09.06.2014 Views

Impermeabilización de cubiertas flotantes - Renolit

Impermeabilización de cubiertas flotantes - Renolit

Impermeabilización de cubiertas flotantes - Renolit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Impermeabilización <strong>de</strong> <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong><br />

RENOLIT<br />

ALKORGEO<br />

Obras<br />

hidráulicas


RENOLIT ALKORGEO<br />

Obras hidráulicas<br />

RENOLIT Belgium N.V.<br />

Industriepark <strong>de</strong> Bruwaan 9<br />

9700 Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong> | Belgium<br />

Phone BELGIUM: +32.55.33.98.24<br />

Phone NETHERLANDS: +32.55.33.98.31<br />

Fax: +32.55.318658<br />

E-Mail: renolit.belgium@renolit.com<br />

RENOLIT Polska Sp.z.o.o<br />

ul.Szeligowska 46 | Szeligi<br />

05-850 Ozarow Mazoviecki | Poland<br />

Phone: +48.22.722.30.87<br />

Fax: +48.22.722.47.20<br />

E-Mail: renolit.polska@renolit.com<br />

RENOLIT France SASU<br />

5 rue <strong>de</strong> la Haye BP10943<br />

95733 Roissy CDG Ce<strong>de</strong>x | France<br />

Phone: +33.141.84.30.28<br />

Fax: +33.149.47.07.39<br />

E-Mail: renolitFrance-geniecivil@renolit.com<br />

RENOLIT Hungary Kft.<br />

Hegyalja út 7-13<br />

1016 Budapest | Hungary<br />

Phone: +36.1.457.81.62<br />

Fax: +36.1.457.81.60<br />

E-Mail: renolit.hungary@renolit.com<br />

RENOLIT India PVT. Ltd<br />

9, Vatika Business Centre, Vatika Atrium, III Floor<br />

Block- B, Sector 53, Golf Course Road<br />

Gurgaon 122002 | India<br />

Phone: +91.124.4311267<br />

Fax: +91.124.4311100<br />

E-Mail: renolit.india@renolit.com<br />

RENOLIT Italia S.r.L<br />

Via Uruguay 85<br />

35127 Padova | Italy<br />

Phone: +39.049.099.47.00<br />

Fax: +39.049.870.0550<br />

E-Mail: renolit.italia@renolit.com<br />

RENOLIT Portugal Ltda.<br />

Parque Industrial dos Salgados da Póvoa<br />

Apartados 101<br />

2626-909 Póvoa <strong>de</strong> Santa Iria | Portugal<br />

Phone: +351.219.568.306<br />

Fax: +351.219.568.315<br />

E-Mail: renolit.portugal@renolit.com<br />

RENOLIT Iberica S.A.<br />

Ctra. <strong>de</strong>l Montnegre, s/n<br />

08470 Sant Celoni | Spain<br />

Phone: +34.93.848.4013<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

E-Mail: renolit.iberica@renolit.com<br />

OOO RENOLIT-Rus<br />

BP “Rumyantsevo”bld.2, block V, office 414 V<br />

142784 Moscow region, Leninskiy district | Russia<br />

Phone: +7.495.995.1404<br />

Fax: +7.495.995.1614<br />

E-Mail: renolit.russia@renolit.com<br />

RENOLIT Nordic K/S<br />

Naverland 31<br />

2600 Glostrup | Denmark<br />

Phone: +45.43.64.46.33<br />

Fax: +45.43.64.46.39<br />

E-Mail: renolit.nordic@renolit.com<br />

RENOLIT Export <strong>de</strong>partment<br />

Ctra. <strong>de</strong>l Montnegre, s/n<br />

08470 Sant Celoni | Spain<br />

Phone: +34.93.848.4272<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

E-Mail: tiefbau@renolit.com<br />

RENOLIT SE<br />

Horchheimer Str. 50<br />

67547 Worms | Germany<br />

Phone: +34.93.848.4272<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

E-Mail: tiefbau@renolit.com


Impermeabilización <strong>de</strong> <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong> 3<br />

Geomembrana recomendada<br />

El Grupo RENOLIT tiene diferentes tipos <strong>de</strong> geomembranas, es <strong>de</strong>cir que para cada aplicación existe el producto a<strong>de</strong>cuado. Las membranas <strong>de</strong><br />

las <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong> pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> PVC-P, PE y PP - con refuerzo. La experiencia <strong>de</strong>l pasado ha <strong>de</strong>mostrado que la membrana <strong>de</strong> PVC-P es el<br />

producto mas a<strong>de</strong>cuado para realizar este tipo <strong>de</strong> impermeabilización <strong>de</strong> las balsas gracias a sus características mecánicas, su resistencia a la<br />

perforación, durabilidad, su excelente soldabilidad y resistencia a los rayos U.V.<br />

RENOLIT ALKORPLAN 00414 con malla PES (poliéster), es una geomembrana creada especialmente por RENOLIT para <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong>.<br />

Si fuera necesario está también disponible la versión alimentaria para <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> agua potable: RENOLIT ALKORPLAN 00312.<br />

Instalaciones <strong>de</strong> <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong><br />

Concepto <strong>de</strong> la cubierta flotante<br />

Se compone <strong>de</strong> geomembrana, flotadores y pesos. La combinación<br />

<strong>de</strong> flotadores y pesos que están integrados en la cubierta flotante se<br />

ajusta al tamaño <strong>de</strong> la cubierta a todos los niveles posibles <strong>de</strong>l agua<br />

<strong>de</strong> la balsa.<br />

El tamaño <strong>de</strong> la cubierta flotante se correspon<strong>de</strong> con el tamaño <strong>de</strong><br />

la capa básica <strong>de</strong> la balsa. Después <strong>de</strong> la instalación el líquido se<br />

bombea entre la impermeabilización <strong>de</strong> base y la cubierta flotante.<br />

En el caso <strong>de</strong> que una cubierta flotante se proyecte <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />

llene la balsa con líquido, se podrá instalar a continuación.<br />

Enfoque técnico<br />

El objetivo <strong>de</strong> la solución técnica es la <strong>de</strong> evitar el mayor número<br />

posible <strong>de</strong> peligros que podrían provocar que el sistema <strong>de</strong><br />

impermeabilización falle, como por ejemplo:<br />

w Soldadura a mano in situ<br />

w Reducción <strong>de</strong> los cruces en T al mínimo<br />

w El uso <strong>de</strong> materiales que no son compatibles el uno con el otro<br />

El máximo <strong>de</strong> soldaduras con maquina reduce la posibilidad <strong>de</strong> fallos<br />

en el montaje <strong>de</strong> los paneles <strong>de</strong> manera importante.<br />

Condiciones previas para la instalación<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> impermeabilización<br />

w Se ha completado la impermeabilización básica <strong>de</strong>l embalse.<br />

w Preparación <strong>de</strong> un área limpia fuera <strong>de</strong>l embalse para llevar a cabo<br />

la prefabricación.


4 Impermeabilización <strong>de</strong> <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong><br />

Instalación<br />

Prefabricación<br />

Se recomienda ser muy meticuloso para la prefabricación <strong>de</strong> los<br />

paneles en los cuales son integrados los flotadores y lastres.<br />

Esta prefabricación <strong>de</strong>be efectuarse encima <strong>de</strong> una superficie plana<br />

y limpia.<br />

Cuando los paneles <strong>de</strong> la cubierta flotante se ensamblan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

balsa se <strong>de</strong>ben tomar precauciones para no dañar la geomembrana<br />

<strong>de</strong>l vaso.<br />

La prefabricación <strong>de</strong> los paneles <strong>de</strong>be llevarse a cabo, posiblemente,<br />

en una nave con superficies planas y limpias.<br />

Los paneles prefabricados se tienen que soldar entre sí con una<br />

máquina <strong>de</strong> aire caliente, cada soldadura es controlada por presión <strong>de</strong><br />

aire i anotada en un protocolo <strong>de</strong> soldadura.<br />

Instalación in Situ<br />

Los flotadores y los lastres <strong>de</strong>ben ser colocados en los lugares<br />

proyectados <strong>de</strong> la cubierta flotante para que puedan trabajar<br />

correctamente con el cambio <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong>l agua. La colocación <strong>de</strong><br />

flotadores y lastres <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la geometría <strong>de</strong> la balsa. La distancia<br />

<strong>de</strong> los lastres a los flotadores <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> agua mas alto <strong>de</strong><br />

la balsa.<br />

ficha <strong>de</strong> control <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> los paneles<br />

Talud<br />

Flotadores<br />

Fondo<br />

Talud Talud<br />

Lastres<br />

Talud<br />

Posicionamiento <strong>de</strong> los flotadores y sus lastres en una balsa rectangular


Impermeabilización <strong>de</strong> <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong> 5<br />

El procedimiento habitual <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> una cubierta flotante se efectúa en la mayoría <strong>de</strong> los casos cuando la balsa esta vacía.<br />

Zanja <strong>de</strong> anclaje<br />

RENOLIT ALKORPLAN lámina armada flotante min. 1,5mm <strong>de</strong> espesor<br />

RENOLIT ALKORPLAN impermeabilización <strong>de</strong>l vaso<br />

Geotextil<br />

Flotadores<br />

Lastres<br />

Instalación cubierta flotante<br />

RENOLIT ALKORPLAN lámina armada flotante min. 1,5mm <strong>de</strong> espesor<br />

RENOLIT ALKORPLAN impermeabilización <strong>de</strong>l vaso<br />

Geotextil<br />

Flotadores<br />

A L K O R P L A N r e i n f o rc e d i n m i n . 1 , 5 m m<br />

Relleno en zanja <strong>de</strong> anclaje<br />

A n c h o r d i tc h f o r F i x a t i o n<br />

A L K O R P L A N b a s i c w a t e rp r o o f i n g<br />

G e o t e x t i l e<br />

F l o a t e r s<br />

Lastres<br />

W e i g h ts<br />

Instalación <strong>de</strong> una cubierta flotante


6 Impermeabilización <strong>de</strong> <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong><br />

Flotadores:<br />

Los elementos <strong>flotantes</strong> mantienen la geomembrana sobre la<br />

superficie <strong>de</strong> los líquidos. Estas piezas <strong>de</strong> poliestireno están<br />

completamente soldadas e integradas en la cubierta en la posición<br />

necesaria. Dependiendo <strong>de</strong>l tamaño y el peso <strong>de</strong> la cubierta flotante<br />

(espesor <strong>de</strong> la geomembrana), se dimensionan los flotadores y se<br />

<strong>de</strong>terminan sus números.<br />

Lastres o pesos:<br />

Su tarea consiste en ajustar la cubierta flotante siguiendo la<br />

profundidad <strong>de</strong>l líquido <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> ella con el fin <strong>de</strong> mantener la<br />

cubierta flotante plana y recta, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> agua.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar diferentes materiales como pesas, los sacos <strong>de</strong> arena<br />

y barras <strong>de</strong> acero son los más comunes. Los lastres tienen que estar<br />

protegidos -como los flotadores- con geomembrana o tubos <strong>de</strong> plástico.<br />

Flotadores<br />

Sacos <strong>de</strong> arena<br />

Tubos <strong>de</strong> plástico<br />

Zanja <strong>de</strong> anclaje<br />

Fijación en el Coronamiento<br />

La cubierta flotante tiene que ser fijada en el coronamiento <strong>de</strong> la<br />

balsa. Esto se pue<strong>de</strong> hacer <strong>de</strong> diferentes maneras, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> los<br />

planes <strong>de</strong> construcción.<br />

En general, la geomembrana se colocará en una zanja <strong>de</strong> anclaje<br />

rellena <strong>de</strong> arena o <strong>de</strong> terraplén. En caso <strong>de</strong> que el perímetro sea <strong>de</strong><br />

hormigón, la cubierta flotante se fijará con una brida <strong>de</strong> construcción<br />

entre dos capas compresibles.<br />

Detalles Constructivos<br />

Para completar el sistema <strong>de</strong> una cubierta flotante algunas otras<br />

instalaciones pue<strong>de</strong>n ser instaladas:<br />

w Ventilación y evacuación <strong>de</strong> gases:<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l material almacenado es necesario instalar<br />

mangueras para evitar el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l aire o gas contaminado.<br />

Ventilación y evacuación <strong>de</strong> gases<br />

Fijación mecánica


Impermeabilización <strong>de</strong> <strong>cubiertas</strong> <strong>flotantes</strong> 7<br />

w Entrada para el agua <strong>de</strong> la lluvia<br />

Se recomienda prever las entradas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> lluvia en caso <strong>de</strong> que<br />

el líquido almacenado lo permita. En el caso <strong>de</strong> que los líquidos<br />

almacenados no se puedan diluir con agua <strong>de</strong> lluvia, se pue<strong>de</strong><br />

evacuar con el bombeo <strong>de</strong> los canales creados por los lastres.<br />

w Boca <strong>de</strong> registro<br />

Los embalses con una cubierta flotante también necesitan <strong>de</strong> un<br />

mantenimiento para los servicios <strong>de</strong> reparación, limpieza y otros.<br />

Por esta razón se tienen que instalar bocas <strong>de</strong> registro con el fin<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r entrar bajo la cubierta flotante. Esta boca <strong>de</strong> registro es<br />

una construcción especial situada entre los flotadores y que se fija<br />

con una brida <strong>de</strong> construcción. Debido a la fuerza <strong>de</strong> la<br />

geomembrana es posible caminar sobre la cubierta flotante.<br />

Entrada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> lluvia<br />

Bocas <strong>de</strong> registro<br />

Instalación <strong>de</strong> la cubierta flotante sobre una balsa llena<br />

En el caso <strong>de</strong> que se instale la cubierta flotante cuando la balsa ya<br />

este llena, dicha cubierta prefabricada se coloca sobre la balsa llena.<br />

Para realizar este procedimiento se coloca un flotador <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

cubierta flotante (el número <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> la balsa) durante<br />

el proceso <strong>de</strong> instalación. La tarea <strong>de</strong>l flotador es la <strong>de</strong> mantener<br />

la cubierta flotante sobre el líquido. Para ser capaz <strong>de</strong> colocar la<br />

cubierta flotante sin dañarla se sueldan unas piezas a la parte <strong>de</strong> la<br />

geomembrana. Este procedimiento <strong>de</strong> instalación se hace cuando la<br />

balsa esta llena y no se pue<strong>de</strong> vaciar, que es en el caso <strong>de</strong> la industria<br />

química. Este tipo <strong>de</strong> Balsas a menudo no se pue<strong>de</strong>n vaciar para<br />

recibir una cubierta flotante por lo tanto, la instalación <strong>de</strong> la cubierta<br />

flotante tiene que ser ejecutada en la forma <strong>de</strong>scrita.


RENOLIT Iberica, S.A.<br />

Carretera <strong>de</strong>l Montnegre, s/n<br />

08470 Sant Celoni (Barcelona)<br />

Spain<br />

Phone: +34.93.848.4000<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

renolit.iberica@renolit.com<br />

www.alkorgeo.com<br />

RENOLIT ALKORGEO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!