Arquitectura tradicional y rehabilitación en Marruecos - RehabiMed
Arquitectura tradicional y rehabilitación en Marruecos - RehabiMed
Arquitectura tradicional y rehabilitación en Marruecos - RehabiMed
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Operación Piloto<br />
Rehabilitación<br />
y acción social<br />
<strong>en</strong> Marrakech,<br />
<strong>Marruecos</strong><br />
La mejora<br />
de las condiciones<br />
de vida <strong>tradicional</strong>es<br />
C<strong>en</strong>tre méditerrané<strong>en</strong><br />
de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t marrakech (CMEM)<br />
<strong>Marruecos</strong>
Operación Piloto
Rehabilitación<br />
y acción social<br />
<strong>en</strong> Marrakech,<br />
<strong>Marruecos</strong><br />
La mejora<br />
de las condiciones<br />
de vida <strong>tradicional</strong>es<br />
El pres<strong>en</strong>te programa<br />
está financiado por la unión europea<br />
Euromed<br />
Euromed heritage<br />
Ag<strong>en</strong>cia española<br />
De cooperación internacional<br />
Col·legi d’aparelladors<br />
I arquitectes tècnics de barcelona<br />
C<strong>en</strong>tre Méditerrané<strong>en</strong> de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Marrakech (CMEM) <strong>Marruecos</strong>
Consorcio <strong>RehabiMed</strong>:<br />
Responsable del proyecto:<br />
Xavier CASANOVAS<br />
Miembros:<br />
Ministry of Communications and Works<br />
Departm<strong>en</strong>t of Antiquities of Cyprus<br />
Person in charge: Evi FIOURI<br />
Bureau Culturel de l’Ambassade de la<br />
République Arabe d’Egypte <strong>en</strong> France Supreme<br />
Council of Antiquities, Egypte<br />
Persons in charge: Mahmoud ISMAÏL and<br />
Wahid Mohamed EL-BARBARY<br />
Col·legi d’Aparelladors i Arquitectes Tècnics de<br />
Barcelona, Spain<br />
Person in charge: Xavier CASANOVAS<br />
Ecole d’Avignon, France<br />
Person in charge: Patrice MOROT-SIR<br />
C<strong>en</strong>tre Méditerrané<strong>en</strong> de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Marrakech, Maroc<br />
Person in charge: Moulay Abdeslam<br />
SAMRAKANDI<br />
Institut National du Patrimoine, Tunisie<br />
Person in charge: Mourad RAMMAH<br />
Director:<br />
Xavier CASANOVAS<br />
Textos :<br />
Abdellatif MAROU, Qu<strong>en</strong>tin WILBAUX, Faissal<br />
CHERRADI<br />
Traducción española:<br />
Anna CAMPENY<br />
Traducción árabe:<br />
Moualy-Abdeslam SAMRAKANDI et Mohamed<br />
CHNAQ<br />
Diseño gráfico:<br />
AD Lluís Mestres. Graphic Design: Marta<br />
Vilches, Jordi Ruiz<br />
Sitio web:<br />
www.rehabimed.net<br />
© 2008 Col·legi d’Aparelladors i Arquitectes<br />
Tècnics de Barcelona pour le consortium<br />
Rehabimed.<br />
Bon Pastor, 5 – 08021 Barcelona, Spain<br />
rehabimed@apabcn.cat<br />
ISBN<br />
84-87104-87-8<br />
<strong>RehabiMed</strong> incita la reproducción de esta obra<br />
y a la difusión de su cont<strong>en</strong>ido, siempre que se<br />
cite la fu<strong>en</strong>te.<br />
El proyecto ha sido financiado por el programa<br />
Euromed Heritage de la Unión Europea y<br />
por la Ag<strong>en</strong>cia Española de Cooperación<br />
Internacional (AECI).<br />
Las opiniones expuestas <strong>en</strong> este docum<strong>en</strong>to<br />
no reflejan necesariam<strong>en</strong>te la posición de la<br />
Unión Europea ni la de sus Estados miembros.<br />
Comité ci<strong>en</strong>tífico del proyecto Rehabimed:<br />
Brigitte COLIN (UNESCO)<br />
Josep GIRALT (IEMed)<br />
Paul OLIVER (Oxford Brookes University)<br />
Fotografías :<br />
Équipe <strong>RehabiMed</strong><br />
Traducción inglesa:<br />
Elaine FRADLEY
Índice<br />
1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong> y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
1.1. La arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong> 5<br />
1.2. La problematica social <strong>en</strong> las medinas 7<br />
1.3. La <strong>rehabilitación</strong> de la arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong> 8<br />
1.4. La <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> la Medina de Marrakech 9<br />
2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
2.1. Los objetivos de <strong>RehabiMed</strong> 11<br />
2.2. Rehabilitación y acción social: la operación de Marrakech 12<br />
2.3. La elección de las casas 13<br />
2.4. Los principios de la interv<strong>en</strong>ción 15<br />
3. La Operación Piloto de Marrakech. Rehabilitación y acción social<br />
3.1. Casa de Sidi Bel Abbes 17<br />
3.2. Casa de Hart Soura 24<br />
3.3. Casa de Mellah 30<br />
4. Resultados de la Operación Piloto<br />
4.1. Jornada de s<strong>en</strong>sibilización <strong>en</strong> Marrakech. 36<br />
4.2. Impresión de los habitantes de las casas rehabilitadas 38<br />
4.3. Inauguración de las casas 42<br />
Manual de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y <strong>rehabilitación</strong> para<br />
la Medina de Marrakech<br />
Estructura y cubiertas<br />
Refuerzo estructural de los muros 45<br />
Reparación de los forjados 46<br />
Reparación de la impermeabilización 47<br />
Reparación de parapetos y acroterios 48<br />
3
Índice<br />
Servicios<br />
Trabajos de saneami<strong>en</strong>to 49<br />
Trabajos de fontanería 50<br />
Trabajos eléctricos 51<br />
Revestimi<strong>en</strong>tos<br />
Reconstrucción de los suelos 52<br />
Restauración de los revoques interiores 53<br />
Restauración de las fachadas 54<br />
Reparación de falsos techos 55<br />
Carpintería<br />
Restauración de los elem<strong>en</strong>tos de madera 56<br />
Recuperación de los elem<strong>en</strong>tos patrimoniales<br />
Restauración de los tejadillos 57<br />
Recuperación de arcaturas e inscripciones 58<br />
4
1. <strong>Arquitectura</strong><br />
<strong>tradicional</strong> y<br />
<strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>Marruecos</strong><br />
Aldea bereber <strong>en</strong> el Alto Atlas C<strong>en</strong>tral<br />
Kasba <strong>en</strong> el pueblo de Ait B<strong>en</strong> Haddou, provincia de<br />
Ouarzazate<br />
1.1. La arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>Marruecos</strong><br />
En <strong>Marruecos</strong>, la arquitectura <strong>tradicional</strong><br />
se puede dividir <strong>en</strong> dos grandes grupos: la<br />
arquitectura rural y la arquitectura urbana.<br />
En el ámbito de la arquitectura <strong>tradicional</strong><br />
rural, <strong>en</strong>contramos difer<strong>en</strong>tes tipos de<br />
configuraciones: los douars de montaña,<br />
los ksours y las kasbas. Los douars de<br />
montaña, formados por un agrupami<strong>en</strong>to<br />
de casas de una sola planta, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />
<strong>en</strong> los valles de toda la zona geográfica<br />
del norte, del c<strong>en</strong>tro y de las cad<strong>en</strong>as<br />
montañosas de <strong>Marruecos</strong>. Los ksours son<br />
implantaciones colectivas fortificadas.<br />
Están rodeados de una muralla con una<br />
única puerta de acceso y conti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
un sistema vial muy regular de calles<br />
estrechas. En ellos las casas, con patio<br />
c<strong>en</strong>tral, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te ti<strong>en</strong><strong>en</strong> do niveles. Se<br />
los <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> los valles presaharianos y<br />
también <strong>en</strong> los oasis del sur. En cuanto a<br />
las kasbas, son edificaciones unifamiliares<br />
fortificadas de varios pisos <strong>en</strong> las que<br />
habitan los jefes de las tribus. Se las<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> los valles presaharianos y<br />
también <strong>en</strong> los oasis del sur.<br />
En cuanto a los materiales y las técnicas<br />
de construcción utilizados, t<strong>en</strong>emos la<br />
tierra, la tierra amasada y el adobe, y la<br />
mampostería de piedra para los muros de<br />
5
1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />
y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
Plano de la Medina de Fez (Fu<strong>en</strong>te: sauvegarde de la ville de Fès, rapport de<br />
synthèse, GROUPE HUIT – URBAPLAN- SIDES, 1992)<br />
Dâr Adiyel <strong>en</strong> la Medina de Fez<br />
carga; para los forjados se utiliza la madera<br />
y la caña con tierra pr<strong>en</strong>sada. En cuanto a<br />
los elem<strong>en</strong>tos decorativos, solam<strong>en</strong>te se<br />
los <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la parte superior de las<br />
kasbas y también <strong>en</strong> algunas puertas de<br />
los ksours. Estos tipos de conc<strong>en</strong>tración<br />
e implantación humanas se adaptan<br />
bi<strong>en</strong> a su medio físico y humano. La<br />
población que habita esta arquitectura<br />
<strong>tradicional</strong> del mundo rural está formada<br />
mayoritariam<strong>en</strong>te por agricultores y<br />
pastores seminómadas.<br />
La arquitectura <strong>tradicional</strong> urbana de<br />
<strong>Marruecos</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong> las medinas de las ciudades históricas.<br />
Tanto las formas como las organizaciones<br />
espaciales que <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> ellas son<br />
resultado del cruce de las influ<strong>en</strong>cias<br />
proced<strong>en</strong>tes de Ori<strong>en</strong>te y del África<br />
subsahariana. Este mestizaje a dado<br />
lugar a un urbanismo secular <strong>en</strong> el que la<br />
superficie se reparte <strong>en</strong>tre el hábitat, los<br />
servicios colectivos y la estructura vial.<br />
Normalm<strong>en</strong>te, la medina está rodeada por<br />
una muralla <strong>en</strong> cuyo interior se desarrolla<br />
un urbanismo particular y jerarquizado<br />
dispuesto alrededor de un núcleo<br />
urbano. En dicho núcleo <strong>en</strong>contramos<br />
los establecimi<strong>en</strong>tos religiosos con sus<br />
plazas, contiguos a los barrios destinados<br />
al comercio y a la artesanía. Luego vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
los barrios resid<strong>en</strong>ciales y, <strong>en</strong>tre éstos y la<br />
muralla, las zonas de espacios verdes. En<br />
estos barrios, los callejones estrechos y<br />
serp<strong>en</strong>teantes converg<strong>en</strong> <strong>en</strong> otras calles<br />
más importantes y principales que se<br />
dirig<strong>en</strong> hacia las puertas de acceso a la<br />
medina, situadas d<strong>en</strong>tro de la muralla.<br />
Las casas están cerradas a la calle y se<br />
abr<strong>en</strong> <strong>en</strong> jardines o patios interiores, lo<br />
que garantiza un respeto absoluto de<br />
la intimidad de la vida familiar. El acceso<br />
a las terrazas estaba <strong>tradicional</strong>m<strong>en</strong>te<br />
reservado a las mujeres. Los riâds y las<br />
casas <strong>tradicional</strong>es están formadas por<br />
habitaciones organizadas simétricam<strong>en</strong>te<br />
6
1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />
y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
alrededor del wast ed-dar. En los ejes de<br />
las fachadas, galerías de columnas o de<br />
arcadas, puertas, b’hou o sekaïa. En las<br />
habitaciones, v<strong>en</strong>tanas que flanquean las<br />
puertas y alcobas laterales. Los espacios<br />
de servicio (cocina, aseos, pasillos) ocupan<br />
prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te los ángulos. Había cierto<br />
nomadismo <strong>en</strong> el uso <strong>tradicional</strong> de las<br />
casas, según las estaciones. Las escaleras,<br />
que se apoyan <strong>en</strong> la mampostería, giran<br />
sobre sí mismas. G<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te, las<br />
construcciones no pasan de planta baja<br />
más un piso.<br />
Las casas de la Medina de Marrakech sufr<strong>en</strong> la degradación y la d<strong>en</strong>sificación del hábitat<br />
1.2. El problema social <strong>en</strong> las medinas<br />
Con la indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de <strong>Marruecos</strong><br />
<strong>en</strong> 1956, se inició un movimi<strong>en</strong>to de<br />
migración de la población rica. Ésta, que<br />
vivía <strong>en</strong> la Medina, se trasladó a la ciudad<br />
nueva construida por y para los europeos,<br />
qui<strong>en</strong>es acababan de abandonarla. Esto<br />
dio lugar al abandono simultáneo de<br />
grandes resid<strong>en</strong>cias de la Medina que,<br />
al no t<strong>en</strong>er ningún mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, se<br />
fueron degradando poco a poco. En las<br />
décadas de 1960 y 1970, los rápidos y<br />
grandes cambios que afectaron al ord<strong>en</strong><br />
social y económico también crearon<br />
progresivam<strong>en</strong>te nuevas condiciones.<br />
Éstas modificaron la sociedad <strong>tradicional</strong>,<br />
los sistemas económico y de producción,<br />
y también sus valores, y conllevaron el<br />
éxodo del campo hacia las ciudades. Esta<br />
migración conllevó, a su vez, el abandono<br />
del mundo rural y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, de su<br />
hábitat. Ahora bi<strong>en</strong>, debido a su propia<br />
fragilidad y a la falta de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to,<br />
dicho hábitat se degrada con una gran<br />
facilidad y a una velocidad igualm<strong>en</strong>te<br />
grande.<br />
El abandono progresivo y la marginalización<br />
de las medinas las convirtieron <strong>en</strong><br />
receptáculo del subhábitat urbano.<br />
Efectivam<strong>en</strong>te, las medinas acogieron<br />
a los nuevos habitantes de las ciudades,<br />
qui<strong>en</strong>es ocuparon los alojami<strong>en</strong>tos<br />
abandonados por los propietarios que<br />
se habían trasladado a los nuevos barrios<br />
de las ciudades. Esto ha provocado una<br />
compartim<strong>en</strong>tación infinita de las antiguas<br />
grandes vivi<strong>en</strong>das y consecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
una sobred<strong>en</strong>sificación de las medinas, <strong>en</strong><br />
las que los habitantes se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong><br />
una deplorable situación de hacinami<strong>en</strong>to<br />
y de degradación de los edificios, que se<br />
han vuelto peligrosos a causa de su mal<br />
estado de conservación. Este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o,<br />
que se observa <strong>en</strong> la mayoría de medinas<br />
del Magreb desde hace unos treinta<br />
años, es el resultado de un proceso que<br />
pres<strong>en</strong>ta tres fases principales: el rápido<br />
aum<strong>en</strong>to de la población, la d<strong>en</strong>sificación<br />
del hábitat y la pauperización de la<br />
población.<br />
Este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o de sobreocupación se<br />
ha agravado <strong>en</strong> los últimos años con la<br />
7
1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />
y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
llegada masiva de personas proced<strong>en</strong>tes<br />
del éxodo rural que huy<strong>en</strong> de la sequía<br />
que los asola. Ahora bi<strong>en</strong>, las estructuras<br />
del hábitat <strong>tradicional</strong>, que no habían<br />
sido concebidas para tal uso, no pued<strong>en</strong><br />
soportar la d<strong>en</strong>sificación y ello comporta<br />
tanto la degradación como la perdida<br />
de valor de los modelos originales.<br />
Paralelam<strong>en</strong>te, se puede observar una<br />
desintegración del tejido social que<br />
dotaba al espacio de la medina de<br />
coher<strong>en</strong>cia interna.<br />
Por otro lado, desde finales del siglo XX, un<br />
nuevo f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o empezó a t<strong>en</strong>er incid<strong>en</strong>cia<br />
y a provocar cambios estructurales <strong>en</strong><br />
la situación de las medinas. Se trata de la<br />
adquisición de edificios, y especialm<strong>en</strong>te<br />
de riâds, por extranjeros, europeos <strong>en</strong> la<br />
mayoría de los casos. Éstos los rehabilitan<br />
y transforman para utilizarlos como casas<br />
para huéspedes. Dicho f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, que <strong>en</strong><br />
principio se podría considerar como algo<br />
muy positivo, pues actualm<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>ta<br />
una vía de reg<strong>en</strong>eración y revitalización de<br />
una arquitectura <strong>tradicional</strong> abandonada<br />
y degradada, lam<strong>en</strong>tablem<strong>en</strong>te se ha<br />
g<strong>en</strong>eralizado y desarrollado sin ninguna<br />
planificación ni control públicos. Dicha<br />
aus<strong>en</strong>cia de control y seguimi<strong>en</strong>to por<br />
parte de las autoridades ha dado lugar una<br />
evolución salvaje; así, hoy asistimos a la<br />
aparición de nuevas t<strong>en</strong>siones debidas al<br />
choque social <strong>en</strong>tre los nuevos resid<strong>en</strong>tes<br />
El mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y la <strong>rehabilitación</strong> de las casas de las medinas ti<strong>en</strong>e un papel<br />
cada vez más importante<br />
y la presión turística, por un lado, y la<br />
población local preexist<strong>en</strong>te, con actitudes<br />
culturales y <strong>tradicional</strong>es radicalm<strong>en</strong>te<br />
opuestas, por el otro. Lo que se debería<br />
haber reforzado como un factor clave de<br />
cohesión social se ha transformado <strong>en</strong> una<br />
nueva fu<strong>en</strong>te de t<strong>en</strong>siones.<br />
1.3. La <strong>rehabilitación</strong> de la<br />
arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
En las últimas décadas, <strong>Marruecos</strong> ha<br />
desarrollado una gran experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />
el ámbito de la <strong>rehabilitación</strong> de la<br />
arquitectura <strong>tradicional</strong>. En la mayoría de<br />
los casos, dichas experi<strong>en</strong>cias han sido<br />
promovidas por el Ministerio de Cultura<br />
<strong>en</strong> el marco de proyectos dirigidos a<br />
los lugares del patrimonio mundial y<br />
los monum<strong>en</strong>tos o edificios nacionales<br />
catalogados. En g<strong>en</strong>eral, se trata más<br />
de un planteami<strong>en</strong>to de restauración<br />
monum<strong>en</strong>tal que de una verdadera<br />
revitalización de dicha arquitectura por<br />
medio de su <strong>rehabilitación</strong>. Las iniciativas<br />
privadas, inscritas <strong>en</strong> el marco de proyectos<br />
culturales o de inversión turística, llegaron<br />
después y participan ampliam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la<br />
dinámica de <strong>rehabilitación</strong> y mejora de las<br />
arquitecturas <strong>tradicional</strong>es.<br />
Podría decirse que la <strong>rehabilitación</strong> o<br />
la reutilización de los edificios de los<br />
8
1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />
y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
predecesores es un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o humano<br />
muy antiguo y del que <strong>Marruecos</strong><br />
posee numerosos y variados ejemplos.<br />
Remitiéndonos a ejemplos reci<strong>en</strong>tes,<br />
el período del Protectorado francés vio<br />
cómo la <strong>rehabilitación</strong> convertía muchas<br />
resid<strong>en</strong>cias o fortificaciones <strong>en</strong> museos<br />
arqueológicos o etnográficos. Esta<br />
tradición aún continúa y se <strong>en</strong>riquece<br />
con múltiples experi<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> otros<br />
sectores de la actividad cultural. Otros<br />
proyectos de cooperación <strong>en</strong>tre el<br />
Gobierno marroquí y sus socios, sobre<br />
todo europeos o mediterráneos, han<br />
escogido la arquitectura <strong>tradicional</strong> y los<br />
c<strong>en</strong>tros históricos como destinatarios de<br />
sus proyectos culturales. Además, durante<br />
los últimos años el sector turístico se ha<br />
convertido <strong>en</strong> el principal promotor de la<br />
acción o la dinámica de <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong><br />
distintas regiones del país, <strong>en</strong> particular <strong>en</strong><br />
Marrakech y <strong>en</strong> las zonas presaharianas.<br />
La <strong>rehabilitación</strong> de las casas <strong>tradicional</strong>es<br />
habitadas por la población con m<strong>en</strong>os<br />
recursos está lejos de ser una de las<br />
preocupaciones de las autoridades<br />
públicas, de las acciones de cooperación<br />
internacional y, por supuesto, de la<br />
iniciativa privada; y ello a pesar de que<br />
algunas vivi<strong>en</strong>das <strong>en</strong>cierr<strong>en</strong> valores<br />
arquitectónicos y decorativos inestimables<br />
y sean piezas insoslayables de la historia<br />
de la arquitectura y el arte marroquíes.<br />
Por otro lado, se ha impulsado una nueva<br />
iniciativa nacional que ti<strong>en</strong>e como objetivo<br />
el desarrollo <strong>en</strong> todas sus dim<strong>en</strong>siones<br />
económicas, sociales y humanas. Se trata<br />
del programa INDH (Iniciativa Nacional<br />
de Desarrollo Humano), iniciado por<br />
el Rey de <strong>Marruecos</strong> <strong>en</strong> mayo de 2005.<br />
Esta iniciativa consiste <strong>en</strong> implem<strong>en</strong>tar<br />
proyectos de desarrollo <strong>en</strong> todo el<br />
territorio marroquí que integr<strong>en</strong> a todos los<br />
interlocutores institucionales, territoriales<br />
y de la sociedad civil. La creación de las<br />
estructuras de acompañami<strong>en</strong>to social,<br />
y sobre todo de proximidad, constituye<br />
una novedad <strong>en</strong> la forma de actuar del<br />
Estado y de las colectividades locales ante<br />
los ciudadanos. Este tipo de estructura<br />
debería desempeñar un papel muy<br />
importante <strong>en</strong> la vida de los barrios.<br />
La exist<strong>en</strong>cia de una estructura tal se<br />
considera como una toma de conci<strong>en</strong>cia<br />
del papel de la participación de los<br />
habitantes <strong>en</strong> un medio urbano para la<br />
gestión de sus asuntos a escala del barrio;<br />
y la <strong>rehabilitación</strong> de la arquitectura<br />
<strong>tradicional</strong> forma parte de ellos. En el<br />
marco de la acción social, el Ministerio del<br />
Hábitat y el Urbanismo también ha iniciado<br />
el Programa VSB, “Ville Sans Bidonvilles”<br />
(Ciudad sin Barrios de Chabolas), que<br />
se ocupa del reacondicionami<strong>en</strong>to<br />
de vivi<strong>en</strong>das y de construcciones de<br />
arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> mal estado.<br />
Este programa prevé el traslado de los<br />
resid<strong>en</strong>tes a sitios de acogida, previa<br />
concertación con las wilayas (prefecturas<br />
regionales) y los ayuntami<strong>en</strong>tos.<br />
1.4. La <strong>rehabilitación</strong> de la Medina de<br />
Marrakech<br />
Marrakech, la roja, ciudad de artesanía<br />
y comercio, con un rico patrimonio<br />
arquitectónico, es un destino turístico<br />
y cultural <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a expansión. Por<br />
desgracia, los logros apar<strong>en</strong>tes de este<br />
rápido desarrollo ocultan una realidad<br />
social preocupante. Cada vez más, <strong>en</strong> los<br />
barrios antiguos de la Medina coexist<strong>en</strong><br />
el lujo extremo y la extrema pobreza.<br />
Entre las casas <strong>tradicional</strong>es r<strong>en</strong>ovadas<br />
por propietarios ricos (frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
extranjeros) por un lado, y las vivi<strong>en</strong>das<br />
degradadas y superpobladas, por<br />
el otro, parece que la amalgama<br />
social desgraciadam<strong>en</strong>te vaya a ser, y<br />
todavía por mucho tiempo, un sueño<br />
inalcanzable. Las élites locales y las clases<br />
medias emerg<strong>en</strong>tes no han iniciado el<br />
más mínimo movimi<strong>en</strong>to de regreso a los<br />
espacios <strong>tradicional</strong>es de la Medina.<br />
Por es<strong>en</strong>cia cosmopolita, la ciudad de<br />
Marrakech ha sabido crear con el tiempo<br />
cohesión social <strong>en</strong> sus muy d<strong>en</strong>sos<br />
espacios mediante reglas de conviv<strong>en</strong>cia,<br />
respeto y tolerancia proced<strong>en</strong>tes de la<br />
9
1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />
y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
Fondouk sarsar de la Medina de Marrakech<br />
rehabilitado <strong>en</strong> 2007<br />
religión musulmana. La arquitectura de<br />
las casas y de los riâds (las casas con jardín<br />
interior) de Marrakech no es un simple<br />
collage de formas; es la respuesta perfecta<br />
de una población urbana a sus necesidades<br />
de hábitat, <strong>en</strong> correspond<strong>en</strong>cia con las<br />
exig<strong>en</strong>cias de un lugar y de un clima, por<br />
medio de materiales y conocimi<strong>en</strong>tos<br />
<strong>tradicional</strong>es. La Medina de Marrakech<br />
está catalogada <strong>en</strong> la lista del Patrimonio<br />
de la Humanidad de la UNESCO desde<br />
1985. Además de las grandes mezquitas y<br />
los monum<strong>en</strong>tos, es la estructura urbana<br />
tan particular de Marrakech y la manera <strong>en</strong><br />
que las casas pegadas las unas a las otras<br />
forman los derbs y los barrios, lo que ha<br />
sido así reconocido como un testimonio,<br />
indisp<strong>en</strong>sable para las g<strong>en</strong>eraciones<br />
futuras, de cómo los hombres han sabido<br />
organizar a veces el espacio para vivir <strong>en</strong><br />
colectividad.<br />
Aunque haya sido objeto de inversiones<br />
importantes que han contribuido a la<br />
mejora (de vocación es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />
turística) de los barrios históricos y de<br />
la arquitectura de algunas grandes<br />
resid<strong>en</strong>cias, actualm<strong>en</strong>te la Medina<br />
de Marrakech todavía ti<strong>en</strong>e grandes<br />
problemas sociales. Las casas antiguas<br />
son compartim<strong>en</strong>tadas, divididas, a veces<br />
ocupadas, por familias cuyos escasos<br />
recursos no les permit<strong>en</strong> acceder a una<br />
vivi<strong>en</strong>da digna. Este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, lejos de<br />
remitir, parece que t<strong>en</strong>ga incluso t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />
a int<strong>en</strong>sificarse <strong>en</strong> determinados barrios<br />
desfavorecidos de la Medina.<br />
Por un lado, el Consejo de la ciudad de<br />
Marrakech ha iniciado un programa de<br />
acompañami<strong>en</strong>to social <strong>en</strong> un barrio<br />
desfavorecido de Marrakech. Lo que<br />
ha originado el establecimi<strong>en</strong>to de<br />
una estructura local de proximidad, la<br />
CASU, o Coordinación para la acción<br />
social y de urbanismo. Este proyecto se<br />
está iniciando; el equipo de gestión se<br />
constituyó a finales de 2006. Por otro lado,<br />
cerca de 1.568 familias resid<strong>en</strong> <strong>en</strong> fondouks<br />
y edificios <strong>en</strong> mal estado de conservación,<br />
obsoletos, que pres<strong>en</strong>tan características<br />
particulares del hábitat <strong>tradicional</strong> y que<br />
son objeto de un programa a cargo del<br />
Ministerio del Hábitat y el Urbanismo, del<br />
Ayuntami<strong>en</strong>to y de la Wilaya <strong>en</strong> el marco<br />
del contrato VSB (Ciudad sin Barrios<br />
de Chabolas). El programa propone<br />
el traslado de los resid<strong>en</strong>tes a lugares<br />
de acogida acondicionados, previa<br />
concertación con todos los socios, hasta<br />
2007. Las operaciones implem<strong>en</strong>tadas<br />
por los difer<strong>en</strong>tes actores que intervi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> el sector del hábitat y sus socios<br />
aún no se han ext<strong>en</strong>dido a los edificios<br />
<strong>tradicional</strong>es de la Medina de Marrakech.<br />
Se están llevando a cabo reflexiones que<br />
probablem<strong>en</strong>te permitan integrar <strong>en</strong> el<br />
Programa VSB los problemas de hábitat<br />
planteados <strong>en</strong> la Medina.<br />
La Operación Piloto de <strong>RehabiMed</strong>, con<br />
el método utilizado y los resultados<br />
obt<strong>en</strong>idos con las obras, servirá de modelo<br />
de interv<strong>en</strong>ción a los difer<strong>en</strong>tes ag<strong>en</strong>tes<br />
de desarrollo local, sean institucionales<br />
y/o territoriales.<br />
10
2. El proyecto<br />
<strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>Marruecos</strong><br />
Plaza Jamaa el-Fna, catalogada como patrimonio inmaterial de la Humanidadx<br />
2.1. Los objetivos de <strong>RehabiMed</strong><br />
El Proyecto <strong>RehabiMed</strong> forma parte<br />
del programa Euromed Heritage de<br />
la Comisión Europea. Se trata de un<br />
programa cultural que nació a raíz de<br />
la Confer<strong>en</strong>cia Euromediterránea de<br />
Barcelona de 1995 con el propósito de<br />
crear un espacio de colaboración y paz<br />
<strong>en</strong> la cu<strong>en</strong>ca mediterránea. D<strong>en</strong>tro de<br />
este muy ambicioso marco internacional,<br />
el objetivo que <strong>RehabiMed</strong> se ha fijado<br />
<strong>en</strong> sus acciones es reforzar las actividades<br />
de <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> todos los países del<br />
Mediterráneo como un factor de desarrollo<br />
sost<strong>en</strong>ible. Nuestro punto de partida es<br />
un profundo conocimi<strong>en</strong>to, adquirido<br />
mediante CORPUS, el proyecto preced<strong>en</strong>te,<br />
del valor del patrimonio de la arquitectura<br />
<strong>tradicional</strong> y de su problemática.<br />
Reforzar las obras de <strong>rehabilitación</strong> es<br />
particularm<strong>en</strong>te importante, pues se trata<br />
de un subsector con un gran pot<strong>en</strong>cial<br />
económico y un indicador clave de<br />
desarrollo. No olvidemos que, <strong>en</strong> Europa,<br />
las inversiones <strong>en</strong> la <strong>rehabilitación</strong> y el<br />
mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de edificios repres<strong>en</strong>tan<br />
el 50% de la actividad del sector de<br />
la construcción, mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> los<br />
países del sur y el este del Mediterráneo<br />
repres<strong>en</strong>tan m<strong>en</strong>os del 10%.<br />
Estas acciones ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una doble misión:<br />
por un lado, mejorar las condiciones<br />
de vida de los habitantes y, por el<br />
otro, contribuir a la preservación de<br />
la id<strong>en</strong>tidad histórica y cultural del<br />
patrimonio arquitectónico <strong>tradicional</strong>,<br />
cuyo valor aum<strong>en</strong>ta día a día. Es un<br />
patrimonio vivo, porque cobija a millones<br />
de familias y está <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, <strong>en</strong> el<br />
corazón mismo, de la ciudad de hoy.<br />
Además, se halla bajo una fuerte presión<br />
económica y social y, al mismo tiempo,<br />
ti<strong>en</strong>e dificultades para responder a las<br />
necesidades del hábitat moderno.<br />
11
2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
Así pues, el objetivo de <strong>RehabiMed</strong><br />
es <strong>en</strong>contrar una forma y establecer<br />
un método que facilit<strong>en</strong> el lograr<br />
un equilibrio <strong>en</strong>tre la mejora de las<br />
condiciones de vida de los habitantes y<br />
la preservación del patrimonio, sobre la<br />
base de los tres pilares de la sost<strong>en</strong>ibilidad<br />
(económica, social y medioambi<strong>en</strong>tal).<br />
Este planteami<strong>en</strong>to debe t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />
a todos los ag<strong>en</strong>tes de la <strong>rehabilitación</strong><br />
(los políticos y responsables de las<br />
decisiones, todo el amplio abanico de<br />
profesionales implicados y los habitantes)<br />
y su participación.<br />
El Método propuesto por <strong>RehabiMed</strong><br />
aborda la <strong>rehabilitación</strong> de la arquitectura<br />
<strong>tradicional</strong> replanteada <strong>en</strong> el marco de un<br />
proceso de revitalización y reg<strong>en</strong>eración<br />
del territorio. Una interv<strong>en</strong>ción que afecta<br />
tanto al <strong>en</strong>torno físico como a la población<br />
a la que éste alberga, garantizando<br />
la adaptación coher<strong>en</strong>te de dicha<br />
<strong>rehabilitación</strong> a las necesidades de la vida<br />
contemporánea. La <strong>rehabilitación</strong> ti<strong>en</strong>e<br />
que ser un proceso de transformación<br />
l<strong>en</strong>to y programado, con objetivos a medio<br />
y largo plazo. Desde un punto de vista<br />
más técnico, el Método de <strong>RehabiMed</strong><br />
propone ord<strong>en</strong>ar y sistematizar las<br />
etapas del proceso de <strong>rehabilitación</strong><br />
(ori<strong>en</strong>tación, diagnosis, estrategia, acción<br />
y seguimi<strong>en</strong>to), con una id<strong>en</strong>tificación<br />
de las herrami<strong>en</strong>tas y los instrum<strong>en</strong>tos<br />
a considerar (técnicos, administrativos y<br />
legales), a fin de gestionarlos y desarrollarlos<br />
y, al mismo tiempo, proporcionar criterios<br />
que contribuyan a la reflexión sobre los<br />
problemas y las estrategias a aplicar para<br />
garantizar el éxito del proceso.<br />
2.2. Rehabilitación y acción social: La<br />
operación de Marrakech<br />
En el mom<strong>en</strong>to de redactar el cont<strong>en</strong>ido<br />
del proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> 2001, se<br />
eligieron y abordaron cuatro vectores de<br />
<strong>rehabilitación</strong>: Rehabilitación y paisaje<br />
urbano (Lefkara, Chipre), Rehabilitación y<br />
artesanado (El Cairo, Egipto), Rehabilitación<br />
y turismo sost<strong>en</strong>ible (Kairouan, Túnez) y<br />
Rehabilitación y acción social.<br />
¿Por qué la elección de Marrakech para la<br />
<strong>rehabilitación</strong> que afecta a los aspectos<br />
sociales? Nuestro conocimi<strong>en</strong>to de la<br />
Medina de Marrakech y la compleja<br />
problemática exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> dicha ciudad<br />
son la respuesta a esta pregunta. Una<br />
fuerte presión relacionada con la<br />
propiedad del suelo y una especulación<br />
inmobiliaria de dim<strong>en</strong>siones únicas <strong>en</strong><br />
los países del Magreb hac<strong>en</strong> que t<strong>en</strong>ga<br />
una importancia especial, con muchas<br />
situaciones sociales diversas y grandes<br />
contrastes <strong>en</strong>tre los riâds gestionados<br />
por las ag<strong>en</strong>cias de turismo como casas<br />
para huéspedes por un lado y, por el<br />
otro, las vivi<strong>en</strong>das de los habitantes<br />
autóctonos, de un gran valor patrimonial<br />
pero <strong>en</strong> condiciones constructivas y de<br />
habitabilidad muy degradadas.<br />
Ciertam<strong>en</strong>te hay otros lugares del<br />
Mediterráneo <strong>en</strong> los que la acción social<br />
habría t<strong>en</strong>ido tanto s<strong>en</strong>tido como <strong>en</strong><br />
Marrakech; pero ahora, después de varios<br />
meses de trabajo y de la finalización de las<br />
obras de la Operación Piloto, podemos<br />
constatar que la elección fue excel<strong>en</strong>te<br />
y que la experi<strong>en</strong>cia ha sido única a<br />
nivel técnico, y sobre todo a nivel social,<br />
como se podrá ver por los resultados de<br />
esta operación. Sin duda, la capacidad<br />
y la experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la organización de<br />
proyectos internacionales del C<strong>en</strong>tre<br />
Méditerrané<strong>en</strong> de l’Environnem<strong>en</strong>t de<br />
Marrakech –que es el que ha gestionado la<br />
cooperación marroquí– y la participación<br />
de la Inspección de Monum<strong>en</strong>tos<br />
Históricos de Marrakech, del Ministerio de<br />
Cultura –que es la que se ha <strong>en</strong>cargado<br />
de todas las obras técnicas de <strong>RehabiMed</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong>– han garantizado la calidad<br />
y los excel<strong>en</strong>tes resultados de las acciones<br />
ejecutadas y aseguran la continuidad de<br />
la acción <strong>en</strong> el futuro. La participación y el<br />
compromiso que hemos t<strong>en</strong>ido por parte<br />
de los habitantes y de las autoridades<br />
locales y nacionales hac<strong>en</strong> de esta<br />
experi<strong>en</strong>cia un ejemplo a seguir.<br />
12
2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
La puesta <strong>en</strong> marcha de la iniciativa<br />
<strong>RehabiMed</strong> se hizo a través de varias<br />
etapas <strong>en</strong> las que fue tomando cuerpo lo<br />
que acabamos de describir. Para empezar,<br />
se organizó el seminario Rehabilitación<br />
y acción social, que tuvo lugar <strong>en</strong> el<br />
Salón de Pl<strong>en</strong>os del Ayuntami<strong>en</strong>to de<br />
Marrakech del 26 de marzo al 3 de abril de<br />
2006, con la participación de más de 50<br />
expertos de 15 nacionalidades difer<strong>en</strong>tes.<br />
La Sra. Khadija El Feddy, repres<strong>en</strong>tó<br />
al Ayuntami<strong>en</strong>to de Marrakech <strong>en</strong> la<br />
sesión de inauguración y el Sr. Omar El<br />
Jazuly, alcalde de Marrakech, participó<br />
<strong>en</strong> la sesión de clausura. Los trabajos<br />
prácticos del seminario trataron de las<br />
casas objeto de la Operación Piloto.<br />
Dichos ejercicios prácticos permitieron<br />
iniciar las reflexiones sobre los aspectos<br />
sociales y patrimoniales de cada casa. Los<br />
trabajos durante el seminario permitieron<br />
preparar materiales de trabajo excel<strong>en</strong>tes<br />
para el equipo local. Los participantes<br />
manifestaron una gran s<strong>en</strong>sibilidad ante<br />
la problemática, muy particular, de las<br />
casas sobred<strong>en</strong>sificadas. Sobre esta base<br />
docum<strong>en</strong>tal, se iniciaron los trabajos de<br />
diagnosis de los edificios; y los talleres<br />
de participación organizados con los<br />
habitantes de las tres casas durante la<br />
etapa de diagnosis y a lo largo de toda la<br />
realización de las obras nos permitieron<br />
conocer bi<strong>en</strong> las necesidades reales de<br />
cada uno de ellos y ajustar a las mismas<br />
Ejercicios prácticos <strong>en</strong> las casas <strong>en</strong> el transcurso del Seminario<br />
los proyectos y las obras, así como<br />
contribuir a mejorar la cohesión social<br />
mediante la <strong>rehabilitación</strong>.<br />
2.3. Elección de las casas<br />
seleccionadas para el proyecto Piloto<br />
En el caso de la Medina de Marrakech,<br />
se buscaron tres casas con un criterio de<br />
repetibilidad; es decir, que permitieran que<br />
la acción empr<strong>en</strong>dida con la Operación<br />
Piloto se convirtiera <strong>en</strong> un ejemplo y un<br />
modelo fácil de repetir <strong>en</strong> otras casas<br />
y <strong>en</strong> situaciones parecidas. La elección<br />
de tres barrios difer<strong>en</strong>tes nos permitió<br />
establecer tres modelos singulares y<br />
complem<strong>en</strong>tarios. Además, las casas que<br />
han sido objeto de la Operación piloto de<br />
Marrakech fueron seleccionadas sigui<strong>en</strong>do<br />
criterios patrimoniales y sociales. Se<br />
trataba, también, de elegir propiedades<br />
inali<strong>en</strong>ables, con el propósito de evitar todo<br />
uso especulativo de las obras efectuadas<br />
<strong>en</strong> el marco del proyecto <strong>RehabiMed</strong>.<br />
Las casas de Sidi Bel Abbes y Hart Soura<br />
son propiedad del Ministerio de Habous<br />
y Asuntos Islámicos; por lo tanto,<br />
son inali<strong>en</strong>ables, lo que garantiza la<br />
perdurabilidad del destino social de los<br />
fondos invertidos. Estas dos casas (como<br />
numerosos propiedades del Ministerio<br />
de Habous) pres<strong>en</strong>tan, además, un interés<br />
13
2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
Casa de Zaouïa Abbassia<br />
patrimonial real. Su estructura y decoración<br />
no habían sufrido transformaciones<br />
después de su cesión por los antiguos<br />
propietarios, que deseaban con ella<br />
impedir toda rev<strong>en</strong>ta y preservar así la<br />
integridad de sus bi<strong>en</strong>es. La casa del Mellah,<br />
como todas las casas de dicho barrio, no<br />
gozan del título de pl<strong>en</strong>a propiedad. Se<br />
trata de lo que <strong>en</strong> Maruecos se d<strong>en</strong>omina<br />
el derecho de zina; es decir, la propiedad se<br />
limita a lo que está construido y el terr<strong>en</strong>o<br />
sigue si<strong>en</strong>do propiedad del Estado.<br />
La casa situada <strong>en</strong> el barrio de Sidi Bel<br />
Abbes, más reci<strong>en</strong>te y de elem<strong>en</strong>tos<br />
arquitectónicos más simples, es ejemplar<br />
por sus dim<strong>en</strong>siones y su estructura, y<br />
por su ubicación cerca de uno de los<br />
principales santuarios de la ciudad. También<br />
es especialm<strong>en</strong>te interesante por la<br />
compartim<strong>en</strong>tación de la que fue objeto.<br />
Encontramos la misma problemática <strong>en</strong><br />
la casa situada <strong>en</strong> el barrio de Hart Soura.<br />
Se trata de una resid<strong>en</strong>cia patrimonial<br />
más antigua que también pres<strong>en</strong>ta una<br />
situación crítica. La utilización de bóvedas<br />
de ladrillo para cubrir los espacios (el gran<br />
salón, por ejemplo) definitivam<strong>en</strong>te es<br />
característica de una arquitectura antigua<br />
que utiliza técnicas de construcción<br />
<strong>tradicional</strong>es adaptadas a una región que<br />
no producía madera de construcción. El<br />
desarrollo de los medios de transporte<br />
Casa de Hart Soura, Medina de Marrakech<br />
Mellah, Medina de Marrakech<br />
14
2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
durante el siglo pasado permitió importar<br />
a Marrakech el cedro del Atlas Medio,<br />
mi<strong>en</strong>tras paralelam<strong>en</strong>te se desarrollaba<br />
también la importación de pícea extranjera.<br />
Esto provocó el abandono progresivo de<br />
las técnicas <strong>tradicional</strong>es para las bóvedas<br />
de ladrillo y dio paso a las estructuras de<br />
madera: rollizos y cañas o palos (ikki), o<br />
cabrios y tablas (warka o geizat).<br />
La casa situada <strong>en</strong> el barrio de Mellah<br />
completa el cuadro <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de que<br />
está situada <strong>en</strong> uno de los barrios más<br />
degradados de la ciudad (el antiguo barrio<br />
de los judíos), es la más d<strong>en</strong>sificada de las<br />
casas seleccionadas y su arquitectura, más<br />
frágil, nos obligó a buscar soluciones más<br />
innovadoras que <strong>en</strong> otros lugares.<br />
2.4- Los principios de la interv<strong>en</strong>ción<br />
Con el deseo de preservar las características<br />
de la arquitectura <strong>tradicional</strong> de carácter<br />
mediterráneo que son el tesoro de las<br />
casas seleccionadas, las operaciones<br />
realizadas <strong>en</strong> el marco del Proyecto Piloto<br />
han respetado determinadas reglas<br />
básicas, tanto <strong>en</strong> cuanto a la arquitectura<br />
como a los materiales utilizados.<br />
La arquitectura de las casas <strong>tradicional</strong>es<br />
de la Medina de Marrakech se basa <strong>en</strong> el<br />
espacio interior, el wast ed-dar, espacio<br />
Situación de las casas del proyecto <strong>en</strong> la Medina de Marrakech<br />
privado, íntimo, frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te marcado<br />
simbólicam<strong>en</strong>te por la pres<strong>en</strong>cia de un<br />
punto c<strong>en</strong>tral de suministro de agua y<br />
jardines con plantas. La sobreexplotación<br />
de los espacios disponibles y la<br />
compartim<strong>en</strong>tación que sufr<strong>en</strong> numerosas<br />
casas de la Medina (<strong>en</strong>tre ellas las que<br />
fueron seleccionadas <strong>en</strong> el marco del<br />
Proyecto Piloto) frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te am<strong>en</strong>azan<br />
la integridad de este elem<strong>en</strong>to es<strong>en</strong>cial;<br />
por esta razón, uno de los principios de<br />
la interv<strong>en</strong>ción fue recuperar al máximo<br />
la integridad de este espacio c<strong>en</strong>tral y su<br />
unidad formal.<br />
Restauración de las hileras de tejas<br />
sobre los muros periféricos o <strong>en</strong> los<br />
coronami<strong>en</strong>tos de los dinteles de las<br />
galerías que rodean el wast ed-dar;<br />
uniformización de los huecos (arcos o<br />
dinteles rectos), de las balaustradas, de<br />
los revoques y de los techos; restauración<br />
de un tratami<strong>en</strong>to de los suelos unitario<br />
mediante una disposición del pavim<strong>en</strong>to<br />
adaptada; pero, sobre todo, recuperación<br />
de los espacios comunes que habían sido<br />
progresivam<strong>en</strong>te privatizados.<br />
Con el propósito de restablecer la id<strong>en</strong>tidad<br />
y la integridad de cada casa <strong>en</strong> tanto que<br />
<strong>en</strong>tidad arquitectónica específica, aunque<br />
inmersa <strong>en</strong> un tejido urbano d<strong>en</strong>so y<br />
coher<strong>en</strong>te, se prestó especial at<strong>en</strong>ción a<br />
los muros periféricos de las azoteas, tanto<br />
15
2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />
a fin de garantizar la intimidad de las<br />
terrazas como por respeto al vecindario.<br />
Como la <strong>tradicional</strong> prohibición de que<br />
los hombres accedieran a las terrazas ha<br />
sido transgredida <strong>en</strong> todas partes, hoy<br />
es imperativo int<strong>en</strong>tar adaptar <strong>en</strong> todos<br />
los lugares donde sea posible la solución<br />
antiguam<strong>en</strong>te reservada solam<strong>en</strong>te a las<br />
resid<strong>en</strong>cias burguesas: la construcción<br />
de un muro periférico al nivel de las<br />
medianeras.<br />
La construcción <strong>tradicional</strong> y la<br />
<strong>rehabilitación</strong> de los edificios con técnicas<br />
y materiales <strong>tradicional</strong>es exig<strong>en</strong> muchos<br />
cuidados y que se respete el tiempo de<br />
secado <strong>en</strong>tre las difer<strong>en</strong>tes interv<strong>en</strong>ciones.<br />
Prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te se reutilizan los<br />
materiales (ladrillos, rollizos, jác<strong>en</strong>as de<br />
madera, dinteles, carpinterías) y la tierra<br />
extraída <strong>en</strong> los desmontajes, limpiezas y<br />
demoliciones parciales (por ejemplo, las<br />
losas de las azoteas). Siempre se prefiere<br />
la cal al cem<strong>en</strong>to. Se la utiliza como<br />
aglomerante de los morteros, los revoques<br />
y también para la impermeabilización de<br />
las cubiertas. En g<strong>en</strong>eral, se evita aplicar<br />
técnicas de hormigón armado que<br />
desnaturalizan gravem<strong>en</strong>te el carácter<br />
<strong>tradicional</strong> de la Medina. Las obras<br />
efectuadas <strong>en</strong> el marco de la obra piloto<br />
de Marrakech deberían ser ejemplares a<br />
este respecto.<br />
Las interv<strong>en</strong>ciones específicas del Proyecto<br />
Piloto de Marrakech, que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como<br />
objetivo mejorar las condiciones de<br />
vida de los habitantes, también se han<br />
at<strong>en</strong>ido a determinados principios. Se<br />
trata, ante todo, de la seguridad. Que los<br />
muros y techos no se les caigan <strong>en</strong>cima.<br />
También hay que procurar reparar o<br />
consolidar las estructuras de carga de la<br />
casa: paredes, columnas, dinteles, losas<br />
<strong>tradicional</strong>es. Después hay que recuperar la<br />
impermeabilidad de las terrazas, y <strong>en</strong> este<br />
punto se procurará respetar los métodos de<br />
impermeabilización <strong>tradicional</strong>es. En cuanto<br />
a los servicios básicos, se trata de ofrecer<br />
como mínimo un punto de suministro de<br />
agua y de <strong>en</strong>ergía eléctrica por vivi<strong>en</strong>da.<br />
Dado el carácter de d<strong>en</strong>sidad extrema de las<br />
casas elegidas, el tema de las instalaciones<br />
sanitarias solo se pudo abordar de forma<br />
colectiva. En todos los casos se int<strong>en</strong>tó<br />
integrar estos elem<strong>en</strong>tos indisp<strong>en</strong>sables<br />
sin echar a perder la estructura de las<br />
casas (redes de suministro a la vista, rozas<br />
reducidas al mínimo, id<strong>en</strong>tificación clara<br />
de las interv<strong>en</strong>ciones mediante el uso de<br />
materiales específicos…). La preocupación<br />
era que se pudiera dar una conservación<br />
ulterior de las construcciones, a la espera<br />
de que un día el problema social pueda<br />
ser resuelto de un modo que no sea la<br />
compartim<strong>en</strong>tación y de que <strong>en</strong> el futuro<br />
se pueda dar a estas casas un uso más<br />
acorde con su naturaleza.<br />
16
Operación Piloto<br />
El pres<strong>en</strong>te programa<br />
está financiado por la unión europea<br />
Euromed<br />
Euromed heritage<br />
Ag<strong>en</strong>cia española<br />
De cooperación internacional<br />
Col·legi d’aparelladors<br />
I arquitectes tècnics de barcelona<br />
C<strong>en</strong>tre méditerrané<strong>en</strong><br />
de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t marrakech (CMEM)<br />
Maroc<br />
www.rehabimed.net<br />
4