19.04.2014 Views

algunos-secretos-revelados-en-el-coran

algunos-secretos-revelados-en-el-coran

algunos-secretos-revelados-en-el-coran

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Todo lo que se gaste <strong>en</strong> <strong>el</strong> camino de Dios<br />

t<strong>en</strong>drá una bu<strong>en</strong>a recomp<strong>en</strong>sa<br />

Otro secreto rev<strong>el</strong>ado <strong>en</strong> <strong>el</strong> Corán respecto al dar de lo que uno ti<strong>en</strong>e, es que será reemplazado por más<br />

bi<strong>en</strong>es. Es una promesa de Dios. A qui<strong>en</strong>es gastan <strong>en</strong> <strong>el</strong> camino de Dios sin temor de empobrecerse se les<br />

pres<strong>en</strong>tan b<strong>en</strong>diciones asombrosas a lo largo de sus vidas. Todo lo que se gasta <strong>en</strong> <strong>el</strong> camino de Dios se recupera<br />

completam<strong>en</strong>te:<br />

No ti<strong>en</strong>es tú (Muhammad) porqué dirigirles (a los infi<strong>el</strong>es) sino que Dios dirige a qui<strong>en</strong> El quiere. Lo<br />

que hagáis de bi<strong>en</strong> redundará <strong>en</strong> vuestro perfecto b<strong>en</strong>eficio. Y no lo hagáis si no es por deseo de agradar a<br />

Dios. Lo que hagáis de bi<strong>en</strong> os será devu<strong>el</strong>to y no seréis tratados injustam<strong>en</strong>te. (Corán, 2:272)<br />

...Cualquier cosa que gastéis por la causa de Dios os será devu<strong>el</strong>ta, sin que seáis tratados<br />

injustam<strong>en</strong>te. (Corán, 8:60)<br />

Di: “Mi Señor disp<strong>en</strong>sa <strong>el</strong> sust<strong>en</strong>to a qui<strong>en</strong> El quiere de Sus siervos: a unos con largueza a otros con<br />

mesura. No dejará de restituiros ninguna limosna que deis. El es <strong>el</strong> mejor de los proveedores”. (Corán,<br />

34:39)<br />

Los crey<strong>en</strong>tes desean obt<strong>en</strong>er <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>to y Paraíso de Dios cuando dan de sus bi<strong>en</strong>es y se ofrec<strong>en</strong> <strong>el</strong>los<br />

mismos. Pero Dios les devu<strong>el</strong>ve todo lo que dan <strong>en</strong> la forma de b<strong>en</strong>diciones <strong>en</strong> este mundo y, especialm<strong>en</strong>te,<br />

obsequios <strong>en</strong> <strong>el</strong> Paraíso que ha preparado para los crey<strong>en</strong>tes. Por otra parte, Dios disminuye los medios de esa<br />

g<strong>en</strong>te miserable que no quiere dar de su riqueza o que desea acumular más aún, no t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los límites<br />

establecidos por Dios. Uno de los versículos se refiere a qui<strong>en</strong>es cobran intereses:<br />

Dios hace que se malogre la usura, pero hace fructificar la limosna. Dios no ama a nadie que sea infi<strong>el</strong><br />

pertinaz, pecador. (Corán, 2:276)<br />

Dios nos informa acerca de la abundancia que obti<strong>en</strong><strong>en</strong> qui<strong>en</strong>es dan de sus bi<strong>en</strong>es:<br />

Qui<strong>en</strong>es gastan su haci<strong>en</strong>da por Dios son semejantes a un grano que produce siete espigas, cada una<br />

de las cuales conti<strong>en</strong>e ci<strong>en</strong> granos. Así dobla (la recomp<strong>en</strong>sa) Dios a qui<strong>en</strong> El quiere. Dios es inm<strong>en</strong>so,<br />

omnisci<strong>en</strong>te. (Corán, 2:261)<br />

¡Crey<strong>en</strong>tes! No malogréis vuestras limosnas alardeando de <strong>el</strong>las o agraviando, como qui<strong>en</strong> gasta su<br />

haci<strong>en</strong>da para ser visto de los hombres, sin creer <strong>en</strong> Dios ni <strong>en</strong> <strong>el</strong> Ultimo Día. Ese tal es semejante a una<br />

roca cubierta de tierra. Cae sobre <strong>el</strong>la un aguacero y la deja desnuda. No pued<strong>en</strong> esperar nada por lo que<br />

han merecido. Dios no dirige al pueblo infi<strong>el</strong>.<br />

Qui<strong>en</strong>es gastan su haci<strong>en</strong>da por deseo de agradar a Dios y por su propio fortalecimi<strong>en</strong>to son<br />

semejantes a un jardín plantado <strong>en</strong> una colina. Si cae sobre él un aguacero, da fruto doble; si no cae, (al<br />

m<strong>en</strong>os) rocío. Dios ve bi<strong>en</strong> lo que hacéis. (Corán, 2:264-265)<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!