08.06.2014 Views

Arquitectura tradicional y rehabilitación en Marruecos - RehabiMed

Arquitectura tradicional y rehabilitación en Marruecos - RehabiMed

Arquitectura tradicional y rehabilitación en Marruecos - RehabiMed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Operación Piloto<br />

Rehabilitación<br />

y acción social<br />

<strong>en</strong> Marrakech,<br />

<strong>Marruecos</strong><br />

La mejora<br />

de las condiciones<br />

de vida <strong>tradicional</strong>es<br />

C<strong>en</strong>tre méditerrané<strong>en</strong><br />

de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t marrakech (CMEM)<br />

<strong>Marruecos</strong>


Operación Piloto


Rehabilitación<br />

y acción social<br />

<strong>en</strong> Marrakech,<br />

<strong>Marruecos</strong><br />

La mejora<br />

de las condiciones<br />

de vida <strong>tradicional</strong>es<br />

El pres<strong>en</strong>te programa<br />

está financiado por la unión europea<br />

Euromed<br />

Euromed heritage<br />

Ag<strong>en</strong>cia española<br />

De cooperación internacional<br />

Col·legi d’aparelladors<br />

I arquitectes tècnics de barcelona<br />

C<strong>en</strong>tre Méditerrané<strong>en</strong> de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Marrakech (CMEM) <strong>Marruecos</strong>


Consorcio <strong>RehabiMed</strong>:<br />

Responsable del proyecto:<br />

Xavier CASANOVAS<br />

Miembros:<br />

Ministry of Communications and Works<br />

Departm<strong>en</strong>t of Antiquities of Cyprus<br />

Person in charge: Evi FIOURI<br />

Bureau Culturel de l’Ambassade de la<br />

République Arabe d’Egypte <strong>en</strong> France Supreme<br />

Council of Antiquities, Egypte<br />

Persons in charge: Mahmoud ISMAÏL and<br />

Wahid Mohamed EL-BARBARY<br />

Col·legi d’Aparelladors i Arquitectes Tècnics de<br />

Barcelona, Spain<br />

Person in charge: Xavier CASANOVAS<br />

Ecole d’Avignon, France<br />

Person in charge: Patrice MOROT-SIR<br />

C<strong>en</strong>tre Méditerrané<strong>en</strong> de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Marrakech, Maroc<br />

Person in charge: Moulay Abdeslam<br />

SAMRAKANDI<br />

Institut National du Patrimoine, Tunisie<br />

Person in charge: Mourad RAMMAH<br />

Director:<br />

Xavier CASANOVAS<br />

Textos :<br />

Abdellatif MAROU, Qu<strong>en</strong>tin WILBAUX, Faissal<br />

CHERRADI<br />

Traducción española:<br />

Anna CAMPENY<br />

Traducción árabe:<br />

Moualy-Abdeslam SAMRAKANDI et Mohamed<br />

CHNAQ<br />

Diseño gráfico:<br />

AD Lluís Mestres. Graphic Design: Marta<br />

Vilches, Jordi Ruiz<br />

Sitio web:<br />

www.rehabimed.net<br />

© 2008 Col·legi d’Aparelladors i Arquitectes<br />

Tècnics de Barcelona pour le consortium<br />

Rehabimed.<br />

Bon Pastor, 5 – 08021 Barcelona, Spain<br />

rehabimed@apabcn.cat<br />

ISBN<br />

84-87104-87-8<br />

<strong>RehabiMed</strong> incita la reproducción de esta obra<br />

y a la difusión de su cont<strong>en</strong>ido, siempre que se<br />

cite la fu<strong>en</strong>te.<br />

El proyecto ha sido financiado por el programa<br />

Euromed Heritage de la Unión Europea y<br />

por la Ag<strong>en</strong>cia Española de Cooperación<br />

Internacional (AECI).<br />

Las opiniones expuestas <strong>en</strong> este docum<strong>en</strong>to<br />

no reflejan necesariam<strong>en</strong>te la posición de la<br />

Unión Europea ni la de sus Estados miembros.<br />

Comité ci<strong>en</strong>tífico del proyecto Rehabimed:<br />

Brigitte COLIN (UNESCO)<br />

Josep GIRALT (IEMed)<br />

Paul OLIVER (Oxford Brookes University)<br />

Fotografías :<br />

Équipe <strong>RehabiMed</strong><br />

Traducción inglesa:<br />

Elaine FRADLEY


Índice<br />

1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong> y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

1.1. La arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong> 5<br />

1.2. La problematica social <strong>en</strong> las medinas 7<br />

1.3. La <strong>rehabilitación</strong> de la arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong> 8<br />

1.4. La <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> la Medina de Marrakech 9<br />

2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

2.1. Los objetivos de <strong>RehabiMed</strong> 11<br />

2.2. Rehabilitación y acción social: la operación de Marrakech 12<br />

2.3. La elección de las casas 13<br />

2.4. Los principios de la interv<strong>en</strong>ción 15<br />

3. La Operación Piloto de Marrakech. Rehabilitación y acción social<br />

3.1. Casa de Sidi Bel Abbes 17<br />

3.2. Casa de Hart Soura 24<br />

3.3. Casa de Mellah 30<br />

4. Resultados de la Operación Piloto<br />

4.1. Jornada de s<strong>en</strong>sibilización <strong>en</strong> Marrakech. 36<br />

4.2. Impresión de los habitantes de las casas rehabilitadas 38<br />

4.3. Inauguración de las casas 42<br />

Manual de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y <strong>rehabilitación</strong> para<br />

la Medina de Marrakech<br />

Estructura y cubiertas<br />

Refuerzo estructural de los muros 45<br />

Reparación de los forjados 46<br />

Reparación de la impermeabilización 47<br />

Reparación de parapetos y acroterios 48<br />

3


Índice<br />

Servicios<br />

Trabajos de saneami<strong>en</strong>to 49<br />

Trabajos de fontanería 50<br />

Trabajos eléctricos 51<br />

Revestimi<strong>en</strong>tos<br />

Reconstrucción de los suelos 52<br />

Restauración de los revoques interiores 53<br />

Restauración de las fachadas 54<br />

Reparación de falsos techos 55<br />

Carpintería<br />

Restauración de los elem<strong>en</strong>tos de madera 56<br />

Recuperación de los elem<strong>en</strong>tos patrimoniales<br />

Restauración de los tejadillos 57<br />

Recuperación de arcaturas e inscripciones 58<br />

4


1. <strong>Arquitectura</strong><br />

<strong>tradicional</strong> y<br />

<strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>Marruecos</strong><br />

Aldea bereber <strong>en</strong> el Alto Atlas C<strong>en</strong>tral<br />

Kasba <strong>en</strong> el pueblo de Ait B<strong>en</strong> Haddou, provincia de<br />

Ouarzazate<br />

1.1. La arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>Marruecos</strong><br />

En <strong>Marruecos</strong>, la arquitectura <strong>tradicional</strong><br />

se puede dividir <strong>en</strong> dos grandes grupos: la<br />

arquitectura rural y la arquitectura urbana.<br />

En el ámbito de la arquitectura <strong>tradicional</strong><br />

rural, <strong>en</strong>contramos difer<strong>en</strong>tes tipos de<br />

configuraciones: los douars de montaña,<br />

los ksours y las kasbas. Los douars de<br />

montaña, formados por un agrupami<strong>en</strong>to<br />

de casas de una sola planta, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

<strong>en</strong> los valles de toda la zona geográfica<br />

del norte, del c<strong>en</strong>tro y de las cad<strong>en</strong>as<br />

montañosas de <strong>Marruecos</strong>. Los ksours son<br />

implantaciones colectivas fortificadas.<br />

Están rodeados de una muralla con una<br />

única puerta de acceso y conti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

un sistema vial muy regular de calles<br />

estrechas. En ellos las casas, con patio<br />

c<strong>en</strong>tral, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te ti<strong>en</strong><strong>en</strong> do niveles. Se<br />

los <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> los valles presaharianos y<br />

también <strong>en</strong> los oasis del sur. En cuanto a<br />

las kasbas, son edificaciones unifamiliares<br />

fortificadas de varios pisos <strong>en</strong> las que<br />

habitan los jefes de las tribus. Se las<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> los valles presaharianos y<br />

también <strong>en</strong> los oasis del sur.<br />

En cuanto a los materiales y las técnicas<br />

de construcción utilizados, t<strong>en</strong>emos la<br />

tierra, la tierra amasada y el adobe, y la<br />

mampostería de piedra para los muros de<br />

5


1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />

y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

Plano de la Medina de Fez (Fu<strong>en</strong>te: sauvegarde de la ville de Fès, rapport de<br />

synthèse, GROUPE HUIT – URBAPLAN- SIDES, 1992)<br />

Dâr Adiyel <strong>en</strong> la Medina de Fez<br />

carga; para los forjados se utiliza la madera<br />

y la caña con tierra pr<strong>en</strong>sada. En cuanto a<br />

los elem<strong>en</strong>tos decorativos, solam<strong>en</strong>te se<br />

los <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la parte superior de las<br />

kasbas y también <strong>en</strong> algunas puertas de<br />

los ksours. Estos tipos de conc<strong>en</strong>tración<br />

e implantación humanas se adaptan<br />

bi<strong>en</strong> a su medio físico y humano. La<br />

población que habita esta arquitectura<br />

<strong>tradicional</strong> del mundo rural está formada<br />

mayoritariam<strong>en</strong>te por agricultores y<br />

pastores seminómadas.<br />

La arquitectura <strong>tradicional</strong> urbana de<br />

<strong>Marruecos</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> las medinas de las ciudades históricas.<br />

Tanto las formas como las organizaciones<br />

espaciales que <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> ellas son<br />

resultado del cruce de las influ<strong>en</strong>cias<br />

proced<strong>en</strong>tes de Ori<strong>en</strong>te y del África<br />

subsahariana. Este mestizaje a dado<br />

lugar a un urbanismo secular <strong>en</strong> el que la<br />

superficie se reparte <strong>en</strong>tre el hábitat, los<br />

servicios colectivos y la estructura vial.<br />

Normalm<strong>en</strong>te, la medina está rodeada por<br />

una muralla <strong>en</strong> cuyo interior se desarrolla<br />

un urbanismo particular y jerarquizado<br />

dispuesto alrededor de un núcleo<br />

urbano. En dicho núcleo <strong>en</strong>contramos<br />

los establecimi<strong>en</strong>tos religiosos con sus<br />

plazas, contiguos a los barrios destinados<br />

al comercio y a la artesanía. Luego vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

los barrios resid<strong>en</strong>ciales y, <strong>en</strong>tre éstos y la<br />

muralla, las zonas de espacios verdes. En<br />

estos barrios, los callejones estrechos y<br />

serp<strong>en</strong>teantes converg<strong>en</strong> <strong>en</strong> otras calles<br />

más importantes y principales que se<br />

dirig<strong>en</strong> hacia las puertas de acceso a la<br />

medina, situadas d<strong>en</strong>tro de la muralla.<br />

Las casas están cerradas a la calle y se<br />

abr<strong>en</strong> <strong>en</strong> jardines o patios interiores, lo<br />

que garantiza un respeto absoluto de<br />

la intimidad de la vida familiar. El acceso<br />

a las terrazas estaba <strong>tradicional</strong>m<strong>en</strong>te<br />

reservado a las mujeres. Los riâds y las<br />

casas <strong>tradicional</strong>es están formadas por<br />

habitaciones organizadas simétricam<strong>en</strong>te<br />

6


1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />

y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

alrededor del wast ed-dar. En los ejes de<br />

las fachadas, galerías de columnas o de<br />

arcadas, puertas, b’hou o sekaïa. En las<br />

habitaciones, v<strong>en</strong>tanas que flanquean las<br />

puertas y alcobas laterales. Los espacios<br />

de servicio (cocina, aseos, pasillos) ocupan<br />

prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te los ángulos. Había cierto<br />

nomadismo <strong>en</strong> el uso <strong>tradicional</strong> de las<br />

casas, según las estaciones. Las escaleras,<br />

que se apoyan <strong>en</strong> la mampostería, giran<br />

sobre sí mismas. G<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te, las<br />

construcciones no pasan de planta baja<br />

más un piso.<br />

Las casas de la Medina de Marrakech sufr<strong>en</strong> la degradación y la d<strong>en</strong>sificación del hábitat<br />

1.2. El problema social <strong>en</strong> las medinas<br />

Con la indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de <strong>Marruecos</strong><br />

<strong>en</strong> 1956, se inició un movimi<strong>en</strong>to de<br />

migración de la población rica. Ésta, que<br />

vivía <strong>en</strong> la Medina, se trasladó a la ciudad<br />

nueva construida por y para los europeos,<br />

qui<strong>en</strong>es acababan de abandonarla. Esto<br />

dio lugar al abandono simultáneo de<br />

grandes resid<strong>en</strong>cias de la Medina que,<br />

al no t<strong>en</strong>er ningún mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, se<br />

fueron degradando poco a poco. En las<br />

décadas de 1960 y 1970, los rápidos y<br />

grandes cambios que afectaron al ord<strong>en</strong><br />

social y económico también crearon<br />

progresivam<strong>en</strong>te nuevas condiciones.<br />

Éstas modificaron la sociedad <strong>tradicional</strong>,<br />

los sistemas económico y de producción,<br />

y también sus valores, y conllevaron el<br />

éxodo del campo hacia las ciudades. Esta<br />

migración conllevó, a su vez, el abandono<br />

del mundo rural y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, de su<br />

hábitat. Ahora bi<strong>en</strong>, debido a su propia<br />

fragilidad y a la falta de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to,<br />

dicho hábitat se degrada con una gran<br />

facilidad y a una velocidad igualm<strong>en</strong>te<br />

grande.<br />

El abandono progresivo y la marginalización<br />

de las medinas las convirtieron <strong>en</strong><br />

receptáculo del subhábitat urbano.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, las medinas acogieron<br />

a los nuevos habitantes de las ciudades,<br />

qui<strong>en</strong>es ocuparon los alojami<strong>en</strong>tos<br />

abandonados por los propietarios que<br />

se habían trasladado a los nuevos barrios<br />

de las ciudades. Esto ha provocado una<br />

compartim<strong>en</strong>tación infinita de las antiguas<br />

grandes vivi<strong>en</strong>das y consecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

una sobred<strong>en</strong>sificación de las medinas, <strong>en</strong><br />

las que los habitantes se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong><br />

una deplorable situación de hacinami<strong>en</strong>to<br />

y de degradación de los edificios, que se<br />

han vuelto peligrosos a causa de su mal<br />

estado de conservación. Este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o,<br />

que se observa <strong>en</strong> la mayoría de medinas<br />

del Magreb desde hace unos treinta<br />

años, es el resultado de un proceso que<br />

pres<strong>en</strong>ta tres fases principales: el rápido<br />

aum<strong>en</strong>to de la población, la d<strong>en</strong>sificación<br />

del hábitat y la pauperización de la<br />

población.<br />

Este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o de sobreocupación se<br />

ha agravado <strong>en</strong> los últimos años con la<br />

7


1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />

y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

llegada masiva de personas proced<strong>en</strong>tes<br />

del éxodo rural que huy<strong>en</strong> de la sequía<br />

que los asola. Ahora bi<strong>en</strong>, las estructuras<br />

del hábitat <strong>tradicional</strong>, que no habían<br />

sido concebidas para tal uso, no pued<strong>en</strong><br />

soportar la d<strong>en</strong>sificación y ello comporta<br />

tanto la degradación como la perdida<br />

de valor de los modelos originales.<br />

Paralelam<strong>en</strong>te, se puede observar una<br />

desintegración del tejido social que<br />

dotaba al espacio de la medina de<br />

coher<strong>en</strong>cia interna.<br />

Por otro lado, desde finales del siglo XX, un<br />

nuevo f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o empezó a t<strong>en</strong>er incid<strong>en</strong>cia<br />

y a provocar cambios estructurales <strong>en</strong><br />

la situación de las medinas. Se trata de la<br />

adquisición de edificios, y especialm<strong>en</strong>te<br />

de riâds, por extranjeros, europeos <strong>en</strong> la<br />

mayoría de los casos. Éstos los rehabilitan<br />

y transforman para utilizarlos como casas<br />

para huéspedes. Dicho f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, que <strong>en</strong><br />

principio se podría considerar como algo<br />

muy positivo, pues actualm<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>ta<br />

una vía de reg<strong>en</strong>eración y revitalización de<br />

una arquitectura <strong>tradicional</strong> abandonada<br />

y degradada, lam<strong>en</strong>tablem<strong>en</strong>te se ha<br />

g<strong>en</strong>eralizado y desarrollado sin ninguna<br />

planificación ni control públicos. Dicha<br />

aus<strong>en</strong>cia de control y seguimi<strong>en</strong>to por<br />

parte de las autoridades ha dado lugar una<br />

evolución salvaje; así, hoy asistimos a la<br />

aparición de nuevas t<strong>en</strong>siones debidas al<br />

choque social <strong>en</strong>tre los nuevos resid<strong>en</strong>tes<br />

El mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y la <strong>rehabilitación</strong> de las casas de las medinas ti<strong>en</strong>e un papel<br />

cada vez más importante<br />

y la presión turística, por un lado, y la<br />

población local preexist<strong>en</strong>te, con actitudes<br />

culturales y <strong>tradicional</strong>es radicalm<strong>en</strong>te<br />

opuestas, por el otro. Lo que se debería<br />

haber reforzado como un factor clave de<br />

cohesión social se ha transformado <strong>en</strong> una<br />

nueva fu<strong>en</strong>te de t<strong>en</strong>siones.<br />

1.3. La <strong>rehabilitación</strong> de la<br />

arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

En las últimas décadas, <strong>Marruecos</strong> ha<br />

desarrollado una gran experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />

el ámbito de la <strong>rehabilitación</strong> de la<br />

arquitectura <strong>tradicional</strong>. En la mayoría de<br />

los casos, dichas experi<strong>en</strong>cias han sido<br />

promovidas por el Ministerio de Cultura<br />

<strong>en</strong> el marco de proyectos dirigidos a<br />

los lugares del patrimonio mundial y<br />

los monum<strong>en</strong>tos o edificios nacionales<br />

catalogados. En g<strong>en</strong>eral, se trata más<br />

de un planteami<strong>en</strong>to de restauración<br />

monum<strong>en</strong>tal que de una verdadera<br />

revitalización de dicha arquitectura por<br />

medio de su <strong>rehabilitación</strong>. Las iniciativas<br />

privadas, inscritas <strong>en</strong> el marco de proyectos<br />

culturales o de inversión turística, llegaron<br />

después y participan ampliam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la<br />

dinámica de <strong>rehabilitación</strong> y mejora de las<br />

arquitecturas <strong>tradicional</strong>es.<br />

Podría decirse que la <strong>rehabilitación</strong> o<br />

la reutilización de los edificios de los<br />

8


1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />

y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

predecesores es un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o humano<br />

muy antiguo y del que <strong>Marruecos</strong><br />

posee numerosos y variados ejemplos.<br />

Remitiéndonos a ejemplos reci<strong>en</strong>tes,<br />

el período del Protectorado francés vio<br />

cómo la <strong>rehabilitación</strong> convertía muchas<br />

resid<strong>en</strong>cias o fortificaciones <strong>en</strong> museos<br />

arqueológicos o etnográficos. Esta<br />

tradición aún continúa y se <strong>en</strong>riquece<br />

con múltiples experi<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> otros<br />

sectores de la actividad cultural. Otros<br />

proyectos de cooperación <strong>en</strong>tre el<br />

Gobierno marroquí y sus socios, sobre<br />

todo europeos o mediterráneos, han<br />

escogido la arquitectura <strong>tradicional</strong> y los<br />

c<strong>en</strong>tros históricos como destinatarios de<br />

sus proyectos culturales. Además, durante<br />

los últimos años el sector turístico se ha<br />

convertido <strong>en</strong> el principal promotor de la<br />

acción o la dinámica de <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong><br />

distintas regiones del país, <strong>en</strong> particular <strong>en</strong><br />

Marrakech y <strong>en</strong> las zonas presaharianas.<br />

La <strong>rehabilitación</strong> de las casas <strong>tradicional</strong>es<br />

habitadas por la población con m<strong>en</strong>os<br />

recursos está lejos de ser una de las<br />

preocupaciones de las autoridades<br />

públicas, de las acciones de cooperación<br />

internacional y, por supuesto, de la<br />

iniciativa privada; y ello a pesar de que<br />

algunas vivi<strong>en</strong>das <strong>en</strong>cierr<strong>en</strong> valores<br />

arquitectónicos y decorativos inestimables<br />

y sean piezas insoslayables de la historia<br />

de la arquitectura y el arte marroquíes.<br />

Por otro lado, se ha impulsado una nueva<br />

iniciativa nacional que ti<strong>en</strong>e como objetivo<br />

el desarrollo <strong>en</strong> todas sus dim<strong>en</strong>siones<br />

económicas, sociales y humanas. Se trata<br />

del programa INDH (Iniciativa Nacional<br />

de Desarrollo Humano), iniciado por<br />

el Rey de <strong>Marruecos</strong> <strong>en</strong> mayo de 2005.<br />

Esta iniciativa consiste <strong>en</strong> implem<strong>en</strong>tar<br />

proyectos de desarrollo <strong>en</strong> todo el<br />

territorio marroquí que integr<strong>en</strong> a todos los<br />

interlocutores institucionales, territoriales<br />

y de la sociedad civil. La creación de las<br />

estructuras de acompañami<strong>en</strong>to social,<br />

y sobre todo de proximidad, constituye<br />

una novedad <strong>en</strong> la forma de actuar del<br />

Estado y de las colectividades locales ante<br />

los ciudadanos. Este tipo de estructura<br />

debería desempeñar un papel muy<br />

importante <strong>en</strong> la vida de los barrios.<br />

La exist<strong>en</strong>cia de una estructura tal se<br />

considera como una toma de conci<strong>en</strong>cia<br />

del papel de la participación de los<br />

habitantes <strong>en</strong> un medio urbano para la<br />

gestión de sus asuntos a escala del barrio;<br />

y la <strong>rehabilitación</strong> de la arquitectura<br />

<strong>tradicional</strong> forma parte de ellos. En el<br />

marco de la acción social, el Ministerio del<br />

Hábitat y el Urbanismo también ha iniciado<br />

el Programa VSB, “Ville Sans Bidonvilles”<br />

(Ciudad sin Barrios de Chabolas), que<br />

se ocupa del reacondicionami<strong>en</strong>to<br />

de vivi<strong>en</strong>das y de construcciones de<br />

arquitectura <strong>tradicional</strong> <strong>en</strong> mal estado.<br />

Este programa prevé el traslado de los<br />

resid<strong>en</strong>tes a sitios de acogida, previa<br />

concertación con las wilayas (prefecturas<br />

regionales) y los ayuntami<strong>en</strong>tos.<br />

1.4. La <strong>rehabilitación</strong> de la Medina de<br />

Marrakech<br />

Marrakech, la roja, ciudad de artesanía<br />

y comercio, con un rico patrimonio<br />

arquitectónico, es un destino turístico<br />

y cultural <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a expansión. Por<br />

desgracia, los logros apar<strong>en</strong>tes de este<br />

rápido desarrollo ocultan una realidad<br />

social preocupante. Cada vez más, <strong>en</strong> los<br />

barrios antiguos de la Medina coexist<strong>en</strong><br />

el lujo extremo y la extrema pobreza.<br />

Entre las casas <strong>tradicional</strong>es r<strong>en</strong>ovadas<br />

por propietarios ricos (frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

extranjeros) por un lado, y las vivi<strong>en</strong>das<br />

degradadas y superpobladas, por<br />

el otro, parece que la amalgama<br />

social desgraciadam<strong>en</strong>te vaya a ser, y<br />

todavía por mucho tiempo, un sueño<br />

inalcanzable. Las élites locales y las clases<br />

medias emerg<strong>en</strong>tes no han iniciado el<br />

más mínimo movimi<strong>en</strong>to de regreso a los<br />

espacios <strong>tradicional</strong>es de la Medina.<br />

Por es<strong>en</strong>cia cosmopolita, la ciudad de<br />

Marrakech ha sabido crear con el tiempo<br />

cohesión social <strong>en</strong> sus muy d<strong>en</strong>sos<br />

espacios mediante reglas de conviv<strong>en</strong>cia,<br />

respeto y tolerancia proced<strong>en</strong>tes de la<br />

9


1. <strong>Arquitectura</strong> <strong>tradicional</strong><br />

y <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

Fondouk sarsar de la Medina de Marrakech<br />

rehabilitado <strong>en</strong> 2007<br />

religión musulmana. La arquitectura de<br />

las casas y de los riâds (las casas con jardín<br />

interior) de Marrakech no es un simple<br />

collage de formas; es la respuesta perfecta<br />

de una población urbana a sus necesidades<br />

de hábitat, <strong>en</strong> correspond<strong>en</strong>cia con las<br />

exig<strong>en</strong>cias de un lugar y de un clima, por<br />

medio de materiales y conocimi<strong>en</strong>tos<br />

<strong>tradicional</strong>es. La Medina de Marrakech<br />

está catalogada <strong>en</strong> la lista del Patrimonio<br />

de la Humanidad de la UNESCO desde<br />

1985. Además de las grandes mezquitas y<br />

los monum<strong>en</strong>tos, es la estructura urbana<br />

tan particular de Marrakech y la manera <strong>en</strong><br />

que las casas pegadas las unas a las otras<br />

forman los derbs y los barrios, lo que ha<br />

sido así reconocido como un testimonio,<br />

indisp<strong>en</strong>sable para las g<strong>en</strong>eraciones<br />

futuras, de cómo los hombres han sabido<br />

organizar a veces el espacio para vivir <strong>en</strong><br />

colectividad.<br />

Aunque haya sido objeto de inversiones<br />

importantes que han contribuido a la<br />

mejora (de vocación es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

turística) de los barrios históricos y de<br />

la arquitectura de algunas grandes<br />

resid<strong>en</strong>cias, actualm<strong>en</strong>te la Medina<br />

de Marrakech todavía ti<strong>en</strong>e grandes<br />

problemas sociales. Las casas antiguas<br />

son compartim<strong>en</strong>tadas, divididas, a veces<br />

ocupadas, por familias cuyos escasos<br />

recursos no les permit<strong>en</strong> acceder a una<br />

vivi<strong>en</strong>da digna. Este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, lejos de<br />

remitir, parece que t<strong>en</strong>ga incluso t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

a int<strong>en</strong>sificarse <strong>en</strong> determinados barrios<br />

desfavorecidos de la Medina.<br />

Por un lado, el Consejo de la ciudad de<br />

Marrakech ha iniciado un programa de<br />

acompañami<strong>en</strong>to social <strong>en</strong> un barrio<br />

desfavorecido de Marrakech. Lo que<br />

ha originado el establecimi<strong>en</strong>to de<br />

una estructura local de proximidad, la<br />

CASU, o Coordinación para la acción<br />

social y de urbanismo. Este proyecto se<br />

está iniciando; el equipo de gestión se<br />

constituyó a finales de 2006. Por otro lado,<br />

cerca de 1.568 familias resid<strong>en</strong> <strong>en</strong> fondouks<br />

y edificios <strong>en</strong> mal estado de conservación,<br />

obsoletos, que pres<strong>en</strong>tan características<br />

particulares del hábitat <strong>tradicional</strong> y que<br />

son objeto de un programa a cargo del<br />

Ministerio del Hábitat y el Urbanismo, del<br />

Ayuntami<strong>en</strong>to y de la Wilaya <strong>en</strong> el marco<br />

del contrato VSB (Ciudad sin Barrios<br />

de Chabolas). El programa propone<br />

el traslado de los resid<strong>en</strong>tes a lugares<br />

de acogida acondicionados, previa<br />

concertación con todos los socios, hasta<br />

2007. Las operaciones implem<strong>en</strong>tadas<br />

por los difer<strong>en</strong>tes actores que intervi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> el sector del hábitat y sus socios<br />

aún no se han ext<strong>en</strong>dido a los edificios<br />

<strong>tradicional</strong>es de la Medina de Marrakech.<br />

Se están llevando a cabo reflexiones que<br />

probablem<strong>en</strong>te permitan integrar <strong>en</strong> el<br />

Programa VSB los problemas de hábitat<br />

planteados <strong>en</strong> la Medina.<br />

La Operación Piloto de <strong>RehabiMed</strong>, con<br />

el método utilizado y los resultados<br />

obt<strong>en</strong>idos con las obras, servirá de modelo<br />

de interv<strong>en</strong>ción a los difer<strong>en</strong>tes ag<strong>en</strong>tes<br />

de desarrollo local, sean institucionales<br />

y/o territoriales.<br />

10


2. El proyecto<br />

<strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>Marruecos</strong><br />

Plaza Jamaa el-Fna, catalogada como patrimonio inmaterial de la Humanidadx<br />

2.1. Los objetivos de <strong>RehabiMed</strong><br />

El Proyecto <strong>RehabiMed</strong> forma parte<br />

del programa Euromed Heritage de<br />

la Comisión Europea. Se trata de un<br />

programa cultural que nació a raíz de<br />

la Confer<strong>en</strong>cia Euromediterránea de<br />

Barcelona de 1995 con el propósito de<br />

crear un espacio de colaboración y paz<br />

<strong>en</strong> la cu<strong>en</strong>ca mediterránea. D<strong>en</strong>tro de<br />

este muy ambicioso marco internacional,<br />

el objetivo que <strong>RehabiMed</strong> se ha fijado<br />

<strong>en</strong> sus acciones es reforzar las actividades<br />

de <strong>rehabilitación</strong> <strong>en</strong> todos los países del<br />

Mediterráneo como un factor de desarrollo<br />

sost<strong>en</strong>ible. Nuestro punto de partida es<br />

un profundo conocimi<strong>en</strong>to, adquirido<br />

mediante CORPUS, el proyecto preced<strong>en</strong>te,<br />

del valor del patrimonio de la arquitectura<br />

<strong>tradicional</strong> y de su problemática.<br />

Reforzar las obras de <strong>rehabilitación</strong> es<br />

particularm<strong>en</strong>te importante, pues se trata<br />

de un subsector con un gran pot<strong>en</strong>cial<br />

económico y un indicador clave de<br />

desarrollo. No olvidemos que, <strong>en</strong> Europa,<br />

las inversiones <strong>en</strong> la <strong>rehabilitación</strong> y el<br />

mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de edificios repres<strong>en</strong>tan<br />

el 50% de la actividad del sector de<br />

la construcción, mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> los<br />

países del sur y el este del Mediterráneo<br />

repres<strong>en</strong>tan m<strong>en</strong>os del 10%.<br />

Estas acciones ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una doble misión:<br />

por un lado, mejorar las condiciones<br />

de vida de los habitantes y, por el<br />

otro, contribuir a la preservación de<br />

la id<strong>en</strong>tidad histórica y cultural del<br />

patrimonio arquitectónico <strong>tradicional</strong>,<br />

cuyo valor aum<strong>en</strong>ta día a día. Es un<br />

patrimonio vivo, porque cobija a millones<br />

de familias y está <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, <strong>en</strong> el<br />

corazón mismo, de la ciudad de hoy.<br />

Además, se halla bajo una fuerte presión<br />

económica y social y, al mismo tiempo,<br />

ti<strong>en</strong>e dificultades para responder a las<br />

necesidades del hábitat moderno.<br />

11


2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

Así pues, el objetivo de <strong>RehabiMed</strong><br />

es <strong>en</strong>contrar una forma y establecer<br />

un método que facilit<strong>en</strong> el lograr<br />

un equilibrio <strong>en</strong>tre la mejora de las<br />

condiciones de vida de los habitantes y<br />

la preservación del patrimonio, sobre la<br />

base de los tres pilares de la sost<strong>en</strong>ibilidad<br />

(económica, social y medioambi<strong>en</strong>tal).<br />

Este planteami<strong>en</strong>to debe t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

a todos los ag<strong>en</strong>tes de la <strong>rehabilitación</strong><br />

(los políticos y responsables de las<br />

decisiones, todo el amplio abanico de<br />

profesionales implicados y los habitantes)<br />

y su participación.<br />

El Método propuesto por <strong>RehabiMed</strong><br />

aborda la <strong>rehabilitación</strong> de la arquitectura<br />

<strong>tradicional</strong> replanteada <strong>en</strong> el marco de un<br />

proceso de revitalización y reg<strong>en</strong>eración<br />

del territorio. Una interv<strong>en</strong>ción que afecta<br />

tanto al <strong>en</strong>torno físico como a la población<br />

a la que éste alberga, garantizando<br />

la adaptación coher<strong>en</strong>te de dicha<br />

<strong>rehabilitación</strong> a las necesidades de la vida<br />

contemporánea. La <strong>rehabilitación</strong> ti<strong>en</strong>e<br />

que ser un proceso de transformación<br />

l<strong>en</strong>to y programado, con objetivos a medio<br />

y largo plazo. Desde un punto de vista<br />

más técnico, el Método de <strong>RehabiMed</strong><br />

propone ord<strong>en</strong>ar y sistematizar las<br />

etapas del proceso de <strong>rehabilitación</strong><br />

(ori<strong>en</strong>tación, diagnosis, estrategia, acción<br />

y seguimi<strong>en</strong>to), con una id<strong>en</strong>tificación<br />

de las herrami<strong>en</strong>tas y los instrum<strong>en</strong>tos<br />

a considerar (técnicos, administrativos y<br />

legales), a fin de gestionarlos y desarrollarlos<br />

y, al mismo tiempo, proporcionar criterios<br />

que contribuyan a la reflexión sobre los<br />

problemas y las estrategias a aplicar para<br />

garantizar el éxito del proceso.<br />

2.2. Rehabilitación y acción social: La<br />

operación de Marrakech<br />

En el mom<strong>en</strong>to de redactar el cont<strong>en</strong>ido<br />

del proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> 2001, se<br />

eligieron y abordaron cuatro vectores de<br />

<strong>rehabilitación</strong>: Rehabilitación y paisaje<br />

urbano (Lefkara, Chipre), Rehabilitación y<br />

artesanado (El Cairo, Egipto), Rehabilitación<br />

y turismo sost<strong>en</strong>ible (Kairouan, Túnez) y<br />

Rehabilitación y acción social.<br />

¿Por qué la elección de Marrakech para la<br />

<strong>rehabilitación</strong> que afecta a los aspectos<br />

sociales? Nuestro conocimi<strong>en</strong>to de la<br />

Medina de Marrakech y la compleja<br />

problemática exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> dicha ciudad<br />

son la respuesta a esta pregunta. Una<br />

fuerte presión relacionada con la<br />

propiedad del suelo y una especulación<br />

inmobiliaria de dim<strong>en</strong>siones únicas <strong>en</strong><br />

los países del Magreb hac<strong>en</strong> que t<strong>en</strong>ga<br />

una importancia especial, con muchas<br />

situaciones sociales diversas y grandes<br />

contrastes <strong>en</strong>tre los riâds gestionados<br />

por las ag<strong>en</strong>cias de turismo como casas<br />

para huéspedes por un lado y, por el<br />

otro, las vivi<strong>en</strong>das de los habitantes<br />

autóctonos, de un gran valor patrimonial<br />

pero <strong>en</strong> condiciones constructivas y de<br />

habitabilidad muy degradadas.<br />

Ciertam<strong>en</strong>te hay otros lugares del<br />

Mediterráneo <strong>en</strong> los que la acción social<br />

habría t<strong>en</strong>ido tanto s<strong>en</strong>tido como <strong>en</strong><br />

Marrakech; pero ahora, después de varios<br />

meses de trabajo y de la finalización de las<br />

obras de la Operación Piloto, podemos<br />

constatar que la elección fue excel<strong>en</strong>te<br />

y que la experi<strong>en</strong>cia ha sido única a<br />

nivel técnico, y sobre todo a nivel social,<br />

como se podrá ver por los resultados de<br />

esta operación. Sin duda, la capacidad<br />

y la experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la organización de<br />

proyectos internacionales del C<strong>en</strong>tre<br />

Méditerrané<strong>en</strong> de l’Environnem<strong>en</strong>t de<br />

Marrakech –que es el que ha gestionado la<br />

cooperación marroquí– y la participación<br />

de la Inspección de Monum<strong>en</strong>tos<br />

Históricos de Marrakech, del Ministerio de<br />

Cultura –que es la que se ha <strong>en</strong>cargado<br />

de todas las obras técnicas de <strong>RehabiMed</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong>– han garantizado la calidad<br />

y los excel<strong>en</strong>tes resultados de las acciones<br />

ejecutadas y aseguran la continuidad de<br />

la acción <strong>en</strong> el futuro. La participación y el<br />

compromiso que hemos t<strong>en</strong>ido por parte<br />

de los habitantes y de las autoridades<br />

locales y nacionales hac<strong>en</strong> de esta<br />

experi<strong>en</strong>cia un ejemplo a seguir.<br />

12


2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

La puesta <strong>en</strong> marcha de la iniciativa<br />

<strong>RehabiMed</strong> se hizo a través de varias<br />

etapas <strong>en</strong> las que fue tomando cuerpo lo<br />

que acabamos de describir. Para empezar,<br />

se organizó el seminario Rehabilitación<br />

y acción social, que tuvo lugar <strong>en</strong> el<br />

Salón de Pl<strong>en</strong>os del Ayuntami<strong>en</strong>to de<br />

Marrakech del 26 de marzo al 3 de abril de<br />

2006, con la participación de más de 50<br />

expertos de 15 nacionalidades difer<strong>en</strong>tes.<br />

La Sra. Khadija El Feddy, repres<strong>en</strong>tó<br />

al Ayuntami<strong>en</strong>to de Marrakech <strong>en</strong> la<br />

sesión de inauguración y el Sr. Omar El<br />

Jazuly, alcalde de Marrakech, participó<br />

<strong>en</strong> la sesión de clausura. Los trabajos<br />

prácticos del seminario trataron de las<br />

casas objeto de la Operación Piloto.<br />

Dichos ejercicios prácticos permitieron<br />

iniciar las reflexiones sobre los aspectos<br />

sociales y patrimoniales de cada casa. Los<br />

trabajos durante el seminario permitieron<br />

preparar materiales de trabajo excel<strong>en</strong>tes<br />

para el equipo local. Los participantes<br />

manifestaron una gran s<strong>en</strong>sibilidad ante<br />

la problemática, muy particular, de las<br />

casas sobred<strong>en</strong>sificadas. Sobre esta base<br />

docum<strong>en</strong>tal, se iniciaron los trabajos de<br />

diagnosis de los edificios; y los talleres<br />

de participación organizados con los<br />

habitantes de las tres casas durante la<br />

etapa de diagnosis y a lo largo de toda la<br />

realización de las obras nos permitieron<br />

conocer bi<strong>en</strong> las necesidades reales de<br />

cada uno de ellos y ajustar a las mismas<br />

Ejercicios prácticos <strong>en</strong> las casas <strong>en</strong> el transcurso del Seminario<br />

los proyectos y las obras, así como<br />

contribuir a mejorar la cohesión social<br />

mediante la <strong>rehabilitación</strong>.<br />

2.3. Elección de las casas<br />

seleccionadas para el proyecto Piloto<br />

En el caso de la Medina de Marrakech,<br />

se buscaron tres casas con un criterio de<br />

repetibilidad; es decir, que permitieran que<br />

la acción empr<strong>en</strong>dida con la Operación<br />

Piloto se convirtiera <strong>en</strong> un ejemplo y un<br />

modelo fácil de repetir <strong>en</strong> otras casas<br />

y <strong>en</strong> situaciones parecidas. La elección<br />

de tres barrios difer<strong>en</strong>tes nos permitió<br />

establecer tres modelos singulares y<br />

complem<strong>en</strong>tarios. Además, las casas que<br />

han sido objeto de la Operación piloto de<br />

Marrakech fueron seleccionadas sigui<strong>en</strong>do<br />

criterios patrimoniales y sociales. Se<br />

trataba, también, de elegir propiedades<br />

inali<strong>en</strong>ables, con el propósito de evitar todo<br />

uso especulativo de las obras efectuadas<br />

<strong>en</strong> el marco del proyecto <strong>RehabiMed</strong>.<br />

Las casas de Sidi Bel Abbes y Hart Soura<br />

son propiedad del Ministerio de Habous<br />

y Asuntos Islámicos; por lo tanto,<br />

son inali<strong>en</strong>ables, lo que garantiza la<br />

perdurabilidad del destino social de los<br />

fondos invertidos. Estas dos casas (como<br />

numerosos propiedades del Ministerio<br />

de Habous) pres<strong>en</strong>tan, además, un interés<br />

13


2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

Casa de Zaouïa Abbassia<br />

patrimonial real. Su estructura y decoración<br />

no habían sufrido transformaciones<br />

después de su cesión por los antiguos<br />

propietarios, que deseaban con ella<br />

impedir toda rev<strong>en</strong>ta y preservar así la<br />

integridad de sus bi<strong>en</strong>es. La casa del Mellah,<br />

como todas las casas de dicho barrio, no<br />

gozan del título de pl<strong>en</strong>a propiedad. Se<br />

trata de lo que <strong>en</strong> Maruecos se d<strong>en</strong>omina<br />

el derecho de zina; es decir, la propiedad se<br />

limita a lo que está construido y el terr<strong>en</strong>o<br />

sigue si<strong>en</strong>do propiedad del Estado.<br />

La casa situada <strong>en</strong> el barrio de Sidi Bel<br />

Abbes, más reci<strong>en</strong>te y de elem<strong>en</strong>tos<br />

arquitectónicos más simples, es ejemplar<br />

por sus dim<strong>en</strong>siones y su estructura, y<br />

por su ubicación cerca de uno de los<br />

principales santuarios de la ciudad. También<br />

es especialm<strong>en</strong>te interesante por la<br />

compartim<strong>en</strong>tación de la que fue objeto.<br />

Encontramos la misma problemática <strong>en</strong><br />

la casa situada <strong>en</strong> el barrio de Hart Soura.<br />

Se trata de una resid<strong>en</strong>cia patrimonial<br />

más antigua que también pres<strong>en</strong>ta una<br />

situación crítica. La utilización de bóvedas<br />

de ladrillo para cubrir los espacios (el gran<br />

salón, por ejemplo) definitivam<strong>en</strong>te es<br />

característica de una arquitectura antigua<br />

que utiliza técnicas de construcción<br />

<strong>tradicional</strong>es adaptadas a una región que<br />

no producía madera de construcción. El<br />

desarrollo de los medios de transporte<br />

Casa de Hart Soura, Medina de Marrakech<br />

Mellah, Medina de Marrakech<br />

14


2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

durante el siglo pasado permitió importar<br />

a Marrakech el cedro del Atlas Medio,<br />

mi<strong>en</strong>tras paralelam<strong>en</strong>te se desarrollaba<br />

también la importación de pícea extranjera.<br />

Esto provocó el abandono progresivo de<br />

las técnicas <strong>tradicional</strong>es para las bóvedas<br />

de ladrillo y dio paso a las estructuras de<br />

madera: rollizos y cañas o palos (ikki), o<br />

cabrios y tablas (warka o geizat).<br />

La casa situada <strong>en</strong> el barrio de Mellah<br />

completa el cuadro <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de que<br />

está situada <strong>en</strong> uno de los barrios más<br />

degradados de la ciudad (el antiguo barrio<br />

de los judíos), es la más d<strong>en</strong>sificada de las<br />

casas seleccionadas y su arquitectura, más<br />

frágil, nos obligó a buscar soluciones más<br />

innovadoras que <strong>en</strong> otros lugares.<br />

2.4- Los principios de la interv<strong>en</strong>ción<br />

Con el deseo de preservar las características<br />

de la arquitectura <strong>tradicional</strong> de carácter<br />

mediterráneo que son el tesoro de las<br />

casas seleccionadas, las operaciones<br />

realizadas <strong>en</strong> el marco del Proyecto Piloto<br />

han respetado determinadas reglas<br />

básicas, tanto <strong>en</strong> cuanto a la arquitectura<br />

como a los materiales utilizados.<br />

La arquitectura de las casas <strong>tradicional</strong>es<br />

de la Medina de Marrakech se basa <strong>en</strong> el<br />

espacio interior, el wast ed-dar, espacio<br />

Situación de las casas del proyecto <strong>en</strong> la Medina de Marrakech<br />

privado, íntimo, frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te marcado<br />

simbólicam<strong>en</strong>te por la pres<strong>en</strong>cia de un<br />

punto c<strong>en</strong>tral de suministro de agua y<br />

jardines con plantas. La sobreexplotación<br />

de los espacios disponibles y la<br />

compartim<strong>en</strong>tación que sufr<strong>en</strong> numerosas<br />

casas de la Medina (<strong>en</strong>tre ellas las que<br />

fueron seleccionadas <strong>en</strong> el marco del<br />

Proyecto Piloto) frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te am<strong>en</strong>azan<br />

la integridad de este elem<strong>en</strong>to es<strong>en</strong>cial;<br />

por esta razón, uno de los principios de<br />

la interv<strong>en</strong>ción fue recuperar al máximo<br />

la integridad de este espacio c<strong>en</strong>tral y su<br />

unidad formal.<br />

Restauración de las hileras de tejas<br />

sobre los muros periféricos o <strong>en</strong> los<br />

coronami<strong>en</strong>tos de los dinteles de las<br />

galerías que rodean el wast ed-dar;<br />

uniformización de los huecos (arcos o<br />

dinteles rectos), de las balaustradas, de<br />

los revoques y de los techos; restauración<br />

de un tratami<strong>en</strong>to de los suelos unitario<br />

mediante una disposición del pavim<strong>en</strong>to<br />

adaptada; pero, sobre todo, recuperación<br />

de los espacios comunes que habían sido<br />

progresivam<strong>en</strong>te privatizados.<br />

Con el propósito de restablecer la id<strong>en</strong>tidad<br />

y la integridad de cada casa <strong>en</strong> tanto que<br />

<strong>en</strong>tidad arquitectónica específica, aunque<br />

inmersa <strong>en</strong> un tejido urbano d<strong>en</strong>so y<br />

coher<strong>en</strong>te, se prestó especial at<strong>en</strong>ción a<br />

los muros periféricos de las azoteas, tanto<br />

15


2. El proyecto <strong>RehabiMed</strong> <strong>en</strong> <strong>Marruecos</strong><br />

a fin de garantizar la intimidad de las<br />

terrazas como por respeto al vecindario.<br />

Como la <strong>tradicional</strong> prohibición de que<br />

los hombres accedieran a las terrazas ha<br />

sido transgredida <strong>en</strong> todas partes, hoy<br />

es imperativo int<strong>en</strong>tar adaptar <strong>en</strong> todos<br />

los lugares donde sea posible la solución<br />

antiguam<strong>en</strong>te reservada solam<strong>en</strong>te a las<br />

resid<strong>en</strong>cias burguesas: la construcción<br />

de un muro periférico al nivel de las<br />

medianeras.<br />

La construcción <strong>tradicional</strong> y la<br />

<strong>rehabilitación</strong> de los edificios con técnicas<br />

y materiales <strong>tradicional</strong>es exig<strong>en</strong> muchos<br />

cuidados y que se respete el tiempo de<br />

secado <strong>en</strong>tre las difer<strong>en</strong>tes interv<strong>en</strong>ciones.<br />

Prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te se reutilizan los<br />

materiales (ladrillos, rollizos, jác<strong>en</strong>as de<br />

madera, dinteles, carpinterías) y la tierra<br />

extraída <strong>en</strong> los desmontajes, limpiezas y<br />

demoliciones parciales (por ejemplo, las<br />

losas de las azoteas). Siempre se prefiere<br />

la cal al cem<strong>en</strong>to. Se la utiliza como<br />

aglomerante de los morteros, los revoques<br />

y también para la impermeabilización de<br />

las cubiertas. En g<strong>en</strong>eral, se evita aplicar<br />

técnicas de hormigón armado que<br />

desnaturalizan gravem<strong>en</strong>te el carácter<br />

<strong>tradicional</strong> de la Medina. Las obras<br />

efectuadas <strong>en</strong> el marco de la obra piloto<br />

de Marrakech deberían ser ejemplares a<br />

este respecto.<br />

Las interv<strong>en</strong>ciones específicas del Proyecto<br />

Piloto de Marrakech, que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como<br />

objetivo mejorar las condiciones de<br />

vida de los habitantes, también se han<br />

at<strong>en</strong>ido a determinados principios. Se<br />

trata, ante todo, de la seguridad. Que los<br />

muros y techos no se les caigan <strong>en</strong>cima.<br />

También hay que procurar reparar o<br />

consolidar las estructuras de carga de la<br />

casa: paredes, columnas, dinteles, losas<br />

<strong>tradicional</strong>es. Después hay que recuperar la<br />

impermeabilidad de las terrazas, y <strong>en</strong> este<br />

punto se procurará respetar los métodos de<br />

impermeabilización <strong>tradicional</strong>es. En cuanto<br />

a los servicios básicos, se trata de ofrecer<br />

como mínimo un punto de suministro de<br />

agua y de <strong>en</strong>ergía eléctrica por vivi<strong>en</strong>da.<br />

Dado el carácter de d<strong>en</strong>sidad extrema de las<br />

casas elegidas, el tema de las instalaciones<br />

sanitarias solo se pudo abordar de forma<br />

colectiva. En todos los casos se int<strong>en</strong>tó<br />

integrar estos elem<strong>en</strong>tos indisp<strong>en</strong>sables<br />

sin echar a perder la estructura de las<br />

casas (redes de suministro a la vista, rozas<br />

reducidas al mínimo, id<strong>en</strong>tificación clara<br />

de las interv<strong>en</strong>ciones mediante el uso de<br />

materiales específicos…). La preocupación<br />

era que se pudiera dar una conservación<br />

ulterior de las construcciones, a la espera<br />

de que un día el problema social pueda<br />

ser resuelto de un modo que no sea la<br />

compartim<strong>en</strong>tación y de que <strong>en</strong> el futuro<br />

se pueda dar a estas casas un uso más<br />

acorde con su naturaleza.<br />

16


Operación Piloto<br />

El pres<strong>en</strong>te programa<br />

está financiado por la unión europea<br />

Euromed<br />

Euromed heritage<br />

Ag<strong>en</strong>cia española<br />

De cooperación internacional<br />

Col·legi d’aparelladors<br />

I arquitectes tècnics de barcelona<br />

C<strong>en</strong>tre méditerrané<strong>en</strong><br />

de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t marrakech (CMEM)<br />

Maroc<br />

www.rehabimed.net<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!