22.01.2014 Views

Programaciones de Francés - IES Profesor Juan Bautista

Programaciones de Francés - IES Profesor Juan Bautista

Programaciones de Francés - IES Profesor Juan Bautista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS<br />

Resumen <strong>de</strong> la Programación <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Francés<br />

(Plan Anual <strong>de</strong> Centro 2010/2011)<br />

ÍNDICE<br />

1. Introducción………………………………………………..………………….2<br />

2. Competencias…………………………………………….……………………2<br />

3. Objetivos……………………..………………………………………………...2<br />

a) Generales <strong>de</strong>l centro…………………………………………………..2<br />

b) Específicos <strong>de</strong> la materia (Francés)……………..………………….....3<br />

4. Contenidos………………………………………………………………..........3<br />

5. Activida<strong>de</strong>s…………………………………………………………………...26<br />

6. Metodología…………………………………………………………………..26<br />

7. Atención a la diversidad……………………………………………………..27<br />

8. Criterios e instrumentos <strong>de</strong> evaluación……………………………………..27<br />

9. Necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formación <strong>de</strong>l profesorado……………………………...…28


1. Introducción<br />

En la programación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Francés se contemplan todos los apartados enumerados en<br />

el índice y que pasaremos a <strong>de</strong>sarrollar a continuación. Así, se enumeran las competencias básicas que<br />

según el Real Decreto 1631/2006 hay que alcanzar en la etapa; se explicitan los objetivos generales <strong>de</strong> la<br />

etapa, con especial inci<strong>de</strong>ncia en los que el centro ha fijado como prioritarios para el presente curso<br />

escolar; se <strong>de</strong>tallan los objetivos específicos <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> francés, que han <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar nuestra labor<br />

docente, con el fin <strong>de</strong> alcanzarlos en mayor o menor medida; se enumeran <strong>de</strong>talladamente los contenidos<br />

que se <strong>de</strong>sarrollarán en los diferentes cursos, se indican las activida<strong>de</strong>s que se <strong>de</strong>sarrollarán en clase para<br />

permitir alcanzar esos objetivos y adquirir los contenidos; se explica la metodología que se seguirá <strong>de</strong><br />

forma que el proceso <strong>de</strong> enseñanza-aprendizaje sea dinámico, continuo y adaptado a situaciones reales y a<br />

las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los alumnos/as; se dan las herramientas que permitirán adaptarse a la diversidad <strong>de</strong><br />

alumnos/as que po<strong>de</strong>mos tener en clase; se explica cómo será el procedimiento <strong>de</strong> evaluación y los<br />

instrumentos que utlilizaremos para realizarla; enumeramos las activida<strong>de</strong>s extraescolares y<br />

complementarias que el <strong>de</strong>partamento preten<strong>de</strong> realizar, y finalmente<br />

2. Competencias<br />

En general, los miembros <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento preten<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sarrollar las ocho competencias básicas, y a<br />

su consecución están encaminadas las unida<strong>de</strong>s didácticas, las activida<strong>de</strong>s y la metodología que se<br />

seguirán en las clases.<br />

Así, se preten<strong>de</strong> que los/as alumnos/as adquieran una competencia básica para comunicarse en<br />

francés; para expresar e interpretar datos; para percibir el mundo que les ro<strong>de</strong>a, tanto el más inmediato<br />

como a gran escala, e interactuar en él; para obtener y comunicar información, transformándola en<br />

conocimiento, así como la utilización <strong>de</strong> las tecnologías <strong>de</strong> la información y la comunicación; para<br />

compren<strong>de</strong>r la realidad social en la que viven, y ejercer la ciudadanía <strong>de</strong>mocrática, comprometiéndose en<br />

su mejora; para compren<strong>de</strong>r y valorar críticamente las manifestaciones artísticas y culturales y utilizarlas<br />

como fuente <strong>de</strong> entretenimiento y disfrute, consi<strong>de</strong>rándolas parte <strong>de</strong>l patrimonio <strong>de</strong> los pueblos; para<br />

adquirir conciencia <strong>de</strong> las propias capacida<strong>de</strong>s (intelectuales, físicas), <strong>de</strong>l proceso y <strong>de</strong> las estrategias<br />

necesarias para <strong>de</strong>sarrollarlas, así como para disponer <strong>de</strong> un sentimiento <strong>de</strong> competencia personal que<br />

redunda en la motivación y el gusto por apren<strong>de</strong>r, y finalmente para favorecer la adquisición <strong>de</strong> la<br />

conciencia y <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> valores y actitu<strong>de</strong>s personales interrelacionadas: responsabilidad,<br />

perseverancia, autoestima, autocrítica, control emocional, capacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>morar la necesidad <strong>de</strong><br />

satisfacción inmediata, <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los errores y <strong>de</strong> asumir riesgos…<br />

3. Objetivos<br />

Objetivos Generales <strong>de</strong>l Centro<br />

Una vez realizadas y analizadas las Pruebas <strong>de</strong> la Evaluación <strong>de</strong> Diagnóstico, se ha apreciado una<br />

ligera mejoría en la comparación realizada con los resultados obtenidos por otros centros <strong>de</strong> la comunidad<br />

andaluza. No obstante, <strong>de</strong> cara a alcanzar los objetivos generales <strong>de</strong> etapa establecidos para el conjunto<br />

<strong>de</strong> la Secundaria Obligatoria, en nuestro centro nos hemos marcado los siguientes objetivos generales<br />

para su <strong>de</strong>sarrollo y logro en el presente curso escolar:<br />

• Fomentar y trabajar la expresión oral y escrita. Para alcanzar este objetivo se pedirá a los/as<br />

alumnos/as que presenten trabajos en los que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la corrección ortográfica, se valorará la<br />

claridad en la exposición y la argumentación, así como la correcta estructura <strong>de</strong> los mismos.<br />

Asimismo <strong>de</strong>berán ser capaces <strong>de</strong> argumentar y exponer con claridad sus i<strong>de</strong>as en intervenciones<br />

en <strong>de</strong>bates o en exposiciones, <strong>de</strong> forma preparada o espontánea.<br />

• Fomentar y trabajar la comprensión oral y escrita. Con este objetivo preten<strong>de</strong>mos que los/as<br />

alumnos/as comprendan textos escritos con una progresiva dificultad, adaptados a su nivel <strong>de</strong><br />

conocimientos, así como discursos y alocuciones sobre distintos temas y con diferentes grados<br />

<strong>de</strong> dificultad, según el grupo <strong>de</strong> alumnos/as <strong>de</strong> que se trate. En ambos casos se insistirá en la<br />

importancia <strong>de</strong> discernir entre las i<strong>de</strong>as principales y secundarias para extraer y elaborar sus<br />

propias conclusiones.


• Desarrollar hábitos <strong>de</strong> saber vivir y apren<strong>de</strong>r a convivir. La convivencia en la sociedad en<br />

general, y en el centro educativo en particular, <strong>de</strong>be basarse en el respeto y en la implicación <strong>de</strong><br />

todos los actores para la consecución <strong>de</strong> un clima favorable don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar el proceso <strong>de</strong><br />

enseñanza-aprendizaje. Debemos conseguir en ellos/as que vean como beneficioso el<br />

intercambio y la participación activa en la vida escolar, como forma <strong>de</strong> resolver conflictos,<br />

favoreciendo la mediación en la resolución, así como la reflexión y la autocrítica; <strong>de</strong> esta forma<br />

preten<strong>de</strong>mos formar ciudadanos/as conscientes y responsables, que ejerzan la ciudadanía <strong>de</strong><br />

forma participativa y <strong>de</strong>mocrática, siempre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la valoración y el conocimiento <strong>de</strong>l otro, con<br />

sus diferencias y sus valores, enriqueciéndonos todos/as con las experiencias compartidas.<br />

Objetivos Específicos <strong>de</strong> Francés<br />

La enseñanza <strong>de</strong>l francés como 2ª Lengua Extranjera en la etapa <strong>de</strong> Educación Secundaria<br />

Obligatoria preten<strong>de</strong> conseguir los siguientes objetivos:<br />

1. Escuchar y compren<strong>de</strong>r la información general y específica <strong>de</strong> mensajes orales sencillos en<br />

francés, en situaciones <strong>de</strong> comunicación variadas, próximas a los alumnos, mediante el uso consciente <strong>de</strong><br />

estrategias <strong>de</strong> comprensión oral, adoptando una actitud respetuosa y <strong>de</strong> cooperación<br />

2. Expresarse <strong>de</strong> forma oral en francés en los intercambios comunicativos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l aula y en<br />

situaciones <strong>de</strong> comunicación habituales, <strong>de</strong> forma comprensible, a<strong>de</strong>cuada y con un cirto nivel <strong>de</strong><br />

autonomía, <strong>de</strong>sarrollando pautas <strong>de</strong> interacción que permitan reajustar el discurso.<br />

3. Leer y compren<strong>de</strong>r documentos diversos, auténticos, <strong>de</strong> un nivel a<strong>de</strong>cuado en francés a las<br />

capacida<strong>de</strong>s e intereses <strong>de</strong>l alumnado, con el fin <strong>de</strong> extraer información general y específica, recurriendo<br />

conscientemente a estrategias <strong>de</strong> reconocimiento e i<strong>de</strong>ntificación, y utilizar la lectura como fuente <strong>de</strong><br />

placer y <strong>de</strong> enriquecimiento personal.<br />

4. Escribir textos sencillos <strong>de</strong> carácter práctico y/o cotidiano, con finalida<strong>de</strong>s diversas sobre distintos<br />

temas utilizando recursos a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> cohesión y coherencia. Fomentar el correcto uso <strong>de</strong> los signos <strong>de</strong><br />

puntuación y la estructuración <strong>de</strong> los textos a fin <strong>de</strong> facilitar su comprensión, contrastándolos con su<br />

lengua materna, observando las similitu<strong>de</strong>s y diferencias.<br />

5. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos <strong>de</strong> la<br />

lengua extranjera en contextos reales <strong>de</strong> comunicación.<br />

6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, aplicar la experiencia previa <strong>de</strong>l aprendizaje <strong>de</strong> otras<br />

lenguas, reflexionar sobre los propios procesos <strong>de</strong> aprendizaje y transferir estas estrategias <strong>de</strong><br />

comunicación adquiridas a la nueva lengua extranjera.<br />

7. Utilizar estrategias <strong>de</strong> aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías <strong>de</strong> la<br />

información y la comunicación, para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito.<br />

8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento <strong>de</strong> acceso a la información y como herramienta <strong>de</strong><br />

aprendizaje <strong>de</strong> contenidos diversos.<br />

9. Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general como medio <strong>de</strong> comunicación y entendimiento<br />

entre personas <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncias, lenguas y culturas diversas evitando cualquier tipo <strong>de</strong> discriminación y<br />

<strong>de</strong> estereotipos sexistas y culturales.<br />

10. Manifestar una actitud receptiva y <strong>de</strong> auto-confianza en la capacidad <strong>de</strong> aprendizaje y uso <strong>de</strong> la<br />

lengua extranjera.<br />

11. Fomentar el espíritu <strong>de</strong> tolerancia, paz, respeto e igualdad y no discriminar por razón <strong>de</strong> sexo,<br />

etnia o religión.<br />

12. Asegurar la gestión y cumplimiento <strong>de</strong> las normas consensuadas por el centro<br />

13. Facilitar habilida<strong>de</strong>s y estrategias preventivas para mejorar la convivencia en el aula.<br />

14. Participar en la creación y mantenimiento <strong>de</strong> una buena imagen <strong>de</strong> nuestro centro educativo.<br />

El <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> francés preten<strong>de</strong> contribuir al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l hábito <strong>de</strong> la lectura y a la mejora<br />

<strong>de</strong> la comprensión lectura en el alumnado, acercándolo a textos y escritores/as francófonos/as.<br />

De igual manera, se practicará la lectura correcta, la entonación y la interpretación <strong>de</strong> textos y<br />

ejercicios en clase, como parte sustancial <strong>de</strong>l método participativo e interactivo que se preten<strong>de</strong> seguir<br />

con ellos/as. Esta opción metodológica conlleva la práctica diaria <strong>de</strong> la lectura en clase, como herramienta<br />

fundamental <strong>de</strong>l aprendizaje.<br />

4. Contenidos<br />

Se preten<strong>de</strong> impartir los siguientes contenidos en cada uno <strong>de</strong> los cuatro cursos según se <strong>de</strong>talla a<br />

continuación:<br />

Contenidos <strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> E.S.O.


UNIDAD 1<br />

CONCEPTOS<br />

Para el lenguaje oral: micro-conversaciones <strong>de</strong> saludo, i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> objetos y <strong>de</strong> acción, minidiálogos<br />

instrucciones <strong>de</strong> clase.<br />

Para el lenguaje escrito: listas <strong>de</strong> objetos, etiquetas, cuadros, listas <strong>de</strong> palabras y <strong>de</strong> expresiones,<br />

pequeños poemas, instrucciones escritas. Conocimiento general sobre Francia.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: entrar en contacto con un <strong>de</strong>sconocido, i<strong>de</strong>ntificarse e i<strong>de</strong>ntificar a alguien <strong>de</strong> manera<br />

elemental, saludar. Nombrar los objetos <strong>de</strong> la clase. I<strong>de</strong>ntificar un objeto, un color. Recibir y dar<br />

instrucciones.<br />

Morfo-sintaxis: la interrogación.<br />

Gramática: los artículos <strong>de</strong>finidos m, f, pl. le, la, les. Artículos in<strong>de</strong>finidos m, f, pl., un, une, <strong>de</strong>s<br />

Fonética: las vocales orales: [y], [o], [Ø]. La vocal nasal: [an]<br />

Cultura y civilización: Francia, su extensión, su forma, su ban<strong>de</strong>ra, el mapa <strong>de</strong> Francia, un símbolo<br />

nacional.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral global et esencial <strong>de</strong> mensajes cotidianos sencillos grabados, y <strong>de</strong><br />

la clase.<br />

Comprensión escrita: comprensión escrita global y funcional <strong>de</strong> textos cortos elaborados o auténticos,<br />

<strong>de</strong> las instrucciones, ejercicios <strong>de</strong> clase y transcripción <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los orales.<br />

Expresión oral: reproducción oral correcta <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los propuestos.<br />

Expresión escrita: reproducción escrita <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los orales y escritos<br />

Morfología y sintaxis: inducciones, <strong>de</strong>ducciones y reflexión sobre el funcionamiento <strong>de</strong> los artículos<br />

<strong>de</strong>finidos e in<strong>de</strong>finidos. Actividad <strong>de</strong> clasificación, a partir <strong>de</strong> ejemplos y <strong>de</strong> preguntas<br />

<strong>de</strong> conducción.<br />

ACTITUDES<br />

El trabajo en grupo, la cooperación.<br />

El valor positivo <strong>de</strong> la diversidad.<br />

Iniciación a la autoevaluación y a la corrección mutua a partir <strong>de</strong> criterios concretos.<br />

UNIDAD 2<br />

CONCEPTOS<br />

Para el lenguaje oral: textos construidos en función <strong>de</strong> criterios pedagógicos: entrevista sencilla, microconversaciones<br />

establecidas variadas, mini-diálogos que expresan gustos o acciones,<br />

Para el lenguaje escrito: transcripción <strong>de</strong> los diálogos y textos utilizados en el lenguaje oral, listas <strong>de</strong><br />

adjetivos, <strong>de</strong> verbos <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong> expresiones para indicar los gustos, <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> personajes reales<br />

o <strong>de</strong> ficción.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: informarse sobre las características <strong>de</strong> alguien. Describir y calificar a alguien,<br />

<strong>de</strong>scribirse. Negar algo. Deletrear.<br />

Sintaxis: Il est + adjetivo. Aimer / adorer / détester + verbo <strong>de</strong> acción (infinitivo) + algo. Je + verbo <strong>de</strong><br />

acción en presente<br />

Morfología: género y número <strong>de</strong> los adjetivos regulares variables e invariables. Presente <strong>de</strong> los verbos<br />

<strong>de</strong>l 1 er grupo, formas afirmativa y negativa. Infinitivo en -er. Être y faire en presente. On + 3 ª<br />

persona <strong>de</strong>l singular = nous.<br />

Fonética: vocales orales o nasales: [u], [on] / [an] ya conocido. Consonantes sonoras: [j], [z].<br />

Cultura y civilización: personajes clásicos y actuales <strong>de</strong>l cómic <strong>de</strong> lengua francesa, <strong>de</strong> origen belga o<br />

suizo: Tintín y Titeuf.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral : comprensión oral esencial y funcional <strong>de</strong> los mensajes cotidianos y textos diversos.<br />

Comprensión escrita: comprensión escrita funcional <strong>de</strong> las instrucciones, ejercicios <strong>de</strong> clase y<br />

transcripción <strong>de</strong> los textos estudiados oralmente Comprensión escrita global <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong><br />

personajes.<br />

Expresión oral: reproducción oral correcta <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los propuestos<br />

Expresión escrita: reproducción escrita <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los orales o escritos.


Morfología y sintaxis: observación, clasificación y análisis; inducción y reflexión sobre el<br />

funcionamiento <strong>de</strong>: adjetivos regulares en la lengua escrita y oral, conjugación <strong>de</strong>l<br />

presente <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong> uso más frecuente en lengua oral, (verbos en -er, être y<br />

faire), formas afirmativa y negativa.<br />

ACTITUDES<br />

Expresión visual y verbal <strong>de</strong> uno mismo, <strong>de</strong>scripción y gustos.<br />

Valor <strong>de</strong> la auto-evaluación. Búsqueda <strong>de</strong> los recursos personales.<br />

UNIDAD 3<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: textos elaborados en función <strong>de</strong> criterios pedagógicos. Canción, minidiálogos.<br />

Para el escrito, textos auténticos y elaborados: transcripción <strong>de</strong> los diálogos y textos utilizados en el oral<br />

(canción, poesías, diálogos, monólogos, microconversaciones).<br />

Actos <strong>de</strong> habla: preguntar y <strong>de</strong>cir la edad, informarse sobre la fecha y <strong>de</strong>cirla, preguntar y <strong>de</strong>cir su<br />

dirección, su nacionalidad.Invitar, aceptar y rechazar una invitación. Preguntar y <strong>de</strong>cir la causa <strong>de</strong> una<br />

acción / dar una explicación sencilla.<br />

Gramática (estructuras analizadas): Quel âge il a /tu as ? j’ai… ans. Avoir + quelque chose (una<br />

excusa, una alergia). La causa: pourquoi / parce que. Être, habiter à / au / aux + nombres <strong>de</strong> países,<br />

ciuda<strong>de</strong>s, monumentos. Género <strong>de</strong> los adjetivos <strong>de</strong> nacionalidad: -ais / -aise, -ien / -ienne, -ois / -oise,<br />

-ain / - aine… Verbo avoir en presente.<br />

Fonética: La liaison en la conjugación. El acento sobre la sílaba final en francés. Vocales orales o<br />

nasales:[˜ε̃], [j˜ε̃], [εn],[jεn]. Consonantes:[R].<br />

Cultura y civilización: países en lengua francesa.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral global <strong>de</strong> las diferentes preguntas para conocer a alguien (apellido,<br />

nombre, edad, lugar <strong>de</strong> nacimiento, nacionalidad, país, gustos, animales <strong>de</strong> compañía, etc.). Comprensión<br />

en <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> las estructuras verbales con el verbo avoir y la expresión <strong>de</strong> la causa. Iniciación a la<br />

percepción <strong>de</strong> intenciones, el humor.<br />

Comprensión escrita: Comprensión escrita funcional <strong>de</strong> las instrucciones y transcripción <strong>de</strong> los textos<br />

estudiados en el oral (canción, poesía, diálogos, monólogos, etc.). Comprensión escrita global y funcional<br />

<strong>de</strong> comentarios y frases <strong>de</strong>scriptivas sobre Europa. Búsqueda <strong>de</strong> información concreta en un conjunto.<br />

Expresión oral: reproducción oral correcta <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los propuestos, pronunciación, entonación, ritmo<br />

y acentuación incluidos.<br />

Expresión escrita: reproducción escrita <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los orales y escritos.<br />

Morfología y sintaxis: inducciones y reflexión sobre el funcionamiento <strong>de</strong> los principales hechos <strong>de</strong><br />

gramática <strong>de</strong>l módulo 3, a partir <strong>de</strong> ejemplos orales y escritos, y <strong>de</strong> preguntas para guiar la actividad.<br />

ACTITUDES<br />

Conocimiento y establecimiento <strong>de</strong> un contacto real con jóvenes <strong>de</strong> otros países que hablan otras<br />

lenguas. Asumir riesgos.<br />

Evaluación mutua: práctica <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> evaluar los logros <strong>de</strong> sus compañeros en función <strong>de</strong> unos<br />

criterios concretos.<br />

Tratamiento <strong>de</strong> las diferencias como aportaciones enriquecedoras. Cooperación.<br />

Autoevaluación. Análisis <strong>de</strong> las propias fuerzas y los puntos débiles. Previsión <strong>de</strong> itinerario individual<br />

<strong>de</strong> mejora. Uso <strong>de</strong>l cua<strong>de</strong>rno personal y <strong>de</strong>l cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> prácticas individual.<br />

UNIDAD 4<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: diálogo telefónico, canciones.<br />

Para el escrito: transcripción <strong>de</strong> los diálogos y los textos utilizados en el oral (canción, poesías, diálogos,<br />

monólogos, microconversaciones).


Actos <strong>de</strong> habla: Describir y caracterizar o personificar un animal o un objeto. Indicar una cantidad,<br />

contar hasta 1000, calcular en francés. Dar su número <strong>de</strong> teléfono. Explicar los síntomas <strong>de</strong><br />

una enfermedad, <strong>de</strong>cir dón<strong>de</strong> duele. Dar ór<strong>de</strong>nes. El uso <strong>de</strong> tu y <strong>de</strong> vous en la comunicación<br />

oral.<br />

Sintaxis: De quelle couleur est + nombre. Je connais + nombre qui + verbo. Quel âge il / tu a /as ? J’ai<br />

… ans. La cantidad con Combien <strong>de</strong> + nombre + verbo ? Combien <strong>de</strong> langues tu parles ?<br />

Combien + verbo ? Combien mesure l’ours polaire ? Avoir mal à (au, aux, à la). Moi aussi,<br />

j’ai peur (estructura <strong>de</strong> frase larga) .<br />

Morfología: Adjectifs possessifs (1 poseedor, singular/plural). Quel / quels / quelle / quelles. Forma<br />

negativa con pas <strong>de</strong> / d’. El imperativo. Los artículos contractos con à (à la, au, aux, à la...).<br />

Fonética : Vocales orales:[œ]. Semivocal:[wa] .Consonantes: [∫].<br />

Cultura y civilización: La torre Eiffel, símbolo <strong>de</strong> París.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: localización <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> la situación oral <strong>de</strong> comunicación en la primera<br />

escucha. Localización <strong>de</strong> palabras o expresiones <strong>de</strong>sconocidas en la globalidad sonora (diálogos,<br />

monólogos, canciones).<br />

Comprensión escrita: Comprensión escrita <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> un texto <strong>de</strong> francés escrito auténtico.<br />

Comprensión exhaustiva <strong>de</strong> opiniones en mensajes auténticos. Lectura global y general (Cua<strong>de</strong>rno).<br />

Expresión oral: práctica <strong>de</strong> la expresión libre, mini<strong>de</strong>bate <strong>de</strong> opinión.<br />

Expresión escrita: reproducción escrita <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los orales y escritos con o sin soporte. Juegos <strong>de</strong><br />

escritura. Redactar un resumen.<br />

Morfología y sintaxis: inducciones y reflexión sobre el funcionamiento <strong>de</strong> hechos <strong>de</strong> la gramática <strong>de</strong>l<br />

módulo 4 a partir <strong>de</strong> ejemplos orales y escritos y <strong>de</strong> preguntas <strong>de</strong> guía.<br />

ACTITUDES<br />

Consciencia <strong>de</strong> que cada uno pue<strong>de</strong> progresar conociendo mejor sus propias estrategias, sus fuerzas y<br />

flaquezas, y ejercitándose en mejorar sus puntos débiles.<br />

Desarrollo <strong>de</strong> la autonomía. Definir su itinerario <strong>de</strong> progreso.<br />

UNIDAD 5<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: Conversaciones cliente/camarero. Presentación <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong> la familia. Entrevista.<br />

Para el escrito: transcripción <strong>de</strong> los diálogos y textos utilizados en el oral (canción, poesías, diálogos,<br />

monólogos, microconversaciones). Descripción, opiniones, informaciones.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: Proponer y pedir un <strong>de</strong>sayuno. Protestar. Presentar a los miembros <strong>de</strong> la familia<br />

propia.Describir a alguien (físico y carácter). Situar en el espacio. Concretar los momentos <strong>de</strong><br />

la jornada. Decir la hora. Contar la jornada propia.<br />

Sintaxis: La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> personas: c’est + nombre + qui + verbo et qui + verbo. La hora : il est +<br />

heures. Los artículos partitivos du, <strong>de</strong> la, <strong>de</strong> l’, <strong>de</strong>s. Negación con los partitivos: pas <strong>de</strong>.<br />

Morfología: Conjugación <strong>de</strong>l verbo prendre y verbos pronominales en presente. El género <strong>de</strong> los<br />

adjetivos iregulares (fou / folle, nouveau / nouvelle, roux / rousse, etc.). Preposiciones <strong>de</strong> lugar : <strong>de</strong>rrière,<br />

<strong>de</strong>vant, sur, sous, entre, à côté <strong>de</strong>.<br />

Fonética: Consonante [v]. Vocal [ε].<br />

Cultura y civilización: mirada sobre los franceses, sus costumbres culturales, lingüísticas, alimentarias.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: Localización <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles concretos en los mensajes orales: localizar las diferencias<br />

entre la situación en la imagen y las grabaciones.<br />

Comprensión escrita: <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> lectura en silencio. Comprensión escrita selectiva y<br />

funcional <strong>de</strong> textos auténticos, localizaciones <strong>de</strong> informaciones concretas.<br />

Expresión oral: ejercitación en la expresión oral libre: inventar fórmulas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sayuno, imaginar una<br />

situación e inventar un diálogo; <strong>de</strong>scribir un personaje o lo que hace <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>tallada: a partir <strong>de</strong><br />

ruidos o sin soporte; inventar una entrevista, contar una <strong>de</strong> las jornadas propias.<br />

Expresión escrita: práctica <strong>de</strong> la expresión escrita libre: (imitación y creatividad): inventar fórmulas <strong>de</strong><br />

distintos <strong>de</strong>sayunos; <strong>de</strong>scribir un personaje con una frase larga y el mayor número <strong>de</strong> informaciones;


contar una jornada típica; relatos individuales y colectivos; comunicación por correo electrónico:<br />

presentación <strong>de</strong> la familia a su comunicante.<br />

Morfología y sintaxis: los artículos partitivos en la forma afirmativa y negativa. Los adjetivos irregulares<br />

en masculino y en femenino. La sintaxis <strong>de</strong> la frase larga <strong>de</strong>scriptiva con c’est... qui et qui... La<br />

conjugación <strong>de</strong> los verbos pronominales en presente.<br />

ACTITUDES<br />

• Consciencia <strong>de</strong> grupo como un conjunto complementario <strong>de</strong> los potenciales <strong>de</strong> cada uno .<br />

• Creatividad individual y <strong>de</strong> grupo. Imaginación.<br />

• Autoevaluación colectiva <strong>de</strong> los resultados y <strong>de</strong> la dinámica <strong>de</strong> grupo, en las diferentes activida<strong>de</strong>s para<br />

pequeños grupos <strong>de</strong>l módulo.<br />

• Aceptación <strong>de</strong>l riesgo en la toma <strong>de</strong> palabra ante el grupo-clase.<br />

UNIDAD 6<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: Informaciones y opiniones sobre el tiempo y las estaciones. Conversación sobre las<br />

vacaciones. Encuesta radiofónica.<br />

Para el escrito: tarjetas postales. Informaciones internacionales. Informaciones, <strong>de</strong>finiciones.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: hablar <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s propias y ajenas. Hablar <strong>de</strong>l tiempo que hace. Comentar o<br />

contar unas vacaciones en el oral y por escrito<br />

Sintaxis: La estructura larga: Qui va ? Où ? Avec qui ?Pourquoi faire ? Aller à + lieu. Il fait + adjectif<br />

(beau / chaud / froid / gris...). Preposición + pronombres personales en singular (moi / toi/ lui/ elle). C’est<br />

+ jour <strong>de</strong> la semaine ; C’est + saison ; Saison, c’est + nom (ex. l’automne, c’est la pluie). La expresión <strong>de</strong><br />

finalidad (« pour + infinitivo).<br />

Morfología: El verbo aller en presente. Los artículos contractos: à + los artículos <strong>de</strong>finidos (au, à la, à l’,<br />

aux). Pronombres personales tónicos singulare (moi, toi, lui, elle). Presente / pasado / futuro:<br />

reconocimiento <strong>de</strong> las formas escritas, iniciación al oral.<br />

Fonética : [g], [s].<br />

Cultura y civilización: Diferentes costumbres <strong>de</strong> diferentes países <strong>de</strong> Europa y <strong>de</strong> Rusia. Las tarjetas<br />

postales que enviamos cuando viajamos. Alejandro Dumas. Historia y Literatura.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión rápida y suficiente <strong>de</strong> diálogos, <strong>de</strong> fragmantos <strong>de</strong> conversaciones, <strong>de</strong><br />

una canción.<br />

Comprensión escrita: Comprensión analítica <strong>de</strong> textos auténticos cortos: tarjetas postales, localización<br />

<strong>de</strong> fórmulas y comprensión suficiente para dar su opinión. Estrategias <strong>de</strong> lectura rápida, localizaciones<br />

<strong>de</strong> informaciones útiles o interesantes y son<strong>de</strong>os visuales sobre estas informaciones<br />

Expresión oral: dar su opinión más libremente. Síntesis orales <strong>de</strong> informaciones sobre las costumbres<br />

europeas y rusas. Relatos <strong>de</strong> anécdotas por los alumnos.<br />

Expresión escrita: reproducción escrita <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los orales o escritos con o sin soporte: copiar un<br />

resumen, Redactar en grupo un diario, asociar expresiones para hacer una frase larga…<br />

Morfología y sintaxis: inducciones y reflexión sobre el funcionamiento <strong>de</strong> hechos <strong>de</strong> la gramática a<br />

partir <strong>de</strong> ejemplos orales y escritos, y <strong>de</strong> preguntas <strong>de</strong> guía: qui va où, avec qui, pour<br />

quoi faire: la prolongación sintáctica <strong>de</strong> la frase los artículos contractos au, aux, el<br />

pasado, el presente y el futuro.<br />

ACTITUDES<br />

• Consciencia <strong>de</strong> que el aprendizaje <strong>de</strong> la lengua es tan estructurado como intuitivo.<br />

• Consciencia <strong>de</strong> que cada uno pue<strong>de</strong> progresar intercambiando sus experiencias con las <strong>de</strong> los<br />

otros. Sinergias <strong>de</strong> grupo para aumentar la imaginación y la creatividad.<br />

• Autoevaluación <strong>de</strong> los progresos realizados a lo largo <strong>de</strong>l año en clase y en función <strong>de</strong>l itinerario<br />

individual elegido <strong>de</strong> forma autónoma. Comparación con la opinión <strong>de</strong>l profesor y,<br />

eventualmente, <strong>de</strong> los otros alumnos.<br />

Contenidos <strong>de</strong> 2º <strong>de</strong> E.S.O.<br />

UNIDAD 1


CONCEPTOS<br />

Para el oral: frases y expresiones para comunicarse en clase. Pequeñas entrevistas <strong>de</strong> adolescentes sobre<br />

su tiempo.<br />

Para el escrito: la vie au temps d’Internet ! (broma). Tout sur Daniel Alan Radcliffe (Ficha <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntidad). Transcripción <strong>de</strong> los diálogos y textos utilizados en el oral.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: Comunicarse en clase. Pedir permiso, pedir hacer algo.Presentar y <strong>de</strong>scribir su<br />

habitación. Situar algo en el espacio. Hablar <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s propias, <strong>de</strong> sus pasatiempos.<br />

Gramática: Las preposiciones <strong>de</strong> lugar + <strong>de</strong> : près <strong>de</strong> l’ / en face du... El presente <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong>l tercer<br />

grupo en -oir : pouvoir y vouloir. Moi aussi / Moi non plus. Los artículos contractos con « à » : au, aux y<br />

con « <strong>de</strong> » : du, <strong>de</strong>s<br />

Fonética: Las consonantes próximas sordas y sonoras [∫] y [ʒ]. Las vocales orales próximas (cerradas) :<br />

[i], [y], [u]. La entonación interrogativa. El acento <strong>de</strong> insistencia en la última sílaba : canción<br />

« La vie est belle ».<br />

Cultura y civilización : la educación en Europa y fuera <strong>de</strong> Europa : las escuelas <strong>de</strong> Africa <strong>de</strong>l Sur, <strong>de</strong><br />

Mongolia, <strong>de</strong> Afganistán, <strong>de</strong> Indonesia y <strong>de</strong> Camboya.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: Comprensión oral global y <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> mensajes comunicativos <strong>de</strong> la vida cotidiana<br />

grabados y <strong>de</strong> clase.<br />

Comprensión escrita: comprensión escrita <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> los textos cortos y semicortos, elaborados y<br />

semiauténticos que sirven <strong>de</strong> base para la progresión. Detección <strong>de</strong> diferencias <strong>de</strong> significado entre textos<br />

que se escuchan y lo que se lee.<br />

Expresión oral: expresión dirigida a partir <strong>de</strong> la variación simple <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los sintácticos<br />

(interrogación, afirmación, negación). Entrenamiento a la expresión más libre: encontrar un final a un<br />

diálogo, juego oral, respuesta a preguntas abiertas o <strong>de</strong> opinión. Encontrar un título nuevo. Describir la<br />

habitación propia. Representar una escena parecida.<br />

Expresión escrita: reutilización escrita <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los orales y escritos (copiar, completar, volver a<br />

poner en or<strong>de</strong>n frases o pequeños textos). Expresión escrita dirigida : entrenamiento al resumen,<br />

transformación <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los, elaboraciones <strong>de</strong> frases o <strong>de</strong> pequeños textos. Expresión escrita más libre :<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la habitación para enviarla al / a la comunicante, expresión escrita, <strong>de</strong>scripción creativa <strong>de</strong><br />

un/a compañero/a.<br />

Morfología y sintaxis: diferenciar afirmación e interrogación. Diferenciar jouer au y jouer du. La<br />

conjugación <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados verbos irregulares en -oir (pouvoir y vouloir) : el<br />

cambio <strong>de</strong> raíz. Similitu<strong>de</strong>s y diferencias orales y escritas.<br />

ACTITUDES<br />

La comunicación en francés en clase : entre alumnos / con el profesor.<br />

El conocimiento <strong>de</strong> los compañeros <strong>de</strong> clase.<br />

La confianza en sí mismo, en los propios recursos.<br />

La adquisición <strong>de</strong> la autonomía.<br />

El valor positivo <strong>de</strong> la diversidad (1). La comprensión <strong>de</strong> otras condiciones <strong>de</strong> vida en el mundo.<br />

La autoevaluación y la corrección mutua a partir <strong>de</strong> criterios precisos.<br />

UNIDAD 2<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: Un anuncio <strong>de</strong> emisión y un relato radiofónico. El relato oral <strong>de</strong> una experiencia vivida.<br />

Diálogos y monólogos, canciones, juegos orales.<br />

Para el escrito: relatos escritos. Listas variadas, instrucciones <strong>de</strong>l Libro y <strong>de</strong>l Cua<strong>de</strong>rno. Transcripción <strong>de</strong><br />

los diálogos y textos utilizados en el oral.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: expresar sensaciones y emociones. Hablar <strong>de</strong> lo que se va a hacer inmediatamente.<br />

Contar una experiencia vivida, <strong>de</strong>scribir acontecimientos pasados. Indicar y preguntar a quién pertenece<br />

un objeto.<br />

Fonética: discriminación <strong>de</strong> las vocales orales próximas semiabiertas y semicerradas: [e], [Σ], [ә].<br />

Discriminación <strong>de</strong> las consonantes próximas sorda y sonora [f] y[v].<br />

Cultura y civilización: el memorial <strong>de</strong> Caen, un museo para la paz, conocimiento <strong>de</strong> los héroes y <strong>de</strong> las<br />

organizaciones por la paz : Martin Lutero King, Médicos sin fronteras. etc.<br />

PROCEDIMIENTOS


Comprensión oral: comprensión oral esencial y <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> los mensajes cotidianos y textos diversos.<br />

Comprensión oral en <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> las estructuras sintácticas afirmativas, imperativas, interrogativas y<br />

negativas.<br />

Comprensión escrita: comprensión <strong>de</strong>tallada funcional <strong>de</strong> instrucciones, consejos, anuncios y relatos<br />

ilustrados.<br />

Expresión oral: reproducción oral correcta <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los propuestos, incluyendo pronunciación,<br />

entonación y ritmo. - Expresión semilibre, individual et en subgrupos : inventar y hacer que hablen unos<br />

personajes, contar el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> unos acontecimientos pasados o futuros, representar una historia<br />

misteriosa inventada.<br />

Expresión escrita: respuestas a preguntas cerradas o abiertas. Expresión semilibre en situación: imitación<br />

<strong>de</strong> un relato.<br />

Morfología y sintaxis: observación y análisis, inducción y reflexión sobre el funcionamiento <strong>de</strong>l futuro<br />

próximo y <strong>de</strong>l passé composé con être y avoir en la forma afirmativa. Formulación y memorización <strong>de</strong> las<br />

reglas <strong>de</strong> construcción. Observación <strong>de</strong> las estructuras con avoir : avoir peur / besoin / envie <strong>de</strong> + nombre,<br />

avoir besoin / envie <strong>de</strong> + inf.<br />

ACTITUDES<br />

• Capacidad para trabajar en grupo, utilización <strong>de</strong> la creatividad <strong>de</strong>l grupo.<br />

• Expresión <strong>de</strong> las emociones.<br />

• Aceptación <strong>de</strong>l fallo emitido por los compañeros y capacidad para juzgar la calidad <strong>de</strong> una<br />

producción partiendo <strong>de</strong> unos criterios compartidos.<br />

• Autoevaluación <strong>de</strong> los recursos personales para compren<strong>de</strong>r un oral auténtico sencillo.<br />

UNIDAD 3<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: canción. Son<strong>de</strong>o. Miniconversaciones. Conversación telefónica. Entrevista.<br />

Para el escrito: fragmento <strong>de</strong> un artículo <strong>de</strong> periódico. Fragmentos <strong>de</strong> revista auténtica, cartel,<br />

testimonios.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: Describir un piso o una casa. Hablar <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> las costumbres <strong>de</strong> la familia<br />

propia o <strong>de</strong> otra. Contar acontecimientos ocurridos en forma negativa. Hablar <strong>de</strong> profesiones.<br />

Sintaxis: la colocación <strong>de</strong> las partículas « ne » et « pas » en la negación y en el passé composé. Lugar y<br />

número <strong>de</strong> los pronombres personales en la conjugación <strong>de</strong> los verbos pronominales en presente y en<br />

passé composé<br />

Gramática: los auxiliares être y avoir y el passé composé. El passé composé en la forma negativa. Los<br />

verbos pronominales en passé composé. Los adjectivos posesivos (varios poseedores) repaso y síntesis.<br />

Fonética: distinción <strong>de</strong> las vocales orales y nasales próximas: [o] / o]. Distinción <strong>de</strong> las<br />

consonantes oclusivas próximas: [p] sorda [b] sonora.<br />

Cultura y civilización: diversidad <strong>de</strong> estilos <strong>de</strong> vida en una región francesa (Bretaña) y en Africa<br />

francófona (Bénin). Lenguas regionales y nacionales en la francofonía, el Bretón y la lengua <strong>de</strong> Bénin.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral global y <strong>de</strong>tallada. Localización <strong>de</strong> informaciones orales con<br />

soporte <strong>de</strong>l escrito y <strong>de</strong> la imagen en una canción. Hipótesis y <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> palabras y<br />

expresiones nuevas en situación con o sin apoyo <strong>de</strong> la imagen<br />

Comprensión escrita: Búsqueda <strong>de</strong> diferencias entre las informaciones ofrecidas por un fragmento <strong>de</strong><br />

artículo <strong>de</strong> periódico y un diálogo. Percepción <strong>de</strong>l humor. Comprensión escrita funcional <strong>de</strong> pequeños<br />

textos auténticos <strong>de</strong>scriptivo. Lectura <strong>de</strong> textos auténticos más extensos. Elaboración y confirmación <strong>de</strong><br />

hipótesis sobre el significado. Comparaciones. Apoyo <strong>de</strong>l sentido por la imagen situacional o <strong>de</strong>scriptiva.<br />

Interpretación personal. Imaginar a partir <strong>de</strong> lo que se lee.<br />

Expresión oral: entrenamiento a una expresión más libre : a) respuesta libre a preguntas situacionales<br />

abiertas o a una entrevista b) formulación <strong>de</strong> comparaciones entre dos informaciones orales y escritas<br />

(diálogo telefónico / escrito <strong>de</strong> prensa) c) pequeño relato oral a partir <strong>de</strong> una situación (una fiesta, las<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una jornada) <strong>de</strong>cir por qué razón se prefiere un proyecto a otro.<br />

Expresión escrita: expresión escrita semilibre y libre : formulación o reformulación <strong>de</strong> un resumen,<br />

elaboración <strong>de</strong> una pequeña narración con o sin mo<strong>de</strong>lo, redacción <strong>de</strong> un proyecto <strong>de</strong> clase, <strong>de</strong> un relato<br />

(el domingo <strong>de</strong> una familia original), simulación <strong>de</strong> rol y redacción <strong>de</strong> notas para la prensa.<br />

Morfología y sintaxis: observación <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na sintáctica. Comparación en las frases<br />

en presente y en passé composé en la forma negativa (lugar <strong>de</strong> « ne » y « pas »). Observación, <strong>de</strong>ducción


y formulación <strong>de</strong> regla <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> los adjetivos posesivos (síntesis posesores, objeto poseído en singular y<br />

plural).<br />

ACTITUDES<br />

• Producir en grupos <strong>de</strong> manera autónoma, acostumbrarse a hablar francés en los subgrupos, y<br />

entre grupos en la clase.<br />

• La evaluación mutua : entrenamiento a evaluar los logros <strong>de</strong> los compañeros en función <strong>de</strong> unos<br />

criterios concretos.<br />

• Tratamientos <strong>de</strong> las diferencias culturales o físicas como algo natural, interesante e igualitario o<br />

complementario.<br />

UNIDAD 4<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: comentarios <strong>de</strong> jóvenes sobre las razones <strong>de</strong> su aspecto. Unos jóvenes dan su opinión.<br />

Debate.<br />

Para el escrito: textos auténticos y fabricados. Fragmentos <strong>de</strong> revista para jóvenes. Informaciones <strong>de</strong><br />

divulgación científica. Fragmento <strong>de</strong> biografía « Guillaume Apollinaire ». Caligramas <strong>de</strong> Max Jacob y<br />

Apollinaire.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: Comparar personas, objetos o acciones. Contar curiosida<strong>de</strong>s científicas. Emitir<br />

apreciaciones sobre la ropa y el aspectos <strong>de</strong> alguien ; expresar negaciones.<br />

Sintaxis: las diferentes construcciones sintácticas <strong>de</strong>l comparativo : Verbo + Autant <strong>de</strong> + nom + que<br />

(moins / plus). (Ej : ils ont autant <strong>de</strong> jours <strong>de</strong> vacances que nous).Aussi + adj. + que<br />

( moins / plus) ( Ej: elle est aussi gran<strong>de</strong> que moi). Verbo + autant + que ( moins / plus)<br />

(Ej : je travaille autant que lui). La colocación <strong>de</strong> los pronombres personales COD « le, la,<br />

les » y <strong>de</strong>l pronombre « en » en la frase negativa en presente.<br />

Gramática Los comparativos <strong>de</strong> igualdad, <strong>de</strong> superioridad y <strong>de</strong> inferioridad (autant, aussi, plus, moins).<br />

Superlativos : le / la plus, le / la moins. Los pronombres personales directos (le, la, les). El pronombre en.<br />

Las diferentes negaciones (ne pas, ne jamais, ne rien, ne personne, ne plus)<br />

Fonética : distinción <strong>de</strong> las vocales nasales próximas: [o] / [aü ] / [Σ̃]. -Distinción <strong>de</strong> las<br />

consonantes oclusivas próximas: [k] sorda / [g] sonora. [t] sorda / [d] sonora<br />

Cultura civilización: poetas franceses <strong>de</strong>l Siglo XX. Apollinaire y Max Jacob : El caligrama como<br />

expresión poética original. Los pintores cubistas <strong>de</strong> la misma generación (Braque, Picasso).. Hechos u<br />

objetos sorpren<strong>de</strong>ntes, venidos <strong>de</strong> diferentes países, marcados por la cultura y las condiciones <strong>de</strong> vida <strong>de</strong><br />

aquel país.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> testimonios personales y <strong>de</strong> opiniones <strong>de</strong> jóvenes sobre<br />

sus preferencias indumentarias.<br />

Comprensión escrita: comprensión suficiente <strong>de</strong> textos auténticos <strong>de</strong> divulgación científica para po<strong>de</strong>r<br />

elegir el más sorpren<strong>de</strong>nte (extensión media y soporte <strong>de</strong> ilustraciones) Búsqueda <strong>de</strong> datos en pequeños<br />

textos informativos auténticos publicados en revistas para jóvenes. Comprensión <strong>de</strong> una información<br />

esencial, <strong>de</strong> una información complementaria, o <strong>de</strong> una información que apoya una imagen.<br />

Comprensión, interés y gusto por la lectura <strong>de</strong> poemas y caligramas originales, y <strong>de</strong> un fragmento<br />

bibliográfico <strong>de</strong> Apollinaire.<br />

Expresión oral: a) emisión <strong>de</strong> opiniones en un tema polémico, formulación <strong>de</strong> argumentos, iniciación al<br />

<strong>de</strong>bate, b) <strong>de</strong>scripción oral y comentarios libres sobre el aspecto <strong>de</strong> los jóvenes. c) elaboración oral <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>finición <strong>de</strong> un concepto, d) explicación <strong>de</strong> las razones <strong>de</strong> una preferencia.<br />

Expresión escrita: expresión escrita semilibre y libre : a) redacción resumida <strong>de</strong> informaciones insólitas<br />

encontrada en revistas b) elaboración grupal <strong>de</strong> Caligramas.<br />

Morfología y sintaxis: observación, aplicación y comparación con la propia lengua <strong>de</strong>l funcionamiento<br />

sintáctico <strong>de</strong> los comparativos <strong>de</strong> un nombre, un verbo, o bien un adjetivo. Inducción a partir <strong>de</strong> ejemplos<br />

<strong>de</strong> la formación <strong>de</strong> los superlativos más frecuentes. Observación <strong>de</strong>l significado y <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> los<br />

pronombres complementos COD (le, la les) y (en) en relación con el verbo, en formas afirmativa y<br />

negativa. Localización <strong>de</strong> los puntos comunes entre las diferentes formas negativas : ne rien, ne jamais,<br />

ne personne, ne plus, ne pas


ACTITUDES<br />

• Cooperación en grupos para una tarea en la que cada uno tiene una función <strong>de</strong>terminada, y el grupo<br />

un objetivo común.<br />

• Utilización <strong>de</strong>l francés como lengua <strong>de</strong> comunicación en los subgrupos.<br />

• Creatividad individual y colectiva.<br />

• Curiosidad por los <strong>de</strong>scubrimientos y los conocimientos generales.<br />

• Expresión libre <strong>de</strong> la opinión. Aceptación <strong>de</strong> las opiniones diferentes o contrarias.<br />

• Aceptación e i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> sus errores como base <strong>de</strong> progreso en el aprendizaje.<br />

.<br />

UNIDAD 5<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral : textos semiauténticos: monólogo interior. Conversación telefónica. Descripciones y<br />

enumeraciones orales. Frases escuchadas en tiendas <strong>de</strong> alimentación. Conversación sobre unas compras<br />

que hay que realizar y para preguntar un camino.<br />

Para el escrito: textos auténticos y semiauténticos: mensajes <strong>de</strong> chat en Internet. Plano <strong>de</strong> una ciudad.<br />

Folleto turístico. Etiquetas <strong>de</strong> mercancías y rótulos <strong>de</strong> tiendas. Publicidad.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: hacer previsiones. Hablar <strong>de</strong>l futuro. Pedir un producto <strong>de</strong> consumo en una tienda <strong>de</strong><br />

alimentación. Enumerar productos que hay que comprar. Preguntar el camino. Dar<br />

indicaciones para dirigirse en una ciudad.<br />

Sinstaxis : aller à la boulangerie / aller chez le boulanger, aller en moto / à pied. Frase larga en pasado<br />

con enumeración. Pourriez-vous me dire où se trouve... ?<br />

Morfología : futuro simple <strong>de</strong> los verbos regulares y algunos irregulares frecuentes, uso y formación.<br />

Pronombre personal en / complementos COD con partitivo. Conjugación <strong>de</strong>l verbo venir.<br />

Lugar <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia con du, <strong>de</strong> la, <strong>de</strong>s, <strong>de</strong>.<br />

Fonética: Distinción <strong>de</strong> las vocales orales próximas [Ø] / [oe] / [ ر ]. Consonantes oclusivas precedidas<br />

por [s ] : [sp], [st ], [sk ], etc.<br />

Cultura y civilización: Avignon, ciudad <strong>de</strong> los papas : festival <strong>de</strong> teatro, ciudad histórica, ciudad cultural,<br />

canción simbólica « Sur le pont d’Avignon ». Tiendas y productos franceses.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: Comprensión <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una persona para encontrar su camino con ayuda<br />

sólo <strong>de</strong> unas indicaciones dadas por teléfono. Comprensión funcional <strong>de</strong> instrucciones orales para no<br />

per<strong>de</strong>rse en una ciudad. I<strong>de</strong>ntificación oral <strong>de</strong> las terminaciones verbales <strong>de</strong>l futuro, <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> raíz<br />

<strong>de</strong>l verbo venir en presente y <strong>de</strong> la inclusión <strong>de</strong>l pronombre en en las formas presentes y pasadas.<br />

Comprensión escrita: lectura rápida y funcional <strong>de</strong> textos cortos o <strong>de</strong> documentos gráficos : un plano <strong>de</strong><br />

ciudad, un mapa geográfico, unos rótulos <strong>de</strong> tiendas, unas listas <strong>de</strong> compras y unas réplicas <strong>de</strong> chat por<br />

Internet. Comprensión <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> indicaciones para orientarse en un plano y para resolver un juego <strong>de</strong><br />

lógica.Comprensión <strong>de</strong> la relación entre forma y significado en un cartel <strong>de</strong> cine. Lectura <strong>de</strong> la imagen y<br />

<strong>de</strong>l texto. Análisis, <strong>de</strong>ducción e inducción.<br />

Expresión oral: Entrenamiento a la expresión libre : a) imaginación <strong>de</strong> otros episodios, <strong>de</strong> otras<br />

anécdotas para la misma situación, b) invención <strong>de</strong>l fin <strong>de</strong> un diálogo interrumpido, c) invención <strong>de</strong> otra<br />

historia parecida, d) invención <strong>de</strong> la prolongación <strong>de</strong> una historia, e) expresión en situación<br />

comunicativa real o simulada : preguntar su camino, ponerse <strong>de</strong> acuerdo en su grupo <strong>de</strong> trabajo, emitir<br />

una opinión, dar una explicación.<br />

Expresión escrita: Expresión escrita semilibre o libre : a) resumen escrito <strong>de</strong> una situación, <strong>de</strong> un diálogo<br />

o <strong>de</strong> una BD, b) invención <strong>de</strong> una historia a partir <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo estudiado, c) relato <strong>de</strong> un fin <strong>de</strong> semana<br />

turístico a partir <strong>de</strong> las informaciones <strong>de</strong> un folleto, d) presentación <strong>de</strong> un programa <strong>de</strong> viaje y <strong>de</strong> un<br />

itinerario <strong>de</strong> visitas en su ciudad para los /las comunicantes.<br />

Morfología y sintaxis: observación y <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> sustitución <strong>de</strong> los COD precedidos <strong>de</strong><br />

partitivos, por el pronombre personal en y <strong>de</strong> su colocación en las frases en presente afirmativas y<br />

negativas. Observación, comparación y <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> futuro <strong>de</strong> los verbos<br />

regulares en -er (infinitivo + terminación).<br />

ACTITUDES<br />

Creatividad y autonomía en el trabajo <strong>de</strong> grupo.<br />

Comunicación y empatía con los / las comunicantes extranjeros /as.


Curiosidad por su ciudad y los recursos <strong>de</strong> ésta, <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> valorarlos.<br />

Interés por el propio itinerario personal <strong>de</strong> aprendizaje.<br />

UNIDAD 6<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: diálogos, cliente-camarero, en un restaurante. Escena <strong>de</strong> película (relato oral en pasado)<br />

-B.D. grabada. Discurso contado en directo por teléfono.<br />

Para el escrito: Carta <strong>de</strong> menú. Informaciones <strong>de</strong> divulgación científica. Consejos, etiquetas extraídas<br />

<strong>de</strong> revistas para adolescentes. Doc. Lecture, texto auténtico.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: compren<strong>de</strong>r y elegir un menú en un restaurante. Pedir un plato o una comida. Contar o<br />

resumir en el oral una situación que se está viviendo. Referirse a alguien utilizando<br />

pronombres personales. Contar un acontecimiento, <strong>de</strong>scribir una situación en pasado.<br />

Sintaxis: la colocación <strong>de</strong> los pronombres personales COD « le, la, les » y <strong>de</strong>l pronombre « en » con<br />

imperativo en las formas afirmativas y negativas. La sintaxis <strong>de</strong> los verbos con complemento indirecto<br />

(téléphoner à, sourire à + quelqu’un). La colocación <strong>de</strong> los pronombres personales COI en la frase en<br />

presente y passé composé.<br />

Gramática: repaso <strong>de</strong> los tiempos : presente, pasado, futuro, imperativo. Repaso y nuevo empleo <strong>de</strong> los<br />

pronombres personales directos (le, la les) y <strong>de</strong>l pronombre « en » con el imperativo. Los pronombres<br />

personales indirectos (lui, leur). El marco <strong>de</strong> la acción « c’était, il y avait » (adquisición global). « Je<br />

voudrais » (condicional <strong>de</strong> cortesía, adquisición global en situación).<br />

Fonética: distinción <strong>de</strong> las consonantes fricativas próximas [s] sour<strong>de</strong> / [z] sonore. Pronunciación <strong>de</strong> la<br />

semiconsonante [j] en : [aj] [uj] [ej] [oej]<br />

Cultura y civilización : La cocina francesa, diferentes platos típicos salados o dulces. Una carta <strong>de</strong><br />

restaurante.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> varios diálogos con una <strong>de</strong>cena <strong>de</strong> réplicas sin soporte<br />

escrito. Comprensión esencial <strong>de</strong>l relato <strong>de</strong> una escena cinematográfica: i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las frases que<br />

indican la situación real. Demostración <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> comprensión haciendo el resumen oral <strong>de</strong> la escena.<br />

Comprensión exhaustiva <strong>de</strong>l significado y <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> los mensajes orales <strong>de</strong>stinados a la aportación<br />

activa <strong>de</strong> nuevas estructuras, actos <strong>de</strong> habla y puntos <strong>de</strong> gramática nuevos <strong>de</strong>l módulo.<br />

Comprensión escrita: comprensión esencial <strong>de</strong>l relato <strong>de</strong> una escena cinematográfica : i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

las frases que indican la situación real. Demostración <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> comprensión haciendo el resumen oral<br />

<strong>de</strong> la escena. Comprensión <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> indicaciones para po<strong>de</strong>r resolver un problema lógico y espacial<br />

con apoyo gráfico. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> palabras clave, <strong>de</strong> complementos y <strong>de</strong> las formas verbales<br />

<strong>de</strong>terminadas (que diferencian la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l ambiente <strong>de</strong> la cronología <strong>de</strong> las acciones en un relato en<br />

pasado). I<strong>de</strong>ntificar el objetivo <strong>de</strong> un documento auténtico escrito<br />

Expresión oral: entrenamiento a la expresión libre : a) resumen oral <strong>de</strong> una situación oída o leída b)<br />

invención <strong>de</strong>l final <strong>de</strong> un diálogo interrumpido <strong>de</strong> una BD c) puesta en situación imaginaria, qué<br />

indicaciones habría que dar d) representar una escena modificada o inventada con reconstrucción <strong>de</strong> la<br />

situación, ruido ambiental e) expresión en situación <strong>de</strong> comunicación real simulada : petición <strong>de</strong> menú en<br />

un restaurante leyendo la carta f) contar un acontecimiento en pasado, <strong>de</strong>scribir una situación pasada g)<br />

situación real en clase : ponerse <strong>de</strong> acuerdo en su grupo <strong>de</strong> trabajo, emitir una opinión, pedir o dar una<br />

explicación en clase.<br />

Expresión escrita: expresión escrita semilibre y libre : a) imitación <strong>de</strong> pequeñas secuencias b) resumen<br />

escrito <strong>de</strong> una situación, <strong>de</strong> un diálogo o <strong>de</strong> una BD, invención <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> regalos no caros a partir <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo estudiado , c) elaboración <strong>de</strong> diez preguntas para un concurso <strong>de</strong> conocimientos para hacer en<br />

clase y enviar por correo electrónico.<br />

Morfología y sintaxis: observación, aplicación y comparación con la lengua propia sobre la colocación<br />

<strong>de</strong> los pronombres personales COD y « en » con imperativo, en las formas afirmativa y negativa.<br />

Inducción a partir <strong>de</strong> ejemplos <strong>de</strong> la sintaxis <strong>de</strong> los verbos que se construyen con la preposición à y un<br />

pronombre personal COI, <strong>de</strong>l empleo y <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> los COI en una frase en presente o en pasado.<br />

ACTITUDES<br />

-Entrenamiento a la cohabitación positiva <strong>de</strong> la competición entre equipos con la cooperación en el<br />

interior <strong>de</strong> cada equipo.


-Utilización normalizada <strong>de</strong>l francés como lengua <strong>de</strong> comunicación entre equipos.<br />

-Confianza en sí mismo y autonomía en el aprendizaje.<br />

-Autoevaluación <strong>de</strong> su aprendizaje en grupo y <strong>de</strong> la propia trayectoria personal en dos años.<br />

Contenidos <strong>de</strong> 3º <strong>de</strong> E.S.O.<br />

UNIDAD 1<br />

CONCEPTOS<br />

En el oral: textos elaborados y semiauténticos. Expresiones utilizadas en clase por el profesor<br />

Opiniones en situación. Novela <strong>de</strong> serie televisiva. Entrevista radiofónica.<br />

En el escrito: textos auténticos y elaborados: graffitis murales, eslogans. Novela en BD. Cartas <strong>de</strong><br />

presentación. Fichas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad personales. Cartel <strong>de</strong> convocatoria para una fiesta<br />

Actos <strong>de</strong> habla : expresar opiniones negativas, positivas y neutras. Manifestar gustos y preferencias.<br />

Describir y caracterizar a una persona. Manifestar sensaciones y emociones. Presentarse,<br />

presentar a alguien.<br />

Estructuras sintácticas: la frase interrogativa y las palabras interrogativas : 3 estructuras sintácticas<br />

diferentes: Est-ce que… ?, inversión, entonación (repaso). Opinión e insistencia : ce qui m’agace,<br />

c’est... / moi, ça m’est égal... / moi, ce qui me ....<br />

Gramática: la conjugación <strong>de</strong> los verbos regulares e irregulares en el presente, 1 º , 2 º y 3 er grupo (repaso<br />

y profundización). Los adjecivos calificativos regulares e irregulares (repaso y profundización).<br />

Fonética: el valor semántico <strong>de</strong> las entonaciones: interrogación, afirmación, or<strong>de</strong>n.<br />

Cultura y civilización: los graffitis <strong>de</strong> Mayo 68. Fiestas <strong>de</strong> los pueblos en Francia. Autorretratos <strong>de</strong><br />

adolescentes franceses.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral global y <strong>de</strong>tallada con apoyo <strong>de</strong> la imagen, <strong>de</strong>l escrito, <strong>de</strong> ruidos <strong>de</strong><br />

situación o <strong>de</strong> ritmos. Deducción <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> las palabras y expresiones nuevas en situación con<br />

apoyo parcial <strong>de</strong>l dibujo o la fotografía. Comprensión escrita global y funcional <strong>de</strong> textos sencillos<br />

auténticos: expresivo, informativo, <strong>de</strong>scriptivo y prescriptivo (grafittis, <strong>de</strong>finición, retratos y autorretratos,<br />

cartel).<br />

Comprensión escrita: comprensión exhaustiva <strong>de</strong> los textos estudiados en el oral (expresiones <strong>de</strong> clase,<br />

opiniones, diáologo). I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> un texto escrito don<strong>de</strong> falta la puntuación. Puntuación<br />

<strong>de</strong> ese mismo texto para comprobar.- Búsqueda <strong>de</strong> informaciones esenciales.<br />

Expresión oral: Entrenamiento a la expresión más libre a) Explicaciones o comentarios sobre lo que se<br />

ha oído, peticiones libres <strong>de</strong> explicación b) intercambios libres entre alumnos : oral en grupos <strong>de</strong> dos;<br />

reacciones orales ante una situación, comentarios personales, c) <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> uno mismo y <strong>de</strong> sus<br />

emociones, <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> otro.<br />

Expresión escrita: expresión escrita semilibre y libre: <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> personajes reales o <strong>de</strong> ficción<br />

elaboración <strong>de</strong> una ficha personal <strong>de</strong> presentación, e-mail a un /a amigo/a para explicar el estado <strong>de</strong><br />

ánimo, utilización <strong>de</strong> los iconos.<br />

Morfología y sintaxis: observación y recuerdo <strong>de</strong> los tres tipos <strong>de</strong> construcción sintáctica <strong>de</strong> la<br />

interrogación (inversión, entonación, Est-ce que…) con o sin pronombre<br />

interrogativo. Observación, recuerdo, profundización y síntesis <strong>de</strong> las reglas <strong>de</strong><br />

formación <strong>de</strong>l presente <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong> las tres conjugaciones y <strong>de</strong> las reglas <strong>de</strong><br />

concordancia <strong>de</strong> los diferentes tipos <strong>de</strong> adjetivos calificativos.<br />

ACTITUDES<br />

Socialización en francés : reutilización <strong>de</strong>l francés para comunicar en tan<strong>de</strong>m y en grupos en la clase,<br />

comunicación real con franceses por e-mail.<br />

Creatividad, humor y expresión <strong>de</strong> uno mismo.<br />

Observación <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles concretos. Síntesis <strong>de</strong> los conocimientos.<br />

Mejora <strong>de</strong> los métodos personales para gestionar el tiempo (Cua<strong>de</strong>rno personal).<br />

Autoevaluación <strong>de</strong> la relación propia con el aprendizaje <strong>de</strong>l FLE (Cua<strong>de</strong>rno personal).<br />

Autoevaluación <strong>de</strong> los resultados al final <strong>de</strong>l módulo 1 (Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> ejercicios y Cua<strong>de</strong>rno personal).<br />

Desarrollo <strong>de</strong> la autonomía gracias, en su caso, a un itinerario individual <strong>de</strong> mejora.<br />

Uso <strong>de</strong> las fichas <strong>de</strong> entrenamiento individual (Cua<strong>de</strong>rno personal).


UNIDAD 2<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral : diáologo y narración oral. Diálogo entre dos jóvenes « Qu’est-ce qui t’est arrivé ?».<br />

Canción. Miniconversaciones. Entrevista.<br />

Para el escrito: diálogos, microconversaciones. Fragmento <strong>de</strong> un artículo <strong>de</strong> periódico, un suceso.<br />

Relato cronológico. Decálogo « Le respect dû à la nature ». Fragmento <strong>de</strong> reportaje.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: Contar un acontecimiento pasado. Comparar un relato oral y un suceso <strong>de</strong> un periódico.<br />

Hablar <strong>de</strong> tareas domésticas. Expresar la obligación. Poner <strong>de</strong> relieve la persona que realiza<br />

una acción. Contar un itinerario personal. Indicar o concretar un lugar. Utilizar los números<br />

altos.<br />

Estructuras sintácticas: las estructuras <strong>de</strong> la obligación : il faut + inf, <strong>de</strong>voir + inf. La mise en relief y<br />

los pronombres tónicos : C’est (lui, moi ...) qui moi, je + verbo (eux, ils...). -La colocación <strong>de</strong> la forma<br />

negativa ne... pas, con infinitivo.<br />

Gramática: los auxiliares être et avoir y el passé composé (repaso). La concordancia <strong>de</strong>l participio<br />

pasado en el caso <strong>de</strong>l auxiliar être (repaso). El presente <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong> los tres grupos. Los<br />

verbosirregulares <strong>de</strong>l tercer grupo, su radical en infinitivo y los cambios <strong>de</strong> radical en la conjugación<br />

(ninguno, uno o dos cambios <strong>de</strong> radical en relación con el infinitivo). Los pronombres tónicos : forma y<br />

utilización.<br />

El pronombre adverbial complemento <strong>de</strong> lugar y.<br />

Fonética : las vocales orales y las vocales nasales (repaso).<br />

Cultura y civilización: la jornada <strong>de</strong> un profesor <strong>de</strong> español <strong>de</strong> enseñanza secundaria en Francia, su<br />

relación con sus alumnos y con su profesión. Consulta en Internet y selección <strong>de</strong> <strong>de</strong>cálogos en francés.<br />

Las relaciones entre la evolución <strong>de</strong> la tecnología y su vinculación con el hombre.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: hipótesis y <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> la situación <strong>de</strong> la que se habla en una conversación fuera <strong>de</strong><br />

contexto. Comprobación <strong>de</strong> la comprensión por la elección <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> se sitúa la conversación.<br />

Comprensión en el oral <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong> números altos. Comprensión <strong>de</strong> una situación oral para po<strong>de</strong>r<br />

respon<strong>de</strong>r sustituyendo el lugar por el pronombre y.<br />

Comprensión escrita: Búsqueda <strong>de</strong> las diferencias entre las informaciones dadas por un suceso en el<br />

periódico y el relato oral vivido <strong>de</strong> lo ocurrido. Percepción <strong>de</strong>l humor. Comprensión esencial y lectura<br />

selectiva <strong>de</strong> textos escritos auténticos <strong>de</strong>scriptivos e informativos <strong>de</strong> extensión media<br />

Expresión oral: entrenamiento a la expresión más libre : a) formulación imaginaria <strong>de</strong> los pensamientos<br />

<strong>de</strong> alguien, <strong>de</strong> conversaciones posibles, etc. b) formulación <strong>de</strong> opiniones y <strong>de</strong> impresiones personales c)<br />

comparación oral entre dos informaciones orales y escritas (relato oral / suceso en la prensa) d) toma <strong>de</strong><br />

palabra y diálogos entre dos sin intervención <strong>de</strong>l profesor e) preparación y presentación oral en el grupoclase<br />

<strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> grupo f) evaluación mutua oral <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong> los proyectos.<br />

Expresión escrita: expresión escrita semilibre y libre : a) establecimiento <strong>de</strong> un reglamento para conducir<br />

bien el scooter b) imitación <strong>de</strong> un <strong>de</strong>cálogo con tema libre a partir <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo y <strong>de</strong>l análisis <strong>de</strong> su<br />

estructura c) escritura libre <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un viaje d) escritura en grupo <strong>de</strong> la jornada <strong>de</strong> un objeto bajo una<br />

forma libre.<br />

Morfología y sintaxis: observación <strong>de</strong> las diferentes estructuras <strong>de</strong> « la obligación ». Observación <strong>de</strong> la<br />

colocación <strong>de</strong> la partícula negativa pas en las formas <strong>de</strong> infinitivo negativas, comparación con la negación<br />

en las formas conocidas (verbos en presente y en pasado, en imperativo). Repaso, síntesis y formulación<br />

<strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> los auxiliares en passé composé y <strong>de</strong> la concordancia <strong>de</strong> los participios pasados. Reflexión<br />

sobre las maneras <strong>de</strong> hacer <strong>de</strong>stacar a la persona que habla (moi, je, eux, ils / c’est moi qui...).<br />

Comparación con la lengua propia. Observación y reflexión sobre el empleo y el valor <strong>de</strong>l pronombre<br />

adverbial y.<br />

ACTITUDES<br />

-Confianza en uno mismo, creatividad, humor.<br />

-Conocimiento <strong>de</strong> sí mismo, <strong>de</strong> sus métodos preferenciales <strong>de</strong> aprendizaje y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus<br />

capacida<strong>de</strong>s no ejercitadas.<br />

-Expresión <strong>de</strong> sus sensaciones.<br />

-El valor <strong>de</strong> la educación en clase y <strong>de</strong> un comportamiento cívico en general.<br />

-Producción en grupos <strong>de</strong> manera autónoma, convicción y tentativas reales <strong>de</strong> hablar en francés en grupos<br />

<strong>de</strong> dos, en los subgrupos, y entre grupos en la clase.


UNIDAD 3<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: textos elaborados y semi-libres. Cuento <strong>de</strong> ciencia-ficción verbalizado. Retrato.<br />

Testimonios orales. Predicciones. Fragmentos <strong>de</strong> noticias <strong>de</strong> la radio.<br />

Para el escrito: textos auténticos y elaborados. Cuento <strong>de</strong> ciencia-ficción en el pasado. Retratos,<br />

<strong>de</strong>scripciones. Entrevista escrita « Interview ». Predicciones. Texto prescriptivo auténtico. Relato,<br />

testimonio. Taller <strong>de</strong> escritura<br />

Actos <strong>de</strong> habla: contar una situación en pasado. Definir el marco <strong>de</strong> la acción. Introducir un<br />

acontecimiento imprevisto. Describir un personaje imaginario. Hacer el retrato físico <strong>de</strong><br />

alguien. Contar recuerdos <strong>de</strong> infancia. Formular preguntas sobre costumbres pasadas.<br />

Distinguir en pasado un hecho puntual <strong>de</strong> un hecho habitual. Hacer predicciones. Expresar el<br />

futuro <strong>de</strong> formas diferentes.<br />

Estructuras sintácticas: El empleo <strong>de</strong> los verbos en un relato en pasado: el imperfecto para la<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l ambiente y <strong>de</strong> la repetición <strong>de</strong> un hecho habitual, el passé composé para la<br />

cronología <strong>de</strong> las acciones (repaso) y para la introducción <strong>de</strong> un elemento imprevisto<br />

(soudain...). Sintaxis <strong>de</strong> la frase larga : Quand + futur + futur.<br />

Gramática: el imperfecto: formación (conjugación <strong>de</strong> los verbos regulares e irregulares). La noción <strong>de</strong><br />

futuro y sus diferentes formas: presente, futuro próximo, futuro simple. La conjugación en futuro <strong>de</strong> los<br />

verbos regulares (repaso) e irregulares.<br />

Fonética: el ritmo <strong>de</strong> la frase, la noción <strong>de</strong> sílaba oral, el fenómeno <strong>de</strong> las « e » mudas, las pausas.<br />

Cultura y civilización: los Juegos olímpicos en la antigüedad y en los tiempos actuales. La ilustradora<br />

Haydé Ardalam. Los horóscopos humorísticos en las revistas para jóvenes.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprobación <strong>de</strong> la comprensión <strong>de</strong>l significado por preguntas / respuestas,<br />

asociaciones imágenes / mensaje y la lectura en voz alta comunicativa. Localización <strong>de</strong> palabras<br />

<strong>de</strong>sconocidas en la ca<strong>de</strong>na hablada y <strong>de</strong>ducción autónoma <strong>de</strong> su significado. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> estructuras<br />

verbales concretas (passé composé e imperfecto, expresiones <strong>de</strong> tiempo) en las grabaciones. Percepción<br />

<strong>de</strong>l humor y <strong>de</strong> las emociones.<br />

Comprensión escrita: lectura <strong>de</strong> un texto <strong>de</strong> una treintena <strong>de</strong> líneas, comprobación <strong>de</strong> la comprensión<br />

por la capacidad en respon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> manera autónoma a unas preguntas <strong>de</strong> comprensión. Análisis y<br />

reconocimiento <strong>de</strong> estructuras y expresiones para compren<strong>de</strong>r la estructura <strong>de</strong> un texto y eventualemente,<br />

<strong>de</strong> imitarlo (<strong>de</strong>scripción, anécdota, relato, etc). Comprensión exhaustiva y autónoma <strong>de</strong> textos cortos.<br />

Expresión oral: entrenamiento a la expresión más libre: respuesta a las preguntas <strong>de</strong> comprensión oral<br />

globales o <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle sobre los textos estudiados.a) Respuesta a una cuestión temática abierta b) <strong>de</strong>sarrollo<br />

libre sobre un tema propuesto c) oral entre dos, inducido d) pequeño relato oral a partir <strong>de</strong> una situación<br />

e) narración <strong>de</strong> una anécdota vivida f) elaboración en grupo <strong>de</strong> la parte oral <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> clase <strong>de</strong>l<br />

módulo 3, acuerdos tomados <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> grupo.<br />

Expresión escrita : expresión escrita libre e imaginativa : a) redacción <strong>de</strong> un relato leído al revés. b)<br />

imaginación y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> un personaje <strong>de</strong>sconocido. c) preparación escrita <strong>de</strong> una entrevista a una<br />

persona. d) selección <strong>de</strong> una sección y escritura <strong>de</strong> un párrafo <strong>de</strong> revista. e) redacción <strong>de</strong> un relato<br />

personal en el pasado. f) elaboración en grupo <strong>de</strong> un relato en pasado, presente y futuro sobre un tema<br />

que se elija.<br />

Morfología y sintaxis: observación <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> los verbos en la frase larga: Quand + futuro + futuro.<br />

Comparación con la propia lengua e i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las diferencias y <strong>de</strong> los puntos comunes.<br />

Observación, <strong>de</strong>ducción y formulación <strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> formación <strong>de</strong>l imperfecto <strong>de</strong> estos verbos <strong>de</strong> los tres<br />

grupos, regulares e irregulares. Reflexión sobre la noción <strong>de</strong> futuro y las diferentes formas para<br />

expresarla. Primera reflexión sobre el empleo <strong>de</strong>l passé composé y <strong>de</strong>l imperfecto en una narración.<br />

ACTITUDES<br />

El trabajo en equipo. Reflexión sobre la dinámica, la solidaridad, los métodos <strong>de</strong> trabajo en equipo para<br />

apren<strong>de</strong>r mejor y obtener mejores resultado.<br />

La seguridad, el autocontrol y el contacto visual cuando se lee en voz alta o se habla en público.<br />

La imaginación y la creatividad, imaginar la evolución <strong>de</strong> las cosas en el futuro según el pasado y el<br />

presente.<br />

Hablar <strong>de</strong> uno mismo, <strong>de</strong> su infancia. Valoración <strong>de</strong>l pasado, consciencia <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> los<br />

cambios en lo que nos ro<strong>de</strong>a.


UNIDAD 4<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: entrevistas a jóvenes esperanzas <strong>de</strong> la canción. Presentación <strong>de</strong> una emisión en la radio en<br />

forma <strong>de</strong> concurso. Adivinanza <strong>de</strong>finición. Canción auténtica. Definiciones e informaciones<br />

verbalizadas: «Les origines <strong>de</strong>s principaux genres musicaux».<br />

Para el escrito: textos <strong>de</strong>finitorios e informativos auténticos extraídos <strong>de</strong> una enciclopedia para jóvenes.<br />

Cuestionario.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: hablar <strong>de</strong> sus hábitos musicales. Expresar la frecuencia.. Dar su opinión.. Aceptar o<br />

rechazar propuestas.. Definir a alguien o algo <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>tallada o personal.. Hacer adivinar<br />

un personaje a partir <strong>de</strong> una <strong>de</strong>finición. Contar la biografía <strong>de</strong> un grupo musical. Comparar<br />

canciones o grupos musicales.<br />

Estructuras sintácticas: la colocación <strong>de</strong> las partículas negativas « ne » y « pas / jamais / rien /<br />

personne » en la negación en los tiempos simples o compuestos (repaso y profundización). Los cambios<br />

en la ca<strong>de</strong>na sintáctica cuando « rien » o « personne » ocupan el lugar <strong>de</strong>l sujeto. La frase subordinada<br />

relativa, el pronombre relativo y la colocación <strong>de</strong> su antece<strong>de</strong>nte. La sintaxis <strong>de</strong>l comparativo y <strong>de</strong>l<br />

superlativo (repaso aplicado a meilleur / pire (adj.) y mieux (adv.): meilleur / pire que, le mieux /<br />

meilleur / pire (<strong>de</strong>), Verbe + mieux + nom+ que + nom.<br />

Gramática: la forma negativa en el passé composé. Ne rien, ne jamais, ne personne, ne pas (repaso y<br />

profundización). « Si » en vez <strong>de</strong> « oui » como respuesta afirmativa a una pregunta negativa. Los<br />

pronombres relativos: qui, que, où, su función y su significado. Los comparativos y superlativos <strong>de</strong>l<br />

adjetivo « bon » y <strong>de</strong>l adverbio « bien »: meilleur, mieux y pire. Repaso <strong>de</strong> los comparativos y<br />

superlativos conocidos (moins / plus / aussi / autant ... que, autant / plus/ moins <strong>de</strong>, le / la / les plus /<br />

moins + adj.)<br />

Fonética: las emisiones <strong>de</strong> voz entre las pausas en el discurso oral.<br />

Cultura y civilización: la canción y los cantantes pasados y actuales. Clau<strong>de</strong> François, cantante mítico y<br />

su éxito internacional « Comme d’habitu<strong>de</strong> ». El grupo Zebda y su trayectoria <strong>de</strong> grupo comprometido.<br />

La canción « Tomber la chemise », consagrada como mejor canción <strong>de</strong> los 2000 en los « Victoire <strong>de</strong> la<br />

musique ». La lengua <strong>de</strong> los jóvenes y <strong>de</strong> los núcleos urbanos. Lugares para hacer « Roller » en Bruxelles.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral esencial y <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> textos corrientes <strong>de</strong> extensión media<br />

(diálogos y emisión <strong>de</strong> radio) con apoyo parcial o sin apoyo <strong>de</strong> la transcripción. Explicación <strong>de</strong> la<br />

situación y <strong>de</strong> las informaciones que se han recogido en la primera escucha. Reconstrucción global o <strong>de</strong><br />

réplicas concretas en la segunda escucha.<br />

Comprensión escrita: comprensión global, esencial y funcional <strong>de</strong> textos auténticos semilargos,<br />

<strong>de</strong>finitorios o informativos extraídos <strong>de</strong> enciclopedias. Búsqueda rápida <strong>de</strong> informaciones concretas en la<br />

globalidad. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> palabras-clave. Comprensión esencial <strong>de</strong> la letra <strong>de</strong> una canción auténtica a<br />

partir <strong>de</strong>l escrito para comprobar las intenciones <strong>de</strong> los autores y su creatividad lingüística.<br />

Expresión oral: unión <strong>de</strong> varias frases cortas para formar una larga (con mais, et, parce que, qui, que, où,<br />

quand). Respuestas a varias preguntas para reutilizar expresiones <strong>de</strong> vocabulario (frecuencia temporal) o<br />

estructuras concretas (passé composé, negaciones, si en lugar <strong>de</strong> oui, los comparativos y los superlativos<br />

Expresión escrita : invención <strong>de</strong> adivinanzas con una obligación, expresión <strong>de</strong> similitu<strong>de</strong>s y diferencias<br />

entre dos géneros musicales, escritura <strong>de</strong> una carta, tarjeta o e-mail a un conocido con uso opcional <strong>de</strong><br />

soportes ; elaboración libre <strong>de</strong> un complemento escrito para presentar un proyecto <strong>de</strong> grupo.<br />

Morfología y sintaxis: observación <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na sintáctica con las diferentes<br />

negaciones. Comparación entre las frases con presente y con passé composé en la forma negativa (lugar<br />

<strong>de</strong>l « ne y <strong>de</strong>l « pas » o plus / rien / personne / jamais). El cambio <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n en el caso específico <strong>de</strong> rien y<br />

personne en posición <strong>de</strong> sujeto. Opción complementaria: Síntesis y recuerdo <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la negación<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un infinitivo o un verbo complemento (ne pas + infinitivo.) Observación y formulación <strong>de</strong> la<br />

regla <strong>de</strong> la respuesta afirmativa con « Si », comparación con la lengua propia. Inducción y formulación<br />

<strong>de</strong> la lengua <strong>de</strong> uso (sentido y empleo) <strong>de</strong> los pronombres relativos « qui », « que » y « où » , y <strong>de</strong> los<br />

comparativos y superlativos <strong>de</strong> « bon » y « bien ».<br />

ACTITUDES<br />

. Capacidad <strong>de</strong> consulta, <strong>de</strong> síntesis y <strong>de</strong> selección por Internet, a partir <strong>de</strong> unos criterios y en<br />

función <strong>de</strong> <strong>de</strong> un objetivo en concreto.<br />

. Toma <strong>de</strong> iniciativa, autonomía y creatividad personal y en grupo.<br />

. Toma <strong>de</strong> palabra en público, seguridad, coherencia, la voz, el cuerpo, la comunicación.


. Actitud reflexiva sobre la organización <strong>de</strong> la lengua francesa y sus sub-sistemas orales y escritos, y<br />

sus diferencias con la lengua propia.<br />

UNIDAD 5<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: diversos tipos <strong>de</strong> conversaciones telefónicas. Diferentes tipos <strong>de</strong> mensaje en contestador<br />

automático. Intercambios dialogados entre jóvenes o entre adultos con un conflicto<br />

Para el escrito: textos auténticos y semiauténticos Pequeñas cartas <strong>de</strong> adolescentes enviadas a la<br />

dirección <strong>de</strong> un periódico, petición <strong>de</strong> consejo. Receta <strong>de</strong>tallada para cuidados <strong>de</strong> belleza.<br />

Texto prescriptivo auténtico. Publicidad. Lectura <strong>de</strong> la imagen. Eslóganes comerciales<br />

auténticos y eslóganes anti-publicidad.<br />

Actos <strong>de</strong> habla : compren<strong>de</strong>r una llamada telefónica y contestarla ; informarse sobre la persona que<br />

llama, pedirle que tenga paciencia, excusarse... Transmitir las palabras <strong>de</strong> alguien. Explicar un<br />

problemna, excusarse, proponer soluciones. Pedir y formular consejos. Indicar la manera <strong>de</strong><br />

hacer algo. Dar una receta, concretar las cantida<strong>de</strong>s. Inventar eslóganes publicitarios.<br />

Estructuras sintácticas: paso <strong>de</strong>l discurso directo al indirecto y viceversa: las estructuras propias <strong>de</strong>l<br />

discurso indirecto : <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r / dire <strong>de</strong> + infinitif, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r ce que, ne pas savoir où...<br />

Transformación <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na sintáctica por la pronominalización (reducción <strong>de</strong>l mensaje, colocación <strong>de</strong>l<br />

pronombre en los tiempos simples y compuestos conocidos). La frase larga: la <strong>de</strong>sccripción y el discurso<br />

transmitido por otra persona.<br />

Gramática: Repaso y síntesis <strong>de</strong> los pronombres personales directos e indirectos + en. Los adverbios <strong>de</strong><br />

cantidad trop, peu, assez, beaucoup. Los adverbios <strong>de</strong> modo en « -ment » (formación a partir <strong>de</strong>l<br />

adjetivo).<br />

Fonética: las consonantes : su sonoridad y su escritura (repaso). Las consonantes que « frotan » y las<br />

consonantes que « golpean ». Repaso y síntesis <strong>de</strong> las consonantes sordas, sonoras, fricativas<br />

y oclusivas <strong>de</strong>l francés. Sensaciones sonoras relacionadas con la utilización <strong>de</strong> una mayoría<br />

<strong>de</strong> conosonantes <strong>de</strong> un mismo tipo.<br />

Cultura y civilización: la publicidad comercial en francés, procedimientos lingüísticos, la asociación<br />

RAP (résistance à l’agression publicitaire). Los jóvenes franceses y la publicidad: estadísticas <strong>de</strong><br />

sensibilidad. Las recetas caseras <strong>de</strong> belleza. Revista para jóvenes « Okapi »: artículo sobre la industria<br />

alimentaria en los países ricos. Asociación: los médicos sin fronteras.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión útil <strong>de</strong> un mensaje grabado en un contestador y capacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir<br />

informaciones sobre su autor a partir <strong>de</strong> los indicios sonoros solamente. Comprensión <strong>de</strong> lo que dice<br />

alguien sobre un problema para ser capaz <strong>de</strong> apoyarlo o <strong>de</strong> darle un consejo. Comprensión <strong>de</strong> un consejo<br />

dado por otro. Capacidad para seguir una conversación expresada en discurso indirecto.<br />

Comprensión escrita: lectura analítica y funcional <strong>de</strong> textos auténticos cortos y /o gráficos : un anuncio,<br />

un eslogan, un mail, un esquema estadístico. Localización <strong>de</strong> las formas utilizadas para crear los efectos<br />

<strong>de</strong>seados. Lectura <strong>de</strong> la imagen. Comprensión <strong>de</strong> la relación grafía/ forma verbal/ sentido. Comprensión<br />

<strong>de</strong> las intenciones <strong>de</strong> su autor (convencer, protestar, realzar, excusarse, informar...). Lectura comprensiva<br />

rápida <strong>de</strong> intercambios epistolares publicados en la sección <strong>de</strong>l consultorio sentimental <strong>de</strong> una revista<br />

para jóvenes. Comprensión práctica <strong>de</strong> los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> una receta casera <strong>de</strong> belleza en una revista.<br />

Localización <strong>de</strong> formas utilizadas propias <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> texto prescriptivo. Lectura comprensiva<br />

esencial <strong>de</strong> una información auténtica sobre la industria alimentaria publicada en una revista. El estilo<br />

informativo.<br />

Expresión oral: a) imaginación y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> situaciones en las que se han podido emitir frases cortas<br />

<strong>de</strong> opiniones, <strong>de</strong> juicios o <strong>de</strong> sentimientos, b) expresión <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> su opinión sobre un problema vivido<br />

por otro y <strong>de</strong> la solución aportada por una tercera persona, c) argumentación <strong>de</strong> su opinión, d) propuesta<br />

<strong>de</strong> consejos personales o <strong>de</strong> soluciones a un problema, e) argumentación sobre un tema polémico para un


adolescente e imaginación <strong>de</strong> los argumentos <strong>de</strong> su madre sobre el mismo tema, f) expresión <strong>de</strong> la opinión<br />

personal ante una provocación (ej : anti-pub..), g) grabación en casete o presentación al público <strong>de</strong> una<br />

emisión <strong>de</strong> radio en forma <strong>de</strong> receta, <strong>de</strong> anuncio publicitario o <strong>de</strong> anécdota sobre un tema estudiado (aquí<br />

« être bien dans sa peau »).<br />

Expresión escrita: a) expresión o imaginación <strong>de</strong> argumentos a favor o en contra (ej : le téléphone<br />

portable). b) imaginación <strong>de</strong> recetas caseras en el mismo estilo que el mo<strong>de</strong>lo propuesto. c) elegir un<br />

producto comercial y escribir el eslogan correspondiente. d) <strong>de</strong>scribir un problema y proponer soluciones.<br />

e) proponer en el escrito una publicidad inventada para la radio.<br />

Morfología y sintaxis: reflexión y síntesis sobre las formas principales <strong>de</strong> discurso indrecto en relación<br />

con el discurso directo. Reflexión <strong>de</strong> síntesis sobre el lugar <strong>de</strong> los pronombres personales complementos<br />

en las diferentes estructuras verbales y comparación con la propia lengua. Interés sintáctico <strong>de</strong> la<br />

pronominalización (reducción <strong>de</strong> la frase), pero necesidad <strong>de</strong> conocer los referentes <strong>de</strong> los pronombres<br />

para compren<strong>de</strong>r el sentido. Observación y <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> las reglas <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> los<br />

adverbios <strong>de</strong> modo. Reflexión e inducción sobre las diferencias <strong>de</strong> uso entre los adverbios <strong>de</strong> cantidad<br />

très y beaucoup.<br />

ACTITUDES<br />

• Juegos, humor y motivación para el estudio <strong>de</strong> la lengua.<br />

• Capacidad <strong>de</strong> crítica sobre los fenómenos publicitarios.<br />

• Empatía y reflexión objetiva sobre los problemas sentimentales <strong>de</strong> los otros.<br />

• Expresión y reflexión sobre uno mismo.<br />

• Capacidad <strong>de</strong> opinión sincera y argumentación sobre temas conflictivos.<br />

• Comprensión <strong>de</strong>l propio itinerario personal <strong>de</strong> aprendizaje.<br />

.<br />

UNIDAD 6<br />

CONCEPTOS<br />

Para el oral: textos semi-auténticos: comentarios orales entre jóvenes sobre unas fotografías <strong>de</strong> las<br />

vacaciones. Cuatro intercambios comunicativos <strong>de</strong> tipología diferente : 1. Información por teléfono <strong>de</strong> las<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un club <strong>de</strong> vacaciones, 2. Discurso <strong>de</strong> bienvenida <strong>de</strong> un monitor a su grupo adjudicado a su<br />

cargo, 3. Diálogo entre dos compañeros sobre el <strong>de</strong>porte, 4. Publicidad en la radio sobre un curso <strong>de</strong><br />

gimnasia suave. Intercambios orales y comentarios <strong>de</strong> dos padres a propósito <strong>de</strong> su bebé.<br />

Para el escrito: Textos auténticos y elaborados: informaciones y comentarios escritos sobre equipos.<br />

Poema.<br />

Actos <strong>de</strong> habla : expresar los diferentes momentos <strong>de</strong> una acción. Hablar <strong>de</strong> los <strong>de</strong>portes que nos gustan<br />

o que nos gustaría practicar. Contar un pequeño acci<strong>de</strong>nte en pasado. Formular las preguntas<br />

<strong>de</strong> una investigación. Razonar lógicamente a partir <strong>de</strong> unos datos, justificar un razonamiento.<br />

Estructuras sintácticas: la colocación <strong>de</strong>l pronombre <strong>de</strong> lugar « y » en las estructuras verbales. La<br />

sintaxis <strong>de</strong> las formas verbales progresivas: aller +inf. , venir <strong>de</strong> +inf., être sur le point <strong>de</strong> + inf. , être en<br />

train <strong>de</strong> + inf.<br />

Gramática: nueva revisión <strong>de</strong> los tiempos: presente, pasado, futuro, en las formas afirmativa, negativa,<br />

con inclusión <strong>de</strong> pronombres personales complementos (repaso / comprobación <strong>de</strong> la asimilación). Los<br />

momentos <strong>de</strong> la acción: futur proche, passé récent, présent progressif. Formas interrogativas<br />

(reutilización). El pronombre <strong>de</strong> lugar « y » (repaso).<br />

Fonética : Comprobación <strong>de</strong> la correcta pronunciación en francés en general (consonantes y vocales).<br />

Cultura y civilización : los <strong>de</strong>portes <strong>de</strong> aventura. Los clubs <strong>de</strong> vacaciones et las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>portivas.<br />

Los ocios <strong>de</strong> lo jóvenes. La invasión <strong>de</strong>l inglés en el vocabulario <strong>de</strong>portivo francés.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral : comprensión en la primera escucha <strong>de</strong> diversos tipos <strong>de</strong> grabaciones en situación : a)<br />

una información por teléfono sobre las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un club <strong>de</strong> vacaciones, b) un discurso <strong>de</strong> bienvenida<br />

<strong>de</strong> un monitor <strong>de</strong> vacaciones a un grupo, c) un diálogo entre dos amigos sobre el <strong>de</strong>porte <strong>de</strong> plancha <strong>de</strong><br />

vela, d) <strong>de</strong> un anuncio radiofónico sobre un Club <strong>de</strong> gimnasia suave. Comprensión oral exhaustiva <strong>de</strong><br />

comentarios y <strong>de</strong> intercambios dialogados a partir <strong>de</strong> fotos. Comprensión global y funcional <strong>de</strong><br />

testimonios (contados en pasado y grabados) .<br />

Comprensión escrita: lectura analítica, lógica y funcional <strong>de</strong> testimonios <strong>de</strong> ocho sospechosos y <strong>de</strong> la<br />

víctima <strong>de</strong> una agresión leve. Deducción y razonamiento lógico a partir <strong>de</strong> la lectura analítica <strong>de</strong> los<br />

testimonios y <strong>de</strong> su comparación con unos indicios visuales. Lectura comprensiva rápida y localización <strong>de</strong><br />

informaciones concretas en un texto auténtico <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong>scriptivo y con una extensión <strong>de</strong> una página.


Emisión <strong>de</strong> hipótesis <strong>de</strong> significado y comprobación. Deducción <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> expresiones<br />

<strong>de</strong>sconocidas por el contexto y la aproximación. Lectura <strong>de</strong> un poema <strong>de</strong>finición sencillo y localización<br />

<strong>de</strong> los elementos que lo hacen poético.<br />

Expresión oral: a) expresión libre <strong>de</strong> los <strong>de</strong>portes <strong>de</strong> riesgo que se conocen, diferentes <strong>de</strong> los que se<br />

recogen en el texto grabado, b) expresión libre <strong>de</strong> <strong>de</strong>seos personales y <strong>de</strong> las razones correspondientes, c)<br />

razonamientos lógicos en el oral para resolver un enigma a partir <strong>de</strong> indicios sonoros, visuales y escritos,<br />

d) elaboración <strong>de</strong> preguntas para plantear a los sospechosos <strong>de</strong> una agresión y ayudar al inspector que<br />

lleva el caso, e) expresión oral <strong>de</strong> un relato libre elaborado en grupo a partir <strong>de</strong> fotos.<br />

Expresión escrita: Expresión escrita semilibre y libre: a) Continuación <strong>de</strong> un poema inacabado sobre «<br />

vuestra vida ». b) hablar <strong>de</strong> los <strong>de</strong>portes que gustan y las razones <strong>de</strong> esos gustos. c) comentarios libres o<br />

<strong>de</strong> héroes favoritos resaltando los momentos <strong>de</strong> la acción. d) creación <strong>de</strong> un poema <strong>de</strong>finición inspirado<br />

<strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo propuesto en el libro, pero sobre un tema diferente. e) preparación en grupo y por escrito <strong>de</strong><br />

un relato a partir <strong>de</strong> fotos. f) escribir un relato en pasado.<br />

Morfología y sintaxis: Observación, aplicación y comparación con la propia lengua acerca <strong>de</strong> las formas<br />

verbales utilizadas para marcar los diferentes momentos <strong>de</strong> una acción (passé récent, futur proche, présent<br />

progressif, passé, présent, futur) y las expresiones <strong>de</strong> tiempo correspondientes. Repaso y profundización.<br />

Observación e inducción <strong>de</strong> las reglas <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los números ordinales a partir <strong>de</strong> los cardinales.<br />

ACTITUDES<br />

-Confianza en uno mismo y en sus posibilida<strong>de</strong>s. Sensibilidad poética.<br />

-Hábitos <strong>de</strong> reflexión sobre los propios métodos <strong>de</strong> trabajo y la propia manera <strong>de</strong> pensar.<br />

-Utilización normalizada <strong>de</strong>l francés en el oral como en el escrito, como lengua <strong>de</strong> comunicación<br />

habitual en la clase.<br />

-Trabajo en grupo organizado y productivo. Aceptación <strong>de</strong>l juicio <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />

Contenidos <strong>de</strong> 4º <strong>de</strong> E.S.O.<br />

UNIDAD 1<br />

CONCEPTOS<br />

En el oral: textos semi-auténticos o elaborados. Diálogos <strong>de</strong> música, adivinanzas, <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong><br />

actitu<strong>de</strong>s y comportamientos.<br />

En el escrito: textos auténticos y elaborados. Descripciones bibliográficas <strong>de</strong> personajes conocidos,<br />

extraídos <strong>de</strong> una enciclopedia. Descripciones humorísticas <strong>de</strong> los comportamientos y actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los<br />

estudiantes: « Qui est qui? ». Anuncios por palabras.<br />

Actos <strong>de</strong> habla : Describir e i<strong>de</strong>ntificar la vida <strong>de</strong> un personaje conocido. Hacer preguntas sobre un<br />

personaje conocido. <strong>de</strong>scribir la actitud y los comportamientos <strong>de</strong> alguien. Hablar <strong>de</strong> las<br />

diferentes facetas <strong>de</strong> su propia personalidad. Señalar la pérdida <strong>de</strong> un objeto. Describir y<br />

caracterizar un objeto. Dar informaciones aproximativas.<br />

Estructuras sintácticas: preguntas para informarse <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> alguien: Qui, qu’est-ce que, quel,<br />

où, comment, quand, pourquoi ? C'est/ Il est.<br />

Gramática: empleo <strong>de</strong> los adverbios <strong>de</strong> manera, tiempo, cantidad, lugar, etc. Adjetivos calificativos<br />

regulares e irregulares. El caso <strong>de</strong> los adjetivos <strong>de</strong> color y <strong>de</strong> los compuestos. Sintaxis: material y<br />

características <strong>de</strong> un objeto (un objet en / à…).<br />

Fonética : las vocales nasales. Comprobación <strong>de</strong> la audición y pronunciación <strong>de</strong>s las diferentes nasales en<br />

una misma frase.<br />

Cultura y civilización: la herencia cultural y científica legada por europeos célebres (Mozart, Pasteur,<br />

Goya, Marco Polo, Marie Curie, Agatha Christie, Karen Blixen...). El origen <strong>de</strong> los apellidos en Francia y<br />

en Europa, los apellidos difíciles <strong>de</strong> llevar.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral : comprensión oral funcional sin soporte escrito (juegos orales, adivinanzas,<br />

diálogos). El oral en el oral. Localización <strong>de</strong> pistas precisas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una globalidad<br />

sonora Comprobación <strong>de</strong> la comprensión por la puesta en relación con las<br />

ilustraciones, el canto, el mimo, el resumen, la toma <strong>de</strong> notas o la reconstitución libre.<br />

Comprensión escrita: comprensión exhaustiva <strong>de</strong> textos <strong>de</strong> base utilizados como input (<strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong><br />

personajes conocidos extraídos <strong>de</strong> enciclopedias, arquetipos <strong>de</strong> estudiantes, letras <strong>de</strong><br />

canciones…). Lectura rápida, leyendo por encima los textos y buscando información


en ellos. Comprensión escrita satisfactoria <strong>de</strong> textos auténticos (extractos <strong>de</strong> artículos,<br />

retrato) encontrando placer o percibir sentido <strong>de</strong>l humor.<br />

Expresión oral: a) explicaciones o comentarios sobre lo que se ha oído, leído o entendido; peticiones<br />

sobre explicaciones complementarias., b) hablar <strong>de</strong> uno mismo <strong>de</strong> las di versas facetas<br />

<strong>de</strong> su personalidad y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más (cambios <strong>de</strong> actitud y <strong>de</strong> comportamiento según la<br />

situación); hacer un retrato <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> alguien, c) invención libre <strong>de</strong> una estrofa <strong>de</strong><br />

una canción d) invención <strong>de</strong> diálogos a partir <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>a situacional global. e)<br />

intercambios libres entre los alumnos en tán<strong>de</strong>m o sub-grupos para organizar las<br />

tareas, f) presentación oral libre <strong>de</strong> un proyecto en grupo.<br />

Expresión escrita: a) prolongación <strong>de</strong> una galería <strong>de</strong> personajes célebres, b) invención <strong>de</strong> una adivinanza<br />

sobre un objeto cotidiano, c) elaboración escrita <strong>de</strong> un retrato <strong>de</strong>tallado y humorístico<br />

a la manera <strong>de</strong>…, d) elaboración colectiva y realización <strong>de</strong> un póster o <strong>de</strong> un blog » <strong>de</strong><br />

la clase.<br />

Morfología y sintaxis: observación, revisión y síntesis <strong>de</strong> la utilización sintáctica <strong>de</strong> expresiones <strong>de</strong><br />

presentación y <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación c’est + nom / il est + adjectif... Reflexión sobre las<br />

diferencias y los puntos en común. Observación, revisión y síntesis <strong>de</strong> la utilización<br />

sintáctica los adverbios <strong>de</strong> manera, <strong>de</strong> tiempo, <strong>de</strong> cantidad, <strong>de</strong> lugar… Reflexión y<br />

clasificación <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong>l adverbio (modificando un adjetivo, un verbo, otro<br />

adverbio...). Diferenciación <strong>de</strong> un adjetivo y <strong>de</strong> un adverbio. Comprobación <strong>de</strong> la<br />

capacidad para interrogar <strong>de</strong> todas las formas posibles sobre la i<strong>de</strong>ntidad o las<br />

características <strong>de</strong> alguien. Reflexión y síntesis.<br />

ACTITUDES<br />

- Pérdida <strong>de</strong>l miedo a leer y escribir en francés incluso si se cometen errores.<br />

- Socialización en francés: comunicar en tan<strong>de</strong>m, en sub-grupos y en la clase, comunicación real con<br />

franceses por e-mail, consulta <strong>de</strong> Internet en francés.<br />

- Creatividad, humor, expresión <strong>de</strong> si mismo y visión <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más en francés. Consi<strong>de</strong>rar las múltiples<br />

facetas <strong>de</strong> cada personalidad y apren<strong>de</strong>r a quitarse las etiquetas que pesan sobre cada uno. Analizar con<br />

humor sus propios comportamientos.<br />

- Entrenamiento para pensar <strong>de</strong> una forma más abierta, más diversificada y más rica en francés y<br />

utilizar las aptitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> forma complementaria - Motivación, interés por mejorar las<br />

dinámicas <strong>de</strong> trabajo en sub-grupo.<br />

UNIDAD 2<br />

CONCEPTOS<br />

En el oral: textos semi-auténticos. Diálogos, micro-conversaciones.<br />

En el escrito: textos auténticos o elaborados: carta narrativa, informativa o expresiva. Informe <strong>de</strong><br />

experiencia y reflexiones. Texto narrativo y argumentativo auténtico.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: comprar un billete <strong>de</strong> tren, pedir información a un empleado <strong>de</strong> la SNCF. Intervenir <strong>de</strong><br />

forma educada, dar las gracias y respon<strong>de</strong>r a un agra<strong>de</strong>cimiento, <strong>de</strong>spedirse. Dar ór<strong>de</strong>nes. Disculparse,<br />

prohibir, <strong>de</strong>cir lo que se pue<strong>de</strong> o no hacer. Expresar la causa y la consecuencia. Situar en el tiempo<br />

diferente hechos. Aceptar una invitación o rechazarla. Contar anécdotas. Informarse sobre un producto y<br />

sus características. Designar objetos. Comprar y ven<strong>de</strong>r, negociar en el rastro. Comparar y elegir un<br />

cuadro, <strong>de</strong>signar personas y objetos.<br />

Estructuras sintácticas: las estructuras sintácticas <strong>de</strong> la causa y la consecuencia: subordinadas<br />

conjuntivas y frases simples. Sintaxis <strong>de</strong> la prohibición: el lugar <strong>de</strong> los pronombres y <strong>de</strong> la negación en el<br />

imperativo afirmativo y negativo. Paso al discurso indirecto: dire <strong>de</strong> + infinitif, dire <strong>de</strong> ne pas + infinitif<br />

(revisión y profundización). La <strong>de</strong>signación: pronombres simples (celui-ci / ceci / ça…), pronombre +<br />

frase (celui qui / que…), pronombre + nombre (celui / celle / ceux <strong>de</strong>…). El condicional y las estructuras<br />

interrogativas <strong>de</strong> cortesía (revisión): Est-ce que je pourrais + infinitif, Pourriez-vous + infinitif...<br />

Gramática: el imperativo en forma afirmativa y negativa (revisión y síntesis). Las conjunciones <strong>de</strong><br />

subordinación <strong>de</strong> causa (parce que, comme, puisque), las expresiones preposicionales <strong>de</strong> causa (à cause<br />

<strong>de</strong>, grâce à) y su empleo. Los pronombres <strong>de</strong>mostrativos (revisión, ampliación y síntesis). Los<br />

pronombres y adjetivos interrogativos (revisión y ampliación). El uso <strong>de</strong> los tiempos presente, pasado y<br />

futuro en una carta (revisión).


Fonética : las dobles y triples consonantes. Verificación <strong>de</strong> la pronunciación <strong>de</strong> las diferentes palabras<br />

que comienzan por dobles o triples consonantes y en particular por « s »: stop, splendi<strong>de</strong>,<br />

Strasbourg...<br />

Cultura y civilización: algunas características <strong>de</strong> la vida en México. La vida y los objetos en venta el<br />

rastro parisino. La vida se<strong>de</strong>ntaria y la vida <strong>de</strong> las familias francesas que viajan: la escuela y los niños.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: percepción <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong>l humor, <strong>de</strong> las intenciones y <strong>de</strong> las emociones en oral.<br />

Comprensión autónoma sin apoyo <strong>de</strong> una escena familiar entre dos adolescentes y su padre, en relación a<br />

un regalo <strong>de</strong> un electrodoméstico para el día <strong>de</strong>l padre y <strong>de</strong> su primera utilización.<br />

Comprensión escrita: comprensión exhaustiva <strong>de</strong> textos escritos <strong>de</strong> base utilizados como input (diálogo,<br />

micro-conversaciones, canción, carta larga familiar). Comprensión escrita autónoma y cooperativa por<br />

parte <strong>de</strong> todos los alumnos <strong>de</strong> un texto complejo y auténtico, narrativo y argumentativo (artículo <strong>de</strong><br />

revista) Relación entre las formas verbales y el tiempo que pasa.<br />

Expresión oral: oral en tán<strong>de</strong>m a partir <strong>de</strong> algunas indicaciones situacionales o <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong><br />

esquema, b) juegos <strong>de</strong> rol, c) incitación a intercambiar informaciones entre alumnos sobre su situación<br />

personal y familiar, d) invención <strong>de</strong> nuevas situaciones, contar anécdotas, e) imaginar en grupo un viaje<br />

virtual, elaboración y repuestas a una entrevista, exposición pública <strong>de</strong> su itinerario, relato oral, f)<br />

comunicación en francés <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los sub-grupos y en el transcurso <strong>de</strong> sus reflexiones y comentarios en<br />

clase sobre el funcionamiento <strong>de</strong> la lengua, g) modificación emocional en su manera <strong>de</strong> comunicarse para<br />

ser más asertivo.<br />

Expresión escrita: respuesta a una carta para aceptar o rechazar una invitación a una boda (registro<br />

coloquial); carta <strong>de</strong> petición <strong>de</strong> información a un oficina <strong>de</strong> turismo <strong>de</strong> una región (registro formal) con<br />

ayuda <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo parecido analizado en comprensión escrita, relato <strong>de</strong> un viaje virtual en grupo<br />

Morfología y sintaxis: observación, revisión y síntesis <strong>de</strong> las formas sintáctica afirmativas y negativas<br />

<strong>de</strong>l imperativo con los pronombres personales. Paso al discurso indirecto (dire <strong>de</strong> faire, <strong>de</strong> ne pas faire).<br />

Reflexión y comprensión lógica <strong>de</strong> las relaciones <strong>de</strong> causa y consecuencia en la subordinadas con las<br />

conjunciones comme, puisque, car. Reflexión y observación <strong>de</strong> las diferencias entre la estructura <strong>de</strong> una<br />

oración causal compuesta (subordinada y principal) y la estructura <strong>de</strong> una frase causal simple con una<br />

preposición conjuntiva (à cause <strong>de</strong> + nom, grâce à + nom). Análisis y síntesis <strong>de</strong> los pronombre<br />

<strong>de</strong>mostrativos y <strong>de</strong> sus diferentes sintaxis (celui-ci, celui <strong>de</strong> + nom, celui que + phrase...). Comparación<br />

con su propio idioma. Reflexión sobre las marcas escritas y orales <strong>de</strong> los adjetivos y pronombres<br />

<strong>de</strong>mostrativos.<br />

ACTITUDES<br />

• Arriesgarse para expresarse <strong>de</strong> una forma más larga en oral y leer textos más complejo en escrito.<br />

• Socialización en francés y cooperación en grupo.<br />

• Control <strong>de</strong> sus emociones y entrenamiento <strong>de</strong> la hora <strong>de</strong> comunicarse sin agresividad (<strong>de</strong> una forma<br />

asertiva).<br />

CONCEPTOS<br />

En el oral: textos semi-auténticos: diálogos, poesías, micro-conversaciones (conseils).<br />

En lo escrito: textos auténticos: cartel <strong>de</strong> invitación a una fiesta: « Soirée interculturelle ». Reglamento<br />

interno : « Auberge <strong>de</strong> jeunesse René Cassin ». Foro <strong>de</strong> jóvenes, poesías.<br />

Actos <strong>de</strong> habla : organizar los preparativos <strong>de</strong> una fiesta. Obligar, <strong>de</strong>sear, dar consejos. Hacer<br />

apreciaciones. Hacer recomendaciones. Obtener informaciones prácticas en un albergue <strong>de</strong> juventud.<br />

Explicar un reglamento. Indicar lo que está permitido y lo que está prohibido. Dar su opinión sobre lo que<br />

es justo e injusto. Proponer i<strong>de</strong>as para proteger el medio ambiente. Dar informaciones complementarias.<br />

Estructuras sintácticas: la sintaxis <strong>de</strong> las subordinadas conjuntivas seguidas <strong>de</strong> subjuntivo. La sintaxis<br />

<strong>de</strong> un reglamento <strong>de</strong> un establecimiento (il est interdit <strong>de</strong> + infinitif, ne laisser ni... ni…, n’oubliez pas <strong>de</strong><br />

+ infinitif, pour éviter <strong>de</strong> + infinitif, nous vous prions <strong>de</strong> + infinitif). La sintaxis <strong>de</strong> las frases relativas<br />

subordinadas, la frase principal y el antece<strong>de</strong>nte<br />

Gramática: el subjuntivo presente <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong> la primera conjugación y algunos empleos. La<br />

obligación, el <strong>de</strong>seo. El subjuntivo presente regular e irregular <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong> la 2ª y 3ª conjugación.<br />

Otros empleos: la duda, el consejo. El pronombre relativo dont y la revisión <strong>de</strong> los pronombre relativos<br />

conocidos (qui, que, où).<br />

Fonética : las consonantes finales sonoras o sordas en las terminaciones verbales en presente (revisión):<br />

dors / dort / dorment, part / pars / partent. Percepción auditiva <strong>de</strong>l presente <strong>de</strong> indicativo y <strong>de</strong>l presente <strong>de</strong><br />

subjuntivo.


Cultura y civilización: Los cuatro tipos <strong>de</strong> sistemas escolares europeos : nórdico, germánico, anglosajón,<br />

latino. El alojamiento en albergues <strong>de</strong> juventud (leyes, reglamento, seguridad). El fenómeno<br />

Erasmus y sus consecuencias en la apertura hacia los <strong>de</strong>más y los intercambios interculturales.. Poesías <strong>de</strong><br />

Michel Ocelot, Guy Fossy et J. Charpentreau.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: entrenamiento <strong>de</strong> la comprensión oral satisfactoria <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la 1ª escucha <strong>de</strong> los<br />

diálogos sin apoyo. El oral en el oral. Comprobación <strong>de</strong> la comprensión oral en tán<strong>de</strong>m, respuestas a las<br />

preguntas <strong>de</strong> comprensión propuestas: verificación <strong>de</strong> las hipótesis hechas sobre los locutores, capacidad<br />

para reconstituir lo esencial <strong>de</strong> estos diálogos, <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> qué se habla, comentar ciertas informaciones. A<br />

partir <strong>de</strong> lo oral, <strong>de</strong>ducciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles no mencionados explícitamente, y <strong>de</strong> las intenciones <strong>de</strong> los<br />

interlocutores.<br />

Comprensión escrita: comprensión lo más exhaustiva posible <strong>de</strong> los textos escritos que sirven <strong>de</strong> base a<br />

la lección (cartel, reglamento <strong>de</strong> un albergue, cuestionario sobre la protección <strong>de</strong>l medio ambiente).<br />

Resumen <strong>de</strong> las informaciones leídas más esenciales. Inducción a la explicación cooperativa entre<br />

alumnos <strong>de</strong> palabras y expresiones <strong>de</strong>sconocidas. Verificación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> comprensión a través <strong>de</strong> las<br />

explicaciones y la toma <strong>de</strong> posiciones sobre las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> los textos. Relación <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las expresiones<br />

útiles alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> una noción: la apreciación, la prohibición… Capacidad para consultar el diccionario<br />

francés y para enten<strong>de</strong>r el lenguaje <strong>de</strong> este y sus abreviaturas.<br />

Expresión oral : entrenamiento en la toma <strong>de</strong> palabra autónoma más larga y estructurada ; oral en<br />

tan<strong>de</strong>m a partir <strong>de</strong> algunas indicaciones temáticas o situacionales o que incluyan algunas e. lo que os<br />

parece justo o injusto, estáis <strong>de</strong> acuerdo o no, las ventajas, los inconvenientes…; exposición y<br />

comentarios a partir <strong>de</strong>l reglamento <strong>de</strong> su instituto o colegio; síntesis <strong>de</strong> su perfil personal y <strong>de</strong>l <strong>de</strong> la clase<br />

con relación a sus hábitos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l medio ambiente; elaboración estructurada <strong>de</strong> una exposición<br />

en clase en grupo <strong>de</strong> un país europeo. Comprobar que la lengua extranjera es utilizada para comunicarse<br />

en los sub-grupos y en el transcurso <strong>de</strong> las reflexiones y comentarios en clase sobre el funcionamiento <strong>de</strong><br />

la lengua.<br />

Expresión escrita : redacción parcial <strong>de</strong> un reglamento <strong>de</strong> su instituto (soporte <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo para otro<br />

tipo <strong>de</strong> establecimiento) ; <strong>de</strong>scripción poética <strong>de</strong> un lugar familiar (como soporte un mo<strong>de</strong>lo parecido,<br />

analizado en comprensión escrita) ; confección libre <strong>de</strong> un dossier o póster <strong>de</strong> presentación (en grupo) <strong>de</strong><br />

un país <strong>de</strong> la Unión Europea.<br />

Gramática y sintaxis: observación y síntesis <strong>de</strong> las expresiones verbales que requieren la utilización <strong>de</strong>l<br />

subjuntivo. Reflexión sobre las diferentes maneras <strong>de</strong> clasificarlas y <strong>de</strong> memorizarlas. Diferencias con las<br />

expresiones parecidas que van seguidas <strong>de</strong> indicativo (je crois que + indicatif, je ne crois pas que +<br />

subjonctif). Observación, reflexión e inducción <strong>de</strong> la regla para hacer el subjuntivo a partir <strong>de</strong> los verbos<br />

<strong>de</strong>l la 1ª conjugación y <strong>de</strong>l presente <strong>de</strong> los irregulares (que je danse, que je parte).<br />

ACTITUDES<br />

. Socialización en francés y cooperación en grupo.<br />

. Exigencia personal para Comprobar <strong>de</strong>finiciones en el diccionario y corregir sus propios errores en lo<br />

oral y en lo escrito.<br />

. Curiosidad e interés por otras personas y otros países.<br />

. Sensibilidad poética.<br />

UNIDAD 4<br />

CONCEPTOS<br />

En el oral: texto semi-auténticos: diálogos, extractos <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> tele-realidad, boletín<br />

meteorológico en la radio, relato, conversaciones sobre películas.<br />

En lo escrito: textos auténticos o semi-auténticos: Programación <strong>de</strong> televisión « Qu’est-ce qu’il y a ce<br />

soir à la télé? » Mapa meteorológico y boletín meteorológico <strong>de</strong>l periódico Le Matin. Relato (testimonio):<br />

« J’ai survécu à un cyclone ». Imitación <strong>de</strong> una entrevista aparecida en una revista: « Rencontre avec un<br />

footballeur amateur ». Lectura informativa : « Un siècle d’effets spéciaux ». Resúmenes <strong>de</strong> películas:<br />

« On a vu, on a lu, on a aimé »


Actos <strong>de</strong> habla : insultar, protestar, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse. Dar su opinión sobre los programas <strong>de</strong> la tele.<br />

Argumentar, oponerse. Discutir y <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r su punto <strong>de</strong> vista. Indicar la posesión. Hacer<br />

previsiones sobre el tiempo. Describir el tiempo que hace. Contar una experiencia pasada<br />

impactante. Evocar costumbres y acciones que se repiten en el pasado. Preparar una entrevista.<br />

Expresar sus intenciones y sus objetivos.<br />

Estructuras sintácticas: la sintaxis <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong> opinión y el tiempo utilizado : je crois que +<br />

indicatif, je ne crois pas que + subjonctif. Las indicaciones temporales y su relación con los tiempos<br />

utilizados en la frase. La sintaxis <strong>de</strong>l relato: los empleos conjugados <strong>de</strong>l imperfecto y <strong>de</strong>l passé composé<br />

en un relato en pasado. Las subordinadas conjuntivas seguidas <strong>de</strong> subjuntivo.<br />

Gramática: el empleo <strong>de</strong>l indicativo y <strong>de</strong>l subjuntivo. Los pronombres posesivos 8recordar su relación<br />

con los adjetivos posesivos). El futuro (revisión). El imperfecto y el passé composé (revisión). Las<br />

expresiones <strong>de</strong> tiempo (tous les matins / un matin). El pronombre <strong>de</strong>finido ON: diferentes empleos<br />

(in<strong>de</strong>finido, nous, colectivo).<br />

Fonética: percepción y distinción auditiva <strong>de</strong>l presente, <strong>de</strong>l imperfecto y <strong>de</strong>l passé composé [ә] [e] [ε].<br />

Distinción <strong>de</strong> las marcas orales <strong>de</strong> género y número <strong>de</strong> los pronombres posesivos.<br />

Cultura y civilización: el boletín meteorológico <strong>de</strong>l periódico Le Matin. El Olympique <strong>de</strong> Marseille y la<br />

formación <strong>de</strong> un joven futbolista.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral lo más autónoma y completa posible <strong>de</strong>s textos largos dialogados,<br />

(conflictos familiares, <strong>de</strong>bates <strong>de</strong> opinión sobre un tema social, entrevistas para un periódico…) Sin<br />

apoyo <strong>de</strong>l texto escrito. Lo oral en lo oral. Verificación <strong>de</strong> la comprensión oral en cuanto a la capacidad <strong>de</strong><br />

explicar lo que se ha entendido, y a restituir teatralmente o comentar parcialmente los textos escuchados,<br />

a través <strong>de</strong> su capacidad para dar su opinión o seguir un <strong>de</strong>bate grabado.<br />

Comprensión escrita: comprensión lo más exhaustiva y autónoma posible <strong>de</strong> textos escritos auténticos<br />

que sirven <strong>de</strong> base a la lección, (programas <strong>de</strong> televisión, opiniones, boletines meteorológicos <strong>de</strong> un<br />

periódico, un relato testimonial, entrevista escrita en un periódico). Respuestas a las preguntas <strong>de</strong><br />

comprensión que se plantean en las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lectura: explicaciones <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong>l texto,<br />

<strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> elementos situacionales, resúmenes, comentarios, opiniones. Deducción individual y<br />

colectiva <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> las palabras o expresiones <strong>de</strong>sconocidas.<br />

Expresión oral: imaginación <strong>de</strong> otras situaciones <strong>de</strong> las propuestas y puesta en escena. Presentación oral<br />

<strong>de</strong> un boletín <strong>de</strong>l tiempo a partir <strong>de</strong> un mapa con símbolos. Oral en tán<strong>de</strong>m: preparación y confección <strong>de</strong><br />

una entrevista entre un periodista y un personaje <strong>de</strong> su elección. Producción en grupo <strong>de</strong> un extracto <strong>de</strong><br />

telediario. Exposición.<br />

Expresión escrita: imaginación <strong>de</strong> otras situaciones <strong>de</strong> las propuestas y puesta en escena. Presentación<br />

oral <strong>de</strong> un boletín <strong>de</strong>l tiempo a partir <strong>de</strong> un mapa con símbolos. Oral en tán<strong>de</strong>m: preparación y<br />

confección <strong>de</strong> una entrevista entre un periodista y un personaje <strong>de</strong> su elección. Producción en grupo <strong>de</strong> un<br />

extracto <strong>de</strong> telediario. Exposición. Elaboración <strong>de</strong> un relato <strong>de</strong>l día más terrible <strong>de</strong> sus vidas.<br />

Gramática y sintaxis: observación y síntesis <strong>de</strong> las expresiones verbales <strong>de</strong> opinión que requieren la<br />

utilización <strong>de</strong> subjuntivo o <strong>de</strong> indicativo. Reflexión sobre la utilización combinada <strong>de</strong><br />

los tiempos <strong>de</strong>l pasado en un relato. Establecimiento <strong>de</strong> la relación entre las<br />

expresiones temporals y los tiempos utilizados (tous les matins / un matin). Reflexión<br />

sobre las diferentes utilizaciones <strong>de</strong>l pronombre in<strong>de</strong>finido ON. Reflexión sobre la<br />

relación entre el futuro y el infinitivo <strong>de</strong>l tiempo conjugado.<br />

ACTITUDES<br />

. Socialización en francés y cooperación en grupo.<br />

. Valor dado a los métodos utilizados para visualizar y sintetizar sus conocimientos y organizar mejor<br />

su pensamiento.<br />

. Pérdida <strong>de</strong>l miedo a expresarse oralmente en público.<br />

. Curiosidad e interés por las opiniones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más y la expresión <strong>de</strong> las suyas propias.<br />

. Curiosidad por los asuntos corrientes <strong>de</strong> la sociedad: periódico, tele, cine.<br />

. Capacidad para conmover a los <strong>de</strong>más con un relato personal.<br />

UNIDAD 5


CONCEPTOS<br />

En lo oral: textos semi-auténticos. Entrevista. Testimonios <strong>de</strong> diferentes recorridos profesionales.<br />

En lo escrito: textos auténticos. Tres testimonios escrito publicados en una revista. Curriculum Vitae.<br />

Actos <strong>de</strong> habla: proponer i<strong>de</strong>as para mejorar el lugar don<strong>de</strong> viven. Expresar sus necesida<strong>de</strong>s, hacer<br />

sugerencias, expresar <strong>de</strong>seos. Hacer hipótesis. Imaginar su comportamiento en una situación<br />

difícil. Describir a alguien con metáforas. Contar el recorrido profesional <strong>de</strong> alguien. Expresar<br />

la duración. Hablar <strong>de</strong> si mismos, <strong>de</strong> sus capacida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> sus elecciones para el futuro en el<br />

mundo profesional. Saber convencer con el fin <strong>de</strong> obtener un trabajo <strong>de</strong> verano.<br />

Estructuras sintácticas: la sintaxis <strong>de</strong> la hipótesis más o menos realizable: si + presente + futur, si +<br />

imparfait + conditionnel. La sintaxis <strong>de</strong> luso <strong>de</strong> las expresiones temporals en un relato : empleo <strong>de</strong> los<br />

tiempos y <strong>de</strong> las expresiones <strong>de</strong> duración : <strong>de</strong>puis que + passé composé, … + presente ; passé composé<br />

ou presente + <strong>de</strong>puis + durée ; il y a (ça fait) + durée + que + presente ; futur + dans + durée ; passé<br />

composé + pendant + durée ; pendant que + presente, … + presente.<br />

Gramática: el condicional: empleo y reglas <strong>de</strong> formación a partir <strong>de</strong>l futuro y <strong>de</strong>l imperfecto. El<br />

condicional, el futuro, el imperfecto y el presente en las expresiones <strong>de</strong> hipótesis. – Las expresiones <strong>de</strong><br />

duración (il y a, <strong>de</strong>puis, dans, pendant, etc.), sus valores temporals, diferencias con la lengua materna <strong>de</strong><br />

los alumnos.<br />

Fonética : las características <strong>de</strong>l discurso oral auténtico: rupturas <strong>de</strong> sintaxis, in<strong>de</strong>cisiones, abreviaciones,<br />

interjecciones, onomatopeyas, muletillas. Reconocimiento auditivo <strong>de</strong> las terminaciones <strong>de</strong>l<br />

imperfecto, <strong>de</strong>l futuro y <strong>de</strong>l condicional. La pronunciación <strong>de</strong> g y <strong>de</strong> ge, [ʒ], c y ç [s].<br />

Cultura y civilización: las diferentes profesiones en Francia, recorridos, pasiones, ventajas e<br />

inconvenientes <strong>de</strong> algunas profesiones. Las sugerencias hechas por los jóvenes en Francia para mejorar la<br />

calidad <strong>de</strong> vida en su ciudad o barrio.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral: comprensión oral dirigida: a) <strong>de</strong> formas verbales concretas (el condicional y la<br />

hipótesis (si + imparfait + conditionnel), b) <strong>de</strong> estructuras precisas (la duración y el<br />

empleo <strong>de</strong> diversos tiempos verbales <strong>de</strong>l presente, pasado y futuro). Comprensión<br />

autónoma sin apoyo <strong>de</strong> entrevistas a jóvenes sobre sus proyectos <strong>de</strong> vida profesional<br />

Comprensión escrita: comprensión exhaustiva <strong>de</strong> los textos escritos auténticos que sirven <strong>de</strong> base a las<br />

lecciones (test, testimonios, C.V.). Comprensión <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las informaciones<br />

contenidas en un texto extraído <strong>de</strong> una revista sobre las diferentes formas <strong>de</strong><br />

inteligencia, <strong>de</strong> forma que se puedan establecer comparaciones, conocerse mejor y<br />

saber qué direcciones seguir para <strong>de</strong>sarrollarse personalmente. Expresión oral:<br />

entrenamiento <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> palabra autónoma más larga y más estructurada a partir<br />

<strong>de</strong>: a) un problema para resolver, b) una elección, c) un proyecto, d) un programa que<br />

<strong>de</strong>ben presentar e) una auto-evaluación o un <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo, f) un tema<br />

importante para ellos mismos o sobre el cual quieren convencer a alguien, g) un juego<br />

<strong>de</strong> roles libre. Utilización sistemática <strong>de</strong> la lengua francesa para comunicarse en los<br />

sub-grupos y en el transcurso <strong>de</strong> las reflexiones y <strong>de</strong> los comentarios efectuados en<br />

clase teniendo como tema el funcionamiento <strong>de</strong> la lengua.<br />

Expresión escrita: proposiciones para mejorar su ciudad, su barrio, su vida diaria. Redacción <strong>de</strong> su<br />

Curriculm Mitae o <strong>de</strong> su recorrido vital a partir <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo analizado.<br />

Gramática y sintaxis: observación y reflexión sobre la génesis <strong>de</strong> un nuevo tiempo a partir <strong>de</strong> tiempos<br />

verbales conocidos. La formación <strong>de</strong>l condicional y su relación con el radical <strong>de</strong>l futuro y las<br />

terminaciones <strong>de</strong>l imperfecto. Reflexión <strong>de</strong> la forma y <strong>de</strong>l significado en la conjugación. El condicional<br />

para expresar el <strong>de</strong>seo, la sugerencia, la hipótesis, la educación o un hecho imaginario. Observación y<br />

reflexión <strong>de</strong>l valor semántico <strong>de</strong>l si según su uso sintáctico.<br />

ACTITUDES<br />

• Reflexión sobre sus comportamientos sociales: a) en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte, b) a la hora <strong>de</strong> encontrar<br />

trabajo, c) en el aprendizaje en grupo.<br />

• Observación y exigencia que permitan <strong>de</strong>tectar y corregir errores orales o escritos.<br />

• Capacidad para convencer a su interlocutor y obtener un trabajo <strong>de</strong> verano.<br />

• Desarrollo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>terminación y <strong>de</strong> la confianza en sí mismos en la comunicación con un<br />

empleador.


• Valorar las diferentes formas <strong>de</strong> inteligencia. Auto-evaluación <strong>de</strong> sus inteligencias para<br />

elecciones futuras.<br />

• Valor dado a las diferentes técnicas <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> notas para facilitar la síntesis y el tratamiento <strong>de</strong><br />

información.<br />

UNIDAD 6<br />

CONCEPTOS<br />

En lo oral: textos auténticos orales o escritos grabados.<br />

- Resultados <strong>de</strong> una encuesta: « En votre âme et conscience ».<br />

- Situaciones que plantean un problema <strong>de</strong> conciencia.<br />

- Extracto grabado <strong>de</strong> « Façons <strong>de</strong> parler » (Nouvelles histoires pressées <strong>de</strong> Bernard Friot).<br />

- Cuento grabado: « Suite et fin ».<br />

- Diálogos ante un cuadro.<br />

- Test <strong>de</strong> comprensión oral (Livre et Cahier) : « Le pari ».<br />

En lo escrito: textos escritos auténticos.<br />

- Problema para resolver (Test) : « En votre âme et conscience ».<br />

- Cuento : « Suite et fin ».<br />

- Biografía corta <strong>de</strong> Caspar David Friedrich, Henri <strong>de</strong> Toulouse-Lautrec, Gustave Caillebotte et Salvador<br />

Dalí.<br />

- Historia: « Rangement ».<br />

- Test <strong>de</strong> comprensión escrita (Livre et Cahier).<br />

Actos <strong>de</strong> habla<br />

. Dar los resultados <strong>de</strong> una encuesta. Comentar e interpretar los datos.<br />

. Decir lo que se haría ante un problema <strong>de</strong> conciencia y por qué.<br />

. Hablar <strong>de</strong> sí mismo, <strong>de</strong> sus reacciones.<br />

. I<strong>de</strong>ntificar los diferentes registros <strong>de</strong> la lengua.<br />

. Contar o terminar un cuento, una anécdota, una historia.<br />

. Describir subjetivamente un cuadro.<br />

. Comparar: establecer y comentar semejanzas y diferencias.<br />

. Reconocer el passé simple escrito.<br />

Estructuras sintácticas<br />

- Las diferencias <strong>de</strong> sintaxis según el registro <strong>de</strong> la lengua ya sea estándar (sintaxis simple), formal<br />

(sintaxis más complicada) o coloquial (ruptura <strong>de</strong> reglas sintácticas).<br />

- La expresión sintáctica <strong>de</strong> la comparación, establecimiento <strong>de</strong> diferencias y semejanzas (l’un…,<br />

l’autre…, mais celui-ci…, par contre celui-là…).<br />

Gramática<br />

- El pluscuamperfecto: empleo (el pasado <strong>de</strong>l pasado) y las reglas <strong>de</strong> formación a partir <strong>de</strong>l passé<br />

composé y <strong>de</strong>l imperfecto.<br />

- El passé simple: reconocimiento formal <strong>de</strong> las terminaciones y <strong>de</strong> luso exclusivo escrito.<br />

- La utilización y la concordancia <strong>de</strong> los pronombres y <strong>de</strong> los adjetivos in<strong>de</strong>finidos (chaque, chacun,<br />

aucun, plusieurs).<br />

Fonética<br />

Percepción auditiva <strong>de</strong> las diferentes características entre los tres principales registros <strong>de</strong> la lengua oral<br />

(diferencias sintácticas, lexicales y <strong>de</strong> pronunciación).<br />

. Percepción auditiva <strong>de</strong>l pluscuamperfecto.<br />

Cultura y civilización<br />

. Humor, literatura y registros <strong>de</strong> la lengua, relación entre la cultura y la forma <strong>de</strong> expresarse.<br />

. Textos <strong>de</strong> Bernard Friot dans Nouvelles histoires pressées.<br />

. Cuento para niños Les trois petits cochons.<br />

. Cuadro y reseñas biográficas <strong>de</strong> cuatro pintores europeos: Caspar David Freidrich, Henri <strong>de</strong> Toulouse-<br />

Lautrec, Gustave Caillebotte, Salvador Dalí.<br />

PROCEDIMIENTOS<br />

Comprensión oral<br />

- Entrenamiento <strong>de</strong> comprensión oral satisfactoria <strong>de</strong> textos auténticos grabados y dramatizados con o sin<br />

soporte visual <strong>de</strong>l texto escrito.<br />

- Comprobación <strong>de</strong> la comprensión oral con la toma <strong>de</strong> notas.


- Capacidad para respon<strong>de</strong>r a las preguntas <strong>de</strong> comprensión propuestas, y para reconstituir rápidamente lo<br />

que se ha oído, para resolver problemas y justificar sus elecciones<br />

- Comprensión oral dirigida: a) <strong>de</strong> formas verbales concretas (el pluscuamperfecto; b) <strong>de</strong> estructuras<br />

precisas (aquellas <strong>de</strong> los registros estándar, formal o coloquial orales) ; c) diferencias <strong>de</strong> los diferentes<br />

usos lexicales según los registros en lo oral así como los efectos <strong>de</strong> pronunciación correspondientes.<br />

- Comprensión autónoma sin apoyo <strong>de</strong> diálogos e intervenciones grabadas o improvisadas en clase.<br />

- Capacidad para realizar bien el Test <strong>de</strong> Compétence (3), « Écoutez ».<br />

Comprensión escrita<br />

- Comprobación <strong>de</strong> que todos los alumnos entien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> forma autónoma, funcional y <strong>de</strong>tallada toda la<br />

materia lingüística presentada en el Livre y el Cahier.<br />

- Comprensión exhaustiva <strong>de</strong> textos escritos auténticos que sirven <strong>de</strong> base a las lecciones (son<strong>de</strong>os<br />

aparecidos en prensa, cuentos, historias, reseñas biográficas.<br />

- Localización <strong>de</strong> formas exclusivas <strong>de</strong>l registro escrito: el passé simple.<br />

- Localización <strong>de</strong>s registros formales, estándar o coloquial escritos (sintaxis y léxico).<br />

- Comprensión <strong>de</strong> los efectos humorísticos leídos a los cambios <strong>de</strong> registro en historias sencillas.<br />

- Comprensión <strong>de</strong> un juego <strong>de</strong> lógica lo suficientemente completo como para resolverlo (Cahier).<br />

- Capacidad para realizar bien el Test <strong>de</strong> Compétences (3), « Lire ».<br />

Expresión oral: entrenamiento <strong>de</strong> la expresión oral libre: invención <strong>de</strong> situaciones nuevas;<br />

justificaciones; establecimiento <strong>de</strong> puntos en común o <strong>de</strong> divergencias entre cuadros; reflexiones en voz<br />

alta; presentación <strong>de</strong> resultados, <strong>de</strong> invenciones, monólogo. Capacidad para realizar bien el Test <strong>de</strong><br />

Compétences (3), « Parler ».<br />

Expresión escrita : redacción individual o en tán<strong>de</strong>m sobre un tema preciso; redacción libre <strong>de</strong>l<br />

conocido; presentación <strong>de</strong> un póster o <strong>de</strong> un cartel que nos guste; expresión <strong>de</strong> sus sensaciones y <strong>de</strong><br />

sus emociones ante un paisaje significativo (collage) ; Capacidad para realizar bien Test <strong>de</strong><br />

compétences (3), « Écrire ».<br />

Morfología y sintaxis<br />

- Observación y reflexión sobre la formación <strong>de</strong> un nuevo tiempo a partir <strong>de</strong> tiempos ya conocidos. El<br />

pluscuamperfecto.<br />

- Inducción <strong>de</strong>l infinitivo <strong>de</strong> los verbos a partir <strong>de</strong> la forma escrita <strong>de</strong> un tiempo <strong>de</strong>sconocido: el passé<br />

simple.<br />

– Reflexión <strong>de</strong> las diferencias visibles o audibles entre los registros <strong>de</strong> lengua coloquial, estándar y<br />

formal.<br />

ACTITUDES<br />

. Reflexión sobre sus comportamientos sociales: a) en una situación embarazosa, b) cuando se es testigo<br />

<strong>de</strong> un comportamiento poco cívico.<br />

. Observación y exigencia a la hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar errores orales y escritos y corregirlos.<br />

5. Activida<strong>de</strong>s<br />

Las activida<strong>de</strong>s que nos proponemos realizar en clase son:<br />

-Ejercicios <strong>de</strong> escucha y comprensión.<br />

-Ejercicios para poner en práctica las estructuras y elementos morfo-sintácticos estudiados.<br />

-Activida<strong>de</strong>s en grupo: trabajos escritos o diálogos y <strong>de</strong>bates orales.<br />

-Lecturas comprensivas y cuestionarios sobre las mismas.<br />

-Visionado <strong>de</strong> reportajes, ví<strong>de</strong>os y películas relacionados con la cultura francesa.<br />

-Utilización <strong>de</strong> las Tecnologías <strong>de</strong> la Información y la Comunicación para la realización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />

y promover la interrelación entre alumnos/as y las profesoras.<br />

6. Metodología<br />

En nuestra práctica docente preten<strong>de</strong>mos incorporar la evolución actual <strong>de</strong> la didáctica <strong>de</strong> las lenguas<br />

extranjeras. En este sentido:<br />

a) El método divi<strong>de</strong> la lengua, como es habitual, en progresiones en las 4 competencias : la<br />

comprensión oral y escrita, la expresión oral y escrita, pero incorpora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo el cruce


<strong>de</strong> estas competencias a la vez que mantiene su carácter específico, <strong>de</strong>jando así al profesor la<br />

elección <strong>de</strong> insistir más o menos en una competencia <strong>de</strong>terminada.<br />

b) Daremos prioridad a la comprensión oral y escrita en relación con la expresión, sobre todo en el<br />

inicio <strong>de</strong>l aprendizaje, para crear un bagaje importante <strong>de</strong> conocimientos pasivos en el oral y en<br />

el escrito que facilita un avance más rápido.<br />

c) Utilizaremos el aprendizaje por «tareas» para integrar y sintetizar las diversas competencias, en<br />

relación con unas actitu<strong>de</strong>s y unos valores como la cooperación, y en el marco <strong>de</strong> una<br />

aproximación comunicativa.<br />

d) Se tienen previstos unos ejercicios <strong>de</strong> reflexión colectiva e individual sobre los diversos niveles<br />

<strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la lengua extranjera, sobre la gramática, el paso <strong>de</strong>l escrito al oral, etc., e<br />

invita a la comparación con el funcionamiento <strong>de</strong> las lenguas que los alumnos conocen.<br />

e) Insistiremos en el aprendizaje en espirales sucesivas. La integración <strong>de</strong> los conocimientos en<br />

espirales regulares (síntesis sucesivas <strong>de</strong> lección en lección y síntesis <strong>de</strong> síntesis) permite una<br />

mejora rápida y segura <strong>de</strong>l aprendizaje.<br />

f) Haremos ver al alumno que progresa rápidamente poniéndolo frente a unos balances regulares y<br />

unas auto-evaluaciones en todas las competencias. Especialmente -en el primer curso- se da<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio unas bases esenciales para que el alumno sea autónomo lo antes posible <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el punto vista <strong>de</strong> la comprensión escrita y fija muy pronto el paso <strong>de</strong>l escrito al oral para que<br />

aproveche también en el oral lo que apren<strong>de</strong> en el escrito. La lectura en voz alta bajo todas sus<br />

formas es pues un ejercicio clave <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio.<br />

g) Tratándose en nuestro caso <strong>de</strong> un centro TIC, se tiene en cuenta igualmente la evolución <strong>de</strong><br />

Internet, el uso ya habitual <strong>de</strong>l correo electrónico y <strong>de</strong> la enseñanza a distancia (E-learning)<br />

aplicada a la enseñanza <strong>de</strong> las lenguas extranjeras, que dan al alumno unas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

autoaprendizaje individual, oral y escrito (en varios niveles) y una capacidad ilimitada <strong>de</strong><br />

consulta.<br />

h) En función <strong>de</strong> los cambios generacionales actuales y <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> exigir seriedad y calidad<br />

a los estudiantes <strong>de</strong> secundaria (gusto por el esfuerzo, constancia, observación, concentración,<br />

etc.), con esta metodología se propone un trabajo específico sobre los valores individuales y<br />

sociales (igualdad, ética, cooperación, protección <strong>de</strong> la naturaleza y otros), a través <strong>de</strong> la elección<br />

<strong>de</strong> los textos y <strong>de</strong> la metodología.<br />

La pedagogía propuesta está centrada sobre el estudiante, tiene en cuenta la diversidad <strong>de</strong> los perfiles<br />

<strong>de</strong> los jóvenes adolescentes y las normas que dinamizan el grupo-clase. Tiene en cuenta la globalidad <strong>de</strong><br />

la persona (cuerpo- sentimientos - cerebro), señala un papel importante para el rigor y la reflexión pero<br />

también para las dimensiones lúdica, motivadora y social <strong>de</strong>l aprendizaje.<br />

7. Atención a la diversidad<br />

Todo/a profesor/a sabe por experiencia que no hay dos estudiantes iguales y que, incluso si tiene que<br />

trabajar al comienzo con una clase <strong>de</strong> <strong>de</strong>butantes, la diversidad <strong>de</strong> las personalida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> las maneras <strong>de</strong><br />

apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> cada alumno produce pronto unas diferencias palpables <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l grupo-clase. El hecho <strong>de</strong><br />

que las clases estén hoy cada vez más compuestas por alumnos <strong>de</strong> diversas lenguas y nacionalida<strong>de</strong>s,<br />

como en Francia, y el hecho <strong>de</strong> que la enseñanza secundaria obligatoria acoja a todos los alumnos, exige<br />

un tratamiento mucho más riguroso hacia la diversidad.<br />

Proponemos un trabajo específico con la ayuda <strong>de</strong> herramientas ad hoc y una reflexión en profundidad<br />

sobre el tema, con el fin <strong>de</strong> que la diversidad pase a ser una riqueza don<strong>de</strong> converjan los diferentes niveles<br />

y no una situación que favorezca la división entre niveles más divergentes cada vez. Se trata <strong>de</strong> ayudar al<br />

alumno a aceptar las diferencias entre las personas, los países, las culturas, los acentos; pero también las<br />

maneras <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r. Se trata, para el alumno, <strong>de</strong> crecer conociendo a los <strong>de</strong>más, y por lo tanto<br />

conociéndose a sí mismo.<br />

Las propuestas hechas por el <strong>de</strong>partamento para la diversidad en el aula no implican el añadido <strong>de</strong><br />

ejercicios complementarios fuera <strong>de</strong> los propuestos por el Libro, sino el trabajo <strong>de</strong> varios grupos en<br />

paralelo sobre <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Libro a partir <strong>de</strong> unas fichas que proponen estrategias<br />

diferentes, más o menos complejas. Por otra parte, este modo <strong>de</strong> trabajo a varios niveles en la clase no<br />

está nunca impuesto: las activida<strong>de</strong>s que se prestan al mismo están marcadas en el Libro <strong>de</strong>l alumno por<br />

un icono especial pero es en el presente Libro <strong>de</strong>l profesor don<strong>de</strong> se encuentran las fichas<br />

correspondientes: efectivamente, es el profesor quien <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> su utilización o no, según las circunstancias.


Aparte <strong>de</strong> estos ejercicios específicos, proponemos un tratamiento natural y constante <strong>de</strong> la diversidad a<br />

través <strong>de</strong> los proyectos, las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> expresión oral o escrita libre o semilibre en los grupos y<br />

subgrupos <strong>de</strong> la clase, pero también fuera <strong>de</strong>l aula: correspon<strong>de</strong>ncia por correo electrónico y trabajo en el<br />

cua<strong>de</strong>rno individual.<br />

8. Criterios e instrumentos <strong>de</strong> evaluación<br />

Para la evaluación, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las pruebas escritas, contaremos con las notas <strong>de</strong> clase, por el<br />

seguimiento continuado que nos permiten <strong>de</strong>l alumno/a y <strong>de</strong> su progreso. Igualmente se les pedirán<br />

trabajos individuales y en grupo en los que poner en práctica lo adquirido en cada unidad didáctica.<br />

Finalmente, se tomarán notas sobre su capacidad para leer y expresarse correctamente, <strong>de</strong> forma que sea<br />

posible la comprensión recíproca: entre ellos/ y con el profesor/a. Y ello sin olvidar la lectura<br />

comprensiva <strong>de</strong> textos adaptados a sus capacida<strong>de</strong>s que estarán igualmente evaluados, tanto en la lectura<br />

como en la comprensión lectora.<br />

Se valorará también la buena disposición hacia el aprendizaje <strong>de</strong> una lengua extranjera y los valores<br />

culturales que conlleva; <strong>de</strong> la misma manera que la incorporación <strong>de</strong> herramientas y procedimientos para<br />

la consecución <strong>de</strong> los objetivos tendrán una repercusión en la evaluación final. Todo ello <strong>de</strong>be permitir<br />

que el proceso evaluador sea continuo e integrador <strong>de</strong> las competencias que se vayan adquiriendo.<br />

La calificación <strong>de</strong> cada trimestre será diversificada y una suma <strong>de</strong>:<br />

1º 2º 3º 4º<br />

Actitud responsable y respeto <strong>de</strong> las normas. 20% 10% 10% 10%<br />

Regularidad en el trabajo en el aula y en casa. 40% 40% 30% 20%<br />

Superación <strong>de</strong> los exámenes escritos realizados durante el trimestre. 40% 50% 60% 70%<br />

9. Activida<strong>de</strong>s extraescolares<br />

Para este curso se tienen programadas estas activida<strong>de</strong>s:<br />

– Visionado <strong>de</strong> películas francesas<br />

– Elaboración <strong>de</strong> camisetas con mensajes en francés<br />

– Creación <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> Navidad<br />

– Celebracíón <strong>de</strong> la Saint-Valentin<br />

– Asistir a una función <strong>de</strong> teatro<br />

– Celebracion <strong>de</strong> jornadas <strong>de</strong> gastronomía francesa<br />

– Adornar las aulas con murales en francés hechos por el alumnado<br />

– Entrega <strong>de</strong> diplomas en francés al final <strong>de</strong>l curso escolar.


La Jefa <strong>de</strong>l Departamento<br />

Mª <strong>de</strong>l Mar Ponce Carmona

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!