Formulario de Solicitud de Beca OEA-GCUB - becas segeplan
Formulario de Solicitud de Beca OEA-GCUB - becas segeplan
Formulario de Solicitud de Beca OEA-GCUB - becas segeplan
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Formulario</strong> <strong>de</strong> <strong>Solicitud</strong> <strong>de</strong> <strong>Beca</strong> <strong>OEA</strong>‐<strong>GCUB</strong><br />
OAS‐<strong>GCUB</strong> Scholarship Application Form<br />
Formulário <strong>de</strong> Solicitação <strong>de</strong> Bolsa <strong>de</strong> Estudos <strong>OEA</strong>‐<strong>GCUB</strong><br />
I. INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS/INSTRUÇÕES<br />
a) Favor <strong>de</strong> completar la solicitud en computador – solicitu<strong>de</strong>s a mano no serán aceptadas./<br />
Please complete the application by computer – handwritten applications will not be accepted./<br />
Por favor, complete o formulário por computador – formulários escritos a mão, não serão<br />
aceitos.<br />
b) Favor <strong>de</strong> tener accesible todos sus antece<strong>de</strong>ntes académicos, laborales y cualquier otro<br />
documento que pueda requerir para el llenado <strong>de</strong> esta solicitud./ Please have all your aca<strong>de</strong>mic<br />
and work transcripts or other documents that may be useful for the fulfilment of this<br />
application./Por favor, tenha acessível seu histórico escolar e experiências profissionais ou<br />
qualquer outro documento que possa ser útil ao preenchimento <strong>de</strong>ste formulario.<br />
c) Favor <strong>de</strong> incluir los Ensayos en la parte final <strong>de</strong> este <strong>Formulario</strong>./ Please inclu<strong>de</strong> the essays by<br />
the end of this form./ Por favor, inclua as provas na parte final <strong>de</strong>ste formulario.<br />
II.<br />
DISPOSICIONES GENERALES/GENERAL PROVISIONS/DISPOSIÇÕES GERAIS<br />
Antes <strong>de</strong> enviar su postulación favor <strong>de</strong> leer <strong>de</strong>tenidamente el Edicto <strong>GCUB</strong>‐<strong>OEA</strong> #1.(link)./ Before<br />
sending your application, please read carefully the Edict <strong>GCUB</strong>‐OAS#1.(link)./ Antes <strong>de</strong> enviar seu<br />
requerimento, por favor leia cuidadosamente o Decreto <strong>GCUB</strong>‐<strong>OEA</strong>#1.(link).<br />
Favor <strong>de</strong> marcar con una X que ha leído, entendido y que acepta <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>finitiva las normas y<br />
condiciones establecidas en el Edicto <strong>GCUB</strong>‐<strong>OEA</strong> #1 <strong>de</strong> las cuales no podré manifestar<br />
<strong>de</strong>sconocimiento./ Please mark with an X that you have read, un<strong>de</strong>rstood and accepted <strong>de</strong>finitively<br />
the rules and established conditions in the Edict <strong>GCUB</strong>‐OAS#1 of which I will not be able to manifest<br />
disregard./Por favor, marque com um X que você leu, enten<strong>de</strong>u e aceitou <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>finitiva as<br />
regras e condições estabelecidas no Decreto <strong>GCUB</strong>‐<strong>OEA</strong>#1, das quais eu não po<strong>de</strong>rei manifestar<br />
<strong>de</strong>sconhecimento.<br />
III.<br />
DATOS PERSONALES/PERSONAL INFORMATION/DADOS PESSOAIS<br />
Nombre completo, tal como aparece en su i<strong>de</strong>ntificación nacional. Use mayúsculas para su(s) apellido(s)./ Full name as it<br />
appears on your national ID. Please use capital letters for your last name./ Nome completo, da forma como aparece em<br />
seu documento <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação nacional. Use letras maiúsculas para seu(s) sobrenome(s).<br />
(Apellido o apellidos)/(Last<br />
name)/(Sobrenome)<br />
(Primer nombre)/(First<br />
name)/(Primeiro nome)<br />
(Segundo nombre) / (Middle<br />
name)/(Segundo nome)<br />
Fecha <strong>de</strong> nacimiento/Date of Birth/Data <strong>de</strong> nascimento Género/Gen<strong>de</strong>r/Sexo<br />
(Marque con una “x”/Mark with an “x”/Marque com<br />
um “x”)<br />
/ / Masculino/Male/ Masculino<br />
(DD/MM/AAAA)/(DD/MM/YYYY)<br />
Femenino/Female/Feminino<br />
Lugar <strong>de</strong> nacimiento/Place of<br />
Birth/Local <strong>de</strong> nascimento
(Ciudad o pueblo/City of town/Cida<strong>de</strong>)<br />
País <strong>de</strong> ciudadanía o resi<strong>de</strong>ncia/<br />
Country of citizenship or resi<strong>de</strong>nce/<br />
País <strong>de</strong> cidadania ou residência<br />
(Departamento)/(State or<br />
province)/(Estado ou província)<br />
Nacionalidad/Nationality/Nacionalida<strong>de</strong><br />
(País)/(Country/)(País)<br />
Dirección/Address/En<strong>de</strong>reço<br />
(Calle y número/Street<br />
number/Logradouro e número)<br />
(Apartado/casilla/Apt. number or P.O.<br />
Box/complemento)<br />
(Ciudad o pueblo/City or town/Cida<strong>de</strong>)<br />
(Departamento, Estado o Provincia/<br />
Department, State or Province/Estado<br />
ou província)<br />
(Código Postal/Postal or Zip Co<strong>de</strong>/CEP)<br />
(País/Country) (País)<br />
Números <strong>de</strong> teléfono (con código <strong>de</strong> área)/Telephone numbers (with area co<strong>de</strong>)/Números <strong>de</strong> telefone (com o código da<br />
área)<br />
(Casa/Home/Resi<strong>de</strong>ncial) (Oficina/Office/Local <strong>de</strong> trabalho) (Otro/Other/Outro)<br />
¿Ha solicitado una beca <strong>de</strong> la <strong>OEA</strong> en el pasado?/Have you previously applied for an OAS scholarship?/Você já solicitou<br />
alguma bolsa <strong>de</strong> estudos da <strong>OEA</strong> anteriormente?<br />
(Marque con una “x”/Mark with an “x”/Marque com um “x”)<br />
No/Não/No<br />
Si marcó sí, indique la fecha y el nombre <strong>de</strong> la beca (DD/MM/AAAA)<br />
Sí/Yes/Sim<br />
If you marked yes, indicate the date and the scholarship name (DD/MM/YYYY)<br />
Se você marcou sim, indique a data e o nome da bolsa <strong>de</strong> estudos<br />
(DD/MM/AAAA)<br />
/ /<br />
Nombre <strong>de</strong> la <strong>Beca</strong>/Name of the Scholarship/Nome da bolsa <strong>de</strong> estudos<br />
IV. IDIOMAS/LANGUAGES/IDIOMAS
1. Favor <strong>de</strong> indicar su lengua materna./ Please mark your mother language./ Por favor, indique sua língua materna<br />
Español/Spanish/Espanhol Inglés/English/Inglês Frances/French/Francês<br />
Portugués/Portuguese/Português Otra/Other/Outra _________________<br />
Si su primera lengua es el español, favor <strong>de</strong> indicar si cuenta con un nivel <strong>de</strong> portugués y el tipo <strong>de</strong> certificado obtenido (si<br />
aplica)./ If your first language is Spanish, please mark your Portuguese level and the type of certificate obtained (if<br />
applicable)./ Se a sua primeira língua for o espanhol, por favor indique seu nível <strong>de</strong> português e o tipo <strong>de</strong> certificado obtido<br />
(se aplicável).<br />
Nivel/Level/Nível: Básico/Basic/Básico Intermedio/Intermediate/Intermediário Avanzado/Advanced/Avançado<br />
Certificado/Certificate/Certificado:________________<br />
Si su primera lengua no es el español o el portugués, favor <strong>de</strong> indicar el nivel <strong>de</strong> competencia <strong>de</strong> portugués y el tipo <strong>de</strong><br />
certificado con el que cuenta./If your first language is not Spanish nor Portuguese, please mark the competency level of<br />
Portuguese and the type of certificate you have./ Se a sua primeira língua não for espanhol nem português, por favor<br />
indique o nível <strong>de</strong> competência em português e o tipo <strong>de</strong> certificado que você possui.<br />
Nivel/Level/Nível: Básico/Basic/Básico Intermedio/Intermediate/Intermediário Avanzado/Advanced/Avançado<br />
Certificado/Certificate/Certificado:________________<br />
Nota importante/Important notice: Los postulantes cuya lengua materna no sea el español o el portugués, será<br />
obligatorio que respal<strong>de</strong>n su competencia <strong>de</strong>l idioma portugués mediante el examen Celpe‐Bras o una constancia <strong>de</strong><br />
estudios cursados. (Para <strong>de</strong>scargar el formato <strong>de</strong> constancia <strong>de</strong> idioma por favor haga click aquí)./ For the applicants whose<br />
mother language is not Spanish nor Portuguese, it will be obligatory to prove the competency of Portuguese with the Celpe‐<br />
Bras exam or a proof of studies in the language./ Para os candidatos cuja língua materna não seja o espanhol ou o<br />
português, será obrigatório provar competência do idioma português mediante o exame Celpe‐Bras ou uma prova <strong>de</strong><br />
estudos na língua.<br />
V. PROGRAMAS DE ESTUDIO/STUDY PROGRAMS/PROGRAMAS DE ESTUDO<br />
Por favor indique los tres programas <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong> su interés <strong>de</strong> la lista disponible en la Convocatoria <strong>de</strong> <strong>Beca</strong>s <strong>OEA</strong>‐<strong>GCUB</strong>.<br />
Recuer<strong>de</strong> que <strong>de</strong>be escoger programas ofrecidos por universida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tres regiones en Brasil distintas./Please indicate<br />
three programs of interest from the list available in the OAS‐<strong>GCUB</strong> Scholarship Announcement. Remember that you must<br />
choose programs offered by universities from three different regions in Brazil./ Por favor, indique os três programas <strong>de</strong><br />
estudo <strong>de</strong> seu interesse da lista disponível na Convocatória <strong>de</strong> Bolsas <strong>de</strong> Estudos <strong>OEA</strong>‐<strong>GCUB</strong>. Lembre‐se <strong>de</strong> que você precisa<br />
escolher programas oferecidos por universida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> três regiões brasileiras distintas:<br />
1<br />
Universidad/University/Universida<strong>de</strong><br />
Programa <strong>de</strong> Maestría/Master’s<br />
Program/Programa <strong>de</strong> Mestrado<br />
Región/Region/Região<br />
2<br />
3<br />
Favor <strong>de</strong> indicar si estaría dispuesto a aceptar una oferta <strong>de</strong> beca en alguna universidad diferente <strong>de</strong> las que usted<br />
selecciono en el punto anterior, a fin <strong>de</strong> incrementar sus posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> selección, ya que la <strong>OEA</strong> y <strong>GCUB</strong> <strong>de</strong>be tomar en<br />
consi<strong>de</strong>ración otros factores como la distribución geográfica, el mérito académico <strong>de</strong>l candidato y la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> admisión a<br />
la universidad, para mencionar sólo algunos. Las instituciones consi<strong>de</strong>rarán sus objetivos educativos, sus calificaciones<br />
académicas y el campo <strong>de</strong> estudio y especialización propuestos, etc./ Please indicate if you would be able to accept an offer<br />
of scholarship in a different university that is not those you have selected in the table above, in or<strong>de</strong>r to increase your<br />
possibilities of selection, given that OAS and <strong>GCUB</strong> will take into consi<strong>de</strong>ration other factors such as geographic distribuition,
the applicant’s aca<strong>de</strong>mic merit and the <strong>de</strong>cision of the university’s admission <strong>de</strong>partment, just to mention a few. The<br />
institutions will consi<strong>de</strong>r your educational objectives, aca<strong>de</strong>mic qualifications and the field of study and proposed<br />
specializations, etc./ Por favor, indique se você estaria disposto a aceitar uma oferta <strong>de</strong> bolsa <strong>de</strong> estudos em alguma<br />
universida<strong>de</strong> diferente daquelas que você selecionou na tabela acima, a fim <strong>de</strong> aumentar suas possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seleção,<br />
uma vez que a <strong>OEA</strong> e o <strong>GCUB</strong> <strong>de</strong>vem levar em conta outros fatores, como a distribuição geográfica, o mérito acadêmico do<br />
candidato e a <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong> admissão da universida<strong>de</strong>, para mencionar apenas alguns. As instituições consi<strong>de</strong>rarão seus<br />
objetivos educacionais, suas qualificações acadêmicas e o campo <strong>de</strong> estudo e especialização propostos, etc.<br />
Sí estoy dispuesto/Yes I am able to accept/Sim eu estou disposto<br />
No estoy dispuesto/No I am not able to accept/Não eu não estou disposto<br />
VI. INFORMACIÓN ACADEMICA Y PROFESIONAL/ACADEMIC AND PROFESSIONAL<br />
INFORMATION/INFORMAÇÃO ACADÊMICA E PROFISSIONAL<br />
EDUCACIÓN UNIVERSITARIA<br />
Incluya todas las instituciones <strong>de</strong> educación superior a las que haya asistido. Si no ha terminado su último programa<br />
académico, ponga la fecha en que espera recibir el título. Todas las fechas <strong>de</strong>ben incluir el mes y el año. Indique su<br />
promedio <strong>de</strong> notas para cada título recibido, incluyendo la nota máxima, por ejemplo: 4.1 sobre 5.0, o 8.9 sobre 10, etc.<br />
Si está actualmente cursando un programa <strong>de</strong> estudios a nivel <strong>de</strong> posgrado, incluya su promedio <strong>de</strong> notas a la fecha.<br />
A<strong>de</strong>más, si fuera posible, indique el puesto que obtuvo en su generación, el número <strong>de</strong> los que se graduaron en su clase y<br />
el número <strong>de</strong> estudiantes que comenzaron el programa. Por ejemplo, si ocupó el segundo puesto en una clase <strong>de</strong> 28 que<br />
había comenzado con 36 estudiantes, ponga: "2 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> 36". Si estos datos no existieran, escriba "N/A" en el espacio<br />
indicado.<br />
UNIVERSITY EDUCATION<br />
Inclu<strong>de</strong> all higher education institutions atten<strong>de</strong>d. If you have not completed your aca<strong>de</strong>mic program yet, inclu<strong>de</strong> the date you expect to<br />
receive your <strong>de</strong>gree. All dates should inclu<strong>de</strong> both month and year. Indicate your gra<strong>de</strong> point average for each <strong>de</strong>gree received, with the<br />
maximum range possible (for example "4.1 out of 5.0" or "8.9 out of 10"). For institutions that indicate the class of <strong>de</strong>gree conferred,<br />
please note the class of your <strong>de</strong>gree (for example, Second Class (Upper Div.), Pass, First Class).<br />
If you are currently enrolled in an aca<strong>de</strong>mic program, please inclu<strong>de</strong> your current GPA.<br />
In addition, if such information were available, give your class rank, the size of your graduating class, and the number of stu<strong>de</strong>nts who<br />
began the program. For example, if you ranked second in a graduating class of 28 which had an initial enrollment of 36, write "2 of 28 of<br />
36." If this information is not available, please write "N/A" in the appropriate space.<br />
EDUCAÇÃO UNIVERSITÁRIA<br />
Inclua todas as instituições <strong>de</strong> educação superior que você frequentou. Caso você não tenha terminado seu último programa acadêmico,<br />
coloque a data na qual você espera receber seu certificado. Todas as datas <strong>de</strong>vem incluir o mês e o ano. Indique sua média <strong>de</strong> notas para<br />
cada certificado obtido, incluindo a nota máxima, por exemplo: 4.1 <strong>de</strong> 5.0, ou 8.9 <strong>de</strong> 10, etc.<br />
Caso você esteja cursando um programa <strong>de</strong> estudos do nível <strong>de</strong> uma pós‐graduação, inclua sua média <strong>de</strong> notas até a data atual. Além<br />
disso, se possível, indique a sua classificação em comparação à classe, o tamanho da sua classe durante a graduação, o número <strong>de</strong><br />
pessoas que se graduaram em sua classe e o número <strong>de</strong> estudantes que começaram o programa. Por exemplo, se você obteve a segunda<br />
classificação em uma classe <strong>de</strong> 28 que havia começado com 36 estudantes, coloque: “2 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> 36”. Se esta informação não estiver<br />
disponível, escreva “N/A” no espaço indicado.<br />
De<br />
(mes/año)<br />
From<br />
(mo/yr.)<br />
De<br />
(mês/ano)<br />
A<br />
(mes/año)<br />
To (mo/yr.)<br />
A<br />
(mês/ano)<br />
Institución y localidad/<br />
Institution and location/<br />
Instituição e local<br />
Título /Degree<br />
/Certificado<br />
Fecha<br />
(mes/año)<br />
Date<br />
(mo/yr.)<br />
Data<br />
(mês/ano)<br />
Campo/especialidad<br />
Field/specialization<br />
Campo/especialida<strong>de</strong><br />
Promedio<br />
<strong>de</strong> notas /<br />
GPA/<br />
Média <strong>de</strong><br />
notas<br />
Honores<br />
académicos/<br />
Class<br />
honors/<br />
Honras<br />
acadêmicas<br />
Puesto <strong>de</strong><br />
generación/<br />
Class Rank/<br />
Classificação<br />
na classe
VII. PUBLICACIONES/HONORES/BECAS<br />
PUBLICATIONS/HONORS/SCHOLARSHIPS<br />
PUBLICAÇÕES/HONRAS/BOLSAS DE ESTUDO<br />
A. Título <strong>de</strong> la tesis y/o disertación/Thesis title and/or dissertation/Título da tese e/ou dissertação<br />
Título/Title/ Título<br />
Año/Year/Ano<br />
B. Trabajos publicados o inéditos en su campo <strong>de</strong> estudios/Published or unpublished work in their field of<br />
study/Trabalhos publicados ou inéditos em seu campo <strong>de</strong> estudos<br />
Título/Title/ Título<br />
Año/Year/Ano<br />
C .Honores/Honors/Honras<br />
Título/Title/ Título<br />
Año/Year/Ano<br />
D. <strong>Beca</strong>s recibidas previamente (incluya <strong>becas</strong> <strong>de</strong> la <strong>OEA</strong>)/Previously received scholarships (inclu<strong>de</strong> OAS scholarships)/Bolsas <strong>de</strong><br />
estudo recebidas previamente (inclua bolsas da <strong>OEA</strong>)<br />
Nombre <strong>de</strong> la institución que la otorgó/Name of the institution/Nome da instituição<br />
País/Country/ País De/From/ De Hasta/Until/Até Propósito/Purpose/Propósito<br />
VIII. EXPERIENCIA DE TRABAJO/WORK EXPERIENCE/EXPERIÊNCIA DE TRABALHO<br />
Resuma su experiencia <strong>de</strong> trabajo indicando el nombre <strong>de</strong> sus empleadores, los cargos que haya tenido, una breve<br />
<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s y las fechas en las que haya trabajado. Los datos proporcionados aquí pue<strong>de</strong>n<br />
ampliarse en su curriculum vitae./ Summarize your work experience by indicating the name of your employers, positions
that you have had, a brief <strong>de</strong>scription of your resposibilities and the dates you have worked. The information posted here<br />
can be exten<strong>de</strong>d in your résumé./ Resuma sua experiência <strong>de</strong> trabalho indicando o nome <strong>de</strong> seus empregadores, os cargos<br />
que você teve, uma breve <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> suas responsabilida<strong>de</strong>s e as datas nas quais você tenha trabalhado. Os dados<br />
colocados aqui po<strong>de</strong>m ser estendidos em seu currículo.<br />
Nombre y lugar <strong>de</strong> la institución/<br />
Name and location of the<br />
institution/<br />
Nome e local da instituição<br />
Cargo/Responsabilida<strong>de</strong>s<br />
Title or Position/Responsibilities<br />
De (mes/año)<br />
From (mo./yr.)<br />
De (mês/ano)<br />
A (mes/año)<br />
To (mo./yr.)<br />
A (mês/ano)<br />
/ /<br />
/ /<br />
/ /<br />
IX. ENSAYOS/ESSAYS/PROVAS<br />
Estos ensayos tienen como intención evaluar el potencial académico y el compromiso <strong>de</strong>l candidato(a) <strong>de</strong> aplicar el<br />
conocimiento y habilida<strong>de</strong>s adquiridas durante el periodo <strong>de</strong> la beca al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen así como <strong>de</strong> conocer<br />
el área <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong> interés <strong>de</strong>l postulante./ The essays taken have the intention of evaluate the aca<strong>de</strong>mic potential and<br />
the candidate’s commitment of applying the knowledge and skills obtained during the scholarship period for the<br />
<strong>de</strong>velopment of the candidate’s home country, as well as knowing the applicant’s study area interest./ As provas têm como<br />
intenção avaliar o potencial acadêmico e o compromisso do(a) candidato(a) <strong>de</strong> aplicar seu conhecimento e habilida<strong>de</strong>s<br />
adquiridas durante o período da bolsa <strong>de</strong> estudos ao <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> seu país <strong>de</strong> origem, bem como <strong>de</strong> conhecer a área<br />
<strong>de</strong> estudo <strong>de</strong> interesse do candidato.<br />
Dos ensayos <strong>de</strong> máximo dos páginas cada uno, con las siguientes especificaciones:<br />
Two tests with a maximum of two pages each one, with the following specifications:<br />
Duas provas com no máximo duas páginas cada um, com as seguintes especificações:<br />
a) Tipo <strong>de</strong> fuente Times New Roman ,No.12; b) espacio entre líneas :1.5; c) márgenes superior, inferior, <strong>de</strong>recho e<br />
izquierdo: 2.5 cm./ Type of source Times New Roman, No.12; b) space between lines: 1,5; c) higher, lower, right and<br />
left margins: 2,5 cm./ Tipo <strong>de</strong> fonte Times New Roman, No.12; b) espaço entre linhas: 1.5; c) margens superior<br />
inferior, direita e esquerda: 2.5 cm<br />
b) Los ensayos <strong>de</strong>berán contener/ The tests should have/As provas <strong>de</strong>verão conter:<br />
Texto/Text 1: expectativas e intereses académicos; expectativas profesionales y perspectivas para el regreso al país <strong>de</strong><br />
origen. / expectations and aca<strong>de</strong>mic interests; professional expectations and perspectives for the returning to the home<br />
country./ expectativas e interesses acadêmicos; expectativas profissionais e perspectivas para o regresso ao país <strong>de</strong> origem.<br />
Texto/Text 2: justificación <strong>de</strong> la selección <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los tres programas <strong>de</strong> maestría y <strong>de</strong> las universida<strong>de</strong>s;<br />
<strong>de</strong>limitación y justificación <strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong> estudio./justify the selection of each of the three master's programs and the<br />
universities; <strong>de</strong>limitation and justification of the object of study/ justifique a escolha <strong>de</strong> cada um dos três programas <strong>de</strong><br />
mestrado e das universida<strong>de</strong>s; <strong>de</strong>limitação e justificativa do objeto <strong>de</strong> estudo.<br />
Texto 1. Nombre/Name/Nome ___________________________<br />
Texto 2. Nombre/Name/Nome_____________________________