31.12.2013 Views

XCS TE XCS TE - Farnell

XCS TE XCS TE - Farnell

XCS TE XCS TE - Farnell

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>XCS</strong> <strong>TE</strong><br />

Characteristics<br />

Ambient air temperature Operation : -25…+60 C° / - 13...140 F°..........Storage : -40…+70 C° / -40...158 F°<br />

Vibration resistance 5 gn (10-500 Hz) conforming to IEC/EN 68-2-6<br />

Shock resistance 10 gn (11 ms) conforming to IEC/EN 68-2-27<br />

Protection against electric shock Class 2 as per IEC/EN 536<br />

Rated operating characteristics<br />

Rated insulation voltage<br />

Rated impulse withstand voltage<br />

Short-circuit protection<br />

Cabling<br />

(screw clamp terminals)<br />

Minimum key pull-out resistance<br />

Caractéristiques<br />

Snap action and slow action<br />

2-contact version<br />

Snap action and slow action<br />

3-contact version<br />

2-contact version<br />

3-contact version<br />

2-contact version<br />

3-contact version<br />

Snap action 2-contact version<br />

2-contact version<br />

3-contact version<br />

Version 2 contacts à<br />

action brusque et dépendante<br />

Version 3 contacts à<br />

action brusque et dépendante<br />

Version 2 contacts<br />

Version 3 contacts<br />

Version 2 contacts<br />

Version 3 contacts<br />

Version 2 contacts à action brusque<br />

Version 2 contacts<br />

Version 3 contacts<br />

a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1.5 A or Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ithe = 6 A<br />

c DC-13, Q300 : Ue = 250 V, Ie = 0.27 A or Ue = 125 V, Ie = 0.55 A conforming to IEC/EN 60947-5-1<br />

a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1.5 A or Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ith = 5 A<br />

c DC-13, R300 : Ue = 250 V, Ie = 0.1 A or Ue = 125 V, Ie = 0.55 A conforming to IEC/EN 60947-5-1<br />

Ui = 500 V conforming to IEC/EN 60947-1<br />

Ui = 300 V conforming to UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />

Ui = 400 V degree of pollution 3 conforming to IEC/EN 60947-1<br />

Ui = 300 V conforming to UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />

U imp = 4 kV conforming to IEC/EN 60947-5-4<br />

10 A cartridge fuse type gG (gl) (use type CC in the United States)<br />

6 A cartridge fuse type gG (gl)<br />

Clamping capacity, min: 1 x 0.34 mm 2 / 1 # 22 AWG, max: 2 x 1.5 mm 2 / 2 # 16 AWG<br />

Clamping capacity, min: 1 x 0.5 mm 2 / 1 # 20 AWG, max: 2 x 1.5 mm 2 / 2 # 16 AWG with or without cable end<br />

Clamping capacity, min: 1 x 0.34 mm 2 / 1 # 22 AWG, max: 1 x 1 mm 2 / 1 # 17 AWG or 2 x 0.75 mm 2 / 2 # 18 AWG<br />

500 N / 112.5 lbs<br />

Température de l’air ambiant Pour fonctionnement : -25…+60 C°..........Pour stockage : -40…+70 C°<br />

Tenue aux vibrations 5 gn (10-500 Hz) selon IEC/EN 68-2-6<br />

Tenue aux chocs 10 gn (11 ms) selon IEC/EN 68-2-27<br />

Protection contre les chocs électriques Classe 2 selon IEC/EN 536<br />

Caractéristiques assignées<br />

d’emploi<br />

Tension assignée d’isolement<br />

Tension assignée de tenue aux chocs<br />

Protection contre les<br />

courts-circuits<br />

Raccordement<br />

(Sur bornes à vis étriers)<br />

Résistance mini à l’arrachement de la clé<br />

Technische Daten<br />

Version mit 2 Sprungkontakten<br />

und abhängigen Kontakten<br />

Version mit 3 Sprungkontakten<br />

und abhängigen Kontakten<br />

Version mit 2 Kontakten<br />

Version mit 3 Kontakten<br />

Version mit 2 Kontakten<br />

Version mit 3 Kontakten<br />

Version mit 2 Sprungkontakten<br />

Version mit 2 Kontakten<br />

Version mit 3 Kontakten<br />

a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A ou Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ithe = 6 A<br />

c DC-13, Q300 : Ue = 250 V, Ie = 0,27 A ou Ue = 125 V, Ie = 0,55 A selon IEC/EN 60947-5-1<br />

a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A ou Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ith = 5 A<br />

c DC-13, R300 : Ue = 250 V, Ie = 0,1 A ou Ue = 125 V, Ie = 0,55 A selon IEC/EN 60947-5-1<br />

Ui = 500 V selon IEC/EN 60947-1<br />

Ui = 300 V selon UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />

Ui = 400 V degré de pollution 3 selon IEC/EN 60947-1<br />

Ui = 300 V selon UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />

U imp = 4 kV selon IEC/EN 60947-5-4<br />

Cartouche fusible 10 A gG (gl)<br />

Cartouche fusible 6 A gG (gl)<br />

Capacité de serrage, min : 1 x 0,34 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2<br />

Capacité de serrage, min : 1 x 0,5 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2 avec ou sans embout<br />

Capacité de serrage, min : 1 x 0,34 mm 2 , max: 1 x 1 mm 2 or 2 x 0,75 mm 2<br />

Umgebungs-temperatur Betrieb : -25…+60 C°..........Lagerung : -40…+70 C°<br />

500 N<br />

Vibrations-festigkeit 5 gn (10-500 Hz) gemäß IEC 68-2-6<br />

Schockfestigkeit 10 gn (11 ms) gemäß IEC 68-2-27<br />

Schutz gegen Spannungstöße Klasse 2 gemäß IEC 536<br />

Nennbetriebsdaten<br />

Vorgeschriebene<br />

Isolierungsspannung<br />

Vorgeschriebene Schockfestigkeit<br />

Kurzschlußschutz<br />

Anschluß<br />

(Auf Schraubbügelklemmen)<br />

Min. Schlüsselausreißfestigkeit<br />

a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A oder Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ithe = 6 A<br />

c DC-13, Q300 : Ue = 250 V, Ie = 0,27 A oder Ue = 125 V, Ie = 0,55 A gemäß IEC/EN 60947-5-1<br />

a AC-15, B300 : Ue = 240 V, Ie = 1,5 A oder Ue = 120 V, Ie = 3 A ; Ith = 5 A<br />

c DC-13, R300 : Ue = 250 V, Ie = 0,1 A oder Ue = 125 V, Ie = 0,55 A gemäß IEC/EN 60947-5-1<br />

Ui = 500 V gemäß IEC/EN 60947-1<br />

Ui = 300 V gemäß UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />

Ui = 400 V Verschmutzungsgrad 3 gemäß IEC/EN 60947-1<br />

Ui = 300 V gemäß UL 508, CSA C22-2 n° 14<br />

U imp = 4 kV gemäß IEC 60947-5-4<br />

Sicherung 10 A gG (gl)<br />

Sicherung 6 A gG (gl)<br />

Anziehvermögen, min: 1 x 0,34 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2<br />

Anziehvermögen, min: 1 x 0,5 mm 2 , max: 2 x 1,5 mm 2 mit oder ohne Endstück<br />

Anziehvermögen, min: 1 x 0,34 mm 2 , max: 1 x 1 mm 2 or 2 x 0,75 mm 2<br />

500 N<br />

www.schneider-electric.com<br />

IMPROPER INSTALLATION<br />

p Only authorised persons can use or install safety<br />

interlock.<br />

p All spare tongued keys must be stored in a safe<br />

place.<br />

p Do not use master key, modified or dummy tongued<br />

key.<br />

p Tongued key must fixed by soldering, riveting<br />

or unretractable screws.<br />

p Do not use safety interock as a mechanical stop<br />

or as centring tool for the moving guard.<br />

Failure to follow these instructions can result in<br />

injury or equipment damage.<br />

CAUTION / AT<strong>TE</strong>NTION / ACHTUNG<br />

INSTALLATION INCORREC<strong>TE</strong><br />

UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION<br />

p Seules les personnes autorisées peuvent utiliser p Nur autorisiertes Personal ist zur Verwendung bzw.<br />

ou installer le verrouillage de sécurité.<br />

Installation des Sicherheits-Positionsschalters<br />

p Toutes les clés-languettes inutilisées doivent être berechtigt.<br />

conservées dans un endroit sûr.<br />

p Alle überschüssigen Zungenschlüssel müssen an<br />

p N'utilisez pas un passe-partout, une clé modifiée ni einem sicheren Ort aufbewahrt werden.<br />

une clé-languette factice.<br />

p Verwenden Sie weder Generalschlüssel noch<br />

p La clé-languette doit être fixée par soudage, rivetage veränderte Zungenschlüssel oder Blindschlüssel.<br />

ou au moyen de vis non rétractables.<br />

p Zungenschlüssel müssen mithilfe verlöteter,<br />

p N'utilisez pas le verrouillage de sécurité comme vernieteter oder nicht herausziehbarer Schrauben<br />

butée mécanique ni comme centreur du protecteur befestigt werden.<br />

mobile.<br />

p Verwenden Sie den Sicherheits-Positionsschalter<br />

keinesfalls als mechanischen Anschlag oder als<br />

Zentriergerät für die bewegliche Schutzvorrichtung.<br />

Le non-respect de ces instructions peut provoquer Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu<br />

des blessures ou des dommages matériels. Körperverletzungen oder Materialschäden führen.<br />

W9 1560135 01 11 A10<br />

5/6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!