XCS TE XCS TE - Farnell
XCS TE XCS TE - Farnell
XCS TE XCS TE - Farnell
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>XCS</strong> <strong>TE</strong><br />
Characteristics<br />
Ambient air temperature Operation : -25…+60 C° / - 13...140 F°..........Storage : -40…+70 C° / -40...158 F°<br />
Vibration resistance 5 gn (10-500 Hz) conforming to IEC/EN 68-2-6<br />
Shock resistance 10 gn (11 ms) conforming to IEC/EN 68-2-27<br />
Protection against electric shock Class 2 as per IEC/EN 536<br />
Rated operating characteristics<br />
Rated insulation voltage<br />
Rated impulse withstand voltage<br />
Short-circuit protection<br />
Cabling<br />
(screw clamp terminals)<br />
Minimum key pull-out resistance<br />
Caractéristiques<br />
Snap action and slow action<br />
2-contact version<br />
Snap action and slow action<br />
3-contact version<br />
2-contact version<br />
3-contact version<br />
2-contact version<br />
3-contact version<br />
Snap action 2-contact version<br />
2-contact version<br />
3-contact version<br />
Version 2 contacts à<br />
action brusque et dépendante<br />
Version 3 contacts à<br />
action brusque et dépendante<br />
Version 2 contacts<br />
Version 3 contacts<br />
Version 2 contacts<br />
Version 3 contacts<br />
Version 2 contacts à action brusque<br />
Version 2 contacts<br />
Version 3 contacts<br />
a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1.5 A or Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ithe = 6 A<br />
c DC-13, Q300 : Ue = 250 V, Ie = 0.27 A or Ue = 125 V, Ie = 0.55 A conforming to IEC/EN 60947-5-1<br />
a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1.5 A or Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ith = 5 A<br />
c DC-13, R300 : Ue = 250 V, Ie = 0.1 A or Ue = 125 V, Ie = 0.55 A conforming to IEC/EN 60947-5-1<br />
Ui = 500 V conforming to IEC/EN 60947-1<br />
Ui = 300 V conforming to UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />
Ui = 400 V degree of pollution 3 conforming to IEC/EN 60947-1<br />
Ui = 300 V conforming to UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />
U imp = 4 kV conforming to IEC/EN 60947-5-4<br />
10 A cartridge fuse type gG (gl) (use type CC in the United States)<br />
6 A cartridge fuse type gG (gl)<br />
Clamping capacity, min: 1 x 0.34 mm 2 / 1 # 22 AWG, max: 2 x 1.5 mm 2 / 2 # 16 AWG<br />
Clamping capacity, min: 1 x 0.5 mm 2 / 1 # 20 AWG, max: 2 x 1.5 mm 2 / 2 # 16 AWG with or without cable end<br />
Clamping capacity, min: 1 x 0.34 mm 2 / 1 # 22 AWG, max: 1 x 1 mm 2 / 1 # 17 AWG or 2 x 0.75 mm 2 / 2 # 18 AWG<br />
500 N / 112.5 lbs<br />
Température de l’air ambiant Pour fonctionnement : -25…+60 C°..........Pour stockage : -40…+70 C°<br />
Tenue aux vibrations 5 gn (10-500 Hz) selon IEC/EN 68-2-6<br />
Tenue aux chocs 10 gn (11 ms) selon IEC/EN 68-2-27<br />
Protection contre les chocs électriques Classe 2 selon IEC/EN 536<br />
Caractéristiques assignées<br />
d’emploi<br />
Tension assignée d’isolement<br />
Tension assignée de tenue aux chocs<br />
Protection contre les<br />
courts-circuits<br />
Raccordement<br />
(Sur bornes à vis étriers)<br />
Résistance mini à l’arrachement de la clé<br />
Technische Daten<br />
Version mit 2 Sprungkontakten<br />
und abhängigen Kontakten<br />
Version mit 3 Sprungkontakten<br />
und abhängigen Kontakten<br />
Version mit 2 Kontakten<br />
Version mit 3 Kontakten<br />
Version mit 2 Kontakten<br />
Version mit 3 Kontakten<br />
Version mit 2 Sprungkontakten<br />
Version mit 2 Kontakten<br />
Version mit 3 Kontakten<br />
a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A ou Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ithe = 6 A<br />
c DC-13, Q300 : Ue = 250 V, Ie = 0,27 A ou Ue = 125 V, Ie = 0,55 A selon IEC/EN 60947-5-1<br />
a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A ou Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ith = 5 A<br />
c DC-13, R300 : Ue = 250 V, Ie = 0,1 A ou Ue = 125 V, Ie = 0,55 A selon IEC/EN 60947-5-1<br />
Ui = 500 V selon IEC/EN 60947-1<br />
Ui = 300 V selon UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />
Ui = 400 V degré de pollution 3 selon IEC/EN 60947-1<br />
Ui = 300 V selon UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />
U imp = 4 kV selon IEC/EN 60947-5-4<br />
Cartouche fusible 10 A gG (gl)<br />
Cartouche fusible 6 A gG (gl)<br />
Capacité de serrage, min : 1 x 0,34 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2<br />
Capacité de serrage, min : 1 x 0,5 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2 avec ou sans embout<br />
Capacité de serrage, min : 1 x 0,34 mm 2 , max: 1 x 1 mm 2 or 2 x 0,75 mm 2<br />
Umgebungs-temperatur Betrieb : -25…+60 C°..........Lagerung : -40…+70 C°<br />
500 N<br />
Vibrations-festigkeit 5 gn (10-500 Hz) gemäß IEC 68-2-6<br />
Schockfestigkeit 10 gn (11 ms) gemäß IEC 68-2-27<br />
Schutz gegen Spannungstöße Klasse 2 gemäß IEC 536<br />
Nennbetriebsdaten<br />
Vorgeschriebene<br />
Isolierungsspannung<br />
Vorgeschriebene Schockfestigkeit<br />
Kurzschlußschutz<br />
Anschluß<br />
(Auf Schraubbügelklemmen)<br />
Min. Schlüsselausreißfestigkeit<br />
a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A oder Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ithe = 6 A<br />
c DC-13, Q300 : Ue = 250 V, Ie = 0,27 A oder Ue = 125 V, Ie = 0,55 A gemäß IEC/EN 60947-5-1<br />
a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A oder Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ith = 5 A<br />
c DC-13, R300 : Ue = 250 V, Ie = 0,1 A oder Ue = 125 V, Ie = 0,55 A gemäß IEC/EN 60947-5-1<br />
Ui = 500 V gemäß IEC/EN 60947-1<br />
Ui = 300 V gemäß UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />
Ui = 400 V Verschmutzungsgrad 3 gemäß IEC/EN 60947-1<br />
Ui = 300 V gemäß UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />
U imp = 4 kV gemäß IEC 60947-5-4<br />
Sicherung 10 A gG (gl)<br />
Sicherung 6 A gG (gl)<br />
Anziehvermögen, min: 1 x 0,34 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2<br />
Anziehvermögen, min: 1 x 0,5 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2 mit oder ohne Endstück<br />
Anziehvermögen, min: 1 x 0,34 mm 2 , max: 1 x 1 mm 2 or 2 x 0,75 mm 2<br />
500 N<br />
www.schneider-electric.com<br />
IMPROPER INSTALLATION<br />
p Only authorised persons can use or install safety<br />
interlock.<br />
p All spare tongued keys must be stored in a safe<br />
place.<br />
p Do not use master key, modified or dummy tongued<br />
key.<br />
p Tongued key must fixed by soldering, riveting<br />
or unretractable screws.<br />
p Do not use safety interock as a mechanical stop<br />
or as centring tool for the moving guard.<br />
Failure to follow these instructions can result in<br />
injury or equipment damage.<br />
CAUTION / AT<strong>TE</strong>NTION / ACHTUNG<br />
INSTALLATION INCORREC<strong>TE</strong><br />
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION<br />
p Seules les personnes autorisées peuvent utiliser p Nur autorisiertes Personal ist zur Verwendung bzw.<br />
ou installer le verrouillage de sécurité.<br />
Installation des Sicherheits-Positionsschalters<br />
p Toutes les clés-languettes inutilisées doivent être berechtigt.<br />
conservées dans un endroit sûr.<br />
p Alle überschüssigen Zungenschlüssel müssen an<br />
p N'utilisez pas un passe-partout, une clé modifiée ni einem sicheren Ort aufbewahrt werden.<br />
une clé-languette factice.<br />
p Verwenden Sie weder Generalschlüssel noch<br />
p La clé-languette doit être fixée par soudage, rivetage veränderte Zungenschlüssel oder Blindschlüssel.<br />
ou au moyen de vis non rétractables.<br />
p Zungenschlüssel müssen mithilfe verlöteter,<br />
p N'utilisez pas le verrouillage de sécurité comme vernieteter oder nicht herausziehbarer Schrauben<br />
butée mécanique ni comme centreur du protecteur befestigt werden.<br />
mobile.<br />
p Verwenden Sie den Sicherheits-Positionsschalter<br />
keinesfalls als mechanischen Anschlag oder als<br />
Zentriergerät für die bewegliche Schutzvorrichtung.<br />
Le non-respect de ces instructions peut provoquer Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu<br />
des blessures ou des dommages matériels. Körperverletzungen oder Materialschäden führen.<br />
W9 1560135 01 11 A10<br />
5/6