Manual del estudiante - Mesquite ISD
Manual del estudiante - Mesquite ISD
Manual del estudiante - Mesquite ISD
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong><br />
<strong>Manual</strong> <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> 2012-2013
Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong><br />
<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
2012-2013
Bienvenida<br />
A los padres y <strong>estudiante</strong>s:<br />
¡Bienvenidos al nuevo año escolar! Los maestros y demás miembros <strong>del</strong> personal quieren que este año sea<br />
particularmente bueno para cada alumno. Para que esto suceda, todos tenemos que trabajar juntos: <strong>estudiante</strong>s,<br />
padres y maestros. El presente manual <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> está diseñado para ayudarnos a lograrlo.<br />
El manual <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> contiene información que tanto los <strong>estudiante</strong>s como los padres posiblemente necesitarán<br />
durante el año escolar. En todo el manual usted notará símbolos que indican si un reglamento corresponde sólo a<br />
<strong>estudiante</strong>s en niveles de enseñanzas específicos. Al pie de cada página se encuentra la definición de estos símbolos 1 . Si al<br />
lado de un enunciado no aparece uno de ellos, entonces esta información corresponde a TODOS LOS ESTUDIANTES.<br />
Nos hemos esforzado en utilizar un lenguaje que fuera lo más sencillo posible; no obstante, tenga en cuenta que la<br />
expresión “el padre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>” se usa para referirse al padre, la madre, el tutor legal o cualquier otra persona que<br />
haya aceptado asumir la responsabilidad escolar de un <strong>estudiante</strong>.<br />
El manual <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> está diseñado para que armonice con las normas <strong>del</strong> Consejo y <strong>del</strong> Código de Educación<br />
de Texas. Si cambios en las normas locales o leyes estatales entran en vigencia después de que este libro haya sido impreso,<br />
dichos cambios sustituirán la información actualmente impresa aquí. Para consultar las versiones más recientes en inglés<br />
y español <strong>del</strong> <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> Estudiante y <strong>del</strong> Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante, por favor vaya a www.mesquiteisd.<br />
org.<br />
En caso de haber un desacuerdo entre la norma <strong>del</strong> Consejo o el Código <strong>del</strong> Conducta <strong>del</strong> Estudiante y cualquiera<br />
de las estipulaciones de los manuales <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, se deberá cumplir con las estipulaciones más recientes de las<br />
normas <strong>del</strong> Consejo o <strong>del</strong> Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante que hayan sido aprobadas por el Consejo.<br />
Por favor dedíquele tiempo a repasar la información que se proporciona. Comprender esta información le ayudará<br />
en el camino hacia el éxito en las escuelas de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong>.<br />
1<br />
Nota <strong>del</strong> traductor: La definición en español de estos símbolos es: [E] Información correspondiente a las escuelas<br />
primarias; [M] Información correspondiente a las escuelas secundarias medias, e [H] Información correspondiente<br />
a las escuelas secundarias superiores.
Contenido<br />
Normas y procedimientos generales de las escuelas<br />
Política de asistencia .............................. 1<br />
Bicicletas ....................................... 4<br />
Intimidación o acoso .............................. 4<br />
Cafetería ....................................... 4<br />
Cambio de dirección o de número telefónico ........... 5<br />
Normas para aceptar cheques ....................... 5<br />
Escuelas cerradas ................................. 6<br />
Reclamos y preocupaciones ......................... 6<br />
Comportamiento antes de entrar y después de salir de<br />
la escuela .......................... . . . . . . . . . . . . .6<br />
Reunión con los maestros .......................... 6<br />
Servicios de orientación y asesoramiento ............... 6<br />
Programa de educación alternativa de justicia<br />
de menores <strong>del</strong> Condado de Dallas ................. 6<br />
Violencia en las relaciones de noviazgo ................ 6<br />
Plan de administración disciplinaria .................. 6<br />
Norma de vestir .................................. 6<br />
Dispositivos electrónicos de entretenimiento ........... 7<br />
Inscripción de <strong>estudiante</strong>s nuevos .................... 7<br />
Declaraciones de la ley de igualdad de oportunidades ..... 7<br />
Recaudación de fondos ............................ 8<br />
Procedimiento de reclamos conforme a la ley de<br />
igualdad de oportunidades ........................ 8<br />
Citas médicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Tarjetas de identificación ........................... 9<br />
Salida <strong>del</strong> plantel durante el día escolar ............... 10<br />
Procedimientos y servicios bibliotecarios .............. 10<br />
Casilleros ...................................... 10<br />
Artículos perdidos o hurtados ...................... 10<br />
Mensajes para los <strong>estudiante</strong>s ...................... 10<br />
Derechos de los padres y tutores legales conforme a la ley de<br />
derechos de la familia en la educación y la confidencialidad<br />
(FERPA, Family Educational Rights and Privacy Act) ..... 10<br />
Asociación de Padres y Maestros (PTA) .............. 12<br />
Reglamentos de estacionamiento .................... 12<br />
Juramento de bandera y minuto de silencio ............ 12<br />
Oración y religión ............................... 12<br />
Respeto para todos .............................. 12<br />
Represalias (desquite) ............................ 13<br />
Derechos conforme a la Enmienda para la protección de derechos<br />
<strong>del</strong> alumno (PPRA, Protection of Pupil Rights Amendment). . . 13<br />
Cambios de horario .............................. 14<br />
Calendario escolar ............................... 14<br />
Horario <strong>del</strong> día escolar ............................ 14<br />
Funciones escolares .............................. 14<br />
Programa de mensajería escolar ..................... 14<br />
Publicaciones escolares ........................... 14<br />
Viajes patrocinados por la escuela ................... 14<br />
Aviso <strong>del</strong> programa Child Find de la Sección 504 ...... 15<br />
Defensa propia ................................. 15<br />
Información <strong>del</strong> Directorio Estudiantil ............... 15<br />
Tardanzas ..................................... 15<br />
Información y normativa de tecnología ............... 15<br />
Teléfono ....................................... 18<br />
Libros de textos ................................. 18<br />
Reglas y procedimientos de transporte ............... 18<br />
Uso de la imagen e información <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> ......... 19<br />
Visitantes ...................................... 19<br />
Retiros ........................................ 20<br />
Información de salud y seguridad<br />
Servicios de salud:<br />
Meningitis bacteriana ............................ 21<br />
Clínica escolar .................................. 21<br />
Enfermedades contagiosas ......................... 22<br />
Información para los casos de emergencia ............. 22<br />
Vacunación .................................... 23<br />
Enfermería escolar .............................. 26<br />
Programa estatal de salud obligatorio<br />
de detección sistemática ......................... 27<br />
Medicamentos de los <strong>estudiante</strong>s ................... 27
Información de seguridad:<br />
Simulacros o ejercicios de preparación en caso<br />
de incendio y catástrofe ......................... 29<br />
Seguro contra lesiones y accidentes .................. 29<br />
Organismos encargados <strong>del</strong> cumplimiento de la ley ..... 29<br />
Contención física de <strong>estudiante</strong>s .................... 30<br />
Línea informativa y de control de rumores ............ 30<br />
Consejo de consulta para la salud escolar ............. 30<br />
Registros ...................................... 30<br />
Estudiantes que necesitan asistencia ................. 30<br />
Concienciación sobre el suicidio .................... 31<br />
Cámaras de vigilancia y grabación en video ........... 31<br />
Perros entrenados ............................... 31<br />
Aspecto académico y procedimiento de calificación<br />
Galardones por desempeño académico ............... 32<br />
Hacer trampa, plagio y deshonestidad académica ....... 32<br />
Clasificación escolar ............................. 32<br />
Clasificación de los <strong>estudiante</strong>s ..................... 32<br />
Cursos universitarios ............................. 32<br />
Días para visitar las universidades ................... 33<br />
Preparación académica para ingresar a la universidad .... 33<br />
Promedio en puntos de calificaciones universitarias (GPA,<br />
Grade Point Average) ........................... 33<br />
Cursos por correspondencia ....................... 33<br />
Carga académica ................................ 34<br />
Crédito académico por examen ..................... 34<br />
Retiro de cursos e inscripción tardía ................. 34<br />
Graduación temprana ............................ 34<br />
Salida temprana ................................ 34<br />
Sistema para otorgar calificaciones .................. 34<br />
Programas de graduación .......................... 35<br />
Requisitos de graduación .......................... 35<br />
Exención de cursos sobre la salud ................... 36<br />
Tareas ........................................ 36<br />
Lista de honor .................................. 36<br />
Trabajo compensatorio ........................... 36<br />
Exención de educación física ....................... 36<br />
Requisitos de educación física de kindergarten a 8.º grado . . . . . .36<br />
Sustitución de la clase de educación física ............. 36<br />
Uniformes de educación física ...................... 37<br />
Evaluación de la condición física<br />
(FITNESS GRAM) ........................... 37<br />
Informes <strong>del</strong> progreso académico ................... 37<br />
Requisitos para pasar de grado escolar ................ 37<br />
Procedimientos de inscripción ...................... 37<br />
Tarjetas de calificaciones .......................... 37<br />
Preparación para los exámenes SAT/ACT ............ 37<br />
Exenciones de los exámenes semestrales .............. 37<br />
Estudiantes con necesidades especiales ............... 38<br />
Evaluaciones estatales ............................ 39<br />
Sesiones académicas de verano ..................... 40<br />
Clasificación <strong>del</strong> acta de calificaciones ................ 40<br />
Acta de calificaciones ............................ 40<br />
Transferencia de <strong>estudiante</strong>s de escuelas<br />
secundarias superiores no acreditadas .............. 40<br />
Instrucción suplementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Actividades extracurriculares, clubes y organizaciones<br />
Clubes y organizaciones ........................... 41<br />
Elegibilidad extracurricular ........................ 41<br />
Baile de graduación .............................. 41<br />
Apéndices<br />
Apéndice n.º 1: Plan de administración disciplinaria ......i<br />
Apéndice n.º 2: Norma de vestir ..................... v<br />
Apéndice n.º 3: Programa de mensajería escolar .........xi<br />
Apéndice n.º 4: Información <strong>del</strong> Directorio Estudiantil ......xiv
Normas y procedimientos generales de las escuelas<br />
Política de Asistencia<br />
La asistencia frecuente a la escuela es esencial para<br />
que el alumno aproveche al máximo su educación —<br />
para beneficiarse de las actividades dirigidas por el<br />
maestro, para basar la enseñanza diaria en lo aprendido<br />
el día anterior y crecer como persona. Ausentarse de<br />
clases puede resultar en una interrupción grave <strong>del</strong><br />
dominio <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> <strong>del</strong> material educativo; por lo<br />
tanto, el <strong>estudiante</strong> y el padre deberían hacer todo el<br />
esfuerzo para evitar ausencias innecesarias. Dos leyes<br />
estatales, una concerniente a la asistencia obligatoria, la<br />
otra concerniente al logro de crédito académico por<br />
asistencia, interesan especialmente a los <strong>estudiante</strong>s y<br />
padres.<br />
Asistencia obligatoria<br />
La ley estatal de asistencia obligatoria exige que los<br />
empleados escolares investiguen e informen de<br />
infracciones a dicha ley. Un <strong>estudiante</strong> que se ausente<br />
de la escuela sin tener el permiso de una clase o que no<br />
asista a instrucción suplementaria obligatoria se<br />
considerará un alumno con ausentismo injustificado y<br />
estará sujeto a medidas disciplinarias.<br />
El ausentismo injustificado puede también tener<br />
como consecuencia que un tribunal de justicia les<br />
imponga sanciones tanto al <strong>estudiante</strong> como a sus<br />
padres. Se puede presentar una demanda contra el<br />
padre en el tribunal pertinente si el <strong>estudiante</strong>:<br />
• Se ausenta de la escuela por 10 días o más o partes<br />
de días en un período de seis meses en el mismo<br />
año escolar, o<br />
• se ausenta tres o más días o partes de días dentro de<br />
un período de cuatro semanas.<br />
Si un <strong>estudiante</strong> se ausenta 10 días o más o partes de<br />
días dentro de un período de seis meses durante el<br />
mismo año escolar, y dichas ausencias son justificadas,<br />
la escuela está dispuesta por la ley a informarle al<br />
tribunal pertinente sobre dichas ausencias.<br />
Asistencia para obtener crédito académico<br />
Para recibir crédito en una clase, el <strong>estudiante</strong><br />
deberá asistir por lo menos el 90 por ciento de los días<br />
que se ofrece dicha clase. Un <strong>estudiante</strong> que asista<br />
menos <strong>del</strong> 90 por ciento de los días que se ofrece la<br />
clase puede ser remitido al comité de asistencia escolar<br />
(attendance review comittee) para determinar si hay<br />
circunstancias atenuantes que justifiquen las ausencias y<br />
cómo el <strong>estudiante</strong> puede volver a obtener crédito.<br />
Para determinar si hubo circunstancias atenuantes<br />
que justificaran las ausencias, el comité de asistencia se<br />
basará en las siguientes pautas:<br />
• Todos los casos de ausencias serán examinados, y se<br />
le dará consideración especial a las ausencias por<br />
días religiosos, a las citas médicas documentadas<br />
por las que se haya realizado trabajo escolar<br />
compensatorio y a otras circunstancias especiales<br />
según las define el Código de Educación de Texas.<br />
• En el caso de un <strong>estudiante</strong> que se transfiera al<br />
Distrito después de que el año escolar haya<br />
comenzado, esto incluye a los <strong>estudiante</strong>s<br />
migratorios, sólo se contarán aquellas ausencias que<br />
tengan lugar después de la inscripción.<br />
• Para lograr consenso sobre las ausencias de un<br />
<strong>estudiante</strong>, el comité procurará asegurar que la<br />
decisión que tome sea la mejor para el <strong>estudiante</strong>.<br />
• El comité considerará si las ausencias se debieron a<br />
razones sobre las cuales el <strong>estudiante</strong> o sus padres<br />
no tuvieron ningún control.<br />
• El comité considerará la validez de la<br />
documentación que expresa las razones de las<br />
ausencias <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
• El comité considerará el grado en que el <strong>estudiante</strong><br />
ha completado todas las asignaciones, dominado los<br />
conocimientos y aptitudes esenciales y mantenido<br />
calificaciones aprobatorias en el curso o materia.<br />
• Se le dará al <strong>estudiante</strong>, padre o a otro<br />
representante la oportunidad de presentarle al<br />
comité cualquier información acerca de las<br />
ausencias y hablar sobre maneras de ganar o volver<br />
a ganar crédito académico.<br />
Si se pierde el crédito debido a una cantidad<br />
excesiva de ausencias, el comité de asistencia decidirá<br />
cómo el <strong>estudiante</strong> puede volver a ganar el crédito. El<br />
<strong>estudiante</strong> o padre puede apelar la decisión <strong>del</strong> comité<br />
ante el Consejo Escolar <strong>del</strong> Distrito presentando una<br />
petición escrita dirigida al superintendente en un plazo<br />
de 30 días contados a partir <strong>del</strong> último día de<br />
instrucción <strong>del</strong> semestre en el cual se negó el crédito.<br />
La cantidad actual de días que un <strong>estudiante</strong> debe<br />
asistir para recibir crédito dependerá de si la clase se<br />
imparte en un solo semestre o todo el año.<br />
Ausencias justificadas<br />
Código de Educación de Texas, Sección 25.087<br />
(a) Una persona que se le exija asistir a la escuela,<br />
incluso una persona que se le exija asistir según<br />
las estipulaciones de la Sección 25.085(e), se<br />
le podrá excusar por ausencia temporal por<br />
toda causa aceptable por el maestro, director<br />
o superintendente de la escuela en la que la<br />
persona esté inscrita.<br />
(b) Un distrito escolar deberá excusar a un<br />
<strong>estudiante</strong> de asistir a la escuela si el motivo<br />
es observar días religiosos, incluso el tiempo<br />
para viajar con tal propósito. Un distrito escolar<br />
deberá excusar a un <strong>estudiante</strong> por una ausencia<br />
1<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
temporal que se deba a citas con profesionales<br />
de la salud si el <strong>estudiante</strong> comienza el día<br />
en la escuela o regresa a la escuela el mismo<br />
día de la cita.* Un <strong>estudiante</strong> a quien se le<br />
excuse la ausencia conforme a esta subsección<br />
no puede ser penalizado por dicha ausencia y<br />
deberá contarse como si el <strong>estudiante</strong> estuviera<br />
presente en la escuela para los fines de calcular<br />
el promedio diario de asistencia de <strong>estudiante</strong>s<br />
en el distrito escolar. Un <strong>estudiante</strong> al que se le<br />
ha excusado la ausencia según esta subsección<br />
se le deberá proporcionar un período de tiempo<br />
razonable para recuperar el trabajo escolar<br />
perdido durante esos días. Si el <strong>estudiante</strong><br />
realiza satisfactoriamente el trabajo escolar, el<br />
día de la ausencia se contará como un día de<br />
asistencia obligatoria.<br />
* Se requiere presentar documentación <strong>del</strong><br />
profesional de la salud.<br />
Requisitos de asistencia<br />
Código de Educación de Texas, Sección 25.085<br />
(a) Un niño al que se le exija asistir a la escuela<br />
conforme a esta sección deberá asistir cada<br />
día todo el período en el que se ofrezca el<br />
programa de instrucción.<br />
(b) A no ser que específicamente esté exento<br />
conforme a la Sección 25.086, un niño que<br />
tenga como mínimo seis años de edad, o sea<br />
menor de seis años de edad, que haya estado<br />
inscrito previamente en el primer grado y quien<br />
no haya cumplido 18 años de edad, deberá<br />
asistir a la escuela.<br />
(c) Una vez inscrito en prekindergarten o<br />
kindergarten, un niño deberá asistir a la escuela.<br />
(d) A no ser que esté específicamente exento<br />
conforme a la Sección 25.086, un <strong>estudiante</strong><br />
inscrito en un distrito escolar deberá asistir a<br />
un programa de estudios prolongados en el que<br />
reúna los requisitos, que ofrezca el distrito para<br />
<strong>estudiante</strong>s identificados con la probabilidad de<br />
no ser promovidos al siguiente grado, o asistir<br />
a clases suplementarias exigidas por el distrito<br />
conforme a la Sección 29.084.<br />
Exenciones<br />
Código de Educación de Texas, Sección 25.086<br />
(a) Un niño está exento de los requisitos de<br />
asistencia escolar obligatoria si dicho niño:<br />
(1) asiste a una escuela privada o parroquial la<br />
cual incluye en su plan de estudios un curso<br />
de buena conducta (civismo).<br />
(2) es elegible para participar en un programa<br />
de educación especial de un distrito escolar,<br />
según las estipulaciones de la Sección<br />
29.003, y el distrito donde reside no puede<br />
atenderlo adecuadamente;<br />
(3) tiene un trastorno físico o mental de<br />
naturaleza temporal o terapéutica que<br />
imposibilita su asistencia a la escuela y<br />
posee un documento válido de parte de un<br />
médico titulado, que especifica la afección<br />
temporal, el tratamiento prescrito para<br />
corregir dicho trastorno temporal e indica<br />
el período previsto que el niño estará<br />
ausente de la escuela con el fin de recibir<br />
tratamiento terapéutico y recuperarse de<br />
éste.<br />
(4) es expulsado conforme a los requisitos<br />
exigidos por la ley;<br />
(5) tiene por lo menos 17 años de edad;<br />
(A) asiste a un curso preparatorio para<br />
presentar el examen de equivalencia de<br />
la secundaria superior y<br />
(i) tiene permiso <strong>del</strong> padre o tutor<br />
legal de asistir al curso;<br />
(ii) tiene la obligación de asistir al<br />
curso por orden judicial;<br />
(iii) ha establecido su residencia en un<br />
lugar distinto y aparte <strong>del</strong> padre,<br />
tutor legal u otra persona con el<br />
control legal de él; o<br />
(iv) no tiene hogar o casa según lo<br />
define el artículo 42, sección 11302<br />
<strong>del</strong> código de los Estados Unidos;<br />
o<br />
(B) ha recibido un diploma de la<br />
secundaria superior o un diploma de<br />
equivalencia de estudios secundarios<br />
superiores;<br />
(6) tiene por lo menos 16 años de edad y asiste<br />
a un curso preparatorio para presentar el<br />
examen de equivalencia de la secundaria<br />
superior, si;<br />
(A) una entidad pública con la supervisión<br />
o custodia <strong>del</strong> niño recomienda por<br />
orden judicial que el niño tome el<br />
curso preparatorio; o<br />
(B) el niño está inscrito en un programa<br />
de capacitación laboral Job Corps<br />
conforme a la ley cooperativa para la<br />
capacitación laboral (Artículo 29 <strong>del</strong><br />
Código de los EE. UU., Sección 1501<br />
et seq.) y enmiendas posteriores;<br />
(7) está inscrito en la academia de Texas de<br />
matemáticas y ciencias (Texas Academy of<br />
Mathematics and Science);<br />
(8) está inscrito en la academia de Texas de<br />
2<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
liderazgo en humanidades (Texas Academy<br />
of Leadership in the Humanities);<br />
(9) está claramente exento conforme a otra ley.<br />
(b) Esta sección no libera a un distrito escolar,<br />
en el que reside un <strong>estudiante</strong> que reúne los<br />
requisitos para participar en el programa<br />
de educación especial de dicho distrito, de<br />
su responsabilidad fiscal y administrativa<br />
conforme al Subcapítulo A, Artículo 29, o<br />
de la responsabilidad de proporcionarle una<br />
educación pública apropiada y gratuita a un<br />
niño discapacitado.<br />
Falta de asistencia a la escuela<br />
Código de Educación de Texas, Sección 25.094<br />
(a) Una persona comete una infracción si dicha<br />
persona:<br />
(1) Tiene la obligación de asistir a la escuela<br />
conforme a la Sección 25.085; y<br />
(2) No asiste a clases por 10 días o más o<br />
partes de días durante un período de seis<br />
meses en la misma escuela o por tres o más<br />
días o partes de días durante un período de<br />
cuatro semanas.<br />
Requisito mínimo de asistencia para recibir crédito en<br />
una clase<br />
Código de Educación de Texas, Sección 25.092<br />
(a) Con excepción de lo estipulado en esta sección,<br />
a un <strong>estudiante</strong> no se le dará crédito por una<br />
clase si el <strong>estudiante</strong> no ha asistido por lo<br />
menos el 90 por ciento de los días que se ofrece<br />
la clase.<br />
(a-1) A un <strong>estudiante</strong> que asista por lo menos<br />
el 75 por ciento de los días que se ofrece<br />
una clase, pero menos <strong>del</strong> 90 por ciento<br />
de los días de la clase, podría dársele<br />
crédito por la clase si el <strong>estudiante</strong> termina<br />
satisfactoriamente un plan aprobado por el<br />
director de la escuela, que le proporcione<br />
al <strong>estudiante</strong> lo necesario para satisfacer<br />
los requisitos educativos de la clase. Un<br />
<strong>estudiante</strong> que esté bajo la jurisdicción de<br />
un tribunal en un procedimiento penal<br />
o de justicia juvenil podría no recibir<br />
crédito conforme a esta subsección sin el<br />
consentimiento <strong>del</strong> juez que preside en el<br />
caso <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
(b) El consejo escolar de cada distrito escolar<br />
deberá designar uno o más comités de<br />
asistencia para escuchar solicitudes de<br />
crédito académico por parte de <strong>estudiante</strong>s<br />
que hayan asistido a clase menos días que<br />
la cantidad de días necesarios según se<br />
estipula en la Subsección (a). La membresía<br />
<strong>del</strong> comité deberá consistir principalmente<br />
de maestros. Un comité podría otorgarle<br />
crédito académico a un <strong>estudiante</strong> si existen<br />
circunstancias atenuantes. Cada consejo<br />
escolar deberá fijar las pautas para determinar<br />
qué constituye circunstancias atenuantes<br />
y deberá adoptar normas que indiquen las<br />
maneras alternativas para que los <strong>estudiante</strong>s<br />
realicen trabajo compensatorio o vuelvan<br />
ganar el crédito perdido debido a las ausencias.<br />
Como consecuencia de esta sección, a un<br />
empleado público autorizado no se le podrá<br />
asignar deberes educativos adicionales, aparte<br />
de los deberes correspondientes al día de<br />
trabajo normal, a no ser que el empleado sea<br />
remunerado con una tasa de pago razonable<br />
por los deberes.<br />
(c) Los miembros <strong>del</strong> comité de asistencia no<br />
serán personalmente responsables de cualquier<br />
acto u omisión que surjan de sus obligaciones<br />
como miembros de un comité de asistencia.<br />
(d) Si un miembro <strong>del</strong> comité de asistencia le niega<br />
el crédito a un <strong>estudiante</strong>, dicho <strong>estudiante</strong><br />
puede reclamar la decisión ante el Consejo.<br />
Toda apelación deberá hacerse en un plazo de<br />
30 días después de la reunión <strong>del</strong> comité de<br />
asistencia. La decisión <strong>del</strong> Consejo se podría<br />
apelar por medio de una petición de nueva<br />
decisión (trial de novo) al tribunal <strong>del</strong> distrito<br />
<strong>del</strong> condado en donde se encuentre localizada<br />
la oficina central administrativa <strong>del</strong> distrito<br />
escolar.<br />
(e) Lo estipulado en esta sección no afecta las<br />
disposiciones de la Sección 25.087 <strong>del</strong> presente<br />
código concerniente a ausentarse de la escuela<br />
para observar días religiosos.<br />
Padres que contribuyen a la inasistencia<br />
Código de Educación de Texas, Sección 25.093<br />
(a) Si se envía una advertencia como lo exige la<br />
Sección 25.095(a), y el padre con la conducta<br />
negligente no le exige al niño ir a la escuela<br />
como lo dispone la ley, y el niño acumula<br />
ausencias por la cantidad de tiempo que se<br />
especifica en al Sección 25.094, el padre comete<br />
una ofensa <strong>del</strong>ictiva.<br />
(b) El funcionario de asistencia o el funcionario<br />
escolar autorizado deberá presentar una queja<br />
contra el padre en un tribunal de justicia<br />
de cualquier zona <strong>del</strong> condado en el cual se<br />
encuentra ubicada la escuela, o en un tribunal<br />
municipal de la municipalidad donde el padre<br />
reside o se encuentra la escuela.<br />
(c) Una ofensa conforme a la Subsección (a)<br />
constituye una infracción penal o <strong>del</strong>ito menor de<br />
Clase C. Cada día que el niño esté ausente de la<br />
escuela puede constituir una infracción adicional.<br />
3<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Aviso de advertencia<br />
Código de Educación de Texas, Sección 25.095<br />
(a) El distrito escolar deberá notificar por escrito al<br />
padre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> al inicio <strong>del</strong> año escolar que<br />
si un <strong>estudiante</strong> se ausenta de la escuela por 10<br />
días o más o partes de días en un período de seis<br />
meses en la misma escuela, o por tres o más días<br />
o partes de días durante un período de cuatro<br />
semanas:<br />
(1) el padre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> está sujeto a ser<br />
procesado conforme a la Sección 25.093; y<br />
(2) the student is subject to prosecution under<br />
Section 25.094.<br />
(b) Un distrito escolar deberá notificar al padre <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> si el <strong>estudiante</strong> ha estado ausente de<br />
la escuela sin justificación conforme a la Sección<br />
25.087 por tres días o partes de días en un<br />
período de cuatro semanas. El aviso deberá:<br />
(1) informarle al padre que:<br />
(A) es su obligación supervisar la asistencia<br />
escolar <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> y pedirle al<br />
<strong>estudiante</strong> ir a la escuela; y<br />
(B) que está sujeto a ser procesado<br />
conforme a la Sección 25.093; y<br />
(2) pedir una reunión entre los funcionarios<br />
escolares y el padre para hablar acerca de las<br />
ausencias.<br />
(c) El hecho de que el padre no recibiera el aviso<br />
según la subsección (a) o (b) no constituye una<br />
defensa para no ser procesado.<br />
(d) En esta sección, el término “padre” se refiere<br />
también a los padres sustitutos.<br />
Bicicletas<br />
Los estudiants que van en bicicleta a la escuela la<br />
estacionarán de manera ordenada en los<br />
estacionamientos o anclajes para bicicletas ubicados en<br />
el área indicada. Está prohibido montar las bicicletas de<br />
otros <strong>estudiante</strong>s con o sin el permiso de su dueño.<br />
Intimidación o acoso<br />
La intimidación o el acoso sucede cuando un<br />
<strong>estudiante</strong> o grupo de <strong>estudiante</strong>s se implica en<br />
expresiones verbales o escritas, a través de métodos<br />
electrónicos o en una conducta física en contra de<br />
otro <strong>estudiante</strong> dentro de la propiedad de cualquier<br />
escuela, en una actividad patrocinada por la escuela o<br />
relacionada con ésta o en un vehículo escolar, y si el<br />
comportamiento:<br />
• le causa daño al <strong>estudiante</strong> o a la propiedad <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>,<br />
• le infunde al <strong>estudiante</strong> un temor razonable de<br />
daño físico o daño a la propiedad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>,<br />
o<br />
• es tan grave, persistente y dominante que crea<br />
un entorno educativo intimidante, peligroso o<br />
abusivo.<br />
Esta conducta se considera intimidante si<br />
promueve la desigualdad de poder entre el <strong>estudiante</strong> o<br />
el grupo de <strong>estudiante</strong>s culpable y el <strong>estudiante</strong> víctima<br />
y si ésta interfiere con la educación <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
o perjudica considerablemente las actividades de la<br />
escuela.<br />
El distrito prohíbe la intimidación, que puede<br />
incluir novatadas, amenazas, hostigamiento, burlas,<br />
limitación de movimiento, asalto, reclamación de<br />
dinero, destrucción de la propiedad, hurto de posesiones<br />
valiosas, insultos, divulgación de rumores u ostracismo<br />
(aislamiento). En algunos casos, la intimidación ocurre<br />
por métodos electrónicos, lo cual se conoce como<br />
ciberintimidación (también ciberacoso).<br />
Si un <strong>estudiante</strong> cree que ha sido víctima de<br />
intimidación o ha visto que otro <strong>estudiante</strong> es víctima<br />
de intimidación, es importante que el <strong>estudiante</strong> o el<br />
padre notifique lo antes posible a un maestro, consejero,<br />
director u otro empleado <strong>del</strong> distrito para que lo ayuden<br />
o intervengan. La administración escolar investigará<br />
cualquier acusación de intimidación u otra mala<br />
conducta similar.<br />
Si los resultados de una investigación indican que<br />
ha habido intimidación, la administración tomará las<br />
medidas disciplinarias apropiadas. Se podría imponer<br />
medidas disciplinarias o de otro tipo aún si la conducta<br />
no llegó al grado de intimidación. El distrito también<br />
se comunicará con los padres de la víctima y <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> que se encontró culpable de la intimidación.<br />
Se les brindará opciones de orientación a aquellas estas<br />
personas, y también a cualquier <strong>estudiante</strong> que haya<br />
sido identificado como testigo de la intimidación.<br />
Se prohíbe cualquier represalia (desquite) que se<br />
cometa contra un <strong>estudiante</strong> que informe de un caso de<br />
intimidación.<br />
Como respuesta a un caso identificado como<br />
intimidación, el director podría optar por transferir a<br />
un <strong>estudiante</strong> que haya sido encontrado culpable de<br />
intimidación a otra aula <strong>del</strong> plantel. En consulta con el<br />
padre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, el <strong>estudiante</strong> podría ser transferido<br />
a otra escuela en el distrito. El padre de un <strong>estudiante</strong><br />
que el distrito determine que ha sido víctima de<br />
intimidación puede solicitar que su hijo sea transferido<br />
a otra aula o escuela dentro <strong>del</strong> distrito.<br />
Cafetería<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> participa en el Programa Nacional<br />
de Desayunos y Almuerzos Escolares. Se siguen las<br />
normas <strong>del</strong> Departamento de Agricultura de Texas<br />
(TDA) y el Departamento de Agricultura de los<br />
Estados Unidos (USDA) para satisfacer las necesidades<br />
nutricionales de todos los <strong>estudiante</strong>s al utilizar<br />
dietistas titulados en la planificación de los menús. Se<br />
puede obtener información específica sobre el programa<br />
de Alimentos y Nutrición llamando al (972) 882-5500.<br />
4<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Pago de alimentos<br />
Se exhorta a los <strong>estudiante</strong>s a pagar por a<strong>del</strong>antado<br />
las comidas escolares a través <strong>del</strong> Departamento de<br />
Alimentos y Nutrición. El sistema de punto de venta<br />
permite que se puedan hacer pagos a la cuenta <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> semanal, mensual o anualmente. Al principio<br />
<strong>del</strong> año escolar a cada <strong>estudiante</strong> se le asigna un número<br />
de identificación personal (PIN). Los números de<br />
identificación personal (PIN) no pueden transferirse de<br />
una escuela a otra; sin embargo, el dinero de la cuenta<br />
<strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> puede transferirse a cualquier otra<br />
escuela de M<strong>ISD</strong>. Si los padres comen con un<br />
<strong>estudiante</strong> no pueden usar la cuenta <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> para<br />
pagar por sus comidas.<br />
TSe aceptan tres formas de pago para comprar<br />
comidas escolares o a la carta. Se permite pagar con<br />
efectivo o cheques en la cafetería escolar. Se aceptan<br />
pagos en línea con tarjetas de crédito o débito,<br />
mediante la apertura de una cuenta en el Sistema de<br />
Administración de Cuentas de los Padres (PAMS). La<br />
dirección en Internet para obtener información o pagar<br />
es www.paypams.com.<br />
Normas de Nutrición exigidas por el Estado<br />
El Departamento de Agricultura de Texas ha<br />
promulgado una política de nutrición, que deben<br />
cumplir todas las escuelas públicas de Texas. Esta<br />
política establece límites estrictos en todo alimento o<br />
bebida que se proporcionen o vendan a los <strong>estudiante</strong>s,<br />
diferentes a las que provienen de nuestro Departamento<br />
de Servicios de Alimentos y Nutrición. Durante el día<br />
escolar, los <strong>estudiante</strong>s de las escuelas primarias podrían<br />
no tener acceso a dulces o golosinas o a cualquier otro<br />
alimento con un valor nutricional mínimo. A los<br />
<strong>estudiante</strong>s de las escuelas secundarias medias y<br />
secundarias superiores también tienen restricciones<br />
durante el horario de comidas. La norma específica se<br />
puede obtener a través <strong>del</strong> director de la escuela o en<br />
línea en www.agr.state.tx.us.<br />
Comidas gratis o a precio reducido<br />
Al principio <strong>del</strong> año escolar, las escuelas envían a<br />
los hogares con cada <strong>estudiante</strong> una solicitud para<br />
recibir comidas gratis o a precio reducido.<br />
Cada año, todo <strong>estudiante</strong> deberá volver a<br />
demostrar que reúne los requisitos para el Programa de<br />
Beneficios de Comidas.<br />
La Comisión de Salud y Servicios Humanos<br />
(HHSC) le informará al distrito cuáles <strong>estudiante</strong>s<br />
están recibiendo beneficios de comida <strong>del</strong> Programa<br />
Suplementario de Asistencia Nutricional (SNAP,<br />
Supplemental Nutrition Assistance Program). El distrito<br />
agregará a estos <strong>estudiante</strong>s al programa y le enviará<br />
por correo una carta a la familia informándole que NO<br />
necesita enviar una solicitud.<br />
El padre o tutor puede llenar una Solicitud de<br />
Beneficios de Comida para todos sus hijos. Las<br />
solicitudes están disponibles:<br />
1. En línea en www.mesquiteisd.org/lunchapp<br />
(tiempo de tramitación más rápido)<br />
2. Imprima una solicitud desde www.mesquiteisd.<br />
org/departments/food/freereduced.asp y envíela<br />
por correo.<br />
3. Vaya a su escuela y obtenga una solicitud<br />
impresa.<br />
Cambio de dirección o de número telefónico<br />
Cuando la dirección o número telefónico de un<br />
<strong>estudiante</strong> ha cambiado, es responsabilidad <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> notificárselo a la administración escolar de<br />
inmediato. Puede requerirse prueba de domicilio en la<br />
nueva dirección.<br />
Normas para aceptar cheques<br />
Todo cheque personal hecho a nombre <strong>del</strong> distrito<br />
deberá incluir la dirección y el número telefónico actual<br />
<strong>del</strong> titular de la cuenta. El nombre <strong>del</strong> titular de la<br />
cuenta deberá estar también impreso en el cheque en<br />
letra legible. Sólo se deberá usar tinta azul o negra en el<br />
cheque.<br />
En caso de que un cheque a favor de cualquier<br />
escuela, club u organización de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> sea<br />
devuelto sin pagar por el banco, <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> o su<br />
representante volverá a depositar electrónicamente<br />
dicho cheque. Así mismo, el titular de la cuenta<br />
entiende que <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> puede cobrar<br />
electrónicamente una cuota de $30 por devolución de<br />
cheques, más los impuestos sobre venta que sean<br />
pertinentes. El distrito podría contratar los servicios de<br />
una agencia de cobros para intentar recuperar los<br />
fondos de cheques devueltos. Pagar con cheque sirve<br />
como constancia de que el titular de la cuenta corriente<br />
acepta esta norma y sus condiciones.<br />
Escuelas cerradas<br />
Las escuelas de <strong>Mesquite</strong> funcionan según el<br />
concepto de las escuelas cerradas. Esto significa<br />
específicamente que una vez en la escuela, el <strong>estudiante</strong><br />
deberá permanecer en ella hasta su hora normal de<br />
salida. No obstante, podrían surgir casos de enfermedad<br />
u otras circunstancias que el director o personal<br />
administrativo juzguen como motivos legítimos para<br />
permitir que el <strong>estudiante</strong> salga temprano. En tales<br />
casos, se exige que el <strong>estudiante</strong> obtenga permiso antes<br />
de salir de la escuela.<br />
Reclamos y preocupaciones<br />
Por lo general, los reclamos o las preocupaciones de<br />
un padre o <strong>estudiante</strong> pueden tratarse por teléfono o en<br />
una reunión con el maestro o el director. Para tratar los<br />
reclamos y las preocupaciones que no puedan manejarse<br />
tan fácilmente, el distrito ha adoptado una norma de<br />
5<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
eclamos estándar.<br />
En general, el <strong>estudiante</strong> o el padre deberá<br />
presentar el reclamo por escrito o solicitar una reunión<br />
con el director de la escuela. Si no se soluciona, se<br />
deberá solicitar una reunión con el funcionario<br />
administrativo de instrucción responsable de la escuela.<br />
Si todavía no se soluciona, se deberá solicitar una<br />
reunión con el Superintendente Adjunto a cargo de los<br />
Servicios de Instrucción. Si todavía no se soluciona, se<br />
deberá solicitar una reunión con el Superintendente. Si<br />
después de haberse agotado todas las opciones sigue sin<br />
solucionarse, el distrito ofrecerá la manera de que se<br />
presente el reclamo ante el Consejo Escolar.<br />
Comportamiento antes y después de la escuela<br />
Los maestros y funcionarios tienen total autoridad<br />
sobre la conducta <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> antes, durante y<br />
después de las actividades escolares que tengan lugar<br />
dentro de la propiedad escolar y en eventos<br />
patrocinados por la escuela fuera de la propiedad<br />
escolar, como ensayos teatrales, reuniones de clubes,<br />
prácticas deportivas y grupos especiales de estudio o<br />
instrucción suplementaria. Los <strong>estudiante</strong>s están sujetos<br />
a obedecer las mismas reglas de conducta que se<br />
observan durante el día de instrucción y serán<br />
disciplinados conforme a las consecuencias establecidas<br />
en el Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante o cualquier<br />
código de conducta aún más severo, determinado por<br />
los patrocinadores de los participantes en actividades<br />
extracurriculares.<br />
Reunión con los maestros<br />
Cuando los padres crean que sea aconsejable<br />
comunicarse personalmente con los maestros, se les<br />
exhorta a dejar sus números telefónicos en la oficina<br />
escolar para que el maestro pueda devolverles la<br />
llamada más tarde. Se recomienda programar una<br />
reunión si la conversación telefónica no resulta<br />
adecuada. Los padres pueden también comunicarse con<br />
el maestro o la maestra de su hijo por correo electrónico<br />
(e-mail). Se les pide a los padres o tutores legales que se<br />
comuniquen con la escuela cuando haya notas<br />
reprobatorias en la tarjeta de calificaciones <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>.<br />
Servicios de orientación y asesoramiento<br />
Hay consejeros disponibles para orientar a los<br />
<strong>estudiante</strong>s acerca de opciones de carreras, trabajo<br />
escolar, selección de cursos, problemas personales y<br />
aspiraciones de educación superior.<br />
Los servicios de asesoramiento incluyen la<br />
orientación de <strong>estudiante</strong>s en situaciones nuevas,<br />
servicios de información y orientación para el salón de<br />
clases.<br />
El programa de asesoramiento en la escuela está<br />
diseñado para tratar las necesidades de todos los<br />
<strong>estudiante</strong>s y las necesidades especiales de los<br />
<strong>estudiante</strong>s que corren el riesgo de fracasar.<br />
Los servicios de orientación y asesoramiento están<br />
disponibles tanto para los <strong>estudiante</strong>s como los padres.<br />
Los padres pueden llamar para hacer citas;<br />
normalmente, los <strong>estudiante</strong>s pueden ver al consejero<br />
mediante citas preacordadas.<br />
Los padres que desean reunirse con un consejero<br />
para hablar acerca de sus hijos deberán llamar a la<br />
oficina para coordinar una reunión. Los consejos<br />
exhortan la colaboración entre el hogar y la escuela para<br />
alcanzar el éxito <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
Programa de educación alternativa de justicia de<br />
menores <strong>del</strong> Condado de Dallas<br />
El Consejo Escolar tiene un acuerdo con el<br />
Consejo de Justicia de Menores <strong>del</strong> Condado de Dallas,<br />
el cual administra al Programa de educación alternativa<br />
de justicia de menores <strong>del</strong> Condado de Dallas.<br />
Estudiantes que sean expulsados podrían ser colocados<br />
en este programa por orden judicial. En caso de que el<br />
<strong>estudiante</strong> sea retirado <strong>del</strong> centro antes de que termine<br />
el período de expulsión, se espera que dicho <strong>estudiante</strong><br />
pase a uno de los programas alternativos de disciplina<br />
académica antes de regresar a su escuela.<br />
Violencia en las relaciones de noviazgo<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> ha establecido normas concernientes<br />
a la violencia en las relaciones de noviazgo. Padres y<br />
<strong>estudiante</strong>s pueden ir al sitio web de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong><br />
para leer dicha información. Además, pueden hallar la<br />
información que proporciona el Estado en http://<br />
govenor.state.tx.us/files/women/program.pdf.<br />
Plan de administración disciplinaria<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> desea fomentar un ambiente<br />
de respeto mutuo de los derechos de los demás. Se<br />
espera que cada <strong>estudiante</strong> respete los derechos y<br />
privilegios de sus compañeros de clases, de los maestros<br />
y <strong>del</strong> resto <strong>del</strong> personal escolar. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
que infrinjan los derechos de otros o que infrinjan<br />
las normas y los reglamentos <strong>del</strong> distrito o de sus<br />
escuelas estarán sujetos a las medidas disciplinarias<br />
pertinentes, diseñadas para corregir su mala conducta<br />
y para promover la adherencia de ellos y de otros<br />
<strong>estudiante</strong>s a las responsabilidades de los ciudadanos<br />
en la comunidad escolar. Tal ambiente enriquecerá el<br />
propósito académico para el cual existe el distrito así<br />
como el programa académico diseñado para lograr<br />
dicho propósito.<br />
Vea el Apéndice n.º 1 con información detallada.<br />
Norma de vestir<br />
Por mucho tiempo la filosofía de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> ha<br />
sido que el sistema de escuelas públicas es responsable<br />
<strong>del</strong> desarrollo integral de cada <strong>estudiante</strong> inscrito en<br />
sus escuelas. Además de la enseñanza de las asignaturas<br />
6<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
académicas, el desarrollo integral abarca instruir a<br />
los <strong>estudiante</strong>s sobre los valores morales y sociales<br />
fundamentales, la conducta ética, los buenos modales y<br />
los hábitos de aseo.<br />
Las normas de vestir de M<strong>ISD</strong> se han establecido<br />
para enseñar higiene, inculcar disciplina, prevenir<br />
interrupciones, evitar riesgos de seguridad y desarrollar<br />
una conciencia de que hay ocasiones específicas para<br />
vestirse de manera formal e informal.<br />
Estas normas se aplican a todos los <strong>estudiante</strong>s<br />
inscritos en <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong>. Los patrocinadores de<br />
actividades cocurriculares y extracurriculares podrían, a<br />
su juicio, establecer normas de aseo más estrictas para<br />
los <strong>estudiante</strong>s que participen en tales actividades.<br />
Los tribunales han ratificado y promulgado la<br />
autoridad de los consejos escolares de reglamentar la<br />
vestimenta y el aseo dentro de las escuelas a las que<br />
sirve el Consejo.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s de las escuelas secundarias<br />
medias y secundarias superiores deberán vestirse<br />
con ropa escolar estandarizada. Las escuelas<br />
primarias podrían decidirse por adoptar ropa escolar<br />
estandarizada. Los <strong>estudiante</strong>s de escuelas primarias<br />
con ropa escolar estandarizada deberán obedecer<br />
las mismas normas de los <strong>estudiante</strong>s de las escuelas<br />
medias y secundarias.<br />
Las decisiones con respecto a la vestimenta y al<br />
aseo las toma la escuela, y las decisiones que tome el<br />
director son definitivas.<br />
Vea el Apéndice n.º 2 que contiene todas las normas de<br />
la ropa escolar estandarizada de la primaria y las normas<br />
de vestir de la secundaria.<br />
Dispositivos electrónicos de entretenimiento<br />
No deberá traerse dispositivos electrónicos de<br />
entretenimiento a la escuela porque serán confiscados.<br />
La escuela no es responsable por el daño, la pérdida o el<br />
hurto de estos artículos. Está prohibido enviar,<br />
compartir, ver o estar en posesión de fotos, mensajes de<br />
texto, correos electrónicos u otro material de índole<br />
sexual, en formato electrónico o cualquier otro formato,<br />
a través de un teléfono celular u otro dispositivo<br />
electrónico y el incumplimiento estará sujeto a la<br />
medida disciplinaria apropiada.<br />
Inscripción de <strong>estudiante</strong>s nuevos<br />
Cada <strong>estudiante</strong> deberá ser inscrito por el padre o<br />
tutor legal de dicho <strong>estudiante</strong> o por otra persona que<br />
por orden judicial tenga el control legal <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
Una escuela deberá registrar el nombre, la dirección y la<br />
fecha de nacimiento de la persona que inscriba al<br />
<strong>estudiante</strong>.<br />
Cada escuela pública deberá identificar a un<br />
<strong>estudiante</strong> por su nombre de familia como aparece:<br />
(1) en el acta de nacimiento <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> u otro<br />
documento que sirva como evidencia de la<br />
identidad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>; o<br />
(2) en una orden judicial con el cambio de nombre<br />
<strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
Todo <strong>estudiante</strong> que ingrese a una a escuela de<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> deberá tener documentos tales como<br />
tarjeta de calificaciones o acta de calificaciones de la<br />
escuela en la que estuvo inscrito para verificar su grado<br />
académico. También se requiere documentación para<br />
verificar el domicilio y el certificado de vacunas al día.<br />
Todo <strong>estudiante</strong> que se inscriba por primera vez en una<br />
escuela pública de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> deberá presentar<br />
documentación de vacunas según lo exige el<br />
Departamento de Estado de Servicios de Salud de<br />
Texas.<br />
Antes de cumplirse 30 días después de la<br />
inscripción en la escuela, el padre o el distrito escolar en<br />
el cual estuvo inscrito el <strong>estudiante</strong> deberá proporcionar<br />
los documentos que verifiquen la identidad <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>. Estos documentos podrían incluir el acta de<br />
nacimiento <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> o una copia <strong>del</strong> expediente<br />
académico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> de la escuela a la que asistió<br />
más recientemente. (Código de Educ. Sec. 25.002) Sin<br />
necesidad <strong>del</strong> permiso <strong>del</strong> padre, cuando se solicite, el<br />
Distrito remite el expediente académico de un<br />
<strong>estudiante</strong> a una escuela en la cual un <strong>estudiante</strong> busca<br />
o intenta inscribirse.<br />
Para que una persona que no sea el padre, tutor<br />
legal u otra persona con el control legal <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
pueda inscribirlo en M<strong>ISD</strong>, se deberá cumplir con<br />
todas las normas administrativas <strong>del</strong> distrito. La<br />
falsificación de información descrita en estas normas<br />
constituye una ofensa <strong>del</strong>ictiva muy grave. Constituye<br />
una infracción penal o <strong>del</strong>ito menor de Clase C usar un<br />
documento gubernamental para falsificar información<br />
de inscripción. Además de la sanción estipulada en la<br />
Sección 37.10 <strong>del</strong> Código Penal, una persona que<br />
intencionalmente falsifica la información requerida para<br />
la inscripción de un <strong>estudiante</strong> en una escuela <strong>del</strong><br />
distrito es responsable ante el distrito si el <strong>estudiante</strong> no<br />
satisface los requisitos de inscripción <strong>del</strong> distrito pero es<br />
inscrito a causa de la información falsa. La persona es<br />
responsable, durante el período en que el <strong>estudiante</strong><br />
inelegible esté inscrito, por el mayor de los siguientes:<br />
(1) el distrito podría cobrar la cuota de inscripción<br />
máxima conforme a la Sección 25.038; o<br />
(2) La cantidad que el distrito haya presupuestado<br />
por cada <strong>estudiante</strong> para cubrir gastos de<br />
operación y mantenimiento. [CÓDIGO DE<br />
EDUCACIÓN Sec. 25.001(h)]<br />
Se espera que los <strong>estudiante</strong>s asistan a la escuela<br />
ubicada dentro de la zona de asistencia escolar en la que<br />
viven.<br />
Declaraciones de la ley de igualdad de oportunidades<br />
1. Ningún funcionario administrativo o empleado <strong>del</strong><br />
Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong>,<br />
actuando dentro de sus funciones, podrá<br />
7<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
discriminar por motivos de origen étnico, religión,<br />
sexo, edad, procedencia nacional, discapacidad,<br />
situación militar o por cualquier otro motivo<br />
prohibido por la ley con respecto a tales prácticas<br />
de personal como asignar, contratar, ascender,<br />
compensar y despedir empleados; uso de las<br />
instalaciones; concesión de contratos; y<br />
participación en programas.<br />
2. Ninguna persona discapacitada que sea competente<br />
deberá excluirse, basándose en la discapacidad, de<br />
participar en algún programa o actividad<br />
patrocinado por el distrito escolar o negársele los<br />
beneficios o de manera alguna ser sometida a<br />
discriminación con respecto a tal programa u<br />
actividad, según lo estipula específicamente la ley<br />
en la Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de<br />
1973, en el Título II de la Ley de Estadounidenses<br />
con Discapacidades de 1990 y en el Título IX <strong>del</strong><br />
cumplimiento de los reglamentos de no<br />
discriminación.<br />
Las preguntas concernientes a estas leyes deben<br />
dirigirse a la Superintendente de Escuelas, Dra. Linda<br />
Henrie, en el 405 East Davis, <strong>Mesquite</strong>, TX 75149,<br />
cuyo número telefónico en la oficina es el (972) 288-<br />
6411. El Consejo Escolar ha adoptado este documento<br />
como norma oficial.<br />
Recaudación de fondos<br />
Se prohíben todas las actividades de recaudación de<br />
fondos excepto aquellas actividades escolares las cuales<br />
el Superintendente o su designado haya aprobado.<br />
Procedimientos de reclamos conforme a la Ley de<br />
Igualdad de Oportunidades<br />
Un reclamo que tenga que ver con una acción<br />
discriminatoria por parte de los empleados, <strong>estudiante</strong>s<br />
o terceros, según las normas <strong>del</strong> Consejo Escolar<br />
sobre empleados y <strong>estudiante</strong>s, leyes estatales con<br />
respecto a ellos (Sección 21051, el Código Laboral<br />
de Texas), la Ley de Igualdad de Oportunidades, Ley<br />
de Derechos Civiles de 1964, Sección 504 de la Ley<br />
de Rehabilitación, y las normas y los reglamentos <strong>del</strong><br />
Título IX de las Enmiendas a la Educación de 1972,<br />
será tratado según los procedimientos a continuación, si<br />
éste no puede solucionarse en la escuela.<br />
El Superintendente de Escuelas está designado<br />
por el presente como el empleado responsable de<br />
coordinar todo esfuerzo para cumplir y llevar a cabo<br />
las responsabilidades estipuladas en estas normas,<br />
incluso cualquier investigación de cualquier reclamo de<br />
incumplimiento. Esta designación no excluye el <strong>del</strong>egar<br />
detalles específicos a otro miembro <strong>del</strong> personal.<br />
Una persona que alegue tal reclamo deberá<br />
presentar por escrito al Superintendente una<br />
descripción de la supuesta infracción que incluya la<br />
fecha, la hora, el lugar y las circunstancias, junto con el<br />
nombre de la persona contra quien se hace el reclamo.<br />
Al recibir el reclamo, el Superintendente de Escuelas<br />
le proporcionará una copia de los procedimientos de<br />
reclamos a la parte reclamante.<br />
El proceso deberá empezar con el supervisor<br />
inmediato de la persona contra quien se hace el<br />
reclamo. El supervisor deberá acordar una reunión<br />
entre el supervisor inmediato de la persona contra<br />
quien se hace el reclamo y el reclamante dentro de un<br />
plazo de siete (7) días escolares a partir de la fecha en<br />
que el Superintendente de Escuelas recibió el reclamo.<br />
Esta reunión sólo incluirá a las personas apropiadas<br />
para mantener la dignidad de las partes involucradas.<br />
La parte reclamante puede presentar testigos y<br />
otras pruebas. Después de la reunión, el funcionario<br />
administrativo deberá producir una decisión escrita<br />
dentro de siete (7) días escolares.<br />
En caso de que la persona agraviada no esté<br />
satisfecha con la decisión que el Funcionario<br />
Administrativo haya tomado después de haber<br />
examinado el reclamo, puede solicitar una audiencia<br />
ante el Superintendente de Escuelas, Distrito Escolar<br />
Independiente de <strong>Mesquite</strong>, en el 405 East Davis,<br />
<strong>Mesquite</strong>, Texas 75149, dentro de un plazo de siete<br />
(7) días escolares a partir <strong>del</strong> recibo de la decisión <strong>del</strong><br />
funcionario administrativo. El superintendente adjunto<br />
o el superintendente auxiliar puede servir como el<br />
designado <strong>del</strong> Superintendente. Dentro de un plazo de<br />
siete (7) días, el Superintendente o su designado deberá<br />
entregar por escrito una decisión.<br />
IEn caso de que la persona agraviada no esté<br />
satisfecha con la decisión que el Superintendente<br />
haya tomado, puede solicitarle al Superintendente que<br />
acuerde una audiencia ante el Consejo Escolar <strong>del</strong><br />
Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong> durante<br />
la próxima reunión ordinaria. La solicitud deberá<br />
hacerse por escrito y debe enviarse en el plazo de siete<br />
(7) días de recibir la respuesta escrita de parte <strong>del</strong><br />
Superintendente.<br />
El Superintendente o su designado deberá<br />
informarle a la persona agraviada la fecha, la hora y el<br />
lugar de la reunión.<br />
El Superintendente o su designado deberá<br />
proporcionarle al Consejo copias <strong>del</strong> reclamo original<br />
de la persona agraviada, todas las respuestas y cualquier<br />
otra documentación escrita que haya presentado<br />
previamente el empleado y la administración. El<br />
Consejo no está obligado a tener en cuenta una<br />
documentación no entregada o asuntos no presentados<br />
previamente.<br />
El funcionario que preside podría establecer plazos<br />
de tiempo razonables. El Consejo deberá escuchar<br />
el reclamo y podría solicitarle una respuesta a la<br />
administración. El Distrito deberá hacer una grabación<br />
8<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
de audio de las actas de la reunión <strong>del</strong> Consejo.<br />
El Consejo deberá entonces tomar y comunicar su<br />
decisión de manera verbal o por escrito en cualquier<br />
momento a más tardar a la fecha, ésta inclusive, de<br />
la próxima reunión ordinaria <strong>del</strong> Consejo. Estos<br />
procedimientos de reclamo no deberán exceder el plazo<br />
de sesenta (60) días escolares a partir de la fecha en que<br />
el Superintendente recibió la carta de reclamo. Para<br />
dársele consideración, el reclamo deberá ser entregado<br />
dentro <strong>del</strong> plazo de noventa (90) días a partir de la<br />
fecha de la supuesta infracción.<br />
Si la persona agraviada no está satisfecha con la<br />
decisión <strong>del</strong> Consejo, puede apelar la decisión <strong>del</strong><br />
Consejo ante el Comisionado de Educación <strong>del</strong> Estado<br />
de Texas. [Asociación Nacional de Juntas Escolares]<br />
El Distrito designa al siguiente empleado para<br />
coordinar sus esfuerzos con respecto a la Norma sobre<br />
el Acoso Sexual para cumplir con las estipulaciones <strong>del</strong><br />
Título IX de las Enmiendas a la Educación de 1972, y<br />
sus reformas:<br />
Nombre: Mary Randall<br />
Cargo: Oficial de Personal<br />
Dirección: 405 E. Davis, <strong>Mesquite</strong>, TX 75149<br />
Teléfono: (972) 288-6411<br />
El Distrito designa al siguiente empleado<br />
para coordinar sus esfuerzos de cumplir con las<br />
estipulaciones de la Sección 504 de la Ley de<br />
Rehabilitación de 1973 y sus reformas:<br />
Nombre: Debbie Shewmake<br />
Cargo: Oficial administrativo de instrucción<br />
Dirección: 405 E. Davis, <strong>Mesquite</strong>, TX 75149<br />
Teléfono: (972) 288-6411<br />
El Distrito designa al siguiente empleado<br />
para coordinar sus esfuerzos de cumplir con<br />
las estipulaciones <strong>del</strong> Título II de la Ley de<br />
Estadounidenses con Discapacidades de 1990, la cual<br />
integra y amplía con más detalles los requisitos de la<br />
Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973:<br />
Nombre: James Huckaby<br />
Cargo: Risk Manager<br />
Dirección: 405 E. Davis, <strong>Mesquite</strong>, TX 75149<br />
Teléfono: (972) 288-6411<br />
Los reclamos concernientes a los requisitos<br />
de Título VI y Título VII deberán dirigirse a la<br />
Superintendente de Escuelas, Dra. Linda Henrie,<br />
405 East Davis, <strong>Mesquite</strong>, TX 75149, cuyo número<br />
telefónico en la oficina es 972-288-6411.<br />
Si el reclamo es corroborado en cualquier nivel<br />
directivo, el distrito tomará medidas para prevenir la<br />
repetición de toda discriminación y corregir los efectos<br />
discriminatorios en la persona que se queja y otros,<br />
según corresponda.<br />
Citas médicas<br />
Un <strong>estudiante</strong> podría ser excusado por una ausencia<br />
temporal que se deba a citas con profesionales de la<br />
salud si el <strong>estudiante</strong> empieza las clases o regresa a la<br />
escuela el mismo día de la cita. Se deberá entregar una<br />
nota <strong>del</strong> profesional en la oficina escolar cuando el<br />
<strong>estudiante</strong> regrese a la escuela. Los <strong>estudiante</strong>s cuyas<br />
ausencias sean excusadas por estas razones no pueden<br />
ser penalizados por dicha ausencia, y ésta deberá<br />
contarse como si el <strong>estudiante</strong> estuviera presente para<br />
los fines de la ley ADA. Al <strong>estudiante</strong> se le dará un<br />
periodo de tiempo razonable para recuperar el trabajo<br />
escolar perdido.<br />
Tarjetas de identificación [H]<br />
Para los fines de identificación y seguridad, se<br />
expedirán tarjetas de identificación (ID cards) para<br />
todos los <strong>estudiante</strong>s por una cuota mínima. Estas<br />
tarjetas deberán llevarse todo el tiempo que se esté en la<br />
escuela y se requieren para sacar en préstamo los libros<br />
de la biblioteca y para asistir a algunas funciones<br />
escolares.<br />
Salida <strong>del</strong> plantel durante el día escolar [H]<br />
Se requiere una solicitud escrita o telefónica de<br />
parte <strong>del</strong> padre o tutor legal para que un <strong>estudiante</strong><br />
pueda salir temprano de la escuela. Al momento de salir<br />
con excusa, los <strong>estudiante</strong>s deberán firmar el registro de<br />
salida antes de irse <strong>del</strong> edificio. Los <strong>estudiante</strong>s también<br />
deberán firmar el registro de la oficina si llegan después<br />
de que haya comenzado el día escolar o cuando<br />
regresen después de que hayan salido temprano de la<br />
escuela. Sólo las personas autorizadas podrán recoger al<br />
<strong>estudiante</strong>.<br />
Procedimientos y servicios bibliotecarios<br />
Las bibliotecas de M<strong>ISD</strong> ofrecen una variedad de<br />
recursos y servicios para los <strong>estudiante</strong>s. El sitio web de<br />
los Servicios Bibliotecarios les ofrece a los <strong>estudiante</strong>s<br />
acceso al catálogo en línea de la biblioteca, a las bases<br />
de datos y enciclopedias en línea, a las herramientas de<br />
búsqueda y a otros materiales de referencia en línea, en<br />
www.mesquiteisd.org/instruction/library/. Seleccione<br />
el nombre de su escuela para obtener información sobre<br />
los materiales en línea y las normas y los<br />
procedimientos que son específicos para ésta.<br />
M<strong>ISD</strong> también ofrece una biblioteca digital de<br />
libros electrónicos, que están disponibles para leerlos<br />
desde su computadora o descargarlos a un dispositivo<br />
portátil, tales como reproductor mp3, iPod, iPad,<br />
Kindle o Nook. La Biblioteca Digital se encuentra en:<br />
http://digitallibrary.mesquiteisd.org/. Lo único que<br />
9<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
se necesita para tomar libros en préstamo de esta<br />
colección es el número de identificación <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
Acceso desde casa a los recursos en línea<br />
Todas las bases de datos y enciclopedias en línea<br />
están disponibles para que los <strong>estudiante</strong>s las accedan<br />
desde cualquier computadora con conexión a Internet,<br />
en la casa o cualquier lugar. La bibliotecaria de la<br />
escuela les proporcionará a los <strong>estudiante</strong>s la contraseña<br />
y las instrucciones para acceder a la información en<br />
línea desde fuera <strong>del</strong> distrito.<br />
Normas para tomar materiales en préstamo<br />
1. Cualquier persona inscrita en una escuela local<br />
puede tomar en préstamo libros de todas las<br />
bibliotecas escolares de M<strong>ISD</strong>.<br />
2. Puede quedarse por dos semanas con los libros y<br />
renovarlos por una cantidad ilimitada de tiempo,<br />
salvo que otro <strong>estudiante</strong> los necesite.<br />
3. Los <strong>estudiante</strong>s pueden renovar por ellos mismos<br />
una sola vez el préstamo de materiales de la<br />
biblioteca vía el catálogo en línea Webcat. Si un<br />
artículo necesita ser renovado otra vez, deberá<br />
llevarse a la biblioteca para renovarlo.<br />
4. Las obras de referencia y materiales audiovisuales<br />
(AV) pueden tomarse en préstamo sólo por una<br />
noche. Los materiales que se sacan por una noche<br />
se toman en préstamo cada día después de las 3<br />
p.m. y se devuelven al día siguiente a las 8:30 a.m.<br />
5. No se cobra una cuota diaria por aquellos libros y<br />
otros artículos devueltos después de la fecha de<br />
vencimiento <strong>del</strong> préstamo; sin embargo, si se<br />
quedan con los artículos por más de un mes<br />
después de vencerse el préstamo, se supondrán<br />
perdidos y se le facturará al <strong>estudiante</strong> el costo total<br />
de los artículos.<br />
6. Todo libro perdido o dañado deberá pagarse<br />
durante el año escolar en curso.<br />
7. Un artículo que se haya perdido y por el que se<br />
haya pagado, pero que luego se encuentra, puede<br />
devolverse, y se rembolsará el costo <strong>del</strong> artículo si<br />
éste es devuelto durante el año escolar en curso.<br />
8. Las bibliotecas estarán abiertas por lo menos 15<br />
minutos antes y después <strong>del</strong> día escolar.<br />
9. Todos los <strong>estudiante</strong>s pueden usar las bibliotecas<br />
públicas de <strong>Mesquite</strong>.<br />
Casilleros [M] [H]<br />
Los casilleros permanecerán bajo la jurisdicción de<br />
la escuela aun cuando se asignen a un <strong>estudiante</strong>. La<br />
escuela se reserva el derecho de inspeccionar todos los<br />
casilleros. El <strong>estudiante</strong> tiene completa responsabilidad<br />
de la seguridad de su casillero y es responsable de<br />
asegurarse de que esté cerrado con candado y que la<br />
combinación no la tengan otros. El registro de casilleros<br />
puede llevarse a cabo en cualquier momento, esté el<br />
<strong>estudiante</strong> presente o no. La asignación de casilleros<br />
será decisión <strong>del</strong> director de la escuela.<br />
Artículos perdidos o hurtados<br />
Todo artículo, incluso libros, que se encuentre en el<br />
terreno escolar o en los corredores de la escuela deberán<br />
llevarse a la oficina. Se dispondrá, a través de los medios<br />
adecuados, de todos los artículos que no sean<br />
reclamados al final <strong>del</strong> año escolar. Los <strong>estudiante</strong>s no<br />
deben traer dispositivos electrónicos de entretenimiento<br />
ni otros artículos personales a la escuela. La escuela no<br />
es responsable por la pérdida ni el hurto de artículos.<br />
Mensajes para los <strong>estudiante</strong>s<br />
La cantidad de <strong>estudiante</strong>s inscritos es demasiado<br />
grande para que la oficina escolar reciba y entregue<br />
mensajes telefónicos o útiles a cada <strong>estudiante</strong>. En caso<br />
de emergencia, debe llamar a la oficina escolar para<br />
solicitar ayuda.<br />
Derechos de los padres y tutores legales conforme<br />
a la ley de los derechos educativos de la familia y la<br />
confidencialidad (FERPA, Family Educational Rights<br />
and Privacy Act)<br />
La ley de los derechos educativos de la familia y la<br />
confidencialidad (FERPA) les otorga a los padres y<br />
<strong>estudiante</strong>s mayores de 18 años de edad (“<strong>estudiante</strong>s<br />
elegibles”) ciertos derechos con respecto al expediente<br />
académico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>. Estos derechos son:<br />
1. El derecho de inspeccionar y repasar los<br />
expedientes académicos <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> dentro de un<br />
plazo de 45 días a partir <strong>del</strong> día en que la escuela<br />
reciba la solicitud de acceso a estos.<br />
Los padres o <strong>estudiante</strong>s elegibles deberán<br />
entregarle al director de la escuela una solicitud<br />
escrita que identifique el expediente (o los<br />
expedientes) que desean inspeccionar. El<br />
funcionario escolar dispondrá la manera para<br />
acceder a dichos expedientes y le notificará al padre<br />
o <strong>estudiante</strong> elegible la hora y el lugar donde<br />
pueden inspeccionarlos.<br />
2. El derecho de solicitar la modificación de los<br />
expedientes académicos <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, que el padre<br />
o <strong>estudiante</strong> elegible crea incorrectos, falsos o que<br />
de otro modo infrinjan los derechos de privacidad<br />
<strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> según la ley FERPA.<br />
Los padres o <strong>estudiante</strong>s elegibles quienes desean<br />
pedirle a la escuela que modifique un expediente<br />
deberán escribirle al director de dicha escuela,<br />
identificando claramente la parte <strong>del</strong> expediente<br />
que desean cambiar, y especificar por qué debería<br />
cambiarse. Si la escuela decide no modificar el<br />
10<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
expediente como fue solicitado por el padre o<br />
<strong>estudiante</strong> elegible, la escuela le notificará sobre la<br />
decisión e informará sobre su derecho a una<br />
audiencia concerniente a la solicitud de<br />
modificación. Se le proporcionará información<br />
adicional respecto a los procedimientos de<br />
audiencia al padre o <strong>estudiante</strong> elegible cuando se<br />
le notifique sobre su derecho a una audiencia.<br />
3. El derecho de dar el consentimiento escrito antes<br />
de que la escuela revele información personal de<br />
identificación (personally identifiable information,<br />
PII) de los expedientes académicos <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>,<br />
excepto hasta el punto que conforme a la ley<br />
FERPA se autorice revelar información sin tener<br />
consentimiento.<br />
Una excepción, la cual permite la revelación de<br />
información sin tener consentimiento, es la<br />
revelación a funcionarios escolares con un interés<br />
educativo legítimo. Un funcionario escolar es una<br />
persona empleada por el distrito como el<br />
administrador, supervisor, instructor o los<br />
miembros <strong>del</strong> personal auxiliar (incluso personal de<br />
salud o médico y personal de la unidad de<br />
cumplimiento de la ley); o una persona que sirve en<br />
el Consejo Escolar. Un funcionario escolar puede<br />
ser también un voluntario o contratista externo que<br />
desempeña un servicio de instrucción para el cual la<br />
escuela usaría sus propios empleados, y que está<br />
bajo el control directo de la escuela con respecto al<br />
uso y mantenimiento de la información personal de<br />
identificación de expedientes académicos, tal como<br />
un abogado, auditor, consultor médico, o terapeuta,<br />
un padre o comité de reclamo, o un padre,<br />
<strong>estudiante</strong> o voluntario que ayude a un funcionario<br />
en el desempeño de sus labores. Un funcionario<br />
escolar tiene un interés educativo legítimo si dicho<br />
funcionario necesita ver un expediente académico<br />
con el fin de cumplir con su responsabilidad<br />
profesional.<br />
Mediante solicitud, sin tener consentimiento, la<br />
escuela revela información de los expedientes<br />
académicos a los funcionarios de otro distrito<br />
escolar en el cual un <strong>estudiante</strong> busque o intente<br />
inscribirse, o donde ya está inscrito, si el propósito<br />
de la relevación es la transferencia o inscripción <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>.<br />
4. El derecho de presentar un reclamo ante el<br />
Departamento de Educación de los EE. UU.<br />
concerniente a supuestas faltas por parte de la<br />
escuela en el cumplimiento de los requisitos de la<br />
ley FERPA. El nombre y la dirección de la Oficina<br />
que administra a la ley FERPA son:<br />
Family Policy Compliance Office<br />
U.S. Department of Education<br />
400 Maryland Avenue, SW<br />
Washington, DC 20202-4605<br />
Mediante la ley FERPA, se autoriza la revelación<br />
de información personal de identificación de los<br />
expedientes académicos de los <strong>estudiante</strong>s sin el<br />
consentimiento <strong>del</strong> padre o <strong>estudiante</strong> elegible, si la<br />
revelación satisface ciertas condiciones de la Sección<br />
99.31 de los reglamentos FERPA. Excepto para revelar<br />
información a funcionarios escolares, la revelación<br />
relacionada con algunas órdenes judiciales o citaciones<br />
expedidas por la ley, la revelación de información <strong>del</strong><br />
directorio, y la revelación a padres de hijos elegibles de<br />
directorio, los reglamentos de la Sección 99.32 de la ley<br />
FERPA le exigen a la escuela registrar la revelación.<br />
Los padres y <strong>estudiante</strong>s elegibles tienen el derecho de<br />
inspeccionar y revisar el registro de revelaciones. Una<br />
escuela puede revelar información personal de<br />
identificación de los expedientes académicos sin<br />
obtener el previo consentimiento escrito de los padres o<br />
<strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> elegible:<br />
• A otros funcionarios escolares, incluso<br />
maestros, de una agencia o institución<br />
educativa a quien la escuela juzga que<br />
tienen un interés educativo legítimo. Esto<br />
incluye contratistas, consultores, voluntarios<br />
u otros grupos cuyos servicios y funciones<br />
de instrucción la escuela ha subcontratado,<br />
siempre y cuando se cumpla con las<br />
condiciones enumeradas en la Sección 99.31<br />
(a)(1)(i)(B)(l) – (a)(1)(i)(B)(2). (§99.31(a)(1)).<br />
• Al funcionario de otra escuela, sistema escolar<br />
o institución de educación postsecundaria<br />
donde el <strong>estudiante</strong> busca o intenta inscribirse,<br />
o donde el <strong>estudiante</strong> ya está inscrito, si la<br />
revelación se hace con el propósito relacionado<br />
a la inscripción o transferencia <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>,<br />
sujeto a los requisitos de la Sección 99.34<br />
(§99.31(a)(2)).<br />
• Autorizar a los representantes de la Contraloría<br />
General de los EE. UU., al Fiscal General de<br />
los EE. UU., al Secretario de Educación de los<br />
EE. UU., o a las autoridades educativas locales<br />
y estatales como la Agencia de Educación<br />
Estatal (SEA) <strong>del</strong> Estado donde reside el<br />
padre o el <strong>estudiante</strong> elegible. Pueden hacerse<br />
revelaciones conforme a esta estipulación,<br />
sujetas a los requisitos de la Sección 99.55,<br />
en relación con la auditoría o evaluación<br />
de programas educativos financiados por el<br />
gobierno federal o el Estado, o para hacer<br />
cumplir o cumplir con requisitos legales<br />
federales que se relacionan con esos programas.<br />
11<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Estas entidades pueden a su vez revelar más<br />
información personal de identificación a otras<br />
entidades externas, que están designadas por<br />
ellas como sus representantes autorizados para<br />
ejecutar cualquier auditoría, evaluación o acto<br />
de aplicación o cumplimiento en nombre de<br />
ellas. (§ §99.31(a)(3) y 99.35)<br />
• En relación con la ayuda financiera que el<br />
<strong>estudiante</strong> ha solicitado o que el <strong>estudiante</strong> ha<br />
recibido, si la información es necesaria para<br />
determinar elegibilidad para recibir la ayuda,<br />
determinar la cantidad de la ayuda, determinar<br />
las condiciones de la ayuda o hacer cumplir las<br />
condiciones de la ayuda. (§99.31(a)(4))<br />
• A funcionarios o autoridades estatales y locales<br />
a quienes se les puede específicamente informar<br />
o revelar la información por mandato de una<br />
ley estatal que concierne al sistema judicial para<br />
menores y a la habilidad <strong>del</strong> sistema de servir<br />
eficazmente, previa adjudicación, al <strong>estudiante</strong><br />
cuyos expedientes fueron revelados, sujeto a la<br />
Sección 99.38 (§99.31(a)(5)).<br />
• Las organizaciones que llevan a cabo estudios<br />
para la escuela o en nombre de ésta, a fin de:<br />
(a) desarrollar, validar o administrar pruebas<br />
predictivas; (b) administrar programas<br />
de <strong>estudiante</strong>s auxiliares; o (c) mejorar la<br />
instrucción. (§99.31(a)(6))<br />
• A organizaciones acreditadas para que<br />
puedan ejecutar sus funciones de acreditación<br />
(§99.31(a)(7)).<br />
• A los padres de un <strong>estudiante</strong> elegible si el<br />
<strong>estudiante</strong> es una persona dependiente para los<br />
fines de impuestos de una cuenta de jubilación<br />
particular (IRA). (§99.31(a)(8))<br />
• Para cumplir con una orden judicial o citación<br />
expedida por a ley (§99.31(a)(9)).<br />
• A los funcionarios apropiados en relación con<br />
un caso de emergencia de salud o seguridad,<br />
sujeto a la Sección 99.36 (§99.31(a)(10)).<br />
• Información que la escuela ha designado como<br />
“información de directorio” conforme a la<br />
Sección 99.37. (§99.31(a)(11))<br />
Asociación de Padres y Maestros (PTA)<br />
Ya que el Distrito Escolar Independiente de<br />
<strong>Mesquite</strong> cree firmemente en los objetivos de la PTA,<br />
se exhorta a maestros, padres y <strong>estudiante</strong>s a afiliarse y<br />
apoyar a las respectivas organizaciones de sus escuelas.<br />
Reglas de estacionamiento [M] [H]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s de escuelas medias no gozan <strong>del</strong><br />
privilegio de conducir o estacionarse en el recinto o<br />
plantel escolar.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que conducen sus vehículos a la<br />
escuela tienen la obligación de estacionarse en las áreas<br />
designadas como estacionamiento para <strong>estudiante</strong>s. El<br />
distrito no es responsable por el daño que le ocurra a un<br />
vehículo mientras esté en la propiedad escolar.<br />
Cualquier <strong>estudiante</strong> que necesite ir a su vehículo<br />
durante el día escolar deberá obtener permiso. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s tienen la obligación de comprar cada año<br />
una etiqueta de estacionamiento en la oficina, el<br />
incumplimiento tendrá como consecuencia la medida<br />
disciplinaria apropiada.<br />
Los vehículos estacionados en la propiedad escolar<br />
estarán bajo la jurisdicción escolar. La escuela se<br />
reservará el derecho de registrar todo vehículo si<br />
existiese causa razonable para hacerlo. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
son responsables <strong>del</strong> contenido <strong>del</strong> vehículo que<br />
conduzcan a la escuela.<br />
Juramento de bandera y minuto de silencio<br />
En el verano de 2003, la 78.º Legislatura promulgó<br />
que cada distrito escolar exija a los <strong>estudiante</strong>s, cada día<br />
escolar, en todas las escuelas <strong>del</strong> distrito, recitar el<br />
juramento de la bandera de los Estados Unidos y el<br />
juramento de la bandera <strong>del</strong> Estado de Texas. Además,<br />
cada escuela tiene la obligación de permitir que se<br />
observe un minuto de silencio después de recitar los<br />
juramentos de banderas. Durante el periodo <strong>del</strong> minuto<br />
de silencio, cada <strong>estudiante</strong>, puede, según su preferencia,<br />
reflexionar o hacer cualquier actividad silenciosa que no<br />
interfiera o distraiga a los demás <strong>estudiante</strong>s. Todas las<br />
escuelas de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> observarán este mandato.<br />
Todos los <strong>estudiante</strong>s tienen la obligación de ser<br />
respetuosos durante los juramentos y el minuto de<br />
silencio.<br />
Oración y religión<br />
El Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong><br />
mantiene una política de neutralidad con respecto a la<br />
religión. Todo <strong>estudiante</strong> tiene el derecho de rezar o<br />
reflexionar de forma individual, voluntaria y silenciosa<br />
en la escuela en una manera que no interrumpa la<br />
instrucción u otras actividades escolares. La escuela no<br />
exigirá, alentará ni obligará a un <strong>estudiante</strong> a participar<br />
en tal oración o reflexión o abstenerse de ello durante<br />
cualquier actividad escolar.<br />
Respeto para todos<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> tiene una población estudiantil muy<br />
diversa y se empeña en mantener un ambiente de<br />
respecto y aceptación en sus escuelas. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
no deberán exhibir comportamientos de acoso<br />
motivados por el origen étnico, sexo, color, la religión,<br />
procedencia nacional, inclinación sexual o discapacidad<br />
de otra persona.<br />
Se espera que los <strong>estudiante</strong>s traten a otros<br />
<strong>estudiante</strong>s y adultos con cortesía y respeto, eviten<br />
cualquier comportamiento que sea considerado<br />
12<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
ofensivo, y paren de manifestar estos comportamientos<br />
cuando se les pida o indique.<br />
El Distrito exhorta a los padres y <strong>estudiante</strong>s a<br />
apoyar sus esfuerzos en tratar y prevenir el acoso o la<br />
intimidación de cualquier tipo en las escuelas públicas.<br />
Represalias (desquite)<br />
Está prohibido tomar represalias contra una<br />
persona que informe de buena fe sobre un caso de<br />
discriminación o acoso, incluso de violencia en las<br />
relaciones de noviazgo. También está prohibido tomar<br />
represalias contra una persona que esté participando en<br />
una investigación de un supuesto caso de discriminación<br />
o acoso. Una persona que dé un testimonio falso<br />
o dé declaraciones falsas o se niegue a cooperar con la<br />
investigación <strong>del</strong> distrito, podría como consecuencia<br />
estar sujeta a la disciplina apropiada.<br />
Podría haber represalias contra un <strong>estudiante</strong><br />
cuando el <strong>estudiante</strong> es amenazado por otro <strong>estudiante</strong><br />
o un empleado o cuando un empleado impone un<br />
castigo injustificado o una reducción infundada en la<br />
calificación. La represalia no incluye menosprecios o<br />
molestias insignificantes por parte de otros <strong>estudiante</strong>s.<br />
Derechos conforme a la enmienda para la protección<br />
de derechos <strong>del</strong> alumno (PPRA, Protection of Pupil<br />
Rights Amendment)<br />
La enmienda PPRA les concede a padres y<br />
<strong>estudiante</strong>s mayores de 18 años o menores de edad<br />
emancipados (“<strong>estudiante</strong>s elegibles”) ciertos derechos<br />
con respecto a nuestra administración de encuestas, a<br />
la recopilación y uso de información para propósitos<br />
comerciales y a la administración de ciertos exámenes<br />
físicos. Esto incluye el derecho de:<br />
• Dar su consentimiento antes de exigirles a los<br />
<strong>estudiante</strong>s someterse a una encuesta concerniente<br />
a una o más de las siguientes áreas, o encuesta de<br />
información protegida (“protected information<br />
survey”) si la encuesta es financiada totalmente o<br />
en parte por un programa <strong>del</strong> Departamento de<br />
Educación de los EE. UU. (ED):<br />
1. Las afiliaciones o creencias políticas <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> o <strong>del</strong> padre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>;<br />
2. Problemas mentales o psicológicos <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> o de la familia <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>;<br />
3. Comportamiento o actitudes sexuales;<br />
4. Comportamiento ilegal, antisocial,<br />
autoincriminatorio o degradante;<br />
5. Evaluación crítica de otros de quien los<br />
encuestados son parientes cercanos;<br />
6. Relaciones privilegiadas legalmente aceptadas,<br />
como aquellas con abogados, médicos o<br />
ministros (pastores o sacerdotes);<br />
7. Prácticas, afiliaciones o creencias religiosas <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> o de los padres; o<br />
8. Ingresos, excepto aquellos que la ley exige para<br />
determinar la elegibilidad para programas.<br />
• Recibir notificación o la oportunidad de negar la<br />
participación <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> en:<br />
1. Cualquier otra encuesta de información<br />
protegida, sin importar quien la financie;<br />
2. Cualquier prueba médica o examen físico de<br />
carácter invasivo que no sea una emergencia,<br />
exigido como requisito de asistencia,<br />
administrado por la escuela o sus agentes, y<br />
que no sea necesario para proteger la salud o<br />
seguridad inmediata <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, excepto<br />
pruebas de audición, visión o escoliosis, o<br />
cualquier prueba médica o examen físico<br />
permitido o exigido conforme a ley estatal;<br />
3. Actividades de recopilación, revelación o uso de<br />
información personal obtenida <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
para propósitos comerciales, o para vender o de<br />
algún modo distribuir la información a otros.<br />
• Inspeccionar, mediante solicitud y antes de<br />
administrar o usar:<br />
1. Las encuestas de información protegida de los<br />
<strong>estudiante</strong>s;<br />
2. Los instrumentos usados para recopilar<br />
información personal de los <strong>estudiante</strong>s para<br />
cualquiera de los propósitos comerciales, de<br />
ventas u otros propósitos de distribución; y<br />
3. Los materiales de enseñanza que son parte <strong>del</strong><br />
programa de estudios.<br />
El Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong><br />
ha creado y adoptado normas, en consulta con los<br />
padres, relacionadas con estos derechos, así como<br />
disposiciones para proteger la privacidad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
en la administración de encuestas protegidas y la<br />
recopilación, revelación o el uso de información<br />
personal para propósitos comerciales, de ventas u<br />
otros propósitos de distribución. El Distrito Escolar<br />
Independiente de <strong>Mesquite</strong> notificará directamente a<br />
los padres y <strong>estudiante</strong>s elegibles acerca de estas normas<br />
por lo menos anualmente, al comienzo <strong>del</strong> año escolar<br />
y después de cualquier cambio importante. El Distrito<br />
Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong> también notificará<br />
directamente a los padres y <strong>estudiante</strong>s elegibles, tanto<br />
por correo postal de los EE.UU. o correo electrónico,<br />
por lo menos anualmente, a comienzos de cada año<br />
escolar y después de cualquier cambio importante:<br />
• La recopilación, revelación o el uso de información<br />
personal para propósitos comerciales, de ventas u<br />
otro tipo de distribución.<br />
• La administración de cualquier encuesta de<br />
información protegida que no sea financiada<br />
totalmente o en parte por el Departamento de<br />
Educación (ED).<br />
13<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
• Cualquier prueba médica o examen físico no de<br />
carácter invasivo que no sea una emergencia como<br />
se describe más arriba.<br />
Los padres o <strong>estudiante</strong>s elegibles que crean que sus<br />
derechos han sido violados pueden presentar una queja<br />
ante:<br />
Family Policy Compliance Office<br />
U. S. Department of Education<br />
400 Maryland Avenue, SW<br />
Washington, D.C. 20202-4605<br />
Cambios de horario<br />
Una vez que un <strong>estudiante</strong> se ha inscrito,<br />
generalmente no se harán cambios de horario excepto<br />
en caso de que se haya cometido un error en la<br />
planificación o para equilibrar la carga <strong>del</strong> maestro.<br />
Ningún <strong>estudiante</strong> podrá salir de clases para cambiar su<br />
horario salvo que lo llamen de la oficina.<br />
Las peticiones para cambiar de maestros no se<br />
conceden excepto cuando el director lo considere<br />
necesario.<br />
Calendario escolar<br />
La escuela funciona en coordinación con el<br />
calendario escolar adoptado por el Consejo. En caso de<br />
mal tiempo, sintonice KEOM 88.5 FM para avisos<br />
relacionados con el cierre de escuelas. Se podrían<br />
utilizar los días festivos para recuperar los días de clases<br />
que se pierdan a causa de mal tiempo. Los cambios más<br />
recientes al calendario escolar estarán disponibles en el<br />
sitio web de M<strong>ISD</strong> (www.mesquiteisd.org).<br />
Horario <strong>del</strong> día escolar<br />
El día de instrucción de los <strong>estudiante</strong>s de<br />
primaria comienza a las 7:55 a.m. y termina a las 2:55<br />
p.m.<br />
El día de instrucción de los <strong>estudiante</strong>s de la<br />
escuela secundaria media comienza a las 8:15 a.m. y<br />
termina a las 3:25 p.m.<br />
TEl día de instrucción de los <strong>estudiante</strong>s de la<br />
secundaria superior es de 8:35 a.m. a 3:45 p.m.<br />
Después de la hora de salida por la tarde, los<br />
<strong>estudiante</strong>s deben irse de la escuela de inmediato, salvo<br />
que estén participando en una actividad supervisada por<br />
un maestro. No se brinda supervisión para los<br />
<strong>estudiante</strong>s antes o después de la escuela.<br />
Funciones escolares<br />
Los <strong>estudiante</strong>s son responsables de su conducta<br />
mientras estén presentes en una función escolar. Un<br />
<strong>estudiante</strong> que esté en el terreno escolar o asista a una<br />
función escolar en cualquier lugar, de noche o de día,<br />
estará sujeto a todos los reglamentos de la escuela y será<br />
supervisado de conformidad con ellos. Podría exigirse<br />
presentar la tarjeta de identificación <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> para<br />
asistir a algunas funciones escolares.<br />
Programa de mensajería escolar<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> usa el Sistema de Notificación<br />
SchoolMessenger para brindar comunicación oportuna<br />
a los padres y miembros <strong>del</strong> personal sobre asuntos<br />
tales como asistencia, actividades de interés general y<br />
alertas de emergencias en el distrito o las escuelas. A<br />
fin de poder mejorar nuestra habilidad para entregar<br />
la información correctamente, se les pide a los padres<br />
crear un perfil con sus preferencias de contacto usando<br />
el sitio Web <strong>del</strong> Administrador de Contacto de<br />
SchoolMessenger.<br />
El Administrador de Contacto les permite a<br />
los padres controlar la manera en que prefieren ser<br />
contactados. También funciona como una casilla<br />
de correos, al proporcionarles a los padres un<br />
lugar para revisar los mensajes de llamadas que no<br />
pudieron contestar. Para controlar las notificaciones<br />
de SchoolMessenger, siga los pasos <strong>del</strong> Apéndice<br />
n.º 3 para crear una cuenta, activarla y establecer las<br />
preferencias de contacto.<br />
Vea el Apéndice n.º 3 con instrucciones sobre cómo crear<br />
y activar una cuenta de SchoolMessenger.<br />
Publicaciones escolares<br />
Todas las publicaciones patrocinadas por la escuela<br />
tales como periódicos, anuarios, etc., son supervisadas<br />
por el maestro patrocinador y deberán ser aprobadas<br />
por el Director. Las publicaciones no patrocinadas por<br />
la escuela deberán entregarse al Director para que las<br />
revise y apruebe.<br />
Viajes o excursiones patrocinadas por la escuela<br />
Cada año, se realizan muchos viajes patrocinados<br />
por la escuela relacionados con las distintas actividades<br />
en las que participan los <strong>estudiante</strong>s. Los siguientes<br />
reglamentos gobiernan los viajes patrocinados por la<br />
escuela.<br />
1. Los <strong>estudiante</strong>s que no vayan a la escuela<br />
durante un viaje patrocinado por ésta no se<br />
contarán como ausentes pero se les exigirá<br />
recuperar el trabajo escolar perdido. Deberán<br />
hablar con cada maestro para coordinar el<br />
trabajo escolar de recuperación antes de viajar.<br />
2. Los <strong>estudiante</strong>s deberán asumir la<br />
responsabilidad de obedecer todas las reglas de<br />
seguridad.<br />
3. Los <strong>estudiante</strong>s que participen en un viaje<br />
patrocinado por la escuela serán supervisados<br />
por el patrocinador y se espera que sigan las<br />
reglas <strong>del</strong> Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante<br />
y las normas de vestir de M<strong>ISD</strong>.<br />
4. Los <strong>estudiante</strong>s no podrán faltar a ninguna<br />
14<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
clase más de quince (15) veces durante el año<br />
escolar, salvo que estén participando en<br />
competencias más allá <strong>del</strong> ámbito <strong>del</strong> distrito.<br />
Aviso <strong>del</strong> programa Child Find de la Sección 504<br />
Conforme a lo estipulado en la Sección 504 de la<br />
Ley de Rehabilitación <strong>del</strong> 1973, el distrito tiene la<br />
responsabilidad de identificar, recomendar, evaluar, y, si<br />
se reúnen los requisitos, proporcionarles una educación<br />
pública apropiada y gratuita a los <strong>estudiante</strong>s discapacitados.<br />
Para más información sobre los derechos de los<br />
padres de niños que califiquen o para obtener respuestas<br />
a las preguntas que pudiera tener sobre la identificación,<br />
la evaluación y la colocación de un niño en<br />
programas de la Sección 504, llame a la coordinadora<br />
<strong>del</strong> distrito de los programas de la Sección 504, Debbie<br />
Shewmake al 972-288-6411, o escríbanos a: 405 East<br />
Davis Street, <strong>Mesquite</strong>, Texas 75149.<br />
Defensa propia<br />
El privilegio de reclamar que una acción fue en<br />
defensa propia es limitado. Un reclamo de defensa<br />
propia al usar la fuerza física no exonerará a un<br />
<strong>estudiante</strong> de ser disciplinado cuando:<br />
1. El <strong>estudiante</strong> provoca, invita o alienta el uso de<br />
fuerza física por parte de otra persona.<br />
2. El <strong>estudiante</strong> tiene la oportunidad de evitar<br />
la fuerza física o de informar a un funcionario<br />
escolar de la amenaza de hacer uso de ella.<br />
3. El <strong>estudiante</strong> usa la fuerza física después de que<br />
la otra persona abandona o intenta abandonar<br />
la pelea o el enfrentamiento.<br />
4. El <strong>estudiante</strong> no intenta alejarse <strong>del</strong><br />
enfrentamiento.<br />
5. El <strong>estudiante</strong> no intenta buscar la ayuda de un<br />
funcionario escolar.<br />
Información <strong>del</strong> Directorio Estudiantil<br />
Según las normas de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong>, las<br />
direcciones de los domicilios, correos electrónicos y<br />
números telefónicos <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> NO se consideran<br />
“información de directorio” y no se darán a conocer<br />
al público. M<strong>ISD</strong> sólo dará a conocer la dirección o<br />
el número telefónico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> en circunstancias<br />
específicas, que se detallan en el Apéndice n.º 4. El<br />
Consejo Escolar de M<strong>ISD</strong> adoptó esta norma para<br />
proteger la privacidad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> y de sus padres<br />
o tutores legales. No es necesario llenar formularios o<br />
enviar notificaciones para evitar que la dirección <strong>del</strong><br />
domicilio y el número telefónico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> se den a<br />
conocer al público.<br />
Los padres o tutores pueden solicitar que <strong>Mesquite</strong><br />
<strong>ISD</strong> no dé a conocer la información de su hijo, que se<br />
considera “información de directorio”; sin embargo, si<br />
hacen la solicitud, el nombre, las fotografías, honores,<br />
etc. podrían no incluirse en las publicaciones escolares,<br />
tales como el anuario o programas atléticos. Además,<br />
el nombre de su hijo no podrá darse a conocer en los<br />
medios de comunicación en caso de que recibiera<br />
cualquier reconocimiento académico.<br />
Vea el Apéndice n.º 4 para solicitar que la “información<br />
de directorio”, como la define el Consejo Escolar, no se dé a<br />
conocer.<br />
Tardanzas<br />
El <strong>estudiante</strong> llega tarde si no está en su salón<br />
asignado cuando suene el timbre de llegada tarde. Casi<br />
toda tardanza es evitable y excusable, pero sólo en casos<br />
de enfermedad o emergencia. Para obtener un permiso<br />
para entrar tarde, el padre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> deberá<br />
informarle a la escuela el motivo de la emergencia que<br />
causó la tardanza.<br />
Si un maestro detiene a un <strong>estudiante</strong>, dicho<br />
<strong>estudiante</strong> debe obtener <strong>del</strong> maestro una nota y<br />
presentarla al maestro a cargo de la clase a la que<br />
entrará el <strong>estudiante</strong>. En tal circunstancia, el <strong>estudiante</strong><br />
no deberá penalizarse con una tardanza.<br />
Información y normativa de tecnología<br />
Herramientas de aprendizaje virtual<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> les proporciona a sus <strong>estudiante</strong>s el<br />
acceso a computadoras, recursos de la red e Internet con<br />
el propósito de enriquecer la enseñanza, aumentar las<br />
oportunidades de aprendizaje y promover la excelencia<br />
educativa. Colaborar, aprender y compartir el trabajo,<br />
usando las herramientas de la red virtual, forman parte<br />
de la experiencia didáctica. Estas herramientas en línea<br />
hacen que el aprendizaje sea entretenido, brindan<br />
oportunidades para recibir los comentarios de otros<br />
<strong>estudiante</strong>s y maestros fuera <strong>del</strong> salón de clases y les<br />
permiten a los <strong>estudiante</strong>s practicar y pulir sus destrezas<br />
de comunicación y conocimientos tecnológicos.<br />
Durante el transcurso <strong>del</strong> año escolar, <strong>estudiante</strong>s y<br />
maestros usarán una variedad de herramientas de<br />
aprendizaje disponibles en Internet con el fin de<br />
participar cooperativamente en muchos proyectos, que<br />
incluyen redacción de textos, ilustración, grabación<br />
vocal y de video y fotografía.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s pueden crear y publicar en el sitio<br />
web de M<strong>ISD</strong> páginas web colaborativas, tales como<br />
wikis, blogs, participar en foros de debate y en el<br />
ambiente educativo virtual (LMS: P. ej.: eLearn.<br />
mesquiteisd.org), que son ofrecidos como parte de un<br />
curso o una actividad escolar.<br />
Equipos electrónicos en el aula<br />
El uso de teléfonos celulares y otros dispositivos<br />
electrónicos está limitado en los edificios de las escuelas<br />
y <strong>del</strong> distrito. Los teléfonos celulares deben apagarse<br />
durante el horario de clases y usarse únicamente con<br />
propósitos educativos con la instrucción <strong>del</strong> maestro.<br />
Sólo los <strong>estudiante</strong>s de las escuelas secundarias<br />
superiores pueden usar sus teléfonos celulares en la<br />
15<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
cafetería antes de clases y en la cafetería durante el<br />
almuerzo. No obstante, no se pueden usar teléfonos<br />
celulares ni otros dispositivos electrónicos en los<br />
pasillos y sólo se pueden usar en las aulas con la<br />
supervisión <strong>del</strong> maestro. Si los <strong>estudiante</strong>s usan sus<br />
dispositivos para acceder a información mediante otra<br />
conexión en red que no sea la red protegida de M<strong>ISD</strong>,<br />
la política de uso aceptable aún aplica.<br />
Se confiscarán los dispositivos que estén<br />
encendidos y causen interrupción durante el día escolar.<br />
La escuela no se hará responsable por el daño, la<br />
pérdida o el hurto de estos artículos. Una vez que se<br />
haya confiscado un dispositivo, se seguirá el siguiente<br />
procedimiento para devolverlo:<br />
1. La primera vez que el dispositivo sea<br />
confiscado, el alumno o padre podrá reclamarlo<br />
el siguiente día escolar y no antes. Los<br />
dispositivos serán devueltos únicamente antes<br />
<strong>del</strong> inicio de clase o a la salida de clases. Se<br />
cobrará una cuota administrativa de $15 antes<br />
de devolver el dispositivo.<br />
2. La segunda vez y veces posteriores que se<br />
confisque el dispositivo, el alumno o el padre<br />
podrá reclamarlo el siguiente día escolar y no<br />
antes. Los dispositivos pueden ser reclamados<br />
únicamente antes <strong>del</strong> inicio de clase o a<br />
la salida de clases. Se cobrará una cuota<br />
administrativa de $15 antes de devolver el<br />
dispositivo. Se notificará a los padres que el<br />
dispositivo <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> ha sido confiscado<br />
por segunda vez y veces posteriores.<br />
3. Cualquier <strong>estudiante</strong> que se niegue a entregar<br />
el dispositivo al personal escolar estará sujeto a<br />
la medida disciplinaria apropiada.<br />
Correo electrónico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> les proporciona cuentas de correo<br />
electrónico para el <strong>estudiante</strong> a <strong>estudiante</strong>s de 3er a 12.º<br />
grado a través <strong>del</strong> sistema Gaggle. Gaggle Student<br />
E-mail es un sistema de cuentas de correos electrónicos<br />
seguro, filtrado y supervisado, diseñado específicamente<br />
para el uso de los alumnos. A la vez que permite que las<br />
escuelas proporcionen cuentas de correo para<br />
<strong>estudiante</strong>s, Gaggle sigue las estipulaciones de la Ley<br />
de Protección de la Privacidad Infantil (Children’s<br />
Online Privacy Protection Act—COPPA) y de la Ley<br />
de Protección de Niños en Internet (Children’s Internet<br />
Protection Act—CIPA). Los alumnos pueden acceder<br />
a las cuentas de correo electrónico Gaggle desde<br />
cualquier computadora que tenga conexión a Internet<br />
en: la casa, la escuela o en cualquier lugar.<br />
Para más información sobre el correo electrónico<br />
para <strong>estudiante</strong>s, incluso información de acceso, vaya a<br />
www.mesquiteisd.org, haga clic en la sección “Student”,<br />
después haga clic en la opción “Student E-mail”.<br />
Privacidad de los <strong>estudiante</strong>s en Internet<br />
Se hará todo el esfuerzo para proteger la privacidad<br />
de nuestros <strong>estudiante</strong>s al usar las herramientas de<br />
aprendizaje virtual.<br />
• Las fotografías individuales de los <strong>estudiante</strong>s<br />
no incluirán sus nombres ni información que los<br />
identifiquen.<br />
• No se publicará ninguna información personal<br />
acerca <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, tal como dirección ni número<br />
telefónico.<br />
• En caso de que el nombre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> se use, se<br />
hará únicamente con el permiso de los padres.<br />
• Toda actividad pública de aprendizaje por Internet<br />
conllevará usar un nombre de usuario.<br />
M<strong>ISD</strong> ha tomado precauciones para restringir el<br />
acceso a información controvertida mediante el uso<br />
de programas de filtrado. Sin embargo, es imposible<br />
controlar el acceso a todos los materiales, y un usuario<br />
ingenioso podría descubrir recursos inapropiados.<br />
El Distrito cree que la valiosa información e<br />
interacción que hay disponible en Internet sobrepasan<br />
considerablemente la posibilidad de que los usuarios<br />
puedan descubrir materiales que no concuerden con<br />
las metas educativas <strong>del</strong> distrito. A fin de cuentas, los<br />
padres y tutores de menores de edad son responsables<br />
de establecer y comunicar el estándar que sus hijos<br />
deberían seguir cuando utilicen fuentes de información<br />
y comunicación.<br />
Participar en el aprendizaje y la cooperación en línea<br />
constituye una oportunidad para el enriquecimiento<br />
académico y un privilegio para los <strong>estudiante</strong>s de<br />
M<strong>ISD</strong>. En la medida que los <strong>estudiante</strong>s participen con<br />
sus maestros y compañeros en el aprendizaje virtual, las<br />
siguientes normas deberán seguirse:<br />
Reglas de uso aceptable<br />
A. Uso genera<br />
• El uso de una cuenta deberá apoyar a la<br />
educación e investigación y concordar con<br />
los objetivos educativos <strong>del</strong> Distrito Escolar<br />
Independiente de <strong>Mesquite</strong>.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s no deberán darle a ninguna<br />
otra persona las contraseñas de usuarios ni<br />
intentar usar la cuenta de otros.<br />
• Las páginas de los <strong>estudiante</strong>s deberán incluir<br />
el siguiente aviso: “Esta es una página web <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>. Las opiniones expresadas aquí no<br />
deberán atribuirse a <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong>”.<br />
• Salvo que ya formen parte <strong>del</strong> programa de<br />
estudios aprobado de M<strong>ISD</strong>, las siguientes<br />
reglas también se aplican:<br />
• A los <strong>estudiante</strong>s se les prohíbe cambiar<br />
las opciones y configuraciones de<br />
cualquier computadora.<br />
16<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
• Los <strong>estudiante</strong>s no pueden instalar<br />
en las computadoras o conexiones en<br />
red escolares cualquier programa, lo<br />
que incluye: programas comerciales,<br />
programas compartidos (shareware),<br />
programas gratuitos (freeware),<br />
programas originales o de utilidades.<br />
• A los <strong>estudiante</strong>s no se les permite<br />
abrir las cajas de las unidades<br />
de procesamiento (CPU) de las<br />
computadoras ni hacer modificaciones a<br />
las computadoras.<br />
B. Uso <strong>del</strong> Internet y las comunicaciones electrónicas<br />
• Se espera que los <strong>estudiante</strong>s sepan que las<br />
comunicaciones electrónicas no son de carácter<br />
privado. Los administradores de redes podrían<br />
revisar las comunicaciones y registros de sitios<br />
visitados en Internet para verificar el uso<br />
apropiado.<br />
• Se espera que los <strong>estudiante</strong>s usen las<br />
normas de etiqueta en la red al comunicarse<br />
cortésmente con un lenguaje apropiado. No<br />
están permitidos los mensajes abusivos hacia<br />
otros, usar expresiones ofensivas (palabrotas),<br />
vulgaridades ni otro tipo de lenguaje<br />
inapropiado.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s no pueden revelar información<br />
personal, excepto con el permiso <strong>del</strong> maestro o<br />
para solicitar información universitaria.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s no pueden revelar nombres,<br />
direcciones personales ni el número telefónico<br />
de otras personas.<br />
• Si un usuario identifica o tiene conocimiento<br />
de un problema de seguridad en la red, deberá<br />
notificar inmediatamente al maestro. El<br />
problema de seguridad no debería mostrarse o<br />
enseñarse a otros usuarios.<br />
• Se permiten las fotos de <strong>estudiante</strong>s; sin<br />
embargo, las páginas web colaborativas de<br />
acceso público, tales como wiki, blogs, foros<br />
de debate o páginas web, en publicaciones o<br />
mensajes en la web, no deberán incluir ninguna<br />
información de identificación <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>,<br />
como por ejemplo ubicación, nombres,<br />
números telefónicos, fotos con nombres o lugar.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s deberán llevar a cabo<br />
búsquedas apropiadas y acceder únicamente<br />
a sitios en Internet que sean apropiados<br />
para <strong>estudiante</strong>s y que apoyen los objetivos<br />
didácticos <strong>del</strong> Distrito.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s deberán notificarle<br />
inmediatamente a su maestro si encontraran<br />
cualquier material o comunicación electrónica<br />
que fuera inapropiada, la cual podría incluir<br />
material pornográfico, amenazas de bombas o<br />
ciberintimidación.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s no deberán contestar ningún<br />
mensaje electrónico que sea inapropiado.<br />
• A los <strong>estudiante</strong>s se les prohíbe hacerse pasar<br />
por alguien más.<br />
• A los <strong>estudiante</strong>s se les prohíbe transmitir<br />
o exhibir mensajes o fotografías obscenas<br />
(pornografía).<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s no pueden tener acceso o<br />
descargar ningún tipo de programas, archivos<br />
ni información sin permiso <strong>del</strong> maestro.<br />
• Sólo a los empleados autorizados de M<strong>ISD</strong> se<br />
les permite publicar en los sitios web oficiales<br />
de M<strong>ISD</strong>.<br />
• El material publicado en la página wiki, blog,<br />
foro de debate o ambiente educativo virtual<br />
(LMS) <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> deberá cumplir con los<br />
objetivos educativos de la actividad relacionada<br />
con la escuela, así como seguir las normas y<br />
reglamentos <strong>del</strong> Distrito.<br />
C. Ética en el uso de la computadora<br />
• Se espera que los <strong>estudiante</strong>s observen las leyes<br />
de derechos de autor al usar comunicación<br />
electrónica. Cuando proceda, las publicaciones<br />
deberán incluir una declaración de derechos de<br />
autor e indicar que se ha obtenido permiso si<br />
utilizan materiales protegidos por el derecho de<br />
autor.<br />
• Se prohíbe la transmisión de todo material que<br />
quebrante las leyes estatales o de los Estados<br />
Unidos. Se incluyen entre estos materiales,<br />
material protegido por los derechos de autor,<br />
contenido obsceno, amenazador o de acoso o<br />
material protegido por el secreto comercial.<br />
Las actividades ilícitas están estrictamente<br />
prohibidas.<br />
• El uso para realizar actividades comerciales es<br />
inaceptable.<br />
• También se prohíbe el uso para promocionar<br />
productos o para el cabildeo político.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s no podrán usar la red de<br />
tal modo que pudiera interrumpir el uso<br />
de ésta por parte de otros usuarios (P. ej.:<br />
subir o descargar archivos muy grandes en<br />
horas de mayor tráfico web; enviar mensajes<br />
masivos, como cartas en cadena; molestar<br />
electrónicamente a otros usuarios).<br />
• El vandalismo tendrá como consecuencia<br />
la cancelación de privilegios. El vandalismo<br />
se define como cualquier intento de dañar<br />
o destruir equipos, datos de otro usuario, la<br />
red de M<strong>ISD</strong> u otras redes conectadas a los<br />
servicios de M<strong>ISD</strong>. Éste incluye entre otros<br />
subir o crear virus informáticos.<br />
Consecuencias<br />
Incumplir las Reglas de Uso Aceptable podría dar lugar<br />
17<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
a que se tomen medidas disciplinarias, que pueden<br />
incluir:<br />
• Perder el privilegio de usar las computadoras<br />
por un periodo de tiempo indefinido, hasta<br />
por el resto <strong>del</strong> año escolar, según lo determine<br />
el director <strong>del</strong> edificio en colaboración con el<br />
Departamento de Tecnología.<br />
• Castigos<br />
• Suspensión dentro de la escuela<br />
• Suspensión fuera de la escuela<br />
• Asignación al programa disciplinario DAEP<br />
• Expulsión<br />
• Asumir la responsabilidad financiera de todos<br />
los gastos relacionados con la restauración<br />
<strong>del</strong> sistema, incluso mano de obra, reparación<br />
y remplazo de equipamiento o programas<br />
y restablecimiento de la integridad de la<br />
información.<br />
• Cargos por conducta <strong>del</strong>ictiva<br />
Descargo de responsabilidad<br />
M<strong>ISD</strong> no ofrece garantías de ningún tipo, ya sea<br />
de manera expresa o implícita, con respecto a los<br />
servicios proporcionados. El Distrito no asumirá la<br />
responsabilidad por daños que sufran los usuarios,<br />
tales como pérdida de datos por retrasos, la omisión<br />
o equivocación en las entregas o interrupciones <strong>del</strong><br />
servicio, causados por errores u omisiones por parte<br />
<strong>del</strong> distrito o <strong>del</strong> usuario. El uso de toda información<br />
obtenida de la red de M<strong>ISD</strong> corre por cuenta y riesgo<br />
<strong>del</strong> usuario. M<strong>ISD</strong> no hace reclamos por la exactitud<br />
o la calidad de la información obtenida a través de sus<br />
servicios de conexión en red.<br />
Uso <strong>del</strong> teléfono escolar<br />
Debido a la gran cantidad de asuntos esenciales que<br />
deben tratarse a través de los teléfonos de la oficina, se<br />
requiere que los <strong>estudiante</strong>s no pidan usar el teléfono<br />
excepto en casos de emergencia extrema.<br />
El personal de la oficina entregará mensajes que se<br />
deban a casos de emergencia. Los <strong>estudiante</strong>s no<br />
deberán hacer llamadas por cobrar desde los teléfonos<br />
de la oficina.<br />
Libros de textos<br />
El distrito proporciona los libros de la escuela y<br />
otros materiales de instrucción usados en el aula. Los<br />
libros deberán estar forrados (protegidos) de manera<br />
adecuada todo el tiempo. El <strong>estudiante</strong> es responsable<br />
de los libros que se le asignen. Se deberá pagar por un<br />
libro hurtado o perdido antes de que el <strong>estudiante</strong><br />
reciba otro. Si se encuentra el libro después de haber<br />
pagado por éste, al <strong>estudiante</strong> se le podría rembolsar el<br />
dinero si presenta el recibo que se le entregó cuando<br />
pagó. Se espera que los <strong>estudiante</strong>s paguen por libros de<br />
texto perdidos o muy dañados. A un <strong>estudiante</strong> cuyo<br />
registro bibliotecario de libros de texto muestre libros<br />
pendientes por reponer, no se le entregará ningún libro<br />
de texto hasta que su registro esté al día. Se retrasará la<br />
entrega de expedientes de <strong>estudiante</strong>s, inclusive copia<br />
de certificados oficiales de notas, hasta que se salden los<br />
pagos pendientes por la pérdida de libros de textos o de<br />
biblioteca.<br />
Reglas y procedimientos de transporte<br />
El propósito <strong>del</strong> Transporte Escolar es transportar<br />
de manera segura a los <strong>estudiante</strong>s hacia y desde la<br />
escuela. El transporte escolar es un privilegio, y no<br />
un requisito estatal. Se deberán obedecer las reglas de<br />
seguridad de transporte en autobús escolar. SÓLO LOS<br />
ESTUDIANTES ELEGIBLES PUEDEN VIAJAR<br />
EN AUTOBÚS, Y DEBERÁN HACERLO EN EL<br />
AUTOBÚS ASIGNADO.<br />
Los administradores <strong>del</strong> plantel escolar están a<br />
cargo de los <strong>estudiante</strong>s mientras viajen en el autobús,<br />
y se reservan el derecho de resolver problemas<br />
disciplinarios que ocurran durante el trayecto entre la<br />
casa y la escuela.<br />
Los conductores de autobús tienen la<br />
responsabilidad de mantener la conducta apropiada de<br />
los <strong>estudiante</strong>s, incluso asignar asientos individuales<br />
y grabar vídeos cuando fuere necesario. Se espera<br />
que los <strong>estudiante</strong>s mantengan en los autobuses el<br />
buen comportamiento que mantienen en el aula. Si<br />
valiéndose de medios razonables, el conductor no recibe<br />
la cooperación de un <strong>estudiante</strong>, se tomarán las medidas<br />
siguientes:<br />
1. Por infracción de las reglas, el conductor entregará<br />
un informe sobre el incidente, el cual será tramitado<br />
por el departamento de transporte y enviado a la<br />
administración de la escuela.<br />
2. Cuando el incidente involucre daños al autobús<br />
escolar, el rembolso por los daños será parte de la<br />
sanción que se imponga. Al <strong>estudiante</strong> no se le<br />
permitirá viajar en autobús hasta que se haya hecho<br />
el rembolso.<br />
3. Las siguientes son sanciones por mala conducta:<br />
• 1er incidente - La administración de la escuela<br />
le notifica a los padres y el <strong>estudiante</strong> podría ser<br />
18<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
colocado en período de prueba.<br />
• 2.º incidente - Un mínimo de cinco (5) días de<br />
suspensión de viajar en autobús, dependiendo<br />
de la naturaleza de la infracción.<br />
• 3er incidente - SUSPENSIÓN de viajar<br />
en autobús por el resto <strong>del</strong> semestre escolar<br />
o 20 días escolares, el periodo que sea más<br />
largo. A los <strong>estudiante</strong>s de primaria podría<br />
concedérseles un periodo adicional de 15<br />
días de suspensión antes de suspenderlos<br />
definitivamente.<br />
4. En casos extremos, el conductor podría notificar<br />
al director de transporte y el director podría<br />
tomar acción inmediata, incluso la suspensión <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>, hasta que el administrador de la escuela<br />
pueda manejar el incidente. Al ser reintegrado,<br />
después de un semestre o 20 días de suspensión,<br />
cualquier otra infracción o incumplimiento causará<br />
que sea suspendido por el resto <strong>del</strong> año escolar.<br />
Infracciones flagrantes (que no admiten dudas):<br />
Pelear, la desobediencia absoluta y otros actos que<br />
podrían causar un peligro para la seguridad.<br />
• 1er incidente - Quince (15) días de suspensión de<br />
viajar en autobús.<br />
• 2.º incidente - Suspensión de viajar en autobús por<br />
el resto <strong>del</strong> semestre escolar o 20 días escolares, el<br />
periodo que sea más largo.<br />
Nuestra primera prioridad es transportar de manera<br />
segura a los <strong>estudiante</strong>s<br />
No se hará excepciones a las sanciones a<br />
<strong>estudiante</strong>s con un comportamiento nocivo, ya que los<br />
administradores escolares saben que los conductores<br />
dan advertencias antes de entregar los informes de mala<br />
conducta.<br />
Se deberán obedecer las reglas de seguridad de<br />
transporte en autobús escolar:<br />
1. Los <strong>estudiante</strong>s deberán cooperar en todo<br />
momento con el conductor <strong>del</strong> autobús.<br />
2. Los <strong>estudiante</strong>s deberán mantenerse sentados y<br />
mirando hacia <strong>del</strong>ante.<br />
3. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán hablar en voz alta,<br />
gritar ni causar ruidos en el autobús.<br />
4. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán usar expresiones<br />
ofensivas (palabrotas).<br />
5. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán extender los brazos, las<br />
piernas ni la cabeza fuera de la ventana.<br />
6. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán usar productos de<br />
tabaco, alcohol ni drogas en el autobús.<br />
7. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán dañar ninguna parte<br />
<strong>del</strong> autobús escolar.<br />
8. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán pelear dentro <strong>del</strong><br />
autobús ni en la parada <strong>del</strong> autobús.<br />
9. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán abrir la puerta trasera.<br />
(Sólo se usará en caso de emergencias)<br />
10. Los <strong>estudiante</strong>s no serán dejados en otra parada<br />
que no sea la asignada a ellos.<br />
11. Los <strong>estudiante</strong>s no deberán arrojar objetos desde el<br />
autobús.<br />
Uso de la imagen e información <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
Se permitirá el uso de las fotografías de los<br />
<strong>estudiante</strong>s (incluso imágenes de video) junto con sus<br />
nombres, honores y logros en los proyectos y eventos<br />
oficiales de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong>, salvo que mediante solicitud<br />
los padres se nieguen específicamente a tal uso. Para<br />
más información, por favor vea el Directorio de<br />
Información Estudiantil <strong>del</strong> distrito.<br />
Visitantes<br />
Los padres y demás visitantes pueden visitar las<br />
escuelas. Todo visitante deberá reportarse primero en la<br />
oficina y se le pedirá enseñar una identificación con<br />
foto. Se entregarán etiquetas de visitantes a cualquiera<br />
que se dirija a cualquier lugar <strong>del</strong> edificio. Sin la<br />
aprobación de la oficina no se permitirán visitantes en<br />
ninguna parte <strong>del</strong> edificio.<br />
Las visitas a un aula en particular durante el tiempo<br />
de instrucción se permitirán únicamente con la<br />
aprobación <strong>del</strong> director y el maestro, y tales visitas no se<br />
permitirán si la duración o frecuencia de éstas interfiere<br />
con la enseñanza o altera el ambiente normal de la<br />
escuela.<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> colabora con diferentes<br />
organizaciones sin fines de lucro para proveer servicios<br />
de orientación en grupo a <strong>estudiante</strong>s en muchas<br />
escuelas, con el permiso de los padres. Las<br />
organizaciones sin fines de lucro se escogen para<br />
colaborar con <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> basado en la aplicabilidad<br />
y adaptación <strong>del</strong> programa de estudios, nivel de<br />
capacitación y certificación de los empleados, y el<br />
alcance y las fuentes de financiamiento organizativo.<br />
Sin embargo, en ninguna escuela se permite que<br />
organismos externos proporcionen orientación o terapia<br />
a <strong>estudiante</strong>s de manera individual durante el día<br />
escolar.<br />
19<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Se prohíbe estrictamente estar presente en el<br />
plantel escolar sin autorización, de conformidad con la<br />
Sección 37.107 <strong>del</strong> Código de Educación de Texas.<br />
Retiros<br />
Un <strong>estudiante</strong> que se retire de la escuela deberá<br />
proporcionar verificación de los padres que confirme<br />
que debe ser retirado. El <strong>estudiante</strong> deberá presentarse<br />
en la oficina de registros académicos al comienzo <strong>del</strong><br />
último día completo que estará en la escuela.<br />
A todo <strong>estudiante</strong> que deje de asistir a la escuela<br />
sin retirarse formalmente se le cargará a su expediente<br />
académico el precio de todos los libros de textos, de<br />
todo libro de la biblioteca sacado en préstamo y de<br />
cualquier cuota que debiera. Los <strong>estudiante</strong>s de 12.º<br />
grado que están por graduarse no podrán obtener una<br />
copia oficial de su certificado de notas hasta que todos<br />
los expedientes estén al día. Los expedientes<br />
académicos no estarán al día hasta que se cumpla con<br />
todas las obligaciones financieras. Los padres pueden<br />
solicitar y recibir una copia extraoficial <strong>del</strong> expediente<br />
<strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> para enviarse a otro distrito.<br />
20<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Información de salud y seguridad<br />
SERVICIOS DE SALUD<br />
Meningitis bacteriana<br />
¿Qué es la meningitis?<br />
La meningitis es una inflamación de las membranas<br />
que recubren el cerebro y la médula espinal. Puede ser<br />
causada por virus, parásitos, hongos y bacterias. La<br />
meningitis viral es la más común y la menos grave. La<br />
meningitis bacteriana es la forma más común de las<br />
infecciones bacterianas graves, con la posibilidad de causar<br />
complicaciones graves a largo plazo. Es una enfermedad<br />
poco común, pero requiere de tratamiento inmediato con<br />
antibióticos para prevenir daño permanente o la muerte.<br />
¿Cuáles son los síntomas?<br />
Las personas con meningitis se sienten muy enfermas.<br />
La enfermedad puede desarrollarse en uno o dos días, pero<br />
también puede avanzar rápidamente en cuestión de horas.<br />
No todas los que tienen meningitis presentan los mismos<br />
síntomas.<br />
Los niños (mayores de 1 año de edad) y los adultos<br />
que padecen de meningitis pueden presentar dolor de<br />
cabeza intenso, fiebre alta, vómitos, sensibilidad a la luz<br />
brillante, rigidez en el cuello, dolor en las articulaciones,<br />
somnolencia o desorientación. Tanto en niños los como en<br />
los adultos podría aparecer una erupción de granitos rojo<br />
púrpura. Estos pueden aparecer en cualquier parte <strong>del</strong><br />
cuerpo.<br />
El diagnóstico de la meningitis bacteriana está basado<br />
en la combinación de síntomas y resultados de laboratorio.<br />
¿Qué tan grave es la meningitis bacteriana?<br />
Si se diagnostica temprano y se trata rápidamente, la<br />
mayoría de las personas se recuperan por completo. En<br />
algunos casos la enfermedad puede ser mortal o la persona<br />
podría quedar con una discapacidad permanente.<br />
¿Cómo se contagia la meningitis bacteriana?<br />
Afortunadamente, ninguna de las bacterias que<br />
causan meningitis es tan contagiosa como las que causan<br />
enfermedades tales como el resfriado común o la gripe, y<br />
no se contagian por contacto casual o con tan sólo respirar<br />
el aire donde estuvo una persona con meningitis. Los<br />
microbios viven de manera natural en la parte posterior de<br />
la nariz y la garganta, pero no viven por mucho tiempo<br />
fuera <strong>del</strong> cuerpo. El contagio de estos ocurre cuando la<br />
gente intercambia saliva (por ejemplo al besarse, compartir<br />
envases de bebidas, cubiertos o cigarrillos).<br />
El microbio no causa meningitis en la mayoría de las<br />
personas. En cambio, la mayoría de la gente se convierte<br />
en portadora <strong>del</strong> microbio durante días, semanas o incluso<br />
meses. Raras veces la bacteria vence el sistema<br />
inmunológico <strong>del</strong> cuerpo causando meningitis u otra<br />
enfermedad grave.<br />
¿Cómo se puede prevenir la meningitis bacteriana?<br />
No comparta alimentos, bebidas, cubiertos, cepillos de<br />
dientes ni cigarrillos. Limite la cantidad de persona a las<br />
que besa. Pese a que hay vacunas contra ciertas cepas de<br />
meningitis bacteriana, sólo se usan en circunstancias<br />
especiales, entre ellas cuando hay un brote de la<br />
enfermedad en una comunidad o en personas que van a<br />
viajar a países donde hay un alto riesgo de contagiarse con<br />
la enfermedad. Además, la vacuna se exige a los<br />
<strong>estudiante</strong>s de 7.º a 10.º grado, así como a algunos grupos<br />
de <strong>estudiante</strong>s universitarios. La vacuna es segura y eficaz<br />
(de 85 a 90 por ciento). Puede causar efectos secundarios<br />
leves, como enrojecimiento y dolor en el lugar de la<br />
inyección, que pueden durar hasta dos días. Se desarrolla<br />
inmunidad en un periodo de siete a diez días después de<br />
administrar la vacuna y durará por cinco años.<br />
¿Qué tiene que hacer si no cree que tenga meningitis<br />
bacteriana o piensa que un amigo la pudiera tener?<br />
Busque atención médica de inmediato.<br />
Para más información<br />
La enfermera escolar, su médico de familia y el<br />
personal de la oficina <strong>del</strong> departamento de salud local o<br />
regional son una excelente fuente de información acerca<br />
de todas las enfermedades contagiosas. Los padres<br />
también pueden llamar al departamento de salud local o a<br />
la oficina regional <strong>del</strong> Departamento de Estado de<br />
Servicios de Salud de Texas para preguntar sobre la vacuna<br />
meningocócica. También se puede encontrar información<br />
adicional en los sitios web de los Centros para el Control<br />
y la Prevención de Enfermedades, www.cdc.gov, y el<br />
Departamento de Estado de Servicios de Salud de Texas,<br />
www.dshs.state.tx.us.<br />
Clínica escolar<br />
El propósito de la clínica escolar es proporcionar<br />
servicios de atención médica a la comunidad escolar. Estos<br />
21<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
servicios pueden incluir atención básica de primeros<br />
auxilios, atención de una condición médica crónica o<br />
atención de emergencia. Los primeros auxilios<br />
convencionales no incluyen la administración de<br />
antibióticos, antipiréticos ni otros medicamentos para<br />
bajar la fiebre, medicamentos para aliviar el dolor ni<br />
cremas ni hidrocortisona en cremas o lociones.<br />
Si un <strong>estudiante</strong> llegara a enfermarse durante el día<br />
escolar, el <strong>estudiante</strong> deberá obtener el permiso <strong>del</strong><br />
maestro antes de ver a la enfermera escolar. La enfermera<br />
escolar determinará si el <strong>estudiante</strong> debería o no ser<br />
enviado a la casa y notificará al padre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
Cuando la enfermera escolar notifica a los padres y les<br />
dice que deben recoger al <strong>estudiante</strong>, y que dicho<br />
<strong>estudiante</strong> no deberá volver a la escuela hasta que ya no<br />
tenga síntomas, de conformidad con los reglamentos<br />
estatales y <strong>del</strong> distrito, las ausencias <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> se<br />
considerarán ausencias justificadas y se sumarán a la<br />
cantidad total de ausencias <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>. Ningún<br />
<strong>estudiante</strong> será enviado a la casa por enfermedad hasta<br />
que el padre o tutor, o la persona designada, hayan sido<br />
notificadas. Se debe recoger a los <strong>estudiante</strong>s enfermos en<br />
un plazo de una hora a partir <strong>del</strong> momento que la<br />
enfermera escolar u otro miembro <strong>del</strong> personal se haya<br />
comunicado con el padre, el tutor o la persona designada.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s deberán abstenerse de llamar a sus<br />
padres o tutores desde sus teléfonos celulares personales<br />
para pedir irse a casa. El uso de teléfonos celulares en la<br />
oficina escolar está prohibido, salvo que el <strong>estudiante</strong>, con<br />
el permiso <strong>del</strong> personal escolar, esté accediendo al número<br />
telefónico <strong>del</strong> padre o tutor. Cuando la enfermera escolar<br />
determine que la lesión o enfermedad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> es de<br />
emergencia, se hará todo el esfuerzo para comunicarse con<br />
el padre o tutor y se movilizarán los servicios de<br />
emergencias médicas (EMS, Emergency Medical Services).<br />
En caso de emergencia cuando la enfermera escolar no<br />
esté disponible, otros empleados escolares podrían llamar<br />
al padre o tutor y movilizar los servicios EMS. <strong>Mesquite</strong><br />
<strong>ISD</strong> no asume la responsabilidad económica por gastos ni<br />
honorarios relacionados con los servicios EMS.<br />
Si el <strong>estudiante</strong> ha sido sometido a cirugía o sufrido<br />
una lesión que requiera el uso de silla de ruedas, muletas<br />
o cuello ortopédico (u otro aparato para mejorar la<br />
movilidad o limitarla) durante el día escolar, se deberá<br />
seguir el siguiente procedimiento a fin de proporcionar un<br />
acceso razonable durante el día escolar y en caso<br />
incidentes de emergencia:<br />
• Se requerirá un documento válido de parte<br />
<strong>del</strong> médico, que indique las restricciones<br />
específicas y el periodo de uso esperado antes<br />
que un <strong>estudiante</strong> pueda usar una silla de ruedas,<br />
muletas u otro dispositivo de movilidad durante<br />
actividades o eventos escolares.<br />
• <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> no asumirá la responsabilidad<br />
por ninguna lesión que ocurra como consecuencia<br />
<strong>del</strong> uso de sillas de ruedas, muletas u otros<br />
dispositivos de movilidad.<br />
• La silla de ruedas escolar es para usarse<br />
únicamente en emergencias y no para el uso<br />
diario <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
• Los padres o tutores son responsables de obtener<br />
muletas, sillas de ruedas u otros dispositivos de<br />
movilidad prescrito por su médico.<br />
La calidad <strong>del</strong> aire interior afecta el entorno de<br />
aprendizaje de los <strong>estudiante</strong>s y el personal que padecen<br />
de asma y de alergias en las vías respiratorias superiores.<br />
Los contaminantes <strong>del</strong> aire interior pueden impactar el<br />
bienestar y la salud de todos los <strong>estudiante</strong>s y el personal<br />
al afectar la concentración, la asistencia y el desempeño. El<br />
uso excesivo de fragancias personales incluso perfumes,<br />
fragancias, lociones, etc. puede cause dolor de cabeza,<br />
moqueo o congestión nasal, tos o, en casos más graves, el<br />
bloque de las vías respiratorias. Esto puede evitarse al<br />
asegurar que las fragancias personales no se puedan oler a<br />
una distancia de tres pies o más.<br />
Enfermedades contagiosas<br />
Para poder asistir a la escuela, los <strong>estudiante</strong>s no<br />
deberán tener fiebre (temperatura inferior a 100° F) ni<br />
signos ni síntomas de una enfermedad contagiosa. Se<br />
espera que los padres o tutores recojan a sus <strong>estudiante</strong>s lo<br />
más pronto posible si se enferman o tienen fiebre de 100°<br />
F o más alta mientras están en la escuela. La enfermera<br />
escolar podría recomendar que los <strong>estudiante</strong>s que tengan<br />
fiebre de 101° F o más alta no vayan a la escuela por un<br />
periodo de 24 horas o hasta que no tengan fiebre (sin<br />
haber tomado medicamentos para bajarla) durante 24<br />
horas. Esto ayudará a reducir la propagación de<br />
enfermedades potencialmente contagiosas en la escuela y<br />
permitir el descanso adecuado y la recuperación antes de<br />
regresar a la escuela.<br />
Se espera que los padres o tutores recojan a sus<br />
<strong>estudiante</strong>s tan pronto sea posible si presentan signos y<br />
síntomas de otras enfermedades contagiosas tales como<br />
conjuntivitis, tiña <strong>del</strong> cuero cabelludo y piojos. <strong>Mesquite</strong><br />
<strong>ISD</strong> se adhiere a los reglamentos estatales sobre<br />
condiciones de salud y enfermedades contagiosas<br />
concernientes al retorno a clases.<br />
Información para casos de emergencia<br />
La información de contacto de emergencia es de vital<br />
importancia para la comunicación eficaz entre el personal<br />
escolar y los padres o tutores. El formulario para verificar<br />
la información de inscripción (Enrollment Verification<br />
22<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Form, EVF) se distribuye cada año para corregir y<br />
actualizar la información de contactos, inclusive la<br />
información de contactos de emergencia. Se debe<br />
proporcionar los números telefónicos actuales <strong>del</strong> trabajo,<br />
la casa y el celular de los padres, tutores u otras personas<br />
mayores de edad con autorización para recoger a los<br />
<strong>estudiante</strong>s. Si hay cambios en la información de contacto<br />
de emergencias o números telefónicos al comienzo <strong>del</strong> año<br />
escolar o después de haber devuelto el formulario EVF<br />
para verificar información, por favor llame a la oficina<br />
escolar para los cambios.<br />
El formulario de información de salud <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> y para casos de emergencia se incluye en la<br />
documentación de inscripción que se envía a la casa con el<br />
<strong>estudiante</strong> al comienzo de cada año escolar. Se deberá<br />
completar un formulario de contactos de emergencia por<br />
cada <strong>estudiante</strong> y devolverlo a la escuela a más tardar el<br />
segundo día de clases. Los formularios con información<br />
incompleta les serán devueltos a los <strong>estudiante</strong>s para que<br />
los padres los completen.<br />
La información <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> proporcionada por los<br />
padres o tutores en los formularios de información de<br />
salud y para casos de emergencia podría dar lugar a<br />
comunicaciones adicionales de parte de la enfermera<br />
escolar, incluso el envío de otros formularios tales como<br />
planes para el manejo de la salud, que requieren las<br />
firmas de los padres o tutores, planes de acción con las<br />
órdenes <strong>del</strong> médico, que requieren las firmas de los padres<br />
o tutores y <strong>del</strong> médico, y reuniones en persona o por<br />
teléfono con los padres o tutores. Esta información se usa<br />
para proporcionar la atención adecuada al <strong>estudiante</strong> en la<br />
escuela.<br />
Vacunación<br />
El Estado de Texas exige que todo niño sea vacunado<br />
contra enfermedades que pueden evitarse mediante<br />
vacunación, de conformidad con un calendario establecido<br />
de vacunas. <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> se adhiere a la normativa<br />
estipulada en los requisitos estatales mínimos de<br />
vacunación en Texas. Puede presentar pruebas de<br />
vacunación mediante documentación certificada con la<br />
firma y el sello de un médico autorizado o de una clínica<br />
de salud pública. El certificado deberá poder leerse<br />
claramente y contener el día, la fecha y el año en que se<br />
administró cada una de las vacunas obligatorias.<br />
El Estado autoriza a los distritos escolares a inscribir<br />
temporalmente por un periodo de treinta días a<br />
<strong>estudiante</strong>s que se transfieran de otro distrito en Texas,<br />
cuyos padres o tutores son miembros activos <strong>del</strong> ejército<br />
de los Estados Unidos, o si el <strong>estudiante</strong> cumple con el<br />
criterio porque no tiene casa u hogar por definición de la<br />
Ley McKinney-Vento. También reúnen los requisitos de<br />
inscripción temporal aquellos <strong>estudiante</strong>s transferidos<br />
cuyos certificados de vacuna estén al día dentro de lo que<br />
médicamente sea posible.<br />
Algunos <strong>estudiante</strong>s son elegibles para la exención de<br />
vacunación por razones médicas. Los padres o tutores de<br />
<strong>estudiante</strong>s con una exención médica deberán obtener una<br />
declaración escrita <strong>del</strong> médico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> en la que se<br />
indique que la vacuna requerida presenta un riesgo<br />
importante para la salud y el bienestar <strong>del</strong> niño o de las<br />
personas que viven en la casa. Esta exención tiene vigencia<br />
de un año salvo que el médico también indique que en el<br />
caso <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> afectado se trata de una condición de<br />
por vida.<br />
Asimismo, el Estado de Texas les concede a sus<br />
residentes la opción de exención de los requisitos de<br />
vacunación por motivos de conciencia o creencias<br />
religiosas. La información de cómo obtener una<br />
declaración jurada de exención oficial de vacunación está<br />
disponible en el sitio web <strong>del</strong> Departamento de Estado de<br />
Servicios de Salud de Texas en: http://www.dshs.state.tx.<br />
us/immunize/ school/default.shtm#exclusions. Las<br />
familias que estén interesadas en esta opción deben ser<br />
conscientes de que sus hijos serán susceptibles a aquellas<br />
enfermedades que pueden evitarse mediante vacunas, y<br />
que en el caso de una epidemia confirmada podría<br />
prohibírseles ir a la escuela.<br />
Requisitos estatales mínimos de vacunación en Texas<br />
TRES (3) AÑOS DE EDAD<br />
4 dosis de la vacuna DTP, DTaP (Difteria,<br />
tétano, pertusis)<br />
3 dosis de la vacuna IPV (Vacuna inactivada<br />
contra la polio)<br />
1 dosis de la vacuna MMR (Sarampión,<br />
paperas, rubéola) recibida en el primer<br />
cumpleaños o después<br />
3 dosis de la vacuna Hib (Haemophilus<br />
influenza de tipo b) las cuales incluyen<br />
dos dosis más una de refuerzo recibida<br />
en el primer cumpleaños o después, O<br />
que la primera dosis se haya recibido<br />
entre los 12 y 14 meses de edad y una<br />
dosis adicional, O una dosis recibida a<br />
los 15 meses de edad o después<br />
3 dosis de la vacuna contra la hepatitis B<br />
1 dosis de la vacuna contra la hepatitis A<br />
recibida al cumplir el primer año o<br />
después, y la segunda dosis seis meses<br />
después<br />
23<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
1 dosis de la vacuna contra la varicela<br />
(Chickenpox) recibida en el primer<br />
cumpleaños o después O una<br />
declaración que indique la fecha de<br />
cuando le dio varicela<br />
4 dosis de la vacuna neumocócica, de las<br />
cuales la última dosis (4.ª dosis) fue<br />
recibida el primer año de edad o<br />
después, O tres dosis si una de ellas<br />
se recibió el primer año de edad o<br />
después, O dos dosis, ambas dosis<br />
recibidas el primer año de edad o<br />
después, O una dosis recibida a los 24<br />
meses de edad o después<br />
CUATRO (4) AÑOS DE EDAD (INCLUYE<br />
NIÑOS EN PREKINDERGARTEN)<br />
4 dosis de la vacuna DTP, DTaP (Difteria,<br />
tétano, pertusis)<br />
3 dosis de la vacuna IPV (Vacuna inactivada<br />
contra la polio)<br />
1 dosis de la vacuna MMR (Sarampión,<br />
paperas, rubéola) recibida en el primer<br />
cumpleaños o después<br />
3 dosis de la vacuna Hib (Haemophilus<br />
influenza de tipo b) las cuales incluyen<br />
dos dosis más una de refuerzo recibida<br />
en el primer cumpleaños o después, O<br />
que la primera dosis se haya recibido<br />
entre los 12 y 14 meses de edad y una<br />
dosis adicional, O una dosis recibida a<br />
los 15 meses de edad o después<br />
3 dosis de la vacuna contra la hepatitis B<br />
2 dosis de la vacuna contra la hepatitis A<br />
recibida al cumplir el primer año o<br />
después, y la segunda dosis seis meses<br />
después<br />
1 dosis de la vacuna contra la varicela<br />
(Chickenpox), de la cual la primera<br />
dosis fue recibida en el primer<br />
cumpleaños o después, O presentar<br />
una declaración que indique la fecha<br />
de cuando le dio varicela<br />
4 dosis de la vacuna neumocócica, de las<br />
cuales la última dosis (4.ª dosis) fue<br />
recibida el primer año de edad o<br />
después, O tres dosis si una de ellas<br />
se recibió el primer año de edad o<br />
después, O dos dosis, ambas dosis<br />
recibidas el primer año de edad o<br />
después, O una dosis recibida a los 24<br />
meses de edad o después<br />
DE KINDERGARTEN HASTA EL 3 ER<br />
GRADO<br />
4 o 5 dosis de la vacuna DTP, DTaP (Difteria,<br />
tétano, pertusis) de las cuales la última<br />
dosis (4.ª o 5.ª dosis) fue recibida a los<br />
cuatro años de edad o después, O si<br />
el <strong>estudiante</strong> tiene más de 7 años de<br />
edad, cumple con el requisito si recibió<br />
tres dosis si una de ellas fue recibida<br />
cuando tenía cuatro años de edad o<br />
después<br />
3 o 4 dosis de la vacuna IPV (Vacuna inactivada<br />
contra la polio), de las cuales la última<br />
dosis (3.ª o 4.ª dosis) fue recibida a los<br />
cuatro años de edad o después<br />
2 dosis de la vacuna MMR (Sarampión,<br />
paperas, rubéola) recibida en el primer<br />
cumpleaños o después<br />
3 dosis de la vacuna contra la hepatitis B<br />
2 dosis de la vacuna contra la hepatitis A<br />
recibida al cumplir el primer año o<br />
después, y la segunda dosis seis meses<br />
después<br />
2 dosis de la vacuna contra la varicela<br />
(Chickenpox), de la cual la primera<br />
dosis fue recibida en el primer<br />
cumpleaños o después, O presentar<br />
una declaración que indique la fecha<br />
de cuando le dio varicela<br />
24<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
DE 4.º GRADO HASTA EL 6.º GRADO<br />
4 o 5 dosis de la vacuna DTP, DTaP (Difteria,<br />
tétano, pertusis) de las cuales la última<br />
dosis (4.ª o 5.ª dosis) fue recibida a los<br />
cuatro años de edad o después, O si<br />
el <strong>estudiante</strong> tiene más de 7 años de<br />
edad, cumple con el requisito si recibió<br />
tres dosis si una de ellas fue recibida<br />
cuando tenía cuatro años de edad o<br />
después<br />
3 o 4 dosis de la vacuna IPV (Vacuna inactivada<br />
contra la polio), de las cuales la última<br />
dosis (3.ª o 4.ª dosis) fue recibida a los<br />
cuatro años de edad o después<br />
2 dosis de la vacuna contra el sarampión,<br />
recibida en el primer cumpleaños o<br />
después<br />
1 dosis de la vacuna contra las paperas,<br />
recibida en el primer cumpleaños o<br />
después<br />
1 dosis de la vacuna contra la rubéola, recibida<br />
en el primer cumpleaños o después<br />
3 dosis de la vacuna contra la hepatitis B<br />
1 dosis de la vacuna contra la varicela<br />
(Chickenpox), recibida en el primer<br />
cumpleaños o después, O presentar<br />
una declaración que indique la<br />
fecha de cuando le dio varicela. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s que reciban la primera<br />
dosis a los 13 años de edad o mayores<br />
deberán recibir dos dosis.<br />
SÉPTIMO GRADO<br />
4 o 5 dosis de la vacuna DTP, DTaP (Difteria, tétano,<br />
pertusis) de las cuales la última dosis (4.ª<br />
o 5.ª dosis) fue recibida a los cuatro años<br />
de edad o después, O si el <strong>estudiante</strong> tiene<br />
más de 7 años de edad, cumple con el<br />
requisito si recibió tres dosis si una de ellas<br />
fue recibida cuando tenía cuatro años de<br />
edad o después<br />
1 dosis de la vacuna Tdap si han transcurrido<br />
por lo menos cinco años desde que se<br />
recibió la última dosis de la vacuna que<br />
contenía tétano. La vacuna Td se acepta<br />
en lugar de la vacuna Tdap si existe una<br />
contraindicación a la vacuna contra la<br />
pertusis.<br />
3 o 4 dosis de la vacuna IPV (Vacuna inactivada<br />
contra la polio), de las cuales la última<br />
dosis (3.ª o 4.ª dosis) fue recibida a los<br />
cuatro años de edad o después<br />
2 dosis de la vacuna contra el sarampión, recibida<br />
en el primer cumpleaños o después<br />
1 dosis dosis de la vacuna contra las paperas,<br />
recibida en el primer cumpleaños o<br />
después<br />
1 dosis dosis de la vacuna contra la rubéola,<br />
recibida en el primer cumpleaños o<br />
después<br />
3 dosis dosis de la vacuna contra la hepatitis B<br />
2 dosis de la vacuna contra la varicela<br />
(Chickenpox), de las cuales la primera<br />
dosis fue recibida en el primer cumpleaños<br />
o después, O presentar una declaración<br />
que indique la fecha de cuando le dio<br />
varicela. Los <strong>estudiante</strong>s que reciban la<br />
primera dosis a los 13 años de edad o<br />
mayores deberán recibir dos dosis.<br />
1 dosis de la vacuna meningocócica<br />
DE 8.º GRADO HASTA EL 10.º GRADO<br />
4 o 5 dosis de la vacuna DTP, DTaP (Difteria, tétano,<br />
pertusis) de las cuales la última dosis (4.ª<br />
o 5.ª dosis) fue recibida a los cuatro años<br />
de edad o después, O si el <strong>estudiante</strong> tiene<br />
más de 7 años de edad, cumple con el<br />
requisito si recibió tres dosis si una de ellas<br />
fue recibida cuando tenía cuatro años de<br />
edad o después<br />
1 dosis de la vacuna Tdap cuando hayan<br />
transcurrido 10 años desde que se recibió<br />
la última dosis de la vacuna que contenía<br />
tétano y difteria. La vacuna Td se acepta<br />
en lugar de la vacuna Tdap si existe una<br />
contraindicación a la vacuna contra la<br />
pertusis<br />
3 o 4 dosis de la vacuna IPV (Vacuna inactivada<br />
contra la polio), de las cuales la última<br />
dosis (3.ª o 4.ª dosis) fue recibida a los<br />
cuatro años de edad o después<br />
2 dosis de la vacuna contra el sarampión, recibida<br />
en el primer cumpleaños o después<br />
1 dosis de la vacuna contra las paperas, recibida en<br />
el primer cumpleaños o después<br />
1 dosis de la vacuna contra la rubéola, recibida en<br />
el primer cumpleaños o después<br />
3 dosis de la vacuna contra la hepatitis B<br />
25<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
2 dosis de la vacuna contra la varicela<br />
(Chickenpox), de las cuales la primera<br />
dosis fue recibida en el primer cumpleaños<br />
o después, O presentar una declaración<br />
que indique la fecha de cuando le dio<br />
varicela.<br />
1 dosis de la vacuna meningocócica<br />
DEL 11.º GRADO HASTA EL 12.º GRADO<br />
4 o5 dosis de la vacuna DTP, DTaP (Difteria, tétano,<br />
pertusis) de las cuales la última dosis (4.ª<br />
o 5.ª dosis) fue recibida a los cuatro años<br />
de edad o después, O si el <strong>estudiante</strong> tiene<br />
más de 7 años de edad, cumple con el<br />
requisito si recibió tres dosis si una de ellas<br />
fue recibida cuando tenía cuatro años de<br />
edad o después<br />
1 dosis de la vacuna Tdap cuando hayan<br />
transcurrido 10 años desde que se recibió<br />
la última dosis de la vacuna que contenía<br />
tétano y difteria. La vacuna Td se acepta<br />
en lugar de la vacuna Tdap si existe una<br />
contraindicación a la vacuna contra la<br />
pertusis.<br />
3 o 4 dosis de la vacuna IPV (Vacuna inactivada<br />
contra la polio), de las cuales la última<br />
dosis (3.ª o 4.ª dosis) fue recibida a los<br />
cuatro años de edad o después<br />
2 dosis de la vacuna contra el sarampión, recibida<br />
en el primer cumpleaños o después<br />
1 dosis de la vacuna contra las paperas, recibida en<br />
el primer cumpleaños o después<br />
1 dosis de la vacuna contra la rubéola, recibida en<br />
el primer cumpleaños o después<br />
3 dosis de la vacuna contra la hepatitis B<br />
1 dosis de la vacuna contra la varicela<br />
(Chickenpox), de las cuales la primera<br />
dosis fue recibida en el primer cumpleaños<br />
o después, O presentar una declaración<br />
que indique la fecha de cuando le dio<br />
varicela. Los <strong>estudiante</strong>s que reciban la<br />
primera dosis a los 13 años de edad o<br />
mayores deberán recibir dos dosis.<br />
REQUISITOS ADICIONALES DE VACUNACIÓN<br />
PARA ESTUDIANTES EN CURSOS DE<br />
CRÉDITO DOBLE Y ESTUDIANTES DE<br />
12.º GRADO POR GRADUARSE QUE VAN A<br />
CLASES EN INSTITUCIONES DE ESTUDIOS<br />
SUPERIORES DE TEXAS<br />
1 dosis de la vacuna meningocócica (podría<br />
requerirse la dosis de refuerzo después<br />
de cinco años de recibir la última dosis)<br />
obligatoria para <strong>estudiante</strong>s inscritos en<br />
cursos de crédito doble que se imparten en<br />
el campus universitario. No es obligatorio<br />
que los <strong>estudiante</strong>s que asisten a clases de<br />
crédito doble en aulas de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong><br />
tengan esta vacuna.<br />
Los requisitos de vacunas que se aplican a los niños<br />
en edad escolar en el estado de Texas están basados en el<br />
nivel de grado escolar y no en la edad. Las vacunas según<br />
el nivel de grado escolar de los <strong>estudiante</strong>s que regresan a<br />
clases o de aquellos que se inscriban en prekindergarten o<br />
kindergarten deben estar al día, cada año, el primer día de<br />
clases o antes. Los <strong>estudiante</strong>s inscritos en clases <strong>del</strong><br />
programa preescolar de niños con discapacidades (PPCD)<br />
quienes también estén yendo a clases de kindergarten<br />
deberán estar vacunados de conformidad con los requisitos<br />
de vacunación de kindergarten. El Departamento de<br />
Estado de Servicios de Salud de Texas está<br />
implementando poco a poco nuevos reglamentos para los<br />
requisitos de vacunas obligatorias en niños en edad escolar.<br />
Los padres o tutores de niños que estén repitiendo un<br />
nivel de curso deben ser conscientes de que podrían haber<br />
diferencias en los requisitos de vacunación según el nivel<br />
de grado escolar, y que las vacunas que no sean requeridas<br />
en un año para un nivel de grado escolar podrían exigirse<br />
para ese nivel de grado el próximo año. Las actualizaciones<br />
de los requisitos estatales <strong>del</strong> próximo año escolar se<br />
publican en el sitio web de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> al final de cada<br />
año escolar.<br />
Enfermera de la escuela<br />
Todas las escuelas primarias, secundarias medias y<br />
secundarias superiores tienen asignadas una enfermera<br />
diplomada (RN) de tiempo completo para proporcionar<br />
atención médica a la comunidad escolar mediante el<br />
diagnóstico, la intervención, la evaluación y el<br />
seguimiento. El centro de aprendizaje (Learning Center)<br />
y la Academia de <strong>Mesquite</strong> (<strong>Mesquite</strong> Academy)<br />
comparten una enfermera de tiempo completo. Las<br />
enfermeras escolares colaboran con otros miembros <strong>del</strong><br />
equipo educativo para promover el aprendizaje al apoyar<br />
las necesidades físicas, mentales, emocionales y de salud<br />
social <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>. Las enfermeras escolares imparten<br />
educación de salud apropiada al desarrollo de cada<br />
<strong>estudiante</strong> y grupos de <strong>estudiante</strong>s para que aprendan a<br />
tomar decisiones correctas acerca de su salud en la medida<br />
en que crecen. Las enfermeras de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> están<br />
disponibles para reunirse con <strong>estudiante</strong>s, padres, tutores y<br />
26<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
médicos a fin de asegurar que las necesidades de asistencia<br />
médica <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> sean atendidas completamente.<br />
Programa estatal obligatorio de salud para la detección<br />
sistemática<br />
Los <strong>estudiante</strong>s se diagnostican sistemáticamente de<br />
conformidad con los reglamentos <strong>del</strong> Consejo de<br />
Educación de Texas y los programas escolares de salud<br />
exigidos por el Departamento de Estado de Servicios de<br />
Salud de Texas.<br />
Pruebas de detección de la vista y el oído<br />
La enfermera escolar o el personal encargado de<br />
realizar las pruebas de detección examinará a todos los<br />
<strong>estudiante</strong>s de prekindergarten, kindergarten, primer,<br />
tercer, quinto y séptimo grado, así como también a los<br />
<strong>estudiante</strong>s nuevos en el distrito, a los que son remitidos a<br />
través de programas de educación especial y aquellos que<br />
regresen a la escuela después de padecer ciertas<br />
enfermedades para detectar anormalidades de la vista y el<br />
oído. La enfermera escolar enviará a los padres o tutores<br />
de los <strong>estudiante</strong>s que no pasen las pruebas una carta para<br />
remitirlos a un especialista de la vista y el oído. La<br />
enfermera escolar podría también ayudar a los padres o<br />
tutores de los <strong>estudiante</strong>s que se remitan a especialistas<br />
con información sobre servicios. Los <strong>estudiante</strong>s que no<br />
pasen las pruebas de la vista o el oído podrían tener<br />
dificultades en la clase a causa de sus limitaciones para ver<br />
o escuchar la lección.<br />
Los padres o tutores pueden decidir que un<br />
profesional que no sea parte <strong>del</strong> personal escolar les<br />
examine la vista y el oído a sus hijos. El padre o tutor<br />
deberá entregarle a la enfermera escolar un certificado<br />
escrito de parte <strong>del</strong> especialista (médico, oftalmólogo,<br />
audiólogo u optometrista) que realice el examen, que<br />
indique la fecha <strong>del</strong> examen, el nombre <strong>del</strong> especialista, los<br />
resultados de la evaluación y las recomendaciones de<br />
tratamiento, si las hubiere.<br />
Examen de la columna<br />
Todos los <strong>estudiante</strong>s de quinto y octavo grado serán<br />
examinados para detectar curvaturas anormales de la<br />
columna. A los <strong>estudiante</strong>s que estén siendo tratados por<br />
un médico a causa de una desviación de la columna no se<br />
les exigirá participar en el examen que se haga en la<br />
escuela si antes de la fecha de éste, el padre o tutor entrega<br />
una nota firmada por el médico en la que se informa que<br />
el <strong>estudiante</strong> está en observación o en tratamiento debido<br />
a una curvatura anormal de la columna.La enfermera<br />
escolar enviará a los padres o tutores de los <strong>estudiante</strong>s<br />
que no pasen las pruebas una carta para remitirlos al<br />
médico primario.<br />
Evaluación de riesgo de diabetes tipo II en niños de<br />
edad escolar de Texas<br />
Todos los <strong>estudiante</strong>s de primer, tercer, quinto y<br />
octavo grado serán examinados para detectar una marca<br />
en la piel como posible indicación de que hay niveles<br />
elevados de insulina en la sangre resultado de la resistencia<br />
a la insulina. La marca en la piel tiene un aspecto más<br />
oscuro y una textura diferente a la piel de alrededor. La<br />
enfermera escolar examina la piel de la nuca <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
durante uno de los exámenes de rutina para ver si tiene la<br />
marca. Si la marca es visible, la enfermera evaluará<br />
posteriormente de manera confidencial la presión arterial,<br />
la estatura, el peso y el índice de masa corporal <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>. Si los resultados de los exámenes son<br />
anormales, el padre o tutor recibirán información a través<br />
<strong>del</strong> proceso de remisión.<br />
Exenciones<br />
Un <strong>estudiante</strong> está exento de los requisitos de<br />
examinación si las pruebas no concuerdan con los<br />
principios y las prácticas de una iglesia o denominación<br />
religiosa reconocida de la cual el <strong>estudiante</strong> es miembro.<br />
Antes <strong>del</strong> día de la inscripción o ese día, el padre o tutor<br />
deberá entregarle al director una declaración jurada en la<br />
que se expongan las objeciones religiosas al examen<br />
programado.<br />
Remisiones<br />
Los resultados de las remisiones deberán entregarse lo<br />
antes posible a la enfermera escolar después de que se<br />
haya visto al especialista. Cuando los resultados de las<br />
remisiones no se devuelven a la escuela, la enfermera<br />
escolar dará seguimiento con los padres o tutores para<br />
determinar si el <strong>estudiante</strong> fue o no visto y tratado. El<br />
Estado de Texas exige que todos los distritos escolares<br />
escolar informen los resultados de los exámenes al final de<br />
cada año escolar.<br />
Medicamentos de los <strong>estudiante</strong>s<br />
Siempre que sea posible, los medicamentos de los<br />
<strong>estudiante</strong>s deberán administrarse en la casa; no obstante,<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> reconoce que de vez en cuando un<br />
<strong>estudiante</strong> podría necesitar sus medicamentos durante el<br />
horario escolar. Deberá cumplirse con las siguientes<br />
normas sobre la administración de los medicamentos de<br />
<strong>estudiante</strong>s:<br />
• Todo medicamento que sea administrado durante<br />
el horario escolar deberá haber sido recetado<br />
por un médico, dentista o enfermero de práctica<br />
avanzada autorizado para ejercer en el Estado de<br />
Texas, y surtido por un farmacéutico autorizado<br />
para ejercer en el Estado de Texas.<br />
27<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
• Los medicamentos sin receta, de venta libre o<br />
las muestras médicas deberán venir adjuntas a<br />
una orden escrita <strong>del</strong> médico. Esta lista incluye<br />
los caramelos y medicamentos para la tos,<br />
calmantes <strong>del</strong> dolor y algunos tipos de bálsamo<br />
labial que contienen aspirina.<br />
• Todo medicamento deberá estar adjunto al<br />
formulario de Permiso para Administrar<br />
Medicamentos, firmado por el padre o tutor,<br />
autorizando que el medicamento específico sea<br />
dado en la escuela. Estos formularios deberán<br />
entregarse anualmente y tendrán vigencia sólo<br />
por un año escolar. Los formularios de permiso se<br />
obtienen en la clínica escolar.<br />
• El formulario de permiso <strong>del</strong> padre o tutor<br />
mediante el cual se solicita la administración<br />
<strong>del</strong> medicamento deberá llenarse y exponerse<br />
en éste las mismas instrucciones de la etiqueta<br />
<strong>del</strong> medicamento o las órdenes <strong>del</strong> médico.<br />
Si las instrucciones son diferentes a aquellas<br />
escritas en el envase <strong>del</strong> medicamento, el padre<br />
o tutor deberá proporcionar un envase reciente<br />
<strong>del</strong> medicamento o una orden escrita reciente<br />
<strong>del</strong> médico. Si la prescripción cambia, el padre<br />
o tutor deberá llenar un nuevo formulario de<br />
permiso.<br />
• Todo medicamento deberá estar contenido en el<br />
envase original y etiquetado apropiadamente.<br />
Las etiquetas de los medicamentos recetados<br />
deberán estar intactas y poder leerse y llevar<br />
el nombre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, el nombre <strong>del</strong><br />
medicamento, la dosis que se debe tomar, cómo<br />
se debe administrar y la hora en que se debe dar y<br />
con qué frecuencia.<br />
• Todos los medicamentos de los <strong>estudiante</strong>s<br />
deberán depositarse en la clínica o el área de la<br />
oficina al llegar a la escuela.<br />
• Todos los medicamentos de los <strong>estudiante</strong>s<br />
deberán colocarse dentro de un envase cerrado<br />
con llave en la clínica o el área de la oficina.<br />
• Las escuelas sólo pueden aceptar cada vez<br />
el surtido de la dosis para dos semanas de<br />
administración.<br />
• Se recomienda que los padres entreguen los<br />
surtidos de medicamentos al término de<br />
cada periodo de dos semanas. La dosis de<br />
medicamento se verifica al momento de recibirlo<br />
y los padres pueden quedarse para verificar con<br />
el personal escolar la dosis de medicamento<br />
recibida.<br />
• <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> no provee medicamentos sin<br />
receta o con receta a los <strong>estudiante</strong>s.<br />
• Se requiere presentar las órdenes escritas <strong>del</strong><br />
médico para todo medicamento de <strong>estudiante</strong>s,<br />
que sea administrado por cualquier vía además de<br />
la oral.<br />
• Se deberá recoger todo medicamento a más<br />
tardar el último día de clases <strong>del</strong> año escolar<br />
actual. Los padres o tutores serán notificados<br />
si después <strong>del</strong> último día de clases quedan<br />
medicamentos en la clínica escolar. Los<br />
medicamentos que no recojan serán destruidos<br />
dentro de un periodo de siete días.<br />
• Los padres y tutores son responsables de<br />
informarle a la enfermera escolar si un<br />
medicamento ha sido descontinuado.<br />
• La Ley de Práctica de Enfermería de Texas<br />
requiere aclarar con el médico autorizado que<br />
corresponda cualquier orden médica o régimen<br />
de tratamiento médico, que la enfermera juzgue<br />
inexacto, ineficaz o contraindicado.<br />
El asma y la anafilaxia<br />
El asma y la anafilaxia son enfermedades que<br />
amenazan la vida. A los <strong>estudiante</strong>s que la padezcan se les<br />
puede permitir tener y autoadministrarse medicamentos<br />
con receta médica durante el día escolar o eventos<br />
relacionados con la escuela. Que un <strong>estudiante</strong> tenga y se<br />
autoadministre en la escuela medicamentos para el asma o<br />
la anafilaxia requiere que dicho <strong>estudiante</strong> demuestre la<br />
habilidad para administrarse el medicamento en vez de<br />
que lo haga el médico o la enfermera escolar. Así mismo,<br />
el padre o tutor deberá proporcionarle a la escuela<br />
autorización escrita <strong>del</strong> padre o tutor <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> y <strong>del</strong><br />
médico u otro profesional de la salud autorizado en la que<br />
se exponga que el <strong>estudiante</strong> es capaz de administrarse por<br />
sí mismo su propio medicamento para el asma o el<br />
medicamento de emergencia en caso de una reacción<br />
anafiláctica. Una vez que estas medidas preventivas estén<br />
establecidas, el <strong>estudiante</strong> puede tener y autoadministrarse<br />
el medicamento recetado durante el horario escolar o en<br />
eventos escolares.<br />
Las autorizaciones escritas para autoadministrarse el<br />
medicamento de asma o anafilaxia se actualizan<br />
anualmente. Todo medicamento deberá estar contenido en<br />
el envase original y llevar una etiqueta que cumpla con las<br />
normas de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> para administrar medicamentos<br />
de <strong>estudiante</strong>s.<br />
Control de la diabetes<br />
Dadas ciertas condiciones, los <strong>estudiante</strong>s con<br />
diabetes pueden traer equipo y medicamentos para utilizar<br />
en el tratamiento de la diabetes durante el día escolar y en<br />
eventos relacionados con la escuela. De conformidad con<br />
el Artículo 168 <strong>del</strong> Código de Salud y Seguridad de Texas,<br />
28<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
el padre o tutor <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> y el médico a cargo <strong>del</strong><br />
tratamiento de la diabetes <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> deberán crear e<br />
implementar un plan de control y tratamiento. El plan<br />
deberá evaluar la habilidad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> para controlar la<br />
diabetes y su nivel de comprensión de la enfermedad, y<br />
llevar la firma <strong>del</strong> padre o tutor y <strong>del</strong> médico a cargo <strong>del</strong><br />
tratamiento de la diabetes <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>. La enfermera<br />
escolar deberá implementar un plan individual de salud,<br />
que debe incluir elementos <strong>del</strong> plan de control y<br />
tratamiento de la diabetes <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>. De conformidad<br />
con el plan de salud individual <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, que incluye<br />
el plan de control y tratamiento de la diabetes firmado por<br />
el padre o tutor y el médico, en el que se indica la<br />
habilidad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> para controlar la diabetes y su<br />
nivel de comprensión de la enfermedad, la escuela deberá<br />
permitir que un <strong>estudiante</strong> controle y trate la diabetes, lo<br />
cual puede incluir: Medir los niveles de glucosa en sangre;<br />
la administración de insulina; el tratamiento de la<br />
hipoglucemia y la hiperglucemia; tener el equipo necesario<br />
de monitorización y tratamiento diseñado para tratar la<br />
diabetes; y control de la diabetes en el aula, en cualquier<br />
área <strong>del</strong> terreno escolar o en cualquier actividad<br />
relacionada con la escuela.<br />
Control de las alergias alimentarias<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> ha creado, y revisa anualmente, un<br />
plan de control de las alergias alimentarias sobre la<br />
capacitación a empleados, pertinente a los alérgenos<br />
comunes a los alimentos, y estrategias para tratar a los<br />
<strong>estudiante</strong>s diagnosticados con alergias alimentarias<br />
graves. Cuando el distrito recibe información de que un<br />
<strong>estudiante</strong> tiene alergias alimentarias que lo ponen en<br />
peligro de sufrir de anafilaxia, se crearán planes de salud<br />
individuales para ayudar al <strong>estudiante</strong> a tener acceso al<br />
entorno escolar de manera segura.<br />
Los padres y tutores son los responsables de<br />
proporcionarle a la enfermera escolar la autorización de<br />
administrar medicamentos recetados y la documentación<br />
escrita <strong>del</strong> médico en las que se indique que el <strong>estudiante</strong><br />
corre el riesgo de sufrir de anafilaxia relacionada con una<br />
alergia alimentaria específica. Esto puede hacerse con un<br />
plan de acción en caso de alergias, que se puede obtener<br />
en la clínica escolar.<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> no proporciona medicamentos de<br />
emergencia para <strong>estudiante</strong>s con riesgo de sufrir de<br />
anafilaxia.<br />
Control de las convulsiones<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> cumple con las normas y<br />
recomendaciones de la Fundación de la Epilepsia para<br />
proporcionarles cuidado a los <strong>estudiante</strong>s que sufren<br />
convulsiones. Se espera que los padres o tutores le<br />
notifiquen a la escuela escolar si su hijo tiene antecedentes<br />
de sufrir de convulsiones. La enfermera escolar pedirá<br />
información adicional que podría incluir documentación<br />
de parte <strong>del</strong> médico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>. Se movilizarán los<br />
servicios de emergencia EMS si un <strong>estudiante</strong> sufre una<br />
convulsión que dure cinco minutos o más.<br />
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD<br />
Simulacros o ejercicios de preparación en caso de<br />
incendio y catástrofe<br />
Los simulacros en caso de incendio se llevan a cabo<br />
con dos propósitos: (1) para enseñar a los <strong>estudiante</strong>s a<br />
salir <strong>del</strong> edificio de manera ordenada y rápida en caso de<br />
una alarma de emergencia, y (2) para enseñarles a tener<br />
autocontrol en casos de emergencia.<br />
Cuando se activa una alarma de incendio, todos los<br />
<strong>estudiante</strong>s deberán seguir inmediatamente las<br />
instrucciones <strong>del</strong> maestro y dirigirse hacia la salida<br />
designada. No deben empujar ni hablar. Cuando los<br />
<strong>estudiante</strong>s lleguen a la zona de seguridad designada por<br />
el maestro, deberán colocarse mirando hacia el edificio,<br />
pero permaneciendo en fila.<br />
Además de los simulacros de incendio, también se<br />
podrían llevar a cabo ejercicios de preparación en caso de<br />
catástrofe. Los maestros y el personal de cada escuela les<br />
explicarán a los <strong>estudiante</strong>s las señales y los<br />
procedimientos de los simulacros en casos de incendio y<br />
catástrofe.<br />
Seguro contra lesiones y accidentes<br />
El Distrito no asumirá la responsabilidad por gastos<br />
médicos relacionados con la lesión de un <strong>estudiante</strong>. Sin<br />
embargo, a principio de cada año escolar, el Distrito ofrece<br />
un seguro contra accidentes de <strong>estudiante</strong>s a precio<br />
módico para ayudar a los padres a cubrir gastos médicos.<br />
El padre que desee obtener cobertura para su hijo será<br />
responsable de pagar las primas de seguro y enviar las<br />
solicitudes de reembolso.<br />
Organismos encargados <strong>del</strong> cumplimiento de la ley<br />
Interrogación de <strong>estudiante</strong>s<br />
Cuando los oficiales <strong>del</strong> cumplimiento de la ley u<br />
otras autoridades de la ley deseen interrogar o entrevistar<br />
a un <strong>estudiante</strong> en la escuela, el director cooperará<br />
completamente con las condiciones de la entrevista, si el<br />
interrogatorio o la entrevista es parte de una investigación<br />
por abuso de menores. En otras circunstancias:<br />
• El director verificará la identidad <strong>del</strong> oficial y<br />
pedirá una explicación acerca de la necesidad de<br />
interrogar al <strong>estudiante</strong> en la escuela.<br />
29<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
• Normalmente, el director hará un esfuerzo<br />
razonable de avisarles a los padres, hasta el<br />
punto en que a juicio <strong>del</strong> director las entrevistas<br />
planteen una objeción válida.<br />
• Por lo general, el director estará presente salvo<br />
que a su juicio el entrevistador plantee una<br />
objeción válida.<br />
Detención de <strong>estudiante</strong>s<br />
Las leyes estatales exigen que el distrito permita que<br />
un <strong>estudiante</strong> sea detenido:<br />
• Para cumplir con una orden de un tribunal de<br />
justicia de menores<br />
• Para cumplir con las leyes de arresto<br />
• Por un oficial de la ley si existe una causa<br />
razonable para creer que el <strong>estudiante</strong> participó<br />
en una conducta <strong>del</strong>ictiva o en una conducta que<br />
necesita de supervisión<br />
• Por un oficial de libertad condicional si existe una<br />
causa razonable de que el <strong>estudiante</strong> ha infringido<br />
una condición <strong>del</strong> periodo de prueba impuesto<br />
por el tribunal de justicia de menores<br />
• Por un representante autorizado de los Servicios<br />
de Protección de menores, <strong>del</strong> Departamento<br />
de Servicios para la Familia y de Protección de<br />
Texas, un oficial <strong>del</strong> cumplimiento de la ley, un<br />
oficial de libertad condicional de menores, sin<br />
una orden judicial, conforme a las condiciones<br />
estipuladas en el Código de Familia concerniente<br />
a la salud o seguridad física <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
• Para cumplir con una instrucción propiamente<br />
emitida para detener al <strong>estudiante</strong>.<br />
Antes de que un <strong>estudiante</strong> sea entregado a un oficial<br />
<strong>del</strong> cumplimiento de la ley o a otra persona legalmente<br />
autorizada, el director verificará la identidad <strong>del</strong> oficial y,<br />
lo mejor que pueda, verificará la autoridad que tenga el<br />
oficial para detener al <strong>estudiante</strong>.<br />
Normalmente, el director intentará avisarle al padre<br />
salvo que a su juicio el oficial u otra persona autorizada<br />
plantee una objeción válida en contra de avisarles a los<br />
padres. Debido a que el director no tiene autoridad para<br />
impedir o demorar que un <strong>estudiante</strong> sea entregado a un<br />
oficial <strong>del</strong> cumplimiento de la ley, cualquier aviso que se<br />
haga probablemente se hará después <strong>del</strong> hecho.<br />
Oficial de recursos de la escuela [M] [H]<br />
Todas las escuelas secundarias tienen asignado un<br />
oficial <strong>del</strong> cumplimiento de la ley en el plantel como<br />
resultado de la colaboración entre la Ciudad de <strong>Mesquite</strong><br />
o la Ciudad de Balch Springs y el Distrito Escolar<br />
Independiente de <strong>Mesquite</strong>. Las obligaciones principales<br />
<strong>del</strong> oficial de recursos escolares (School Resource Office,<br />
SRO) son: brindar ayuda a los <strong>estudiante</strong>s, servir como<br />
conferenciante invitado para exponer sobre una variedad<br />
de temas, ser portavoz <strong>del</strong> departamento de policía y<br />
brindar seguridad en ciertos eventos patrocinados por la<br />
escuela. Durante el curso normal de sus obligaciones, los<br />
oficiales de recursos escolares hablan con frecuencia con<br />
los <strong>estudiante</strong>s sin que un administrador o el padre esté<br />
presente. El oficial de recursos escolares podría tomar<br />
otras acciones como imponer multas por peleas, posesión<br />
de productos de tabaco, lenguaje abusivo, etc.<br />
Contención física de <strong>estudiante</strong>s<br />
Cualquier empleado <strong>del</strong> distrito puede, dentro de<br />
su marco de responsabilidades, recurrir a la contención<br />
física en una situación en la cual el comportamiento <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> constituya una amenaza inminente de daño<br />
físico grave para él mismo, para otros o para la destrucción<br />
inminente a la propiedad.<br />
Línea Informativa y de Control de Rumores<br />
(972) 882-KIDS<br />
En caso de crisis, podría ser difícil para los padres<br />
obtener información veraz acerca de la situación o<br />
comunicarse por teléfono con una escuela en particular.<br />
En caso de una emergencia escolar, rumor o violencia, los<br />
miembros de la comunidad pueden llamar a la Línea<br />
Informativa y de Control de Rumores al (972) 882-KIDS<br />
para obtener información inmediata y veraz sobre la<br />
situación o para expresarle sus inquietudes al personal <strong>del</strong><br />
distrito. Después de la jornada escolar o durante las horas<br />
de mayor entrada de llamadas, quienes llamen pueden<br />
dejar sus mensajes; se les devolverá la llamada lo antes<br />
posible. Para obtener información actualizada durante una<br />
emergencia, sintonice KEOM 88.5 FM.<br />
Consejo de Consulta para la Salud Escolar<br />
El Consejo de Consulta para la Salud Escolar<br />
(SHAC) de M<strong>ISD</strong> se reúne por lo menos cuatro veces al<br />
año y hace recomendaciones acerca <strong>del</strong> programa de<br />
estudios y de enseñanza de salud estudiantil. La información<br />
acerca <strong>del</strong> SHAC se encuentra en el sitio de web<br />
de M<strong>ISD</strong>: www.mesquiteisd.org.<br />
Registros<br />
A fin de promover la seguridad estudiantil y en un<br />
intento de asegurar que las escuelas sean seguras y sin<br />
drogas, los funcionarios <strong>del</strong> distrito podrían llevar a cabo<br />
registros periódicamente. Tales registros se llevan a cabo<br />
como es permitido por la ley y sin que se tenga una orden.<br />
Escritorios y casilleros de los <strong>estudiante</strong>s<br />
Los escritorios y casilleros de los <strong>estudiante</strong>s son<br />
30<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
propiedad escolar y permanecerán bajo el control y<br />
la jurisdicción de la escuela aunque se asignen a un<br />
<strong>estudiante</strong>.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s son totalmente responsables de la<br />
seguridad y el contenido de sus escritorios y casilleros. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s deberán asegurarse de que sus casilleros estén<br />
cerrados con llave y que las combinaciones no se den a<br />
conocer a otros.<br />
Registro de <strong>estudiante</strong>s<br />
Ningún artículo o material que no sea de naturaleza<br />
didáctica deberá conservarse, mantenerse, transportarse<br />
o producirse en o cerca de cualquier propiedad que<br />
pertenezca al distrito ni en cualquier actividad patrocinada<br />
por la escuela. Un <strong>estudiante</strong> puede ser registrado si a<br />
juicio de la administración existe la sospecha razonable<br />
para determinar que existe tal incumplimiento a esta<br />
norma. Los casilleros escolares, efectos personales<br />
de <strong>estudiante</strong>s sospechosos, así como vehículos en la<br />
propiedad escolar estarán sujetos a registro. Un <strong>estudiante</strong><br />
que conduzca cualquier vehículo en los terrenos de la<br />
escuela es responsable <strong>del</strong> contenido de ese vehículo.<br />
Todo <strong>estudiante</strong> que llevase consigo cualquier artículo<br />
que interfiera material y considerablemente con las<br />
actividades escolares o con las actividades patrocinadas<br />
por la escuela o con los derechos de los maestros o de<br />
otros <strong>estudiante</strong>s, o que la administración tuviera una<br />
causa razonable de creer que podría interferir material y<br />
considerablemente con las actividades escolares o con las<br />
actividades patrocinadas por la escuela o con los derechos<br />
de los maestros o de otros <strong>estudiante</strong>s, estará sujeto a las<br />
estipulaciones <strong>del</strong> Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante.<br />
Todo <strong>estudiante</strong> que se negase a permitir tales registros<br />
estará sujeto a la disciplina apropiada.<br />
Estudiantes que necesitan asistencia<br />
En todas las escuelas hay un consejero certificado<br />
disponible para ayudar a los <strong>estudiante</strong>s que lo necesiten.<br />
Los consejeros están informados de los procesos y recursos<br />
disponibles para ayudar a los <strong>estudiante</strong>s que necesiten<br />
apoyo.<br />
Un <strong>estudiante</strong> que haya sido víctima de abuso físico o<br />
sexual o de maltrato puede obtener asistencia e intervención<br />
<strong>del</strong> consejero escolar.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que crean ser víctimas o testigos de<br />
un incidente de intimidación, acoso o novatadas deberán<br />
hablar con un consejero, administrador, maestro o adulto<br />
de confianza en la escuela o casa.<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> tiene en vigencia una norma para<br />
ayudar a los <strong>estudiante</strong>s que han expresado pensamientos<br />
o sentimientos de hacerse daño a sí mismos o hacerles<br />
daño a otros, o pensamientos suicidas.<br />
Un psicólogo escolar, consejero o trabajador social<br />
autorizado, que tenga sospechas razonables de que un<br />
niño ha sido abusado sexual, física o emocionalmente; está<br />
contemplando suicidarse; o es adicto a los químicos o las<br />
drogas o sufre de farmacodependencia, puede brindarle<br />
orientación a los <strong>estudiante</strong>s sin tener el consentimiento<br />
<strong>del</strong> padre o tutor <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
Según el Código de Familia de Texas, cualquier<br />
persona que sospeche que la salud física o mental o el<br />
bienestar de un niño ha sido o podría ser afectada negativamente<br />
a consecuencia de abuso o negligencia deberá<br />
informarlo en un periodo de 48 horas a la unidad de los<br />
Servicios de Protección de Menores <strong>del</strong> Departamento de<br />
Protección y Servicios Normativos de Texas o a cualquier<br />
agencia estatal <strong>del</strong> cumplimiento de la ley.<br />
Se exhorta firmemente a los padres y tutores a<br />
comunicar sus inquietudes sobre un <strong>estudiante</strong> al personal<br />
escolar.<br />
Concienciación sobre el suicidio<br />
El distrito está comprometido a colaborar con los<br />
padres para fomentar el sano desarrollo mental, emocional<br />
y conductual de sus <strong>estudiante</strong>s. Los padres pueden ir a los<br />
siguientes sitios Web o comunicarse con el consejo escolar<br />
para obtener más información relacionada con la prevención<br />
<strong>del</strong> suicidio y para encontrar servicios disponibles<br />
para la salud mental:<br />
• http://www.texassuicideprevention.org<br />
• http://www.dshs.state.tx.us/mhservices-search/<br />
Cámaras de vigilancia y grabación en video<br />
Hay cámaras de vigilancia en la mayoría de las<br />
escuelas y de los autobuses escolares. El personal escolar<br />
podría usar la grabación en video en la investigación de un<br />
incidente. Los padres no podrán obtener las grabaciones<br />
en cinta y otros tipos de grabaciones en video para verlas<br />
debido a la Ley de los derechos educativos de la familia y<br />
la confidencialidad (FERPA).<br />
Perros entrenados<br />
El distrito usará los perros entrenados para alertar a<br />
los funcionarios escolares de la existencia de artículos<br />
prohibidos o ilícitos, incluso drogas y alcohol. Los perros<br />
entrenados pueden llevarse en cualquier momento<br />
alrededor de los casilleros y las áreas alrededor de los<br />
vehículos estacionados en la propiedad escolar. También se<br />
pueden registrar con perros entrenados los salones de<br />
clases, de áreas comunes o de las pertenencias de<br />
<strong>estudiante</strong>s cuando los <strong>estudiante</strong>s no estén presentes. Los<br />
funcionarios escolares podrían registrar un artículo en el<br />
salón de clases, un casillero o un vehículo, acerca <strong>del</strong> cual<br />
un perro entrenado dé una alerta.<br />
31<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Aspecto académico y procedimiento de calificación<br />
Honores académicos [H]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que se gradúan con honores son<br />
seleccionados por el puntaje total de calificaciones que<br />
tengan acumulado al final <strong>del</strong> quinto periodo de seis<br />
semanas de su último año escolar. Cada año se escogen<br />
dos grupos de <strong>estudiante</strong>s de honor de las clases que van a<br />
graduarse.<br />
• El cinco por ciento de los <strong>estudiante</strong>s con el puntaje<br />
más alto de la clase graduanda será denominado como<br />
graduados sobresalientes o con los honores más altos.<br />
• El siguiente cinco por ciento será denominado como<br />
graduados con honores.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s en los primeros lugares de su<br />
generación escolar (Valedictorian) y en los segundos<br />
lugares (Salutatorian) de las escuelas secundarias<br />
superiores de <strong>Mesquite</strong> también son seleccionados<br />
por el puntaje total de calificaciones que tengan<br />
acumulados después de terminar el quinto periodo de<br />
seis semanas de su último año escolar.<br />
• El <strong>estudiante</strong> deberá cursar el 11.º y 12.º grado en las<br />
escuelas de <strong>Mesquite</strong> para ser elegible de merecer los<br />
honores valedictorian y salutatorian. Este trabajo<br />
escolar se deberá llevar a cabo en el periodo normal de<br />
cuatro años.<br />
• El <strong>estudiante</strong> con la clasificación escolar más alta será<br />
designado Valedictorian, y el segundo <strong>estudiante</strong> con<br />
la clasificación escolar más alta será designado<br />
Salutatorian.<br />
Hacer trampa, plagio y deshonestidad académica<br />
Copiar el trabajo escolar de otra persona, como por<br />
ejemplo tareas, trabajo escolar o un examen es una manera<br />
de hacer trampa. El plagio, o usar las ideas o trabajo<br />
escrito original de otra persona sin otorgar crédito al<br />
verdadero autor, también se considerará como hacer<br />
trampa, y el <strong>estudiante</strong> estará sujeto a medidas<br />
disciplinarias académicas que podrían incluir la pérdida de<br />
crédito por el trabajo escolar en cuestión. Los maestros<br />
que tengan motivos para creer que un <strong>estudiante</strong> ha hecho<br />
trampa o cometido alguna deshonestidad académica<br />
fijarán la sanción académica a imponerse. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
que hayan sido encontrados culpables de deshonestidad<br />
académica también estarán sujetos a sanciones<br />
disciplinarias, de conformidad con el Código de Conducta<br />
<strong>del</strong> Estudiante.<br />
Clasificación escolar [H]<br />
La clasificación escolar de un <strong>estudiante</strong> está basada<br />
en el puntaje total de calificaciones acumulado desde el<br />
comienzo de su primer año de secundaria superior hasta el<br />
final <strong>del</strong> quinto periodo de seis semanas de su último año<br />
escolar. Los <strong>estudiante</strong>s que hayan cumplido con los<br />
requisitos de graduación y que de manera voluntaria<br />
decidan cursar un quinto año de secundaria superior no<br />
recibirán puntos de calificación por los cursos que tomen<br />
el quinto año. La clasificación escolar de estos <strong>estudiante</strong>s<br />
será determinada por el puntaje de calificaciones<br />
acumulado durante los primeros cuatro años de secundaria<br />
superior.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s obtendrán puntos de calificación sólo<br />
por los cursos que se programen durante la jornada escolar<br />
normal y durante el año escolar normal por definición <strong>del</strong><br />
calendario escolar oficial. No ganarán puntos de<br />
calificaciones por los cursos que tomen durante la escuela<br />
de verano.<br />
Para obtener más información acerca <strong>del</strong> impacto que<br />
pudiera tener un curso en particular en la clasificación<br />
escolar o en el sistema de calificación en puntos, consulte<br />
la Guía de Descripción de Cursos o hable con un<br />
consejero escolar.<br />
Clasificación de los <strong>estudiante</strong>s [H]<br />
La clasificación de <strong>estudiante</strong>s depende de la cantidad<br />
de unidades que ganen y no de la cantidad de años que<br />
pasen en la escuela secundaria superior. Para recibir<br />
crédito por un curso, los <strong>estudiante</strong>s deberán mantener<br />
una calificación promedio mínima de 70.<br />
Los cambios en la clasificación se hacen al comienzo<br />
<strong>del</strong> año académico. Por lo general, no se hacen cambios al<br />
final <strong>del</strong> primer semestre. La clasificación de <strong>estudiante</strong>s<br />
está basada en estas unidades de crédito:<br />
10.º grado: 6 unidades de crédito<br />
11.º grado o penúltimo año: 12 unidades de crédito<br />
12.º grado o último año: 18 unidades de crédito<br />
Para ser clasificado como <strong>estudiante</strong>s de 12.º grado<br />
(senior), los <strong>estudiante</strong>s deberán estar programados para<br />
graduarse al final <strong>del</strong> semestre de la primavera <strong>del</strong> año<br />
escolar en curso.<br />
Cursos universitarios [H]<br />
El Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong><br />
reconoce a los <strong>estudiante</strong>s con deseos de continuar su<br />
educación más allá de la escuela secundaria superior.<br />
Aquellos <strong>estudiante</strong>s con una asistencia y calificaciones<br />
satisfactorias, con el permiso por escrito <strong>del</strong> padre o tutor<br />
y la aprobación <strong>del</strong> director de su escuela, podrían querer<br />
inscribirse en una institución reconocida de educación<br />
superior, acreditada por una agencia regional de<br />
certificación, como una extensión <strong>del</strong> día escolar o año<br />
escolar. No se conceden puntos de calificaciones por<br />
cursos universitarios que se enseñen fuera <strong>del</strong> día escolar.<br />
32<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Inscripción simultánea<br />
La inscripción simultánea les brinda a los <strong>estudiante</strong>s<br />
de 12.º grado la oportunidad de permanecer en la escuela<br />
secundaria superior a la vez que toman cursos para ganar<br />
crédito universitario.<br />
Estos cursos no cuentan para ganar crédito de la<br />
escuela secundaria superior, salvo que haya circunstancias<br />
especiales y el oficial administrativo <strong>del</strong> programa de<br />
estudios haya aprobado con anticipación conceder el<br />
crédito doble.<br />
Crédito doble<br />
Se puede ganar crédito académico de la escuela<br />
secundaria superior que cuenten como crédito<br />
universitario por los cursos que se especifican en el<br />
acuerdo entre M<strong>ISD</strong> y el Distrito de Colegios<br />
Comunitarios <strong>del</strong> Condado de Dallas (DCCCD). Estos<br />
cursos que ofrecen los DCCCD pueden cambiar cada año,<br />
condicionado al acuerdo escrito. Los <strong>estudiante</strong>s elegibles<br />
de 11.º y 12.º grado podrían inscribirse en estos cursos en<br />
las escuelas secundarias superiores a las que asisten o en<br />
algunos campus <strong>del</strong> DCCCD. Los denominados cursos<br />
de crédito doble se ofrecen gratis; sin embargo, es<br />
responsabilidad de los alumnos pagar por los libros o<br />
costos de materiales, salvo que tomen el curso en el plantel<br />
de la escuela secundaria superior durante el día escolar.<br />
Para más información y obtener formularios de<br />
inscripción, llame al consejero de estudios profesionales y<br />
técnicos de su escuela secundaria superior.<br />
Días para visitar las universidades [H]<br />
Cada año, a los <strong>estudiante</strong>s de 11.º y 12.º grado se les<br />
permite tomar dos días para visitar universidades. Los días<br />
se deberán utilizar para visitar instituciones de educación<br />
superior acreditadas por una organización reconocida de<br />
acreditación con el fin de determinar si al <strong>estudiante</strong> le<br />
interesaría asistir a tal colegio comunitario o universidad.<br />
El <strong>estudiante</strong> tendrá la obligación de recuperar el trabajo<br />
escolar perdido, pero no se le contará la ausencia si su<br />
escuela secundaria superior recibe en un plazo de una<br />
semana la documentación oficial que corrobore la visita.<br />
La documentación oficial consiste en:<br />
• Una carta impresa en papel con membrete <strong>del</strong> colegio<br />
comunitario o universidad con el nombre <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>, la fecha y el motivo de la visita.<br />
• Un formulario de visita oficial <strong>del</strong> colegio comunitario<br />
o universidad con la fecha y el nombre <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
y que esté firmado por un funcionario <strong>del</strong> colegio<br />
comunitario o universidad.<br />
Preparación universitaria [H]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que planeen ir a la universidad<br />
después de terminar sus estudios de secundaria superior<br />
deberían comenzar temprano a elaborar un plan de<br />
estudios para asegurar su admisión en el colegio<br />
comunitario o universidad. Los requisitos de admisión<br />
universitaria son diferentes en todas las universidades. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s son exhortados a visitar temprano los sitios<br />
web de posibles universidades con el objeto de saber cuáles<br />
son los requisitos de admisión. La mayoría de las<br />
universidades utilizan los exámenes de admisión (THEA,<br />
Accuplacer, etc.) para evaluar las destrezas de lectura,<br />
escritura y matemáticas que se necesitan en la universidad.<br />
Los requisitos de examen también se aplican a los cursos<br />
de crédito doble que tomen mientras estén en la<br />
secundaria superior. Algunas universidades se basan en la<br />
puntuación para colocar a los <strong>estudiante</strong>s en clases que<br />
estén en el nivel académico apropiado para los <strong>estudiante</strong>s.<br />
Casi todas las universidades de cuatro años exigen el<br />
puntaje de los exámenes SAT y ACT. Algunas<br />
universidades de cuatro años y universidades públicas,<br />
incluso los colegios comunitarios, no requieren ver el<br />
puntaje pero podrían usarlo para fines de colocación en<br />
cursos o para otorgar becas.<br />
Promedio en puntos de calificaciones universitarias [H]<br />
Se calculará un promedio de calificaciones (GPA)<br />
específico para los colegios comunitarios y las<br />
universidades, que se basará en el sistema de puntos <strong>del</strong><br />
período de cuatro años. El GPA preliminar se calculará al<br />
final <strong>del</strong> quinto periodo de seis semanas <strong>del</strong> último año<br />
(senior year). El GPA final basado en todas las<br />
calificaciones registradas en el certificado de logro<br />
académico (certificado o acta de calificaciones) se calculará<br />
después de la graduación.<br />
Cursos por correspondencia [H]<br />
Los cursos por correspondencia se podrían aceptar<br />
como parte de los requisitos de graduación de escuelas<br />
acreditadas de Texas, siempre y cuando dichos cursos se<br />
tomen en uno de los dos centros que ofrecen cursos por<br />
correspondencia de nivel secundario, que han sido<br />
aprobados por la Agencia de Educación de Texas. Las dos<br />
fuentes de cursos por correspondencia aceptadas son: (a) la<br />
División de Cursos de Extensión de la Universidad de<br />
Texas y (b) la División de Cursos de Extensión de la<br />
Universidad Texas Tech.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s deberán contar con la aprobación<br />
previa <strong>del</strong> director antes de inscribirse en un curso por<br />
correspondencia. No se otorgarán calificaciones en puntos<br />
por el trabajo escolar de cursos por correspondencia.<br />
Las calificaciones logradas en cursos por<br />
correspondencia deberán estar registradas en la oficina de<br />
registros académicos por lo menos dos semanas antes de la<br />
graduación para que el <strong>estudiante</strong> sea elegible de<br />
participar en la ceremonia de graduación.<br />
33<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Carga académica [H]<br />
Se espera que todo <strong>estudiante</strong> inscrito en las escuelas<br />
secundarias superiores de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> se inscriba en<br />
suficientes cursos para ganar un mínimo de tres (3)<br />
unidades de créditos de graduación por semestre. Normalmente<br />
esto equivale a por lo menos seis cursos por<br />
semestre.<br />
Crédito académico por examen<br />
Los <strong>estudiante</strong>s pueden hacer una solicitud para<br />
tomar exámenes de aceleración para obtener crédito<br />
académico por cursos en los que no han recibido enseñanza<br />
formal. Para ganar crédito académico se requiere<br />
obtener un puntaje mínimo de 90% en el examen. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s deberán tener una base académica sólida para<br />
pasar una de las pruebas <strong>del</strong> currículo de conocimientos y<br />
aptitudes esenciales (currículo TEKS). Los exámenes se<br />
ofrecen en horarios específicos durante todo el año<br />
mediante un proceso de solicitud. Los <strong>estudiante</strong>s podrán<br />
presentar un examen de aceleración por un curso específico<br />
una sola vez. Si se obtiene crédito académico, el acta<br />
de calificaciones <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> mostrará la calificación<br />
ganada en el examen <strong>del</strong> curso. No se otorgan calificaciones<br />
en puntos por tomar estos cursos. Se puede obtener en<br />
la oficina <strong>del</strong> consejero en todas las escuelas secundarias<br />
superiores información más detallada, sobre fechas de<br />
exámenes y solicitudes.<br />
Retiro de cursos e inscripción tardía [H]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s deberían ser cuidadosos si están<br />
considerando retirar cursos. Debería tenerse en cuenta las<br />
calificaciones de las tarjetas de notas y <strong>del</strong> acta de calificaciones,<br />
el promedio de calificaciones y la elegibilidad para<br />
participar en actividades extracurriculares. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
que estén reprobando y se retiren de un curso podrían ser<br />
inelegibles de conformidad con las normas de la Agencia<br />
de Educación de Texas. Los <strong>estudiante</strong>s que se retiren de<br />
un curso después de la cuarta semana de clases recibirán la<br />
calificación WD (retiro de curso) por el semestre y como<br />
calificación final. La calificación WD se usará para<br />
calcular el promedio de calificaciones <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>. No se<br />
permitirá el retiro de cursos después de la cuarta semana<br />
de cualquier periodo de calificaciones. En ese momento,<br />
los <strong>estudiante</strong>s deberán terminar el periodo de seis<br />
semanas y recibir una calificación.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s deberán inscribirse en la escuela antes<br />
de que terminen las primeras tres semanas para poder<br />
llevar una carga académica de tiempo completo por el<br />
semestre. A los <strong>estudiante</strong>s que ingresen tarde después de<br />
transcurrir más de tres semanas no se les permitirá tomar<br />
una clase para obtener crédito sin permiso <strong>del</strong> director.<br />
Graduación temprana [H]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que escojan graduarse de la escuela<br />
secundaria superior en menos de cuatro años deberían<br />
comunicarse con el consejero escolar durante el semestre<br />
de otoño de su tercer año de escuela secundaria superior<br />
para llenar una solicitud de graduación temprana.<br />
Salida temprana [H]<br />
Sólo a los <strong>estudiante</strong>s de 11.º y 12.º grado en camino<br />
a graduarse se les permitirá salir temprano. Esto incluye<br />
aprobar cada año todas las porciones de las evaluaciones<br />
estatales. Los <strong>estudiante</strong>s de 11.º grado que hayan<br />
aprobado todas las porciones de las evaluaciones estatales<br />
durante el 10.º grado podrían salir temprano en un día de<br />
horario de clases A o B; los <strong>estudiante</strong>s de 12.º en camino<br />
a graduarse podrían tener salida temprana en ambos días<br />
de horario de clases A y B. El director o su representante<br />
aprobará la salida temprana de <strong>estudiante</strong>s en programas<br />
escolares de trabajo. Es obligatorio que los <strong>estudiante</strong>s<br />
inscritos en una clase con periodo de práctica <strong>del</strong><br />
programa de carrera y tecnología salgan temprano durante<br />
uno de los periodos <strong>del</strong> horario de clases, salvo que:<br />
(a) estén inscritos de nuevo en una asignatura básica<br />
para recuperar el crédito académico reglamentario o<br />
(b) estén inscritos en una clase de recuperación<br />
(como por ejemplo en una clase de preparación para las<br />
evaluaciones estatales)<br />
Sistema para otorgar calificaciones<br />
Calificaciones de la escuela primaria [E]<br />
Para medir el progreso de un <strong>estudiante</strong> durante un<br />
semestre, el semestre se divide en tres periodos de calificaciones<br />
de seis semanas cada uno. La calificación <strong>del</strong><br />
semestre se determina calculando el promedio de los tres<br />
periodos de seis semanas. La calificación final por el año<br />
se determina calculando el promedio de las calificaciones<br />
de los dos semestres.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s de kindergarten reciben un informe<br />
de progreso escolar, que indica si el <strong>estudiante</strong> “avanza<br />
constantemente”, “está avanzando” o si “necesita avanzar”<br />
en algunas áreas <strong>del</strong> programa de estudios.<br />
Del primer al sexto grado se otorgan calificaciones<br />
numéricas en lectura, inglés, ortografía, matemáticas,<br />
ciencias y salud y estudio sociales. Las calificaciones en<br />
letras se dan en otras asignaturas y en civismo.<br />
Calificaciones de la escuela secundaria media [M]<br />
Para medir el progreso de un <strong>estudiante</strong> durante un<br />
semestre, éste se divide en tres periodos de calificaciones<br />
de seis semanas cada uno. Al final <strong>del</strong> periodo de seis<br />
semanas se da un examen formal que se promediará con el<br />
trabajo escolar llevado a cabo durante esas seis semanas.<br />
En el cálculo de la calificación <strong>del</strong> periodo de seis semanas<br />
de los <strong>estudiante</strong>s de séptimo y octavo grado, el examen se<br />
cuenta como 1/5 de la calificación de las seis semanas.<br />
La calificación <strong>del</strong> semestre se determina calculando<br />
el promedio de los tres periodos de seis semanas. Las<br />
34<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
calificaciones de final de curso se determinan calculando<br />
el promedio de las calificaciones de los dos semestres.<br />
Todas las calificaciones de las tarjetas de calificaciones<br />
son numéricas, de 0 a 100. Una calificación de 70 es la<br />
calificación mínima aprobatoria. Para obtener crédito<br />
académico por un curso, un <strong>estudiante</strong> deberá lograr una<br />
calificación mínima de 70 como calificación final.<br />
En la tarjeta de calificación, las calificaciones de<br />
civismo serán A, B, C, D o F.<br />
El sistema para otorgar calificaciones de la escuela<br />
primaria se aplicará a los <strong>estudiante</strong>s de sexto grado de las<br />
escuelas secundarias medias.<br />
Calificaciones de la escuela secundaria superior [H]<br />
Para medir el progreso de un <strong>estudiante</strong> durante un<br />
semestre, éste se divide en tres periodos de calificaciones<br />
de seis semanas cada uno. Al final <strong>del</strong> periodo de seis<br />
semanas se da un examen formal que se promediará con el<br />
trabajo escolar llevado a cabo durante esas seis semanas.<br />
En el cálculo de la calificación <strong>del</strong> periodo de seis semanas,<br />
el examen se cuenta como 1/5 de la calificación total.<br />
Los exámenes finales se administran la última semana de<br />
cada semestre. Estos exámenes se basan en todo el<br />
material impartido durante los tres periodos de seis<br />
semanas previos y cuentan como 1/5 de la calificación<br />
final <strong>del</strong> semestre.<br />
Los cursos se completan en un semestre o en los dos<br />
semestres. Para obtener crédito por un curso, los <strong>estudiante</strong>s<br />
deberán aprobar con un promedio mínimo de 70 en<br />
una escala numérica de 100. Todas las calificaciones en las<br />
tarjetas de calificaciones o el certificado de logro académico<br />
(acta de calificaciones) son numéricas. Cada semestre<br />
se deberá ganar medio crédito (0.5) en un curso impartido<br />
los dos semestres para obtener un crédito completo por el<br />
curso. El <strong>estudiante</strong> que complete satisfactoriamente un<br />
semestre con una calificación de más de 70 recibirá medio<br />
crédito (0.5).<br />
• Si sólo en un semestre de un curso de dos semestres<br />
se obtiene una calificación aprobatoria de más de 70,<br />
se calculará el promedio de las calificaciones de ambos<br />
semestres. Si este promedio equivale a una calificación<br />
de más de 70, se podría conceder crédito por ambos<br />
semestres.<br />
• Sólo se permite calcular el promedio de las<br />
calificaciones de los dos semestres de un curso de dos<br />
semestres cuando los <strong>estudiante</strong>s estén inscritos en<br />
dicho curso durante el mismo año escolar, únicamente<br />
en los semestres consecutivos de otoño y primavera.<br />
Las calificaciones de la escuela de verano, de los<br />
cursos por correspondencia o <strong>del</strong> próximo año no se<br />
promediarán con las calificaciones <strong>del</strong> año anterior.<br />
• Si el promedio de ambos semestres de un curso de<br />
dos semestres no es equivalente a más de 70, el<br />
<strong>estudiante</strong> deberá volver a tomar y aprobar el curso<br />
<strong>del</strong> semestre reprobado.<br />
Un <strong>estudiante</strong> que no esté en asistencia por lo menos<br />
el 90% de los días que se ofrece la clase no recibirá crédito<br />
por dicha clase salvo que haya sido disculpado debido a<br />
circunstancias atenuantes, según las defina el comité de<br />
asistencia de la escuela. El crédito se negará por semestre<br />
en el caso de un curso de dos semestres.<br />
Calificaciones en punto [H]<br />
La siguiente tabla muestra las calificaciones que se<br />
otorgan cuando se completa satisfactoriamente un curso y<br />
sus correspondientes valores en punto. Las calificaciones<br />
de los cursos de honor que se transfieran de otros distritos<br />
se evaluarán curso por curso.<br />
Para calcular las calificaciones en punto se usará la<br />
calificación de cada semestre, y no el promedio de calificaciones<br />
de un curso de dos semestres.<br />
Grado<br />
Calificación por semestre<br />
Cursos Cursos de honor, de colocación<br />
Cursos de<br />
normales<br />
preavanzada colocación<br />
(Pre-AP) y de alumnos avanzada<br />
dotados (GT) (AP)<br />
95-100 3 6 7<br />
90-94 2.5 5 6<br />
85-89 2 4 5<br />
80-84 1.5 3 4<br />
75-79 1 2 3<br />
70-74 0.5 1 2<br />
Menos de 70 0 0 0<br />
En algunos cursos no se obtienen calificaciones en<br />
punto. Si tiene dudas, consulte la Guía de Descripción de<br />
Cursos.<br />
Programas de graduación [H]<br />
Por favor consulte la Guía de Descripción de Curso la<br />
cual se distribuye cada año. Esta guía contiene los requisitos<br />
sobre los cursos de los varios programas de graduación<br />
de la escuela secundaria superior.<br />
Requisitos de graduación [H]<br />
Un <strong>estudiante</strong> deberá obtener la cantidad de créditos<br />
requerida para graduarse de las escuelas secundarias<br />
superiores de <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong>. Los <strong>estudiante</strong>s deberán<br />
aprobar todas las porciones pertinentes de los exámenes<br />
de egreso antes de completar el 12.º grado para poder<br />
participar en las ceremonias de despedida (baccalaureate)<br />
y graduación. Todos los requisitos de graduación para<br />
<strong>estudiante</strong>s de 12.º grado deberán completarse a más<br />
tardar el último día de clases, antes de las ceremonias de<br />
35<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
graduación, para poder tomar parte en la ceremonia de<br />
graduación. Los <strong>estudiante</strong>s de 12.º grado que no completen<br />
todos los requisitos a esta fecha serán elegibles para<br />
participar en la ceremonia de graduación de verano,<br />
siempre y cuando se haya cumplido con todos los requisitos<br />
de graduación.<br />
Exención de cursos sobre la salud<br />
Los padres que por motivos religiosos no quieran que<br />
sus hijos participen en las conversaciones en el salón de<br />
clases sobre los tipos, causas, síntomas y curas de enfermedades<br />
durante los cursos de ciencias o salud podrían solicitar<br />
que sus hijos sean exentos de tomar estas porciones <strong>del</strong><br />
curso. Sin embargo, los <strong>estudiante</strong>s exentos deberán<br />
aprender el material y recibirán trabajo escolar escrito<br />
alternativo.<br />
Tareas<br />
Las tareas tienen un lugar definitivo en el proceso de<br />
aprendizaje. El dominio de las destrezas en las asignaturas<br />
básicas y fundamentales es esencial para el <strong>estudiante</strong>.<br />
A medida que el <strong>estudiante</strong> avanza hacia los grados<br />
más altos, aumenta la necesidad de estudiar extensivamente<br />
para adquirir competencia así como una variedad<br />
de conocimientos. Durante el desarrollo natural de las<br />
actividades <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, aumentará el tiempo necesario<br />
para completar las tareas a medida que el alumno se<br />
adentra en las áreas de aprendizaje superior.<br />
Lista de honor<br />
Escuela primaria [E]<br />
En la escuela primaria, el director y el personal<br />
docente fijan el criterio para pertenecer a la lista de honor.<br />
El criterio para la escuela primaria podría incluir tanto las<br />
calificaciones académicas como las de civismo (conducta).<br />
Escuelas secundarias medias y superiores [M] [H]<br />
Para que el nombre de un <strong>estudiante</strong> se incluya en la<br />
lista de honor, deberá obtener una calificación promedio<br />
de 90 en todos los cursos y no tener calificaciones reprobatorias<br />
en el periodo de calificaciones de seis semanas.<br />
Sólo para los propósitos de la lista de honor, a las calificaciones<br />
aprobatorias en cursos de honor o de alumnos<br />
dotados se les sumará cinco puntos antes de determinar el<br />
promedio.<br />
Trabajo compensatorio<br />
A un <strong>estudiante</strong> se le permite recuperar el trabajo<br />
escolar perdido cuando tiene una ausencia justificada. En<br />
cuanto regrese a la escuela, el <strong>estudiante</strong> deberá pedirles a<br />
los maestros los detalles <strong>del</strong> trabajo escolar perdido y hacer<br />
arreglos para completar prontamente dicho trabajo de<br />
recuperación.<br />
El trabajo de recuperación deberá completarse<br />
después que el <strong>estudiante</strong> regrese a la escuela dentro de un<br />
periodo de tiempo que sea igual a la cantidad de días de<br />
ausencia. La responsabilidad de completar el trabajo de<br />
recuperación recae por supuesto en el <strong>estudiante</strong> y no en el<br />
maestro. Los <strong>estudiante</strong>s que se ausenten tres o más días<br />
deberían comunicarse con la oficina escolar para que los<br />
ayuden a obtener su trabajo escolar.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que no vayan a la escuela durante un<br />
viaje patrocinado por ésta no se contarán como ausentes,<br />
pero se les exigirá recuperar el trabajo escolar perdido.<br />
Deberán hablar con cada maestro para coordinar el trabajo<br />
escolar de recuperación antes de viajar.<br />
Exención de educación física<br />
Es posible conceder exenciones a corto plazo de la<br />
clase educación física a <strong>estudiante</strong>s que tengan discapacidades<br />
físicas, enfermedades u otros impedimentos, los<br />
cuales un médico juzgue lo suficientemente serios para<br />
justificar la exención, o lo suficientemente serios para<br />
justificar la modificación de las actividades en dicha clase.<br />
Cada caso se tratará de manera individual de esta manera:<br />
1. Las solicitudes de exención o para modificar las<br />
actividades deberán venir adjuntas a un certificado<br />
médico. Se cumplirán las órdenes en dichos certificados,<br />
pero estos deberán renovarse cada año.<br />
2. Cuando el certificado recomienda modificar las<br />
actividades en la clase, el alumno deberá permanecer<br />
en la clase de educación física. Los maestros de<br />
educación física adaptarán las actividades <strong>del</strong> alumno<br />
a la discapacidad.<br />
3. Un <strong>estudiante</strong> exento podría ser admitido en las<br />
actividades normales de educación física pero<br />
únicamente si presenta una declaración escrita de<br />
parte <strong>del</strong> mismo médico que firmó la exención<br />
original.<br />
4. Los <strong>estudiante</strong>s que tienen convicciones religiosas<br />
concernientes a la ropa o los ritmos no deberán ser<br />
exentos de participar en las actividades de educación<br />
física; no obstante, podría asignárseles actividades o<br />
ropa alternativas.<br />
Requisitos de educación física de kindergarten a 8.º<br />
grado [E] [M]<br />
Todos los <strong>estudiante</strong>s de kindergarten a 5.º grado<br />
deberán participar en por lo menos 135 minutos de<br />
actividad física cada semana, como parte <strong>del</strong> programa de<br />
estudios de educación física. Los <strong>estudiante</strong>s de 6.º a 8.º<br />
grado deberán participar en por lo menos 135 minutos de<br />
actividad física cada semana por un mínimo de cuatro<br />
semestres durante esos niveles de grados, como parte <strong>del</strong><br />
programa de estudios de educación física <strong>del</strong> distrito.<br />
Sustituciones de la clase de Educación Física [M] [H]<br />
Comenzando con los <strong>estudiante</strong>s que ingresaron al<br />
noveno grado en el otoño de 2010, los <strong>estudiante</strong>s que<br />
obtengan la previa aprobación <strong>del</strong> distrito podrán ganar<br />
36<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
un máximo de cuatro créditos estatales de educación física<br />
con una actividad física privada o de patrocinio comercial,<br />
siempre y cuando el programa cumpla con el criterio <strong>del</strong><br />
distrito. Las preguntas sobre el proceso de aprobación<br />
anual deberán dirigirse al Coordinador de Educación<br />
Física y Salud.<br />
Uniformes de Educación Física [M] [H]<br />
Los uniformes de educación física deberán cumplir<br />
con las especificaciones que se estipulen en las normas de<br />
cada escuela. La compra de estos uniformes correrá por<br />
cuenta de los padres. (TEC 11.158)<br />
Evaluación de la aptitud física (FITNESS GRAM) [E] [M] [H]<br />
La evaluación FITNESS GRAM de la aptitud física<br />
se administrará cada año a los <strong>estudiante</strong>s de 3er a 12.º<br />
grado en clases de educación física. Los padres podrían<br />
obtener una copia de la evaluación de la aptitud física de<br />
su hijo si le envían una carta a su director al final <strong>del</strong> año<br />
escolar.<br />
Informes <strong>del</strong> progreso académico<br />
Al término de las primeras tres semanas <strong>del</strong> periodo<br />
de calificaciones, los maestros deberán preparar un<br />
informe <strong>del</strong> progreso escolar de los <strong>estudiante</strong>s cuyos<br />
promedios de calificaciones estén por debajo de 70. El<br />
informe <strong>del</strong> progreso se enviará por correo a los padres o<br />
tutores <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> durante la cuarta semana de cada<br />
periodo de seis semanas para ponerlos al tanto de las<br />
calificaciones reprobatorias.<br />
En el aviso se estipulará que el <strong>estudiante</strong> dispondrá<br />
<strong>del</strong> resto de las tres semanas <strong>del</strong> periodo de calificaciones<br />
de seis semanas para subir la calificación a 70 o más. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s que al término <strong>del</strong> periodo de calificaciones de<br />
seis semanas reciban una calificación menos de 70 en<br />
cursos normales serán suspendidos de participar en<br />
actividades extracurriculares durante el siguiente periodo<br />
de tres semanas.<br />
Requisitos para pasar de grado escolar<br />
Elementary School [E]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s de primaria deberán alcanzar un<br />
promedio de setenta (70) o superior en matemáticas y<br />
artes <strong>del</strong> lenguaje (incluso en inglés, lectura y ortografía), y<br />
también deberán obtener por el año un promedio general<br />
de setenta (70) en matemáticas, inglés, lectura, ortografía,<br />
estudios sociales y ciencias y salud para ser promovidos de<br />
curso.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que ingresaran durante el transcurso<br />
<strong>del</strong> año escolar serán asignados al grado escolar apropiado<br />
en cuanto sea posible después de inscribirse. Las<br />
decisiones de colocación de grado están basadas en las<br />
observaciones <strong>del</strong> maestro, los resultados <strong>del</strong> programa de<br />
evaluación que administra el Distrito y en los expedientes<br />
y las recomendaciones de la escuela remitente.<br />
Escuela secundaria media [M]<br />
Para ser promovidos de curso, los <strong>estudiante</strong>s de<br />
séptimo y octavo grado deberán obtener un promedio de<br />
70 en cada una de las siguientes clases: Inglés, lectura,<br />
matemáticas, ciencias y estudios sociales. Además, los<br />
<strong>estudiante</strong>s deberán obtener un promedio general de 70<br />
en todos los cursos que tomen en el año.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que no cumplan con estos requisitos<br />
deberán asistir y completar satisfactoriamente un<br />
programa de año escolar prolongado. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
podrían sustituir una calificación reprobatoria por una<br />
calificación aprobatoria por un máximo de dos cursos. Sin<br />
embargo, el director tiene la potestad de tomar decisiones<br />
de colocación cuando existan circunstancias atenuantes.<br />
No se celebrarán ceremonias especiales ni formales<br />
para marcar la promoción de <strong>estudiante</strong>s de la escuela<br />
secundaria media a la escuela secundaria superior.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s de sexto grado que van a clases en los<br />
campus de las escuelas secundarias medias deberán<br />
cumplir con los requisitos de promoción para la escuela<br />
primaria.<br />
Procedimiento de inscripción [M] [H]<br />
La inscripción en el próximo año académico comenzará<br />
en la primavera tan pronto como sea práctico. Cada<br />
<strong>estudiante</strong>, con la ayuda de los padres y <strong>del</strong> personal<br />
escolar, seleccionará las asignaturas que desean cursar en el<br />
siguiente año. Algunas asignaturas son obligatorias.<br />
Tarjetas de calificaciones<br />
Las tarjetas de calificaciones se entregan al final de<br />
cada periodo de seis semanas. El padre o tutor deberá<br />
firmar la tarjeta de calificaciones y devolverla a la escuela.<br />
Se les pide a los padres y tutores comunicarse con la<br />
escuela para programar una reunión con el maestro <strong>del</strong><br />
curso en el cual el <strong>estudiante</strong> no reciba una calificación<br />
aprobatoria. Las copias de la tarjeta de calificaciones se<br />
pueden obtener con el pago de una pequeña cuota. El<br />
registro oficial de las calificaciones de cada <strong>estudiante</strong> se<br />
mantiene en la oficina escolar. En caso de que haya<br />
discrepancias, los datos <strong>del</strong> registro escolar son los que se<br />
consideran correctos.<br />
Preparación para los exámenes SAT/ACT [M] [H]<br />
Durante el transcurso de sus estudios de secundaria,<br />
los <strong>estudiante</strong>s tienen acceso a los programas de preparación<br />
para presentar los exámenes SAT y ACT. La información<br />
acerca de estos programas se puede obtener en el<br />
centro de orientación.<br />
Exenciones de los exámenes semestrales [H]<br />
Se deberá cumplir con los siguientes requisitos para<br />
que un <strong>estudiante</strong> de 9.º a 12.º grado sea exento de tomar<br />
37<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
los exámenes semestrales.<br />
1. Los <strong>estudiante</strong>s deberán tener en la clase un<br />
promedio aprobatorio de calificaciones por el<br />
semestre.<br />
2. Los <strong>estudiante</strong>s no pueden haber sido asignados a<br />
un programa alternativo o haber sido suspendidos<br />
(incluso suspensión dentro de la escuela (ISS) o<br />
asignación a un programa de intervención escolar<br />
dentro <strong>del</strong>a escuela (ISIP)) durante el semestre en<br />
curso.<br />
3. Los <strong>estudiante</strong>s deberán tener una asistencia<br />
perfecta. No se aceptarán ausencias (no importa el<br />
motivo) excepto las siguientes: A los <strong>estudiante</strong>s<br />
de 11.º y 12.º grado se les permitirá cada año<br />
tomar dos días para visitar las universidades<br />
sin que sean penalizados; sin embargo, deberá<br />
proporcionar la documentación para verificar<br />
tales visitas. Este es el único tipo de ausencia que<br />
se permitirá para conceder exenciones.<br />
4. Una cantidad excesiva de tardanzas también<br />
podría afectar la condición de exención.<br />
Si una escuela decide poner en práctica un programa<br />
de exención alternativo durante el segundo semestre,<br />
los requisitos aprobados les serán comunicados a los<br />
<strong>estudiante</strong>s y publicados en el sitio Web antes de que<br />
inicie el segundo semestre.<br />
Durante el primer semestre, a los <strong>estudiante</strong>s exentos<br />
se les exigirá asistir a clases durante los días de exámenes<br />
pero tendrán la opción de presentarlos o no.<br />
Durante el segundo semestre, a los <strong>estudiante</strong>s<br />
exentos no se les exigirá asistir a clases durante los días de<br />
exámenes.<br />
Estudiantes con necesidades especiales<br />
El distrito escolar ofrece servicios adicionales y<br />
suplementarios, o distintos a los que se proporcionan en el<br />
programa escolar normal, para los <strong>estudiante</strong>s con necesidades<br />
especiales. Los arreglos educativos que se ofrecen<br />
podrían ser clases normales modificadas, clases particulares<br />
para dominar el contenido académico (content mastery),<br />
clases de recursos (resources), instrucción en el aula<br />
independiente de educación especial (self-contained),<br />
instrucción a domicilio para alumnos confinados al hogar<br />
(homebound) e instrucción vocacional basada en la comunidad.<br />
Las clases que se impartan con arreglos educativos,<br />
excepto las clases para el dominio <strong>del</strong> contenido académico<br />
(CMC) no reciben calificaciones en puntos.<br />
Los servicios que se proporcionan mediante estos<br />
programas son determinados por el Comité de Admisión,<br />
Revisión y Retiro (ARD) de cada escuela particular, de<br />
conformidad con los reglamentos locales y estatales.<br />
Cuando el Comité ARD haya obtenido el permiso de los<br />
padres y se haya aprobado toda la información, se recomendarán<br />
los servicios que mejor atenderán las necesidades<br />
individuales <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
Se ofrecen áreas de instrucción específicas para<br />
atender las necesidades de los <strong>estudiante</strong>s con las siguientes<br />
discapacidades: visuales, auditivas, físicas, intelectuales,<br />
emocionales, de aprendizaje, <strong>del</strong> lenguaje, deficiencias de<br />
salud, autismo, lesión cerebral traumática y de <strong>estudiante</strong>s<br />
con discapacidades múltiples. En los niveles de grado de la<br />
secundaria superior, los <strong>estudiante</strong>s podrían seguir con sus<br />
programas de instrucción en las clases de dominio <strong>del</strong><br />
contenido académico, recursos, en el aula independiente<br />
de educación especial, instrucción vocacional basada en la<br />
comunidad, clases de adaptación vocacional y capacitación<br />
práctica (en el trabajo). Estos programas están diseñados<br />
para permitirle a cada <strong>estudiante</strong> con necesidades especiales<br />
avanzar a su propio ritmo. Los <strong>estudiante</strong>s desarrollarán<br />
destrezas físicas, emocionales y vocacionales que los<br />
ayudarán a convertirse en empleados y ciudadanos<br />
exitosos.<br />
Con las clases académicas vocacionales se gana<br />
crédito para graduación. Los <strong>estudiante</strong>s inscritos a medio<br />
tiempo en un programa de capacitación práctica en el<br />
trabajo (OJT) podrían ganar dos créditos por año. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s inscritos a tiempo completo en un programa<br />
OJT podrían ganar seis créditos por año. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
de programas de clases de adaptación vocacional (VAC)<br />
que trabajen a tiempo completo durante los meses de<br />
verano podrían ganar dos créditos.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s de 16 años de edad en trabajos de<br />
medio tiempo deberán asistir a las clases VAC por lo<br />
menos dos horas diarias. El trabajo a tiempo completo se<br />
basa en el desempeño satisfactorio de un trabajo a medio<br />
tiempo, en la edad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> y la decisión <strong>del</strong> Comité<br />
ARD. Los créditos ganados en las clases académicas<br />
vocacionales y en el programa VAC contarán como<br />
créditos por cursos electivos si el <strong>estudiante</strong> regresa a las<br />
clases normales. Tal <strong>estudiante</strong> podría también reunir las<br />
condiciones para tomar las clases de dominio <strong>del</strong> contenido<br />
académico, recursos o ambas.<br />
Ayuda para los <strong>estudiante</strong>s con dificultad de<br />
aprendizaje o necesidad de servicios de educación<br />
especial<br />
Si un niño está teniendo dificultades de aprendizaje,<br />
el padre podría comunicarse con la persona mencionada<br />
abajo para recibir información sobre el sistema educativo<br />
general de recomendación o de pruebas de detección <strong>del</strong><br />
distrito para recibir servicios de apoyo. Este sistema<br />
vincula a los <strong>estudiante</strong>s a una variedad de opciones de<br />
apoyo, incluso la recomendación para una evaluación de<br />
educación especial. Se debe tener en cuenta a los<br />
<strong>estudiante</strong>s que estén teniendo dificultad en el salón de<br />
clases normal para recibir instrucción suplementaria,<br />
compensatoria y otros servicios de apoyo académico o<br />
38<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
conductuales, que están disponibles para todos los<br />
<strong>estudiante</strong>s, incluso el proceso basado en la respuesta a la<br />
intervención académica (RtI, Response to Intervention). La<br />
implementación de la RtI ofrece la posibilidad de tener un<br />
impacto positivo en la habilidad de los distritos de atender<br />
las necesidades de los <strong>estudiante</strong>s que tienen dificultades.<br />
Los padres tienen derecho de solicitar en cualquier<br />
momento una evaluación para los servicios de educación<br />
especial. Dentro de una cantidad de tiempo razonable, el<br />
distrito deberá decidir si dicha evaluación es necesaria. Si<br />
lo es, los padres serán notificados y se les pedirá dar su<br />
consentimiento informado por escrito para proceder con<br />
la evaluación. El distrito deberá completar la evaluación y<br />
el informe en un plazo de 60 días calendario a partir de la<br />
fecha en que el distrito reciba la autorización escrita. El<br />
distrito deberá entregarles a los padres una copia <strong>del</strong><br />
informe.<br />
Si el distrito determina que la evaluación no es<br />
necesaria, les proporcionará a los padres previo aviso<br />
escrito que explique por qué el niño no será evaluado. Este<br />
aviso escrito incluirá una declaración con información<br />
sobre los derechos de los padres, en caso de que estuvieren<br />
en desacuerdo con el distrito. El distrito tiene la<br />
obligación de darles a los padres el Aviso de las<br />
salvaguardias procesales sobre los derechos de los padres<br />
de <strong>estudiante</strong>s con discapacidades. A través <strong>del</strong> distrito<br />
escolar se puede obtener información adicional sobre la<br />
ley IDEA en el documento de consulta, Guía para el<br />
proceso de Admisión, Revisión y Retiro. Los siguientes<br />
sitios web ofrecen información para aquellos que busquen<br />
información y recursos específicos para <strong>estudiante</strong>s con<br />
discapacidades y sus familias:<br />
• Texas Project First (www.texasprojectfirst.org)<br />
• Partners Resource Network<br />
(www.partnerstx.org/howPRNhelps.html)<br />
Laura Gomez es la persona designada que pueden<br />
llamar al (972) 882-7700 con respecto a las opciones para<br />
un niño que esté teniendo dificultades de aprendizaje o<br />
para obtener una recomendación de evaluación de<br />
educación especial.<br />
Evaluaciones estatales<br />
La Agencia de Educación de Texas requiere que se<br />
administren evaluaciones estatales a todos los <strong>estudiante</strong>s<br />
elegibles. Estas evaluaciones están diseñadas para evaluar<br />
el dominio <strong>del</strong> programa de estudios <strong>del</strong> Estado. <strong>Mesquite</strong><br />
<strong>ISD</strong> considera que los conocimientos en las áreas que se<br />
evalúan con los exámenes estatales son necesarios para<br />
funcionar en la sociedad actual. Por lo tanto, se ofrecerán<br />
lecciones de aceleración para todos los <strong>estudiante</strong>s que no<br />
demuestren un dominio de las áreas evaluadas.<br />
Estudiantes de 3. er a 8.º grado<br />
Los <strong>estudiante</strong>s actualmente inscritos en los grados de<br />
3. er al 8.º se examinarán con el programa de pruebas<br />
estandarizadas de la aptitud académica de los <strong>estudiante</strong>s<br />
de Texas (State of Texas Assessments of Academic Readiness,<br />
STAAR), el cual reemplaza a la evaluación <strong>del</strong> Estado de<br />
Texas de los conocimientos y aptitudes (Texas Assessment<br />
of Knowledge and Skills, TAKS). Los <strong>estudiante</strong>s en estos<br />
grados serán examinados en matemáticas y lectura. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s de 4.º a 7.º grado también será examinados en<br />
escritura; <strong>estudiante</strong>s de 5.º y 8.º grado en ciencias; y los<br />
<strong>estudiante</strong>s de 8.º grado en estudios sociales.<br />
Estudiantes de 9.º y 10.º grado (y <strong>estudiante</strong>s de 8.º<br />
grado inscritos en cursos de la secundaria superior)<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que durante el año escolar 2011-12<br />
cursaron por primera vez el 9.º grado o un grado inferior<br />
deberán presentar las pruebas STAAR EOC (End-Of-<br />
Course) de fin de curso como parte de los requisitos de<br />
graduación y ya no tendrán que presentar las pruebas<br />
TAKS. Hay 12 cursos que requieren las pruebas de fin de<br />
curso o pruebas EOC:<br />
• Álgebra 1<br />
• Geometría<br />
• Álgebra 2<br />
• Biología<br />
• Química<br />
• Física<br />
• Geografía Universal<br />
• Historia Universal<br />
• Historia de los Estados Unidos<br />
• Inglés 1<br />
• Inglés 2<br />
• Inglés 3<br />
Todos los cursos de inglés requieren una prueba EOC<br />
de lectura y una prueba EOC de escritura. Todas las<br />
pruebas EOC cuentan para los requisitos de<br />
graduación. Por favor vea el sitio web de M<strong>ISD</strong> para<br />
obtener información actualizada sobre las pruebas EOC.<br />
Estudiantes de 11.º grado<br />
Según el Proyecto de Ley n.º 1 <strong>del</strong> Senado, aprobado<br />
por la 74.ª Legislatura de Texas, las pruebas TAKS se<br />
exigían como el examen de graduación, y dicho examen<br />
sigue en vigencia para los <strong>estudiante</strong>s de 11.º grado. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s de 11.º grado deben rendir exámenes en artes<br />
<strong>del</strong> lenguaje en inglés, matemáticas, ciencias y estudios<br />
sociales y deberán demostrar un desempeño satisfactorio<br />
en estos exámenes de egreso para recibir el diploma de<br />
secundaria superior.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que al finalizar el semestre de<br />
primavera en curso hayan logrado 18 créditos o que no<br />
hayan cumplido con el estándar de la prueba estatal de<br />
egreso serán elegibles para rendir el examen en el verano.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que no se desempeñen satisfactoriamente<br />
en todas las porciones de la prueba de egreso no serán<br />
39<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
elegibles para participar en las ceremonias de graduación.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que no hayan cumplido con los requisitos<br />
para recibir el diploma podrían continuar tomando el<br />
examen estatal de egreso en los horarios de examen<br />
establecidos aunque ya no estén en la escuela. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s que demuestren un desempeño satisfactorio en<br />
todas las porciones de la prueba recibirán el diploma de<br />
secundaria superior en ese momento y podrían participar<br />
en la próxima ceremonia de graduación.<br />
En cumplimiento con los actuales reglamentos<br />
estatales, las escuelas secundarias superiores de <strong>Mesquite</strong><br />
conceden sólo un tipo de diploma de educación normal.<br />
El diploma les será otorgado a los <strong>estudiante</strong>s que hayan<br />
ganado el mínimo de créditos necesarios en una de las<br />
clasificaciones aprobadas por el Estado <strong>del</strong> acta de<br />
calificaciones y que hayan cumplido con el estándar de<br />
aprobación en todas las porciones <strong>del</strong> examen estatal de<br />
egreso.<br />
Sesiones académicas de verano<br />
Escuela secundaria media (7.º y 8.º grado) [M]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que no cumplan con los requisitos de<br />
promoción podrían asistir a las sesiones académicas de<br />
verano para que puedan ser promovidos al próximo grado.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s podrían recuperarse académicamente<br />
durante el transcurso <strong>del</strong> año escolar y, si fuera necesario,<br />
completar en el verano los requisitos <strong>del</strong> año escolar<br />
prolongado. El propósito <strong>del</strong> programa de año prolongado<br />
es permitir que un <strong>estudiante</strong> reciba instrucción acelerada<br />
en una materia o en las materias en que se notaron<br />
deficiencias durante el año escolar normal. Los <strong>estudiante</strong>s<br />
no podrán inscribirse en más de dos materias en el<br />
programa de año prolongado. Es obligatorio vestir con<br />
ropa escolar estandarizada y se requiere una cuota de<br />
inscripción.<br />
Escuela secundaria superior [H]<br />
El propósito de la escuela de verano <strong>del</strong> año escolar<br />
prolongado es permitir que los <strong>estudiante</strong>s recuperen los<br />
cursos reprobados, ganen unidades de crédito extras que<br />
podrían necesitar para la admisión en la universidad o<br />
para enriquecer sus experiencias. El programa de verano<br />
local continuará funcionando conforme a las normas de la<br />
Agencia de Educación de Texas, y éste será financiado<br />
principalmente con el pago de la inscripción.<br />
Se les recuerda a los <strong>estudiante</strong>s de la escuela de<br />
verano que las normas disciplinarias generales <strong>del</strong> distrito<br />
y la normas de vestir y aseo se hacen cumplir durante la<br />
escuela de verano.<br />
Los cursos se ofrecen según las necesidades <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> y cumplen con los estándares <strong>del</strong> ciclo normal<br />
excepto cuando pudieran aplicar condiciones especiales.<br />
No se otorgan calificaciones en punto por tomar cursos de<br />
verano.<br />
El requisito mínimo de asistencia para recibir crédito<br />
académico en una clase también se aplicará durante la<br />
escuela de verano.<br />
Para que el crédito académico que se obtenga en la<br />
escuela de verano pueda contar como requisito de graduación<br />
local, a los <strong>estudiante</strong>s de <strong>Mesquite</strong> se les exigirá<br />
ganar tal crédito en la escuela de verano de <strong>Mesquite</strong>, en<br />
una escuela pública acreditada o en una escuela privada<br />
reconocida por la Comisión para la Acreditación de<br />
Escuelas Privadas de Texas (Texas Private School Accreditation<br />
Commision).<br />
Si un <strong>estudiante</strong> es retirado por motivos disciplinarios,<br />
no se rembolsará ninguna parte de la cuota de inscripción.<br />
Si el <strong>estudiante</strong> se retira por otros motivos que no sean<br />
disciplinarios, cada situación será considerada según las<br />
circunstancias, pero en ningún caso se rembolsará la cuota<br />
completa una vez que el <strong>estudiante</strong> se haya inscrito.<br />
Clasificaciones <strong>del</strong> acta de calificaciones [H]<br />
El certificado de logro académico (acta de calificaciones)<br />
de cada <strong>estudiante</strong> mostrará uno de los varios<br />
programas posibles que se deben completar para graduarse.<br />
El acta de calificaciones <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> llevará un<br />
sello que indicará que ha completado el programa de<br />
graduación apropiado.<br />
Actas de calificaciones [H]<br />
La escuela conserva un juego de expedientes lo más<br />
completo posible para ayudar en la orientación <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong>. El certificado de logro académico o acta de<br />
calificaciones de cada <strong>estudiante</strong> inscrito detalla los datos<br />
personales completos <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>, todas las calificaciones<br />
académicas, un informe de la asistencia, actividades,<br />
honores y puntajes en las pruebas estandarizadas <strong>del</strong> logro<br />
académico.<br />
Todo <strong>estudiante</strong> que se gradúe tiene derecho a recibir<br />
gratis cinco actas de calificaciones. Se cobrará un dólar por<br />
cada acta de calificaciones adicional. Esta tarifa deberá<br />
pagarse en el momento que se haga la solicitud.<br />
Transferencia de <strong>estudiante</strong>s de escuelas secundarias<br />
superiores no acreditadas [H]<br />
Con la aprobación <strong>del</strong> director, el encargado de<br />
admisión admitirá y asignará temporalmente a los <strong>estudiante</strong>s<br />
que se transfieran de escuelas secundarias superiores<br />
no acreditadas. El crédito será determinado conforme a<br />
los reglamentos de la Agencia de Educación de Texas.<br />
Instrucción suplementaria<br />
Ciertas circunstancias justificarán que a los <strong>estudiante</strong>s<br />
se les requiera participar en sesiones de instrucción<br />
suplementaria.<br />
40<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Actividades extracurriculares, clubes y organizaciones<br />
Clubes y organizaciones<br />
Los clubes y las organizaciones de las escuelas<br />
secundarias superiores de <strong>Mesquite</strong> se consideran parte<br />
de las actividades escolares. Estas actividades están<br />
diseñadas para satisfacer los variados intereses <strong>del</strong><br />
cuerpo estudiantil. Los intereses de los <strong>estudiante</strong>s son<br />
el factor principal en la adición o el retiro de actividades<br />
estudiantiles. Se motiva a todos los <strong>estudiante</strong>s a<br />
participar e integrarse activamente en estas actividades.<br />
La administración deberá aprobar cualquier plan o<br />
actividad que lleve a cabo una clase u organización para<br />
obtener dinero. Sólo pueden llevarse a cabo actividades<br />
con las que se recaude dinero mediante el pago de<br />
entradas o se reciba dinero por bienes o servicios. No se<br />
venderán anuncios publicitarios sin la aprobación de la<br />
administración.<br />
Sólo los anuncios de clubes y organizaciones<br />
aprobados por M<strong>ISD</strong> se publicarán en el anuario.<br />
Únicamente los <strong>estudiante</strong>s inscritos a tiempo<br />
completo en las escuelas de M<strong>ISD</strong> podrán participar en<br />
actividades patrocinadas por M<strong>ISD</strong>.<br />
Un <strong>estudiante</strong> deberá estar aprobando todas sus<br />
asignaturas y tener calificaciones satisfactorias en<br />
civismo para ser elegible para servir como directivo de<br />
la clase, <strong>del</strong> consejo estudiantil, de la sociedad de honor<br />
o en cualquier cargo reconocido como un cargo de<br />
honor. Exhibir una conducta deficiente durante un<br />
cargo directivo y no desempeñar un servicio satisfactorio<br />
serán motivos para retirarlo de éste. El retiro de un<br />
directivo se hará a juicio <strong>del</strong> patrocinador a cargo de la<br />
organización y con la aprobación <strong>del</strong> director.<br />
o colocación avanzada y (2) cumplido tres semanas de<br />
suspensión.<br />
Baile formal de graduación [H]<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que asistirán al Baile Formal de<br />
Graduación de <strong>estudiante</strong>s de 11.º y 12.º grado deberán<br />
adherirse a los siguientes reglamentos:<br />
1. Vestirse con traje formal o semiformal<br />
2. Con la aprobación <strong>del</strong> director, los <strong>estudiante</strong>s<br />
de 11.º y 12.º grado de <strong>Mesquite</strong> podrían<br />
invitar a una persona que no pertenezca al<br />
distrito escolar de <strong>Mesquite</strong>, pero el anfitrión<br />
será responsabilizado <strong>del</strong> buen comportamiento<br />
de su invitado. Los invitados deberán tener<br />
entre 14 y 20 años de edad.<br />
3. Los <strong>estudiante</strong>s de 11.º y 12.º grado pueden<br />
invitar a cualquier <strong>estudiante</strong> de secundaria<br />
superior que pertenezca al distrito escolar de<br />
<strong>Mesquite</strong> y tenga permiso para asistir a eventos<br />
extracurriculares y sociales celebrados en la<br />
escuela.<br />
4. Se aplicarán todas las demás normas que<br />
gobiernan a las escuelas secundarias superiores<br />
de <strong>Mesquite</strong>.<br />
Elegibilidad extracurricular<br />
Al término de un periodo de evaluación, el <strong>estudiante</strong><br />
que obtenga una calificación promedio de menos<br />
de 70 en cualquier clase académica, aparte de una clase<br />
específica de colocación avanzada o de honor, o un<br />
<strong>estudiante</strong> con discapacidades que no cumpla con los<br />
estándares <strong>del</strong> plan individualizado educativo (IEP), no<br />
podrá participar en actividades extracurriculares<br />
durante por lo menos tres semanas. El <strong>estudiante</strong><br />
podría practicar o ensayar mientras esté suspendido. El<br />
<strong>estudiante</strong> volverá a ser elegible cuando el director y el<br />
maestro determinen que el <strong>estudiante</strong> ha: (1) logrado<br />
una calificación aprobatoria en todas las clases académicas<br />
a parte de aquellas clases específicas de honor<br />
41<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
42<br />
[E] applies to elementary school [M] applies to middle school [H] applies to high school
Apéndices<br />
Apéndice n.º 1: Plan de administración disciplinaria . . . . . . . . . . . . . . . i<br />
Apéndice n.º 2: Norma de vestir ...............................v<br />
Apéndice n.º 3: Programa de mensajería escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi<br />
Apéndice n.º 4: Información <strong>del</strong> directorio estudiantil . . . . . . . . . . . . xiv
Apéndice n.º 1: Plan de administración disciplinaria<br />
Por referencia al Artículo 37 <strong>del</strong> Código de Educación de Texas<br />
Un <strong>estudiante</strong> que cometa una infracción o más infracciones de las descritas en las páginas siguientes estará sujeto a<br />
la medida o acción disciplinaria que se estipule. La duración de la expulsión o asignación al programa disciplinario de<br />
educación alternativa (DAEP) no deberá exceder de 180 días escolares. Los siguientes factores se tendrán en cuenta en cada<br />
decisión que se tome respecto a la suspensión, asignación a un programa alternativo de disciplina académica, expulsión o<br />
colocación en un programa de educación alternativa de justicia de menores, sin importar si la decisión implica una acción<br />
obligatoria o discrecional: si la conducta es en defensa propia, si hay intención o falta de intención en el momento en que el<br />
<strong>estudiante</strong> manifieste la conducta, y los antecedentes disciplinarios <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
INFRACCIONES QUE CONLLEVAN LA ASIGNACIÓN A UN PROGRAMA ALTERNATIVO<br />
DE DISCIPLINA ACADÉMICA<br />
Infracciones que requieren la asignación obligatoria a un DAEP<br />
• Adoptar una conducta que contenga elementos de una ofensa <strong>del</strong>ictiva de agresión o amenaza terrorista.<br />
• Adoptar una conducta que contenga elementos de una ofensa <strong>del</strong>ictiva por dar una falsa alarma o un informe<br />
falso.<br />
• Vender, dar o entregar a otra persona, o tener, consumir o estar bajo el efecto de cualquier tipo de droga, alcohol<br />
o sustancia de uso reglamentado. (Ver la sección sobre expulsión por infracciones que sean punibles como <strong>del</strong>ito<br />
grave.)<br />
• Adoptar una conducta que contenga elementos de una ofensa <strong>del</strong>ictiva relacionada con el uso indebido de<br />
pegamentos, pintura en aerosol o químicos volátiles.<br />
• Adoptar una conducta que contenga los elementos de una ofensa <strong>del</strong>ictiva de lascivia o indecencia pública.<br />
• Adoptar una conducta que sea punible como <strong>del</strong>ito grave.<br />
• Los <strong>del</strong>itos graves que se comentan fuera de la escuela conllevarán la asignación a un DAEP si se determinan<br />
como tal en el Artículo 4 <strong>del</strong> Código Penal. Estos involucran actos de violencia contra una persona, tales como<br />
agresión, <strong>del</strong>itos sexuales, homicidio o robo con agravantes.<br />
• Represalias en contra de un empleado escolar –Secciones 37.006(b) y 37.007(d) <strong>del</strong> Código de Educación de<br />
Texas (TEC).<br />
• Un <strong>estudiante</strong> que esté obligado a registrarse como <strong>del</strong>incuente sexual, y esté bajo algún tipo de supervisión<br />
judicial, incluso en periodo de prueba, supervisión comunitaria o libertad condicional, deberá asignarse a un<br />
DAEP por lo menos por un semestre si el <strong>estudiante</strong> no es expulsado.<br />
• Un <strong>estudiante</strong> comete un <strong>del</strong>ito federal con armas de fuego y es menor de seis años de edad.<br />
• Un <strong>estudiante</strong> entre seis y nueve años de edad adopta una conducta que conlleva su expulsión.<br />
Delitos graves que conllevan la asignación discrecional a un DAEP<br />
• El distrito podría asignar a un <strong>estudiante</strong> a un DAEP si su conducta contiene los elementos de <strong>del</strong>ito grave<br />
si cuando esté fuera de la propiedad escolar y en una actividad no relacionada con la escuela la presencia <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> causará una interrupción importante <strong>del</strong> entorno educativo o amenaza la seguridad y protección.<br />
• El distrito podría asignar inmediatamente a un <strong>estudiante</strong> a un DAEP por causa de un comportamiento que sea<br />
tan rebelde, impertinente y abusivo que le impida al maestro comunicarse con la clase.<br />
• El distrito podría asignar a un DAEP a un <strong>estudiante</strong> que adopte una mala conducta grave.<br />
• El distrito podría asignar a un DAEP a un <strong>estudiante</strong> cuya conducta contenga los elementos de travesura<br />
<strong>del</strong>ictiva ya sea que se cometiera en la propiedad escolar o fuera de ésta o en una actividad relacionada con la<br />
escuela si se trata de una ofensa <strong>del</strong>ictiva grave.<br />
• El distrito podría asignar a un <strong>estudiante</strong> a un DAEP si ha estado en posesión, comprado, consumido o<br />
aceptado un cigarrillo o producto de tabaco según se define en el Código de Salud y Seguridad.<br />
• El distrito podría asignar a un DAEP a un <strong>estudiante</strong> que ha participado en violencia de pandilla relacionada<br />
con la escuela.<br />
• El distrito podría asignar a un DAEP a un <strong>estudiante</strong> que ha participado en una pelea o un combate mutuo.<br />
• El distrito podría asignar a un DAEP a un <strong>estudiante</strong> que ha participado en una conducta que pone en peligro<br />
la vida.<br />
• El distrito podría asignar a un <strong>estudiante</strong> a un DAEP si ha usado, exhibido o tenido un cuchillo que no sea de<br />
tenencia ilícita (cuchillo con una hoja que mida 5.5 pulgadas o menos).<br />
• El distrito podría asignar a un DAEP a un <strong>estudiante</strong> que esté obligado a registrarse como <strong>del</strong>incuente sexual y<br />
no esté bajo supervisión judicial.<br />
i
INFRACCIONES QUE CONLLEVAN EXPULSIÓN<br />
Ofensas <strong>del</strong>ictivas que requieren la expulsión obligatoria<br />
• Uso, exhibición o tenencia de armas en la propiedad escolar o en un evento relacionado con la escuela, incluso:<br />
a) armas de fuego<br />
b) navaja ilícita<br />
c) garrote<br />
d) cualquier arma prohibida incluida en la lista <strong>del</strong> Código Penal de Texas.<br />
• Adopta una conducta que contiene los elementos de los siguientes <strong>del</strong>itos cuando está en la propiedad escolar o<br />
en un evento relacionado con la escuela:<br />
a) Agresión con agravante, agresión sexual o agresión sexual con agravante<br />
b) Incendio premeditado<br />
c) Homicidio calificado, homicidio con pena de muerte o tentativa de homicidio calificado o de<br />
homicidio con pena de muerte<br />
d) Actos de indecencia con un menor<br />
e) Secuestro con agravantes<br />
f ) Robo con agravantes<br />
g) Homicidio sin premeditación<br />
h) Homicidio por negligencia criminal<br />
i) Conducta relacionada con una ofensa <strong>del</strong>ictiva que involucre el alcohol o las drogas, que sea punible<br />
como <strong>del</strong>ito grave.<br />
j) Abuso sexual continuo de un menor o de menores.<br />
Delitos graves que conllevan expulsión discrecional<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por cualquier ofensa <strong>del</strong>ictiva de las descritas anteriormente que se cometa<br />
dentro de una distancia de 300 pies de la propiedad escolar.<br />
• El distrito podría expulsar a un <strong>estudiante</strong> que esté obligado a registrarse como <strong>del</strong>incuente sexual y esté bajo<br />
algún tipo de supervisión judicial, incluso en periodo de prueba, supervisión comunitaria o libertad condicional.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por el uso indebido de un químico volátil.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por lascivia o indecencia pública.<br />
• E distrito podría expulsar a alguien por represalia contra un empleado o voluntario escolar que se cometa junto<br />
con una de las ofensas <strong>del</strong>ictivas <strong>del</strong> Artículo 37.007(a) o (d) <strong>del</strong> Código Penal de Texas.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por agresión en contra de un empleado o voluntario <strong>del</strong> distrito escolar de<br />
conformidad con el Código Penal, Secc. 22.01(a)(1).<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por adoptar una conducta que ponga en peligro la vida.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por poseer un cuchillo de uso lícito.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por cometer <strong>del</strong>itos graves fuera de la escuela si involucran actos de<br />
violencia contra una persona, tales como agresión, agresión sexual o robo con agravantes, sin importar cuándo o<br />
dónde tuvo lugar la conducta.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por adoptar una mala conducta grave según se define en el Título 37.007(c)<br />
<strong>del</strong> Código Penal de Texas (TEC), únicamente si el <strong>estudiante</strong> está en un DAEP.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por vender, dar o entregar a otra persona, o tener, consumir o estar bajo el<br />
efecto de cualquier tipo de droga, alcohol o sustancia de uso reglamentado que no sea punible como <strong>del</strong>ito grave.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien por cometer una travesura <strong>del</strong>ictiva, si es punible como <strong>del</strong>ito grave, ya sea<br />
que se haya cometido en la propiedad escolar o en una actividad relacionada con la escuela.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien inmediatamente si fuera necesario para proteger a las personas o la<br />
propiedad.<br />
• El distrito podría expulsar a alguien que adopte una conducta que contenga elementos de ofensa <strong>del</strong>ictiva al dar<br />
una falsa alarma, un informe falso o amenaza terrorista.<br />
• El distrito podría expulsar a un <strong>estudiante</strong> por infringir las normas de seguridad para computadoras si dicha<br />
infracción involucra acceder a una computadora o red informática <strong>del</strong> distrito y si el <strong>estudiante</strong> intencionalmente<br />
altera, daña o borra la propiedad o información <strong>del</strong> distrito escolar o comete una infracción a la seguridad de<br />
cualquier otra computadora, red informática o sistema informático.<br />
ii
INFRACCIONES QUE CONLLEVAN LA ADMINISTRACIÓN DE DISCIPLINA EN LA<br />
ESCUELA<br />
Las infracciones de <strong>estudiante</strong>s que no conlleven la asignación obligatoria a un DAEP o las ofensas <strong>del</strong>ictivas<br />
que conlleven la expulsión obligatoria se atenderán en la escuela mediante la suspensión dentro de la escuela (ISS),<br />
suspensión fuera de la escuela (OSS), el programa de intervención escolar dentro de la escuela (ISIP), programa<br />
alternativo de grupo para <strong>estudiante</strong>s de primaria (CAPE), Centro de Intervención de <strong>Mesquite</strong> (MIC), Programa<br />
Reto (Challenge), castigos, etc. Para ver la lista completa de infracciones, vea el Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante,<br />
el cual se puede consultar en línea en www.mesquiteisd.org. El Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante está sujeto a los<br />
cambios que haga la Legislatura de Texas.<br />
NOTA: Un <strong>estudiante</strong> de 12.º grado que sea asignado al programa Challenge durante el sexto periodo de<br />
calificaciones NO será elegible para participar en la ceremonia de graduación.<br />
NORMAS DE CONDUCTA<br />
Las responsabilidades de los <strong>estudiante</strong>s para mantener un entorno educativo positivo en la escuela o en<br />
actividades patrocinadas por la escuela incluirán:<br />
• Asistir regular y puntualmente a todas las clases.<br />
• Estar preparado para cada clase con los útiles y trabajos escolares adecuados.<br />
• Cumplir con las normas de aseo y de vestir <strong>del</strong> distrito y de la escuela.<br />
• Exhibir una actitud de respeto hacia los demás, aun cuando otros no lo hagan.<br />
• Comportarse de manera responsable, siempre demostrando autodisciplina.<br />
• Obedecer todas las reglas <strong>del</strong> salón de clases y de la escuela.<br />
• Abstenerse de infringir las normas <strong>del</strong> Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante.<br />
• Respetar los derechos y privilegios de los <strong>estudiante</strong>s, maestros y <strong>del</strong> personal y los voluntarios <strong>del</strong> distrito.<br />
• Respetar la propiedad ajena, incluso los bienes e instalaciones <strong>del</strong> distrito.<br />
• Cooperar y ayudar al personal escolar a mantener la seguridad, el orden y la disciplina.<br />
• Informarles a los funcionarios escolares, a las autoridades competentes o ambos sobre amenazas a la<br />
seguridad y protección.<br />
• Pedir cambios a las normas y los reglamentos escolares de una manera disciplinada y responsable a través de<br />
los medios adecuados.<br />
TÉCNICAS DE ADMINISTRACIÓN DISCIPLINARIA<br />
Las siguientes técnicas disciplinarias pueden usarse solas o combinadas para controlar comportamientos<br />
prohibidos por el Código de Conducta <strong>del</strong> Estudiante o por las reglas de la escuela o <strong>del</strong> salón de clases:<br />
• Corrección verbal.<br />
• Dar tiempo para calmarse (time-out)<br />
• Cambio de asignación de asiento en el salón de clases.<br />
• Confiscación temporal de artículos que perturban el proceso educativo.<br />
• Incentivos (dar premios)<br />
• Servicio comunitario basado en proyectos escolares.<br />
• Contratos de buen comportamiento.<br />
• Orientación por parte de maestros, consejeros o personal administrativo.<br />
• Conferencias de padres y maestros.<br />
iii
• Reducción de las calificaciones según lo permitan las normas.<br />
• Castigos.<br />
• Enviar al <strong>estudiante</strong> a la oficina o a un área designada.<br />
• Suspensión dentro de la escuela.<br />
• Asignación a un programa de intervención escolar dentro de la escuela (ISIP) (Sólo a los <strong>estudiante</strong>s de la<br />
secundaria superior).<br />
• Pérdida de privilegios, incluso participar en actividades extracurriculares o en cargos honoríficos.<br />
• Sanciones disciplinarias identificadas en las normas de comportamiento para actividades extracurriculares de<br />
organizaciones a las que pertenece el <strong>estudiante</strong>.<br />
• Pérdida o restricción <strong>del</strong> privilegio de transporte escolar.<br />
• Periodo de prueba.<br />
• Suspensión fuera de la escuela.<br />
• Asignación a un programa disciplinario de educación alternativa:<br />
a) CAPE (sólo <strong>estudiante</strong>s de primaria)<br />
b) MIC (solo <strong>estudiante</strong>s de las secundarias medias)<br />
c) Programa Challenge (todos los niveles de grado). Un <strong>estudiante</strong> de 12.º grado que sea asignado al<br />
Programa Challenge durante el sexto periodo de calificaciones NO será elegible para participar en<br />
la ceremonia de graduación.<br />
d) Programa educacional alternativo <strong>del</strong> tribunal de menores (Juvenile Justice Alternative Education<br />
Program, JJAEP) (Todos los niveles de grado)<br />
• Expulsión.<br />
• Remisión <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> a una dependencia fuera de la escuela o autoridad jurídica para el enjuiciamiento<br />
penal, además de las medidas disciplinarias que imponga el distrito.<br />
• Otras estrategias y consecuencias que sean apropiadas según lo determinen los funcionarios escolares.<br />
ESTUDIANTES CON DISCAPACIDADES<br />
En toda decisión que se tome concerniente a la suspensión, asignación a un DAEP, expulsión o asignación a un<br />
programa de educación alternativa de justicia de menores, sin tener en cuenta que la decisión corresponda a una<br />
acción obligatoria o discrecional, el distrito le dará consideración a una discapacidad la cual impida<br />
considerablemente la capacidad de un <strong>estudiante</strong> de apreciar la improcedencia de la conducta <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>.<br />
NOTIFICACIÓN<br />
El director o el administrador que corresponda les avisará por teléfono o por escrito a los padres <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong><br />
sobre cualquier infracción que pudiera resultar en una suspensión, asignación a un DAEP o expulsión. Esta<br />
notificación se hará dentro de un plazo de tres días contados a partir <strong>del</strong> momento en que el administrador escolar<br />
tenga conocimiento de la infracción.<br />
APELACIONES<br />
Las preguntas o los reclamos de los padres con respecto a estas medidas disciplinarias deberán dirigirse al<br />
maestro o a la administración de la escuela.<br />
No se aplazará la aplicación de las medidas disciplinarias mientras se esté en espera <strong>del</strong> resultado de la apelación.<br />
iv
Apéndice n.º 2: Norma de vestir<br />
Normas de vestir para la escuela primaria<br />
1. No se permitirán las prendas de vestir con letreros ofensivos, símbolos u otros diseños controversiales o sugestivos.<br />
2. No se permitirá ningún tipo de atuendos alarmantes, inusuales o inmodestos. No se permitirán las modas pasajeras<br />
de estilos de peinados, las prendas de vestir o cualquier cosa diseñada para atraer la atención hacia la persona o para<br />
quebrantar la conducta ordenada <strong>del</strong> salón de clases o de la escuela.<br />
3. El cabello deberá estar limpio y bien arreglado. Se prohíben los colores de pelos inusuales o estilos de peinado<br />
exagerados los cuales pueden incluir colas, diseños y peinados afros o abombados (puffs).<br />
4. No se permitirán los diseños en las cejas.<br />
5. No se permitirán las prendas de vestir y otros artículos que se consideren estar relacionados con las pandillas.<br />
6. No se permitirá las prendas de vestir excesivamente anchas. Los pantalones largos, cortos, etc. no se llevarán puestos<br />
debajo <strong>del</strong> talle o la cintura y deberán ser de la talla apropiada.<br />
7. Se permiten los pantalones cortos pero el largo de estos deberá ser tal que las puntas de los dedos toque el dobladillo<br />
de los pantalones cuando los brazos estén extendidos a los costados (fingertip length).<br />
8. No se permitirán los anillos o aretes en la lengua ni las perforaciones corporales visibles, aparte de los aretes en las<br />
niñas.<br />
9. No se permitirá ponerse dilatadores de lóbulos en las orejas en lugar de aretes con poste.<br />
10. Se prohíbe llevar puestos cuernos o remaches dilatadores en las orejas perforadas.<br />
11. No se permiten los tatuajes ni el arte corporal inapropiados.<br />
12. No se permitirán los pantalones cortos pegados al muslo ni los pantalones excesivamente cortos o minishorts.<br />
13. No se permitirá usar como ropa de calle prendas de vestir recortadas, pantalones cortos tipo “boxer”, pantalones de<br />
piyamas, pantalones de ciclistas ni mallas.<br />
14. Se prohíbe usar sombreros, bufandas, pañuelos, mantos o coberturas de cabeza ni bandas deportivas para la cabeza,<br />
excepto en las circunstancias que designe el director.<br />
15. No se permitirá usar ropa descosida, rasgada o recortada.<br />
16. Se prohíbe usar retenedores decorativos (grills) y decoraciones temporales en los dientes.<br />
17. Los <strong>estudiante</strong>s de la escuela primaria pueden vestirse con camisas con capuchas siempre y cuando se quiten las<br />
capuchas dentro <strong>del</strong> salón de clases.<br />
18. Se prohíbe que los <strong>estudiante</strong>s calcen zapatos de ruedas en la escuela.<br />
Niños de la escuela primaria: Normas adicionales<br />
1. A partir <strong>del</strong> 4.º grado los niños de escuelas<br />
primarias deberán vestirse con camisas con mangas.<br />
Los niños de la escuela primaria en los grados <strong>del</strong><br />
kindergarten al 3.º pueden vestirse con camisas sin<br />
mangas.<br />
2. Deben calzar los zapatos apropiados.<br />
3. El cabello no deberá cubrirles los ojos, pasar de<br />
los lóbulos de las orejas ni cubrir el cuello de las<br />
camisas.<br />
4. Se prohíbe tener bigote, barba o vello facial.<br />
5. Se prohíbe ponerse aretes.<br />
Niñas de la escuela primaria: Normas adicionales<br />
1. No se les permitirá vestirse con ropa muy ajustada o<br />
muy corta, que impida la modestia.<br />
2. No se permite vestir con atuendos muy cortos.<br />
3. Deben usar suficiente ropa interior.<br />
4. Deben calzar los zapatos apropiados.<br />
5. Lo siguiente es inaceptable: Las prendas de vestir<br />
diseñadas con tirantes de hombros de menos de tres<br />
pulgadas de ancho, blusas que muestren el vientre,<br />
con tirantes anudados al cuello (halters) o con la<br />
espalda descubierta.<br />
6. Se prohíbe maquillarse excesivamente.<br />
v
Ropa estandarizada para los <strong>estudiante</strong>s de escuelas secundarias medias y<br />
superiores (y para las escuelas primarias que hayan adoptado la norma de ropa<br />
escolar estandarizada)<br />
Pantalones, faldas, camisas y vestidos y pantalones tipo<br />
jumper:<br />
• Los colores de pantalones, faldas, pantalones cortos y<br />
pantalones y vestidos tipo jumper que se aceptan son:<br />
kaki, azul marino o negro (colores lisos y de un color).<br />
• Todos los pantalones largos y cortos deberán ser de<br />
la marca Docker® o de un estilo similar, lisos o con<br />
pinzas, y tener trabillas (pasador) para cinturón.<br />
• Deberán ponerse un cinturón con todos los pantalones<br />
largos o cortos y meter el cinturón por todas las<br />
trabillas.<br />
• Los pantalones largos y cortos deberán llevarse<br />
siempre sujetos a la cintura con cinturón.<br />
• Las niñas podrán vestirse con pantalones pescadores<br />
(capris) siempre y cuando lo lleven puestos sujetos a la<br />
cintura y con cinturón.<br />
• Pueden vestirse con pantalones cortos, pero deberán<br />
llegar a la rodilla o ser más largos.<br />
• Las faldas deberán llegar a las rodillas o ser más largas.<br />
Las aberturas de las faldas no pueden pasar de 3<br />
pulgadas desde arriba de la rodilla.<br />
• Las faldas deben llevarse puestas sujetas a la cintura. Si<br />
la falda tiene trabillas (pasadores), se debe poner con<br />
cinturón.<br />
• Pueden vestirse con prendas de ropa estilo jumper,<br />
pero deberán llegar a la rodilla o ser más largas.<br />
• Las prendas de vestir estilo jumper deberán ponerse<br />
con una camisa de las aprobadas en las normas de ropa<br />
escolar estandarizada.<br />
• Los logotipos de marcas o las etiquetas en las prendas<br />
de vestir descritas en esta sección no podrán medir más<br />
de 1 ½” por 1 ½”.<br />
No se permiten:<br />
• Las prendas de vestir excesivamente ceñidas al cuerpo<br />
(los pantalones deben quedar holgados a la rodilla y en<br />
los tobillos).<br />
• Las prendas de vestir demasiado grande<br />
• Los pantalones de ejercicio (pants), rompevientos,<br />
pantalones largos o cortos con cordón de ajuste,<br />
calentadores ni overoles<br />
• Los tejidos de cuero, gamuza, vinilo, pana ni mezclilla<br />
• Los pantalones largos o cortos estilo baggy o muy<br />
anchos<br />
• Los pantalones largos o cortos estilo carpintero o<br />
militar (cargo)<br />
• Los pantalones cortos deportivos para fútbol (soccer) o<br />
tipo boxer (excepto en la clase de educación física o en<br />
clases equivalentes)<br />
• Broches o tachuelas ni ningún tipo de decoración<br />
• Pantalones bombacho (gaucho) o pantalones estilo<br />
pescador (capris) bombacho<br />
Camisas y cuellos de tortuga:<br />
• Se permitirá cualquier camisa de color liso que<br />
corresponda a los estilos descritos.<br />
• Las camisas de punto, estilo polo con botones (de<br />
mangas largas o cortas)<br />
• Camisas estilo Oxford o camisas de vestir de<br />
mangas largas o cortas<br />
• Camisas con cuellos de tortuga<br />
• Las camisetas interiores pueden ser de cualquier<br />
color.<br />
• Todas las camisas, camisas interiores y las camisas<br />
con cuellos de tortuga deberán llevarse bien metidas<br />
dentro de los pantalones o las faldas de manera que<br />
no puedan salirse cuando el <strong>estudiante</strong> esté sentado<br />
o levante los brazos.<br />
• Las camisas deberán llevarse metidas dentro <strong>del</strong><br />
pantalón o la falda durante el día escolar.<br />
• Las prendas de vestir pueden tener logotipos de<br />
marcas que no midan más de 1 ½” por 1 ½”.<br />
No se permiten:<br />
• Los diseños de letras de ningún tipo, salvo que<br />
hayan sido aprobados por el director de la escuela.<br />
• Las camisas sin mangas o con mangas muy cortas<br />
• Los diseños de rayas, cuadros ni otros diseños<br />
• Las camisetas <strong>del</strong> estilo termal si se llevan puestas<br />
sobre la camisa (se pueden usar como camisas<br />
interiores)<br />
• Las camisas de tela de toalla (felpa)<br />
• Las camisas con cierre de cremallera (zipper).<br />
• Las camisas excesivamente ajustadas al cuerpo<br />
• Las blusas muy cortas<br />
• Las blusas de escote muy bajo o pronunciado<br />
• No se permite ponerse demasiadas camisas a la vez<br />
vi
Cinturones:<br />
• Los cinturones deberán estar abrochados todo el<br />
tiempo y dentro de todas las trabillas.<br />
• Los cinturones deberán ser de vestir, de imitación de<br />
cuero o de lona y tener hebilla.<br />
• • Los cinturones pueden ser de cualquier color o<br />
diseño.<br />
No se permiten:<br />
• Los cinturones con diseños ofensivos, nocivos o<br />
relacionados con las pandillas.<br />
• Los pañuelos o las cintas usados como cinturón<br />
• Los cinturones decorados con flecos o estilo corbata<br />
• Los cinturones o las hebillas excesivamente<br />
decoradas<br />
• Las hebillas demasiado grandes (no pueden ser más<br />
grandes que el tamaño de una tarjeta de crédito)<br />
• Los cinturones de metales o estilo cadena<br />
• Los diseños de letras en los cinturones o las hebillas<br />
• Los tirantes<br />
Sudaderas, suéteres y suéteres estilos chalecos:<br />
• Se permitirá cualquier color liso que corresponda a<br />
los estilos descritos.<br />
• Sólo pueden usarse sobre una camisa o camisa con<br />
cuello de tortuga estandarizada de las descritas<br />
anteriormente<br />
• Todos deberán ser de estilo pullover o cárdigan<br />
• Deberán quedar a la medida en los hombros, las<br />
mangas y el largo<br />
• El dobladillo de las sudaderas, suéteres y suéteres<br />
estilo chaleco no deberán pasar <strong>del</strong> cinturón más de<br />
4 pulgadas.<br />
• Las prendas de vestir pueden tener logotipos de<br />
marcas que no midan más de 1 ½” por 1 ½”.<br />
No se permiten:<br />
• Las prendas de vestir demasiado grande<br />
• Los cierres de cremallera (zipper), broches, etc.<br />
• Las sudaderas sin mangas o con mangas muy cortas<br />
• Los chalecos o abrigos muy cortos (shrugs)<br />
• Los chalecos o suéteres cortos que queden arriba <strong>del</strong><br />
talle o la cintura<br />
• Los suéteres ceñidos al cuerpo<br />
Zapatos, cordones de zapatos, calcetines y medias:<br />
• Los zapatos y las botas pueden ser de cualquier<br />
color o diseño.<br />
• Los zapatos deberán ser en imitación de cuero o de<br />
lona con cordones, mocasines o tenis.<br />
• Se permiten los zapatos cerrados al estilo zueco o<br />
las sandalias cerradas.<br />
• Las sandalias o los zapatos abiertos en los dedos<br />
deberán tener una correa posterior en el tobillo.<br />
• Si usan calcetines, estos deben pertenecer al mismo<br />
par, pero pueden ser de cualquier color liso.<br />
• Las medias, las mallas y la calcetería pueden ser de<br />
cualquier color liso.<br />
• Los zapatos deberán ser iguales (pertenecer al<br />
mismo par).<br />
• Los zapatos deberán estar siempre abrochados o<br />
amarrados.<br />
No se permiten:<br />
• Los zapatos con diseños ofensivos, nocivos o<br />
relacionados con las pandillas.<br />
• Las sandalias de dedos o flip flops<br />
• Los zapatos abiertos sin correa posterior en el<br />
tobillo<br />
• Los calcetines, la calcetería, las medias o mallas a<br />
cuadros, rayas, con diseños de letra, expresiones o<br />
diseños.<br />
• Calcetería o medias de malla de red<br />
Joyería:<br />
• No se permitirá la joyería voluminosa o sumamente grande.<br />
vii
Prendas exteriores:<br />
Se permitirá llevar puestas las siguientes prendas de<br />
vestir dentro <strong>del</strong> edificio escolar:<br />
• Chaquetas ligeras o abrigos de lana en COLORES<br />
LISOS, con logotipos de letra que no midan más de<br />
1½” x 1½”. No pueden ser de mezclilla.<br />
• Chaquetas ligeras o abrigos de lana en COLORES<br />
LISOS con logotipos educativos aprobados. No<br />
pueden ser de mezclilla.<br />
• Chaquetas escolares aprobadas (se permiten<br />
únicamente en las escuelas remitentes o en las<br />
escuelas sede)<br />
• Todas las prendas de esta categoría DEBERÁN<br />
llevarse puestas sobre una camisa estandarizada y ser<br />
de la talla o medida apropiada.<br />
Se permitirá vestirse con las prendas exteriores preferidas,<br />
excepto con abrigos de estilo gabán (sobretodos o<br />
guardapolvos). No obstante, será OBLIGATORIO quitarse<br />
y guardar en un casillero cualquier prenda exterior que<br />
no corresponda a la información descrita en la sección<br />
anteriormente mencionada: “Se permitirá llevar puestas las<br />
siguientes prendas de vestir dentro <strong>del</strong> edificio escolar”.<br />
Los <strong>estudiante</strong>s que se preocupen de sentir frío dentro<br />
<strong>del</strong> edificio escolar deberán seguir las normas anteriores.<br />
Ningún otro tipo de prendas exteriores será permitido dentro<br />
<strong>del</strong> edificio escolar.<br />
Normas adicionales:<br />
Camisas con lemas universitarios<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s de las secundarias superiores podrán ponerse sudaderas, suéteres con capuchas y camisas polo con<br />
lemas universitarios.<br />
• Dichas camisas deberán ser de una universidad de cuatro años acreditada, de una universidad de dos años o un colegio<br />
comunitario.<br />
• El logotipo de la camisa deberá ser un logo o lema oficial <strong>del</strong>a universidad o colegio comunitario.<br />
• El director tendrá la responsabilidad absoluta de aprobar la camisa con el lema universitario y las decisiones que tome<br />
el director son definitivas.<br />
• No se permiten: Las prendas universitarias con lemas universitarios que contengan expresiones y lenguaje peyorativos,<br />
degradantes u ofensivos.<br />
Organizaciones<br />
• Cualquier organización escolar puede ofrecer sus camisas para la compra opcional de los <strong>estudiante</strong>s.<br />
• Las camisas deberán ser de estilo polo, oxford, suéter o sudadera y cumplir con el criterio descrito en la sección acerca<br />
de las camisas.<br />
• Las camisas pueden tener un logotipo relacionado con la escuela y que haya sido aprobado por el director.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s pueden ir cualquier día a la escuela vestidos con camisas escolares o camisas de organizaciones<br />
escolares aprobadas.<br />
• Las camisas se deberán poner con pantalones largos, pantalones cortos o faldas de las aprobadas como se indica en las<br />
secciones anteriores.<br />
• Los uniformes <strong>del</strong> cuerpo de entrenamiento sin armas de oficiales reservistas <strong>del</strong> Ejército de los EE.UU. ( JROTC)<br />
pueden usarse semanalmente según lo indiquen los instructores de JROTC.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s que se vistan con ropa específica para los cursos que tomen (tales como Rotación Clínica) deberán<br />
vestirse con ropa escolar estandarizada cuando no estén en esas clases.<br />
• Los directores podrían designar ciertos días <strong>del</strong> año como días exentos de vestirse con ropa escolar estandarizada, y<br />
determinarán qué se pueden poner en esos días. Las decisiones que tome el director serán definitivas.<br />
• A los <strong>estudiante</strong>s que sean miembros de organizaciones tales como Boy Scouts y Girls Scouts no se les permitirá<br />
ponerse sus uniformes para ir a la escuela.<br />
Camisas de <strong>estudiante</strong>s de 12.º grado<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s graduandos de 12.º grado pueden comprar las camisas tradicionales de <strong>estudiante</strong>s de 12.º grado que<br />
se ofrecen en las escuelas secundarias superiores.<br />
• El director deberá aprobar el diseño de las camisas.<br />
viii
• Estas camisetas tendrán los colores oficiales de<br />
la escuela y podrían ser <strong>del</strong> estilo de camisetas.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s de 12.º grado pueden ponerse<br />
cuando quieran las camisas de <strong>estudiante</strong>s de<br />
12.º grado aprobadas por el director.<br />
• Las camisas deberán llevarse siempre metidas<br />
dentro de la falda o el pantalón.<br />
Día de la foto escolar<br />
• Vestir con ropa escolar estandarizada<br />
Estudiantes con necesidades especiales<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s que tengan necesidades<br />
especiales pueden solicitar que se haga una<br />
excepción a las normas estipuladas.<br />
• El director <strong>del</strong> edificio escolar evaluará y<br />
aprobará las solicitudes de excepciones.<br />
Otras normas<br />
• No se permitirá ningún tipo de atuendos<br />
alarmantes, inusuales o inmodestos. No se<br />
permitirán las modas pasajeras de estilos de<br />
peinados, la ropa o cualquier cosa diseñada<br />
para atraer la atención hacia la persona o para<br />
quebrantar la conducta ordenada <strong>del</strong> salón de<br />
clases o de la escuela.<br />
• Las prendas de vestir (camisa, pantalón o falda)<br />
no pueden ser <strong>del</strong> mismo color.<br />
• Todas las prendas de vestir deberán ser de la<br />
talla apropiada (ni quedar muy ceñidas ni muy<br />
holgadas).<br />
• El dobladillo de toda prenda de vestir deberá<br />
estar adecuadamente cosido.<br />
• No se permitirá usar ropa descosida, rasgada,<br />
deshilachada o recortada.<br />
• No se permitirán las prendas de vestir y otros<br />
artículos que se consideren estar relacionados<br />
con las pandillas.<br />
• Los <strong>estudiante</strong>s no podrán usar sombreros,<br />
bufandas, corbatas, pañuelos, mantos o<br />
coberturas de cabeza ni bandas deportivas para<br />
la cabeza, excepto en las circunstancias que<br />
designe el director.<br />
• No se permitirá tener las capuchas puestas<br />
dentro <strong>del</strong> edificio.<br />
• No se permite usar prendas de vestir que sean de<br />
tejidos de piel, gamuza, vinilo, pana o mezclilla.<br />
• No se permiten los tejidos de tipo elástico,<br />
spandex o nilón (nylon).<br />
• No se permitirán los diseños en las cejas.<br />
• El cabello deberá estar limpio y bien arreglado.<br />
Se prohíben los colores de pelos inusuales<br />
o estilos de peinado exagerados los cuales<br />
pueden incluir colas, diseños y peinados afros o<br />
abombados (puffs) (Vea el Dibujo n.º 1).<br />
• No se permitirán los anillos o aretes en la lengua<br />
y las perforaciones corporales visibles, aparte de<br />
los aretes en las niñas.<br />
• No se permiten los tatuajes ni el arte corporal<br />
inapropiados.<br />
• Se prohíbe usar retenedores (grills) y decoraciones<br />
temporales en los dientes.<br />
• Se prohíbe maquillarse excesivamente.<br />
Niños de las escuelas secundarias: Normas adicionales<br />
• El cabello no deberá cubrirles los ojos, pasar de los<br />
lóbulos de las orejas ni cubrir el cuello de las camisas.<br />
• Se prohíbe tener bigote, barba o vello facial.<br />
• Se prohíbe ponerse aretes incluso dilatadores de<br />
lóbulos y cuernos o remaches.<br />
Niñas de las escuelas secundarias: Normas adicionales<br />
• No se permite vestirse con atuendos muy cortos.<br />
• Las niñas deberán usar suficiente ropa interior.<br />
• No se permite usar cuernos o remaches dilatadores en<br />
las orejas.<br />
Las marcas registradas ®, los nombres de productos y las imágenes<br />
se utilizan con el único propósito de identificar y aclarar, y éstas son<br />
marcas registradas de sus respectivos dueños.<br />
Procedimientos para el cumplimiento de las normas<br />
La filosofía <strong>del</strong> Distrito Escolar Independiente de<br />
<strong>Mesquite</strong> afirma que el distrito es responsable <strong>del</strong> desarrollo<br />
integral <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong>; esto incluye los hábitos de aseo y buen<br />
vestir. Por lo tanto, es responsabilidad de todo el personal<br />
profesional de aplicar las normas de buen vestir y aseo.<br />
Los funcionarios escolares tienen la autoridad de quitarles a<br />
los <strong>estudiante</strong>s todo artículo que no se les permita llevar puesto<br />
o tener con ellos.<br />
Si un maestro no logra obtener la cooperación <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> y su cumplimiento de las normas de buen vestir y<br />
aseo, dicho maestro remitirá al <strong>estudiante</strong> o a los <strong>estudiante</strong>s<br />
a la oficina <strong>del</strong> director. También serán remitidos a la oficina<br />
<strong>del</strong> director aquellos <strong>estudiante</strong>s de quienes se cuestione la<br />
idoneidad en su aseo personal o vestir. Si el director o la persona<br />
designada determina que la vestimenta o el aseo personal <strong>del</strong><br />
<strong>estudiante</strong> es inapropiado, le informará al <strong>estudiante</strong> por qué la<br />
vestimenta o su aseo no están en cumplimiento con las normas<br />
y le permitirá al <strong>estudiante</strong> dar una explicación.<br />
El director o persona designada deberá notificarle a uno<br />
de los padres o tutor legal <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> cuya vestimenta o<br />
aseo sea inapropiado. Si el <strong>estudiante</strong> ha infringido las normas<br />
por primera vez, se hará un intento dentro de lo posible para<br />
corregir la vestimenta inapropiada a fin de poder readmitirlo<br />
en clase. En caso de tratarse de un infractor reincidente, se<br />
informará a los padres y tutores que el <strong>estudiante</strong> deberá<br />
cumplir con las normas antes de regresar a clases. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s menores de dieciocho (18) años de edad, cuyos<br />
padres no puedan ser localizados, permanecerán en la escuela<br />
pero no se les permitirá ir a clases hasta que no estén en<br />
cumplimiento de las normas.<br />
ix
Procedimientos para <strong>estudiante</strong>s nuevos en M<strong>ISD</strong><br />
Se espera que los <strong>estudiante</strong>s nuevos en M<strong>ISD</strong> cumplan con las normas de vestir. Los <strong>estudiante</strong>s de las secundarias<br />
tendrán 10 días calendario para cumplir con las normas de ropa escolar estandarizada y durante ese periodo deberán obedecer<br />
las normas alternativas y temporales de vestir. A partir <strong>del</strong> primer día de clases, los <strong>estudiante</strong>s de las escuelas primarias deberán<br />
cumplir con las normas para <strong>estudiante</strong>s de primaria. Los <strong>estudiante</strong>s en escuelas primarias que han adoptado la norma de ropa<br />
escolar estandarizada deberán cumplir con las normas de ropa escolar estandarizada que aplican a las escuelas secundarias. Los<br />
<strong>estudiante</strong>s de sexto grado en escuelas secundarias medias deberán cumplir con las normas de ropa escolar estandarizada que<br />
aplican a las escuelas secundarias.<br />
Estilos de peinados o cortes de cabellos inaceptables (los ejemplos no incluyen todos los estilos)<br />
El Dibujo n.º 1 muestra ejemplos de algunos estilos de peinados y cortes de cabello que son inaceptables de conformidad<br />
con las normas de vestir <strong>del</strong> <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong>. Porque sería imposible representar todas las modas o los estilos de peinados o<br />
cortes de cabello inaceptables, estos ejemplos deberán tomarse como una guía general. Por favor tenga en cuenta que todas las<br />
modas o los estilos de peinados o cortes de cabello podrían ser evaluados según el caso, y que los funcionarios escolares podrían<br />
considerarlos como inaceptables basados en las normas de vestir descritas en las secciones anteriores.<br />
Dibujo n.º 1: Estilos de peinados o cortes de cabello inaceptables<br />
Flequillo largo metido<br />
detrás de las orejas<br />
Afros trenzados<br />
Diseños<br />
Corte en capas<br />
exageradas<br />
Colas de caballo o<br />
cabello atado detrás<br />
Cola<br />
Estilo Mohicano<br />
falso (faux hawk)<br />
exagerado<br />
Afros abombados<br />
Flequillo largo o corte<br />
en capas exageradas<br />
Trenzas<br />
largas<br />
Cabello sobre<br />
las orejas<br />
x
Apéndice n.º 3: Programa de mensajería escolar<br />
Activación <strong>del</strong> Administrador de Contacto de School Messenger<br />
<strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> usa el Sistema de Notificación SchoolMessenger para brindar comunicación oportuna a<br />
los padres y miembros <strong>del</strong> personal sobre asuntos tales como asistencia, actividades de interés general y alertas de<br />
emergencias en el distrito o las escuelas. A fin de poder mejorar nuestra habilidad para entregar la información<br />
correctamente, se les pide a los padres crear un perfil con sus preferencias de contacto usando el Administrador de<br />
Contacto de SchoolMessenger.<br />
El Administrador de Contacto les permite a los padres controlar la manera en que prefieren ser contactados.<br />
También funciona como una casilla de correos, al proporcionarles a los padres un lugar para revisar los mensajes<br />
de llamadas que no pudieron contestar. Para controlar las notificaciones de SchoolMessenger, siga los pasos a<br />
continuación para crear una cuenta, activarla y establecer las preferencias de contacto.<br />
Cómo crear y activar su cuenta<br />
Asegúrese de leer TODAS las instrucciones y sígalas con cuidado. Necesitará el número de identificación<br />
de <strong>estudiante</strong> de su hijo para completar el proceso. Podrá encontrar dicho número en una de sus tarjetas de<br />
calificaciones o puede llamar a la escuela de su hijo para pedir que se lo den.<br />
Se le pedirá llamar desde una de los números telefónicos de contacto de su hijo para que pueda completar el<br />
proceso de activación de su cuenta. Si necesita actualizar los números telefónicos de contacto de su hijo, llame a<br />
la escuela para hacerlo.<br />
1. Escriba la siguiente dirección URL en su navegador de Internet: https://contactme.schoolmessenger.<br />
com/newportaluser.php?u=mesquiteisd<br />
2. Será llevado a una página de inscripción (Sign Up page) donde tendrá que ingresar su dirección de correo<br />
electrónico, una contraseña, su nombre y código postal. Deberá usar esta dirección de correo electrónico y<br />
contraseña para entrar al sistema.<br />
3. Seleccione el cuadro de la opción que dice: “Enviarme un correo electrónico cuando reciba un mensaje telefónico<br />
nuevo” (“Email me when I have a new phone message”) si desea recibir un aviso por correo electrónico cada<br />
vez que reciba un nuevo mensaje en su buzón de mensajes.<br />
4. Haga clic en la opción Create Account (crear cuenta) cuando termine. [Nota: El programa SchoolMessenger<br />
mantiene una estricta política de privacidad y no venderá ni distribuirá a terceros su información de<br />
contacto.]<br />
xi
5. Revise sus mensajes de correo electrónico. Encontrará un correo de Activación de Cuenta de parte<br />
de contactme@schoolmessenger. com que contendrá un enlace para activar su cuenta y un código de<br />
verificación (confirmation code). El enlace lo llevará una página de verificación donde deberá ingresar su<br />
CÓDIGO DE VERIFICACIÓN y la contraseña que creó antes para poder activar su cuenta. Una vez que<br />
haya activado su cuenta, estará listo para comunicarle a SchoolMessenger la manera en que desea que se le<br />
contacte.<br />
6. Haga clic en el botón que dice “Seleccione esta opción para empezar” (“Click here to begin”).<br />
7. Seleccione la primera opción que dice: “No tengo un Código de Activación pero quiero activar con el<br />
teléfono” (“I do not have an Activation Code and want to activate by phone”) y haga clic en la opción<br />
“Next” para continuar. Deberá seleccionar esta opción.<br />
8. Escriba en el número de identificación de <strong>estudiante</strong> de su hijo. Podrá encontrar dicho número en una de<br />
sus tarjetas de calificaciones o puede llamar a la escuela de su hijo para pedir que se lo den.<br />
xii
9. Siga las instrucciones de la página para hacer la llamada. Tendrá que llamar al sistema desde un número<br />
telefónico de contacto relacionado con su hijo. Los últimos tres dígitos de tal número telefónico aparecerán<br />
en la pantalla. Si el número telefónico ya no es correcto, DETÉNGASE en este paso y llame a la escuela<br />
de su hijo para pedirles que cambien el número por el número correcto. Después de que se actualice el<br />
número, tendrá que esperar 24 horas y luego empezar todo el proceso de nuevo.<br />
10. Cuando el proceso de la llamada telefónica haya sido completado, vuelva a la pantalla de su computadora<br />
y haga clic en la pestaña de contactos (Contacts tab) y seleccione la opción “edit link” (modificar vínculo)<br />
para que escriba su nombre. Aquí sólo tiene que seleccionar los tipos de mensajes que le gustaría recibir y<br />
en qué número telefónico o dirección electrónica quiere recibirlos. Si desea recibir mensajes de textos en su<br />
teléfono celular, ingrese su número de celular en la sección SMS.<br />
11. Cerciórese de hacer clic en “Save” (guardar) cuando termine de hacer los cambios. ¡Ha terminado y su<br />
cuenta ha sido creada!<br />
xiii
Apéndice n.º 4: Información <strong>del</strong> Directorio Estudiantil<br />
Cierta información acerca de los <strong>estudiante</strong>s <strong>del</strong> distrito se considera información <strong>del</strong> directorio y será<br />
revelada a cualquiera que siga los procedimientos de solicitud de información, a menos que el padre o<br />
tutor se oponga a que se dé a conocer la información sobre el <strong>estudiante</strong> contenida en el directorio. Si<br />
no quiere que <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> revele la información <strong>del</strong> directorio acerca <strong>del</strong> expediente académico de su<br />
hijo sin su previa autorización escrita, deberá avisarle por escrito al distrito antes <strong>del</strong> 10 de septiembre<br />
de 2012, o dentro de 10 días escolares después de la inscripción. <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> ha designado la siguiente<br />
información como información de directorio:<br />
• Nombre<br />
• Fotografía<br />
• Imagen de video<br />
• Títulos<br />
• Honores académicos (por ejemplo, desempeño<br />
sobresaliente en las pruebas)<br />
• Honores y reconocimientos recibidos<br />
• Campos de estudio<br />
• Nivel de grado académico<br />
• Escuela a la que asiste el <strong>estudiante</strong><br />
• Participación en actividades y deportes<br />
oficialmente reconocidos, y<br />
• El peso y la estatura de los integrantes de los<br />
equipos deportivos<br />
NOTA: Conforme a las normas de M<strong>ISD</strong>, la dirección de domicilio, las direcciones electrónicas y los números<br />
telefónicos <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> NO se consideran “información de directorio”, y NO se dan a conocer al público.<br />
M<strong>ISD</strong> sólo dará a conocer la dirección <strong>del</strong> domicilio o el número telefónico <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> en circunstancias<br />
específicas, que se detallan más a<strong>del</strong>ante.* El Consejo Escolar de M<strong>ISD</strong> adoptó esta norma para proteger la<br />
privacidad <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> y de sus padres o tutores legales. No es necesario llenar formularios o notificar a la escuela<br />
de su hijo para evitar que su dirección de domicilio y número telefónico se den a conocer al público.<br />
En calidad de padre o tutor, puede solicitar que M<strong>ISD</strong> no dé a conocer la información sobre su hijo, que se considere<br />
información de directorio; sin embargo, si hace la solicitud al marcar la casilla más abajo, el nombre, la imagen,<br />
los reconocimientos de su hijo, etc., podrían no ser utilizadas para los fines de las actividades patrocinadas por la<br />
escuela o el distrito, lo que puede incluir entre otros publicaciones, anuarios, programas de actividades extracurriculares,<br />
comunicados de prensa, entradas en sitios web y medios sociales, videos y exposiciones de creaciones artísticas.<br />
*Sólo hay tres excepciones en las que M<strong>ISD</strong> daría a conocer la dirección de domicilio y el número telefónico. Estas son:<br />
•A compañías contratadas por el distrito, si dar a conocer la información es parte de las condiciones <strong>del</strong> contrato;<br />
•A reclutadores militares sólo para los fines de reclutamiento de conformidad con las leyes federales;<br />
•A otros organismos gubernamentales que tengan una legítima necesidad de obtener esta información.<br />
No deseo que la información de directorio acerca de mi hijo se dé a conocer al público.<br />
Al marcar este cuadro, comprendo que el nombre, la imagen y otros datos de mi hijo no se utilizarán para los propósitos escolares<br />
o <strong>del</strong> distrito (p. ej.: anuario, etc.) anteriormente descritos. También comprendo que esta solicitud deberá hacerse anualmente<br />
para que sea válida cada año escolar.<br />
SÓLO PARA LOS PADRES O TUTORES DE LOS ESTUDIANTES DE LAS SECUNDARIAS SUPERIORES: No deseo que NINGUNA<br />
información de directorio acerca de mi hijo se les proporcione a los reclutadores militares ni universitarios.<br />
Las leyes federales exigen que <strong>Mesquite</strong> <strong>ISD</strong> les dé la dirección de domicilio u otra información <strong>del</strong> <strong>estudiante</strong> a los reclutadores militares<br />
de los EE. UU. o representantes de instituciones de enseñanza superior que soliciten la información, salvo que el padre o tutor haya<br />
objetado previamente que se dé a conocer tal información. Para prevenir que se dé a conocer la información de su hijo a los reclutadores<br />
militares y de instituciones de educación superior, marque este cuadro y devuelva el formulario firmado a la escuela de su hijo.<br />
FIRMA DEL PADRE, LA MADRE O EL TUTOR<br />
CORREO ELECTRÓNICO DEL PADRE, LA MADRE O EL TUTOR<br />
NOMBRE DEL ESTUDIANTE ESCUELA FECHA
Distrito Escolar Independiente de <strong>Mesquite</strong><br />
www.mesquiteisd.org