03.11.2014 Views

Page 1 of 8 17/10/2008 https://www.fedex.com/shipping/html/en ...

Page 1 of 8 17/10/2008 https://www.fedex.com/shipping/html/en ...

Page 1 of 8 17/10/2008 https://www.fedex.com/shipping/html/en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>https</strong>://<strong>www</strong>.<strong>fedex</strong>.<strong>com</strong>/<strong>shipping</strong>/<strong>html</strong>/<strong>en</strong>//PrintIFrame.<strong>html</strong><br />

<strong>Page</strong> 8 <strong>of</strong> 8<br />

<strong>17</strong>/<strong>10</strong>/<strong>2008</strong><br />

This invoice must be <strong>com</strong>pleted in English<br />

(La pres<strong>en</strong>te factura se <strong>com</strong>pletará <strong>en</strong> inglés)<br />

SHIPPED FROM (ENVIADO DESDE):<br />

Tax ID/VAT No. (Nº de ID fiscal / IVA):<br />

Contact Name (Nombre de contacto): Jose Aznar<br />

Telephone No. (Nº de teléfono): 976453931<br />

E-Mail (Correo electrónico):<br />

Company Name/Address (Nombre / dirección de la <strong>com</strong>pañía):<br />

Anticuario & Arte S.L.<br />

C/ Juan Cabrero, 18 Local Dcha<br />

COMMERCIAL INVOICE<br />

(FACTURA COMERCIAL)<br />

Zaragoza 50007<br />

Country (País): SPAIN<br />

Parties to Transaction:<br />

Related (Con relación)<br />

Paym<strong>en</strong>t Terms (Condiciones de pago):<br />

Incoterms (Incoterms): FCA/FOB<br />

Reason for Export Motivo de la exportación:<br />

Non-related (Sin relación)<br />

Sold(V<strong>en</strong>dido) Not Sold(No v<strong>en</strong>dido) Other(Otros)<br />

SHIPPED TO (ENVIADO A):<br />

Tax ID/VAT No. (Nº de ID fiscal / IVA):<br />

Contact Name (Nombre de contacto): DongGi Keum<br />

Telephone No. (Nº de teléfono): 0<strong>10</strong>63564620<br />

E-Mail (Correo electrónico): blue4620@hanmail.net<br />

Company Name/Address (Nombre / dirección de la <strong>com</strong>pañía):<br />

DongGi Keum<br />

Siyoung A.24-3<strong>10</strong><br />

Gaepo-dong, Kangnam-gu<br />

Date (Fecha): <strong>10</strong>/<strong>17</strong>/<strong>2008</strong><br />

Air Waybill No. (Nº de albarán): 791972759693<br />

Invoice No. (Nº de factura):<br />

Purchase Order No. (Nº de ord<strong>en</strong> de <strong>com</strong>pra):<br />

SOLD TO (VENDIDO A): Same as SHIPPED TO (Lo mismo que<br />

ENVIADO A):<br />

Company Name/Address (Nombre / dirección de la <strong>com</strong>pañía):<br />

Seoul 137773<br />

Country (País): KOREA, REPUBLIC OF (SOUTH)<br />

No. <strong>of</strong><br />

Packages<br />

(Nº de<br />

paquetes)<br />

No. <strong>of</strong> Units<br />

(Nº de<br />

unidades)<br />

Unit <strong>of</strong><br />

Measure<br />

(Unidad de<br />

medida)<br />

Country (País):<br />

Description <strong>of</strong> Goods (Including Harmonized<br />

Tariff No.)<br />

Country <strong>of</strong><br />

Origin (País<br />

de orig<strong>en</strong>)<br />

Value Unit<br />

(Valor<br />

unitario)<br />

Total Val<br />

(Valor tot<br />

1.00 CM<br />

(Descripción de los artículos (Incluido el nº de<br />

tarifa armonizada))<br />

Gift - GIFT(for exhibition). Telegraph for the<br />

DE 1,650.000000 1,650<br />

Telegraph and phone Museum HS<br />

Total No. <strong>of</strong> Packages (Nº total de paquetes): 1 Subtotal (Subtotal): 1,650<br />

Total Weight (Indicate LBS or KGS) (Peso total (indique LBS o KG)): 11.00 kg Insurance (Seguro): 0<br />

Special Instructions (Instrucciones especiales): Freight (Transporte): 0<br />

Packing (Embalaje): 0<br />

Handling (Manipulación): 0<br />

Other (Otros): 0<br />

Declaration Statem<strong>en</strong>t(s) (Exposición(es) de la declaración):<br />

I declare that all the information contained in this invoice is true and correct.<br />

Invoice Total (Total de la<br />

factura):<br />

Curr<strong>en</strong>cy Code<br />

(Código de moneda):<br />

1,650<br />

E<br />

Signature/Title (Firma / Cargo)<br />

Date (Fecha)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!