha<br />

<strong>de</strong>jado sus huellas <strong>en</strong> el polvo. El instante feliz <strong>de</strong> rememorar el pasado <strong>en</strong><br />

el pres<strong>en</strong>te queda súbitam<strong>en</strong>te ahogado por la consci<strong>en</strong>cia inexorable <strong>de</strong>l<br />

Tiempo:<br />

¡Sí! El Tiempo reina; ha recuperado su brutal dictadura. Y me empuja,<br />

como si yo fuese un buey, con su doble aguijón. ¡Arre borrico! ¡Suda,<br />

esclavo! ¡Vive, pues, con<strong>de</strong>nado!. 188<br />

187 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 38-40.<br />

(... // Noir assassin <strong>de</strong> la Vie et <strong>de</strong> l’Arte, / T u ne tueras jamais dans ma mémoire<br />

/ Celle qui fut mon plaisir et ma g<strong>lo</strong>ire!).<br />

188 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 56. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 282).


191<br />

Con<strong>de</strong>nado a sufrir el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir sin ninguna esperanza <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia,<br />

¿qué salida le queda al que sufre <strong>de</strong> un incurable sple<strong>en</strong>? Bau<strong>de</strong>laire la<br />

expone <strong>de</strong> manera s<strong>en</strong>cilla y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> humor negro tanto al final <strong>de</strong>l poema<br />

<strong>en</strong> prosa Portraits <strong>de</strong> maîtresses (XLII): "Seguidam<strong>en</strong>te, se hicieron traer<br />

nuevas botellas para matar el Tiempo, que hace la vida tan dura, y para<br />

acelerar la Vida, que pasa tan <strong>de</strong>spacio" 189 , como al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> Le Galant<br />

Tireur (XLIII), el poema <strong>en</strong> prosa que le sigue <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris:<br />

Cuando el coche atravesaba el bosque, <strong>lo</strong> hizo <strong>de</strong>t<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> las<br />

cercanías <strong>de</strong> un campo <strong>de</strong> tiro, dici<strong>en</strong>do que le resultaría grato<br />

disparar algunas balas para matar el Tiempo. ¿No es, matar a ese<br />

monstruo, la ocupación más habitual y legítima <strong>de</strong> cada uno?. 190<br />

En la consci<strong>en</strong>cia que poseemos <strong>de</strong>l Tiempo intervi<strong>en</strong><strong>en</strong>, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, dos percepciones opuestas. Si <strong>en</strong> el acto <strong>de</strong> rememorar, <strong>de</strong> recordar<br />

mom<strong>en</strong>tos dichosos, no pasa el tiempo, ni se es consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la proximidad<br />

<strong>de</strong>l vacío, cuando surge el <strong>de</strong>spertar tras la <strong>en</strong>soñación, al tiempo se le<br />

concibe como algo cruel y <strong>de</strong>vorador al que es necesario matar, aunque sea<br />

<strong>de</strong> manera simbólica: matar el Tiempo, matar el sple<strong>en</strong>. En este transcurrir<br />

inevitable, s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> modo tan do<strong>lo</strong>roso por la constante pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

mom<strong>en</strong>to final, se experim<strong>en</strong>ta una l<strong>en</strong>titud tan exasperante que Bau<strong>de</strong>laire<br />

muestra una tercera vía para superar la horrible pesadilla: dormir. Así, <strong>en</strong> el<br />

poema De profundis clamavi (XXX), queda pat<strong>en</strong>te el int<strong>en</strong>so <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

sumergirse <strong>en</strong> un estado <strong>de</strong> total aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertar:<br />

189 Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 349.<br />

("Ensuite on fit apporter <strong>de</strong> nouvelles bouteilles, pour tuer le Temps qui a la vie<br />

si dure, et accélérer la Vie qui coule si l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t.").<br />

190 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 127. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 349).


192<br />

yo <strong>en</strong>vidio la suerte <strong>de</strong> las fieras más viles<br />

que pue<strong>de</strong>n sumergir se <strong>en</strong> un sueño estúpido,<br />

¡tan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>vana la ma<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l tiempo! 191<br />

Si el sple<strong>en</strong> nos permite s<strong>en</strong>tir el transcurso <strong>de</strong>l Tiempo <strong>en</strong> toda su<br />

agobiante int<strong>en</strong>sidad, precisam<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> la consci<strong>en</strong>cia inevitable y<br />

trágica <strong>de</strong>l finalizar, cuando dicho s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to se manifiesta <strong>de</strong> forma más<br />

<strong>de</strong>solada es <strong>en</strong> la Noche, “la hora extraña y dudosa <strong>en</strong> que se cierran las<br />

cortinas <strong>de</strong> cie<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> que se alumbran las ciuda<strong>de</strong>s.” 192 . <strong>La</strong> Noche ejerce<br />

una <strong>en</strong>orme atracción <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>. El profundo interés que experi-<br />

m<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s románticos -Novalis 193 , sobre todo- por la oscura y misteriosa<br />

Noche, es una <strong>de</strong> las características más sobresali<strong>en</strong>tes y que mejor<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s postulados estéticos <strong>de</strong> todos aquel<strong>lo</strong>s que se hallan vincu-<br />

lados al i<strong>de</strong>ario romántico. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, muy influido por<br />

las i<strong>de</strong>as y las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores y artistas románticos afines a su<br />

concepción estética, la Noche repres<strong>en</strong>ta también un mom<strong>en</strong>to único,<br />

oscuro y sin astros (Les Promesses d’un visage), funesto y ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong><br />

esca<strong>lo</strong>fríos (Le Coucher du soleil romantique), que no só<strong>lo</strong> nos permite<br />

revivir <strong>lo</strong> acontecido durante el día, sino que preludia el ansiado finalizar<br />

(L’Exam<strong>en</strong> <strong>de</strong> minuit) 194 :<br />

-¡Rápido, apaguemos la luz, para<br />

ocultarnos <strong>en</strong> las tinieblas!<br />

191 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 32-33.<br />

(... // Je ja<strong>lo</strong>use le sort <strong>de</strong>s plus vils animaux / Qui peuv<strong>en</strong>t se p<strong>lo</strong>nger dans un<br />

sommeil stupi<strong>de</strong>, / Tant l’écheveau du temps l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t se dévi<strong>de</strong>!).<br />

192 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 360. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 693).<br />

193 Cfr. Novalis: Himnos a la noche. Enrique <strong>de</strong> Ofterding<strong>en</strong>, pp. 65-80.<br />

194 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed. 1868), O. C. I, p. 144.<br />

(... / Vite souff<strong>lo</strong>ns la lampe, afin / De nous cacher dans les ténèbres!).


193<br />

<strong>La</strong> Noche inm<strong>en</strong>sa, que vierte sus <strong>en</strong>cantos t<strong>en</strong>ebrosos (Les Yeux <strong>de</strong><br />

Berthe y Recueillem<strong>en</strong>t) cual bel<strong>lo</strong>s ojos oscuros y hondos, es un manto<br />

sombrío don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> vacío, <strong>lo</strong> negro y <strong>lo</strong> <strong>de</strong>snudo palpitan con una int<strong>en</strong>sa<br />

luminosidad (Obsession, LXXIX):<br />

Cómo me gustarías, ¡oh, noche! sin esas estrellas<br />

cuyo resplandor habla un l<strong>en</strong>guaje conocido!<br />

¡Pues busco <strong>lo</strong> vacío, <strong>lo</strong> oscuro, y <strong>lo</strong> <strong>de</strong>snudo! 195<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el poema Le Crépuscule du soir (XCV), al igual que <strong>en</strong> el<br />

poema <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong>l mismo títu<strong>lo</strong>, habla <strong>de</strong>l inexorable mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l día <strong>en</strong><br />

el que la s<strong>en</strong>sibilidad se recoge sobre sí misma y suelta las ataduras <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>monios y fantasmas. A la vez, es el tiempo <strong>en</strong> el que una hormigueante<br />

muchedumbre alumbra y da vida a busconas y tahures, a ladrones y<br />

asesinos:<br />

He aquí la seductora noche, amiga <strong>de</strong>l criminal;<br />

vi<strong>en</strong>e como un cómplice, a paso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>bo; el cie<strong>lo</strong><br />

se cierra l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te como una gran alcoba,<br />

y el hombre impaci<strong>en</strong>te se torna <strong>en</strong> una fiera salvaje. 196<br />

<strong>La</strong> Noche actúa, a veces, <strong>de</strong> bálsamo curativo para <strong>lo</strong>s espíritus fati-<br />

gados por el trabajo <strong>de</strong> la jornada:<br />

195 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 75-76.<br />

(... // Comme tu me plairais, ô nuit! sans ces étoiles / Dont la lumière parle un<br />

langage connu! / Car je cherche le vi<strong>de</strong>, et le noir, et le nu! // ...).<br />

196 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 94-95.<br />

(Voici le soir charmant, ami du criminel; / Il vi<strong>en</strong>t comme un complice, à pas <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>up; le ciel / Se ferme l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t comme une gran<strong>de</strong> alcôve, / Et l’homme<br />

impati<strong>en</strong>t se change <strong>en</strong> bête fauve. // ...).


194<br />

(...) -Es la noche que alivia<br />

a <strong>lo</strong>s espíritus <strong>de</strong>vorados por un do<strong>lo</strong>r salvaje,<br />

al sabio obstinado cuya fr<strong>en</strong>te está apesadumbrada,<br />

y al obrero <strong>en</strong>corvado que vuelve a su lecho. 197<br />

Y, otras, acreci<strong>en</strong>ta el inm<strong>en</strong>so sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que están <strong>en</strong>fermos y<br />

<strong>de</strong> esos infortunados seres para <strong>lo</strong>s que es la trágica antesala <strong>de</strong>l finalizar:<br />

<strong>La</strong> sombría Noche les agarra por el cuel<strong>lo</strong>; así acaban<br />

su <strong>de</strong>stino y van hacia la fosa común; 198<br />

Por el contrario, para <strong>lo</strong>s que sufr<strong>en</strong> el sple<strong>en</strong> repres<strong>en</strong>ta el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong><br />

una fiesta interior que les libera <strong>de</strong> la angustia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertar, pues <strong>lo</strong>s<br />

<strong>en</strong>sueños tiernos e in<strong>de</strong>cisos que co<strong>lo</strong>rean el crepúscu<strong>lo</strong> iluminan “esos<br />

juegos <strong>de</strong> la fantasía que só<strong>lo</strong> pr<strong>en</strong><strong>de</strong>n bajo el profundo due<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la<br />

Noche." 199 . Para el hombre hastiado, la Noche, lejos <strong>de</strong> <strong>en</strong>sombrecerle el<br />

espíritu y <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismarle <strong>en</strong> el sufrimi<strong>en</strong>to, es así la precursora <strong>de</strong> int<strong>en</strong>-<br />

sas voluptuosida<strong>de</strong>s:<br />

¡Oh noche! ¡Refrescantes tinieblas! ¡Sois para mí la señal <strong>de</strong> una<br />

fiesta interior, sois la liberación <strong>de</strong> una angustia! En la soledad <strong>de</strong> las<br />

llanuras, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pedregosos laberintos <strong>de</strong> una capital, titileo <strong>de</strong> las<br />

197 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 94-95.<br />

(... / ... –C’est le soir qui soulage / Les esprits que dévore une douleur sauvage, /<br />

Le savant obstiné dont le front s’a<strong>lo</strong>urdit, / Et l’ouvrier courbé qui regagne son lit.<br />

/ ...).<br />

198 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

(... / <strong>La</strong> sombre Nuit les pr<strong>en</strong>d à la gorge; ils finiss<strong>en</strong>t / Leur <strong>de</strong>stinée et vont vers<br />

le gouffre commun; / ...).<br />

199 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p.88. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 312).


195<br />

estrellas, exp<strong>lo</strong>sión <strong>de</strong> linter nas, ¡sois <strong>lo</strong>s fuegos artificiales <strong>de</strong> la<br />

diosa libertad!. 200<br />

Este ardi<strong>en</strong>te y liberador <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> sumergirse <strong>en</strong> las <strong>de</strong>nsas y, a la vez,<br />

refrescantes tinieblas nocturnas es invocado, <strong>de</strong> igual modo, <strong>en</strong> el poema<br />

<strong>La</strong> Fin <strong>de</strong> la journée (CXXIV), si bi<strong>en</strong>, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to embriagador pronto<br />

dará paso a la victoriosa opresión <strong>de</strong> la Noche, que es más acusada <strong>en</strong> el<br />

otoño, <strong>en</strong> ese período estacional tan melancólico. Así, <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong><br />

prosa Le confiteor <strong>de</strong> l’artiste (III), Bau<strong>de</strong>laire se <strong>de</strong>leita <strong>en</strong> la incomparable<br />

soledad y <strong>en</strong> el inm<strong>en</strong>so sil<strong>en</strong>cio que le embarga al contemplar el crepúscu-<br />

<strong>lo</strong> otoñal:<br />

¡Cuán p<strong>en</strong>etrante es la caída <strong>de</strong>l día <strong>en</strong> otoño! ¡Ah!, ¡p<strong>en</strong>etrante hasta<br />

el do<strong>lo</strong>r!, pues hay ciertas s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong>liciosas cuya imprecisión<br />

no excluye la int<strong>en</strong>sidad; y no hay punta más acerada que la <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

Infinito. 201<br />

<strong>La</strong> dulzura efímera <strong>de</strong>l hastío, el inmutable espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Infinito, <strong>de</strong><br />

la soledad y <strong>de</strong>l sil<strong>en</strong>cio que se experim<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> otoño, <strong>en</strong> esa época arru-<br />

lladora que anuncia las frías tinieblas <strong>de</strong>l invierno, se trueca también <strong>en</strong> un<br />

t<strong>en</strong>ebroso sple<strong>en</strong> cuando comi<strong>en</strong>za a pres<strong>en</strong>tirse el final <strong>de</strong> la estación<br />

otoñal (Brumes et pluies, CI) 202 :<br />

¡Oh, finales <strong>de</strong> otoño, invier nos, primaveras <strong>en</strong><strong>lo</strong>dadas,<br />

200 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 88. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 312).<br />

201 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 52. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 278).<br />

202 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 100-101.<br />

(Ô fins d’automne, hivers, printemps trempés <strong>de</strong> boue / Endormeuses saisons! je<br />

vous aime et vous <strong>lo</strong>ue / D’<strong>en</strong>ve<strong>lo</strong>pper ainsi mon coeur et mon cerveau / D’un<br />

linceul vaporeux et d’un vague tombeau. // ...).


196<br />

estaciones arrulladoras! Os amo y os alabo<br />

por <strong>en</strong>volver así mi corazón y mi cerebro<br />

con un sudario vaporoso y un sepulcro in<strong>de</strong>finido.<br />

Pronto, esta s<strong>en</strong>sación, cálida aún, se transforma <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

lúgubre y t<strong>en</strong>ebroso (Chant d’automne, LVI):<br />

Pronto nos hundiremos <strong>en</strong> las frías tinieblas;<br />

¡adiós, viva claridad <strong>de</strong> nuestros cortos veranos!<br />

Ya oigo caer con golpes fúnebres<br />

la leña que resu<strong>en</strong>a <strong>en</strong> el empedrado <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s patios.<br />

Todo el invierno va a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> mi ser: cólera,<br />

odio, esca<strong>lo</strong>fr íos, horror, trabajo duro y p<strong>en</strong>oso,<br />

y, como el sol <strong>en</strong> su infierno polar,<br />

mi corazón no será sino un b<strong>lo</strong>que rojo y helado. 203<br />

En cambio, una vez que la s<strong>en</strong>sibilidad se ha habituado a la negra noche<br />

polar, a su fúnebre melancolía, <strong>lo</strong>s recuerdos palpitan humeantes junto al<br />

fuego (<strong>La</strong> C<strong>lo</strong>che fêlée, LXXIV) 204 :<br />

Es amargo y dulce, <strong>en</strong> las noches <strong>de</strong> invierno,<br />

escuchar, junto al fuego que palpita y humea,<br />

<strong>lo</strong>s recuerdos lejanos elevándose l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te<br />

203 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 56-57.<br />

(Bi<strong>en</strong>tôt nous p<strong>lo</strong>ngerons dans les froi<strong>de</strong>s ténèbres; / Adieu, vive clarté <strong>de</strong> nos<br />

étés trop courts! / J’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ds déjà tomber avec <strong>de</strong>s chocs funèbres / Le bois<br />

ret<strong>en</strong>tissant sur le pavé <strong>de</strong>s cours. // Tout l’hiver va r<strong>en</strong>trer dans mon être: colère,<br />

/ Haine, frissons, horreur, labeur dur et forcé, / Et, comme le soleil dans son <strong>en</strong>fer<br />

polaire, / Mon coeur ne sera plus qu’un b<strong>lo</strong>c rouge et glacé. // ...).<br />

204 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 71-72.<br />

(Il est amer et doux, p<strong>en</strong>dant les nuits d’hiver, / D’écouter, près du feu qui palpite<br />

et qui fume, / Les souv<strong>en</strong>irs <strong>lo</strong>intains l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t s’élever / Au bruit <strong>de</strong>s caril<strong>lo</strong>ns<br />

qui chant<strong>en</strong>t dans la brume. // ...).


197<br />

al son <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s caril<strong>lo</strong>nes que cantan <strong>en</strong> la bruma.<br />

<strong>La</strong> s<strong>en</strong>sación a un tiempo dulce y do<strong>lo</strong>rosa que surge <strong>de</strong> la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

sple<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e que ver, como hemos visto, no só<strong>lo</strong> con la int<strong>en</strong>sidad emo-<br />

cional con la que Bau<strong>de</strong>laire vive el hastío <strong>en</strong> su doble verti<strong>en</strong>te, tanto evo-<br />

cadora como <strong>de</strong> trágica pesadilla, sino también por causas aj<strong>en</strong>as al propio<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to vital <strong>de</strong>l poeta. Cuando dicha s<strong>en</strong>sación ambival<strong>en</strong>te hace acto<br />

<strong>de</strong> pres<strong>en</strong>cia, casi siempre <strong>de</strong> manera terrible y <strong>de</strong>sgarradora, la realidad<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertar le golpea a Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> forma punzante y, <strong>en</strong> ese instante,<br />

vemos surgir <strong>en</strong> el poeta el instinto rebel<strong>de</strong> y <strong>de</strong>moníaco que tanto le<br />

caracteriza. Esta verti<strong>en</strong>te <strong>de</strong> su personalidad se hace especialm<strong>en</strong>te visi-<br />

ble cuando habla <strong>de</strong> la capacidad seductora que posee la Mujer, don<strong>de</strong><br />

vemos repres<strong>en</strong>tada la dualidad inagotable y trágica <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

sple<strong>en</strong> que corroe al poeta. Es imposible, ciertam<strong>en</strong>te, no percibir <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire el ali<strong>en</strong>to cálido y, a la vez, fatal <strong>de</strong> la mujer, pues sea ésta<br />

amante, cortesana o niña mimada, para el poeta francés es casi siempre<br />

una femme fatale. Ahora bi<strong>en</strong>, esta concepción <strong>de</strong>smedida <strong>de</strong> la seducción<br />

fem<strong>en</strong>ina no es nueva <strong>en</strong> absoluto, ya que, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire confluye un doble<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te: el primero le permite asimilar la tradición literaria <strong>de</strong> la mujer<br />

fatal que recorre el <strong>Romanticismo</strong>; el segundo, <strong>de</strong>bido a su propia expe-<br />

ri<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermo incurable <strong>de</strong> sífilis, que le hace asumir el carácter<br />

<strong>de</strong>structivo y peligroso <strong>de</strong> la mujer.<br />

Los antece<strong>de</strong>ntes literarios que ejerc<strong>en</strong> una indudable influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la<br />

visión que Bau<strong>de</strong>laire posee <strong>de</strong> la mujer fatal, <strong>de</strong> la que la Lilith <strong>de</strong> orig<strong>en</strong><br />

asirio-babilónico es el primer ejemp<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s hemos <strong>de</strong> situar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>: tanto <strong>en</strong> el alemán como <strong>en</strong> el inglés o, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> el<br />

francés, la mujer es recreada como una belleza diabólica y perversa, esto<br />

es, como una naturaleza misteriosa y terrible que parece surgir <strong>de</strong>l fondo<br />

mismo <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana. <strong>La</strong>s pesadillas interiores que <strong>de</strong>scubre este


205 Cfr. AA.VV.: Vampiros, pp. 4-15.<br />

206 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 15.<br />

207 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 19-41.<br />

198<br />

nuevo ámbito <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia íntima se conviert<strong>en</strong>, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> una<br />

<strong>de</strong>sbordante e inquietante fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> interés y <strong>en</strong> un nuevo mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético.<br />

Sin embargo, <strong>lo</strong>s poetas y escritores románticos no carec<strong>en</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s a<br />

la hora <strong>de</strong> recrear el carácter maléfico, aunque seductor, <strong>de</strong> la mujer. <strong>La</strong>s<br />

novelas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores góticos, <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre las que sobresale El monje (1796)<br />

<strong>de</strong> Matthew G. Lewis, precisam<strong>en</strong>te dan cabida a un tipo <strong>de</strong> emociones que<br />

nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te más siniestra <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana. Así, <strong>en</strong> El<br />

monje, la int<strong>en</strong>sa y turbadora atracción que el <strong>de</strong>monio <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> la<br />

bella Matil<strong>de</strong> ejerce sobre Ambrosio adquiere <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> una pesadilla<br />

macabra que conduce al <strong>de</strong>sgraciado monje a un trágico final.<br />

En la misma época <strong>en</strong> que Lewis publica su obra, Johann Wolfgang<br />

Goethe, anticipándose a las novelas <strong>de</strong> vampiros -don<strong>de</strong> confluy<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

manera tan especial el sexo, la muerte y el mal-, da forma literaria, <strong>en</strong> el<br />

ext<strong>en</strong>so poema <strong>La</strong> novia <strong>de</strong> Corinto 205 (1797), a una nueva visión <strong>de</strong> la<br />

mujer: la mujer vampiro, que se levanta <strong>de</strong> su tumba con el propósito <strong>de</strong><br />

buscar a su amado “Y beber la sangre <strong>de</strong> su si<strong>en</strong>” 206 . Esta percepción <strong>de</strong> la<br />

mujer da lugar, <strong>de</strong>c<strong>en</strong>ios más tar<strong>de</strong>, a una obsesión morbosa por todo<br />

cuanto hace refer<strong>en</strong>cia a la muerte, al mal y a la sexualidad, que a <strong>lo</strong>s<br />

poetas y escritores les permite ahondar <strong>en</strong> la naturaleza terrible e inquie-<br />

tante que subyace a la parte más oscura <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo humano. No obstante,<br />

<strong>lo</strong>s ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Lewis y <strong>de</strong> Goethe no son <strong>lo</strong>s únicos <strong>en</strong> mostrar el po<strong>de</strong>r<br />

maléfico <strong>de</strong> la seducción <strong>de</strong> la mujer: con ligeras variantes, es también<br />

asumido por diversos autores románticos. Así, Johann Ludwig Tieck, <strong>en</strong> No<br />

<strong>de</strong>spertéis a <strong>lo</strong>s muertos 207 (c.1800), ac<strong>en</strong>túa la fascinación que si<strong>en</strong>te por<br />

las regiones más oscuras <strong>de</strong>l erotismo, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que está asimismo


208 Cfr. AA. VV.: Vampiros, pp. 65-78.<br />

209 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 45-61.<br />

199<br />

pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Vampirismo 208 (1821) <strong>de</strong> E.T .A. Hoffmann y, cómo no, <strong>en</strong> Edgar<br />

Allan Poe, Théophile Gautier y Prosper Mérimée.<br />

Junto al int<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r fascinador que ejerce <strong>lo</strong> oscuro y <strong>lo</strong> maléfico,<br />

<strong>de</strong>sarrollado por <strong>lo</strong>s escritores <strong>de</strong> novelas góticas, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> vampiros,<br />

autores románticos <strong>en</strong> su mayoría, introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> un<br />

compon<strong>en</strong>te transgresor y maldito que, finalm<strong>en</strong>te, da lugar a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

una belleza fem<strong>en</strong>ina turbia, diabólica y perversa. Ahora bi<strong>en</strong>, fr<strong>en</strong>te al<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l terror, recreado <strong>en</strong> la novela gótica, la superstición es el<br />

elem<strong>en</strong>to fundam<strong>en</strong>tal que acompaña a la literatura fantástica <strong>de</strong> vampiros.<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> una época escéptica y racionalista como la <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XVIII, el vampirismo repres<strong>en</strong>ta nada m<strong>en</strong>os que la metáfora <strong>de</strong> una<br />

epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la que se ha <strong>de</strong> contagiar una parte importante <strong>de</strong> la literatura<br />

alemana, inglesa y francesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Naturalm<strong>en</strong>te, el po<strong>de</strong>r fasci-<br />

nador <strong>de</strong> <strong>lo</strong> prohibido, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico, acumula una <strong>en</strong>ergía tan <strong>de</strong>sbor-<br />

dante que una <strong>de</strong> las mayores ambiciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong><br />

vampiros consiste <strong>en</strong> plasmar la atracción que ejerc<strong>en</strong> <strong>lo</strong> satánico y <strong>lo</strong><br />

maléfico, recreándose, para el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> las emociones int<strong>en</strong>sas que subyac<strong>en</strong><br />

bajo el doble juego <strong>de</strong> atracción-repulsión y <strong>de</strong> amor-crueldad.<br />

Entre las obras que ayudan a mol<strong>de</strong>ar el nuevo canon <strong>de</strong> belleza maldita<br />

y transgresora, belleza que no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser, <strong>en</strong> sí misma, un atributo <strong>de</strong>l<br />

Diab<strong>lo</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños satánicos que repres<strong>en</strong>tan la <strong>en</strong>ergía trans-<br />

gresora <strong>de</strong> nuestro miedo ancestral a la muerte, ocupa un lugar <strong>de</strong>stacado<br />

El vampiro 209 <strong>de</strong> John William Polidori, publicado <strong>en</strong> 1819, que da forma<br />

literaria al prototipo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que más tar<strong>de</strong> será el vampiro <strong>de</strong> la literatura<br />

inglesa. Como se sabe, un acontecimi<strong>en</strong>to casual dio orig<strong>en</strong> a esta obra <strong>de</strong>


200<br />

Polidori, que es, a<strong>de</strong>más, el primer cu<strong>en</strong>to europeo <strong>de</strong> vampiros: Polidori,<br />

Byron, Percy y Mary Shelley se reunieron <strong>en</strong> Ginebra, don<strong>de</strong> residían, el<br />

anochecer <strong>de</strong>l 16 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1816; días antes, había estado con el<strong>lo</strong>s M. G.<br />

Lewis, el autor <strong>de</strong> El monje. Byron propone que cada uno ha <strong>de</strong> escribir un<br />

relato <strong>de</strong> fantasmas; pero só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> cumpl<strong>en</strong> Mary Shelley y Polidori:<br />

nacieron, así, para la literatura el Frank<strong>en</strong>stein <strong>de</strong> Mary Shelley y El<br />

vampiro <strong>de</strong> Polidori, cuyo protagonista, Lord Ruthv<strong>en</strong>, distinguido, perver-<br />

so y fascinador para las mujeres, <strong>en</strong>carna la belleza satánica, esto es, la<br />

belleza maldita que habita <strong>en</strong> la seducción fatal, y que <strong>lo</strong>s poetas y<br />

escritores la han <strong>de</strong> convertir <strong>en</strong> una fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> inspiración y <strong>en</strong> un nuevo<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético. Años más tar<strong>de</strong>, el personaje literario <strong>de</strong> Lord Ruthv<strong>en</strong> se<br />

transforma <strong>en</strong> el con<strong>de</strong> Drácula, creado por Abraham Stoker, mi<strong>en</strong>tras que<br />

las sucesoras <strong>de</strong> Lilith ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> Clarimonda, personaje <strong>de</strong> <strong>La</strong> muerta<br />

<strong>en</strong>amorada 210 (1836) <strong>de</strong> Théophile Gautier, el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la mujer vampiro<br />

<strong>de</strong> formas melancólicas, inquietantes y voluptuosas, que simboliza, al igual<br />

que el vampiro <strong>de</strong> Polidori, la imaginación fascinada por <strong>lo</strong>s más oscuros<br />

<strong>de</strong>seos.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que ti<strong>en</strong>e ante sí todos estos ejemp<strong>lo</strong>s, asume la figura <strong>de</strong> la<br />

femme fatale a través <strong>de</strong>l satanismo estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses y<br />

franceses, así como <strong>de</strong>l que subsiste <strong>en</strong> Edgar Allan Poe, que, <strong>en</strong> el tema<br />

que nos ocupa, es el que más influye <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>,<br />

el autor norteamericano, <strong>en</strong> su interés por a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> la parte más<br />

t<strong>en</strong>ebrosa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo humano, establece una relación estremecedora <strong>en</strong>tre<br />

mujer-muerte que se convierte <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> todas sus emociones<br />

poéticas, perceptible tanto <strong>en</strong> Ber<strong>en</strong>ice 211 (1833) como <strong>en</strong> Ligeia 212 (1838):<br />

210 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sigo XIX, vol. I, pp. 271-305.<br />

211 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, pp. 289-298.<br />

212 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 299-316.


213 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, p. 289.<br />

201<br />

el amor fatal <strong>de</strong> Ligeia adopta una fuerza <strong>de</strong>structiva, <strong>de</strong>voradora y asesina,<br />

que adquiere la condición <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra posesión vampírica, la misma que<br />

se halla <strong>en</strong>carnada <strong>en</strong> Ber<strong>en</strong>ice, dado que el vampirismo es la obsesión que<br />

mejor repres<strong>en</strong>ta el lado sádico y necrófi<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l escritor norteamericano.<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva adoptada por Poe, la plasmación estética <strong>de</strong>l amor<br />

fatal es la que mejor simboliza la <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>tura, que cun<strong>de</strong> <strong>en</strong> mil formas<br />

sobre la tierra: “¿Cómo es que <strong>de</strong> la belleza he <strong>de</strong>rivado un tipo <strong>de</strong> fealdad;<br />

<strong>de</strong> la alianza y la paz, un símil <strong>de</strong>l do<strong>lo</strong>r? Pero así como <strong>en</strong> la ética el mal es<br />

una consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong>, así, <strong>en</strong> realidad, <strong>de</strong> la alegría nace la p<strong>en</strong>a.” 213 .<br />

<strong>La</strong>s <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>turas <strong>de</strong> la propia vida <strong>de</strong> Poe hac<strong>en</strong> que <strong>en</strong> toda su obra que<strong>de</strong><br />

plasmada la funesta y fatal pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la muerte. <strong>La</strong>s mujeres que ama le<br />

son arrebatadas por el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> manera trágica y do<strong>lo</strong>rosa, permane-<br />

ci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> su imaginación bajo <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Eleonora, Morella,<br />

Ber<strong>en</strong>ice o Ligeia. Debido a el<strong>lo</strong>, la dual pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la mujer-muerte<br />

adquiere, <strong>en</strong> Poe, la consumación <strong>de</strong> un <strong>de</strong>stino trágico. También <strong>lo</strong> es el<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s protagonistas <strong>de</strong> <strong>La</strong> V<strong>en</strong>us <strong>de</strong> Ille 214 (1837) <strong>de</strong> Prosper Mérimée, o<br />

incluso el <strong>de</strong> Carm<strong>en</strong> (1846), otra <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> este autor, que si bi<strong>en</strong><br />

está más alejada <strong>de</strong>l género fantástico y <strong>de</strong> terror, su cont<strong>en</strong>ido es<br />

asimismo dramático: el personaje <strong>de</strong> Carm<strong>en</strong> <strong>en</strong>carna la fatalidad que<br />

gobierna a qui<strong>en</strong> se <strong>de</strong>ja seducir por la femme fatale, que al igual que las<br />

protagonistas <strong>de</strong> las obras antes señaladas, acaba por arrastrar a sus<br />

amantes a un final <strong>de</strong>structivo. Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> la mujer como un ser perverso, se sirve <strong>de</strong> todos estos antece<strong>de</strong>ntes<br />

literarios; aunque Poe es el autor con el que más i<strong>de</strong>ntificado se si<strong>en</strong>te a la<br />

hora <strong>de</strong> plasmar las emociones poéticas que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia al amor fatal<br />

<strong>de</strong> la mujer. Así, <strong>de</strong> igual modo que <strong>en</strong> la tradición literaria que asume<br />

214 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, vol. I, pp. 308-341.


202<br />

Bau<strong>de</strong>laire, la primera y superficial manifestación <strong>de</strong> la seducción feme-<br />

nina se halla simbolizada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong>l poeta a través <strong>de</strong> unos rasgos<br />

cálidos y subyugadores (Tout <strong>en</strong>tière, XLI):<br />

Cuando todo me fascina, ignoro<br />

si alguna cosa me seduce.<br />

Ella cautiva como la Aurora<br />

y consuela como la Noche;<br />

y tan exquisita es la armonía,<br />

que gobierna su bel<strong>lo</strong> cuerpo,<br />

que impi<strong>de</strong> analizar<br />

<strong>lo</strong>s acor<strong>de</strong>s tan diversos que posee.<br />

¡Oh, metamorfosis mística<br />

<strong>de</strong> todos mis s<strong>en</strong>tidos unidos!<br />

¡Música es su ali<strong>en</strong>to,<br />

como su voz es perfume! 215<br />

En el poema <strong>en</strong> prosa Le Désir <strong>de</strong> peindre (XXXVI), Bau<strong>de</strong>laire expresa,<br />

igualm<strong>en</strong>te, el profundo y cálido po<strong>de</strong>r seductor <strong>de</strong> la mujer, no ex<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

misterio: “Es hermosa y más que hermosa: es sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte. En ella abunda<br />

el negro: y todo <strong>lo</strong> que inspira es nocturno y profundo. Sus ojos son dos<br />

215 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 42. (... // "Lorsque tout me<br />

ravit, j’ignore / Si quelque chose me séduit. / Elle éb<strong>lo</strong>uit comme l’Aurore / Et<br />

console comme la Nuit; // "Et l’harmonie est trop exquise, / Qui gouverne tout son<br />

beau corps, / Pour que l’impuissante analyse / En note les nombreaux accords.<br />

// "Ô métamorphose mystique / De tous mes s<strong>en</strong>s fondus <strong>en</strong> un ! / Son haleine fait<br />

la musique, / Comme sa voix fait le parfum !").


203<br />

grutas <strong>en</strong> las que c<strong>en</strong>tellea vagam<strong>en</strong>te el misterio, y su mirada ilumina como<br />

el relámpago: es una exp<strong>lo</strong>sión <strong>en</strong> las tinieblas.” 216 . Todo es bálsamo <strong>en</strong> ella;<br />

pero lejos <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la límpida claridad <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong> una luna apacible o<br />

discreta que visita <strong>lo</strong>s sueños puros, la mujer es como un astro negro<br />

arrancado <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong> que <strong>de</strong>rrama luz y felicidad: ella es dual, misteriosa,<br />

subyugante. <strong>La</strong> gracia inexplicable <strong>de</strong> su mirada, la risa <strong>de</strong> una gran boca<br />

roja y blanca, <strong>de</strong>liciosa, escon<strong>de</strong> <strong>en</strong> su pequeña fr<strong>en</strong>te una voluntad firme y<br />

el amor <strong>de</strong> la presa: "Hay mujeres que inspir an <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> v<strong>en</strong>cerlas y <strong>de</strong><br />

gozar <strong>de</strong> ellas; pero ésta da <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> morir l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te bajo su mirada." 217 .<br />

El int<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r seductor <strong>de</strong> este astro negro y embriagador, “que hace so-<br />

ñar <strong>en</strong> el milagro <strong>de</strong> una soberbia f<strong>lo</strong>r <strong>en</strong>cerrada <strong>en</strong> un terr<strong>en</strong>o volcánico." 218 ,<br />

escon<strong>de</strong>, sin embargo, una sorpresa fatal (Le Masque, XX):<br />

¡Oh, blasfemia <strong>de</strong>l arte! ¡Oh, sorpresa fatal!<br />

<strong>La</strong> mujer <strong>de</strong> divino cuerpo, que prometía la felicidad,<br />

¡acaba coronada <strong>en</strong> monstruo bicéfa<strong>lo</strong>! 219<br />

<strong>La</strong> máscara cautivadora <strong>en</strong>cubre la mirada lánguida, hipócrita y bur<strong>lo</strong>na<br />

<strong>de</strong> un ser voluptuoso, <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te atractivo y seductor (Le Chat, XXXIV, o<br />

Le Serp<strong>en</strong>t qui danse, XXVIII), aunque peligroso (Le Beau Navire, LII) 220 :<br />

216 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 118. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).<br />

217 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).<br />

218 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

219 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 23-24.<br />

(... // Ô blasphème <strong>de</strong> l’art! ô surprise fatale! / <strong>La</strong> femme au corps divin, promettant<br />

le bonheur, / Par le haut se termine <strong>en</strong> monstre bicéphale! // ...).<br />

220 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 51-52.<br />

(... // Tes nobles jambes, sous les volants qu’elles chass<strong>en</strong>t, / Tourm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les<br />

désirs obscurs et les agac<strong>en</strong>t, / Comme <strong>de</strong>ux sorcières qui font / Tourner un<br />

philtre noir dans un vase profond. // ...).


204<br />

Tus nobles piernas, bajo <strong>lo</strong>s volantes que muev<strong>en</strong>,<br />

atorm<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>seos oscuros y <strong>lo</strong>s excitan,<br />

como dos hechiceras que remuev<strong>en</strong><br />

una pócima negra <strong>en</strong> un vaso profundo.<br />

Esta seducción dulce y hechicera no está ex<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace cruel<br />

y <strong>de</strong>structivo (Causerie, LV): 221<br />

¡Eres un bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> otoñal, claro y rosa!<br />

Pero <strong>en</strong> mí la tristeza crece como la mar,<br />

y <strong>de</strong>ja, <strong>en</strong> su reflujo, sobre mi labio sombrío<br />

el recuerdo punzante <strong>de</strong> su ci<strong>en</strong>o amargo.<br />

-Tu mano se <strong>de</strong>sliza <strong>en</strong> vano por mi pecho afligido;<br />

<strong>lo</strong> que ella busca, amiga, es un lugar <strong>de</strong>strozado<br />

por la garra y el di<strong>en</strong>te feroz <strong>de</strong> la mujer.<br />

No busques más mi corazón; <strong>lo</strong> han comido las fieras.<br />

En Bau<strong>de</strong>laire, el di<strong>en</strong>te feroz <strong>de</strong> la mujer no es sino la causa inevitable<br />

<strong>de</strong>l más <strong>de</strong>solado y trágico <strong>de</strong>spertar. El ve<strong>lo</strong> misterioso y subyugante que<br />

<strong>en</strong>vuelve a la mujer cae <strong>de</strong>bido a la realidad que subyace a toda seducción.<br />

A Bau<strong>de</strong>laire, el<strong>lo</strong> le hace magnificar el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>structivo que posee la<br />

femme fatale (Le Vampire, XXXI):<br />

Tú que, como una puñalada,<br />

221 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 56.<br />

(Vous êtes un beau ciel d’automne, clair et rose! / Mais la tristesse <strong>en</strong> moi monte<br />

comme la mer, / Et laisse, <strong>en</strong> refluant, sur ma lèvre morose / Le souv<strong>en</strong>ir cuisant<br />

<strong>de</strong> son limon amer. // -Ta main se glisse <strong>en</strong> vain sur mon sein qui se pâme; / Ce<br />

qu’elle cherche, amie, est un lieu saccagé / Par la griffe et la <strong>de</strong>nt féroce <strong>de</strong> la<br />

femme. / Ne cherchez plus mon coeur; les bêtes l’ont mangé. // ...).


205<br />

<strong>en</strong>traste <strong>en</strong> mi corazón doli<strong>en</strong>te;<br />

tú que, fuerte como una multitud<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>monios, viniste, <strong>lo</strong>ca y <strong>en</strong>galanada,<br />

a mi espíritu humillado<br />

a hacer tu lecho y tu posesión;<br />

-infame a qui<strong>en</strong> estoy atado<br />

como el prisionero a las ca<strong>de</strong>nas,<br />

como al juego el jugador empe<strong>de</strong>rnido,<br />

como a la botella el borracho,<br />

como a <strong>lo</strong>s gusanos la carroña,<br />

-¡maldita, maldita seas! 222<br />

Al igual que suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores románticos, sobre todo<br />

<strong>en</strong> las <strong>de</strong> Poe, la mujer es repres<strong>en</strong>tada por Bau<strong>de</strong>laire como una fu<strong>en</strong>te<br />

inagotable <strong>de</strong> seducción, que <strong>de</strong> modo inevitable se transforma <strong>en</strong> una<br />

trágica pesadilla (Danse macabre, XCVII). <strong>La</strong> mujer es, así, la <strong>en</strong>carnación<br />

suprema <strong>de</strong> la obsesión por el sexo, la muerte y el mal (Les Métamor-<br />

phoses du vampire, poema c<strong>en</strong>surado <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong> 1857):<br />

Cuando sorbió toda la médula <strong>de</strong> mis huesos,<br />

y que lánguidam<strong>en</strong>te hacia ella me volvía<br />

para <strong>de</strong>volverle un beso <strong>de</strong> amor, ¡no vi<br />

más que un pellejo <strong>de</strong> costados viscosos, ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> pus!<br />

222 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 33-34.<br />

(Toi qui, comme un coup <strong>de</strong> couteau, / Dans mon coeur plaintif es <strong>en</strong>trée; / Toi<br />

qui, forte comme un troupeau / De démons, vins, folle et parée, // De mon esprit<br />

humilié / Faire ton lit et ton domaine; / -Infâme à qui je suis liè / Comme le forçat<br />

à la chaîne, // Comme au jeu le joueur têtu, / Comme à la bouteille l’ivrogne, /<br />

Comme aux vermines la charogne, / -Maudite, maudite sois-tu! // ...).


206<br />

Cerré <strong>lo</strong>s dos ojos, <strong>en</strong> mi frío terror,<br />

y cuando <strong>lo</strong>s reabrí a la luminosa claridad,<br />

junto a mi costado, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong>l maniquí po<strong>de</strong>roso<br />

que parecía haber hecho su provisión <strong>de</strong> sangre,<br />

temblaban confusam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> esqueleto,<br />

que emitían el chirrido <strong>de</strong> una veleta<br />

o <strong>de</strong> un letrero, <strong>en</strong> la punta <strong>de</strong> un vástago <strong>de</strong> hierro,<br />

que el vi<strong>en</strong>to balancea <strong>en</strong> las noches <strong>de</strong> invierno. 223<br />

El hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire asimile una concepción <strong>de</strong>smedida <strong>de</strong> la<br />

seducción ejercida por la mujer se <strong>de</strong>be a un doble motivo: <strong>en</strong> primer lugar,<br />

como hemos visto, por la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda una tradición literaria asociada<br />

a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la mujer como un ser perverso; <strong>en</strong> segundo lugar, a causa <strong>de</strong><br />

unas circunstancias personales que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con la propia época.<br />

Debemos t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que <strong>lo</strong>s acelerados procesos <strong>de</strong><br />

urbanización y <strong>lo</strong>s efectos <strong>de</strong> la revolución industrial provocan, <strong>en</strong>tre otros<br />

cambios socioculturales, la masiva pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las mujeres <strong>en</strong> las calles<br />

<strong>de</strong> París. <strong>La</strong> mujer, como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te industrialización,<br />

dispone <strong>de</strong> un tiempo libre <strong>de</strong>sconocido hasta ese mom<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong> que le<br />

permite relacionarse socialm<strong>en</strong>te y disfrutar <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

si bi<strong>en</strong>, la ociosidad se trueca, <strong>en</strong> muchos casos, <strong>en</strong> viv<strong>en</strong>cias que <strong>de</strong>jan<br />

<strong>en</strong>trever un int<strong>en</strong>so s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío <strong>de</strong>l que difícilm<strong>en</strong>te se pue<strong>de</strong>n<br />

sustraer, al igual que suce<strong>de</strong> con el experim<strong>en</strong>tado por <strong>lo</strong>s hombres. <strong>La</strong><br />

mayoría <strong>de</strong> poetas, escritores y pintores (impresionistas) <strong>de</strong> la época se<br />

223 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, p. 159.<br />

(... // Quand elle eut <strong>de</strong> mes os sucé toute la moelle, / Et que languissamm<strong>en</strong>t je<br />

me tournai vers elle / Pour lui r<strong>en</strong>dre un baiser d’amour, je ne vis plus / Qu’une<br />

outre aux flancs gluants, toute pleine <strong>de</strong> pus! / Je fermai les <strong>de</strong>ux yeux, dans ma<br />

froi<strong>de</strong> épouvante, / Et quand je les rouvris à la clarté vivante, / À mes côtés, au lieu<br />

du mannequin puissant / Qui semblait avoir fait provision <strong>de</strong> sang, / Tremblai<strong>en</strong>t<br />

confusém<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s débris <strong>de</strong> squelette, / Qui d’eux-mêmes r<strong>en</strong>dai<strong>en</strong>t le cri d’une<br />

girouette / Ou d’une <strong>en</strong>seigne, au bout d’une tringle <strong>de</strong> fer, / Que balance le v<strong>en</strong>t<br />

p<strong>en</strong>dant les nuits d’hiver.).


207<br />

hac<strong>en</strong> eco <strong>de</strong> la nueva posición que ocupa la mujer <strong>en</strong> el París <strong>de</strong> mediados<br />

y finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>scribe, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne 224 , el<br />

singular <strong>en</strong>canto <strong>de</strong> las mujeres que frecu<strong>en</strong>tan la int<strong>en</strong>sa vida social<br />

parisina; aunque bi<strong>en</strong> es cierto que <strong>en</strong> Les Fleurs du mal no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> resaltar<br />

<strong>en</strong> ningún mom<strong>en</strong>to la indol<strong>en</strong>cia y melancolía <strong>de</strong> las mujeres que<br />

protagonizan sus poemas. Al igual que Bau<strong>de</strong>laire, gran número <strong>de</strong> obras,<br />

tanto literarias como pictóricas, muestran también la langui<strong>de</strong>z, la indol<strong>en</strong>-<br />

cia, o la <strong>en</strong>fermedad <strong>de</strong> las mujeres <strong>de</strong> la época, <strong>de</strong>bido a que la apari<strong>en</strong>cia<br />

débil y <strong>de</strong>smaya da repres<strong>en</strong>ta, para muchos, la quintaes<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la femi-<br />

nidad y <strong>de</strong> la profunda espiritualidad <strong>de</strong>l alma fem<strong>en</strong>ina. Dicha apari<strong>en</strong>cia<br />

simboliza, <strong>en</strong> efecto, el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la belleza fem<strong>en</strong>ina adoptada por <strong>lo</strong>s<br />

románticos: <strong>de</strong>licada, pálida y distante, que a pesar a ser romántica ti<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

más bi<strong>en</strong> a <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. El<strong>lo</strong> ha contribuido, <strong>en</strong> el transcurso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

años, a vulgarizar y a <strong>de</strong>svirtuar la verda<strong>de</strong>ra es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>,<br />

que, ante todo, es una teoría estética anticlásica, c<strong>en</strong>trada, como hemos<br />

visto hasta ahora, <strong>en</strong> recrear unos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que poco o nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que<br />

ver con <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> sintonía con <strong>lo</strong>s patrones<br />

estéticos <strong>de</strong> la época, plasma dicho tipo <strong>de</strong> belleza tanto <strong>en</strong> el poema<br />

L’Idéal (XVIII) como <strong>en</strong> el titulado <strong>La</strong> Beauté (XVII):<br />

Soy bella, ¡oh, mortales! como un sueño <strong>de</strong> piedra,<br />

y mi pecho, don<strong>de</strong> a veces todos se han afligido,<br />

está hecho para inspirar al poeta un amor<br />

eterno y mudo como la materia.<br />

Reino sobre el azul como una esfinge incompr<strong>en</strong>dida;<br />

224 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 381-390. (Cfr.<br />

Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 713-722).


208<br />

yo uno un corazón <strong>de</strong> nieve a la blancura <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cisnes;<br />

odio el movimi<strong>en</strong>to que <strong>de</strong>svía las líneas,<br />

y nunca l<strong>lo</strong>ro y nunca me río.<br />

Los poetas, ante mis gran<strong>de</strong>s actitu<strong>de</strong>s,<br />

que parec<strong>en</strong> sacadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más altivos monum<strong>en</strong>tos,<br />

consumirán sus días <strong>en</strong> austeros estudios;<br />

pues t<strong>en</strong>go, para fascinar a esos dóciles amantes,<br />

puros espejos que hac<strong>en</strong> a las cosas aún más bellas:<br />

¡mis ojos, mis profundos ojos <strong>de</strong> transpar<strong>en</strong>cias eternas! 225<br />

<strong>La</strong> lúgubre melancolía que asoma tras la int<strong>en</strong>sa langui<strong>de</strong>z e indol<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la mujer hastiada (Ciel brouillé, L), se transforma <strong>en</strong> una belleza triste<br />

(Une nuit que j’étais près d’une affreuse Juive, XXXII), fría (Avec ses<br />

vêtem<strong>en</strong>ts ondoyants et nacrés, XXVII) y gélida (Je t’adore à l’égal <strong>de</strong> la<br />

voûte nocturne, XXIV):<br />

Te adoro como a la bóveda nocturna,<br />

¡Oh, vaso <strong>de</strong> tristeza! ¡Oh, gran taciturna!<br />

y más te quiero, hermosa, cuando me huyes,<br />

y cuando pareces, adorno <strong>de</strong> mis noches,<br />

irónicam<strong>en</strong>te acumular las leguas<br />

225 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 21.<br />

(Je suis belle, ô mortels! comme un rêve <strong>de</strong> pierre, / Et mon sein, où chacun s’est<br />

meurtri tour à tour, / Est fait pour inspirer au poète un amour / Éternel et muet<br />

ainsi que la matière. // Je trône dans l’azur comme un sphinx incompris; / J’unis<br />

un coeur <strong>de</strong> neige à la blancheur <strong>de</strong>s cygnes; / Je hais le mouvem<strong>en</strong>t qui déplace<br />

les lignes, / Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris. // Les poètes, <strong>de</strong>vant mes<br />

gran<strong>de</strong>s attitu<strong>de</strong>s, / Que j’ai l’air d’emprunter aux plus fiers monum<strong>en</strong>ts, /<br />

Consumeront leurs jours <strong>en</strong> d’austères étu<strong>de</strong>s; // Car j’ai, pour fasciner ces<br />

dociles amants, / De purs miroirs qui font toutes choses plus belles: / Mes yeux,<br />

mes largues yuex aux clartés éternelles!).


209<br />

que separan mis brazos <strong>de</strong> las inm<strong>en</strong>sida<strong>de</strong>s azules.<br />

Me lanzo al ataque, y trepo al asalto,<br />

como tras un cadáver un coro <strong>de</strong> gusanos,<br />

y amo, ¡oh, bestia implacable y cruel!<br />

¡hasta esa frialdad por la que eres más bella! 226<br />

No obstante, bi<strong>en</strong> lejos <strong>de</strong> la belleza pálida y distante <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al román-<br />

tico, la vida nocturna y las calles parisinas son frecu<strong>en</strong>tadas, asimismo,<br />

por otro tipo <strong>de</strong> mujeres: las prostitutas, que no só<strong>lo</strong> forman parte <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>torno urbano, sino que también están pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> la vida cotidiana <strong>de</strong>l<br />

individuo, adquiri<strong>en</strong>do, <strong>en</strong> muchos casos, una <strong>de</strong>nominación divertida:<br />

courtisane -<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jerarquía que hay <strong>en</strong>tre ellas, la cortesana es la que<br />

ocupa <strong>lo</strong>s esca<strong>lo</strong>nes más altos pues, no <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, es la que se relaciona<br />

con el po<strong>de</strong>r-, cocotte, joueuse, lionne, empoisonneuse, amazone, fille <strong>de</strong><br />

marbre, horizontale, o mangeuse d’hommes. <strong>La</strong> prostituta, al ser una figura<br />

familiar <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> Paris -Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>scribe <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne 227 (1863) <strong>lo</strong>s diversos tipos <strong>de</strong> mujeres y mujerzuelas que vagan<br />

por la ciudad-, es retratada <strong>en</strong> multitud <strong>de</strong> obras pictóricas, <strong>en</strong>tre las cuales<br />

sobresal<strong>en</strong> Olympia (1863) y Nana (1877), ambas <strong>de</strong> Manet, y Rolla (1878) <strong>de</strong><br />

H<strong>en</strong>ri Gervex, por ser las versiones más polémicas, ya que las realizadas<br />

por Constantin Guys y Félici<strong>en</strong> Rops son m<strong>en</strong>os controvertidas. El <strong>de</strong>scaro<br />

con que Manet y Gervex exhib<strong>en</strong> el amor v<strong>en</strong>al <strong>en</strong> Olympia y Rolla fr<strong>en</strong>te al<br />

226 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 27.<br />

(Je t’adore à l’égal <strong>de</strong> la voûte nocturne, / Ô vase <strong>de</strong> tristesse, ô gran<strong>de</strong> taciturne,<br />

/ Et t’aime d’autant plus, belle, que tu me fuis, / Et que tu me parais, ornem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

mes nuits, / Plus ironiquem<strong>en</strong>t accumuler les lieues / Qui sépar<strong>en</strong>t mes bras <strong>de</strong>s<br />

imm<strong>en</strong>sités bleues. // Je m’avance à l’attaque, et je grimpe aux assauts, / Comme<br />

après un cadavre un choeur <strong>de</strong> vermisseaux, / Et je chéris, ô bete implacable et<br />

cruelle! / Jusqu’à cette froi<strong>de</strong>ur par où tu m’es plus belle!).<br />

227 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp.<br />

718-722. Asimismo, cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp.<br />

387-390).


210<br />

amor pasión <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> es doblem<strong>en</strong>te escanda<strong>lo</strong>so: no só<strong>lo</strong> por el<br />

hecho <strong>de</strong> que <strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>tan sin ningún maquillaje mitológico o alegórico,<br />

sino a<strong>de</strong>más porque sacan a la luz una realidad evi<strong>de</strong>nte <strong>en</strong> la época pero<br />

sil<strong>en</strong>ciada por la doble moral. Años antes, sin embargo, Bau<strong>de</strong>laire ya<br />

había plasmado <strong>en</strong> Les Fleurs du mal (1857) el universo transgresor y<br />

maldito <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s placeres prohibidos (Tu mettrais l’univers <strong>en</strong>tier dans ta<br />

rulle, XXV): 228<br />

¡Máquina ciega y sorda, <strong>en</strong> cruelda<strong>de</strong>s fecunda!<br />

saludable instrum<strong>en</strong>to, bebedor <strong>de</strong> la sangre <strong>de</strong>l mundo,<br />

¿cómo no te avergü<strong>en</strong>zas y cómo es que no ves<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s espejos pali<strong>de</strong>cer tus <strong>en</strong>cantos?<br />

<strong>La</strong> gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> este mal don<strong>de</strong> te crees sabia<br />

¿nunca te ha hecho retroce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> horror,<br />

cuando la naturaleza, gran<strong>de</strong> <strong>en</strong> sus <strong>de</strong>signios ocultos,<br />

<strong>de</strong> ti se sirve, ¡oh, mujer! ¡oh, reina <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pecados!<br />

-<strong>de</strong> ti, vil animal, -para mo<strong>de</strong>lar un g<strong>en</strong>io?<br />

¡Oh, fangosa gran<strong>de</strong>za! ¡Oh, sublime ignominia!<br />

Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te una simpatía especial por las prostitutas (Allégorie,<br />

CXIV), <strong>de</strong>bido a que acu<strong>de</strong> a ellas, al igual que <strong>lo</strong>s hijos rebel<strong>de</strong>s y<br />

hastiados <strong>de</strong> la aristocracia, para hacer más morboso y perverso el placer<br />

sexual. Ahora bi<strong>en</strong>, la búsqueda <strong>de</strong> placeres distintos y opuestos a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l<br />

hombre común <strong>en</strong>carna, <strong>en</strong> realidad, el profundo <strong>de</strong>seo experim<strong>en</strong>tado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, y muchos otros, <strong>de</strong> at<strong>en</strong>tar contra el carácter ordinario y<br />

228 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 27-28.<br />

(... // Machine aveugle et sour<strong>de</strong>, <strong>en</strong> cruautés fécon<strong>de</strong>! / Salutaire instrum<strong>en</strong>t,<br />

buveur du sang du mon<strong>de</strong>, / Comm<strong>en</strong>t n’as-tu pas honte et comm<strong>en</strong>t n’as-tu pas<br />

/ Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas? / <strong>La</strong> gran<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> ce mal où tu te crois<br />

savante / Ne t’a donc jamais fait reculer d’épouvante, / Quand la nature, gran<strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

ses <strong>de</strong>sseins cachés, / De toi se sert, ô femme, ô reine <strong>de</strong>s péchés, / -De toi, vil<br />

animal, -pour pétrir un génie? // Ô fangeuse gran<strong>de</strong>ur! sublime ignominie!).


211<br />

monótono <strong>de</strong> la vida diaria. Adquiere, así, s<strong>en</strong>tido <strong>lo</strong> señalado por Albert<br />

Béguin a propósito <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme atracción que ejerce el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

prohibido <strong>en</strong> la tradición romántica, la que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Hoffmann y Nerval<br />

hasta Bau<strong>de</strong>laire y Rimbaud, que posee profundas implicaciones para la<br />

poesía:<br />

temerario unas veces, el ladrón <strong>de</strong> fuego <strong>de</strong>safía las maldiciones, y<br />

otras veces, inquieto, se somete. Casi todos <strong>lo</strong>s que se han lanzado a<br />

la av<strong>en</strong>tura han vuelto a la rugosa realidad <strong>en</strong>riquecidos con todos<br />

<strong>lo</strong>s tesoros <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s, pero conv<strong>en</strong>cidos <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s<br />

límites impuestos a nuestra exist<strong>en</strong>cia actual no se pue<strong>de</strong>n traspasar<br />

sin que sea castigada la osadía. 229<br />

A <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> prohibido le cuesta una <strong>en</strong>fer-<br />

medad, la sífilis, que la ti<strong>en</strong>e que sobrellevar durante toda su vida. En otras<br />

ocasiones, la osadía que repres<strong>en</strong>ta acudir a <strong>lo</strong>s paraísos artificiales, como<br />

veremos más a<strong>de</strong>lante, conlleva una pérdida <strong>de</strong> la voluntad que inhibe la<br />

creatividad, precisam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> más preciado para el poeta o el artista. A pesar<br />

<strong>de</strong> todo, <strong>lo</strong> distinto, <strong>lo</strong> insólito y <strong>lo</strong> prohibido son puestos <strong>en</strong> la balanza por<br />

Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> combatir el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> profundo aburrimi<strong>en</strong>to:<br />

la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> inusual y <strong>lo</strong> ilícito queda, así, <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong><br />

Les Fleurs du mal, sobre todo <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas c<strong>en</strong>surados <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong><br />

1857, don<strong>de</strong> el poeta recrea el seductor placer <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s amores prohibidos.<br />

En Les Bijoux, la mujer se le insinúa abiertam<strong>en</strong>te, a la manera <strong>de</strong> <strong>La</strong> gran<br />

Odalisca <strong>de</strong> Ingres:<br />

Ella estaba acostada y se <strong>de</strong>jaba amar,<br />

y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong> alto <strong>de</strong>l diván sonreía <strong>de</strong> placer<br />

229 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 483.


212<br />

a mi amor profundo y dulce como la mar,<br />

que a ella asc<strong>en</strong>día como hacia su acantilado.<br />

Fijos <strong>en</strong> mí sus ojos, como un tigre domado,<br />

con un aire vago y soñador <strong>en</strong>sayaba posturas,<br />

y el candor unido a la lujuria<br />

daba un <strong>en</strong>canto nuevo a sus metamorfosis;<br />

y sus brazos y piernas, sus mus<strong>lo</strong>s y ca<strong>de</strong>ras,<br />

bruñidos como el aceite, ondulantes como un cisne,<br />

pasaban ante mis ojos perspicaces y ser<strong>en</strong>os;<br />

y su vi<strong>en</strong>tre y sus pechos, esos racimos <strong>de</strong> mi viña,<br />

avanzaban, más mimosos que <strong>lo</strong>s Angeles <strong>de</strong>l mal,<br />

para turbar el reposo <strong>en</strong> que yacía mi alma,<br />

y para arrancarla <strong>de</strong>l peñón <strong>de</strong> cristal<br />

don<strong>de</strong>, tranquila y solitaria, estaba a<strong>lo</strong>jada 230<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas Lesbos y Femmes damnées -Delphine<br />

et Hippolyte- -que fueron excluídos <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong> 1857- como <strong>en</strong> el<br />

poema Femmes damnées (CXI), aborda el espinoso asunto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s amores<br />

lésbicos, siempre transgresores, pero más <strong>en</strong> una época como aquélla y <strong>en</strong><br />

230 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 158-159.<br />

(... // Elle était donc couchée et se laissait aimer, / Et du haut du divan elle souriait<br />

d’aise / À mon amour profond et doux comme la mer, / Qui vers elle montait<br />

comme vers sa falaise. // Les yuex fixés sur moi, comme un tigre dompté, / D’un<br />

air vague et rêveur elle essayait <strong>de</strong>s poses, / Et la can<strong>de</strong>ur unie à la lubricité /<br />

Donnait un charme neuf à ses métamorphoses; // Et son bras et sa jambe, et sa<br />

cuisse et ses reins, / Polis comme <strong>de</strong> l’huile, onduleux comme un cygne, /<br />

Passai<strong>en</strong>t <strong>de</strong>vant mes yeux clairvoyants et sereins; / Et son v<strong>en</strong>tre et ses seins,<br />

ces grappes <strong>de</strong> ma vigne, // S’avançai<strong>en</strong>t, plus câlins que les Anges du mal, /<br />

Pour troubler le repos où mon âme était mise, / Et pour la déranger du rocher <strong>de</strong><br />

cristal / Où, calme et solitaire, elle s’était assise. // ...).


213<br />

una ciudad como París, don<strong>de</strong> dichos s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos ejerc<strong>en</strong> una int<strong>en</strong>sa<br />

atracción sobre Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> su per<strong>en</strong>ne búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insólito y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> prohibido, concibe la vida mo<strong>de</strong>rna a través <strong>de</strong> la mirada <strong>de</strong> un<br />

hastiado dandy. Los amores lésbicos, cuestión ya tratada <strong>en</strong> <strong>La</strong> Fille aux<br />

yeux d’or <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac o <strong>en</strong> Ma<strong>de</strong>moiselle <strong>de</strong> Maupin (1836) <strong>de</strong><br />

Théophile Gautier, son situados por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> una tradición literaria<br />

antigua (poema Lesbos), a la vez que se sirve <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s para resaltar la<br />

naturaleza heroica, aunque <strong>de</strong>sdichada, <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> pasiones feme-<br />

ninas repudiadas por una burguesía tan puritana como la parisina <strong>de</strong><br />

mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX (Femmes damnées -Delphine et Hippolyte-):<br />

-¡Desc<strong>en</strong><strong>de</strong>d, <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>d, lam<strong>en</strong>tables víctimas,<br />

<strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>d el camino <strong>de</strong>l infierno eterno!<br />

Hundíos <strong>en</strong> el más profundo abismo, don<strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s crím<strong>en</strong>es,<br />

flagelados por un vi<strong>en</strong>to que no vi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong>,<br />

hierv<strong>en</strong> mezclados con un ruido tempestuoso.<br />

Sombras <strong>lo</strong>cas, corred hacia el objeto <strong>de</strong> vuestros <strong>de</strong>seos;<br />

nunca podréis aplacar vuestra rabia,<br />

y vuestro castigo nacerá <strong>de</strong> vuestros placeres.<br />

(...)<br />

Lejos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s seres humanos, errantes, con<strong>de</strong>nadas,<br />

a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>siertos corred como <strong>lo</strong>s <strong>lo</strong>bos;<br />

¡cumplid vuestro <strong>de</strong>stino, almas <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadas,<br />

y huid al infinito que lleváis <strong>en</strong> vosotras! 231<br />

231 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 152-155.<br />

(... // -Desc<strong>en</strong><strong>de</strong>z, <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>z, lam<strong>en</strong>tables victimes, / Desc<strong>en</strong><strong>de</strong>z le chemin <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>fer éternel! / P<strong>lo</strong>ngez au plus profond du gouffre, où tous les crimes, /<br />

Flagellés par un v<strong>en</strong>t qui ne vi<strong>en</strong>t pas du ciel, // Bouil<strong>lo</strong>nn<strong>en</strong>t pêle-mêle avec un<br />

bruit d’orage. / Ombres folles, courez au but <strong>de</strong> vos désirs; / Jamais vous ne<br />

pourrez assouvir votre rage, / Et votre châtim<strong>en</strong>t naîtra <strong>de</strong> vos plaisirs. // (...) //<br />

Loin <strong>de</strong>s peuples vivants, errantes, condamnées, // À travers les déserts courez<br />

comme les <strong>lo</strong>ups; / Faites votre <strong>de</strong>stin, âmes désordonnées, / Et fluyez l’infini que<br />

vous portez <strong>en</strong> vous!).


214<br />

Bau<strong>de</strong>laire las compa<strong>de</strong>ce y las ama como si fueran hermanas o compa-<br />

ñeras <strong>de</strong> un triste <strong>de</strong>stino (Femmes damnées, CXI) 232 :<br />

¡Oh, vírg<strong>en</strong>es, oh, <strong>de</strong>monios, oh, monstruos, oh, mártires,<br />

gran<strong>de</strong>s almas <strong>de</strong>spreciadoras <strong>de</strong> la realidad,<br />

buscadoras <strong>de</strong> infinito, <strong>de</strong>votas y sátiras,<br />

unas veces ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong> gritos, otras ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong> llantos,<br />

vosotras, que a vuestro infierno ha perseguido mi alma,<br />

pobres hermanas, os amo tanto como os compa<strong>de</strong>zco,<br />

por vuestros sombríos do<strong>lo</strong>res, vuestras se<strong>de</strong>s insatisfechas,<br />

y las urnas <strong>de</strong> amor que ll<strong>en</strong>an vuestros gran<strong>de</strong>s corazones!<br />

Es necesario hablar, asimismo, <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sdichada <strong>en</strong>fermedad, incurable<br />

para la época, que el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal pa<strong>de</strong>ció <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />

juv<strong>en</strong>tud. <strong>La</strong> <strong>en</strong>fermedad v<strong>en</strong>érea, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las va<strong>lo</strong>raciones sociales<br />

que pue<strong>de</strong>n hacerse sobre ella, ejercía una irresistible fascinación <strong>en</strong> el<br />

París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>de</strong>bido, sobre todo, a la aureola perversa que llegó a<br />

poseer. Bau<strong>de</strong>laire, al igual que muchos otros, se contagió <strong>de</strong> esa f<strong>lo</strong>r<br />

v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa <strong>de</strong> la gran ciudad, quedando así marcado por un ha<strong>lo</strong> maldito y<br />

transgresor <strong>en</strong> grado sumo, circunstancia que al poeta le marcó profun-<br />

dam<strong>en</strong>te. Prueba <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es que, <strong>en</strong> sus poemas, va<strong>lo</strong>ra negativam<strong>en</strong>te a la<br />

mujer por ser la transmisora <strong>de</strong> la <strong>en</strong>fermedad, un hecho que, <strong>en</strong> última<br />

instancia, le sumerge <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s abismos más <strong>de</strong>scarnados <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad<br />

(Les Deux Bonnes Soeurs, CXII):<br />

232 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 113-114.<br />

(... // Ô vierges, ô démons, ô monstres, ô martyres, / De la réalité grands esprits<br />

contempteurs, / Chercheuses d’infini, dévotes et satyres, / Tantôt pleines <strong>de</strong> cris,<br />

tantôt pleines <strong>de</strong> pleurs, // Vous que dans votre <strong>en</strong>fer mon âme a poursuivies, /<br />

Pauvres soeurs, je vous aime autant que je vous plains, / Pour vos mornes<br />

douleurs, vos soifs inassouvies, / Et les urnes d’amour dont vos grands coeurs<br />

sont pleins!).


215<br />

El ataúd y la alcoba, fecundas <strong>en</strong> blasfemi as,<br />

nos ofrec<strong>en</strong> a la vez, como dos bu<strong>en</strong>as hermanas,<br />

terribles placeres y horrorosas dulzuras.<br />

¿Cuándo vas a <strong>en</strong>terrarme, Orgía, <strong>en</strong> tus brazos inmundos?<br />

¿Cuándo v<strong>en</strong>drás, oh, Muerte, su rival <strong>en</strong> <strong>en</strong>cantos,<br />

a injertar tus negros cipreses sobre sus mirtos infectos? 233<br />

Hay que aludir, también, al carácter misógino <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong><br />

emerge, como hemos visto, el poso acumulado por la tradición romántica<br />

sobre la naturaleza perversa y fatalm<strong>en</strong>te seductora <strong>de</strong> la mujer. Si a el<strong>lo</strong><br />

unimos su propia experi<strong>en</strong>cia acerca <strong>de</strong>l carácter <strong>de</strong>structivo y peligroso<br />

<strong>de</strong> las mujeres, obt<strong>en</strong>emos un retrato valioso, aunque <strong>de</strong>smedido, <strong>de</strong> la<br />

seducción que ejerc<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Así, <strong>en</strong> Journaux intimes 234 , expresa -<br />

<strong>de</strong> manera un tanto cómica- su i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la mujer como un ser próximo a las<br />

formas seductoras <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>, dado que ella es la <strong>en</strong>cargada <strong>de</strong> atestiguar<br />

el lado satánico que posee el amor: "En todo hombre hay, <strong>en</strong> cualquier<br />

mom<strong>en</strong>to dos postulados simultáneos: uno hacia Dios y otro hacia Sata-<br />

nás." 235 . Dios <strong>en</strong>carna la espiritualidad, es <strong>de</strong>cir, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> asc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

grado. Satanás, por el contrario, repres<strong>en</strong>ta la animalidad, la alegría <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so. <strong>La</strong> mujer es, finalm<strong>en</strong>te, la que hace realidad la caída <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

abismos satánicos <strong>de</strong> la naturaleza humana: ”Siempre me ha asombrado<br />

que <strong>de</strong>jas<strong>en</strong> <strong>en</strong>trar a las mujeres <strong>en</strong> las iglesia s. ¿Qué conversación<br />

233 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 114-115.<br />

(... // Et la bière et l’alcôve <strong>en</strong> blasphèmes fécon<strong>de</strong>s / Nous offr<strong>en</strong>t tour à tour,<br />

comme <strong>de</strong>ux bonnes soeurs, / De terribles plaisirs et d’affreuses douceurs. //<br />

Quand veux-tu m’<strong>en</strong>terrer, Débauche aux bras immon<strong>de</strong>s? / Ô Mort, quand<br />

vi<strong>en</strong>dras-tu, sa rivale <strong>en</strong> attraits, / Sur ses myrtes infects <strong>en</strong>ter tes noirs cyprès?).<br />

234 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes, O. C. I, pp. 649-710.<br />

235 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 58.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 682).


216<br />

236 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diari os íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 72.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 693).<br />

237 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

48. Constantin Guys: Bailarina. Galería Albertina. Vi<strong>en</strong>a.<br />

pue<strong>de</strong>n t<strong>en</strong>er con Dios?.” 236 . En otras palabras: “<strong>La</strong> V<strong>en</strong>us eterna (capricho,<br />

histeria, fantasía) es una <strong>de</strong> las formas seductoras <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>.” 237 . El amor,<br />

tal como <strong>lo</strong> percibe <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, vi<strong>en</strong>e a significar la <strong>de</strong>gradación<br />

<strong>de</strong>l ser y la caída, esto es, la pérdida <strong>de</strong> la especificidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> humano <strong>en</strong> su<br />

verti<strong>en</strong>te espiritual.<br />

El compon<strong>en</strong>te aniquilador que incorpora la seducción (<strong>La</strong> Destruction,<br />

CIX) conlleva, sin embargo, una pérdida <strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia y un abismami<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> la nada, <strong>en</strong> el Sple<strong>en</strong> más profundo. <strong>La</strong> mujer, más que un antídoto, es<br />

un v<strong>en</strong><strong>en</strong>o: el hastío <strong>de</strong> su mirada cautivadora y profunda (L’Amour du


217<br />

m<strong>en</strong>songe, XCVIII) alberga sueños remotos, placeres exquisitos y dife-<br />

r<strong>en</strong>tes; pero tras esta máscara cautivadora escon<strong>de</strong> un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace casi<br />

siempre cruel y <strong>de</strong>structivo que lleva directam<strong>en</strong>te a la nada, al más<br />

espantoso Sple<strong>en</strong>. <strong>La</strong> mujer, si bi<strong>en</strong> es dual, misteriosa, seductora, es<br />

siempre una femme fatale, que se distingue por <strong>lo</strong>s aires seductores que<br />

forman su belleza:<br />

El aire cansado, El aire dominador,<br />

El aire aburrido, El aire voluntarioso,<br />

El aire vaporoso, El aire travieso,<br />

El aire impúdico, El aire <strong>en</strong>fermizo,<br />

El aire frío, El aire gatuno, infantil, <strong>de</strong><br />

El aire conc<strong>en</strong>trado, abandono y malicia mezclados. 238<br />

El hastío que experim<strong>en</strong>ta el dandy Bau<strong>de</strong>laire le impulsa a la búsqueda<br />

<strong>de</strong> placeres distintos, ya sea a través <strong>de</strong> amantes o <strong>de</strong> prostitutas; pero le<br />

resultan siempre fatales. Y, no só<strong>lo</strong> eso: a<strong>de</strong>más, quier<strong>en</strong> ser<strong>lo</strong>. Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> un supremo int<strong>en</strong>to para zafarse <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>, cumple así<br />

su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r a la parte m<strong>en</strong>os espiritual <strong>de</strong>l hombre, es <strong>de</strong>cir, a la<br />

parte carnal y más profundam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>moníaca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo humano. Hemos<br />

com<strong>en</strong>tado, con anterioridad, la secreta <strong>en</strong>ergía que brota <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos<br />

<strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> que experim<strong>en</strong>ta Bau<strong>de</strong>laire, que no es <strong>de</strong>svaído ni <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ga-<br />

ñado, sino que <strong>en</strong>cierra una rebelión maléfica, casi satánica. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

el poema <strong>en</strong> prosa Le Mauvais Vitrier (IX), habla <strong>de</strong> unos maliciosos<br />

Demonios que, al <strong>de</strong>slizarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros, hac<strong>en</strong> cumplir <strong>lo</strong>s más<br />

absurdos <strong>de</strong>seos, con el fin <strong>de</strong> probar le <strong>en</strong>ergía que surge <strong>de</strong>l hastío y <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>sueño. Así, el hombre abrumado por la ociosidad,<br />

238 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 31.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 659).


218<br />

<strong>en</strong>c<strong>en</strong><strong>de</strong>rá un cigarro junto a un barril <strong>de</strong> pólvora para ver, para<br />

saber, para t<strong>en</strong>tar al <strong>de</strong>stino, para obligar se a sí mismo a probar su<br />

<strong>en</strong>ergía, para dárselas <strong>de</strong> jugador, para conocer <strong>lo</strong>s placeres <strong>de</strong> la<br />

ansiedad, para nada, por capricho, por ociosidad. 239<br />

<strong>La</strong> experi<strong>en</strong>cia vital <strong>de</strong>l dandy Bau<strong>de</strong>laire está marcada por el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

t<strong>en</strong>tar el <strong>de</strong>stino, <strong>de</strong> conocerse <strong>en</strong> la ansiedad y <strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo profundos (Le<br />

Désir <strong>de</strong> peindre, XXXVI): "¡Infeliz, tal vez, el hombre, pero feliz el artista<br />

<strong>de</strong>sgarrado por el <strong>de</strong>seo!." 240 . El <strong>de</strong>seo, para Bau<strong>de</strong>laire, es una <strong>de</strong> las<br />

formas -la más importante- para superar el Sple<strong>en</strong>, aunque le haga vivir la<br />

parte m<strong>en</strong>os espiritual <strong>de</strong>l hombre, y con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s abismos satánicos don<strong>de</strong><br />

todo placer es, a la dicha vez, y sufrimi<strong>en</strong>to. De no ser así, ¿qué otras vías<br />

quedan para v<strong>en</strong>cer la horrible s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> hastío?<br />

239 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 60. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 285).<br />

240 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 117. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).


219<br />

3.4.1 Los paraísos artificiales<br />

el ser humano goza <strong>de</strong>l privilegio <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r obt<strong>en</strong>er sus placeres<br />

nuevos y sutiles hasta <strong>de</strong>l do<strong>lo</strong>r, la catástrofe y la fatalidad, al igual<br />

que <strong>de</strong> una terrible droga. 241<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> placeres nuevos y difer<strong>en</strong>tes conduce, <strong>en</strong> no pocos<br />

casos, a probar <strong>lo</strong>s paraísos artificiales que se alcanzan con la droga,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales, el vino, el hachís y el opio repres<strong>en</strong>tan tres niveles<br />

distintos y, por consigui<strong>en</strong>te, tres experi<strong>en</strong>cias difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> cómo acce<strong>de</strong>r<br />

al Paraíso y evadirse, así, <strong>de</strong>l agobiante s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>. El interés<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por estas substancias plac<strong>en</strong>teras y, a la vez, terribles, pudo<br />

haber com<strong>en</strong>zado ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su viaje al océano Indico, si<strong>en</strong>do jov<strong>en</strong> aún, si<br />

bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l hachís, son <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes literarios parisinos que se<br />

reún<strong>en</strong> <strong>en</strong> torno al hotel Pimodan <strong>lo</strong>s que, finalm<strong>en</strong>te, le induc<strong>en</strong> a probar y<br />

a experim<strong>en</strong>tar con él por mera curiosidad, más que <strong>de</strong> una forma conti-<br />

nuada. A las fantasías <strong>de</strong>l Pimodan acu<strong>de</strong>, <strong>en</strong>tre otros, Théophile Gautier e,<br />

incluso aparece por allí Honoré <strong>de</strong> Balzac 242 , aunque éste, más bi<strong>en</strong> para<br />

saciar sus inm<strong>en</strong>sas dotes para la observación. En cualquier caso, a pesar<br />

<strong>de</strong>l interés mostrado por Bau<strong>de</strong>laire a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida hacia ciertos<br />

estupefaci<strong>en</strong>tes, no <strong>de</strong>sarrolló ninguna adición. El<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>be, <strong>en</strong> primer<br />

lugar, a su dandismo altanero, que le impedía participar <strong>en</strong> situaciones <strong>en</strong><br />

las que quedara <strong>en</strong> <strong>en</strong>tredicho su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> aparecer siempre <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o<br />

dominio <strong>de</strong> su individualidad. <strong>La</strong> segunda razón se <strong>de</strong>be a que el inmo-<br />

<strong>de</strong>rado consumo <strong>de</strong> hachís o <strong>de</strong> opio impi<strong>de</strong>n <strong>de</strong>dicarse a cualquier tipo <strong>de</strong><br />

241 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 146. (Cfr. Les Paradis artificiels: Opium et hachisch, O. C. I, p. 400).<br />

242 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O .C. I,<br />

pp. 438-439.


220<br />

actividad; <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, a la única y verda<strong>de</strong>ra droga: la<br />

Poesía.<br />

A las ev<strong>en</strong>tuales y, al parecer, nunca <strong>de</strong>cisivas experi<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l poeta<br />

francés con el hachís y el opio, hay que añadir la publicación y difusión <strong>de</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey, qui<strong>en</strong> había publicado <strong>en</strong> el London Maga-<br />

zine, <strong>en</strong>tre septiembre y octubre <strong>de</strong> 1821, y al año sigui<strong>en</strong>te bajo anónimo,<br />

sus Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio. Años más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> 1845,<br />

publica <strong>en</strong> el Blackwood’s Edinburgh Magazine, bajo el títu<strong>lo</strong> Suspiria <strong>de</strong><br />

profundis, la segunda parte <strong>de</strong> sus experi<strong>en</strong>cias con el opio. Ambas obras,<br />

que se inscrib<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme interés mostrado por Thomas <strong>de</strong><br />

Quincey hacia el opio, narran la po<strong>de</strong>rosa capacidad que posee este<br />

paraíso artificial, tanto para pot<strong>en</strong>ciar la facultad <strong>de</strong> soñar como para<br />

evocar las experi<strong>en</strong>cias más olvidadas <strong>de</strong> la infancia. El <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

las obras <strong>de</strong>l autor inglés por parte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire po<strong>de</strong>mos situar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la<br />

época <strong>de</strong>l Pimodan (1845), con <strong>lo</strong> que la experi<strong>en</strong>cia real y la literaria <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire quedan unidas <strong>de</strong> modo indisoluble, si bi<strong>en</strong>, no se t<strong>en</strong>drá<br />

noticia <strong>de</strong>l proyecto empr<strong>en</strong>dido por el poeta <strong>de</strong> analizar el más terrible <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s paraísos artificiales, que De Quincey relata <strong>de</strong> manera tan estreme-<br />

cedora, hasta años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, cuando<br />

dicho proyecto adquiere tres formas sucesivas: un artícu<strong>lo</strong>, una traducción<br />

y un análisis acompañado <strong>de</strong> largas citas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la carta a Auguste Puolet-Malassis <strong>de</strong>l 16 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong><br />

1860, manifiesta, finalm<strong>en</strong>te, su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> introducir <strong>en</strong> el texto <strong>de</strong> Thomas<br />

De Quincey diversas modificaciones <strong>en</strong> cuanto a la forma y al esti<strong>lo</strong>, dadas<br />

las car<strong>en</strong>cias estilísticas <strong>de</strong>l autor inglés, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire horro-<br />

rosam<strong>en</strong>te conversacional y digresionista: “A<strong>de</strong>más, se trataba <strong>de</strong> fundir<br />

mis s<strong>en</strong>saciones personales con las opiniones <strong>de</strong>l autor original y <strong>de</strong> hacer<br />

con el<strong>lo</strong> una amalgama don<strong>de</strong> las partes fues<strong>en</strong> indiscer nibles. ¿Lo he


221<br />

conseguido?” 243 . En el análisis -así <strong>lo</strong> <strong>de</strong>fine Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> hablar<br />

<strong>de</strong> una traducción- <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Thomas De Quincey, Bau<strong>de</strong>laire pret<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

incluir, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, tres añadidos es<strong>en</strong>ciales: <strong>en</strong> primer lugar, dotarle <strong>de</strong><br />

una forma dramática; <strong>en</strong> segundo lugar, introducir el or<strong>de</strong>n <strong>en</strong> él; y, por<br />

último, <strong>en</strong> tercer lugar, hacer coincidir su propia experi<strong>en</strong>cia con la <strong>de</strong>l<br />

autor inglés. <strong>La</strong> obra resultante posee, ciertam<strong>en</strong>te, un lirismo profundo,<br />

pudiéndosele consi<strong>de</strong>rar como un gran poema <strong>en</strong> prosa.<br />

En cualquier caso, antes <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntrarnos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s placeres y do<strong>lo</strong>res tanto<br />

<strong>de</strong>l hachís como <strong>de</strong>l opio, que Bau<strong>de</strong>laire analiza a través <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Thomas De Quincey, vamos a señalar diversas características por las que<br />

se difer<strong>en</strong>cian el vino y el hachís. Por una parte, porque el <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire titulado Du vin et du hachisch es <strong>de</strong> 1851, es <strong>de</strong>cir, anterior a<br />

Les Paradis artificiels (1860); por otra, <strong>de</strong>bido a que, <strong>en</strong> Les Fleurs du mal<br />

(1857), el vino adquiere un protagonismo especial fr<strong>en</strong>te al hachís o el opio,<br />

<strong>lo</strong> cual quiere <strong>de</strong>cir que Bau<strong>de</strong>laire, hasta la publicación <strong>de</strong> su obra poética<br />

fundam<strong>en</strong>tal, no había mostrado aún un interés especial <strong>en</strong> recrear<br />

literariam<strong>en</strong>te las plac<strong>en</strong>teras y, a la vez, do<strong>lo</strong>rosas experi<strong>en</strong>cias con el<br />

opio que se hallan <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s textos <strong>de</strong> Thomas De Quincey.<br />

Una noche, el alma <strong>de</strong>l vino cantaba <strong>en</strong> las botellas:<br />

"¡Hombre, hacia ti elevo, oh, querido <strong>de</strong>sheredado,<br />

bajo mi cárcel <strong>de</strong> cristal y mis lacres rojiz os,<br />

un canto ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> fraternidad!<br />

(...)<br />

“Pues si<strong>en</strong>to una alegría inm<strong>en</strong>sa cuando caigo<br />

243 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance I, p. 669.<br />

("De plus il s’agissait <strong>de</strong> fondre mes s<strong>en</strong>sations personnelles avec les opinions<br />

<strong>de</strong> l’auteur original et d’<strong>en</strong> faire un amalgame dont les parties fuss<strong>en</strong>t<br />

indiscernables. Ai-je réussi?").


222<br />

<strong>en</strong> la garganta <strong>de</strong> un hombre agotado por su trabajo,<br />

y su cálido pecho es una dulce tumba<br />

don<strong>de</strong> me <strong>de</strong>leito más que <strong>en</strong> mis frías bo<strong>de</strong>gas.<br />

¿Oyes cómo su<strong>en</strong>an <strong>lo</strong>s cantos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s domingos<br />

y la esperanza que susurra <strong>en</strong> mi pecho palpitante?<br />

Los codos sobre la mesa y remangándote <strong>lo</strong>s brazos,<br />

me alabarás y te s<strong>en</strong>tirás satisfecho; 244<br />

El poema citado, L’Âme du vin (CIV), ilustra la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l vino y la<br />

función social que cumple: hacer felices <strong>lo</strong>s domingos tras una semana<br />

laboriosa y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> dificulta<strong>de</strong>s. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes bohemios y<br />

obreros <strong>de</strong>l París <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l XIX, según relata Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> su<br />

obra Poesía y capitalismo. Iluminaciones II 245 , el vino que se servía <strong>en</strong> las<br />

tabernuchas hacía <strong>de</strong> ferm<strong>en</strong>to espiritual <strong>de</strong> la multitud <strong>de</strong> sueños que<br />

querían transformarse <strong>en</strong> v<strong>en</strong>ganza y señorío futuros. Al mismo tiempo, el<br />

aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impuestos que sobrecargaban al vino <strong>en</strong> las ciuda<strong>de</strong>s<br />

obligaba a sus habitantes a acudir a las afueras <strong>de</strong> la ciudad para <strong>en</strong>contrar<br />

vino barato. A este vin <strong>de</strong> la barrière, libre <strong>de</strong> impuestos y que aliviaba las<br />

t<strong>en</strong>sas jornadas <strong>de</strong> trabajo, es al que canta Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema Le Vin<br />

<strong>de</strong>s chiffonniers (CV) -El vino <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s traperos-, unos personajes que fasci-<br />

naron a la época, y con <strong>lo</strong>s que se pone <strong>de</strong> manifiesto no só<strong>lo</strong> el va<strong>lo</strong>r que<br />

la creci<strong>en</strong>te industrialización conce<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sperdicios y al pauperismo,<br />

sino a<strong>de</strong>más la función que el vino cumple <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes más sórdidos<br />

244 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 105.<br />

(Un soir, l’ âme du vin chantait dans les bouteilles: / "Homme, vers toi je puosse,<br />

ô cher déshérité, / Sous ma prison <strong>de</strong> verre et mes cires vermeilles, / Un chant<br />

plein <strong>de</strong> lumière et <strong>de</strong> fraternité! // (...) // "Car j’éprouve une joie imm<strong>en</strong>se quand<br />

je tombe // Dans le gosier d’un homme usé par ses travaux, / Et sa chau<strong>de</strong> poitrine<br />

est une douce tombe / Où je me plais bi<strong>en</strong> mieux que dans mes froids caveaux.<br />

// "Ent<strong>en</strong>ds-tu ret<strong>en</strong>tir les refrains <strong>de</strong>s dimanches // Et l’espoir qui gazouille <strong>en</strong><br />

mon sein palpitant? / Les cou<strong>de</strong>s sur la table et retroussant tes manches, / Tu me<br />

g<strong>lo</strong>rifieras et tu seras cont<strong>en</strong>t; //...).<br />

245 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, pp. 30-31.


223<br />

<strong>de</strong> la vida urbana y <strong>en</strong> aquellas otras circunstancias <strong>en</strong> las que el sueño,<br />

por sí só<strong>lo</strong>, no es capaz <strong>de</strong> adormecer <strong>lo</strong>s sufrimi<strong>en</strong>tos. Bau<strong>de</strong>laire alu<strong>de</strong> a<br />

esta función social <strong>de</strong>l vino tanto <strong>en</strong> Le Vin <strong>de</strong> l’assassin (CVI) como <strong>en</strong> el<br />

ya citado Le Vin <strong>de</strong>s chiffonniers (CV):<br />

Para ahogar el r<strong>en</strong>cor y mecer la indol<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> todos esos viejos malditos que muer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio,<br />

Dios, conmovido por <strong>lo</strong>s remordi mi<strong>en</strong>tos, creó el sueño;<br />

el Hombre agregó el Vino; ¡sagrado hijo <strong>de</strong>l Sol! 246<br />

Ciertos v<strong>en</strong><strong>en</strong>os ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el extraño po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> alterar y aum<strong>en</strong>tar las facul-<br />

ta<strong>de</strong>s vitales. El vino, por ejemp<strong>lo</strong>, posee la propiedad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sinhibir la<br />

personalidad y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> provocar una euforia vigorizante, <strong>lo</strong><br />

que <strong>en</strong>traña, a juicio <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la operación -mística- <strong>de</strong> crear una ter-<br />

cera persona: “don<strong>de</strong> el hombre natural y el vino, el dios animal y el dios<br />

vegetal, repres<strong>en</strong>tan el papel <strong>de</strong>l Padre y <strong>de</strong>l Hijo <strong>en</strong> la Trinidad; el<strong>lo</strong>s<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dran un Espíritu Santo, que es el hombre superior, que proce<strong>de</strong><br />

igualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dos." 247 . En efecto, el vino, al que algunos le atribuy<strong>en</strong><br />

una especie <strong>de</strong> personalidad, r<strong>en</strong>ueva las esperanzas y las convierte <strong>en</strong><br />

divertidas manifestaciones <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo (Le Vin du solitaire, CVII) 248 :<br />

Le viertes la esperanza, la juv<strong>en</strong>tud y la vida,<br />

246 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 106-107.<br />

(... // Pour noyer la rancoeur et bercer l’indol<strong>en</strong>ce / De tous ces vieux maudits qui<br />

meur<strong>en</strong>t <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce, / Dieu, touché <strong>de</strong> remords, avait fait le sommeil; / L’Homme<br />

ajouta le Vin, fils sacré du Soleil!).<br />

247 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O.C.I, p. 387.<br />

("où l’homme naturel et le vin, le dieu animal et le dieu végétal, jou<strong>en</strong>t le rôle du<br />

Père et du Fils dans la Trinité; ils <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dr<strong>en</strong>t un Saint-Esprit, qui est l’homme<br />

supérieur, lequel procè<strong>de</strong> égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux.").<br />

248 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 109.<br />

(... // Tu lui verses l’espoir, la jeunesse et la vie, / -Et l’orgueil, ce trésor <strong>de</strong> toute<br />

gueuserie, / Qui nous r<strong>en</strong>d triomphants et semblables aux Dieux!).


224<br />

-y el orgul<strong>lo</strong>, ese tesoro <strong>de</strong> toda indig<strong>en</strong>cia,<br />

¡que nos hace triunfantes y semejantes a <strong>lo</strong>s Dioses!<br />

El vino, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> infundir una alegría po<strong>de</strong>rosa y triunfante, es capaz<br />

también <strong>de</strong> aum<strong>en</strong>tar las percepciones s<strong>en</strong>sitivas. Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> señala <strong>en</strong><br />

el poema Le Fontaine <strong>de</strong> sang (CXIII), así como <strong>en</strong> el texto Du vin et du<br />

hachisch: "Hay personas <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>tumecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l vino es tan<br />

po<strong>de</strong>roso, que sus piernas llegan a ser más firmes y el oído excesivam<strong>en</strong>te<br />

fino (...). El vino transforma al topo <strong>en</strong> águila." 249 . El po<strong>de</strong>r misterioso <strong>de</strong>l<br />

vino es el que hace p<strong>en</strong>sar a Bau<strong>de</strong>laire si <strong>lo</strong>s que nunca <strong>lo</strong> beb<strong>en</strong> son<br />

hipócritas, es <strong>de</strong>cir, fanfarrones <strong>de</strong> la sobriedad -y quién sabe si bebedores<br />

a escondidas-, o imbéciles, hombres que no conoc<strong>en</strong> ni la humanidad ni la<br />

naturaleza, dado que “Un hombre que no bebe más que agua ti<strong>en</strong>e un<br />

secreto que ocultar a sus semejantes." 250 . Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire por resaltar el misterioso y secreto l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong>l vino, por el que el<br />

hombre es capaz <strong>de</strong> realizar acciones sublimes o crím<strong>en</strong>es monstruosos,<br />

no le impi<strong>de</strong> señalar <strong>lo</strong>s efectos perversos <strong>de</strong> su consumo, que <strong>lo</strong>s ti<strong>en</strong>e,<br />

aunque éstos nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> borrachos ma<strong>lo</strong>s,<br />

que son personas naturalm<strong>en</strong>te malas y nada permite afirmar que <strong>lo</strong> sean<br />

por beber vino, ya que bajo sus efectos “El hombre ma<strong>lo</strong> <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e exe-<br />

crable, como el bu<strong>en</strong>o <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e excel<strong>en</strong>te." 251 . Los efectos negativos <strong>de</strong>l<br />

vino están, por el contrario, relacionados con su misma es<strong>en</strong>cia: fr<strong>en</strong>te a<br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l opio, que permanec<strong>en</strong> con idéntica int<strong>en</strong>sidad durante ocho o diez<br />

horas, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l vino sigu<strong>en</strong> una marcha asc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, al término <strong>de</strong> la cual se<br />

249 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O.C.I, p. 387.<br />

("Il y a <strong>de</strong>s g<strong>en</strong>s chez qui le dégourdissem<strong>en</strong>t du vin est si puissant, que leurs<br />

jambes <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t plus fermes et l’oreille excessivem<strong>en</strong>t fine. J’ai connu un<br />

individu dont la vue affaiblie retrouvait dans l’ivresse toute sa force perçante<br />

primitive. Le vin changeait la taupe <strong>en</strong> aigle.").<br />

250 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 382.<br />

251 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 387.


225<br />

produce un progresivo <strong>de</strong>bilitami<strong>en</strong>to. El vino produce un placer int<strong>en</strong>so<br />

pero breve, perturbando al mismo tiempo las faculta<strong>de</strong>s m<strong>en</strong>tales, <strong>lo</strong> que le<br />

lleva a Bau<strong>de</strong>laire a consi<strong>de</strong>rar otros medios artificiales, más sutiles y<br />

refinados que el vino, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que se sirve el hombre para crearse una<br />

personalidad divina, aunque a la vez autocomplaci<strong>en</strong>te.<br />

El hachís, por ejemp<strong>lo</strong>, implica un salto cualitativo <strong>en</strong> relación con el<br />

vino, sobre todo porque al consumir<strong>lo</strong> se adquier<strong>en</strong> tesoros <strong>de</strong> amabilidad<br />

<strong>de</strong>sconocidos por el cerebro humano, si bi<strong>en</strong>, también hace aum<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>seos <strong>de</strong> soledad y <strong>de</strong> autosatisfacción inéditos <strong>en</strong> el vino, ya que, <strong>en</strong><br />

última instancia, el vino “es profundam<strong>en</strong>te humano, y casi me atrevería a<br />

<strong>de</strong>cir hombre <strong>de</strong> acción." 252 . El hachís, por el contrario, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que<br />

inhibe todo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> acción y <strong>de</strong> vitalidad, <strong>en</strong>cierra un consi<strong>de</strong>rable<br />

peligro, reconocido por el propio Bau<strong>de</strong>laire cuando, a modo <strong>de</strong> compa-<br />

ración final, resume las cualida<strong>de</strong>s morales <strong>de</strong> ambos paraísos artificiales:<br />

En fin, el vino es para el pueb<strong>lo</strong> que trabaja y que merece beber. El<br />

hachís pert<strong>en</strong>ece a la clase <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s juegos solitarios; está hecho para<br />

<strong>lo</strong>s miserables ociosos. El vino es útil, produce resultados fructí-<br />

feros. El hachís es inútil y peligroso. 253<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, recomi<strong>en</strong>da tomar ciertas precauciones<br />

antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidirse a probar el hachís: “es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te no someterse a su<br />

acción más que <strong>en</strong> ambi<strong>en</strong>tes y circunstancias favorables. Toda alegría,<br />

todo bi<strong>en</strong>estar son superabundantes, todo do<strong>lo</strong>r, toda angustia es inm<strong>en</strong>-<br />

252 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O.C.I, p. 388.<br />

253 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 397. ("Enfin le vin est pour le peuple qui travaille et qui mérite<br />

d’<strong>en</strong> boire. Le hachisch apparti<strong>en</strong>t à la classe <strong>de</strong>s joies solitaires; il est fait pour<br />

les misérables oisifs. Le vin est utile, il produit <strong>de</strong>s résultats fructifiants. Le<br />

hachisch est inutile et dangereux.").


226<br />

sam<strong>en</strong>te profunda.” 254 . Tanto si se está afectado por una int<strong>en</strong>sa melan-<br />

colía como si se <strong>de</strong>sea com<strong>en</strong>zar algún tipo <strong>de</strong> actividad, no es aconse-<br />

jable el consumo <strong>de</strong> hachís, ya que no propicia ningún tipo <strong>de</strong> acción: “No<br />

consuela como el vino; no hace más que <strong>de</strong>sarrollar <strong>de</strong> otra manera la<br />

personalidad humana” 255 . <strong>La</strong> maravil<strong>lo</strong>sa ligereza <strong>de</strong> espíritu que hace<br />

s<strong>en</strong>tir no permite p<strong>en</strong>sar <strong>de</strong> modo inmediato <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s efectos negativos <strong>de</strong><br />

este paraíso artificial, ni siquiera cuando Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>talla, <strong>en</strong> Du vin et du<br />

hachisch 256 , las tres fases <strong>de</strong> la embriaguez que produce hachís, <strong>de</strong>bido a<br />

que el peligro, como veremos más a<strong>de</strong>lante, se manifiesta <strong>de</strong> una manera<br />

más bi<strong>en</strong> perversa: el hachís <strong>de</strong>teriora la voluntad y, por el<strong>lo</strong> mismo, limita<br />

el esfuerzo creativo <strong>de</strong>l individuo. En la primera fase <strong>de</strong> la embriaguez, se<br />

si<strong>en</strong>te una alegría langui<strong>de</strong>ci<strong>en</strong>te y una hilaridad <strong>de</strong>scabellada; <strong>en</strong> la<br />

segunda, una frialdad extrema, antesala <strong>de</strong> las alucinaciones; y, por último,<br />

<strong>en</strong> la tercera, se experim<strong>en</strong>ta una beatitud y una calma absolutas, seguidas<br />

<strong>de</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> superioridad casi divino. En <strong>de</strong>finitiva, a <strong>lo</strong>s primeros<br />

efectos grotescos <strong>de</strong> hilaridad int<strong>en</strong>sa le sigu<strong>en</strong> unos estados <strong>de</strong> laxitud y<br />

<strong>de</strong> calma profundos, muy dichosos: "En este supremo estado, el amor, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s espíritus tiernos y artísti cos, adquiere las formas más singulares y se<br />

presta a las combinaciones más barrocas.” 257 . Y, ¿el tiempo? El tiempo ha<br />

<strong>de</strong>saparecido por completo: hace poco era <strong>de</strong> noche; ahora es <strong>de</strong> día. <strong>La</strong><br />

langui<strong>de</strong>z es tan int<strong>en</strong>sa y profunda que hace per<strong>de</strong>r toda noción temporal.<br />

A pesar <strong>de</strong>l efecto plac<strong>en</strong>tero que produce el hachís, se nos hace difícil<br />

imaginar a Bau<strong>de</strong>laire ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> sus contertulios <strong>de</strong>l hotel Pimodan <strong>en</strong><br />

254 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artifiels: Du vin et du hachisch, O. C. I, p. 389.<br />

("il était conv<strong>en</strong>able <strong>de</strong> ne se soumettre à son action que dans <strong>de</strong>s milieux et <strong>de</strong>s<br />

circonstances favorables. Toute joie, tout bi<strong>en</strong>-être étant surabondant, toute<br />

douleur, toute angoisse est imm<strong>en</strong>sém<strong>en</strong>t profon<strong>de</strong>.").<br />

255 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 389-390.<br />

256 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 390-395.<br />

257 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 394.


227<br />

pl<strong>en</strong>a e irresistible hilaridad, ya que estas alteraciones caprichosas <strong>de</strong> la<br />

personalidad no <strong>en</strong>cajaban <strong>de</strong>l todo con el dandismo altanero y <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñoso<br />

<strong>de</strong>l poeta. Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>jara t<strong>en</strong>tar alguna vez por dicho paraíso<br />

artificial, só<strong>lo</strong> un aspecto podía interesarle tanto <strong>de</strong>l vino como <strong>de</strong>l hachís,<br />

precisam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> que ambos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común: ampliar el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> poético<br />

<strong>en</strong> el hombre. En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el gusto fr<strong>en</strong>ético <strong>de</strong>l hombre por<br />

las substancias que exaltan su personalidad, sean sanas o peligrosas,<br />

revelan, pese a todo, una co<strong>lo</strong>sal gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> ánimo: “Aspira siempre a<br />

reanimar sus esperanzas y a elevarse hacia el infinito. Pero es preciso ver<br />

<strong>lo</strong>s resultados.” 258 . Ahí está la clave: se alcanza el paraíso, pero ¿a qué<br />

precio?<br />

Bau<strong>de</strong>laire comi<strong>en</strong>za su exposición <strong>en</strong> Le Poème du hachisch -<strong>en</strong>sayo<br />

que está incluido <strong>en</strong> Les Paradis artifiels (1860)- afirmando que si el<br />

hombre es t<strong>en</strong>tado con seductora insist<strong>en</strong>cia por el singular y <strong>en</strong>cantador<br />

estado que proporciona el hachís, se <strong>de</strong>be a que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos y el espíritu<br />

quedan levitando fr<strong>en</strong>te a las miserias <strong>de</strong> la vida real, <strong>lo</strong> cual conlleva, <strong>en</strong> la<br />

mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, a que el gusto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito, es <strong>de</strong>cir, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

alcanzar el paraíso <strong>de</strong> un só<strong>lo</strong> golpe, a m<strong>en</strong>udo yerre el camino. El consu-<br />

midor <strong>de</strong> hachís nunca cree v<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>de</strong>l todo, sin embargo, “En su<br />

fatuidad, olvida que se la está jugando con algo que le exce<strong>de</strong> <strong>en</strong> finura y<br />

<strong>en</strong> fuerza, y que el Espíritu <strong>de</strong>l Mal, aun no dándole nada más que un pe<strong>lo</strong>,<br />

no tarda <strong>en</strong> llevar se la cabeza.” 259 . El t<strong>en</strong>tador placer escon<strong>de</strong>, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, terribles consecu<strong>en</strong>cias; aunque no siempre sean visibles: pue<strong>de</strong>n<br />

no estar relacionadas con la vida cotidiana.<br />

258 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O. C. I, p. 397.<br />

259 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 149. (Cfr. Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C. I, p. 403).


228<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong>l hombre son <strong>de</strong> dos tipos: unos, son<br />

naturales, esto es, ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> vida ordinaria, <strong>de</strong> preocupaciones, <strong>de</strong> <strong>de</strong>seos<br />

y <strong>de</strong> vicios; otros, por el contrario, son sobr<strong>en</strong>aturales, y, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

absurdos e imprevisibles, sin relación alguna con la vida y las pasiones.<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina jeroglífico a este último tipo <strong>de</strong> sueño, que “repre-<br />

s<strong>en</strong>ta evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te el lado sobr<strong>en</strong>atural <strong>de</strong> la vida, y es justam<strong>en</strong>te por<br />

ser absurdo por <strong>lo</strong> que <strong>lo</strong>s antiguos <strong>lo</strong> creyeron divino. Como resulta<br />

inexplicable por causas natural es, le atribuyeron una causa exterior al<br />

hombre” 260 . No obstante, <strong>en</strong> la embriaguez <strong>de</strong>l hachís no se sale <strong>de</strong>l sueño<br />

natural, porque <strong>en</strong> las alucinaciones que produce no es posible <strong>en</strong>contrar<br />

otra cosa que <strong>lo</strong> natural <strong>en</strong> exceso. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué ocurre, por ejemp<strong>lo</strong>, al<br />

día sigui<strong>en</strong>te? Los órganos yac<strong>en</strong> cansados, dist<strong>en</strong>didos. Nos recuerdan,<br />

<strong>de</strong> manera harto cruel, que nos hemos av<strong>en</strong>turado <strong>en</strong> un juego prohibido:<br />

“<strong>La</strong> horrible naturaleza, <strong>de</strong>spojada <strong>de</strong> su iluminación <strong>de</strong> la víspera, se<br />

parece a <strong>lo</strong>s melancólicos restos <strong>de</strong> una fiesta. <strong>La</strong> voluntad, la más<br />

preciosa <strong>de</strong> todas las faculta<strong>de</strong>s, es <strong>lo</strong> más atacado.” 261 . Si para alejarnos<br />

<strong>de</strong> la vida real y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, para soñar, acudimos al hachís, nos<br />

<strong>en</strong>contramos con la consecu<strong>en</strong>cia inevitable <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> la voluntad,<br />

un precio ciertam<strong>en</strong>te alto. Bau<strong>de</strong>laire señala a Melmoth, el protagonista <strong>de</strong><br />

la gran creación literaria <strong>de</strong>l rever<strong>en</strong>do Ch. R. Maturin, como ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la<br />

relación que existe <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>sear escapar a las condiciones impuestas por la<br />

vida, <strong>en</strong> nuestro caso queri<strong>en</strong>do ser Dios mismo por medio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

excitantes, y la insalvable ley moral <strong>de</strong> caer por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la propia<br />

naturaleza: “Es un alma que se v<strong>en</strong><strong>de</strong> al por m<strong>en</strong>or." 262 .<br />

260 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 155. (Cfr. Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C. I, p. 408-409).<br />

261 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 186. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, pp. 437-438).<br />

262 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 187. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 438).


229<br />

El hachís, observa Bau<strong>de</strong>laire, es a<strong>de</strong>más un juego solitario y auto-<br />

complaci<strong>en</strong>te que vuelve inútil al individuo <strong>en</strong> sus relaciones sociales:<br />

éstas le resultan peligrosam<strong>en</strong>te superfluas. El t<strong>en</strong>tador placer <strong>de</strong>l hachís<br />

escon<strong>de</strong> un peligro fatal: “Qui<strong>en</strong> haya recurrido a un v<strong>en</strong><strong>en</strong>o para p<strong>en</strong>sar,<br />

muy pronto no podrá p<strong>en</strong>sar sin v<strong>en</strong><strong>en</strong>o.” 263 . Este suicidio, l<strong>en</strong>to pero<br />

inevitable, conduce a una paradoja <strong>de</strong>sgraciada: la disminución <strong>de</strong> la<br />

voluntad impi<strong>de</strong> sacar partido provechoso <strong>de</strong> la imaginación. ¿Po<strong>de</strong>mos, se<br />

interroga Bau<strong>de</strong>laire, figurarnos la angustia <strong>de</strong> un hombre con su<br />

imaginación paralizada porque no sabe valerse sin el hachís o el opio? Su<br />

conclusión final, <strong>en</strong> Le Poème du hachisch, es que el hombre no está ni tan<br />

abandonado ni tan privado <strong>de</strong> medios para alcanzar el cie<strong>lo</strong> como para<br />

t<strong>en</strong>er que acudir a la farmacopea, por muy t<strong>en</strong>tadoras que sean las<br />

expectativas: “¿Qué es un paraíso que se compra al precio <strong>de</strong> la salvación<br />

eterna?” 264 .<br />

El aspecto inmora que el hachís posee para Bau<strong>de</strong>laire, se <strong>de</strong>be a que,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> la creación poética o artística, <strong>lo</strong>s excitantes<br />

<strong>de</strong>terioran la voluntad y, por el<strong>lo</strong> mismo, limitan todo esfuerzo creativo. En<br />

consecu<strong>en</strong>cia, abandonarse al hachís y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, a <strong>lo</strong>s paraísos<br />

artificiales, conduce a una obra <strong>de</strong> arte soñada pero nunca realizable.<br />

Naturalm<strong>en</strong>te, don<strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> la voluntad <strong>de</strong> obrar y <strong>de</strong> crear se pone<br />

<strong>de</strong> manifiesto con mayor int<strong>en</strong>sidad, si cabe, es al consumir una sustancia<br />

aún más po<strong>de</strong>rosa que el hachís: el opio, que permite obt<strong>en</strong>er un grado<br />

superior y, por supuesto, difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong> placer. Al consumir<strong>lo</strong>, diversos<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os como <strong>lo</strong>s sueños, la soledad, la expansión, o la inactividad<br />

extrema, alcanzan un significado difer<strong>en</strong>te, int<strong>en</strong>so.<br />

263 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 189. (Cfr. Les Paradis artificiels. Le Poème du hachisch, O. C. I, p. 440).<br />

264 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 441).


230<br />

En <strong>lo</strong> que a <strong>lo</strong>s sueños se refiere, Bau<strong>de</strong>laire afirma, <strong>en</strong> la <strong>de</strong>dicatoria a<br />

J. G. F. <strong>de</strong> Les Paradis artificiels, el carácter singular que otorgan a <strong>lo</strong> real:<br />

“El s<strong>en</strong>tido común nos dice que las cosas <strong>de</strong> la tierra exist<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> esca-<br />

sam<strong>en</strong>te, y que la verda<strong>de</strong>ra realidad está únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sueños.” 265 .<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva adoptada por Bau<strong>de</strong>laire, el mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños<br />

repres<strong>en</strong>ta la única realidad, aunque divina y misteriosa como <strong>lo</strong>s factores<br />

que la estimulan, sean éstos naturales o artificiales: <strong>lo</strong>s sueños fecundan la<br />

imaginación, si bi<strong>en</strong>, obviam<strong>en</strong>te, no forman una realidad consist<strong>en</strong>te por<br />

sí misma, sino irracional, <strong>de</strong>bido a que pose<strong>en</strong> la capacidad <strong>de</strong> superponer<br />

la interioridad <strong>de</strong>l sujeto a cualquier naturaleza positiva o racional. En la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad -ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>Romanticismo</strong>- pose<strong>en</strong>, sin embargo, una<br />

capacidad inteligible y creativa <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n, sin que el<strong>lo</strong> implique, <strong>en</strong> el<br />

supuesto <strong>de</strong> querer hacer poesía, que se <strong>de</strong>ba superar la barrera <strong>de</strong> la<br />

naturaleza real, que es un límite infranqueable. Albert Béguin, para qui<strong>en</strong><br />

una <strong>de</strong> las ambiciones <strong>de</strong> la poesía romántica es querer hacer <strong>de</strong> la Poesía<br />

la vía <strong>de</strong> acceso al conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inefable, observa que el Sueño y la<br />

Noche son <strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s que <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos y místicos dan acceso al<br />

Ser, pero a cambio <strong>de</strong> suprimir toda refer<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible.<br />

<strong>La</strong> gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> se <strong>de</strong>be, precisam<strong>en</strong>te, al hecho <strong>de</strong> haber<br />

afirmado su fe <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res irracionales, aunque a <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> esta<br />

teoría estética el<strong>lo</strong> no les impi<strong>de</strong> adquirir una elevada conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

límites impuestos a la búsqueda poética. Los románticos, afirma Albert<br />

Béguin, “Supieron que el sueño só<strong>lo</strong> era fecundo cuando la persona<br />

<strong>en</strong>contraba <strong>en</strong> él un ahondami<strong>en</strong>to y volvía <strong>de</strong>spués a la vida consci<strong>en</strong>te:<br />

pero a una vida consci<strong>en</strong>te ya transfigurada, vista con ojos nuevos.” 266 . Algo<br />

similar suce<strong>de</strong> con el opio: el poeta pue<strong>de</strong> valerse <strong>de</strong> él para ahondar <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

265 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 145. (Cfr. Les Paradis artificiels: Opium et hachisch, O. C. I, p. 399).<br />

266 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p, 486.


231<br />

inefable, pero corre el riesgo <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>sarrollar su creatividad. De el<strong>lo</strong>,<br />

como veremos, es consci<strong>en</strong>te el propio Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> a la hora <strong>de</strong><br />

profundizar <strong>en</strong> este universo irracional, a la vez que muy poético, se apoya<br />

<strong>en</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> placeres ya sean naturales o artificiales para rechazar la<br />

opinión -a su juicio, frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s espíritus simples- que consi<strong>de</strong>ra a la<br />

mujer como la fu<strong>en</strong>te más común <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s placeres naturales. Para Bau<strong>de</strong>laire,<br />

sin embargo, la mujer constituye uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más refinados placeres artifi-<br />

ciales, dada la in<strong>de</strong>finible amalgama que produce <strong>en</strong>tre el mundo natural y el<br />

espiritual, proyectando, al mismo tiempo, la mayor sombra y la mayor luz<br />

sobre nuestros sueños: “<strong>La</strong> mujer es fatalm<strong>en</strong>te sugestiva; vive una vida<br />

distinta <strong>de</strong> la suya propia; vive espiritualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las imaginaciones que<br />

trata y a las que fecunda.” 267 . <strong>La</strong> mujer, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es una<br />

fu<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> placeres difer<strong>en</strong>tes, prohibidos, incluso artificiales, es<br />

<strong>de</strong>cir, só<strong>lo</strong> imaginarios. También peligrosos, como hemos visto al hablar <strong>de</strong><br />

la femme fatale: a veces, gobierna <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong> manera tan <strong>de</strong>spótica como<br />

el opio; aunque <strong>lo</strong>s resultados y las consecu<strong>en</strong>cias son, por supuesto,<br />

difer<strong>en</strong>tes: la mujer, por sí sola, no confiere a <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong>l hombre un va<strong>lo</strong>r<br />

sobr<strong>en</strong>atural y trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

<strong>La</strong> capacidad <strong>de</strong> soñar es, a pesar <strong>de</strong> todo, una propiedad <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te<br />

humana: con ella po<strong>de</strong>mos son<strong>de</strong>ar <strong>en</strong> el inm<strong>en</strong>so territorio <strong>de</strong> la oscuri-<br />

dad y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>en</strong> el misterio <strong>de</strong> nuestra propia naturaleza. Thomas De<br />

Quincey consi<strong>de</strong>ra, <strong>en</strong> Suspiria <strong>de</strong> profundis, que la facultad <strong>de</strong> soñar es<br />

uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s atributos más nobles <strong>de</strong>l género humano: “<strong>La</strong> máquina <strong>de</strong> soñar<br />

plantada <strong>en</strong> el cerebro humano no se plantó para nada. Esta facultad, aliada<br />

al misterio <strong>de</strong> la oscuridad, es el gran tubo por el cual el hombre se<br />

comunica con la sombra.” 268 . El órgano <strong>de</strong>l sueño, junto con el corazón, el<br />

267 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 145. (Cfr. Les Paradis artificiels: Opium et hachisch, O. C. I, p. 399).<br />

268 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Suspiria <strong>de</strong> profundis, p. 9.


232<br />

ojo y el oído, compon<strong>en</strong>, para De Quincey, un magnífico aparato que<br />

aprisiona al infinito <strong>en</strong> las cavida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l cerebro humano, y “<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las<br />

eternida<strong>de</strong>s subyac<strong>en</strong>tes a toda vida, arroja un oscuro resplandor sobre <strong>lo</strong>s<br />

espejos <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te que duerme." 269 . Es indudable que para soñar es<br />

necesaria la soledad, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una predisposición natural al <strong>en</strong>sueño y<br />

una cierta elevación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as. Así, la capacidad <strong>de</strong> saber <strong>en</strong>simismarse, <strong>de</strong><br />

saber <strong>en</strong>tretejer la soledad, no só<strong>lo</strong> es la condición primera e ineludible<br />

para soñar y para comunicarse con el t<strong>en</strong>ebroso mundo que ro<strong>de</strong>a al<br />

hombre, sino también para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splegar la intelig<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> toda su<br />

dim<strong>en</strong>sión: “Cuanto más soledad, más po<strong>de</strong>r.” 270 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, basándose <strong>en</strong> <strong>lo</strong> señalado por De Quincey, consi<strong>de</strong>ra que el<br />

opio favorece <strong>de</strong> forma especial el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> intimidad al que alu<strong>de</strong> el autor<br />

inglés <strong>en</strong> sus reflexiones sobre <strong>lo</strong>s sueños y la soledad, sobre el que<br />

Bau<strong>de</strong>laire se hace eco <strong>en</strong> Les Paradis artificiels: “Pues bi<strong>en</strong>, ¿qué mayor<br />

soledad, más sosegada, más alejada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intereses terr<strong>en</strong>os que la<br />

creada por el opio?” 271 . El progresivo <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la soledad por la agita-<br />

ción <strong>de</strong>l mundo mo<strong>de</strong>rno es la causa, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey,<br />

que fuerza a recurrir a ciertos medios artificiales que aum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> la capaci-<br />

dad <strong>de</strong> soñar. El opio posee, para el<strong>lo</strong>, una especial virtud. Sin embargo,<br />

paradójicam<strong>en</strong>te, el hecho <strong>de</strong> que se acuda a él para increm<strong>en</strong>tar dicha<br />

capacidad es, a veces, secundario, incluso irrelevante. Si una <strong>de</strong> las virtu-<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l opio es exaltar <strong>lo</strong> soñado ahondando <strong>en</strong> las sombras y <strong>en</strong> el signi-<br />

ficado <strong>de</strong> sus realida<strong>de</strong>s, nadie que no esté apartado <strong>de</strong> las miserias <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana y posea una cierta elevación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as pue<strong>de</strong> aprovechar <strong>en</strong><br />

toda su pl<strong>en</strong>itud la <strong>en</strong>orme capacidad que ti<strong>en</strong>e a su disposición: “Qui<strong>en</strong><br />

269 Cfr. Th. De Quincey: Suspiria <strong>de</strong> profundis, p. 9.<br />

270 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 8.<br />

271 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 247. (Cfr. Les Paradis artificiels: Un mangeur d’opium, O. C. I, p. 497).


233<br />

habla <strong>de</strong> bueyes soñará probablem<strong>en</strong>te con bueyes” 272 . Por el contrario, <strong>en</strong><br />

ciertas personas, ya sea De Quincey, o el mismo Bau<strong>de</strong>laire, que pose<strong>en</strong><br />

una especial inclinación al <strong>en</strong>sueño y, a la vez, una exist<strong>en</strong>cia alejada <strong>de</strong> la<br />

miseria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano, ya estén <strong>de</strong>spiertos o dormidos y tanto <strong>de</strong> día como<br />

<strong>de</strong> noche, la fantasmagoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños adquiere una especial y po<strong>de</strong>rosa<br />

pres<strong>en</strong>cia. Si a esta disposición natural añadimos, a<strong>de</strong>más, <strong>lo</strong>s efectos <strong>de</strong>l<br />

opio, nos hallamos ante una auténtica pesadilla.<br />

Fr<strong>en</strong>te al placer int<strong>en</strong>so, aunque só<strong>lo</strong> mom<strong>en</strong>táneo, que ocasiona el<br />

vino, el opio produce un ardor uniforme y sost<strong>en</strong>ido que, lejos <strong>de</strong> perturbar<br />

las faculta<strong>de</strong>s m<strong>en</strong>tales como aquél, introduce <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s una armonía y un<br />

or<strong>de</strong>n supremos. Esta es una razón <strong>lo</strong> sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te po<strong>de</strong>rosa como para<br />

<strong>de</strong>jarse seducir por este rega<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dioses, según la expresión utilizada<br />

por De Quince <strong>en</strong> Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio: “Só<strong>lo</strong> tú<br />

haces estos rega<strong>lo</strong>s al hombre y posees las llaves <strong>de</strong>l Paraíso, ¡oh justo,<br />

sutil y po<strong>de</strong>roso opio!" 273 . Una <strong>de</strong> las formas más maravil<strong>lo</strong>sas <strong>de</strong> advertir<br />

la <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> el paraíso, al que hace refer<strong>en</strong>cia Thomas <strong>de</strong> Quincey, se<br />

manifiesta a través <strong>de</strong> la alteración <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong>l espacio, su<br />

expansión: “el comedor <strong>de</strong> opio es <strong>de</strong>masiado feliz para notar el paso <strong>de</strong>l<br />

tiempo.” 274 . El concepto <strong>de</strong> expansión adquiere, naturalm<strong>en</strong>te, una relevan-<br />

cia especial <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, como se sabe, fue un mo<strong>de</strong>rado<br />

consumidor <strong>de</strong> láudano -una sustancia compuesta principalm<strong>en</strong>te por opio,<br />

vino blanco y azafrán, que se empleaba como calmante-, <strong>en</strong> gran parte para<br />

mitigar <strong>lo</strong>s do<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la sífilis que pa<strong>de</strong>cía. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> expansión es clave<br />

para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> parte <strong>de</strong> las obsesiones vitales <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong>tre<br />

ellas, el interés <strong>de</strong> superar el siempre agobiante Sple<strong>en</strong>, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que<br />

272 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Suspiria <strong>de</strong> profundis, p. 7.<br />

273 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, p. 69.<br />

274 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 67.


234<br />

se agudiza con el l<strong>en</strong>to transcurrir <strong>de</strong>l tiempo, sino también para<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r una parte importante <strong>de</strong> su quehacer creativo y <strong>de</strong> su teoría<br />

estética. En el poema Le Poison (XLIX) 275 , por ejemp<strong>lo</strong>, Bau<strong>de</strong>laire muestra<br />

la capacidad <strong>de</strong>l opio para alargar, incluso, <strong>lo</strong> ilimitado:<br />

El opio dilata <strong>lo</strong> que no ti<strong>en</strong>e límites,<br />

alarga <strong>lo</strong> ilimitado,<br />

profundiza el tiempo, ahonda la s<strong>en</strong>sualidad,<br />

y con placeres negros y sombríos<br />

ll<strong>en</strong>a el alma más allá <strong>de</strong> su capacidad.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> la expansión se sigu<strong>en</strong> dos efectos opuestos. Por una<br />

parte, posee la capacidad <strong>de</strong> reforzar la <strong>en</strong>ergía vital para po<strong>de</strong>r, así,<br />

superar el hastío, pero al precio <strong>de</strong> un sufrimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> un malestar do<strong>lo</strong>ro-<br />

sos, ya que implica <strong>de</strong>sear <strong>de</strong> manera más int<strong>en</strong>sa (poema <strong>en</strong> prosa Le<br />

Confiteor <strong>de</strong> l’artiste, III): “En la voluptuosidad, la <strong>en</strong>ergía crea un malestar<br />

y un positivo sufrimi<strong>en</strong>to.” 276 . Por otra parte, el efecto positivo que se<br />

sigue <strong>de</strong> la efusión vital es que agudiza la percepción <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías y <strong>de</strong><br />

las correspon<strong>de</strong>ncias, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> relaciones cargadas <strong>de</strong><br />

simbolismo que, según hemos visto, permit<strong>en</strong> acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

más impalpables y misteriosos que se ocultan tras la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible.<br />

El poeta, <strong>de</strong>bido a la consecu<strong>en</strong>cia misma <strong>de</strong> la expansión, es capaz <strong>de</strong><br />

ahondar <strong>de</strong> forma más lúcida <strong>en</strong> ese universo misterioso e in<strong>de</strong>finible<br />

275 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 48-49.<br />

(... // L’opium agrandit ce qui n’a pas <strong>de</strong> bornes, / Al<strong>lo</strong>nge l’illimité, / Approfondit<br />

le temps, creuse la volupté, / Et <strong>de</strong> plaisirs noirs et mornes / Remplit l’âme au-<strong>de</strong>là<br />

<strong>de</strong> sa capacité. // ...).<br />

276 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 53. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 278).


235<br />

don<strong>de</strong> sonidos, co<strong>lo</strong>res y perfumes se mezclan <strong>en</strong> una t<strong>en</strong>ebrosa y<br />

profunda unidad (Correspondances, IV) 277 :<br />

Hay perfumes frescos como carnes <strong>de</strong> niños,<br />

dulces como <strong>lo</strong>s oboes, ver<strong>de</strong>s como las pra<strong>de</strong>ras,<br />

-y otros, corrompidos, ricos y triunfantes,<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la expansión <strong>de</strong> las cosas infinitas,<br />

como el ámbar, el almizcle, el b<strong>en</strong>juí y el inci<strong>en</strong>so,<br />

que cantan <strong>lo</strong>s arrebatos <strong>de</strong>l espíritu y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos.<br />

Relacionados con la percepción <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias están, así<br />

mismo, <strong>lo</strong>s poemas Élévation (III) y L’Albatros (II):<br />

El Poeta se asemeja al príncipe <strong>de</strong> las nubes<br />

que frecu<strong>en</strong>ta la tempestad y se ríe <strong>de</strong>l arquero;<br />

exiliado <strong>en</strong> el sue<strong>lo</strong> <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> abucheos,<br />

sus alas <strong>de</strong> gigante le impi<strong>de</strong>n caminar. 278<br />

El supremo po<strong>de</strong>r que al consumir opio se adquiere para soñar, para<br />

elevarse con alas <strong>de</strong> gigante por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> <strong>lo</strong> simplem<strong>en</strong>te cotidiano, es un<br />

placer <strong>de</strong>masiado int<strong>en</strong>so para rehuir<strong>lo</strong>. Sin embargo, como antes hemos<br />

com<strong>en</strong>tado, no todo es dichoso y plac<strong>en</strong>tero para el consumidor <strong>de</strong> opio.<br />

277 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 11.<br />

(... // Il est <strong>de</strong>s parfums frais comme <strong>de</strong>s chairs d’<strong>en</strong>fants, / Doux comme les<br />

hautbois, verts comme les prairies, / -Et d’autres, corrompus, riches et<br />

triomphants, // Ayant l’expansion <strong>de</strong>s choses infinies, / Comme l’ambre, le musc,<br />

le b<strong>en</strong>join et l’<strong>en</strong>c<strong>en</strong>s, / Qui chant<strong>en</strong>t les transports <strong>de</strong> l’esprit et <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>s.).<br />

278 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 9-10.<br />

(... // Le Poète est semblable au prince <strong>de</strong>s nuées / Qui hante la tempête et se rit<br />

<strong>de</strong> l’archer; / Exilé sur le sol au milieu <strong>de</strong>s huées, / Ses ailes <strong>de</strong> géant l’empêch<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> marcher. ).


236<br />

Bau<strong>de</strong>laire señala, <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> Chambre double (V), la funesta<br />

ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> dicho paraíso artificial, que también posee sus do<strong>lo</strong>res y<br />

sus peligros, aunque éstos se manifiest<strong>en</strong> <strong>de</strong> una manera sutil: “En este<br />

mundo tan angosto, pero tan ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> tedio, un único objeto conocido me<br />

sonríe: la redoma <strong>de</strong> láudano, una antigua y terrible amiga y,<br />

<strong>de</strong>sgraciadam<strong>en</strong>te, como todas las amigas, fecunda <strong>en</strong> caricias y <strong>en</strong><br />

traiciones.” 279 . El opio, según afirma De Quincey, no necesariam<strong>en</strong>te<br />

produce inactividad o embotami<strong>en</strong>to, ya que no le impedía realizar, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, una cierta actividad social, como la <strong>de</strong> acudir a <strong>lo</strong>s mercados y al<br />

teatro, si bi<strong>en</strong>, admite que no son lugares apropiados para el que está bajo<br />

sus efectos. El opio requiere, como hemos visto, soledad y sil<strong>en</strong>cio,<br />

aunque <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una medida razonable: más allá <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>ración, incita<br />

a un inmo<strong>de</strong>rado <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to, es <strong>de</strong>cir, a un gusto excesivo por la<br />

soledad.<br />

Al mismo tiempo, la capacidad que el opio ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> excitar <strong>en</strong> alto grado<br />

el mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños pronto adquiere la forma <strong>de</strong> una pesadilla obsesiva<br />

y morbosa. El primer aviso son <strong>lo</strong>s fantasmas: “Puedo <strong>de</strong>cirles que se<br />

vayan y se van, pero a veces vi<strong>en</strong><strong>en</strong> sin que les haya dicho que v<strong>en</strong>gan.” 280 .<br />

Thomas De Quincey afirma que hay cuatro hechos que <strong>de</strong>sbordan al<br />

consumidor <strong>de</strong> opio. En primer lugar, parece surgir cierta simpatía <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong>s estados <strong>de</strong> sueño y <strong>de</strong> vigilia <strong>de</strong>l cerebro, esto es, se hace indiscernible<br />

el mundo <strong>de</strong> la realidad y el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños, con <strong>lo</strong> que la realidad queda<br />

absoluta y <strong>de</strong>spóticam<strong>en</strong>te gobernada por <strong>lo</strong>s sueños. En segundo lugar,<br />

<strong>lo</strong>s cambios se acompañan <strong>de</strong> una honda, amarga e inexpresable melan-<br />

colía. En tercer lugar, tanto el tiempo como el espacio se expan<strong>de</strong>n hasta<br />

alcanzar un infinito in<strong>de</strong>cible e inquietante, <strong>de</strong> tal manera que una noche se<br />

279 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 56. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 281).<br />

280 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, p. 91.


237<br />

transforma <strong>en</strong> un lapso <strong>de</strong> tiempo superior a <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> cualquier<br />

experi<strong>en</strong>cia humana. Y, por último, <strong>en</strong> cuarto lugar, el opio hace que se<br />

rememor<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s más mínimos inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la infancia, incluso olvidados.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, el castigo llega <strong>de</strong> manera l<strong>en</strong>ta, pero terrible.<br />

Un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> este castigo <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> Edgar Allan Poe -el maestro<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> horrible, el príncipe <strong>de</strong>l misterio 281 como le <strong>de</strong>nomina Bau<strong>de</strong>laire-,<br />

qui<strong>en</strong> <strong>en</strong> diversos pasajes <strong>de</strong> Ber<strong>en</strong>ice y Ligeia muestra a sus prota-<br />

gonistas esclavizados por el opio. Egeus, el amante <strong>de</strong> Ber<strong>en</strong>ice, experi-<br />

m<strong>en</strong>ta una alteración <strong>de</strong> sus faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> meditación cuya causa más<br />

verosímil son <strong>lo</strong>s vapores <strong>de</strong>l opio: “<strong>La</strong>s realida<strong>de</strong>s terr<strong>en</strong>ales me afecta-<br />

ban como visiones, y só<strong>lo</strong> como visiones, mi<strong>en</strong>tras las extrañas i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l<br />

mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños se tornaron, <strong>en</strong> cambio, no <strong>en</strong> pasto <strong>de</strong> mi exist<strong>en</strong>cia<br />

cotidiana, sino realm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> mi sola y <strong>en</strong>tera exist<strong>en</strong>cia.” 282 . <strong>La</strong> perturba-<br />

ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que Poe <strong>de</strong>nomina nerviosa int<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong>l interés 283 embarga a<br />

Egeus <strong>de</strong> tal manera que le sume <strong>en</strong> la contemplación infatigable <strong>de</strong> alguna<br />

nota trivial o <strong>en</strong> el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o más simple, como “pasar la mayor parte <strong>de</strong> un<br />

día <strong>de</strong> verano absorto <strong>en</strong> una sombra extraña que caía oblicuam<strong>en</strong>te sobre<br />

el tapiz o sobre la puerta" 284 . De igual modo, el esposo <strong>de</strong> Ligeia, al<br />

examinar <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> su amada <strong>de</strong> forma int<strong>en</strong>sa y obsesiva, es tiranizado<br />

por las visiones que le provoca el opio:<br />

s<strong>en</strong>tí que me acercaba al conocimi<strong>en</strong>to cabal <strong>de</strong> su expresión, me<br />

acercaba, aún no era mío, y al fin <strong>de</strong>saparecía por completo. Y<br />

(¡extraño, ah, el más extraño <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s misterios!) <strong>en</strong>contraba <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

281 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C. I,<br />

p. 428.<br />

282 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, p. 290.<br />

283 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 292.<br />

284 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 292.


285 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, p. 302.<br />

238<br />

objetos más comunes <strong>de</strong>l universo un círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías con esa<br />

expresión. 285<br />

<strong>La</strong> facultad <strong>de</strong> percibir ana<strong>lo</strong>gías -al que se refiere Poe <strong>en</strong> el texto<br />

citado-, incluso <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos más comunes, nos permite hablar<br />

<strong>de</strong>l notorio interés que tanto Poe como Bau<strong>de</strong>laire manifiestan hacia la<br />

parte misteriosa e intangible <strong>de</strong> la realidad. Por una parte, el hecho mismo<br />

<strong>de</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong>r captar y expresar la realidad mediante la capacidad evoca-<br />

toria y sugestiva <strong>de</strong> la palabra, como hemos visto al hablar <strong>de</strong> las corres-<br />

pon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2), establece la indudable afinidad <strong>de</strong> Poe y<br />

Bau<strong>de</strong>laire con <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos místicos e iluministas que subyac<strong>en</strong> al<br />

<strong>Romanticismo</strong>, aunque dicha simpatía t<strong>en</strong>ga só<strong>lo</strong> una finalidad estética.<br />

Por otra parte, la posibilidad <strong>de</strong> percibir ana<strong>lo</strong>gías nos remite al uso que<br />

Poe y Bau<strong>de</strong>laire hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> imaginación por su idoneidad a la<br />

ahora <strong>de</strong> advertir las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> la capacidad que ti<strong>en</strong>e el opio para revestir a toda la<br />

naturaleza <strong>de</strong> un interés sobr<strong>en</strong>atural, esto es, para dar a todo objeto un<br />

s<strong>en</strong>tido más profundo, no es indisp<strong>en</strong>sable acudir él. Es posible, así<br />

mismo, experim<strong>en</strong>tar esa misma visión sin recurrir a ningún tipo <strong>de</strong><br />

excitantes, sobre todo si t<strong>en</strong>emos la poesía o la pintura int<strong>en</strong>sa y sobr<strong>en</strong>a-<br />

tural <strong>de</strong> Delacroix, ya que, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, ambas nos pue<strong>de</strong>n<br />

introducir <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l espíritu, lejos <strong>de</strong> la opresiva<br />

esclavitud <strong>de</strong>l opio:<br />

Sin t<strong>en</strong>er que recurrir al opio, ¿quién no ha conocido esas horas<br />

admirables, auténticas fiestas <strong>de</strong>l cerebro, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos<br />

más at<strong>en</strong>tos percib<strong>en</strong> las s<strong>en</strong>saciones más resonante s, <strong>en</strong> las que el<br />

cie<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l azul más transpar<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>svanece como un abismo más


239<br />

infinito, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s sonidos tintinean musicalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>res hablan, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s perfumes narran mundos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as? 286<br />

Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la capacidad que posee el opio para percibir las ana<strong>lo</strong>gías<br />

y las correspon<strong>de</strong>ncias, a las que se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r también a través <strong>de</strong> la<br />

pintura o <strong>de</strong> la poesía, <strong>lo</strong> cierto es que Poe pone explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> mani-<br />

fiesto, tanto <strong>en</strong> Ber<strong>en</strong>ice como <strong>en</strong> Ligeia, la <strong>de</strong>spótica pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

sueños y, a la vez, la profunda inactividad que embarga a <strong>lo</strong>s protagonistas<br />

<strong>de</strong> sus cu<strong>en</strong>tos, experim<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> manera aná<strong>lo</strong>ga por Thomas De Quincey<br />

<strong>en</strong> Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio. El castigo, l<strong>en</strong>to y terrible,<br />

que conlleva el consumo <strong>de</strong> opio, a De Quincey le supone un largo adiós a<br />

la felicidad, a las sonrisas, a la paz <strong>de</strong>l alma y al sueño tranqui<strong>lo</strong>, al mismo<br />

tiempo que le obliga a interrumpir sus estudios. En todo este abatimi<strong>en</strong>to<br />

vital, el escritor inglés <strong>de</strong>staca, al igual que <strong>lo</strong> hará <strong>de</strong>spués Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong><br />

el poema <strong>La</strong> Vie antérieure (XII) 287 , el profundo, terrible y secreto langui<strong>de</strong>-<br />

cimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que se abisma todo consumidor <strong>de</strong> opio: “su percepción<br />

intelectual <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que es posible sobrepasa infinitam<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> su capa-<br />

cidad <strong>de</strong> ejecutar sino también su capacidad <strong>de</strong> int<strong>en</strong>tar” 288 . En cualquier<br />

caso, el <strong>de</strong>caimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vitalidad no le hace per<strong>de</strong>r su s<strong>en</strong>sibilidad y sus<br />

convicciones morales porque sigue <strong>de</strong>seando -como siempre- hacer <strong>lo</strong> que<br />

a su juicio le exige el <strong>de</strong>ber.<br />

¿Cómo ve Bau<strong>de</strong>laire este proceso <strong>de</strong>gradador <strong>de</strong> la voluntad? En<br />

realidad, <strong>de</strong> manera bastante idéntica a la <strong>de</strong> Thomas De Quincey. De<br />

hecho, la amalgama que realiza <strong>en</strong>tre su experi<strong>en</strong>cia y la <strong>de</strong>l autor inglés<br />

<strong>en</strong>caja a la perfección: “¡Horrible situación!, la <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er el cerebro hirvi<strong>en</strong>-<br />

286 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 219. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 596).<br />

287 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 17-18.<br />

288 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, p. 90.


240<br />

do <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y no po<strong>de</strong>r ya franquear el pu<strong>en</strong>te que separa <strong>lo</strong>s imaginarios<br />

campos <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño, <strong>de</strong> las positivas cosechas <strong>de</strong> la acción.” 289 . <strong>La</strong><br />

viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la expansión a través <strong>de</strong>l opio adquiere <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire un<br />

dinamismo creci<strong>en</strong>te, algo así como una multiplicación <strong>de</strong>l instinto, una<br />

exp<strong>lo</strong>sión <strong>de</strong> la vitalidad, hasta que alcanza un punto <strong>de</strong>terminado <strong>en</strong> el que<br />

se vuelve peligrosa para su condición <strong>de</strong> poeta. El peligro radica <strong>en</strong> que ya<br />

no se gobiernan las imág<strong>en</strong>es -se carece <strong>de</strong> la voluntad necesaria-, <strong>lo</strong> que<br />

hace que dichas imág<strong>en</strong>es se le pres<strong>en</strong>tan <strong>de</strong> manera espontánea y<br />

<strong>de</strong>spótica: “<strong>La</strong> memoria poética, antaño fu<strong>en</strong>te infinita <strong>de</strong> gozos, se ha<br />

convertido <strong>en</strong> un inagotable ars<strong>en</strong>al <strong>de</strong> instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> tortura." 290 .<br />

<strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l límite, dictada bi<strong>en</strong> sea por la propia viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

exceso -vivida, a veces, <strong>de</strong> manera muy caprichosa, propia <strong>de</strong>l Dandy-, o<br />

bi<strong>en</strong> por la pérdida <strong>de</strong> la voluntad que el<strong>lo</strong> implica, hac<strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s medios<br />

artificiales sean sospechosos e inmorales para Bau<strong>de</strong>laire: “<strong>lo</strong>s v<strong>en</strong><strong>en</strong>os<br />

excitantes me parec<strong>en</strong> no só<strong>lo</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más terribles y seguros medios<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que dispone el Espíritu <strong>de</strong> las Tinieblas para reclutar y esclavizar a la<br />

<strong>de</strong>p<strong>lo</strong>rable humanidad, sino incluso una <strong>de</strong> sus incorporaciones más<br />

perfectas.” 291 . Si embargo, no es una cuestión que afecte a la verti<strong>en</strong>te<br />

religiosa <strong>de</strong>l alma, sino que at<strong>en</strong>ta contra algo que para Bau<strong>de</strong>laire es<br />

irr<strong>en</strong>unciable: el alma <strong>de</strong> poeta. Para acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong> manera natu-<br />

ral y <strong>de</strong>sarrollar una creatividad, <strong>en</strong> suma, para <strong>de</strong>dicarse a la poesía, es<br />

necesario no rebasar el límite, es <strong>de</strong>cir, no <strong>de</strong>jarse atrapar por <strong>lo</strong>s paraísos<br />

artificiales, aunque el<strong>lo</strong> suponga t<strong>en</strong>er que cargar con la condición mortal<br />

289 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 229. (Cfr. Les Paradis artificiels: Un mangeur d’opium, O. C. I, p. 479).<br />

290 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 234. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 483).<br />

291 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p.176. (Cfr. Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C.<br />

I, pp. 428-429).


241<br />

y, a veces, <strong>de</strong>moníaca <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia terr<strong>en</strong>a. El precio, <strong>en</strong> efecto, es con-<br />

servar el alma, el Alma <strong>de</strong> poeta.<br />

Los paraísos artificiales muestran só<strong>lo</strong> al hombre mismo, si bi<strong>en</strong><br />

aum<strong>en</strong>tado <strong>de</strong> manera inconcebible, pero sigue si<strong>en</strong>do un hombre hastia-<br />

do, profundam<strong>en</strong>te lánguido y melancólico. Los excitantes, que creíamos<br />

eran eficaces para solv<strong>en</strong>tar el inm<strong>en</strong>so problema <strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong>, só<strong>lo</strong><br />

conduc<strong>en</strong> al mismo punto <strong>de</strong> partida: el <strong>de</strong>seo se r<strong>en</strong>ueva <strong>de</strong> modo<br />

constante y obstinado. Los placeres naturales permit<strong>en</strong>, al m<strong>en</strong>os, luchar,<br />

crear y ser activos; por el contrario, <strong>lo</strong>s artificiales, ya sea el hachís o el<br />

opio, no <strong>lo</strong> consi<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, por <strong>lo</strong> que abandonarse a el<strong>lo</strong>s conduce a una obra<br />

<strong>de</strong> arte soñada pero <strong>de</strong>sconocida, dado que las visiones que provocan, sin<br />

la voluntad <strong>de</strong> fijarlas, son cuando m<strong>en</strong>os estériles, pues no pue<strong>de</strong>n<br />

materializarse <strong>en</strong> una creación poética ni revelarnos, al mismo tiempo, <strong>lo</strong>s<br />

profundos arcanos <strong>en</strong> que se sust<strong>en</strong>ta la creatividad. En última instancia,<br />

só<strong>lo</strong> nos llevan al eterno e irresoluble problema <strong>de</strong>l hastío. Nos <strong>en</strong>con-<br />

tramos así, otra vez, ante el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r la realidad cruel y<br />

esperpéntica que nos consume, que nuevam<strong>en</strong>te adquiere la forma <strong>de</strong> un<br />

profundo y <strong>de</strong>vorador sple<strong>en</strong>, la forma <strong>de</strong> un insufrible remordimi<strong>en</strong>to<br />

(L’Irréparable, LIV):<br />

¿Po<strong>de</strong>mos sofocar el viejo, el l<strong>en</strong>to Remordimi<strong>en</strong>to,<br />

que vive, se agita y se retuerce,<br />

y se alim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> nosotros como el gusano <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s muertos,<br />

como <strong>de</strong>l roble la oruga?<br />

¿Po<strong>de</strong>mos sofocar el implacable Remordimi<strong>en</strong>to?<br />

¿En qué filtro, <strong>en</strong> qué vino, <strong>en</strong> qué tisana,<br />

ahogaremos a este viejo <strong>en</strong>emigo,<br />

<strong>de</strong>structor y g<strong>lo</strong>tón como la cortesana,


242<br />

paci<strong>en</strong>te como la hormiga?<br />

¿En qué filtro? ¿En qué vino? -¿En qué tisana? 292<br />

El int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> superar el sple<strong>en</strong> mediante <strong>lo</strong>s paraísos artificiales <strong>de</strong> la<br />

droga se nos ha revelado peligroso, ya que at<strong>en</strong>ta contra la misma condi-<br />

ción <strong>de</strong>l poeta. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué otras salidas cab<strong>en</strong> que permitan escapar<br />

<strong>de</strong>l hastío y que, al mismo tiempo, sigan si<strong>en</strong>do compatibles con la poesía?<br />

Un primer int<strong>en</strong>to, aunque algo ing<strong>en</strong>uo, consiste <strong>en</strong> evadirse viajando a<br />

paraísos ignotos pero naturales (<strong>La</strong> Chevelure, XXIII):<br />

Me iré lejos, allí don<strong>de</strong> el árbol y el hombre, ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> savia,<br />

se extasían largam<strong>en</strong>te bajo ardi<strong>en</strong>tes climas;<br />

¡gran<strong>de</strong>s tr<strong>en</strong>za s, sed el oleaje que me arrebate!<br />

Tú, mar <strong>de</strong> ébano, conti<strong>en</strong>es un <strong>de</strong>slumbrante sueño<br />

<strong>de</strong> velas, remeros, gallar<strong>de</strong>tes y mástile s:<br />

un ruidoso puerto don<strong>de</strong> mi alma pue<strong>de</strong> beber<br />

a raudales el perfume, el sonido y el co<strong>lo</strong>r;<br />

don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s navíos, <strong>de</strong>slizándose <strong>en</strong> moaré y oro,<br />

abr<strong>en</strong> sus <strong>en</strong>ormes brazos para abrazar la g<strong>lo</strong>ria<br />

<strong>de</strong> un cie<strong>lo</strong> puro don<strong>de</strong> vibra el eterno ca<strong>lo</strong>r.<br />

Sumergiré mi cabeza <strong>en</strong>amorada <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo<br />

<strong>en</strong> ese negro océano don<strong>de</strong> el otro está <strong>en</strong>cerrado;<br />

y mi sutil espíritu que el balanceo acaricia<br />

292 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 54-55.<br />

(Pouvons-nous étouffer le vieux, le <strong>lo</strong>ng Remords, / Qui vit, s’agite et se tortille,<br />

/ Et se nourrit <strong>de</strong> nous comme le ver <strong>de</strong>s morts, / Comme du chêne la ch<strong>en</strong>ille? /<br />

Puovons-nous étouffer l’implacable Remords? // Dans quel philtre, dans quel vin,<br />

dans quelle tisane, / Noierons-nous ce vieil <strong>en</strong>nemi, / Destructeur et gourmand<br />

comme la courtisane, / Pati<strong>en</strong>t comme la fourmi? / Dans quel philtre? -dans quel<br />

vin? -dans quelle tisane? // ...).


243<br />

sabrá <strong>en</strong>contraros, ¡oh, pereza fecunda!<br />

¡oh, infinitos vaiv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> ocio embalsamado! 293<br />

El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> evadirse, int<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te evocado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema<br />

citado, está pres<strong>en</strong>te, asimismo, <strong>en</strong> otros poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal. Así<br />

suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> Parfum exotique (XXII) o <strong>en</strong> Le Serp<strong>en</strong>t qui danse<br />

(XXVIII):<br />

Como un navío que se <strong>de</strong>spierta<br />

al vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la mañana,<br />

mi alma soñadora zarpa<br />

hacia un cie<strong>lo</strong> lejano. 294<br />

<strong>La</strong> evasión está unida, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al hecho <strong>de</strong> viajar lejos y, si es<br />

posible, al infinito. Debido a el<strong>lo</strong>, la mar adquiere <strong>en</strong> su obra un significado<br />

metafórico: <strong>en</strong>carna, <strong>en</strong> efecto, la aspiración <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> simplem<strong>en</strong>te<br />

finito. El afán mismo <strong>de</strong> superar el Sple<strong>en</strong> es <strong>lo</strong> que le lleva a Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

L’Invitation au voyage (LIII), a <strong>de</strong>sear realizar un viaje lejano, <strong>lo</strong> mismo que<br />

<strong>en</strong> Moesta et errabunda (LXII). En este último poema, al igual que <strong>en</strong><br />

L’Homme et la mer (XIV), t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do siempre como protagonista a la abismal,<br />

inm<strong>en</strong>sa y lejana mar. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ningún poema como <strong>en</strong> Le Voyage<br />

293 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 26-27.<br />

(... // J’irai là-bas où l’arbre et l’homme, pleins <strong>de</strong> sève, / Se pâm<strong>en</strong>t <strong>lo</strong>nguem<strong>en</strong>t<br />

sous l’ar<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s climats; / Fortes tresses, soyez la houle qui m’<strong>en</strong>lève! / Tu<br />

conti<strong>en</strong>s, mer d’ébène, un éb<strong>lo</strong>uissant rêve / De voiles, <strong>de</strong> rameurs, <strong>de</strong> flammes<br />

et <strong>de</strong> mâts: // Un port ret<strong>en</strong>tissant où mon âme peut boire / À grands f<strong>lo</strong>ts le<br />

parfum, le son et la couleur; / Où les vaisseaux, glissant dans l’or et dans la moire,<br />

/ Ouvr<strong>en</strong>t leurs vastes bras pour embrasser la g<strong>lo</strong>ire / D’un ciel pur où frémit<br />

l’éternelle chaleur. // Je p<strong>lo</strong>ngerai ma tête amoureuse d’ivresse / Dans ce noir<br />

océan où l’autre est <strong>en</strong>fermé; / Et mon esprit subtil que le roulis caresse / Saura<br />

vous retrouver, ô fécon<strong>de</strong> paresse! / Infinis bercem<strong>en</strong>ts du <strong>lo</strong>isir embaumé! // ...).<br />

294 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 29-30.<br />

(... // Comme un navire qui s’éveille / Au v<strong>en</strong>t du matin, / Mon âme rêveuse<br />

appareille / Pour un ciel <strong>lo</strong>intain. // ...).


244<br />

(CXXVI) 295 queda expresada la <strong>en</strong>ervante ansiedad que corroe al hombre<br />

atrapado por el hastío, que es el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> la búsqueda infatigable <strong>de</strong><br />

nuevos horizontes:<br />

¡Ay, queremos viajar sin vapor y sin vela!<br />

Haced, para distraer el hastío <strong>de</strong> nuestras prisiones,<br />

repres<strong>en</strong>tar sobre nuestros espírit us, t<strong>en</strong>sos como una tela,<br />

vuestros recuerdos con sus esc<strong>en</strong>arios <strong>de</strong> horizontes.<br />

(...)<br />

¡Amargo saber, el que se saca <strong>de</strong>l viaje!<br />

El mundo, monótono y pequeño, hoy,<br />

ayer, mañana, siempre, refleja nuestra imag<strong>en</strong>:<br />

¡un oasis <strong>de</strong> horror <strong>en</strong> un <strong>de</strong>sierto <strong>de</strong> hastío!<br />

¿Hay que partir? ¿Quedarse? Si pue<strong>de</strong>s quedarte, quédate;<br />

parte, si es preciso. El uno corre, y el otro se oculta<br />

para <strong>en</strong>gañar al <strong>en</strong>emigo vigilante y funesto,<br />

¡el Tiempo! Exist<strong>en</strong>, ¡ay!, corredores sin tregua,<br />

como el Judío Errante y como <strong>lo</strong>s Apóstoles,<br />

que nada les colma, ni tr<strong>en</strong> ni navío,<br />

para huir <strong>de</strong> este gladiador infame; y hay otros<br />

295 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 129-134.<br />

(... // Nous vou<strong>lo</strong>ns voyager sans vapeur et sans voile! / Faites, pour égayer l’<strong>en</strong>nui<br />

<strong>de</strong> nos prisons, / Passer sur nos esprits, t<strong>en</strong>dus comme une toile, / Vos souv<strong>en</strong>irs<br />

avec leurs cadres d’horizons. // (...) // Amer savoir, celui qu’on tire du voyage! / Le<br />

mon<strong>de</strong>, monotone et petit, aujourd’hui, / Hier, <strong>de</strong>main, toujours, nous fait voir<br />

notre image: / Une oasis d’horreur dans un désert d’<strong>en</strong>nui! // Faut-il partir? rester?<br />

Si tu peux rester, reste; / Pars, s’il le faut. L’un court, et l’autre se tapit / Pour<br />

tromper l’<strong>en</strong>nemi vigilant et funeste, / Le Temps! Il est, hélas! <strong>de</strong>s coureurs sans<br />

répit, // Comme le Juif errant et comme les apôtres, / A qui ri<strong>en</strong> ne suffit, ni wagon<br />

ni vaisseau, / Pour fuir ce rétiaire infâme; il <strong>en</strong> est d’autres / Qui sav<strong>en</strong>t le tuer<br />

sans quitter leur berceau. // ...).


245<br />

que sab<strong>en</strong> matarle sin abandonar su lugar <strong>de</strong> orig<strong>en</strong>.<br />

El gran objetivo <strong>de</strong> viajar es <strong>en</strong>gañar al Tiempo, nuestro <strong>en</strong>emigo, que<br />

<strong>de</strong> modo tan funesto nos recuerda el instante final: cuando viajamos<br />

conseguimos, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, superar el sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, la profunda<br />

melancolía que experim<strong>en</strong>tamos <strong>en</strong> nuestra monótona vida cotidiana.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> evadirse y <strong>de</strong> viajar es una vía<br />

ing<strong>en</strong>ua; aunque también muy poética. En realidad, es só<strong>lo</strong> un recurso<br />

literario utilizado por el poeta: como se sabe, <strong>de</strong>testaba viajar por ningún<br />

sitio que no fuese la ciudad, las calles <strong>de</strong> París. A<strong>de</strong>más, el hecho mismo<br />

<strong>de</strong> viajar pot<strong>en</strong>cia la rememoración y el recuerdo, justo <strong>lo</strong> contrario que se<br />

precisaría para escapar <strong>de</strong>l hastío. Por el<strong>lo</strong> mismo, no es un remedio contra<br />

él, sino só<strong>lo</strong> la manifestación más evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> un profundo e inm<strong>en</strong>so<br />

<strong>de</strong>sasosiego.<br />

De ahí que la rebeldía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire contra la horrible pesadilla <strong>de</strong>l<br />

Sple<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s para superarla, recorra otros caminos,<br />

que son también estéticos, aunque más lúgubres y morbosos. Si, <strong>en</strong> el<br />

poema <strong>en</strong> prosa Enivrez-vous (XXXIII), recomi<strong>en</strong>da abiertam<strong>en</strong>te una vía<br />

que, al m<strong>en</strong>os, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> relacionado con las drogas hemos <strong>de</strong>scubierto que es<br />

peligrosa, hay que <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r que <strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> querer<br />

mant<strong>en</strong>er vivo el <strong>de</strong>seo como el único antídoto eficaz contra el Sple<strong>en</strong>: “¡Es<br />

hora <strong>de</strong> emborracharse! Para no ser esclavos martirizados por el Tiempo,<br />

emborrachaos, emborrachaos constantem<strong>en</strong>te! De vino, <strong>de</strong> poesía o <strong>de</strong><br />

virtud, a vuestro antojo.” 296 . En otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa, Le Désir <strong>de</strong><br />

peindre (XXXVI), ya citado, Bau<strong>de</strong>laire se reafirma, asimismo, <strong>en</strong> la necesi-<br />

dad <strong>de</strong> vivir el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> manera activa: "¡Infeliz, tal vez, el hombre, pero<br />

296 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

pp. 114-115. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 337).


246<br />

feliz el artista <strong>de</strong>sgarrado por el <strong>de</strong>seo!" 297 . A pesar <strong>de</strong> todo, no siempre es<br />

posible mant<strong>en</strong>er una actitud activa y motivada: "¿Has llegado, por <strong>lo</strong><br />

tanto, a ese punto <strong>de</strong> abotagami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que no te complaces sino <strong>en</strong> tu<br />

mal? Si es así, huyamos hacia aquel<strong>lo</strong>s países que son la ana<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la<br />

Muerte.” 298 . Esta cita <strong>de</strong> su poema <strong>en</strong> prosa Any where out of the world.-<br />

N’importe où hors du mon<strong>de</strong> (XLVIII) nos conduce, finalm<strong>en</strong>te, a la rebelión<br />

satánica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y al t<strong>en</strong>ebroso tema <strong>de</strong> la Muerte, espejo don<strong>de</strong><br />

quedan reflejados <strong>lo</strong>s últimos y <strong>de</strong>sesperados int<strong>en</strong>tos por ganar el pulso<br />

al inefable sple<strong>en</strong>.<br />

297 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 117. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).<br />

298 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 134. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 357).


3.4.2 <strong>La</strong> belleza <strong>de</strong>l Mal<br />

247<br />

¿qué es la Poesía? ¿cuál es su fin? la distinción <strong>de</strong>l Bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>;<br />

la Belleza <strong>en</strong> el Mal... 299<br />

<strong>La</strong> obra y la personalidad <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire están subyugadas por<br />

<strong>lo</strong> extraño y <strong>lo</strong> raro, por <strong>lo</strong> maléfico y <strong>lo</strong> diabólico. No obstante, la singular<br />

atracción por la belleza más oscura y prohibida, aunque sea una cualidad<br />

distintiva <strong>de</strong>l poeta francés, hay que <strong>en</strong>marcarla, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que sobre él ejerce la obra <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, here<strong>de</strong>ro, a su<br />

vez, <strong>de</strong>l romanticismo satánico <strong>de</strong> William Blake, Lord Byron, Percy Bysshe<br />

Shelley y John Keats; <strong>en</strong> segundo lugar, <strong>en</strong> el nihilismo rebel<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Jeune<br />

France y <strong>en</strong> la polémica muerte <strong>de</strong> Dios que impregna la creación literaria y<br />

artística francesa tras la Revolución <strong>de</strong> 1830. Al mismo tiempo, a la hora<br />

analizar la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista conceptual, también<br />

<strong>de</strong>bemos hacer refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s teóricos que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su orig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> el romanticismo alemán, así como a la profusión con que <strong>lo</strong>s autores<br />

románticos reviv<strong>en</strong> una estética fea <strong>en</strong> su frontal oposición a la teoría<br />

clasicista <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. En este s<strong>en</strong>tido, la Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853) <strong>de</strong>l<br />

filósofo alemán Karl Ros<strong>en</strong>kranz -contemporáneo <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire-<br />

nos permite analizar <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle las categorías anticlásicas que forman el<br />

germ<strong>en</strong> creativo <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> poetas y artistas <strong>de</strong>cimonónicos, espe-<br />

cialm<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s románticos, qui<strong>en</strong>es, al ampliar <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> hacia <strong>lo</strong> feo, dotan a<br />

la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> sus pilares fundam<strong>en</strong>tales. A raíz <strong>de</strong> la<br />

incursión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos <strong>en</strong> <strong>lo</strong> feo, el universo oscuro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> profun-<br />

dam<strong>en</strong>te negativo cautiva <strong>de</strong> forma especial a muchos autores <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

299 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préfaces pour 'Les Fleurs du mal', O. C. I, p.<br />

182. ("qu’est-ce que la Poésie? quel est son but? <strong>de</strong> la distinction du Bi<strong>en</strong> d’avec<br />

le Beau; <strong>de</strong> la Beauté dans le Mal...").


248<br />

XIX, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, a <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> recrea <strong>en</strong> su obra la belleza<br />

que subyace a <strong>lo</strong> sombrío, a <strong>lo</strong> misterioso:<br />

habitante <strong>de</strong> ciudad, campesino, vagabundo, se<strong>de</strong>ntario,<br />

que su pequeño cerebro sea activo o sea l<strong>en</strong>to,<br />

<strong>en</strong> todas partes el hombre sufre el terror <strong>de</strong>l misterio,<br />

y no mira a <strong>lo</strong> alto más que con una mirada temerosa.<br />

El poema citado (Le Couvercle) 300 <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire expresa la atracción<br />

po<strong>de</strong>rosa que ejerce el misterio, que es el inm<strong>en</strong>so motor que mueve al<br />

hombre a son<strong>de</strong>ar <strong>en</strong> las simas oscuras <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible; aunque só<strong>lo</strong> sea<br />

para escapar <strong>de</strong>l hastío: la int<strong>en</strong>sidad emocional que po<strong>de</strong>mos experim<strong>en</strong>-<br />

tar al abismarnos <strong>en</strong> la realidad misteriosa e inquietante que nos ro<strong>de</strong>a<br />

configura, tras el <strong>Romanticismo</strong>, no só<strong>lo</strong> un nuevo espacio estético, sino<br />

también una difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, con la que el poeta o el artista es<br />

capaz <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad dual, compleja y disparatada que nos<br />

<strong>en</strong>vuelve y que escon<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí todos <strong>lo</strong>s matices <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. <strong>La</strong> manera<br />

<strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir romántica es la que, <strong>en</strong> último término, permite a Bau<strong>de</strong>laire<br />

extraer la dual dim<strong>en</strong>sión estética que posee <strong>lo</strong> cotidiano y que, no<br />

convi<strong>en</strong>e olvidar, abarca <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí aspectos que, al mismo tiempo, son<br />

patrimonio tanto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo.<br />

Karl Ros<strong>en</strong>kranz afirma, al respecto, que toda estética está obligada a<br />

tratar no só<strong>lo</strong> las <strong>de</strong>terminaciones positivas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, sino también la<br />

verti<strong>en</strong>te negativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. Para Ros<strong>en</strong>kranz, la universalidad <strong>de</strong>l conte-<br />

nido <strong>de</strong>l arte, que ha <strong>de</strong> reflejar <strong>en</strong> sí una imag<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> la realidad, no<br />

300 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed. 1868), O. C. I, p. 141.<br />

(... // Citadin, campagnard, vagabond, sé<strong>de</strong>ntaire, / Que son petit cerveau soit actif<br />

ou soit l<strong>en</strong>t, / Partout l’homme subit la terreur du mystère, / Et ne regar<strong>de</strong> <strong>en</strong> haut<br />

qu’avec un oeil tremblant. // ...).


249<br />

pue<strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, por mucho que el canon <strong>de</strong> la belleza clásica, al<br />

proponer una relación equilibrada <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido, <strong>de</strong>scanse <strong>en</strong><br />

relaciones equilibradas: unidad, simetría y armonía. Lo feo, por el contra-<br />

rio, comi<strong>en</strong>za allí don<strong>de</strong> la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> forma “impi<strong>de</strong> concluirse a la<br />

unidad o la disuelve <strong>en</strong> <strong>lo</strong> informe” 301 , extremo que conduce a la <strong>de</strong>formi-<br />

dad o a la <strong>de</strong>sarmonía propias <strong>de</strong> una belleza fea. Ros<strong>en</strong>kranz admite, no<br />

obstante, el paralelismo que existe tanto <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y el bi<strong>en</strong> como <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong> feo y el mal: “El mal es <strong>lo</strong> éticam<strong>en</strong>te feo y esta fealdad t<strong>en</strong>drá como<br />

consecu<strong>en</strong>cia <strong>lo</strong> estéticam<strong>en</strong>te feo.” 302 , <strong>lo</strong> cual implica cierta <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

con relación a la concepción cristiana <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> el mal,<br />

nunca <strong>de</strong>l todo superada por Ros<strong>en</strong>kranz. A pesar <strong>de</strong> todo, propone, <strong>en</strong><br />

consonancia con el período poshegeliano <strong>en</strong> el que crea su obra, una<br />

interpretación estética <strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te negativa:<br />

El infierno no es só<strong>lo</strong> ético y religioso, es también estético (...). Y es a<br />

ese infierno <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> al que queremos <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r. 303<br />

El infierno al que alu<strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz, y al que el <strong>Romanticismo</strong> ha dado<br />

forma con su oposición a la belleza clásica, ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire a uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poetas que mejor ha sabido extraer las inm<strong>en</strong>sas posibilida<strong>de</strong>s estéti-<br />

cas que posee. Ahora bi<strong>en</strong>, la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire no hubiera sido posible<br />

sin <strong>lo</strong>s autores románticos, ya que son el<strong>lo</strong>s <strong>lo</strong> que pon<strong>en</strong> al <strong>de</strong>scubierto un<br />

mundo impreciso y misterioso, a la vez que profundo e inconsci<strong>en</strong>te, que<br />

só<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>ja apresar mediante la belleza poética o plástica <strong>de</strong> las imág<strong>en</strong>es<br />

que recrean dicha realidad. <strong>La</strong> belleza oscura, fr<strong>en</strong>te a la belleza racional<br />

<strong>de</strong>l clasicismo, <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e, así, <strong>en</strong> la nueva categoría estética: la imaginación<br />

301 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, pp. 408-409.<br />

302 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 101-102.<br />

303 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 53.


250<br />

y la fantasía románticas se ll<strong>en</strong>an <strong>de</strong> pesadillas y sueños, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

Gérard <strong>de</strong> Nerval; o se ori<strong>en</strong>tan hacia la vida inactiva y cansada que si<strong>en</strong>te<br />

le vague <strong>de</strong>s passions; pero se hallan, sobre todo, revestidas <strong>de</strong><br />

sugestiones visuales que ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a <strong>lo</strong> tétrico y a <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res negros. Si a<br />

todo el<strong>lo</strong> le añadimos, a<strong>de</strong>más, el elem<strong>en</strong>to maléfico, al que también <strong>lo</strong>s<br />

románticos se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vinculados, profundizaremos aún más, si cabe, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s aspectos sórdidos y diabólicos <strong>de</strong>l corazón humano.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como iremos vi<strong>en</strong>do, usa <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable la belleza<br />

maldita, oscura y misteriosa recreada por <strong>lo</strong>s románticos, principalm<strong>en</strong>te<br />

<strong>lo</strong>s ingleses. Ahora bi<strong>en</strong>, el po<strong>de</strong>r fascinador <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico,<br />

acumula una <strong>en</strong>ergía tan <strong>de</strong>sbordante que trasci<strong>en</strong><strong>de</strong> incluso al Romanti-<br />

cismo: el papel que ejerce el Diab<strong>lo</strong> y su posible re<strong>de</strong>nción es un aspecto<br />

tratado por Swe<strong>de</strong>nborg, Saint-Martin o Jacques Cazotte, así como también<br />

por E. T. A. Hoffmann y por J. W. von Goethe, <strong>en</strong> su obra Fausto (1773-<br />

1775,1790,1832). En cualquier caso, la belleza maldita y transgresora <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

radicalm<strong>en</strong>te negativo, <strong>de</strong> la que se sirve Bau<strong>de</strong>laire para crear su obra,<br />

comi<strong>en</strong>za a adquirir un va<strong>lo</strong>r estético, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>en</strong> sí mismo, a causa<br />

<strong>de</strong> dos hechos relevantes.<br />

En primer lugar, <strong>de</strong>bido a la novela gótica <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, que conduce a<br />

la literatura hacia la repres<strong>en</strong>tación estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ámbitos más oscuros y<br />

perversos <strong>de</strong> la realidad, <strong>lo</strong> cual ejerce, a su vez, por mediación <strong>de</strong> la<br />

literatura fantástica y <strong>de</strong> vampiros, una gran influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el satanismo<br />

estético <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, ya sea romántico o simbolista, que impregna las<br />

obras <strong>de</strong> Lord Byron, P. B. Shelley, William Blake y J. Keats.<br />

En segundo lugar, la belleza <strong>de</strong>l mal ti<strong>en</strong>e también como antece<strong>de</strong>ntes<br />

las tres versiones <strong>de</strong> Justine (1787, 1788, 1797) <strong>de</strong>l Marqués <strong>de</strong> Sa<strong>de</strong>, que<br />

plantean una concepción <strong>de</strong>l mal <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista solam<strong>en</strong>te


251<br />

estético. Si <strong>en</strong> la primera Justine (1787-1788), publicada <strong>en</strong> 1791, el mal es<br />

só<strong>lo</strong> privación <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la segunda (1797), por el contrario, como afirma<br />

Béatrice Didier, es un po<strong>de</strong>r activo 304 . <strong>La</strong> particularidad <strong>de</strong> esta última<br />

versión radica <strong>en</strong> el papel que repres<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s libertinos transformados <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>ios <strong>de</strong>l mal, <strong>en</strong> figuras satánicas, que revela el salto <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la<br />

Ilustración al <strong>Romanticismo</strong>. Es <strong>de</strong>cir, la versión <strong>de</strong> 1797 muestra el cambio<br />

<strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tación que experim<strong>en</strong>ta la Estética <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s albores <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to<br />

romántico, a partir <strong>de</strong>l cual, el mal posee, sobre todo, un va<strong>lo</strong>r estético. Al<br />

mismo tiempo, la polémica suscitada por la obra <strong>de</strong> Sa<strong>de</strong>, a propósito <strong>de</strong><br />

las dificulta<strong>de</strong>s para <strong>de</strong>slindar el mal <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos morales positivos<br />

-<strong>de</strong>l que la propia vida <strong>de</strong> Sa<strong>de</strong> es un claro expon<strong>en</strong>te-, también produce el<br />

efecto <strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar la visión estética <strong>de</strong>l mal porque, <strong>en</strong> última instancia, la<br />

duda moral implantada por Sa<strong>de</strong> no niega <strong>de</strong> plano la importancia estética<br />

<strong>de</strong> la perversión, esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que es moralm<strong>en</strong>te rechazable, sino que la<br />

refuerza. El efecto que se sigue <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es que la t<strong>en</strong>ue frontera<br />

establecida por Sa<strong>de</strong> <strong>en</strong>tre el bi<strong>en</strong> y el mal estimula <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te la<br />

pot<strong>en</strong>cia creadora <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io que, investido <strong>de</strong> un aura satánica, indaga <strong>de</strong><br />

modo obsesivo <strong>en</strong> el lado oscuro y <strong>en</strong> el Mal. Este hecho influye <strong>de</strong> modo<br />

consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> la poesía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire (Hymne à la Beauté) :<br />

¿Vi<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l profundo cie<strong>lo</strong> o surges <strong>de</strong>l abismo,<br />

oh, Belleza? Tu mirada, infernal y divina,<br />

<strong>de</strong>rrama confusam<strong>en</strong>te la gracia y el crim<strong>en</strong>,<br />

y por eso se te pue<strong>de</strong> comparar con el vino.<br />

(...)<br />

¿Que v<strong>en</strong>gas <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong> o <strong>de</strong>l infierno, qué importa,<br />

¡oh, Belleza! ¡Monstruo <strong>en</strong>orme, espantoso, ing<strong>en</strong>uo!<br />

Si tu mirada, tu sonrisa, tu pie, me abr<strong>en</strong> la puerta<br />

304 Cfr. B. Didier: Sa<strong>de</strong>, <strong>en</strong> AA. VV: Le Préromantisme. Hypothèque ou<br />

Hypothèse?. Col<strong>lo</strong>que <strong>de</strong> Clermont-Ferrand 29-30 Juin 1972, p. 213.


252<br />

<strong>de</strong> un Infinito que amo y que nunca he conocido?<br />

De Satán o <strong>de</strong> Dios, ¿qué importa? Ángel o Sir<strong>en</strong>a,<br />

¿qué importa si tú haces -hada <strong>de</strong> ojos <strong>de</strong> terciope<strong>lo</strong>,<br />

ritmo, perfume, fulgor, ¡oh, mi única reina!-<br />

el universo m<strong>en</strong>os horrible y <strong>lo</strong>s instantes m<strong>en</strong>os pesados? 305<br />

Este Hymne à la Beauté (XXI) <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> sintonía con el satanismo<br />

estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses y <strong>de</strong>l propio Sa<strong>de</strong>, nos introduce <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

caminos m<strong>en</strong>os frecu<strong>en</strong>tados por la Belleza. El hecho <strong>de</strong> asumir la parte más<br />

oscura y t<strong>en</strong>ebrosa <strong>de</strong> nuestra tradición cultural y plasmarla <strong>en</strong> una obra<br />

poética mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, lejos <strong>de</strong> una va<strong>lo</strong>ración só<strong>lo</strong> ética <strong>de</strong>l mal, es el<br />

indudable mérito <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, si bi<strong>en</strong>, como hemos visto,<br />

Bau<strong>de</strong>laire parte <strong>de</strong> unos antece<strong>de</strong>ntes que le influy<strong>en</strong> <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>-<br />

rable. En este mismo s<strong>en</strong>tido, también <strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar ciertas catego-<br />

rías estéticas com<strong>en</strong>tadas ext<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te por Karl Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su Estética<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, <strong>de</strong> las cuales nos interesa <strong>de</strong>stacar las que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong><br />

criminal y <strong>lo</strong> diabólico, <strong>de</strong>bido a que <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire adquier<strong>en</strong> una<br />

importancia <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n.<br />

En el primer estadio <strong>de</strong> la clasificación propuesta por Ros<strong>en</strong>kranz, la<br />

condición previa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es <strong>de</strong>formada por <strong>lo</strong> feo y g<strong>en</strong>era <strong>lo</strong> vulgar<br />

fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> sublime, cuya transformación da lugar a una serie <strong>de</strong> antítesis <strong>en</strong><br />

las que se contrapon<strong>en</strong> <strong>lo</strong> gran<strong>de</strong> y <strong>lo</strong> mezquino, <strong>lo</strong> pot<strong>en</strong>te y <strong>lo</strong> débil, <strong>lo</strong><br />

305 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 24-25.<br />

(Vi<strong>en</strong>s-tu du ciel profond ou sors-tu <strong>de</strong> l’abîme, / Ô Beauté? ton regard, infernal<br />

et divin, / Verse confusém<strong>en</strong>t le bi<strong>en</strong>fait et le crime, / Et l’on peut pour cela te<br />

comparer au vin. // (...) // Que tu vi<strong>en</strong>nes du ciel ou <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fer, qu’importe, / Ô<br />

Beauté! monstre énorme, effrayant, ingénu! / Si ton oeil, ton souris, ton pied,<br />

m’ouvr<strong>en</strong>t la porte / D’un Infini que j’aime et n’ai jamais connu? // De Satan ou <strong>de</strong><br />

Dieu, qu’importe? Ange ou Sirène, / Qu’importe, si tu r<strong>en</strong>ds, -fée aux yeux <strong>de</strong><br />

ve<strong>lo</strong>urs, / Rythme, parfum, lueur, ô mon unique reine!- / L’univers moins hi<strong>de</strong>ux<br />

et les instants moins <strong>lo</strong>urds?).


253<br />

majestuoso y <strong>lo</strong> vil, que no agotan <strong>lo</strong>s sombreados más sutiles <strong>de</strong> otras<br />

<strong>de</strong>finiciones <strong>en</strong> esta transición <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime a <strong>lo</strong> vulgar. A<strong>de</strong>más, permite a<br />

Karl Ros<strong>en</strong>kranz <strong>de</strong>stacar la importancia estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> banal, <strong>lo</strong> casual o<br />

arbitrario -vía <strong>de</strong> acceso a <strong>lo</strong> bizarro y <strong>lo</strong> barroco-, y <strong>lo</strong> burdo -junto a las<br />

figuras <strong>en</strong> que se dispersa: <strong>lo</strong> obsc<strong>en</strong>o, <strong>lo</strong> in<strong>de</strong>c<strong>en</strong>te o <strong>lo</strong> frívo<strong>lo</strong>-, todos<br />

el<strong>lo</strong>s susceptibles <strong>de</strong> configurar una relación <strong>de</strong>terminante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> o <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> feo. 306<br />

El sigui<strong>en</strong>te estadio <strong>de</strong> la subdivisión <strong>de</strong> la estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo llevada a<br />

cabo por Ros<strong>en</strong>kranz es <strong>lo</strong> repugnante, que repres<strong>en</strong>ta un cont<strong>en</strong>ido mayor<br />

<strong>de</strong> fealdad que <strong>lo</strong> vulgar, y <strong>en</strong> el que sobresal<strong>en</strong> aspectos como <strong>lo</strong> tosco, <strong>lo</strong><br />

muerto y <strong>lo</strong> vacío, y <strong>lo</strong> horr<strong>en</strong>do. Debido a las implicaciones estéticas que<br />

subyac<strong>en</strong> a esta última faceta <strong>de</strong> <strong>lo</strong> repugnante, vamos a tratar con mayor<br />

amplitud <strong>lo</strong> refer<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> diabólico y a <strong>lo</strong> criminal, elem<strong>en</strong>tos don<strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

horr<strong>en</strong>do brilla con extraordinaria int<strong>en</strong>sidad, siempre t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

el interés <strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz por una interpretación só<strong>lo</strong> estética <strong>de</strong>l mal que,<br />

<strong>en</strong> último término, también es la adoptada por Bau<strong>de</strong>laire. Ambos elem<strong>en</strong>-<br />

tos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> horr<strong>en</strong>do, si son contemplados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión só<strong>lo</strong> ética, nos<br />

causan el mayor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s horrores, dado que, <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s, tal como afirma<br />

Ros<strong>en</strong>kranz, se refleja la fealdad más extrema: “<strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> sí y por sí es<br />

306 El programa <strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz para una metafísica <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, completado<br />

basándose <strong>en</strong> las aportaciones realizadas por Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> sus obras System<br />

<strong>de</strong>r Wiss<strong>en</strong>schaft (1850) y Estética <strong>de</strong>l <strong>lo</strong> feo (1853), ati<strong>en</strong><strong>de</strong> a la sigui<strong>en</strong>te<br />

clasificación: I LO BELLO EN SI 1) Lo bel<strong>lo</strong> sublime a. <strong>lo</strong> noble b. <strong>lo</strong> fuerte<br />

c. <strong>lo</strong> noble 2) Lo bel<strong>lo</strong> plac<strong>en</strong>tero a. <strong>lo</strong> grácil b. <strong>lo</strong> vital c. <strong>lo</strong> atractivo 3) Lo<br />

bel<strong>lo</strong> absoluto a. <strong>lo</strong> satírico b. <strong>lo</strong> irónico c. <strong>lo</strong> humorístico II LO FEO 1) Lo<br />

vulgar a. <strong>lo</strong> mezquino b. <strong>lo</strong> débil c. <strong>lo</strong> vil 2) Lo repugnante a. <strong>lo</strong> tosco b. <strong>lo</strong><br />

muerto c. <strong>lo</strong> horrible 3) <strong>La</strong> caricatura III LO CÓMICO 1) Lo ing<strong>en</strong>uo 2) Lo<br />

jocoso a. <strong>lo</strong> grotesco b. <strong>lo</strong> burlesco vacío c. <strong>lo</strong> barroco 3) Lo chistoso. Entre<br />

cada una <strong>de</strong> las categorías situadas <strong>en</strong> la misma línea [<strong>en</strong> este caso, el mismo<br />

número: 1, 2, 3, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él, la misma letra: a, b, c] y con la misma letra se dan<br />

relaciones <strong>de</strong> oposición contradictoria. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> feo es <strong>lo</strong> no bel<strong>lo</strong> (<strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>), <strong>lo</strong> cómico es <strong>lo</strong> no feo (<strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo). ( Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo,<br />

p. 37).


254<br />

idéntico al mal, el mal es <strong>lo</strong> feo radical, absoluto, ético, religioso.” 307 . Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, la i<strong>de</strong>ntidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> feo y el mal implica una <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia excesiva <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> ético y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> religioso, razón por la que la visión estética propuesta por<br />

Ros<strong>en</strong>kranz es más a<strong>de</strong>cuada para <strong>de</strong>terminar el aspecto positivo <strong>de</strong>l mal,<br />

si es que pue<strong>de</strong> calificarse así al interés que <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> el intelecto y <strong>en</strong><br />

la imaginación creadora. Ciertam<strong>en</strong>te, tanto <strong>lo</strong> criminal como <strong>lo</strong> diabólico<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un compon<strong>en</strong>te estético que ha causado un gran impacto <strong>en</strong> las<br />

fantasías creadoras <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> nuestra cultura, ya sea antigua o<br />

mo<strong>de</strong>rna, pero especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la que comi<strong>en</strong>za a surgir <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes<br />

callejeros <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s -París, por ejemp<strong>lo</strong>-, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>tecti-<br />

vesco y <strong>lo</strong> criminal adquier<strong>en</strong> una pres<strong>en</strong>cia innegable. Esto último hace<br />

que <strong>lo</strong>s escritores y poetas <strong>de</strong> la época c<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> sus inquietu<strong>de</strong>s <strong>en</strong> recrear<br />

dichos elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> manera realm<strong>en</strong>te brillante. Baste señalar que dicha<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra pres<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, sino<br />

también <strong>en</strong> la <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Vigny, Alexandre Dumas, Victor Hugo, Edgar<br />

Allan Poe, o <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s artícu<strong>lo</strong>s publicados <strong>en</strong> 1827 y 1829 por Thomas <strong>de</strong><br />

Quincey bajo el títu<strong>lo</strong> Del asesinato consi<strong>de</strong>rado como una <strong>de</strong> las bellas<br />

artes y escritos <strong>en</strong> el tono típico <strong>de</strong>l humor inglés.<br />

Ros<strong>en</strong>kranz plantea, con relación a <strong>lo</strong> criminal y a <strong>lo</strong> diabólico y, más<br />

g<strong>en</strong>éricam<strong>en</strong>te, acerca <strong>de</strong>l mal, una reflexión <strong>de</strong> <strong>en</strong>orme trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia,<br />

cuyo s<strong>en</strong>tido <strong>lo</strong> vemos proyectado <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El punto <strong>de</strong><br />

partida <strong>de</strong> la visión estética <strong>de</strong>l mal <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Ros<strong>en</strong>kranz es la crítica<br />

<strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> Hegel, según la cual, el mal es incapaz <strong>de</strong> suscitar un interés<br />

estético. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clásico <strong>de</strong> belleza es <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sa-<br />

mi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Hegel -como hemos t<strong>en</strong>ido oportunidad <strong>de</strong> comprobar<strong>lo</strong>-, <strong>de</strong><br />

manera especial <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que se refiere a la añoranza <strong>de</strong> la armonía <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong><br />

interno y <strong>lo</strong> externo, que le impi<strong>de</strong> aceptar que la fealdad interna sea capaz<br />

307 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 321.


255<br />

<strong>de</strong> tolerar una realidad estéticam<strong>en</strong>te bella; para Ros<strong>en</strong>kranz, por el contra-<br />

rio, la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l mal no pue<strong>de</strong> ser bella <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al<br />

platónico <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>o y <strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ro. Dicho<br />

<strong>de</strong> otra manera, <strong>lo</strong> ma<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista ético o religioso, es<br />

repugnante, <strong>en</strong> efecto, “Pero, ¿quiere esto <strong>de</strong>cir quizás que el mal es inu-<br />

tilizable estéticam<strong>en</strong>te? ¿Acaso <strong>en</strong> el mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os no son<br />

iluminados <strong>lo</strong> negativo por <strong>lo</strong> positivo y <strong>lo</strong> ma<strong>lo</strong> por <strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>o?” 308 . De igual<br />

modo, al referirse a <strong>lo</strong> diabólico, Ros<strong>en</strong>kranz efectúa la misma pregunta:<br />

“¿es también <strong>lo</strong> diabólico absolutam<strong>en</strong>te inestético?. (...) ¿cómo es que<br />

todo el arte dramático <strong>de</strong>l Medievo ha podido sacar provecho <strong>de</strong> este<br />

elem<strong>en</strong>to prosaico?” 309 . <strong>La</strong> <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia clasicista es la responsable últi-<br />

ma <strong>de</strong> que Hegel no muestre compr<strong>en</strong>sión alguna hacia el tratami<strong>en</strong>to<br />

cómico <strong>de</strong>l mal <strong>en</strong> la Edad Media, ni tampoco hacia la ironía romántica, ya<br />

que ambas formas <strong>de</strong> oposición al i<strong>de</strong>al clasicista <strong>de</strong>struy<strong>en</strong>, según Hegel,<br />

la auténtica tarea <strong>de</strong>l arte: “<strong>de</strong>svelarnos <strong>lo</strong>s intereses superiores <strong>de</strong>l<br />

espíritu y <strong>de</strong> la voluntad, <strong>lo</strong> <strong>en</strong> sí mismo humano y po<strong>de</strong>roso, las verda<strong>de</strong>-<br />

ras profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ánimo” 310 , por más que dichas profundida<strong>de</strong>s<br />

incluyan aspectos no siempre bel<strong>lo</strong>s. No <strong>de</strong>bemos olvidar que, para Hegel,<br />

la única manifestación artística que ti<strong>en</strong>e el privilegio <strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

elevado es la pintura holan<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> género, un bagaje <strong>de</strong>masiado exiguo<br />

para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el nuevo rumbo que la estética adopta tras la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que<br />

<strong>lo</strong>s poetas y artistas románticos hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> una estética fea. Ros<strong>en</strong>kranz, por<br />

el contrario, aun si<strong>en</strong>do hegeliano, no duda <strong>en</strong> a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s reductos<br />

últimos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> criminal y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico para <strong>en</strong>contrar, incluso allí, un va<strong>lo</strong>r<br />

estético a la verti<strong>en</strong>te más negativa <strong>de</strong>l mal.<br />

308 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, pp. 349-350.<br />

309 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 350.<br />

310 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 202.


256<br />

<strong>La</strong> perspectiva trazada por Ros<strong>en</strong>kranz se halla plasmada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico adquiere, asimismo, una importancia estéti-<br />

ca consi<strong>de</strong>rable. Bau<strong>de</strong>laire percibe dicho elem<strong>en</strong>to maléfico <strong>en</strong> la relación<br />

que establece <strong>en</strong>tre la soledad <strong>en</strong> que vive el habitante urbano y las<br />

pasiones quiméricas con que toda alma ociosa ll<strong>en</strong>a su interior (poema <strong>en</strong><br />

prosa <strong>La</strong> Solitu<strong>de</strong>, XXIII). De ahí surge la poesía y, con ella, la posibilidad<br />

<strong>de</strong> plasmar la belleza <strong>de</strong>l mal (Hymne à la Beauté, XXI):<br />

¿Surges <strong>de</strong>l negro abismo o <strong>de</strong>sci<strong>en</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s astros?<br />

El Destino, fascinado, sigue tus <strong>en</strong>aguas como un perro;<br />

siembras al azar la dicha y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sastres,<br />

todo <strong>lo</strong> gobiernas y no respon<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nada.<br />

Caminas sobre muertos, Belleza, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que te burlas;<br />

<strong>de</strong> tus joyas el Horror no es la m<strong>en</strong>os seductora,<br />

y el Crim<strong>en</strong>, <strong>en</strong>tre tus más caras alhajas,<br />

sobre tu vi<strong>en</strong>tre orgul<strong>lo</strong>so baila amorosam<strong>en</strong>te. 311<br />

Una <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la poesía, según asegura Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s proyectos <strong>de</strong> prefacio para Les Fleurs du mal 312 , es distinguir la belleza<br />

que se oculta <strong>en</strong> el Mal. En este s<strong>en</strong>tido, la atracción por el abismo, al que<br />

la m<strong>en</strong>te indol<strong>en</strong>te y ociosa acu<strong>de</strong> para ll<strong>en</strong>arse <strong>de</strong> pasiones y <strong>de</strong> quimeras,<br />

es como un juego don<strong>de</strong> el infierno y el do<strong>lo</strong>r son las metáforas <strong>de</strong> una<br />

311 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 24-25. (... // Sors-tu du<br />

gouffre noir ou <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>ds-tu <strong>de</strong>s astres? / Le Destin charmé suit tes jupons<br />

comme un chi<strong>en</strong>; / Tu sèmes au hasard la joie et les désastres, / Et tu gouvernes<br />

tout et ne réponds <strong>de</strong> ri<strong>en</strong>. // Tu marches sur <strong>de</strong>s morts, Beauté, dont tu te<br />

moques; / Des tes bijoux l’Horreur n’est pas le moins charmant, / Et le Meurtre,<br />

parmi tes plus chères bre<strong>lo</strong>ques, / Sur ton v<strong>en</strong>tre orgueilleux danse<br />

amoureusem<strong>en</strong>t. // ...).<br />

312 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 182.


257<br />

pasión obsesiva, aunque <strong>de</strong>seada, que es capaz <strong>de</strong> sustraer al alma <strong>de</strong> la<br />

pura nada (Le Jeu, XCVI) 313 :<br />

Y mi corazón se asustó por <strong>en</strong>vidiar a tanta pobre g<strong>en</strong>te<br />

corri<strong>en</strong>do fervorosam<strong>en</strong>te al abismo abierto;<br />

y que, harto <strong>de</strong> su sangre, prefería <strong>en</strong> suma<br />

¡el do<strong>lo</strong>r a la muerte y el infierno a la nada!<br />

Bau<strong>de</strong>laire pi<strong>de</strong> cierta complicidad <strong>de</strong>l lector con <strong>lo</strong> satánico para que la<br />

imaginación y la s<strong>en</strong>sibilidad puedan percibir la belleza <strong>de</strong>l mal, ya que el<br />

ing<strong>en</strong>uo y sobrio hombre <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> nunca podrá <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la poesía que surge<br />

<strong>de</strong>l mal (Épigraphe pour un livre condamné):<br />

Pero si, sin <strong>de</strong>jarse hechizar,<br />

tu mirada sabe hundirse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s abismos,<br />

léeme, para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a amarme;<br />

alma curiosa que sufres<br />

y vas buscando tu paraíso,<br />

¡compadéceme!... si no, ¡te maldigo! 314<br />

<strong>La</strong> petición <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire va <strong>en</strong>caminada a resaltar <strong>lo</strong> que, a su juicio,<br />

<strong>de</strong>termina una <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la Poesía 315 : recrear <strong>lo</strong> maléfico y <strong>lo</strong><br />

313 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 95-96.<br />

(... // Et mon coeur s’effraya d’<strong>en</strong>vier maint pauvre homme / Courant avec ferveur<br />

à l’abîme béant, / Et qui, soûl <strong>de</strong> son sang, préférerait <strong>en</strong> somme / <strong>La</strong> douleur à la<br />

mort et l’<strong>en</strong>fer au néant!).<br />

314 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed. 1868), O. C. I, p. 137.<br />

(... // Mais si, sans se laisser charmer, / Ton oeil sait p<strong>lo</strong>nger dans les gouffres, /<br />

Lis-moi, pour appr<strong>en</strong>dre à m’aimer; // Âme curieuse qui souffres / Et vas cherchant<br />

ton paradis, / Plains-moi!... Sinon, je te maudis!).<br />

315 <strong>La</strong> otra función, como vimos al hablar <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y las<br />

ana<strong>lo</strong>gías (3.2), consiste <strong>en</strong> captar <strong>lo</strong>s víncu<strong>lo</strong>s más sutiles y ocultos que<br />

subyac<strong>en</strong> a la realidad.


258<br />

satánico, es <strong>de</strong>cir, la belleza <strong>de</strong>l mal, que, <strong>de</strong>bido a las extraordinarias<br />

posibilida<strong>de</strong>s estéticas que <strong>en</strong>cierra, ejerce una int<strong>en</strong>sa atracción <strong>en</strong> la<br />

imaginación un tanto hastiada <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, así como <strong>en</strong> la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas<br />

y artistas <strong>de</strong>cimonónicos. Ahora bi<strong>en</strong>, el hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire mani-<br />

fieste, <strong>en</strong> sintonía con las teorías románticas, un gran interés hacia la<br />

belleza <strong>de</strong>l mal ti<strong>en</strong>e efectos positivos para el arte y la poesía posteriores:<br />

dirige la Poesía hacia <strong>lo</strong>s perfiles más sinuosos e infernales <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, confirmando así el <strong>en</strong>orme va<strong>lo</strong>r estético que posee la verti<strong>en</strong>te<br />

más oscura <strong>de</strong> la realidad y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la más olvidada por la teoría<br />

clasicista.<br />

Bau<strong>de</strong>laire observa también que la Poesía es tan dual como el hombre o<br />

la propia Naturaleza, dado que no só<strong>lo</strong> permite recrear <strong>lo</strong>s rasgos bel<strong>lo</strong>s<br />

que subyac<strong>en</strong> a la realidad, sino también y, sobre todo, la belleza fea que<br />

se oculta <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pliegues más perversos y crueles <strong>de</strong> esa misma realidad; y<br />

al igual que no pue<strong>de</strong> existir el bi<strong>en</strong> sin el mal, tampoco <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> sin <strong>lo</strong> feo,<br />

pues ambos repres<strong>en</strong>tan dos caras <strong>de</strong> un mismo hecho. Si acudimos a la<br />

historia, vemos, por una parte, que la relación <strong>en</strong>tre la belleza y el bi<strong>en</strong> es<br />

una <strong>de</strong> las aportaciones <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía clásica griega; por otra, que la<br />

correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> feo y el mal es el resultado <strong>de</strong> la irrupción <strong>de</strong>l<br />

cristianismo <strong>en</strong> la historia. El<strong>lo</strong> hace que dichas dicotomías adquieran una<br />

va<strong>lo</strong>ración ética, a la vez que dan lugar a una concepción dualista <strong>de</strong> la<br />

realidad, que es la que ha prevalecido <strong>en</strong> la era mo<strong>de</strong>rna. Sin embargo, tras<br />

la Revolución francesa, Johann B<strong>en</strong>jamin Erhard, profundo admirador <strong>de</strong><br />

dicha revolución, señala, <strong>en</strong> su Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong> (1795), que la dualidad<br />

<strong>de</strong>l bi<strong>en</strong> y <strong>de</strong>l mal forma un ámbito <strong>de</strong> exist<strong>en</strong>cia indivisible y, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, más completo: “el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la moralidad y <strong>de</strong> la malignidad se<br />

implican mutuam<strong>en</strong>te y que uno no es concebible sin el otro.” 316 . A pesar<br />

316 Cfr. J. B. Erhard: Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>, p. 20 (par. 30).


259<br />

<strong>de</strong> que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> Erhard, el mal es error, negación, <strong>de</strong>bilidad<br />

o <strong>de</strong>sviación, si el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la malignidad fuese pura quimera, también <strong>lo</strong><br />

sería el <strong>de</strong> la moralidad “porque la malignidad no es <strong>lo</strong> opuesto a la<br />

moralidad, sino só<strong>lo</strong> su privación” 317 , <strong>de</strong> modo que la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una <strong>de</strong><br />

las dicotomías g<strong>en</strong>eraría una realidad sin su po<strong>lo</strong> contrario. Un hecho que<br />

contradice nuestra propia experi<strong>en</strong>cia.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Erhard ti<strong>en</strong>e como refer<strong>en</strong>te último expulsar el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la<br />

malignidad -reverso <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al moral kantiano- <strong>de</strong> la política contrarrevo-<br />

lucionaria que sigue a la Revolución francesa. Debido a el<strong>lo</strong>, se ati<strong>en</strong>e a la<br />

va<strong>lo</strong>ración inequívoca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong> como <strong>lo</strong>s únicos capaces<br />

<strong>de</strong> impulsar la armonía y la libertad <strong>en</strong> la sociedad. No obstante, al señalar<br />

la mutua implicación <strong>en</strong>tre el bi<strong>en</strong> y el mal, Erhard hace ineludible la<br />

configuración <strong>de</strong> una realidad inestable, dado que ésta incluye ciertos<br />

aspectos que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el efecto <strong>de</strong> privarla <strong>de</strong> su carácter armónico -<strong>de</strong> claras<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias racionalistas-, a pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual, sigue si<strong>en</strong>do una realidad más<br />

completa, ya que se la percibe formada tanto por <strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>o como por <strong>lo</strong><br />

ma<strong>lo</strong>. Por consigui<strong>en</strong>te, pese a la influ<strong>en</strong>cia que el racionalismo ha ejercido<br />

a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la historia para ocultar el ámbito <strong>de</strong>l mal, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>smedido, <strong>lo</strong> impre<strong>de</strong>cible, <strong>lo</strong> gratuito y <strong>lo</strong> azaroso 318 , resulta un tanto<br />

paradójico que sea la propia fi<strong>lo</strong>sofía mo<strong>de</strong>rna -<strong>de</strong>l que Erhard es un<br />

expon<strong>en</strong>te cualificado- la que haya consi<strong>de</strong>rado la necesidad <strong>de</strong>l mal para<br />

completar la percepción <strong>de</strong> una realidad que hasta ese mom<strong>en</strong>to se halla<br />

<strong>de</strong>masiado inclinada hacia la racionalidad. Hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este<br />

s<strong>en</strong>tido, que <strong>en</strong> la visión racional <strong>de</strong> la realidad -algo a <strong>lo</strong> que se opone, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, Sa<strong>de</strong>-, no <strong>en</strong>caja <strong>de</strong>l todo la tradición agustiniana <strong>de</strong> la perversión<br />

317 Cfr. J. B. Erhard. Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>, p. 9 (par. 25).<br />

318 Cfr. AA.VV.: El mal: irradiación y fascinación, p. 32.


260<br />

radical 319 , es <strong>de</strong>cir, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el mal está arraigado <strong>en</strong> el ser profundo<br />

<strong>de</strong>l hombre, si<strong>en</strong>do imposible separar<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos morales<br />

positivos.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que ti<strong>en</strong>e ante sí las obras <strong>de</strong> Erhard y Sa<strong>de</strong>, plasma <strong>de</strong><br />

manera inequívoca y fructífera la inevitable dualidad <strong>de</strong>l hombre, tanto <strong>en</strong><br />

su obra poética como <strong>en</strong> la crítica literaria -<strong>en</strong> este caso, relacionándo<strong>lo</strong><br />

con Edgar Allan Poe-, <strong>en</strong> consonancia con las teorías estéticas y fi<strong>lo</strong>só-<br />

ficas más mo<strong>de</strong>rnas. Años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber publicado su obra poética<br />

fundam<strong>en</strong>tal, señala explícitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Richard Wagner et<br />

Tannhäuser à Paris (1859-1860) la ineludible dualidad que configura la<br />

es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todo individuo, que tan bi<strong>en</strong> supo recrear <strong>en</strong> Les Fleurs du mal<br />

(1857): “Todo cerebro bi<strong>en</strong> conformado lleva <strong>en</strong> él dos infinitos, el cie<strong>lo</strong> y el<br />

infierno, y <strong>en</strong> toda imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos infinitos reconoce súbitam<strong>en</strong>te<br />

la mitad <strong>de</strong> sí mismo.” 320 . A las <strong>de</strong>licias vaporosas <strong>de</strong>l amor pronto<br />

suce<strong>de</strong>n, por igual, <strong>de</strong>slumbrami<strong>en</strong>tos y traiciones, gemidos <strong>de</strong> gratitud y<br />

alaridos <strong>de</strong> ferocidad, hosannas y reproches: unas dicotomías inevitables,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, pues todo drama <strong>de</strong> amor <strong>en</strong>cierra y revive,<br />

incluso, la barbarie, “y el goce carnal conduce, por una lógica satánica<br />

ineludible, a las <strong>de</strong>licias <strong>de</strong>l crim<strong>en</strong>.” 321 .<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l magnetismo que ejerce la percepción dual <strong>de</strong> la realidad,<br />

<strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar, asimismo, un hecho relevante: Victor Hugo es el autor<br />

<strong>de</strong>l romanticismo francés anterior a Bau<strong>de</strong>laire que manifiesta <strong>de</strong> modo<br />

más explícito no só<strong>lo</strong> la verti<strong>en</strong>te positiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, sino también la<br />

319 Cfr. AA. VV.: El mal: irradiación y fascinación, p. 33.<br />

320 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 795.<br />

("Tout cerveau bi<strong>en</strong> conformé porte <strong>en</strong> lui <strong>de</strong>ux infinis, le ciel et l’<strong>en</strong>fer, et dans<br />

toute image <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong> ces infinis il reconnaît subitem<strong>en</strong>t la moitié <strong>de</strong> lui-même.").<br />

321 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


261<br />

dualidad <strong>de</strong>l hombre, aspectos que son <strong>de</strong>sarrollados <strong>en</strong> el Pró<strong>lo</strong>go a<br />

Cromwell (1827) bajo la oposición <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> sublime y <strong>lo</strong> grotesco. Este<br />

<strong>en</strong>sayo <strong>de</strong> Hugo prueba la <strong>en</strong>orme precisión con la que el ilustre poeta ha<br />

asimilado <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico recreados anteriorm<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s<br />

alemanes e ingleses, <strong>en</strong> concreto <strong>lo</strong>s que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia a la int<strong>en</strong>sidad<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, al gusto por <strong>lo</strong> misterioso y <strong>lo</strong> macabro, así como la<br />

relevancia concedida a la inspiración y a la fantasía, que finalm<strong>en</strong>te acaban<br />

ejerci<strong>en</strong>do una influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> Hugo, y como<br />

veremos, también <strong>en</strong> la <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> este<br />

último, <strong>de</strong>bido al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que Edgar Allan Poe ejerce sobre él, hay que<br />

hacer constar su profundo rechazo <strong>de</strong> la fantasía y <strong>de</strong> la inspiración, tal<br />

como hemos puesto <strong>de</strong> manifiesto al hablar <strong>de</strong> la imaginación y la<br />

ing<strong>en</strong>uidad (3.1).<br />

El Pró<strong>lo</strong>go a Cromwell es un auténtico manifiesto <strong>de</strong>l romanticismo<br />

francés por un doble motivo: por una parte, porque plantea el Romanti-<br />

cismo <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> obra dramática; por otra, <strong>de</strong>bido a que propugna un<br />

acercami<strong>en</strong>to a la vida que, <strong>en</strong> Hugo, es trágica y cómica a la vez. Es <strong>de</strong>cir,<br />

el individuo inmerso <strong>en</strong> la historia posee una doble verti<strong>en</strong>te: por un lado,<br />

es material, perece<strong>de</strong>ro y grotesco; por otro, es espiritual, inmortal y subli-<br />

me. Para Hugo, esta dualidad se manifiesta también <strong>en</strong> la propia Belleza,<br />

don<strong>de</strong> coexist<strong>en</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong> feo, <strong>lo</strong> cual hace que ambos no puedan<br />

separarse sino a costa <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdoblar <strong>lo</strong> que la propia realidad dicta que es<br />

inseparable: “<strong>en</strong> la creación no todo es humanam<strong>en</strong>te bel<strong>lo</strong>, que <strong>en</strong> ella <strong>lo</strong><br />

feo existe al lado <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>forme cerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong> gracioso, <strong>lo</strong> grotesco<br />

<strong>en</strong> el reverso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, el mal con el bi<strong>en</strong>, la sombra con la luz.” 322 . En<br />

efecto, "¿Dón<strong>de</strong> se ha visto una medalla que no t<strong>en</strong>ga su reverso?” 323 .<br />

322 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 33.<br />

323 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 93.


262<br />

Para Victor Hugo, <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> grotesco con <strong>lo</strong> sublime nace el<br />

g<strong>en</strong>io mo<strong>de</strong>rno: complejo, variado <strong>en</strong> sus formas, inagotable <strong>en</strong> sus<br />

creaciones, opuesto a la simplicidad y uniformidad <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io antiguo. Por<br />

el contrario, <strong>lo</strong>s principios teóricos <strong>de</strong> la belleza clasicista -<strong>lo</strong>s expusimos<br />

<strong>en</strong> el segundo capítu<strong>lo</strong>- dictan que el objeto <strong>de</strong>l arte es imitar la naturaleza;<br />

aunque corrigi<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s fal<strong>lo</strong>s, int<strong>en</strong>sificando, embelleci<strong>en</strong>do y superando<br />

el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>. Ahora bi<strong>en</strong>, se pregunta Hugo, “¿Han utilizado alguna vez, <strong>lo</strong>s<br />

antiguos, <strong>lo</strong> feo y <strong>lo</strong> grotesco?” 324 . Es evi<strong>de</strong>nte que <strong>lo</strong> grotesco, a pesar <strong>de</strong><br />

t<strong>en</strong>er cierta pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el Clasicismo -“El grotesco antiguo es tímido y<br />

busca un lugar don<strong>de</strong> ocultar se.” 325 -, don<strong>de</strong> realm<strong>en</strong>te juega un extraordi-<br />

nario cometido es <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>de</strong>bido a que<br />

<strong>de</strong>termina la característica fundam<strong>en</strong>tal que separa al arte mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>l<br />

antiguo: “Se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> cada uno <strong>de</strong> sus rincones; por una parte, crea <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>forme y <strong>lo</strong> horrible; por otra, <strong>lo</strong> cómico y <strong>lo</strong> bufo.” 326 . Dicho <strong>de</strong> otro<br />

modo, <strong>lo</strong> grotesco es <strong>lo</strong> que <strong>en</strong>vuelve y co<strong>lo</strong>rea las supersticiones origi-<br />

nales y todas las formas <strong>de</strong> la imaginación mo<strong>de</strong>rna, ya que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

si bi<strong>en</strong> su uso es int<strong>en</strong>so <strong>en</strong> el arte antiguo, piénsese <strong>en</strong> el Románico, <strong>lo</strong> es<br />

<strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que se i<strong>de</strong>ntifica con el Mal.<br />

<strong>La</strong> importancia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, al igual que, más tar<strong>de</strong>, la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, radica <strong>en</strong> que, <strong>en</strong> todos el<strong>lo</strong>s, el Mal y <strong>lo</strong> grotesco alcanzan ya<br />

un s<strong>en</strong>tido positivo <strong>en</strong> sí mismo y, sobre todo, pose<strong>en</strong> un indudable va<strong>lo</strong>r<br />

estético. No hay que olvidar que una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> inspiración <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la Edad Media cristiana, un período <strong>en</strong> el<br />

que <strong>lo</strong> extraño y <strong>lo</strong> fantástico, así como <strong>lo</strong> sombrío y <strong>lo</strong> siniestro, adquier<strong>en</strong><br />

una significación especial al impregnar, con la mediación <strong>de</strong>l Sturn und<br />

324 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 34.<br />

325 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 35.<br />

326 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 36.


263<br />

Drang, toda la estética romántica. Victor Hugo, romántico al fin y al cabo,<br />

observa que la mezcla <strong>de</strong> <strong>lo</strong> grotesco y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime subyace <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

profundo <strong>de</strong>l drama, al igual que <strong>lo</strong> hace <strong>en</strong> la poesía o <strong>en</strong> la propia vida;<br />

pero así como <strong>lo</strong> sublime surge por el proceso <strong>de</strong>purativo realizado por la<br />

moral cristiana, <strong>lo</strong> grotesco repres<strong>en</strong>ta una percepción más fresca y<br />

excitada: “Lo bel<strong>lo</strong> no ti<strong>en</strong>e más que un tipo; <strong>lo</strong> feo, mil.” 327 . En último<br />

término, la poesía, al igual que la Naturaleza y la vida, para Hugo, ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

tres eda<strong>de</strong>s o fases: <strong>lo</strong> lírico, <strong>lo</strong> épico y <strong>lo</strong> dramático. <strong>La</strong> tercera fase, la <strong>de</strong>l<br />

propio Hugo, es la época <strong>de</strong>l drama, <strong>de</strong> la verdad, y es precisam<strong>en</strong>te el<br />

drama el que recrea la inseparable dualidad que configura la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

hombre mo<strong>de</strong>rno, <strong>en</strong> la cual, el cuerpo -<strong>lo</strong> grotesco- <strong>de</strong>sempeña una<br />

función tan importante como el alma -<strong>lo</strong> sublime-:<br />

y <strong>lo</strong>s hombres y <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos, puestos sobre el tapete por este<br />

doble ag<strong>en</strong>te, aparec<strong>en</strong> sucesivam<strong>en</strong>te bufos y terri bles, a veces<br />

bufos y terribles al mismo tiempo. 328<br />

<strong>La</strong> dualidad primordial <strong>de</strong>l hombre, <strong>de</strong> la que se hac<strong>en</strong> eco tanto Hugo<br />

como Bau<strong>de</strong>laire, atestigua la t<strong>en</strong>ue separación <strong>en</strong>tre el bi<strong>en</strong> y el mal, tan<br />

difícil <strong>de</strong> configurar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición só<strong>lo</strong> positiva <strong>de</strong> la realidad. Por<br />

el<strong>lo</strong> mismo, el artista y el poeta romántico -Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> es- indagan <strong>de</strong><br />

modo obsesivo <strong>en</strong> <strong>lo</strong> oscuro y <strong>en</strong> el mal, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos nega-<br />

tivos <strong>de</strong>l universo naturalm<strong>en</strong>te perverso <strong>de</strong>l hombre y que tanto les<br />

subyugan. En Shakespeare (1846), Victor Hugo, que sigue la estela <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

teóricos <strong>de</strong>l Sturn und Drang, nos habla <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io: “No hay<br />

g<strong>en</strong>io sin olas. Salvaje, ebrio, sea. Salvaje como la selva virg<strong>en</strong>; ebrio como<br />

327 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 40.<br />

328 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 50.


264<br />

la alta mar." 329 . El impulso creativo <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io, su obstinación y fertilidad, su<br />

fuerza y exuberancia, le facultan para percibir las dos verti<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la<br />

realidad: “¿Qué es la creación? Bi<strong>en</strong> y mal, alegría y llanto, hombre y<br />

mujer” 330 . Para Hugo, antes <strong>de</strong> suprimir esta antítesis <strong>en</strong> el arte hay que<br />

suprimirla <strong>en</strong> la Naturaleza, <strong>de</strong>bido a su carácter dual, inseparable y<br />

complem<strong>en</strong>tario. El g<strong>en</strong>io es el único capaz <strong>de</strong> p<strong>en</strong>etrar dicha antítesis y <strong>de</strong><br />

plasmarla <strong>en</strong> una obra poética: "El poeta, <strong>lo</strong> hemos dicho ya, es la<br />

Naturaleza. Sutil, minucioso, fino, microscópico como ella; inm<strong>en</strong>so.” 331 .<br />

<strong>La</strong> conclusión final que se pue<strong>de</strong> extraer <strong>de</strong> <strong>lo</strong> afirmado por Hugo es que la<br />

verda<strong>de</strong>ra poesía ha <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar, asimismo, la belleza <strong>de</strong> las pasiones<br />

quiméricas que surg<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos <strong>de</strong>l corazón humano. Una teoría que<br />

también es compartida por Bau<strong>de</strong>laire, aunque, <strong>en</strong> su opinión, nadie como<br />

Edgar Allan Poe ha afirmado <strong>de</strong> manera tan rotunda la perversidad natural<br />

<strong>de</strong>l hombre y, con ella, la doble condición humana:<br />

ha visto claram<strong>en</strong>te, ha afirmado imperturbablem<strong>en</strong>te la maldad<br />

natural <strong>de</strong>l Hombre. Hay <strong>en</strong> el hombre, dice, una fuerza misteriosa que<br />

la mo<strong>de</strong>rna fi<strong>lo</strong>sofía no quiere t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta; y sin embargo, sin esa<br />

fuerza innominada, sin esa prop<strong>en</strong>sión primordial, multitud <strong>de</strong><br />

acciones humanas quedarían inexplicadas, inexpli cables. Tales<br />

acciones son atractivas porque son malas, peligrosas; pose<strong>en</strong> la<br />

atracción <strong>de</strong>l abismo. Esta fuerza primitiva, irresistible, es la Perver-<br />

sidad natural, que hace que el hombre sea a la vez homicida y<br />

suicida, asesino y verdugo. 332<br />

329 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 125.<br />

330 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 112.<br />

331 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.<br />

332 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe: O. C. II, pp. 322-323.<br />

("a vu clairem<strong>en</strong>t, a imperturbablem<strong>en</strong>t affirmé la méchanceté naturelle <strong>de</strong><br />

l’Homme. Il y a dans l’homme, dit-il, une force mystérieuse dont la phi<strong>lo</strong>sophie<br />

mo<strong>de</strong>rne ne veut pas t<strong>en</strong>ir compte; et cep<strong>en</strong>dant, sans cette force innommée,<br />

sans ce p<strong>en</strong>chant primordial, une foule d’actions humaines resteront


265<br />

<strong>La</strong> atracción <strong>de</strong>l abismo (l’attirance du gouffre) influye <strong>de</strong> manera muy<br />

po<strong>de</strong>rosa <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Lo diabólico y <strong>lo</strong> maléfico adquier<strong>en</strong>,<br />

ciertam<strong>en</strong>te, una pres<strong>en</strong>cia activa tanto <strong>en</strong> Les Fleurs du mal, su obra<br />

poética fundam<strong>en</strong>tal, como también <strong>en</strong> diversas páginas <strong>de</strong> su crítica<br />

literaria, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe, texto publicado el<br />

mismo año (1857) que Les Fleurs du mal. En dicho <strong>en</strong>sayo, <strong>de</strong>dicado a<br />

g<strong>lo</strong>sar las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Poe, Bau<strong>de</strong>laire muestra un profundo interés por <strong>lo</strong><br />

maléfico: “no quiero, <strong>de</strong> mom<strong>en</strong>to, t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta más que la gran verdad<br />

olvidada -la perversidad primordial <strong>de</strong>l hombre- (...) ¡que todos nosotros<br />

hemos nacido marcados por el mal!." 333 . No obstante, la importancia que<br />

conce<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a esta verdad olvidada, asimismo la puso <strong>de</strong> manifiesto<br />

años atrás <strong>en</strong> Edgar Poe, sa vie et ses oeuvres (1852-1856), don<strong>de</strong> se hace<br />

ost<strong>en</strong>sible la extraordinaria atracción que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Poe y Bau<strong>de</strong>laire hacia <strong>lo</strong><br />

grotesco y <strong>lo</strong> horrible. Poe ha asumido ambos elem<strong>en</strong>tos constitutivos <strong>de</strong><br />

una estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> novelas góticas, así<br />

como <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses; Bau<strong>de</strong>laire, a través <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Poe,<br />

pues no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>staca y asume la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición <strong>de</strong> Poe, sino<br />

a<strong>de</strong>más las categorías <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo utilizadas por el autor norteamericano, <strong>lo</strong><br />

cual pone <strong>de</strong> relieve la constante y profunda afinidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la<br />

obra <strong>de</strong> Poe, sobre todo a la hora <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trar sus inquietu<strong>de</strong>s creativas <strong>en</strong> el<br />

va<strong>lo</strong>r estético <strong>de</strong>l mal:<br />

Analiza [Poe] <strong>lo</strong> más fugitivo que existe, sopesa <strong>lo</strong> impon<strong>de</strong>rable y<br />

<strong>de</strong>scribe, con esa manera minuciosa y ci<strong>en</strong>tífica cuyos efectos son<br />

inexpliquées, inexplicables. Ces actions n’ont d’attrait que parce que elles sont<br />

mauvaises, dangereuses; elles possè<strong>de</strong>nt l’attirance du gouffre. Cette force<br />

primitive, irrésistible, est la Perversité naturelle, qui fait que l’homme est sans<br />

cesse et à la fois homici<strong>de</strong> et suici<strong>de</strong>, assassin et bourreau").<br />

333 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 323.<br />

("Mais je ne veux, pour le prés<strong>en</strong>t, t<strong>en</strong>ir compte que <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> vérité oubliée,<br />

-la perversité primordiale <strong>de</strong> l’homme,- (...) que nous sommes tous nés marquis<br />

pour le mal!.").


266<br />

terri bles, todo <strong>lo</strong> imaginario que f<strong>lo</strong>ta <strong>en</strong> torno al hombre inquieto y<br />

que le conduce al mal. 334<br />

<strong>La</strong> plasmación estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

una importancia es<strong>en</strong>cial; pero <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> obras góticas son <strong>lo</strong>s prime-<br />

ros <strong>en</strong> plantear<strong>lo</strong>. Si, <strong>en</strong> su orig<strong>en</strong>, gótico <strong>de</strong>signa <strong>lo</strong> germánico y, con el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>lo</strong> bárbaro y <strong>lo</strong> caótico que habita <strong>en</strong> la más oscura Edad Media, <strong>en</strong> el<br />

contexto literario se aplica a novelas escritas <strong>en</strong>tre 1760 y 1820 que ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> común el proceso creativo a través <strong>de</strong>l cual iluminan y cultivan el lado<br />

oscuro <strong>de</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> que la razón ilustrada rechaza explíci-<br />

tam<strong>en</strong>te. El Castil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Otranto 335 (1764) <strong>de</strong> Horace Walpole es la primera<br />

novela gótica y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la que instaura el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>en</strong> el que se<br />

han <strong>de</strong> basar las obras posteriores, <strong>de</strong>bido principalm<strong>en</strong>te a que la<br />

repres<strong>en</strong>tación artística <strong>de</strong>l terror, que para <strong>lo</strong>s autores ilustrados, por<br />

ejemp<strong>lo</strong> Burke 336 , es la mayor fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> Walpole la<br />

materialización <strong>de</strong>l horror y <strong>de</strong>l absurdo, esto es, la viv<strong>en</strong>cia estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

sublime. <strong>La</strong> crueldad <strong>de</strong>l protagonista, el uso <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos sobr<strong>en</strong>aturales<br />

-ya sean espíritus o fantasmas- y la serie <strong>de</strong> horripilantes criaturas que<br />

rebosan la obra <strong>de</strong> Walpole ac<strong>en</strong>túan una serie <strong>de</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, bi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

terror o <strong>de</strong> sorpresa, que escapan a toda compr<strong>en</strong>sión racional.<br />

El carácter lúgubre que caracteriza al universo gótico es recreado,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Walpole, por <strong>lo</strong>s autores más significativos <strong>de</strong> la literatura<br />

ang<strong>lo</strong>sajona <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII y principios <strong>de</strong>l XIX: Vathek (1782) y<br />

334 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 317. ("Il<br />

analyse ce qu’il y a <strong>de</strong> plus fugitif, il soupèse l’impondérable et décrit, avec cette<br />

manière minutieuse et sci<strong>en</strong>tifique dont les effets sont terribles, tout cet<br />

imaginaire qui f<strong>lo</strong>tte autour <strong>de</strong> l’homme nerveaux et le conduit á mal.").<br />

335 Cfr. Walpole, Lewis, Shelley: Tres piezas góticas, pp. 15-99.<br />

336 Cfr. E. Burke: Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, p. 29.


267<br />

Los episodios <strong>de</strong> Vathek (1786) <strong>de</strong> William Beckford, Los misterios <strong>de</strong><br />

Udolfo (1794) <strong>de</strong> Ann Radcliffe, El monje (1796) <strong>de</strong> Matthew G. Lewis, y<br />

Wieland, o la Transformación (1798) <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Brock<strong>de</strong>n Brown, qui<strong>en</strong>es<br />

son, <strong>de</strong> hecho, antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras como K<strong>lo</strong>sterheim, o la Máscara<br />

(1832) <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey, así como <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cu<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Mary Shelley,<br />

<strong>Charles</strong> Dick<strong>en</strong>s, John Sheridan Le Fanu, Nathaniel Hawthorne, y <strong>de</strong>l<br />

titulado <strong>La</strong> caída <strong>de</strong> la casa Usher 337 (1839) <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, don<strong>de</strong> el<br />

aire <strong>de</strong>solado que se respira <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> el lector s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong><br />

melancolía y <strong>de</strong> tristeza, <strong>de</strong> miedo y <strong>de</strong> terror. En esta obra <strong>de</strong> Poe, al igual<br />

que suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> todas las que hemos citado, las pasiones, <strong>lo</strong>s horrores o las<br />

esc<strong>en</strong>as crepusculares y nocturnas provocan una int<strong>en</strong>sidad emocional<br />

que ti<strong>en</strong>e la virtud <strong>de</strong> introducirnos <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l hombre, <strong>en</strong> el<br />

laberinto salvaje <strong>de</strong> la Naturaleza.<br />

<strong>La</strong>s int<strong>en</strong>sas emociones que <strong>de</strong>spiertan las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores<br />

señalados, mediante el uso que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> horr<strong>en</strong>do y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural,<br />

contribuy<strong>en</strong>, al mismo tiempo, a ac<strong>en</strong>tuar la inseguridad ante <strong>lo</strong> invisible,<br />

con el propósito último <strong>de</strong> disolver el universo equilibrado <strong>de</strong> <strong>lo</strong> racional y<br />

transformar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> excesivo y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> exagerado, al igual que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> salvaje y<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> incivilizado. <strong>La</strong> narración gótica, al introducir personajes monstruo-<br />

sos y fantasmagóricos, no só<strong>lo</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong> invisible mediante<br />

la ficción y hacerla experi<strong>en</strong>cia a través <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l terror, sino<br />

también estimular la imaginación por medio <strong>de</strong> la sugestión visual y po<strong>de</strong>r,<br />

así, acce<strong>de</strong>r a las múltiples formas y apari<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> que se metamorfosea<br />

<strong>lo</strong> invisible. El miedo y la <strong>de</strong>solación que se experim<strong>en</strong>ta a través <strong>de</strong>l viaje<br />

hacia el corazón <strong>de</strong> las tinieblas purifica y <strong>de</strong>vuelve la cara oscura a la luz<br />

y, sobre todo, absorbe y <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>e la imaginación con la técnica literaria<br />

337 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, pp. 317-337. Cfr. también <strong>en</strong> E. A. Poe: Nuevas<br />

historias extraordinarias, pp.17-38. Y, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> E. A. Poe: El Pozo y el<br />

Péndu<strong>lo</strong> y otras historias espeluznantes, pp. 37-56.


268<br />

<strong>de</strong>l susp<strong>en</strong>se, cuya función consiste <strong>en</strong> conmover la imaginación recu-<br />

rri<strong>en</strong>do a la incertidumbre que se si<strong>en</strong>te ante un <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> imprevisible y<br />

cargado <strong>de</strong> misterio.<br />

<strong>La</strong>s connotaciones <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> con una estética <strong>de</strong>l efecto, es <strong>de</strong>cir,<br />

con la función artística <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>nar pasiones artificiales, nos conduce<br />

a las Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture 338 (1719) <strong>de</strong> J. B.<br />

Du Bos y a su teoría <strong>de</strong> que el arte es un remedio contra el aburrimi<strong>en</strong>to. En<br />

opinión <strong>de</strong>l Abbé Du Bos, el placer se <strong>lo</strong>gra cuando se satisfac<strong>en</strong> diversas<br />

necesida<strong>de</strong>s, una <strong>de</strong> las cuales consiste <strong>en</strong> mant<strong>en</strong>er la m<strong>en</strong>te siempre<br />

ocupada, ya que es la única manera <strong>de</strong> escapar al aniquilami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las<br />

pasiones -<strong>lo</strong> que hemos <strong>de</strong>nominado le mal du siècle, y sple<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el caso<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, por <strong>lo</strong> que el objetivo <strong>de</strong>l arte, para Du Bos, es <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>er,<br />

absorber y conmover nuestra at<strong>en</strong>ción. En cualquier caso, la estética <strong>de</strong>l<br />

efecto <strong>de</strong> la que se sirve el Abbé Du Bos para construir su teoría nos<br />

remite, <strong>en</strong> última instancia, al arte <strong>de</strong> la Retórica, pues no hay que olvidar<br />

que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Antigüedad y el R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to (Alberti y Dolce) hasta la<br />

Ilustración (Edmund Burke), <strong>lo</strong>s tratados <strong>de</strong> oratoria van esc<strong>en</strong>ificando un<br />

ámbito <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>res don<strong>de</strong> la emoción y la imaginación <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io predominan<br />

sobre la concepción clasicista <strong>de</strong> la armonía, la razón y la teoría <strong>de</strong>l gusto:<br />

<strong>lo</strong> sublime queda, así, configurado como el espacio preferido <strong>de</strong> las nuevas<br />

poéticas anticlásicas. Edmund Burke, <strong>en</strong> su obra Indagación fi<strong>lo</strong>sófica<br />

sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> (1757),<br />

afirma que el estremecimi<strong>en</strong>to que si<strong>en</strong>te el lector o el espectador ante la<br />

s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> terrible queda con<strong>de</strong>nsado <strong>en</strong> una viol<strong>en</strong>ta emoción, que<br />

es, <strong>en</strong> efecto, la fu<strong>en</strong>te más cercana e int<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime:<br />

338<br />

Cfr. Abbé J.-B. Du Bos: Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture,<br />

p.14 (I, III, pp. 26-27, ed. 1770).


269<br />

Todo <strong>lo</strong> que resulta a<strong>de</strong>cuado para excitar las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> do<strong>lo</strong>r y<br />

peligro, es <strong>de</strong>cir, todo <strong>lo</strong> que es <strong>de</strong> algún modo terrible, o se relaciona<br />

con objetos terri bles, o actúa <strong>de</strong> manera aná<strong>lo</strong>ga al terror, es una<br />

fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime; esto es, produce la emoción más fuerte que la<br />

m<strong>en</strong>te es capaz <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir. 339<br />

<strong>La</strong> int<strong>en</strong>sa emoción que se experim<strong>en</strong>ta ante la repres<strong>en</strong>tación literaria o<br />

artística <strong>de</strong>l terror y <strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que es capaz <strong>de</strong> conmocionar la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad, sirve, sobre todo, para superar el Sple<strong>en</strong>: el hecho <strong>de</strong><br />

recrearse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s abismos más profundos <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana estimula la<br />

imaginación hasta niveles difícilm<strong>en</strong>te alcanzables por otros medios.<br />

Debido a el<strong>lo</strong>, la inclinación que experim<strong>en</strong>tan Bau<strong>de</strong>laire y muchos otros<br />

por el universo imprevisible y sinuoso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico se vierte <strong>en</strong> la<br />

creación <strong>de</strong> obras que aspiran a plasmar la belleza <strong>de</strong>l mal, sigui<strong>en</strong>do el<br />

camino trazado por <strong>lo</strong>s escritores góticos. Un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos<br />

<strong>en</strong> <strong>Charles</strong> R. Maturin, cuya obra Melmoth el Errabundo (1820) ejerce una<br />

int<strong>en</strong>sa atracción <strong>en</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, que escribe una obra titulada<br />

Melmoth reconciliado (1835), <strong>en</strong> Edgar Allan Poe, Victor Hugo y, por<br />

supuesto, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra, principalm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> Critique littéraire: Sur mes contempor ains: Théodore <strong>de</strong> Banville (O.C.II,<br />

p.168), <strong>en</strong> Critique d’art: De l’ess<strong>en</strong>ce du rire... (O.C.II, pp. 531-534), así<br />

como <strong>en</strong> Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch (O.C. I, p. 438),<br />

manifiesta una profunda admiración por la figura maldita <strong>de</strong> Melmoth, un<br />

hombre con<strong>de</strong>nado a la inmortalidad a raíz <strong>de</strong> un pacto con el diab<strong>lo</strong>.<br />

Más allá, sin embargo, <strong>de</strong>l caso concreto <strong>de</strong> Maturin y <strong>de</strong> otros autores<br />

góticos, <strong>lo</strong> cierto es que <strong>lo</strong> macabro, <strong>lo</strong> tortuoso, <strong>lo</strong> oscuro, también son<br />

profusam<strong>en</strong>te empleados por bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores, poetas y<br />

339 Cfr. E. Burke:Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, p. 29.


270<br />

escritores románticos, ya sean alemanes, ingleses o franceses Un ejemp<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> la vinculación exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> gótico y <strong>lo</strong> romántico <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> Johann Heinrich Füssli, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores más notables <strong>de</strong> su<br />

g<strong>en</strong>eración. Nacido <strong>en</strong> Zúrich y resi<strong>de</strong>nte <strong>en</strong> Inglaterra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1763, a pesar<br />

<strong>de</strong> que <strong>en</strong> su juv<strong>en</strong>tud forma parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s círcu<strong>lo</strong>s próximos al iluminista<br />

Johann Caspar <strong>La</strong>vater, <strong>en</strong> su formación intelectual y artística sobresale su<br />

admiración por la antigüedad clásica, aunque manti<strong>en</strong>e, al mismo tiempo,<br />

estrechos contactos con el movimi<strong>en</strong>to Sturn und Drang: ambos refer<strong>en</strong>tes<br />

culturales y estéticos, contradictorios apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, le influy<strong>en</strong> <strong>de</strong> mane-<br />

ra consi<strong>de</strong>rable. Fruto <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es <strong>La</strong> pesadilla (1781), una <strong>de</strong> sus obras más<br />

conocidas, don<strong>de</strong> queda constancia <strong>de</strong>l profundo interés <strong>de</strong> Füssli por<br />

expresar un tipo <strong>de</strong> emociones y fantasías que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con el sueño,<br />

el erotismo y <strong>lo</strong> diabólico, aspectos que también sobresal<strong>en</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

No obstante, <strong>lo</strong>s autores y pintores románticos se irán <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do<br />

gradualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l terror gótico según se va atemperando el vértigo román-<br />

tico con el paso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, Delacroix, a propósito <strong>de</strong> las<br />

Histoires extraordinaires <strong>de</strong> Poe -trad. y pró<strong>lo</strong>go <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Michel<br />

Lévy, Paris, 1856-, se hace eco (6 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1856) <strong>de</strong> ciertas concepciones<br />

verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te extraordinarias, es <strong>de</strong>cir, extra-humanas, que ejerc<strong>en</strong> un<br />

atractivo <strong>en</strong>orme sobre ciertas personas, pero que Delacroix no pue<strong>de</strong> sino<br />

rechazar: “Esa g<strong>en</strong>te no está a gusto más que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> extra-natural: nosotros<br />

no po<strong>de</strong>mos per<strong>de</strong>r el equilibrio hasta ese punto, y la razón <strong>de</strong>be formar<br />

parte <strong>de</strong> todos nuestros errores.” 340 . Asimismo, el 25 <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero <strong>de</strong> 1857, tras<br />

la lectura <strong>de</strong> Un <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so al Maelström <strong>de</strong> Poe, Delacroix anota <strong>en</strong> su<br />

Diario:<br />

340 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 70.


271<br />

<strong>La</strong> s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> terrible y m<strong>en</strong>os aún la <strong>de</strong> <strong>lo</strong> horrible no pue<strong>de</strong>n<br />

soportarse durante mucho tiempo. Lo mismo ocurre con <strong>lo</strong><br />

sobr<strong>en</strong>atural (...). Se reconoce ahí el mal gusto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s extranjeros. Los<br />

ingleses, <strong>lo</strong>s alemanes, todos esos pueb<strong>lo</strong>s antilatinos no ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

literatura porque no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> i<strong>de</strong>a alguna <strong>de</strong>l gusto y <strong>de</strong> la medida. 341<br />

Si bi<strong>en</strong> el ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong>l progresivo alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> gótico es el<br />

Delacroix <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años 1856-1857 con su crítica a la obra <strong>de</strong> Poe, el<strong>lo</strong> no<br />

impi<strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s románticos y, más tar<strong>de</strong>, Bau<strong>de</strong>laire, sigan rechazando la<br />

certeza y la univocidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> racional, <strong>de</strong>bido a que el objetivo básico <strong>de</strong><br />

todos el<strong>lo</strong>s consiste <strong>en</strong> recrear <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y las emociones más<br />

personales, así como <strong>en</strong> promover el aprovechami<strong>en</strong>to int<strong>en</strong>so <strong>de</strong> una<br />

imaginación que ansía <strong>de</strong>scubrir las oscuras regiones <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana.<br />

El resultado no es otro que el fortalecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s estéticas<br />

que posee <strong>lo</strong> maléfico y, más específicam<strong>en</strong>te, la búsqueda <strong>de</strong> la belleza<br />

<strong>de</strong>l mal. El<strong>lo</strong> nos lleva a consi<strong>de</strong>rar el indudable mérito que posee Bau<strong>de</strong>-<br />

laire: haber plasmado <strong>en</strong> una obra poética sólida la belleza que subyace a<br />

<strong>lo</strong> maléfico; aunque bi<strong>en</strong> es cierto que no es una aportación <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te<br />

original <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como hemos visto, sino que <strong>lo</strong> ha asumido a través<br />

<strong>de</strong> diversas fu<strong>en</strong>tes.<br />

En primer lugar, por medio <strong>de</strong> la influ<strong>en</strong>cia que ejerce <strong>lo</strong> gótico <strong>en</strong> el<br />

<strong>Romanticismo</strong> -sobre todo, el inglés- y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> Poe. <strong>La</strong>s incursiones<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses <strong>en</strong> las gran<strong>de</strong>s pasiones y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos<br />

crueles y sórdidos <strong>de</strong>l alma humana sigu<strong>en</strong>, <strong>en</strong> realidad, la estela <strong>de</strong> la<br />

novela gótica: la imaginación <strong>de</strong>sbordante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> gótico es una refer<strong>en</strong>cia<br />

indisp<strong>en</strong>sable para el satanismo estético <strong>de</strong> Coleridge, Lord Byron, John<br />

Keats y P. B. Shelley, qui<strong>en</strong>es están relacionados, <strong>en</strong> diversa medida, con<br />

341 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 90.


272<br />

escritores góticos, ya sea M. G. Lewis, Ann Radcliffe o Mary Shelley. No<br />

obstante, también las relaciones <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s autores góticos y el romanti-<br />

cismo alemán son fundam<strong>en</strong>tales para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l<br />

romanticismo inglés, sino también el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la propia literatura<br />

fantástica. El jov<strong>en</strong> M. G. Lewis, <strong>en</strong>viado por su padre <strong>en</strong> 1792 a Alemania<br />

para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r alemán, asimila el interés que existe <strong>en</strong> Weimar por el terror,<br />

don<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>n Goethe, Schiller, Her<strong>de</strong>r y Wieland. <strong>La</strong> atmósfera romántica<br />

impresiona a Lewis y, a su regreso a Inglaterra, contribuye a trasvasar<br />

ciertos elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l Sturn und Drang a la cultura inglesa con su obra<br />

principal: El monje (1796), publicada <strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong> 1797-1798 y <strong>en</strong> Francia<br />

<strong>en</strong> 1797. <strong>La</strong> estrecha relación <strong>en</strong>tre la literatura fantástica alemana y la<br />

novela gótica influye, asimismo, <strong>en</strong> Shelley, Lord Byron y Walter Scott. De<br />

igual modo, la imaginación y originalidad <strong>de</strong> Nathaniel Hawthorne, autor <strong>de</strong><br />

una serie <strong>de</strong> relatos góticos titulada Musgos <strong>de</strong> una Vieja Rectoría (1846),<br />

<strong>de</strong>be mucho a sus relaciones con el trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntalismo <strong>de</strong> Ralph Waldo<br />

Emerson, un moralista cuyas i<strong>de</strong>as ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> el i<strong>de</strong>alismo alemán,<br />

algunas <strong>de</strong> las cuales no pasan inadvertidas para Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> cita a<br />

Emerson <strong>en</strong> diversas ocasiones 342 .<br />

Al mismo tiempo, ciertas obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses, por ejemp<strong>lo</strong><br />

el Zastrozzi 343 (1810) <strong>de</strong> P. B. Shelley, recrean una estética muy próxima<br />

todavía a las novelas góticas, ya que repres<strong>en</strong>tan un universo don<strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

tumultuoso <strong>de</strong> la pasión y la mirada al abismo <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia humana<br />

configuran la int<strong>en</strong>sidad emocional <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime. En último término, el uso<br />

<strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos sobr<strong>en</strong>aturales -espíritus y fantasmas-, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la serie<br />

horripilante <strong>de</strong> criaturas y <strong>de</strong> situaciones un tanto extrañas que ll<strong>en</strong>an las<br />

novelas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores góticos, conduce al hecho cierto <strong>de</strong> introducirnos<br />

342 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 333, 339.<br />

Asimismo, cfr. Critique d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II, pp. 755, 761.<br />

343 Cfr. Walpole, Lewis, Shelley: Tres piezas góticas, pp. 157-241.


273<br />

<strong>en</strong> un mundo estéticam<strong>en</strong>te feo. El<strong>lo</strong> influye no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos<br />

ingleses: a través <strong>de</strong> éstos, también <strong>en</strong> Poe y, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico llevado a cabo<br />

por todos estos autores -ya sean góticos o románticos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Poe y<br />

Bau<strong>de</strong>laire- se convierte, así, <strong>en</strong> el fundam<strong>en</strong>to teórico y abstracto <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sarmonía estética, según la teoría <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Karl Ros<strong>en</strong>kranz 344 ,<br />

pues bajo dicha i<strong>de</strong>alización se percibe tanto una oposición radical al<br />

racionalismo ilustrado como la reivindicación <strong>de</strong> la subjetividad y <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sarmonía estética anticlásica. Lo feo y el mal consigu<strong>en</strong>, <strong>de</strong> este modo,<br />

insertarse <strong>en</strong> la literatura y el arte <strong>de</strong> una manera no só<strong>lo</strong> simbólica, y a<br />

pesar <strong>de</strong> que el uso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico <strong>en</strong> al arte no sea un hecho aislado ni<br />

reci<strong>en</strong>te -<strong>en</strong> el Románico tuvo, como se sabe, una <strong>en</strong>orme importancia-,<br />

con <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> novelas góticas adquiere una autonomía estética que<br />

influye <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la literatura <strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong> XIX. Baste citar, al<br />

respecto, la obra <strong>de</strong> Poe o la <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En segundo lugar, la predisposición a recrear la belleza <strong>de</strong>l mal, asumi-<br />

da por Bau<strong>de</strong>laire a través <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, posee, <strong>en</strong> el autor <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal, un matiz rebel<strong>de</strong> que, <strong>en</strong> este caso, <strong>de</strong>bemos atribuir<strong>lo</strong> a la<br />

consci<strong>en</strong>cia que el romanticismo francés adquiere <strong>de</strong> la lejanía <strong>de</strong> Dios, <strong>de</strong><br />

su muerte. <strong>La</strong> pasión lujuriosa con que Bau<strong>de</strong>laire celebra su rebelión<br />

satánica hay que situarla, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la órbita <strong>de</strong>l romanticismo<br />

contemporáneo <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830 345 . <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Dios inspira <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s románticos franceses, por una parte, una <strong>en</strong>orme s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> vacío y<br />

<strong>de</strong> angustia, <strong>lo</strong> cual hace que la imaginación adquiera el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> introdu-<br />

cirles <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> la ilusión, únicas y fecundas vías <strong>de</strong> evasión<br />

ante la infinita angustia que nace <strong>de</strong>l temor al olvido más profundo y<br />

344 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 301.<br />

345 Cfr. P. Gabaudan: El <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Francia (1800-1850), pp. 121-142.


274<br />

absoluto. Por otra parte, la muerte <strong>de</strong> Dios se traduce <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

inferioridad que si<strong>en</strong>te el hombre fr<strong>en</strong>te a un Dios infinito y po<strong>de</strong>roso,<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que ti<strong>en</strong>e que ver con la pérdida <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia.<br />

Naturalm<strong>en</strong>te, la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> estar exiliado y olvidado <strong>en</strong> un mundo no<br />

creado por el hombre hace que <strong>en</strong> el autor o <strong>en</strong> el artista romántico se<br />

manifieste el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> rebelarse, <strong>de</strong> querer ser también principio creador<br />

con la ayuda <strong>de</strong>l inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r creativo que <strong>de</strong>spliega la imaginación <strong>de</strong>l<br />

g<strong>en</strong>io; aunque éste só<strong>lo</strong> sea el artífice <strong>de</strong>l universo oculto y <strong>en</strong>mascarado<br />

que habita las sombras.<br />

<strong>La</strong> predilección que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos por las figuras mitológicas<br />

rebel<strong>de</strong>s como Prometeo, Caín y, especialm<strong>en</strong>te, Satanás, se traduce <strong>en</strong> un<br />

interés especial por las ci<strong>en</strong>cias ocultas y por las ley<strong>en</strong>das diabólicas. A<br />

<strong>lo</strong>s ejemp<strong>lo</strong>s antes citados <strong>de</strong> obras literarias alemanas e inglesas que<br />

manifiestan cierto interés <strong>en</strong> recrear la belleza maldita, hemos <strong>de</strong> añadir las<br />

obras <strong>de</strong> diversos autores franceses interesados <strong>en</strong> la mito<strong>lo</strong>gía satánica:<br />

El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado 346 (1772) <strong>de</strong> Jacques Cazotte -cuya influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como veremos, no es meram<strong>en</strong>te testimonial-, E<strong>lo</strong>a, ou<br />

la Soeur <strong>de</strong>s Anges 347 (1815-1831) <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Vigny, El elixir <strong>de</strong> larga<br />

vida 348 (1830) y Melmoth reconciliado (1835) <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, <strong>La</strong> Chute<br />

d’un Ange (1838) <strong>de</strong> Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine, Une larme du diable (1839) <strong>de</strong><br />

Théophile Gautier, Consue<strong>lo</strong> (1843) <strong>de</strong> George Sand, o <strong>La</strong> fin <strong>de</strong> Satan 349<br />

(1854-1860) <strong>de</strong> Victor Hugo. Esta inclinación a recrear la belleza maldita<br />

también se halla <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Gérard <strong>de</strong> Nerval y <strong>en</strong> las <strong>de</strong> <strong>Charles</strong><br />

Nodier, así como <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> románticos m<strong>en</strong>ores, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la <strong>de</strong><br />

346 En cierto s<strong>en</strong>tido, también pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado un relato gótico.<br />

347 Cfr. A. <strong>de</strong> Vigny: Oeuvres complètes. Poésies, pp. 11-43. Asimismo, cfr. A.<br />

<strong>de</strong> Vigny: Poésies Complètes, pp. 9-32.<br />

348 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, I vol., pp. 121-150.<br />

349 Cfr. V. Hugo: <strong>La</strong> lég<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>s siècles. <strong>La</strong> fin <strong>de</strong> Satan. Dieu, pp. 767-942.


275<br />

Théophile Don<strong>de</strong>y y <strong>en</strong> la obra Madame Putiphar (1839) <strong>de</strong> Petrus Borel. En<br />

todas las obras citadas -excepto El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado, que es anterior-,<br />

repres<strong>en</strong>tativas <strong>de</strong> la visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> divino que surge <strong>en</strong> el romanticismo<br />

francés <strong>en</strong> torno a la Revolución <strong>de</strong> 1830, se percibe la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> un Dios<br />

cruel e indifer<strong>en</strong>te: es cruel porque ha creado un mundo ma<strong>lo</strong> y do<strong>lo</strong>roso,<br />

un mundo <strong>de</strong> pecado, sufrimi<strong>en</strong>to y muerte, al mismo tiempo que se<br />

muestra distante e indifer<strong>en</strong>te ante la suerte que <strong>de</strong>para a <strong>lo</strong> creado por él.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> consonancia con estos antece<strong>de</strong>ntes, rechaza la obra <strong>de</strong><br />

este Dios ins<strong>en</strong>sible y po<strong>de</strong>roso porque, <strong>en</strong> ella, só<strong>lo</strong> hay pecado, error y,<br />

sobre todo, el más <strong>de</strong>solado hastío (Au Lecteur) 350 :<br />

<strong>La</strong> necedad, el error, el pecado, la avaricia,<br />

ocupan nuestros espíritus y labran nuestros cuerpos,<br />

y alim<strong>en</strong>tamos nuestros amables remordimi<strong>en</strong>tos,<br />

como <strong>lo</strong>s m<strong>en</strong>digos nutr<strong>en</strong> su miseria.<br />

nuestros pecados son tercos, cobar<strong>de</strong>s nuestros arrep<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos;<br />

nos hacemos pagar g<strong>en</strong>erosam<strong>en</strong>te nuestras confesiones,<br />

y volvemos alegrem<strong>en</strong>te al c<strong>en</strong>agoso camino,<br />

crey<strong>en</strong>do con viles l<strong>lo</strong>ros lavar nuestras culpas.<br />

En la almohada <strong>de</strong>l mal está Satán Trismegisto<br />

350 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 5-6.<br />

(<strong>La</strong> sottise, l’erreur, le péché, la lésine, / Occup<strong>en</strong>t nos esprits et travaill<strong>en</strong>t nos<br />

corps, / Et nous alim<strong>en</strong>tons nos aimables remords, / Comme les m<strong>en</strong>diants<br />

nourriss<strong>en</strong>t leur vermine. // Nos péchés sont têtus, nos rep<strong>en</strong>tirs sont lâches; /<br />

Nous nous faisons payer grassem<strong>en</strong>t nos aveux, / Et nous r<strong>en</strong>trons gaiem<strong>en</strong>t<br />

dans le chemin bourbeux, / Croyant par <strong>de</strong> vils pleurs laver toutes nos taches. //<br />

Sur l’ oreiller du mal c’est Satan Trismégiste / Qui berce <strong>lo</strong>nguem<strong>en</strong>t notre esprit<br />

<strong>en</strong>chanté, / Et le riche métal <strong>de</strong> notre vo<strong>lo</strong>nté / Est tout vaporisé par ce savant<br />

chimiste. // C’est le Diable qui ti<strong>en</strong>t les fils qui nous remu<strong>en</strong>t! / Aux objets<br />

répugnants nous trouvons <strong>de</strong>s appas; / Chaque jour vers l’Enfer nous<br />

<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dons d’un pas, / Sans horreur, à travers <strong>de</strong>s ténèbres qui pu<strong>en</strong>t. //...).


276<br />

qui<strong>en</strong> mece l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te nuestro espíritu hechizado,<br />

y el rico metal <strong>de</strong> nuestra voluntad<br />

ha sido vaporizado por este sabio alquimista.<br />

¡El Diab<strong>lo</strong> es qui<strong>en</strong> maneja <strong>lo</strong>s hi<strong>lo</strong>s que nos muev<strong>en</strong>!<br />

A <strong>lo</strong>s objetos repugnantes <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>contramos atractivos;<br />

cada día <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>mos un paso hacia el Infierno,<br />

sin horror, a través <strong>de</strong> tinieblas que apestan.<br />

<strong>La</strong> concepción que posee Bau<strong>de</strong>laire acerca <strong>de</strong> un Dios tirano e<br />

indifer<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s esfuerzos humanos para acce<strong>de</strong>r a él, que incluso ha<br />

<strong>en</strong>gañado a un Jesús ing<strong>en</strong>uo y cuyo sacrificio fue inútil, hace que la única<br />

salida sea r<strong>en</strong>egar <strong>de</strong> él (Le R<strong>en</strong>iem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> saint Pierre, CXVIII). No só<strong>lo</strong> eso.<br />

Bau<strong>de</strong>laire pi<strong>de</strong> a Caín, al que pres<strong>en</strong>ta cansado ya <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sgracia, que<br />

complete su tarea: subir al cie<strong>lo</strong> y arrojar a Dios sobre la tierra, invirti<strong>en</strong>do<br />

así la acción divina <strong>de</strong> echar <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong> a Satanás (Abel et Caïn, CXIX) 351 :<br />

Raza <strong>de</strong> Caín, ¡sube al cie<strong>lo</strong><br />

y arroja a Dios sobre la tierra!<br />

<strong>La</strong> figura <strong>de</strong> Satanás adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire una pres<strong>en</strong>cia y<br />

una influ<strong>en</strong>cia inquietantes. En el poema Les Litanies <strong>de</strong> Satan (CXX),<br />

Bau<strong>de</strong>laire hace <strong>de</strong> él un magnífico retrato: <strong>en</strong> Satanás hay rebeldía y<br />

crim<strong>en</strong>; mas también amor, belleza y conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s profundos arca-<br />

nos <strong>de</strong> la realidad. Fr<strong>en</strong>te a un Dios tirano y cruel, Satanás se convierte,<br />

así, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s humil<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>sgraciados. El<strong>lo</strong> nos conduce a la<br />

teo<strong>lo</strong>gía negativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que se manifiesta <strong>en</strong> la actitud rebel<strong>de</strong> y<br />

blasfema adoptada por el poeta. A pesar <strong>de</strong> que, <strong>en</strong> gran medida, es<br />

351 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 122-123. (... // Race <strong>de</strong> Caïn,<br />

au ciel monte, / Et sur la terre jette Dieu!).


277<br />

consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la época <strong>en</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire crea su obra, <strong>en</strong> él adquiere,<br />

sin embargo, una impronta personal:<br />

ORACIÓN<br />

¡G<strong>lo</strong>ria y <strong>lo</strong>or a ti, Satán, <strong>en</strong> las alturas<br />

<strong>de</strong>l Cie<strong>lo</strong>, don<strong>de</strong> reinaste, y <strong>en</strong> las profundida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l Infierno, don<strong>de</strong> v<strong>en</strong>cido, sueñas <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio!<br />

¡Haz que mi alma un día, bajo el Árbol <strong>de</strong> la Ci<strong>en</strong>cia,<br />

cerca <strong>de</strong> ti repose, cuando sobre tu fr<strong>en</strong>te<br />

como un Temp<strong>lo</strong> nuevo se esparzan sus ramas!<br />

En diversos poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, como <strong>en</strong> éste Les Litanies <strong>de</strong><br />

Satan (CXX) 352 que hemos citado, surge la pres<strong>en</strong>cia omnipot<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

Satanás, al que Bau<strong>de</strong>laire invoca y celebra con pasión. Si <strong>en</strong> el poema Je<br />

te donne ces vers afin que si mon nom (XXXIX) se si<strong>en</strong>te próximo a ese ser<br />

maldito que habita <strong>en</strong> el más profundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos, <strong>en</strong> el poema Le<br />

Possédé (XXXVII) 353 le canta con una profunda vehem<strong>en</strong>cia:<br />

Sé tú <strong>lo</strong> que prefieras, negra noche, alba roja;<br />

no hay una sola fibra <strong>en</strong> mi cuerpo estremecido<br />

que no grite: ¡Oh, mi querido Belcebú, te adoro!<br />

352 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 123-125.<br />

(... // PRIÈRE / G<strong>lo</strong>ire et <strong>lo</strong>uange à toi, Satan, dans les hauteurs / Du Ciel, où tu<br />

régnas, et dans les profon<strong>de</strong>urs / De l’Enfer, où, vaincu, tu rêves <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce! / Fais<br />

que mon âme un jour, sous l’Arbre <strong>de</strong> Sci<strong>en</strong>ce, / Près <strong>de</strong> toi se repose, à l’heure<br />

où sur ton front / Comme un Temple nouveau ses rameaux s’épandront!).<br />

353 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 37-38.<br />

(... // Sois ce que tu voudras, nuit noire, rouge aurore; / Il n’est pas une fibre <strong>en</strong><br />

tout mon corps tremblant / Qui ne crie: Ô mon cher Belzébuth, je t’adore!).


278<br />

Este grito, esta expresión <strong>de</strong> alabanza está literalm<strong>en</strong>te extraída <strong>de</strong> El<br />

diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado 354 <strong>de</strong> Jacques Cazotte, una obra que, sin duda, <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire leyó con mucha at<strong>en</strong>ción 355 . El diab<strong>lo</strong>, Satanás, al igual que <strong>en</strong><br />

Cazotte, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire adopta diversas formas y se manifiesta <strong>en</strong> distintas<br />

situaciones. Entre éstas, la soledad es, según el poeta, el estado anímico<br />

i<strong>de</strong>al para el Demonio porque el alma ociosa y solitaria se ll<strong>en</strong>a siempre <strong>de</strong><br />

pasiones y <strong>de</strong> quimeras (poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> Solitu<strong>de</strong>, XXIII): "Sé que el<br />

Demonio frecu<strong>en</strong>ta gustoso lugares áridos y que el espíritu <strong>de</strong> muerte y <strong>de</strong><br />

lubricidad se inflama maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las soleda<strong>de</strong>s.” 356 . Pero también<br />

<strong>lo</strong> maléfico reina secretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el odio y <strong>en</strong> la v<strong>en</strong>ganza (Le Tonneau <strong>de</strong><br />

la Haine, LXXIII) 357 :<br />

El Odio es el tonel <strong>de</strong> la pálidas Danai<strong>de</strong>s;<br />

la V<strong>en</strong>ganza perdida <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s brazos rojos y fuertes<br />

por más que arroja <strong>en</strong> sus vacías tinieblas<br />

gran<strong>de</strong>s cubos ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> sangre y llantos <strong>de</strong> muertos,<br />

el Demonio hace agujeros secretos <strong>en</strong> esos abismos,<br />

por don<strong>de</strong> huirían mil años <strong>de</strong> sudores y <strong>de</strong> esfuerz os,<br />

aun cuando el Odio sabría reanimar a sus víctimas,<br />

y para oprimirlas resucitar sus cuerpos.<br />

354 Cfr. J. Cazotte: El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado, p. 117.<br />

355 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 660; Critique<br />

littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O.C.II, p. 322; Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O.C.II, p.<br />

617.<br />

356 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 90. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 313).<br />

357 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 71.<br />

(<strong>La</strong> Haine est le tonneau <strong>de</strong>s pâles Danaï<strong>de</strong>s; / <strong>La</strong> V<strong>en</strong>geance éperdue aux bras<br />

rouges et forts / A beau précipiter dans ses ténèbres vi<strong>de</strong>s / De grands seaux<br />

pleins du sang et <strong>de</strong>s larmes <strong>de</strong>s morts, // Le Démon fait <strong>de</strong>s trous secrets à ces<br />

abîmes, / Par où fuirai<strong>en</strong>t mille ans <strong>de</strong> sueurs et d’efforts, / Quand même elle<br />

saurait ranimer ses victimes, / Et pour les pressurer ressusciter leurs corps. // ...).


279<br />

Entre las formas que el Demonio adopta, la más seductora es la que<br />

adquiere forma <strong>de</strong> mujer. Para Bau<strong>de</strong>laire, la mujer es misteriosa y<br />

cautivadora, pero dual, pues escon<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí una inefable metamor-<br />

fosis (Tout <strong>en</strong>tière, XLI). Esta visión <strong>de</strong> la mujer, como hemos visto, es<br />

habitual <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> autores góticos -El monje (1796) <strong>de</strong> M.G. Lewis-,<br />

románticos y, por supuesto, <strong>en</strong> la obra citada <strong>de</strong> Jacques Cazotte, que<br />

ocupa un lugar <strong>de</strong>stacado <strong>en</strong> la literatura francesa. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> sintonía<br />

con dichos antece<strong>de</strong>ntes, repres<strong>en</strong>ta a la mujer <strong>en</strong> el poema <strong>La</strong> Destruction<br />

(CIX) 358 como la <strong>en</strong>carnación viva y seductora <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>:<br />

A mis costados el Demonio se agita sin cesar;<br />

nada a mi alre<strong>de</strong>dor como un aire impalpable;<br />

<strong>lo</strong> aspiro y si<strong>en</strong>to que abrasa mis pulmones<br />

y <strong>lo</strong>s ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> un <strong>de</strong>seo eterno y culpable.<br />

Adopta a veces, pues sabe mi gran amor por el Arte,<br />

la forma <strong>de</strong> la más seductora <strong>de</strong> las mujeres,<br />

y, bajo apar<strong>en</strong>tes pretextos hipócri tas,<br />

acostumbra mis labios a filtros infames.<br />

Me conduce así, lejos <strong>de</strong> la mirada <strong>de</strong> Dios,<br />

ja<strong>de</strong>ante y roto <strong>de</strong> fatiga, al c<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong> las llanuras <strong>de</strong>l Tedio, profundas y <strong>de</strong>siertas,<br />

358 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O.C. I, p. 111.<br />

(Sans cesse à mes côtés s’agite le Démon; / Il nage autour <strong>de</strong> moi comme un air<br />

impalpable; / Je l’avale et le s<strong>en</strong>s qui brûle mon poumon / Et l’emplit d’un désir<br />

éternel et coupable. // Parfois il pr<strong>en</strong>d, sachant mon grand amour <strong>de</strong> l’Art, / <strong>La</strong><br />

forme <strong>de</strong> la plus sédiusante <strong>de</strong>s femmes, / Et, sous <strong>de</strong> spécieux prétextes <strong>de</strong><br />

cafard, / Accoutume ma lèvre à <strong>de</strong>s philtres infâmes. // Il me conduit ainsi, <strong>lo</strong>in du<br />

regard <strong>de</strong> Dieu, / Haletant et brisé <strong>de</strong> fatigue, au milieu / Des plaines <strong>de</strong> l’Ennui,<br />

profon<strong>de</strong>s et désertes, // Et jette dans mes yeux pleins <strong>de</strong> confusion / Des<br />

vêtem<strong>en</strong>ts souillés, <strong>de</strong>s blessures ouvertes, / Et l’appareil sanglant <strong>de</strong> la<br />

Destruction!).


280<br />

y arroja <strong>en</strong> mis ojos ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> confusión<br />

vestidos manchados, heridas abiertas,<br />

¡y el atavío sangri<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la Destrucción!<br />

Si la forma más seductora que adopta el Demonio es la <strong>de</strong> una mujer<br />

<strong>en</strong>cantadora, el rasgo que mejor le distingue es la risa. Bau<strong>de</strong>laire m<strong>en</strong>cio-<br />

na, <strong>de</strong> modo muy especial, la <strong>de</strong> Melmoth el errabundo (1820), la gran<br />

creación satánica <strong>de</strong>l rever<strong>en</strong>do <strong>Charles</strong> R. Maturin <strong>en</strong> la que sobresale la<br />

doble y contradictoria naturaleza <strong>de</strong>l pálido y horr<strong>en</strong>do Melmoth, que<br />

subyuga <strong>de</strong> manera tan po<strong>de</strong>rosa a cuantos están fascinados por el<br />

problema <strong>de</strong>l Mal, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s Bau<strong>de</strong>laire, que po<strong>de</strong>mos consi<strong>de</strong>rarla como<br />

una <strong>de</strong> las obras fundam<strong>en</strong>tales no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la literatura gótica, como<br />

anteriorm<strong>en</strong>te hemos com<strong>en</strong>tado, sino también <strong>de</strong> la literatura que habla,<br />

<strong>en</strong> expresión <strong>de</strong>l propio poeta, <strong>de</strong> “la parte blasfema <strong>de</strong> la pasión” 359 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te una especial fascinación por el errabundo Melmoth, un<br />

personaje <strong>de</strong>sgraciado y maldito que está con<strong>de</strong>nado a vivir eternam<strong>en</strong>te a<br />

consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un pacto con el diab<strong>lo</strong>; pese a <strong>lo</strong> cual nadie quiere<br />

comprarle su privilegio. Errante, solitario, Melmoth pasea su secreto e<br />

inconcebible pacto satánico hasta el bor<strong>de</strong> mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> humano,<br />

haciéndo<strong>lo</strong> ost<strong>en</strong>sible a través <strong>de</strong> una horr<strong>en</strong>da y diabólica risa que, según<br />

asegura Bau<strong>de</strong>laire, es como la <strong>de</strong> Satanás: “Es una risa que jamás<br />

duerme, como una <strong>en</strong>fermedad que sigue siempre su camino y ejecuta una<br />

or<strong>de</strong>n provi<strong>de</strong>ncial.” 360 . El rictus <strong>de</strong>l rostro <strong>de</strong> Melmoth, al igual que el <strong>de</strong><br />

aquel<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> qui<strong>en</strong>es prevalece la parte más infernal <strong>de</strong> las pasiones, revela<br />

359 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littér aire: Sur mes contemporains: Théodore <strong>de</strong><br />

Banville, O.C. II, p. 168.<br />

360 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 27. (Cfr. Critique d’art: De<br />

l’ess<strong>en</strong>ce du rire..., O. C. II, p. 531).


281<br />

una <strong>de</strong>sesperación y una melancolía incurables: su risa es triunfante y fea,<br />

como la <strong>de</strong> Satanás (L’Imprévu): 361<br />

Después, surge Uno, que todos habían negado,<br />

que les dice, burlón y altivo: "En mi copón,<br />

¿habéis, según creo, comulgado bastante,<br />

361 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces diverses, O. C. I, pp. 171-172.<br />

(... // Et puis, Quelq’un paraît, que tous avai<strong>en</strong>t nié, / Et qui leur dit, railleur et fier:<br />

"Dans mon ciboire, / Vous avez, que je crois, assez communié, / À la joyeuse<br />

Messe noire? // "Chacun <strong>de</strong> vous m’a fait un temple dans son coeur; / Vous avez,<br />

<strong>en</strong> secret, baisé ma fesse immon<strong>de</strong>! / Reconnaissez Satan à son rire vainqueur,<br />

/ Énorme et laid comme le mon<strong>de</strong>! // ...).<br />

362 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 28. (Cfr. Critique d’art: De<br />

l’ess<strong>en</strong>ce du rire..., O. C. II, p. 532).<br />

363 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

364 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

<strong>en</strong> la gozosa Misa negra?<br />

Cada uno <strong>de</strong> vosotros me ha alzado un temp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> su corazón;<br />

¡habéis, <strong>en</strong> secreto, besado mis nalgas inmundas!<br />

¡Reconoced a Satán <strong>en</strong> su risa triunfante,<br />

<strong>en</strong>orme y fea como el mundo!<br />

El rictus orgul<strong>lo</strong>so, colérico y terrible <strong>de</strong> Satanás nos sitúa ante la doble<br />

naturaleza <strong>de</strong> la risa. Bau<strong>de</strong>laire asegura, <strong>en</strong> De l’ess<strong>en</strong>ce du rire et<br />

généralem<strong>en</strong>t du comique dans les arts plastiques (1855), que “<strong>La</strong> risa es<br />

satánica, luego es profundam<strong>en</strong>te humana.” 362 . Es <strong>de</strong>cir, es la expresión <strong>de</strong><br />

un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to contradictorio, <strong>de</strong>bido a que “a la vez es signo <strong>de</strong> una<br />

gran<strong>de</strong>za infinita y <strong>de</strong> una miseria infinita” 363 . <strong>La</strong> risa revela, <strong>en</strong> efecto, la<br />

profunda naturaleza humana, su dualidad: por una parte, una miseria<br />

infinita respecto <strong>de</strong>l Ser absoluto; por otra, la gran<strong>de</strong>za sobre el reino<br />

animal: “<strong>La</strong> risa resulta <strong>de</strong>l choque perpetuo <strong>de</strong> esos dos infinitos.” 364 .


282<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la risa es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s signos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico<br />

<strong>en</strong> el hombre: no es más que un síntoma, un diagnóstico <strong>de</strong> la propia<br />

fealdad moral y física. El significado que atribuye a la risa nos lleva a<br />

consi<strong>de</strong>rar, paralelam<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> afirmado por el poeta <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo citado<br />

(1855), una <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>sarrolladas por Karl Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su Estética<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853): la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico.<br />

Ros<strong>en</strong>kranz parte <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar <strong>lo</strong> feo como negación, como<br />

naturaleza secundaria, pero siempre dotado <strong>de</strong> un po<strong>de</strong>r y <strong>de</strong> una necesi-<br />

dad evi<strong>de</strong>ntes: “Del fondo oscuro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo sobresale con mayor brillantez<br />

la imag<strong>en</strong> pura <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>." 365 . Si bi<strong>en</strong> la tarea primordial <strong>de</strong>l arte, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sador alemán, es sacar a la luz <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, una obra <strong>de</strong> arte no<br />

pue<strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> las manifestaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, esto es, <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>formida<strong>de</strong>s o las contradicciones armónicas bajo las que también se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>splegar <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, <strong>de</strong>bido a que <strong>lo</strong> feo, el mal y <strong>lo</strong> <strong>de</strong>moníaco<br />

son necesarios para que la naturaleza y el espíritu puedan expresarse <strong>en</strong><br />

toda su dramática profundidad. Lo bel<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo, es un i<strong>de</strong>al<br />

inalcanzable, es só<strong>lo</strong> una parte <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cual <strong>lo</strong> feo se<br />

manifiesta como un compon<strong>en</strong>te <strong>de</strong>cisivo y, al mismo tiempo, indisp<strong>en</strong>-<br />

sable <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: “<strong>lo</strong> feo es inseparable <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, pues éste<br />

último <strong>lo</strong> conti<strong>en</strong>e constantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el extravío <strong>en</strong> el que pue<strong>de</strong> caer con<br />

frecu<strong>en</strong>cia por un pequeño exceso o por un gran <strong>de</strong>fecto.” 366 . Lo feo ti<strong>en</strong>e,<br />

para Ros<strong>en</strong>kranz, dos fronteras, dos límites: el <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y el <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

cómico. Esta sucesión lineal, a través <strong>de</strong> la cual Ros<strong>en</strong>kranz establece<br />

tanto una subdivisión como una sistematización <strong>de</strong> la Estética, adquiere<br />

diversas gradaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tres conceptos. <strong>La</strong> serie sucesiva <strong>de</strong> metamor-<br />

fosis ti<strong>en</strong>e su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> la propia condición <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, que <strong>lo</strong> feo <strong>lo</strong><br />

365 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 80.<br />

366 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 55.


283<br />

<strong>de</strong>forma: “g<strong>en</strong>era <strong>lo</strong> vulgar <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sagradable <strong>en</strong> lugar<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> agradable, la caricatura <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> i<strong>de</strong>al.” 367 . <strong>La</strong> serie final se<br />

transforma <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico, que participa <strong>de</strong> un ingredi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> fealdad al que<br />

le ha sido extirpado el elem<strong>en</strong>to repugnante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo.<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la amplia sistematización <strong>de</strong> la Estética empr<strong>en</strong>dida por Karl<br />

Ros<strong>en</strong>kranz, hay un aspecto -relativo a <strong>lo</strong> cómico- que nos interesa<br />

<strong>de</strong>stacar especialm<strong>en</strong>te: la estrecha relación que existe <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> cómico y<br />

<strong>lo</strong> diabólico. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la Edad Media<br />

cristiana poseía, según observa Ros<strong>en</strong>kranz, un carácter cómico que hacía<br />

las veces <strong>de</strong> crítica, prohibida <strong>en</strong> otros casos: “El vicio era asociado al<br />

diab<strong>lo</strong> y a partir <strong>de</strong> él se dio lugar a las posteriores figuras <strong>de</strong>l c<strong>lo</strong>wn y <strong>de</strong>l<br />

gañán.” 368 . El diab<strong>lo</strong> es objeto <strong>de</strong> burla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces y su figura es<br />

m<strong>en</strong>ospreciada por la propia impot<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r: “fr<strong>en</strong>te a la sublimi-<br />

dad <strong>de</strong> la sabiduría y omnipot<strong>en</strong>cias divinas, la intelig<strong>en</strong>cia y fuerzas<br />

diabólicas parec<strong>en</strong> una sabiduría duo<strong>de</strong>cimal y una pot<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> miniatu-<br />

ra.” 369 . Pobre y tonto diab<strong>lo</strong>. No olvi<strong>de</strong>mos que, para Ros<strong>en</strong>kranz, <strong>lo</strong> feo y<br />

<strong>lo</strong> ma<strong>lo</strong> supon<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> un mom<strong>en</strong>to efímero, razón por la que la empresa<br />

misma <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico, “fundar <strong>en</strong> el universo un estado <strong>de</strong> excepción” 370 ,<br />

es absurda, cómica: “<strong>La</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong> es la <strong>de</strong> la caricatura<br />

absoluta” 371 .<br />

<strong>La</strong> comicidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico, vistos <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s estéticos a que nos<br />

conduce la verti<strong>en</strong>te negativa <strong>de</strong>l mal, no es asumible, sin embargo, si no<br />

es exagerando hasta la <strong>de</strong>formidad la propia figura <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>.<br />

367 Cfr. K. Rosemkranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 44.<br />

368 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 370.<br />

369 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

370 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

371 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 409.


284<br />

Precisam<strong>en</strong>te, la exageración es propia <strong>de</strong>l último estadio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, la<br />

caricatura, cuya característica básica, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz, es la<br />

<strong>en</strong>orme capacidad que posee para g<strong>en</strong>erar contradicciones inacabables. <strong>La</strong><br />

causa hay que atribuirla al hecho <strong>de</strong> que permite repres<strong>en</strong>tar la variedad<br />

infinita <strong>de</strong> las contradicciones <strong>de</strong> la propia realidad, que pue<strong>de</strong> incluir<br />

tanto las formas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>en</strong> la caricatura<br />

son posibles todas las <strong>de</strong>terminaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> informal y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> incorrecto,<br />

así como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> vulgar y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> repugnante, que al <strong>de</strong>struirse, es <strong>de</strong>cir, al<br />

relacionarse <strong>en</strong>tre sí, produc<strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico y, con el<strong>lo</strong>, una realidad<br />

apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te imposible, don<strong>de</strong>, sin embargo, todo es factible: “la<br />

gran<strong>de</strong>za mezquina, la fuerza débil, la nulidad sublime, la <strong>de</strong>licada ru<strong>de</strong>za,<br />

la s<strong>en</strong>sata ins<strong>en</strong>satez, la vacía pl<strong>en</strong>itud y otras mil contradicciones.” 372 .<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la exageración, el otro concepto necesario para explicar la<br />

caricatura es el <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sproporción 373 <strong>en</strong>tre un mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la forma y su<br />

totalidad: niega la unidad que <strong>de</strong>bería subsistir según el concepto <strong>de</strong><br />

forma, dado que crea un falso c<strong>en</strong>tro sobre el que comi<strong>en</strong>zan a gravitar las<br />

otras partes, <strong>lo</strong> cual produce, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, una distorsión <strong>de</strong> la totalidad.<br />

<strong>La</strong> caricatura, que da s<strong>en</strong>tido a conceptos como exageración, <strong>de</strong>spro-<br />

porción, distorsión y <strong>de</strong>sarmonía, implica, según se pue<strong>de</strong> apreciar, una<br />

evi<strong>de</strong>nte lejanía respecto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. Sin embargo, a pesar <strong>de</strong> que la<br />

caricatura es fea, <strong>en</strong> su fealdad conserva cierta belleza, cierta armonía: Es<br />

una forma <strong>en</strong> sí discor<strong>de</strong>, aunque <strong>en</strong> esta discordancia es relativam<strong>en</strong>te<br />

armónica consigo. 374 . El<strong>lo</strong> hace que t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong>ormes posibilida<strong>de</strong>s estéticas:<br />

diversos artistas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Honoré Daumier, Jean Gérard<br />

Grandville, G. S. Chevalier Gavarni y George Cruikshank, <strong>de</strong>sarrollan sus<br />

372 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 373.<br />

373 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 375-376.<br />

374 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 395.


285<br />

fantasías creativas a partir <strong>de</strong> aspectos realm<strong>en</strong>te vulgares <strong>de</strong> la realidad y<br />

que, no obstante, son susceptibles <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí contradic-<br />

ciones inagotables. Entre <strong>lo</strong>s motivos recreados por <strong>lo</strong>s caricaturistas más<br />

importantes <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX se hallan no só<strong>lo</strong> las circunstancias que ro<strong>de</strong>an<br />

la vida cotidiana <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s habitantes <strong>de</strong> Londres, París o Berlín -las gran<strong>de</strong>s<br />

ciuda<strong>de</strong>s europeas <strong>de</strong>l XIX-, sino también <strong>lo</strong>s diversos pueb<strong>lo</strong>s, ciuda<strong>de</strong>s y<br />

clases sociales, al igual que <strong>lo</strong>s campesinos, bo<strong>de</strong>gueros, sastres, o <strong>lo</strong>s<br />

propios animales políticos <strong>de</strong> Grandville adquier<strong>en</strong> un relieve especial,<br />

pues proporcionan un extraordinario material creativo para la caricatura.<br />

No nos ha <strong>de</strong> extrañar, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, el profundo interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

por <strong>lo</strong> cómico y la caricatura, <strong>lo</strong> cual queda reflejado <strong>en</strong> las páginas <strong>de</strong> Le<br />

Sa<strong>lo</strong>n caricatural <strong>de</strong> 1846, tanto <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>dicado a <strong>La</strong> es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

risa -ya señalado-, como también <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s com<strong>en</strong>tarios que realiza sobre <strong>lo</strong>s<br />

caricaturistas franceses 375 y extranjeros 376 .<br />

Entre <strong>lo</strong>s franceses, Honoré Daumier es, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el<br />

que más se acerca al prototipo <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro caricaturista: por su dibujo<br />

abundante y fácil, co<strong>lo</strong>reado con naturalidad; por el ap<strong>lo</strong>mo que muestran<br />

sus figuras; por un tal<strong>en</strong>to <strong>de</strong> observación sin fisuras y por la comicidad<br />

involuntaria, sin r<strong>en</strong>cor y sin hiel, que <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> su obra. Bau<strong>de</strong>laire se<br />

muestra, no obstante, muy crítico con <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más caricaturistas franceses,<br />

especialm<strong>en</strong>te con Jean Gérard Grandville: “es un espíritu <strong>en</strong>fermizam<strong>en</strong>te<br />

literario, siempre <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> medios bastardos para hacer que su<br />

p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> las artes plásticas” 377 . Aunque una <strong>de</strong><br />

las obsesiones vitales <strong>de</strong> Grandville gire <strong>en</strong> torno a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gía,<br />

aspecto que, <strong>en</strong> principio, <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> acercarle al poeta, a juicio <strong>de</strong> éste,<br />

375 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, pp. 53-106. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, pp. 544-563).<br />

376 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 107-131. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 564-574).<br />

377 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 90. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 558).


286<br />

Grandville no sabe sacar las justas consecu<strong>en</strong>cias: a pesar <strong>de</strong> su coraje<br />

sobrehumano, “se ha pasado la vida rehaci<strong>en</strong>do la creación”, ha ido dando<br />

“tumbos como una <strong>lo</strong>comotora averiada.” 378 .<br />

En las caricaturas <strong>de</strong> Daumier, por el contrario, quedan magistralm<strong>en</strong>te<br />

retratados todos <strong>lo</strong>s episodios relevantes <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros tiempos <strong>de</strong>l<br />

gobierno <strong>de</strong> 1830, al igual que las <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s burgueses, esos<br />

personajes eternos y, tal como observa Bau<strong>de</strong>laire, muy dotados para ser<br />

caricaturizados: “Nadie como él ha conocido y amado (a la manera <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

artistas) <strong>lo</strong> burgués, ese último vestigio <strong>de</strong> la edad media, esa ruina gótica<br />

que lleva una vida tan dura, ese tipo tan banal y tan excéntrico a la vez.” 379 .<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong> que llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l poeta es que la obra <strong>de</strong> Daumier<br />

<strong>de</strong>scribe una realidad fantástica y alucinante: “El cadáver vivi<strong>en</strong>te y<br />

hambri<strong>en</strong>to, el cadáver gordo y ahíto, las ridículas miserias <strong>de</strong>l hogar,<br />

todas las tonterí as, todos <strong>lo</strong>s orgul<strong>lo</strong>s, todos <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tusiasmos, todas las<br />

<strong>de</strong>sesperaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> burgués, nada falta.” 380 . Es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> Daumier ti<strong>en</strong>e<br />

cabida todo <strong>lo</strong> monstruoso, grotesco, siniestro y bufonesco que alberga<br />

una gran ciudad.<br />

Entre <strong>lo</strong>s caricaturistas extranjeros que son objeto <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción por parte<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, sobresale la figura <strong>de</strong> Francisco <strong>de</strong> Goya, principalm<strong>en</strong>te por<br />

haber introducido un nuevo elem<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico: <strong>lo</strong> fantástico, <strong>en</strong> opinión<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el aspecto que mejor <strong>de</strong>fine la obra <strong>de</strong> Goya. <strong>La</strong> atmósfera<br />

fantástica que baña sus Caprichos, con sus monstruos, pesadillas y<br />

horrores, cautiva <strong>de</strong> modo especial la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> no<br />

duda <strong>en</strong> afirmar que la conjunción <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> real y <strong>lo</strong> fantástico, es <strong>de</strong>cir, la<br />

378 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 93. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, p. 558).<br />

379 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 82. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 555).<br />

380 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, pp. 554-555).


287<br />

línea <strong>de</strong> sutura, está <strong>de</strong> tal manera conjuntada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Goya que es<br />

imposible asirla, analizarla: “es una frontera difusa que el análisis más sutil<br />

no podría trazar, tan trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte y, a la vez, natural es el arte." 381 . Otra<br />

cualidad <strong>de</strong> Goya que llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l poeta es el universo<br />

sobrecogedor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños y <strong>de</strong> las alucinaciones <strong>de</strong>l pintor aragonés, que<br />

posee el <strong>en</strong>orme mérito <strong>de</strong> hacer verosímil <strong>lo</strong> monstruoso: “Todas esas<br />

contorsiones, esas caras bestiales, esas muecas diabólicas están ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong><br />

humanidad.” 382 . Aunque <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s grabados <strong>de</strong> Goya abundan las repres<strong>en</strong>-<br />

taciones <strong>de</strong> unas figuras monstruosas, todas ellas recrean la condición<br />

humana, por muy horr<strong>en</strong>da que sea: bajo las in<strong>de</strong>c<strong>en</strong>cias morales y todos<br />

<strong>lo</strong>s vicios que pueda concebir el espíritu humano siempre se escon<strong>de</strong> el<br />

hombre mismo. Lo perturbador <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> Goya radica, justam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

que evoca un romanticismo negro don<strong>de</strong> se mezclan <strong>lo</strong> cómico feroz y <strong>lo</strong><br />

fantástico que, al ser llevados hasta <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong>l horror, no revelan sino<br />

“todos <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong>l sueño, todas las hipérboles <strong>de</strong> la alucinación” 383 , con<br />

el mérito añadido <strong>de</strong> que el<strong>lo</strong> nos sitúa, ciertam<strong>en</strong>te, ante la naturaleza<br />

satánica <strong>de</strong>l hombre. Al contemplar, por ejemp<strong>lo</strong>, el Capricho núm. 62 Quién<br />

<strong>lo</strong> creyera (lám. 56) -Clau<strong>de</strong> Pichois 384 se refiere a él como el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong>l<br />

poema Duellum <strong>de</strong> Les Fleurs du mal- queda <strong>de</strong> manifiesto, según observa<br />

Bau<strong>de</strong>laire, el profundo horror que emana <strong>de</strong> las figuras <strong>de</strong> las brujas y cuya<br />

risa, triunfante y fea como la <strong>de</strong>l mismo diab<strong>lo</strong>, no es sino la expresión<br />

plástica <strong>de</strong> <strong>lo</strong> abominable, “a medio camino <strong>en</strong>tre el hombre y la bestia.” 385 .<br />

381 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Quelques caricaturistes étrangers, O. C.II,<br />

p. 570.<br />

382 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

383 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 119. (Cfr. Critique d'art:<br />

Quelques caricaturistes étrangers, O. C. II, p. 568).<br />

384 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Oeuvres Complètes II, p. 1363.<br />

385 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 120. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes étrangers, O. C. II, p. 569).


288<br />

<strong>La</strong> risa y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>lo</strong> cómico, es la expresión <strong>de</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

contradictorio: es humana y, al mismo tiempo, es satánica. Es <strong>de</strong>cir,<br />

muestra la doble naturaleza humana: mitad dios, mitad animal. Debido a<br />

el<strong>lo</strong>, el diab<strong>lo</strong>, Satanás, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que simboliza la es<strong>en</strong>cia natural-<br />

m<strong>en</strong>te perversa <strong>de</strong>l hombre, ejerce una <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la actividad<br />

creadora <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es, como él, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> una gran fascina-<br />

ción por todo <strong>lo</strong> oscuro y prohibido. Hemos visto que la inclinación a<br />

plasmar la belleza <strong>de</strong>l mal adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire una pres<strong>en</strong>cia<br />

activa y positiva <strong>de</strong>bido, por una parte, al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que <strong>lo</strong> gótico ejerce<br />

<strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y, sobre todo, <strong>en</strong> Edgar Allan Poe; por otra, a conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l matiz rebel<strong>de</strong> que asume Bau<strong>de</strong>laire por influ<strong>en</strong>cia directa <strong>de</strong>l<br />

romanticismo francés que surge al fi<strong>lo</strong> <strong>de</strong> 1830. Todo el<strong>lo</strong> se advierte, como<br />

acabamos <strong>de</strong> ver, <strong>en</strong> la apasionada <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que Bau<strong>de</strong>laire realiza <strong>de</strong> la<br />

figura <strong>de</strong> Satanás y <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> perverso y diabólico que el ser humano es<br />

capaz <strong>de</strong> traducir <strong>en</strong> experi<strong>en</strong>cia estética.<br />

No obstante, a pesar <strong>de</strong> la notoria inclinación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> recrear<br />

la belleza <strong>de</strong>l mal, la rebelión <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal no se agota <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong> diabólico, sino que la afirmación orgul<strong>lo</strong>sa <strong>de</strong> su Yo acoge otros<br />

caminos que, aun no estando ex<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s viol<strong>en</strong>tas y escanda-<br />

<strong>lo</strong>sas, se hallan un tanto alejados <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico. Debemos m<strong>en</strong>cionar, <strong>en</strong><br />

este s<strong>en</strong>tido, un hecho significativo para el arte y la literatura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

concretam<strong>en</strong>te el que hace refer<strong>en</strong>cia a la agitada vida política <strong>en</strong> la Europa<br />

<strong>de</strong> la Restauración (1815-1830), cuya influ<strong>en</strong>cia es <strong>de</strong>cisiva para la creación<br />

artística. Los poetas y artistas <strong>de</strong> este período muestran una actitud<br />

viol<strong>en</strong>ta y salvaje contra las formas sociales que se quier<strong>en</strong> restituir tras el<br />

fracaso <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1789. De este modo surge, <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a<br />

Restauración, el trem<strong>en</strong>dismo <strong>de</strong> Chateaubriand y el <strong>de</strong> Victor Hugo, al<br />

igual que la literatura fr<strong>en</strong>ética <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Nodier, que ce<strong>de</strong>n su lugar, tras<br />

la Revolución <strong>de</strong> 1830, a una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> escritores <strong>de</strong>saliñados y


289<br />

anarquistas que se hac<strong>en</strong> llamar bousingots o, también, la Jeune France,<br />

cuyo malditismo influye notablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> postura radicalizada y escanda<strong>lo</strong>sa, tanto <strong>en</strong> la forma como <strong>en</strong> el<br />

l<strong>en</strong>guaje, <strong>de</strong> la Jeune France -coetánea <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania-, les conduce<br />

a un nihilismo absoluto don<strong>de</strong> nada cabe: ni jueces, ni padres, ni Dios.<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> este movimi<strong>en</strong>to iconoclasta, el escritor que más sobresale,<br />

junto a Théophile Don<strong>de</strong>y Phi<strong>lo</strong>thée O’Neddy, es Petrus Borel, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

sintonía con el espíritu que surge <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830, si<strong>en</strong>te una<br />

imperiosa necesidad <strong>de</strong> manifestarse totalm<strong>en</strong>te libre <strong>de</strong> ataduras sociales<br />

o políticas: "Soy republicano <strong>de</strong>l mismo modo que <strong>lo</strong> es un <strong>lo</strong>bo cerval. ¡Mi<br />

republicanismo es la licantropía!” 386 . Este s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> libertad absoluta<br />

experim<strong>en</strong>tado por El Licántropo -sobr<strong>en</strong>ombre adoptado por Petrus Borel-<br />

queda plasmado a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra: Rapsodies (1831), Champavert,<br />

cu<strong>en</strong>tos inmorales (1833) y Madame Putiphar (1839). El malditismo <strong>de</strong> El<br />

Licántropo no es, por consigui<strong>en</strong>te, una pose, sino una actitud vital,<br />

sincera, que se manifiesta incluso <strong>en</strong> su propia biografía: la personalidad<br />

rebel<strong>de</strong> <strong>de</strong> Petrus Borel es la que le hace estar <strong>en</strong> 1830, junto a sus amigos<br />

Gérard <strong>de</strong> Nerval y Théophile Gautier, <strong>en</strong> la batalla que se produce durante<br />

el estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l Hernani <strong>de</strong> Victor Hugo.<br />

<strong>La</strong> rebeldía preconizada, tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong> estético como <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político, por el<br />

ardor revolucionario que surge <strong>en</strong> torno a 1830, <strong>de</strong>l que Petrus Borel repre-<br />

s<strong>en</strong>ta un magnífico ejemp<strong>lo</strong>, seguirá lat<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el romanticismo<br />

comprometido <strong>de</strong> Victor Hugo, sino también <strong>en</strong> la inadaptación radical <strong>de</strong><br />

Vigny y <strong>en</strong> la <strong>de</strong> otros autores románticos m<strong>en</strong>ores, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> la <strong>de</strong><br />

Maurice <strong>de</strong> Guérin. Ante la imposibilidad <strong>de</strong> aceptar la vida social, <strong>en</strong>orme-<br />

m<strong>en</strong>te conservadora, gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas y autores que surg<strong>en</strong> al<br />

386 Cfr. P. Borel El licántropo: Champavert. Cu<strong>en</strong>tos inmorales, p. 21.


290<br />

amparo <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as revolucionarias, ya sean políticas o estéticas, se<br />

acog<strong>en</strong> a un nihilismo indifer<strong>en</strong>te y sil<strong>en</strong>cioso, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñando toda relación<br />

que no se circunscriba al perímetro <strong>de</strong> la propia subjetividad. A pesar <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>, no sucumb<strong>en</strong> a la <strong>en</strong>soñación intimista, edulcorada y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong><br />

cierto romanticismo, sino que su individualismo radical comporta una<br />

ruptura viol<strong>en</strong>ta con el ámbito más mediocre y vulgar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> social:<br />

repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> último término, el espíritu <strong>de</strong> una nueva g<strong>en</strong>eración, cuyas<br />

i<strong>de</strong>as acabarán manifestándose, <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor, <strong>en</strong> la teoría <strong>de</strong>l L’Art<br />

pour L’Art <strong>de</strong> Théophile Gautier, al igual que <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Leconte <strong>de</strong><br />

Lisle y <strong>en</strong> las <strong>de</strong> Gustav Flaubert. Para esta nueva g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong><br />

escritores, lejos <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a vulgarizadora y multitudinaria <strong>de</strong>l arte, <strong>lo</strong> que<br />

realm<strong>en</strong>te cu<strong>en</strong>ta es la perfección formal, la expresión pura <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, influido por el radicalismo <strong>de</strong> Jeune France -especialm<strong>en</strong>te el<br />

<strong>de</strong> Petrus Borel-, así como por la teoría <strong>de</strong>l L’Art pour l’Art <strong>de</strong> Gautier, y<br />

dado el interés que muestra por la búsqueda <strong>de</strong> la belleza <strong>en</strong> el mal, es<br />

<strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pliegues sutiles, misteriosos y, a la vez, sórdidos <strong>de</strong> la<br />

realidad, r<strong>en</strong>ueva un malditismo que hace <strong>de</strong> la poesía una <strong>en</strong>tidad mítica y<br />

<strong>de</strong>l poeta una figura maldita (Bénédiction, I) 387 :<br />

Cuando, por un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res supremos,<br />

el Poeta aparece <strong>en</strong> este mundo hastiado,<br />

su madre, horrorizada y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> blasfemi as,<br />

crispa sus puños hacia Dios, que la compa<strong>de</strong>ce:<br />

-"¡Ah, no haber parido todo un nido <strong>de</strong> víboras,<br />

387 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 7-9.<br />

(Lorsque, par un décret <strong>de</strong>s puissances suprêmes, / Le Poète apparaît <strong>en</strong> ce<br />

mon<strong>de</strong> <strong>en</strong>nuyé, / Sa mère épouvantée et pleine <strong>de</strong> blasphèmes / Crispe ses poings<br />

vers Dieu, qui la pr<strong>en</strong>d <strong>en</strong> pitié: // -"Ah! que n’ai-je mis bas tout un noeud <strong>de</strong><br />

vipères, / Plutôt que <strong>de</strong> nourrir cette dérision! / Maudite soit la nuit aux plaisirs<br />

éphémères / Où mon v<strong>en</strong>tre a conçu mon expiation! // ...).


291<br />

antes que alim<strong>en</strong>tar semejante burla!<br />

¡Maldita sea la noche <strong>de</strong> placeres efímeros<br />

aquella <strong>en</strong> que mi vi<strong>en</strong>tre concibió mi expiación!<br />

El poeta, como es sabido, es un ser maldito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su nacimi<strong>en</strong>to: está<br />

exiliado <strong>en</strong> la tierra, <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> abucheos y <strong>de</strong> reprobaciones. A pesar <strong>de</strong><br />

poseer alas <strong>de</strong> gigante, es <strong>de</strong>cir, la capacidad para percibir las secretas<br />

ana<strong>lo</strong>gías que se manifiestan <strong>en</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, ni su obra ni su g<strong>en</strong>io son<br />

reconocidos (L’Albatros, II):<br />

El Poeta se asemeja al príncipe <strong>de</strong> las nubes,<br />

que frecu<strong>en</strong>ta la tempestad y se ríe <strong>de</strong>l arquero;<br />

exiliado <strong>en</strong> el sue<strong>lo</strong> <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> abucheos,<br />

sus alas <strong>de</strong> gigante le impi<strong>de</strong>n caminar. 388<br />

El s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> int<strong>en</strong>so rechazo que experim<strong>en</strong>ta el poeta le impulsa,<br />

sin embargo, a manifestar y a realizar a través <strong>de</strong> su propia obra la<br />

profunda rebeldía que si<strong>en</strong>te <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí, só<strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> ocasiones, es difícil<br />

materializarla, ya que primero ha <strong>de</strong> superar la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al. El<strong>lo</strong> nos<br />

conduce al interés mostrado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> or<strong>de</strong>nar la disposición <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, que está estructurada <strong>en</strong> diversas<br />

secciones: Sple<strong>en</strong> et Idéal, Tableaux parisi<strong>en</strong>s, Le Vin, Fleurs du mal,<br />

Révolte, <strong>La</strong> Mort. El eje vital y creativo <strong>de</strong> la obra es el sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, la<br />

aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al. En Bau<strong>de</strong>laire, ciertam<strong>en</strong>te, no hay una búsqueda i<strong>de</strong>a-<br />

lista o exist<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> ningún tipo, sino únicam<strong>en</strong>te el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> superar el<br />

sple<strong>en</strong>, aunque, a veces, se note una complac<strong>en</strong>cia excesiva <strong>en</strong> <strong>de</strong>gustar<br />

388 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 9-10.<br />

(... // Le Poète est semblable au prince <strong>de</strong>s nuées / Qui hante la tempête et se rit<br />

<strong>de</strong> l’archer; / Exilé sur le sol au milieu <strong>de</strong>s huées, / Ses ailes <strong>de</strong> géant l’empêch<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> marcher.).


292<br />

las <strong>de</strong>licias <strong>de</strong> esta horrible pesadilla. <strong>La</strong>s secciones <strong>de</strong> Les Fleurs du mal<br />

están, por consigui<strong>en</strong>te, or<strong>de</strong>nadas <strong>en</strong> función <strong>de</strong> las t<strong>en</strong>tativas <strong>de</strong> escapar<br />

o <strong>de</strong> evadirse <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>. Hemos visto qué es el sple<strong>en</strong>, cómo y cuándo se<br />

manifiesta, cuáles son sus causas y si es posible superar<strong>lo</strong> a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

paraísos artificiales, si bi<strong>en</strong>, éstos pon<strong>en</strong> <strong>en</strong> peligro la misma condición <strong>de</strong><br />

poeta, razón por la que nos vemos <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a soledad <strong>de</strong>l poeta con sus<br />

<strong>en</strong>soñaciones: una soledad que es, a la vez, la antesala <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico,<br />

esto es, <strong>de</strong> las quimeras y pasiones más perversas (Fleurs du mal). El<br />

sigui<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>to nos ha llevado a la Révolte y al rechazo que experim<strong>en</strong>ta<br />

Bau<strong>de</strong>laire hacia la figura tradicional <strong>de</strong>l Dios padre. Finalm<strong>en</strong>te, queda por<br />

consi<strong>de</strong>rar <strong>La</strong> Mort, don<strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota es segura, aunque es la única vía <strong>de</strong><br />

evasión <strong>de</strong>finitiva.<br />

El planteami<strong>en</strong>to metafísico <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l hombre, es <strong>de</strong>cir, el misterio<br />

que subyace a la noche eterna, promueve una especial relación <strong>de</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna con la muerte, <strong>lo</strong> cual se traduce <strong>en</strong> un constante<br />

interés por el hecho religioso que perdura durante todo el sig<strong>lo</strong> XIX. En<br />

efecto, tras la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s pasiones, así como tras la exaltación<br />

que se experim<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> las diversas Revoluciones, vi<strong>en</strong>e la caída, el abismo<br />

más espantoso: un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que es recreado <strong>en</strong> diversos poemas <strong>de</strong><br />

<strong>La</strong>martine, Victor Hugo, Nerval, Musset y Vigny, que só<strong>lo</strong> hablan <strong>de</strong> la<br />

soledad y <strong>de</strong>l amor triste, <strong>de</strong> la miseria y <strong>de</strong>l fracaso <strong>de</strong> una s<strong>en</strong>sibilidad<br />

moribunda. Esta s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> absoluto <strong>de</strong>samparo hace que la t<strong>en</strong>tación<br />

<strong>de</strong>l suicidio, la <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la vida profunda <strong>de</strong>l olvido, sea la solución<br />

soñada a la que se adhier<strong>en</strong> muchos románticos sigui<strong>en</strong>do el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s protagonistas <strong>de</strong>l Werther (1774) <strong>de</strong> Goethe y <strong>de</strong>l R<strong>en</strong>é (1802) <strong>de</strong><br />

Chateaubriand, qui<strong>en</strong>es sufr<strong>en</strong> la t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> limitar <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>finitiva la<br />

insatisfacción que les consume.


293<br />

<strong>La</strong> muerte <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e, así, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>stino inevitable <strong>de</strong>l alma <strong>en</strong>ferma, <strong>de</strong>l<br />

alma exiliada <strong>de</strong> cualquier esperanza vital. Ahora bi<strong>en</strong>, este profundo<br />

<strong>de</strong>sasosiego ti<strong>en</strong>e consecu<strong>en</strong>cias negativas para el catolicismo tradicio-<br />

nal, dado que el credo religioso al que se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vinculados autores como<br />

Joseph <strong>de</strong> Maistre y F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand, es finalm<strong>en</strong>te rebasado por el<br />

espiritualismo místico e iluminista <strong>de</strong> Louis Clau<strong>de</strong> <strong>de</strong> Saint-Martin y<br />

Félicité <strong>de</strong> <strong>La</strong>m<strong>en</strong>nais, que son <strong>lo</strong>s here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> las doctrinas esotéricas<br />

que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Pitágoras y Platón, se pro<strong>lo</strong>ngan <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s alquimistas <strong>de</strong> la Edad<br />

Media hasta Paracelso, Böhme y Swe<strong>de</strong>nborg. <strong>La</strong>s doctrinas iluministas,<br />

que son variadas y múltiples, pose<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>tos comunes, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que<br />

cabe citar la pregunta ontológica acerca <strong>de</strong>l mundo, así como el problema<br />

<strong>de</strong>l mal y el <strong>de</strong> la caída, que adquier<strong>en</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XVIII, una influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong><br />

XIX. <strong>La</strong> preocupación religiosa, si bi<strong>en</strong> adquiere <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s románticos un<br />

vigor nuevo tras el ateísmo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s creadores <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII e<br />

inspiradores <strong>de</strong> la Revolución, es una religiosidad sincrética, difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

cristianismo tradicional, <strong>de</strong>bido a que éste ha perdido ya su asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s intelectuales por su apoyo a la Restauración.<br />

Todo el<strong>lo</strong> adquiere una importancia es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire:<br />

tanto la rebeldía <strong>de</strong>l romanticismo fr<strong>en</strong>ético <strong>de</strong> la Jeune France -muy crítico<br />

con la Restauración, al mismo tiempo que nihilista- que se recrea <strong>en</strong> la<br />

verti<strong>en</strong>te macabra y morbosa <strong>de</strong> la realidad, así como la obra <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong><br />

Vigny o la <strong>de</strong> Théophile Gautier, influy<strong>en</strong> <strong>de</strong> manera muy especial <strong>en</strong><br />

diversos poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> macabro, <strong>lo</strong> grotesco y <strong>lo</strong><br />

fantástico quedan reflejados <strong>en</strong> Le Rev<strong>en</strong>ant (LXIII), Sépulture (LXX), Une<br />

gravure fantastique (LXXI), o <strong>en</strong> Le Tonneau <strong>de</strong> la Haine (LXXIII). Todos<br />

estos poemas, al igual que Le Mort joyeux (LXXII)que reproducimos a<br />

continuación, a pesar <strong>de</strong>l tono siniestro y perverso que <strong>de</strong>stilan, <strong>de</strong>jan<br />

traslucir el secreto <strong>de</strong>safío <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire ante la muerte:


294<br />

En una tierra fértil y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> caracoles<br />

quiero cavar yo mismo una fosa profunda,<br />

don<strong>de</strong> pueda ext<strong>en</strong><strong>de</strong>r a gusto mis viejos huesos<br />

y dormir <strong>en</strong> el olvido como un tiburón <strong>en</strong> la onda.<br />

Odio <strong>lo</strong>s testam<strong>en</strong>tos y odio las sepulturas;<br />

antes que imp<strong>lo</strong>rar una lágrima <strong>de</strong>l mundo,<br />

vivo aún, preferiría invitar a <strong>lo</strong>s cuervos<br />

a chupar todos <strong>lo</strong>s trozos <strong>de</strong> mi osam<strong>en</strong>ta inmunda.<br />

¡Oh, gusanos! Negros amigos sin orejas ni ojos<br />

ved cómo vi<strong>en</strong>e a vosotros un muerto libre y alegre;<br />

¡filósofos libertinos, hijos <strong>de</strong> la podredumbre,<br />

a través <strong>de</strong> mi ruina, internaos pues sin remordimi<strong>en</strong>tos,<br />

y <strong>de</strong>cidme si todavía queda alguna tortura<br />

para este viejo cuerpo sin alma y <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s muertos, muerto! 389<br />

En otros poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, la muerte, que nos acecha <strong>de</strong><br />

manera inevitable por el paso <strong>de</strong>l Tiempo (L’Hor<strong>lo</strong>ge, LXXXV) y nos atrapa<br />

con lazos sutiles (Semper ea<strong>de</strong>m, XL), es rechazada porque es repulsiva,<br />

repugnante. A<strong>de</strong>más, la muerte, que produce pavor y asco (Une charogne,<br />

XXIX), es un asesino <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la vida (Un fantôme, XXXVIII):<br />

389 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 70.<br />

(Dans une terre grasse et pleine d’escargots / Je veux creuser moi-même une<br />

fosse profon<strong>de</strong>, / Où je puisse à <strong>lo</strong>isir étaler mes vieux os / Et dormir dans l’oubli<br />

comme un requin dans l’on<strong>de</strong>. // Je hais les testam<strong>en</strong>ts et je hais les tombeaux;<br />

/ Plutôt que d’imp<strong>lo</strong>rer une larme du mon<strong>de</strong>, / Vivant, j’aimerais mieux inviter les<br />

corbeaux / À saigner tous les bouts <strong>de</strong> ma carcasse immon<strong>de</strong>. // Ô vers! noirs<br />

compagnons sans oreille et sans yeux, / Voyez v<strong>en</strong>ir à vous un mort libre et<br />

joyeux; / Phi<strong>lo</strong>sophes viveurs, fils <strong>de</strong> la pourriture, // À travers ma ruine allez donc<br />

sans remords, / Et dites-moi s’il est <strong>en</strong>cor quelque torture / Pour ce vieux corps<br />

sans âme et mort parmi les morts!).


295<br />

<strong>La</strong> Enfermedad y la Muerte vuelv<strong>en</strong> c<strong>en</strong>izas<br />

todo el fuego que ardió <strong>en</strong> nosotros.<br />

De esos gran<strong>de</strong>s ojos tan fervi<strong>en</strong>tes y tan tiernos,<br />

<strong>de</strong> esa boca don<strong>de</strong> mi corazón se ahogó,<br />

<strong>de</strong> esos besos po<strong>de</strong>rosos como un bálsamo,<br />

<strong>de</strong> esos arrebatos impetuosos como rayos,<br />

¿qué queda? Es horrible, ¡oh, alma mía!<br />

só<strong>lo</strong> un dibujo muy pálido, a tres co<strong>lo</strong>res,<br />

que, como yo, muere <strong>en</strong> la soledad,<br />

y que el Tiempo, viejo injurioso,<br />

cada día va rozando con sus rudas alas...<br />

¡Sucio asesino <strong>de</strong> la Vida y <strong>de</strong>l Arte,<br />

nunca podrás matar <strong>en</strong> mi memoria<br />

a la que fue mi placer y mi g<strong>lo</strong>ria! 390<br />

<strong>La</strong> naturaleza dicta sus leyes (Alchimie <strong>de</strong> la douleur, LXXXI). A veces<br />

dice: ¡sepultura!; otras: ¡vida y espl<strong>en</strong>dor!. Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong> advierte, <strong>en</strong><br />

el poema <strong>en</strong> prosa Perte d’auréole (XLVI), que “la muerte llega al ga<strong>lo</strong>pe<br />

por todas partes” 391 , ella también adquiere un carácter liberador: es la<br />

390 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 38-40.<br />

(... // <strong>La</strong> Maladie et la Mort font <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>dres / De tout le feu qui pour nous<br />

flamboya. / De ces grands yeux si ferv<strong>en</strong>ts et si t<strong>en</strong>dres, / De cette bouche où<br />

mon coeur se noya, // De ces baisers puissants comme un dictame, / De ces<br />

transports plus vifs que <strong>de</strong>s rayons, / Que reste-t-il? C‘est affreux, ô mon âme! /<br />

Ri<strong>en</strong> qu’un <strong>de</strong>ssin fort pâle, aux trois crayons, // Qui, comme moi, meurt dans la<br />

solitu<strong>de</strong>, / Et que le Temps, injurieux vieillard, / Chaque jour frotte avec son aile<br />

ru<strong>de</strong>... // Noir assassin <strong>de</strong> la Vie et <strong>de</strong> l’Art, / Tu ne tueras jamais dans ma mémoire<br />

/ Celle qui fut mon plaisir et ma g<strong>lo</strong>ire!).<br />

391 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 129. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 352).


296<br />

esperanza y el consue<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que m<strong>en</strong>os esperan <strong>de</strong> la vida (Le Mort <strong>de</strong>s<br />

pauvres, CXXII). A<strong>de</strong>más, con la muerte po<strong>de</strong>mos, finalm<strong>en</strong>te, liberarnos<br />

<strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong>, ese inefable monstruo. Hemos visto <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>ormes esfuerzos<br />

realizados por Bau<strong>de</strong>laire para escapar <strong>de</strong>l hastío, incluso acudi<strong>en</strong>do al<br />

más peligroso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s medios: <strong>lo</strong>s paraísos artificiales; pero todo ha<br />

resultado estéril: só<strong>lo</strong> nos queda la muerte. Ella es <strong>de</strong>seada porque nos<br />

conduce, por fin, lejos <strong>de</strong>l abatimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> la melancolía (Le Voyage,<br />

CXXVI) 392 :<br />

¡Oh, Muerte, vieja Capitana, es la hora! ¡Levemos anclas!<br />

Nos aburre este mundo, ¡oh, Muerte! ¡Zarpemos!<br />

¡Aunque el cie<strong>lo</strong> y la mar son negros como la tinta,<br />

sabes que nuestros corazones están radiantes!<br />

¡Viért<strong>en</strong>os tu v<strong>en</strong><strong>en</strong>o para que él nos reconforte!<br />

Queremos, tanto nos quema este fuego el cerebro,<br />

hundirnos <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong>l abismo, Infierno o Cie<strong>lo</strong>, ¿qué importa?<br />

¡En el fondo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Desconocido para <strong>en</strong>contrar <strong>lo</strong> nuevo!<br />

El círcu<strong>lo</strong> se ha cerrado. <strong>La</strong> perpetua necesidad <strong>de</strong> superar el Sple<strong>en</strong><br />

impulsa a Bau<strong>de</strong>laire, como acabamos <strong>de</strong> ver, a la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobre-<br />

natural, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te, aunque el<strong>lo</strong> suponga só<strong>lo</strong> una<br />

satisfacción efímera <strong>de</strong>bido a que el cansancio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo g<strong>en</strong>era otra vez<br />

un hastío profundo. Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paraísos artificiales y <strong>de</strong> la<br />

búsqueda <strong>de</strong> la belleza <strong>en</strong> el mal, nos propone, finalm<strong>en</strong>te, “hundirnos <strong>en</strong><br />

392 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 129-134.<br />

(... // Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l’ancre! / Ce pays nous <strong>en</strong>nuie,<br />

Ò Mort! Appareil<strong>lo</strong>ns! / Si le ciel et la mer sont noirs comme <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>cre, / Nos<br />

coeurs que tu connais sont remplis <strong>de</strong> rayons! // Verse-nous ton poison pour qu’il<br />

nous réconforte! / Nous vou<strong>lo</strong>ns, tant ce feu nous brûle le cerveau, / P<strong>lo</strong>nger au<br />

fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe? / Au fond <strong>de</strong> l’Inconnu pour trouver du<br />

nouveau!).


297<br />

el fondo <strong>de</strong>l abismo”, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> Desconocido, como la única vía<br />

posible para escapar <strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong>. Sin embargo, a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar <strong>lo</strong><br />

nuevo <strong>en</strong> el fondo mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Desconocido, Bau<strong>de</strong>laire ya no viaja a<br />

países exóticos, sigui<strong>en</strong>do el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos, sino al corazón<br />

<strong>de</strong> la gran ciudad, a ese territorio oscuro don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido,<br />

<strong>lo</strong> imprevisto y, <strong>en</strong> suma, las disonancias que subyac<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más<br />

profundo <strong>de</strong> la Metrópolis, se muestran <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor, impregnan-<br />

do, al mismo tiempo, la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> sus habitantes.<br />

Una s<strong>en</strong>sibilidad que, pese a contar con la imaginación, la fantasía y la<br />

rebeldía románticas, ha sido incapaz <strong>de</strong> sumirse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong><br />

índole urbana que ya comi<strong>en</strong>zan a vivirse <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París. Por el<strong>lo</strong><br />

mismo, la vital e int<strong>en</strong>sa búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire con el objeto <strong>de</strong> evadirse <strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong> favorece la creación <strong>de</strong> una<br />

belleza nueva, difer<strong>en</strong>te, mo<strong>de</strong>rna. Si <strong>en</strong> la primera fase don<strong>de</strong> construye la<br />

teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, tal como hemos visto <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te capítu<strong>lo</strong>,<br />

Bau<strong>de</strong>laire asume, por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, la verti<strong>en</strong>te más apa-<br />

sionada, <strong>de</strong>moníaca y perversa <strong>de</strong>l hombre -no por el<strong>lo</strong> m<strong>en</strong>os humana-, <strong>en</strong><br />

la segunda fase, como veremos <strong>en</strong> el próximo capítu<strong>lo</strong>, nos introduce <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más efímeros y fugaces, a la par que más <strong>de</strong>sconocidos <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>bido al esfuerzo sintetizador <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

realizado <strong>en</strong> ambas fases, es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artífices <strong>de</strong>l cambio profundo <strong>de</strong><br />

nuestras s<strong>en</strong>saciones, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> nuestra manera <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> plasmar<br />

la cultura urbana que nos <strong>en</strong>vuelve.


298<br />

4. LA MODERNIDAD EN BAUDELAIRE<br />

4.1 Heine, St<strong>en</strong>dhal, Balzac, Bau<strong>de</strong>laire<br />

El interés mostrado por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia el mundo agitado y<br />

palpitante <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más importantes y, a<br />

la vez, más trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> su obra. Por una parte, dicho interés es la<br />

consecu<strong>en</strong>cia inevitable <strong>de</strong>l propio contexto, ya que <strong>en</strong> la vida cotidiana <strong>de</strong><br />

una ciudad como París comi<strong>en</strong>zan a s<strong>en</strong>tirse <strong>lo</strong>s efectos <strong>de</strong> un espacio<br />

diverso y <strong>de</strong> un tiempo acelerado: el intercambio <strong>de</strong> situaciones fugaces,<br />

absurdas, banales o, <strong>en</strong> ocasiones, más cercanas a <strong>lo</strong> criminal, modifica <strong>de</strong><br />

manera sustancial tanto la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s habitantes <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s<br />

ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cimonónicas como la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y artistas seducidos por las<br />

nuevas posibilida<strong>de</strong>s estéticas que les ofrece la vida mo<strong>de</strong>rna. Por otra<br />

parte, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia esta vida mo<strong>de</strong>rna supone el final y, al<br />

mismo tiempo, el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> una nueva visión <strong>de</strong> la realidad. De ahí que a<br />

la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva a<strong>de</strong>cuada la aportación realizada<br />

por Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> aras <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar este nuevo espacio vital y creativo,<br />

sea preciso profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes que <strong>lo</strong> hac<strong>en</strong> posible,<br />

especialm<strong>en</strong>te las obras <strong>de</strong> Heinrich Heine, H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal y Honoré<br />

<strong>de</strong> Balzac. Asimismo, <strong>en</strong> esta segunda fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la teoría<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>laire, sobresale con luz propia la<br />

visión poetizada <strong>de</strong> la realidad, la misma <strong>de</strong> la que hace gala Honoré <strong>de</strong><br />

Balzac <strong>en</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine, y que a Bau<strong>de</strong>laire le permite, <strong>en</strong> última<br />

instancia, <strong>en</strong>lazar <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

Para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el alcance <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna es necesario, por tanto, vincular sus obras a ciertos antece-<br />

<strong>de</strong>ntes, sin <strong>lo</strong>s cuales su obra es compr<strong>en</strong>sible únicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto<br />

<strong>de</strong> vista parcial e incompleto. Ahora bi<strong>en</strong>, dichos antece<strong>de</strong>ntes no se<br />

refier<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> a la influ<strong>en</strong>cia que Heine, St<strong>en</strong>dhal o Balzac ejerc<strong>en</strong> sobre él,


299<br />

sino que también es preciso resaltar, aunque <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or medida, diversas<br />

circunstancias sociales, políticas y culturales que marcan la trayectoria<br />

vital y creativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas, poetas y escritores <strong>de</strong>cimonónicos, al igual<br />

que, por supuesto, la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> Revolución <strong>de</strong> 1789, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

no solam<strong>en</strong>te supone para la cultura francesa un corte profundo con el<br />

pasado, sino que implica, a su vez, un cambio <strong>de</strong> m<strong>en</strong>talidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

intelectuales. <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ruptura, si bi<strong>en</strong> no es inmediata, modifica<br />

<strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos y las i<strong>de</strong>as que se ti<strong>en</strong><strong>en</strong> sobre la concepción <strong>de</strong> un<br />

tiempo histórico basado, ante todo, <strong>en</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> perman<strong>en</strong>cia. Por el<strong>lo</strong><br />

mismo, la at<strong>en</strong>ción hacia un mundo más concreto y actual, sigui<strong>en</strong>do la<br />

estela reformadora <strong>de</strong> la Revolución, ti<strong>en</strong>e el efecto <strong>de</strong> promover una nueva<br />

visión <strong>de</strong> las clases más <strong>de</strong>sfavorecidas, con la consigui<strong>en</strong>te r<strong>en</strong>ovación<br />

<strong>de</strong>l vocabulario y la rehabilitación <strong>de</strong> palabras cotidianas.<br />

Al mismo tiempo, la Revolución hace que el <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong> la literatura<br />

y <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> teatro no sea ya la aristocracia sino la burguesía, que al<br />

estar inmersa <strong>en</strong> las concreciones más reales <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano exige una<br />

literatura que exprese la nueva realidad, pese a <strong>lo</strong> cual, tardan todavía <strong>en</strong><br />

po<strong>de</strong>r plasmarse las innovaciones <strong>de</strong>seadas. Como se sabe, durante gran<br />

parte <strong>de</strong>l primer tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intelectuales, bajo la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Staël y <strong>de</strong> F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand -que son <strong>lo</strong>s que<br />

dan a conocer el romanticismo alemán-, son todavía conservadores y<br />

católicos, por <strong>lo</strong> que la progresiva divulgación <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

románticos alemanes e ingleses <strong>en</strong> las primeras décadas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX ti<strong>en</strong>e<br />

dos consecu<strong>en</strong>cias positivas. En primer lugar, se van superando las<br />

imitaciones nostálgicas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, y, <strong>en</strong> segundo lugar, fortalece las<br />

aspiraciones mo<strong>de</strong>rnizadoras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es autores franceses, <strong>en</strong> la<br />

medida <strong>en</strong> que la at<strong>en</strong>ción hacia <strong>lo</strong> original y <strong>lo</strong> particular, que constituye<br />

una fu<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> experi<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> esta fase histórica, al percibirla <strong>en</strong>


300<br />

otros autores, adquiere <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> una auténtica revolución literaria.<br />

Esta profunda r<strong>en</strong>ovación hace que la literatura francesa no se agote <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diversos <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fantástico, ni siquiera <strong>en</strong> la soledad interior <strong>en</strong> la<br />

que ansía <strong>en</strong>simismarse el <strong>Romanticismo</strong>, sino que profundizará y ampliará<br />

el camino diseñado por la literatura alemana e inglesa. En consecu<strong>en</strong>cia, la<br />

francesa es autobiográfica e intimista, <strong>en</strong>érgica y comprometida, a la vez<br />

que angustiada ante el más allá, satánica, visionaria, onírica, histórica y<br />

realista; pero, sobre todo, mo<strong>de</strong>rna, ya que la literatura francesa es la que<br />

da forma estética a nuestra mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

<strong>La</strong>s traducciones francesas <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> Lord Byron, Percy Bysshe<br />

Shelley, Walter Scott, así como diversas obras <strong>de</strong> la literatura gótica,<br />

influy<strong>en</strong> también <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad creativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es románticos<br />

franceses, qui<strong>en</strong>es comi<strong>en</strong>zan a alejarse <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as conservadoras para<br />

hacerse cada vez más liberales, tanto <strong>en</strong> literatura como <strong>en</strong> política. El<strong>lo</strong><br />

hace que se publiqu<strong>en</strong>, ya <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s años veinte, obras que llevan la impronta<br />

<strong>de</strong> un cambio estético <strong>de</strong> gran alcance: Les Méditations poétiques (1820) <strong>de</strong><br />

Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine, Smarra o <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>monios <strong>de</strong> la noche (1821) e<br />

Infernaliana (1822) <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Nodier, Racine y Shakespeare (1823) <strong>de</strong><br />

St<strong>en</strong>dhal y el Pró<strong>lo</strong>go a Cromwell (1827) <strong>de</strong> Victor Hugo. Es preciso<br />

<strong>de</strong>stacar la influ<strong>en</strong>cia que <strong>Charles</strong> Nodier -bibliotecario <strong>de</strong>l Ars<strong>en</strong>al- ejerce<br />

<strong>en</strong> esta época a través <strong>de</strong> las reuniones <strong>en</strong>tre escritores y artistas que<br />

acu<strong>de</strong>n a sus sa<strong>lo</strong>nes, qui<strong>en</strong>es finalm<strong>en</strong>te impulsan la reafirmación <strong>de</strong> las<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias más innovadoras para, <strong>de</strong> ese modo, crear e imponer una<br />

estética difer<strong>en</strong>te y mo<strong>de</strong>rna. Años más tar<strong>de</strong>, a las puertas <strong>de</strong> una nueva<br />

Revolución política -realizada meses más tar<strong>de</strong>-, la batalla que sigue al<br />

estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la obra Hernani (1830) <strong>de</strong> Victor Hugo no es sino la consta-<br />

tación <strong>de</strong>l cambio profundo que ha ido gestándose <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> la<br />

vida política a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la década anterior. <strong>La</strong> actitud <strong>de</strong> Théophile


301<br />

Gautier, Gérard <strong>de</strong> Nerval y Petrus Borel -<strong>lo</strong>s más radicales <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

románticos-, la agresividad con que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n las nuevas i<strong>de</strong>as durante el<br />

estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Hugo y la importancia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores que crean sus<br />

obras literarias al ca<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la polémica, acaban <strong>de</strong> un plumazo con cual-<br />

quier int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>er todavía actitu<strong>de</strong>s conservadoras <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> estético.<br />

Es significativo, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que todos <strong>lo</strong>s autores que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

las i<strong>de</strong>as más liberales y controvertidas pert<strong>en</strong>ezcan al Cénacle, el movi-<br />

mi<strong>en</strong>to literario y artístico aglutinado <strong>en</strong> torno a Hugo, al que se un<strong>en</strong> una<br />

serie <strong>de</strong> escritores y artistas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Alfred <strong>de</strong> Vigny,<br />

Alfred <strong>de</strong> Musset, Prosper Mérimée, Alexandre Dumas, Honoré <strong>de</strong> Balzac y<br />

Eugène Delacroix. El Cénacle se disuelve <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la Revolución política<br />

y cada cual va a ir madurando su creatividad <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te. En<br />

cambio, Théophile Don<strong>de</strong>y Phi<strong>lo</strong>thée O’Neddy y Petrus Borel, <strong>lo</strong>s autores<br />

más importantes <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nominados petits romantiques, bousingots o<br />

Jeune France, persist<strong>en</strong> aún <strong>en</strong> las i<strong>de</strong>as revolucionarias, volviéndose cada<br />

vez más agresivos y viol<strong>en</strong>tos. Bohemios e inconformistas, siempre<br />

insatisfechos, <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> este movimi<strong>en</strong>to iconoclasta quier<strong>en</strong><br />

escandalizar con sus i<strong>de</strong>as radicales y su estética salvaje, sobresali<strong>en</strong>do<br />

más por su anarquismo que por la realización <strong>de</strong> una obra literaria<br />

importante, al igual que ocurre con sus coetáneos <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania -<br />

exceptuando a Heinrich Heine-, si bi<strong>en</strong> superan a éstos <strong>en</strong> el tono <strong>de</strong> sus<br />

protestas contra la sociedad y la religión: no se limitan a las palabras, sino<br />

que int<strong>en</strong>tan vivir <strong>de</strong> manera radicalm<strong>en</strong>te libre e in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te. En<br />

cualquier caso, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s petits romantiques, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la<br />

Jeune France, que <strong>en</strong>carna el espíritu que surge <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830,<br />

se hace notar <strong>en</strong> la literatura fantástica y, como hemos visto, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

concretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong> relacionado con el satanismo estético.


302<br />

58. Grandville: Los revoltosos románticos <strong>en</strong> la batalla<br />

<strong>de</strong> Hernani (1830). Maison <strong>de</strong> Victor Hugo. París.<br />

Junto a esta serie <strong>de</strong> circunstancias que influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a su propia tradición sociocultural, también <strong>de</strong>bemos<br />

señalar el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que Heine -exiliado <strong>en</strong> París <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1831 hasta su<br />

muerte <strong>en</strong> el año 1856- y el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania ejerc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la<br />

literatura y <strong>en</strong> el arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX al impulsar una nueva visión <strong>de</strong> la reali-<br />

dad <strong>de</strong> la que se vale Bau<strong>de</strong>laire para establecer su teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

Como hemos visto, el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong> las emociones<br />

adquiere <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> un va<strong>lo</strong>r extraordinario a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>simis-<br />

marse <strong>en</strong> el espacio inm<strong>en</strong>so e inexp<strong>lo</strong>rado <strong>de</strong> la propia intimidad. No<br />

obstante, el subjetivismo radical, es <strong>de</strong>cir, la regresión estética a <strong>lo</strong> más<br />

inalcanzable y profundo <strong>de</strong>l sujeto implica, al mismo tiempo, el olvido <strong>de</strong> la<br />

realidad inmediata y pres<strong>en</strong>te. A su vez, es una búsqueda poética que <strong>de</strong>ja a<br />

un lado la armonía <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> interno y <strong>lo</strong> externo que subyace a todo el


303<br />

neoclasicismo alemán y que pervive todavía <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> G. W. F. Hegel. En<br />

este s<strong>en</strong>tido, la labor crítica llevada a cabo por Heinrich Heine contra el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, al igual que la realizada por Karl Gutzkow, Heinrich <strong>La</strong>ube,<br />

Ludoff Wi<strong>en</strong>barg, Théodor Mundt -todos el<strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania- y por Georg Büchner, restablece una relación más equilibrada y<br />

armónica con <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, <strong>en</strong> estrecha conexión con las teorías <strong>de</strong> Hegel<br />

sobre la fase artística v<strong>en</strong>i<strong>de</strong>ra tras la disolución <strong>de</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l<br />

arte.<br />

El proyecto estético que subyace a <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época (Zeitgemäl<strong>de</strong>)<br />

<strong>de</strong> Heine y <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, así como al actualismo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, al<br />

c<strong>en</strong>trar sus inquietu<strong>de</strong>s creativas <strong>en</strong> la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal formulada<br />

por Hegel, esto es, <strong>en</strong> la realidad más dispersa y conflictiva <strong>de</strong> la época,<br />

ofrece una repres<strong>en</strong>tación más pragmática <strong>de</strong> la realidad y, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, más alejada <strong>de</strong> la interioridad absoluta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos. <strong>La</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> esta nueva ori<strong>en</strong>tación creativa es la ruptura con el<br />

período artístico -neoclásico y romántico-, que implica crear a partir <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

aspectos m<strong>en</strong>os bel<strong>lo</strong>s, m<strong>en</strong>os i<strong>de</strong>alizadores <strong>de</strong> la realidad <strong>de</strong> la época. El<br />

cambio -<strong>de</strong>bido principalm<strong>en</strong>te a la Jov<strong>en</strong> Alemania- que comi<strong>en</strong>za a<br />

experim<strong>en</strong>tar la creación poética y literaria o, si se quiere, la estética <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, hace que la literatura, la poesía y el arte adquieran el compromiso<br />

<strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad compleja y fragm<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> la vida contempo-<br />

ránea, empeño que es asumido, finalm<strong>en</strong>te, por Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El interés que el poeta francés manifiesta a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra por<br />

<strong>en</strong>contrar las claves estéticas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, como po<strong>de</strong>mos apreciar,<br />

posee diversos antece<strong>de</strong>ntes, aunque realm<strong>en</strong>te todos el<strong>lo</strong>s se pue<strong>de</strong>n<br />

concretar <strong>en</strong> la influ<strong>en</strong>cia que la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno ejerce <strong>en</strong> la<br />

cultura mo<strong>de</strong>rna, tal como vimos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> segundo. Dicha <strong>dinámica</strong>, si


304<br />

bi<strong>en</strong> se manifiesta <strong>de</strong> muy diversas maneras, la que pervive <strong>en</strong> la época <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire se pres<strong>en</strong>ta bajo la dualidad Clasicismo-<strong>Romanticismo</strong>, que<br />

precisam<strong>en</strong>te es actualizada por Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la primera fase don<strong>de</strong><br />

construye su teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, al equiparar <strong>Romanticismo</strong> con<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad y que le obliga a asumir, como hemos podido comprobar, la<br />

teoría estética romántica. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la segunda fase, la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno le lleva a aceptar otra perspectiva y otras i<strong>de</strong>as, cuyo orig<strong>en</strong> hay<br />

que situar<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> este caso, <strong>en</strong> la influ<strong>en</strong>cia que sobre Heine y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más<br />

miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, así como sobre Hugo y St<strong>en</strong>dhal, ejerce el<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte formulado por Hegel. De hecho, la consecu<strong>en</strong>cia inme-<br />

diata <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l arte, tal como es percibida<br />

por Hegel, es el creci<strong>en</strong>te interés por recrear las claves estéticas <strong>de</strong> la<br />

realidad más actual. Bau<strong>de</strong>laire, aunque no quiera admitir<strong>lo</strong>, se nutre <strong>de</strong><br />

esta nueva corri<strong>en</strong>te estética, si bi<strong>en</strong>, como veremos, va más allá que, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, Heine y St<strong>en</strong>dhal.<br />

<strong>La</strong> nueva t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia literaria que surge <strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong> torno a la obra y<br />

a la personalidad <strong>de</strong> Heinrich Heine ti<strong>en</strong>e consecu<strong>en</strong>cias profundas para la<br />

literatura y el arte mo<strong>de</strong>rno, que comi<strong>en</strong>zan a percibirse, justam<strong>en</strong>te, a<br />

partir <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Heine, al hacer realidad el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte<br />

formulado por Hegel, no só<strong>lo</strong> se aleja <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos románticos, sino que<br />

conc<strong>en</strong>tra todas sus <strong>en</strong>ergías <strong>en</strong> crear una visión <strong>de</strong> la real que resta-<br />

blezca la relación positiva <strong>en</strong>tre la literatura y la vida social, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong>tre<br />

el poeta o el escritor y la realidad política o social que le <strong>en</strong>vuelve. Esta<br />

nueva visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real le lleva a rechazar el esteticismo quietista <strong>de</strong>l<br />

período artístico que, al ser un esteticismo don<strong>de</strong> el arte adquiere la<br />

categoría <strong>de</strong> un segundo mundo in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te y sobre el que gira toda la<br />

actividad humana, ha influido <strong>de</strong> modo muy negativo, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Heine,<br />

<strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> político <strong>de</strong>l pueb<strong>lo</strong> alemán. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>de</strong>shacer la


305<br />

falsa supremacía <strong>de</strong>l arte fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> real, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Heine y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s otros<br />

autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, no só<strong>lo</strong> es una cuestión <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación<br />

estética, sino que también implica una obligación moral, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong><br />

que las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didas por todos el<strong>lo</strong>s incluy<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cias<br />

tanto estéticas como políticas y sociales.<br />

A la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el proceso r<strong>en</strong>ovador <strong>de</strong> la jov<strong>en</strong> literatura alemana,<br />

es preciso t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la Restauración (1815-1830), cuyo artífice es<br />

el Príncipe <strong>de</strong> Metternich, se caracteriza por el int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> restablecer la<br />

situación política y social anterior a la Revolución francesa, si bi<strong>en</strong>, la<br />

t<strong>en</strong>sa atmósfera política que se crea con la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la Confe<strong>de</strong>-<br />

ración Germánica tras el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1814), agudiza las contradic-<br />

ciones <strong>de</strong> una sociedad <strong>en</strong> cuyo s<strong>en</strong>o han empezado a manifestarse las<br />

características <strong>de</strong> una nueva época. <strong>La</strong> iniciativa <strong>de</strong> recuperar las formas<br />

<strong>de</strong> vida ancladas aún <strong>en</strong> el pasado da lugar a una <strong>en</strong>conada polémica <strong>en</strong>tre<br />

ambos bandos <strong>en</strong> litigio, a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la cual acaba imponiéndose la<br />

nueva percepción <strong>de</strong> la realidad, cuyo norte y guía son las i<strong>de</strong>as sobre la<br />

emancipación humana que, a raíz <strong>de</strong> la Revolución francesa, se habían<br />

difundido por toda Europa. Sin embargo, <strong>lo</strong>s intelectuales se comportan <strong>de</strong><br />

manera difer<strong>en</strong>te ante este período <strong>de</strong> int<strong>en</strong>sos cambios: la gran mayoría<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res ya caducos, no dudando <strong>en</strong> acosar las <strong>de</strong>mandas<br />

liberadoras; otros, <strong>en</strong> cambio, se refugian <strong>en</strong> la regresión estética a la<br />

propia interioridad; finalm<strong>en</strong>te, hay también intelectuales que se lanzan<br />

con verda<strong>de</strong>ro <strong>en</strong>tusiasmo a apoyar las nuevas t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias transformadoras<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, como es el caso <strong>de</strong> Heine y el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s otros integrantes <strong>de</strong> la<br />

Jov<strong>en</strong> Alemania -<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que también cabe incluir a Georg Büchner-,<br />

qui<strong>en</strong>es, al promover la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la cultura y <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te histórico <strong>de</strong><br />

una época <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a transformación política y social, llevan a cabo la<br />

verda<strong>de</strong>ra revolución <strong>de</strong> unir arte y vida.


306<br />

En perjuicio, no obstante, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intelectuales más innovadores, el<br />

catolicismo -muy importante <strong>en</strong> ciertos autores románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que<br />

po<strong>de</strong>mos citar a Novalis, Ludwig Tieck y a <strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm y<br />

Freidrich Schlegel- favorece la visión esteticista <strong>de</strong> una realidad que se<br />

int<strong>en</strong>ta armonizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong> la propia s<strong>en</strong>sibilidad. Debido a el<strong>lo</strong>, y <strong>en</strong><br />

la medida <strong>en</strong> que Heine intuye que acercarse al movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época ha<br />

<strong>de</strong> implicar el alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l espiritualismo pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la cultura alemana<br />

a través <strong>de</strong> la religión católica, el resultado <strong>de</strong>l programa estético <strong>de</strong> Heine<br />

es <strong>de</strong>moledor: si el <strong>de</strong> Friedrich Schlegel implica, como anteriorm<strong>en</strong>te<br />

vimos al hablar <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, la <strong>de</strong>strucción<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> elevado clásico para introducirse <strong>en</strong> <strong>lo</strong> feo <strong>de</strong> la propia subjetividad,<br />

el <strong>de</strong> Heinrich Heine, por el contrario, inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> el abandono <strong>de</strong> <strong>lo</strong> elevado<br />

hacia <strong>lo</strong>s aspectos m<strong>en</strong>os bel<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la realidad externa. Si bi<strong>en</strong>, más tar<strong>de</strong>,<br />

ambas perspectivas, tanto la subjetiva como la objetiva, son sintetizadas<br />

por Bau<strong>de</strong>laire -t<strong>en</strong>dremos oportunidad <strong>de</strong> comprobar<strong>lo</strong>- <strong>en</strong> la simbiosis<br />

que realiza <strong>en</strong>tre <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad, la inmediata consecu<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la progresiva repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la realidad por parte <strong>de</strong> Heine no es otra<br />

que la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Heine, <strong>en</strong> tanto que repres<strong>en</strong>ta la realidad, alu<strong>de</strong> no só<strong>lo</strong> a<br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos bel<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> dicha realidad, sino también a <strong>lo</strong>s no bel<strong>lo</strong>s, a <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos más grotescos y feos. Heine culmina, así, un proceso <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al, tanto clásico como romántico, cuyo resultado final es<br />

hacer <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la estética, dado que permite<br />

inmiscuirse <strong>en</strong> la propia realidad, es <strong>de</strong>cir, también <strong>en</strong> sus paradojas, sin<br />

que t<strong>en</strong>gamos que postular ningún elem<strong>en</strong>to capaz <strong>de</strong> superar la<br />

fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

sublime, a causa <strong>de</strong> la cual la propia obra <strong>de</strong> Heine revela cierta<br />

superficialidad, avalada por el hecho <strong>de</strong> que la ironía que <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> su


307<br />

obra inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al romántico y <strong>en</strong> la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

elevado <strong>de</strong> la tradición clásico-humanista.<br />

El esti<strong>lo</strong> irónico <strong>de</strong> Heine, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> digresiones e improvisaciones, no<br />

só<strong>lo</strong> rompe la estructura lineal <strong>de</strong> la narración, un signo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad que<br />

será <strong>de</strong>sarrollado por Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s escritores naturalistas, sino que a su<br />

vez implica la ruptura con el aura medievalizante y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la poesía<br />

romántica, <strong>lo</strong> cual, finalm<strong>en</strong>te, g<strong>en</strong>era una profunda crisis <strong>en</strong> toda la poesía<br />

lírica. <strong>La</strong> posterior búsqueda <strong>de</strong> nuevas formas literarias que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> manera más a<strong>de</strong>cuada la realidad, es <strong>de</strong>cir, que no contradigan el<br />

pres<strong>en</strong>te y que sean más realistas, lleva a Heine a c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> el trabajo <strong>en</strong><br />

prosa y a la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l periodismo literario, dado que ambas<br />

perspectivas constituy<strong>en</strong>, <strong>en</strong> su opinión, la única vía susceptible <strong>de</strong><br />

repres<strong>en</strong>tar al hombre concreto <strong>en</strong> su realidad fragm<strong>en</strong>tada; mo<strong>de</strong>rna dirá<br />

<strong>de</strong>spués Bau<strong>de</strong>laire. En consecu<strong>en</strong>cia, Heine só<strong>lo</strong> publica dos poemas<br />

largos hasta su muerte <strong>en</strong> 1856: Atta Troll (1842) y Deutschland (1844), <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>ja traslucir un tono satírico que revela el fin <strong>de</strong> la lírica <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida<br />

como poesía intimista, amatoria y arcaizante <strong>de</strong> un <strong>Romanticismo</strong><br />

replegado <strong>en</strong> <strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong> la propia subjetividad. A partir <strong>de</strong> Heine se sigue<br />

haci<strong>en</strong>do poesía, pero ya habla <strong>de</strong>l hombre que vive la complejidad <strong>de</strong> su<br />

propia época y para el que el pasado es algo anticuado y fuera <strong>de</strong> lugar. <strong>La</strong><br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Heine se <strong>de</strong>be, por consigui<strong>en</strong>te, al hecho <strong>de</strong><br />

que, <strong>en</strong> su propósito <strong>de</strong> <strong>de</strong>rruir el viejo edificio <strong>de</strong> la estética, nos introduce<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> parabólico, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> inarmónico, <strong>en</strong> la realidad m<strong>en</strong>os sublime,<br />

m<strong>en</strong>os bella.<br />

En cuanto a la va<strong>lo</strong>ración positiva que el poeta alemán realiza <strong>de</strong> la<br />

razón, <strong>en</strong> abierta oposición a <strong>lo</strong>s i<strong>de</strong>ales románticos, hemos <strong>de</strong> recordar<br />

que la propuesta <strong>de</strong>l Sturn und Drang <strong>de</strong> restituir <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes asiático-


308<br />

egipcios <strong>de</strong> la cultura griega supone, <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII,<br />

esto es, <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o neoclasicismo alemán, una nueva visión acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

oríg<strong>en</strong>es oscuros <strong>de</strong> la antigüedad clásica. A consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la nueva<br />

ori<strong>en</strong>tación estética impulsada por el Sturn und Drang, <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

irracionales, ya sean s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos o emociones, adquier<strong>en</strong> una notable<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> posterior. Heine, por el contrario, al<br />

establecer un nuevo equilibrio <strong>en</strong>tre el sujeto y <strong>lo</strong>s aspectos externos <strong>de</strong> la<br />

realidad, vuelve <strong>de</strong> nuevo a experim<strong>en</strong>tar un cierto interés por la razón:<br />

<strong>La</strong> historia <strong>de</strong> la Revolución es la historia militar <strong>de</strong> esta lucha <strong>en</strong> que<br />

todos, más ó m<strong>en</strong>os, hemos tomado parte; es la lucha á muerte con el<br />

Egipto. 1<br />

Naturalm<strong>en</strong>te, el rechazo por parte <strong>de</strong> Heinrich Heine <strong>de</strong> un Romanti-<br />

cismo impregnado por <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res espirituales y religiosos <strong>de</strong> la Edad<br />

Media -será la base <strong>de</strong> su crítica a Madame <strong>de</strong> Staël-, ti<strong>en</strong>e como efecto<br />

inmediato promover un retorno hacia aspectos más racionales o, si se<br />

quiere, más reales: “El saber, el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las cosas a través <strong>de</strong> la<br />

razón, la ci<strong>en</strong>cia, nos da <strong>lo</strong>s goces que la fe, el Cristianismo católico nos ha<br />

estafado durante tanto tiempo.” 2 . Si por algo se caracteriza el período <strong>de</strong> la<br />

Restauración política <strong>de</strong>l Príncipe <strong>de</strong> Metternich es por el int<strong>en</strong>so ambi<strong>en</strong>te<br />

conservador que promueve y por la <strong>en</strong>orme presión <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

religioso, <strong>lo</strong> cual, finalm<strong>en</strong>te, da lugar a múltiples conversiones al<br />

catolicismo. El<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ja <strong>en</strong> evi<strong>de</strong>ncia, al mismo tiempo, la estrecha i<strong>de</strong>ntifica-<br />

ción <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> con <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res más rancios <strong>de</strong> la política y <strong>de</strong> la<br />

sociedad alemana. <strong>La</strong> reacción <strong>de</strong> Heinrich Heine contra este conservadu-<br />

rismo estético y político, muy pres<strong>en</strong>te, sobre todo, <strong>en</strong> las obras tardías <strong>de</strong><br />

1 Cfr. H. Heine: Fragm<strong>en</strong>tos ingleses, <strong>en</strong> Cuadros <strong>de</strong> Viaje, Tomo III, p. 145.<br />

2 Cfr. H. Heine: Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, p. 80.


309<br />

<strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm y Friedrich Schlegel, al igual que <strong>en</strong> F. W. J.<br />

Schelling y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s más significativos pintores y poetas románticos, se<br />

materializa rechazando <strong>de</strong> manera inequívoca <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res, no só<strong>lo</strong> estéti-<br />

cos, <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> conservador.<br />

Más allá <strong>de</strong> Heinrich Heine, las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> cambio estético, que quier<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong>er, también, un efecto inmediato <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> social, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>-<br />

tran su expresión <strong>en</strong> un movimi<strong>en</strong>to cultural que emerge al amparo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

i<strong>de</strong>ales ilustrados que expan<strong>de</strong>n <strong>lo</strong>s ejércitos napoleónicos por bu<strong>en</strong>a parte<br />

<strong>de</strong> Europa. En Alemania, don<strong>de</strong> se hace más visible dicho movimi<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong>s<br />

escritores y poetas más innovadores se agrupan <strong>en</strong> torno a la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania (Junges Deustchland) -contemporáneo <strong>de</strong> la Jeune France-, que<br />

<strong>en</strong> un principio no <strong>de</strong>signa más que a un grupo <strong>de</strong> alemanes refugiados <strong>en</strong><br />

Suiza y cuyo mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> organización política es la Giovine Italia <strong>de</strong><br />

Mazzini. <strong>La</strong> primera vez que la Jov<strong>en</strong> Alemania aparece citada <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido<br />

literario es <strong>en</strong> la carta <strong>en</strong>viada a Cotta por Karl Gutzkow 3 <strong>en</strong> 1833, cuando<br />

las nuevas i<strong>de</strong>as, tanto políticas como estéticas, están si<strong>en</strong>do difundidas a<br />

<strong>lo</strong> largo y ancho <strong>de</strong>l viejo Contin<strong>en</strong>te, prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> las<br />

colaboraciones que <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong>l citado movimi<strong>en</strong>to establec<strong>en</strong> con<br />

diversos medios editoriales alemanes.<br />

En un ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> auténtica paranoia <strong>de</strong> guerra, a la que no es aj<strong>en</strong>a la<br />

Revolución francesa que sacudió a finales <strong>de</strong>l XVIII <strong>lo</strong>s cimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la vieja<br />

Europa, no es <strong>de</strong> extrañar que <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, con sus<br />

i<strong>de</strong>as republicanas y <strong>de</strong> emancipación política y social, provoqu<strong>en</strong> el<br />

rechazo <strong>de</strong> la sociedad alemana más conservadora. Así, el Decreto promul-<br />

gado el 10 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> 1835 por la Dieta Fe<strong>de</strong>ral les <strong>de</strong>clara peligro-<br />

sos: <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s c<strong>en</strong>sores, <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es escritores educan contra el<br />

3 Cfr. J. Dresch: Gutzkow et la Jeune Allemagne, p. 124.


310<br />

cristianismo y las condiciones políticas y sociales vig<strong>en</strong>tes, razón por la<br />

que han <strong>de</strong> ser perseguidos y <strong>de</strong>struida toda su obra, incluso la que <strong>en</strong><br />

a<strong>de</strong>lante puedan escribir. Pero dicho Decreto, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>struir la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania 4 , pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que la crea, <strong>de</strong>bido a que <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s cinco escrito-<br />

res objeto <strong>de</strong> la prohibición ni hay solidaridad antes <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>na ni la<br />

habrá <strong>de</strong>spués, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s hay más <strong>de</strong>sacuerdos que puntos <strong>en</strong><br />

común, reduciéndose éstos últimos al rechazo <strong>de</strong> las condiciones cultura-<br />

les, políticas y sociales exist<strong>en</strong>tes. <strong>La</strong>s <strong>de</strong>sav<strong>en</strong><strong>en</strong>cias se manifiestan,<br />

principalm<strong>en</strong>te, por la manera <strong>de</strong> llevar a cabo la r<strong>en</strong>ovación -ya sea<br />

estética o política-, a pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual, la opinión pública crea una i<strong>de</strong>nti-<br />

dad y una doctrina común <strong>en</strong> torno a <strong>lo</strong>s autores castigados.<br />

El cambio promovido por Heinrich Heine, Karl Gutzkow, Heinrich <strong>La</strong>ube,<br />

Ludoff Wi<strong>en</strong>barg y Théodor Mundt, <strong>lo</strong>s cinco escritores prohibidos por la<br />

Dieta Fe<strong>de</strong>ral, se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> el alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

i<strong>de</strong>ales estéticos <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y <strong>en</strong> la supresión <strong>de</strong> las contradiccio-<br />

nes con el pres<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia que trae consigo esta nueva ori<strong>en</strong>ta-<br />

ción estética, que se manifiesta <strong>en</strong> la finalidad misma que subyace a las<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didas por <strong>lo</strong>s citados autores, es remitirnos a la prosa <strong>de</strong> la vida<br />

-aunque, a la vez, suponga cuestionar la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la poesía misma-,<br />

por <strong>lo</strong> que la actividad creativa <strong>de</strong> dichos autores se dirige a la elaboración<br />

<strong>de</strong> nuevas formas literarias más próximas al periodismo, precisam<strong>en</strong>te<br />

porque favorec<strong>en</strong> la apertura <strong>de</strong>l arte hacia el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época, es<br />

<strong>de</strong>cir, hacia las paradojas <strong>de</strong> la propia realidad. Sin embargo, la capacidad<br />

y el esfuerzo r<strong>en</strong>ovadores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la jov<strong>en</strong> literatura alemana<br />

distan <strong>de</strong> ser uniformes. El<strong>lo</strong>, por dos motivos: por una parte, a causa <strong>de</strong> la<br />

contradicción que han <strong>de</strong> superar, pues habi<strong>en</strong>do rechazado el<br />

<strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político, permanec<strong>en</strong> ret<strong>en</strong>idos, <strong>en</strong> gran medida, <strong>en</strong><br />

4 Cfr. J. Dresch: Gutzkow et la Jeune Allemagne, p. 235.


311<br />

sus gustos literarios, a excepción <strong>de</strong> <strong>La</strong>ube y, como hemos visto, <strong>de</strong> Heine;<br />

por otra, <strong>de</strong>bido a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sacuerdos <strong>en</strong>tre varios <strong>de</strong> sus compon<strong>en</strong>tes, que<br />

llegan a adquirir el carácter <strong>de</strong> un auténtico <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to: por ejemp<strong>lo</strong>, el<br />

protagonizado, <strong>en</strong> 1840, <strong>en</strong>tre Heine y Gutzkow a propósito <strong>de</strong> la biografía<br />

<strong>de</strong> Ludwig Börne. <strong>La</strong> razón <strong>de</strong> esta polémica estriba <strong>en</strong> la influ<strong>en</strong>cia<br />

ejercida sobre Börne por el saint-simonismo <strong>de</strong> François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong><br />

Chateaubriand y <strong>de</strong> Félicité <strong>de</strong> <strong>La</strong>m<strong>en</strong>nais, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong>es ti<strong>en</strong>e especial<br />

relevancia un cristianismo místico al que se opone el protestantismo liberal<br />

<strong>de</strong> Heine.<br />

En cualquier caso, el escaso va<strong>lo</strong>r literario <strong>de</strong> la Madonna (1835) <strong>de</strong><br />

Théodor Mundt, <strong>lo</strong>s Reis<strong>en</strong>ovell<strong>en</strong> <strong>de</strong> Heinrich <strong>La</strong>ube -por su int<strong>en</strong>to<br />

imitador <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Reisebil<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Heine-, y la propia obra <strong>de</strong> Karl Gutzkow,<br />

contrastan con la capacidad organizadora <strong>de</strong> este último para llevar a feliz<br />

término las diversas iniciativas <strong>de</strong> colaboración periodística que promueve<br />

a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> estos años conflictivos, al igual que con la labor divulgadora<br />

<strong>de</strong> la realidad francesa efectuada por Ludwig Börne a través <strong>de</strong> sus<br />

Französische Zustän<strong>de</strong>. Al mismo tiempo, Ludoff Wi<strong>en</strong>barg, junto con Karl<br />

Gutzkow el miembro más activo <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania -ya que Heine está<br />

exiliado <strong>en</strong> París <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1831 y só<strong>lo</strong> manti<strong>en</strong>e contactos esporádicos con la<br />

realidad alemana-, elabora, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Aesthetische Feldzüge (1834), el plan <strong>de</strong><br />

una estética futura, dirigida a todos <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación.<br />

Para Wi<strong>en</strong>barg, que afirma la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una estética y <strong>de</strong> una moral<br />

absolutas, todos <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> justo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

injusto, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, por <strong>lo</strong> que el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> la moral<br />

varía según <strong>lo</strong>s individuos y es só<strong>lo</strong> la ley <strong>de</strong> vida la que modifica la moral y<br />

el arte: <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que la belleza es la expresión <strong>de</strong> un carácter y <strong>de</strong><br />

una actividad libre, cada individuo la ha <strong>de</strong> traducir <strong>de</strong> una manera<br />

difer<strong>en</strong>te. En cuanto a Georg Büchner, su obra matiza una parte importante


312<br />

<strong>de</strong> la nueva literatura alemana, a pesar <strong>de</strong> su estrecha relación con Karl<br />

Gutzkow, que le sitúa muy cerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intereses r<strong>en</strong>ovadores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania, ya sea <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político o <strong>en</strong> <strong>lo</strong> estético. Georg Büchner, si bi<strong>en</strong><br />

plasma <strong>en</strong> sus dramas <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Danton (1835) y Woyzeck (1836) las<br />

contradicciones <strong>de</strong> su época, las sitúa <strong>en</strong> la <strong>de</strong>sesperada lucha interior <strong>de</strong><br />

sus protagonistas, <strong>lo</strong> que contrasta con la importancia concedida por <strong>lo</strong>s<br />

miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania a las formas <strong>de</strong> expresión que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> manera más directa y objetiva la realidad contemporánea.<br />

Sean o no <strong>de</strong>siguales las aportaciones <strong>de</strong> la jov<strong>en</strong> literatura alemana, <strong>lo</strong><br />

importante es que su espíritu innovador y combativo acaba finalm<strong>en</strong>te con<br />

el período artístico, es <strong>de</strong>cir, con una época <strong>en</strong> la que el arte ejerce la<br />

supremacía sobre <strong>lo</strong> real. <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación y <strong>de</strong> la<br />

dispersión a que da lugar la ruptura con dicho período está repres<strong>en</strong>tada,<br />

<strong>en</strong> justa correspon<strong>de</strong>ncia con la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la propia época, <strong>en</strong> la<br />

dispersión misma <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intereses intelectuales <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, que<br />

se hace visible tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s artícu<strong>lo</strong>s periodísticos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> este<br />

movimi<strong>en</strong>to como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Reisebil<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Heinrich Heine, don<strong>de</strong> aparece el<br />

movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época <strong>en</strong> toda su pl<strong>en</strong>itud, con sus contradicciones<br />

evi<strong>de</strong>ntes, pero es una época <strong>dinámica</strong>, pres<strong>en</strong>te, viva. A pesar <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sacuerdo mostrado por Büchner 5 sobre la escasa posibilidad <strong>de</strong> que las<br />

i<strong>de</strong>as literarias, y la propia literatura, puedan transformar las i<strong>de</strong>as<br />

religiosas y sociales <strong>de</strong> la época por el so<strong>lo</strong> hecho <strong>de</strong> ser publicadas <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diarios, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania se <strong>de</strong>ja s<strong>en</strong>tir <strong>de</strong> forma especial<br />

a través <strong>de</strong> las colaboraciones periodísticas <strong>de</strong> sus autores, qui<strong>en</strong>es<br />

opinan que es el medio más eficaz para que el m<strong>en</strong>saje r<strong>en</strong>ovador se<br />

exti<strong>en</strong>da <strong>de</strong> modo imparable.<br />

5 Cfr. G. Büchner: Obras completas, p. 256.


313<br />

<strong>La</strong> colaboración <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s compon<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong> diversos<br />

proyectos editoriales: L’Elegante Zeitung, Pho<strong>en</strong>ix y Deustche Revue, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s que participan <strong>de</strong> manera diversa, son, sin embargo, el resultado <strong>de</strong> un<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to esporádico, así como <strong>de</strong> la fragilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios que<br />

les un<strong>en</strong>. Todo el<strong>lo</strong>, junto a la c<strong>en</strong>sura y a las prohibiciones a que son<br />

sometidos por las autorida<strong>de</strong>s alemanas, hace que <strong>lo</strong>s citados proyectos<br />

sean <strong>de</strong> escasa duración, si bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>cisivas para la<br />

estética mo<strong>de</strong>rna, que son las que nos interesa <strong>de</strong>stacar: la profunda<br />

innovación estética que repres<strong>en</strong>ta la inmersión efectuada por la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad influye <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, tal como veremos al hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación y la fugacidad<br />

(4.2), <strong>lo</strong> cual se pone <strong>de</strong> relieve <strong>en</strong> las estrechas relaciones que el poeta<br />

francés manti<strong>en</strong>e a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida con <strong>lo</strong>s petits journeaux parisinos.<br />

<strong>La</strong> labor divulgadora realizada por Heinrich Heine, que <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s<br />

autores que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a la Jov<strong>en</strong> Alemania es el que ti<strong>en</strong>e una relación<br />

más regular y dura<strong>de</strong>ra con las ediciones periódicas alemanas, se <strong>en</strong>marca<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación estética <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna. Heine,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su llegada a París <strong>en</strong> 1831, se hace corresponsal <strong>de</strong>l Morg<strong>en</strong>blatt y<br />

<strong>de</strong> la Allgemeine Zeitung, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales ejerce una labor media-<br />

dora <strong>en</strong>tre ambas culturas, francesa y alemana, tan difer<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>lo</strong> social,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cultural, dando a conocer, así, tanto una visión<br />

r<strong>en</strong>ovada <strong>de</strong> la literatura alemana a <strong>lo</strong>s franceses, como <strong>lo</strong>s avances<br />

políticos, sociales y culturales <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses a una Alemania todavía<br />

muy atrasada. Al mismo tiempo, <strong>en</strong> sus crónicas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> París, evalúa el<br />

carácter <strong>de</strong> una sociedad mo<strong>de</strong>rna que ya comi<strong>en</strong>za a manifestarse<br />

sólidam<strong>en</strong>te y que hace necesario un análisis crítico <strong>de</strong> las implicaciones<br />

económicas, sociales y culturales <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te revolución industrial.<br />

Consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, la irónica visión <strong>de</strong> la realidad que posee Heine acerca


6 Cfr. H. Heine: Relatos, pp. 211-212.<br />

314<br />

<strong>de</strong>l profundo cambio social <strong>en</strong> el que se halla inmerso, le lleva a resaltar, <strong>en</strong><br />

su obra <strong>La</strong>s noches f<strong>lo</strong>r<strong>en</strong>tinas (1836), ciertas actitu<strong>de</strong>s un tanto extrañas<br />

para la época, pero no tanto para qui<strong>en</strong>es ya estamos habituados a la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad:<br />

<strong>La</strong> perfección <strong>de</strong> las máquinas que allí [Inglaterra] se emplean por<br />

doquier (...) me ll<strong>en</strong>aban <strong>de</strong> horror. <strong>La</strong> precisión, la exactitud, la<br />

mesura y la puntualidad <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ingleses no me atemorizaba<br />

m<strong>en</strong>os; porque igual que las máquinas <strong>de</strong> Inglaterra nos parec<strong>en</strong><br />

personas, así las personas nos parec<strong>en</strong> máquinas. (...) el hombre,<br />

privado <strong>de</strong> su alma, como un hueco fantasma, hace sus tareas<br />

habituales como una máquina, y <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to pre<strong>de</strong>terminado<br />

come bistecs, pronuncia discursos parlam<strong>en</strong>tarios, se cepilla las<br />

uñas, sube al Stage-Coach o se ahorca. 6<br />

Heine, at<strong>en</strong>to observador <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> las<br />

claves estéticas <strong>de</strong> la sociedad mo<strong>de</strong>rna, hace <strong>de</strong> pu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre la cultura<br />

francesa y la alemana. No obstante, <strong>en</strong> la francesa, tan distinta, por otra<br />

parte, a la alemana, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación estética adquiere un carácter<br />

s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>te difer<strong>en</strong>te al adoptado por Heine y la Jov<strong>en</strong> Alemania, si<strong>en</strong>do<br />

la novela el género que mejor simboliza la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna e innova-<br />

dora <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses durante el sig<strong>lo</strong> XIX, cuya síntesis final le <strong>de</strong>bemos,<br />

precisam<strong>en</strong>te, a <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> necesidad <strong>de</strong> crear una forma que, tras la Revolución <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l<br />

XVIII, exprese una realidad, no aristocrática, sino burguesa y popular,<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la novela el género mejor capacitado para repres<strong>en</strong>tar la<br />

nueva percepción <strong>de</strong> la realidad. Al ser un género libre, es <strong>de</strong>cir, sin reglas,


315<br />

la novela permite avanzar <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, plasmándo<strong>lo</strong><br />

<strong>en</strong> la inagotable variedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes y <strong>en</strong> la multiplicidad <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong> s<strong>en</strong>saciones, <strong>lo</strong> cual no só<strong>lo</strong> estimula la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l<br />

lector, sino que, al mismo tiempo, le introduce <strong>en</strong> una nueva temporalidad:<br />

la novela capta el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir y la duración, mi<strong>en</strong>tras que el teatro, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

só<strong>lo</strong> ofrece un tiempo fragm<strong>en</strong>tado. <strong>La</strong> novela, a pesar <strong>de</strong> haber sido<br />

<strong>de</strong>spreciada antes <strong>de</strong> la Revolución francesa, es la forma mo<strong>de</strong>rnizada <strong>de</strong> la<br />

epopeya, según observa Hegel, só<strong>lo</strong> que ya no hay caballeros andantes,<br />

sino i<strong>de</strong>ales. En consecu<strong>en</strong>cia, al r<strong>en</strong>ovar y superar <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s heredados<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII -la roman noir, la s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, la <strong>de</strong> costumbres y la<br />

fi<strong>lo</strong>sófica-, la novela va a ir abarcando nuevos géneros <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX: el<br />

autobiográfico, el visionario, el satánico, el histórico y el realista. En esta<br />

evolución, la imaginación <strong>de</strong>scribe un arco que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la pura<br />

<strong>en</strong>soñación a la realidad más común, pasando por la at<strong>en</strong>ción morosa<br />

sobre el Yo y su relación solitaria, intimista o <strong>en</strong>érgica fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>safíos<br />

<strong>de</strong> la realidad.<br />

Entre <strong>lo</strong>s escritores <strong>de</strong>cimonónicos interesados <strong>en</strong> el género narrativo,<br />

<strong>de</strong>bido a las inm<strong>en</strong>sas posibilida<strong>de</strong>s que brinda para recrear la múltiple<br />

personalidad <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno, sobresale la figura <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong><br />

Balzac, el creador <strong>de</strong> la novela mo<strong>de</strong>rna, que ejerce una influ<strong>en</strong>cia consi-<br />

<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> establecer una estrecha relación <strong>en</strong>tre el<br />

<strong>Romanticismo</strong> y la Mo<strong>de</strong>rnidad. Balzac, por así <strong>de</strong>cir<strong>lo</strong>, sirve <strong>de</strong> pu<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre las dos fases <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno llevada a<br />

cabo por Bau<strong>de</strong>laire. Si éste, <strong>en</strong> la primera fase, asume la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong> por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra plástica <strong>de</strong> Eugène Delacroix, <strong>en</strong> la<br />

segunda, a través <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine <strong>de</strong> Balzac, se vuelca <strong>en</strong> la<br />

verti<strong>en</strong>te romántica <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad tal como es<br />

elaborada por Heine y St<strong>en</strong>dhal. Bau<strong>de</strong>laire se vale, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>


316<br />

las obras <strong>de</strong> Balzac, Heine y St<strong>en</strong>dhal a la hora <strong>de</strong> profundizar <strong>en</strong> las claves<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> aquellas que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> al hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno <strong>en</strong> sus costumbres contemporáneas. Esta influ<strong>en</strong>cia, que perma-<br />

nece firme <strong>en</strong> toda la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, unido al estrecho contacto <strong>de</strong>l<br />

poeta con la vida <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> París, hac<strong>en</strong> que su i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad<br />

se c<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos propios <strong>de</strong> una cultura que comi<strong>en</strong>za ya a ser<br />

urbana.<br />

A pesar <strong>de</strong> ser evi<strong>de</strong>nte el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te ejercido por Heine y St<strong>en</strong>dhal<br />

sobre la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, éste se resiste, sin embargo, a aceptar la labor<br />

realizada por el<strong>lo</strong>s a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético, <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos circunstanciales que se pue<strong>de</strong>n observar <strong>en</strong> el propio pres<strong>en</strong>te.<br />

Champfleury, <strong>en</strong> Souv<strong>en</strong>irs et portraits <strong>de</strong> jeunesse (1872), confirma el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong> <strong>de</strong>smarcarse <strong>de</strong> las teorías prece<strong>de</strong>ntes sobre <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno, una actitud que, aun refiriéndose a Heine y St<strong>en</strong>dhal, ilustra muy<br />

bi<strong>en</strong> la postura adoptada por Bau<strong>de</strong>laire:<br />

<strong>La</strong> falta <strong>de</strong> personalidad hacía sufrir a Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> tal manera que,<br />

seguram<strong>en</strong>te por miedo a ciertas asociaciones <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as con Heine y<br />

St<strong>en</strong>dhal, <strong>de</strong>struyó todos <strong>lo</strong>s ejemplares que aún quedaban <strong>de</strong> su<br />

primer folleto sobre las artes, un Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, que no acababa <strong>de</strong><br />

aceptar. 7<br />

<strong>La</strong> compleja personalidad <strong>de</strong>l dandy <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, perseguidor<br />

incansable <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> distinto, que según relata Champfleury só<strong>lo</strong><br />

se pres<strong>en</strong>taba al público “cuando era dueño <strong>de</strong> sí mismo con toda su<br />

fuerza” 8 , muestra una gran apet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> originalidad y <strong>de</strong> distinción, <strong>lo</strong><br />

7 Cfr. Champfleury: Su mirada y la Bau<strong>de</strong>laire, p. 255.<br />

8 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


317<br />

cual le impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> efecto, reconocer la influ<strong>en</strong>cia que sobre su obra ejerce<br />

la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, las teorías que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sig<strong>lo</strong> XVII han<br />

ayudado a establecer una visión mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la cultura y <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te<br />

histórico.<br />

En el ámbito <strong>de</strong> la cultura francesa, don<strong>de</strong> precisam<strong>en</strong>te surge <strong>La</strong><br />

Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación estética<br />

adquiere <strong>en</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l arte formulado por Hegel, una notable pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> Victor Hugo y<br />

St<strong>en</strong>dhal. Dicho <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación se da igualm<strong>en</strong>te, como hemos visto,<br />

<strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Heinrich Heine y <strong>en</strong> la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania -influidos, asimismo, por Hegel-, qui<strong>en</strong>es empr<strong>en</strong><strong>de</strong>n la reforma<br />

<strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as estéticas <strong>en</strong> la cultura alemana y, más tar<strong>de</strong>, por obra <strong>de</strong> Heine,<br />

también <strong>en</strong> la francesa. Por el<strong>lo</strong> mismo, el interés mostrado por Bau<strong>de</strong>laire<br />

hacia la belleza <strong>de</strong> la que está revestida cada época, nos remite, <strong>en</strong> primer<br />

lugar, a las obras <strong>de</strong> Hugo, St<strong>en</strong>dhal y Heine, dado que las teorías<br />

elaboradas por el<strong>lo</strong>s son <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes más inmediatos <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire sobre la mo<strong>de</strong>rnidad. En segundo lugar, la inclinación <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire hacia la belleza mo<strong>de</strong>rna nos lleva, como veremos más a<strong>de</strong>lante<br />

al referirnos a las innovaciones que pres<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

agrupados bajo el títu<strong>lo</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, a la percepción visionaria <strong>de</strong> la<br />

realidad que posee Balzac, qui<strong>en</strong> influye <strong>en</strong> el autor <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris a<br />

la hora <strong>de</strong> relacionar el <strong>Romanticismo</strong> con la Mo<strong>de</strong>rnidad, esto es, para<br />

recrear la verti<strong>en</strong>te romántica <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que sobre Bau<strong>de</strong>laire ejerc<strong>en</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Heine, St<strong>en</strong>dhal<br />

y Hugo es, por tanto, <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la segunda fase don<strong>de</strong> el poeta elabora su<br />

teoría <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. Debido a el<strong>lo</strong>, y antes <strong>de</strong> com<strong>en</strong>tar el significado<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania -especialm<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>


318<br />

Heine-, vamos a analizar diversas obras que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a la propia<br />

literatura francesa, cuyas propuestas innovadoras no pasan inadvertidas<br />

para Bau<strong>de</strong>laire. Se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que la at<strong>en</strong>ción<br />

hacia un pres<strong>en</strong>te móvil y relativo por parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más importantes autores<br />

franceses <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX introduce, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la década<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s veinte, el <strong>de</strong>seo inequívoco <strong>de</strong> cambio estético, que se materializa<br />

tanto <strong>en</strong> el Racine y Shakespeare 9 (1823), don<strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal elabora una<br />

nueva concepción -el actualismo- acerca <strong>de</strong> la realidad, como <strong>en</strong> el Pró<strong>lo</strong>go<br />

a Cromwell 10 (1827), el <strong>en</strong>sayo don<strong>de</strong> Victor Hugo da a conocer sus i<strong>de</strong>as<br />

acerca <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>lo</strong>cal. Ambos autores insist<strong>en</strong> <strong>en</strong> llevar a cabo una serie <strong>de</strong><br />

propuestas innovadoras que impliqu<strong>en</strong> una profunda r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la<br />

forma y <strong>de</strong>l cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> la obra literaria, con la consigui<strong>en</strong>te apertura a un<br />

gusto mo<strong>de</strong>rno múltiple y diversificado <strong>en</strong> distintos personajes, <strong>de</strong>safío<br />

que irá ratificándose <strong>en</strong> las gran<strong>de</strong>s novelas <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac o <strong>de</strong><br />

Gustave Flaubert. A pesar <strong>de</strong>l respeto que estos últimos, al igual que<br />

St<strong>en</strong>dhal y Hugo, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por la sintaxis <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s heredados, el<strong>lo</strong> no<br />

impi<strong>de</strong> que sus aportaciones r<strong>en</strong>uev<strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje, tanto <strong>en</strong> verso como <strong>en</strong><br />

prosa, a través <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> un nuevo universo conceptual<br />

compatible con la realidad <strong>de</strong> la propia época.<br />

El Racine y Shakespeare <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal es, <strong>en</strong> realidad, el primer mani-<br />

fiesto revolucionario <strong>en</strong> la Francia <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y un refuerzo necesario<br />

para la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la literatura francesa, así como también <strong>de</strong> la poesía<br />

y <strong>de</strong>l teatro, si bi<strong>en</strong>, años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l espl<strong>en</strong>dor romántico alemán e<br />

inglés, la situación <strong>en</strong> Francia dista mucho <strong>de</strong> ser fácil para r<strong>en</strong>ovar y<br />

actualizar una estética anclada aún <strong>en</strong> el Anci<strong>en</strong> Règime. <strong>La</strong> necesidad <strong>de</strong><br />

un cambio profundo se percibe, sobre todo, <strong>en</strong> el teatro, el último bastión<br />

9 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras Completas, Tomo I, pp. 1087-1237.<br />

10 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, pp. 17-96.


319<br />

<strong>de</strong> una aristocracia terrat<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te que sueña con la vuelta a las condiciones<br />

políticas anteriores a la Revolución <strong>de</strong> 1789, <strong>lo</strong> que finalm<strong>en</strong>te hace que<br />

St<strong>en</strong>dhal, Victor Hugo y Alfred <strong>de</strong> Musset, al igual que otros autores y<br />

poetas pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes al Cénacle <strong>de</strong> Hugo, comi<strong>en</strong>c<strong>en</strong> la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l<br />

teatro francés <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su misma base, es <strong>de</strong>cir, rechazando las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

tiempo y lugar, y manifestándose a favor <strong>de</strong>l realismo y <strong>de</strong> la verosimilitud<br />

que dicta la propia obra, <strong>de</strong>bido a que el<strong>lo</strong> les aleja <strong>de</strong> la antigüedad clásica<br />

y <strong>de</strong> sus epígonos.<br />

<strong>La</strong> actitud innovadora <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, Hugo y Musset guarda relación con<br />

<strong>lo</strong>s cambios que están experim<strong>en</strong>tando la poesía, el arte y la literatura <strong>de</strong>l<br />

período, dado que la mayor flexibilidad <strong>en</strong> la forma y <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong><br />

cualquier disciplina creativa constituye un mismo f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o: la búsqueda<br />

<strong>de</strong> la manera mo<strong>de</strong>rna al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las reglas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s heredados.<br />

En <strong>lo</strong> que a la ruptura <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> tiempo se refiere, só<strong>lo</strong> realizada años<br />

más tar<strong>de</strong> <strong>en</strong> el Lor<strong>en</strong>zaccio (1835) <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Musset, St<strong>en</strong>dhal propone,<br />

<strong>en</strong> Racine y Shakespeare, una reflexión concluy<strong>en</strong>te: si nuestra imagina-<br />

ción está habituada a cualquier tipo <strong>de</strong> saltos y <strong>de</strong> rupturas temporales,<br />

¿por qué no <strong>lo</strong>s ha <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r plasmar también una obra <strong>de</strong> teatro?:<br />

En nuestras reflexiones sobre <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> nuestra vida,<br />

constantem<strong>en</strong>te saltamos interva<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> tiempo; p<strong>en</strong>samos ir a<br />

V<strong>en</strong>ecia: inmediatam<strong>en</strong>te nos vemos <strong>en</strong> V<strong>en</strong>ecia. 11<br />

De igual manera, para Hugo, dado que el drama recrea la vida, at<strong>en</strong>erse<br />

todavía a las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tiempo y <strong>de</strong> lugar no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser, <strong>en</strong> su opinión,<br />

un hecho absurdo: “No hay ni reglas, ni mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s; o, más bi<strong>en</strong>, no hay otras<br />

reglas que las leyes g<strong>en</strong>erales <strong>de</strong> la Naturaleza, que dominan toda la<br />

11 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas, Tomo I, p. 1155.


320<br />

ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>l arte” 12 . El acercami<strong>en</strong>to a la vida implica crear a partir <strong>de</strong>l<br />

material que aporta la Naturaleza, la realidad, aunque posteriorm<strong>en</strong>te dicho<br />

material se reelabore <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una estética, que a su vez, se ha <strong>de</strong><br />

impregnar <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>lo</strong>cal o co<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la fecunda<br />

unión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> grotesco y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, que es la base <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io mo<strong>de</strong>rno: “El<br />

espíritu humano está siempre <strong>en</strong> marcha o, si se quiere, <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to, y<br />

las l<strong>en</strong>guas con él. <strong>La</strong>s cosas son así. ¿Cómo no iba a cambiar el traje<br />

cuando el cuerpo cambia?” 13 . Cada época, afirma Hugo, ti<strong>en</strong>e sus propias<br />

i<strong>de</strong>as y, por el<strong>lo</strong>, es necesario que t<strong>en</strong>ga palabras que se correspondan con<br />

esas mismas i<strong>de</strong>as:<br />

<strong>La</strong>s l<strong>en</strong>guas son como el mar: oscilan sin cesar (...). El día <strong>en</strong> que se<br />

fijan, muer<strong>en</strong>. 14<br />

<strong>La</strong> int<strong>en</strong>sa y vital lucha <strong>de</strong> Hugo contra la sobriedad y la <strong>de</strong>c<strong>en</strong>cia,<br />

contra la escasa fantasía e imaginación que <strong>de</strong>spliegan <strong>lo</strong>s imitadores <strong>de</strong>l<br />

pasado, es una batalla <strong>en</strong> la que <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es autores franceses, <strong>en</strong> su afán<br />

<strong>de</strong> promover una profunda transformación acor<strong>de</strong> con la época prerrevo-<br />

lucionaria <strong>en</strong> que vive la cultura francesa, se involucran <strong>de</strong> forma ardi<strong>en</strong>te,<br />

<strong>de</strong>bido a que es una conti<strong>en</strong>da <strong>en</strong> la que está <strong>en</strong> juego no só<strong>lo</strong> la<br />

r<strong>en</strong>ovación estética, sino también el cambio político y social. De hecho, la<br />

Revolución <strong>de</strong> 1830 promueve una modificación sustancial <strong>de</strong>l panorama<br />

político, con unas ramificaciones estéticas que comi<strong>en</strong>zan oficialm<strong>en</strong>te con<br />

la batalla que se produce <strong>en</strong> el estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la obra Hernani <strong>de</strong> Victor Hugo y<br />

que, no obstante, son la consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>ta evolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

cánones estéticos. Voltaire, por ejemp<strong>lo</strong>, ya introduce <strong>en</strong> sus obras algunas<br />

12 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 63.<br />

13 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 77.<br />

14 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 78.


321<br />

modificaciones t<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes a acercar <strong>lo</strong>s argum<strong>en</strong>tos a una época más<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>lo</strong> cual hace posible que, al cabo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años, el drama burgués<br />

pres<strong>en</strong>te situaciones actuales y contemporáneas con un l<strong>en</strong>guaje<br />

cotidiano, tal como <strong>de</strong>sean St<strong>en</strong>dhal y Victor Hugo.<br />

<strong>La</strong>s innovaciones que <strong>lo</strong>s manifiestos revolucionarios <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal y<br />

Hugo tra<strong>en</strong> consigo supon<strong>en</strong> un cambio <strong>de</strong>cisivo para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir posterior<br />

<strong>de</strong> la literatura francesa, sobre todo <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la teoría estética <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. Ahora bi<strong>en</strong>, el cambio está también <strong>de</strong>terminado, <strong>en</strong> no pocos<br />

casos, por la propia personalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s escritores. En la <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal,<br />

sobresal<strong>en</strong> su individualismo y su formación racionalista e ilustrada, que le<br />

impi<strong>de</strong>n asumir cualquier tipo <strong>de</strong> angustia metafísica. A su vez, la<br />

admiración que si<strong>en</strong>te por la Francia republicana no le permite acercarse a<br />

un <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> ciernes que, aunque contemporáneo <strong>de</strong> sus años <strong>de</strong><br />

formación intelectual, está influido por las corri<strong>en</strong>tes pietistas e ilumi-<br />

nistas que él rechaza. El racionalismo mo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal hun<strong>de</strong> sus<br />

raíces <strong>en</strong> el Clasicismo, al igual que el <strong>de</strong> Heinrich Heine, si bi<strong>en</strong>, su obra<br />

está siempre supeditada a su propia vida, a su Yo. Este subjetivismo,<br />

justam<strong>en</strong>te, es el que le hace alejarse <strong>de</strong> la nostalgia clasicista y ser un<br />

escritor mo<strong>de</strong>rno. Giuseppe Tomasi di <strong>La</strong>mpedusa, el autor <strong>de</strong> El Gatopar-<br />

do, <strong>de</strong>scribe, <strong>en</strong> sus reflexiones sobre St<strong>en</strong>dhal, el significado <strong>de</strong> egotista,<br />

un término que <strong>de</strong>fine la personalidad <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Recuerdos <strong>de</strong><br />

egotismo:<br />

Un égotiste es una persona que ama mucho hablar <strong>de</strong> sí misma y que<br />

se consi<strong>de</strong>ra, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más íntimo, superior al ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el cual se<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>vuelve, pero que sin embargo no incurre ni <strong>en</strong> la prepot<strong>en</strong>cia ni


322<br />

<strong>en</strong> la jactancia hacia <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más que caracterizan al verda<strong>de</strong>ro<br />

egoísta. 15<br />

Otra faceta importante <strong>de</strong> la personalidad <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal es la esponta-<br />

neidad, que no só<strong>lo</strong> es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos que más admira <strong>en</strong> las personas,<br />

sino también la técnica narrativa que utiliza <strong>en</strong> su obra: al escribir sin<br />

guión, son <strong>lo</strong>s propios personajes <strong>lo</strong>s que le van dictando <strong>lo</strong>s aconteci-<br />

mi<strong>en</strong>tos y el ritmo <strong>de</strong> la narración. Ahora bi<strong>en</strong>, a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la novela<br />

autobiográfica <strong>de</strong> principios <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal no<br />

sucumb<strong>en</strong> a <strong>lo</strong>s gemidos s<strong>en</strong>sibleros, sino que sus héroes son <strong>en</strong>érgicos y<br />

agresivos fr<strong>en</strong>te a una sociedad que <strong>en</strong>carna todo <strong>lo</strong> negativo: es un<br />

obstácu<strong>lo</strong> insalvable para la realización y la felicidad <strong>de</strong>l individuo. En<br />

último término, la obra <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal nos transmite una percepción negativa<br />

<strong>de</strong>l hecho social, a la vez que refleja la <strong>en</strong>ergía po<strong>de</strong>rosa <strong>de</strong>l individuo <strong>en</strong><br />

lucha contra las limitaciones que impone la socie dad. Al mismo tiempo, el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar <strong>en</strong> las obras literarias el estado actual <strong>de</strong><br />

las costumbres y <strong>de</strong> las cre<strong>en</strong>cias, es <strong>de</strong>cir, la aspiración a amoldarse al<br />

propio carácter <strong>de</strong> la época, le hace ser un escritor mo<strong>de</strong>rno y uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

antece<strong>de</strong>ntes inevitables <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El significado <strong>de</strong>l Racine y Shakespeare se ha <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, precisa-<br />

m<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el empeño <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal por dotar a la creación literaria <strong>de</strong>l<br />

realismo y <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido histórico acor<strong>de</strong>s con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la<br />

realidad más contemporánea. Así, para St<strong>en</strong>dhal “todos <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

escritores han sido románticos <strong>en</strong> su época.” 16 . Es <strong>de</strong>cir, “El romanti cis-<br />

mo es el arte <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar a <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s las obras literarias que, <strong>en</strong> el<br />

estado actual <strong>de</strong> sus costumbres y <strong>de</strong> sus cre<strong>en</strong>cias, son capaces <strong>de</strong> darles<br />

15 Cfr. G. T. di <strong>La</strong>mpedusa: St<strong>en</strong>dhal, p. 87. En relación con <strong>lo</strong>s Recuerdos <strong>de</strong><br />

Egotismo, cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas, vol. III, pp. 513-564.<br />

16 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas I, p. 1129.


323<br />

el mayor gozo posible.” 17 . El Clasicismo, por el contrario, ofrece una<br />

literatura que dio el mayor gozo posible a <strong>lo</strong>s tatarabue<strong>lo</strong>s. St<strong>en</strong>dhal<br />

señala, como también <strong>lo</strong> hace Bau<strong>de</strong>laire años <strong>de</strong>spués, la contradicción<br />

básica <strong>en</strong> la que incurre toda teoría estética que resalte la época actual o el<br />

mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te: toda mo<strong>de</strong>rnidad está con<strong>de</strong>nada a volver a ser<br />

antigüedad. St<strong>en</strong>dhal, aun sin ser consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> esta contradicción,<br />

atribuye al <strong>Romanticismo</strong> un <strong>de</strong>stino fugaz <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l curso histórico, una<br />

i<strong>de</strong>a que más tar<strong>de</strong> le sirve a Bau<strong>de</strong>laire para establecer una nueva visión<br />

<strong>de</strong>l Clasicismo y <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

En la distinción realizada por St<strong>en</strong>dhal, observamos, no obstante, que el<br />

autor <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> por <strong>Romanticismo</strong> só<strong>lo</strong> la literatura que da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>lo</strong> más<br />

pres<strong>en</strong>te y actual, sin <strong>en</strong>trar a consi<strong>de</strong>rar la característica básica <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>, que es plasmar la interioridad <strong>de</strong>l sujeto. <strong>La</strong> causa <strong>de</strong> el<strong>lo</strong><br />

resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> el realismo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal que, aunque subjetivo, obstaculiza su<br />

aproximación a la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, al igual que suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> el caso<br />

<strong>de</strong> Heine. Sin embargo, la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> otra <strong>de</strong>nominación para nombrar la<br />

teoría literaria más mo<strong>de</strong>rna no impi<strong>de</strong> que St<strong>en</strong>dhal sepa discernir <strong>lo</strong> que<br />

está implicado <strong>en</strong> la lucha <strong>en</strong>tre ambos mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s <strong>en</strong> litigio. ¿Qué es, se<br />

pregunta St<strong>en</strong>dhal, ese romanticismo <strong>de</strong>l que la g<strong>en</strong>te habla <strong>en</strong> Italia?:<br />

Es una guerra, y yo he tomado la resolución <strong>de</strong> hacer un recono-<br />

cimi<strong>en</strong>to militar sobre la posición <strong>de</strong> ambos ejércitos. 18<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bandos, el Clasicismo, promueve la imitación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clásicos<br />

y el apr<strong>en</strong>dizaje memorístico <strong>de</strong> obras poéticas señeras <strong>de</strong>l pasado, si bi<strong>en</strong>,<br />

<strong>lo</strong> único positivo que consigu<strong>en</strong>, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, es oprimir el<br />

17 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal. Obras completas, p. 1111.<br />

18 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 1152.


324<br />

tal<strong>en</strong>to natural <strong>de</strong> cada individuo. St<strong>en</strong>dhal posee, como se pue<strong>de</strong> apreciar,<br />

una visión mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la literatura que está relacionada, ciertam<strong>en</strong>te, con<br />

la búsqueda <strong>de</strong> la manera personal -un rasgo distintivo <strong>de</strong> la estética<br />

mo<strong>de</strong>rna-, según la cual, cada artista, poeta o escritor, tal como vimos <strong>en</strong> el<br />

capítu<strong>lo</strong> segundo, está autorizado para crear según su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

particular, según su tal<strong>en</strong>to natural.<br />

En el otro bando, se halla el <strong>Romanticismo</strong>, cuyo propósito fundam<strong>en</strong>-<br />

tal, según observa St<strong>en</strong>dhal, es repres<strong>en</strong>tar la realidad <strong>de</strong> una época y <strong>de</strong><br />

unas circunstancias concretas, pues es evi<strong>de</strong>nte que “cada pueb<strong>lo</strong> <strong>de</strong>be<br />

t<strong>en</strong>er una literatura particular y amoldada a su propio carácter, como cada<br />

uno <strong>de</strong> nosotros lleva un traje amoldado a su tipo personal.” 19 . St<strong>en</strong>dhal se<br />

anticipa, por consigui<strong>en</strong>te, a Bau<strong>de</strong>laire al pres<strong>en</strong>tar el <strong>Romanticismo</strong> -a<br />

falta <strong>de</strong> un término que <strong>en</strong>caje mejor con las i<strong>de</strong>as no <strong>de</strong>l todo románticas<br />

<strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal- como la teoría estética más acor<strong>de</strong> con la época, dado que, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, repres<strong>en</strong>ta las costumbres y cre<strong>en</strong>cias compatibles<br />

con el tiempo pres<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> igual modo que el Clasicismo repres<strong>en</strong>tó <strong>lo</strong><br />

propio para su tiempo. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863),<br />

asume esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, que afirma el va<strong>lo</strong>r estético que posee cada<br />

época, al asegurar que “que cada época ti<strong>en</strong>e su porte, su mirada y su<br />

gesto.” 20 . Ahora bi<strong>en</strong>, Caspar David Friedrich, pintor paisajista romántico,<br />

se expresa también <strong>en</strong> similares términos <strong>en</strong> una carta fechada <strong>en</strong> 1830:<br />

Toda época lleva su propia impronta. Cada persona ti<strong>en</strong>e su propio<br />

modo y manera (...). Se sosti<strong>en</strong>e una guerra interminable con el<br />

avanzar <strong>de</strong>l tiempo, pues allí don<strong>de</strong> quiera darse forma a algo nuevo<br />

<strong>en</strong> el mundo, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te verda<strong>de</strong>ro y bel<strong>lo</strong>, se sabrá, pese a todo,<br />

19 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas I, p. 1159.<br />

20 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 362. (Cfr.Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 695-696.


325<br />

combatido por <strong>lo</strong> antiguo, por <strong>lo</strong> establecido. Só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la lucha y la<br />

querella pue<strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo hacerse un lugar y mant<strong>en</strong>erse, hasta que<br />

t<strong>en</strong>ga que retroce<strong>de</strong>r otra vez, <strong>de</strong>splazado por <strong>lo</strong> nuevo. 21<br />

<strong>La</strong> cita <strong>de</strong> Friedrich, al igual que <strong>lo</strong>s textos <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal y Bau<strong>de</strong>laire,<br />

prueba que la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la propia época es un factor<br />

<strong>de</strong>cisivo para la r<strong>en</strong>ovación estética a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong> XIX. No <strong>en</strong><br />

bal<strong>de</strong>, tanto Friedrich -<strong>en</strong> la pintura- como St<strong>en</strong>dhal -<strong>en</strong> la narrativa- y<br />

Bau<strong>de</strong>laire -<strong>en</strong> la poesía y <strong>en</strong> la prosa-, sab<strong>en</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>trañar las caracterís-<br />

ticas <strong>de</strong> la propia época para crear una obra nueva que, <strong>en</strong> cuanto tal, se<br />

opone a <strong>lo</strong> establecido. <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l va<strong>lo</strong>r positivo <strong>de</strong> cada época se<br />

traduce, <strong>en</strong> último término, <strong>en</strong> hacer valer el propio pres<strong>en</strong>te histórico,<br />

aspecto que se manifiesta, <strong>de</strong> manera mucho más acusada si cabe, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> Heine. En el<strong>lo</strong>s, el autor alemán, al proponer una<br />

nueva visión <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong> la realidad, no só<strong>lo</strong> cuestiona el límite<br />

mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estético, sino que asume -que es <strong>lo</strong> <strong>de</strong>cisivo- el compromiso<br />

<strong>de</strong> recrear el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época; aunque el<strong>lo</strong> haga af<strong>lo</strong>rar la<br />

perman<strong>en</strong>te contradicción <strong>en</strong>tre el i<strong>de</strong>al y la realidad. Su influ<strong>en</strong>cia es<br />

consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, don<strong>de</strong> el i<strong>de</strong>al y <strong>lo</strong> trivial<br />

se fun<strong>de</strong>n también <strong>en</strong> una unidad poética inseparable.<br />

<strong>La</strong> aportación creativa y r<strong>en</strong>ovadora <strong>de</strong> Heinrich Heine se hace realidad<br />

<strong>de</strong>bido a la amplia visión que posee sobre el mundo real, que le facilita su<br />

apertura al movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época, a las voces más pot<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

tiempos mo<strong>de</strong>rnos 22 , <strong>lo</strong> cual da lugar a que la innovadora propuesta<br />

21 Cfr. Novalis, F. Schiller, ... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

p. 209.<br />

22 Cfr. H. Heine: Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, p.196. Heine,<br />

<strong>en</strong> su exilio <strong>de</strong> París, escribió De L’Allemagne <strong>en</strong> respuesta al libro <strong>de</strong>l mismo<br />

títu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Mme. <strong>de</strong> Staël, <strong>de</strong> 1810. Escrito <strong>en</strong> francés, constaba <strong>de</strong> dos partes<br />

difer<strong>en</strong>tes: la primera, Para una historia <strong>de</strong> la Religión y <strong>de</strong> la Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>en</strong><br />

Alemania; la segunda, <strong>La</strong> Escuela Romántica. (Cfr. Introducción, p. 17). <strong>La</strong> obra


326<br />

estética <strong>de</strong> Heine se distancie <strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que impi<strong>de</strong> la percepción <strong>de</strong><br />

la época más pres<strong>en</strong>te y actual, a la vez que provoca la ruptura con la<br />

estética <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, vig<strong>en</strong>te <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> Alemania y gran<br />

parte <strong>de</strong> Europa. Esta conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ruptura hace que, tanto <strong>en</strong> <strong>La</strong> escuela<br />

romántica (1832) como <strong>en</strong> Sobre la historia <strong>de</strong> la religión y la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>en</strong><br />

Alemania (1835), Heine rechace la int<strong>en</strong>sa espiritualidad pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la<br />

mayoría <strong>de</strong> autores románticos porque ti<strong>en</strong>e una escasa relación con el<br />

pres<strong>en</strong>te: la literatura y el arte, si <strong>de</strong> verdad quier<strong>en</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la vida<br />

<strong>en</strong> su más pl<strong>en</strong>a vitalidad, han <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s problemas <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época y <strong>en</strong> la perman<strong>en</strong>te contradicción <strong>en</strong>tre las<br />

i<strong>de</strong>as y la realidad más corri<strong>en</strong>te, más actual, y han <strong>de</strong> incluir, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, aspectos tan poco elevados como el dinero, la vida <strong>en</strong> las gran<strong>de</strong>s<br />

ciuda<strong>de</strong>s o el industrialismo, f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que, años <strong>de</strong>spués, adquier<strong>en</strong> un<br />

protagonismo especial <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El rechazo <strong>de</strong> la estética romántica pres<strong>en</strong>ta unos rasgos pragmáticos<br />

<strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Heine. Sus Cuadros <strong>de</strong> viaje (Reisebil<strong>de</strong>r) (1826-1831),<br />

correlato literario <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época (Zeitgemäl<strong>de</strong>), repres<strong>en</strong>tan el<br />

ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la unión <strong>en</strong>tre la literatura y la vida real, <strong>de</strong>bido a que, <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s,<br />

late una exig<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> realidad -influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Hegel-, que hace inevitable la<br />

ruptura programática <strong>de</strong> Heine con el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to romántico. El<br />

procedimi<strong>en</strong>to -novedoso- empleado por él para <strong>de</strong>shacer el i<strong>de</strong>al román-<br />

tico es el <strong>de</strong> expresar el contraste <strong>en</strong>tre s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y vida real. Heine<br />

asume <strong>lo</strong>s imperativos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real a través <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> episodios breves<br />

y <strong>de</strong> una variedad <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos formales, que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la función <strong>de</strong> ac<strong>en</strong>-<br />

tuar las diversas dim<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> la realidad más pres<strong>en</strong>te, más actual.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el aspecto más innovador <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Heine no radica <strong>en</strong> sus<br />

<strong>de</strong> la refer<strong>en</strong>cia, Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, correspon<strong>de</strong> a<br />

<strong>La</strong> Escuela Romántica, títu<strong>lo</strong> dado por el propio Heine a la ampliación efectuada<br />

sobre la primera versión. (Cfr. Pró<strong>lo</strong>go a la edición alemana, p. 25).


327<br />

opiniones ácidas y chispeantes acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos, sino <strong>en</strong> su<br />

manera <strong>de</strong> escribir: al igual que hace uso <strong>de</strong> diversos elem<strong>en</strong>tos triviales y<br />

multitud <strong>de</strong> ocurr<strong>en</strong>cias, también utiliza la ironía y el sarcasmo para<br />

<strong>de</strong>shacer la ficción poética. Todo el<strong>lo</strong> escrito <strong>en</strong> prosa y <strong>de</strong> manera<br />

fragm<strong>en</strong>tada e inconexa, <strong>de</strong> tal modo que sus relatos <strong>de</strong> viajes no son<br />

<strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong>talladas ni expertas, sino só<strong>lo</strong> una excusa para repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la realidad heterogénea y contradictoria <strong>de</strong> la época: al realzar el<br />

contraste <strong>en</strong>tre s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y vida real, Heine rompe el esteticismo román-<br />

tico para resaltar la primacía <strong>de</strong> la vida sobre el arte. Este <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> tomar<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad <strong>en</strong> todas sus manifestaciones, bi<strong>en</strong> sean poéticas<br />

o grotescas, es una constante que atraviesa toda la obra <strong>de</strong> Heine, a la vez<br />

que se erige <strong>en</strong> un nuevo mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético: “¡Ah! ¡que no pudiera ofreceros<br />

algo más real que estas siluetas <strong>de</strong> belleza! ¡Que no pueda ocultaros la<br />

brutal realidad!” 23 . El <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño que conlleva toda aceptación <strong>de</strong> la reali-<br />

dad, dada su complejidad y fragm<strong>en</strong>tación, obliga a acortar la distancia<br />

<strong>en</strong>tre arte y vida, <strong>de</strong> ahí que Heinrich Heine busque esas “figuras <strong>de</strong> carne y<br />

hueso, <strong>en</strong>raizadas <strong>en</strong> la vida” 24 , con la int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> emancipar a la<br />

literatura <strong>de</strong> su condición puram<strong>en</strong>te esteticista.<br />

<strong>La</strong> alternancia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> poético y <strong>lo</strong> real, que años más tar<strong>de</strong> es también<br />

recreada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus poemas <strong>en</strong> prosa, es relatada por Heine <strong>de</strong><br />

manera ágil y <strong>de</strong>s<strong>en</strong>fadada. Por una parte, la alternancia inhibe la repre-<br />

s<strong>en</strong>tación esteticista y espiritualizada <strong>de</strong> la realidad; por otra, afirma el<br />

s<strong>en</strong>sualismo panteísta -clasicista por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Hegel-, bajo el cual late<br />

la añoranza <strong>de</strong> armonía y felicidad <strong>de</strong> Heine y al que se aferra para superar<br />

la escisión <strong>en</strong>tre el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to romántico y la vida real. <strong>La</strong> nueva relación<br />

que establece Heine <strong>en</strong>tre arte y vida implica tanto una ruptura inevitable<br />

23 Cfr. H. Heine: Doncellas y damas <strong>de</strong> Shakespeare, <strong>en</strong> Cuadros <strong>de</strong> viaje, Tomo<br />

III, p. 180.<br />

24 Cfr. H. Heine: Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, p. 183.


328<br />

con ese pasado a superar como, a su vez, la necesaria apertura a las<br />

preocupaciones, incluso políticas, <strong>de</strong> una época <strong>en</strong> constante transforma-<br />

ción, por <strong>lo</strong> que, tal como asegura Heine, la época pres<strong>en</strong>te ha <strong>de</strong> incluir,<br />

para ser real, tanto <strong>lo</strong> sublime como <strong>lo</strong> ridícu<strong>lo</strong>: "¡De <strong>lo</strong> sublime á <strong>lo</strong><br />

ridícu<strong>lo</strong>, no hay más que un paso,...!" 25 . El<strong>lo</strong> implica, <strong>en</strong> efecto, una ext<strong>en</strong>-<br />

sión <strong>de</strong>l arte hacia la conting<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> externo, hacia la exterioridad<br />

acci<strong>de</strong>ntalidad formulada por Hegel, que se manifiesta <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire bajo<br />

la at<strong>en</strong>ción prefer<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os pasajeros y efímeros -aunque<br />

siempre reales- <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Sea como fuere, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que posee Bau<strong>de</strong>laire por<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal y Heinrich Heine <strong>en</strong>laza con las teorías que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>fini<strong>en</strong>do la belleza relativa<br />

y circunstancial, es <strong>de</strong>cir, la belleza que pose<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os transi-<br />

torios, fugitivos y conting<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la realidad, sobre <strong>lo</strong>s que se exti<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, texto clave <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong><br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las particularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la segunda fase <strong>de</strong> su teoría sobre la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad. Dicha verti<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> le permite a Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> la propia época que realizan St<strong>en</strong>dhal y Heine, profundizar <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s aspectos más efímeros y fugaces <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong>bido a que<br />

Bau<strong>de</strong>laire no realza só<strong>lo</strong> el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te, como así <strong>lo</strong> hac<strong>en</strong><br />

St<strong>en</strong>dhal y Heine, sino que percibe también la <strong>en</strong>orme importancia estética<br />

<strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te efímera <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna. En realidad, la importancia <strong>de</strong><br />

la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong>l Sig<strong>lo</strong> XVII radica <strong>en</strong> que su<br />

consecu<strong>en</strong>cia última es el <strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong> dos verti<strong>en</strong>tes: <strong>lo</strong><br />

universal y absoluto fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> particular y relativo, que con ligeros<br />

retoques es asumido por Bau<strong>de</strong>laire dos sig<strong>lo</strong>s más tar<strong>de</strong>, cuando matiza el<br />

significado <strong>de</strong> la dualidad Clasicismo-Mo<strong>de</strong>rnidad. Entre <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong><br />

25 Cfr. H. Heine: I<strong>de</strong>as.-El libro Le Grand, <strong>en</strong> Cuadros <strong>de</strong> Viaje, Tomo I, p. 257.


329<br />

<strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Querelle, po<strong>de</strong>mos citar, <strong>en</strong>tre otros, a<br />

Desmarets <strong>de</strong> Saint-Sorlin, Bernard Le Bovier <strong>de</strong> Font<strong>en</strong>elle y <strong>lo</strong>s hermanos<br />

Pierre, Clau<strong>de</strong> y <strong>Charles</strong> Perrault, todos el<strong>lo</strong>s espíritus refinados y<br />

exquisitos <strong>de</strong> París. <strong>Charles</strong> Perrault, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> consonancia con las<br />

i<strong>de</strong>as mo<strong>de</strong>rnas, expone nítidam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes la distinción, antes aludida, <strong>en</strong>tre belleza absoluta y belleza<br />

relativa:<br />

Para explicar mejor mi p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, afirmo que hay dos tipos <strong>de</strong><br />

belleza <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s edificios; bellezas naturales y positivas que agradan<br />

siempre, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l uso y <strong>de</strong> la moda; (...). Estos tipos<br />

<strong>de</strong> belleza exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s gustos, <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s países y todos<br />

<strong>lo</strong>s tiempos. Hay otras bellezas que no son más que arbitraria s, que<br />

agradan puesto que <strong>lo</strong>s ojos se han acostumbrado a ellas, y que no<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> otra v<strong>en</strong>taja que el <strong>de</strong> haber sido preferidas a otras que <strong>lo</strong><br />

mecerían mucho y que habrían gustado igualm<strong>en</strong>te, si se les hubiera<br />

escogido. 26<br />

Desmarets había establecido ya la distinción <strong>en</strong>tre bellezas naturales y<br />

bellezas <strong>de</strong> inv<strong>en</strong>ción, pero <strong>Charles</strong> Perrault y su hermano Clau<strong>de</strong> -el autor<br />

<strong>de</strong> la columnata <strong>de</strong>l Louvre (1667)- son qui<strong>en</strong>es, finalm<strong>en</strong>te, afianzan el<br />

<strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: a un lado, se sitúan las bellezas in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes<br />

26 Cfr. Ch. Perrault: Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, pp. 50-51 (Tomo I,<br />

pp. 138-139, ed. 1692-1697). ("Pour mieux expliquer ma p<strong>en</strong>sée je dis qu’il y a <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux sortes <strong>de</strong> beautez dans les Edifices; <strong>de</strong>s beautez naturelles & positives qui<br />

plais<strong>en</strong>t tousjours, & indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’usage & <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>; (...). Ces sortes<br />

<strong>de</strong> beautez sont <strong>de</strong> tous les gousts, <strong>de</strong> tous les pays & <strong>de</strong> tous les temps. Il y a<br />

d’autres beautez qui ne sont qu’arbitraires, qui plais<strong>en</strong>t parce que les yeux s’y<br />

sont accoustumez, & qui n’ont d’autre avantage que d’avoi r esté preferées à<br />

d’autres qui les va<strong>lo</strong>i<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong>, & qui auroi<strong>en</strong>t plû égalem<strong>en</strong>t, si on les eust<br />

choisies").


330<br />

<strong>de</strong>l uso, es <strong>de</strong>cir, las que agradan siempre; al otro, las bellezas que están<br />

vinculadas a <strong>lo</strong> temporal y pasajero. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s círcu<strong>lo</strong>s próximos a<br />

la Corte <strong>de</strong> Versalles, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la percepción mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que<br />

pose<strong>en</strong> Desmarets y <strong>lo</strong>s hermanos Perrault, se sigue todavía va<strong>lo</strong>rando <strong>de</strong><br />

forma muy positiva a <strong>lo</strong>s antiguos y al aca<strong>de</strong>micismo, razón por la que<br />

plantean una concepción unitaria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que <strong>en</strong> nada va<strong>lo</strong>ra <strong>lo</strong>s aspectos<br />

que excedan a <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos a imitar. Dicho <strong>de</strong> otro modo, manti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

posturas muy objetivas. El aca<strong>de</strong>micismo <strong>de</strong> François B<strong>lo</strong>n<strong>de</strong>l y <strong>de</strong> Nicolas<br />

Boileau presiona también <strong>en</strong> este mismo s<strong>en</strong>tido, si bi<strong>en</strong>, ni unos ni otros<br />

pue<strong>de</strong>n impedir la <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia cada vez más acusada <strong>de</strong> la belleza respecto<br />

<strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong> las circunstancias. Por consigui<strong>en</strong>te, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

Querelle es <strong>de</strong>terminante a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la estética <strong>de</strong>l artificio, <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

artificial, tan pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, y cuyo<br />

orig<strong>en</strong> es la distinción efectuada por <strong>Charles</strong> Perrault. Este cambio <strong>de</strong><br />

ori<strong>en</strong>tación también se manifiesta <strong>en</strong> una <strong>de</strong> las tres clases <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que<br />

distingue Yves-Marie André, concretam<strong>en</strong>te la belleza establecida por el<br />

hombre y, por tanto, arbitraria, subjetiva, variable y conv<strong>en</strong>cional como las<br />

propias maneras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas.<br />

<strong>La</strong> apertura <strong>de</strong> Voltaire, Leclerc y otros escritores hacia la literatura<br />

inglesa ti<strong>en</strong>e también su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> las Querelles <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII. A <strong>lo</strong> largo<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, la tradición retroce<strong>de</strong> progresivam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> modo que <strong>lo</strong><br />

inédito y la novedad, al ampararse <strong>en</strong> la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la<br />

diversidad misma <strong>de</strong> la inspiración, impulsan ciertas perspectivas innova-<br />

doras, pero que son, <strong>en</strong> última instancia, el resultado imperece<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l<br />

Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la comparación <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong>s Antiguos y <strong>lo</strong>s Mo<strong>de</strong>rnos. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> este int<strong>en</strong>so <strong>de</strong>bate<br />

es la pérdida <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos y la conci<strong>en</strong>cia<br />

creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> hay factores impon<strong>de</strong>rables que condicionan el


331<br />

gusto. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot, que <strong>en</strong> sus Investigaciones fi<strong>lo</strong>-<br />

sóficas sobre el orig<strong>en</strong> y la naturaleza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> -artícu<strong>lo</strong> escrito para la<br />

Encic<strong>lo</strong>pedia y publicada <strong>en</strong> 1752- establece varias fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> diversidad<br />

<strong>en</strong> nuestros juicios sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, afirma que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es el resultado <strong>de</strong> las<br />

relaciones percibidas: “no hab<strong>lo</strong> <strong>en</strong> absoluto <strong>de</strong> las relaciones intelec-<br />

tuales o ficticias que nuestra imaginación pone <strong>en</strong> él, sino <strong>de</strong> las relacio-<br />

nes reales que <strong>en</strong> él están, y que nuestro <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to advierte con la<br />

ayuda <strong>de</strong> nuestros s<strong>en</strong>tidos.” 27 . Sin embargo, el inv<strong>en</strong>tario exacto <strong>de</strong> estas<br />

relaciones o factores condicionantes <strong>de</strong>l juicio estético es imposible<br />

<strong>de</strong>bido a su variedad: el interés, las pasiones, <strong>lo</strong>s prejuicios, la ignorancia,<br />

<strong>lo</strong>s usos y costumbres, <strong>lo</strong>s hábitos, el clima, o <strong>lo</strong>s gobiernos.<br />

<strong>La</strong> diversidad misma <strong>de</strong> estos factores m<strong>en</strong>cionados por Di<strong>de</strong>rot, junto a<br />

<strong>lo</strong> señalado acerca <strong>de</strong> la Querelle, no só<strong>lo</strong> permite compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r mejor la<br />

teoría <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, expuesta <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne, sino también probar la <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l poeta respecto a unos<br />

antece<strong>de</strong>ntes no siempre consi<strong>de</strong>rados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva a<strong>de</strong>cuada.<br />

Así, cuando afirma que “<strong>La</strong> mo<strong>de</strong>rnidad es <strong>lo</strong> transitorio, <strong>lo</strong> fugitivo, <strong>lo</strong><br />

conting<strong>en</strong>te, la mitad <strong>de</strong>l arte, cuya otra mitad es <strong>lo</strong> eterno y <strong>lo</strong> inmutable.<br />

Ha habido una mo<strong>de</strong>rnidad para cada pintor antiguo” 28 , Bau<strong>de</strong>laire asume<br />

la línea teórica que com<strong>en</strong>zó a perfilarse <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII y <strong>de</strong> la<br />

que él es, justam<strong>en</strong>te, el mom<strong>en</strong>to culminante <strong>de</strong> todo ese proceso teórico.<br />

Un proceso <strong>en</strong> el que, como hemos visto, intervi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>cisivam<strong>en</strong>te la<br />

polémica habida <strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong>tre el Clasicismo y el <strong>Romanticismo</strong>, con la<br />

consigui<strong>en</strong>te percepción <strong>de</strong> una nueva realidad, más cercana y actual, a la<br />

que no son aj<strong>en</strong>as las aportaciones realizadas por Hegel y, más tar<strong>de</strong>, por<br />

Heine y St<strong>en</strong>dhal, aunque Bau<strong>de</strong>laire no <strong>lo</strong> quiera confesar, tal como<br />

27 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, p. 26.<br />

28 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 361. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 695).


332<br />

muestra el texto <strong>de</strong> Champfleury que hemos citado, <strong>en</strong> el que se pone <strong>de</strong><br />

manifiesto la actitud un tanto extraña <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> reconocer<br />

el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> St<strong>en</strong>dhal y Heine sobre su obra. Mas la actitud <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire no hace sino confirmar <strong>lo</strong>s criterios estéticos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que se vale<br />

para realizar su obra, que se hallan vinculados, como veremos, a la<br />

verti<strong>en</strong>te visionaria <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac.<br />

El hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire pase por alto la obra pictórica <strong>de</strong> Gustave<br />

Courbet, al igual que la <strong>de</strong> Édouard Manet, pintores que no son consi<strong>de</strong>-<br />

rados románticos, nos ayuda a compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las premisas a partir <strong>de</strong> las<br />

cuales Bau<strong>de</strong>laire establece una estrecha relación <strong>en</strong>tre el <strong>Romanticismo</strong> y<br />

la Mo<strong>de</strong>rnidad, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do siempre <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que <strong>lo</strong>s escánda<strong>lo</strong>s que surg<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> torno a las obras <strong>de</strong> Courbet y Manet se han <strong>de</strong> situar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rechazo<br />

que g<strong>en</strong>era toda obra estéticam<strong>en</strong>te innovadora, como <strong>lo</strong> es la propia<br />

poesía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, también empeñado <strong>en</strong> recrear la realidad más vulgar<br />

y cotidiana, aunque con una indudable carga romántica aus<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Courbet<br />

y Manet.<br />

A comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1840, se manifiesta una clara t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

hacia la observación objetiva <strong>de</strong> la realidad más actual e inmediata, fr<strong>en</strong>te a<br />

un <strong>Romanticismo</strong> que pliega ya sus alas más preciadas, aquellas que hac<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> la imaginación, la ing<strong>en</strong>uidad y el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to apasionado <strong>lo</strong>s<br />

fundam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>al estético. El realismo adquiere un protagonismo<br />

especial a partir <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1848, cuando surge un amplio<br />

cons<strong>en</strong>so <strong>en</strong> torno a la necesidad <strong>de</strong> modificar no só<strong>lo</strong> las condiciones<br />

políticas, sino también las i<strong>de</strong>as y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, toda una manera <strong>de</strong> percibir<br />

la realidad. El culto a la naturaleza y la fe ciega <strong>en</strong> el progreso ci<strong>en</strong>tífico,<br />

criticados severam<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire -firme <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> la imaginación-,<br />

augura un <strong>de</strong>spertar social que conduce, finalm<strong>en</strong>te, al Realismo, es <strong>de</strong>cir,<br />

al i<strong>de</strong>al estético-ci<strong>en</strong>tifista que es adoptado por gran parte <strong>de</strong> artistas y


333<br />

escritores <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Gustave Courbet, Jean-<br />

François Millet y Honoré Daumier, por ejemp<strong>lo</strong>, aunque no pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n la<br />

repres<strong>en</strong>tación exacta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles, hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> su obra un campo <strong>de</strong><br />

batalla estético y, <strong>en</strong> muchos casos, social, <strong>en</strong> el que se dilucida, sobre<br />

todo, una nueva manera <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad contemporánea, al<br />

marg<strong>en</strong> ya <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>as mitológicas o históricas <strong>de</strong> otras épocas. <strong>La</strong>s obras<br />

<strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac también se han <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar realistas, y las <strong>de</strong> Émile<br />

Zola son las que, <strong>en</strong> último término, hac<strong>en</strong> que el Realismo evolucione<br />

hacia el Naturalismo.<br />

Gustave Courbet, libre <strong>de</strong> todo complejo cultural, mira directam<strong>en</strong>te al<br />

pres<strong>en</strong>te, pues todo cuanto existe, aunque sea <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> plebeyo o vulgar,<br />

es <strong>en</strong> su opinión susceptible <strong>de</strong> ser pintado. En consecu<strong>en</strong>cia, se niega, al<br />

igual que Jean-François Millet, a refugiarse <strong>en</strong> la historia antigua, por <strong>lo</strong><br />

que sus obras repres<strong>en</strong>tan con gran realismo esc<strong>en</strong>as <strong>en</strong> las que se pue<strong>de</strong><br />

contemplar a g<strong>en</strong>te realizando tareas cotidianas. Algo similar suce<strong>de</strong> con<br />

Édouard Manet, qui<strong>en</strong>, al negarse <strong>de</strong>liberadam<strong>en</strong>te a i<strong>de</strong>alizar <strong>lo</strong>s temas<br />

repres<strong>en</strong>tados, rechaza la ficción histórica, c<strong>en</strong>trándose <strong>en</strong> captar el propio<br />

pres<strong>en</strong>te con una visión y una técnica pictórica muy originales. Con El<br />

almuerzo <strong>en</strong> la hierba (Le déj<strong>en</strong>eur sur l’herbe), que supone un bofetón<br />

estético 29 , tal como afirma Francisco Calvo Serraller, Manet inaugura una<br />

nueva visión <strong>de</strong> la pintura, que consiste <strong>en</strong> interesar al espectador por las<br />

cuestiones exclusivam<strong>en</strong>te relacionadas con la pintura. <strong>La</strong> vida cotidiana<br />

es repres<strong>en</strong>tada por Manet <strong>en</strong> toda su cruda realidad, sin mistificaciones <strong>de</strong><br />

ninguna especie, por <strong>lo</strong> que sus obras, especialm<strong>en</strong>te el Almuerzo <strong>en</strong> la<br />

hierba, son objeto <strong>de</strong> un fuerte rechazo por parte <strong>de</strong>l público y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

críticos <strong>de</strong> la época:<br />

29 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 60.


334<br />

No só<strong>lo</strong> no i<strong>de</strong>alizaba la realidad pres<strong>en</strong>te según <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s<br />

clásicos <strong>de</strong>l pasado, sino que se atrevía a usar composiciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s maestros <strong>de</strong> antaño, revistiéndolas con un ropaje vulgar <strong>de</strong><br />

la actualidad. Así, aprovecha el Concierto campestre, <strong>de</strong> Tiziano, para<br />

repres<strong>en</strong>tar una especie <strong>de</strong> picnic <strong>de</strong> artistas bohemios que escapan<br />

por unas horas <strong>de</strong> la ciudad... 30<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong>l esfuerzo realizado por Manet <strong>en</strong> revestir al<br />

hombre y a la mujer con las costumbres mo<strong>de</strong>rnas, sus obras no satis-<br />

fac<strong>en</strong>, como tampoco las <strong>de</strong> Courbet, <strong>lo</strong>s requisitos establecidos por<br />

Bau<strong>de</strong>laire para que un pintor pueda ser consi<strong>de</strong>rado un pintor mo<strong>de</strong>rno:<br />

aun si<strong>en</strong>do sucesores <strong>de</strong> Delacroix, la obra <strong>de</strong> ambos pintores pasa casi<br />

<strong>de</strong>sapercibida para Bau<strong>de</strong>laire. Só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Manet, el poeta se mues-<br />

tra algo g<strong>en</strong>eroso al felicitarle por haber <strong>lo</strong>grado unir “a un gusto <strong>de</strong>cidido<br />

por la realidad, la realidad mo<strong>de</strong>rna, -<strong>lo</strong> que es ya un bu<strong>en</strong> síntoma-, esa<br />

imaginación viva y amplia, s<strong>en</strong>sible, audaz” 31 . Manet, muy aficionado a<br />

per<strong>de</strong>rse <strong>en</strong>tre la multitud con el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> dibujo <strong>en</strong> la mano, sirve, no<br />

obstante, <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> a Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> componer unos <strong>de</strong> sus<br />

poemas <strong>en</strong> prosa. En <strong>La</strong> cuerda (<strong>La</strong> cor<strong>de</strong>, XXX), <strong>de</strong>dicado al pintor, el<br />

protagonista, precisam<strong>en</strong>te, es Manet y su actitud vital y creativa: “Mi<br />

profesión <strong>de</strong> pintor me lleva a contemplar at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s rostros, las<br />

fisonomías que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> mi camino, y usted sabe cuánto gozo<br />

obt<strong>en</strong>emos <strong>de</strong> esta facultad que hace a nuestros ojos la vida más viva y<br />

significativa que para <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más hombres.” 32 . En realidad, Manet es el<br />

pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que Bau<strong>de</strong>laire anda buscando, pero éste no<br />

30 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, pp. 206-207.<br />

31 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 312. (Cfr.Critique<br />

d’art: Peintres et aquafortistes, O. C. II, p. 738.<br />

32 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los pasaísos artificiales,<br />

p. 106. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 328-329).


335<br />

sabe percibir<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el pintor impresionista: <strong>en</strong> noviembre <strong>de</strong> 1863, escasos<br />

meses antes <strong>de</strong> publicar el texto que acabamos <strong>de</strong> citar (febrero <strong>de</strong> 1864),<br />

Bau<strong>de</strong>laire hace <strong>de</strong> Constantin Guys -un mediocre pintor costumbrista- el<br />

prototipo <strong>de</strong> pintor mo<strong>de</strong>rno.<br />

<strong>La</strong> elección <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es compr<strong>en</strong>sible. Por una parte, <strong>de</strong>bido a que<br />

Guys supo realzar, antes que <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, la vida y <strong>lo</strong>s<br />

héroes mo<strong>de</strong>rnos, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os circunstanciales y transitorios<br />

que, según observa Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna: captar a través <strong>de</strong><br />

croquis y <strong>de</strong> dibujos -<strong>de</strong> manera rápida y casi memorística- las esc<strong>en</strong>as<br />

costumbristas <strong>de</strong> la vida burguesa y el espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la moda, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

efímero y <strong>lo</strong> fugaz brillan <strong>de</strong> modo especialm<strong>en</strong>te llamativo. Por otra parte,<br />

<strong>lo</strong>s pintores impresionistas, que son <strong>lo</strong>s que llevan a cabo las propuestas<br />

estéticas <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, son todavía muy jóv<strong>en</strong>es: la primera exposición<br />

colectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas se muestra al público <strong>en</strong> 1874, <strong>en</strong> el taller<br />

<strong>de</strong>l fotógrafo Nadar, que es cuando comi<strong>en</strong>zan a realizar una obra impor-<br />

tante. Só<strong>lo</strong> Édouard Manet, que no es consi<strong>de</strong>rado propiam<strong>en</strong>te un pintor<br />

impresionista, realiza una parte -muy pequeña- <strong>de</strong> su obra antes <strong>de</strong> la<br />

muerte <strong>de</strong>l poeta (1867) y antes <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne (1863), si bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong>s cuadros realizados por Manet <strong>en</strong> 1862, por<br />

ejemp<strong>lo</strong> <strong>La</strong> cantante callejera, El g<strong>lo</strong>bo, El viejo músico, o Música <strong>en</strong> las<br />

Tullerías -don<strong>de</strong> aparec<strong>en</strong> retratados Bau<strong>de</strong>laire, el propio Manet y otros<br />

personajes <strong>de</strong> la vida mundana parisina-, no son sufici<strong>en</strong>tes para atraer la<br />

at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> pintor mo<strong>de</strong>rno difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

Constantin Guys, por mucho que Manet se acerque más a la actitud<br />

vitalm<strong>en</strong>te mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l poeta. El li<strong>en</strong>zo titulado Música <strong>en</strong> las Tullerías es,<br />

asimismo, la primera obra pictórica que muestra una esc<strong>en</strong>a mundana<br />

cotidiana que transcurre al aire libre -aunque acabada <strong>en</strong> el taller <strong>de</strong>l<br />

pintor- y es, por el<strong>lo</strong> mismo, una obra que recrea como ninguna otra, y tal<br />

como <strong>de</strong>sea Bau<strong>de</strong>laire, la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor. Años más


336<br />

tar<strong>de</strong>, Clau<strong>de</strong> Monet realiza Almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1865-1866), que es la<br />

primera obra <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te realizada al aire libre, con <strong>lo</strong> que la vida mo<strong>de</strong>r-<br />

na queda, así, retratada <strong>en</strong> el mismo lugar don<strong>de</strong> transcurre la esc<strong>en</strong>a.<br />

Ambas obras, la <strong>de</strong> Manet y la <strong>de</strong> Monet, son, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, dos hitos<br />

importantes a la hora <strong>de</strong> plasmar las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre el pintor<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, aunque el poeta y crítico no tuvo la oportunidad <strong>de</strong><br />

percibir<strong>lo</strong> porque Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne fue publicado, como hemos<br />

dicho, <strong>en</strong> 1863.<br />

Ante la controvertida actitud <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hay que t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te que<br />

Heine, St<strong>en</strong>dhal, Courbet y Manet no son románticos. Heine es muy crítico<br />

con el <strong>Romanticismo</strong>, según él, una teoría estética vuelta hacia el pasado y<br />

sin ninguna relación con el pres<strong>en</strong>te, por <strong>lo</strong> que Heine <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> unos<br />

i<strong>de</strong>ales ilustrados, racionales si se quiere, que rechazan <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

irracionales y también místicos que caracterizan al <strong>Romanticismo</strong>. Este<br />

hecho es reconocido explícitam<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la Exposition uni-<br />

verselle (1855), cuando manifiesta que una <strong>de</strong> las car<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Heine es el poco interés que si<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural: “ese espíritu<br />

<strong>en</strong>cantador, que sería un g<strong>en</strong>io si se volviera más a m<strong>en</strong>udo hacia <strong>lo</strong><br />

divino” 33 . Por otra parte, el realismo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, Courbet o, incluso Manet,<br />

impi<strong>de</strong> toda aproximación a la teoría estética <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Bau<strong>de</strong>laire que,<br />

como hemos visto, está c<strong>en</strong>trada, al m<strong>en</strong>os gran parte <strong>de</strong> ella, <strong>en</strong> la<br />

atracción <strong>de</strong>l abismo. Ni St<strong>en</strong>dhal, ni Courbet, ni Manet son románticos,<br />

pero Bau<strong>de</strong>laire sí <strong>lo</strong> es, <strong>de</strong>bido a la int<strong>en</strong>sa influ<strong>en</strong>cia que sobre él ejerc<strong>en</strong><br />

las fu<strong>en</strong>tes esotéricas e iluministas que subyac<strong>en</strong> al <strong>Romanticismo</strong>, sobre<br />

todo a <strong>lo</strong>s autores y artistas alemanes, cuyas i<strong>de</strong>as fueron trasvasadas a la<br />

cultura francesa por Madame <strong>de</strong> Staël. Bajo este asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, heredado a<br />

través <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, el universo poético <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire queda<br />

33 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 201. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 577.


337<br />

inmerso <strong>en</strong> una realidad trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel), <strong>en</strong> la que<br />

la imaginación es la clave para acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os impalpables y<br />

misteriosos que <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong>, incluso, a <strong>lo</strong>s sucesos más ordinarios <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana.<br />

<strong>La</strong> constante pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> móvil y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugaz <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna<br />

concuerda mejor con la i<strong>de</strong>a vitalista <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> que todo<br />

está vivo, <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una ciudad como París, como<br />

la propia experi<strong>en</strong>cia <strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> verificar, pues es una realidad móvil y,<br />

también, misteriosa: “<strong>La</strong> vida parisina es fecunda <strong>en</strong> temas poéticos y<br />

maravil<strong>lo</strong>sos. Lo maravi l<strong>lo</strong>so nos <strong>en</strong>vuelve y nos anega como la atmósfera;<br />

pero no <strong>lo</strong> vemos.” 34 . En el <strong>en</strong>sayo sobre Victor Hugo, Bau<strong>de</strong>laire 35 afirma<br />

que Voltaire no veía el misterio <strong>en</strong> nada, mi<strong>en</strong>tras que Hugo ve el misterio<br />

<strong>en</strong> todo, <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>termina, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la distancia <strong>en</strong>tre la<br />

Ilustración y el <strong>Romanticismo</strong>. A su vez, sirve también para justificar la<br />

curiosidad que si<strong>en</strong>te por las situaciones inusuales que se manifiestan ante<br />

su mirada, siempre t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la actitud vital <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

está marcada por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, que para él “compr<strong>en</strong><strong>de</strong> el co<strong>lo</strong>r total y el<br />

ac<strong>en</strong>to, es <strong>de</strong>cir, int<strong>en</strong>sidad, sonoridad, limpi<strong>de</strong>z, vibración, profundidad y<br />

resonancia <strong>en</strong> el tiempo y <strong>en</strong> el espacio." 36 . Este hecho hace que <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire se i<strong>de</strong>ntifique con <strong>lo</strong>s artistas, escritores y músicos más<br />

cercanos a su teoría estética: Eugène Delacroix, Honoré <strong>de</strong> Balzac,<br />

Théophile Gautier, Edgar Allan Poe y Richard Wagner, ya que <strong>en</strong> todos<br />

34 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 187. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 496.<br />

35 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 134.<br />

36 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 30-<br />

31. [Cfr. Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 658. ("Le surnaturel compr<strong>en</strong>d la<br />

couleur générale et l'acc<strong>en</strong>t, c’est-à-dire int<strong>en</strong>sité, sonorité, limpidité, vibrativité,<br />

profon<strong>de</strong>ur et ret<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t dans l’espace et dans le temps." )].


338<br />

el<strong>lo</strong>s percibe la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> otra realidad, sea ésta <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> divino o<br />

infernal, que nos sitúa, <strong>en</strong> cierta medida, ante un hecho trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te por el<strong>lo</strong>s una profunda admiración, pues repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong><br />

última instancia, la es<strong>en</strong>cia veraz <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> más fecundo. Por el<br />

contrario, a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más autores o artistas, aun si<strong>en</strong>do importantes teóricos<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong>s cita <strong>de</strong> forma meram<strong>en</strong>te acci<strong>de</strong>ntal y sin<br />

i<strong>de</strong>ntificarse con el<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> manera apasionada porque están situados lejos<br />

<strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, le lleva al poeta a <strong>de</strong>svirtuar el<br />

va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas y autores difer<strong>en</strong>tes a <strong>lo</strong>s que él se si<strong>en</strong>te <strong>en</strong>traña-<br />

blem<strong>en</strong>te unido.<br />

Debido a la apasionada y profunda i<strong>de</strong>ntificación que el poeta experi-<br />

m<strong>en</strong>ta por <strong>lo</strong>s autores y artistas más próximos a su i<strong>de</strong>ario estético, <strong>en</strong><br />

toda su obra se manifieste la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> que, según el<br />

mismo Bau<strong>de</strong>laire reconoce, es la expresión más int<strong>en</strong>sa y sugestiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong>. Dicha influ<strong>en</strong>cia se traduce <strong>en</strong> una peculiar manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir que<br />

ori<strong>en</strong>ta al poeta hacia la pres<strong>en</strong>cia viva <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, es <strong>de</strong>cir, hacia<br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os in<strong>de</strong>finibles y misteriosos que escon<strong>de</strong> la vida metropo-<br />

litana, <strong>lo</strong> cual le permite, a<strong>de</strong>más, investigar las <strong>en</strong>ormes posibilida<strong>de</strong>s<br />

estéticas <strong>de</strong> la vida urbana mo<strong>de</strong>rna. Así, dada la ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>,<br />

que está constituido por un elem<strong>en</strong>to eterno e invariable y por otro relativo<br />

y circunstancial, la tarea <strong>de</strong>l artista, tal como asegura Bau<strong>de</strong>laire, ha <strong>de</strong><br />

consistir <strong>en</strong> <strong>de</strong>scubrir la belleza cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> las expresiones más impal-<br />

pables y fugitivas <strong>de</strong> la realidad (<strong>de</strong>dicatoria a Arsène Houssaye <strong>en</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris):<br />

¿Quién <strong>de</strong> nosotros no ha soñado, <strong>en</strong> sus días ambiciosos, con el<br />

milagro <strong>de</strong> una prosa poética, musical, sin ritmo ni rima, <strong>lo</strong> sufici<strong>en</strong>-<br />

tem<strong>en</strong>te flexible y dura como para adaptarse a <strong>lo</strong>s movimi<strong>en</strong>tos líricos


339<br />

<strong>de</strong>l alma, a las ondulaciones <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño y a <strong>lo</strong>s sobresaltos <strong>de</strong> la<br />

conci<strong>en</strong>cia? 37<br />

Este i<strong>de</strong>al queda materializado <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Paris, don<strong>de</strong> las sugestiones <strong>de</strong> la vida urbana <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran su plasmación<br />

estética: "Este i<strong>de</strong>al obsesivo nace, principalm<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> la frecu<strong>en</strong>te visita a<br />

las ciuda<strong>de</strong>s <strong>en</strong>ormes, <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> sus innumerables relaciones.” 38 . En <strong>lo</strong>s<br />

poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia, todo <strong>lo</strong> que<br />

está excluido <strong>de</strong> la obra rítmica y rimada, quedan plasmadas, así, no só<strong>lo</strong><br />

las minucias <strong>de</strong> la vida cotidiana, don<strong>de</strong> el i<strong>de</strong>al y <strong>lo</strong> trivial se fun<strong>de</strong>n e una<br />

amalgama inseparable, sino también el misterio que emerge tras el doble<br />

fondo <strong>de</strong> la realidad más común, que no es revelado sino a la at<strong>en</strong>ta mirada<br />

<strong>de</strong>l Flâneur, a <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> este paseante urbano <strong>de</strong> la época. Ciertam<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong><br />

que Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>sea es expresar, <strong>en</strong> una prosa lírica, el misterio y todas<br />

las <strong>de</strong>soladoras suger<strong>en</strong>cias que surcan las más <strong>de</strong>nsas brumas <strong>de</strong> la calle.<br />

“¿Qué es el arte puro según la concepción mo<strong>de</strong>rna?”, se pregunta<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> L’Art phi<strong>lo</strong>sophique: “Es crear una magia sugestiva que<br />

cont<strong>en</strong>ga a la vez el objeto y el sujeto, el mundo exterior al artista y el<br />

artista mismo.” 39 . El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por <strong>en</strong>contrar una prosa que se<br />

adapte a <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes estados <strong>de</strong>l alma <strong>en</strong>simismada y melancólica <strong>de</strong>l<br />

paseante callejero, hace que <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris af<strong>lo</strong>r<strong>en</strong> no só<strong>lo</strong> las<br />

sugestiones, las ondulaciones <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño, <strong>lo</strong>s movimi<strong>en</strong>tos líricos <strong>de</strong>l<br />

alma o <strong>lo</strong>s sobresaltos <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia, sino también la secreta melancolía<br />

que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire por la vida parisina.<br />

37 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, pp. 275-276).<br />

38 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 276).<br />

39 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 399. (Cfr.Critique<br />

d’art: L’Art phi<strong>lo</strong>sophique, O. C. II, p. 598).


40 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 186.<br />

340<br />

Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> Heinrich Heine y a<br />

la insist<strong>en</strong>te labor pedagógica <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal -autores <strong>de</strong> perfiles más bi<strong>en</strong><br />

realistas-, repres<strong>en</strong>ta un universo formal y poético que posee una estrecha<br />

vinculación con el ambi<strong>en</strong>te visionario <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine, la co<strong>lo</strong>sal<br />

obra <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac don<strong>de</strong> se halla repres<strong>en</strong>tada todo el inm<strong>en</strong>so<br />

repertorio social y humano <strong>de</strong> la época, y <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, una sociedad<br />

completa <strong>en</strong> sí misma. Émile Zola, para qui<strong>en</strong> Balzac es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece-<br />

<strong>de</strong>ntes inevitables <strong>de</strong>l naturalismo, reconoce <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado Sobre la<br />

novela (1878-1880) el profundo s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real que poseía el insigne<br />

escritor francés, con el que pudo recrear la sociedad <strong>de</strong> su época: “Él<br />

fundó la novela contemporánea porque fue <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros <strong>en</strong> aportar y<br />

utilizar este s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real que le permitió evocar todo un mundo.” 40 .<br />

Só<strong>lo</strong> la inm<strong>en</strong>sa capacidad <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> Balzac, unido a su extraordinario<br />

ímpetu creador, pudo hacer posible el proyecto <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine,<br />

realizado <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s años 1829-1850, y cuyo inm<strong>en</strong>so repertorio <strong>de</strong> estudios<br />

fi<strong>lo</strong>sóficos, analíticos y <strong>de</strong> costumbres pone <strong>de</strong> manifiesto el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

Balzac <strong>de</strong> estudiar las especies sociales, <strong>en</strong> similares términos a la labor<br />

<strong>de</strong>sarrollada por <strong>lo</strong>s ci<strong>en</strong>tíficos naturalistas Georges Buffon y Georges<br />

Cuvier con las especies zoológicas.<br />

Los múltiples personajes <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> Balzac -agrupadas bajo el<br />

títu<strong>lo</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine- están insertados <strong>en</strong> ambi<strong>en</strong>tes prolijam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>scritos, y pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que dan cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la vida contemporánea, así<br />

como <strong>de</strong> la propia experi<strong>en</strong>cia vital <strong>de</strong>l escritor; pero siempre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

realismo visionario que tanto llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Si <strong>lo</strong>s<br />

estudios analíticos se reduc<strong>en</strong> a una sola obra, Physio<strong>lo</strong>gie du Mariage 41<br />

(1829), <strong>lo</strong>s fi<strong>lo</strong>sóficos son mucho más importantes, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que sobre-<br />

41 Cfr. H. <strong>de</strong> Balzac: Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques, Seizième<br />

volume <strong>de</strong>s Oeuvres Complètes, pp. 337-620.


341<br />

sal<strong>en</strong> Le Peau <strong>de</strong> chagrin (1831), don<strong>de</strong> Balzac <strong>de</strong>staca la fatalidad trágica<br />

<strong>de</strong>l protagonista, y <strong>La</strong> Recherche <strong>de</strong> l’Absolu (1834), cuyos personajes se<br />

con<strong>de</strong>nan el<strong>lo</strong>s mismos a muerte al abandonarse a un fr<strong>en</strong>esí <strong>de</strong> placer y <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r. <strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> absoluto está también repres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> dos<br />

narraciones cortas: Le Chef-d’oeuvre inconnu y Les Proscrits 42 (1831),<br />

realm<strong>en</strong>te patéticas, <strong>en</strong> las que Balzac relata dicha búsqueda por medio <strong>de</strong><br />

la Belleza i<strong>de</strong>al, <strong>en</strong> la primera, y a través <strong>de</strong> la Verdad divina, <strong>en</strong> la segun-<br />

da. Por otra parte, <strong>en</strong> las novelas Louis <strong>La</strong>mbert 43 (1832) y Séraphita 44<br />

(1834), Balzac recrea el misticismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s iluministas, bajo el que subyace<br />

un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que ori<strong>en</strong>ta todas las ambiciones <strong>de</strong>l hombre hacia el i<strong>de</strong>al<br />

<strong>de</strong> unión con Dios, ese ser que resume <strong>en</strong> uno só<strong>lo</strong> todos <strong>lo</strong>s sueños sobre<br />

<strong>lo</strong> absoluto. En ambas obras místicas, Balzac asume explícitam<strong>en</strong>te la<br />

teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias universales <strong>de</strong>l iluminista I. Swe<strong>de</strong>nborg,<br />

cuya influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> diversos autores -<strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Bau<strong>de</strong>laire- y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral,<br />

<strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> hemos señalado <strong>en</strong> la sección <strong>de</strong>dicada a analizar<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2) <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El g<strong>en</strong>io creador <strong>de</strong> Balzac se percibe <strong>en</strong> toda su int<strong>en</strong>sidad al leer las<br />

obras que constituy<strong>en</strong> sus estudios <strong>de</strong> costumbres. Dichas obras -só<strong>lo</strong><br />

vamos a citar las más importantes-, están divididas <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la vida<br />

privada (Le Père Goriot, 1834), <strong>de</strong> la vida <strong>en</strong> provincias (Eugénie Gran<strong>de</strong>t,<br />

1833, Illusions perdues, 1837-1843), <strong>de</strong> la vida parisina (Le Cousin Pons,<br />

1847, <strong>La</strong> Cousine Bette, 1846), <strong>de</strong> la vida militar (Les Chouans, 1829), y <strong>de</strong><br />

la vida <strong>en</strong> el campo (Le Lys dans la vallée, 1835). El ext<strong>en</strong>so inv<strong>en</strong>tario <strong>de</strong><br />

novelas -nov<strong>en</strong>ta y una acabadas- y <strong>de</strong> personajes -más <strong>de</strong> dos mil, fr<strong>en</strong>te<br />

al Yo autobiográfico e individualizado <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s novelistas <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l<br />

42 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 79-108. Existe traducción al castellano: H. <strong>de</strong> Balzac: Luis<br />

<strong>La</strong>mbert. Los Desterrados. Serafita, pp. 107-137.<br />

43 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 109-207. En la traducción castellana: pp. 5-105.<br />

44 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 208-333. En la traducción castellana: pp. 140-269.


342<br />

XIX- recrea <strong>de</strong> manera prolija la sociedad francesa posterior a la Revolu-<br />

ción <strong>de</strong> 1789. Balzac repres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine todas las clases<br />

sociales: la nobleza arruinada, la alta y la pequeña burguesía o el pueb<strong>lo</strong><br />

llano; también las diversas profesiones, tales como la <strong>de</strong> comerciante,<br />

banquero, médicos, abogado, obrero, funcionario o el <strong>de</strong> empleado domés-<br />

tico, al mismo tiempo que <strong>de</strong>scribe el nacimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> nuevos po<strong>de</strong>res: la<br />

burocracia, las altas finanzas y el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la pr<strong>en</strong>sa.<br />

El ext<strong>en</strong>so inv<strong>en</strong>tario social realizado por Balzac recrea la verda<strong>de</strong>ra<br />

es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la vida social y humana <strong>de</strong> la época, bajo el cual late un <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> totalidad que conmueve <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te a Bau<strong>de</strong>laire. Este, gran admira-<br />

dor <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine, y muy influido por ella, <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> Le Sa<strong>lo</strong>n<br />

caricatural <strong>de</strong> 1846, <strong>lo</strong> que a su juicio constituye el gran mérito <strong>de</strong> ciertos<br />

escritores, artistas, o caricaturistas: repres<strong>en</strong>tar la vida y las costumbres<br />

contemporáneas, “pues las imág<strong>en</strong>es trivi ales, <strong>lo</strong>s croquis <strong>de</strong> la muche-<br />

dumbre y <strong>de</strong> la calle, las caricaturas, son a m<strong>en</strong>udo el espejo más fiel <strong>de</strong> la<br />

vida.” 45 . Hasta tal punto influye la obra <strong>de</strong> Balzac <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que al<br />

hablar <strong>de</strong> Carle Vernet, Gavarni y Daumier, <strong>lo</strong>s caricaturistas franceses 46<br />

que más llaman la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, éste les consi<strong>de</strong>ra <strong>lo</strong>s mejores y<br />

más a<strong>de</strong>cuados com<strong>en</strong>taristas, auxiliares, o complem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong><br />

<strong>La</strong> Comédie humaine. Bau<strong>de</strong>laire vuelve a insistir sobre el<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Le Peintre<br />

<strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne 47 , aunque <strong>en</strong> este caso refiriéndose al pintor costumbris-<br />

ta Constantin Guys, el pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

45 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 55. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, p. 544).<br />

46 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 55, 98. (Cfr. Critique d’art: Quelques caricaturistes français, O.<br />

C. II, pp. 544, 560).<br />

47 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 353-354.<br />

(Cfr.Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 686-687).


343<br />

66. H. Daumier: El <strong>en</strong>treacto. Colección Oskar Reinhart. Winterthur.<br />

Otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine que llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, es que <strong>lo</strong>s personajes están dotados <strong>de</strong>l ardor vital 48 <strong>de</strong>l que<br />

estaba inspirado el propio Balzac. Des<strong>de</strong> aristócratas hasta <strong>lo</strong>s personajes<br />

más míseros <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bajos fondos, todos están ávidos <strong>de</strong> vida, todos son<br />

vigorosos y activos, <strong>lo</strong> cual se <strong>de</strong>be, sin duda, a la naturaleza apasionada<br />

<strong>de</strong> Balzac, qui<strong>en</strong>, al ac<strong>en</strong>tuar y dramatizar <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes,<br />

<strong>de</strong>forma progresivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s seres y ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l mundo exterior, si<strong>en</strong>-<br />

do por el<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>tados con un relieve po<strong>de</strong>roso y un gesto sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>n-<br />

te. Esta int<strong>en</strong>sidad vital, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es la que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

ha hecho convulsionar las figuras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Balzac, es <strong>de</strong>cir, la<br />

que “ha <strong>en</strong>sombrecido sus sombras e iluminado sus luces.” 49 . No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>,<br />

el ardor vital <strong>de</strong> Balzac es capaz <strong>de</strong> revestir <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> púrpura la pura<br />

48 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O. C. II, p. 120.<br />

49 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.


344<br />

trivialidad, algo que, <strong>en</strong> apari<strong>en</strong>cia, pue<strong>de</strong> parecer una acción poco rele-<br />

vante, pero “Qui<strong>en</strong> no hace ésto, a <strong>de</strong>cir verdad, no hace gran cosa." 50 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, el gran mérito <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Balzac radica <strong>en</strong> haber hecho <strong>de</strong><br />

“este género plebeyo una cosa admirable” 51 . Es la prueba, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong> que<br />

estamos ante Balzac mismo: “vos, ¡oh Honoré <strong>de</strong> Balzac, vos el más<br />

heroico, el más singular, el más romántico y el más poético <strong>en</strong>tre todos <strong>lo</strong>s<br />

personajes que habéis sacado <strong>de</strong> vuestro s<strong>en</strong>o!.” 52 . Balzac es un escritor<br />

realm<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

Mas, a la hora <strong>de</strong> hacerse una i<strong>de</strong>a justa <strong>de</strong> su personalidad y tempe-<br />

ram<strong>en</strong>to, como también <strong>de</strong>l gigantesco proyecto que repres<strong>en</strong>ta <strong>La</strong> Comé-<br />

die humaine, es necesario t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta su especial método <strong>de</strong> trabajo,<br />

don<strong>de</strong> se un<strong>en</strong>, <strong>de</strong> manera inigualable, una <strong>de</strong>sbordante docum<strong>en</strong>tación y<br />

una prodigiosa imaginación. En <strong>lo</strong> que a la docum<strong>en</strong>tación se refiere, <strong>en</strong>tre<br />

las lecturas <strong>de</strong> Balzac, realizadas sobre todos <strong>lo</strong>s campos <strong>de</strong>l saber <strong>de</strong> la<br />

época, sobresal<strong>en</strong> las efectuadas sobre medicina, ci<strong>en</strong>cias naturales,<br />

religión y esoterismo, así como las obras <strong>de</strong> ciertos escritores, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

que cabe m<strong>en</strong>cionar a D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot, William Shakespeare, Lord Byron,<br />

Walter Scott, F<strong>en</strong>imore Cooper, J. G. Goethe, E. T. A. Hoffmann, o también<br />

las novelas góticas <strong>de</strong> Ann Radcliffe.<br />

A la inm<strong>en</strong>sa curiosidad intelectual <strong>de</strong> Balzac, no só<strong>lo</strong> hay que añadir su<br />

interés <strong>en</strong> visitar <strong>lo</strong>s lugares don<strong>de</strong> va a situar la narración <strong>de</strong> sus novelas,<br />

sino que, a<strong>de</strong>más, consulta a un sinfín <strong>de</strong> ing<strong>en</strong>ieros, médicos, abogados,<br />

pintores (Eugène Delacroix), músicos (Gioacchino Rosini), historiadores,<br />

antiguos presidiarios y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, a toda persona capaz <strong>de</strong><br />

50 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gauti er (I), O. C. II, p. 120.<br />

51 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

52 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 188. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 496).


53 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 31.<br />

54 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 200.<br />

345<br />

aportarle datos relevantes para dotar a sus obras <strong>de</strong> una <strong>de</strong>nsidad y<br />

minuciosidad equiparables a <strong>lo</strong>s trabajos <strong>de</strong> investigación realizados por<br />

<strong>lo</strong>s ci<strong>en</strong>tíficos naturalistas Georges Cuvier o Geoffroy Saint-Hilaire, cuyos<br />

métodos <strong>de</strong> investigación quiere utilizar Balzac para el estudio <strong>de</strong> las<br />

especies sociales. Aunque parezca contradictorio, el naturalismo ci<strong>en</strong>tífico<br />

es el refer<strong>en</strong>te inevitable <strong>de</strong>l naturalismo literario. Zola, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo<br />

titulado <strong>La</strong> novela experim<strong>en</strong>tal (1879) toma la Introduction à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

mé<strong>de</strong>cine expérim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Bernard como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> teórico <strong>de</strong>l<br />

naturalismo, reemplazando simplem<strong>en</strong>te la palabra médico por la <strong>de</strong><br />

novelista 53 . En otro <strong>de</strong> sus <strong>en</strong>sayos, concretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Sobre la novela<br />

(1878-1880), Zola insiste <strong>en</strong> aplicar el método ci<strong>en</strong>tífico <strong>en</strong> la literatura:<br />

“¡Dios! no somos nosotros qui<strong>en</strong>es introducimos este método; se ha<br />

introducido por sí so<strong>lo</strong>, y el movimi<strong>en</strong>to continuará, incluso si se le quiere<br />

cont<strong>en</strong>er.” 54 . En <strong>de</strong>finitiva, si <strong>lo</strong>s ci<strong>en</strong>tíficos estudian el hábitat <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

animales, Balzac <strong>de</strong>sea hacer <strong>lo</strong> propio con el hombre, y puesto que <strong>lo</strong>s<br />

objetos y <strong>de</strong>talles materiales configuran el <strong>en</strong>torno vital <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s seres<br />

sociales, se empeña <strong>en</strong> <strong>de</strong>scribir prolijam<strong>en</strong>te el ambi<strong>en</strong>te don<strong>de</strong> se<br />

<strong>de</strong>spliega la estrecha y simbólica relación <strong>en</strong>tre objetos y hombres.<br />

Detrás <strong>de</strong> este <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> abarcar todo <strong>lo</strong> humano, se percibe, así, el<br />

apetito <strong>de</strong> totalidad tan característico <strong>de</strong> Balzac, que llama sobremanera la<br />

at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire: “Su prodigioso gusto por el <strong>de</strong>talle, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a<br />

una inmo<strong>de</strong>rada ambición <strong>de</strong> ver<strong>lo</strong> todo, <strong>de</strong> hacer visible todo, <strong>de</strong> <strong>de</strong>scu-<br />

brir todo, <strong>de</strong> hacer <strong>de</strong>scubrir todo” 55 . No obstante, el ext<strong>en</strong>so repertorio <strong>de</strong><br />

objetos que ll<strong>en</strong>an su obra y la riqueza y precisión <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

55 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O. C. II, p. 120.<br />

("Son goût prodigieux du détail, qui ti<strong>en</strong>t à une ambition immodérée <strong>de</strong> tout voir,<br />

<strong>de</strong> tout faire voir, <strong>de</strong> tout <strong>de</strong>viner, <strong>de</strong> tout faire <strong>de</strong>viner").


56 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 186.<br />

346<br />

personajes y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes sociales don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrolla la narración,<br />

como ocurre <strong>en</strong> <strong>La</strong> Recherche <strong>de</strong> l’Absolu, carecerían <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>r si no estu-<br />

vieran impregnados <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme imaginación que Balzac manifiesta <strong>en</strong> sus<br />

novelas. Es ella la que le permite captar y expresar <strong>lo</strong> que <strong>de</strong> mágico y<br />

misterioso se manifiesta tras la cruel y dramática lucha <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes<br />

por sobrevivir <strong>en</strong> un medio social, casi siempre hostil.<br />

No todos compart<strong>en</strong>, sin embargo, el <strong>en</strong>tusiasmo por la imaginación<br />

<strong>de</strong>splegado por Balzac <strong>en</strong> su ext<strong>en</strong>sa obra. A pesar <strong>de</strong>l esfuerzo realizado<br />

por el escritor a la hora <strong>de</strong> analizar conci<strong>en</strong>zudam<strong>en</strong>te las costumbres <strong>de</strong><br />

su época, hecho que, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Zola, le hace ser uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece-<br />

<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l naturalismo, su <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada imaginación le aleja, según Zola,<br />

<strong>de</strong> las tesis naturalistas: “la imaginación <strong>de</strong> Balzac, esta imaginación<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada que caía <strong>en</strong> todas las exageraciones y que quería crear <strong>de</strong><br />

nuevo el mundo, con unos planos extraor dinarios, esta imaginación más<br />

que atraerme me irrita.” 56 . Para Bau<strong>de</strong>laire, por el contrario, la obra <strong>de</strong><br />

Balzac posee un lirismo y una imaginación realm<strong>en</strong>te prodigiosa que<br />

contradice la teoría naturalista, <strong>de</strong>sarrollada por Émile Zola años <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, según la cual el escritor <strong>de</strong>be at<strong>en</strong>erse a<br />

<strong>de</strong>scribir la realidad <strong>de</strong> la manera más rigurosa e impersonal posible.<br />

El realismo <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac nos introduce, <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to,<br />

<strong>en</strong> unos personajes apasionados, vigorosos, dinámicos y, a la vez, ávidos<br />

buscadores <strong>de</strong> <strong>lo</strong> absoluto, si bi<strong>en</strong>, el ambi<strong>en</strong>te, tras la exhaustiva<br />

<strong>de</strong>scripción, se poetiza y se carga <strong>de</strong> significado, <strong>lo</strong> que nos sitúa ante el<br />

realismo visionario <strong>de</strong> Balzac. Este aspecto <strong>de</strong> su obra, al que hace<br />

refer<strong>en</strong>cia Bau<strong>de</strong>laire, es el que establece una línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>marcación con las<br />

obras <strong>de</strong> Heinrich Heine y St<strong>en</strong>dhal, ya que éstos no están interesados <strong>en</strong>


347<br />

ningún tipo <strong>de</strong> misticismo -tanto da que sea el <strong>de</strong> Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg o<br />

el <strong>de</strong> otros iluministas que influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>-, que es el que<br />

emplaza al poeta o al artista a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> una realidad trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte,<br />

sobr<strong>en</strong>atural como la <strong>de</strong>fine Bau<strong>de</strong>laire. A través <strong>de</strong>l carácter simbólico <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s objetos o <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes -Vautrin es un león, <strong>en</strong> Le Père Goriot;<br />

Gran<strong>de</strong>t, un tigre, <strong>en</strong> Eugénie Gran<strong>de</strong>t-, Balzac ofrece la visión <strong>de</strong> una<br />

realidad misteriosa, sugestiva, que se halla gobernada por las correspon-<br />

<strong>de</strong>ncias que, por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, establece <strong>en</strong>tre personajes y<br />

objetos, co<strong>lo</strong>res y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> las personas (Le Lys dans la vallée), o<br />

<strong>en</strong>tre el mundo material y el mundo moral. Lo relevante es que dichas<br />

correspon<strong>de</strong>ncias, o relaciones <strong>de</strong> afinidad, nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el lado más<br />

dinámico, etéreo y sutil <strong>de</strong> la realidad, que só<strong>lo</strong> la percepción visionaria <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s iluministas es capaz <strong>de</strong> captar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> toda su dim<strong>en</strong>sión. Bau<strong>de</strong>laire,<br />

también influido por el misticismo <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, señala el indudable<br />

carácter visionario <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine:<br />

Muchas veces me ha sorpr<strong>en</strong>dido que la gran g<strong>lo</strong>ria <strong>de</strong> Balzac sea el<br />

pasar por ser un observador; siempre me había parecido que su<br />

principal mérito era ser visionario, y visionario apasionado. Todos<br />

sus personajes están dotados <strong>de</strong>l ardor vital <strong>de</strong>l que estaba animado<br />

él mismo. Todas sus ficciones están tan profundam<strong>en</strong>te co<strong>lo</strong>readas<br />

como <strong>lo</strong>s sueños. 57<br />

<strong>La</strong> Comédie humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac ejerce una influ<strong>en</strong>cia más que<br />

consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El<strong>lo</strong>, como hemos visto, se <strong>de</strong>be a dos<br />

57 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O. C. II, p. 120.<br />

("J’ai mainte fois été étonné que la gran<strong>de</strong> g<strong>lo</strong>ire <strong>de</strong> Balzac fût <strong>de</strong> passer pour un<br />

observateur; il m’avait toujours semblé que son principal mérite était d’être<br />

visionnaire, et visionnaire passionné. Tous ses personnages sont doués <strong>de</strong><br />

l’ar<strong>de</strong>ur vitale dont il était animé lui-même. Toutes ses fictions sont aussi<br />

profondém<strong>en</strong>t co<strong>lo</strong>rées que les rêves.").


348<br />

motivos: el primero, por la concepción visionaria que Balzac ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la<br />

realidad; el segundo, por el hecho <strong>de</strong> que <strong>en</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine se hallan<br />

repres<strong>en</strong>tadas las costumbres contemporáneas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva más<br />

cercana a <strong>lo</strong>s criterios estéticos <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, dado que Heine y St<strong>en</strong>dhal<br />

promuev<strong>en</strong> una visión más objetiva y, por tanto, m<strong>en</strong>os visionaria <strong>de</strong> la<br />

realidad. Sigui<strong>en</strong>do el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

poemas <strong>en</strong> prosa, don<strong>de</strong> la evasión, <strong>lo</strong>s sueños, las esc<strong>en</strong>as parisinas, o la<br />

ironía corrosiva y el sarcasmo son recreadas con int<strong>en</strong>sidad, quiere<br />

también profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> el misterio y <strong>en</strong> la<br />

curiosidad que embriagan la mirada observadora <strong>de</strong> la que está dotado el<br />

Flâneur para captar <strong>lo</strong> que subyace a las costumbres cotidianas (poema <strong>en</strong><br />

prosa Ma<strong>de</strong>moiselle Bistouri):<br />

¿Cuántas rarezas se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra uno <strong>en</strong> una gran ciudad cuando se<br />

sabe pasear y observar? <strong>La</strong> vida hormiguea <strong>en</strong> monstruos inoc<strong>en</strong>-<br />

tes. 58<br />

No obstante, a pesar <strong>de</strong> que la influ<strong>en</strong>cia ejercida por <strong>La</strong> Comédie<br />

humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac sobre Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

ningún caso <strong>de</strong>bemos olvidar <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes históricos <strong>de</strong>l poema <strong>en</strong><br />

prosa como género literario -<strong>Charles</strong> Sorel fue uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros <strong>en</strong><br />

emplear la expresión-, que están oscurecidos por la poética excesivam<strong>en</strong>te<br />

reglada <strong>de</strong>l Clasicismo. Hasta la obra <strong>de</strong> Jean Jacques Rousseau no se<br />

empieza a distinguir <strong>en</strong>tre forma y es<strong>en</strong>cia poéticas, ya que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

perspectiva clasicista toda refer<strong>en</strong>cia a poema <strong>en</strong> prosa <strong>en</strong>cierra una<br />

contradicción -para el Clasicismo el verso es consustancial al poema-, e<br />

incluso J. J. Rousseau se pregunta cómo se pue<strong>de</strong> ser poeta <strong>en</strong> prosa. Hay<br />

58 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, pp. 355.<br />

("Quelles bizarries ne trouve-t-on pas dans une gran<strong>de</strong> ville, quand on sait se<br />

prom<strong>en</strong>er et regar<strong>de</strong>r? <strong>La</strong> vie fourmille <strong>de</strong> monstres innoc<strong>en</strong>ts.").


349<br />

que esperar al Tableau <strong>de</strong> Paris (1782-1783) <strong>de</strong> Louis-Sébastian Mercier y a<br />

la obra <strong>de</strong> Madama <strong>de</strong> Staël, ambos, discípu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Rousseau, para que<br />

modifiqu<strong>en</strong> la noción <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra poesía hacia la antigua y mágica<br />

significación <strong>de</strong> lirismo, <strong>de</strong> <strong>en</strong>cantación. Ahora bi<strong>en</strong>, esta nueva ori<strong>en</strong>ta-<br />

ción susceptible <strong>de</strong> incluir la obra <strong>en</strong> prosa, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la poesía<br />

<strong>de</strong> la prosa, todavía <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ritmos y cláusulas, <strong>de</strong> aliteraciones y<br />

asonancias, una servidumbre que sigue estando pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> A<strong>lo</strong>ysius<br />

Bertrand y <strong>en</strong> Maurice <strong>de</strong> Guérin, pero que Bau<strong>de</strong>laire la supera dotando al<br />

poema <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> una sufici<strong>en</strong>cia formal y <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido a<strong>de</strong>cuada para<br />

expresar la es<strong>en</strong>cia poética <strong>en</strong> la que se reconoce la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tras haber ojeado <strong>de</strong> forma insist<strong>en</strong>te el Gaspard <strong>de</strong> la Nuit<br />

<strong>de</strong> A<strong>lo</strong>ysius Bertrand, confiesa a Arsène Houssaye su int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> realizar<br />

algo parecido: “aplicar a la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna o, más bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

una vida mo<strong>de</strong>rna y más abstracta, el procedimi<strong>en</strong>to que aquél había<br />

aplicado a la pintura <strong>de</strong> la vida antigua, tan extrañam<strong>en</strong>te pintoresca.” 59 . <strong>La</strong><br />

actitud un tanto experim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire no impi<strong>de</strong>, sin embargo, que el<br />

poeta haga explícito el respeto a la tradición. Una mo<strong>de</strong>rada pru<strong>de</strong>ncia<br />

presi<strong>de</strong> el proyecto <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, pues <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo instante <strong>de</strong><br />

com<strong>en</strong>zar su trabajo se da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> que está realizando algo distinto a <strong>lo</strong><br />

planeado y que le aleja <strong>de</strong> su mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>. De ahí que du<strong>de</strong> <strong>de</strong>l resultado:<br />

acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l que cualquier otro que no fuese yo sin duda se<br />

<strong>en</strong>orgullecería, pero que no pue<strong>de</strong> sino humillar profundam<strong>en</strong>te a un<br />

espíritu que consi<strong>de</strong>ra como el mayor honor <strong>de</strong>l poeta el cumplir<br />

exactam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> que ha proyectado hacer. 60<br />

59 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 275).<br />

60 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 47. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 276).


350<br />

<strong>La</strong> cautela <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el resultado final <strong>de</strong> su<br />

proyecto se <strong>de</strong>be al hecho <strong>de</strong> que el poema <strong>en</strong> prosa, al ser la expresión <strong>de</strong><br />

la libertad creativa, es susceptible <strong>de</strong> chocar con el plan <strong>de</strong>l autor, es <strong>de</strong>cir,<br />

con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong> cumplir exacta y metódicam<strong>en</strong>te con la unidad <strong>de</strong><br />

impresión y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, con la totalidad <strong>de</strong>l efecto. Bau<strong>de</strong>laire,<br />

consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, se hace eco, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Notes nouvelles sur Edgar<br />

Poe 61 , <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición que caracteriza a <strong>lo</strong>s relatos <strong>de</strong> Poe<br />

y que hará ext<strong>en</strong>siva a su propia obra. El artista, afirma Bau<strong>de</strong>laire<br />

emulando a Poe, no <strong>de</strong>be acomodar sus p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos a <strong>lo</strong>s inci<strong>de</strong>ntes,<br />

sino que inv<strong>en</strong>tará y combinará <strong>lo</strong>s inci<strong>de</strong>ntes con <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos una<br />

vez concebido el efecto a conseguir, <strong>de</strong> manera que result<strong>en</strong> más<br />

a<strong>de</strong>cuados a fin <strong>de</strong> obt<strong>en</strong>er la impresión <strong>de</strong>seada.<br />

Este punto <strong>de</strong> partida es el que, <strong>en</strong> último término, hace que la imagi-<br />

nación, la fantasía y la libre creación poética -elem<strong>en</strong>tos que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> al<br />

<strong>Romanticismo</strong>-, concebidos <strong>en</strong> toda su dim<strong>en</strong>sión romántica, no sean ya <strong>de</strong><br />

total agrado para Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l Principio poético y <strong>de</strong> <strong>La</strong><br />

fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición <strong>de</strong> Poe, como vimos al hablar sobre Imagi-<br />

nación e ing<strong>en</strong>uidad (3.1), aleja a Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong> la fantasía y<br />

<strong>de</strong> la inspiración <strong>en</strong> cuanto mom<strong>en</strong>tos creativos ineludibles. De ahí que la<br />

libre disposición <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas, <strong>de</strong> la que se hace eco <strong>en</strong> la <strong>de</strong>dicatoria a<br />

Arsène Houssaye, revele la libertad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> disponer el<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> cada poema; aunque no la sufici<strong>en</strong>te para componer cada uno <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>s, sobre todo habi<strong>en</strong>do <strong>de</strong>cidido el efecto a conseguir: adaptarse a <strong>lo</strong>s<br />

difer<strong>en</strong>tes estados <strong>de</strong>l alma <strong>en</strong>simismada y melancólica <strong>de</strong>l Flâneur que<br />

pasea por las calles <strong>de</strong> París. No obstante, la libertad absoluta ti<strong>en</strong>e sus<br />

riesgos. Bau<strong>de</strong>laire, al hablar <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s peligros <strong>de</strong> la fantasía <strong>en</strong> el Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong><br />

61 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 99. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur<br />

Poe, O. C. II, p. 329.


351<br />

1859, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra cierta similitud <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong> ésta y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la poesía<br />

<strong>en</strong> prosa:<br />

se parece al amor que inspira una prostituta y que cae muy rápido<br />

<strong>en</strong> la puerilidad o <strong>en</strong> la bajeza; peligrosa como toda libertad<br />

absoluta. 62<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1860, r<strong>en</strong>uncia <strong>de</strong> modo casi completo a la<br />

forma versificada, y su instrum<strong>en</strong>to exp<strong>lo</strong>ratorio <strong>de</strong> la realidad poética pasa<br />

a ser el poema <strong>en</strong> prosa, precisam<strong>en</strong>te porque la prosa poética, al estar<br />

liberada <strong>de</strong>l esfuerzo formal que requiere un poema versificado, pue<strong>de</strong><br />

expresar <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles materiales y las minucias <strong>de</strong> la vida cotidiana difíciles<br />

<strong>de</strong> formalizar <strong>en</strong> verso. El ritmo, afirma <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe,<br />

si bi<strong>en</strong> es un recurso necesario para <strong>de</strong>sarrollar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> belleza -que, a<br />

su vez, es la meta fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l poema-, “<strong>lo</strong>s artificios <strong>de</strong>l ritmo son un<br />

obstácu<strong>lo</strong> insuperable para ese <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> minucioso <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong><br />

expresiones que ti<strong>en</strong>e por objeto la verdad.” 63 . <strong>La</strong>s t<strong>en</strong>tativas llevadas a<br />

cabo por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su obra para armonizar la belleza y el ritmo -propios<br />

<strong>de</strong>l poema- y la verdad -característica <strong>de</strong> la forma prosística- ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver<br />

con la conciliación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s contrarios: poesía y prosa, <strong>lo</strong> impalpable y <strong>lo</strong><br />

cotidiano, el i<strong>de</strong>al y <strong>lo</strong> trivial. De la unión <strong>de</strong> todos el<strong>lo</strong>s surge el alma<br />

sombría y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> sple<strong>en</strong> que protagoniza tanto Les Fleurs du mal como Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, <strong>lo</strong> cual no só<strong>lo</strong> prueba la estrecha vinculación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

temas <strong>en</strong> ambas obras, sino también la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong><br />

toda la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

62 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 259. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 644).<br />

63 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 99. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s Sur<br />

Poe, O. C. II, pp. 329-330).


352<br />

<strong>La</strong>s formas poética y prosística <strong>de</strong> las que se vale el poeta francés para<br />

expresar la belleza mo<strong>de</strong>rna repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, dos vías difer<strong>en</strong>tes<br />

pero complem<strong>en</strong>tarias a la hora <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ificar la belleza cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> las<br />

luces y <strong>en</strong> las sombras <strong>de</strong> la vida urbana mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> fecunda síntesis que<br />

Bau<strong>de</strong>laire realiza <strong>en</strong>tre el <strong>Romanticismo</strong> y <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos que distingu<strong>en</strong> la<br />

vida metropolitana es el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> una nueva s<strong>en</strong>sibilidad, <strong>de</strong>nominada<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> cuya es<strong>en</strong>cia sigue lati<strong>en</strong>do la <strong>de</strong>sbordada e int<strong>en</strong>sa <strong>en</strong>ergía<br />

romántica, transformada <strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnidad por la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l<br />

poeta. En efecto, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno posee <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

dos verti<strong>en</strong>tes. <strong>La</strong> primera ti<strong>en</strong>e que ver con la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l más puro<br />

<strong>Romanticismo</strong>: intimidad, espiritualidad, co<strong>lo</strong>r, anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito 64 ; la<br />

segunda está relacionada con <strong>lo</strong>s aspectos más fecundos y, al mismo<br />

tiempo, más sinuosos <strong>de</strong> dicha teoría estética, tales como el sple<strong>en</strong>, la<br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> in<strong>de</strong>finible y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> misterioso, o la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>moníaco:<br />

Yo os quiero <strong>de</strong>cir que el arte mo<strong>de</strong>rno ti<strong>en</strong>e una t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>moníaca. Y parece que esta parte infernal <strong>de</strong>l<br />

hombre, que el hombre se complace <strong>en</strong> explicarse a sí mismo,<br />

aum<strong>en</strong>ta diariam<strong>en</strong>te... 65<br />

<strong>La</strong> t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>moníaca, a la que alu<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> esta cita, no es<br />

sino la constatación <strong>de</strong>l fondo romántico que subyace a su teoría <strong>de</strong> la<br />

belleza mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> importancia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire radica <strong>en</strong> que<br />

asimila la her<strong>en</strong>cia romántica que le influye, transformándola, a su vez, <strong>en</strong><br />

64 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 104. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 421).<br />

65 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Théodore <strong>de</strong><br />

Banville, O. C. II, p. 168. ("Je veux dire que l’art mo<strong>de</strong>rne a une t<strong>en</strong>dance<br />

ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t démoniaque. Et il semble que cette part infernale <strong>de</strong> l’homme, que<br />

l’homme pr<strong>en</strong>d plaisir à s’expliquer à lui-même, augm<strong>en</strong>te journellem<strong>en</strong>t...").


353<br />

una teoría estética capaz <strong>de</strong> expresar la belleza in<strong>de</strong>finible y misteriosa que<br />

<strong>en</strong>vuelve al hombre inmerso <strong>en</strong> la cultura urbana <strong>de</strong>l París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Al<br />

hablar <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, naturalm<strong>en</strong>te, es necesario t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

tanto la inm<strong>en</strong>sa gama <strong>de</strong> situaciones efímeras y conting<strong>en</strong>tes a que está<br />

expuesto un habitante <strong>de</strong> las metrópolis mo<strong>de</strong>rnas, como la impresión que<br />

dichas situaciones causan <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>sibilidad, dado que alteran el universo<br />

perceptivo <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. Ahora bi<strong>en</strong>, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> situaciones<br />

absurdas, disparatadas, banales o, simplem<strong>en</strong>te, cotidianas, ti<strong>en</strong>e también<br />

un efecto positivo: modifica <strong>de</strong> manera progresiva la actitud creativa <strong>de</strong><br />

artistas y <strong>de</strong> poetas, ori<strong>en</strong>tándoles hacia las posibilida<strong>de</strong>s estéticas que<br />

conti<strong>en</strong>e la vida urbana. Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> este<br />

nuevo espacio, sabe extraer <strong>de</strong> él, pese a la fragm<strong>en</strong>tación y a la dispersión<br />

que le caracterizan, la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una belleza fugaz y pasajera que<br />

<strong>de</strong>nomina mo<strong>de</strong>rnité.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, señala que tanto si prestamos at<strong>en</strong>ción<br />

al espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida elegante, como a la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

más sórdidos -criminales y prostitutas- <strong>de</strong> la gran ciudad, “la Gazette <strong>de</strong>s<br />

Tribunaux y el Moniteur nos <strong>de</strong>muestran que nos basta con abrir <strong>lo</strong>s ojos<br />

para conocer nuestro heroísmo." 66 . En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el hecho<br />

mismo <strong>de</strong> la ambival<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> eterno y <strong>lo</strong> transitorio, al igual que <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong> absoluto y <strong>lo</strong> particular, prueba que la belleza absoluta y eterna no<br />

existe. Lo que pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse como tal es la abstracción superficial <strong>de</strong><br />

las bellezas diversas y circunstanciales, esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sucesos cos-<br />

tumbristas, cotidianos, que nos hablan <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna y que se hallan<br />

retratados <strong>de</strong> forma peculiar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s semanarios citados por Bau<strong>de</strong>laire, así<br />

como <strong>en</strong> L’Éclair (1852), Nain Jeune (1853), Figaro (1854) o Gazette <strong>de</strong> Paris<br />

66 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 187. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 495).


354<br />

(1856), cuyo ámbito <strong>de</strong> observación se circunscribe a una semana <strong>de</strong> vida<br />

parisina: ecos <strong>de</strong> sociedad, críticas y crónicas <strong>de</strong> sucesos.<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, só<strong>lo</strong> si indagamos <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> las<br />

bellezas transitorias y particulares conseguiremos p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> el heroísmo<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna: “El elem<strong>en</strong>to particular <strong>de</strong> cada belleza provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> las<br />

pasiones, y como nosotros t<strong>en</strong>emos nuestras pasiones particulares, t<strong>en</strong>e-<br />

mos nuestra belleza." 67 . Dada la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> “una belleza y un heroísmo<br />

mo<strong>de</strong>rnos” 68 , una <strong>de</strong> las obsesiones <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es captar y expresar la<br />

belleza mo<strong>de</strong>rna, hecho que no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>fine toda su trayectoria vital y<br />

creativa, sino que nos permite, a su vez, indagar <strong>en</strong> la visión estética que<br />

posee <strong>de</strong> su propia época y que se proyecta más allá <strong>de</strong> su obra: incluso<br />

hoy día, la estética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sigue si<strong>en</strong>do pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te actual y, al<br />

mismo tiempo, mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> pres<strong>en</strong>cia estimulante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero y <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

fugaz, que <strong>de</strong> modo tan eficaz impresionan a cualquier habitante <strong>de</strong> las<br />

metrópolis mo<strong>de</strong>rnas, ayudan a mol<strong>de</strong>ar una nueva s<strong>en</strong>sibilidad, es <strong>de</strong>cir,<br />

una difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> percibir la realidad. Por el<strong>lo</strong> mismo, la creación <strong>de</strong><br />

una poética que capte la belleza difer<strong>en</strong>te, distinta, es una <strong>de</strong> las profun-<br />

das aspiraciones <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es, como él, están inmersos <strong>en</strong><br />

las luces y <strong>en</strong> las sombras que <strong>en</strong> toda vida urbana iluminan o cautivan con<br />

<strong>en</strong>orme int<strong>en</strong>sidad.<br />

67 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 185-186. (Cfr.<br />

Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 493).<br />

68 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 187. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 495).


355<br />

4.2 Fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad<br />

<strong>La</strong> fragm<strong>en</strong>tación y la fugacidad son nociones que, por su capacidad <strong>de</strong><br />

revelar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, son <strong>de</strong> suma utilidad a la hora <strong>de</strong><br />

profundizar <strong>en</strong> el significado y <strong>en</strong> las consecu<strong>en</strong>cias que la segunda fase<br />

<strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, ti<strong>en</strong>e para la poesía, la literatura y el arte mo<strong>de</strong>rno. En <strong>lo</strong> que a la<br />

fragm<strong>en</strong>tación se refiere, Ana Lucas, <strong>en</strong> su obra El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno, sitúa a Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> la <strong>en</strong>crucijada <strong>de</strong> la concepción<br />

fragm<strong>en</strong>taria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong>sarrollada reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te por autores como<br />

M. Cacciari, F. Desi<strong>de</strong>ri, F. Rella y G. Vattimo. Para Ana Lucas, a partir <strong>de</strong> la<br />

constatación <strong>de</strong> las aporías <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad realizada por B<strong>en</strong>jamin, <strong>lo</strong>s<br />

autores citados han roto con el discurso totalizador acerca <strong>de</strong> la realidad, a<br />

la vez que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n un sistema abierto y fragm<strong>en</strong>tario don<strong>de</strong> se manifies-<br />

tan las diversas metamorfosis <strong>en</strong> las que se <strong>de</strong>spliega <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno:<br />

configurando un viaje, una av<strong>en</strong>tura, que recorre las distintas<br />

imág<strong>en</strong>es que la tradición ha <strong>de</strong>jado <strong>en</strong> nuestra cultura, y que hoy<br />

recogemos como huellas, como indicios, como fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><br />

historias que se transforman al ser asumidos <strong>en</strong> el marco <strong>de</strong> una<br />

experi<strong>en</strong>cia inédita como la actual. 69<br />

<strong>La</strong> fragm<strong>en</strong>tación -<strong>lo</strong> fragm<strong>en</strong>tario-, <strong>en</strong> cuanto categoría estética, posee,<br />

no obstante, una larga y fructífera trayectoria <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to alemán,<br />

aunque comi<strong>en</strong>za a ser significativa a partir <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> alemán <strong>de</strong><br />

finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII: se halla, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la Monado<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> G. W.<br />

Leibniz, cuya influ<strong>en</strong>cia es consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía<br />

natural <strong>en</strong> Alemania, <strong>de</strong> manera especial, <strong>en</strong> las investigaciones que, al<br />

69 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, p, 21.


356<br />

int<strong>en</strong>tar explicar el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s organismos individuales, dan orig<strong>en</strong> a<br />

la mo<strong>de</strong>rna teoría celular 70 . Des<strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te antropológica es también<br />

uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas c<strong>en</strong>trales -a la vez que tópicos- <strong>de</strong> la confrontación que<br />

impera <strong>en</strong> esa misma época <strong>en</strong>tre Naturaleza y Cultura, Clasicismo y<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad, bajo la cual subyace un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> profunda <strong>de</strong>smembra-<br />

ción <strong>de</strong> la realidad, cuya causa hay que situarla, por una parte, <strong>en</strong> la<br />

creci<strong>en</strong>te división <strong>en</strong>tre las ci<strong>en</strong>cias y, por otra, <strong>en</strong> la separación paulatina<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s oficios. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>taci ón es la que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, hace que la<br />

propia época sea percibida -tal como suce<strong>de</strong> con Friedrich Schiller- como<br />

el po<strong>lo</strong> negativo <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> cultural que se aleja paulatinam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

hombre total arquetípico <strong>de</strong> la cultura clásica griega. <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Schiller,<br />

concretam<strong>en</strong>te las Cartas sobre la educación estética <strong>de</strong>l hombre (1795),<br />

hay que <strong>en</strong>marcarla, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l interés suscitado por <strong>lo</strong><br />

fragm<strong>en</strong>tario: muestra la esperanza <strong>de</strong> recomponer la progresiva escisión<br />

<strong>de</strong> las faculta<strong>de</strong>s humanas y, con el<strong>lo</strong>, la <strong>de</strong> recuperar la totalidad perdida,<br />

también hondam<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> el Hyperion (1799) <strong>de</strong> Friedrich<br />

Höl<strong>de</strong>rlin.<br />

El ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Friedrich Schiller es seguido por muchos autores y artis-<br />

tas a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s XIX y XX, ya que la escisión, y el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> supe-<br />

rarla a través <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> Arte y Vida, es una constante que <strong>de</strong>termina<br />

multitud <strong>de</strong> obras poéticas y pictóricas <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. El hecho mismo<br />

<strong>de</strong> hacer fr<strong>en</strong>te a la escisión, esto es, a la percepción <strong>de</strong> una realidad<br />

<strong>de</strong>smembrada, hace que la categoría <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación sea, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Simón Marchán, la más mimada <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno:<br />

A <strong>de</strong>cir verdad, la historia <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad podría interpretarse a la<br />

luz <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación. En <strong>lo</strong>s albores románticos ésta se convierte<br />

70 Cfr. S. F. Mason: Historia <strong>de</strong> las ci<strong>en</strong>cias, Vol. III, cap. 7,8,9,10.


357<br />

<strong>en</strong> una obsesión. Schiller, F. Schlegel y otros abordan <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

bajo el síndrome <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación, abriéndose paso <strong>en</strong> una ca<strong>de</strong>na<br />

<strong>de</strong> oposiciones cuyos eslabones son las confrontaciones <strong>en</strong>tre<br />

Grecia y <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, la naturaleza y la cultura, la formación natural y<br />

la formación artificial, <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo y <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, etc. 71<br />

Si <strong>lo</strong> clásico hace <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> totalidad uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos funda-<br />

m<strong>en</strong>tales <strong>de</strong> su visión acerca <strong>de</strong> la realidad y <strong>de</strong> su actividad creadora, al<br />

m<strong>en</strong>os ese es el I<strong>de</strong>al que impera <strong>en</strong> el Clasicismo <strong>de</strong> Weimar, <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno,<br />

según observa Friedrich Schlegel, está artificialm<strong>en</strong>te compuesto, es <strong>de</strong>cir,<br />

no forma un todo, sino un conjunto y, por el<strong>lo</strong> mismo, es un sistema abierto<br />

y susceptible <strong>de</strong> divisiones. En realidad, el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to mismo <strong>de</strong> Schlegel<br />

-uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principales teóricos <strong>de</strong>l romanticismo alemán- está disgregado,<br />

inacabado, <strong>lo</strong> cual hace que gran parte <strong>de</strong> su obra pres<strong>en</strong>te una forma<br />

fragm<strong>en</strong>tada: Fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l Lyceum (1797), <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum (1798), I<strong>de</strong>as<br />

(1800). Asimismo, el 24 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, aunque <strong>de</strong> autor anónimo, reconoce<br />

<strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno: "Muchas obras antiguas han<br />

acabado si<strong>en</strong>do fragm<strong>en</strong>tos. Muchas obras mo<strong>de</strong>rnas <strong>lo</strong> son <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />

nacimi<strong>en</strong>to."<br />

72 . Friedrich Schlegel <strong>de</strong>nomina a esta característica <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad con un concepto nuevo: química, que al uso lingüístico actual<br />

podríamos <strong>de</strong>finirla como sintética, una noción que nos remite a la ilusión<br />

<strong>de</strong> unidad, que <strong>de</strong> hecho no existe, dado que el conjunto está compuesto<br />

<strong>de</strong> forma artificial por la acción <strong>de</strong> la ironía que ac<strong>en</strong>túa <strong>lo</strong>s contrarios. Es<br />

71 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 70.<br />

72 Cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe / J.-L. Nancy: L’absolu littéraire, p. 101. ("Nombre<br />

d’oeuvres <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s sont <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ues fragm<strong>en</strong>ts. Nombre d’oeuvres <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes le sont dès leur naissance."). Aunque la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Fragm<strong>en</strong>tos son<br />

<strong>de</strong> Friedrich Schlegel, muchos <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s son <strong>de</strong> otros autores, y otros fueron<br />

publicados <strong>de</strong> manera anónima, <strong>lo</strong> que hace difícil <strong>de</strong>terminar su autoría. Para una<br />

revisión crítica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Fragm<strong>en</strong>tos, cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe/J.-L.Nancy: L’absolu<br />

littéraire, p. 178.


358<br />

<strong>de</strong>cir, a pesar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la totalidad, cada elem<strong>en</strong>to constitu-<br />

tivo conserva intacta su pl<strong>en</strong>a capacidad significativa.<br />

Para la mirada analítica <strong>de</strong>l químico Schlegel, que divi<strong>de</strong> la totalidad <strong>en</strong><br />

sus elem<strong>en</strong>tos, el pluralismo y la disociación <strong>de</strong> la propia interioridad es<br />

precisam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> que permite una combinación <strong>de</strong> cosas heterogéneas que<br />

va surgi<strong>en</strong>do <strong>de</strong> <strong>lo</strong> informe a través <strong>de</strong>l Witz (<strong>lo</strong> gracioso, <strong>lo</strong> chistoso). Así,<br />

la pérdida <strong>de</strong> la sustancialidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico no impi<strong>de</strong> que cada fragm<strong>en</strong>to<br />

sea consi<strong>de</strong>rado como pieza complem<strong>en</strong>taria y, al mismo tiempo, suscepti-<br />

ble <strong>de</strong> combinaciones ilimitadas que dan forma a <strong>lo</strong> subjetivo <strong>de</strong> un modo<br />

inacabado, siempre abierto. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a que hace <strong>de</strong>l fragm<strong>en</strong>to una totalidad<br />

es también una <strong>de</strong> las claves <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin 73 , cuya<br />

recopilación <strong>de</strong> citas <strong>en</strong>laza, asimismo, con la tradición iniciada por <strong>lo</strong>s<br />

Essais <strong>de</strong> Michel <strong>de</strong> Montaigne, muy pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Friedrich Schlegel, qui<strong>en</strong><br />

ve <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to la forma preferida <strong>de</strong> la subjetividad y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> la<br />

exist<strong>en</strong>cia disgregada, que es una <strong>de</strong> las características es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad:<br />

Un diá<strong>lo</strong>go es una ca<strong>de</strong>na o una corona <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tos. Un inter-<br />

cambio <strong>de</strong> cartas es un diá<strong>lo</strong>go <strong>en</strong> mayor escala, y las Memorias son<br />

un sistema <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tos. No hay nada aún que sea fragm<strong>en</strong>tario <strong>en</strong><br />

su materia y <strong>en</strong> su forma, totalm<strong>en</strong>te subjetivo e individual al mismo<br />

tiempo que totalm<strong>en</strong>te objetivo y formando como una parte necesaria<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> todas las ci<strong>en</strong>cias. 74<br />

73 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, pp. 88-103.<br />

74 Cfr. F. Schlegel: Fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, (núm. 77). Cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<br />

<strong>La</strong>barthe / J.-L.Nancy: L’absolu littéraire, p. 107. ("Un dia<strong>lo</strong>gue est une chaîne ou<br />

une couronne <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>ts. Un échange <strong>de</strong> lettres est un dia<strong>lo</strong>gue à plus gran<strong>de</strong><br />

échelle, et <strong>de</strong>s Mémorables sont un système <strong>de</strong> fragmets. Il n’y a <strong>en</strong>core ri<strong>en</strong> qui<br />

soit fragm<strong>en</strong>taire dans sa matière et dans sa forme, totalem<strong>en</strong>t subjectif et<br />

individuel <strong>en</strong> même temps que totalem<strong>en</strong>t objectif et formant comme une partie<br />

nécessaire du système <strong>de</strong> toutes les sci<strong>en</strong>ces.").


359<br />

El <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> totalidad, una <strong>de</strong> las nociones que mejor<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l Clasicismo, trae como consecu<strong>en</strong>cia que el<br />

gusto por las minucias y por <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> la vida cotidiana, ya sea <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

la verti<strong>en</strong>te subjetiva como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la objetiva, comi<strong>en</strong>ce a manifestarse<br />

como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos distintivos <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, principal-<br />

m<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la francesa, que situándose <strong>en</strong> la vanguardia <strong>de</strong> las rupturas<br />

estilísticas y compositivas crea obras cada vez más empeñadas <strong>en</strong><br />

repres<strong>en</strong>tar la realidad <strong>de</strong> un mundo fragm<strong>en</strong>tado. <strong>La</strong> novela autobiográ-<br />

fica francesa <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l XIX, la <strong>de</strong> François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand,<br />

Madame <strong>de</strong> Staël y B<strong>en</strong>jamin Constant, realiza pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

Friedrich Schlegel acerca <strong>de</strong> las memorias como un sistema <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>-<br />

tos, aunque limitándose a la interioridad <strong>en</strong>simismada <strong>de</strong>l individuo, ya que<br />

una obra literaria -más, si es autobiográfica- no es sino la recopilación <strong>de</strong><br />

instantes significativos. Los Cuadros <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> Heinrich Heine, por el<br />

contrario, recrean <strong>lo</strong>s aspectos <strong>de</strong> una realidad más objetiva, aunque<br />

igualm<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>tada, don<strong>de</strong> también se <strong>de</strong>spliega el individuo mo<strong>de</strong>r-<br />

no, si bi<strong>en</strong>, como hemos visto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva más realista.<br />

Si nos c<strong>en</strong>tramos <strong>de</strong> modo más específico <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te subjetiva <strong>de</strong>l<br />

artista o <strong>de</strong>l poeta que vive la mo<strong>de</strong>rnidad, la prueba <strong>de</strong> <strong>lo</strong> profundam<strong>en</strong>te<br />

que ha calado el concepto <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como<br />

expresión estética <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, se halla <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

<strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, que es la pro<strong>lo</strong>ngación <strong>de</strong> Les Fleurs du mal pero<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva difer<strong>en</strong>te. Si, <strong>en</strong> esta última obra, la disposición <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poemas está firmem<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>ida por el poeta, <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris<br />

es aleatoria: “Po<strong>de</strong>mos cortar por don<strong>de</strong> queramos; yo, mi <strong>en</strong>sueño; usted,<br />

el manuscrito; el lector, su lectura; pues la reacia voluntad <strong>de</strong> éste no le<br />

susp<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>l interminable hi<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una intriga superflua.” 75 . <strong>La</strong>s<br />

75 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

pp. 45-46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 275).


360<br />

<strong>en</strong>soñaciones y fantasías cont<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> la obra <strong>en</strong> prosa no están verte-<br />

bradas <strong>de</strong> manera firme, razón por la que cualesquiera <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos<br />

pue<strong>de</strong>n ser suprimido sin que el<strong>lo</strong> altere su significado ni el <strong>de</strong> la obra <strong>en</strong><br />

su conjunto. Efectivam<strong>en</strong>te, la disposición fragm<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Paris, <strong>de</strong> la que es consci<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire, no impi<strong>de</strong> que la obra, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, y cada poema, <strong>en</strong> particular, conserv<strong>en</strong> su s<strong>en</strong>tido y su va<strong>lo</strong>r<br />

combinatorio para dar forma a <strong>lo</strong> subjetivo <strong>de</strong> manera inacabada, abierta.<br />

El resultado final <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris muestra, <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia, una acti-<br />

tud creativa <strong>de</strong>l autor que se halla empar<strong>en</strong>tada, por una parte, con el<br />

universo plural, fragm<strong>en</strong>tado e inagotable <strong>de</strong> la subjetividad romántica, tal<br />

como es <strong>de</strong>finida por F. Schlegel; por otra, con la interioridad acci<strong>de</strong>ntal<br />

formulada por Hegel. Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como el <strong>de</strong> otros<br />

muchos autores <strong>de</strong> la época -según avanza el sig<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> posiciones<br />

estéticas diversas-, se c<strong>en</strong>tra <strong>de</strong> forma prioritaria <strong>en</strong> la exterioridad acci-<br />

<strong>de</strong>ntal, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> abrir <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s temas <strong>de</strong> la poesía o <strong>de</strong> la pintura a la<br />

dispersa y fugaz vida mo<strong>de</strong>rna. En este s<strong>en</strong>tido, hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

que, <strong>en</strong> el período que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1845 hasta 1865, el propósito principal <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s petits journeaux parisinos, cuyos autores son periodistas o escritores<br />

como <strong>Charles</strong> Monselet, se conc<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> recrear la amalgama insólita que<br />

resulta <strong>de</strong> combinar crónicas <strong>de</strong> sucesos, ecos <strong>de</strong> sociedad y composi-<br />

ciones literarias, esto es, <strong>en</strong> unir realismo y fantasía. Al mismo tiempo, el<br />

relieve dado a <strong>lo</strong>s m<strong>en</strong>ores <strong>de</strong>talles, por medio <strong>de</strong> las comparaciones<br />

singulares o impresiones captadas al vue<strong>lo</strong>, revela un esti<strong>lo</strong> fragm<strong>en</strong>tado<br />

<strong>de</strong>l texto y <strong>de</strong> la propia realidad.<br />

<strong>La</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos inusuales <strong>de</strong> las cosas posee, también,<br />

una verti<strong>en</strong>te fantástica, que se filtra, incluso, <strong>en</strong> la obra realista <strong>de</strong><br />

Champfleury, si bi<strong>en</strong> alcanza su expresión estética más acabada <strong>en</strong> la obra<br />

Esquisses parisi<strong>en</strong>nes (1855) <strong>de</strong> Théodore <strong>de</strong> Banville, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la


361<br />

serie parisinos <strong>de</strong> París, <strong>en</strong> la que son retratados personajes raros, míticos<br />

o simbólicos <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> una mezcla <strong>de</strong>susada <strong>de</strong> circunstancias imagi-<br />

narias o absurdas y <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> la realidad, todo el<strong>lo</strong> escrito <strong>en</strong> un esti<strong>lo</strong><br />

superficial, <strong>de</strong>slumbrador e inmediato propio <strong>de</strong> la Petite Presse parisina.<br />

Des<strong>de</strong> una perspectiva m<strong>en</strong>os fantasiosa, es un programa estético perfec-<br />

cionado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> Paris, varios <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales fueron publicados <strong>en</strong> la Revue fantaisiste<br />

(1861), <strong>La</strong> Presse (1862) -cuyo asesor literario era Arsène Houssaye- y, <strong>en</strong><br />

1864, <strong>en</strong> Figaro, L’Artiste y <strong>La</strong> Revue <strong>de</strong> Paris. Bau<strong>de</strong>laire también mezcla<br />

<strong>en</strong> dichos poemas <strong>lo</strong>s compon<strong>en</strong>tes cotidianos y, a la vez, insólitos y<br />

simbólicos <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna parisina, pero plasmándo<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> una manera<br />

singular <strong>en</strong> la forma y <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido, que da como resultado una obra<br />

que, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ext<strong>en</strong>sa producción poética y <strong>en</strong>sayística <strong>de</strong>l poeta,<br />

constituye una <strong>de</strong> las refer<strong>en</strong>cias es<strong>en</strong>ciales para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r su teoría <strong>de</strong><br />

la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> poetizar <strong>lo</strong> cotidiano, naturalm<strong>en</strong>te, es un <strong>de</strong>seo compar-<br />

tido <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s diversos ámbitos culturales <strong>de</strong> la época, bi<strong>en</strong> es cierto que, <strong>en</strong><br />

la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, con aportaciones <strong>de</strong> escaso mérito literario. El<br />

propósito innovador <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris se ha <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esta<br />

misma perspectiva. En ciertos aspectos, es una obra que implica una<br />

ruptura con la tradición clásica y, también, romántica, <strong>de</strong>bido al interés que<br />

Bau<strong>de</strong>laire manifiesta hacia <strong>lo</strong>s pequeños sujetos y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles vulgares <strong>de</strong><br />

la realidad, auténticos protagonistas <strong>de</strong> las rupturas estilísticas y<br />

compositivas que proliferan a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, visibles asimismo <strong>en</strong><br />

Heine. Ahora bi<strong>en</strong>, Bau<strong>de</strong>laire, dada su <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> ciertos postulados<br />

románticos, <strong>de</strong> tintes más bi<strong>en</strong> místicos e iluministas, se interesa por <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos sobr<strong>en</strong>aturales, es <strong>de</strong>cir, por <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os in<strong>de</strong>finibles y<br />

misteriosos que <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong> a <strong>lo</strong>s sucesos más ordinarios <strong>de</strong> la vida<br />

cotidiana, aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista estético, no religioso.


362<br />

Fr<strong>en</strong>te a la percepción subjetiva, <strong>de</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire es <strong>de</strong>udor, el<br />

realismo <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal, <strong>en</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, y más tar<strong>de</strong>, el<br />

<strong>de</strong> Champfleury, Gustave Flaubert, Guy <strong>de</strong> Maupassant, Constantin Guys,<br />

Gustave Courbet y Édouard Manet, junto al naturalismo <strong>de</strong> Émile Zola y el<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hermanos Edmond y Jules Goncourt, se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s sujetos y <strong>en</strong> la apertura a la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal formulada por<br />

Hegel. <strong>La</strong> nueva percepción <strong>de</strong> la realidad supone una ruptura <strong>de</strong>finitiva<br />

con la tradición clásica y romántica, si bi<strong>en</strong>, no se consolida hasta que las<br />

obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas y las <strong>de</strong> una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> escritores<br />

(aunque naturalistas, próximos al Impresionismo), <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que sobre-<br />

sal<strong>en</strong> Alphonse Dau<strong>de</strong>t, Jules Vallès y <strong>lo</strong>s citados hermanos Goncourt,<br />

recrean explícitam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s conceptos <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad. Hay<br />

que señalar, sin embargo, que todos el<strong>lo</strong>s crean su obra más importante<br />

años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En <strong>lo</strong> relativo a la fragm<strong>en</strong>tación, es preciso señalar que el naturalismo<br />

<strong>de</strong> Émile Zola concibe la labor <strong>de</strong>l escritor como la <strong>de</strong> aquel que pone <strong>en</strong><br />

práctica el método experim<strong>en</strong>tal, es <strong>de</strong>cir, el método que no só<strong>lo</strong> es capaz<br />

<strong>de</strong> observar <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> meram<strong>en</strong>te subjetivo,<br />

sino que también permite <strong>de</strong>scifrar las leyes que rig<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong><br />

or<strong>de</strong>n sociológico, psíquico e histórico, verificándo<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> las reacciones<br />

<strong>de</strong>l propio personaje. <strong>La</strong> aspiración <strong>de</strong> Zola, <strong>de</strong> la que ha quedado<br />

constancia <strong>en</strong> diversos <strong>en</strong>sayos, sobre todo <strong>en</strong> el titulado <strong>La</strong> novela<br />

experim<strong>en</strong>tal 76 (1879), consiste <strong>en</strong> dotar a la literatura <strong>de</strong> un rigor ci<strong>en</strong>tífico<br />

comparable al establecido por Clau<strong>de</strong> Bernard <strong>en</strong> su obra Introduction à<br />

l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la mé<strong>de</strong>cine expérim<strong>en</strong>tale, para <strong>lo</strong> cual Zola, como así <strong>lo</strong><br />

76 Cfr. E. Zola: El naturalismo, pp. 31-71. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sayo al que hemos<br />

hecho refer<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> la edición citada se incluy<strong>en</strong> también <strong>lo</strong>s titulados Carta a la<br />

juv<strong>en</strong>tud (1879), El naturalismo <strong>en</strong> el teatro (1879), El dinero <strong>en</strong> la literatura (1880)<br />

y Sobre la novela (1878-1880), <strong>en</strong>sayos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que Zola <strong>de</strong>sgrana su teoría<br />

naturalista.


77 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 32.<br />

78 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 53.<br />

79 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 47.<br />

80 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 50.<br />

81 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 57.<br />

363<br />

reconoce al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> su exposición, se limita a sustituir la palabra<br />

médico, empleada por Bernard, por la <strong>de</strong> novelista, <strong>de</strong>bido a que es la más<br />

apropiada a la hora <strong>de</strong> resaltar la suprema ambición <strong>de</strong>l naturalismo: “si el<br />

método experim<strong>en</strong>tal conduce al conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida física, también<br />

<strong>de</strong>be conducir al conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida pasional e intelectual.” 77 . Zola, <strong>en</strong><br />

otra parte <strong>de</strong> su <strong>en</strong>sayo, reconoce abiertam<strong>en</strong>te su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> equiparar la<br />

literatura con la medicina: “Puesto que la medicina, que era un arte, se está<br />

convirti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> una ci<strong>en</strong>cia, ¿por qué la literatura no ha <strong>de</strong> convertirse<br />

también <strong>en</strong> una ci<strong>en</strong>cia gracias al método experim<strong>en</strong>tal?” 78 . El paralelismo<br />

<strong>en</strong>tre la fisio<strong>lo</strong>gía y la novela experim<strong>en</strong>tal radica <strong>en</strong> que ambas sustituy<strong>en</strong><br />

el hombre abstracto por el hombre natural, es <strong>de</strong>cir, por el que se halla<br />

“sometido a las leyes físico-químicas y <strong>de</strong>terminado por las influ<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l<br />

medio ambi<strong>en</strong>te” 79 . <strong>La</strong> verda<strong>de</strong>ra tarea <strong>de</strong>l novelista experim<strong>en</strong>tal radica,<br />

por tanto, <strong>en</strong> el estudio natural y social <strong>de</strong>l hombre, pero alejado <strong>de</strong> todo<br />

tipo <strong>de</strong> prejuicios, ya sean religiosos o <strong>de</strong> cualquier otra índole, a <strong>lo</strong>s que<br />

tan apegados se hallan <strong>lo</strong>s i<strong>de</strong>alistas, qui<strong>en</strong>es prefier<strong>en</strong>, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Zola, permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido “bajo el pretexto asombroso <strong>de</strong><br />

que <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido es más noble y más hermoso que <strong>lo</strong> conocido.” 80 .<br />

Al contrario que <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> sintonía con ciertos<br />

autores románticos, quiere ver <strong>en</strong> las cosas más que las cosas, Émile Zola<br />

<strong>de</strong>sea at<strong>en</strong>erse a la estricta realidad, someti<strong>en</strong>do “todos <strong>lo</strong>s hechos a la<br />

observación y a la experi<strong>en</strong>cia” 81 , ya que el naturalismo estriba, <strong>en</strong> <strong>de</strong>fini-<br />

tiva, <strong>en</strong> estudiar <strong>lo</strong>s seres y las cosas por medio <strong>de</strong> la observación más<br />

rigurosa e impersonal: “Hacer mover a unos personajes reales <strong>en</strong> un medio


82 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 183.<br />

83 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 121.<br />

84 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 66.<br />

85 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 182.<br />

86 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 186.<br />

364<br />

real, dar al lector un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida humana: <strong>en</strong> esto consiste toda la<br />

novela naturalista.” 82 . Al escritor naturalista, que parte <strong>de</strong> la exacta<br />

observación y <strong>de</strong>l análisis más p<strong>en</strong>etrante, le basta, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Zola,<br />

relatar “un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> exist<strong>en</strong>cia, algunos años <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> un hombre<br />

o <strong>de</strong> una mujer” 83 para <strong>en</strong>ca<strong>de</strong>nar lógicam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s hechos. Así, lejos <strong>de</strong>l<br />

lirismo romántico, “el gran esti<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> lógica y claridad.” 84 . Es<br />

<strong>de</strong>cir, el estudio <strong>de</strong>l mundo que empr<strong>en</strong><strong>de</strong> el naturalista se halla supedi-<br />

tado “a escon<strong>de</strong>r <strong>lo</strong> imaginario <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real” 85 , propósito que nos<br />

permite hacer refer<strong>en</strong>cia a las difer<strong>en</strong>cias que, a la hora <strong>de</strong> plasmar <strong>lo</strong>s<br />

hechos observados -o fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad-, exist<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre las distintas<br />

maneras <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Balzac, Bau<strong>de</strong>laire y Zola.<br />

Aunque <strong>lo</strong>s tres coinci<strong>de</strong>n <strong>en</strong> señalar que <strong>lo</strong> fundam<strong>en</strong>tal es resaltar las<br />

costumbres contemporáneas, só<strong>lo</strong> Bau<strong>de</strong>laire -como hemos visto al hablar<br />

<strong>de</strong> la Imaginación e ing<strong>en</strong>uidad (3.1)- y Balzac <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la<br />

imaginación para percibir <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real. Bau<strong>de</strong>laire no compar-<br />

te, sin embargo, la acuciante necesidad que Balzac y Zola si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scribir <strong>de</strong>talladam<strong>en</strong>te la realidad, pues para Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> importante es<br />

captar <strong>lo</strong> que subyace a dicha realidad. Balzac, por su parte, adopta <strong>en</strong> <strong>La</strong><br />

Comédie humaine un método <strong>de</strong> análisis muy cercano al método expe-<br />

rim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Zola, si bi<strong>en</strong>, Balzac hace uso <strong>de</strong> una imaginación que Zola<br />

rechaza explícitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Sobre la novela 86 porque impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> su<br />

opinión, la observación <strong>de</strong>sapasionada <strong>de</strong> la realidad. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la tarea<br />

principal <strong>de</strong>l escritor naturalista es <strong>de</strong>scribir la realidad, <strong>de</strong>jando al marg<strong>en</strong><br />

las emociones que pueda s<strong>en</strong>tir y la turbación sublime <strong>en</strong> la que tan a


87 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 121.<br />

88 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 122.<br />

89 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 96-97.<br />

365<br />

m<strong>en</strong>udo cae el i<strong>de</strong>alismo. Para Zola, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, puesto que “el novelista<br />

no es más que un escribano que no juzga ni saca conclusiones” 87 , la i<strong>de</strong>a<br />

rectora que presi<strong>de</strong> la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l escritor naturalista es<br />

at<strong>en</strong>erse a <strong>lo</strong>s hechos observados, es <strong>de</strong>cir, al estudio escrupu<strong>lo</strong>so <strong>de</strong> la<br />

naturaleza: “el novelista <strong>de</strong>saparece, guarda para sí sus emocione s,<br />

expone simplem<strong>en</strong>te las cosas que ha visto.” 88 .<br />

El método experim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Émile Zola revela, ciertam<strong>en</strong>te, un carácter<br />

impersonal muy acusado -<strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual es consci<strong>en</strong>te el propio autor-, que se<br />

<strong>de</strong>be, <strong>en</strong> gran medida, a las aspiraciones ci<strong>en</strong>tifistas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, visibles<br />

sobre todo <strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> las ci<strong>en</strong>cias naturales y <strong>en</strong> el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

sociológicos, que <strong>lo</strong>s escritores quier<strong>en</strong> adaptarlas a la literatura <strong>en</strong> cuanto<br />

que el<strong>lo</strong> sirve para estudiar al hombre y a su <strong>en</strong>torno social, político y<br />

económico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva minuciosa y harto <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

acontecimi<strong>en</strong>tos que sirv<strong>en</strong> <strong>de</strong> base a dicho <strong>en</strong>torno. En cualquier caso, el<br />

carácter impersonal <strong>de</strong>l método <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dido por Zola es, curiosam<strong>en</strong>te, uno<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos que mejor <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la actitud vital <strong>de</strong>l Flâneur, esto es, <strong>de</strong>l<br />

típico paseante urbano <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX cuya actividad<br />

principal se reduce a observar <strong>de</strong> manera analítica y, a la vez, distanciada,<br />

la múltiple fisonomía <strong>de</strong> la gran ciudad.<br />

En <strong>lo</strong> que respecta a <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l naturalismo, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que Zola<br />

se vale para reafirmarse <strong>en</strong> las tesis naturalistas, hemos <strong>de</strong> señalar que el<br />

escritor, <strong>en</strong> Carta a la juv<strong>en</strong>tud 89 , cita expresam<strong>en</strong>te a St<strong>en</strong>dhal y Balzac<br />

como <strong>lo</strong>s autores que mejor han recreado el naturalismo, una tarea poste-<br />

riorm<strong>en</strong>te seguida con <strong>en</strong>orme provecho por Gustave Flaubert, Alphonse


366<br />

Dau<strong>de</strong>t y <strong>lo</strong>s hermanos Edmond y Jules Goncourt. Asimismo, m<strong>en</strong>ciona a<br />

Ernest R<strong>en</strong>an, el autor <strong>de</strong> la Vida <strong>de</strong> Jesús, como el prototipo <strong>de</strong> erudito<br />

que sabe prescindir <strong>de</strong> la retórica <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l que es capaz<br />

<strong>de</strong> analizar <strong>lo</strong>s hechos al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> cualquier i<strong>de</strong>a preconcebida. Por otra<br />

parte, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado El naturalismo <strong>en</strong> el teatro 90 , Zola insiste<br />

nuevam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> señalar no só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong>s indudables méritos <strong>de</strong> Balzac, St<strong>en</strong>dhal<br />

y Flaubert para estudiar <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes y <strong>lo</strong>s personajes cotidianos, sino<br />

también la labor <strong>de</strong>sarrollada, sobre todo, por <strong>lo</strong>s hermanos Goncourt,<br />

qui<strong>en</strong>es, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Zola, fueron <strong>lo</strong>s primeros <strong>en</strong> estudiar el pueb<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

París con “un l<strong>en</strong>guaje refinado que daba a <strong>lo</strong>s seres y a las cosas vida<br />

propia.” 91 . Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Sobre la novela, Zola atribuye a <strong>lo</strong>s<br />

autores que v<strong>en</strong>imos citando un protagonismo relevante a la hora <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollar las i<strong>de</strong>as naturalistas: “El naturalismo es Di<strong>de</strong>rot, Rousseau,<br />

Balzac, St<strong>en</strong>dhal, y veinte más.” 92 , <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Edmond y Jules Goncourt,<br />

Alphonse Dau<strong>de</strong>t y Gustave Flaubert, a <strong>lo</strong>s que Zola m<strong>en</strong>ciona, como<br />

hemos visto, <strong>en</strong> varios <strong>en</strong>sayos.<br />

El tal<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores citados por Émile Zola resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> recrear, <strong>de</strong> la<br />

manera más fiel y <strong>de</strong>sapasionada posible, la comedia humana que a diario<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>spliega ante sus miradas, só<strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, a<br />

pesar <strong>de</strong> su profundo s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, posee una imaginación un tanto<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada que <strong>de</strong>sagrada a Zola, <strong>de</strong>bido a que <strong>lo</strong>s estudios <strong>de</strong>l mundo<br />

que propugna este escritor naturalista han <strong>de</strong> ser auténticas actas sobre la<br />

vida, es <strong>de</strong>cir, sobre <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad que, aunque fragm<strong>en</strong>-<br />

tarios, son también capaces <strong>de</strong> informarnos <strong>de</strong> las leyes que <strong>de</strong>terminan y<br />

completan al individuo. Es significativo señalar, al respecto, la proximidad<br />

90 Cfr. E. Zola: El naturalismo, pp. 117-120.<br />

91 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.<br />

92 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 97.


367<br />

<strong>de</strong> esta i<strong>de</strong>a con la <strong>de</strong>l fragm<strong>en</strong>to como totalidad, que la hemos m<strong>en</strong>ciona-<br />

do al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> nuestra exposición, <strong>de</strong>dicada a analizar <strong>lo</strong>s conceptos<br />

<strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad.<br />

Dejando al marg<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s fundam<strong>en</strong>tos teóricos <strong>de</strong>l naturalismo <strong>lo</strong> cierto es<br />

que la sobriedad y precisión <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong> la novela francesa, la <strong>de</strong><br />

Flaubert por ejemp<strong>lo</strong>, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> más bi<strong>en</strong> a salvaguardar el fluir homo-<br />

géneo <strong>de</strong>l tiempo y la estructura compositiva <strong>de</strong> la propia novela, no rompe<br />

aún con el or<strong>de</strong>n, la lógica y la continuidad <strong>de</strong> la duración narrativa. Pero al<br />

contrario que Balzac, qui<strong>en</strong> inserta <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles <strong>en</strong> un todo porque percibe<br />

la realidad como un sistema unitario <strong>de</strong> finalida<strong>de</strong>s <strong>dinámica</strong>s, sí es verdad<br />

que Flaubert conce<strong>de</strong> -como también St<strong>en</strong>dhal- cierta relevancia a <strong>lo</strong>s<br />

fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad, a <strong>lo</strong>s pequeños <strong>de</strong>talles, si bi<strong>en</strong> conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

conjuntados, tal como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> el pasaje don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scribe las<br />

jornadas <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> Emma Bovary<br />

93 Cfr. G. Flaubert: Madame Bovary, pp. 343-346.<br />

93 <strong>en</strong> Ruán. Convi<strong>en</strong>e precisar,<br />

asimismo, que el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la novela clásica, la <strong>de</strong> Balzac, Flaubert o<br />

Zola, es l<strong>en</strong>to, pausado: al inicio <strong>de</strong> la obra, se incorporan elem<strong>en</strong>tos<br />

preparatorios <strong>de</strong> la acción, precisiones <strong>de</strong>scriptivas o indicaciones <strong>de</strong><br />

circunstancias espacio-temporales, es <strong>de</strong>cir, unas <strong>en</strong>tradas <strong>de</strong> p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

suave que <strong>de</strong>sean, ante todo, alejar al lector <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones que<br />

puedan quebrar la relación exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre el discurrir -sin sobresaltos ni<br />

rupturas- <strong>de</strong> la vida y el <strong>de</strong> la narración.<br />

Fr<strong>en</strong>te a este conservadurismo compositivo, propio <strong>de</strong> la novela tradi-<br />

cional, es necesario <strong>de</strong>stacar la significativa relevancia que ciertas obras<br />

<strong>de</strong> Théophile Gautier y Gérard <strong>de</strong> Nerval conce<strong>de</strong>n a la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l<br />

or<strong>de</strong>n narrativo. Gautier, <strong>en</strong> Ma<strong>de</strong>moiselle <strong>de</strong> Maupin (1835), fuerza hasta el<br />

límite una estructura que comi<strong>en</strong>za ya a disgregarse y <strong>de</strong> cuya realidad


368<br />

quiere hacer partícipe al propio lector mediante el uso <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />

recursos, tales como la alternancia <strong>en</strong>tre partes relatadas y dia<strong>lo</strong>gadas, la<br />

inserción <strong>de</strong> epístolas y las diversas transiciones que realiza <strong>en</strong>tre un<br />

narrador y otro. Gautier, al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l capítu<strong>lo</strong> V, m<strong>en</strong>ciona explícita-<br />

m<strong>en</strong>te su propósito:<br />

Al llegar á este punto, si el b<strong>en</strong>évo<strong>lo</strong> lector quiere permitírnos<strong>lo</strong>,<br />

abandonaremos por algún tiempo á sus <strong>lo</strong>cos <strong>en</strong>sueños, al digno<br />

personaje que hasta aquí ha ocupado él só<strong>lo</strong> toda la esc<strong>en</strong>a hablando<br />

por su propia cu<strong>en</strong>ta, para <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> la forma ordinaria <strong>de</strong> la novela,<br />

reservándonos sin embargo, el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> adoptar para la<br />

continuación, la forma dramática si es necesaria, y también el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> proseguir la confer<strong>en</strong>cia epistolar que este caballero<br />

dirigía á su amigo... 94<br />

<strong>La</strong>s elipsis narrativas también están remarcadas <strong>de</strong> manera espléndida<br />

<strong>en</strong> las novelas <strong>de</strong> Gérard <strong>de</strong> Nerval, g<strong>en</strong>éricam<strong>en</strong>te tituladas Les Filles du<br />

feu y <strong>en</strong>tre las que sobresale Silvie (1853), don<strong>de</strong> el autor intercala <strong>lo</strong>s<br />

recuerdos personales <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la narración <strong>de</strong> un viaje, hecho que<br />

muestra la t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Nerval hacia la fragm<strong>en</strong>tación. En cualquier caso,<br />

el alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> lineal, esto es, el clásico, y el esfuerzo <strong>de</strong><br />

adoptar puntos <strong>de</strong> vista inesperados, múltiples paréntesis y digresiones, es<br />

posible percibir<strong>lo</strong> también <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s relatos autobiográficos y <strong>de</strong> viajes<br />

que ll<strong>en</strong>an el sig<strong>lo</strong> XIX, principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Cuadros <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> Heinrich<br />

Heine. Ahora bi<strong>en</strong>, la fragm<strong>en</strong>tación alcanza su pl<strong>en</strong>itud <strong>en</strong> las obras<br />

Manette Sa<strong>lo</strong>mon (1867) y Madame Gervaisais (1869) <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hermanos<br />

Goncourt, <strong>en</strong> las que se aprecian <strong>lo</strong>s cortes <strong>de</strong> la progresión narrativa, un<br />

94 Cfr. T. Gautier: <strong>La</strong> Señorita <strong>de</strong> Maupin, p. 52.


369<br />

efecto compositivo que <strong>lo</strong>s Goncourt quier<strong>en</strong> hacer<strong>lo</strong> explícito insertando<br />

breves fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>scriptivos o anecdóticos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la narración.<br />

Lejos <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo l<strong>en</strong>to y asegurado <strong>de</strong> la novela clásica, <strong>lo</strong>s citados<br />

hermanos Goncourt, al igual que Alphonse Dau<strong>de</strong>t y Jules Vallès, promue-<br />

v<strong>en</strong> un inicio más inmediato <strong>de</strong> la acción, prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> forma<br />

dia<strong>lo</strong>gada, que da la impresión <strong>de</strong> que se <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> una esc<strong>en</strong>a ya com<strong>en</strong>za-<br />

da, tal como suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la obra R<strong>en</strong>ée Mauperin (1864) <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

Goncourt y <strong>en</strong> Jack (1876) <strong>de</strong> Alphonse Dau<strong>de</strong>t. En ellas, el lector, habi-<br />

tuado a aperturas más l<strong>en</strong>tas y a composiciones más <strong>en</strong>cuadradas, es<br />

sorpr<strong>en</strong>dido y transportado a un mundo <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to, que no só<strong>lo</strong> le<br />

induce a interrogarse acerca <strong>de</strong> la propia realidad, sino que el empleo<br />

abundante <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles s<strong>en</strong>sibles y <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>tos súbitos <strong>de</strong> la<br />

perspectiva posee también la virtud <strong>de</strong> habituarle a unos efectos <strong>de</strong><br />

movilidad y a un mariposeo <strong>de</strong> imág<strong>en</strong>es m<strong>en</strong>udas y <strong>en</strong>tremezcladas,<br />

especialm<strong>en</strong>te apropiado para <strong>de</strong>scribir <strong>lo</strong>s efectos lumínicos y visuales<br />

captados por <strong>lo</strong>s pintores impresionistas.<br />

Si el fragm<strong>en</strong>tismo es una t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>lo</strong> es <strong>en</strong> la<br />

medida <strong>en</strong> que nos remite a una realidad múltiple, <strong>dinámica</strong>, don<strong>de</strong> cada<br />

sujeto, cada <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l conjunto, es percibido <strong>de</strong> manera particular y<br />

significativa, <strong>lo</strong> cual implica, al mismo tiempo, negar la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una<br />

realidad única y estable. No obstante, el aspecto que sobresale <strong>en</strong> la obra<br />

<strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, sobre todo, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compo-<br />

n<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, obra don<strong>de</strong> preserva <strong>de</strong> manera más positiva la<br />

singularidad <strong>de</strong> las impresiones -fragm<strong>en</strong>tadas explícitam<strong>en</strong>te-, no só<strong>lo</strong><br />

radica <strong>en</strong> la voluntad <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar víncu<strong>lo</strong>s sutiles, in<strong>de</strong>finibles y miste-<br />

riosos <strong>en</strong>tre la inm<strong>en</strong>sa gama <strong>de</strong> situaciones disparatadas y absurdas <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, sino también <strong>en</strong> el hecho <strong>de</strong> dotar a dichos víncu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> un<br />

s<strong>en</strong>tido poético, expresándo<strong>lo</strong> mediante el inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r evocatorio <strong>de</strong> la


370<br />

palabra. Des<strong>de</strong> esta perspectiva, la percepción sobr<strong>en</strong>atural -por no <strong>de</strong>cir<br />

mística- <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong> la que hace gala Bau<strong>de</strong>laire -que le sitúa muy<br />

cerca <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac-, es un recurso poético muy eficaz: las corres-<br />

pon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías que establece <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s diversos ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la<br />

realidad le permit<strong>en</strong> captar nuevas uniones <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos apar<strong>en</strong>te-<br />

m<strong>en</strong>te dispersos y fragm<strong>en</strong>tados <strong>de</strong> la realidad cotidiana, <strong>lo</strong> que hace<br />

posible, <strong>en</strong> último término, compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong> qué modo se un<strong>en</strong> Romanti-<br />

cismo y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Durante <strong>lo</strong>s años 1845 y 1846, incluso hasta la muerte <strong>de</strong>l pintor <strong>en</strong> 1863,<br />

Eugène Delacroix es el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire asume <strong>de</strong> pintor mo<strong>de</strong>rno,<br />

<strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que sus li<strong>en</strong>zos transmit<strong>en</strong> una espiritualidad, una<br />

intimidad y una profusión co<strong>lo</strong>rista, aptas para sugerir y expresar la<br />

ambición <strong>de</strong> infinito tan característico <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l arte<br />

más mo<strong>de</strong>rno y actual. El poeta asume, así, la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong>l Romanti-<br />

cismo. Al mismo tiempo, a través <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Balzac, Bau<strong>de</strong>laire percibe<br />

la verti<strong>en</strong>te romántica -visionaria- <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> las<br />

costumbres contemporáneas, que son las que, <strong>en</strong> último término, <strong>de</strong>fin<strong>en</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna. De ahí que el texto <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863)<br />

suponga un salto cualitativo a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la belleza mo<strong>de</strong>rna: el<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> pasa a ser Constantin Guys, el pintor anterior a <strong>lo</strong>s impresionistas<br />

que mejor sabe captar las costumbres contemporáneas.<br />

<strong>La</strong> causa <strong>de</strong> este cambio resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> que Bau<strong>de</strong>laire exige ahora otras<br />

cualida<strong>de</strong>s y otro método para pintar la vida mo<strong>de</strong>rna: se precisa, ante<br />

todo, un repertorio estilístico que sea más apropiado para captar <strong>lo</strong>s<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más fugaces y circunstanciales <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité. Por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

dibujar <strong>de</strong> forma casi memorística, realizar bocetos <strong>de</strong> las esc<strong>en</strong>as<br />

costumbristas o <strong>de</strong> la moda, y cierta rapi<strong>de</strong>z <strong>en</strong> la ejecución <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, perviv<strong>en</strong> <strong>de</strong> manera inextricable las cualida<strong>de</strong>s


371<br />

<strong>de</strong>l pintor romántico y las <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rno: tras las esc<strong>en</strong>as cotidianas <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, el poeta percibe también unos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os sugestivos,<br />

in<strong>de</strong>finibles, misteriosos, a la vez que <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te fugaces y fragm<strong>en</strong>-<br />

tados. Esta dual percepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, que constituye el motivo<br />

c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris y que va más allá <strong>de</strong> realismo visionario tan<br />

característico <strong>de</strong> Balzac, es la que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, permite a Bau<strong>de</strong>laire<br />

captar el carácter fragm<strong>en</strong>tado y fugaz <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

A la vez que se habla <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación, es necesario añadir, asimismo,<br />

que esta noción guarda una estrecha relación con la fugacidad: un instan-<br />

te fugaz no es sino un fragm<strong>en</strong>to, una fracción <strong>de</strong> tiempo. Si autores como<br />

Heine, St<strong>en</strong>dhal, Flaubert o Zola concib<strong>en</strong> como propósito creativo la gran<br />

tarea <strong>de</strong> estudiar el mundo mo<strong>de</strong>rno fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s estudios <strong>de</strong>l paisaje<br />

propios <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> anterior, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresionistas, el proyecto <strong>de</strong> captar <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos relativos y circunstan-<br />

ciales <strong>de</strong> la vida cotidiana mo<strong>de</strong>rna queda plasmado <strong>en</strong> la repres<strong>en</strong>tación<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s efectos singulares que se percib<strong>en</strong> <strong>en</strong> el instante que pasa. Los<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más livianos y <strong>lo</strong>s aspectos más fugaces <strong>de</strong> la realidad s<strong>en</strong>si-<br />

ble quedan, así, retratados <strong>en</strong> impresiones fluidas, móviles y pasajeras.<br />

No obstante, según avanza el sig<strong>lo</strong>, la percepción <strong>de</strong> la realidad va<br />

<strong>en</strong>simismándose, aunque <strong>de</strong> forma gradual, <strong>en</strong> la propia vida urbana, más<br />

allá <strong>de</strong> cualquier teoría. Lo que <strong>en</strong> otra época pudo requerir una visión<br />

teórica acerca <strong>de</strong> la conting<strong>en</strong>cia que se manifiesta al observar el propio<br />

pres<strong>en</strong>te, ahora es sufici<strong>en</strong>te la propia experi<strong>en</strong>cia para afirmar la<br />

particularidad <strong>de</strong> la nueva dim<strong>en</strong>sión espacio-temporal que repres<strong>en</strong>ta la<br />

cultura urbana, es <strong>de</strong>cir, la nueva y <strong>de</strong>fer<strong>en</strong>te realidad que <strong>en</strong>vuelve e<br />

impresiona <strong>de</strong> manera profunda la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> sus habitantes y que les<br />

induce no só<strong>lo</strong> a romper con la nostalgia <strong>de</strong>l pasado, sino también a<br />

aus<strong>en</strong>tarse <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> que no sea pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> toda su int<strong>en</strong>sidad. Este


372<br />

nuevo <strong>en</strong>torno es el que se convierte <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> atracción <strong>de</strong> todas las<br />

miradas, ya que está ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> situaciones fugaces, imprevistas y pasajeras,<br />

como las plasmadas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema À une passante (XCIII) o<br />

<strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa Les Veuves (XIII), y que se bastan por sí mismas para<br />

configurar una belleza mo<strong>de</strong>rna.<br />

El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por <strong>de</strong>finir la belleza mo<strong>de</strong>rna, recreada <strong>de</strong><br />

forma magnífica <strong>en</strong> ambos poemas, es una constante <strong>en</strong> toda su obra: ya al<br />

final <strong>de</strong> su Salón <strong>de</strong> 1845 manifiesta que "el heroísmo <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna<br />

nos ro<strong>de</strong>a y nos apremia." 95 . El pintor, el verda<strong>de</strong>ro pintor, que <strong>en</strong> opinión<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire aún no ha aparecido -estamos <strong>en</strong> 1845-, es el que sabrá<br />

arrancar a la vida actual su lado épico, haciéndonos ver y compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r, ya<br />

sea por el co<strong>lo</strong>r o el dibujo, cuán gran<strong>de</strong>s y poéticos nos <strong>de</strong>claramos con<br />

nuestras costumbres y vestim<strong>en</strong>tas mo<strong>de</strong>rnas: “¡Ojalá <strong>lo</strong>s auténticos<br />

buscadores puedan aportarnos el próximo año ese goce singular <strong>de</strong><br />

celebrar la llegada <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo!." 96 . A Bau<strong>de</strong>laire, que pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> la po<strong>de</strong>ro-<br />

sa personalidad <strong>de</strong> Eugène Delacroix, el adv<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo le<br />

parece algo inmin<strong>en</strong>te. Sin embargo, un año más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> 1846, todavía<br />

Delacroix sigue si<strong>en</strong>do -<strong>lo</strong> será siempre- un pintor romántico y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, alejado <strong>de</strong> cualquier interés <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar las costumbres<br />

contemporáneas, <strong>lo</strong> cual, finalm<strong>en</strong>te, hace afirmar a Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el Salón<br />

<strong>de</strong> 1846: “Qui<strong>en</strong> dice romanticismo, dice arte mo<strong>de</strong>rno” 97 .<br />

En el año 1846, para Bau<strong>de</strong>laire, el <strong>Romanticismo</strong> es, ciertam<strong>en</strong>te, la<br />

expresión más actual y mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, pero só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> tanto que es una<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, una especial visión <strong>de</strong> la realidad, por <strong>lo</strong> que la búsqueda<br />

95 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 85. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 407).<br />

96 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 407).<br />

97 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 104. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 421).


373<br />

<strong>de</strong>l heroísmo <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna -una preocupación pres<strong>en</strong>te, asimismo, <strong>en</strong><br />

el último capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l Salón <strong>de</strong> 1846 98 - adquiere ya una finalidad concreta:<br />

captar y expresar el elem<strong>en</strong>to particular <strong>de</strong> cada belleza, que no só<strong>lo</strong><br />

informa <strong>de</strong> nuestras pasiones y <strong>de</strong> nuestra belleza actual, sino que revela,<br />

<strong>en</strong> su propio <strong>de</strong>spliegue, la dualidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: conti<strong>en</strong>e algo <strong>de</strong> eterno y<br />

algo <strong>de</strong> transitorio, tanto <strong>lo</strong> absoluto como <strong>lo</strong> particular. Efectivam<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong><br />

nuevo no es sino la manifestación <strong>de</strong>l elem<strong>en</strong>to particular y transitorio <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os maravil<strong>lo</strong>sos y poéticos que se palpan<br />

tras el espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida elegante y a <strong>lo</strong>s que Bau<strong>de</strong>laire incluye <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> que, años <strong>de</strong>spués, concretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne<br />

(1863), <strong>de</strong>nomina mo<strong>de</strong>rnité. Por consigui<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> nuevo, que no <strong>de</strong>signa<br />

sino <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os efímeros y pasajeros propios <strong>de</strong> la época más actual,<br />

nada ti<strong>en</strong>e que ver con el gusto efímero, sino con la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> las<br />

intersecciones <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la actualidad, prodigiosam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>carnada <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s grabados que repres<strong>en</strong>tan esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la moda o <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s croquis <strong>de</strong> las<br />

costumbres contemporáneas. En <strong>de</strong>finitiva, la doble naturaleza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>,<br />

señalada <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, junto al interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por resaltar esa<br />

mitad <strong>de</strong>l arte que nos habla <strong>de</strong> la belleza circunstancial y pasajera, es el<br />

motivo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>sarrollado <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne.<br />

Sea como fuere, es necesario señalar que el concepto <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire está muy ligado a <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> segundo, hemos<br />

<strong>de</strong>nominado <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes, la distinción <strong>en</strong>tre bellezas in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l uso -agradan<br />

siempre- y las que se vinculan a <strong>lo</strong> temporal y pasajero -<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong>l<br />

tiempo y <strong>de</strong> las circunstancias- <strong>en</strong>ca<strong>de</strong>na una serie <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s que<br />

permit<strong>en</strong> la vinculación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> con el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es <strong>de</strong>cir,<br />

con la manera personal <strong>de</strong> cada artista. Naturalm<strong>en</strong>te, la conci<strong>en</strong>cia que se<br />

98 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 185-188. (Cfr.<br />

Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, pp. 493-496).


374<br />

adquiere acerca <strong>de</strong> la pluralidad y diversidad <strong>de</strong> gustos sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong><br />

modifica la percepción <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad hacia <strong>lo</strong> pasajero y <strong>lo</strong> efímero, <strong>en</strong><br />

suma, hacia la parte más fugaz <strong>de</strong> la realidad. Hay que precisar, no<br />

obstante, que la va<strong>lo</strong>ración positiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos efímeros y fugaces es<br />

la consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> una lucha constante, ya sea contra la nostalgia <strong>de</strong><br />

la belleza eterna e invariable, o contra la teoría estética asociada a ella: el<br />

Clasicismo. Bau<strong>de</strong>laire, al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne,<br />

muestra <strong>lo</strong> cercana que le es todavía la Querelle <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> antiguo y <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno:<br />

por mucho que se ame la belleza g<strong>en</strong>eral, que es expresada por <strong>lo</strong>s<br />

poetas y artistas clásicos, no es m<strong>en</strong>os equivocado ignorar la belleza<br />

particular, la belleza circunstancial y el rasgo <strong>de</strong> las costumbres. 99<br />

El pasado, sigue afirmando Bau<strong>de</strong>laire, es interesante no solam<strong>en</strong>te por<br />

la belleza que <strong>lo</strong>s artistas han sabido extraer <strong>de</strong> ella, sino también <strong>en</strong> tanto<br />

que va<strong>lo</strong>r histórico, <strong>en</strong> tanto que pasado. Lo mismo suce<strong>de</strong> con el pres<strong>en</strong>te:<br />

el placer que se obti<strong>en</strong>e al repres<strong>en</strong>tar<strong>lo</strong>, se <strong>de</strong>be tanto a la belleza <strong>de</strong> que<br />

pueda estar revestida como a la misma cualidad es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> ser pres<strong>en</strong>te.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, la propuesta realizada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> sintetizar <strong>en</strong> una<br />

unidad la dosis necesaria <strong>de</strong> belleza eterna e invariable -teoría clasicista- y<br />

<strong>de</strong> belleza relativa y circunstancial -teoría anticlasicista-, ti<strong>en</strong>e la virtud <strong>de</strong><br />

actualizar la vieja Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, si<br />

bi<strong>en</strong>, dotando a <strong>lo</strong> antiguo y a <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, esto es, al Clasicismo y a la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> un nuevo significado. Bau<strong>de</strong>laire repres<strong>en</strong>ta, <strong>de</strong> hecho, la<br />

culminación <strong>de</strong> la Querelle y el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> otra mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>lo</strong> cual hace<br />

99 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

683. ("que pour tant aimer la beauté général, qui est exprimée par les poètes et les<br />

artistes classiques, on n’<strong>en</strong> a pas moins tort <strong>de</strong> négliger la beauté particulière, la<br />

beauté <strong>de</strong> circonstance et le trait <strong>de</strong> moeurs.").


375<br />

que su obra esté c<strong>en</strong>trada no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> la realidad más<br />

actual, al igual que la <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal, sino a<strong>de</strong>más <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

pasajeros y efímeros que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el carácter especialm<strong>en</strong>te precario <strong>de</strong>l<br />

mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te.<br />

En la va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te que propone Bau<strong>de</strong>laire, a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

formulada por Heine y St<strong>en</strong>dhal, cab<strong>en</strong>, por el<strong>lo</strong> mismo, dos s<strong>en</strong>tidos dife-<br />

r<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno. Por una parte, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno empleada por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, asumida principalm<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal, <strong>de</strong>signa la<br />

belleza que, <strong>en</strong> oposición a <strong>lo</strong> antiguo, da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te, es<br />

<strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la época actual; <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la belleza que repres<strong>en</strong>ta las cos-<br />

tumbres contemporáneas. Téngase <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> 1845 y, más a partir <strong>de</strong>l Salón <strong>de</strong> 1846, se percibe la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

toda una corri<strong>en</strong>te estética que rechaza como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> creativo todo <strong>lo</strong><br />

refer<strong>en</strong>te al pasado, cuyo comi<strong>en</strong>zo <strong>lo</strong> hemos cifrado <strong>en</strong> la Querelle <strong>en</strong>tre<br />

antiguos y mo<strong>de</strong>rnos, y su final <strong>en</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal <strong>en</strong> cuanto antece<strong>de</strong>ntes<br />

más inmediatos <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la mo<strong>de</strong>rnidad. Por otra parte,<br />

el segundo significado <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno utilizado por Bau<strong>de</strong>laire hace refer<strong>en</strong>cia a<br />

<strong>lo</strong> que es pasajero y efímero, una distinción que pone <strong>de</strong> relieve la especial<br />

relevancia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l poeta respecto a la <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, Bau<strong>de</strong>laire, que asume <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne el <strong>en</strong>orme<br />

interés suscitado durante <strong>lo</strong>s dos últimos sig<strong>lo</strong>s por <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos relativos<br />

y circunstanciales <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, hace que el proyecto final <strong>de</strong> todo poeta o<br />

pintor sea recrear <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os fugaces, in<strong>de</strong>finibles y misteriosos que<br />

subyac<strong>en</strong> a la belleza más actual.<br />

Este proyecto estético, llevado a feliz término por <strong>lo</strong>s pintores, poetas y<br />

escritores impresionistas -si bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-,<br />

posee la virtud <strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar el va<strong>lo</strong>r estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os efímeros<br />

que configuran la vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, aquel<strong>lo</strong> que nos habla <strong>de</strong> la


376<br />

belleza más inesperada y f<strong>lo</strong>tante, concretam<strong>en</strong>te la que pue<strong>de</strong> ser extraída,<br />

según Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la moda, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cafés y <strong>de</strong> las calles<br />

parisinas: “Lo bel<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to eterno, invariable, cuya<br />

cantidad es excesivam<strong>en</strong>te difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar, y <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to relativo,<br />

circunstancial, que será, si se quiere, alternativa o simultáneam<strong>en</strong>te, la<br />

época, la moda, la moral, la pasión.” 100 . Sin este segundo elem<strong>en</strong>to, que<br />

constituye algo así como su <strong>en</strong>voltorio, el primero resulta inapreciable,<br />

inapropiado para la naturaleza humana: “Desafío a que se <strong>de</strong>scubra una<br />

muestra cualquiera <strong>de</strong> belleza que no cont<strong>en</strong>ga estos dos elem<strong>en</strong>tos." 101 .<br />

Esta es<strong>en</strong>cia dual <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, hace posible que el <strong>de</strong>seo mostrado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovar el l<strong>en</strong>guaje poético pueda armonizar con el anhe<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la que está inspirado el propio poeta y, al igual que él,<br />

la mayoría <strong>de</strong> escritores y pintores <strong>de</strong> la época: implica, por una parte,<br />

introducir <strong>lo</strong> efímero y <strong>lo</strong> pasajero <strong>en</strong> la obra -la belleza relativa y<br />

circunstancial- acompañado <strong>de</strong> la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> que la obra adquiera<br />

una expresión y una forma clásicas; por otra, supone que la belleza<br />

transitoria y dispersa, que permite captar y expresar el mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te,<br />

pueda algún día ser también asumido como clásico.<br />

<strong>La</strong> apar<strong>en</strong>te contradicción <strong>en</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire incurre es, asimismo,<br />

inher<strong>en</strong>te a la propia mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong>bido a que revela la profunda dualidad<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: <strong>lo</strong> que hoy es mo<strong>de</strong>rno, mañana ya será antiguo y, <strong>en</strong> cierta<br />

medida, clásico: “<strong>La</strong> dualidad <strong>de</strong>l arte es una consecu<strong>en</strong>cia fatal <strong>de</strong> la<br />

dualidad <strong>de</strong>l hombre. Consi<strong>de</strong>rar, si queréis, la parte eternam<strong>en</strong>te subsis-<br />

100 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

685. ("Le beau est fait d’un élém<strong>en</strong>t éternel, invariable, dont la quantité est<br />

excessivem<strong>en</strong>t difficile à déterminer, et d’un élém<strong>en</strong>t relatif, circonstanciel, qui<br />

sera, si l’on veut, tour à tour ou tout <strong>en</strong>samble, l’époque, la mo<strong>de</strong>, la morale, la<br />

passion.").<br />

101 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

685. ("Je défie qu’on découvre un échantil<strong>lo</strong>n quelconque <strong>de</strong> beauté qui ne<br />

conti<strong>en</strong>ne pas ces <strong>de</strong>ux élém<strong>en</strong>ts.").


377<br />

t<strong>en</strong>te como el alma <strong>de</strong>l arte, y el elem<strong>en</strong>to variable como su cuerpo.” 102 . <strong>La</strong><br />

belleza transitoria y dispersa que se manifiesta <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud<br />

revive, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>s que van<br />

conformando una nueva s<strong>en</strong>sibilidad, una nueva y difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong><br />

percibir la realidad fugaz y fragm<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rnidad. Así, <strong>lo</strong>s<br />

cuadros vivi<strong>en</strong>tes que <strong>de</strong>scribe Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas que integran <strong>lo</strong>s<br />

Tableaux parisi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, o <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

agrupados bajo el títu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, no están dibujados muy <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>talle, sino más bi<strong>en</strong> se reduc<strong>en</strong> a esbozar, a bosquejar la vida mo<strong>de</strong>rna<br />

<strong>en</strong> contornos vagos, precisam<strong>en</strong>te para hacernos s<strong>en</strong>tir <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong><br />

visualizar la abrupta realidad <strong>de</strong> una ciudad concreta. De ahí que la poesía<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong> ciertas refer<strong>en</strong>cias al cuadro temporal y<br />

geográfico <strong>de</strong> la vida urbana parisina, es capaz <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar s<strong>en</strong>saciones<br />

y emociones familiares a todo habitante <strong>de</strong> una ciudad mo<strong>de</strong>rna. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, a Bau<strong>de</strong>laire le asiste la voluntad <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> particular, <strong>de</strong><br />

eternizar el instante fugaz (À une passante, XCIII) 103 , <strong>en</strong> suma, <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong><br />

eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio:<br />

<strong>La</strong> calle <strong>en</strong>sor<strong>de</strong>cedora rugía a mi alre<strong>de</strong>dor.<br />

Alta, <strong>de</strong>lgada, <strong>de</strong> luto riguroso, do<strong>lo</strong>r majestuoso,<br />

pasó una mujer, con mano fastuosa<br />

102 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 351. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 685-686).<br />

103 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 92-93.<br />

(<strong>La</strong> rue assourdissante autour <strong>de</strong> moi hurlait. / Longue, mince, <strong>en</strong> grand <strong>de</strong>uil,<br />

douleur majestueuse, / Une femme passa, d’une main fastueuse / Soulevant,<br />

balançant le feston et l’ourlet; // Agile et noble, avec sa jambe <strong>de</strong> statue. / Moi, je<br />

buvais, crispé comme un extravagant, / Dans son oeil, ciel livi<strong>de</strong> où germe<br />

l’ouragan, / <strong>La</strong> douceur qui fascine et le plaisir qui tue. // Un éclair... puis la nuit!<br />

-Fugitive beauté / Dont le regard m’a fait soudainem<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>aître, / Ne te verrai-je<br />

plus que dans l’éternité? // Ailleurs, bi<strong>en</strong> <strong>lo</strong>in d’ici! trop tard! jamais peut-êtr e! /<br />

Car j’ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais, / Ô toi que j’eusse aimée, ô toi qui le<br />

savais!).


378<br />

alzando, contoneando el festón y el dobladil<strong>lo</strong>;<br />

ágil y noble, con su figura <strong>de</strong> estatua.<br />

Yo, bebí, crispado como un poseso,<br />

<strong>en</strong> su mirada, cie<strong>lo</strong> lívido don<strong>de</strong> nace el huracán,<br />

la dulzura que fascina y el placer que mata.<br />

Un <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>... ¡luego la noche! -Fugitiva belleza,<br />

cuya mirada me hizo súbitam<strong>en</strong>te r<strong>en</strong>acer,<br />

¿no te veré más que <strong>en</strong> la eternidad?<br />

¡En otra parte, lejos <strong>de</strong> aquí! ¡tar<strong>de</strong> ya! ¡acaso nunca!<br />

Pues ignoro a dón<strong>de</strong> fuiste, ni tú sabes a dón<strong>de</strong> voy.<br />

¡Oh, tú, a qui<strong>en</strong> yo hubiese amado! ¡Oh, tú, que <strong>lo</strong> supiste!<br />

<strong>La</strong> multitud <strong>de</strong> personas que habitan cualquier gran ciudad repres<strong>en</strong>ta,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> es<strong>en</strong>cial, la variedad inusitada e inm<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> situaciones efímeras <strong>en</strong><br />

las que se posa la mirada p<strong>en</strong>etrante y poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, y <strong>de</strong> todos<br />

aquel<strong>lo</strong>s que están muy interesados <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más triviales y<br />

huidizos que se manifiestan <strong>en</strong> el interior <strong>de</strong> una ciudad, tal como suce<strong>de</strong><br />

con el Flâneur, el paseante callejero -curioso y <strong>de</strong>ambulador- tan familiar<br />

<strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París, y que ilustra, mejor que ningún otro personaje, el<br />

infatigable anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> novedad experim<strong>en</strong>tado por Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> cotidia-<br />

nidad, ese vivir diario que casi siempre g<strong>en</strong>era monotonía e indifer<strong>en</strong>cia y<br />

una vulgaridad privada <strong>de</strong> cualquier exceso, hace que la mirada observa-<br />

dora <strong>de</strong>l poeta-flâneur que es Bau<strong>de</strong>laire se <strong>de</strong>t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> captar s<strong>en</strong>saciones<br />

efímeras como única posibilidad <strong>de</strong> sustraerse <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> ese<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to tan mo<strong>de</strong>rno, y viejo a la vez, que le incita a una perman<strong>en</strong>te<br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo. En realidad, la trivialidad <strong>de</strong>l lugar común, <strong>en</strong> su día<br />

nuevo e interesante, supone la pérdida <strong>de</strong> toda t<strong>en</strong>sión dialéctica y <strong>de</strong> toda


379<br />

profundidad espiritual, la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una lucha po<strong>de</strong>rosa y <strong>de</strong> toda<br />

experi<strong>en</strong>cia múltiple. Ahora bi<strong>en</strong>, Bau<strong>de</strong>laire, acuciado por el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>, sabe extraer la es<strong>en</strong>cia viva y estimulante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero <strong>de</strong>l<br />

fondo mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano:<br />

Lo que <strong>lo</strong>s hombres llaman amor es cosa muy pequeña, restringida y<br />

débil, <strong>en</strong> comparación con esta inefable orgía, con esta santa<br />

prostitución <strong>de</strong>l alma que se da por completo, poesía y caridad, a <strong>lo</strong><br />

que aparece <strong>de</strong> improviso, a <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido que pasa. 104<br />

El inm<strong>en</strong>so baño <strong>de</strong> vida que se da el habitante <strong>de</strong> una gran ciudad, <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> que toma conci<strong>en</strong>cia a través <strong>de</strong> la pres<strong>en</strong>cia constante <strong>de</strong> aspectos<br />

fugaces, inesperados y discontinuos a <strong>lo</strong>s que ti<strong>en</strong>e que hacer fr<strong>en</strong>te y <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s que le es imposible sustraerse, hace que el artista que quiera repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la vida mo<strong>de</strong>rna se habitúe a plasmarla <strong>en</strong> bocetos, <strong>en</strong> apuntes<br />

rápidos, sin que le sea posible <strong>de</strong>morarse <strong>en</strong> la ejecución <strong>de</strong> una obra con<br />

contornos <strong>de</strong>finidos y acabados. Si Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845 105 y<br />

1846 106 , rechaza el acabado <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte porque no acepta el esti<strong>lo</strong><br />

minucioso y perfeccionista <strong>de</strong> Ingres, por el contrario, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la<br />

vie mo<strong>de</strong>rne (1863), <strong>lo</strong> asume como una necesidad dictada por la propia<br />

vida mo<strong>de</strong>rna: “hay <strong>en</strong> la vida trivial, <strong>en</strong> la metamorfosis cotidiana <strong>de</strong> las<br />

cosas exteri ores, un movimi<strong>en</strong>to rápido que impone al artista la misma<br />

ve<strong>lo</strong>cidad <strong>de</strong> ejecución.” 107 . Esta nueva manera <strong>de</strong> captar la realidad fugaz<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna es, justam<strong>en</strong>te, la recreada por <strong>lo</strong>s pintores impresio-<br />

104 Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales, p. 66.<br />

(Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

105 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 69-70. Cfr.<br />

Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 390).<br />

106 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 143. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 457).<br />

107 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 353. (Cfr. Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C.<br />

II,p. 686).


108 Cfr. J. W. Goethe: Textos, p. 352.<br />

109 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

380<br />

nistas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una particular percepción <strong>de</strong> la transitoriedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible,<br />

muy visual, que <strong>de</strong>be mucho a las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre el pintor <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

No obstante, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la innovación que repres<strong>en</strong>ta la manera <strong>de</strong><br />

recrear la realidad propuesta por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si efectuamos una<br />

mirada retrospectiva hacia <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes teóricos sobre la forma <strong>de</strong><br />

apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r la belleza más pres<strong>en</strong>te y actual, se hace necesario aludir a las<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> August Wilhelm Schlegel, J. W. von Goethe y G. W. F. Hegel<br />

respecto a la misión asignada a la apari<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong>. Lo mo<strong>de</strong>rno, <strong>en</strong> Goethe y A. W. Schlegel -sobre Hegel, hablaremos<br />

más a<strong>de</strong>lante-, es asociado a la manera, a <strong>lo</strong> característico, a la apari<strong>en</strong>cia.<br />

En cambio, <strong>lo</strong> clásico ti<strong>en</strong>e que ver con el esti<strong>lo</strong>, que da cu<strong>en</strong>ta, precisa-<br />

m<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas, <strong>de</strong> sus propieda<strong>de</strong>s, y por el<strong>lo</strong> mismo<br />

implica un nivel más elevado <strong>de</strong> perfección. En opinión <strong>de</strong> Goethe, es<br />

imposible que pueda realizarse una imitación completa <strong>de</strong> la naturaleza, <strong>de</strong><br />

ahí que el artista, <strong>en</strong> principio, se t<strong>en</strong>ga que conformar con pres<strong>en</strong>tar “la<br />

superficie <strong>de</strong> una apari<strong>en</strong>cia” 108 , si bi<strong>en</strong>, el efecto último <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es<br />

inducirnos a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> la propia es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real: “[el artista] Debe<br />

separar el todo, p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> la superficie, <strong>de</strong>struir la belleza, apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a<br />

conocer <strong>lo</strong> necesario y, si es capaz, sujetar ante su alma el laberinto <strong>de</strong> la<br />

constitución orgánica...” 109 . En consonancia con el i<strong>de</strong>al clásico-romántico,<br />

el propósito principal <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paisajistas románticos, ya sean alemanes: Ph.<br />

O. Runge, C. D. Friedrich o C. G. Carus; ingleses: J. Constable y J. M. W.<br />

Turner, o franceses: J. B. C. Corot y la Escuela <strong>de</strong> Barbizon, consiste <strong>en</strong><br />

captar y expresar la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible que subyace a la


381<br />

apari<strong>en</strong>cia. Por el contrario, <strong>lo</strong>s pintores impresionistas se vuelcan a<br />

repres<strong>en</strong>tar la apari<strong>en</strong>cia efímera <strong>en</strong> sí misma.<br />

Los románticos Friedrich, Runge, Carus, como vimos <strong>en</strong> el apartado<br />

<strong>de</strong>dicado a las Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2), <strong>de</strong>sean expresar, a<br />

través <strong>de</strong> la pintura <strong>de</strong> paisaje, el universo insondable e infinito <strong>de</strong> la<br />

Naturaleza y <strong>de</strong> la propia interioridad <strong>de</strong>l artista, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> última instancia,<br />

es capaz <strong>de</strong> transmitir las emociones y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más escondidos y<br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes. Entre <strong>lo</strong>s paisajistas ingleses cabe <strong>de</strong>stacar la obra <strong>de</strong> John<br />

Constable, qui<strong>en</strong>, al igual que <strong>lo</strong>s alemanes, posee también un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

moral <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la Naturaleza, si<strong>en</strong>do una <strong>de</strong> sus aspiraciones más<br />

sinceras comunicar la es<strong>en</strong>cia sutil que se escon<strong>de</strong> <strong>en</strong> las apacibles<br />

esc<strong>en</strong>as rurales que le ro<strong>de</strong>an. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> John Constable sobresale<br />

como rasgo distintivo no só<strong>lo</strong> su forma <strong>de</strong> pintar -utiliza la pintura al óleo<br />

como técnica para realizar esbozos sobre tabla o cartón-, sino a<strong>de</strong>más su<br />

inclinación a transmitir la inmediatez <strong>de</strong> un mom<strong>en</strong>to particular. De hecho,<br />

la pintura al aire libre <strong>de</strong> Constable es una ocasión para repres<strong>en</strong>tar ese<br />

co<strong>lo</strong>r, ese movimi<strong>en</strong>to único <strong>de</strong> la Naturaleza, que él <strong>de</strong>sea manifestar a<br />

través <strong>de</strong> obras como El carro <strong>de</strong> h<strong>en</strong>o (1821), y que ejerce una influ<strong>en</strong>cia<br />

notable <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s naturalistas franceses <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. En<br />

<strong>lo</strong> que respecta a J. M. W. Turner, cuyo asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te sobre <strong>lo</strong>s impresi onis-<br />

tas es realm<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rable, es preciso resaltar el uso que hace <strong>de</strong>l<br />

po<strong>de</strong>r emotivo <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r. Los li<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> Turner, por el hecho <strong>de</strong> haberse<br />

formado <strong>en</strong> la técnica <strong>de</strong> la acuarela, revelan una int<strong>en</strong>sa exp<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong><br />

ese efecto atmosférico tan admirado, años más tar<strong>de</strong>, por <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresionistas, sobre todo por Clau<strong>de</strong> Monet. No obstante, bajo la<br />

apari<strong>en</strong>cia velada y visualm<strong>en</strong>te sugestiva <strong>de</strong> Lluvia, vapor y ve<strong>lo</strong>cidad<br />

(1844), se adivina la actitud emotiva <strong>de</strong> Turner, muy cercana todavía a la<br />

búsqueda romántica <strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te más in<strong>de</strong>finible, impalpable y profunda<br />

<strong>de</strong> la realidad.


382<br />

El naturalismo <strong>de</strong> gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores franceses <strong>de</strong> la primera<br />

mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, que se halla bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Constable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

paisajistas holan<strong>de</strong>ses <strong>de</strong>l XVII, da como resultado un int<strong>en</strong>so estudio <strong>de</strong> la<br />

luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>en</strong> la Naturaleza que se convierte, asimismo, <strong>en</strong> una<br />

refer<strong>en</strong>cia inevitable para <strong>lo</strong>s impresionistas. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la obra <strong>de</strong> Jean-<br />

Baptiste Camille Corot, que parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ser<strong>en</strong>os paisajes <strong>de</strong> Claudio <strong>de</strong><br />

Lor<strong>en</strong>a, así como <strong>de</strong> las teorías neoclásicas <strong>de</strong> Pierre-H<strong>en</strong>ri <strong>de</strong> Val<strong>en</strong>-<br />

ci<strong>en</strong>nes, revela un aire tranqui<strong>lo</strong>, un apacible equilibrio <strong>en</strong>tre la Naturaleza<br />

y la realidad interior, que da lugar a un naturalismo m<strong>en</strong>os vehem<strong>en</strong>te que<br />

el <strong>de</strong> Constable, si bi<strong>en</strong>, el<strong>lo</strong> no le impi<strong>de</strong> exp<strong>lo</strong>rar una serie <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>res<br />

tonales puros que ejerc<strong>en</strong> cierto asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te sobre <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong><br />

Barbizon y <strong>lo</strong>s impresionistas. De hecho, Théodore Rousseau, Narciso Díaz<br />

<strong>de</strong> la Peña y <strong>Charles</strong>-François Daubigny, miembros <strong>de</strong>stacados <strong>de</strong>l Grupo<br />

<strong>de</strong> Barbizon, lejos <strong>de</strong> interpretar la Naturaleza <strong>de</strong> forma meram<strong>en</strong>te<br />

anecdótica, realizan, bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Constable y <strong>de</strong> Corot, un estudio<br />

apasionado y melancólico <strong>de</strong>l paisaje que, <strong>en</strong> parte, les sitúa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> que no impi<strong>de</strong> que posteriorm<strong>en</strong>te evolucion<strong>en</strong> hacia el<br />

naturalismo -o el realismo, <strong>en</strong> el caso concreto <strong>de</strong> Jean-François Millet- y el<br />

impresionismo.<br />

Los artistas citados, cuyo i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l arte se opone a la pintura <strong>de</strong> historia<br />

y a las esc<strong>en</strong>as mitológicas -tan <strong>de</strong>l gusto <strong>de</strong> Géricault y Delacroix, <strong>lo</strong>s<br />

pintores románticos por excel<strong>en</strong>cia-, elaboran su obra sin ningún tipo <strong>de</strong><br />

concesiones al gusto <strong>de</strong>l gran público, c<strong>en</strong>trándose <strong>en</strong> una experi<strong>en</strong>cia<br />

más cotidiana <strong>de</strong>l arte, como la realizada por Jean-François Millet, cuya<br />

obra -al m<strong>en</strong>os, una parte importante- se inscribe <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l canon estético<br />

<strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> Barbizon. De hecho, Millet, gran amigo <strong>de</strong> Théodore<br />

Rousseau, es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pioneros que crean <strong>en</strong> Barbizon, cerca <strong>de</strong>l bosque<br />

<strong>de</strong> Fontaineblau, la co<strong>lo</strong>nia in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>de</strong> pintores paisajistas, aunque<br />

no se establece allí hasta 1849, cuando ya su obra está ori<strong>en</strong>tada hacia el


383<br />

realismo. Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Daubigny, Rousseau y Díaz <strong>de</strong> la Peña<br />

por la luz -que r<strong>en</strong>ueva constantem<strong>en</strong>te la apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas-, así<br />

como la manera <strong>de</strong> pintar <strong>de</strong> estos artistas -al igual que Constable y Turner,<br />

no distingu<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre esbozo y obra acabada-, hace <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s unos artistas<br />

mo<strong>de</strong>rnos, claros antecesores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>. No<br />

obstante, les separa <strong>de</strong> éstos tanto el profundo amor que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por la<br />

naturaleza idílica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes rurales, unos paisajes difer<strong>en</strong>tes según<br />

se esté <strong>en</strong> un <strong>de</strong>terminado período estacional y alterados <strong>en</strong> cada mom<strong>en</strong>to<br />

por <strong>lo</strong>s cambios <strong>de</strong> luz, así como el hecho <strong>de</strong> que <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s late todavía un<br />

int<strong>en</strong>so <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> establecer una correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos<br />

íntimos y la realidad externa.<br />

En <strong>lo</strong>s impresionistas, por el contrario, no cabe hablar <strong>de</strong> búsqueda<br />

exist<strong>en</strong>cial alguna. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que la manera <strong>de</strong> pintar <strong>de</strong> Constable,<br />

Turner, <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Barbizon e, incluso, la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s grabados<br />

japoneses, ejerce <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong>l último tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, g<strong>en</strong>érica-<br />

m<strong>en</strong>te <strong>de</strong>nominados impresionistas, se materializa <strong>en</strong> un int<strong>en</strong>so estudio<br />

<strong>de</strong> la luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s paisajes rurales, así como <strong>en</strong> las marinas y <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s diversos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> la Naturaleza, <strong>lo</strong> cual, al mismo tiempo, les dota<br />

<strong>de</strong> una técnica especialm<strong>en</strong>te indicada para recrear una temática <strong>de</strong> índole<br />

más urbana y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s aspectos transitorios y fugaces <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna según la propuesta formulada por Bau<strong>de</strong>laire. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong><br />

importante para <strong>lo</strong>s impresionistas es plasmar só<strong>lo</strong> la apari<strong>en</strong>cia efímera,<br />

es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong>s efectos lumínicos y visuales que tanto abundan <strong>en</strong> la Naturale-<br />

za y <strong>en</strong> una ciudad bulliciosa como París, que adquier<strong>en</strong>, <strong>en</strong> sí mismos, un<br />

va<strong>lo</strong>r estético <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n. De ahí que <strong>lo</strong> afirmado por Hegel <strong>en</strong> sus<br />

Lecciones sobre la estética recobre, así, un significado <strong>de</strong>cisivo. Hegel, al<br />

hablar <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica, realiza una predic-<br />

ción acertada sobre el va<strong>lo</strong>r que adquiere la apari<strong>en</strong>cia a la hora <strong>de</strong> repre-<br />

s<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, que nos permite compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r tanto la labor <strong>de</strong>sarrollada por


384<br />

Bau<strong>de</strong>laire como la llevada a cabo por <strong>lo</strong>s pintores, escritores y poetas<br />

impresionistas:<br />

captar el <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l metal, el resplandor <strong>de</strong> un racimo iluminado, un<br />

rayo <strong>de</strong>smayado <strong>de</strong> la luna, <strong>de</strong>l sol, una sonrisa, la expresión <strong>de</strong> un<br />

afecto anímico rápidam<strong>en</strong>te esfumado, movimi<strong>en</strong>tos, posturas, ges-<br />

tos cómicos, esto sumam<strong>en</strong>te pasajero y efímero, y hacer<strong>lo</strong> dura<strong>de</strong>ro<br />

para la intuición <strong>en</strong> su más pl<strong>en</strong>a vitalidad, es la difícil tarea <strong>de</strong> esta<br />

fase artística. Si el arte clásico configura <strong>en</strong> su i<strong>de</strong>al es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> sustancial, aquí se nos aherroja y lleva a la intuición la<br />

naturaleza cambiante <strong>en</strong> sus huidizas exteriorizaciones... 110<br />

Tanto da que las huidizas exteriorizaciones sean “una corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong> agua,<br />

una cascada, espumeantes olas marinas, una naturaleza muerta con el<br />

conting<strong>en</strong>te fulgor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s vasos, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s platos, etc., la figura externa <strong>de</strong> la<br />

realidad efectiva espiritual <strong>en</strong> las más particulares situaciones” 111 , <strong>lo</strong> cierto<br />

es simbolizan el “triunfo <strong>de</strong>l arte sobre la caducidad <strong>en</strong> el que <strong>lo</strong> sustancial<br />

se ve por así <strong>de</strong>cir <strong>en</strong>gañado respecto a su po<strong>de</strong>r sobre <strong>lo</strong> conting<strong>en</strong>te y<br />

fugaz.” 112 . El significado profundo <strong>de</strong>l arte radica, para Hegel, <strong>en</strong> la<br />

capacidad que posee para “ret<strong>en</strong>er con fi<strong>de</strong>lidad y verdad <strong>lo</strong> más fugaz” 113 ,<br />

esto es, <strong>en</strong> hacer dura<strong>de</strong>ra la apari<strong>en</strong>cia efímera. En Hegel, la apari<strong>en</strong>cia<br />

(schein) adquiere, como se pue<strong>de</strong> apreciar, un protagonismo especial. Al<br />

hablar <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, manifiesta que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> se<br />

<strong>de</strong>termina “como la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a” 114 . Dicho <strong>de</strong> otro modo,<br />

110 Cfr. G.W.F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 439.<br />

111 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

112 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

113 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

114 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 85.


385<br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e su vida <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia 115 , pero no <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia como<br />

ilusión 116 o como mera <strong>en</strong>voltura 117 . Todo el<strong>lo</strong>, aunque <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever una<br />

i<strong>de</strong>a es<strong>en</strong>cialista -clasicista- <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, sirve también para percibir el<br />

cometido que ha <strong>de</strong> ejercer el artista <strong>en</strong> la nueva fase histórica, superados<br />

ya el Clasicismo y el <strong>Romanticismo</strong>, cuando el pintor “persigue<br />

furtivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s más fugaces movimi<strong>en</strong>tos, las más efímeras expresiones<br />

<strong>de</strong>l rostro, las apari<strong>en</strong>cias cromáticas más instantáneas <strong>en</strong> esta movilidad,<br />

y nos las pres<strong>en</strong>ta meram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> interés <strong>de</strong> esta vitalidad <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia<br />

que sin él <strong>de</strong>saparece.” 118 . En consecu<strong>en</strong>cia:<br />

por más que la pintura se <strong>de</strong>sarrolle hasta el más i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir-libre<br />

<strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia, que ya no está ligada a la figura como tal, sino que le<br />

es lícito moverse para sí <strong>en</strong> su propio elem<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> el juego <strong>de</strong><br />

apari<strong>en</strong>cias y reflejos, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sortilegios <strong>de</strong>l claroscuro, esta magia<br />

<strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r es sin embargo <strong>de</strong> índole cada vez más espacial, una<br />

apari<strong>en</strong>cia que está separada y por tanto subsist<strong>en</strong>te. 119<br />

<strong>La</strong> disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica supone, <strong>en</strong> Hegel, tanto la<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l final <strong>de</strong>l período, como el inicio <strong>de</strong> una nueva temporalidad<br />

ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> situaciones conting<strong>en</strong>tes e imprevisibles <strong>de</strong> las que el arte ha <strong>de</strong><br />

dar cu<strong>en</strong>ta: “Lo que <strong>de</strong>be atraernos no es el cont<strong>en</strong>ido y su realidad, sino la<br />

apari<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te car<strong>en</strong>te <strong>de</strong> interés respecto al objeto.” 120 . El<br />

<strong>de</strong>slizami<strong>en</strong>to hacia la inman<strong>en</strong>cia, la transitoriedad y la apari<strong>en</strong>cia, señala,<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el cambio <strong>de</strong> paradigma cultural y estético hacia la mo<strong>de</strong>rna<br />

115 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, pp. 9, 32, 38.<br />

116 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 11 s.<br />

117 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 41.<br />

118 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 609.<br />

119 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 646.<br />

120 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 438.


386<br />

cultura urbana, si bi<strong>en</strong>, la at<strong>en</strong>ción prefer<strong>en</strong>te por la apari<strong>en</strong>cia también<br />

cae, como veremos al hablar <strong>de</strong> la moda (4.3.3), <strong>en</strong> la autorrepres<strong>en</strong>tación y<br />

<strong>en</strong> el espectácu<strong>lo</strong>, f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que, <strong>de</strong> igual modo, son distintivos <strong>de</strong><br />

nuestra mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

Superados ya el Clasicismo y el <strong>Romanticismo</strong>, las opiniones <strong>de</strong> Hegel<br />

nos emplazan a una nueva manera <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el arte, es <strong>de</strong>cir, a una<br />

nueva época <strong>de</strong>l arte, que si bi<strong>en</strong> nosotros <strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos circunscribir, <strong>en</strong><br />

particular, al Impresionismo y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, al arte mo<strong>de</strong>rno, Hegel <strong>lo</strong> sitúa<br />

<strong>en</strong> la pintura holan<strong>de</strong>sa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII 121 , un hecho que no convi<strong>en</strong>e olvidar.<br />

No es casual que <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l Impresionismo se hall<strong>en</strong> <strong>en</strong> el<br />

natural ismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores franceses <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

qui<strong>en</strong>es, a su vez, están influidos, <strong>en</strong>tre otros, por <strong>lo</strong>s paisajistas holan-<br />

<strong>de</strong>ses <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII. Édouard Manet, precisam<strong>en</strong>te, afirma -relatado por<br />

Antonin Proust-, a propósito <strong>de</strong> la pintura holan<strong>de</strong>sa: “Cuando vamos a<br />

Amsterdam, el cuadro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s síndicos nos impresiona. ¿Por qué? Porque<br />

transmite tal veracidad <strong>en</strong> la impresión <strong>de</strong> una cosa que po<strong>de</strong>mos ver <strong>en</strong> la<br />

actualidad” 122 . <strong>La</strong> pintura <strong>en</strong> plein air <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, <strong>en</strong><br />

consonancia con <strong>lo</strong> expresado por Hegel, se c<strong>en</strong>tra, <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>-<br />

to, <strong>en</strong> captar la apari<strong>en</strong>cia y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s cambios lumínicos y visuales más<br />

efímeros y fugaces; más tar<strong>de</strong>, <strong>de</strong>riva hacia un interés manifiesto por<br />

realizar, <strong>en</strong> consonancia con las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, un ext<strong>en</strong>so muestrario <strong>de</strong> las panorámicas urbanas y <strong>de</strong> la propia<br />

vida social parisina, configurando, así, un esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> ejecución que r<strong>en</strong>uncia<br />

a buscar el acabado <strong>en</strong> la co<strong>lo</strong>ración o <strong>en</strong> el dibujo, no só<strong>lo</strong> por el efecto <strong>de</strong><br />

la metamorfosis diaria a la que alu<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne, sino también porque es un signo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> la manera<br />

121 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 439.<br />

122 Cfr. J. Wilson-Bareau: Manet por sí mismo. Correspon<strong>de</strong>ncia y conversa-<br />

ciones, p. 185.


387<br />

adoptada por <strong>lo</strong>s impresionistas, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> no a la <strong>de</strong>scripción exhaustiva<br />

sino a la plasmación puram<strong>en</strong>te pictórica <strong>de</strong> la fugacidad, <strong>de</strong>l instante que<br />

pasa.<br />

<strong>La</strong>s obras pictóricas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, al igual que <strong>lo</strong>sTableaux<br />

parisi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Les Fleurs du mal y <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, dan la<br />

s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> que só<strong>lo</strong> están esbozadas, como suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, con <strong>lo</strong>s<br />

li<strong>en</strong>zos: Impresión, sol naci<strong>en</strong>te (1872), Boulevard <strong>de</strong>s Capucines (1873),<br />

Gare Saint-<strong>La</strong>zare (1877) y Le Pont <strong>de</strong> l’Europe (1877) <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet; Les<br />

grands Boulevards (1875) y El columpio (1876) <strong>de</strong> Auguste R<strong>en</strong>oir; la obra<br />

<strong>de</strong> Camille Pissarro titulada Boulevard Montmartre, mañana <strong>de</strong> invierno<br />

(1897), y Melancolía (1874) <strong>de</strong> Edgar Degas. <strong>La</strong> prefer<strong>en</strong>cia dada a las<br />

simples impresiones visuales -<strong>lo</strong>s estanques y las Catedrales <strong>en</strong> Monet- o<br />

<strong>de</strong> movilidad -las bailarinas y las carreras <strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> Edgar Degas-,<br />

sugiere, <strong>en</strong> un principio, cierta imprecisión por parte <strong>de</strong>l artista, como si las<br />

repres<strong>en</strong>taciones fueran confusas, fragm<strong>en</strong>tadas, no acabadas; dicho <strong>de</strong><br />

otra manera, como si estuvieran só<strong>lo</strong> esbozadas, aunque a la vez se<br />

muestr<strong>en</strong> cercanas a la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l habitante <strong>de</strong> una gran ciudad,<br />

justam<strong>en</strong>te porque captan la fugacidad -elem<strong>en</strong>to omnipres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna- mejor que las obras acabadas. Para <strong>lo</strong>s impresionistas, el hecho<br />

<strong>de</strong> captar la fugacidad inher<strong>en</strong>te a la apari<strong>en</strong>cia efímera repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, un reto <strong>de</strong>cisivo, si bi<strong>en</strong>, cada uno <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s adopta, como<br />

veremos, una difer<strong>en</strong>te perspectiva, ya que no todos compart<strong>en</strong> la misma<br />

visión <strong>de</strong> la pintura.<br />

Paul Adam, escritor francés ligado al impresionismo, al referirse a la<br />

escuela impresionista <strong>de</strong> pintura, habla <strong>de</strong> “reproducir el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o puro, la<br />

apari<strong>en</strong>cia subjetiva <strong>de</strong> las cosas”, <strong>de</strong> “plasmar el primer aspecto <strong>de</strong> una<br />

s<strong>en</strong>sación visual” y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> “apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a ver, pero a ver<br />

exclusivam<strong>en</strong>te el aspecto inicial <strong>de</strong> las cosas; conservar esta visión y


388<br />

fijarla” 123 . Gabriel-Albert Aurier, poeta y crítico francés <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, se<br />

refiere por su parte a “un programa <strong>de</strong> estética fundado <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sación”,<br />

esto es, a “la traducción <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sación con todos <strong>lo</strong>s imprevistos <strong>de</strong> una<br />

notación instantánea” 124 . También Zola alu<strong>de</strong> a “una pintura <strong>de</strong> impresión”<br />

más que a “una pintura <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles” 125 , <strong>lo</strong> que prueba la importancia que<br />

adquiere el boceto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, por más que el público<br />

se muestre contrariado ante las incorrecciones <strong>en</strong> que supuestam<strong>en</strong>te<br />

incurr<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores y, por consigui<strong>en</strong>te, reclame <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s una obra<br />

acabada. El propio Zola cae, <strong>en</strong> cierto modo, <strong>en</strong> esta apreciación cuando<br />

afirma:<br />

Todos son precursores, el hombre <strong>de</strong> g<strong>en</strong>io no ha nacido. (...) se<br />

busca <strong>en</strong> vano la obra maestra que <strong>de</strong>be imponer la fórmula y hacer<br />

inclinarse todas las cabezas. (...) sigu<strong>en</strong> si<strong>en</strong>do inferiores a la obra<br />

que int<strong>en</strong>tan, balbucean sin po<strong>de</strong>r <strong>en</strong>contrar la palabra. (...) se mues-<br />

tran incompletos, ilógicos, exagera dos, impot<strong>en</strong>t es. 126<br />

<strong>La</strong> misma s<strong>en</strong>sación se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>La</strong> obra (Les Rougon-Macquart,<br />

1871-1893, tomo XIV) <strong>de</strong> Zola, cuyo protagonista, Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier, se mues-<br />

tra vacilante e impot<strong>en</strong>te ante el hecho <strong>de</strong> captar no la vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong><br />

consonancia con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, sino toda la vida mo<strong>de</strong>rna, por <strong>lo</strong><br />

que suspira, <strong>en</strong> vano, realizar la obra maestra. Francisco Calvo Serraller<br />

sugiere, a propósito <strong>de</strong> <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Zola, una lectura <strong>en</strong> clave impresionista<br />

<strong>de</strong> la ambición que guía al personaje creado por Zola:<br />

123 Cfr. AA. VV. : El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), p. 213.<br />

124 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 272.<br />

125 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.<br />

126 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 153.


389<br />

la reacción susceptible y, <strong>en</strong> algunos casos, hasta airada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas contra la novela <strong>de</strong> Zola, <strong>de</strong>muestra que se sintieron<br />

retratados <strong>en</strong> ella o, al m<strong>en</strong>os, como indicó por carta Clau<strong>de</strong> Monet a<br />

su autor, que daba pie a que el público la consi<strong>de</strong>rase como el relato<br />

<strong>en</strong> clave <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> sus más significativos repres<strong>en</strong>tantes:<br />

Manet, Pissarro, Cézanne y el propio Monet. 127<br />

El impresionismo supone, <strong>en</strong> todo caso, una innovación consi<strong>de</strong>rable<br />

para la pintura. No só<strong>lo</strong> porque <strong>lo</strong>s pintores introduc<strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong><br />

el arte, si<strong>en</strong>do por el<strong>lo</strong> mismo <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que anhelaba<br />

<strong>en</strong>contrar Bau<strong>de</strong>laire, sino también <strong>de</strong>bido a que sab<strong>en</strong> plasmar <strong>lo</strong>s más<br />

nimios matices <strong>de</strong> la luz que <strong>en</strong>vuelve <strong>lo</strong>s objetos a través <strong>de</strong> una peculiar<br />

concepción <strong>de</strong> la óptica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res. Para Louis Gonse, historiador y<br />

crítico <strong>de</strong> arte francés, contemporáneo a su vez <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, “<strong>La</strong><br />

pintura al aire libre <strong>de</strong>scansa sobre el estudio exacto <strong>de</strong> la relación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

va<strong>lo</strong>res <strong>en</strong> la difusión luminosa <strong>de</strong> la iluminación exterior; se plantea como<br />

principal problema plasmar la figura humana y mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> su marco<br />

natural, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s efectos int<strong>en</strong>sos y francos <strong>de</strong> la pl<strong>en</strong>a luz.” 128 . Édouard<br />

Manet es, tal como observa Louis Gonse, el primer pintor <strong>en</strong> <strong>de</strong>sarrollar<br />

esta teoría, por <strong>lo</strong> que ocupa un lugar <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno.<br />

Al abordar el estudio ci<strong>en</strong>tífico <strong>de</strong> la luz, así como al buscar las leyes <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>scomposición <strong>de</strong>l prisma <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la naturaleza, Manet suprime<br />

las sombras negras habituales hasta ese mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la pintura. El<strong>lo</strong> es <strong>de</strong><br />

gran utilidad para Clau<strong>de</strong> Monet, cuando años más tar<strong>de</strong> pinta <strong>en</strong> plein air,<br />

si<strong>en</strong>do el primero <strong>en</strong> pintar a <strong>lo</strong>s personajes <strong>en</strong> el mismo lugar <strong>de</strong> la esc<strong>en</strong>a<br />

hasta acabar totalm<strong>en</strong>te el cuadro, con el fin <strong>de</strong> recrear <strong>lo</strong> más fielm<strong>en</strong>te<br />

127 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 213.<br />

128 Cfr. AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), p. 206.


390<br />

posible el ambi<strong>en</strong>te objeto <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación, dado que <strong>lo</strong> habitual hasta<br />

<strong>en</strong>tonces era esbozar la obra al aire libre y completarla <strong>de</strong>spués <strong>en</strong> el taller.<br />

Más allá <strong>de</strong>l esfuerzo realizado por <strong>lo</strong>s pintores citados para plasmar las<br />

impresiones fugitivas <strong>de</strong> la naturaleza y, también, por supuesto <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>lo</strong> cierto es que el impresionismo revela un mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la<br />

pintura, concretam<strong>en</strong>te la <strong>de</strong>l último tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, más que un esti<strong>lo</strong><br />

pictórico <strong>de</strong>terminado. De ahí que, como antes hemos señalado, <strong>lo</strong>s pinto-<br />

res adopt<strong>en</strong> una perspectiva difer<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cada caso. Édouard Manet, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, a pesar <strong>de</strong> haber sido uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s precursores, nunca quiso expo-<br />

ner con <strong>lo</strong>s impresionistas, tal como observa Francisco Calvo Serraller,<br />

“cuyas preocupaciones pl<strong>en</strong>airistas y pinceladas fragm<strong>en</strong>tadas practicó<br />

só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> manera forzada y ocasional.” 129 , por <strong>lo</strong> que gran parte <strong>de</strong> sus obras<br />

se hallan un tanto alejadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que habitualm<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>nomina impresio-<br />

nismo. En cualquier caso, tanto Manet como Edgar Degas, que no si<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

una especial atracción por la pintura <strong>de</strong> paisaje, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> las carreras<br />

<strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Longchamp -Degas, también <strong>en</strong> la danza- un motivo i<strong>de</strong>al<br />

para repres<strong>en</strong>tar el movimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> su más pura fugacidad. Ahora bi<strong>en</strong>,<br />

Degas, <strong>en</strong> mayor medida que Manet, dado que hasta 1878 no se consigue<br />

fijar <strong>en</strong> una película fotográfica la secu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> instantáneas, int<strong>en</strong>ta<br />

recrear el sucesivo <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la ve<strong>lo</strong>cidad y <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to, tratando <strong>de</strong><br />

plasmar <strong>en</strong> sus obras s<strong>en</strong>saciones que sean capaces <strong>de</strong> transmitir las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong> sucesión y duración <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to. Lo que sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Edgar Degas,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l poeta belga Émile Verhaer<strong>en</strong>, es su dibujo impresionista,<br />

capaz <strong>de</strong> fijar <strong>en</strong> el li<strong>en</strong>zo “Posturas que duran un instante, gestos<br />

esbozados o fallidos, mímicas inconsci<strong>en</strong>tes y fugitivas, <strong>de</strong>sarticulaciones<br />

sabias, equilibrios inestabl es, aspectos extraños (...). | Así pues, su sel<strong>lo</strong><br />

129 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 208.


391<br />

es traducir el movimi<strong>en</strong>to inédito y raro.” 130 . Tanto las carreras <strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s<br />

como las esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> danza le permit<strong>en</strong> a Degas conc<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> las<br />

expresiones <strong>de</strong> movilidad e inmovilidad, <strong>de</strong> equilibrio y <strong>de</strong>sequilibrio, y <strong>en</strong><br />

las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alterar la composición clásica por otra más <strong>dinámica</strong>,<br />

capaz <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la experi<strong>en</strong>cia visual mo<strong>de</strong>rna.<br />

130 Cfr. AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), p. 211.<br />

25.<br />

Clau<strong>de</strong> Monet, <strong>en</strong> cambio, a la hora <strong>de</strong> plasmar la fugacidad, se interesa<br />

por <strong>lo</strong>s cambios lumínicos que constantem<strong>en</strong>te alteran la apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las<br />

cosas. Monet, que no só<strong>lo</strong> es el pintor <strong>de</strong>l agua, como le <strong>de</strong>fine el crítico <strong>de</strong><br />

arte Théodore Duret 131 -contemporáneo <strong>de</strong>l propio Monet-, sino también el<br />

pintor impresionista por excel<strong>en</strong>cia, se halla seducido por el bel<strong>lo</strong><br />

espectácu<strong>lo</strong> que le ofrece la naturaleza que le ro<strong>de</strong>a, pero no la pinta <strong>de</strong><br />

una manera precisa y exhaustiva, sino con unas pinceladas acariciadoras<br />

que reflejan un <strong>en</strong>orme lirismo, que es, junto al co<strong>lo</strong>r expresivo y, <strong>en</strong><br />

algunos casos, dramático <strong>de</strong> Vinc<strong>en</strong>t van Gogh, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes<br />

pictóricos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s expresionistas, principalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l expresionismo<br />

abstracto <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, <strong>en</strong> ciertas obras <strong>de</strong><br />

Monet, se observa, como afirma Simón Marchán, un salto cualitativo,<br />

aunque inconsci<strong>en</strong>te, hacia una abstracción lírica o gestual 132 . Al mismo<br />

tiempo, el hecho <strong>de</strong> contemplar cada día y a horas difer<strong>en</strong>tes el mismo<br />

tema pictórico le conduce a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la serie, con la que <strong>de</strong>sea captar la<br />

variedad infinita <strong>de</strong> luces y co<strong>lo</strong>res que ti<strong>en</strong>e ante sí.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Simón Marchán, se halla, así,<br />

abierta, sobre todo <strong>en</strong> sus series, a las multiplicida<strong>de</strong>s continuas <strong>de</strong> las<br />

131 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 130.<br />

132 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, p.


392<br />

apari<strong>en</strong>cias cromáticas, <strong>de</strong> modo que “El motivo, <strong>en</strong> suma, es visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

difer<strong>en</strong>tes tiempos, como a partir <strong>de</strong> Cézanne y <strong>lo</strong>s cubistas, será con-<br />

templado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>cuadres espacial es. En todo caso, Monet<br />

parece r<strong>en</strong>dir culto esteticista a las apari<strong>en</strong>cias perceptivas.” 133 . Monet,<br />

con su visión lírica y memorable <strong>de</strong> la luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, no só<strong>lo</strong> reivindica la<br />

actualidad, <strong>en</strong> tanto que pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, sino a<strong>de</strong>más “la capta-<br />

ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> instantáneo, el aprovechami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante y el s<strong>en</strong>tido<br />

<strong>de</strong> totalidad” 134 , <strong>en</strong>carnando <strong>de</strong> ese modo, tal como observa Francisco<br />

Calvo Serraller, el <strong>de</strong>stino emblemático <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. En <strong>de</strong>finitiva,<br />

Monet, al c<strong>en</strong>trar su actividad creadora <strong>en</strong> plasmar la fugacidad, <strong>de</strong>sea<br />

hacer realidad el <strong>en</strong>unciado <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire que hace refer<strong>en</strong>cia a la búsque-<br />

da <strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> efímero.<br />

21.<br />

Los impresionistas, Monet es un claro expon<strong>en</strong>te, se hallan interesados<br />

<strong>en</strong> captar a la fugacidad <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias, pero lejos <strong>de</strong> reproducir <strong>en</strong><br />

serie fórmulas hechas <strong>de</strong> antemano, <strong>de</strong>sarrollan una visión <strong>de</strong> la realidad<br />

que ti<strong>en</strong><strong>de</strong>, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> cualquier estereotipo, a la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más fugaces y livianos fiándose únicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la verdad <strong>de</strong><br />

sus s<strong>en</strong>saciones. <strong>La</strong> fugacidad, el instante que pasa es, así, recreado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

múltiples facetas. <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Camille Pissarro, por ejemp<strong>lo</strong>, volcada <strong>en</strong><br />

plasmar la impresión que provocan <strong>lo</strong>s efectos lumínicos, tanto <strong>en</strong> el<br />

elem<strong>en</strong>to rústico <strong>de</strong> la naturaleza como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s bulevares y av<strong>en</strong>idas <strong>de</strong>l<br />

París <strong>de</strong> finales <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>, muestra la pl<strong>en</strong>itud <strong>de</strong> la luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r. Simón<br />

Marchán, para qui<strong>en</strong> Pissarro se convierte <strong>en</strong> el intérprete pictórico <strong>de</strong> la<br />

capital <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, observa que las vistas panorámicas realizadas por el<br />

pintor, “impregnadas todavía por las veladuras naturalistas inher<strong>en</strong>tes a<br />

133 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, p.<br />

134 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 226.


393<br />

<strong>lo</strong>s cambios atmosféricos naturales o lumínicos artificiales” son tribu-<br />

tarias <strong>de</strong> las nuevas viv<strong>en</strong>cias metropolitanas:<br />

Unas viv<strong>en</strong>cias que no se tamizan únicam<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> esa mirada<br />

vaporosa ni se <strong>de</strong>jan seducir solam<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s trazados y las<br />

arquitecturas <strong>de</strong> un nuevo París, como el Teatro <strong>de</strong> la Ópera (1861-<br />

1875), <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Garnier, ya que asimismo quedan teñidas por<br />

aquella actitud <strong>de</strong>l flâneur que cultivara Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus Pequeños<br />

poemas <strong>en</strong> prosa, o por aquella vida nerviosa que am<strong>en</strong>aza con diluir<br />

<strong>lo</strong> individual <strong>en</strong> el fluir <strong>de</strong> las impresiones. 135<br />

En cuanto a Alfred Sisley, consi<strong>de</strong>rado el más romántico y lírico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas, sus li<strong>en</strong>zos revelan cierta melancolía, <strong>lo</strong> que hace <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s<br />

unas obras inimitables. Por el contrario, Auguste R<strong>en</strong>oir, aunque interesa-<br />

do por las cualida<strong>de</strong>s creativas <strong>de</strong> la luz, si<strong>en</strong>te, tras realizar un viaja a<br />

Italia <strong>en</strong> 1881, una profunda atracción por <strong>lo</strong>s pintores r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tistas<br />

(Rafael) y clasicistas (Ingres), visible, sobre todo, durante el período final<br />

<strong>de</strong> su vida cuando se acreci<strong>en</strong>ta su interés por la línea, el dibujo y, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, por la figura humana. No obstante, las obras <strong>de</strong> su primer<br />

período, especialm<strong>en</strong>te Les grands Boulevards (1875) y el Baile <strong>en</strong> el Mou-<br />

lin <strong>de</strong> la Galette (1876), pintadas con toques sueltos y superpuestos -una<br />

técnica que, con <strong>lo</strong>s años, va perfeccionando-, <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever una <strong>en</strong>orme<br />

vivacidad, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l propósito <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la fugacidad <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, la única faceta <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> R<strong>en</strong>oir que, <strong>en</strong> realidad, le aproxima<br />

a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más pintores impresionistas.<br />

Vinc<strong>en</strong>t van Gogh, Paul Gauguin y Paul Cézanne repres<strong>en</strong>tan también la<br />

realidad contemporánea, si bi<strong>en</strong>, sus obras se hallan un tanto alejadas <strong>de</strong>l<br />

18-20.<br />

135 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, pp.


394<br />

impresionismo. D<strong>en</strong>ominados g<strong>en</strong>éricam<strong>en</strong>te pintores postimpresionistas,<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n, ante todo, ir más allá <strong>de</strong>l impresionismo, es <strong>de</strong>cir, tal como<br />

observa Simón Marchán, <strong>en</strong> “<strong>en</strong>contrar respuestas a cuestiones pictóricas<br />

tan can<strong>de</strong>ntes como las <strong>de</strong>l acabado, el papel <strong>de</strong>l dibujo y <strong>de</strong> la forma, la<br />

espacialidad o las modalida<strong>de</strong>s apari<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r.” 136 . <strong>La</strong> distancia<br />

que les separa <strong>de</strong>l impresionismo no impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> cualquier caso, que absor-<br />

ban tanto la nueva concepción espacial -abierta y <strong>dinámica</strong>- planteada por<br />

<strong>lo</strong>s impresionistas, como el <strong>de</strong>seo, siempre insatisfecho, <strong>de</strong> querer plas-<br />

mar la fugacidad, es <strong>de</strong>cir, la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio, <strong>en</strong> las<br />

apari<strong>en</strong>cias. Vinc<strong>en</strong>t van Gogh, obsesionado con repres<strong>en</strong>tar pictórica-<br />

m<strong>en</strong>te el instante fugaz e inapreh<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> el que la luz baña <strong>lo</strong>s objetos,<br />

posee una manera muy expresiva <strong>de</strong> pintar, con <strong>lo</strong> que sus obras adquier<strong>en</strong><br />

una dim<strong>en</strong>sión dramática, no ex<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> un elevado <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>bido al int<strong>en</strong>so i<strong>de</strong>alismo que subyace a sus profundas convicciones<br />

religiosas. Van Gogh, extraordinario dibujante y pintor, dota a sus obras <strong>de</strong><br />

un co<strong>lo</strong>rido realm<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte -<strong>de</strong>sconocido hasta <strong>en</strong>tonces- y <strong>de</strong> una<br />

<strong>de</strong>formación subjetiva, tanto formal como cromática, que hace <strong>de</strong> él no<br />

só<strong>lo</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas más queridos y admirados a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX,<br />

sino también uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l fauvismo, más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

expresionismo y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> la pintura <strong>de</strong>l último sig<strong>lo</strong>. El propio Van<br />

Gogh reconoce, <strong>en</strong> una carta escrita <strong>en</strong>tre 1880-1890, la <strong>en</strong>orme pot<strong>en</strong>ciali-<br />

dad que posee el co<strong>lo</strong>r:<br />

27.<br />

No sé si algui<strong>en</strong> habló antes que yo <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r sugestivo... Quiero<br />

darte un ejemp<strong>lo</strong>. Quiero hacer el retrato <strong>de</strong> un amigo, <strong>de</strong> un artista<br />

que sueña gran<strong>de</strong>s sueños (...). Para empezar, pues, <strong>lo</strong> pintaré tal<br />

como es, tan fielm<strong>en</strong>te como me sea posible. Pero con eso no está<br />

terminado el cuadro. Para completar<strong>lo</strong> me convertiré ahora <strong>en</strong><br />

136 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1927, p.


395<br />

co<strong>lo</strong>rista arbitrario. Exagero el rubio <strong>de</strong>l cabel<strong>lo</strong>: llego a tonos<br />

naranja, a un amaril<strong>lo</strong> cromo, a un claro co<strong>lo</strong>r limón. Detrás <strong>de</strong> la<br />

cabeza pinto -<strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> la pared habitual <strong>de</strong> una pieza vulgar- el<br />

infinito. Hago un fondo con el azul más fuerte que puedo producir. Y<br />

así la rubia cabeza luminosa, sobre el fondo <strong>de</strong> azul opul<strong>en</strong>to,<br />

adquiere un efecto místico, como la estrella <strong>en</strong> el profundo cie<strong>lo</strong>... 137<br />

En cuanto a la <strong>de</strong>formación subjetiva -un efecto que <strong>de</strong>fine, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a<br />

medida, la obra <strong>de</strong> Van Gogh-, Paul Gauguin <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>, <strong>en</strong> Sobre el co<strong>lo</strong>r, el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l artista a <strong>de</strong>formar la realidad, siempre, claro está, que sus<br />

<strong>de</strong>formaciones sean expresivas y bellas: “<strong>La</strong> naturaleza le ha sido dada<br />

para que él le imprima su propia alma, es <strong>de</strong>cir, para que nos revele el<br />

s<strong>en</strong>tido que ha <strong>de</strong>scubierto <strong>en</strong> ella...” 138 . Paul Gauguin, al igual que Van<br />

Gogh, es también una refer<strong>en</strong>cia para el arte <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y<br />

comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong>l XX, sobre todo para <strong>lo</strong>s simbolistas y nabis <strong>de</strong> la Escuela <strong>de</strong><br />

Pont-Av<strong>en</strong> y, <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido, para <strong>lo</strong>s expresionistas, ya sean <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l<br />

grupo El Pu<strong>en</strong>te (Die Brücke), fundado <strong>en</strong> Dres<strong>de</strong> <strong>en</strong> 1905, o <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> El Jinete<br />

Azul (Der Blaue Reiter), dado a conocer <strong>en</strong> Munich <strong>en</strong> 1911. <strong>La</strong> relación<br />

<strong>en</strong>tre el Jug<strong>en</strong>dstil (o Art Nouveau), una <strong>de</strong> las <strong>de</strong>nominaciones acuñadas<br />

para <strong>de</strong>finir una parte <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to simbolista -al que pert<strong>en</strong>ece el propio<br />

Paul Gauguin, por más que él mismo se consi<strong>de</strong>re un impresionista,<br />

participando activam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> hecho, <strong>en</strong> la quinta exposición colectiva <strong>de</strong>l<br />

grupo impresioni sta-, y el Expresionismo es posible percibirla <strong>en</strong> la xi<strong>lo</strong>gra-<br />

fía, una técnica <strong>de</strong> grabado <strong>en</strong> ma<strong>de</strong>ra que fue profusam<strong>en</strong>te utilizado por<br />

<strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> El pu<strong>en</strong>te, pero cuyos antece<strong>de</strong>ntes hay que buscar<strong>lo</strong>s,<br />

<strong>en</strong>tre otros, <strong>en</strong> Gauguin 139 . Con estos primeros expresionistas, Gauguin<br />

137 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 29.<br />

138 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 32.<br />

139 Cfr. P. Selz: <strong>La</strong> pintura expresionista, pp. 82-84.


396<br />

comparte la búsqueda <strong>de</strong> la primitiva ing<strong>en</strong>uidad, aunque, <strong>en</strong> su caso, <strong>en</strong><br />

culturas exóticas y lejanas; y con <strong>lo</strong>s expresionistas <strong>de</strong> El Jinete Azul, el<br />

propósito <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r, a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, a la es<strong>en</strong>cia inmaterial y creadora<br />

<strong>de</strong>l espíritu, a la que nos hemos referido <strong>en</strong> el apartado <strong>de</strong>dicado a analizar<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire (3.2). Gauguin, <strong>en</strong> Sobre el<br />

co<strong>lo</strong>r, habla <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r misterioso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res:<br />

Verdad es que <strong>lo</strong>s impresionistas estudiaron el co<strong>lo</strong>r puro como va<strong>lo</strong>r<br />

<strong>de</strong>corativo (...). Buscaron <strong>en</strong> el ojo, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> bucear <strong>en</strong> el fondo<br />

misterioso <strong>de</strong>l alma, y por eso cayeron <strong>en</strong> motivaciones ci<strong>en</strong>tíficas<br />

(...). El co<strong>lo</strong>r, como tal, es <strong>en</strong>igmático <strong>en</strong> las s<strong>en</strong>saciones que<br />

<strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> nosotros. Por tanto, también hay que utilizar<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

manera <strong>en</strong>igmática, cuando nos servimos <strong>de</strong> él: no para dibujar, sino<br />

por <strong>lo</strong>s efectos musicales que part<strong>en</strong> <strong>de</strong> él, <strong>de</strong> su naturaleza peculiar,<br />

<strong>de</strong> su fuerza interior, misteriosa, inescrutable... 140<br />

Peter Selz, al hablar <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to simbolista <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> la<br />

pintura, se refiere a Gauguin como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores que creía <strong>en</strong> la<br />

exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias o afinida<strong>de</strong>s, es <strong>de</strong>cir, que cada emoción o<br />

cada p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to se correspon<strong>de</strong> con una <strong>de</strong>terminada expresión plástica<br />

o <strong>de</strong>corativa: “Entre <strong>lo</strong>s pintores, Gauguin quería <strong>en</strong>contrar esos equival<strong>en</strong>-<br />

tes, co<strong>lo</strong>res que pudieran equipararse a las emocione s, y que acertaran a<br />

llegar al c<strong>en</strong>tro mismo <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to.” 141 . Todo el<strong>lo</strong> revela el s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong><br />

cierto modo místico <strong>de</strong>l arte que posee Paul Gauguin y que es el mismo que<br />

a Bau<strong>de</strong>laire le permite <strong>de</strong>s<strong>en</strong>trañar las correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a<br />

la realidad; aunque <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido estético, como hemos visto al hablar <strong>de</strong><br />

las Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2). También es el asumido, ya <strong>en</strong> el<br />

140 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 31.<br />

141 Cfr. P. Selz: <strong>La</strong> pintura expresionista, p. 69.


397<br />

sig<strong>lo</strong> XX, por Wassily Kandinsky y Franz Marc, <strong>lo</strong>s artistas más importantes<br />

<strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>nominado El Jinete Azul.<br />

Paul Cézanne, junto con Van Gogh y Gauguin el artista más repre-<br />

s<strong>en</strong>tativo <strong>de</strong>l postimpresionismo, es, asimismo, el pintor que aglutina <strong>en</strong><br />

torno a sí todas las innovaciones temáticas y estilísticas <strong>de</strong>l impresio-<br />

nismo, el que las reformula <strong>en</strong> una obra sólida, sin concesiones, con una<br />

fuerte pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l elem<strong>en</strong>to formal, y el que las lanza al arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX.<br />

Para Francisco Calvo Serraller, Cézanne, a pesar <strong>de</strong> haberse empeñado <strong>en</strong><br />

sintetizar “<strong>lo</strong> que él <strong>de</strong>nominaba peinture, el arte <strong>de</strong> configurar una<br />

superficie, y tableau, el arte <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar, <strong>de</strong> componer una imag<strong>en</strong>”,<br />

señala “el curso diverg<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l arte contemporáneo, a partir <strong>de</strong> él inape-<br />

lablem<strong>en</strong>te escindido <strong>en</strong> una línea <strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> la superficie y otra<br />

<strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>taci ón, o, si se quiere, más vulgarm<strong>en</strong>te<br />

dicho, <strong>en</strong>tre la forma y el cont<strong>en</strong>ido, <strong>lo</strong> analítico y <strong>lo</strong> discursivo.” 142 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, Cézanne, al asumir y, al mismo tiempo, al alejarse <strong>de</strong> las<br />

ilusiones atmosféricas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, c<strong>en</strong>tra su actividad creativa<br />

<strong>en</strong> captar, más allá <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia, la estructura que subyace a la realidad.<br />

El propósito <strong>de</strong> componer el cuadro por medio <strong>de</strong> masas <strong>de</strong> co<strong>lo</strong>res,<br />

dotándolas <strong>de</strong> una luminosidad especial e int<strong>en</strong>sificando, a su vez, la<br />

pincelada, dota a <strong>lo</strong>s objetos repres<strong>en</strong>tados por Cézanne <strong>de</strong> un espesor y<br />

<strong>de</strong> una soli<strong>de</strong>z que conjuga la percepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> pasajero con el or<strong>de</strong>n y la<br />

armonía.<br />

<strong>La</strong> relación que Paul Cézanne establece <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res -espesos y<br />

luminosos-, <strong>lo</strong>s volúm<strong>en</strong>es y <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes planos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una composi-<br />

ción rigurosa, crea una unidad sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte que capta la apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un<br />

142 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 71.


398<br />

mom<strong>en</strong>to particular, transformándola <strong>en</strong> algo dura<strong>de</strong>ro, <strong>en</strong> algo eterno. Al<br />

realizar la síntesis <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> las figuras, co<strong>lo</strong>res<br />

y espacio, Cézanne, tal como observa Simón Marchán, crea una obra <strong>en</strong><br />

don<strong>de</strong> “el lirismo se concilia con el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> la composición, <strong>lo</strong> fugitivo<br />

con <strong>lo</strong> perman<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> concreto <strong>de</strong> la percepción con la con<strong>de</strong>nsación <strong>de</strong> la<br />

misma. He aquí el verda<strong>de</strong>ro clasicismo, más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estilístico, que<br />

vuelve a t<strong>en</strong>sionar <strong>en</strong> una tercera vía <strong>de</strong> síntesis las dos mita<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l arte<br />

que proponía su admirado Bau<strong>de</strong>laire, a qui<strong>en</strong>, como confía a E. Bernard y<br />

a su hijo <strong>en</strong> septiembre <strong>de</strong> 1906, leía con at<strong>en</strong>ción.” 143 . Cézanne, <strong>en</strong> una<br />

carta a Émile Bernard <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1904, afirma también el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

tratar la naturaleza <strong>de</strong> una manera innovadora:<br />

42.<br />

a través <strong>de</strong>l cilindro, <strong>de</strong> la esfera, <strong>de</strong>l cono, todo el<strong>lo</strong> situado <strong>en</strong><br />

perspectiva, o sea que cada lado <strong>de</strong> un objeto, <strong>de</strong> un plano, se dirija<br />

hacia un punto c<strong>en</strong>tral (...) -ahora bi<strong>en</strong>, la naturaleza para nosotros<br />

hombres aparece más <strong>en</strong> profundidad que <strong>en</strong> superficie, <strong>de</strong> ahí la<br />

necesidad <strong>de</strong> introducir <strong>en</strong> nuestras vibraciones <strong>de</strong> luz, repres<strong>en</strong>-<br />

tadas por <strong>lo</strong>s rojos y <strong>lo</strong>s amaril<strong>lo</strong>s, una suma sufici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Azulados,<br />

para que se note el aire.- 144<br />

Cézanne, al conjugar <strong>lo</strong> acci<strong>de</strong>ntal y <strong>lo</strong> eterno, la cambiante naturaleza y<br />

las leyes matemáticas más rigurosas, fun<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles efímeros <strong>en</strong> una<br />

todo unitario y armónico, es <strong>de</strong>cir, no relativiza la primera impresión que<br />

capta <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, como sí <strong>lo</strong> hac<strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, sino<br />

que <strong>lo</strong> objetiva, profundizando, para el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> su estructura. Cézanne no<br />

copia <strong>lo</strong> visible, sino que muestra toda la virtualidad formal y cromática que<br />

143 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, p.<br />

144 Cfr. M. Doran (ed.): Sobre Cézanne. Conversaciones y testimonios, pp. 51-52.<br />

Asimismo, cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong><br />

arte <strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, pp. 32-33.


145 Cfr. E. Zola: <strong>La</strong> obra, p. 218.<br />

146 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 144.<br />

147 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 42.<br />

399<br />

subyace implícitam<strong>en</strong>te a la mera apari<strong>en</strong>cia efímera. <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Cézanne,<br />

al igual que la <strong>de</strong> Van Gogh y Gauguin, repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el punto<br />

final <strong>de</strong>l impresionismo y el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. Van Gogh,<br />

Gauguin y Cézanne, comúnm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>nominados postimpresionistas, aun-<br />

que se interes<strong>en</strong> por la apari<strong>en</strong>cia fugaz <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos, ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a captar su<br />

es<strong>en</strong>cia, con <strong>lo</strong> que consigu<strong>en</strong>, finalm<strong>en</strong>te, superar el impresionismo, si<br />

bi<strong>en</strong>, no la propuesta lanzada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> pintar la vida mo<strong>de</strong>rna, que<br />

seguirá si<strong>en</strong>do asumido por la mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX.<br />

En relación, precisam<strong>en</strong>te, a la propuesta <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que se halla <strong>en</strong><br />

Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863), Émile Zola nos muestra a Clau<strong>de</strong><br />

<strong>La</strong>ntier, el protagonista <strong>de</strong> <strong>La</strong> obra, adoptando las mismas actitu<strong>de</strong>s que las<br />

<strong>de</strong>l pintor mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>scritas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su <strong>en</strong>sayo, salvo <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

relativo a la imposibilidad <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> para realizar el ing<strong>en</strong>te propósito <strong>de</strong><br />

plasmar toda la vida mo<strong>de</strong>rna. Zola <strong>de</strong>scribe a Clau<strong>de</strong> <strong>de</strong>ambulando por<br />

calles y callejones, siempre al acecho <strong>de</strong> temas nuevos, perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

embriagado <strong>de</strong> la belleza que le ro<strong>de</strong>a, suspirando por realizar la obra<br />

maestra, trazando “croqui s <strong>en</strong> cualquier pedazo <strong>de</strong> papel bajo la luz <strong>de</strong> la<br />

lámpara” 145 , reivindicando una belleza que cante “la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> las<br />

conquistas <strong>de</strong> la época” 146 y, al mismo tiempo, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> impot<strong>en</strong>cia por no<br />

po<strong>de</strong>r dar forma a su proyecto. Clau<strong>de</strong> se halla obsesionado por “ver<strong>lo</strong><br />

todo y pintar<strong>lo</strong>”, la ciudad <strong>en</strong>tera, “la vida, tal como transcurre <strong>en</strong> la calle,<br />

la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pobres y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ricos, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s mercados, <strong>en</strong> las carreras, <strong>en</strong> el<br />

bulevar y <strong>en</strong> fondo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s callejones popu<strong>lo</strong>sos; y las pasiones al <strong>de</strong>scu-<br />

bierto, <strong>lo</strong>s campesinos, las bestias, <strong>lo</strong>s campos...” 147 , pero no como <strong>lo</strong> hace<br />

la pintura ornam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Delacroix o la pintura negra <strong>de</strong> Courbet, sino con


148 Cfr. E. Zola: <strong>La</strong> obra, p. 40.<br />

400<br />

“una pintura clara y jov<strong>en</strong> <strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s seres y las cosas aparezcan tal como<br />

<strong>lo</strong> hac<strong>en</strong> bajo la luz natural. (...) una pintura nuestra, la pintura que nues-<br />

tros ojos <strong>de</strong> hoy ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que contemplar.” 148 .<br />

<strong>La</strong> pintura <strong>de</strong>l natural, al aire libre, que tantas risas provocara <strong>en</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Rechazados, exposición organizada <strong>en</strong> 1863 por <strong>lo</strong>s propios<br />

artistas por haber sido excluidos <strong>de</strong>l Sa<strong>lo</strong>n oficial -Manet expuso aquí El<br />

almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1863)-, es así el método a<strong>de</strong>cuado para captar la<br />

<strong>en</strong>orme belleza que Clau<strong>de</strong> percibe <strong>en</strong> sus ext<strong>en</strong>sas caminatas a través <strong>de</strong><br />

las popu<strong>lo</strong>sas calles, si bi<strong>en</strong>, posee <strong>lo</strong>s inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er que<br />

instalarse <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a calle, <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>te, y <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er que <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

la <strong>en</strong>orme contrariedad que el vi<strong>en</strong>to y la lluvia supon<strong>en</strong> para el pintor. Sin<br />

embargo, pese a <strong>lo</strong>s problemas <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la observación directa, la<br />

obsesión <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> por captar la extraordinaria belleza que <strong>de</strong>scubre por<br />

doquier le anima a insistir <strong>en</strong> la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> querer recrearla <strong>en</strong> plein air<br />

con una pintura alegre y armoniosa <strong>de</strong> tonos, que no só<strong>lo</strong> sea capaz <strong>de</strong><br />

plasmar el co<strong>lo</strong>r que le es propio a cada objeto, sino también, que es <strong>lo</strong><br />

más importante, el co<strong>lo</strong>r que adquier<strong>en</strong> según las circunstancias ambi<strong>en</strong>-<br />

tales. En este s<strong>en</strong>tido, la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res complem<strong>en</strong>tarios formulada<br />

por <strong>Charles</strong> Garnier, a la que Émile Zola hace refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> su novela,<br />

consigue a<strong>de</strong>más introducir la ci<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la pintura, dado que crea “un<br />

método <strong>de</strong> observación lógica”, que Zola, como bu<strong>en</strong> naturalista, no pue<strong>de</strong><br />

sino asumir. Así, mediante esta teoría, a Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier le bastaba un<br />

hecho muy simple a la hora <strong>de</strong> pintar:<br />

tomar la dominante <strong>de</strong>l cuadro y establecer la complem<strong>en</strong>taria o<br />

similar, para alcanzar <strong>de</strong> forma experim<strong>en</strong>tal las variaciones que se<br />

producían, transformando un rojo <strong>en</strong> amaril<strong>lo</strong> al hallar se junto a un


149 Cfr. E. Zola: <strong>La</strong> obra, p. 268.<br />

401<br />

azul, por ejemp<strong>lo</strong>, o las variaciones <strong>de</strong> tono <strong>de</strong> un paisaje a causa <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s reflejos y la propia <strong>de</strong>scomposición <strong>de</strong> la luz, según las nubes <strong>de</strong>l<br />

celaje. 149<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong> realm<strong>en</strong>te significativo <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res<br />

propuesta por Émile Zola es que, al insertar<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l int<strong>en</strong>so estudio<br />

que realiza Clau<strong>de</strong>, el protagonista <strong>de</strong> su novela, a la hora <strong>de</strong> llevar a cabo<br />

el propósito <strong>de</strong> plasmar la fugacidad <strong>de</strong> la luz que baña <strong>lo</strong>s objetos, da<br />

cu<strong>en</strong>ta, a la vez, <strong>de</strong> las investigaciones realizadas por <strong>lo</strong>s impresionistas<br />

para transformar <strong>lo</strong>s hábitos visuales heredados <strong>de</strong> la pintura tradicional,<br />

una circunstancia que convi<strong>en</strong>e t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te al analizar el impresi onis-<br />

mo. De hecho, las obras puntillistas <strong>de</strong> Georges Seurat y Paul Signac se<br />

<strong>en</strong>marcan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> fundam<strong>en</strong>tar ci<strong>en</strong>tíficam<strong>en</strong>te el proceso<br />

visual y operativo <strong>de</strong> la pintura. Paul Signac, al analizar “las contribuciones<br />

al co<strong>lo</strong>r hechas por Delacroix, <strong>lo</strong>s impresionistas y <strong>lo</strong>s neoimpresionistas” -<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que se incluye él mismo-, con el fin <strong>de</strong> dar al co<strong>lo</strong>r la mayor<br />

luminosidad posible, <strong>de</strong>scribe <strong>lo</strong>s medios que, a su juicio, distingu<strong>en</strong> a<br />

Delacroix (1. Una paleta compuesta <strong>de</strong> co<strong>lo</strong>res puros y co<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>gradados.<br />

2. Mezcla sobre la paleta y mezcla óptica. 3. Líneas cruzadas. 4. Técnica<br />

metódica y ci<strong>en</strong>tífica.), a <strong>lo</strong>s impresionistas (1. Paleta compuesta solam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> co<strong>lo</strong>res puros, acercándose a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l espectro solar. 2. Mezcla sobra la<br />

paleta y mezcla óptica. 3. Picado <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> comas o barri<strong>en</strong>do. 4. Técnica<br />

<strong>de</strong> instinto y <strong>de</strong> inspiración.) y a <strong>lo</strong>s neoimpresionistas (1. <strong>La</strong> misma paleta<br />

que el impresionismo. 2. Mezcla óptica. 3. Toque <strong>de</strong> pincel fragm<strong>en</strong>tado. 4.<br />

Técnica metódica y ci<strong>en</strong>tífica.). En <strong>de</strong>finitiva, el resultado <strong>de</strong> la innovación<br />

visual y operativa <strong>de</strong> la pintura planteada por Paul Signac es una mayor<br />

luminosidad:


402<br />

la supresión <strong>de</strong> toda mezcla sucia, por el empleo exclusivo <strong>de</strong> la<br />

mezcla óptica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res puros, por una división metódica y la<br />

observancia <strong>de</strong> la teoría ci<strong>en</strong>tífica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res, asegura un máximo<br />

<strong>de</strong> luminosidad que hasta ahora no se había alcanzado. 150<br />

<strong>La</strong> propuesta ci<strong>en</strong>tifista <strong>de</strong> Paul Signac no es, <strong>en</strong> cualquier caso, aj<strong>en</strong>a a<br />

Émile Zola. Una <strong>de</strong> las máximas aspiraciones <strong>de</strong>l escritor y teórico <strong>de</strong>l<br />

naturalismo, como hemos visto al hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación, es someter la<br />

novela a un doble método: la observación, que es la que <strong>de</strong>termina <strong>lo</strong>s<br />

hechos <strong>de</strong> la naturaleza, y la experim<strong>en</strong>tación, que varía <strong>en</strong> función <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

hechos y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s personajes. Otra <strong>de</strong><br />

las pret<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> Zola, que también está relacionada con el propósito <strong>de</strong><br />

dotar a la literatura <strong>de</strong> un rigor ci<strong>en</strong>tífico equiparable al adoptado por las<br />

ci<strong>en</strong>cias naturales, consiste <strong>en</strong> realizar un exhaustivo y minucioso estudio<br />

<strong>de</strong> la sociedad <strong>de</strong> Segundo Imperio, tal como Honoré <strong>de</strong> Balzac <strong>lo</strong> hiciera<br />

con la <strong>de</strong> la monarquía <strong>de</strong> Julio. Así, Les Rougon-Macquart 151 (1871-1893)<br />

<strong>de</strong> Zola, el ing<strong>en</strong>te proyecto <strong>de</strong>l que forma parte <strong>La</strong> obra, es la correlación<br />

literaria <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine (1829-1848) <strong>de</strong> Balzac, <strong>lo</strong> que nos lleva a<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el propósito fundam<strong>en</strong>tal que le guía a Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier, el<br />

personaje <strong>de</strong> Zola: recrear las innumerables bellezas que percibe <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que<br />

le ro<strong>de</strong>a, es <strong>de</strong>cir, toda la vida mo<strong>de</strong>rna, toda su belleza.<br />

Émile Zola, a pesar <strong>de</strong> que, a la hora <strong>de</strong> realizar el estudio <strong>de</strong>l mundo, se<br />

circunscribe, basándose <strong>en</strong> su teoría naturalista -como hemos visto al<br />

hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación-, a una parcela concreta <strong>de</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir,<br />

150 Cfr. A. González García, F. Calvo Ser raller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, pp. 37-38.<br />

151 El títu<strong>lo</strong> completo <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> Zola es: Les Rougon-Macquart, histoire<br />

naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire. Para hacerse a la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> este ing<strong>en</strong>te proyecto, baste <strong>de</strong>cir que Zola, cada día redacta un número igual<br />

<strong>de</strong> páginas y alterna retratos y paisajes <strong>de</strong> manera metódica, manejando, al<br />

mismo tiempo, un conjunto <strong>de</strong> más <strong>de</strong> mil personajes.


403<br />

a un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia, el exacto y minucioso análisis que quiere<br />

<strong>de</strong>sarrollar, <strong>de</strong>jando a un lado <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y las emociones, impi<strong>de</strong><br />

completar la tarea <strong>de</strong> una manera convinc<strong>en</strong>te. Así, la actividad <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong><br />

se reduce básicam<strong>en</strong>te a realizar bocetos, sin ser capaz <strong>de</strong> materializar <strong>en</strong><br />

una obra concreta toda la belleza <strong>de</strong> la realidad que le <strong>en</strong>vuelve, cosa que,<br />

finalm<strong>en</strong>te, le conduce a la ruina económica y física. A causa <strong>de</strong> la propia<br />

<strong>en</strong>vergadura <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la int<strong>en</strong>sidad misma con la que empr<strong>en</strong><strong>de</strong> su<br />

tarea, Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier sucumbe, completam<strong>en</strong>te impot<strong>en</strong>te, a las exig<strong>en</strong>cias<br />

<strong>de</strong> plasmar toda la realidad. En cualquier caso, <strong>lo</strong>s pintores impresi onistas,<br />

más que a repres<strong>en</strong>tar toda la vida mo<strong>de</strong>rna, se <strong>de</strong>dicaron a recrear só<strong>lo</strong><br />

ciertas esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la vida cotidiana, si bi<strong>en</strong>, el<strong>lo</strong> no es un obstácu<strong>lo</strong> para<br />

que el conjunto <strong>de</strong> sus obras se haya convertido <strong>en</strong> una muestra<br />

inigualable <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hábitos culturales <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

Sea como fuere, la innovadora manera <strong>de</strong> ver y <strong>de</strong> plasmar la realidad<br />

mo<strong>de</strong>rna, obsesión <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> -el protagonista <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong> Zola- y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, se materializa, precisam<strong>en</strong>te,<br />

al llevar a la práctica la propuesta teórica planteada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le<br />

Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, aquella que, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>be ser<br />

consi<strong>de</strong>rado como vida mo<strong>de</strong>rna, afirma la necesidad <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong> eterno<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio. Ciertam<strong>en</strong>te, la vida mo<strong>de</strong>rna es recreada <strong>de</strong> forma<br />

magnífica <strong>en</strong> las panorámicas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bulevares parisinos y <strong>en</strong> las diversas<br />

esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> ocio urbano pintadas por <strong>lo</strong>s impresionistas, <strong>lo</strong> cual no impi<strong>de</strong><br />

que la imag<strong>en</strong> fotográfica también adquiera una relevancia singular <strong>en</strong> el<br />

París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, dado que no só<strong>lo</strong> capta y hace dura<strong>de</strong>ro el instante<br />

fugaz y multiforme <strong>de</strong> las calles parisinas, sino que, a su vez, permite que<br />

sus habitantes se familiaric<strong>en</strong> con <strong>lo</strong>s nuevos <strong>en</strong>cuadres visuales <strong>de</strong> un<br />

espacio urbano contemplado ahora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> perspectivas y direcciones<br />

espacialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>tradas. <strong>La</strong> fotografía, si bi<strong>en</strong> pasa casi <strong>de</strong>sapercibida<br />

<strong>en</strong> la Exposición universal <strong>de</strong> 1855, <strong>en</strong> la <strong>de</strong> 1867 alcanza una relevancia


404<br />

especial, sobre todo a raíz <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Félix Tournachon Nadar, íntimo<br />

amigo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser paisajista, escritor, caricaturista y<br />

aeronauta, es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más <strong>de</strong>stacados fotógrafos <strong>de</strong> la época. Lo más<br />

innovador <strong>de</strong> las instantáneas captadas por Nadar, gran apasionado <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna y amigo asimismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas -<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s talleres <strong>de</strong><br />

Nadar se celebró <strong>en</strong> abril <strong>de</strong> 1874 la primera exposición colectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas-, son sus vistas aéreas y panorámicas <strong>de</strong> París con las que<br />

<strong>lo</strong>gra modificar la composición clásica, haci<strong>en</strong>do que <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>cuadres sean<br />

más dinámicos e impactantes para el espectador.<br />

Es preciso señalar, al respecto, que también las obras sobre seda y<br />

papel <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas japoneses <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, sobre todo las <strong>de</strong> Kitagawa<br />

Utamaro, Katsushika Hokusai y Ando Hiroshige, llaman po<strong>de</strong>rosam<strong>en</strong>te la<br />

at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas Edgar Degas, Camille Pissarro y Clau<strong>de</strong><br />

Monet por estar dibujadas y pintadas <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>licada, sin sombras ni<br />

mo<strong>de</strong>lado, pero con una concepción espacial -el espacio visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

perspectiva a vista <strong>de</strong> pájaro- y gestual muy innovadora. Al mismo tiempo,<br />

<strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas japoneses citados, se hace recurr<strong>en</strong>te la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

la serie: muchos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s grabados <strong>de</strong> Hokusai e Hiroshige, muy apreciados<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes artísticos <strong>de</strong> París ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1860, repit<strong>en</strong> el<br />

mismo tema, si bi<strong>en</strong>, recreándo<strong>lo</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> perspectivas difer<strong>en</strong>tes y según las<br />

condiciones atmosféricas <strong>de</strong> cada mom<strong>en</strong>to. Al contemplar <strong>lo</strong>s grabados <strong>de</strong><br />

Hokusai sobre las Treinta y seis vistas <strong>de</strong>l monte Fuji (1825-1831) y las Ci<strong>en</strong><br />

vistas <strong>de</strong>l monte Fuji (1834), así como <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Hiroshige sobre las Cincu<strong>en</strong>ta<br />

y tres paradas <strong>en</strong> la ruta <strong>de</strong>l Tokaido (1832) y <strong>lo</strong>s Ci<strong>en</strong> aspectos famosos <strong>de</strong><br />

Yedo, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que ambos artistas recrean innumerables aspectos <strong>de</strong>l mismo<br />

tema, se nos revela el íntimo y profundo conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la cambiante<br />

naturaleza, con sus variaciones estacionales y atmosféricas -lluvia, nieve-,<br />

que pose<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s citados artistas, y que, a la par que <strong>de</strong>jan una int<strong>en</strong>sa huella


405<br />

<strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX 152 ,<br />

sirv<strong>en</strong> para que <strong>lo</strong>s impresionistas vean confirmadas sus teorías y las<br />

innovaciones que están llevando a cabo.<br />

152 Cfr. M. y G. Blun<strong>de</strong>n: Diario <strong>de</strong>l Impresionismo, pp. 64-65, 226. Asimismo, cfr.<br />

AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong> arte (1867-<br />

1895), pp. 123, 152, 158, 201.<br />

20.<br />

Dejando <strong>de</strong> lado la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s grabados japoneses <strong>en</strong> Degas y<br />

Pissarro a la hora innovar la concepción espacial tradicional, Degas, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, al tratar <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to, modifica la<br />

composición clásica -muy simétrica-, tanto <strong>en</strong> la serie <strong>de</strong> las bailarinas<br />

como <strong>en</strong> la <strong>de</strong> las carreras <strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Longchamp, utilizando escorzos<br />

y puntos <strong>de</strong> fuga realm<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes, empleados, a su vez, por Nadar<br />

<strong>en</strong> sus vistas urbanas, especialm<strong>en</strong>te al fotografiar las gran<strong>de</strong>s av<strong>en</strong>idas.<br />

<strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es que <strong>lo</strong>s impresionistas, sobre todo<br />

Pissarro y Degas, sustituy<strong>en</strong> la composición simétrica por un <strong>de</strong>sequilibrio<br />

dinámico que no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>struye la concepción espacial heredada <strong>de</strong>l<br />

R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to, sino que permite, al mismo tiempo, recrear el <strong>en</strong>torno urba-<br />

no y, con el<strong>lo</strong>, la realidad mo<strong>de</strong>rna, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva más <strong>dinámica</strong> y,<br />

por tanto, mejor adaptada a la experi<strong>en</strong>cia visual <strong>de</strong>l sujeto mo<strong>de</strong>rno.<br />

Simón Marchán, aunque refiriéndose a Pissarro, habla, así, <strong>de</strong> una innova-<br />

dora concepción espacial:<br />

Para <strong>lo</strong>grar tales objetivos recurre a una espacialidad <strong>en</strong> la que se<br />

rompe la frontalidad <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> la perspectiva a vista <strong>de</strong> pájaro y<br />

se fuerzan ángu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> visión o direcciones <strong>en</strong> diagonal próximas a<br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>trami<strong>en</strong>tos espacial es, <strong>de</strong> igual manera que la labilidad<br />

perceptiva <strong>de</strong> la multitud ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a fusionarse con <strong>lo</strong>s fondos, con una<br />

radicalidad que se acerca a la disolución <strong>de</strong> las propias formas. 153<br />

153 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX.1890-1917, p.


115.<br />

406<br />

<strong>La</strong> nueva visión <strong>de</strong> la ciudad es <strong>de</strong>cisiva, por consigui<strong>en</strong>te, para<br />

<strong>de</strong>sarrollar el l<strong>en</strong>guaje pictórico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, si bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> éstos, la<br />

primacía <strong>de</strong>l instante, <strong>en</strong> contraste con la niti<strong>de</strong>z y la congelación e<br />

inmovilidad <strong>de</strong> la imag<strong>en</strong> fotográfica, se refuerza pintando masas indife-<br />

r<strong>en</strong>ciadas e ignorando <strong>lo</strong>s contornos y <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> las figuras, <strong>de</strong> modo<br />

que se v<strong>en</strong> obligados a olvidarse <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción y a c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> analizar<br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> la percepción. El<strong>lo</strong> se traduce <strong>en</strong> una borrosidad que, tal<br />

como observa Simón Marchán, se ajusta mejor a las experi<strong>en</strong>cias percepti-<br />

vas <strong>de</strong>l habitante <strong>de</strong> una gran ciudad, ya que favorece la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> transitorio y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugaz <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estático y perman<strong>en</strong>te:<br />

<strong>La</strong> borrosidad no era sino una secuela acor<strong>de</strong> con el propio ismo. A<br />

difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s fotógrafos, <strong>lo</strong>s pintores combinan la instantánea con<br />

aquella s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to que, plásticam<strong>en</strong>te, se <strong>lo</strong>gra gracias<br />

a la propia borrosidad y a las expansiones lumínicas o atmosféri-<br />

cas. 154<br />

Si para recrear la fugacidad <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas se val<strong>en</strong> no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la borrosidad, que es el efecto final <strong>de</strong> su<br />

esti<strong>lo</strong> pictórico, sino también <strong>de</strong> la pl<strong>en</strong>a emancipación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas más<br />

tradicionales -<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nominados nobles-, así como <strong>de</strong> un uso <strong>de</strong> la luz, <strong>de</strong>l<br />

co<strong>lo</strong>r y <strong>de</strong> las formas <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te novedoso y autónomo con respecto a la<br />

realidad -no t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do que repres<strong>en</strong>tarla <strong>de</strong> modo preciso y exhaustivo-, <strong>lo</strong>s<br />

escritores naturalistas, que también se muestran at<strong>en</strong>tos a <strong>lo</strong>s aspectos<br />

m<strong>en</strong>udos y fugaces <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s efectos singulares <strong>de</strong>l<br />

instante huidizo repres<strong>en</strong>tándo<strong>lo</strong>, obviam<strong>en</strong>te, a través <strong>de</strong> innovadores<br />

procedimi<strong>en</strong>tos estilísticos y gramaticales 155 . Así, a la hora <strong>de</strong> realzar el<br />

154 Cfr. S. Marchán Fiz: Contaminaciones figurativas, p. 35.<br />

155 Cfr. J. Dubois: Romanciers français <strong>de</strong> l’instantané au XIXe siècle, pp. 114-


407<br />

hecho simple, ya que no les interesan las causas ni <strong>lo</strong>s efectos, Jules<br />

Vallès, Alphonse Dau<strong>de</strong>t y <strong>lo</strong>s hermanos Goncourt -el refinami<strong>en</strong>to estilís-<br />

tico <strong>de</strong> estos últimos, capaz <strong>de</strong> fijar la más efímera <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones, es<br />

comparable al <strong>de</strong> Edgar Degas, según el escritor francés Huysmans 156 -,<br />

recurr<strong>en</strong> a las construcciones impersonales, al predominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s imper-<br />

fectos y participios pres<strong>en</strong>tes, a las metáforas y a yuxtaposiciones sistemá-<br />

ticas, es <strong>de</strong>cir, a un tipo <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción impresionista que busca, ante todo,<br />

restituir <strong>lo</strong> inmediato <strong>de</strong> la percepción con el uso <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>scriptivos<br />

levem<strong>en</strong>te esbozados, <strong>de</strong> igual modo que <strong>en</strong> las obras antes citadas <strong>de</strong><br />

Manet, R<strong>en</strong>oir, Degas, Monet o Pissarro.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, al igual que <strong>en</strong> estos pintores, que no aspiran a <strong>de</strong>finir ni<br />

a organizar <strong>de</strong> forma sistemática el espacio repres<strong>en</strong>tado, tampoco <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

pasajes <strong>de</strong> las novelas contemporáneas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hermanos Goncourt, Jules<br />

Vallès y Alphonse Dau<strong>de</strong>t, o incluso <strong>en</strong> las esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> teatro, adquiere<br />

especial relevancia todo aquel<strong>lo</strong> que favorece la duración lineal o clásica<br />

<strong>de</strong> un tiempo absoluto. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia que se sigue <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es que la vida,<br />

la realidad, queda fragm<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> instantes fugaces que, por el mero hecho<br />

<strong>de</strong> ser efímeros, son <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te sugestivos. Al leer las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

m<strong>en</strong>cionados escritores naturalistas o al contemplar cuadros pintados por<br />

<strong>lo</strong>s impresionistas, se adquiere una gran familiaridad con la múltiple y<br />

cambiante fisonomía <strong>de</strong> la realidad, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> último término, hace que <strong>lo</strong>s<br />

objetos insignificantes que chocan con la mirada, al igual que las<br />

s<strong>en</strong>saciones complejas e inesperadas que sacu<strong>de</strong>n al paseante urbano,<br />

suscit<strong>en</strong> nuevas miradas sobre <strong>lo</strong> impreciso y misterioso que subyace a la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

156 Cfr. AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), pp. 172-173.


167.<br />

408<br />

En cuanto a la poesía, ciertos poemas <strong>de</strong> Verlaine y Rimbaud, la mayo-<br />

ría <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s compuestos años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte Bau<strong>de</strong>laire, también<br />

traduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> verso fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> paisajes y <strong>de</strong> estados anímicos que, <strong>de</strong><br />

igual modo, se podrían <strong>de</strong>nominar impresionistas. Jacques Dubois, al<br />

m<strong>en</strong>os, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> ese modo 157 . A pesar <strong>de</strong> que Verlaine y Rimbaud<br />

son g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rados simbolistas, <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido son también<br />

impresionistas, <strong>de</strong>bido a que bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> sus poemas pue<strong>de</strong>n ser<br />

consi<strong>de</strong>rados como tales. Así suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas que<br />

compon<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Romances sans paroles 158 (1874) <strong>de</strong> Verlaine, don<strong>de</strong> el<br />

universo subjetivo e inmediato <strong>de</strong> sus impresiones <strong>de</strong> viaje queda expre-<br />

sado <strong>en</strong> una cascada <strong>de</strong> emociones precisas, inm<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te tristes, que<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el efecto <strong>de</strong> reforzar s<strong>en</strong>saciones fugaces y fragm<strong>en</strong>tadas.<br />

Arthur Rimbaud, por su parte, <strong>en</strong> Une saison <strong>en</strong> <strong>en</strong>fer 159 (1873) y, sobre<br />

todo, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa agrupados bajo el títu<strong>lo</strong> Illuminations 160 ,<br />

publicados <strong>en</strong> 1886, lleva a su más alta perfección poética el camino<br />

iniciado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. <strong>La</strong> técnica compositiva que<br />

subyace a las bellísimas e insospechadas imág<strong>en</strong>es creadas por Rimbaud,<br />

que nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> una nueva visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, es impresionista:<br />

discontinuidad <strong>de</strong>liberada, yuxtaposición y alternancia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> real y <strong>lo</strong><br />

abstracto, y una aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> percepciones espacio-temporales. Al mismo<br />

tiempo, la fragm<strong>en</strong>tada y discontinua construcción <strong>de</strong> la narración, así<br />

como la <strong>de</strong> la imag<strong>en</strong> poética, tan familiar, por otra parte, a <strong>lo</strong>s surrealistas<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX, es realzada por el poeta francés mediante la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

compon<strong>en</strong>tes verbales, así como por el hecho mismo <strong>de</strong> usar abundantes<br />

157 Cfr. J. Dubois: Romanciers français <strong>de</strong> l’instantané au XIXe siècle, pp. 160-<br />

158 Cfr. P. Verlaine: Oeuvres poétiques complètes, pp. 191-209.<br />

159 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, pp. 93-117.<br />

160 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 121-155.


409<br />

<strong>en</strong>umeraciones nominales. El carácter esbozado y, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

sugestivo <strong>de</strong> las composiciones poéticas <strong>de</strong> Rimbaud se pue<strong>de</strong> advertir <strong>en</strong><br />

la brevedad <strong>de</strong> sus iluminaciones, súbitas e instantáneas, que consigu<strong>en</strong><br />

materializar <strong>de</strong> modo inigualable las visiones efímeras que constituy<strong>en</strong> el<br />

compon<strong>en</strong>te más es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> la realidad, ya que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, Rimbaud<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la realidad se halla gobernada por las correspon-<br />

<strong>de</strong>ncias y sinestesias (poema Voyelles 161 ), es <strong>de</strong>cir, por las relaciones<br />

verticales y horizontales <strong>en</strong>tre el mundo material y el espiritual. Esta visión<br />

un tanto mística <strong>de</strong> la realidad está relacionada, como hemos visto, con la<br />

obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> manera especial con el poema Correspondances <strong>de</strong><br />

Les Fleurs du mal, al igual que con el reiterado <strong>de</strong>seo expresado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar víncu<strong>lo</strong>s sutiles <strong>en</strong> las manifestaciones fragm<strong>en</strong>-<br />

tadas y fugaces <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

El carácter fragm<strong>en</strong>tado <strong>de</strong> la estética <strong>de</strong> Rimbaud, unido a sus ilumina-<br />

ciones breves, súbitas, instantáneas, don<strong>de</strong> se transpar<strong>en</strong>ta simbólica-<br />

m<strong>en</strong>te el mundo material, permite establecer cierta relación con el concepto<br />

<strong>de</strong>nominado química, cuyo creador, como hemos visto, es Friedrich<br />

Schlegel. Este autor romántico percibe, al igual que Rimbaud y otros<br />

muchos autores y artistas mo<strong>de</strong>rnos, la heterog<strong>en</strong>eidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real. Dicho <strong>de</strong><br />

otra manera, la realidad no es sino un conjunto <strong>de</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os susceptibles<br />

<strong>de</strong> ser disgregados <strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>tos que conservan intacta su capacidad<br />

significativa y que van surgi<strong>en</strong>do <strong>de</strong> <strong>lo</strong> informe a través <strong>de</strong>l Witz (<strong>lo</strong><br />

gracioso, <strong>lo</strong> chistoso) y, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> la fantasía (fragm<strong>en</strong>to 34 <strong>de</strong>l<br />

Lyceum):<br />

Ante todo, la imaginación ha <strong>de</strong> estar repleta <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> todo tipo<br />

hasta la saciedad, para que, por medio <strong>de</strong> la fricción <strong>de</strong> la<br />

161 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, p. 53.


73.<br />

410<br />

sociabilidad libre, pueda llegar el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> electrizarla <strong>de</strong> tal modo<br />

que, por la excitación <strong>de</strong>l contacto mínimam<strong>en</strong>te amigo o <strong>en</strong>emigo,<br />

puedan serle arrebatadas chispas <strong>de</strong>stellantes y rayos luminosos o<br />

resonantes <strong>de</strong>scargas. 162<br />

Todo el<strong>lo</strong> confirma la importancia que la fragm<strong>en</strong>tación y la fugacidad<br />

adquier<strong>en</strong> <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, que se <strong>de</strong>be al manifiesto <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> artistas y<br />

poetas <strong>de</strong> percibir víncu<strong>lo</strong>s sutiles <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos dispersos y<br />

disgregados <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna; aunque para el<strong>lo</strong> t<strong>en</strong>gan que<br />

acudir al misticismo, ya sea el <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg -caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

Rimbaud y <strong>de</strong> otros muchos- o el <strong>de</strong> diversos iluministas que influyeron <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s románticos. <strong>La</strong>s consecu<strong>en</strong>cias que todo este proceso conlleva para el<br />

arte, la literatura y la poesía se percib<strong>en</strong> <strong>en</strong> mayor medida, si cabe, <strong>en</strong> la<br />

estética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX 163 . <strong>La</strong> creación poética, una vez asumida la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud, <strong>La</strong>utréamont y Mallarmé, modifica sustancialm<strong>en</strong>te el<br />

l<strong>en</strong>guaje comunicativo habitual, no só<strong>lo</strong> por la ampliación misma <strong>de</strong>l<br />

sistema lingüístico llevada a cabo, sino también <strong>de</strong>bido a una serie <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>ovaciones sintácticas y semánticas que acaban por <strong>de</strong>struir, finalm<strong>en</strong>te,<br />

la unidad y el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l discurso. En efecto, la manipulación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ritmos,<br />

la distorsión semántica, la prosa poética, el recurso al verso libre y a <strong>lo</strong>s<br />

fonemas librem<strong>en</strong>te inv<strong>en</strong>tados <strong>de</strong>struy<strong>en</strong> el discurso poético para<br />

c<strong>en</strong>trarse específicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la dispersión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estético y, con el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la<br />

forma, <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>taria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugitivo. <strong>La</strong> obra<br />

pura <strong>de</strong> Mallarmé, la magia verbal <strong>de</strong> Rimbaud, el verso libre <strong>de</strong> Verlaine, al<br />

igual que L’Art pour L’Art <strong>de</strong> Théophile Gautier, Edgar Allan Poe y <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, son <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la poesía puram<strong>en</strong>te fónica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

dadaístas H. Ball, Hans Arp y Kurt Schwitters, qui<strong>en</strong>es liberan al l<strong>en</strong>guaje<br />

162 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.<br />

163 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, pp. 225-232.


411<br />

<strong>de</strong> su función comunicativa para, <strong>de</strong> ese modo, configurar<strong>lo</strong> como un<br />

organismo in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te.<br />

También <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> la pintura asistimos a un proceso semejan-<br />

te. <strong>La</strong> ruptura <strong>de</strong> las funciones refer<strong>en</strong>ciales no es, por tanto, aplicable só<strong>lo</strong><br />

a la poesía, sino que la literatura se hace eco, asimismo, <strong>de</strong> la distancia que<br />

le separa <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje usual. Baste citar, por ejemp<strong>lo</strong>, el Ulises <strong>de</strong> James<br />

Joyce o El grado cero <strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong> Roland Barthes. En cuanto a la<br />

pintura, nos hallamos también ante una <strong>de</strong>sintegración <strong>de</strong> la figura y la<br />

forma, visible sobre todo <strong>en</strong> el Impresionismo y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> el<br />

Expresionismo y <strong>en</strong> el Cubismo. <strong>La</strong> modulación a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r que<br />

realiza Cézanne, el co<strong>lo</strong>r expresivo <strong>de</strong> Van Gogh y <strong>lo</strong>s expresionistas, <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>res puros <strong>de</strong> Matisse y <strong>lo</strong>s fauvistas, la <strong>de</strong>construcción <strong>de</strong>l sistema<br />

espacial efectuada por el Cubismo o la <strong>de</strong>scontextualización <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos<br />

<strong>en</strong> el ready-ma<strong>de</strong> dadaísta y <strong>en</strong> el objet-trouvé surrealista son ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s objetos <strong>de</strong> la realidad y <strong>lo</strong>s medios plásticos o<br />

expresivos adoptados por las difer<strong>en</strong>tes artes, <strong>de</strong> tal modo que el arte se<br />

configura como una realidad <strong>en</strong> sí misma y, por el<strong>lo</strong> mismo, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> la habitual.<br />

Al sustraerse <strong>de</strong> las servidumbres <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación, tanto la poesía<br />

como la literatura y el arte adquier<strong>en</strong> consist<strong>en</strong>cia só<strong>lo</strong> por el hecho <strong>de</strong> ser<br />

poesía, literatura y arte, sin necesidad <strong>de</strong> acudir a una refer<strong>en</strong>cia externa<br />

que <strong>lo</strong>s sust<strong>en</strong>te. En cualquier caso, este proceso <strong>de</strong>constructivo <strong>de</strong> las<br />

funciones refer<strong>en</strong>ciales no hubiera sido posible, <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX, sin las<br />

rupturas estilísticas y compositivas llevadas a cabo durante el sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

precisam<strong>en</strong>te a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la<br />

fragm<strong>en</strong>tación y <strong>de</strong> la fugacidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible. Un proceso <strong>en</strong> el que, como<br />

hemos visto, Bau<strong>de</strong>laire intervi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>cisivam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>bido a su empeño <strong>en</strong><br />

captar y <strong>en</strong> expresar todo <strong>lo</strong> raro y misterioso que subyace a la


412<br />

fragm<strong>en</strong>tada y fugaz vida mo<strong>de</strong>rna. Una vida mo<strong>de</strong>rna a la que, si bi<strong>en</strong><br />

hemos aludido <strong>en</strong> repetidas ocasiones, requiere aún un análisis <strong>de</strong>l <strong>en</strong>torno<br />

<strong>en</strong> el que acontece y las figuras <strong>en</strong> las que se <strong>en</strong>carna, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do siempre <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta que el hecho <strong>de</strong> captarla y plasmarla estéticam<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>ta la<br />

aspiración suprema <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la que <strong>de</strong>fine una<br />

parte importante <strong>de</strong> su obra.


4.3 París, ciudad mo<strong>de</strong>rna<br />

413<br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire fue testigo privilegiado <strong>de</strong> la metamorfosis <strong>de</strong> París<br />

<strong>en</strong> ciudad mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong>s calles <strong>de</strong> París, que contaba ya <strong>en</strong> 1830 con más <strong>de</strong><br />

ochoci<strong>en</strong>tos mil habitantes, eran, sin embargo, estrechas y sucias, con <strong>lo</strong><br />

que el <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to por el interior <strong>de</strong> la ciudad era sumam<strong>en</strong>te difícil,<br />

pues el barro y las callejuelas empapadas <strong>de</strong> vehícu<strong>lo</strong>s y <strong>de</strong> personas<br />

<strong>en</strong>torpecían <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te la circulación. En 1848, año <strong>de</strong> la abdicación <strong>de</strong><br />

Luis Felipe y <strong>de</strong> la proclamación <strong>de</strong> la Segunda República bajo la tutela <strong>de</strong><br />

Luis Napoleón, París sobrepasa el millón <strong>de</strong> habitantes. <strong>La</strong>s calles y<br />

pu<strong>en</strong>tes sigu<strong>en</strong> si<strong>en</strong>do estrechos y sobrecargados, pero la voluntad <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong>rnizar la ciudad es vista ya como una necesidad imperiosa, al m<strong>en</strong>os<br />

para el barón Haussmann, nombrado Prefecto <strong>de</strong>l S<strong>en</strong>a <strong>en</strong> 1853, que<br />

acomete la reforma <strong>de</strong> la ciudad bajo las protestas <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n el<br />

París histórico, el viejo París.<br />

<strong>La</strong> mo<strong>de</strong>rnización se c<strong>en</strong>tra, <strong>de</strong> modo prioritario, <strong>en</strong> la reforma <strong>de</strong><br />

ci<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> kilómetros <strong>de</strong> calles angostas y viejas, así como <strong>en</strong> la realiza-<br />

ción <strong>de</strong> antiguos proyectos <strong>de</strong> av<strong>en</strong>idas transversales, <strong>en</strong> el corazón mismo<br />

<strong>de</strong> la ciudad, y <strong>en</strong> la apertura <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bulevares Mag<strong>en</strong>ta, Saint-Michel,<br />

Sébastopol y Saint-Germaine. A consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, son <strong>de</strong>rribadas a <strong>lo</strong><br />

largo <strong>de</strong>l S<strong>en</strong>a hileras completas <strong>de</strong> edificios que impi<strong>de</strong>n no só<strong>lo</strong> el acceso<br />

a las orillas <strong>de</strong>l río, sino también el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> personas y vehícu<strong>lo</strong>s. Al<br />

mismo tiempo, se construy<strong>en</strong>, <strong>en</strong>tre 1852 y 1863, ocho nuevos pu<strong>en</strong>tes y<br />

reconstruidos otros muchos, cuyo resultado más apreciable es una mayor<br />

flui<strong>de</strong>z <strong>en</strong> el comercio ribereño. Ahora bi<strong>en</strong>, el profundo calado <strong>de</strong> la<br />

remo<strong>de</strong>lación <strong>de</strong>l viejo París no hay que consi<strong>de</strong>rar<strong>lo</strong> únicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

sus perfiles económicos, ya que <strong>lo</strong>s cambios no só<strong>lo</strong> son sustanciales,<br />

sino que también afectan al esti<strong>lo</strong>, a la forma <strong>de</strong> ciudad, con <strong>lo</strong> que las<br />

reformas conti<strong>en</strong><strong>en</strong> implicaciones <strong>de</strong> índole estética, y con el tiempo, unos


414<br />

claros efectos turísticos que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> París la capital europea <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XIX. No obstante, el precio a pagar por la exhibición <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> aire es muy<br />

elevado: <strong>en</strong> primer lugar, <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>rribo <strong>de</strong> monum<strong>en</strong>tos notables, y, <strong>en</strong><br />

segundo lugar, por las <strong>de</strong>c<strong>en</strong>as <strong>de</strong> miles <strong>de</strong> personas que, al ser<br />

<strong>de</strong>sahuciadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s viejos edificios, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que acomodarse <strong>en</strong> el<br />

extrarradio <strong>de</strong> la ciudad.<br />

Leonardo B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>, al analizar <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l urbanismo mo<strong>de</strong>rno,<br />

<strong>de</strong>staca, como hecho ilustrativo <strong>de</strong> la reor<strong>de</strong>nación urbana llevada a cabo<br />

por Haussmann, el que éste pres<strong>en</strong>te sus reformas como un acto meram<strong>en</strong>-<br />

te técnico, <strong>de</strong>clinando cualquier responsabilidad acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s indudables<br />

perjuicios que causa a gran número <strong>de</strong> ciudadanos. Los proyectos <strong>de</strong>l<br />

todopo<strong>de</strong>roso Haussmann, tal como observa B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>, revelan la misma<br />

contradicción que va a manifestarse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sucesivos <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s urbanísti-<br />

cos <strong>de</strong> la era mo<strong>de</strong>rna: “su reacción es débil e infructuosa porque <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> una <strong>en</strong>tidad abstracta y administrativa (la ciudad), antes<br />

que <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>rechos concretos <strong>de</strong> la ciudadanía.” 164 . Walter B<strong>en</strong>jamin afirma,<br />

maliciosam<strong>en</strong>te, que la verda<strong>de</strong>ra finalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s proyectos <strong>de</strong> Haussmann<br />

“era asegurar la ciudad contra la guerra civil. Quería imposibilitar <strong>en</strong><br />

cualquier futuro el levantami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> barricadas <strong>en</strong> París.” 165 . El escaso<br />

éxito <strong>de</strong> semejante pret<strong>en</strong>sión, que <strong>lo</strong>s contemporáneos <strong>lo</strong> bautizaron como<br />

L’embellissem<strong>en</strong>t stratégique, se pudo comprobar <strong>en</strong> el período revolu-<br />

cionario <strong>de</strong> la Comuna <strong>de</strong> París (1871): la anchura <strong>de</strong> las nuevas calles y<br />

av<strong>en</strong>idas no impidió que, una vez más, se levantaran barricadas <strong>en</strong> toda la<br />

ciudad.<br />

164 Cfr. L. B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>: Oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l Urbanismo Mo<strong>de</strong>rno, p. 179.<br />

165 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 188.


415<br />

100. Édouard Manet: <strong>La</strong> barricada (1871). Colección<br />

S. P. Avery. Biblioteca Pública <strong>de</strong> Nueva York.<br />

París, a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las reformas empr<strong>en</strong>didas por Haussmann, queda<br />

dividida <strong>en</strong> dos mita<strong>de</strong>s: el c<strong>en</strong>tro, con nuevas calles y edificios, es el espacio<br />

<strong>de</strong> la moda, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cafés y <strong>de</strong>l paseo por <strong>lo</strong>s<br />

bulevares; la periferia <strong>de</strong> la ciudad, por el contrario, con sus tabernuchas y sus<br />

traperos es el ámbito <strong>de</strong> la bohemia y <strong>de</strong>l pauperismo extremo. De ahí que París,<br />

como cualquier otra ciudad urbana, sea el espacio don<strong>de</strong> se realiza la per<strong>en</strong>ne<br />

dualidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong> feo, <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te creativa, que es plasmada <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

sombreados sutiles que poetas, escritores y artistas se afanan <strong>en</strong> resaltar a


416<br />

través <strong>de</strong> sus obras. Naturalm<strong>en</strong>te, la reor<strong>de</strong>nación urbanística <strong>de</strong> Haussmann<br />

supone una solución que, <strong>en</strong> un principio, só<strong>lo</strong> favorece el auge <strong>de</strong>l comercio y<br />

<strong>de</strong> la actividad inmobiliaria, es <strong>de</strong>cir, la prosperidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s dirig<strong>en</strong>tes<br />

industriales y financieros.<br />

Más allá <strong>de</strong> las inevitables molestias causadas a las clases m<strong>en</strong>os<br />

favorecidas y a <strong>lo</strong>s pequeños burgueses expropiados, el nuevo or<strong>de</strong>n<br />

implica, no obstante, una mayor racionalización <strong>de</strong> las comunicaciones:<br />

por una parte, <strong>de</strong>bido a la apertura <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s arterias <strong>en</strong> la ciudad; por<br />

otra, a la mayor especialización <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sectores urbanos, que da lugar a la<br />

creación <strong>de</strong> barrios <strong>de</strong> negocios, gran<strong>de</strong>s almac<strong>en</strong>es (Belle Jardinière <strong>en</strong><br />

1824, Bon Marché <strong>en</strong> 1850), hoteles (Le Grand Hôtel, 1860) y cafés con-<br />

cierto. Toda esta profunda alteración <strong>de</strong> París provoca, tal como observa<br />

Françoise Choay, un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que se pue<strong>de</strong> extrapolar a cualquier ciudad<br />

mo<strong>de</strong>rna: “De pronto, aparece como algo externo a <strong>lo</strong>s individuos a <strong>lo</strong>s que<br />

concierne. Estos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> ella como ante un hecho no familiar,<br />

extraordinario, extraño.” 166 . No es casual, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, que el viejo París, a<br />

pesar <strong>de</strong>l nuevo y bel<strong>lo</strong> aspecto <strong>de</strong> la ciudad, con sus bulevares y sus<br />

calles anchas y luminosas, siga estando pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Victor Hugo,<br />

Théophile Gautier y, cómo no, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el poema Le Cygne<br />

(LXXXIX) -<strong>de</strong>dicado a Victor Hugo-, expresa un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to añorante muy<br />

melancólico:<br />

Se fue el viejo París (la forma <strong>de</strong> una ciudad<br />

cambia más rápido, ¡ay! que el corazón humano);<br />

(...)<br />

¡París cambia! ¡Mas nada <strong>en</strong> mi melancolía<br />

se ha movido! Palacios nuevos, andamiajes, b<strong>lo</strong>ques,<br />

166 Cfr. F. Choay: El urbanismo. Utopías y realida<strong>de</strong>s, p. 15.


417<br />

viejos suburbios, para mí todo se vuelve alegoría,<br />

y mis queridos recuerdos son más fuertes que las rocas. 167<br />

El movimi<strong>en</strong>to a favor <strong>de</strong> conservar el París histórico, <strong>de</strong>bido a su<br />

interés <strong>en</strong> preservar la forma y el ambi<strong>en</strong>te tradicional <strong>de</strong> la ciudad, se<br />

vuelca, a comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1860, <strong>en</strong> la cata<strong>lo</strong>gación <strong>de</strong> viejos<br />

edificios y <strong>en</strong> la va<strong>lo</strong>ración positiva <strong>de</strong> la historia fr<strong>en</strong>te al progreso, dado<br />

que éste escon<strong>de</strong>, <strong>en</strong> su mismo interior, aspectos y consecu<strong>en</strong>cias que<br />

rechazan ciertos poetas y artistas, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s Bau<strong>de</strong>laire, como veremos al<br />

hablar <strong>de</strong> su crítica a la mo<strong>de</strong>rnidad (4.4). <strong>La</strong> inquietud con la que se<br />

acog<strong>en</strong> las reformas hace que la ambival<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre historia y progreso,<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> viejo y <strong>lo</strong> nuevo, que<strong>de</strong> simbolizada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración<br />

<strong>de</strong> autores y artistas que viv<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s profundos cambios <strong>de</strong> la ciudad, pues la<br />

polémica no se reduce só<strong>lo</strong> a <strong>lo</strong> arquitectónico, sino que también atañe a<br />

<strong>lo</strong>s temas tradicionales <strong>de</strong> las artes y <strong>de</strong> la estética. De hecho, al igual que<br />

<strong>lo</strong>s viejos edificios, <strong>lo</strong>s pilares <strong>de</strong> la pintura francesa -hasta 1848 plagados<br />

<strong>de</strong> temas tópicos sobre la religión, la historia o la mito<strong>lo</strong>gía- son<br />

drásticam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>molidos. El realismo <strong>de</strong> Gustave Courbet, Jean-François<br />

Millet y otros artistas <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1850, que señala el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la<br />

profunda r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la pintura, completado años más tar<strong>de</strong> por <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas, se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el rechazo <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas pictóricos<br />

tradicionales, así como <strong>en</strong> la propia actitud <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas que, <strong>de</strong>bido a su<br />

negativa a pasar por las escuelas <strong>de</strong> arte gubernam<strong>en</strong>tales y al empeño<br />

<strong>de</strong>mostrado <strong>en</strong> organizar exposiciones in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes, acaban <strong>de</strong>struy<strong>en</strong>-<br />

do el sistema académico.<br />

167 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 85-87.<br />

(... / Le vieux Paris n’est plus (la forme d’une ville / Change plus vite, hélas! que<br />

le coeur d’un mortel); / (...) // Paris change! mais ri<strong>en</strong> dans ma mélancolie / N’a<br />

bougé! palais neufs, échafaudages, b<strong>lo</strong>cs, / Vieux faubourgs, tout pour moi<br />

<strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t allégorie, / Et mes chers souv<strong>en</strong>irs sont plus <strong>lo</strong>urds que <strong>de</strong>s rocs. // ...).


418<br />

Al pintor Édouard Manet, que es el primero y el más influy<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

jóv<strong>en</strong>es artistas que romp<strong>en</strong> las concepciones más anqui<strong>lo</strong>sadas <strong>de</strong> la<br />

pintura, le sigue una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> pintores: Clau<strong>de</strong> Monet, Auguste R<strong>en</strong>oir,<br />

Camille Pissarro, Edgar Degas, Gustave Caillebotte, qui<strong>en</strong>es, asumi<strong>en</strong>do<br />

las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, repres<strong>en</strong>tan al hombre mo<strong>de</strong>rno <strong>en</strong> sus cos-<br />

tumbres y ocupaciones cotidianas. En las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s citados pintores<br />

impresionistas se hallan repres<strong>en</strong>tadas no só<strong>lo</strong> las calles <strong>de</strong> París, con una<br />

manera <strong>de</strong> pintar borrosa, inacabada, que es el signo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong><br />

pictórico adoptado por todos el<strong>lo</strong>s, sino también esc<strong>en</strong>as que <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, el paseo por <strong>lo</strong>s bulevares y <strong>lo</strong>s jardines que<br />

ro<strong>de</strong>an la ciudad. También se halla repres<strong>en</strong>tada la vida social <strong>en</strong> sus<br />

diversas facetas: <strong>en</strong> el teatro, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s cafés, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s bailes populares y <strong>en</strong><br />

todas aquellas ocasiones susceptibles <strong>de</strong> adquirir un protagonismo<br />

especial para unos pintores que, ante todo, <strong>de</strong>sean recrear el ambi<strong>en</strong>te más<br />

mo<strong>de</strong>rno y original <strong>de</strong> la ciudad, al igual que las viv<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> sus<br />

habitantes. Edmond Duranty, el novelista y crítico amigo <strong>de</strong> Edgar Degas y<br />

Champfleury, <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor tanto <strong>de</strong>l realismo <strong>de</strong> Gustave Courbet como <strong>de</strong>l<br />

impresionismo, reconoce abiertam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1876 la trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la<br />

nueva visión <strong>de</strong> la realidad mo<strong>de</strong>rna implantada por <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas:<br />

Se ha int<strong>en</strong>tado interpretar la marcha, el movimi<strong>en</strong>to, la trepidación<br />

y el ir y v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes, como se ha int<strong>en</strong>tado reproducir el<br />

temb<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> las hojas, el estremecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l agua y la vibración <strong>de</strong>l<br />

aire inundado <strong>de</strong> luz, como al lado <strong>de</strong> las irisaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rayos<br />

solares se han sabido captar <strong>lo</strong>s suaves contornos <strong>de</strong>l día gris. 168<br />

168 Cfr. M. y G. Blun<strong>de</strong>n: Diario <strong>de</strong>l Impresionismo, p. 142.


419<br />

Si, como pi<strong>en</strong>sa Bau<strong>de</strong>laire 169 , <strong>lo</strong>s caricaturistas Carle Vernet, Gavarni y<br />

Daumier son <strong>lo</strong>s complem<strong>en</strong>tos a<strong>de</strong>cuados al proyecto <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie<br />

humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, <strong>lo</strong>s pintores impresionistas <strong>lo</strong> son, a su vez,<br />

<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong>s vistas urbanas pintadas por Édouard Manet,<br />

August R<strong>en</strong>oir, Edgar Degas, Clau<strong>de</strong> Monet y Camille Pissarro incluy<strong>en</strong> un<br />

ext<strong>en</strong>so abanico <strong>de</strong> motivos pictóricos, si bi<strong>en</strong>, todos el<strong>lo</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

común el hecho <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> sus múltiples faceta.<br />

Sus obras, realizadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> múltiples puntos <strong>de</strong> vista, son auténticos<br />

paisajes <strong>de</strong> París, y <strong>lo</strong> son <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que, <strong>en</strong> ellas, se pue<strong>de</strong> apreciar<br />

el int<strong>en</strong>so movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las calles y la imag<strong>en</strong> galante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes.<br />

Camille Pissarro, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>bido precisam<strong>en</strong>te a su salud un tanto<br />

precaria que le impi<strong>de</strong> pintar al aire libre, realiza gran parte <strong>de</strong> su obra<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las v<strong>en</strong>tanas <strong>de</strong> su propio estudio, viéndose obligado, por el<strong>lo</strong>, a<br />

cambiar frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> domicilio para po<strong>de</strong>r, así, r<strong>en</strong>ovar sus temas<br />

pictóricos, que consigu<strong>en</strong> recrear no só<strong>lo</strong> unos paisajes urbanos innova-<br />

dores, sino también la múltiple fisonomía <strong>de</strong> la ciudad. No obstante, el<br />

París <strong>de</strong>l XIX, la ciudad como tal, a pesar <strong>de</strong> que, años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, adquiere una relevancia especial para <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresi onistas, es só<strong>lo</strong> una <strong>de</strong> las muchas dim<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> la poesía <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

París, <strong>de</strong> hecho, está pocas veces pres<strong>en</strong>te <strong>de</strong> manera explícita <strong>en</strong> la<br />

obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, aunque sí está perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>tada,<br />

hasta podría <strong>de</strong>cirse que <strong>de</strong> modo obsesivo, <strong>en</strong> las múltiples visiones<br />

poéticas plasmadas por el poeta tras contemplar el -a su juicio- fascinante<br />

espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida cotidiana parisina, que le seduce <strong>de</strong> tal manera que<br />

no duda <strong>en</strong> hacer <strong>de</strong> él uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s motivos c<strong>en</strong>trales <strong>de</strong> su poesía e,<br />

169 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, pp. 55, 98. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, pp. 544, 560).


420<br />

incluso, <strong>de</strong> su teoría estética, llevada a feliz término por <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas. Efectivam<strong>en</strong>te, la ciudad, París <strong>en</strong> este caso, no es retratada por<br />

Bau<strong>de</strong>laire con el ali<strong>en</strong>to épico <strong>de</strong> algui<strong>en</strong> dispuesto a <strong>en</strong>salzar un<br />

ambi<strong>en</strong>te tan bullicioso y <strong>de</strong>sgarrador: aun estando muy influido por la<br />

cultura urbana que le <strong>en</strong>vuelve, <strong>en</strong> ninguna parte <strong>de</strong> su obra aparece una<br />

mirada <strong>en</strong>tusiasta sobre la propia ciudad. Todo <strong>lo</strong> contrario. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

diversos poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, ya sea <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s agrupados bajo el<br />

epígrafe Tableaux parisi<strong>en</strong>s o <strong>en</strong> varios <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, expresa la infernal <strong>de</strong>smesura <strong>de</strong>l paisaje urbano, un<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to cuya causa originaria resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> la visión un tanto negativa <strong>de</strong><br />

la ciudad que posee Bau<strong>de</strong>laire y que, años más tar<strong>de</strong>, será también la<br />

responsable <strong>de</strong> que Arthur Rimbaud, <strong>en</strong> su obra Illuminations 170 , concre-<br />

tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa Ville, Villes (I) y Villes (II), plasme la<br />

espectral y, a la vez, co<strong>lo</strong>sal barbarie mo<strong>de</strong>rna que subyace a <strong>lo</strong> que<br />

llamamos ciudad. En Paysage (LXXXVI), por ejemp<strong>lo</strong>, vemos a Bau<strong>de</strong>laire<br />

resguardarse tras el pupitre fr<strong>en</strong>te al <strong>en</strong>volv<strong>en</strong>te bullicio que golpea <strong>lo</strong>s<br />

cristales <strong>de</strong> su v<strong>en</strong>tana, <strong>en</strong> un <strong>de</strong>sesperado int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> construir un espacio<br />

<strong>de</strong> tibia <strong>en</strong>soñación:<br />

El bullicio, voceando vanam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> mi v<strong>en</strong>tana,<br />

no me hará levantar mi fr<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l pupitre;<br />

pues estaré <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> la <strong>de</strong>lectación<br />

<strong>de</strong> evocar la Primavera a mi voluntad,<br />

<strong>de</strong> extraer un sol <strong>de</strong> mi corazón, y <strong>de</strong> crear<br />

una tibia atmósfera con mis p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos ardi<strong>en</strong>tes. 171<br />

170 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, pp. 134, 135-136, 137-138.<br />

171 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 82.<br />

(... / L’Émeute, tempêtant vainem<strong>en</strong>t à ma vitre, / Ne fera pas lever mon front <strong>de</strong><br />

mon pupitre; / Car je serai p<strong>lo</strong>ngé dans cette volupté / D’évoquer le Printemps<br />

avec ma vo<strong>lo</strong>nté, / De tirer un soleil <strong>de</strong> mon coeur, et <strong>de</strong> faire / De mes p<strong>en</strong>sers<br />

brûlants une tiè<strong>de</strong> atmosphère.).


421<br />

<strong>La</strong> ciudad, París, pres<strong>en</strong>ta múltiples fisonomías, sean éstas cambiantes,<br />

<strong>de</strong>sasosegadoras o misteriosas. En ella, resi<strong>de</strong>n multitud <strong>de</strong> seres: unos,<br />

elegantes y <strong>de</strong>spreocupados; otros, por el contrario, míseros y <strong>de</strong>sa-<br />

rraigados. Ciertam<strong>en</strong>te, París, la ciudad <strong>en</strong> cuanto tal, es una <strong>en</strong>orme<br />

amalgama <strong>de</strong> calles nuevas y viejas, casi siempre atestadas <strong>de</strong> un g<strong>en</strong>tío<br />

<strong>en</strong>sor<strong>de</strong>cedor; es una extraña acumulación <strong>de</strong> edificios comerciales y<br />

ma<strong>lo</strong>li<strong>en</strong>tes tabernuchas; es un conjunto <strong>de</strong> barriadas céntricas, don<strong>de</strong> vive<br />

la g<strong>en</strong>te distinguida, y <strong>de</strong> viejos suburbios, con sus chabolas, <strong>en</strong> las cuales<br />

cuelgan persianas, esos abrigos <strong>de</strong> secretas lujurias (Le Soleil, LXXXVII).<br />

París es también una inm<strong>en</strong>sa ag<strong>lo</strong>meración <strong>de</strong> personas, vehícu<strong>lo</strong>s y<br />

mercancías, ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> rincones antiguos don<strong>de</strong> pululan singulares y<br />

<strong>de</strong>crépitos seres, a la vez <strong>en</strong>cantadores (Les Petites Vieilles, XCI); un<br />

recinto, a<strong>de</strong>más, que cobija a todo un mundo libertino y maléfico que se<br />

ilumina y revive con la complicidad <strong>de</strong> la noche (Le Crépuscule du soir,<br />

XCV). De todo el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> que realm<strong>en</strong>te llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es el<br />

<strong>de</strong>nso e ininterrumpido hormigueo <strong>de</strong> las calles, que reti<strong>en</strong>e <strong>lo</strong>s sueños y<br />

<strong>lo</strong>s recuerdos como una mar monstruosa y sin límites (Les Sept Vieillards,<br />

XC):<br />

¡Hormigueante ciudad! ¡Ciudad ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> sueños,<br />

don<strong>de</strong> el espectro <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o día atrapa al paseante!<br />

Los misterios fluy<strong>en</strong> por doquier como la sabia<br />

<strong>en</strong> las angostas vías <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>so pot<strong>en</strong>te. 172<br />

En la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, aparece un inm<strong>en</strong>so <strong>de</strong>sfile <strong>de</strong> personajes<br />

urbanos: bailarinas, actrices, poetas, pintores, dandis, viejos soldados,<br />

172 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 87-88.<br />

(Fourmillante cité, cité pleine <strong>de</strong> rêves, / Où le spectre <strong>en</strong> plein jour raccroche le<br />

passant! / Les mystères partout coul<strong>en</strong>t comme <strong>de</strong>s sèves / Dans les canaux<br />

étroits du co<strong>lo</strong>sse puissant // ...).


422<br />

marineros, obreros, traperos, m<strong>en</strong>digos, borrachos, asesinos, personajes<br />

bohemios y un conjunto <strong>de</strong> mujeres galantes, misteriosas y libertinas.<br />

Francam<strong>en</strong>te, el París que <strong>de</strong>scribe Bau<strong>de</strong>laire no es el <strong>de</strong> la alta sociedad.<br />

<strong>La</strong> visión que posee <strong>de</strong> la ciudad es más propia <strong>de</strong> un poeta que mira <strong>de</strong><br />

reojo, <strong>de</strong> un poeta flâneur que se mezcla con la muchedumbre <strong>en</strong> busca <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s seres misteriosos, malditos o <strong>de</strong>sgraciados que viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pliegues<br />

<strong>de</strong> la ciudad, ya que ésta, sea vieja o nueva, no escon<strong>de</strong> sino un infierno<br />

disfrazado <strong>de</strong> luces y <strong>de</strong> artificios que incita a Bau<strong>de</strong>laire a a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong><br />

un inm<strong>en</strong>so laberinto <strong>de</strong> pasiones maléficas y <strong>de</strong>sgarradas, infernales y<br />

<strong>de</strong>smesuradas (Projets d’un épi<strong>lo</strong>gue pour l’édition <strong>de</strong> 1861 <strong>de</strong> Les Fleurs<br />

du mal):<br />

Ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo, estoy subido sobre la montaña<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> contemplar la ciudad <strong>en</strong> su amplitud,<br />

hospital, lupanar, purgatorio, infierno, presidio,<br />

don<strong>de</strong> toda <strong>en</strong>ormidad f<strong>lo</strong>rece como una f<strong>lo</strong>r.<br />

Sabes bi<strong>en</strong>, oh, Satán, patrón <strong>de</strong> mi angustia,<br />

que yo no iría allí para <strong>de</strong>rramar un llanto vano;<br />

mas, como un viejo libertino <strong>de</strong> una vieja amante,<br />

querría embriagarme <strong>de</strong> la gran ramera,<br />

cuyo <strong>en</strong>canto infernal me rejuv<strong>en</strong>ecería sin cesar.<br />

Que duermas todavía <strong>en</strong> las sábanas <strong>de</strong> la mañana,<br />

fuerte, oscura, acatarrada, o que te pavonees<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ve<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la noche pasamanados <strong>de</strong> oro fino,<br />

te amo, ¡oh, capital infame! Cortesanas


423<br />

y bandidos, esos que a m<strong>en</strong>udo os ofrec<strong>en</strong> placeres<br />

que no <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>lo</strong>s más vulgares profanos. 173<br />

<strong>La</strong> ambigüedad dramática <strong>de</strong> este amor-odio <strong>en</strong>cubre, <strong>en</strong> su <strong>en</strong>simisma-<br />

mi<strong>en</strong>to, la pl<strong>en</strong>itud morbosam<strong>en</strong>te satánica que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire ante el<br />

espectácu<strong>lo</strong> infernal <strong>de</strong> la ciudad, porque ésta acoge, <strong>en</strong> su interior, el<br />

<strong>de</strong>spertar a la inefable realidad (poema <strong>en</strong> prosa À une heure du matin, X):<br />

“¡Horrible vida! ¡Horrible ciudad!” 174 . Naturalm<strong>en</strong>te, la gran ciudad no só<strong>lo</strong><br />

está habitada por paseantes elegantes y ociosos, sino también por una<br />

serie <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>sarraigadas y míseras. Es <strong>de</strong>cir, la ciudad escon<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí todos <strong>lo</strong>s matices <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. De ahí que <strong>lo</strong> extraño,<br />

<strong>lo</strong> <strong>de</strong>lirante, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sagradable, <strong>lo</strong> in<strong>de</strong>c<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> frívo<strong>lo</strong> e, incluso, <strong>lo</strong> criminal<br />

y <strong>lo</strong> diabólico, sobresalgan con luz propia <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

revelando, a su vez, la visión <strong>de</strong>scarnada que el poeta posee sobre la vida<br />

parisina. En este s<strong>en</strong>tido, hay que t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te que el hombre mo<strong>de</strong>rno -<br />

el contemporáneo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, según <strong>lo</strong> afirmado por Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su<br />

Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853), realiza un juego sofisticado <strong>de</strong> malvada y vacía<br />

ironía, capaz <strong>de</strong> “abandonarse al mal só<strong>lo</strong> para gozar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>solado s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> abyección universal” 175 , só<strong>lo</strong> porque se si<strong>en</strong>te aburrido por la<br />

saciedad, esto es, por su propio hartazgo.<br />

173 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets d’un épi<strong>lo</strong>gue pour l’édition <strong>de</strong> 1861, O. C. I, pp.<br />

191-192. (Le coeur cont<strong>en</strong>t, je suis monté sur la montagne / D’où l’on peut<br />

contempler la ville <strong>en</strong> son ampleur, / Hôpital, lupanar, purgatoire, <strong>en</strong>fer, bagne, //<br />

Où toute énormité fleurit comme une fleur. / Tu sais bi<strong>en</strong>, ô Satan, patron <strong>de</strong> ma<br />

détresse, / Que je n’allais pas là pour répandre un vain pleur; // Mais, comme un<br />

vieux paillard d’une vieille maîtresse, / Je voulais m’<strong>en</strong>ivrer <strong>de</strong> l’énorme catin, /<br />

Dont le charme infernal me rajeunit sans cesse. // Que tu dormes <strong>en</strong>cor dans les<br />

draps du matin, / Lour<strong>de</strong>, obscure, <strong>en</strong>rhumée, ou que tu te pavanes / Dans les<br />

voiles du soir passem<strong>en</strong>tés d’or fin, // Je t’aime, ô capitale infâme! Courtisanes /<br />

Et bandits, tels souv<strong>en</strong>t vous offrez <strong>de</strong>s plaisirs / Que ne compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas les<br />

vulgaires profanes. //...).<br />

174 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 287-288.<br />

175 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 369.


424<br />

Este hombre, señorialm<strong>en</strong>te cínico y que coquetea con el do<strong>lo</strong>r, <strong>de</strong>sa-<br />

rrolla un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> indol<strong>en</strong>cia satánica que es recreado, como hemos visto,<br />

<strong>en</strong> multitud <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> autores ingleses, alemanes y franceses, y que es,<br />

justam<strong>en</strong>te, el mismo i<strong>de</strong>al que Bau<strong>de</strong>laire realza y perfecciona <strong>en</strong> su visión<br />

poética <strong>de</strong> la ciudad y <strong>de</strong> sus habitantes. <strong>La</strong> fealdad <strong>de</strong> este pesimismo<br />

<strong>de</strong>sgarrado y consumado hacia el que <strong>de</strong> modo tan frecu<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>sliza el<br />

hombre que comi<strong>en</strong>za a vivir la mo<strong>de</strong>rnidad, ti<strong>en</strong>e sin duda unas <strong>en</strong>ormes<br />

posibilida<strong>de</strong>s estéticas, señaladas por Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo<br />

y <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te asumidas por Bau<strong>de</strong>laire -sin que el<strong>lo</strong> implique que las<br />

teorías estéticas <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sador alemán fues<strong>en</strong> conocidas por el poeta-,<br />

qui<strong>en</strong> no duda <strong>en</strong> recrear el pesimismo feo que consume al hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno. Una actitud que, al mismo tiempo, muestra la visión poetizada <strong>de</strong><br />

la realidad -visionaria, por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Balzac- que subyace a <strong>lo</strong>s perfiles<br />

mo<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> la obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

A pesar <strong>de</strong> la increíble fantasmagoría que se alza ante <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> qui<strong>en</strong><br />

contempla por primera vez la vida <strong>en</strong> una gran ciudad, ésta no só<strong>lo</strong><br />

escon<strong>de</strong> las bellezas insospechadas que tan poéticam<strong>en</strong>te plasma Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, sino también acoge aspectos <strong>de</strong>sasosegadores para la s<strong>en</strong>sibilidad.<br />

El mérito <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire radica <strong>en</strong> haber sabido percibir <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, incluso, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s aspectos más sórdidos y feos <strong>de</strong> la realidad. Asimismo, es el primero<br />

<strong>en</strong> concebir la metrópolis como objeto estético. En cualquier caso, <strong>lo</strong>s<br />

habitantes <strong>de</strong> las metrópolis <strong>de</strong>cimonónicas, <strong>en</strong>tre las cuales sobresale<br />

París con luz propia, toman parte activa <strong>en</strong> experi<strong>en</strong>cias imposibles <strong>de</strong><br />

comparar con las vividas por <strong>lo</strong>s románticos alemanes o ingleses, <strong>lo</strong> cual<br />

nos lleva a afirmar que la cultura urbana señala el comi<strong>en</strong>zo real <strong>de</strong>l cambio<br />

<strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético. <strong>La</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> este cambio se aprecia al<br />

comprobar que la profunda alteración espacio-temporal que la nueva<br />

cultura consigue articular promueve nuevas ori<strong>en</strong>taciones creativas y, con


425<br />

el<strong>lo</strong>, nuevos ángu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> visión a una s<strong>en</strong>sibilidad que, a través <strong>de</strong>l con-<br />

tacto cotidiano con <strong>lo</strong> efímero y con <strong>lo</strong> artificial, percibe <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí la<br />

fragm<strong>en</strong>tación y la dispersión propias ya <strong>de</strong> una cultura mo<strong>de</strong>rna.<br />

103. Camille Pissarro: Place du Théâtre Français (1898).<br />

Museo <strong>de</strong>l Arte <strong>de</strong>l Condado. Los Angeles.<br />

Fiel ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> este cambio es la propia personalidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

que también es dispersa y compleja -tal como asegura Champfleury (1821-<br />

1889) <strong>en</strong> Souv<strong>en</strong>irs et portraits <strong>de</strong> jeunesse (1872) 176 -, <strong>en</strong> justa correspon-<br />

<strong>de</strong>ncia con la <strong>en</strong>orme variedad <strong>de</strong> contrastes y situaciones ambival<strong>en</strong>tes<br />

que se da <strong>en</strong> el París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y que modifica la s<strong>en</strong>sibilidad creativa <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poetas y artistas <strong>de</strong> la época. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la amalgama <strong>de</strong> viv<strong>en</strong>cias que<br />

conduc<strong>en</strong> a la implantación <strong>de</strong> la cultura urbana, sobresale la soterrada<br />

rebeldía <strong>de</strong> la bohemia parisina anterior a las barricadas <strong>de</strong> 1848 -<strong>de</strong>scrita<br />

por B<strong>en</strong>jamin 177 -, como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> conspiradores<br />

176 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, pp. 252-261.<br />

177 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capitalismo. Iluminaciones II, p. 30.


426<br />

profesionales que ll<strong>en</strong>aban las tabernas. Una situación que cambia,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la Revolución, con la remo<strong>de</strong>lación arquitectónica <strong>de</strong>l viejo<br />

París efectuada por Haussmann, cuando las tabernas ce<strong>de</strong>n su lugar a una<br />

vida callejera <strong>de</strong> bulevares y pasajes comerciales.<br />

Al mismo tiempo que surge la muchedumbre como el verda<strong>de</strong>ro sujeto<br />

<strong>de</strong> la ciudad y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> la propia mo<strong>de</strong>rnidad, el profundo cambio<br />

que implica la reor<strong>de</strong>nación urbana empr<strong>en</strong>dida por Haussmann, que<br />

transforma la ciudad <strong>de</strong> arriba abajo, no só<strong>lo</strong> hace que las largas horas <strong>de</strong><br />

ocio, el no hacer nada y la visión <strong>de</strong>l lujo <strong>de</strong> las mercancías <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pasajes<br />

modifiqu<strong>en</strong> y estimul<strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad visual <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes, sino que<br />

facilita asimismo la proliferación <strong>de</strong> las mercancías y el goce <strong>de</strong> pasear<br />

<strong>en</strong>tre ellas. B<strong>en</strong>jamin afirma lúcidam<strong>en</strong>te que “Qui<strong>en</strong> pasa el tiempo, busca<br />

goces.” 178 . En efecto, toda la int<strong>en</strong>sa vida social y económica <strong>de</strong> las calles<br />

<strong>de</strong> París gira <strong>en</strong> torno a la transitoriedad y fugacidad <strong>de</strong> la inm<strong>en</strong>sa varie-<br />

dad <strong>de</strong> objetos expuestos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pasajes y ante la perman<strong>en</strong>te exhibición<br />

<strong>de</strong> la muchedumbre <strong>de</strong> personas que pasea <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s.<br />

No es av<strong>en</strong>turado afirmar que las gran<strong>de</strong>s Exposiciones Universales <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XIX se <strong>de</strong>b<strong>en</strong>, <strong>en</strong> gran medida, al creci<strong>en</strong>te aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> objetos y <strong>de</strong><br />

multitu<strong>de</strong>s y, cómo no, al goce <strong>de</strong> experim<strong>en</strong>tar la simple multiplicación <strong>de</strong>l<br />

número, tal como afirma Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Journaux intimes: "El placer <strong>de</strong><br />

estar <strong>en</strong>tre las multitu<strong>de</strong>s es una forma misteriosa <strong>de</strong>l goce <strong>de</strong> la<br />

multiplicación <strong>de</strong>l número." 179 . También ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, por supuesto, un matiz<br />

económico. Así, para Walter B<strong>en</strong>jamin, "<strong>La</strong>s Exposiciones Universales son<br />

lugares <strong>de</strong> peregrinación al fetiche que es la mercancía.” 180 . Ahora bi<strong>en</strong>,<br />

178 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 75.<br />

179 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 19.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 649).<br />

180 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 179.


427<br />

Bau<strong>de</strong>laire es qui<strong>en</strong> mejor sabe expresar el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l auténtico<br />

<strong>de</strong>ambulador callejero, <strong>de</strong>bido, sobre todo, a que el paseo, aunque se<br />

realice por <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, permite extasiarse y gozar <strong>de</strong> la<br />

multitud al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> una visión sociopolítica <strong>de</strong> la realidad urbana. De<br />

hecho, la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es una visión só<strong>lo</strong> estética, porque para él gozar <strong>de</strong><br />

la multitud es un arte:<br />

y só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> darse un festín <strong>de</strong> vitalidad, a exp<strong>en</strong>sas <strong>de</strong>l género<br />

humano, aquel a qui<strong>en</strong> un hada insufló <strong>en</strong> su cuna el gusto por el<br />

disfraz y la máscara, el odio al domicilio, y la pasión <strong>de</strong>l viaje. 181<br />

No hay que <strong>de</strong>jarse <strong>en</strong>gañar por esta pasión <strong>de</strong>l viaje que afirma<br />

Bau<strong>de</strong>laire: se refiere, <strong>en</strong> realidad, al paseo urbano, la forma más humil<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> viajar por <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la vida parisina. El poeta, como es sabido,<br />

<strong>de</strong>testaba abandonar <strong>lo</strong>s confines <strong>de</strong> la ciudad, por <strong>lo</strong> que no hay <strong>en</strong> su<br />

obra el m<strong>en</strong>or signo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fer<strong>en</strong>cia hacia nuestra vieja y siempre cercana<br />

Naturaleza. Ante la amable invitación <strong>de</strong> Desnoyers para participar <strong>en</strong> una<br />

obra colectiva sobre el bosque <strong>de</strong> Fontaineblau, no muestra el m<strong>en</strong>or<br />

interés por ella: “sabéis bi<strong>en</strong> que soy incapaz <strong>de</strong> <strong>en</strong>ternecerme por <strong>lo</strong>s<br />

vegetales y que mi alma se rebela ante esa singular religión nueva...” 182 . El<br />

ámbito vital <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al igual que el <strong>de</strong> muchos otros paseantes <strong>de</strong> la<br />

metrópolis parisina, tampoco <strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos <strong>lo</strong>calizar <strong>en</strong> la miseria <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

suburbios, don<strong>de</strong> vive una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> traperos y apaches 183 -personajes<br />

urbanos nacidos bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra El último mohicano <strong>de</strong><br />

F<strong>en</strong>imore Cooper- confinados por las reformas <strong>de</strong> Haussmann lejos <strong>de</strong>l lujo<br />

181 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 66. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

182 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance I, p. 248.<br />

("Mais, vous savez bi<strong>en</strong> que je suis incapable <strong>de</strong> m’att<strong>en</strong>drir sur les végétaux et<br />

que mon âme est rebelle à cette singulière religion nouvelle...").<br />

183 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 56-57 y 97.


428<br />

y <strong>de</strong> la moda. Al contrario, la experi<strong>en</strong>cia cotidiana <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se<br />

circunscribe a las calles, a <strong>lo</strong>s cafés, a <strong>lo</strong>s pasajes y al paseo solitario <strong>en</strong>tre<br />

la muchedumbre: “Estar fuera <strong>de</strong> casa, y s<strong>en</strong>tirse, sin embargo, <strong>en</strong> casa <strong>en</strong><br />

todas partes; ver el mundo, ser el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l mundo y permanecer oculto al<br />

mundo” 184 . Aunque resulte contradictorio, soledad y multitud son términos<br />

iguales y convertibles no só<strong>lo</strong> para Bau<strong>de</strong>laire 185 , sino también para todo<br />

aquel que ha experim<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> su propia s<strong>en</strong>sibilidad <strong>lo</strong>s profundos<br />

efectos socioculturales y estéticos que conlleva la vida <strong>en</strong> una gran ciudad.<br />

Georg Simmel, cercano observador <strong>de</strong>l f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o sociológico que<br />

repres<strong>en</strong>ta nuestra emerg<strong>en</strong>te cultura mo<strong>de</strong>rna, analiza <strong>en</strong> su obra la<br />

amplia variedad <strong>de</strong> factores que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s inicios mismos <strong>de</strong> la ec<strong>lo</strong>sión<br />

urbana influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l habitante <strong>de</strong> las metrópolis<br />

mo<strong>de</strong>rnas. Simmel muestra, <strong>en</strong> <strong>La</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s y la vida <strong>de</strong>l espíritu<br />

(1903), el problema fundam<strong>en</strong>tal al que se ha <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar el individuo<br />

mo<strong>de</strong>rno <strong>en</strong> su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> eludir esa aplastante fuerza <strong>de</strong> la sociedad, que le<br />

hace s<strong>en</strong>tir “la am<strong>en</strong>aza <strong>de</strong> ser nivelado y empleado por un mecanismo a la<br />

vez social y técnico.” 186 . El individuo, tal como observa Simmel, si<strong>en</strong>te la<br />

presión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos supraindividuales <strong>de</strong> la vida <strong>en</strong> la metrópolis<br />

como una am<strong>en</strong>aza, ante la cual, la única <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que cabe es int<strong>en</strong>sificar<br />

la vida nerviosa. <strong>La</strong> rápida e ininterrumpida sucesión <strong>de</strong> impresiones, ya sean<br />

internas o externas, estimula el ritmo vital hasta niveles que obligan a alterar el<br />

ritmo l<strong>en</strong>to y costumbrista <strong>de</strong> una ciudad pequeña, creando, a su vez, un órgano<br />

184 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 358. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 692).<br />

185 Así <strong>lo</strong> afirma <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris: "Multitud, soledad: términos iguales y<br />

convertibles para el poeta activo y fecundo. Qui<strong>en</strong> no sabe ll<strong>en</strong>ar su soledad,<br />

tampoco sabe estar so<strong>lo</strong> <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> una muchedumbre atareada.” (Cfr. Ch.<br />

Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

186 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s y la vida <strong>de</strong>l espíritu. Cfr. F. Choay: El<br />

urbanismo. Utopías y realida<strong>de</strong>s, p. 505. Asimismo, cfr. G. Simmel: El individuo<br />

y la libertad, pp. 247-261. Hemos preferido la primera por ser una traducción más<br />

reci<strong>en</strong>te.


429<br />

<strong>de</strong> protección que evite <strong>lo</strong>s contrastes <strong>de</strong>l medio social. <strong>La</strong> razón es, <strong>en</strong> opinión<br />

<strong>de</strong> Simmel, el órgano más alejado <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la personalidad y,<br />

por el<strong>lo</strong> mismo, es el más dotado para preservar al individuo <strong>de</strong> la proliferación<br />

<strong>de</strong> relaciones sociales que, <strong>de</strong> otro modo, harían imposible su adaptación al<br />

ritmo infernal y <strong>de</strong>spiadado <strong>de</strong> la gran ciudad. De hecho, la <strong>de</strong>spersonalización<br />

que sufre el individuo, así como la creci<strong>en</strong>te indifer<strong>en</strong>cia que si<strong>en</strong>te por su<br />

<strong>en</strong>torno, con <strong>lo</strong>s que se dota <strong>de</strong> una frialdad <strong>de</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos que le permite<br />

existir <strong>de</strong> manera autónoma, cumpl<strong>en</strong> la función <strong>de</strong> mitigar las relaciones<br />

interindividuales que constantem<strong>en</strong>te se esc<strong>en</strong>ifican <strong>en</strong> la Metrópolis y que<br />

tanto impacto produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>sibilidad.<br />

104. Jean Béraud: París, <strong>en</strong> el Boulevard (ca. 1878-1882).<br />

Colección <strong>de</strong>sconocida.


430<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, ¿cuál es el efecto <strong>de</strong> esta creci<strong>en</strong>te racionalidad <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibili-<br />

dad <strong>de</strong>l individuo? Para Simmel, el hastío: el hombre que <strong>lo</strong> experim<strong>en</strong>ta se<br />

vuelve ins<strong>en</strong>sible e indifer<strong>en</strong>te hacia <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que se manifiestan ante <strong>lo</strong>s<br />

s<strong>en</strong>tidos. Es <strong>de</strong>cir, es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que se halla relacionado con la int<strong>en</strong>sidad<br />

misma con la que se vive la vida nerviosa, <strong>de</strong>bido a que una estimulación<br />

excesiva <strong>de</strong> las faculta<strong>de</strong>s s<strong>en</strong>soriales anula, <strong>en</strong> gran medida, la capacidad<br />

s<strong>en</strong>sitiva, <strong>de</strong> modo que el individuo hastiado só<strong>lo</strong> es susceptible <strong>de</strong> impre-<br />

sionarse ante la rapi<strong>de</strong>z o la viol<strong>en</strong>ta <strong>en</strong>ergía <strong>de</strong> nuevas excitaciones. <strong>La</strong><br />

creci<strong>en</strong>te proliferación <strong>de</strong> personas y objetos que a diario pasan <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> sus<br />

ojos, el ritmo espantoso <strong>de</strong> la ciudad y la división <strong>de</strong>l trabajo no consigu<strong>en</strong> sino<br />

agrandar la <strong>en</strong>orme organización <strong>de</strong> objetos y <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res a la que ha <strong>de</strong> hacer<br />

fr<strong>en</strong>te, ante la cual, ve empequeñecida su capacidad <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarse a una<br />

civilización objetiva que <strong>de</strong>sborda todo cont<strong>en</strong>ido personal: no só<strong>lo</strong> inva<strong>de</strong> el<br />

ámbito privado, sino también la totalidad <strong>de</strong>l espacio social. Bau<strong>de</strong>laire es<br />

consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, todo aquel que vive <strong>en</strong> una ciudad:<br />

¿Qué son <strong>lo</strong>s peligros <strong>de</strong>l bosque y <strong>de</strong>l campo comparados con <strong>lo</strong>s<br />

choques y <strong>lo</strong>s conflictos cotidianos <strong>de</strong> la civilización? Que el hombre<br />

atrape a su víctima <strong>en</strong> el bulevar, o atraviese a su presa <strong>en</strong> bosques<br />

<strong>de</strong>sconocidos, ¿no sigue si<strong>en</strong>do el hombre eterno, es <strong>de</strong>cir, el animal <strong>de</strong><br />

presa más perfecto?. 187<br />

Cuando Simmel reconoce <strong>en</strong> su Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong>l dinero (1900) que “la actitud<br />

puram<strong>en</strong>te racional fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s seres humanos y las cosas ti<strong>en</strong>e siempre algo<br />

<strong>de</strong> cruel” 188 , admite, <strong>de</strong> hecho, el carácter inhumano <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te raciona-<br />

187 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 663.<br />

("Qu’est-ce que les périls <strong>de</strong> la forêt et <strong>de</strong> la prairie auprès <strong>de</strong>s chocs et <strong>de</strong>s<br />

conflits quotidi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la civilisation? Que l’homme <strong>en</strong>lace sa dupe sur le<br />

Boulevard, ou perce sa proie dans <strong>de</strong>s forêts inconnues, n’est-il pas l’homme<br />

éternel, c’est-à-dire l’animal <strong>de</strong> proie le plus parfait?." ).<br />

188 Cfr. G. Simmel: Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong>l dinero, p. 544.


431<br />

lización <strong>de</strong> la vida urbana: <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las circunstancias particulares don<strong>de</strong> se<br />

manifiesta la progresiva <strong>de</strong>spersonalización o abstracción <strong>de</strong>l individuo urbano,<br />

el predominio <strong>de</strong> la economía monetaria es, acaso, el hecho <strong>de</strong> mayor<br />

relevancia, porque el cálcu<strong>lo</strong>, es <strong>de</strong>cir, la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l dinero, introduce <strong>en</strong> las<br />

relaciones que afectan al individuo “una precisión, una seguridad <strong>en</strong> la <strong>de</strong>ter-<br />

minación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que es equival<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que no <strong>lo</strong> es, una certeza <strong>en</strong> las<br />

conv<strong>en</strong>ciones y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s acuerdos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres <strong>en</strong>tre sí” 189 . Si la creci<strong>en</strong>te<br />

in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia respecto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> social hace que el individuo goce <strong>de</strong> unas<br />

liberta<strong>de</strong>s insospechadas, su reverso, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Simmel, no es otro que “<strong>La</strong><br />

atrofia <strong>de</strong> la cultura individual, consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la hipertrofia <strong>de</strong> la cultura<br />

objetiva” 190 . Efectivam<strong>en</strong>te, la objetividad <strong>de</strong>spiadada, el egoísmo económico y<br />

la <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cálcu<strong>lo</strong>s racionales no son sino el resultado <strong>de</strong><br />

la economía monetaria, que es el más terrible <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos igualadores, el<br />

<strong>de</strong>nominador común <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res, el que “<strong>de</strong>vora irremediablem<strong>en</strong>te el<br />

corazón <strong>de</strong> las cosas, su individualidad, su va<strong>lo</strong>r específico, su originalidad.” 191 .<br />

Simmel nos sitúa, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, ante la pérdida <strong>de</strong>l aura, un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o analizado<br />

con <strong>de</strong>t<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to años <strong>de</strong>spués por Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado <strong>La</strong><br />

obra <strong>de</strong> arte <strong>en</strong> la época <strong>de</strong> su reproductibilidad técnica 192 .<br />

El aura, <strong>de</strong>finido por B<strong>en</strong>jamin como “la manifestación irrepetible <strong>de</strong> una<br />

lejanía” 193 , da lugar a una especial percepción <strong>de</strong> la realidad: “Descansar <strong>en</strong> un<br />

atar<strong>de</strong>cer <strong>de</strong> verano y seguir con la mirada una cordillera <strong>en</strong> el horizonte o una<br />

rama que arroja su sombra sobre el que reposa, eso es aspirar el aura <strong>de</strong> esas<br />

189 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s y la vida <strong>de</strong>l espíritu, <strong>en</strong> F. Choay: El<br />

urbanismo. Utopías y realida<strong>de</strong>s, p. 509.<br />

190 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 518-519.<br />

191 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 511.<br />

192 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, pp. 15-60.<br />

193 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 24.


432<br />

montañas, <strong>de</strong> esa rama.” 194 . En el <strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l aura intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> dos<br />

circunstancias. Por una parte, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> acercar espacial y humanam<strong>en</strong>te las<br />

cosas a través <strong>de</strong> su reproducción, aunque sea a costa <strong>de</strong> superar la singulari-<br />

dad <strong>de</strong> cada objeto: “Cada día cobra una vig<strong>en</strong>cia más irrecusable la necesidad<br />

<strong>de</strong> adueñarse <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos <strong>en</strong> la más próxima <strong>de</strong> las cercanías, <strong>en</strong> la imag<strong>en</strong>,<br />

más bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> la copia, <strong>en</strong> la reproducción.” 195 . Por otra parte, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

que la singularidad y la duración están tan estrecham<strong>en</strong>te imbricadas <strong>en</strong> la<br />

imag<strong>en</strong>, como la fugacidad y la posible repetición <strong>lo</strong> están <strong>en</strong> la reproducción, el<br />

efecto que se sigue <strong>de</strong> la reproductibilidad técnica <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> arte, ya sea a<br />

través <strong>de</strong> la litografía y la fotografía, o bi<strong>en</strong> por la imparable multiplicación<br />

industrial <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos, es la pérdida <strong>de</strong> la aut<strong>en</strong>ticidad y <strong>de</strong> la originalidad, es<br />

<strong>de</strong>cir, su exist<strong>en</strong>cia irrepetible.<br />

<strong>La</strong> técnica reproductiva, ciertam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>svincula <strong>lo</strong> reproducido <strong>de</strong> su aquí y<br />

ahora y va al <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> cada <strong>de</strong>stinatario: “Al multiplicar las reproducciones<br />

pone su pres<strong>en</strong>cia masiva <strong>en</strong> el lugar <strong>de</strong> una pres<strong>en</strong>cia irrepetible.” 196 . El<br />

resultado más inmediato, precisam<strong>en</strong>te a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te influ<strong>en</strong>-<br />

cia <strong>de</strong> las masas <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, es “Quitarle su <strong>en</strong>voltura a cada objeto,<br />

triturar su aura” 197 . Si hasta el sig<strong>lo</strong> XIX la contemplación simultánea <strong>de</strong> las<br />

obras <strong>de</strong> arte -más bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> la pintura- por parte <strong>de</strong>l gran público es algo muy<br />

infrecu<strong>en</strong>te, la pérdida <strong>de</strong>l aura, <strong>en</strong> tanto que supone la modificación sustancial<br />

<strong>de</strong> la función artística, “fue provocada por la pret<strong>en</strong>sión por parte <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

arte <strong>de</strong> llegar a las masas." 198 . <strong>La</strong>s masas, que son el verda<strong>de</strong>ro sujeto <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad, están repres<strong>en</strong>tadas, como no podía ser <strong>de</strong> otro modo, <strong>en</strong> la propia<br />

194 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, p. 24..<br />

195 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 25.<br />

196 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 22.<br />

197 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 25.<br />

198 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 45.


433<br />

obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, don<strong>de</strong> queda constancia, aunque implícita, <strong>de</strong> la afinidad<br />

que el poeta si<strong>en</strong>te por la figura <strong>de</strong>l Flâneur, el paseante urbano por excel<strong>en</strong>cia y<br />

figura clave para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> el papel que las masas <strong>en</strong>carnan <strong>en</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, sino también la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris,<br />

según <strong>lo</strong> señalado Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> Poesía y capitalismo 199 .<br />

<strong>La</strong> continua erosión <strong>de</strong> la personalidad que sufre el individuo inmerso <strong>en</strong> la<br />

cultura urbana, que anula <strong>en</strong> gran medida <strong>lo</strong>s rasgos individuales que distin-<br />

gu<strong>en</strong> a la persona, es la que facilita, a su vez, el perman<strong>en</strong>te esfuerzo que<br />

conlleva la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> la originalidad personal, tan pres<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> poetas y pintores <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te mo<strong>de</strong>rnidad, y que se halla <strong>en</strong>carnada, ya<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años treinta, <strong>en</strong> la figura <strong>de</strong>l Flâneur, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

personajes más llamativos <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> París y cuyo savoir faire no pasa<br />

inadvertido para Bau<strong>de</strong>laire, al igual que para muchos otros pintores, escritores<br />

y poetas <strong>de</strong> la época. <strong>La</strong> actitud vital y creativa <strong>de</strong>l artista-flâneur, <strong>de</strong> ese<br />

hombre hastiado cuya máxima aspiración radica <strong>en</strong> escapar a la creci<strong>en</strong>te<br />

atrofia <strong>de</strong> la cultura individual, promueve una serie <strong>de</strong> cualida<strong>de</strong>s y una nueva y<br />

original creatividad que es <strong>de</strong>sarrollada sobre todo por <strong>lo</strong>s poetas y pintores<br />

que <strong>de</strong>c<strong>en</strong>ios más tar<strong>de</strong> crean <strong>lo</strong>s cimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rnidad. Baste citar,<br />

<strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, la adaptación <strong>de</strong>l Flâneur al tempo <strong>de</strong> la gran ciudad, pues<br />

“Coge las cosas al vue<strong>lo</strong>; y se sueña cercano al artista. Todo el mundo alaba el<br />

lápiz ve<strong>lo</strong>z <strong>de</strong>l dibujante. Balzac quiere que la maestría artística esté <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral<br />

ligada al captar rápido." 200 . En efecto, tal como hemos visto hasta ahora, esta<br />

nueva manera <strong>de</strong> percibir la fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad <strong>de</strong> la vida y la realidad<br />

mo<strong>de</strong>rnas es la recreada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris y, años <strong>de</strong>spués,<br />

por <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, <strong>lo</strong>s escritores naturalistas y <strong>lo</strong>s poetas<br />

simbolistas.<br />

199 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, pp. 49-83.<br />

200 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 56.


4.3.1 El Flâneur<br />

434<br />

El paseo, esa mo<strong>de</strong>sta forma <strong>de</strong> viajar, es mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> y metáfora <strong>de</strong> una<br />

particular actitud exist<strong>en</strong>cial: la mirada ondulante y distraía <strong>de</strong>l auténtico<br />

paseante, la at<strong>en</strong>ción f<strong>lo</strong>tante con la que éste percibe <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

fugitivos y transitorios <strong>de</strong> la realidad es, justam<strong>en</strong>te, fiel reflejo <strong>de</strong> una total<br />

aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> int<strong>en</strong>cionalidad, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> una falta <strong>de</strong> presión sobre la<br />

realidad que da lugar a que al pasear se obt<strong>en</strong>ga una especial visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

efímero y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugaz. Sin embargo, al Flâneur, al primer paseante urbano<br />

<strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rnidad, el paseo le sirve para observar <strong>de</strong> manera analítica<br />

y, al mismo tiempo, distanciada, <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la múltiple<br />

fisonomía <strong>de</strong> la ciudad. Distinguido él mismo, el Flâneur hace <strong>de</strong> la<br />

distinción un espectácu<strong>lo</strong> público, y su refinada pose, mitad <strong>de</strong>spreocu-<br />

pada, mitad absorta, ocupa un espacio, un esc<strong>en</strong>ario: la calle, que es el<br />

teatro don<strong>de</strong> el Flâneur repres<strong>en</strong>ta un papel, <strong>en</strong> el que él hace, a la vez, <strong>de</strong><br />

actor y público, <strong>de</strong> paseante y multitud.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que es un paseante, poeta y flâneur, todo al<br />

mismo tiempo, expresa brillantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne el<br />

carácter <strong>de</strong>l perfecto <strong>de</strong>ambulador: "<strong>La</strong> multitud es su dominio, como el<br />

aire es el <strong>de</strong>l pájaro, como el agua el <strong>de</strong>l pez. Su pasión y su profesión es<br />

adherirse a la multitud.” 201 . El paseo, realm<strong>en</strong>te, es una ocasión inmejora-<br />

ble: bi<strong>en</strong> para ejercitarse <strong>en</strong> la manía, frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre la g<strong>en</strong>te distinguida<br />

<strong>de</strong> París, <strong>de</strong> <strong>en</strong>riquecer el álbum personal dibujando bocetos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

esc<strong>en</strong>arios urbanos contemporáneos y tomando notas <strong>de</strong> las imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong><br />

ocio que ll<strong>en</strong>an el ambi<strong>en</strong>te urbano; bi<strong>en</strong> para exhibir una indum<strong>en</strong>taria<br />

impecable y unos modales exquisitos; o bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, para percibir<br />

201 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 358. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 691).


435<br />

todo <strong>lo</strong> raro y misterioso que subyace a la propia vida urbana. <strong>La</strong> pregunta<br />

que se hace Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa Ma<strong>de</strong>moiselle Bistouri (XLVII)<br />

revela el significado que, a la hora <strong>de</strong> captar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

posee el hecho mismo <strong>de</strong> pasear: “¿Cuántas rarezas se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra uno <strong>en</strong><br />

una gran ciudad cuando se sabe pasear y observar?” 202 . El po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> fría<br />

observación y la capacidad <strong>de</strong> mimetizarse con las multitu<strong>de</strong>s parisinas<br />

dotan al Flâneur <strong>de</strong> una personalidad sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte: paseando por <strong>lo</strong>s<br />

bulevares, siempre al acecho <strong>de</strong> situaciones insospechadas, adopta por<br />

igual <strong>lo</strong>s papeles <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>tífico, <strong>de</strong> escritor y <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective. <strong>La</strong> visión neutra y<br />

<strong>de</strong>spegada que el Flâneur posee acerca <strong>de</strong> cuanto le ro<strong>de</strong>a le permite<br />

adoptar una actitud distante y distinguida <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud, por <strong>lo</strong><br />

cual, más que a crear, este naturalista urbano se limita a registrar sus<br />

hallazgos <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>sapasionada.<br />

<strong>La</strong> personalidad observadora y, al mismo tiempo, impersonal <strong>de</strong> este<br />

sujeto tan particular <strong>en</strong>carna, ciertam<strong>en</strong>te, el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> Émile Zola 203 , qui<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> sus teorías acerca <strong>de</strong> la novela experim<strong>en</strong>tal, o novela naturalista,<br />

percibe la labor <strong>de</strong>l escritor como la <strong>de</strong> aquel que es capaz <strong>de</strong> “dar al lector<br />

un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida humana”, valiéndose <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción más<br />

conci<strong>en</strong>zuda y, a la vez, más impersonal posible, como la realizada habi-<br />

tualm<strong>en</strong>te por el Flâneur. <strong>La</strong> per<strong>en</strong>ne curiosidad y la libertad <strong>de</strong> movi-<br />

mi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> las que hace gala el Flâneur le hac<strong>en</strong> ser, <strong>de</strong> hecho, la persona<br />

mejor informada <strong>de</strong> París, si bi<strong>en</strong>, su caudal informativo no pasa, <strong>en</strong> la<br />

mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, <strong>de</strong> meros chismorreos diarios. Paseando la<br />

mayor parte <strong>de</strong> las veces con una tortuga, pues ése es el tempo apropiado<br />

202 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 355. ("Quelles bizarreries<br />

ne trouve-t-on pas dans une gran<strong>de</strong> ville, quand on sait se prom<strong>en</strong>er et<br />

regar<strong>de</strong>r?").<br />

203 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 183.


436<br />

a su pose distinguida 204 , la calle se convierte para el Flâneur <strong>en</strong> la auténti-<br />

ca morada, tal como afirma B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> Poesía y Capitalismo:<br />

<strong>La</strong>s placas <strong>de</strong>slumbrantes y esmaltadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s comercios son para él<br />

un adorno <strong>de</strong> pared tan bu<strong>en</strong>o y mejor que para el burgués una<br />

pintura al óleo <strong>en</strong> el salón. Los muros son el pupitre <strong>en</strong> el que apoya<br />

su cua<strong>de</strong>rnil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> notas. Sus bibliotecas son <strong>lo</strong>s kioscos <strong>de</strong> perió-<br />

dicos, y las terrazas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cafés balcones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que, hecho su<br />

trabajo, contempla su negocio. 205<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> original y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te hace que el Flâneur fre-<br />

cu<strong>en</strong>te las multitu<strong>de</strong>s parisinas, prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s lugares más concurri-<br />

dos: <strong>lo</strong>s bulevares y <strong>lo</strong>s pasajes comerciales. Ambos espacios urbanos<br />

constituy<strong>en</strong> algo así como la vivi<strong>en</strong>da <strong>de</strong>l Flâneur, es <strong>de</strong>cir, el ámbito<br />

idóneo don<strong>de</strong> él pue<strong>de</strong> practicar la ambival<strong>en</strong>cia vital que le es propia y<br />

cuya caracteriza básica resi<strong>de</strong>, por una parte, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinguirse,<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que empari<strong>en</strong>ta al Flâneur con el Dandy; por otra, <strong>en</strong> hacer uso<br />

<strong>de</strong> unas dotes <strong>de</strong> observación y <strong>de</strong> ocultación cercanas a <strong>lo</strong> <strong>de</strong>tectivesco.<br />

Esta actitud vital <strong>de</strong>l Flâneur nos sitúa ante el <strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to que también<br />

se hace visible <strong>en</strong> el dandismo, una manera <strong>de</strong> ser y, a la vez, un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o<br />

social <strong>en</strong> el que, como veremos más a<strong>de</strong>lante, se pone igualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

relieve el imperativo <strong>de</strong>seo que el Dandy si<strong>en</strong>te <strong>de</strong> sobresalir <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno<br />

social que frecu<strong>en</strong>ta con asiduidad y, al mismo tiempo, el <strong>de</strong> pasar <strong>de</strong>sa-<br />

percibido fuera <strong>de</strong> él.<br />

Entre las muchas ocasiones que una ciudad brinda para darse un baño<br />

<strong>de</strong> multitu<strong>de</strong>s y po<strong>de</strong>r, así, percibirse <strong>en</strong> el espejo <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias aj<strong>en</strong>as<br />

204 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 70.<br />

205 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 51.


437<br />

y <strong>en</strong> el <strong>de</strong> la realidad circundante <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el paseo por <strong>lo</strong>s bulevares y,<br />

sobre todo, por <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, adquiere una importancia<br />

es<strong>en</strong>cial, la misma que posee toda búsqueda que bi<strong>en</strong> podríamos califi-<br />

carla <strong>de</strong> exist<strong>en</strong>cial: “El bazar es la última comarca <strong>de</strong>l flâneur. Al comi<strong>en</strong>zo<br />

la calle se la hizo interior y ahora se le hace ese interior calle. Por el<br />

laberinto <strong>de</strong> las mercancías vaga como antes por el urbano.” 206 . Todo el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> B<strong>en</strong>jamin, hay que <strong>en</strong>marcar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el <strong>de</strong>cidido empeño que<br />

si<strong>en</strong>te la burguesía, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos <strong>de</strong> la monarquía <strong>de</strong> Luis Felipe,<br />

por resarcirse <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> cualquier rastro <strong>de</strong> vida privada, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

efectos <strong>de</strong>vastadores que la cultura urbana <strong>en</strong> ciernes provoca <strong>en</strong> el<br />

<strong>en</strong>torno vital <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. Dicho afán se c<strong>en</strong>tra, <strong>de</strong> manera<br />

prefer<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la imperiosa búsqueda <strong>de</strong> objetos que conservan el recuerdo<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> humano: “Incansable, le toma las huellas a toda una serie <strong>de</strong><br />

objetos.” 207 . El burgués se halla <strong>de</strong> tal manera obsesionado por toda suerte<br />

<strong>de</strong> fundas y estuches que incluso “la casa se le convierte <strong>en</strong> una especia<br />

<strong>de</strong> estuche” 208 , f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que confirma una <strong>de</strong> las muchas intuiciones <strong>de</strong><br />

Walter B<strong>en</strong>jamin: “Habitar es <strong>de</strong>jar huellas.” 209 . De hecho, el Flâneur,<br />

cuando pasea por <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, instalaciones construidas al<br />

abrigo <strong>de</strong> edificaciones contiguas y que son “una cosa intermedia <strong>en</strong>tre la<br />

calle y el interior” 210 -como <strong>en</strong> la actualidad las mo<strong>de</strong>rnas galerías<br />

comerciales-, observa y toma notas, es <strong>de</strong>cir, busca las huellas <strong>de</strong>l <strong>en</strong>torno<br />

vital <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. Bi<strong>en</strong> es cierto que el Flâneur, al seguir el rastro<br />

<strong>de</strong> su propio <strong>de</strong>ambular por las calles <strong>de</strong> París, acaba, <strong>en</strong> realidad, por<br />

asumir su propio <strong>de</strong>sarraigo, esto es, el signo inequívoco <strong>de</strong> que se halla<br />

206 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 71.<br />

207 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 61.<br />

208 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 62.<br />

209 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 183.<br />

210 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 51.


438<br />

ante una vida urbana multitudinaria, diversa y salvaje que termina por<br />

impregnar todo su ser.<br />

Dada la int<strong>en</strong>sa familiaridad <strong>de</strong>l Flâneur con <strong>lo</strong> raro y <strong>lo</strong> distinto, el<br />

ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sarraigado -tan familiar a todo habitante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s suburbios-, al<br />

final traspasa la visión neutra, <strong>de</strong>spegada y distante <strong>de</strong>l Flâneur, transfor-<br />

mándose, <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la materia misma <strong>de</strong> su persona y <strong>de</strong> su<br />

obra. De ahí que la pres<strong>en</strong>cia fantasmagórica <strong>de</strong>l lujo <strong>de</strong> las mercancías y<br />

<strong>de</strong> la exhibición <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes no le impida a Bau<strong>de</strong>laire, como bu<strong>en</strong><br />

poeta-flâneur, p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> lugares ocultos y fijar su mirada <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s perso-<br />

najes más marginados, que son retratados <strong>en</strong> diversos poemas <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s agrupados <strong>en</strong> Tableaux parisi<strong>en</strong>s, así<br />

como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. <strong>La</strong><br />

especial percepción creativa <strong>de</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire hace gala <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever,<br />

a<strong>de</strong>más, su método poético.<br />

El poeta, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, goza <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme privilegio <strong>de</strong> la<br />

multiplicidad, es <strong>de</strong>cir, po<strong>de</strong>r ser, a su gusto, él mismo y otro, ya que, al<br />

igual que las almas que vagan buscando un cuerpo, cuando <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sea se<br />

<strong>en</strong>carna <strong>en</strong> el personaje <strong>de</strong>l otro (poema <strong>en</strong> prosa Les foules, XII): “Só<strong>lo</strong><br />

para él, todo está vacío; y si <strong>de</strong>terminados lugares parec<strong>en</strong> estarle veda-<br />

dos, el<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>be a que, a sus ojos, no merece la p<strong>en</strong>a visitar <strong>lo</strong>s.” 211 . Walter<br />

B<strong>en</strong>jamin señala esta disponibilidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s signos<br />

in<strong>de</strong>lebles <strong>de</strong> la heroicidad mo<strong>de</strong>rna, pues si algo distingue al heros<br />

mo<strong>de</strong>rno es que no es héroe, sino que repres<strong>en</strong>ta héroes: “Como no t<strong>en</strong>ía<br />

convicción alguna, adoptaba apari<strong>en</strong>cias siempre nuevas. Flâneur, apache,<br />

dandy, trapero: otros tantos papeles.”<br />

212 . Arropado <strong>en</strong> la mirada<br />

211 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 66 (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

212 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 116.


439<br />

escrutadora y, a la vez, <strong>de</strong>sapasionada <strong>de</strong>l Flâneur, la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire se impregna <strong>de</strong> la ext<strong>en</strong>sa variedad <strong>de</strong> personajes, situaciones y<br />

ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> París: “Para el perfecto paseante, para el<br />

observador apasionado, no hay mayor placer que elegir domicilio <strong>en</strong> el<br />

número, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> ondulante, <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> fugitivo y <strong>lo</strong> infinito.” 213 .<br />

Sigui<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s pasos <strong>de</strong> ese otro gran paseante y creador <strong>de</strong> un universo <strong>de</strong><br />

imaginación que fue E. A, Poe, Bau<strong>de</strong>laire se introduce, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> curio-<br />

sidad -embriago como el niño, que “todo <strong>lo</strong> ve como novedad” 214 -, <strong>en</strong> el<br />

alma <strong>de</strong> la gran metrópolis, esto es, <strong>en</strong> la propia multitud <strong>de</strong> personas que<br />

viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> ella.<br />

En el relato <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, titulado El hombre <strong>de</strong> la multitud, que<br />

para B<strong>en</strong>jamin repres<strong>en</strong>ta “algo así como la radiografía <strong>de</strong> una historia<br />

<strong>de</strong>tectivesca” 215 , la ciudad está poblada <strong>de</strong> empleados, carteristas elegan-<br />

tes, jugadores profesionales, dandis, militares y buhoneros judíos. A la<br />

mirada at<strong>en</strong>ta y curiosa que posee el protagonista <strong>de</strong>l relato, como bu<strong>en</strong><br />

Flâneur que es, no se le escapa ningún <strong>de</strong>talle, por muy nimio que sea, pero<br />

hay un rostro que absorbe su mirada más <strong>de</strong> <strong>lo</strong> normal. Decidido a seguirle,<br />

sus pasos le conduc<strong>en</strong> <strong>de</strong> ti<strong>en</strong>da <strong>en</strong> ti<strong>en</strong>da, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te sin objeto<br />

concreto. Cuando, por fin, se <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta al <strong>de</strong>sconocido, a pesar <strong>de</strong>l breve y<br />

fugaz instante <strong>de</strong> observación, es capaz <strong>de</strong> percibir <strong>en</strong> su mirada “las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>orme capacidad m<strong>en</strong>tal, cautela, p<strong>en</strong>uria, avaricia, frialdad, malicia, sed<br />

<strong>de</strong> sangre, triunfo, alborozo, terror excesivo, y <strong>de</strong> int<strong>en</strong>sa, suprema<br />

<strong>de</strong>sesperación. ¡Qué extraordinaria historia está escrita <strong>en</strong> ese pecho!, me<br />

213 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

691. ("Pour le parfait flâneur, pour l’observateur passionné, c’est une imm<strong>en</strong>se<br />

jouissance que d’élire domicile dans le nombre, dans l’ondoyant, dans le<br />

mouvem<strong>en</strong>t, dans le fugitif et l'infini.").<br />

214 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 357. (Cfr. Critique<br />

d’art:Le peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 690).<br />

215 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 63.


216 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos I, p. 251.<br />

217 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 256.<br />

440<br />

dije.” 216 . <strong>La</strong> escasa at<strong>en</strong>ción que este extraño y solitario personaje presta a <strong>lo</strong><br />

que mira, contrasta con la int<strong>en</strong>sa vida interior que, sin duda, es capaz <strong>de</strong><br />

estremecer a cualquiera. El misterio que ro<strong>de</strong>a al <strong>de</strong>sconocido, <strong>en</strong>simismado<br />

como está <strong>en</strong> sus propios p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos, con sus ojos aus<strong>en</strong>tes y extra-<br />

viados, y su vagabun<strong>de</strong>o <strong>en</strong>tre el torbellino <strong>de</strong> las calles más concurridas,<br />

acaba fatigando al pr otagonista <strong>de</strong> Poe:<br />

-Este viejo -dije por fin- repres<strong>en</strong>ta el arquetipo y el g<strong>en</strong>io <strong>de</strong>l<br />

profundo crim<strong>en</strong>. Se niega a estar so<strong>lo</strong>. Es el hombre <strong>de</strong> la multitud.<br />

Sería vano seguir<strong>lo</strong>, pues nada más apr<strong>en</strong><strong>de</strong>ré sobre él y sus<br />

acciones. 217<br />

105. Edgar Degas: Place <strong>de</strong> la Concor<strong>de</strong> (ca. 1875).<br />

Colección Gerst<strong>en</strong>berg. Berlín.


441<br />

Entra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> posible el hecho <strong>de</strong> que <strong>en</strong> una ciudad mo<strong>de</strong>rna se<br />

pueda revivir una historia semejante a la narrada por Poe, si bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong><br />

relevante, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l escritor, es la extraordinaria capacidad escudriña-<br />

dora que su relato pone <strong>de</strong> relieve y que nos introduce <strong>en</strong> una figura<br />

característica <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> una ciudad: el <strong>de</strong>tective, aunque <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong><br />

el personaje <strong>de</strong>l Flâneur. Walter B<strong>en</strong>jamin asegura que el cont<strong>en</strong>ido social<br />

originario <strong>de</strong> las historias <strong>de</strong>tectivescas, tan sabiam<strong>en</strong>te recreadas por Poe,<br />

hay que <strong>en</strong>marcar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno multitudinario <strong>de</strong> la vida urbana mo<strong>de</strong>rna,<br />

es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> “la difuminación <strong>de</strong> las huellas <strong>de</strong> cada uno <strong>en</strong> la multitud <strong>de</strong> la<br />

gran ciudad” 218 , pues só<strong>lo</strong> el <strong>de</strong>tective pue<strong>de</strong> permanecer <strong>en</strong> el anonimato<br />

cuando rastrea a un particular. Sin embargo, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ocultación y <strong>de</strong><br />

anonimato, tan ansiado por todo aquel que se si<strong>en</strong>te inseguro y que, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, busca asi<strong>lo</strong> <strong>en</strong>tre la multitud, es también un signo muy sospechoso:<br />

“Un hombre se hace tanto más sospechoso <strong>en</strong> la masa cuanto más difícil<br />

resulta <strong>en</strong>contrar<strong>lo</strong>.” 219 . Naturalm<strong>en</strong>te, el <strong>de</strong>cidido empeño <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tective por<br />

seguir el rastro <strong>de</strong> un individuo que se oculta <strong>en</strong>tre la multitud es equi-<br />

parable a la curiosidad que experim<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s poetas y artistas, pues también<br />

el<strong>lo</strong>s sigu<strong>en</strong> la pista <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos inusuales, fugaces y misteriosos que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la vida <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno, sobre todo <strong>de</strong>l que vive <strong>en</strong> una gran<br />

ciudad.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> solitu<strong>de</strong> (XXIII) se<br />

hace eco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> afirmado por <strong>La</strong> Bruyère: ”¡<strong>La</strong> gran <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r<br />

estar so<strong>lo</strong>!” 220 , que, por supuesto, no <strong>lo</strong> secunda, porque percibe las<br />

indudables posibilida<strong>de</strong>s que posee la capacidad <strong>de</strong> resguardarse y <strong>de</strong><br />

mimetizarse <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud. Para Bau<strong>de</strong>laire, soledad y multitud<br />

218 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 58.<br />

219 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 64.<br />

220 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 91. Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 314.


442<br />

son términos idénticos y compatibles, <strong>de</strong>bido a que, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a lógica, es<br />

posible estar ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> una gran masa <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tes y, a la vez, s<strong>en</strong>tirse so<strong>lo</strong>.<br />

Una s<strong>en</strong>sación que es compartida, sin duda, por la gran mayoría <strong>de</strong><br />

habitantes <strong>de</strong> una ciudad mo<strong>de</strong>rna (poema <strong>en</strong> prosa Les Foules (XII):<br />

“Multitud, soledad: términos iguales y convertibles para el poeta activo y<br />

fecundo. Qui<strong>en</strong> no sabe ll<strong>en</strong>ar su soledad, tampoco sabe estar so<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

medio <strong>de</strong> una muchedumbre atareada.” 221 . <strong>La</strong> actitud vital y creativa <strong>de</strong><br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong>l interés que pueda t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> pasar<br />

<strong>de</strong>sapercibido para po<strong>de</strong>r, así, pasear tranquilam<strong>en</strong>te por las calles <strong>de</strong><br />

París, es la que le induce a buscar la felicidad <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to y, <strong>en</strong><br />

palabras suyas, “<strong>en</strong> una prostitución que podría llamar se fraternal” 222 , que<br />

se muestra ante <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido que pasa, ante <strong>lo</strong> que aparece <strong>de</strong><br />

improviso.<br />

Aunque Bau<strong>de</strong>laire se halle lejos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarse con la figura <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>tective -no es propia <strong>de</strong> su actitud vital, como señala Walter B<strong>en</strong>jamin 223 -,<br />

comparte, sin embargo, un <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> profundo anonimato que, <strong>en</strong> su caso,<br />

simboliza el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>tectivesco: “ver el mundo, ser el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l mundo<br />

y permanecer oculto al mundo (...). El observador es un príncipe que disfruta<br />

<strong>en</strong> todas partes <strong>de</strong> su incógnito.” 224 . Bau<strong>de</strong>laire, arropado tras las máscaras<br />

<strong>de</strong> sus personajes, guarda el incógnito. Para Walter B<strong>en</strong>jamin, esa es la clave<br />

<strong>de</strong> su poesía:<br />

221 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291.<br />

("Multitu<strong>de</strong>, solitu<strong>de</strong>: termes égaux et convertibles pour le poète actif et fécond.<br />

Qui ne sait pas peupler sa solitu<strong>de</strong>, ne sait pas non plus être seul dans une foule<br />

affairée.").<br />

222 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 314.<br />

223 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 58.<br />

224 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 358. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 692).


443<br />

<strong>La</strong> estructura <strong>de</strong> su verso es equiparable al plano <strong>de</strong> una gran ciudad<br />

<strong>en</strong> el que nos movemos sin ser notados (...). En ese plano se les<br />

<strong>de</strong>signa a las palabras su sitio exacto (...). Bau<strong>de</strong>laire conspira con el<br />

l<strong>en</strong>guaje mismo. Calcula sus efectos paso a paso. 225<br />

<strong>La</strong> capacidad mimetizadora <strong>de</strong> la propia i<strong>de</strong>ntidad se transforma, <strong>en</strong> el<br />

caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> un método poético que da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la especial<br />

visión que posee <strong>de</strong> la multitud <strong>de</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que tanto abundan <strong>en</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna; pero sean éstos fugaces y dispersos o in<strong>de</strong>finibles y misteriosos,<br />

únicam<strong>en</strong>te pue<strong>de</strong>n ser percibidos a través <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje poético muy<br />

sugestivo, mediante el cual, el poeta se convierte <strong>en</strong> el transmisor <strong>de</strong> una<br />

visión <strong>de</strong> la realidad que <strong>de</strong>sea plasmarla <strong>de</strong> manera anónima <strong>en</strong> su obra.<br />

Una obra que se halla, por consigui<strong>en</strong>te, alejada <strong>de</strong> cualquier rasgo<br />

autobiográfico.<br />

De este modo se cumple el <strong>de</strong>seo mostrado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong><br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> particular y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

transitorio, con una vitalidad, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y una imaginación acor<strong>de</strong>s<br />

con la personalidad que ha <strong>de</strong> poseer el poeta o el artista mo<strong>de</strong>rno, si <strong>de</strong><br />

verdad quiere ser consi<strong>de</strong>rado como tal, más allá <strong>de</strong> la opinión experta <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s críticos al uso, o profesores jurados 226 , como así <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nomina el propio<br />

Bau<strong>de</strong>laire. En consecu<strong>en</strong>cia, la fecundidad insobornable <strong>de</strong>l ali<strong>en</strong>to<br />

poético <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> París dirige su mirada hacia el misterio<br />

que oculta el corazón <strong>de</strong> la ciudad (poema <strong>en</strong> prosa Les f<strong>en</strong>êtres, XXXV):<br />

El que mira <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera por una v<strong>en</strong>tana abierta no ve nunca tantas<br />

cosas como el que mira una v<strong>en</strong>tana cerrada. No hay objeto más<br />

225 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 117.<br />

226 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 84. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s<br />

sur Poe, O. C. II, p. 320).


444<br />

227 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

117. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 339).<br />

70.<br />

profundo, más misterioso, más fecundo, más t<strong>en</strong>ebroso, más<br />

<strong>de</strong>slumbrante, que una v<strong>en</strong>tana iluminada por la luz <strong>de</strong> un candil. Lo<br />

que pue<strong>de</strong> verse al sol es siempre m<strong>en</strong>os interesante que <strong>lo</strong> que<br />

suce<strong>de</strong> tras un cristal. En ese agujero negro o luminoso vive la vida,<br />

sueña la vida, ali<strong>en</strong>ta la vida. 227<br />

<strong>La</strong> excesiva claridad, la luminosidad más p<strong>en</strong>etrante anula el misterio y,<br />

con él, la curiosidad que motiva al poeta o al artista a son<strong>de</strong>ar <strong>de</strong> manera<br />

incansable <strong>en</strong> la realidad. Ya <strong>lo</strong> dijo Novalis: "Lo <strong>de</strong>sconocido, <strong>lo</strong> miste-<br />

rioso es el resultado y el principio <strong>de</strong> todo” 228 . El misterio y la curiosidad,<br />

sabiam<strong>en</strong>te dosificados <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, son el germ<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

sus visiones y repres<strong>en</strong>taciones poéticas sobre la vida mo<strong>de</strong>rna. Al<br />

mimetizarse con su <strong>en</strong>torno vital, es <strong>de</strong>cir, con la multitud, el poeta,<br />

Bau<strong>de</strong>laire, es qui<strong>en</strong> ilumina a través <strong>de</strong> su obra las parcelas <strong>de</strong> la realidad<br />

fugaz, impalpable y misteriosa que tanto abundan <strong>en</strong> una ciudad y que, sin<br />

embargo, el carácter inhumano <strong>de</strong> la propia ciudad impi<strong>de</strong> que las<br />

captemos a simple vista, por <strong>lo</strong> que el mérito <strong>de</strong>l poeta o <strong>de</strong>l artista<br />

mo<strong>de</strong>rno radica <strong>en</strong> percibirlas y plasmarlas <strong>en</strong> toda su humana y poética<br />

int<strong>en</strong>sidad.<br />

228 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


4.3.2 El dandy<br />

445<br />

A la hora <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r y <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el carácter dandy, cuyo magne-<br />

tismo ejerce una influ<strong>en</strong>cia consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s espíritus cultivados <strong>de</strong> la<br />

época, es necesario t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que es el resultado <strong>de</strong> una laboriosa y<br />

disciplinada práctica <strong>de</strong> ciertos usos sociales que, finalm<strong>en</strong>te, da orig<strong>en</strong> al<br />

dandismo como objeto <strong>de</strong> fascinación, como la <strong>en</strong>carnación feliz <strong>de</strong> toda<br />

suerte <strong>de</strong> proyecciones mitificadas sobre el comportami<strong>en</strong>to elegante y<br />

distinguido. El<strong>lo</strong> se aprecia con más int<strong>en</strong>sidad, si cabe, <strong>en</strong> el París <strong>de</strong><br />

mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, cuando el esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> vida inglés, bajo el que subyace<br />

un exagerado <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción, absorbe el interés <strong>de</strong> poetas, pintores y,<br />

<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes <strong>de</strong> las calles parisinas, <strong>en</strong>tre<br />

el<strong>lo</strong>s <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> se halla seducido, como iremos vi<strong>en</strong>do, por<br />

todo cuanto ro<strong>de</strong>a el dandismo, que <strong>lo</strong> hace ost<strong>en</strong>sible tanto <strong>en</strong> su actitud<br />

vital ante la vida mo<strong>de</strong>rna como <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, la obra<br />

que marca un punto <strong>de</strong> inflexión muy importante <strong>en</strong> su teoría estética.<br />

Si <strong>en</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s treinta <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX comi<strong>en</strong>za a hacerse pública la<br />

figura <strong>de</strong>l Dandy, se <strong>de</strong>be, <strong>en</strong> gran medida, a la ang<strong>lo</strong>manía <strong>de</strong> la sociedad<br />

parisina <strong>de</strong> la época. En realidad, pocas son las facetas <strong>en</strong> las que el esti<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> vida inglés no se haga notar <strong>en</strong> la Francia <strong>de</strong>cimonónica, pues la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s inversores británicos se <strong>de</strong>ja s<strong>en</strong>tir con fuerza <strong>en</strong> el<br />

comercio y <strong>en</strong> la industria francesa, bi<strong>en</strong> sea <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

ferrocarriles, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> nuevos equipami<strong>en</strong>tos agrícolas e indus-<br />

triales, o bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> la práctica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros <strong>de</strong>portes mo<strong>de</strong>rnos como la<br />

equitación, el remo o la vela. En consecu<strong>en</strong>cia, el Dandy, personaje que<br />

<strong>en</strong>carna el i<strong>de</strong>al inglés <strong>de</strong> elegancia, trasplantado al uso francés se le<br />

<strong>de</strong>nomina, <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to, Fashionable y, más tar<strong>de</strong>, Flâneur.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el Dandy no ti<strong>en</strong>e por qué ser un Flâneur, pero éste es, casi


446<br />

siempre, un Dandy. Ambos coinci<strong>de</strong>n, pese a todo, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sprecio que<br />

si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por la burguesía materialista, y aunque no rechazan el dinero, la<br />

moral <strong>de</strong> distinción les impi<strong>de</strong> adoptar profesiones que conllevan ambicio-<br />

nes <strong>de</strong> tipo material. En cualquier caso, la conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la individualidad<br />

que tanto el Flâneur como el Dandy experim<strong>en</strong>tan al pasear <strong>en</strong>tre la gran<br />

masa <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te que le ro<strong>de</strong>a y, sobre todo, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción que<br />

embarga a ambos, son s<strong>en</strong>saciones que también resultan familiares a gran<br />

número <strong>de</strong> artistas y a todos aquel<strong>lo</strong>s cuya riqueza heredada les permite<br />

una cierta <strong>de</strong>voción por las artes:<br />

El hombre rico, ocioso, y que, incluso hastiado, no ti<strong>en</strong>e otra ocupa-<br />

ción que correr tras la pista <strong>de</strong> la felicidad; el hombre educado <strong>en</strong> el<br />

lujo y acostumbrado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su juv<strong>en</strong>tud a la obedi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más<br />

hombres, aquel <strong>en</strong> fin que no ti<strong>en</strong>e otra profesión que la elegancia,<br />

gozará siempre, <strong>en</strong> todas las épocas, <strong>de</strong> una fisonomía distinta,<br />

completam<strong>en</strong>te aparte. 229<br />

El dandismo, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es una institución extraña y<br />

vaga, al mismo tiempo que antigua, ya que Alcibía<strong>de</strong>s, César y Catilina<br />

compartieron el mismo i<strong>de</strong>al que el <strong>de</strong> todos aquel<strong>lo</strong>s que, <strong>en</strong> épocas más<br />

reci<strong>en</strong>tes, se hallan igualm<strong>en</strong>te seducidos por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> poseer un carác-<br />

ter distinguido, elegante, que consiste “<strong>en</strong> el aire frío que provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la<br />

inquebrantable resolución <strong>de</strong> no emocionarse; se diría un fuego lat<strong>en</strong>te que<br />

se <strong>de</strong>ja adivinar, que podría pero que no quiere irradiar.” 230 . Al referirse a<br />

esta actitud tan especial, Jules-Amédée Barbey d’Aurevilly <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> la<br />

obra titulada Un Dandy anterior a <strong>lo</strong>s dandis, que el hecho relevante <strong>de</strong>l<br />

carácter dandy es su universalidad: “El Dandismo ti<strong>en</strong>e su raíz <strong>en</strong> la<br />

229 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 377. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 709).<br />

230 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 380. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 712).


447<br />

naturaleza humana <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s países y <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s tiempos, puesto que<br />

la vanidad es universal.” 231 . Si bi<strong>en</strong> es cierto que a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la historia<br />

exist<strong>en</strong> muchos ejemp<strong>lo</strong>s que confirman <strong>lo</strong> señalado por Barbey<br />

d’Aurevilly, hay dos culturas don<strong>de</strong> la posesión <strong>de</strong> una manera <strong>de</strong> ser muy<br />

particular se ha hecho notar <strong>de</strong> modo más evi<strong>de</strong>nte: la ang<strong>lo</strong>sajona y la<br />

francesa. Lo relevante para nuestro propósito <strong>de</strong> profundizar <strong>en</strong> el dandis-<br />

mo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, así como <strong>en</strong> las consecu<strong>en</strong>cias que el<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e para su<br />

obra, es que ambas tradiciones culturales <strong>de</strong> elegancia y <strong>de</strong> distinción<br />

confluy<strong>en</strong> <strong>en</strong> el París mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Esta coinci<strong>de</strong>ncia nos permi-<br />

te estudiar, <strong>en</strong> primer lugar, el carácter dandy tanto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva<br />

histórica, más idónea para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r su orig<strong>en</strong> inglés, como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

literaria, ámbito casi exclusivo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses; y, <strong>en</strong> segundo lugar, ana-<br />

lizar más <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En <strong>lo</strong> que concierne al primer punto, es <strong>de</strong>cir, al horizonte histórico <strong>en</strong><br />

el que surge el dandismo <strong>en</strong> su versión mo<strong>de</strong>rna, Philarète Chasles relata,<br />

<strong>en</strong> su Étu<strong>de</strong> sur la littérature et les moeurs dé l’Angleterre au XIXe siècle 232<br />

(París, 1850), las difer<strong>en</strong>cias es<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong>tre las socieda<strong>de</strong>s inglesa y<br />

francesa <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, cada una <strong>de</strong> ellas interesada <strong>en</strong><br />

exp<strong>lo</strong>rar <strong>lo</strong>s rasgos diverg<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> las costumbres sociales <strong>de</strong> la otra.<br />

Chasles observa que la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses gira <strong>en</strong> torno al hecho <strong>de</strong><br />

que <strong>en</strong> Inglaterra no haya sa<strong>lo</strong>nes, aunque sí clubes, teatros, castil<strong>lo</strong>s y<br />

una vida doméstica, <strong>lo</strong> cual imprime una idiosincrasia especial a la perso-<br />

nalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ingleses: el tan apreciado pragmatismo, con el que buscan<br />

acomodarse a <strong>lo</strong>s usos sociales. Los franceses, por el contrario, al ser más<br />

teóricos, pliegan <strong>lo</strong>s usos a la ley, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual se <strong>de</strong>duce una percepción<br />

31-37.<br />

231 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, p.187.<br />

232 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie, pp.


448<br />

más i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong>l dandismo, al mismo tiempo que una visión más<br />

mundana <strong>de</strong> las relaciones sociales.<br />

Es preciso añadir, <strong>en</strong> cualquier caso, que la galante y mundana exquisi-<br />

tez <strong>de</strong> la Aristocracia francesa es común a otras aristocracias y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>e-<br />

ral, a cuantos hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> la ociosidad y <strong>de</strong> la galantería su único y exclusivo<br />

objetivo vital. Ahora bi<strong>en</strong>, la cultura burguesa <strong>en</strong> Francia, que surge preci-<br />

sam<strong>en</strong>te tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong> la Aristocracia, no só<strong>lo</strong> conserva intacto el aire<br />

mundano y distinguido <strong>de</strong>l espl<strong>en</strong>dor aristocrático, sino que acaba<br />

impregnando a<strong>de</strong>más toda su cultura y toda su actividad social. De hecho,<br />

la actividad creativa <strong>de</strong> la cultura francesa, más que ninguna otra -así <strong>lo</strong><br />

reconoce Madame <strong>de</strong> Staël <strong>en</strong> su obra De l’Allemagne 233 (1810)-, gira <strong>en</strong><br />

torno a las relaciones sociales, es <strong>de</strong>cir, al espíritu <strong>de</strong> sociedad largam<strong>en</strong>te<br />

cultivado <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes que, a <strong>lo</strong> largo y ancho <strong>de</strong> las provincias o <strong>de</strong> la<br />

misma capital, frecu<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s burgueses acomodados y todos <strong>lo</strong>s artistas<br />

<strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> cultivar y <strong>de</strong> exhibir su tal<strong>en</strong>to y su g<strong>en</strong>io. En cambio, Ingla-<br />

terra es el país <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clubes. En cierta medida, un club es algo así como un<br />

apéndice natural <strong>de</strong> la vida social inglesa, con todo <strong>lo</strong> que el<strong>lo</strong> implica a la<br />

hora <strong>de</strong> juzgar unas costumbres tan arraigadas. Catherine Gore, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, expresa, <strong>en</strong> Sketches of English Character 234 (1848), su asombro<br />

ante el elitismo y la extrema misoginia que caracteriza a <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong><br />

estas instituciones tan típicam<strong>en</strong>te inglesas:<br />

El club es su villa <strong>de</strong> refugio: su tesoro está allí a cubierto. Es allí<br />

don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres fríos, reservados, egoístas, <strong>en</strong> una palabra,<br />

45-58.<br />

233 Cfr. Mme. <strong>de</strong> Staël: De l’Allemagne, Tomo I, pp. 159-163.<br />

234 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie, pp.


449<br />

apagados, cultivan su egomanía; es allí don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>emigos <strong>de</strong> las<br />

mujeres ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>lo</strong>s codos libres para expresar su <strong>en</strong>emistad 235<br />

235 Cfr. C. Gore: Sketches of English Character, <strong>en</strong> H. Levillain: L’esprit Dandy.<br />

De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 50. ("Le club est sa ville <strong>de</strong> refuge: son trésor y est<br />

à l’abri. C’est là que les hommes froids, réservés, égoïstes, <strong>en</strong> un mot ternes,<br />

cultiv<strong>en</strong>t leur égotisme; c’est là que les <strong>en</strong>nemis <strong>de</strong>s femmes ont les coudées<br />

franches pour exprimer leur inimitié").<br />

23-30.<br />

En estos clubes es don<strong>de</strong> se ejercitan <strong>lo</strong>s usos sociales que consti-<br />

tuy<strong>en</strong> el germ<strong>en</strong> <strong>de</strong>l dandismo: las reglas <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> convidado, <strong>lo</strong>s ritmos <strong>de</strong><br />

la conversación, el oficio <strong>de</strong> hombre <strong>de</strong> mundo y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, toda una<br />

serie <strong>de</strong> normas para el saber estar y para adquirir ese bu<strong>en</strong> gusto que<br />

tanto distingue al que <strong>lo</strong> posee. Edward George Bulwer Lytton, al analizar el<br />

orig<strong>en</strong> social <strong>de</strong>l dandismo <strong>en</strong> su obra L’Angleterre et les Anglais 236 (1837),<br />

nos muestra al dandy como un hombre at<strong>en</strong>to a la moda, aunque posea<br />

vagas i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> gusto, por <strong>lo</strong> <strong>de</strong>más, expresión favorita <strong>en</strong>tre<br />

la aristocracia inglesa <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l XIX y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s<br />

ambi<strong>en</strong>tes cultos <strong>de</strong> la época, aplicándose incluso a la legislación y a la<br />

salud. Para un inglés familiarizado con el ambi<strong>en</strong>te hermético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

clubes, el carácter francés y, por ext<strong>en</strong>sión, la vida parisina <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX<br />

implica, a bu<strong>en</strong> seguro, un contraste <strong>de</strong> caracteres difícil <strong>de</strong> asumir a las<br />

primeras <strong>de</strong> cambio. El testimonio <strong>de</strong>l Capitán Gronow confirma este<br />

int<strong>en</strong>so y, a la vez, interesante choque cultural. Gronow, que <strong>en</strong> sus Remi-<br />

nisc<strong>en</strong>ces and Recollections (1810-1860) -publicados <strong>en</strong> Londres <strong>en</strong> 1885-<br />

relata el aspecto <strong>de</strong> París a la <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aliados <strong>en</strong> 1815, da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong><br />

la congénita inconstancia que, a su parecer, caracteriza a <strong>lo</strong>s franceses:<br />

Pero hay una diosa a la que siempre han permanecido fieles, <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong>l altar <strong>de</strong> la cual se inclinan con la misma <strong>de</strong>voción <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

236 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie, pp.


450<br />

sig<strong>lo</strong>s, cuya voluntad es ley y que nadie osaría contra<strong>de</strong>cirla. Esa<br />

diosa caprichosa, exig<strong>en</strong>te y versátil se llama la Moda. 237<br />

Esta diosa caprichosa, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Gronow, es la que actúa sobre <strong>lo</strong>s<br />

espíritus franceses a través <strong>de</strong> un efecto mágico, que incluso “pue<strong>de</strong><br />

transformar <strong>lo</strong>s cuerpos según las exig<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to.” 238 . En la época<br />

<strong>de</strong> la Restauración (1815-1830), tal como relata el Capitán Gronow, <strong>lo</strong>s<br />

alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong>l Palais Royal eran un hervi<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tes interesadas <strong>en</strong><br />

observar el espectácu<strong>lo</strong> animado <strong>de</strong> las galerías, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s jardines y <strong>de</strong> las<br />

salas <strong>de</strong> juegos, ambi<strong>en</strong>tes don<strong>de</strong> germina el particular <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción<br />

y <strong>de</strong> elegancia que si<strong>en</strong>te la multitud ociosa y cuyo <strong>de</strong>tonante hay que<br />

buscar<strong>lo</strong> tanto <strong>en</strong> la ang<strong>lo</strong>manía <strong>de</strong> la época como <strong>en</strong> el propio efecto<br />

magnético que posee la moda. No <strong>en</strong> vano, es un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o social que se<br />

hace omnipres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París a partir <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años<br />

treinta, especialm<strong>en</strong>te con la ayuda <strong>de</strong>l Flâneur, un personaje distinguido y<br />

observador, y a la vez, <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te hechizado por la moda.<br />

Años <strong>de</strong>spués, ya <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, la obra pictórica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas recrea también el universo selecto y elegante <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna parisina, <strong>en</strong> consonancia con el proyecto estético elaborado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, obra escrita <strong>en</strong>tre 1859-1860<br />

aunque publicada <strong>en</strong> 1863, don<strong>de</strong> el poeta y teórico <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad<br />

promueve una relación fructífera <strong>en</strong>tre el arte y la moda, que, <strong>en</strong> esos<br />

mismos años, el jov<strong>en</strong> pintor y dandy Édouard Manet comi<strong>en</strong>za ya a<br />

237 Cfr. Captain Gronow: Reminisc<strong>en</strong>ces and Recollections, <strong>en</strong> H. Levillain:<br />

L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 71. ("Mais il est une déesse à qui ils<br />

sont toujours restés fidèles, <strong>de</strong>vant l’autel <strong>de</strong> laquelle ils s’inclin<strong>en</strong>t avec la même<br />

dévotion <strong>de</strong>puis<strong>de</strong>s siècles, dont la vo<strong>lo</strong>nté fait <strong>lo</strong>i et que personne n’oserait<br />

contredire. Cette déesse capricieuse, exigeante et versatile s’appelle la Mo<strong>de</strong>.").<br />

238 Cfr. Captain Gronow: Reminisc<strong>en</strong>ces and Recollections, <strong>en</strong> H. Levillain:<br />

L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 73.


451<br />

plasmarla <strong>en</strong> li<strong>en</strong>zos como Música <strong>en</strong> las Tullerías (1862). Manet, que posee<br />

una personalidad elegante y distinguida, propia <strong>de</strong>l dandy, hace <strong>de</strong> sus<br />

paseos una ocasión única para realizar bocetos <strong>de</strong> la vida cotidiana,<br />

adoptando una manera <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r que recuerda a Constantin Guys, el<br />

protagonista <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne. <strong>La</strong> educación exquisita, la<br />

indum<strong>en</strong>taria impecable y la actitud distante durante <strong>lo</strong>s largos paseos por<br />

<strong>lo</strong>s bulevares parisinos, siempre al acecho <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s instantes fugaces,<br />

revelan un personalidad dandy que Manet, al igual que Guys, la vive con<br />

auténtica <strong>de</strong>dicación. Manet, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la nueva g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> pintores<br />

posteriores al romanticismo <strong>de</strong> Eugène Delacroix, es el que más cerca se<br />

halla <strong>de</strong> la actitud vital <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es <strong>de</strong>cir, el que mejor conecta con el<br />

carácter dandy <strong>de</strong>l poeta y el que mejor recrea la realidad contemporánea:<br />

<strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión cercana al mundo galante <strong>de</strong> la moda y <strong>de</strong>l<br />

dandismo. En obras como El almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1863), o <strong>en</strong> la citada<br />

Música <strong>en</strong> las Tullerías, <strong>lo</strong>s personajes se hallan vestidos a la última moda,<br />

<strong>lo</strong> que <strong>de</strong>nota, a<strong>de</strong>más, la profunda convicción <strong>de</strong> Manet a la hora <strong>de</strong> repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la realidad mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> todos sus matices. Al mismo tiempo, <strong>en</strong>tre<br />

Bau<strong>de</strong>laire y Manet -a pesar <strong>de</strong> que éste sea todavía muy jov<strong>en</strong>- surge una<br />

estrecha amistad que, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las diverg<strong>en</strong>cias estéticas que les<br />

separan, hace <strong>de</strong> ambos <strong>lo</strong>s prototipos <strong>de</strong> creadores mo<strong>de</strong>rnos que<br />

frecu<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes más chic <strong>de</strong> París: Sa<strong>lo</strong>nes, bailes <strong>de</strong> sociedad,<br />

cafés ..., don<strong>de</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la oportunidad <strong>de</strong> mostrar unos modales <strong>en</strong>tera-<br />

m<strong>en</strong>te dandis.


452<br />

106. Édouard Manet: Estudio para<br />

Le déj<strong>en</strong>eur sur l’herbe (1863).<br />

El dandismo, una manera <strong>de</strong> ser y <strong>de</strong> vivir a la que tan apegados se<br />

hallan Bau<strong>de</strong>laire y Manet, ti<strong>en</strong>e su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> Inglaterra, concretam<strong>en</strong>te<br />

durante el período <strong>de</strong> la reg<strong>en</strong>cia (1811-1820), <strong>de</strong>bido a la influ<strong>en</strong>cia que<br />

George Brummell ejerce <strong>en</strong> esa época por hacer sabido como nadie hacer<br />

<strong>de</strong> la ociosidad la única y exclusiva ocupación diaria. <strong>La</strong> maestría <strong>en</strong> el arte<br />

<strong>de</strong>l saber vivir <strong>de</strong> Brummell, el más emin<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dandis y cuya peculiar<br />

personalidad es recreada y, sobre todo, i<strong>de</strong>alizada por Barbey d’Aurevilly y<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> diversas obras literarias, ejerce tal magnetismo <strong>en</strong>tre sus<br />

contemporáneos que es asumida como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> la suprema elegancia y<br />

<strong>de</strong> la distinción más inalcanzable. Entre <strong>lo</strong>s méritos personales <strong>de</strong><br />

Brummell, se ha <strong>de</strong> resaltar la hazaña -prodigiosa para la época- <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s círcu<strong>lo</strong>s aristocráticos sin poseer recursos materiales ni títu<strong>lo</strong>s<br />

nobiliarios. <strong>La</strong> única dote <strong>de</strong> este Dandy fue la elegancia, si bi<strong>en</strong>, tal como<br />

afirma el Capitán Jesse -uno <strong>de</strong> sus más afamados biógrafos- <strong>en</strong> The Life of<br />

Beau Brummell (1844), <strong>en</strong>cerrada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> la sobriedad y <strong>de</strong><br />

la concordancia:


453<br />

Su objetivo principal fue evitar todo <strong>lo</strong> que fuera llamativo. Uno <strong>de</strong><br />

sus aforismos preferidos era que no hay peor mortificación para un<br />

g<strong>en</strong>tleman que el ser señalado <strong>en</strong> la calle. T<strong>en</strong>ía un s<strong>en</strong>tido muy<br />

seguro <strong>de</strong> la armonía <strong>en</strong> la elección <strong>de</strong> las formas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res y<br />

buscaba siempre el efecto g<strong>en</strong>eral. Indudablem<strong>en</strong>te, pasaba <strong>en</strong> el<strong>lo</strong><br />

mucho tiempo. 239<br />

Sin embargo, a pesar <strong>de</strong> la notoriedad <strong>de</strong> su vestuario, Brummell nunca<br />

fue un esclavo <strong>de</strong> la moda, aunque años <strong>de</strong>spués sí <strong>lo</strong> serán sus imitado-<br />

res, especialm<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s franceses, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que po<strong>de</strong>mos citar a Balzac,<br />

Barbey d’Aurevilly y Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> elegancia, según la <strong>en</strong>t<strong>en</strong>día Brummell,<br />

consiste <strong>en</strong> el arte <strong>de</strong> <strong>lo</strong> accesorio, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sación que una<br />

persona es capaz <strong>de</strong> transmitir por medio <strong>de</strong> un objeto <strong>de</strong> acompaña-<br />

mi<strong>en</strong>to, o <strong>de</strong> un <strong>de</strong>talle secundario, que constituye el signo distintivo <strong>de</strong>l<br />

que <strong>lo</strong> lleva y con el que expresa su creatividad. Por ejemp<strong>lo</strong>, la corbata <strong>en</strong><br />

Brummell, <strong>lo</strong>s bastones <strong>en</strong> Balzac o las camelias <strong>en</strong> Eugène Sue. A la<br />

inversa, el <strong>de</strong>talle más inoportuno pue<strong>de</strong> aniquilar la composición y, con<br />

el<strong>lo</strong>, el efecto g<strong>en</strong>eral que <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to ha <strong>de</strong> evitar <strong>lo</strong>s aspectos<br />

llamativos y disonantes si <strong>de</strong> verdad se quiere transmitir un aire distin-<br />

guido y elegante.<br />

Este i<strong>de</strong>al, que es compartido por todos <strong>lo</strong>s seguidores <strong>de</strong> Brummell, es<br />

resumido por Edward G. Bulwer Lytton <strong>en</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aforismos incluidos<br />

<strong>en</strong> su obra Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>tleman (1828), traducido al<br />

francés <strong>en</strong> 1858: "No hay nada insignificante para un observador profundo.<br />

239 Cfr. Captain Jesse: The Life of Beau Brummell, <strong>en</strong> H. Levillain: L’esprit<br />

Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 117. ("Son objectif principal fut d’éviter tout<br />

ce qui était voyant. L’un <strong>de</strong>s ses aphorismes préférés était qu’il n’y a pas pire<br />

mortification pour un g<strong>en</strong>tleman que d’être remarqué dans la rue. Il avait un s<strong>en</strong>s<br />

très sûr <strong>de</strong> l’harmonie dans le choix <strong>de</strong>s formes et <strong>de</strong>s couleurs et cherchait<br />

toujours l’effet général. Indubitablem<strong>en</strong>t, il y passait beaucoup <strong>de</strong> temps.").


454<br />

Es <strong>en</strong> las bagatelas don<strong>de</strong> se traiciona el espíritu.” 240 . <strong>La</strong> sobriedad <strong>de</strong> Beau<br />

Brummell <strong>en</strong> el vestir guarda relación, <strong>de</strong> hecho, con el espíritu <strong>de</strong><br />

reducción que presidía todas sus expresiones verbales, que se reducían a<br />

fórmulas breves y, a m<strong>en</strong>udo, sarcásticas, o a largos sil<strong>en</strong>cios: a través <strong>de</strong><br />

estos elem<strong>en</strong>tos mínimam<strong>en</strong>te informativos, conseguía una <strong>en</strong>orme expre-<br />

sividad. De igual modo, con el exquisito esmero que ponía <strong>en</strong> la elección<br />

<strong>de</strong>l accesorio <strong>en</strong> el vestir buscaba el <strong>de</strong>talle simbólico que fuera igual-<br />

m<strong>en</strong>te expresivo y creativo. Bi<strong>en</strong> es cierto que, tal como observa H<strong>en</strong>riette<br />

Levillain, Beau Brummell, a pesar <strong>de</strong> que se conserva su correspon<strong>de</strong>ncia,<br />

no fue “un hombre <strong>de</strong> escritura, sino <strong>de</strong> la palabra y <strong>de</strong>l gesto.” 241 , pero el<strong>lo</strong><br />

no impi<strong>de</strong> que <strong>en</strong>carnara, mejor que ningún otro, una <strong>de</strong> las máximas <strong>de</strong><br />

Edward G. Bulwer Lytton: “Id vestidos <strong>de</strong> tal manera que nunca se pueda<br />

<strong>de</strong>cir <strong>de</strong> vosotros: "¡Qué hombre bi<strong>en</strong> vestido!", sino "¡Qué aire distin-<br />

guido ti<strong>en</strong>e!" 242 .<br />

El magnetismo e int<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r seductor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dandis ingleses y, <strong>en</strong><br />

especial, <strong>de</strong> George Brummell, no só<strong>lo</strong> es recreado <strong>en</strong> la literatura: <strong>lo</strong>s<br />

propios escritores adoptan, incluso, la personalidad distinguida y elegante<br />

<strong>de</strong>l dandy. H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Eugène Sue, Barbey<br />

d’Aurevilly y <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire son también dandis, si bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>bido a que<br />

<strong>en</strong> sus relaciones sociales no pue<strong>de</strong>n brillar a la altura <strong>de</strong> Brummell, <strong>en</strong> sus<br />

obras literarias recrean el espíritu <strong>de</strong> este dandy <strong>de</strong> forma bastante<br />

fantasiosa y mítica. Só<strong>lo</strong> Eugène Sue, por su físico y su comportami<strong>en</strong>to,<br />

240 Cfr. E. G. Bulwer Lytton: Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>thleman, <strong>en</strong> H.<br />

Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 177. ("Il n’y a ri<strong>en</strong><br />

d’insignifiant pour un observateur profond. C’est dans les bagatelles que l’esprit<br />

se trahit").<br />

241 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 155.<br />

242 Cfr. E. G. Bulwer Lytton: Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>tleman, <strong>en</strong> H.<br />

Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 177. ("Soyez habillé <strong>de</strong><br />

telle façon qu’on ne soit jamais t<strong>en</strong>té <strong>de</strong> dire <strong>de</strong> vous: "Quel homme bi<strong>en</strong> mis!"<br />

mais : "Comme il a l’air distingué!.").


455<br />

se ajusta al i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> elegancia y <strong>de</strong> bu<strong>en</strong> gusto típicos <strong>de</strong>l dandismo, pues<br />

no <strong>en</strong> bal<strong>de</strong> era un perfecto hombre <strong>de</strong> mundo:<br />

Eugène Sue t<strong>en</strong>ía maneras exquisitas <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tilhombre, sin ninguna<br />

señal <strong>de</strong> obsequiosidad (...). Amaba <strong>lo</strong>s pañue<strong>lo</strong>s perfumados y lleva-<br />

ba siempre una camelia o un nardo <strong>en</strong> el ojal <strong>de</strong> su abrigo. 243<br />

Por el contrario, ni Balzac ni Bau<strong>de</strong>laire pudieron realizar <strong>en</strong> su persona<br />

el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l dandismo, <strong>de</strong>bido a que el físico y la <strong>de</strong>scuidada manera <strong>de</strong><br />

vestir, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Balzac, y el carácter, más bi<strong>en</strong> poco sociable, <strong>en</strong> el <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, les privaron <strong>de</strong> compartir la personalidad seductora y magné-<br />

tica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s auténticam<strong>en</strong>te elegantes. De ahí que la <strong>en</strong>orme fascinación que<br />

Beau Brummell ejerce <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Balzac, Barbey d’Aurevilly y<br />

Bau<strong>de</strong>laire, se traduzca <strong>en</strong> una repres<strong>en</strong>tación i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong>l espíritu<br />

dandy, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> una proyección mitificada <strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada manera<br />

<strong>de</strong> ser y <strong>de</strong> unas cualida<strong>de</strong>s que supuestam<strong>en</strong>te adornaron la personalidad<br />

<strong>de</strong>l dandy inglés y que todavía perviv<strong>en</strong> <strong>de</strong> modo un tanto difuso <strong>en</strong> la<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> sus contemporáneos. Basta leer, <strong>en</strong> efecto, las obras <strong>de</strong><br />

Balzac, Barbey d’Aurevilly y Bau<strong>de</strong>laire, tituladas respectivam<strong>en</strong>te: Traité<br />

<strong>de</strong> la Vie élégante (1830), Du Dandysme et <strong>de</strong> George Brummell (1848) y Le<br />

Dandy, este último, incluido <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, para compro-<br />

bar el anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> distinción que mueve a <strong>lo</strong>s citados autores, qui<strong>en</strong>es,<br />

arrastrados por el indudable magnetismo que emana <strong>de</strong> la carismática<br />

personalidad <strong>de</strong> George Brummell, quier<strong>en</strong> revivir a toda costa, incluso <strong>de</strong><br />

manera obsesiva, todo <strong>lo</strong> relativo al i<strong>de</strong>al dandy.<br />

243 Cfr. Captain Gronow: Reminisc<strong>en</strong>ces and Recollections, <strong>en</strong> H. Levillain:<br />

L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 87. ("Eugène Sue avait <strong>de</strong>s manières<br />

exquises <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tilhomme, sans aucune marque d’obséquiosité (...). Il aimait les<br />

mouchoirs parfumés et portait toujours un camélia ou une tubéreuse dans la<br />

boutonnière <strong>de</strong> son manteau.").


456<br />

Honoré <strong>de</strong> Balzac, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> diversos pasajes <strong>de</strong> Le Père Goriot<br />

(1834), <strong>de</strong> Les Illusions perdues (1837-1843) y <strong>de</strong> Spl<strong>en</strong><strong>de</strong>urs et Misères <strong>de</strong>s<br />

courtisanes (1838), pero, sobre todo, <strong>en</strong> el Traité <strong>de</strong> la Vie élégante (1830),<br />

recrea con una <strong>en</strong>orme precisión, al igual que con una mal disimulada<br />

satisfacción, el sofisticado juego <strong>de</strong> seducciones y contrarieda<strong>de</strong>s que<br />

gobiernan el mundo <strong>de</strong> la vida elegante. El peculiar universo creativo <strong>de</strong><br />

Balzac, don<strong>de</strong> sus personajes luchan <strong>de</strong>nodadam<strong>en</strong>te por abrirse camino<br />

<strong>en</strong> la vida, repres<strong>en</strong>ta el dandismo como un i<strong>de</strong>al alcanzable só<strong>lo</strong> a través<br />

<strong>de</strong> un continuo forcejeo con la realidad circundante. Así, el triunfo <strong>de</strong>l<br />

jov<strong>en</strong> Luci<strong>en</strong> <strong>de</strong> Rubempré, el protagonista <strong>de</strong> Les Illusions perdues, es el<br />

resultado <strong>de</strong> equilibrios financieros y anímicos tan precarios que están casi<br />

con<strong>de</strong>nados al fracaso, pese a <strong>lo</strong> cual, ilustra muy bi<strong>en</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos<br />

distintivos por <strong>lo</strong>s que es posible reconocer a <strong>lo</strong>s imitadores imposibles <strong>de</strong><br />

Beau Brummell y cuya manera <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r se halla resumido <strong>en</strong> una <strong>de</strong> las<br />

máximas <strong>de</strong> Edward G. Bulwer Lytton: "Un hombre que aspire a ser<br />

correcto <strong>en</strong> la perfección, <strong>de</strong>be ser un profundo calculador.” 244 . Si el dandy<br />

típicam<strong>en</strong>te inglés es una persona muy pragmática que busca, ante todo,<br />

contribuir al refinami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> gusto, el dandy francés, por el<br />

contrario, “es un intelectual que disimula su estrategia tras una apari<strong>en</strong>cia<br />

seductora." 245 . <strong>La</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre la forma <strong>de</strong> actuar <strong>de</strong>l dandy inglés y la<br />

<strong>de</strong>l francés estriba <strong>en</strong> que, <strong>en</strong> este último, se percibe un <strong>en</strong>trelazami<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong>tre libertinaje y dandismo -tal como suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> la obra Rojo y negro<br />

(1830) <strong>de</strong> H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal-, aus<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el dandy inglés, pero que es<br />

plasmado, bajo la influ<strong>en</strong>cia directa <strong>de</strong>l refinado esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> vida inglés, por la<br />

mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s escritores franceses <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

244 Cfr. E. G. Bulwer Lytton: Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>tleman, <strong>en</strong> H.<br />

Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 176. ("Un homme, qui vise<br />

à être mis dans la perfection, doit être un profond calculateur.").<br />

245 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 214.


457<br />

En relación con esto último, Barbey d’Aurevilly, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s numerosos<br />

autores franceses atraídos por la figura <strong>de</strong> Brummell y uno <strong>de</strong> sus más<br />

afamados imitadores, confirma, <strong>en</strong> Del Dandismo y <strong>de</strong> George Brummell<br />

(1845) 246 , la influ<strong>en</strong>cia ejercida por el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> elegancia inglesa <strong>en</strong> la<br />

forma <strong>de</strong> vida parisina, a pesar <strong>de</strong> que, <strong>en</strong> su opinión, la fatuidad que bajo<br />

el nombre <strong>de</strong> dandismo int<strong>en</strong>ta as<strong>en</strong>tarse <strong>en</strong> París nada ti<strong>en</strong>e que ver con<br />

esa otra que es común a <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s don<strong>de</strong> brilla la elegancia fem<strong>en</strong>ina. Al<br />

mismo tiempo, el hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire se interese y cultive la singula-<br />

ridad y la elegancia no só<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>be a la asiduidad con que frecu<strong>en</strong>ta <strong>lo</strong>s<br />

Sa<strong>lo</strong>nes parisinos, sino también al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que sobre él ejerce la<br />

cultura ang<strong>lo</strong>sajona y que se manifiesta especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la admiración<br />

que si<strong>en</strong>te por Edgar Allan Poe, otro dandy emin<strong>en</strong>te. Champfleury, <strong>en</strong><br />

Souv<strong>en</strong>irs et portraits <strong>de</strong> jeunesse (1872), nos muestra <strong>lo</strong> mucho que la<br />

pose distinguida <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>bía al mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> elegancia inglesa:<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>traba con una rara distinción <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sitios más diversos,<br />

bailes públicos, cabarets literarios o sa<strong>lo</strong>nes. Nunca se insistirá <strong>lo</strong><br />

bastante sobre la característica <strong>de</strong> perfecto g<strong>en</strong>tleman que le era<br />

propia y que no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er relación con Edgar Poe. 247<br />

<strong>La</strong> prueba <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia que el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> elegancia ang<strong>lo</strong>sajona<br />

ejerce sobre Bau<strong>de</strong>laire la t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> las páginas <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne, don<strong>de</strong> el autor sosti<strong>en</strong>e que el diletantismo y la pereza, al igual<br />

que la <strong>de</strong>socupación y el ocio absolutos, son estados <strong>de</strong> ánimo y<br />

activida<strong>de</strong>s que todo bu<strong>en</strong> dandy ha <strong>de</strong> cultivar como única y exclusiva<br />

ocupación. Un i<strong>de</strong>al <strong>en</strong> el que es fundam<strong>en</strong>tal, ante todo, esmerarse <strong>en</strong> “la<br />

necesidad ardi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> hacerse una originalidad, cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s límites<br />

246 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, p. 133.<br />

247 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 260.


458<br />

exteriores <strong>de</strong> las conv<strong>en</strong>ie ncias. Es una especie <strong>de</strong> culto <strong>de</strong> sí mismo” 248 .<br />

El dandismo queda, así, reflejado <strong>en</strong> el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>r y <strong>en</strong> el orgul<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> no ser sorpr<strong>en</strong>dido, pues el dandy pue<strong>de</strong> ser escéptico o ser un hombre<br />

que sufre, pero incluso <strong>en</strong> este caso “sonreirá como el lace<strong>de</strong>monio bajo la<br />

mor<strong>de</strong>dura <strong>de</strong>l zorro." 249 . Esta actitud, a la vez espiritual y estoica, distin-<br />

gue al hombre meram<strong>en</strong>te vulgar <strong>de</strong>l que hace <strong>de</strong> la exhibición <strong>de</strong> la<br />

difer<strong>en</strong>cia el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> su distinción. Ahora bi<strong>en</strong>, la <strong>de</strong>l dandy es una<br />

exhibición cont<strong>en</strong>ida: la ligereza <strong>de</strong> porte, la seguridad <strong>de</strong> maneras, la<br />

simplicidad <strong>en</strong> el aire dominador, la forma <strong>de</strong> llevar el traje y las actitu<strong>de</strong>s<br />

reposadas muestran, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire 250 la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> esos<br />

seres <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que <strong>lo</strong> agradable y <strong>lo</strong> temible confluy<strong>en</strong> po<strong>de</strong>rosa y miste-<br />

riosam<strong>en</strong>te.<br />

Barbey d’Aurevilly, por su parte, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado Del Dandismo y<br />

<strong>de</strong> George Brummell 251 , habla <strong>de</strong> la personalidad ser<strong>en</strong>a e indol<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

dandy, constantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong>caramado sobre la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> dignidad, <strong>lo</strong> cual no<br />

só<strong>lo</strong> <strong>en</strong>torpece sus movimi<strong>en</strong>tos, sino que le obliga, al mismo tiempo, a<br />

perseverar <strong>en</strong> la rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> carácter y <strong>en</strong> el autodominio <strong>de</strong> sus emociones.<br />

En último término, el dandismo introduce, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Barbey d’Aure-<br />

villy, el antiguo i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>idad <strong>en</strong> el torbellino <strong>de</strong> las pasiones<br />

mo<strong>de</strong>rnas, si bi<strong>en</strong>, es una ser<strong>en</strong>idad que no provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la armonía <strong>de</strong> las<br />

faculta<strong>de</strong>s, como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s clásicos, sino <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> la cont<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> las<br />

agitadas pasiones que le <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong>. Naturalm<strong>en</strong>te, la distinguida pose <strong>de</strong>l<br />

dandy, mezcla <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>o escepticismo y <strong>de</strong> sabia ductilidad, <strong>en</strong>carna la<br />

originalidad exquisita que se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> las personas que marcan todo<br />

248 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).<br />

249 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 378. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 710).<br />

250 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 380. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 712).<br />

251 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, pp. 127-186.


459<br />

con su sel<strong>lo</strong> y que sab<strong>en</strong> ser distinguidas sin llamar la at<strong>en</strong>ción. Balzac, <strong>en</strong><br />

El tratado <strong>de</strong> la vida elegante, advierte, <strong>en</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s axiomas, que la<br />

elegancia tipificada <strong>en</strong> el dandismo consiste, ante todo, <strong>en</strong> pasar <strong>de</strong>saper-<br />

cibido:<br />

Si el pueb<strong>lo</strong> os mira con at<strong>en</strong>ción, el<strong>lo</strong> quiere <strong>de</strong>cir que no vais bi<strong>en</strong><br />

compuesto, que vais <strong>de</strong>masiado bi<strong>en</strong> compuesto, <strong>de</strong>masiado<br />

almidonado o <strong>de</strong>masiado afectado. | (...) Su triunfo <strong>lo</strong> constituye el<br />

ser vulgar y distinguido a un mismo tiempo: o sea, ser reconocido por<br />

<strong>lo</strong>s suyos e ignorado por la masa. 252<br />

En realidad, tras el mito y la ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> Brummell, recreado, <strong>en</strong> diversa<br />

medida, por Balzac, Bau<strong>de</strong>laire y Barbey d’Aurevilly, se propon<strong>en</strong> las<br />

cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una difer<strong>en</strong>te clase social que, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, asume ya su<br />

melancólica e inevitable <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia, <strong>lo</strong> cual, por otra parte, no impi<strong>de</strong> que<br />

el dandismo siga ejerci<strong>en</strong>do una gran influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> el arte<br />

<strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong> XIX. Para Bau<strong>de</strong>laire, el dandismo todavía repres<strong>en</strong>ta el<br />

proyecto <strong>de</strong> una nueva aristocracia basada <strong>en</strong> faculta<strong>de</strong>s que nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

que ver con las que el dinero o el trabajo pue<strong>de</strong>n proporcionar. No<br />

obstante, si Bau<strong>de</strong>laire hubiera pert<strong>en</strong>ecido a la g<strong>en</strong>eración anterior, tal<br />

como suce<strong>de</strong> con Balzac, habría trasplantado el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> lujoso y anticuado<br />

<strong>de</strong>l Anci<strong>en</strong> Règime -poblado <strong>de</strong> jóv<strong>en</strong>es provincianos y aristócratas- al<br />

París urbano <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, pero inmerso como está <strong>en</strong> el <strong>en</strong>tramado urbano<br />

<strong>de</strong> la ciudad no pue<strong>de</strong> revivir, si no es con nostalgia, el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

elegancia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sa<strong>lo</strong>nes dieciochescos. Por consigui<strong>en</strong>te, el dandismo, así<br />

al m<strong>en</strong>os <strong>lo</strong> <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, marca el punto <strong>de</strong> inflexión <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Anci<strong>en</strong> Règime fr<strong>en</strong>te a la mo<strong>de</strong>rnidad emerg<strong>en</strong>te: “El<br />

dandismo es el último <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong> <strong>de</strong> heroísmo <strong>en</strong> las <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncias (...). El<br />

252 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, p. 74.


460<br />

dandismo es un sol poni<strong>en</strong>te; como el astro que <strong>de</strong>clina, es soberbio, sin<br />

ca<strong>lo</strong>r y ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> melancolía.” 253 . El dandismo, incluso <strong>en</strong> el vivir diario, es<br />

percibido por el autor <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne como un <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong><br />

heroico e imperece<strong>de</strong>ro, aunque <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nte.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como es natural, acoge con <strong>en</strong>orme satisfacción el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> vanidad por excel<strong>en</strong>cia a la hora <strong>de</strong> mimetizarse con las multitu<strong>de</strong>s<br />

parisinas y gozar <strong>de</strong> la difer<strong>en</strong>cia. El poeta, según relata Champfleury,<br />

asombraba a <strong>lo</strong>s pacíficos habitantes <strong>de</strong> l’île Saint-Louis, don<strong>de</strong> vivía, con<br />

singulares indum<strong>en</strong>tarias, “que al día sigui<strong>en</strong>te sustituía por una blusa<br />

sobre un elegante pantalón negro con pies." 254 . Como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong><br />

el testimonio <strong>de</strong> Champfleury, la at<strong>en</strong>ción que Bau<strong>de</strong>laire presta a su<br />

toilette adquiere unos rasgos especialm<strong>en</strong>te caprichosos: “<strong>La</strong> vestim<strong>en</strong>ta<br />

ocupaba <strong>en</strong>tonces un lugar importante <strong>en</strong> la vida <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire que<br />

agotaba a su sastre exigiéndole trajes ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> pliegues. Esa naturaleza<br />

ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> irregularida<strong>de</strong>s s<strong>en</strong>tía horror por la regularidad.” 255 . Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire confluye otra tradición que también distingue a un individuo <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>tre aquel<strong>lo</strong>s que le ro<strong>de</strong>an: la <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io poético o artístico, precisam<strong>en</strong>te<br />

la que mayor trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia ti<strong>en</strong>e para su obra. <strong>La</strong> imaginación, al igual que<br />

las capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> inv<strong>en</strong>ción y <strong>de</strong> creación <strong>de</strong> obras originales,<br />

proporcionan al g<strong>en</strong>io, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Sturn und Drang y, sobre todo, a partir <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>, unos <strong>de</strong>rechos que <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ca <strong>en</strong> la balanza a la hora <strong>de</strong><br />

fortalecer su autoestima y su radical individualidad. Esta tradición hace<br />

que, <strong>en</strong> el poeta-flâneur o dandy que es, o que <strong>de</strong>sea ser Bau<strong>de</strong>laire,<br />

contrast<strong>en</strong>, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción, propio <strong>de</strong>l dandy, y el <strong>de</strong><br />

253 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 379. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 711-712).<br />

254 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 254.<br />

255 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


461<br />

hacer <strong>de</strong>saparecer el Yo personal <strong>de</strong>l poeta, es <strong>de</strong>cir, todo aquel<strong>lo</strong> que<br />

pudiera ser confundido con viv<strong>en</strong>cias autobiográficas.<br />

El París <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, sin embargo, no es una época propi-<br />

cia para <strong>de</strong>scribir experi<strong>en</strong>cias, sino más bi<strong>en</strong> para maravillarse ante las<br />

luces y <strong>lo</strong>s artificios que <strong>de</strong>spliega el espl<strong>en</strong>dor <strong>de</strong> la metrópolis. También<br />

<strong>lo</strong> es para reivindicar la singularidad física <strong>de</strong>l artista -o <strong>de</strong>l poeta-, un<br />

personaje que es capaz <strong>de</strong> extraer <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos eternos e invariables que<br />

se ocultan <strong>en</strong> las nuevas e inexp<strong>lo</strong>radas bellezas, por <strong>lo</strong> que el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

distinción <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>cubre, simplem<strong>en</strong>te, la afirmación <strong>de</strong> la<br />

figura <strong>de</strong>l propio poeta -o <strong>de</strong>l artista-, sobre todo por la capacidad que<br />

posee para <strong>de</strong>splegarse <strong>de</strong> manera anónima <strong>en</strong> la obra, al igual que el<br />

dandy <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la muchedumbre, y, a pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, conservar intacta<br />

su individualidad. Esta es la lógica interna <strong>de</strong>l dandismo y <strong>de</strong> la actitud<br />

vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El dandy-flâneur y el poeta, al haberse <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> una sola persona,<br />

<strong>en</strong> este caso, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, nos permit<strong>en</strong> apreciar hasta qué punto la<br />

especial manera <strong>de</strong> ser que ambos compart<strong>en</strong> se halla inseparablem<strong>en</strong>te<br />

unida a la original capacidad <strong>de</strong> observar que cada uno <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s posee <strong>en</strong><br />

virtud <strong>de</strong>l esfuerzo que requiere la constante mímesis con la multitud. De<br />

ahí que Bau<strong>de</strong>laire, a propósito <strong>de</strong> la actitud vital que distingue al dandy <strong>de</strong><br />

cuantos le ro<strong>de</strong>an, establezca el ámbito <strong>de</strong> actuación a que da lugar la<br />

particular forma <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r que es propia <strong>de</strong>l dandy y que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

todo, también es la adoptada por el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal o <strong>de</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris : gran parte <strong>de</strong> la actividad cotidiana, tanto <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l<br />

dandy como <strong>en</strong> el <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se reduce a “cultivar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong>


462<br />

su persona, satisfacer sus pasiones, s<strong>en</strong>tir y p<strong>en</strong>sar.” 256 . Ciertam<strong>en</strong>te, la<br />

actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire no pue<strong>de</strong> eludir la int<strong>en</strong>sa atracción<br />

que la personalidad <strong>de</strong>l dandy-flâneur ejerce sobre el propio poeta, qui<strong>en</strong>,<br />

al igual que el dandy o la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y pintores, <strong>de</strong>sarrolla una<br />

capacidad inigualable <strong>de</strong> percibir <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más inesperados y<br />

novedosos que subyac<strong>en</strong> a la realidad, si bi<strong>en</strong>, tanto el dandy como<br />

Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong><strong>en</strong> por el<strong>lo</strong> que pagar un alto precio: el sple<strong>en</strong>.<br />

El dandy se aburre, sobre todo por la perman<strong>en</strong>te necesidad que expe-<br />

rim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> vivir la nouveauté. Es <strong>de</strong>cir, el esfuerzo continuado <strong>de</strong> absorber<br />

las noveda<strong>de</strong>s y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> superarlas, agota sus <strong>en</strong>ergías <strong>de</strong> tal<br />

modo que le conduce al sple<strong>en</strong> más espantoso. En realidad, el dandy se<br />

halla inmerso <strong>en</strong> un círcu<strong>lo</strong> vicioso: su pose distinguida y distante, que le<br />

impi<strong>de</strong> gozar <strong>de</strong>l pequeño y familiar placer <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano, le empuja a la<br />

perpetua búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y, con el<strong>lo</strong>, a la ruptura con la repetición<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mismo. Una ruptura que, no olvi<strong>de</strong>mos, es la aspiración suprema <strong>de</strong><br />

aquel<strong>lo</strong>s que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l ocio y <strong>de</strong> la indol<strong>en</strong>cia el fundam<strong>en</strong>to último <strong>de</strong><br />

toda actividad vital, y que, paradójicam<strong>en</strong>te, da lugar, a su vez, a una<br />

consi<strong>de</strong>rable disminución <strong>de</strong> las faculta<strong>de</strong>s vitales y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, a<br />

una profunda s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> hastío.<br />

El dandismo repres<strong>en</strong>ta, para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> mejor <strong>de</strong>l orgul<strong>lo</strong> humano:<br />

“esa necesidad, <strong>de</strong>masiado rara <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> hoy, <strong>de</strong> combatir y <strong>de</strong>struir la<br />

trivialidad.” 257 . Esa necesidad conduce al dandy a la búsqueda <strong>de</strong> placeres<br />

distintos, insólitos y opuestos a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l hombre vulgar, pero no le impi<strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir <strong>lo</strong>s efectos negativos <strong>de</strong> dicha búsqueda y que se manifiestan, sobre<br />

todo, bajo la forma <strong>de</strong> un insufrible s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío ante la pres<strong>en</strong>cia<br />

256 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 377. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).<br />

257 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 379. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 711).


463<br />

<strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que es conv<strong>en</strong>cional y poco sofisticado. Lo natural <strong>de</strong>ja,<br />

así, su lugar a <strong>lo</strong> artificial, síntoma evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético<br />

que se ha ido gestando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Hegel y que se revela <strong>de</strong> múltiples formas <strong>en</strong><br />

la mo<strong>de</strong>rnidad. En Bau<strong>de</strong>laire, por ejemp<strong>lo</strong>, se muestra <strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

superar la Naturaleza, <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural y <strong>lo</strong> excesivo que se oculta<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más fugaces y efímeros <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> E<strong>lo</strong>ge du maquillage, se <strong>de</strong>clara partidario <strong>de</strong>l artificio, ya<br />

que la naturaleza no pue<strong>de</strong> sino aconsejar al crim<strong>en</strong>: “<strong>La</strong> virtud, por el<br />

contrario, es artificial, sobr<strong>en</strong>atural (...). El mal se hace sin esfuerzo,<br />

naturalm<strong>en</strong>te, por fatalidad; el bi<strong>en</strong> es siempre producto <strong>de</strong> un arte.” 258 . El<br />

artificio, <strong>lo</strong>s adornos, constituy<strong>en</strong>, a su juicio, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s signos distintivos<br />

<strong>de</strong> la primitiva nobleza <strong>de</strong>l alma humana. Des<strong>de</strong> esta perspectiva, la<br />

seducción por <strong>lo</strong> artificial que el poeta experim<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> su propia persona,<br />

al hacerla ext<strong>en</strong>siva a la misma mujer, “ese ser terrible e incomunicable<br />

como Dios” 259 , nos permite acce<strong>de</strong>r, por una parte, a un rasgo peculiar <strong>de</strong><br />

la actitud vital <strong>de</strong>l dandy que ansía ser y que le impi<strong>de</strong> gozar <strong>de</strong> la mujer<br />

simple y natural; por otra, no sitúa ante una obra que promueve, <strong>en</strong> conso-<br />

nancia con su propia personalidad, una difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> plasmar la<br />

realidad: <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> dicha realidad no como naturaleza, sino como artificio.<br />

Si <strong>en</strong> Mon coeur mis à nu, por ejemp<strong>lo</strong>, expresa el rechazo <strong>de</strong> la mujer<br />

como tal: "<strong>La</strong> mujer es natural, es <strong>de</strong>cir, abominable. También es siempre<br />

vulgar, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> contrario <strong>de</strong>l Dandy." 260 , <strong>lo</strong> hace porque el dandy<br />

Bau<strong>de</strong>laire necesita placeres insólitos que, transgredi<strong>en</strong>do la moral vulgar<br />

258 Cfr. Cfr . Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 384. (Cfr.<br />

Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 715).<br />

259 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 381. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 713).<br />

260 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 677.<br />

("<strong>La</strong> femme est naturelle, c’est-à-dire abominable. Aussi est-elle toujours vulgaire,<br />

c’est-à-dire le contraire du Dandy.").


464<br />

y cotidiana, sean capaces <strong>de</strong> sumergirle <strong>en</strong> <strong>lo</strong> prohibido y po<strong>de</strong>r así mitigar<br />

el sple<strong>en</strong>, el hastío. <strong>La</strong> belleza equívoca <strong>de</strong> la prostituta adquiere, así, un<br />

va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>finido: “Repres<strong>en</strong>ta bi<strong>en</strong> el salvajismo <strong>en</strong> la civilización. Ti<strong>en</strong>e su<br />

belleza que le provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>l Mal, siempre <strong>de</strong>sprovisto <strong>de</strong> espiritualidad, pero<br />

<strong>en</strong> ocasiones teñida <strong>de</strong> una fatiga que imita la melancolía.” 261 . Esta figura<br />

habitual <strong>de</strong> las calles parisinas, “Tipo <strong>de</strong> bohemio errante sobre <strong>lo</strong>s<br />

confines <strong>de</strong> una sociedad regular” 262 , recibe la simpatía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

porque ambos, poeta-dandy y prostituta, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común no só<strong>lo</strong> su<br />

<strong>de</strong>sarraigo o su familiaridad con <strong>lo</strong> prohibido y con <strong>lo</strong> distinto, sino<br />

también su peculiar pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud urbana.<br />

El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinguirse es el que, <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido, le lleva a Bau<strong>de</strong>-<br />

laire a su ext<strong>en</strong>sa relación con Jeanne Duval, tan extraña a <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

coetáneos, pero no tanto para el dandy Bau<strong>de</strong>laire, porque el exotismo <strong>de</strong><br />

esta mujer, al que tan unido se halla el poeta, simboliza <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y <strong>lo</strong><br />

prohibido, al mismo tiempo que <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, es <strong>de</strong>cir, el artificio <strong>en</strong> la<br />

mujer: “Ti<strong>en</strong>e, pues, que tomar <strong>de</strong> todas las artes <strong>lo</strong>s medios para elevar se<br />

por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> la naturaleza para mejor subyugar <strong>lo</strong>s corazones e<br />

impresionar <strong>lo</strong>s espíritus.” 263 . No importa que el artificio y la astucia <strong>de</strong> la<br />

mujer sean conocidos, si el efecto es irresistible y el éxito, evi<strong>de</strong>nte: “<strong>La</strong><br />

mujer está <strong>en</strong> su <strong>de</strong>recho, y hasta cumple una especie <strong>de</strong> <strong>de</strong>ber esforzán-<br />

dose <strong>en</strong> parecer mágica y sobr<strong>en</strong>atural; es preciso que asombre, que<br />

hechice; ído<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>be dorarse para ser adorada.” 264 . En la medida <strong>en</strong> que<br />

261 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire:Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 388. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 720).<br />

262 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

263 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 385. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 717).<br />

264 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp.<br />

716-717. ("<strong>La</strong> femme est bi<strong>en</strong> dans son droit, et même elle accomplit une espèce<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>voir <strong>en</strong> s’appliquant à paraître magique et surnaturelle; il faut qu’elle étonne,<br />

qu’elle charme; idole, elle doit se dorer pour être adorée.").


465<br />

nada que sea habitual o simplem<strong>en</strong>te vulgar es capaz <strong>de</strong> atraer la mirada y<br />

el interés <strong>de</strong>l Dandy, só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> que se aña<strong>de</strong> a <strong>lo</strong> natural, el maquillaje, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, es digno <strong>de</strong> hechizar y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> excitar el <strong>de</strong>seo, dado que la<br />

apari<strong>en</strong>cia mágica que la mujer adquiere al maquillarse repres<strong>en</strong>ta la vida<br />

sobr<strong>en</strong>atural. Dicho <strong>de</strong> otra manera, el maquillaje simboliza la necesidad <strong>de</strong><br />

superar la naturaleza. Este profundo anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, <strong>de</strong>l que no<br />

se pue<strong>de</strong> sustraer la propia obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, afecta también a su<br />

personalidad. Champfleury nos remite a la opinión que se t<strong>en</strong>ía <strong>de</strong>l poeta<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>terminados c<strong>en</strong>ácu<strong>lo</strong>s parisinos: “Sus adversarios le acusaban <strong>de</strong><br />

tratar <strong>de</strong> no parecer natural; efectivam<strong>en</strong>te, só<strong>lo</strong> hablaba <strong>de</strong> cosas<br />

sobr<strong>en</strong>aturales.” 265 .<br />

Si <strong>de</strong>jamos <strong>de</strong> lado la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, que<br />

es la base sobre la que se asi<strong>en</strong>ta la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

só<strong>lo</strong> la satisfacción <strong>de</strong> transgredir la moral burguesa absorbe y <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>e<br />

<strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada el hastío que experim<strong>en</strong>ta el dandy Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la<br />

perman<strong>en</strong>te búsqueda <strong>de</strong> la nouveauté. Los poemas Lesbos 266 y Femmes<br />

damnées -Delphine et Hippolyte- 267 , <strong>de</strong>dicados al amor lésbico y<br />

c<strong>en</strong>surados <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> <strong>La</strong>s F<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l Mal (1857), muestran<br />

la predilección que el poeta si<strong>en</strong>te por la naturaleza heroica y, a la vez,<br />

<strong>de</strong>sdichada, <strong>de</strong> unas pasiones que escandalizan a la aburrida y puritana<br />

burguesía parisina. Por el<strong>lo</strong>, Bau<strong>de</strong>laire no duda <strong>en</strong> exaltar todo <strong>lo</strong> que<br />

at<strong>en</strong>ta contra la moral y la hipocresía <strong>de</strong> una sociedad don<strong>de</strong> se<br />

manifiestan <strong>lo</strong>s nuevos cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, ya irreversibles,<br />

que alumbran una nueva cultura, pero que a toda costa se int<strong>en</strong>tan ocultar;<br />

aunque no por el<strong>lo</strong> <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> vivirse. El mérito <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire radica,<br />

265 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 254.<br />

266 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 150-152.<br />

267 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 152-155.


466<br />

precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> que, a través <strong>de</strong> la asimilación <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>l dandy-<br />

flâneur, es capaz <strong>de</strong> percibir y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> plasmar <strong>en</strong> su obra<br />

todos aquel<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os sobr<strong>en</strong>aturales, difer<strong>en</strong>tes y, a veces, margina-<br />

les, que subyac<strong>en</strong> a la vida mo<strong>de</strong>rna.


4.3.3 <strong>La</strong> moda<br />

467<br />

Salvo <strong>en</strong> el paréntesis <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1789, período <strong>en</strong> el que<br />

estaba bi<strong>en</strong> visto vestir <strong>de</strong> manera igualitaria y afectar un manifiesto<br />

<strong>de</strong>sdén por el arreg<strong>lo</strong> personal (toilette), el interés por la moda es un<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o consustancial a la cultura francesa. Si hasta <strong>lo</strong>s mom<strong>en</strong>tos<br />

iniciales <strong>de</strong> la fase revolucionaria, la preocupación por la moda estaba<br />

reducida al espacio cerrado <strong>de</strong> la Corte, <strong>de</strong>spués pasa a ser objeto <strong>de</strong><br />

perman<strong>en</strong>te at<strong>en</strong>ción por parte <strong>de</strong> la nobleza y <strong>de</strong> la nueva burguesía,<br />

<strong>de</strong>bido sobre todo a las elitistas fiestas que organizan y que acaban<br />

fom<strong>en</strong>tando la curiosidad <strong>de</strong>l gran público. A consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>en</strong>tusiasmo<br />

colectivo que provoca este creci<strong>en</strong>te interés por <strong>lo</strong>s parámetros <strong>de</strong> la<br />

elegancia, surg<strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> revistas especializadas que informan a sus<br />

lectores no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la crónica mundana o <strong>de</strong> las costumbres <strong>de</strong> la bu<strong>en</strong>a<br />

sociedad, sino también <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la vestim<strong>en</strong>ta utilizada <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s bailes y <strong>en</strong> las recepciones sociales. A finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII,<br />

diversas publicaciones periódicas, <strong>en</strong>tre las que sobresale el Mercure<br />

Galant, comi<strong>en</strong>zan a incluir <strong>en</strong> sus páginas amplios reportajes <strong>de</strong>dicados a<br />

la elegancia y al espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la moda, si bi<strong>en</strong>, el Cabinet <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s<br />

(1785) es el primer diario especializado <strong>en</strong> la moda que incluye multitud <strong>de</strong><br />

grabados <strong>en</strong>tre las noveda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vida mundana. Tras la Revolución, el<br />

Journal <strong>de</strong>s dames et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s (1797) se erige <strong>en</strong> la revista <strong>de</strong> moda más<br />

difundida <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros años <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y la más influy<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la<br />

medida que consigue imponer el gusto francés <strong>en</strong> toda la Europa elegante.<br />

Otro hito importante <strong>de</strong> las publicaciones especializadas es <strong>La</strong> Mo<strong>de</strong><br />

(1830), creada por Émile Girardin, <strong>en</strong> el que colaboran Honoré <strong>de</strong> Balzac y<br />

G. S. Chevalier Gavarni con diversos <strong>en</strong>sayos e ilustraciones. Balzac, a<br />

través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artícu<strong>lo</strong>s De la mo<strong>de</strong> <strong>en</strong> littérature y Des mots à la mo<strong>de</strong>,


468<br />

redactados para la revista y cuyos títu<strong>lo</strong>s son <strong>de</strong>finitorios <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme<br />

<strong>en</strong>tusiasmo que g<strong>en</strong>era dicho f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, sitúa el interés por la moda <strong>en</strong> una<br />

perspectiva más acor<strong>de</strong> con <strong>lo</strong>s nuevos tiempos: <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> sus <strong>en</strong>sayos,<br />

comi<strong>en</strong>za a ac<strong>en</strong>tuarse una fructífera interacción <strong>en</strong>tre moda y literatura<br />

que con <strong>lo</strong>s años permitirá percibir <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tresijos más sutiles <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna. Efectivam<strong>en</strong>te, a partir <strong>de</strong> Balzac, las revistas ya no só<strong>lo</strong> incluy<strong>en</strong><br />

reportajes <strong>de</strong> corte emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te práctico, sino también textos literarios<br />

<strong>de</strong> diversa factura, <strong>lo</strong> que les otorga el mérito <strong>de</strong> ser una refer<strong>en</strong>cia<br />

obligada a la hora <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las costumbres y <strong>de</strong> la vida mundana <strong>en</strong><br />

el París <strong>de</strong> la Monarquía <strong>de</strong> Julio y, sobre todo, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>l Segundo Imperio.<br />

Esta petite presse, cuyo ejemp<strong>lo</strong> más típico es Figaro (1854) -<strong>en</strong> cuyas<br />

páginas <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire publica <strong>en</strong>tre noviembre y diciembre <strong>de</strong> 1863 el<br />

texto <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne-, se constituye, así, <strong>en</strong> el espejo y <strong>en</strong><br />

la guía <strong>de</strong> un público que ansiosam<strong>en</strong>te quiere informarse <strong>de</strong>l ambi<strong>en</strong>te<br />

lujoso y elegante <strong>de</strong> la bu<strong>en</strong>a sociedad.<br />

Otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos innovadores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s petits journeaux parisinos,<br />

junto a la m<strong>en</strong>cionada interacción <strong>en</strong>tre moda y literatura, es la inclusión <strong>de</strong><br />

grabados <strong>en</strong>tre sus páginas, que pasa a ser un recurso va<strong>lo</strong>rado <strong>de</strong> manera<br />

cada vez más notoria y para el que son llamados importantes artistas. <strong>La</strong><br />

simbiosis <strong>en</strong>tre arte, literatura y moda crea, así, un nuevo sistema <strong>de</strong><br />

va<strong>lo</strong>res y una nueva percepción <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. El hecho <strong>de</strong> que<br />

Bau<strong>de</strong>laire publique el texto <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne <strong>en</strong> Figaro, una<br />

<strong>de</strong> las revistas que más se aproxima al mundo <strong>de</strong> la moda, hace que se<br />

perfile como obra clave para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> el citado f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, sino<br />

también <strong>lo</strong>s parámetros estéticos que subyac<strong>en</strong> a las costumbres <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

habitantes <strong>de</strong>l París <strong>de</strong>l Segundo Imperio y a la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> su<br />

conjunto. Si el papel jugado por <strong>lo</strong>s diarios o las revistas especializadas, a<br />

la hora <strong>de</strong> difundir y g<strong>en</strong>eralizar la moda -Bau<strong>de</strong>laire fue un ávido ojeador y


469<br />

lector <strong>de</strong> ellas-, es realm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>orme, <strong>lo</strong> cierto es que uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s induda-<br />

bles méritos <strong>de</strong>l texto <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es que introduce la moda <strong>en</strong> el arte.<br />

A partir <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire -po<strong>de</strong>mos p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas-,<br />

<strong>lo</strong>s artistas c<strong>en</strong>tran parte <strong>de</strong> su actividad creativa <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar implícita o<br />

explícitam<strong>en</strong>te esta nueva verti<strong>en</strong>te y, ya <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX, muchos <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s se<br />

conviert<strong>en</strong> <strong>en</strong> auténticos creadores y diseñadores <strong>de</strong> la moda. El interés<br />

que <strong>de</strong>spiertan las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas no só<strong>lo</strong> es <strong>de</strong>bido a sus<br />

indudables va<strong>lo</strong>res artísticos, sino también al hecho <strong>de</strong> que gran parte <strong>de</strong><br />

ellas nos permit<strong>en</strong> acce<strong>de</strong>r visualm<strong>en</strong>te a un amplio muestrario <strong>de</strong> las<br />

características <strong>de</strong> la vida parisina y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

señaladas por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. En <strong>lo</strong>s li<strong>en</strong>zos titulados: Música <strong>en</strong> las<br />

Tullerías (1862), El almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1863), Baile <strong>de</strong> máscaras <strong>en</strong> la<br />

Opera (1873), Café concierto (1878), Rincón <strong>de</strong> un café concierto (1878-<br />

1879), Jeanne: Primavera (1881) y El bar <strong>de</strong>l Folies-Bergère (1882), todos<br />

el<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Édouard Manet; <strong>en</strong> El palco (1874) y <strong>en</strong> Baile <strong>en</strong> el Moulin <strong>de</strong> la<br />

Galette (1876) <strong>de</strong> Auguste R<strong>en</strong>oir, al igual que <strong>en</strong> Mujeres <strong>en</strong> el jardín (1867)<br />

<strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet, se nos muestra a una serie <strong>de</strong> personajes distinguidos y<br />

elegantes, bi<strong>en</strong> vestidos, cuya única ocupación resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> “correr tras la<br />

pista <strong>de</strong> la felicidad “ 268 , tal como afirma Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne.<br />

Los artistas impresionistas, que sigu<strong>en</strong> la estela diseñada por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire <strong>en</strong> su texto más emblemático sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, repres<strong>en</strong>tan la vida<br />

contemporánea, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que a la va<strong>lo</strong>ración estilística y compositiva se<br />

refiere, <strong>de</strong> manera más solv<strong>en</strong>te que Constantin Guys, si bi<strong>en</strong>, cada uno <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>s <strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su particular anclaje social. Édouard Manet, Berthe<br />

268 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 377. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 709).


470<br />

Morisot, Gustave Caillebotte y Edgar Degas, dada su alta posición social,<br />

c<strong>en</strong>tran su obra <strong>en</strong> la sociedad elegante y adinerada <strong>de</strong> su época, así como<br />

<strong>en</strong> las múltiples esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> ocio y <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to que con tanta asiduidad<br />

se pue<strong>de</strong>n pres<strong>en</strong>ciar <strong>en</strong> una ciudad tan bulliciosa como el París <strong>de</strong> la<br />

época. Clau<strong>de</strong> Monet y Auguste R<strong>en</strong>oir, ambos <strong>de</strong> asc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia más bi<strong>en</strong><br />

mo<strong>de</strong>sta, se <strong>de</strong>dican, por su parte, bi<strong>en</strong> sea a exaltar <strong>lo</strong>s paisajes <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, o bi<strong>en</strong> a resaltar sus ambi<strong>en</strong>tes más <strong>de</strong>sagradables. Pero unos y<br />

otros frecu<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s cafés, el teatro y la ópera; <strong>lo</strong>s bailes <strong>de</strong> sociedad y<br />

populares; el paseo por <strong>lo</strong>s parques y bulevares; el hipódromo y, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, todas aquellas ocasiones <strong>en</strong> las que se pue<strong>de</strong> palpar la vida<br />

ociosa <strong>de</strong> una burguesía próspera que busca su refugio junto al mar o <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes resi<strong>de</strong>nciales <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> París.<br />

En <strong>lo</strong>s li<strong>en</strong>zos pintados por <strong>lo</strong>s impresionistas, se pue<strong>de</strong> percibir, más<br />

allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> meram<strong>en</strong>te anecdótico, el inm<strong>en</strong>so espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida ociosa<br />

y elegante <strong>de</strong>l París <strong>de</strong> la época, <strong>en</strong> cuyos dominios, vive una sociedad<br />

interesada, sobre todo, <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia como rasgo expresivo y <strong>de</strong>finitorio<br />

<strong>de</strong> la personalidad <strong>de</strong>l individuo. El dandy-flâneur constituye el mejor<br />

ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> esta actitud: el paseo por <strong>lo</strong>s bulevares y <strong>lo</strong>s pasajes comer-<br />

ciales, tal como se aprecia <strong>en</strong> las diversas esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> ocio urbano<br />

recreadas por <strong>lo</strong>s impresionistas <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l XIX, es el<br />

mom<strong>en</strong>to elegido por el dandy-flâneur para <strong>de</strong>sarrollar su fervi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> distinguirse. El mismo <strong>de</strong>seo que sobresale <strong>en</strong> las personas que viv<strong>en</strong> la<br />

elegancia como finalidad <strong>en</strong> sí misma y que <strong>de</strong>lata una <strong>de</strong> las secretas<br />

aspiraciones <strong>de</strong> la moda, que no es otra que la <strong>de</strong> realzar la apari<strong>en</strong>cia<br />

como rasgo distintivo <strong>de</strong> la personalidad <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. A todo el<strong>lo</strong><br />

hay que añadir, a<strong>de</strong>más, el segundo aspecto que caracteriza a la moda: su<br />

arbitrariedad. Naturalm<strong>en</strong>te, la moda, <strong>de</strong>bido a que <strong>en</strong>carna <strong>lo</strong> artificial y <strong>lo</strong><br />

relativo, es <strong>de</strong>cir, dada la capacidad que posee para asimilar toda la


471<br />

ext<strong>en</strong>sa variedad <strong>de</strong> juicios y <strong>de</strong> gustos sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, también es el espejo<br />

don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong>n apreciar <strong>lo</strong>s profundos cambios que se viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> una<br />

sociedad: la moda simboliza <strong>de</strong> manera inigualable la variedad y fugacidad<br />

que subyac<strong>en</strong> a la propia realidad.<br />

Es necesario, <strong>en</strong> cualquier caso, retroce<strong>de</strong>r hasta la Aristocracia france-<br />

sa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, el sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Luis XIV, para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las consecu<strong>en</strong>cias<br />

que para la estética mo<strong>de</strong>rna -y, más para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el lugar que ocupa la<br />

moda <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire- ti<strong>en</strong>e la estrecha relación que<br />

existe <strong>en</strong>tre la moda y <strong>lo</strong> arbitrario o <strong>lo</strong> relativo. <strong>La</strong> Aristocracia, al ver<br />

limitado su po<strong>de</strong>r <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> la Monarquía absolutista, se refugia <strong>en</strong> la<br />

elegancia y <strong>en</strong> el exclusivismo, aspectos que al final le llevan a promover<br />

una literatura <strong>de</strong> salón, mundana y exquisitam<strong>en</strong>te refinada, así como a<br />

cuestionar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una belleza universal. <strong>La</strong> va<strong>lo</strong>ración que <strong>en</strong> esta<br />

época se realiza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> particular y relativo, esto es, <strong>de</strong> las bellezas que se<br />

vinculan a <strong>lo</strong> temporal y pasajero, inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la estética, ya que<br />

es la vía por don<strong>de</strong> se introduce el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular y, con el<strong>lo</strong>, la<br />

manera personal <strong>de</strong> cada artista. Por el<strong>lo</strong> mismo, la belleza relativa,<br />

arbitraria, se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>lo</strong> artificial y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, con la belleza<br />

establecida por la variedad <strong>de</strong> juicios y <strong>de</strong> gustos sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, la va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> la subjetiva, variable, conv<strong>en</strong>cional y relativa<br />

capacidad perceptiva o s<strong>en</strong>sitiva <strong>de</strong> cada sujeto es una conquista <strong>de</strong>l<br />

pluralismo y <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to, precisam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>l Clasicismo.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, la belleza artificial o relativa, más allá <strong>de</strong> su influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s temas <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna, ti<strong>en</strong>e también unas conse-<br />

cu<strong>en</strong>cias más mo<strong>de</strong>stas y, sin embargo, no m<strong>en</strong>os importantes a la hora <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>juiciar o <strong>de</strong> interesarse por la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> moda,


472<br />

concreción <strong>de</strong> la arbitrariedad por excel<strong>en</strong>cia, realza, como ningún otro<br />

hecho, la belleza temporal y pasajera que subyace a la actitud nerviosa y<br />

dispersa <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. Lo específico <strong>de</strong> la moda y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, es el tempo impaci<strong>en</strong>te que muestra, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Georg<br />

Simmel, no só<strong>lo</strong> la <strong>en</strong>orme ansiedad que embarga al individuo por el hecho<br />

mismo <strong>de</strong> querer imitar <strong>de</strong> modo inmediato <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos cualitativos <strong>de</strong><br />

la vida, sino también el atractivo formal <strong>de</strong> cuanto es límite, es <strong>de</strong>cir, la<br />

consci<strong>en</strong>cia temporal <strong>de</strong>l llegar y <strong>de</strong>l irse, así como <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo y <strong>de</strong>l fin,<br />

ya que la moda proporciona “durante su vig<strong>en</strong>cia una s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> actua-<br />

lidad más fuerte que casi todas las <strong>de</strong>más cosas.” 269 . En último término, tal<br />

como observa Simmel, la moda inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la constante mutación <strong>de</strong> las<br />

formas sociales <strong>de</strong>bido, sobre todo, a la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la actualidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

efímero, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que constantem<strong>en</strong>te cambia, porque el<strong>lo</strong>, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ac<strong>en</strong>-<br />

tuar la ruptura con el pasado, promueve, al mismo tiempo, el <strong>de</strong>bilita-<br />

mi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s convicciones dura<strong>de</strong>ras e incuestionables:<br />

Cuanto más nerviosa es una época, tanto más ve<strong>lo</strong>zm<strong>en</strong>te cambian<br />

sus modas, ya que uno <strong>de</strong> sus sost<strong>en</strong>es es<strong>en</strong>cial es, la sed <strong>de</strong><br />

excitantes siempre nuevos, marcha mano a mano con la <strong>de</strong>presión <strong>de</strong><br />

las <strong>en</strong>ergías nerviosas. 270<br />

Cuanto más cambian las modas, <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong>l pasado se mani-<br />

fiestan <strong>de</strong> manera más inestable, móvil y perece<strong>de</strong>ra, al mismo tiempo que<br />

se acelera la conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> variable, <strong>de</strong>l cambio. No<br />

obstante, "Lo más peregrino es que fr<strong>en</strong>te a este su carácter fugitivo, ti<strong>en</strong>e<br />

la moda la propiedad <strong>de</strong> que cada nueva moda se pres<strong>en</strong>ta con aire <strong>de</strong> cosa<br />

269 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong> cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 154.<br />

270 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 150-151.


473<br />

que va a ser eterna.” 271 . Esta ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la moda, es <strong>de</strong>cir, la viv<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio, <strong>en</strong>carna el carácter mismo <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna: para el hombre dotado <strong>de</strong> una activa imaginación y que viaja<br />

constantem<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong>l gran <strong>de</strong>sierto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres tras un objetivo<br />

difer<strong>en</strong>te que el furtivo placer <strong>de</strong> la circunstancia, la mo<strong>de</strong>rnidad consiste,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> “separar <strong>de</strong> la moda <strong>lo</strong> que pue<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er <strong>de</strong><br />

poético <strong>en</strong> <strong>lo</strong> histórico, <strong>de</strong> extraer <strong>lo</strong> eterno <strong>de</strong> <strong>lo</strong> transitorio.” 272 . <strong>La</strong><br />

posibilidad que brinda la moda <strong>de</strong> ac<strong>en</strong>tuar, por una parte, el pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

toda su variabilidad y movilidad, y por otra, la pura atemporalidad, le hace<br />

ser un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o estrecham<strong>en</strong>te ligado a la belleza mo<strong>de</strong>rna. No es casual,<br />

por tanto, que la moda sea el emblema y el espejo don<strong>de</strong> se mira el hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno y don<strong>de</strong> mejor queda atrapada la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>fine como la vida mo<strong>de</strong>rna, que no es sino el comp<strong>en</strong>dio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os pasajeros y circunstanciales que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la época más pres<strong>en</strong>te<br />

y actual. El hecho <strong>de</strong>cisivo es que Bau<strong>de</strong>laire, al dar cabida a la totalidad <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos, tanto invariables como relativos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la estética<br />

vig<strong>en</strong>te hasta ese mom<strong>en</strong>to, establece una nueva <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna:<br />

Lo bel<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to eterno, invariable, cuya cantidad<br />

es excesivam<strong>en</strong>te difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar, y <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to relativo,<br />

circunstancial, que será, si se quiere, alternativa o simultáneam<strong>en</strong>te,<br />

la época, la moda, la moral, la pasión. 273<br />

271 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong> cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 171.<br />

272 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 361. (Cfr.Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 694).<br />

273 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

685. ("Le beau est fait d’un élém<strong>en</strong>t éternel, invariable, dont la quantité est<br />

excessivem<strong>en</strong>t difficile à déterminer, et d’un élém<strong>en</strong>t relatif, circonstanciel, qui<br />

sera, si l’on veut, tour à tour ou tout <strong>en</strong>semble, l’époque, la mo<strong>de</strong>, la morale, la<br />

passion.").


474<br />

El placer <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir el pres<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> por la belleza con la que pueda<br />

estar revestido, sino también por <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina cualidad<br />

es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>te 274 , nos lleva a consi<strong>de</strong>rar dos perspectivas difer<strong>en</strong>tes<br />

y, a la vez, complem<strong>en</strong>tarias, que nos permit<strong>en</strong> profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tre-<br />

sijos <strong>de</strong> la moda. <strong>La</strong> primera queda resumida <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal<br />

que recoge Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne: "<strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> no es sino<br />

promesa <strong>de</strong> la felicidad" 275 . <strong>La</strong> promesa <strong>de</strong> la felicidad que persigue el<br />

adicto a la moda, tan variable y transitoria como la moda misma, es el<br />

ali<strong>en</strong>to vital <strong>de</strong> cuantos viv<strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te efímero <strong>en</strong> toda su int<strong>en</strong>sidad,<br />

aunque <strong>lo</strong> cierto es que, <strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, <strong>lo</strong> único que finalm<strong>en</strong>te<br />

consigu<strong>en</strong> es agotar las <strong>en</strong>ergías nerviosas <strong>en</strong> la sempiterna búsqueda <strong>de</strong><br />

la nouveauté. <strong>La</strong> promesa <strong>de</strong> la felicidad es, por el<strong>lo</strong> mismo, un proceso<br />

circular que eternam<strong>en</strong>te se ha <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovar y don<strong>de</strong> queda reflejada la<br />

efímera vida mo<strong>de</strong>rna, pues no hay que olvidar que la creci<strong>en</strong>te conci<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la más fugaz actualidad, una s<strong>en</strong>sación que revela la es<strong>en</strong>cia misma <strong>de</strong><br />

la nouveauté, es la responsable, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Simmel, <strong>de</strong> que nuestra<br />

rítmica interna exija “que el cambio <strong>de</strong> las impresiones se verifique <strong>en</strong><br />

períodos cada vez más cortos.” 276 .<br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire es consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> cuando afirma, <strong>en</strong> Le Peintre<br />

<strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, que la moda actúa como un espejo que muestra la<br />

variedad y fugacidad <strong>de</strong> la propia belleza mo<strong>de</strong>rna, sobre todo porque “<strong>La</strong><br />

i<strong>de</strong>a que el hombre se hace <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> se imprime <strong>en</strong> toda su compostura:<br />

arruga o estira su traje, redon<strong>de</strong>a o ajusta su movimi<strong>en</strong>to, e incluso p<strong>en</strong>etra<br />

274 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 350. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 684).<br />

275 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 351. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 686).<br />

.<br />

276 Cfr. G. Simmel: Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 153.


475<br />

sutilm<strong>en</strong>te, a la larga, <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> su rostro.” 277 . El hombre, <strong>en</strong> efecto,<br />

acaba pareciéndose a <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>searía ser. En esta capacidad <strong>de</strong> realizar el<br />

I<strong>de</strong>al, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> expresarse a través <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia, radica el po<strong>de</strong>r<br />

misterioso y fecundo <strong>de</strong> la moda. No obstante, es un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> una<br />

naturaleza especial, <strong>de</strong>bido a que la moda, si bi<strong>en</strong> atrae al hombre con<br />

int<strong>en</strong>sidad, só<strong>lo</strong> satisface su <strong>de</strong>seo <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia, pues por el mero<br />

hecho <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar una forma transitoria cambia <strong>de</strong> forma constante, al<br />

igual que la propia vida mo<strong>de</strong>rna: no solam<strong>en</strong>te se transforma sin cesar,<br />

sino que, a su vez, impulsa al individuo a la perpetua búsqueda <strong>de</strong> la<br />

nouveauté. En <strong>de</strong>finitiva, la perman<strong>en</strong>te necesidad <strong>de</strong> experim<strong>en</strong>tar s<strong>en</strong>-<br />

saciones novedosas y difer<strong>en</strong>tes, con el exclusivo propósito <strong>de</strong> sustraerse<br />

a las condiciones impuestas por la monótona vida cotidiana -el caso <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire es modélico-, lleva inevitablem<strong>en</strong>te al poeta a va<strong>lo</strong>rar todo<br />

aquel<strong>lo</strong> que le introduce <strong>en</strong> <strong>lo</strong> insólito y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> extravagante, dado que es la<br />

única vía para evitar y superar el sple<strong>en</strong>, aunque la promesa <strong>de</strong> felicidad<br />

sea siempre efímera y, a la vez, eternam<strong>en</strong>te r<strong>en</strong>ovable.<br />

<strong>La</strong> segunda perspectiva que nos permite acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tresijos <strong>de</strong> la<br />

moda se la <strong>de</strong>bemos a Simmel, qui<strong>en</strong> afirma que “[la moda] completa la<br />

significancia <strong>de</strong> la persona, su incapacidad para dar por sí misma forma<br />

individual a la exist<strong>en</strong>cia, con só<strong>lo</strong> hacerse miembro <strong>de</strong> un círcu<strong>lo</strong> que ella<br />

crea y que aparece ante la conci<strong>en</strong>cia pública claram<strong>en</strong>te <strong>de</strong>finido y<br />

<strong>de</strong>stacado.” 278 . Dicho <strong>de</strong> otra manera, la moda amplía, al mismo tiempo,<br />

tanto el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> individualidad como el <strong>de</strong> pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia, dado que, <strong>en</strong><br />

primer lugar, permite al paseante reivindicar su individualidad fr<strong>en</strong>te a la<br />

277 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

684. ("L’idée que l’homme se fait du beau s’imprime dans tout son ajustem<strong>en</strong>t,<br />

chiffonne ou raidit son habit, arrondit ou aligne son geste, et même pénètre<br />

subtilem<strong>en</strong>t, à la <strong>lo</strong>ngue, les trait <strong>de</strong> son visage").<br />

278 Cfr. G. Simmel: Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, pp. 162-163.


476<br />

gran multitud <strong>de</strong> seres anónimos que le <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong>; <strong>en</strong> segundo lugar,<br />

aunque resulte paradójico, también fom<strong>en</strong>ta la pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia a un círcu<strong>lo</strong><br />

muy selecto <strong>de</strong> personas que se distingu<strong>en</strong> por su singularidad. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción, si es llevado a su máxima expresión, conduce<br />

siempre a la exageración <strong>de</strong> la moda, tal como suce<strong>de</strong>, a juicio <strong>de</strong> Simmel,<br />

con el esclavo <strong>de</strong> la moda, qui<strong>en</strong> no duda <strong>en</strong> llevar las últimas t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias<br />

<strong>de</strong> la moda más allá <strong>de</strong> cualquier medida: “sin son la moda cuel<strong>lo</strong>s altos,<br />

<strong>lo</strong>s usará hasta las orejas” 279 . Aunque <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> la exageración consigue<br />

dotarse <strong>de</strong> una verda<strong>de</strong>ra individualidad, el<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e, sin embargo, una<br />

consecu<strong>en</strong>cia contradictoria, pues el individuo que se halla obsesionado<br />

con la moda “Va <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más, pero por idéntico camino. (...) el<br />

guía es, <strong>en</strong> verdad, el guiado.” 280 .<br />

Champfleury, a propósito <strong>de</strong> este llamativo y <strong>de</strong>smedido interés por la<br />

moda, nos muestra a Bau<strong>de</strong>laire acuciado por el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> parecer verda-<br />

<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te original: “Una peluca azul cie<strong>lo</strong>, eso <strong>lo</strong> admitía. Más a<strong>de</strong>lante<br />

también aceptó <strong>en</strong> su cuel<strong>lo</strong> una especie <strong>de</strong> boa violeta sobre la que caían<br />

ondulantes largos cabel<strong>lo</strong>s <strong>en</strong>trecanos, cuidadosam<strong>en</strong>te conservados, que<br />

le daban un cierto aspecto clerical.” 281 . El hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire se <strong>de</strong>je<br />

llevar <strong>en</strong> ocasiones por su gusto inmo<strong>de</strong>rado a la extravagancia, no le<br />

impi<strong>de</strong>, naturalm<strong>en</strong>te, hacer <strong>de</strong>l dandismo el máximo expon<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong><br />

la elegancia. En opinión <strong>de</strong>l dandy-poeta que es Bau<strong>de</strong>laire, la inmo<strong>de</strong>rada<br />

afición a la toilette, propia <strong>de</strong> las personas poco reflexivas, só<strong>lo</strong> implica<br />

vulgaridad, pero <strong>en</strong> el dandy, por el contrario, el<strong>lo</strong> no es más que “un<br />

símbo<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la superioridad aristocrática <strong>de</strong> su espíritu.” 282 . El dandy, afirma<br />

279 Cfr. G. Simmel: Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 157.<br />

280 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

281 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 260.<br />

282 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escrito sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).


477<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Mon coeur mis à nu, “<strong>de</strong>be aspirar a ser sublime sin<br />

interrupción; <strong>de</strong>be vivir y dormir <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un espejo.” 283 .<br />

El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> elegancia <strong>en</strong>carnado por el dandy es un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>finido<br />

también por Balzac <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia anteriorm<strong>en</strong>te citada: la elegancia<br />

consiste <strong>en</strong> ser vulgar y distinguido al mismo tiempo, esto es, <strong>en</strong> ser<br />

reconocido por <strong>lo</strong>s suyos e ignorado por <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más. Bau<strong>de</strong>laire, por su<br />

parte, afirma que “la perfección <strong>de</strong>l vestido consiste <strong>en</strong> la simplicidad<br />

absoluta, que es <strong>en</strong> efecto la mejor manera <strong>de</strong> distinguirse.” 284 . Del mismo<br />

modo, la perman<strong>en</strong>te at<strong>en</strong>ción al arreg<strong>lo</strong> personal a cualquier hora <strong>de</strong>l día,<br />

no es sino una “gimnasia a<strong>de</strong>cuada para fortalecer la voluntad y para<br />

disciplinar el alma” 285 . En virtud <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, el dandy, que para Bau<strong>de</strong>laire es el<br />

oficiante supremo <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna -y el dandismo una especie <strong>de</strong><br />

religión 286 -, posee un ser<strong>en</strong>o y rígido autodominio <strong>de</strong> las emociones <strong>de</strong>l<br />

que precisam<strong>en</strong>te hace gala <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la más disparatada y cambiante<br />

vida metropolitana, <strong>lo</strong> cual simboliza, a su vez, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inmutable<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio. Es <strong>de</strong>cir, la disciplinada y comedida personalidad <strong>de</strong>l<br />

dandy <strong>en</strong>carna todo <strong>lo</strong> eterno e invariable que subyace a <strong>lo</strong> más efímero y<br />

perece<strong>de</strong>ro. Por consigui<strong>en</strong>te, la simplicidad y la distinción, cualida<strong>de</strong>s que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el i<strong>de</strong>al dandy, constituy<strong>en</strong> atributos necesarios y sufici<strong>en</strong>tes para<br />

vivir la vida mo<strong>de</strong>rna y, con el<strong>lo</strong>, para introducirnos <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te efímera<br />

y perece<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna.<br />

283 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 678.<br />

("Le Dandy doit aspirer à être sublime sans interruption; il doit vivre et dormir<br />

<strong>de</strong>vant un miroir.").<br />

284 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).<br />

285 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

711. ("gymnastique propre à fortifier la vo<strong>lo</strong>nté et à discipliner l’âme").<br />

286 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 711).


478<br />

<strong>La</strong> moda <strong>en</strong>cubre, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, cierto síntoma<br />

<strong>de</strong> inclinación al i<strong>de</strong>alismo, ya que posee la facultad <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r todo<br />

cuanto <strong>de</strong> grosero, terrestre e inmundo acumula la vida natural, al igual que<br />

si se tratara <strong>de</strong> “una sublime <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> la naturaleza, o más bi<strong>en</strong><br />

como un <strong>en</strong>sayo perman<strong>en</strong>te y sucesivo <strong>de</strong> reformar la naturaleza.” 287 . <strong>La</strong><br />

moda y el maquillaje, que son artificios que <strong>en</strong>noblec<strong>en</strong> el alma humana,<br />

cumpl<strong>en</strong>, al mismo tiempo, una función <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad: estimu-<br />

lar la curiosidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s espíritus cultivados para, <strong>de</strong> ese modo, sustraerles<br />

<strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l aburrimi<strong>en</strong>to ante <strong>lo</strong> natural y ante <strong>lo</strong> que carece <strong>de</strong><br />

interés que <strong>de</strong> forma tan insist<strong>en</strong>te se manifiesta <strong>en</strong> la múltiple y<br />

fragm<strong>en</strong>tada vida mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> conclusión que po<strong>de</strong>mos sacar <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong><br />

es que las luces y <strong>lo</strong>s artificios que ll<strong>en</strong>an las calles <strong>de</strong> París no só<strong>lo</strong><br />

revitalizan el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> introducirse y <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> la efímera y<br />

misteriosa belleza mo<strong>de</strong>rna cantada por Bau<strong>de</strong>laire, sino también el <strong>de</strong> vivir<br />

la nouveauté con la ser<strong>en</strong>a, <strong>de</strong>spreocupada y, a la vez, hastiada pose <strong>de</strong>l<br />

dandy.<br />

287 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

716. ("une déformation sublime <strong>de</strong> la nature, ou plutôt comme un essai parman<strong>en</strong>t<br />

et successif <strong>de</strong> réformation <strong>de</strong> la nature.").


479<br />

4.4 Crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la mo<strong>de</strong>rnidad<br />

<strong>La</strong> vida mo<strong>de</strong>rna no só<strong>lo</strong> está revestida <strong>de</strong> la pasión, <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño, o <strong>de</strong>l<br />

misterio que <strong>en</strong>cierra la vida <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París, sino que conti<strong>en</strong>e,<br />

a<strong>de</strong>más, unas connotaciones negativas que matizan, como iremos vi<strong>en</strong>do,<br />

la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong>sarrollada por Bau<strong>de</strong>laire, que no se correspon-<br />

<strong>de</strong>, <strong>en</strong> absoluto, con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad triunfante y positiva que<br />

hemos heredado a partir <strong>de</strong> las diversas lecturas que sobre las bonda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l progreso se han realizado, principalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX. En efecto, al<br />

referirse al progreso, el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal manifiesta que dicho<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o no revela nada positivo; es más bi<strong>en</strong> la señal inequívoca <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>orme vacío espiritual que embarga al hombre mo<strong>de</strong>rno. El rechazo <strong>de</strong><br />

esta figura mo<strong>de</strong>rna por parte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire está explícitam<strong>en</strong>te expresado<br />

-es importante resaltar<strong>lo</strong>- ya <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855): “esa<br />

linterna mo<strong>de</strong>rna arroja tinieblas sobre todos <strong>lo</strong>s objetos <strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>-<br />

to; la libertad se <strong>de</strong>svanece, el castigo <strong>de</strong>saparece. Qui<strong>en</strong> quiera ver claro<br />

<strong>en</strong> la historia <strong>de</strong>be ante todo apagar ese pérfido fanal.” 288 . En la medida <strong>en</strong><br />

que la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso es un tema recurr<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Ilustración fran-<br />

cesa, el rechazo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>cierra profundas implicaciones.<br />

En realidad, la Querelle <strong>en</strong>tre la austeridad <strong>de</strong>l Louvre impuesta por el<br />

ministro Colbert y la g<strong>en</strong>te exquisita <strong>de</strong> París, fr<strong>en</strong>te a la exuberancia <strong>de</strong> la<br />

Corte <strong>de</strong> Versalles impulsada por el aca<strong>de</strong>micismo <strong>de</strong> Luis XIV, ti<strong>en</strong>e unas<br />

consecu<strong>en</strong>cias paradójicas. Los mo<strong>de</strong>rnos, que son mundanos y liberales,<br />

no só<strong>lo</strong> implantan un nuevo canon <strong>de</strong> tipo clasicista fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s manieris-<br />

mos <strong>de</strong> la Corte, sino que, al mismo tiempo, establec<strong>en</strong> que el progreso es<br />

necesario e ilimitado, <strong>en</strong> consonancia con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso ci<strong>en</strong>tífico<br />

288 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 203. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 580).


480<br />

formulado, <strong>en</strong>tre otros, por <strong>Charles</strong> Perrault, miembro, como se sabe, <strong>de</strong> la<br />

Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> las Ci<strong>en</strong>cias. El concepto <strong>de</strong> progreso así <strong>de</strong>finido difícilm<strong>en</strong>-<br />

te pueda adaptarse sin más a las artes y a la estética, pues si bi<strong>en</strong> es una<br />

categoría fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, ya que no só<strong>lo</strong> es<br />

su consecu<strong>en</strong>cia sino que revela la dialéctica misma <strong>de</strong> la confrontación<br />

<strong>en</strong>tre varios mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s a seguir -<strong>en</strong> nuestro caso, <strong>lo</strong>s Antiguos y <strong>lo</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnos-, su aceptación literal impi<strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar otros mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s que no se<br />

ajustan al gusto <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Luis XIV. Sin embargo, Nicolas Boileau,<br />

partidario <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, formula una concepción <strong>de</strong>l progreso que ti<strong>en</strong>e<br />

una mayor influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna. En su Lettre à M. <strong>Charles</strong><br />

Perrault 289 (1700), Boileau sosti<strong>en</strong>e la noción <strong>de</strong> progreso condicionado, es<br />

<strong>de</strong>cir, que la literatura no avanza <strong>en</strong> b<strong>lo</strong>que por el camino <strong>de</strong> la perfección,<br />

sino que cada género alcanza su perfección <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />

ve<strong>lo</strong>cida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>siguales. Así, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva trazada por Boileau, el<br />

progreso ya no es lineal, sino variado e imprevisible.<br />

Esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso trae como consecu<strong>en</strong>cia que la categoría <strong>de</strong><br />

perfección -estética clasicista- <strong>de</strong>je su lugar a la <strong>de</strong> perfectibilidad, la cual<br />

<strong>en</strong>cierra, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una progresión siempre<br />

viva y perman<strong>en</strong>te, tal como Friedrich Schlegel propone, <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to<br />

116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, <strong>en</strong> sintonía con las opiniones expresadas por Nicolas<br />

Boileau. Debido a la nueva ori<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la estética, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso es<br />

transformada por el <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> una concepción abierta y, por tanto,<br />

más apropiada para explicar el cambio y la novedad <strong>en</strong> la creación artística.<br />

El concepto <strong>de</strong> progresión que manejan <strong>lo</strong>s románticos relativiza, <strong>de</strong><br />

hecho, la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l progreso lineal, ya que reafirma la noción <strong>de</strong> un<br />

discurrir multiforme, imprevisible e inconcluso que explica mejor el<br />

progreso <strong>de</strong> las artes y <strong>de</strong> la estética; pero no impi<strong>de</strong> que el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong><br />

289 Cfr. N. Boileau: L’Art Poétique, pp. 102-108.


481<br />

progreso ci<strong>en</strong>tífico y material se reaviva <strong>en</strong> la cultura urbana e industrial<br />

contemporánea <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El<strong>lo</strong> hace que el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal<br />

acierte a situar dicho i<strong>de</strong>al <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s términos a<strong>de</strong>cuados: ¿qué es para <strong>lo</strong>s<br />

franceses el progreso? Só<strong>lo</strong> el vapor, la electricidad y la luz <strong>de</strong> gas,<br />

milagros <strong>de</strong>sconocidos para <strong>lo</strong>s antiguos y que -justam<strong>en</strong>te por eso-<br />

testimonian <strong>de</strong> forma indudable nuestra superioridad fr<strong>en</strong>te a aquél<strong>lo</strong>s:<br />

“¡tantas tinieblas se han formado <strong>en</strong> ese pobre cerebro y tantas cosas <strong>de</strong>l<br />

or<strong>de</strong>n material y <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n espiritual se han confundido extrañam<strong>en</strong>te!” 290 .<br />

En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso, especialm<strong>en</strong>te si la<br />

trasladamos al or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la imaginación, es puro disparate, porque toda<br />

creación es espontánea e individual, y la garantía <strong>de</strong> un progreso para el<br />

futuro no existe, ni siquiera <strong>en</strong> el or<strong>de</strong>n material: “El artista no <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

más que <strong>de</strong> sí mismo. No promete a <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s v<strong>en</strong>i<strong>de</strong>ros más que sus<br />

propias obras. No se avala más que a sí mismo. Muere sin hijos. El ha sido<br />

su rey, su sacerdote y su Dios.” 291 . Fr<strong>en</strong>te al pasado, la superioridad<br />

ci<strong>en</strong>tífica y técnica <strong>de</strong> la época contemporánea <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire repres<strong>en</strong>ta<br />

una realidad fuera <strong>de</strong> toda duda. No obstante, el mito <strong>de</strong>l progreso material<br />

conduce -<strong>en</strong> la época <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y siempre- a una extrapolación ina<strong>de</strong>-<br />

cuada si se la relaciona con el arte o con la naturaleza <strong>de</strong>l hombre <strong>en</strong><br />

cuanto tal. A<strong>de</strong>más, la exaltación <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te conlleva, <strong>en</strong> la mayo-<br />

ría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, una i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la capacidad humana para inv<strong>en</strong>tar<br />

objetos nuevos, tan prolífica y triunfalm<strong>en</strong>te exhibida <strong>en</strong> las Exposiciones<br />

universales que proliferan a partir <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

290 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

580. ("tant il s’est fait <strong>de</strong> ténèbres dans ce malheureux cerveau et tant les choses<br />

<strong>de</strong> l’ordrematériel et <strong>de</strong> l’ordre spirituel s’y sont si bizarrem<strong>en</strong>t confondues!").<br />

291 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 581. (“L’artiste ne relève que <strong>de</strong> lui-même. Il ne promet<br />

aux siècles à v<strong>en</strong>ir que ses propres oeuvres. Il ne cautionne que lui-même. Il<br />

meurt sans <strong>en</strong>fants. Il a été son roi, son prêtre et son Dieu.”).


482<br />

Durante la celebración <strong>de</strong> una <strong>de</strong> ellas, la <strong>de</strong> 1855, se reaviva la euforia<br />

por el progreso, dado el imparable <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> técnico y ci<strong>en</strong>tífico <strong>de</strong> la<br />

época; una circunstancia que, por otra parte, no consigue sino presionar a<br />

<strong>lo</strong>s artistas hacia la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> las formas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong>l arte.<br />

El polémico <strong>de</strong>bate cristaliza <strong>en</strong> torno a la persona <strong>de</strong> Maxime du Camp,<br />

autor <strong>de</strong> Chants mo<strong>de</strong>rnes (1855) y amigo <strong>de</strong> Gustave Flaubert, firme<br />

partidario <strong>de</strong> introducir <strong>en</strong> la poesía maravillas mo<strong>de</strong>rnas como la electri-<br />

cidad o la luz <strong>de</strong> gas, y a qui<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>dicó el poema Le Voyage<br />

(CXXVI) <strong>de</strong> Les Fleurs du mal. <strong>La</strong> labor <strong>de</strong>l poeta, según la percibe Du<br />

Camp, cuya obra es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to futurista <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XX, consiste <strong>en</strong> ponerse al servicio <strong>de</strong>l progreso material <strong>de</strong> la<br />

humanidad; un progreso que, <strong>en</strong> el transcurso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años, va a ser miti-<br />

ficado hasta unas consecu<strong>en</strong>cias no <strong>de</strong>seadas.<br />

Así, el Manifiesto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros futuristas, dado a conocer por <strong>lo</strong>s<br />

artistas U. Boccioni, C. Carrà, L. Russo<strong>lo</strong>, G. Balla y G. Severini <strong>en</strong> 1910 y<br />

que manifiesta una <strong>en</strong>orme fascinación por la mo<strong>de</strong>rna sociedad indus-<br />

trial, queda resumido <strong>en</strong> ocho conclusiones, una <strong>de</strong> las cuales se refiere al<br />

propósito <strong>de</strong> “Enaltecer y testificar la vida mo<strong>de</strong>rna, transformada ince-<br />

sante y viol<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te por la ci<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> asc<strong>en</strong>sión.” 292 . En <strong>La</strong> pintura<br />

futurista. Manifiesto técnico, publicado también por <strong>lo</strong>s mismos artistas <strong>en</strong><br />

1910, rechazan, al igual que Du Camp, toda vinculación con el pasado, ya<br />

sea histórico o estético: “Nosotros queremos volver a la vida. Negando su<br />

pasado, la ci<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna respon<strong>de</strong> a las necesida<strong>de</strong>s materiales <strong>de</strong><br />

nuestro tiempo. De igual manera, el arte, negando su pasado, <strong>de</strong>be respon-<br />

<strong>de</strong>r a las necesida<strong>de</strong>s intelectuales <strong>de</strong> nuestro tiempo.” 293 . Ahora bi<strong>en</strong>,<br />

<strong>de</strong>jando al marg<strong>en</strong> el radicalismo y las consignas provocativas lanzadas<br />

292 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> Arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 132<br />

293 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 134.


483<br />

por este grupo <strong>de</strong> artistas, <strong>lo</strong> cierto es que el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s futuristas <strong>de</strong><br />

inaugurar una nueva época <strong>en</strong> la pintura, que <strong>de</strong>ja una huella in<strong>de</strong>leble <strong>en</strong><br />

diversos poetas y artistas, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, <strong>en</strong> Guillaume Apollinaire, Robert<br />

Delaunay, Ferdinand Léger y Marcel Duchamp, capitulará, al cabo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

años, ante el belicismo y el fascismo <strong>de</strong> B<strong>en</strong>ito Mussolini, es <strong>de</strong>cir, ante “el<br />

culto al maquinismo y a la movilización <strong>de</strong> masas que propiciaban la guerra<br />

y <strong>lo</strong>s camisas negras.” 294 , oscureci<strong>en</strong>do, así, las propuestas innovadoras <strong>de</strong><br />

toda una g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> artistas.<br />

Du Camp, obviam<strong>en</strong>te, está lejos <strong>de</strong> advertir este tipo <strong>de</strong> problemas<br />

<strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l culto excesivo al progreso, aunque rechace <strong>en</strong>érgicam<strong>en</strong>te la<br />

obra <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> un pasado mítico e irrepetible, como la <strong>de</strong><br />

Leconte <strong>de</strong> Lisle, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> Poèmes antiques (1852), <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una<br />

época dorada como un acontecimi<strong>en</strong>to que ya tuvo lugar. Para Du Camp,<br />

por el contrario, toda refer<strong>en</strong>cia a una época i<strong>de</strong>al se ha <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tar hacia el<br />

futuro, <strong>de</strong>bido a que el pres<strong>en</strong>te só<strong>lo</strong> es una etapa <strong>en</strong> tanto se llevan a<br />

efecto las promesas humanas <strong>de</strong> perfectibilidad. El hecho <strong>de</strong> que<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>dique el citado poema Le Voyage a Maxime Du Camp, todo un<br />

símbo<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, só<strong>lo</strong><br />

muestra una g<strong>en</strong>érica coinci<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> la infatigable búsqueda <strong>de</strong> la<br />

nouveauté por parte <strong>de</strong> ambos autores, ya que Bau<strong>de</strong>laire, ni <strong>en</strong> sus<br />

poemas, ni <strong>en</strong> parte alguna <strong>de</strong> su obra <strong>de</strong>staca el progreso material, si no<br />

es para criticar<strong>lo</strong>. Bau<strong>de</strong>laire, por muy <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor que sea <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad,<br />

tal como hemos visto <strong>en</strong> las páginas prece<strong>de</strong>ntes, solam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> es <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad estética, no <strong>de</strong>l progreso, porque esta figura <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

simboliza la verti<strong>en</strong>te utilitaria <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, precisam<strong>en</strong>te la que<br />

<strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> el poeta el más vehem<strong>en</strong>te rechazo.<br />

294 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> Arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 127.


484<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> juzgar las <strong>en</strong>tusiastas actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sus con-<br />

temporáneos hacia las bonda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l progreso, dirige su crítica a la<br />

fotografía porque repres<strong>en</strong>ta el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> progreso que<br />

rechaza <strong>en</strong>érgicam<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> fotografía, al <strong>en</strong>trometerse <strong>en</strong> el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la<br />

imaginación, oprime el gusto por <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, posee una consecu<strong>en</strong>cia negativa para el arte: “Don<strong>de</strong> no habría que<br />

ver más que <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> (...), nuestro público so<strong>lo</strong> busca <strong>lo</strong> Verda<strong>de</strong>ro” 295 . Si<br />

legítimo es el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> asombrar y <strong>de</strong> ser asombrado, nuestro público, se<br />

queja Bau<strong>de</strong>laire, incapaz <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir la felicidad <strong>de</strong> la fantasía o <strong>de</strong> la<br />

admiración, “(señal <strong>de</strong> almas pequeñas), quiere ser asombrado por medios<br />

extraños al arte, y sus obedi<strong>en</strong>tes artistas se adaptan a su gusto” 296 . Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, el hecho <strong>de</strong> suponer que la belleza ha <strong>de</strong> ser siempre motivo <strong>de</strong><br />

fascinación, no significa que todo <strong>lo</strong> que es susceptible <strong>de</strong> maravillar sea<br />

siempre Bel<strong>lo</strong>, porque admitir<strong>lo</strong> implica <strong>de</strong>jarse seducir por la imag<strong>en</strong><br />

material sobre el metal que <strong>en</strong>carna la fotografía:<br />

Un Dios v<strong>en</strong>gativo ha at<strong>en</strong>dido <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> esta multitud. Daguerre<br />

fue su mesías. Y ahora ella dice: Ya que la fotografía nos da todas las<br />

garantías <strong>de</strong>seables <strong>de</strong> exactitud (¡eso cre<strong>en</strong>, <strong>lo</strong>s ins<strong>en</strong>satos!), el arte<br />

es la fotografía. 297<br />

<strong>La</strong> crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la fotografía hay que <strong>en</strong>marcarla, <strong>en</strong> realidad,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las implicaciones que, según Walter B<strong>en</strong>jamin, se <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> la<br />

295 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 231. Cfr. Critique<br />

d’art:Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 616).<br />

296 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 616. ("(signe <strong>de</strong>s<br />

petites âmes), veut être étonné par <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s étrangers à l’art, et ses artistes<br />

obéissants se conform<strong>en</strong>t à son goût").<br />

297 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 617. ("Un Dieu v<strong>en</strong>geur a exaucé les voeux <strong>de</strong> cette<br />

multitu<strong>de</strong>. Daguerre fut son messie. Et a<strong>lo</strong>rs elle se dit: 'Puisque la photographie<br />

nous donne toutes les garanties désirables d’exactitu<strong>de</strong> (ils croi<strong>en</strong>t cela, les<br />

ins<strong>en</strong>sés!), l’art, c’est la photographie'.").


485<br />

pérdida <strong>de</strong>l aura. En <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte <strong>en</strong> la época <strong>de</strong> su reproductibilidad<br />

técnica, el aura es <strong>de</strong>finido por el filósofo alemán como la manifestación<br />

irrepetible <strong>de</strong> una lejanía: “está ligada a su aquí y ahora. Del aura no hay<br />

copia.” 298 . Para B<strong>en</strong>jamin, se pue<strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el verda<strong>de</strong>ro significado <strong>de</strong><br />

la irrupción <strong>de</strong> la fotografía como medio <strong>de</strong> reproducción realm<strong>en</strong>te revolu-<br />

cionario, si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que ante ella, justam<strong>en</strong>te porque permite<br />

realizar bu<strong>en</strong> número <strong>de</strong> copias a partir <strong>de</strong> un único original, “el arte sintió la<br />

proximidad <strong>de</strong> la crisis” 299 . Aunque el<strong>lo</strong> <strong>de</strong> lugar a una profunda <strong>de</strong>scon-<br />

fianza, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la crisis ti<strong>en</strong>e todavía una verti<strong>en</strong>te emotiva para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>bido a que la fotografía só<strong>lo</strong> es percibida, durante <strong>lo</strong>s prime-<br />

ros instantes <strong>de</strong> su nacimi<strong>en</strong>to, como el medio mecánico que garantiza la<br />

exactitud y el realismo.<br />

<strong>La</strong> realización <strong>de</strong> una obra pictórica exige, naturalm<strong>en</strong>te, el pl<strong>en</strong>o uso <strong>de</strong><br />

la imaginación <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> captar el motivo, así como a la hora <strong>de</strong><br />

plasmar o <strong>de</strong> expresar las íntimas s<strong>en</strong>saciones. Por el contrario, el hecho<br />

<strong>de</strong> crear una imag<strong>en</strong> fotográfica no requiere, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

ningún <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l tal<strong>en</strong>to o <strong>de</strong> las capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l artista, <strong>lo</strong> cual no<br />

impi<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, que una fotografía pueda también transmitir emo-<br />

ciones. Así, para B<strong>en</strong>jamin: “En las primeras fotografías vibra por vez<br />

postrera el aura <strong>en</strong> la expresión fugaz <strong>de</strong> una cara humana. Y esto es <strong>lo</strong> que<br />

constituye su belleza melancólica e incomparable.” 300 . Estas emociones no<br />

son percibidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la fotografía. Por una parte, porque se<br />

halla excesivam<strong>en</strong>te p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l efecto que la fotografía, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

B<strong>en</strong>jamin, produce <strong>en</strong>tre la multitud: “<strong>en</strong> el fondo se trata <strong>de</strong> la antigua<br />

298 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, p. 36.<br />

299 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 26.<br />

300 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 31.


486<br />

queja: las masas buscan disipación, pero el arte reclama recogimi<strong>en</strong>to.” 301 .<br />

Por otra parte, <strong>de</strong>bido al profundo interés que Bau<strong>de</strong>laire manifiesta hacia<br />

el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong> las íntimas s<strong>en</strong>saciones. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>,<br />

la crítica radical <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire revela, <strong>en</strong> su misma es<strong>en</strong>cia, una profunda<br />

inquietud por preservar el dominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> imaginario<br />

fr<strong>en</strong>te a las <strong>de</strong>structivas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la industria, su mortal <strong>en</strong>emiga.<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, la poesía y el progreso son incompatibles, irreconci-<br />

liables: ambos no pue<strong>de</strong>n coexistir <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> igualdad; uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

dos ha <strong>de</strong> supeditarse al otro. Bau<strong>de</strong>laire, ante la posibilidad <strong>de</strong> que la<br />

fotografía pueda suplir alguna <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong>l arte, retroce<strong>de</strong><br />

asustado: “si se le permite usurpar el dominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

imaginario, <strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que só<strong>lo</strong> vale porque el hombre le agrega su<br />

alma, <strong>en</strong>tonces ¡<strong>de</strong>sgraciados <strong>de</strong> nosotros!.” 302 . El predominio <strong>de</strong>l mundo<br />

material sobre la imaginación hace que el pintor, <strong>en</strong> palabras <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, opte por pintar “no <strong>lo</strong> que sueña, sino <strong>lo</strong> que ve.” 303 . Es <strong>de</strong>cir, se hace<br />

realista. Ahora bi<strong>en</strong>, pese a que resulte contradictorio, esta actitud hace<br />

que el dominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> imaginario que<strong>de</strong> protegido <strong>de</strong> la<br />

feroz embestida <strong>de</strong> la exactitud y pueda celebrar, así, la verda<strong>de</strong>ra pasión<br />

<strong>de</strong>l artista dotado <strong>de</strong> temperam<strong>en</strong>to, pues <strong>lo</strong> que hay <strong>de</strong> etéreo e inmaterial<br />

siempre t<strong>en</strong>tará a la imaginación <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro artista.<br />

<strong>La</strong> curiosidad casi infantil por el misterio, por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural (surnatu-<br />

rel), a pesar <strong>de</strong> las negras perspectivas <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, queda resguardada<br />

<strong>de</strong>l progreso, que si p<strong>en</strong>samos <strong>en</strong> él como la dominación progresiva <strong>de</strong> la<br />

301 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, p. 53.<br />

302 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 619. ("s’il lui est<br />

permis d’empiéter sur le domaine <strong>de</strong> l’impalpable et <strong>de</strong> l’imaginaire, sur tout ce<br />

qui ne vaut que parce que l’homme y ajoute <strong>de</strong> son âme, a<strong>lo</strong>rs malheur à nous!").<br />

303 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 233. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 619).


487<br />

materia es antagónico e irreconciliable con el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> imaginario y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> misterioso. Sin embargo, el hecho <strong>de</strong> que la imaginación y el pro-<br />

greso sean incompatibles no quiere <strong>de</strong>cir que la poesía o el arte no acab<strong>en</strong><br />

sometiéndose, finalm<strong>en</strong>te, al empuje <strong>de</strong>smedido <strong>de</strong>l progreso material.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la <strong>en</strong>crucijada <strong>en</strong> que se halla la creatividad,<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> una teoría estética que, <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to, se i<strong>de</strong>ntifica con el<br />

misterio, es <strong>de</strong>cir, con <strong>lo</strong> impalpable y <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural que por doquier<br />

asoma <strong>de</strong> modo insist<strong>en</strong>te y que, para captar<strong>lo</strong>, só<strong>lo</strong> hay que saber<br />

imaginar y s<strong>en</strong>tir. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a que Bau<strong>de</strong>laire posee <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable revela una<br />

actitud que, tal como hemos visto, es <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te romántica, pues el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, afirma Bau<strong>de</strong>laire, no consiste ni <strong>en</strong> la selección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

temas ni <strong>en</strong> la verdad exacta, sino <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir: “Lo han buscado<br />

fuera, y só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ntro era posible <strong>en</strong>contrar<strong>lo</strong>.” 304 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a propósito <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong>l progreso que Poe realiza <strong>en</strong><br />

Co<strong>lo</strong>quio <strong>de</strong> Monos y Una 305 , se burla, <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe,<br />

<strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el progreso incesante <strong>de</strong> la ci<strong>en</strong>cia pueda hallar el secreto<br />

perdido y, con el<strong>lo</strong>, el misterio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inmaterial. ¿Cómo es<br />

posible, se pregunta Bau<strong>de</strong>laire, que no se reconozca que el progreso, <strong>en</strong><br />

tanto que progreso, perfecciona el do<strong>lo</strong>r y, a la vez, refina la voluptuosi-<br />

dad? ¿No será <strong>de</strong>bido a que la epi<strong>de</strong>rmis <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s se va haci<strong>en</strong>do<br />

cada vez más <strong>de</strong>licada y que ya só<strong>lo</strong> persigu<strong>en</strong> “una conquista por cada<br />

minuto perdido, un progreso siempre negador <strong>de</strong> sí mismo?" 306 . Para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, se escon<strong>de</strong> tras el mo<strong>de</strong>rno progreso<br />

material no es sino la abdicación y la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong>l hombre civilizado.<br />

304 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 420.<br />

("Ils l’ont cherché <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors, et c’est <strong>en</strong> <strong>de</strong>dans qu’il était seulem<strong>en</strong>t possible <strong>de</strong><br />

le trouver.").<br />

305 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos 1, pp. 362-372.<br />

306 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 92. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s<br />

sur Poe, O. C. II, p. 325).


488<br />

El hombre salvaje, por el contrario, obligado al va<strong>lo</strong>r personal, es un<br />

“poeta <strong>en</strong> las horas melancólica s, don<strong>de</strong> el sol poni<strong>en</strong>te invita a cantar el<br />

pasado y <strong>lo</strong>s ancestros, roza más <strong>de</strong> cerca el límite <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al.” 307 . El salvaje<br />

ti<strong>en</strong>e algo <strong>de</strong> Dandy, <strong>de</strong> ese personaje que es la <strong>en</strong>carnación suprema <strong>de</strong> la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la vida material: <strong>lo</strong>s vestidos y <strong>lo</strong>s adornos <strong>de</strong>l salvaje<br />

dan testimonio <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, a juicio <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong> el ing<strong>en</strong>io ha<br />

abandonado al hombre mo<strong>de</strong>rno por estar <strong>de</strong>masiado <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> utilidad, la más hostil a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> belleza. En cambio, la asiduidad<br />

<strong>de</strong>l salvaje con <strong>lo</strong> imaginario, con <strong>lo</strong> impalpable, con el misterio, <strong>en</strong>riquece<br />

su capacidad inv<strong>en</strong>tiva hasta dotarle <strong>de</strong> un temperam<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> un alma<br />

po<strong>de</strong>rosos, <strong>en</strong> contraste con el artista mo<strong>de</strong>rno:<br />

El artista, hoy y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace muchos años es, a pesar <strong>de</strong> su falta <strong>de</strong><br />

mérito, un simple niño mimado. ¡Cuántos honores, cuánto dinero<br />

<strong>de</strong>sperdiciado <strong>en</strong> estos hombres sin alma y sin formación! 308<br />

Estas palabras <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, incluidas <strong>en</strong> su Salón <strong>de</strong> 1859 -obra<br />

<strong>de</strong>dicada <strong>de</strong> forma monográfica al concepto <strong>de</strong> imaginación-, revelan el<br />

gran problema que, para el artista mo<strong>de</strong>rno, repres<strong>en</strong>ta el gusto exclusivo<br />

por <strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ro: “Y el niño mimado, el pintor mo<strong>de</strong>rno se dice: ¿Qué es la<br />

imaginación? Un peligro y una fatiga.” 309 . <strong>La</strong> imaginación se resi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la<br />

<strong>de</strong>sigual lucha contra <strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ro y contra <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>cantos <strong>de</strong> la vida<br />

material, que <strong>de</strong> manera tan insist<strong>en</strong>te atra<strong>en</strong> al hombre mo<strong>de</strong>rno y que le<br />

307 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 326.<br />

("poète aux heures mélancoliques, où le soleil déclinant invite á chanter le passé<br />

et les ancêtres, rase <strong>de</strong> plus près la lisière <strong>de</strong> l’idéal.").<br />

308 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 611.<br />

("L’artiste, aujourd’hui et <strong>de</strong>puis <strong>de</strong> nombreuses années, est, malgré son abs<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong> mérite, un simple <strong>en</strong>fant gâté. Que d’honneurs, que d’arg<strong>en</strong>t prodigués à <strong>de</strong>s<br />

hommes sans âme et sans instruction!").<br />

309 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 613. ("Et l’<strong>en</strong>fant gâté, le peintre mo<strong>de</strong>rne se dit: Qu’est-ce<br />

que l’imagination? Un danger et une fatigue.").


489<br />

impi<strong>de</strong>n, por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>de</strong>dicarse a la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

impalpables y misteriosos que se hallan <strong>en</strong> las parcelas más escondidas <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, más ocultas a la acción <strong>de</strong>spiadada <strong>de</strong>l<br />

progreso. Un progreso contra el que se rebela Bau<strong>de</strong>laire con todas sus<br />

<strong>en</strong>ergías porque niega la visión imaginativa, humana y poética <strong>de</strong> una<br />

realidad pocas veces bella, pero siempre capaz <strong>de</strong> atraer la mirada <strong>de</strong>l<br />

verda<strong>de</strong>ro poeta o artista.


5 CONCLUSIONES<br />

490<br />

Al abordar la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva amplia <strong>de</strong>l<br />

contexto teórico <strong>en</strong> el que surge su producción literaria y <strong>en</strong>sayística,<br />

observamos que <strong>en</strong> ella se hac<strong>en</strong> visibles las dos fases <strong>de</strong> la construcción<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. En <strong>lo</strong> que respecta a la primera, hemos visto que Bau<strong>de</strong>laire<br />

repres<strong>en</strong>ta el último episodio <strong>de</strong> la Querelle <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos, la<br />

gran controversia estética que se inicia <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XVII y que el <strong>de</strong>bate<br />

neoclasicista <strong>de</strong>l XVIII, y el <strong>Romanticismo</strong> posterior, contribuy<strong>en</strong> a<br />

mant<strong>en</strong>erla viva <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una contraposición <strong>dinámica</strong>, don<strong>de</strong> la sempiterna<br />

lucha <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> objetivo y <strong>lo</strong> subjetivo se proyecta como un hecho<br />

<strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te positivo para el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna. De hecho,<br />

bajo la actualización llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> las dualida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>tre<br />

Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, línea y co<strong>lo</strong>r, esti<strong>lo</strong> y manera, se vislumbra un<br />

sólido, aunque no <strong>de</strong>finitivo, int<strong>en</strong>to por <strong>de</strong>finir la belleza más pres<strong>en</strong>te y<br />

actual. Es una fase <strong>en</strong> la que sobresale la profunda afinidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

con el subjetivismo romántico, perceptible <strong>en</strong> su estrecha i<strong>de</strong>ntificación<br />

con Eugène Delacroix, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Théophile Gautier, Edgar Allan<br />

Poe y Richard Wagner.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores citados, asume una peculiar concep-<br />

ción <strong>de</strong>l hecho creativo, cuyo inicio <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> el romanticismo<br />

alemán <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l XVIII. Una época <strong>en</strong> la que comi<strong>en</strong>zan a perfilarse<br />

toda una gama <strong>de</strong> categorías estéticas -el verda<strong>de</strong>ro germ<strong>en</strong> <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna- que constituy<strong>en</strong> hitos es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong>bido,<br />

principalm<strong>en</strong>te, a la singular actitud creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, a través<br />

<strong>de</strong> su propia obra, aña<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s alemanes la experi<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

cotidiano. Esta fecunda <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong>, nunca<br />

señalada explícitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s estudios realizados sobre la obra <strong>de</strong>l poeta,


491<br />

es <strong>de</strong> igual modo perceptible <strong>en</strong> la relación que Bau<strong>de</strong>laire establece, <strong>en</strong><br />

primer lugar, con las nociones <strong>de</strong> progresión y perfectibilidad, y <strong>en</strong><br />

segundo lugar, con la ing<strong>en</strong>uidad y el co<strong>lo</strong>r, elem<strong>en</strong>tos don<strong>de</strong> af<strong>lo</strong>ra la<br />

<strong>en</strong>orme afinidad <strong>de</strong>l poeta con las i<strong>de</strong>as románticas. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> tercer<br />

lugar, la simpatía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia el <strong>Romanticismo</strong> se aprecia <strong>en</strong> la<br />

especial significación que posee la imaginación, que consiste <strong>en</strong> percibir<br />

las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas a través <strong>de</strong> las corres-<br />

pon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías, es <strong>de</strong>cir, por medio <strong>de</strong> las relaciones <strong>de</strong><br />

afinidad <strong>en</strong>tre difer<strong>en</strong>tes f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, con las que Bau<strong>de</strong>laire<br />

y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más autores influidos por la corri<strong>en</strong>te iluminista tratan <strong>de</strong> p<strong>en</strong>etrar<br />

<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad para captarla y expresarla ya sea a través <strong>de</strong>l<br />

po<strong>de</strong>r sugestivo <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Delacroix, o<br />

bi<strong>en</strong> por mediación <strong>de</strong> las virtu<strong>de</strong>s mágicas <strong>de</strong> la palabra poética, tan<br />

maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te recreada <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Théophile Gautier, Victor Hugo,<br />

Edgar Allan Poe y <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to simbolista <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XIX. <strong>La</strong> <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, al igual que la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es una visión<br />

subjetiva, intimista y espiritualizada <strong>de</strong> la realidad, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> importante no<br />

es repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> toda su exactitud, sino crear una magia<br />

sugestiva que <strong>en</strong>vuelva al artista y al espectador; <strong>en</strong> una palabra, es una<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>Charles</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> no<br />

só<strong>lo</strong> se reduce a la va<strong>lo</strong>ración apasionada <strong>de</strong> una especial manera <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir, sino que también se manifiesta, como hemos visto, <strong>en</strong> aspectos<br />

m<strong>en</strong>os relacionados con dicha teoría estética, tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que se refiere al<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío como al va<strong>lo</strong>r positivo que adquiere el mal, que al ser<br />

cuestiones que afectan a toda condición y cultura, se hallan asimismo<br />

pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> otras épocas. Sin embargo, <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> adquier<strong>en</strong><br />

una pres<strong>en</strong>cia activa que influye <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> artistas y poetas <strong>de</strong>l


492<br />

sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, al insertar <strong>lo</strong> maléfico <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

perfiles sinuosos y cotidianos <strong>de</strong> una ciudad y <strong>de</strong> una cultura urbana como<br />

es la <strong>de</strong>l París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>lo</strong> asume <strong>en</strong> clave mo<strong>de</strong>rna. Es <strong>de</strong>cir, só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong><br />

consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético.<br />

A la hora <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l anclaje histórico <strong>de</strong> semejante concepción<br />

creativa hemos consi<strong>de</strong>rado conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te precisar que la rebelión <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e perfiles y antece<strong>de</strong>ntes diversos: hay que situar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el<br />

satanismo estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses, así como <strong>en</strong> el nihilismo<br />

rebel<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Jeune France y, principalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> novelas<br />

góticas y <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Edgar Allan Poe. Estos antece<strong>de</strong>ntes permit<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la personalidad <strong>de</strong> un autor, Bau<strong>de</strong>laire, que se halla subyugado<br />

por todo cuanto <strong>de</strong> maléfico y diabólico o <strong>de</strong> extraño y raro percibe <strong>en</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> su caso reducida a una ciudad como París, pero que<br />

sigue si<strong>en</strong>do válida para cualquier gran metrópolis. <strong>La</strong> atracción por el<br />

abismo, que es el síntoma <strong>de</strong>l profundo hastío que embarga al hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno, hace que Bau<strong>de</strong>laire frecu<strong>en</strong>te, por una parte, <strong>lo</strong>s paraísos<br />

artificiales, y por otra, le incite a viajar, aunque só<strong>lo</strong> sea al interior <strong>de</strong> la<br />

ciudad. No obstante, el<strong>lo</strong> estimula, a<strong>de</strong>más, la peculiar actitud vital y<br />

creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, actitud que, precisam<strong>en</strong>te por la significación que<br />

la obra <strong>de</strong>l poeta alcanza <strong>en</strong> la posteridad, influye <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la<br />

literatura y <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno.<br />

<strong>La</strong> segunda fase <strong>de</strong> la teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se mani-<br />

fiesta, <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>cisiva, <strong>en</strong> la parte final <strong>de</strong> su obra; aunque, como<br />

hemos comprobado, está pres<strong>en</strong>te ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Salón <strong>de</strong> 1845. En esta fase,<br />

Bau<strong>de</strong>laire asume las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Heinrich Heine y H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal,<br />

qui<strong>en</strong>es, al alejarse <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos románticos, crean una obra <strong>de</strong> perfiles<br />

más realistas y, por el<strong>lo</strong> mismo, incluso más a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>scribir <strong>lo</strong>s


493<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se <strong>de</strong>spliega la vida mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> apertura hacia <strong>lo</strong>s<br />

pequeños sujetos y <strong>de</strong>talles vulgares <strong>de</strong> la realidad, que comi<strong>en</strong>zan a ser<br />

plasmados <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> Heine con unos perfiles muy<br />

positivos, da lugar a una nueva visión <strong>de</strong> la realidad, g<strong>en</strong>erando, al mismo<br />

tiempo, una auténtica revolución <strong>de</strong> amplia trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para el <strong>de</strong>sarro-<br />

l<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong>l arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Só<strong>lo</strong> hay que ver la importancia<br />

que adquiere la experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una verti<strong>en</strong>te subjetiva, muy poetizada, ya que a la hora <strong>de</strong> realzar<br />

las costumbres contemporáneas, lejos <strong>de</strong> asumir la perspectiva realista <strong>de</strong><br />

Heinrich Heine y St<strong>en</strong>dhal -autores a <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>be mucho y no se atreve a<br />

reconocer<strong>lo</strong>-, <strong>lo</strong>s que influy<strong>en</strong> más directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

son Honoré <strong>de</strong> Balzac, A<strong>lo</strong>ysius Bertrand y Constantin Guys. A través <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>s, Bau<strong>de</strong>laire articula una singular visión <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad que nos ha<br />

permitido <strong>en</strong>trever la estrecha conexión que existe <strong>en</strong> su obra <strong>en</strong>tre el<br />

<strong>Romanticismo</strong> y la Mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

El <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es un int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> expresar <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

misteriosos, in<strong>de</strong>finibles y pasajeros que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna, y<br />

para el<strong>lo</strong>, nada mejor que <strong>en</strong>samblar la intimidad, la espiritualidad y el<br />

temperam<strong>en</strong>to románticos con las cualida<strong>de</strong>s temáticas y estilísticas que<br />

requiere apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos fugaces y circunstanciales <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnité. En Bau<strong>de</strong>laire, captar el hecho fragm<strong>en</strong>tado, fugaz, y hacer<strong>lo</strong><br />

significativo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético, pero sin repres<strong>en</strong>tar<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

toda su exactitud y objetividad, sino bosquejándo<strong>lo</strong> <strong>en</strong> contornos vagos e<br />

imprecisos -y, por consigui<strong>en</strong>te, muy sugestivos-, requiere el concurso <strong>de</strong><br />

la espiritualidad por la que tanto sobresale la manera romántica, más<br />

apropiada para hacer s<strong>en</strong>tir las s<strong>en</strong>saciones y emociones que se<br />

vislumbran tras la vida cotidiana mo<strong>de</strong>rna y que se hallan, <strong>en</strong> conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia, repres<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong>


494<br />

<strong>de</strong> Paris. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, tanto <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, que asum<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

postulados teóricos <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, como también <strong>lo</strong>s<br />

poetas simbolistas, influidos, a su vez, por el poema Correspondances <strong>de</strong><br />

Les Fleurs du mal y por <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, son <strong>lo</strong>s<br />

dignos continuadores <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo expresado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> plasmar <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>talles fragm<strong>en</strong>tados, fugaces, sinuosos y, a la vez, impalpables y<br />

misteriosos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se reconoce la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

El interés <strong>de</strong>l poeta francés por <strong>de</strong>finir la belleza mo<strong>de</strong>rna es una<br />

constante <strong>en</strong> toda su obra. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ella hemos <strong>en</strong>contrado dos<br />

s<strong>en</strong>tidos difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno: por una parte, Bau<strong>de</strong>laire da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l<br />

mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> oposición a <strong>lo</strong> antiguo, aspecto que le vincula a toda<br />

una corri<strong>en</strong>te estética que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Querelle culmina <strong>en</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal<br />

como antece<strong>de</strong>ntes inmediatos <strong>de</strong> su obra; por otra parte, también hace<br />

refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong> que es pasajero y efímero, y es aquí don<strong>de</strong> justam<strong>en</strong>te<br />

radica la verda<strong>de</strong>ra singularidad <strong>de</strong> su obra fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s autores m<strong>en</strong>ciona-<br />

dos. Mi<strong>en</strong>tras que Heine no pasa <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época<br />

fr<strong>en</strong>te a un <strong>Romanticismo</strong> que rechaza, Bau<strong>de</strong>laire no trata só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> resaltar<br />

el mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te, revitalizando, una vez más, la ya conocida dualidad<br />

<strong>en</strong>tre Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, como hace St<strong>en</strong>dhal e, incluso, él<br />

mismo, al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> su obra. A<strong>de</strong>más, quiere introducirse <strong>en</strong> aquel<strong>lo</strong> que<br />

<strong>de</strong>fine propiam<strong>en</strong>te la verti<strong>en</strong>te efímera <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos circunstanciales y relativos que conti<strong>en</strong>e la belleza que ha<br />

<strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te y que han v<strong>en</strong>ido postulándose también<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Querelle, aunque sin recibir el protagonismo que les conce<strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> suya es una propuesta estética que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> Constantin<br />

Guys a un artista que sabe captar como nadie <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más efímeros<br />

<strong>de</strong> la realidad, <strong>en</strong> tanto que pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, con <strong>lo</strong> que


495<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong>gra situar la confrontación <strong>en</strong>tre Clasicismo y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong><br />

una nueva perspectiva.<br />

Al señalar la dualidad <strong>en</strong>tre belleza eterna e invariable y <strong>en</strong>tre belleza<br />

relativa y circunstancial, la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire vi<strong>en</strong>e a significar la<br />

culminación <strong>de</strong> la Querelle y el comi<strong>en</strong>zo mismo <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad tal como es percibida hoy día. <strong>La</strong> nueva concepción estética<br />

postulada por Bau<strong>de</strong>laire compr<strong>en</strong><strong>de</strong> el conjunto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos eternos<br />

que subyac<strong>en</strong> <strong>en</strong> la totalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os circunstanciales que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> toda una época y que con <strong>lo</strong>s años <strong>de</strong>jarán <strong>de</strong> ser mo<strong>de</strong>rnos,<br />

convirtiéndose <strong>en</strong> antiguos, incluso <strong>en</strong> clásicos, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> va<strong>lo</strong>res<br />

eternos. El mérito radica <strong>en</strong> saber extraer, <strong>en</strong> cada mom<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong> eterno <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

transitorio. Esta ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y, también <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, se<br />

manifiesta con toda su int<strong>en</strong>sidad <strong>en</strong> ese curioso f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que llamamos<br />

moda, don<strong>de</strong> el problema <strong>de</strong> la temporalidad se exhibe <strong>de</strong> manera<br />

e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te.<br />

<strong>La</strong> moda, ciertam<strong>en</strong>te, es el espejo don<strong>de</strong> se mira el hombre mo<strong>de</strong>rno y<br />

don<strong>de</strong> mejor queda atrapada la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna: instantes y<br />

situaciones que se asum<strong>en</strong> y se viv<strong>en</strong> como si fueran eternos, pero que<br />

cambian y se trasforman constantem<strong>en</strong>te. Bau<strong>de</strong>laire, que anhela captar la<br />

es<strong>en</strong>cia magnética, diversa y cambiante <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, dirige su<br />

at<strong>en</strong>ción, <strong>en</strong> primer lugar, hacia <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os dispersos y pasajeros <strong>de</strong> la<br />

realidad; <strong>en</strong> segundo lugar, hacia <strong>lo</strong>s personajes singulares y extraños que<br />

pululan por la ciudad; finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> tercer lugar, hacia toda una gama <strong>de</strong><br />

situaciones y ambi<strong>en</strong>tes callejeros don<strong>de</strong> posar su mirada poética. En<br />

consecu<strong>en</strong>cia, la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te o <strong>de</strong> <strong>lo</strong> único, junto a la<br />

necesidad <strong>de</strong> distinguirse y, a la vez, <strong>de</strong> pasar <strong>de</strong>sapercibido, hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> la<br />

figura <strong>de</strong>l poeta-flâneur-dandy que ansía ser Bau<strong>de</strong>laire un personaje apto


496<br />

para captar <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>s singulares, misteriosos y, a la vez, esquivos y<br />

marginales que tanto abundan <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

<strong>La</strong> gran lección <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el significado último <strong>de</strong> su teoría y <strong>de</strong> su<br />

praxis poética es haber sabido va<strong>lo</strong>rar y dar s<strong>en</strong>tido a la inm<strong>en</strong>sa<br />

curiosidad que el artista o el poeta si<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s aspectos fugaces y<br />

dispersos <strong>de</strong> la realidad mo<strong>de</strong>rna, y por todo <strong>lo</strong> misterioso e in<strong>de</strong>finible que<br />

se oculta <strong>en</strong> la vida cotidiana <strong>de</strong> una gran ciudad. Una curiosidad que<br />

siempre ti<strong>en</strong>ta a <strong>lo</strong>s artistas dotados <strong>de</strong> sufici<strong>en</strong>te imaginación y tempe-<br />

ram<strong>en</strong>to como para sustraerse al magnetismo que ejerce el inevitable<br />

progreso material y ci<strong>en</strong>tífico, y que se manifiesta con r<strong>en</strong>ovado po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Bau<strong>de</strong>laire, a pesar <strong>de</strong> ser un firme partidario<br />

<strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, pero só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad estética, rechaza con <strong>en</strong>ergía<br />

el progreso mo<strong>de</strong>rno porque, para Bau<strong>de</strong>laire, no só<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>ta la<br />

antítesis <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, sino que su influ<strong>en</strong>cia también impi<strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar, <strong>en</strong> su<br />

justa medida, la visión maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te ing<strong>en</strong>ua don<strong>de</strong> se reconoce el<br />

artista que quiere captar y plasmar la es<strong>en</strong>cia sutil y multiforme <strong>en</strong> la que<br />

se <strong>de</strong>spliega la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

El pres<strong>en</strong>te trabajo se ha ori<strong>en</strong>tado básicam<strong>en</strong>te a resaltar las<br />

influ<strong>en</strong>cias que recibe Bau<strong>de</strong>laire y, a través <strong>de</strong> ellas, señalar no só<strong>lo</strong> la<br />

converg<strong>en</strong>cia que realiza <strong>en</strong>tre <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> las dos<br />

fases <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> su teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, sino también la nueva<br />

perspectiva <strong>en</strong> la que sitúa la confrontación <strong>en</strong>tre Clasicismo y Mo<strong>de</strong>rni-<br />

dad. <strong>La</strong>s futuras investigaciones bi<strong>en</strong> pue<strong>de</strong>n c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> consi<strong>de</strong>rar la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire que todavía perdura <strong>en</strong> nuestra<br />

mo<strong>de</strong>rnidad contemporánea, perceptible no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la asimilación que <strong>de</strong><br />

su obra efectuaron <strong>lo</strong>s surrealistas, sino a<strong>de</strong>más <strong>en</strong> el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ha<br />

ejercido <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin y, a través <strong>de</strong> él, <strong>en</strong> la estética más


497<br />

cercana a nuestros días. Otros estudios pue<strong>de</strong>n ocuparse <strong>en</strong> analizar el<br />

impacto que el compon<strong>en</strong>te estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong> criminal y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico, <strong>en</strong> una<br />

palabra, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, sigue causando <strong>en</strong> las fantasías creadoras <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a<br />

parte <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rna cultura urbana, visible, sobre todo, <strong>en</strong> el mundo<br />

<strong>de</strong>l cine y <strong>en</strong> <strong>de</strong> la música radical. Finalm<strong>en</strong>te, las investigaciones también<br />

pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>caminarse hacia el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la moda -a la que Bau<strong>de</strong>laire<br />

insertó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l arte-, don<strong>de</strong> la temporalidad móvil y pasajera, así como<br />

la apari<strong>en</strong>cia y autorrepres<strong>en</strong>tación que le son propias, se vislumbran<br />

como compon<strong>en</strong>tes es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> nuestra percepción contemporánea <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> la vida <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.


BIBLIOGRAFÍA<br />

1. Fu<strong>en</strong>tes<br />

498<br />

AA. VV. : Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros años <strong>de</strong>l romanticismo alemán,<br />

(Ed. bilingüe), Universidad <strong>de</strong> Salamanca, Salamanca, 1993.<br />

- : Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> románticas alemanas, (Ed. bilingüe), Cátedra,<br />

Madrid, 1995.<br />

- : Vampiros, Siruela, Madrid, 1992.<br />

Balzac, H. <strong>de</strong> : El Lirio <strong>de</strong>l valle, Orbis, Madrid, 1997.<br />

- : El Lirio <strong>en</strong> el valle, Louis-Michaud Editor, Paris, s.d.<br />

- : Eug<strong>en</strong>ia Gran<strong>de</strong>t, Orbis - Orig<strong>en</strong>, Barce<strong>lo</strong>na, 1982.<br />

- : Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques, Vº Alexandre<br />

Houssiaux Éditeur, Paris, 1870. (Oeuvres Complètes. <strong>La</strong><br />

Comédie Humaine. Seizième volume).<br />

- : <strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong>l Absoluto, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : <strong>La</strong> comedia humana, Aguilar, Madrid, 1987 (1. Ed.1968), (3 vols.).<br />

- : Luis <strong>La</strong>mbert. Los Desterr ados. Serafita, Luis Tasso Editor,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, s.d.<br />

- : Papá Goriot, Bruguera, Barce<strong>lo</strong>na, 1976 (1. Ed. 1970).<br />

- : Serafita, Editorial Iberia, Barce<strong>lo</strong>na, 1971.<br />

Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly : El dandismo, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>-<br />

na, 1974.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, Ch. : Oeuvres Complètes I, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris,<br />

1987.<br />

- : Oeuvres Complètes II, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1985.<br />

- : Correspondance I (1832-1860), Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris,<br />

1993.<br />

- : Correspondance II (1860-1866), Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris, 1973.<br />

- : Cartas a la madre, (1833-1866), Grijalbo-Mondadori, Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1993.<br />

- : Curiosida<strong>de</strong>s estéticas, Júcar, Madrid-Gijón, 1988.


499<br />

- :Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to,<br />

Sevilla, 1992.<br />

- : Edgar Allan Poe, Visor, Madrid, 1988.<br />

- : El Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> París, Fontamara, Barce<strong>lo</strong>na, 1981 (1. Ed. 1979).<br />

- : El Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> París, Ediciones Aitana, Altea, 1993.<br />

- : <strong>La</strong> Fanfar<strong>lo</strong>, Montesinos, Barce<strong>lo</strong>na, 1989 (1. Ed. 1981).<br />

- : <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal, Visor, Madrid, 1982.<br />

- : <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal, (Ed. bilingüe), Cátedra, Madrid, 1991.<br />

- : <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal. Les Fleurs du mal, Círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Lectores.<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1992.<br />

- : Lo cómico y la caricatura, Visor, Madrid, 1988.<br />

- : Un comedor <strong>de</strong> opio. (Los fantasmas <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey),<br />

Tusquets, Barce<strong>lo</strong>na, 1985 (1. Ed. 1970).<br />

- : Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales, Cátedra,<br />

Madrid, 1986.<br />

- : Poesía completa, (Ed. bilingüe), Ediciones 29, Barce<strong>lo</strong>na, 1974<br />

(1. Ed.), Río Nuevo, 1986 (10. Ed.).<br />

- : Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, Visor, Madrid, 1996.<br />

B<strong>en</strong>jamin, W. : Dirección única, Alfaguara, Madrid, 1987.<br />

- : Discursos interrumpidos I, Taurus, Madrid, 1987 (1. Ed. 1973).<br />

- : Haschisch, Taurus, Madrid, 1990 (1. Ed. 1974).<br />

- : Poesía y capitalismo. Iluminaciones II, Taurus, Madrid, 1990, (1.<br />

Ed. 1972).<br />

Beckford, W. : Vathek, Siruela, Madrid, 1984.<br />

- : Los Episodios <strong>de</strong> Vathek, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1991.<br />

Boileau, N. : L’Art Poétique, Librairie <strong>La</strong>rousse, Paris, 1972.<br />

Böhme, J. : Aurora, Alfaguara, Madrid, 1979.<br />

Borel, P. : Champavert. Cu<strong>en</strong>tos inmoral es, Miraguano Ediciones, Madrid,<br />

1994.<br />

Brock<strong>de</strong>n Brown, Ch. : Wieland, o la Transformación, Val<strong>de</strong>mar, Madrid,<br />

1992.<br />

Büchner, G. : Obras completas, Trotta, Madrid, 1992.<br />

Burke, E. : Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, Tecnos, Madrid, 1987.<br />

Calvino, I. ( Ed.) : Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l XIX, Siruela, Madrid, 1987, (2


500<br />

vols.) Carus, C. G. : Cartas y anotaciones sobre la pintura <strong>de</strong><br />

paisaje, Visor, Madrid, 1992.<br />

Cazotte, J. : El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado, Siruela, Madrid, 1985.<br />

Champfleury : Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Visor, Madrid, 1992.<br />

Chateaubriand, R. F. <strong>de</strong> : R<strong>en</strong>é. Atala, Cátedra, Madrid, 1989.<br />

- : Essai sur les révolutions. Génie du christianisme, Bibliothèque<br />

<strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1978.<br />

Constant, B. : Adolfo, Cátedra, Madrid, 1985.<br />

- : Adolfo, Júcar, Madrid-Gijón, 1989.<br />

Dau<strong>de</strong>t, A. : Jack, Calpe, Madrid, 1923, (2. vol.).<br />

Di<strong>de</strong>rot, D. : Escritos sobre arte, Siruela, Madrid, 1994.<br />

Delacroix, E. : El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Diarios, Tecnos,<br />

Madrid, 1987.<br />

Du Bos, J. B. Abbé : Réflexions Critiques sur la Poësie et la Peinture,<br />

Slatkine, G<strong>en</strong>ève-Paris, 1982 (Réimpression <strong>de</strong> L’édition <strong>de</strong><br />

Paris, 1770).<br />

Erhard, J. B. : Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l Diab<strong>lo</strong>, Er, Sevilla 1993.<br />

Flaubert, G. : <strong>La</strong> T<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> San Antonio, Siruela, Madrid, 1989.<br />

- : Madame Bovary, Espasa Calpe, Madrid, 1995 (1. Ed. 1993).<br />

Gautier, Th. : <strong>La</strong> Señorita <strong>de</strong> Maupin, Casa Editorial Maucci, Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1904.<br />

Grandville : Otro mundo, Olañeta Editor, Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Goethe, J. W. von : Fausto, Cátedra, Madrid, 1991.<br />

- : <strong>La</strong>s afinida<strong>de</strong>s electi vas, Icaria, Barce<strong>lo</strong>na, 1984.<br />

- : P<strong>en</strong>as <strong>de</strong>l jov<strong>en</strong> Werther, Alianza, Madrid, 1982 (1. Ed. 1974).<br />

- : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 96 (1966), págs. 344-<br />

361, Selección, traducción e introducción por Simón Marchán.<br />

Goncourt, E. y J. <strong>de</strong> : Germinie <strong>La</strong>certeux, Cátedra, Madrid, 1990.<br />

- : R<strong>en</strong>ata Mauperin, Calpe, Madrid, 1920.<br />

Hawthorne, N. : Musgos <strong>de</strong> una Vieja Rectoría, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1994.<br />

Hegel, G. W. F. : Lecciones sobre la estética, Akal, Madrid, 1989.<br />

Heine, H. : Alemania, Luis <strong>de</strong> Terán, Madrid, s.d.<br />

- : Cuadros <strong>de</strong> viaje, Librería <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Sucesores <strong>de</strong> Hernando,<br />

Madrid, 1916, (3 vols.).<br />

- : Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, Felmar, Madrid,


1976.<br />

501<br />

- : Poemas, Lum<strong>en</strong>, Barce<strong>lo</strong>na, 1981 (1. Ed. 1976).<br />

- : Relatos, Cátedra, Madrid, 1992.<br />

Her<strong>de</strong>r, J. G. : Obra Selecta, Alfaguara, Madrid, 1982.<br />

Hofmannsthal, H. von ( Ed.): Cu<strong>en</strong>tos románticos alemanes, Siruela,<br />

Madrid, 1992.<br />

Höl<strong>de</strong>rlin, F. : Cartas, Tecnos, Madrid, 1990.<br />

- : Correspon<strong>de</strong>ncia completa, Ediciones Hiperión, Madrid, 1990.<br />

- : Ensayos, Ediciones Hiperión, Madrid, 1990 (1. Ed. 1976).<br />

- : Hiperión, Ediciones Hiperión, Madrid, 1990 (1. Ed. 1976).<br />

Hugo, V. : <strong>La</strong> Lég<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>s siècles. <strong>La</strong> Fin <strong>de</strong> Satan. Dieu, Bibliothèque <strong>de</strong><br />

la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1993.<br />

- : Manifiesto Romántico, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s. Les Ori<strong>en</strong>tales, Nelson Éditeurs, Paris, s.d.<br />

Hutcheson, F. : Una investigación sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestra i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

belleza, Tecnos, Madrid, 1992.<br />

Ingres, J.-A. D. : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 101 (1968), págs.<br />

93-109, Selección, traducción e introducción por Simón<br />

Marchán.<br />

<strong>La</strong>martine, A. <strong>de</strong> : Harmonies Poétiques et Religieuses, Hachette et Cie.,<br />

Paris, 1907.<br />

<strong>La</strong> M<strong>en</strong>nais, M. L'Abbé F. <strong>de</strong> : Essai sur l’nfiffér<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />

Religion, <strong>La</strong> Librairie Classique Élémantaire, Paris, 1823-1825<br />

(4. vol).<br />

Lisle, L. <strong>de</strong> : Poèmes Barbares, Alphonse Lemerre Éditeur, Paris, s.d.<br />

Leibniz, G. W. : Monado<strong>lo</strong>gía, Alhambra, Madrid, 1986.<br />

Lessing, G. E. L. : <strong>La</strong>ocoonte, Tecnos, Madrid, 1990.<br />

Lewis, M. G. : El Monje, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1994.<br />

L'Isle Adam, V. <strong>de</strong> : <strong>La</strong> Eva futura, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1988.<br />

Mallarmé, S. : Oeuvres complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1989.<br />

Maturin, Ch. B. : Melmoth el Errabundo, Siruela, Madrid, 1988, (2 vols.).<br />

Montaigne, M. De : Oeuvres complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris,1989.<br />

- : Ensayos, Cátedra, Madrid, 1985-1987, (3 vols.).<br />

Musset, A. <strong>de</strong> : <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, Alfaguara, Madrid, 1987.


502<br />

Nerval, G. <strong>de</strong> : Silvie, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Nodier, Ch. : Cu<strong>en</strong>tos visionar ios, Siruela, Madrid, 1989.<br />

- : Infernaliana, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1988.<br />

Novalis, Schiller, F. y A. W. Schlegel, Kleist, Höl<strong>de</strong>rlin... : Fragm<strong>en</strong>tos para<br />

una teoría romántica <strong>de</strong>l arte. Anto<strong>lo</strong>gía, Tecnos, Madrid, 1987.<br />

Novalis : Escritos escogidos, Visor, Madrid, 1984.<br />

- : Himnos a la noche. Enrique <strong>de</strong> Ofterding<strong>en</strong>, Cátedra, Madrid,<br />

1992<br />

- : <strong>La</strong> Encic<strong>lo</strong>pedia, Espiral /Fundam<strong>en</strong>tos, Madrid, 1976.<br />

- : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 97 (1967), págs. 87-<br />

103, Selección, traducción e introducción por Simón Marchán.<br />

Paracelso : Obras completas. (Opera Omnia), R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to, Sevilla, 1992.<br />

Perrault, Ch. : Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> ce qui regar<strong>de</strong> les<br />

Arts et les Sci<strong>en</strong>ce s. Dia<strong>lo</strong>gues. Avec le Poème du Siècle <strong>de</strong><br />

Louis Le Grand, Slatkine Reprints, G<strong>en</strong>ève, 1979 (Réimpression<br />

<strong>de</strong> l’édition <strong>de</strong> Paris, 1692-1697).<br />

Poe, E. A. : Cu<strong>en</strong>tos/1, Alianza, Madrid, 1990 (1. Ed. 1970).<br />

- : El Pozo y el Péndu<strong>lo</strong> y otras historias espeluznantes, Val<strong>de</strong>mar,<br />

Madrid, 1995.<br />

- : Ensayos y críti cas, Alianza, Madrid, 1987.<br />

- : Eureka, Alianza, Madrid, 1990 (1. Ed. 1972).<br />

- : <strong>La</strong> carta robada, Siruela, Madrid, 1987.<br />

- : Nuevas historias extraordinarias, Lípari, Madrid, 1994.<br />

Quincey, Th. De : Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, Alianza<br />

Madrid, 1984.<br />

- : Del asesinato consi<strong>de</strong>rado como una <strong>de</strong> las Bellas Artes,<br />

Alianza, Madrid, 1989 (1. Ed. 1985).<br />

- : K<strong>lo</strong>sterheim, o <strong>La</strong> Máscara, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1991.<br />

- : Suspiria <strong>de</strong> profundis, Alianza, Madrid, 1985.<br />

Radcliffe, A. : Los Misterios <strong>de</strong> Udolfo, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1992.<br />

Rimbaud, A. : Una temporada <strong>en</strong> el infierno, (Ed. bilingüe), Ediciones<br />

Hiperión, Madrid, 1989 (1. Ed. 1982).<br />

- : Una temporada <strong>en</strong> el Infierno. Iluminaciones, (Ed. bilingüe),<br />

Montesinos, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

- : Oeuvres Complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1988.


503<br />

- : Poesías, ( Ed. bilingüe), Ediciones Hiperión, Madrid, 1991 (1. Ed.<br />

1988).<br />

- : Prosa completa, Cátedra, Madrid, 1991.<br />

Ros<strong>en</strong>kranz, K. : Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, Julio Ollero Editor, Madrid, 1992.<br />

Sa<strong>de</strong>, Marqués <strong>de</strong> : Justina, Cátedra, Madrid, 1989.<br />

Schelling, F. W. J. : Sistema <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>alismo trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntal, Anthropos,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Schiller, J. Ch. F. : Escritos sobre estética, Tecnos, Madrid, 1990.<br />

- : Kallias. Cartas sobre la educación estética <strong>de</strong>l hombre, (Ed.<br />

bilingüe), Anthropos, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

- : Poesía fi<strong>lo</strong>sófica, ( Ed. bilingüe), Hiperión, Madrid, 1994 (1.<br />

Ed. 1991).<br />

- : Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, Editorial<br />

Verbum, Madrid, 1994.<br />

Schlegel, A. W. : Cours <strong>de</strong> Littérature Dramatique, Slatkine Reprints,<br />

G<strong>en</strong>ève, 1971 (Réimpression <strong>de</strong>s éditions <strong>de</strong> Paris, Bruxelles,<br />

Leipzig et Livourne, 1865).<br />

- : Teoría <strong>de</strong> las Bellas Artes, <strong>La</strong> España Editorial, Madrid, s.d.<br />

- : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 103 (1968), págs. 291-<br />

311, Selección, traducción e introducción por Simón Marchán.<br />

Schlegel, F. : Obras selectas, Fundación Universitaria Española, Madrid,<br />

1983, (2 vols.).<br />

- : Poesía y fi<strong>lo</strong>sofía, Alianza, Madrid, 1994.<br />

Schleiermacher, F. D. E. : Monó<strong>lo</strong>gos, (Ed. bilingüe), Anthropos,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1991.<br />

Sénancour. E. P. <strong>de</strong> : Oberman, Eugène Fasquelle Éditeur, Paris, 1901.<br />

Shelley, M. : Cu<strong>en</strong>tos góticos, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1993.<br />

Shelley, P. B. : No <strong>de</strong>spertéis a la serpi<strong>en</strong>te. Anto<strong>lo</strong>gía poética bilingüe,<br />

Hiperión, Madrid, 1991.<br />

Simmel, G. : Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte,<br />

Madrid, 1934.<br />

- : Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong>l dinero, Instituto <strong>de</strong> Estudios Políticos, Madrid,<br />

1977.<br />

- : Intuición <strong>de</strong> la vida, Editorial Nova, Bu<strong>en</strong>os Aires, 1950.<br />

- : El individuo y la libertad. Ensayos <strong>de</strong> crítica <strong>de</strong> la cultura,


P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1986.<br />

504<br />

- : Sobre la av<strong>en</strong>tura. Ensayos fi<strong>lo</strong>sóficos, P<strong>en</strong>ínsula,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Staël, Mme. <strong>de</strong> : Alemania, Espasa-Calpe, Madrid, 1991 (1. Ed. 1947).<br />

- : Corinne ou l’Italie, Nelson Éditeurs, Paris, s.d. (2. vol.).<br />

- : De l’Allemagne, GF-Flammarion, Paris, 1968, (2 vols.).<br />

- : De la littérature, GF-Flammarion, Paris, 1991.<br />

- : Escritos políticos, C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Estudios Constitucionales, Madrid,<br />

1993.<br />

St<strong>en</strong>dhal : Obras completas, Aguilar, Madrid, 1988, (4 vols.).<br />

Swe<strong>de</strong>nborg, I. : De Planetas y Angeles. (Anto<strong>lo</strong>gía), Miraguano Ediciones,<br />

Madrid, 1988.<br />

Taine, H. : Notas sobre París, <strong>La</strong> España Mo<strong>de</strong>rna, Madrid, 1900.<br />

Tieck, L. : Lo superfluo y otras histor ias, Alfaguara, Madrid, 1987.<br />

Turgot, A. R. J. : Discursos sobre el progreso humano, Tecnos, Madrid,<br />

1991.<br />

Verlaine, P. : Oeuvres poétiques complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris, 1989.<br />

Vigny, A. <strong>de</strong> : Oeuvres Complètes. Poésies, Librairie Ch. Delagrave, Paris,<br />

s.d.<br />

- : Poésies Complètes, Librairie Garnier Frères, Paris, s.d.<br />

Voltaire : Opúscu<strong>lo</strong>s satíricos y fi<strong>lo</strong>sóficos, Alfaguara, Madrid, 1978.<br />

Wagner, R. : Ópera y Drama, Junta <strong>de</strong> Andalucía-Asociación Sevillana<br />

Amigos <strong>de</strong> la Ópera, Sevilla, 1977.<br />

Walpole, H. / Lewis, M.G. / Shelley, P.B. : Tres piezas góticas, Val<strong>de</strong>mar,<br />

Madrid, 1993.<br />

Winckelmann, J. J. : Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad, Aguilar, Madrid,<br />

1989.<br />

Wordsworth, W. / Coleridge, S.T. : Baladas líricas, ( Ed. bilingüe), Cátedra,<br />

Madrid, 1990.<br />

Zola, É. : <strong>La</strong> obra, Editorial Lor<strong>en</strong>zana, Barce<strong>lo</strong>na, 1966.<br />

- : El naturalismo, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.


4. Obras complem<strong>en</strong>tarias<br />

505<br />

AA. VV. : El impresionismo. <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), Edición <strong>de</strong> Guillermo Solana, Siruela, Madrid,<br />

1997.<br />

AA. VV. : Le Préromantisme. Hypothèque ou Hypothèse?. Col<strong>lo</strong>que <strong>de</strong><br />

Clermont-Ferrand 29-30 Juin 1972, Éditions Klincksieck, Paris,<br />

1975.<br />

AA. VV. : Paris Gui<strong>de</strong>, Librairie Internationale, Paris, 1867.<br />

AA. VV. : Schinkel. Arquitecturas 1781-1841, Dirección G<strong>en</strong>eral para la<br />

Vivi<strong>en</strong>da y Arquitectura, abril-mayo <strong>de</strong> 1989, Director <strong>de</strong> la<br />

edición Simón Marchán Fiz.<br />

Abrams, M. H. : El romanticismo: Tradición y revolución, Visor, Madrid,<br />

1992.<br />

Argul<strong>lo</strong>l, R. : De la tragicomedia mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte, nº 91,<br />

Madrid, 1988.<br />

- : El Héroe y el Único, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

- : <strong>La</strong> Atracción <strong>de</strong>l Abismo. Un itinerario por el paisaje romántico,<br />

Destino Barce<strong>lo</strong>na, 1991.<br />

- : <strong>La</strong> pérdida <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: Piranesi y Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong><br />

Occi<strong>de</strong>nte, n1 115, Madrid, 1990.<br />

- : Sabiduría <strong>de</strong> la ilusión, Taurus, Madrid, 1994.<br />

Arias <strong>de</strong> Cossío, A. M. : <strong>La</strong> Pintura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX <strong>en</strong> Francia, Vic<strong>en</strong>s-Vives,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

Assunto, R. : <strong>La</strong> antigüedad como futuro. Estudio sobre la estética <strong>de</strong>l<br />

neoclasicismo europeo, Visor, Madrid, 1990.<br />

Azúa, F. <strong>de</strong> : Bau<strong>de</strong>laire y el artista <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, Pamiela, Pamp<strong>lo</strong>na,<br />

1992.<br />

Ballestero, M. : El <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir y la apari<strong>en</strong>cia, Anthropos, Barce<strong>lo</strong>na, 1985.<br />

Barja, J. : <strong>La</strong> palabra <strong>de</strong> cruce, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre 1996.<br />

Baudrillard, J. : <strong>La</strong>s estrategias fatales, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>na, 1985, (1. Ed.<br />

1984).<br />

Béguin, A. : L’Ame Romantique et le Rêve, José Corti, Paris, 1984.<br />

- : El alma romántica y el sueño, F.C.E., México, 1993 (1. Ed. <strong>en</strong><br />

español, 1978).


506<br />

Bellemin-Noël, J. : Bau<strong>de</strong>laire et la chirurgie <strong>de</strong>s âmes, <strong>en</strong> Richard, J.-<br />

P.:Territoires <strong>de</strong> l’maginaire. Textes réunis par Jean-Pierre<br />

Richard, Seuil, Paris, 1986.<br />

Bellanguer, M. : Les Courtisanes du Second Empire, Office <strong>de</strong><br />

Publicité, Bruxelles, 1871.<br />

B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>, L. : Oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l Urbanismo Mo<strong>de</strong>rno, Celeste Ediciones,Madrid,<br />

1994 (1. reimp.), (1. Ed. Hermann Blume, 1979).<br />

- : Introducción a la Arquitectura, Celeste Ediciones, Madrid, 1994<br />

(2. reimp.), (1. Ed. Hermann Blume, 1979).<br />

Berthier, Ph. : Des images sur les mots, <strong>de</strong>s mots sur les images: à propos<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire et Delacroix, <strong>en</strong> Revue d’Histoire littéraire <strong>de</strong><br />

la France, 80 ème année, n1 6, Paris, novembre-décembre 1980.<br />

Blanc, L. : Páginas históricas <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> Febrero <strong>de</strong> 1848,<br />

Impr<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>La</strong> Epoca, Madrid, 1850.<br />

Blun<strong>de</strong>n M. Y G. : Diario <strong>de</strong>l Impresionismo, Skira-Ediciones Destino,<br />

G<strong>en</strong>ève 1977.<br />

Bonnefis, Ph. : Mesures <strong>de</strong> l’ombre. Bau<strong>de</strong>laire. Flaubert. <strong>La</strong>forgue. Verne,<br />

Presses Universitaires <strong>de</strong> Lille, Lille, 1987.<br />

Bonneville, G. : Les fleurs du mal, Bau<strong>de</strong>laire, Hatier, Paris, 1972.<br />

Bornay, E. : <strong>La</strong>s hijas <strong>de</strong> Lilith, Cátedra, Madrid, 1990.<br />

Bouil<strong>lo</strong>n, J.-P. : Mise au point théorique et méthodo<strong>lo</strong>gique, <strong>en</strong> Revue<br />

D’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 80 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1980.<br />

Bozal, V. ( Ed.): Historia <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as estéticas y <strong>de</strong> las teorías artísticas<br />

contempor áneas, Visor, Madrid, 1996, (2 vols.).<br />

- : El sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s caricaturistas, Historia 16 (Vol. 40),<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : <strong>La</strong> luci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la risa, <strong>en</strong> <strong>La</strong> balsa <strong>de</strong> la Medusa, nº 10-11, Madrid,<br />

1989.<br />

Bray, R. : Chrono<strong>lo</strong>gie du Romantisme (1804-1830), A.G. Nizet, Paris, 1971.<br />

Breton, A. : Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l humor negro, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>na, 1966.<br />

Bu<strong>en</strong>día, J. R. - Gállego, J. : Arte europeo y norteamericano <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

Espasa Calpe (Summa Artis, tomo XXXIV), Madrid, 1995.<br />

Bürger, P. : Teoría <strong>de</strong> la vanguardia, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1987.<br />

Calatrava, J. : Poeta y ciudad: Bau<strong>de</strong>laire Pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong>


507<br />

Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Calinescu, M. : Cinco caras <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, Tecnos, Madrid, 1991.<br />

Calvo Serraller, F. et alt. : Ilustración y <strong>Romanticismo</strong>, Gustavo Gili,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1982.<br />

Calvo Serraller, F. : Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, Taurus, Madrid, 1987.<br />

Canogar, R. : Ciuda<strong>de</strong>s Efímer as. Exposiciones Universales: Espectácu<strong>lo</strong> y<br />

Tecno<strong>lo</strong>gía, Julio Ollero Editor, Madrid, 1992.<br />

Carr-Gomm, S. : Manet, Debate-Círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Lectores, Madrid-Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1996.<br />

Cernuda, L. : P<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to poético <strong>en</strong> la lírica inglesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

Tecnos, Madrid, 1986.<br />

Choay, F. ( Ed.) : El urbanismo. Utopías y Realida<strong>de</strong>s, Lum<strong>en</strong>, Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1983 (1. Ed. 1970).<br />

Christin, A.-M. : Matière et idéal dans Manette Sa<strong>lo</strong>mon, <strong>en</strong> Revue<br />

D’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 80 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1980.<br />

Clau<strong>de</strong> : Mémoires <strong>de</strong> Monsieur Clau<strong>de</strong>, Jules Rouff, Paris, 1882, (10 vols.).<br />

Clark, K. : <strong>La</strong> rebelión romántica, Alianza Forma, Madrid, 1990.<br />

Delevoy, R. L. : Diario <strong>de</strong>l Simbolismo, Skira-Ediciones Destino, G<strong>en</strong>ève,<br />

1979.<br />

Derré, J.-R. : Littérature et politique dans l’Europe du XIXe siècle, Presses<br />

Universitaires <strong>de</strong> Lyon, Lyon, 1986.<br />

Derrida, J. : <strong>La</strong> diseminación, Fundam<strong>en</strong>tos, Madrid, 1975.<br />

Doran, M. ( Ed.) : Sobre Cézanne. Conversaciones y testimonios, Editorial<br />

Gustavo Gili, Barce<strong>lo</strong>na, 1980.<br />

Dresch, J. : Gutzkow et la Jeune Allemagne, Société Nouvelle <strong>de</strong> Librairie<br />

et d'Édition, Paris, 1904.<br />

Dubois, J. : Romanciers françaises <strong>de</strong> l’instantané au XIXe siècle, Palais<br />

<strong>de</strong>s Académies, Bruxelles, 1963.<br />

Duf<strong>lo</strong>, P. : Bau<strong>de</strong>laire et Constantin Guys: trois lettres inédites, <strong>en</strong><br />

Revue d‘Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 83 ème année, nº 4,<br />

Paris, juillet-août 1983.<br />

Duque, F. ( Ed.) : El mal: irradiación y fascinación, Ediciones <strong>de</strong>l Serbal,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1993.<br />

- : Diabolus in corpore. El cristianismo exacerbado <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,


508<br />

<strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Eco, U. : Obra abierta, Ariel, Barce<strong>lo</strong>na, 1984 (1. Ed. 1979).<br />

Eigeldinger, M. : A propos <strong>de</strong> l’image du thyrse, <strong>en</strong> Revue d’Histoire<br />

littéraire <strong>de</strong> la France, 75 ème année, nº 1, Paris, janvier-février<br />

1975.<br />

Fabre, J. : Lumières et Romantisme. Énergie et nostalgie <strong>de</strong> Rousseau à<br />

Mickiewicz, Éditions Klincksieck, Paris, 1980.<br />

Fongaro, A. : Quelques Images Dans Les Fleurs du Mal, Presses<br />

Universitaires du Mirail-Tou<strong>lo</strong>use, Tou<strong>lo</strong>use, s.d.<br />

Francastel, P. : Pintura y sociedad, Cátedra, Madrid, 1990.<br />

Frisby, D. : Fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. Teoría <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> Simmel, Kracauer y B<strong>en</strong>jamin, Visor, Madrid, 1992.<br />

Froi<strong>de</strong>vaux, G. : Bau<strong>de</strong>laire. Représ<strong>en</strong>tation et mo<strong>de</strong>rnité, José Corti,<br />

Paris, 1989.<br />

Gabaudan, P. : El <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Francia (1800-1850), Ediciones<br />

Universidad <strong>de</strong> Salamanca, Salamanca, 1979.<br />

Gage, J. : Co<strong>lo</strong>r y cultura. <strong>La</strong> práctica y el significado <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la<br />

Antigüedad a la abstracción, Siruela, Madrid, 1993.<br />

Gállego, J. : <strong>La</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet, <strong>en</strong> Lápiz, nº 4 (35),<br />

Madrid, 1986.<br />

García Ortega, A. : Jules <strong>La</strong>forgue: vida y tedio, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte,<br />

nº 74-75, Madrid, 1987.<br />

Gi<strong>de</strong>, A. : Antho<strong>lo</strong>gie <strong>de</strong> la Poésie Française, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris, 1986.<br />

Giné Janer, M. : <strong>La</strong> mirada <strong>de</strong>l Vi<strong>de</strong>nte sobre sus precursores románticos,<br />

<strong>en</strong> Anuari <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía, vol. XV, secció G, núm. 3, Universitat<br />

De Barce<strong>lo</strong>na, 1992.<br />

Givone, S. : Des<strong>en</strong>canto <strong>de</strong>l mundo y p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to trágico, Visor, Madrid,<br />

1991.<br />

González García, A. / Calvo Serraller, F. / Marchán Fiz, S. : Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, Turner, Madrid, 1979.<br />

Guil<strong>lo</strong>t, H. : <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, Slatkine<br />

Reprints, G<strong>en</strong>ève, 1968 (Réimpression <strong>de</strong> l’édition <strong>de</strong> Nancy,<br />

1914).<br />

Hartley, K. : The Romantic Spirit in German Art 1790-1990, Thames and


Hudson, New York, 1994.<br />

509<br />

H<strong>en</strong>ry, F. G. : Le message humaniste <strong>de</strong>s Fleurs du Mal, Librairie A.-G.<br />

Nizet, Paris, 1984.<br />

Herbert, R. L. : El Impresionismo. Arte, ocio y sociedad, Alianza Forma,<br />

Madrid, 1989.<br />

Hernán<strong>de</strong>z-Pacheco, J. : <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia romántica, Tecnos, Madrid, 1995.<br />

Hofmann, W. ( Ed.) : Runge. Preguntas y Respuestas. Simposio <strong>en</strong> la<br />

Kunsthale <strong>de</strong> Hamburgo, Visor, Madrid, 1993.<br />

Horkheimer, M. / Adorno, T.W. : Dialéctica <strong>de</strong> la Ilustración, Trotta, Madrid,<br />

1994.<br />

Innerarity, D. : Hegel y el romanticismo, Tecnos, Madrid, 1993.<br />

Jarque, V. : Imag<strong>en</strong> y metáfora. <strong>La</strong> estética <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, Servicio <strong>de</strong><br />

Publicaciones <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Castilla-<strong>La</strong> Mancha, Cu<strong>en</strong>ca,<br />

1992.<br />

Jauss, H. R. : <strong>La</strong> literatura como provocación, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1976.<br />

Jiménez, J. : Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l hombre. Fundam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> estética, Tecnos,<br />

Madrid, 1986.<br />

- : <strong>La</strong> vida como azar. Complejidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Mondadori,<br />

Madrid, 1989.<br />

Johnson, B. : Défigurations du langage poétique: la secon<strong>de</strong> révolution<br />

bau<strong>de</strong>lairi<strong>en</strong>ne, Flammarion, Paris, 1979.<br />

Kandinsky V. : De <strong>lo</strong> espiritual <strong>en</strong> el arte, <strong>La</strong>bor, Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Kandinsky V., Marc, F. : El jinete azul, Paidós, Barce<strong>lo</strong>na-Bu<strong>en</strong>os Aires-<br />

México, 1989.<br />

Kant, I. : Crítica <strong>de</strong>l juicio, Espasa-Calpe, Madrid, 1981 (1. Ed. 1977).<br />

K<strong>en</strong>dall, R. : Monet por sí mismo, Plaza & Janés Editores, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : Cézanne por sí mismo, Plaza & Janés Editores, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

Kling<strong>en</strong><strong>de</strong>r, F. D. : Arte y Revolución industrial, Cátedra, Madrid, 1983.<br />

Kristeva, J. : <strong>La</strong> révolution du langage poétique, Seuil, Paris, 1974.<br />

<strong>La</strong>barthe, P. : Passion et compassion dans l’oeuvre <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

Critique, Tomo XLX nº 565-566, Paris, juin-juillet 1994.<br />

<strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe, Ph. / Nancy, J.-L. : L’absolu littéraire. Théorie <strong>de</strong> la<br />

littérature du romantisme allemand, Seuil, Paris, 1978.<br />

<strong>La</strong>mpedusa, G. T. di: St<strong>en</strong>dhal, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1996.<br />

Lehton<strong>en</strong>, M. : Étu<strong>de</strong>s sur le romantisme français, Soumalain<strong>en</strong>


510<br />

Tie<strong>de</strong>akatemia, Helsinki, 1995.<br />

L<strong>en</strong>iston, F. (Ed.) : <strong>La</strong> Mo<strong>de</strong> Illustrée. Fashion Plates in Full Co<strong>lo</strong>r,<br />

Dover Publications, Mineola (New York), 1997.<br />

Levillain, H. (Ed.) : L’Esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie,<br />

José Corti, Paris, 1991.<br />

Lipovetsky, G. : El imperio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero. <strong>La</strong> moda y su <strong>de</strong>stino <strong>en</strong> las<br />

socieda<strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnas, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

López A<strong>lo</strong>nso, C. Y Millán, J. A. : El concepto <strong>de</strong> romanticismo <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire Definición semántica <strong>de</strong> Le Dandy, <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía<br />

Mo<strong>de</strong>rna, nº 73, 1981.<br />

Losada Goya, J. M. : El drama <strong>de</strong> la impot<strong>en</strong>cia creadora, <strong>en</strong> Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />

Investigación Fi<strong>lo</strong>lógica, nº XXI-XXII, Universidad <strong>de</strong> la Rioja,<br />

1995-1996.<br />

Lucas, A. : El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Estética y crisis <strong>de</strong> la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, UNED, Madrid,<br />

1992.Lusciani-Petrini, E. : Bau<strong>de</strong>laire: invitación a la música<br />

tras la muerte <strong>de</strong>l gran Pan, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre<br />

<strong>de</strong> 1996.<br />

Marchán Fiz, S. : Contaminaciones figurat ivas, Alianza Forma, Madrid,<br />

1986.<br />

- : <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, Alianza Forma, Madrid, 1987.<br />

- : Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX (1890-1917), Espasa<br />

Calpe (Summa Artis, tomo XXXVIII), Madrid, 1994.<br />

- : <strong>La</strong>s vanguardias históricas y sus sombras (1917-1930), Espasa<br />

Calpe (Summa Artis, tomo XXXIX), Madrid, 1995.<br />

Marcuss<strong>en</strong> M. et Olrik, H. : Le réel chez Zola et les peintres<br />

impressi onnistes: percepcion et représ<strong>en</strong>tation, <strong>en</strong> Revue<br />

d’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 80 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1980.<br />

Marí, A. ( Ed.) : El <strong>en</strong>tusiasmo y la quietud. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l romanticismo<br />

alemán, Tusquets, Barce<strong>lo</strong>na, 1979.<br />

Marx, K. : <strong>La</strong>s luchas <strong>de</strong> clases <strong>en</strong> Francia <strong>de</strong> 1848 a 1850. El Dieciocho<br />

Brumario <strong>de</strong> Luis Bonaparte, Espasa-Calpe, Madrid, 1985.<br />

Mason, S. F. : Historia <strong>de</strong> las ci<strong>en</strong>cias, Alianza, Madrid, 1984-1986, (5 vols.).<br />

Maurin, M. : Le saltimbanque héroïque: <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire à H<strong>en</strong>ri <strong>de</strong> Régnier,


511<br />

<strong>en</strong> Revue d’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 74 ème année,<br />

n. 6, Paris, novembre-décembre 1974.<br />

Mauron, Ch. : Le <strong>de</strong>rnier Bau<strong>de</strong>laire, José Corti, Paris, 1966.<br />

Milner, M. : <strong>La</strong> Diable dans la littérature française. De Cazotte a Bau<strong>de</strong>laire.<br />

1772-1861, José Corti, Paris, 1960, (2 vols.).<br />

Moreau, P. : <strong>La</strong> tradition française du poème <strong>en</strong> prose avant Bau<strong>de</strong>laire<br />

suivi <strong>de</strong> anti-roman et le poème <strong>en</strong> prose, Archives <strong>de</strong>s Lettres<br />

Mo<strong>de</strong>rnes nº 19-20, Janv.-Fév. 1959.<br />

Neumann, E. : Mitos <strong>de</strong> artista. Estudio psicohistórico sobre la creatividad,<br />

Tecnos, Madrid, 1992.<br />

Neumeister, S. : El Balcón, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Ollivier, A. : <strong>La</strong> comuna, Alianza, Madrid, s.d.<br />

Paz, A. <strong>de</strong>: <strong>La</strong> revolución romántica. Poéticas, estéticas, i<strong>de</strong>o<strong>lo</strong>gí as,<br />

Tecnos, Madrid, 1992.<br />

Peacock, J. : <strong>La</strong> Mo<strong>de</strong> au Masculin, Celiv, Paris, 1996.<br />

Pichois, Cl. / Ziegler, J. : Bau<strong>de</strong>laire, Ediciones Alfons el Magnànim,<br />

Val<strong>en</strong>cia, 1989.<br />

Picó, J. ( Ed.) : Mo<strong>de</strong>rnidad y postmo<strong>de</strong>rnidad, Alianza, Madrid, 1988.<br />

Pinto do Amaral, F. : En la órbita <strong>de</strong> Saturno (Un punto <strong>de</strong> vista sobre la<br />

melancolía y su relación con cierta literatura), <strong>en</strong> Revista<br />

<strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte, nº 113, Madrid, 1990.<br />

Pizza, A. : ... hormigueante ciudad, ciudad ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> sueños, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol.<br />

1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Plantinga, L. : <strong>La</strong> música romántica, Akal, Madrid, 1992.<br />

Pool, Ph. : El Impresionismo, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1991.<br />

Pujol, C. : El espejo romántico, PPU, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

Rajoy Feijoó, M. D. : Configuración semántica <strong>de</strong>l poema L’aube spirituelle<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía Francesa, nº 5,<br />

Universidad <strong>de</strong> Extremadura, Cáceres, 1991.<br />

Ramos Gómez, M.T. : Ficción y Fascinación. Literatura fantástica<br />

prerromántica francesa, Universidad <strong>de</strong> Valladolid, Valladolid,<br />

1988.<br />

Raymond, M. : De Bau<strong>de</strong>laire al Surrealismo, F.C.E., México-Madrid-<br />

Bu<strong>en</strong>os Aires, 1983 (1. Ed. <strong>en</strong> francés, 1933; 1. Ed. <strong>en</strong> español,<br />

1960).


512<br />

Reboul, A.-M. : El poema <strong>en</strong> prosa: aproximación a sus inicios, <strong>en</strong> Revista<br />

<strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía Francesa, nº 3, Universidad Complut<strong>en</strong>se,<br />

Madrid, 1993.<br />

Reich<strong>en</strong>berger, K. : Fuerza y flaqueza <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas. Les Chats como<br />

metáfora <strong>en</strong>carnada <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia poética, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong><br />

Literatura, tomo XLVI, nº 91, 1984.<br />

Richard, J. P. : Étu<strong>de</strong>s sur le Romantisme, Seuil, Paris, 1970.<br />

Rincé, D. : Bau<strong>de</strong>laire et la mo<strong>de</strong>rnité poétique, Presses Universitaires <strong>de</strong><br />

France, Paris, 1991.<br />

Ripalda, J. M. : Fin <strong>de</strong>l Clasicismo, Trotta, Madrid, 1992.<br />

Robb, G. M. : Les Chats <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire: une nouvelle lecture, <strong>en</strong> Revue<br />

d’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 85 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1985.<br />

Ros<strong>en</strong>field, D. L. : Del Mal. Ensayo para introducir <strong>en</strong> fi<strong>lo</strong>sofía el concepto<br />

<strong>de</strong>l mal, F. C. E., México, 1993.<br />

Rosset, Cl. : <strong>La</strong> anti naturaleza, Taurus, Madrid, 1974.<br />

Ruff, M. A. : Bau<strong>de</strong>laire, Hatier, Paris, 1966.<br />

Rupérez, A. ( Ed.) : Lírica inglesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Anto<strong>lo</strong>gía, ( Ed. bilingüe),<br />

Trieste, Madrid, 1987.<br />

Sacristán, M. : Goethe, Heine, Ci<strong>en</strong>cia Nueva, Madrid, 1967.<br />

- : Lecturas. Panfletos y materiales IV, Icaria, Barce<strong>lo</strong>na, 1985.<br />

Sartre, J.-P. : Bau<strong>de</strong>laire, Alianza Losada, Madrid, 1984.<br />

Scho<strong>en</strong>berg, A., Kandinsky, W. : Carta s, cuadros y docum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> un<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro extraordinario, Alianza Música, Madrid, 1991.<br />

Selz, P. : <strong>La</strong> pintura expresionista alemana, Alianza, Madrid, 1989.<br />

Steinmetz, J.-L. : <strong>La</strong> France frénétique <strong>de</strong> 1830. Choix <strong>de</strong> textes, Phébus,<br />

Paris, 1978.<br />

Sureda, J. / Guasch, A.M. : <strong>La</strong> trama <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Akal, Madrid, 1987.<br />

Szondi, P. : Poética y fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la historia I, Visor, Madrid, 1992.<br />

Tatarkiewicz, W. : Historia <strong>de</strong> la estética, Akal, Madrid, 1987-1990-1991,<br />

(3 vols.).<br />

Teuber, B. : Imitatio mali, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Thé<strong>lo</strong>t, J. : Bau<strong>de</strong>laire. Viol<strong>en</strong>ce et poésie, Gallimard, Paris, 1992.<br />

Valéry, P. : Bau<strong>de</strong>laire y su <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte, nº 146-<br />

147, Madrid, 1993.


513<br />

Valver<strong>de</strong>, J. M. ( Ed.) : El mundo inglés: Sig<strong>lo</strong>s XVIII y XIX, Círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

Lectores, Barce<strong>lo</strong>na, 1994.<br />

Valver<strong>de</strong>, I. : Bau<strong>de</strong>laire y Manet, <strong>en</strong> Publicaciones <strong>de</strong>l Museo e Instituto<br />

<strong>de</strong> Humanida<strong>de</strong>s Camón Aznar, vol. XXXI-XXXII, Zaragoza, 1988.<br />

Vaughan, W. : <strong>Romanticismo</strong> y Arte, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1995.<br />

Verjat, A. : <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal, <strong>en</strong> Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />

Traducción e Interpretación, nº 7, 1986.<br />

Viatte, A. : Les sources occultes du Romantisme. Illuminisme-Théosophie<br />

1770-1820, Librairie Honoré Champion, Paris, 1979, (2 vols.).<br />

Vitiel<strong>lo</strong>, V. : Final, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Walter, I. F. (Ed.) : El impresionismo, B<strong>en</strong>edikt Tasch<strong>en</strong> Verlag GmbH,<br />

Köln, 1993, (2 vols.).<br />

Wilson-Bareau, J. : Manet por sí mismo. Correspon<strong>de</strong>ncia y<br />

conversaciones, Plaza y Janés Editores, Barce<strong>lo</strong>na, h. 1992.<br />

Wolf, Ch. : En ningún lugar. En parte alguna, Seix Barral, Barce<strong>lo</strong>na 1992.<br />

Wölfflin, H. : <strong>Romanticismo</strong> y Barroco, Paidós, Barce<strong>lo</strong>na-Bu<strong>en</strong>os Aires-<br />

México, 1986.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!