INFORMACIÃN GENERAL SOBRE EL ... - becas segeplan
INFORMACIÃN GENERAL SOBRE EL ... - becas segeplan
INFORMACIÃN GENERAL SOBRE EL ... - becas segeplan
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INFORMACIÓN <strong>GENERAL</strong><br />
<strong>SOBRE</strong> <strong>EL</strong><br />
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN<br />
DE LÍDERES JÓVENES<br />
2013<br />
(América Latina)<br />
Título del programa de capacitación: Manejo de Medio Ambiente<br />
Urbano<br />
( 中 南 米 ( 西 語 ) 都 市 環 境 管 理 コース)<br />
Núm. del programa: J13-40002<br />
Núm. del Proyecto:A1398067<br />
Duración: Del 27 de Agosto de 2013 al 13 de Septiembre de 2013<br />
GOBIERNO D<strong>EL</strong> JAPÓN<br />
AGENCIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL D<strong>EL</strong> JAPÓN
INFORMACIÓN <strong>GENERAL</strong><br />
<strong>SOBRE</strong><br />
<strong>EL</strong> PROGRAMA DE CAPACITACIÓN DE LÍDERES JÓVENES<br />
2013<br />
(América Latina)<br />
1. Programa de Capacitación de Líderes Jóvenes<br />
El “Programa de Capacitación de Líderes Jóvenes” es llevado a cabo por la JICA (Agencia de<br />
Cooperación Internacional del Japón), bajo un esquema de cooperación técnica del Gobierno del Japón, con<br />
el propósito de promover el desarrollo de recursos humanos en los países en desarrollo.<br />
Bajo este programa, los jóvenes líderes, que son los candidatos de futuros líderes que asumirán el<br />
desafío de construir la nación, están invitados a Japón por 18 días donde se les ofrecerá la oportunidad de:<br />
1) Desarrollar sus especialidades a través de la vivencia y el aprendizaje de las tecnologías y habilidades de<br />
Japón, y<br />
2) reforzar su predisposición a resolver los problemas en su propio país.<br />
2. Descripción del Curso<br />
Véase los Apéndices 1 y 2.<br />
3. Requisitos para los aspirantes<br />
Los aspirantes deberán satisfacer los siguientes requisitos:<br />
a. Ser nombrados por el Gobierno de los siguientes países, de acuerdo con los procedimientos<br />
estipulados en el apartado 4.(1) posterior;<br />
Ecuador, El Salvador, Cuba, Guatemala, Costa Rica, Colombia, Chile, Nicaragua,<br />
Paraguay, Venezuela y Perú<br />
b. estar involucrados en el área correspondiente al curso mencionado en el Apéndice 1.<br />
c. tener entre veinte (20) y treinta y cinco (35) años de edad, y expectativas de convertirse en<br />
futuros líderes en su respectiva especialidad;<br />
d. poseer un dominio razonable del inglés y un buen dominio del español, tanto oral como<br />
escrito;<br />
e. Estar en condiciones física y mentalmente adecuadas para participar en el programa.<br />
Nota: Los aspirantes tendrán que presentar el cuestionario sobre el historial médico<br />
incluido en el Formulario de Solicitud mencionado en el apartado 4.(1) más<br />
adelante; y,<br />
1
f. no estar en el servicio militar; y,<br />
g. en principio, no haber realizado ninguna visita previa a Japón.<br />
4. Procedimientos de la solicitud<br />
(1) El Gobierno de cada país tomará las medidas necesarias para nombrar a los aspirantes apropiados<br />
para el programa y enviará una (1) copia del Formulario de Solicitud indicado para cada aspirante a<br />
la oficina local de JICA en su país a más tardar 1.5meses antes de la partida al Japón(el 10 de<br />
Julio,2013).<br />
Nota:<br />
i) el Gobierno de cada país deberá nombrar algunos candidatos substitutos para el caso de descalificación<br />
de algún candidato nombrado o cubrir cualquier vacante que se genere inesperadamente.<br />
ii) Las participantes embarazadas están estrictamente solicitada para adjuntar los siguientes<br />
documentos con el fin de minimizar el riesgo para su salud.<br />
1 carta de consentimiento del participante para asumir los riesgos económicos y físicos<br />
2 carta de consentimiento del supervisor del participante<br />
3 médico de la carta con el acuerdo de su / su participación en la formación.<br />
Por favor, pregunte en la oficina de Personal Nacional de JICA para los detalles.<br />
(2) El Gobierno del Japón informará al Gobierno de país solicitante, a través de la oficina de<br />
representación de JICA, si las solicitudes de los candidatos han sido aceptadas o no, a más tardar una<br />
(1) mes antes de la partida al Japón(el 27 de Julio,2013).<br />
5. Normas y Reglamentos<br />
(1) Los participantes deberán tener la visa de entrada a Japón, que será expedida por las delegaciones<br />
diplomáticas de Japón en cada país solicitante.<br />
(2) Los participantes deberán confirmar la validez de su visa para cualesquier otros países necesarios<br />
para llegar a y salir de Japón.<br />
(3) Los participantes deberán presentarse en el lugar designado y fecha designada por JICA en su país<br />
una vez confirmada su aceptación, como se menciona en el apartado 4.(2). El lugar y la fecha serán<br />
reconfirmados por la oficina de representación de JICA en su país.<br />
(4) Los participantes deberán respetar estrictamente el itinerario del programa.<br />
(5) Los participantes no podrán ser acompañados de ningún miembro de su familia durante el<br />
programa.<br />
2
(6) Los participantes deberán seguir el itinerario del viaje de regreso designado por JICA.<br />
(7) Respetar las leyes y ordenanzas japonesas. En caso de violacion de alguna de ésta leyes y<br />
ordenanzas, se requerirá a los participantes devolver parte o la totalidad de los gastos de la<br />
capacitación dependiendo de la gravedad de ésta falta.<br />
6. Asignaciones y gastos<br />
El Gobierno del Japón proporcionará las siguientes asignaciones y cubrirá los siguientes gastos a través<br />
de JICA, de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.<br />
(1) Pasaje aéreo de ida y vuelta entre un aeropuerto internacional designado por JICA y Japón.<br />
Nota:<br />
i) Los impuestos y derechos que puedan generarse durante el viaje de los participantes, tales como<br />
las tasas de aeropuerto, de salida, de tránsito, etc., no serán sufragados por JICA.<br />
ii) Los cargos de exceso de equipaje no serán sufragados por JICA.<br />
iii) En algunos casos, a los participantes que visiten o salgan del Japón se les puede exigir la<br />
obtención de visas para terceros países. En este caso, es responsabilidad de cada participante la<br />
obtención y el pago de la visa. JICA no sufragará ningún gasto para terceros países.<br />
iv) JICA no se hace responsable de los siguientes gastos:<br />
- Exceso de equipaje<br />
- Compensación por extravíos y/o daños del equipaje<br />
- Gastos por anulación de hotel en el aeropuerto de tránsito<br />
- Pago por extravío de pasajes<br />
(2) Otras asignaciones:<br />
a. Asignaciones para los gastos de preparativos<br />
b. Asignaciones para el embarque<br />
c. Asignaciones diarias<br />
d. Alojamiento y comida gratuitos<br />
e. Asignaciones de estadía transitoria (en caso de que los gastos surgidos de la estadía transitoria<br />
en un tercer país no estén cubiertos por la compañía aérea)<br />
Nota: i) Los montos específicos de cada asignación serán notificados después de que sean aceptadas<br />
oficialmente las solicitudes.<br />
ii) Las asignaciones de estadía transitoria serán pagadas a los participantes únicamente en<br />
los siguientes casos:<br />
• cuando el participante tenga que obtener la visa japonesa en un tercer país;<br />
• el participante deberá presentar el recibo, que incluya el monto pagado y la fecha de<br />
alojamiento, del lugar donde haya permanecido, en el caso de haber permanecido en un<br />
tercer país por más de seis horas antes o después de medianoche, pero no durante toda la<br />
noche.<br />
3
iii) El participante podrá recibir su asignación de estadía transitoria en cualquiera de los<br />
siguientes lugares:<br />
• En la oficina de JICA en el país de partida, en el caso de que exista una oficina de JICA<br />
en dicho país;<br />
• en la oficina de JICA en un tercer país, en el caso de que exista una oficina de JICA en<br />
dicho país y no en el país de partida;<br />
• en Japón después de la llegada del participante, en el caso de que no exista una oficina<br />
de JICA en el país de partida ni en el tercer país (en todos los casos, deberán ser<br />
presentados los recibos; sin embargo, no se efectuará ningún pago que exceda el monto<br />
de asignación de estadía transitoria estipulado).<br />
(3) Los gastos médicos son gratuitos para los participantes que se enfermen después de la llegada al<br />
Japón.<br />
Nota: Los costos relacionados con las enfermedades preexistentes, el embarazo y el tratamiento<br />
dental NO están incluidos en estos gastos médicos.<br />
7. Información adicional<br />
(1) Los participantes recibirán información sobre el viaje a Japón, las condiciones del programa, etc.<br />
Se le proporcionará a cada participante el folleto, “KENSHU-IN GUIDE BOOK”, y un libro de<br />
texto del idioma japonés, “NIHONGO 21”, antes de la salida.<br />
(2) Se les solicitará a los representantes de cada país presentar un “Informe del País” sobre los<br />
principales temas relacionados con la especialidad del grupo durante el Programa Especializado.<br />
Se les recomienda a los participantes tener preparado por anticipado dicho Informe del País. Dado<br />
que el tiempo para la presentación no será necesariamente largo, se les recomienda preparar un<br />
informe conciso y bien estructurado (por ejemplo, no más de 4 hojas tamaño A4).<br />
i ) Informaciones generales del país (extensión territorial, población, topografía, clima, industrias,<br />
PIB per cápita)<br />
ii ) Problemas ambientales occuridos o preocupados<br />
iii) Medidas necesarias para mejorar medio ambiente<br />
iv) Efectos esperados de este programa de capacitación<br />
v) Organigrama del organismo donde pertenece el participante<br />
vi) Otros<br />
Nota: Los datos digitales del Informe del País debe ser enviados a JICA Yokohama antes del día 16 de<br />
agosto por correo eléctrico. E-mail: jicayic-training1-as2@jica.go.jp<br />
4
(3) Se les recomienda a los participantes traer material informativo sobre su país y profesión.<br />
(4) Si desea realizar consultas u obtener mayor información sobre el programa, sírvase ponerse en<br />
contacto con las siguientes oficinas:<br />
Ecuador<br />
JICA Ecuador<br />
Av.6 de Diciembre N33-42 e Ignacio Bossano, Edificio Titanium, Piso 4, Quito, ECUADOR<br />
Apartado Postal 17-21-01466, Quito, ECUADOR<br />
Tel.(593-2)3333-653, 3333-654, 3331-660<br />
Fax.(593-2)3332-956<br />
El Salvador<br />
JICA El Salvador<br />
TORRE FUTURA 8 nivel 803, Calle del .Mirador y 87 Avenida Norte, Colonia Escalon, San<br />
Salvador, <strong>EL</strong> SALVADOR, C.A.<br />
Apartado Postal NO.01-114, San Salvador, <strong>EL</strong> SALVADOR, C.A.<br />
Tel.(503) 25658700 Fax.(503) 22630935<br />
Cuba<br />
JICA México<br />
Ejército Nacional #904 Piso 16B, Col. Palmas Polanco, MEXICO, D.F., C.P.11560<br />
Tel.(52-55) 5557-9995 Fax.(52-55) 5395-0063<br />
Guatemala<br />
JICA Guatemala<br />
18 Calle, 5-56, Zona 10, Guatemala Edificio UNICENTRO 12 Nivel Oficina 1203,<br />
GUATEMALA<br />
Apartado Postal No.269-A, GUATEMALA<br />
Tel.(502) 23819400 Fax.(502) 23819413<br />
Costa Rica<br />
JICA Costa Rica<br />
Oficentro Ejecutivo del Mall San Pedro, 6to piso, San Pedro de Montes de Oca, San Jose,<br />
COSTA RICA<br />
Apartado Postal #666-2010, Zapote, San José, COSTA RICA A.C.<br />
5
Tel.(506) 2253114 Fax.(506) 2342384<br />
Colombia<br />
JICA Colombia<br />
Carrera10 No.97A-13 Torre B Oficina 701 Piso7 Edificio Bogota Trade Center Bogota D.C.,<br />
Colombia<br />
Apartado Aereo No.90861, Bogota D.C., COLOMBIA<br />
Tel.(57-1) 742-7719 Tel.(57-1) 742-7717<br />
Chile<br />
JICA Chile<br />
Av. Apoquindo 3650, Of.704, Las Condes, Santiago, CHILE<br />
Tel.(56-2) 2208-9990 Tel.(56-2) 2228-8758<br />
Nicaragua<br />
JICA Nicaragua<br />
Ofiplaza El retiro, Edificio No6. Piso 3. Suite 631. Managua NICARAGUA<br />
Apartado Postal 509, Managua NICARAGUA<br />
Tel.(505) 22707229 Fax.(505) 22707242<br />
Paraguay<br />
JICA Paraguay<br />
Av. Mariscal López 3794 esq. Cruz del Chaco, Edificio CITIBANK Center piso 5,<br />
Asunción-PARAGUAY<br />
Casilla de Correo 1121<br />
Tel.(595-21) 608400〜4 Fax.(595-21) 608406〜7<br />
Venezuela<br />
JICA Venezuela<br />
Edificio Centro Letonia, Piso 10, Oficina 10-1 Av. Principal de La Castellana, Chacao, Caracas,<br />
VENEZU<strong>EL</strong>A<br />
Apartado Postal No.61596,Zona Postal 1060, Caracas,VENEZU<strong>EL</strong>A<br />
Tel.(58-212) 267-7372 / 9280 Fax.(58-212) 267-4625<br />
6
Perú<br />
JICA Perú<br />
Edificio Torre Siglo XXI, Piso21, Av.Canaval Moreyra380 San Isidro, Lima,PERU<br />
Apartado Postal 18-0261, Lima 18, PERU<br />
Fax.(51-1) 221-2433 Fax.(51-1) 221-2407<br />
Más Correspondencia<br />
JICA Yokohama International Center<br />
Tel: 81(*)-45(**)-663-3253 / Fax: 81(*)-45(**)-663-3265<br />
URL:http://www.jica.go.jp/english/about/organization/domestic/map/yokohama.html<br />
E-mail: jicayic-training1-as2@jica.go.jp<br />
(* Prefijo de Japón en el país correspondiente, ** Prefijo de Yokohama)<br />
Apéndice 1: Información específica del programa<br />
Apéndice 2: Itinerario modelo del programa<br />
7
Apéndice 1<br />
Núm. del programa J13-40002<br />
Título del programa<br />
Manejo de Medio Ambiente Urbano para los paises latinoamericanos<br />
Duración 27 de Agosto – 13 de Septiembre de 2013<br />
Número de<br />
participantes<br />
Idioma<br />
Grupo destinatario<br />
Objetivos<br />
Perfil del programa<br />
16 (Ecuador(1), El Salvador(1), Cuba(1), Guatemala(1), Costa Rica(3), Colombia(2),<br />
Chile(2), Nicaragua(1), Paraguay(1), Venezuela(1) y Peru(2))<br />
Español<br />
Funcionarios administrativos de los gobiernos centrales y locales quienes tienen<br />
ganas de mejorar conocimientos y conciencia sobre el manejo de medio ambiente<br />
para jugar el liderazgo en la administración ambiental<br />
A través de la participación en este programa, se espera que los participantes:<br />
(1) obtengan conocimientos amplios de las diversas medidas tomadas por el<br />
gobierno japones y los gobiernos locales para mejorar medio ambiente bajo las<br />
leyes pertinetes y el plan global,<br />
(2) profundicen entendimiento sobre medidas concretas de coservación ambiental y<br />
reducción de cargas ambientales como medidas sobre aguas residuales, aguas<br />
encerradas, residuos y reforestación y además educación ambiental en las<br />
escuelas y comunidades, invetigaciones ambientales y<br />
(3) estudien las medidas para mejorar asuntos ambientales de cada país basando en<br />
los conocimientos y técnicas adquiridas en el curso y a través del intercambio de<br />
opiniones entre los participantes, así mejoren capacidades para solicionar<br />
problems ambientales<br />
El itinerario provisional del Programa se muestra en el Apéndice 2. Los siguientes<br />
elementos compondrán el programa:<br />
(Nota: el itinerario está sujeto a modificaciones sin previo aviso.)<br />
(1) Conferencias sobre:<br />
a. Aspectos generales de la administración ambiental del gobierno del Japón y los<br />
gobiernos locales<br />
b. Diversas medidas tomadas según cada dominio ambiental<br />
(2) Observaciones de:<br />
Instituciones relacionadas a los dominios ambientales (tratamientode agua usada,<br />
residuos, educación ambiental, centro de investigaciones etc.)<br />
(2) Intercamio de opiniones con los funcionarios prefecturales y municipales en<br />
cuanto a administración ambiental<br />
Alojamiento<br />
JICA Yokohama<br />
[2 de septiembre] Hoetl en Chiba<br />
[8 de septiembre] Hoetl en Saitama<br />
8
Apéndice 2<br />
Sección Día/Mes Día Contenido del curso<br />
Resultados del curso Organizador<br />
Programa de recepción<br />
1<br />
27 de<br />
ago.<br />
Ma<br />
2 28 Mi<br />
3 29 Ju<br />
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN DE LÍDERES JÓVENES 2013<br />
(América Latina) Manejo del Medio Ambiente Urbano<br />
Llegada al Japón<br />
AM Sesión informativa sobre los trámites de estadía en Japón<br />
PM Orientación sobre historia y cultura del Japón<br />
Ceremonia de apertura<br />
AM<br />
Introducción del curso<br />
PM Presentación de “Informe del País”<br />
YIC<br />
Comité de 9<br />
gobiernos locales<br />
Alojamien<br />
to<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
4 30<br />
Vi<br />
AM<br />
PM<br />
[C] Administración de Medio Ambiente del Gobierno Central<br />
[C] Administración de Medio Ambiente a nivel local<br />
Poder implementar de forma efectiva en la<br />
resolución de problemas en el país de origen lo<br />
aprendido en Japón acerca de la distribución de<br />
funciones y las técnicas en la administración<br />
medioambiental por parte del gobierno central y<br />
las autoridades locales.<br />
Ministerio de Medio<br />
Ambiente<br />
Prefectura de<br />
Saitama<br />
YIC<br />
5 31 Sa<br />
6 1 de sep. Do<br />
AM<br />
PM<br />
AM<br />
PM<br />
Libre<br />
Libre<br />
Traslado a Chiba<br />
YIC<br />
Hotel en<br />
Chiba<br />
Programa de capacitación<br />
Programa de regreso<br />
AM [C] Manejo de desechos por la municipalidad<br />
Poder implementar de forma efectiva en el país<br />
7 2 Lu de origen lo aprendido sobre las técnicas de Municipio de Chiba<br />
[V] Instalaciones de tratamiento de desechos en la ciudad de<br />
PM<br />
administración del tratamiento de desechos.<br />
Chiba<br />
[C] Conservación de la calidad del agua de lagos y pantanos Poder implementar de forma efectiva en el país<br />
AM cerrados<br />
de origen dentro de la gestión de la calidad del<br />
Prefectura de<br />
8 3 Ma [V] Plaza Recreativa del Pantano Teganuma<br />
agua lo aprendido acerca de las medidas<br />
Chiba<br />
concretas para conservar la calidad del agua de<br />
PM [V] Centro de Visitantes de Tratamiento de Agua de Kitachiba lagos y pantanos cerrados.<br />
9<br />
4<br />
10 5<br />
Mi<br />
Ju<br />
11 6 Vi<br />
AM<br />
PM<br />
AM<br />
PM<br />
AM<br />
PM<br />
12<br />
13<br />
7<br />
8<br />
Sa<br />
Do<br />
AM<br />
PM<br />
AM<br />
PM<br />
Libre<br />
Libre<br />
Traslado a Saitama<br />
14<br />
15 10<br />
16 11<br />
17 12<br />
18 13<br />
9 Lu<br />
Ma<br />
Mi<br />
Ju<br />
Vi<br />
AM<br />
PM<br />
AM<br />
PM<br />
AM<br />
PM<br />
[C] & [V] Sistema simple de agua potable en las áreas de<br />
fuentes Conservación de la calidad del agua de las represas<br />
[C] & [V] Instalaciones para el aprovechamiento de la energía<br />
en Tokio<br />
[C] Investigación de medio ambiente, educación ambiental,<br />
apoyo a las actividades de los ciudadanos<br />
[V] Centro de Ciencia Ambiental de Kanagawa<br />
[C] & [V] Centro de Purificación de la Zona Sur de Omiya<br />
Centro de Tratamiento de Aguas Residuales<br />
Planta de Purificación de Saitama Shintoshin<br />
[C] & [V] Administración de Medio Ambiente (Control de<br />
Contaminación Atmosférica) & Instituto de Investigación<br />
Integral de Medio Ambiente<br />
[C] & [V] Proyecto Smart City Yokohama<br />
Preparativos de la elaboración y la presentación del Plan de<br />
Acción<br />
AM Presentación del Plan de Acción y evaluación<br />
Presentación del Plan de Acción<br />
Sesión de evaluación<br />
PM<br />
Ceremonia de clausura del curso<br />
Fiesta de despedida<br />
Partida del Japón<br />
Poder implementar de forma efectiva en el país<br />
de origen dentro de la gestión de la calidad del<br />
agua lo aprendido acerca del marco concreto<br />
para conservar la calidad del agua en las áreas<br />
de fuentes.<br />
Poder incluir en el futuro en la política ambiental<br />
del país de origen lo aprendido en Japón sobre<br />
las técnicas medioambientales y energéticas má<br />
s avanzadas.<br />
Poder desarrollar las actividades<br />
medioambientales en el país de origen a partir<br />
de lo aprendido a través de los ejemplos de<br />
investigación, capacitación y educación sobre el<br />
medio ambiente.<br />
Poder implementar de forma efectiva en el país<br />
de origen dentro de la gestión de la calidad del<br />
agua lo aprendido acerca de las medidas de<br />
prevención de la contaminación del agua como<br />
consecuencia de los residuos industriales y dom<br />
ésticos.<br />
Poder implementar de forma efectiva en el país<br />
de origen dentro de la gestión de la contaminació<br />
n atmosférica lo aprendido acerca de las<br />
medidas concretas contra la contaminación<br />
atmosférica.<br />
Poder implementar de forma efectiva en el país<br />
de origen dentro de la política energética y la<br />
lucha contra el calentamiento global los<br />
conocimientos adquiridos en la creación de un<br />
marco de gestión energética.<br />
La elaboración de un plan de mejora<br />
medioambiental para el país de origen debe<br />
servir para revisar y perfeccionar de ahora en<br />
adelante el contenido de las iniciativas<br />
medioambientales.<br />
El resultado de la evaluación recibido después<br />
de la presentación del Plan de Acción ante las<br />
personas relacionadas con el curso de<br />
capacitación debe servir para potenciar el<br />
significado de este curso.<br />
Municipio de<br />
Sagamihara<br />
Gobierno<br />
Metropolitano de<br />
Tokio<br />
Prefectura de<br />
Kanagawa<br />
Municipio de<br />
Saitama<br />
Municipio de<br />
Kawasaki<br />
Municipio de<br />
Yokoham a<br />
Prefectura de<br />
Saitama<br />
9 gobiernos<br />
locales y YIC<br />
Hotel en<br />
Chiba<br />
Hotel en<br />
Sagamiha<br />
ra<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
YIC<br />
9