25.11.2014 Views

راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود بـــــرای تــــــازه ... - WelcomeBC

راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود بـــــرای تــــــازه ... - WelcomeBC

راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود بـــــرای تــــــازه ... - WelcomeBC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود<br />

برای تازه واردین<br />

به بریتیش کلمبیا<br />

چاپ 2012<br />

بازبینی 1


لطفا توجه کنید<br />

ویرایش،‏ بازبینی یکم 2012: کتابچه راهنمای حاضر نسخه تصحیح شده چاپ قبلی است و اطالعات مندرج در زمان چاپ بروز آوری شده<br />

اند.‏ اسامی،‏ آدرسها و شماره تلفن ها نیز ممکن است در آینده تغییر کنند.‏ که در آنصورت می توانید برای اطالع از آخرین تغییرات به سایت:‏<br />

www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca رجوع کنید.‏<br />

این کتابچۀ راهنما برگردانی از نسخۀ انگلیسی است که به زبان ساده برای استفاده و تامین نیازهای افراد تازه واردی که انگلیسی<br />

زبان مادری شان نیست نگاشته شده است.‏<br />

برای سفارش دادن این کتابچه<br />

نسخۀ اینترنتی این کتابچه را می توانید از سایت ذیل تهیه کنید:‏<br />

.www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca این کتابچه رایگان است و می توانید یک<br />

نسخه از آن را،‏ تا زمانی که متام نشده است،‏ درخواست کنید.‏ این<br />

راهنما به زبانهای عربی،‏ چینی ‏)ساده(،‏ چینی ‏)سنتی(،‏ فرانسه،‏ کره<br />

ای،‏ پنجابی،‏ روسی،‏ اسپانیائی،‏ و ویتنامی ترجمه شده است.‏<br />

برای دریافت این کتابچه می توانید فرم ‏"سفارش منابع"‏ resource(<br />

)order form را بر روی اینترنت به آدرس:‏ www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca پر<br />

کنید.‏ همچنین می توانید نسخه های این راهنما را از طریق تلفن،‏ فاکس،‏<br />

و یا ایمیل تقاضا کنید.‏ لطفا در زمان تقاضا نام،‏ آدرس،‏ کد پستی،‏ و شماره<br />

تلفن خود را بر روی خط مربوط به ‏"موضوع"‏ line) (subject راهنمای<br />

فارسی ‏"تازه واردین بریتیش کلمبیا"‏<br />

#7550003563“ ”B.C. Newcomers’ Guide – Farsi بنویسید.‏<br />

قدردانی<br />

‏)ویرایش،‏ بازبینی یکم 2012(<br />

Tucker Timothy ‏)هماهنگ کننده پروژه و طراح گرافیک(‏<br />

• Barbara Carver, Baytree Communications •<br />

‏(هماهنگ کننده پروژه و ویراستار)‏<br />

Plus Alan Bagshaw, Canvas ‏)صفحهآرایی(‏<br />

• Pen Andrea Scott, Big Red ‏)نمونهخوانی(‏<br />

• Davies Carrie ‏)حقیقت سنجی(‏<br />

• Li Joanna ‏)هماهنگ کننده ويرايش پروژه قبلی(‏<br />

• Szasz Michael ‏)نويسنده ويرايش قبلی(‏<br />

• Dragman June ‏(نویسنده ویرایش قبلی(‏<br />

• Acosta Joan ‏)ویراستار(‏<br />

• Hunter Emily ‏)پژوهشگر(‏<br />

• تشکر<br />

چاپ این نسخه از ‏"راهنمای استفاده از منابع و خدمات برای تازه واردین<br />

بریتیش کلمبیا"‏ to( British Columbia Newcomers’ Guide<br />

)Resources and Services بدون همکاری و مساعدت متامی افراد،‏<br />

سازمان ها،‏ ادارات مختلف دولتی و سایر دست اندرکاران میسر نبود.‏<br />

همچنین از افرادی که نام شان در ذیل آمده است بخاطر تالش های<br />

پیگیری که در انتشار و ترجمه این کتاب اجنام داده اند تشکر و<br />

قدردانی می منائیم:‏<br />

Jody Johnson، School District #41•<br />

‏)بررسی و تحلیل(‏<br />

La Fédération des francophones de la Colombie-•<br />

Britannique ‏)متون فرانسوی(‏<br />

Service• The Provincial Language ‏)ترجمه(‏<br />

MOSAIC• ‏)ترجمه(‏<br />

اعضاء کمیتۀ مشورتی ‏"راهنمای تازه واردین":‏<br />

Sandra Cabrera (Storefront Orientation Services)،<br />

Sherman Chan (M.O.S.A.I.C.)، Dominic Fung<br />

(Immigration and <strong>WelcomeBC</strong> Branch)، Hye Soon<br />

Kim (Inter-Cultural Association of Greater Victoria)،<br />

Donna Lo (Abbotsford Community Services &<br />

Chilliwack Community Services)، Aurea Lucas<br />

(S.U.C.C.E.S.S.)، Sharon Pannu (Immigrant &<br />

Multicultural Services Society of Prince George)<br />

Ministry of Jobs, Tourism and Skills Training<br />

5th Floor – 605 Robson Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 5J3<br />

تلفن:‏ 660-2203 604<br />

فاکس:‏ 952-4559 250<br />

ایمیل:‏ DCVCustomerSer@gov.bc.ca<br />

به اهتمام<br />

Illustrations by Gillian Ruemke-Douglas and Nola Johnston<br />

Cover: iStockphoto<br />

Fotosearch: p. 27, 30, 48<br />

Insurance Corporation of British Columbia: p. 66, 67<br />

iStockphoto: p. 2, 7, 28, 35, 36, 46, 47, 63, 65, 73, 81, 92,<br />

97<br />

Law Courts Education Society of British Columbia: p. 83<br />

Natural Eye Institute: p. 46<br />

The Province: p. 1, 2, 3, 4, 8, 13, 14, 15, 25, 26, 28, 33, 40,<br />

43, 52, 61, 68, 91, 95, 98, 101, 107, 108<br />

The Westcoast Reader: p. 5, 99, 102, 103<br />

Tourism British Columbia: p. Inside Back (Map)<br />

Tourism Vancouver: p. 3<br />

Vancouver Police Department: p. 85<br />

Veer: p. 9, 33, 57, 73, 76<br />

هزینۀ این پروژه توسط دولت استان بریتیش کلمبیا و دولت فدرال<br />

تامین گردیده است.‏


به بریتیش کلمبیا خوش آمدید!‏<br />

استان ما هر ساله به بیش از 40.000 نفر مهاجر تازه وارد به بریتیش<br />

کلمبیای زیبا خوش آمد می گوید،‏ جائیکه تازه واردین از اقصا نقاط<br />

دنیا برای زندگی،‏ کار و بزرگ کردن فرزندانشان انتخاب می کنند.‏<br />

اولویت ما در بریتیش کلمبیا برای خانواده هاست و بخشی از<br />

وظایف ما اینستکه اطمینان حاصل کنیم که شما احساس<br />

راحتی می کنید و به منابع و خدمات مورد نیاز برای موفقیت در<br />

استان ما دسترسی دارید.‏<br />

ویرایش سال 2012 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای<br />

تازه واردین به بریتیش کلمبیا را برای کمک به شما به چاپ رسانده ایم.‏<br />

ویرایش های قبلی این کتابچه راهنما سالهاست که به بسیاری از تازه واردین<br />

کمک کرده است و مطمئن هستم که به شما و خانواده تان در پیدا کردن اطالعات<br />

و منابع مورد نیاز کمک خواهد کرد تا بتوانید با اطمینان خاطر در بریتیش کلمبیا<br />

مستقر شوید.‏<br />

اطالعات مهمی در مورد عناوینی از قبیل مسکن،‏ بانکداری،‏ مراقبت بهداشتی،‏ آموزش،‏<br />

رانندگی،‏ اشتغال و کار،‏ سیستم قانونی،‏ دولت،‏ شهروندی و بسیاری عناوین دیگر در این<br />

کتابچه راهنما گنجانده شده است.‏<br />

مهاجرت نقش مهمی را در بریتیش کلمبیا ایفا می کند و من بسیار خوشحالم که به<br />

شما در استان مان خوش آمد گفته و در مسیری که برای استقرار و سازگاری با زندگی<br />

جدیدتان انتخاب کرده اید آرزوی موفقیت کنم.‏<br />

از اینکه بریتیش کلمبیا را بعنوان خانۀ جدید خود انتخاب نموده اید متشکریم.‏<br />

سرکار عليه خانم کريستی کالرک Honourable Christy Clark<br />

نخست وزیر استان بریتیش کلمبیا


فهرست مطالب<br />

طرز استفاده از راهنمای تازه واردین بی سی‏ 1<br />

Using the B.C. Newcomers’ Guide<br />

واقعیاتی در باره بریتیش کلمبیا 3<br />

British Columbia Facts<br />

فصل 1: چند روز اول 5<br />

Chapter 1: The First Few Days<br />

فصل 2: یافتن مسکن‏ 25<br />

Chapter 2: Finding a Place to Live<br />

فصل 3: پول و امور بانکی‏ 35<br />

Chapter 3: Money and Banking<br />

فصل 4: مراقبت های درمانی‏ 40<br />

Chapter 4: Health Care<br />

فصل 5: تحصیالت‏ 47<br />

Chapter 5: Education<br />

فصل 6: کمک به افراد و خانواده ها‏ 57<br />

Chapter 6: Help for Individuals and Families<br />

فصل 7: اتوموبیل و رانندگی‏ 65<br />

Chapter 7: Cars and Driving<br />

IV راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


فهرست مطالب<br />

فصل 8: کار و تجارت‏ 73<br />

Chapter 8: Employment and Business<br />

فصل 9: سیستم قضائی‏ 83<br />

Chapter 9: The Legal System<br />

فصل 10: دولت و تابعیت‏ 91<br />

Chapter 10: Government and Citizenship<br />

فصل 11: جامعه،‏ فرهنگ و ورزش‏ 97<br />

Chapter 11: Community, Culture and Sports<br />

فصل 12: محیط زیست‏ 101<br />

Chapter 12: Environment<br />

فصل 13: در باره بریتیش کلمبیا‏ 107<br />

Chapter 13: About British Columbia<br />

کلمات و حروف اختصاری‏ 110<br />

Abbreviations and acronyms<br />

فهرست راهنما‏ 111<br />

Index<br />

پر سشنا مه‏ 116<br />

Questionnaire<br />

V


به بریتیش کلمبیا خوش آمدید<br />

به بریتیش کلمبیا ‏)بی سی(‏ (B.C.) British Columbia خوش آمدید.‏<br />

افراد زیادی از سراسر جهان به B.C. آمده و زندگی جدیدی را در اینجا بنا نموده<br />

اند.‏ ساکنین جدید همواره نقش مهمی در تاریخ و رشد و توسعۀ بریتیش<br />

کلمبیا داشته اند.‏<br />

طرز استفاده از راهنمای تازه واردین به بی سی<br />

راهنمای تازه واردین بریتیش کلمبیا ‏)بی سی(‏ )B.C.( اطالعات مفیدی را در<br />

اختیار شما قرار می دهد تا بتوانید خودتان را در طول ماه های اولیۀ پس از ورود<br />

به کانادا مستقر کنید.‏ این راهنما با اطالعاتی که ظرف چند روز اول ورودتان<br />

نیاز دارید شروع می شود.‏ هر فصل از کتاب شامل اطالعات و اسامی سازمان<br />

ها و اداراتی است که رجوع به آنها برای مستقر شدن در بریتیش کلمبیا B.C.<br />

ضروری است.‏ به سرفصل های کتاب از قبیل ‏"پیدا کردن محل زندگی"،‏ بیمه<br />

درمانی،‏ و کار و تجارت نگاه کنید.‏ در انتهای اکثر فصول این کتاب اسامی<br />

سازمان هائی که مي توانند به شما کمک و یا راهنمائی کنند نوشته شده<br />

است.‏ برای یافتن اطالعات مورد نیاز به فهرستی که در انتهای راهنما نوشته<br />

شده است رجوع کنید<br />

!<br />

توجه:‏<br />

از زمان چاپ این کتابچه تا کنون،‏<br />

ممکن است بعضی از اطالعات مندرج<br />

از قبیل اسامی،‏ شماره های تلفن،‏ و<br />

آدرس ها تغییر کرده باشند.‏<br />

کلیۀ وب سایت ها به زبان انگلیسی<br />

هستند و بعضی از آنها ممکن است<br />

اطالعاتی نیز به زبان های دیگر داشته<br />

باشند.‏<br />

لطفا برای یافتن اسامی انگلیسی<br />

شهرها و مناطق مختلف به نقشۀ<br />

ونکوور بزرگ در صفحۀ 3 و نقشۀ<br />

بریتیش کلمبیا در صفحۀ داخل جلد<br />

پشتی رجوع نمائید.‏<br />

1 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


طرز استفاده از راهنمای تازه واردین بی سی<br />

ویدئوهای راهنمای تازه واردین<br />

ویدئوهای راهنمای تازه واردین هم اکنون به صورت آنالین و از طریق وب سایت <strong>WelcomeBC</strong> موجود می باشند.‏ این<br />

ویدئوها اطالعات بیشتری را در مورد بعضی عناوین که در این راهنما قید شده ارائه می کنند.‏ ویدئوها به 11 زبان<br />

مختلف موجود می باشند.‏ برای تماشای ویدئوها به صورت آنالین،‏ به وب سایت www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca مراجعه<br />

نمائید یا کُدهای پاسخ سریع QR( )Quick Response, را برای تماشای آنها بر روی تلفن هوشمندتان اسکن کنید.‏<br />

اطالعات بیشتر در مورد کُدهای QR در پائین آمده است.‏<br />

در طول این راهنما عالئمی را مانند این عالمت در کنار برخی عناوین مشاهده خواهید<br />

کرد.‏ این عالئم کُدهای QR بوده که می توانید آنها را با تلفن هوشمندتان و با استفاده<br />

از نرم افزارهائی از قبیل ScanLife اسکن کنید.‏ هنگامیکه یک کُد QR را اسکن می<br />

کنید،‏ ویدئوی راهنمای تازه واردین برای آن عنوان بر روی تلفن هوشمند پخش خواهد شد.‏<br />

اگر نرم افزار خواندن کُد QR را بر روی تلفن هوشمندتان نصب نکرده اید،‏ از براوزر تلفن<br />

همراهتان به وب سایت www.getscanlife.com مراجعه کرده و این کاربرد رایگان را<br />

دانلود کنید.‏ نرخ استاندارد برای استفاده از داده ها به کار برده می شود.‏<br />

2


واقعیاتی در باره بریتیش کلمبیا<br />

نکاتی در بارۀ بریتیش کلمبیا<br />

بریتیش کلمبیا<br />

جمعیت کانادا 34 میلیون نفر<br />

است.‏ حدود 4.5 میلیون نفر در<br />

بریتیش کلمبیا ‏)بی سی(‏ British<br />

(B.C.) Columbia زندگی می<br />

کنند که اغلب آنها در مناطق جنوبی<br />

استان ساکن می باشند.‏ حدود دو<br />

میلیون نفر در منطقۀ ونکوور زندگی<br />

می کنند.‏ این منطقه اصطالحا به<br />

ونکوور بزرگ یا لوور مین لند Lower(<br />

)Mainland معروف است.‏ پایتخت<br />

بریتیش کلمبیا شهر ویکتوریا<br />

)Victoria( است که در جزیرۀ<br />

ونکوور آیلند Island( )Vancouver<br />

می باشد.‏<br />

نقشۀ ونکوور بزرگ<br />

WEST<br />

VANCOUVER<br />

VANCOUVER<br />

RICHMOND<br />

NORTH VANCOUVER<br />

DELTA<br />

BURNABY<br />

PORT MOODY<br />

COQUITLAM<br />

NEW<br />

WESTMINSTER<br />

PORT<br />

COQUITLAM<br />

SURREY<br />

PITT MEADOWS<br />

MAPLE<br />

RIDGE<br />

LANGLEY<br />

WHITE ROCK<br />

کانادا دارای دو زبان رسمی می باشد:‏<br />

انگلیسی و فرانسه.‏ زبان بیشتر مردم<br />

بریتیش کلمبیا انگیسی است.‏<br />

بی سی یکی از ده استان کانادا است.‏ این استان بسیار پهناور است – بزرگتر از بسیاری از کشورهای دنیا است.‏<br />

مساحت بریتیش کلمبیا چهار برابر کل مساحت کشورهای انگلیس،‏ اسکاتلند،‏ و ایرلند شمالی ‏)بریتانیای کبیر(‏ می<br />

باشد.‏ بی سی در کرانۀ غربی کانادا در کنار اقیانوس آرام واقع شده است.‏ کوه ها،‏ رودخانه ها،‏ دریاچه ها و جنگل های<br />

فراوانی در این استان وجود دارند.‏<br />

3 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا<br />

اکثر مناطق بی سی ساعت را براساس منطقۀ<br />

پاسیفیک )Pacific( تنظیم می کنند.‏ برخی از<br />

شهرهای کوچک نزدیک کوه های ‏"راکی"‏ Rocky(<br />

)Mountains ساعت شان را براساس منطقۀ<br />

کوهستان تنظیم می کنند.‏ در فصل بهار و<br />

تابستان ساعت ها را در بیشتر مناطق بی سی یک<br />

ساعت جلو می برند که به آن )DTS( می گویند.‏<br />

‏]توجه:‏ مناطق اطراف فورت سنت جان St.( Fort<br />

)John ساعت خود را براساس (DTS) تنظیم<br />

نمی کنند[.‏ ساعت را هر سال در نیمه شب دومین<br />

یکشنبۀ ماه مارس یک ساعت جلو می برند،‏ و<br />

در اولین یکشنبۀ ماه نوامبر به وقت قبل باز می<br />

گردانند.‏ در مناطقی که در DST قرار دارند،‏ مردم<br />

ساعت هایشان را در ماه نوامبر یک ساعت به عقب<br />

می کشند.‏ آنها در ماه مارس ساعت هایشان را یک<br />

ساعت به جلو می کشند.‏


واقعیاتی در باره بریتیش کلمبیا<br />

آب و هوا<br />

آب و هوای بریتیش کلمبیا چهار فصل است:‏<br />

زمستان ‏)دسامبر تا فوریه(‏<br />

بهار ‏)مارس تا مه(‏<br />

پائیز ‏)سپتامبر تا نوامبر(‏<br />

تابستان ‏)ژوئن تا آگوست(‏<br />

آب هوای این استان در مناطق مختلف آن متفاوت می باشد.‏ آب و هوای مناطق ساحلی در تمام سال معتدل می باشد.‏<br />

تابستانهای مناطق ساحلی گرم و زمستان های آن بارانی و معتدل است.‏ زمستانهای مناطق داخلی یا مرکزی معموال<br />

سرد و پر برف و تابستانهای آن گرم و آفتابی است.‏ مناطق شمالی استان دارای زمستان های طوالنی و سرد توام با برف<br />

فراوان است و تابستان های آن نیز کوتاه می باشد.‏<br />

برای اطالعات بیشتر به وب سایت دولت بریتیش کلمبیا به آدرس:‏ www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca رجوع کنید.‏<br />

4


فصل 1: چند روز اول<br />

‏•کمک برای تازه واردین<br />

‏•لیست کارهائی که باید<br />

انجام بدهید<br />

‏•موارد اضطراری یا<br />

اورژانس<br />

‏•نکات ایمنی<br />

‏•پول<br />

‏•واحدهای متریک و واحد<br />

های امپریال ‏)سلطنتی(‏<br />

‏•خرید کردن<br />

‏•آداب اجتماعی<br />

‏•تلفن و اینترنت<br />

‏•ادارۀ پست<br />

‏•حمل و نقل<br />

متقاضیان پناهندگی<br />

متقاضیان پناهندگی کسانی هستند<br />

که در کانادا زندگی می کنند،‏ اما<br />

اقامت دائم آنها در کانادا توسط دولت<br />

کانادا هنوز در حال بررسی می باشد.‏<br />

آنها برای استفاده از تمام مزایا و<br />

خدماتی که دولت در اختیار سایر تازه<br />

واردین قرار می گیرد واجد شرائط نمی<br />

باشند.‏ برای مثال،‏ بعضی از متقاضیان<br />

پناهندگی ممکن است کارت بیمۀ<br />

درمانی )MSP( معمولی نداشته<br />

نباشند.‏ برای اطالعات بیشتر به فصل<br />

4 رجوع کنید.‏ متقاضیان پناهندگی<br />

می توانند تقاضا کنند که به آنها<br />

اجازه کار و کمک مالی بدهند.‏ با اداره<br />

استقرار مهاجرین Immigrant(<br />

)Settlement Agency منطقۀ خود<br />

تماس بگیرید.‏ آنها می توانند به شما<br />

کمک کنند تا برای استفاده از خدمات<br />

دولتی تقاضا کنید.‏<br />

کمک برای تازه واردین در فرودگاه<br />

شبکۀ محلی تازه واردین فرودگاه Newcomers( Community Airport<br />

)Network که اختصاراّ‏ به آن )CANN( می گویند از تازه واردین و<br />

پناهندگانی که به فرودگاه بین المللی ونکوور وارد می شوند استقبال می<br />

کند.‏ این سازمان در قسمت مهاجرت و گمرک فرودگاه Immigration(<br />

)and Customs قرار دارد.‏ این شبکۀ محلی )CANN( اطالعات مربوط<br />

به خدمات مورد نیاز تازه واردین را در اختیار شما می گذارد.‏ این شبکه کمک<br />

هائی را به بیش از 20 زبان ارائه می کند.‏<br />

تلفن:‏ 270-0077 604<br />

وب سایت:‏ www.success.bc.ca/cann<br />

ایمیل:‏ cann@success.bc.ca<br />

سازمانهائی که به تازه واردین کمک می کنند<br />

اداره استقرار مهاجرین بطور رایگان به تازه واردین کمک می کنند.‏ بیشتر این<br />

سازمانها دارای مترجم و کارکنان استقرار می باشند.‏ آنها می توانند برای<br />

پیدا کردن مسکن،‏ کار و کالس های انگلیسی به شما کنند.‏ ممکن است<br />

کار ترجمه نیز انجام بدهند.‏ این سازمانها ممکن است در مورد مشکالت<br />

مهاجرت نیز خدماتی ارائه بدهند.‏ در بیشتر شهرهای بزرگ و کوچک بریتیش<br />

کلمبیا اداره های استقرار مهاجرین وجود دارند.‏ برای پیدا کردن یکی از این<br />

سازمان ها در منطقۀ خودتان به لیست انتهای این بخش رجوع کنید.‏<br />

!<br />

5 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

!<br />

!<br />

خدمات ترجمۀ کتبی و شفاهی<br />

اگر نیاز به کمک مترجم کتبی یا شفاهی دارید،‏ آنها را در یلو پیجز)‏yellow<br />

)Translators & Interpreters( در ذیل مترجم کتبی و شفاهی )pages<br />

خواهید یافت.‏ این شرکت ها برای خدمات شان هزینه دریافت می کنند.‏<br />

به هنگام ورود کجا می مانید<br />

در بدو ورود به بی سی بسیاری از تازه واردین نزد دوستان و اقوام شان می مانند.‏<br />

اگر دوست و آشنائی نداشته باشند معموال در هتل یا متل می مانند.‏ بیشتر<br />

هتل ها و متل های مراکز شهرها گران هستند.‏ متل های خارج از شهر ممکن<br />

است ارزان تر باشند.‏ همچنین می توانید در مهمانخانه ها،‏ خانه ها و آپارتمان<br />

های دانشگاه ها و کالج ها ‏)در فصل تابستان(،‏ و YMCA و ،YWCA ‏)فقط<br />

در بعضی از شهرها(،‏ نیز اقامت کنید.‏ این محل ها را می توانید در yellow<br />

pages در ذیل:‏ Hostels، Hotels and Motels پیدا کنید.‏<br />

یکی از کار مندان ادارۀ استقرار مهاجرین می تواند به شما کمک کند تا<br />

محل مناسبی برای اقامت پیدا کنید.‏<br />

لیست کارهائی که باید در اسرع وقت انجام بدهید<br />

F<br />

F<br />

Fدفتر ادارۀ اسقرار مهاجرین را که نزدیک منزل تان است پیدا<br />

کنید.‏ از آنها در مورد محل زندگی،‏ شغل،‏ و کالس های زبان<br />

اطالعات بگیرید.‏ ‏)لیست سازمان ها و ادارات را در انتهای این<br />

کتاب خواهید یافت.(‏<br />

Social گرفتن ‏"شماره بیمه اجتماعی"‏ ‏)سین(‏ Fبرای<br />

(SIN) Insurance Number اقدام کنید.‏ ‏)رجوع کنید به<br />

فصل 8(<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

Medical Services طرح خدمات درمانی"‏ ‏)ام اس پی(‏ Fدر"‏<br />

(MSP) Plan ثبت نام کنید.‏ ممکن است تا سه ماه طول<br />

بکشد تا تحت پوشش ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( قرار<br />

بگیرید.‏ برای این مدت حتما بیمۀ درمانی خصوصی بخرید.‏<br />

‏)رجوع کنید به فصل 4(<br />

Fیک حساب بانکی باز کنید.‏ ‏)رجوع کنید به فصل 3(<br />

Fمحلی برای زندگی کردن پیدا کنید.‏ وسائل خانه و وسائل دیگرتان را<br />

بیمه کنید.‏ ‏)رجوع کنید به فصل 2(<br />

Fبرای بچه های زیر 18 سال تقاضا کنید که ‏"مزایای مالیاتی کودکان<br />

کانادا"‏ Benefit( )Canada Child Tax را به شما بدهند.‏ ‏)رجوع<br />

کنید به فصل 3(<br />

Fفرزندان تان را در مدرسه ثبت نام کنید.‏ ‏)رجوع کنید به فصل 5(<br />

Fبرای گواهینامه رانندگی بی سی درخواست کنید.‏ ‏)رجوع کنید به فصل 7(<br />

Fنامنویسی در کالسهای زبان انگلیسی ‏)فصل 5 را ببینید(‏<br />

از متخصص بپرسید<br />

آیا در مورد زندگی،‏ کار یا استقرار در<br />

بریتیش کلمبیا سؤالی دارید؟ با برنامه<br />

از متخصص بپرسید <strong>WelcomeBC</strong><br />

تماس بگیرید.‏<br />

این برنامه رایگان از سوی دولت بریتیش<br />

کلمبیا ارائه می شود.‏<br />

از www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca دیدن<br />

کرده و روی Expert" Ask‏")از the<br />

متخصص بپرسید(‏ کلیک کنید.‏<br />

‏)گ ا ر(‏ پناهندگان تحت<br />

پوشش دولت<br />

‏"پناهندگان تحت پوشش دولت"‏ ‏)گ ا<br />

ر(‏ Government-assisted refugees<br />

(GAR) مقیم دائم محسوب می<br />

شوند.‏ ‏"ادارۀ مهاجرت و تابعیت کانادا"‏<br />

‏)سی آی سی(‏ Citizenship and<br />

Immigration Canada (CIC)<br />

به این افراد تحت ‏"برنامۀ کمک به<br />

استقرار مجدد"‏ Resettlement<br />

Assistance Program (RAP)<br />

کمک مالی می کند.‏ برنامۀ )RAP(<br />

برای تهیۀ مسکن،‏ غذا،‏ لباس،‏ و پیدا<br />

کردن کار و دریافت بیمۀ درمانی کمک<br />

می کند.‏ برای اطالعات بیشتر با<br />

سازمان منطقه ای اسقرار مهاجرین،‏<br />

‏"انجمن خدمات مهاجرین – آی<br />

اس اس"‏ Immigrant Services<br />

(ISS) ،Society و یا از طریق تلفن با<br />

Citizenship and Immigration<br />

(CIC) Canada تماس بگیرید:‏<br />

1 888 242-2100<br />

وب سایت:‏ www.cic.gc.ca<br />

برای اطالعات بیشتر در بارۀ مرکز تلفن<br />

Citizenship and Immigration(<br />

)Canada به فصل 10 رجوع کنید.‏<br />

6


فصل 1: چند روز اول<br />

نام ها<br />

هنگامیکه فرم هائی را برای دولت،‏<br />

اشتغال،‏ مدرسه و سایر سازمان<br />

ها پر می کنید،‏ اطمینان حاصل<br />

کنید که نام شما درست مثل<br />

نامتان در گذرنامه و سایر اسناد<br />

رسمی باشد.‏<br />

!<br />

نکات مربوط به 9-1-1<br />

‏•کسی که تلفن 9-1-1 شما<br />

را جواب می دهد،‏ از شما<br />

سئوال می کند که برای<br />

کدامیک از این موارد زنگ<br />

می زنید:‏ آتش سوزی ،Fire<br />

پلیس ،Police یا آمبوالنس<br />

.Ambulance<br />

‏•آدرس تان ‏)محلی را که از<br />

آنجا زنگ می زنید(‏ را بدانید.‏<br />

نام شهر،‏ آدرس،‏ چهار راه،‏<br />

یا ساختمان ‏)مثال:‏ پمپ<br />

بنزین،‏ مدرسه،‏ یا فروشگاه(‏<br />

نزدیک منزل تان را به تلفنچی<br />

بگویید.‏<br />

‏•چهار جهت اصلی ‏)شمال،‏<br />

جنوب،‏ شرق،‏ و غرب(‏ را نسبت<br />

به محلی که هستید یاد<br />

بگیرید.‏<br />

‏•اگر اشتباها 9-1-1 را گرفته<br />

اید،‏ تلفن را قطع نکنید.‏ روی<br />

خط بمانید و بگویید که<br />

شماره را به اشتباه گرفتید.‏<br />

اگر بدون اطالع قطع کنید،‏<br />

فکر می کنند مشکل دارید<br />

و پلیس را به خانه تان می<br />

فرستند.‏<br />

‏•تلفن خود را روی شماره گیر<br />

اتوماتیک 9-1-1 نگذارید.‏<br />

‏•به بچه های خود یاد بدهید<br />

که چگونه به 9-1-1 تلفن<br />

کنند و چه بگویند.‏<br />

اورژانس<br />

شماره تلفن اورژانس پلیس،‏ آتش سوزی،‏ و آمبوالنس<br />

در بیشتر مناطق بی سی 9-1-1 است.‏ تلفن<br />

9-1-1 مجانی است،‏ حتی اگر از تلفن عمومی زنگ<br />

می زنید.‏ می توانید به زبان خودتان تقاضای کمک<br />

کنید.‏ نام زبان خود را ‏)فارسی(‏ مرتب تکرار کنید.‏<br />

شماره تلفن اورژانس در تعداد کمی از مناطق<br />

9-1-1 نیست.‏ برای پیدا کردن این شماره در منطقۀ<br />

خود به صفحات اول داخل جلد دفتر تلفن رجوع کنید،‏ و یا با پلیس منطقه<br />

تماس بگیرید.‏<br />

امنیت شخصی<br />

در بعضی از مناطق،‏ بخصوص در شهرهای بزرگ،‏ جرم و جنایات مختلفی اتفاق<br />

می افتند.‏ سعی کنید در حفظ ایمنی و اموال خود دقت الزم را مبذول نمایید.‏<br />

بعضی از خالف کاران برای انجام کارهای غیر قانونی از اسم و مشخصات<br />

دیگران استفاده می کنند.‏ به این عمل دزدی هویت می گویند.‏ اطالعات و<br />

مدارک مهم از قبیل پاسپورت،‏ شماره بیمه اجتماعی،‏ کارت اعتباری،‏ و شماره<br />

حساب بانکی خود را در محلی امن نگهداری کنید.‏<br />

درب منزل،‏ ماشین و یا دوچرخۀ خود را قفل کنید.‏ کلید اضافه را خارج از منزل<br />

نگذارید.‏ اشیاء قیمتی را در معرض دید نگذارید تا کسی اقدام به دزدیدن آنها<br />

نکند.‏<br />

!<br />

7 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

پول کانادا<br />

به پول – سکه و اسکناس،‏ وجه نقد )cash( می گویند.‏ هر دالر 100 سنت است.‏<br />

اسکناس های رایج کانادا $5، $10، $20، $50 و $100 هستند.‏ سکه های رایج<br />

شامل:‏<br />

لونی<br />

دایم<br />

کوارتر<br />

نیکل<br />

penny• ( یک پنی(‏ = 1 سنت 0.01( دوالر(‏<br />

nickel• ‏)یک نیکل(‏ = 5 سنت )0.05 دوالر(‏<br />

dime• ‏)یک دایم ) = 10 سنت 0.10( دوالر(‏<br />

quarter• ‏)یک کوارتر ) = 25 سنت 0.25( دوالر(‏<br />

loonie• ‏)یک لونی ) = 1 دوالر 1.00( دوالر(‏<br />

toonie• ‏)یک تونی ) = 2 دوالر 2.00( دوالر(‏<br />

بعضی از مردم نمی خواهند اسکناس های بزرگ از قبیل 50 و 100 دالری همراه<br />

داشته باشند.‏ بعضی از فروشگاه ها و رستوران ها نیز اسکناس های بزرگ را قبول<br />

نمی کنند.‏<br />

پنی<br />

تونی<br />

واحد متریک و واحد امپریال<br />

واحد رسمی اندازه گیری در کانادا متریک است.‏ مردم کانادا هم<br />

از سیستم متریک و هم از سیستم امپریال برای اندازه گیری<br />

استفاده می کنند.‏ بطور مثال از کیلو گرم )kg( و پوند .)lb(<br />

بعضی از فروشگاه ها قیمت ها را به هر دو سیستم نشان<br />

می دهند و بعضی ها فقط از یک سیستم استفاده می کنند.‏<br />

فواصل و سرعت در جاده ها با کیلومتر )km( نشان داده می<br />

شوند و بنزین به لیتر )l( است.‏ درجۀ حرارت در کانادا به سانتی<br />

گراد ‏)‏C‏(است.‏<br />

خرید کردن<br />

ساعات کار بیشتر فروشگاه ها حدود ساعت 9 یا 10 صبح تا 6<br />

بعد از ظهر است.‏ بعضی از فروشگاه ها ممکن است تا دیروقت<br />

باز باشند.‏ خیلی از فروشگاه ها روزهای یکشنبه تعطیل هستند،‏<br />

اما بیشتر خواربار فروشی ها و فروشگاه های زنجیرهای باز می<br />

باشند.‏ مردم معموال در فروشگاه هائی که وسائل نو می فروشند<br />

چانه نمی زنند.‏ شما به طور معمول برای خرید بیشترکاالها<br />

و خدمات % 7 مالیات استانی )PST( و % 5 مالیات فدرالی<br />

)GST( میپردازید.‏<br />

8


فصل 1: چند روز اول<br />

برای اطالعات در مورد مالیات استانی ،PST از این وبسایت<br />

دیدن کنید:‏ www.gov.bc.ca/pst<br />

برای اطالعات در مورد پرداخت مالیات ، GST از این<br />

وبسایت دیدن کنید:‏<br />

www.cra-arc.gc.ca/tx/bsnss/tpcs/gst-tps/gnrl/<br />

hw-eng.html<br />

پس دادن و عوض کردن کاال<br />

اگر چیزی بخرید و بعداّ‏ تصمیم تان عوض بشود،‏ ممکن<br />

است بتوانید آن را پس بدهید و یا عوض کنید.‏ فروشگاه<br />

ها مجبور نیستند کاال را پس بگیرند،‏ ولی بعضی از آنها<br />

قبول می کنند که پول شما را پس بدهند و یا کاال را<br />

تعویض کنند.‏ رسید کاال را همیشه نگه دارید و اطالعات<br />

مربوط به پس دادن و یا تعویض کاال را سئوال کنید.‏ هر<br />

فروشگاهی مقررات مخصوص به خودش را دارد.‏<br />

مردم به دلیل تکلم به زبانی بیگانه و رفتار متفاوت شان<br />

ممکن است بنظرتان عجیب جلوه کنند.‏ آنها آداب<br />

اجتماعی متفاوتی دارند.‏ گاهی ممکن است سوء تفاهم<br />

هائی نیز پیش بیاید.‏ ممکن است در نتیجۀ این تفاوت ها<br />

خجالت زده یا سردرگم شوید.‏ نگاه کنید مردم چگونه<br />

با هم مراوده و گفتگو می کنند – مثال موقع حرف زدن<br />

چقدر با هم فاصله می گیرند و غیره.‏<br />

فرهنگ و ارزش های جامعه در کانادا ممکن است با<br />

فرهنگ شما متفاوت باشد.‏ جامعۀ کانادا چند فرهنگی<br />

)multicultural( است.‏ قانون حکم می کند که شما<br />

به نحوه زندگی،‏ اعتقادات،‏ مذهب و فرهنگ دیگران احترام<br />

بگذارید و دیگران نیز متقابال به شما احترام بگذارند.‏<br />

در کانادا بسیاری از افراد بدون اینکه با هم ازداواج کرده<br />

باشند در کنار هم زندگی می کنند ‏)همسر عرفی یا<br />

.)Common Law این امر در مورد زوج های همجنس نیز<br />

صادق است ‏)همجنس گرايان مرد و زن يا تراجنس(.‏ ازدواج<br />

دو همجنس در کانادا قانونی است.‏ خیلی از کاناداهائی<br />

ها در خانواده هایی زندگی می کنند که فقط مادر یا پدر<br />

سرپرستی فرزند)ان(‏ را بعهده دارد ‏)یکی از زوجین طالق<br />

گرفته یا جدا شده(.‏ خانواده های بسیاری هم هستند<br />

که فرزندان پدر یا مادر از ازدواج قبلی با همدیگر در زیر یک<br />

سقف زندگی می کنند.‏<br />

در بی سی،‏ سیگار کشیدن در اماکن عمومی خالف قانون<br />

است.‏ مصرف مشروبات الکلی فقط در اماکنی مجاز است<br />

که دارای جواز فروش مشروب باشند.‏<br />

فروشگاه های لوازم دست دوم<br />

لباس،‏ مبلمان،‏ و وسائل خانه را معموال می توانید از امانت<br />

فروشی ها و فروشگاه های لوازم دست دوم با قیمت بسیار<br />

ارزان بخرید.‏ گاهی اوقات مي توانيد با آنها چانه بزنید و<br />

قیمت را پائین تر هم بیاورید.‏<br />

آداب اجتماعی<br />

وقتی کشورتان را ترک کرده و برای زندگی کردن به کشور<br />

جدیدی می روید،‏ هر چیزی می تواند بنظر متفاوت بیاید.‏<br />

کانادائی ها در بیشتر مواقع افرادی خودمانی ‏)غیر رسمی(‏<br />

و مؤدب هستند.‏ اما این حالت ممکن است بسته به<br />

وضعیت های خاص اجتماعی تغییر کند.‏ برای مثال،‏ وقتی<br />

مخاطب تان کارفرما،‏ ارباب رجوع،‏ و یا دکتر است،‏ همیشه<br />

آنها را با القاب شان ‏)آقا،‏ خانم،‏ دکتر و غيره(‏ صدا کنید.‏<br />

اگر با آنها صمیمی هستید و می دانید که مایل هستند<br />

آنها را با نام کوچک شان خطاب کنید،‏ می توانید این کار<br />

را بکنید.‏ اما اگر مطمئن نیستید،‏ از آنها سئوال کنید.‏<br />

کانادائی ها در مورد بعضی از موارد مثال وقت شناسی بسیار<br />

حساس هستند.‏ اگر قرار مالقاتی دارید – بطور مثال قرار<br />

9 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

دکتر – باید به موقع سر قرار حاضر شوید.‏<br />

اگر باید قرار پزشک یا دندانپزشک را لغو کنید،‏ بایستی<br />

حداقل 24 ساعت قبل از وقت مالقات زنگ بزنید.‏ به<br />

بعضی محل ها باید 48 ساعت قبل زنگ بزنید.‏ این<br />

موضوع را هنگام وقت مالقات گذاشتن کنترل کنید.‏ اگر<br />

برای لغو قرار زنگ نزنید ممکن است مجبور به پرداخت<br />

هزینه ای شوید.‏<br />

کانادائی ها معموال امور خصوصی افراد را محترم می<br />

شمارند.‏ از کسی در مورد درآمد،‏ مذهب،‏ با چه کسی<br />

زندگی می کنند،‏ گرایش جنسی شان چیست يا دارائی و<br />

امالک و غیره سئوال نکنید.‏ مگر اینکه با این افراد رابطۀ<br />

صمیمی داشته و آنها را بخوبی می شناسید.‏ این موارد<br />

بستگی به شرائط اجتماعی و موقعیت هر شخصی<br />

متفاوت می باشند.‏<br />

سعی کنید تا آنجا که می توانید در مورد آداب و رسوم<br />

کانادا بیاموزید.‏ با دیگران حرف بزنید و دوست پیدا کنید.‏<br />

اگر در مورد چیزی مطمئن نیستید،‏ از دوست و همسایه<br />

و همکاران تان سئوال کنید.‏ همچنین می توانید سئوال<br />

های خود را با کارکنان ادارۀ استقرار مهاجرین نیز مطرح<br />

کنید.‏<br />

تطبیق دادن خود با زندگی در کانادا<br />

بیشتر تازه واردین در اوائل ورودشان به کانادا دچار شور و<br />

هیجان می شوند.‏ اما بعد از مدتی،‏ این احساس ممکن<br />

است به دالئل مختلفی،‏ از جمله مشکالت کاریابی و ثبت<br />

نام در مدرسه و مسکن و غیره،‏ تبدیل به احساس نگرانی<br />

و بد خلقی شود.‏ همچنین،‏ یاد گیری زبان جدید کار آسانی<br />

نیست.‏ تازه واردین ممکن است دچار احساس اضطراب<br />

یا حتی افسردگی نیز بشوند.‏ بعضی ها ممکن است<br />

مشکل بیخوابی پیدا کنند و بعضی نیز ممکن است به<br />

معده درد و سردرد مبتال شوند.‏ در چنین مواردی حرف زدن<br />

با اعضاء خانواده،‏ دوستان،‏ و یا دکتر می تواند مفید باشد.‏<br />

کارمندان اداره استقرار مهاجرین نیز می توانند به شما<br />

کمک کنند.‏ رجوع کنید به لیست منابع در انتهای این<br />

فصل.‏<br />

تلفن و اینترنت<br />

سه نوع مختلف تلفن وجود دارد.‏ تلفن های خط زمینی<br />

از طریق یک سیم در منزل شما کار می کنند.‏ تلفن های<br />

بی سیم به خط تلفنی در منزل شما وصل شده اند ولی<br />

در اطراف و نزدیک منزل شما قابل حمل می باشند.‏ برای<br />

تلفن در منزلتان،‏ یک هزینه ماهیانه ثابت برای همه تماس<br />

های محلی می پردازید.‏ هزينه تماس های راه دور معموالً‏<br />

بر حسب دقیقه پرداخت می شوند.‏ تلفن های همراه<br />

‏)موبایل(‏ از نوع کوچک و قابل حمل هستند که در جیب<br />

جا گرفته و ممکن است گران باشند.‏ مطمئن شوید که<br />

در هنگام خرید تلفن همراه از کلیه هزینه های مربوطه<br />

آگاه شوید.‏<br />

تماس های تلفنی<br />

برای تلفن کردن معموال باید 10 شماره را بگیرید.‏ سه<br />

رقم اول مربوط به کد شهر می باشد.‏<br />

تلفن های داخلی<br />

604 236، یا + 778 شماره تلفن – در منطقه ونکوور<br />

بزرگ<br />

250 236، یا + 778 شماره تلفن – در سایر مناطق<br />

بی.سی.‏<br />

برای تلفن کردن از تلفن های عمومی باید 50 سنت بپردازید<br />

و می توانید هر قدر که بخواهید حرف بزنید.‏ تلفن های<br />

عمومی را در خیابان ها،‏ فروشگاه ها و محل های خرید،‏ و<br />

در ساختمان های مورد استفادۀ عموم خواهید یافت.‏<br />

زنگ زدن به شماره های داخل شهری توسط تلفن<br />

شخصی مجانی است.‏ هتل ها و متل ها ممکن است<br />

برای هر تلفنی که می کنید از شما مبلغی را دریافت<br />

کنند.‏ ‏)برای اطالعات بیشتر در باره تلفن های شخصی به<br />

فصل 2 رجوع کنید.(‏<br />

10


فصل 1: چند روز اول<br />

تلفن های راه دور<br />

از طریق تلفن های عمومی:‏<br />

در ونکوور بزرگ:‏ شماره تلفن + 778 + 236, 604 , 0<br />

در هر منطقۀ دیگر در بی سی:‏ شماره تلفن + 778 + ,236 250 , 0<br />

هر نقطه کانادا،‏ آمريکا و کارائيب:‏ شماره تلفن + کد شهر + 1<br />

خارج قاره آمریکا:‏ شماره تلفن + کد شهر + کد کشور + 01<br />

اپراتور ‏)تلفنچی(‏ به شما می گوید که چه مقدار پول داخل تلفن بیندازید.‏ اگر می خواهید پول تلفن را کسی بدهد که<br />

به او تلفن می کنید،‏ به اپراتور بگویید که می خواهید کالکت )collect( تلفن کنید.‏ با استفاده از کارت اعتباری و یا<br />

کارت های تلفن نیز می توانید از تلفن عمومی استفاده کنید.‏<br />

از طریق تلفن های خصوصی:‏<br />

در ونکوور بزرگ:‏ شماره تلفن + 778 + 236, 604 , 1<br />

در هر منطقۀ دیگر در بی سی:‏ شماره تلفن + 778 + ,236 250 , 1<br />

هر نقطه کانادا،‏ آمريکا و کارائيب:‏ شماره تلفن + کد شهری + 1<br />

خارج قاره آمریکا:‏ شماره تلفن + کد شهر + کد کشور + 011<br />

تلفن کردن از تلفن خصوصی ارزان تر است.‏ تلفن راه دور در آمریکای شمالی ممکن است در روزهای آخر هفته و یا ساعات<br />

معینی از شب و یا بعضی از روزهای هفته ارزان تر باشد.‏ اطالعات مربوط به هزینه مکالمه و انواع مختلف تماس گیری<br />

را در صفحات اول دفترچۀ تلفن خواهید یافت.‏ اگر چیزی را متوجه نشدید از اپراتور سئوال کنید.‏ برای تماس با اپراتور<br />

شماره 0 ‏)صفر(‏ را بگیرید.‏<br />

بعضی از تلفن های راه دور مجانی می باشند.‏ بعبارت دیگر،‏ هزینۀ آنرا شما نباید بپردازید.‏ این شماره ها معموال با<br />

1-877، 1-866، 1-800، و یا 1-888 شروع می شوند.‏<br />

شماره هائی که با 1-900 شروع می شوند معموال خیلی گران هستند و هزینۀ آن به عهده شما است.‏ این شماره ها<br />

معموال آنقدر گران هستند که ممکن است نتوانید با استفاده از تلفن عمومی به آنها زنگ بزنید.‏<br />

کارت های تلفن<br />

شرکت هائی در بی سی هستند که کارت تلفن می فروشند و می توانید برای تلفن کردن از تلفن عمومی یا خصوصی<br />

از این کارت ها استفاده کنید.‏ این کارت ها را می توانید از بسیاری داروخانه ها،‏ خواربار فروشی ها و سوپرمارکت ها<br />

خریداری کنید.‏<br />

پیام گیر تلفنی یا پست صوتی<br />

تلفن بسیاری از افراد دارای دستگاه پیام گیر است و یا از پست صوتی استفاده می کنند.‏ پس از شنیدن پیام صبر کنید<br />

تا صدای ‏"بیپ"‏ شنیده شود.‏ بعد از شنیدن ‏"بیپ"،‏ نام و شماره تلفن خود را به همراه یک پیام کوتاه بگویید.‏ شمرده<br />

و روشن حرف بزنید.‏<br />

11 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

اینترنت<br />

برای استفاده از اینترنت و فرستادن و دریافت ایمیل می<br />

توانید بطور مجانی از کتابخانه های عمومی استفاده<br />

کنید.‏ در بعضی از قهوه خانه ها shop( )coffee هم<br />

می شود از اینترنت استفاده کرد.‏ به این محل ها ‏"کافی<br />

نت"‏ می گویند.‏ معموال برای استفاده از اینترنت در این<br />

محل ها باید مبلغی را پرداخت کرد.‏ اگر کامپیوتر داشته<br />

باشید،‏ بسیاری از کافی شاپ ها و محل های عمومی<br />

دارای اینترنت بی سیم هستند.‏ اگر کامپیوتر بی سیم<br />

)laptop( دارید می توانید در این محل ها از اینترنت<br />

مجانی استفاده کنید.‏ اغلب هتل ها و متل ها نیز برای<br />

مشتریان شان سرویس اینترنت دارند.‏ ‏)برای اینترنت در<br />

منزل به فصل 2 رجوع کنید.(‏<br />

دفترهای تلفن<br />

دفترهای تلفن می توانند بسیار مفید واقع شوند.‏ آنها به<br />

چندین بخش تقسیم می شوند.‏<br />

‏•صفحات اول شامل شماره تلفن های ضروری،‏ اطالعات<br />

محلی،‏ و کدهای شهری هستند.‏<br />

‏•صفحات سفید pages( )white شامل اسامی،‏<br />

شماره تلفن ها،‏ و آدرسهای افراد می باشند.‏ لیست<br />

اسامی بترتیب الفباء نوشته شده است.‏<br />

‏•صفحات خاکستری pages( )grey شامل اسامی،‏<br />

شماره تلفن ها،‏ و آدرسهای تجاری،‏ مدارس و بعضی<br />

از خدمات محلی می باشند.‏ لیست اسامی بترتیب<br />

الفبا نوشته شده است.‏<br />

‏•در صفحات آبی pages( ،)blue لیست ادارات دولتی را<br />

خواهید یافت.‏ در این لیست به ترتیب:‏ لیست ادارات<br />

دولتی کانادا Canada( ،)Government of سپس<br />

لیست ادارات دولت بریتیش کلمبیا Government(<br />

Health( اداره بهداشت ،)of British Columbia<br />

،)Authorities و در آخر ادارات شهرداری و بخش داری<br />

و منطقه ای )municipal( را نوشته اند.‏<br />

‏•یلو پیجز pages( )yellow – که گاهی دفترچه<br />

جداگانه ای است – لیست اسامی شرکت ها<br />

براساس شغل یا نوع کاری که انجام می دهند نوشته<br />

شده است.‏ مانند دکترها،‏ رستوران ها،‏ یا داروخانه ها.‏<br />

دفترهای راهنمای تلفن را می توانید از دفاتر شرکت های<br />

تلفن بگیرید.‏ اگر در آپارتمان زندگی می کنید،‏ به مسئول<br />

ساختمان )manager( بگویید دفتر تلفن می خواهید.‏<br />

اداره های استقرار مهاجرین،‏ کتابخانه ها،‏ فروشگاه های<br />

بزرگ،‏ و دفاتر معموال اجازه می دهند که از دفتر تلفن<br />

شان استفاده کنید.‏ برای سفارش یلوپیجز می توانید با<br />

شماره 268-5637 1 800 تماس بگیرید.‏<br />

وب سایت تلفن<br />

شماره تلفن و آدرس اشخاص و شرکت ها را می توانید به<br />

آدرس ذیل بر روی اینترنت پیدا کنید:‏<br />

www.canada411.ca<br />

کمک گرفتن از اپراتور<br />

اگر نتوانستید شماره ای را از دفتر تلفن پیدا کنید،‏ می<br />

توانید برای کمک گرفتن به اپراتور زنگ بزنید.‏ برای پیدا<br />

کردن شماره های محلی به 4-1-1 زنگ بزنید.‏ اگر از خانه<br />

یا تلفن همراه زنگ می زنید،‏ برای استفاده از این سرویس<br />

باید مبلغی را بپردازید.‏<br />

تلفن های عمومی دفتر تلفن ندارند.‏ کمک گرفتن از<br />

اپراتور در سراسر بریتیش کلمبیا مجانی است – فقط با<br />

4-1-1 تماس بگیرید.‏<br />

12


فصل 1: چند روز اول<br />

دفتر پست<br />

نامه یا بسته های پستی تان را<br />

می توانید از دفتر اداره پست و یا<br />

یکی از باجه های پست موجود<br />

در بعضی از فروشگاه ها پست<br />

کنید.‏ نامه های تمبر دار را می<br />

توانید در یکی از صندوق های<br />

قرمز پست کانادا Canada(<br />

)Post بیندازید.‏ همچنین<br />

می توانید نامه ها را در قسمت ارسال صندوق پست<br />

کامیونیتی قرار دهید.‏<br />

تمام آدرس های کانادا باید کد پستی داشته باشند.‏ اگر<br />

کد پستی آدرسی را ندارید،‏ می توانید آنرا از کتاب کد<br />

پستی در دفتر پست و یا از روی وب سایت پست کانادا به<br />

آدرس ذیل پیدا کنید:‏ www.canadapost.ca<br />

هزینه ارسال پاکت ها و بسته هائی که بزرگتر،‏ ضخیمتر<br />

یا سنگین تر هستند،‏ بیشتر است.‏ هزینه ارسال را در اداره<br />

پست یا در آدرس www.canadapost.ca کنترل کنید.‏<br />

بسته ها<br />

اگر بسته ای را برای کسی در خارج پست می کنید،‏ باید<br />

یک فرم گمرکی را نیز در دفتر پست پر نموده و محتویات<br />

بسته و ارزش آنرا بنویسید.‏ اگر بسته ای را به درب منزل<br />

تان بیاورند و کسی خانه نباشد،‏ نامه رسان ممکن است<br />

یک یادداشت برای تان بگذارد.‏ روی یادداشت می نویسند<br />

که بسته را از کجا تحویل بگیرید.‏ برای گرفتن بسته به<br />

کارت شناسائی عکسدار نیاز دارید.‏<br />

تمبر<br />

نام و آدرس شما<br />

کد پستی<br />

تمبر برای نامه<br />

نام و آدرس<br />

گیرندۀ نامه<br />

مبلغ تمبر برای کانادا،‏ آمریکا،‏ و بقیه دنیا فرق می کند.‏<br />

هزینۀ پست گاهی اوقات باال می رود.‏ هزینه پستی را در<br />

اداره پست یا در آدرس www.canadapost.ca کنترل<br />

کنید.‏<br />

می توانید تمبرهای دائمی را برای ارسال نامه در کانادا<br />

خریداری کنید.‏ بر روی این تمبرها یک حرف “P” هست.‏ این<br />

تمبرها به شما کمک می کنند که صرفه جوئی کنید.‏<br />

حتی اگر قیمت تمبر در آینده باال برود،‏ هنوز می توانید از<br />

تمبرهای P استفاده کنید.‏<br />

خدمات دیگر<br />

راه های مختلفی برای فرستادن نامه و بسته وجود دارند.‏<br />

برای مثال،‏ می توانید بیشتر بپردازید تا نامه تان را سریعتر<br />

برسانند.‏ برای مدارک مهم از پست سفارشی Priority<br />

Post يا ،Express Post استفاده کنید.‏ همچنین می<br />

توانید نامه یا بسته تان را بیمه نمایید.‏ شما بايد بسته<br />

هائی که حاوی اقالم ارزشمند هسنتد را بيمه کنيد.‏ در<br />

مورد این سرویس ها از دفتر پست سئوال کنید.‏<br />

شرکت های پستی خصوصی ‏)از قبيل UPS و<br />

)Purolator نیز می توانند نامه و بسته های تان را به طور<br />

سریع حمل کنند ولی اغلب گرانتر هستند.‏ در yellow<br />

pages در ذیل ‏"کوریر سرویس"‏ Service( )Courier به<br />

دنبال آنها بگردید.‏<br />

13 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

حمل ونقل<br />

نقشه شهر محل اقامت تان را<br />

تهیه کنید.‏ کتاب فروشی ها،‏<br />

داروخانه ها و بسیاری خواربار<br />

فروشی ها نقشه شهر<br />

را میفروشند.‏ نقشه را از<br />

کتابخانه ها نیز می شود<br />

تهیه کرد.‏ نقشۀ جاده ها<br />

و اطالعات مربوط به سفر<br />

را می توانید از نزدیک ترین دفتر اطالعات توریستی<br />

تهیه کنید.‏ برای اطالعات در مورد سفر،‏ در ونکوور<br />

بزرگ با شماره 604 683 2000 تماس بگیرید،‏<br />

یا به وب سایت Google Maps مراجعه کنید.‏<br />

maps.google.ca<br />

مسیر خیابان ها را یاد بگیرید.‏ تمام شهرهای بی سی<br />

خیابان های شماره ای دارند و شماره ها از مرکز شهر<br />

شروع می شوند و باال می روند.‏ مثال خیابان 18 یک چهار<br />

راه بعد از خیابان 17 است.‏ ساختمان ها و خانه ها نیز به<br />

طور تساعدی شماره گذاری شده اند.‏<br />

اتوبوس ها<br />

بیشتر شهرها و شهرستان های بی سی )B.C.( سیستم<br />

اتوبوسرانی دارند.‏ نقشۀ محلی و برنامه حرکت اتوبوس ها را<br />

تهیه کنید.‏ اتوبوس ها مسافرین را در ایستگاه اتوبوس سوار<br />

می کنند.‏ مسافرین از درب جلو سوار و درب عقب پیاده می<br />

شوند.‏ اگر میخواهید اتوبوس در ایستگاه بعدی توقف کند،‏<br />

تسمۀ باالی صندلی را بکشید و یا دکمۀ قرمزی را که روی<br />

دستگیرۀ بعضی از اتوبوس ها است فشار دهید.‏<br />

در بیشتر شهر ها باید مبلغ دقیق پول بلیط را آماده داشته<br />

باشید و یا از کارت ماهانۀ اتوبوس استفاده کنید.‏ اگر<br />

برای سوار شدن پول می دهید،‏ از راننده يک بليت دريافت<br />

خواهيد کرد.‏ بر روی بليت می توانید ببینید که برای چه<br />

مدتی قابل استفاده است.‏ بلیت شما برای حداکثر 90<br />

دقیقه در ونکوور بزرگ معتبر است.‏<br />

اگر زیاد از اتوبوس استفاده می کنید،‏ صرفه در این است که<br />

یک کارت ماهانه و یا کتابچۀ بلیط بخرید.‏ برای اینکار یکی<br />

از انواع بلیط های ذیل را بخرید:‏ فِیر سِ‏ یوِر ،)FareSaver(<br />

بلیط روزانه ،)DayPass( و بلیط )FareCard( ماهانه.‏<br />

این بلیط ها را می توانید از فروشگاه ها،‏ داروخانه ها و<br />

خواربار فروشی های مختلف تهیه کنید.‏ راننده اتوبوس<br />

این بلیط ها را نمی فروشد.‏<br />

اگر FareCard ماهانه اتوبوس دارید،‏ می توانید با نشان<br />

دادن کارت خود به همراه یک نفر به هر سن و حداکثر<br />

چهار کودک )13 ساله به پائين(‏ از وسائط نقلیه عمومی<br />

در روزهای یکشنبه و سایر تعطیالت رسمی در محدودۀ<br />

ونکوور بزرگ بطور رایگان استفاده کنید.‏ کودکان ‏)زير<br />

پنج سال(‏ در صورتی که همراه یک نفر بزرگتر باشند<br />

مجانی سوار می شوند.‏<br />

دانش آموزان و دانشجویان تمام وقت،‏ در صورتیکه کارت<br />

های دانشجوئی از قبیل GoCard یا U-Pass دریافت<br />

کرده باشند،‏ می توانند بلیط های ارزان قیمت بخرند.‏<br />

معلولین نیز می توانند از بلیط های مخصوص ارزان<br />

استفاده کنند.‏ سالمندان نیز)‏ افراد 65 ساله و مسن<br />

تر(‏ با نشان دادن کارت بيمه طالئی )CareCard( یا کارت<br />

شناسائی دیگری که سن شان را نشان بدهد می توانند از<br />

بلیط های ارزان قیمت استفاده کنند ‏)نگاه کنید به فصل<br />

4(. برای اینکه بدانید چه بلیط هائی موجود می باشند،‏<br />

باید با شرکت اتوبوسرانی منطقه تان تماس بگیرید.‏<br />

ونکوور بزرگ بجز اتوبوس معمولی دارای خطوط قطار<br />

هوائی )SkyTrain( و اتوبوس دریائی )SeaBus( نیز می<br />

باشد.‏ با استفاده از کارت انتقال )transfer( می توانید<br />

از اتوبوس پیاده شده و بدون خرید مجدد بلیط سوار<br />

)SkyTrain( یا )SeaBus( شوید.‏ قیمت بلیت شما<br />

بستگی به تعداد محدوده ‏)زُن(‏ هائی دارد که در آنها سفر<br />

می کنید.‏ بلیط مسیرهای طوالنی تر از یک محدوده ‏)یک<br />

زُن(‏ در ساعات پر رفت و آمد روز گران تر است.‏<br />

14


فصل 1: چند روز اول<br />

برای اطالعات بیشتر در بارۀ سرويس اتوبوس،‏ مسیر<br />

اتوبوس ها و قیمت بلیط در ونکوور بزرگ با ترانس لینک<br />

)TransLink( با شماره:‏ 953-3333 604 تماس<br />

بگیرید.‏ همچنین می توانید از برنامۀ اتوبوس ها trip(<br />

www.translink.ca از وب سایت ذیل )planner<br />

استفاده کنید،‏ و یا به سایت www.google.com/<br />

transit بروید و در قسمت آدرس های ونکوور بزرگ<br />

addresses( )Metro Vancouver روی کلمۀ ‏"پیدا<br />

کردن آدرس"‏ Directions( )Get کلیک کنید.‏ برای<br />

کسب اطالعات در مورد سرویس های اتوبوسرانی در خارج<br />

محدوده ونکوور بزرگ،‏ از www.busonline.ca بازدید<br />

کرده یا به یلوپیجز زیر عنوان اتوبوس )Buses( مراجعه<br />

کنید.‏<br />

تاکسی<br />

تاکسی وسیله ای راحت است،‏ اما می تواند گران تمام<br />

شود.‏ بیشتر شهر ها و شهرستان ها شرکت های<br />

تاکسیرانی دارند.‏ برای تاکسی گرفتن می توانید تلفن<br />

کنید.‏ شماره تلفن تاکسی را می توانید در yellow<br />

pages در ذیل قسمت )Taxicabs( پیدا کنید.‏ بعد از<br />

رسیدن به مقصد،‏ کرایۀ تاکسی از روی تاکسیمتر می<br />

پردازید.‏ مردم معموال به راننده تاکسی انعام می دهند.‏<br />

این انعام تقریبا 10 الی ٪ 15 کرایۀ تاکسی است.‏<br />

حمل ونقل برای افراد معلول<br />

کسانی که از صندلی چرخدار استفاده می کنند می<br />

توانند بیشتر اتوبوس ها را سوار شوند.‏ در ونکوور بزرگ<br />

تمام اتوبوس ها می توانند افرادی را که صندلی چرخدار<br />

دارند سوار کنند.‏<br />

در بسیاری از شهرهای بزرگ و کوچک،‏ مینی بوس های<br />

مخصوصی بنام هَ‏ ندی دارت )HandyDART( هستند<br />

که با مبلغ ناچیزی افراد معلول را از درب خانه شان<br />

سوار و به مقصدشان می رسانند.‏ برای این کار باید<br />

در هَ‏ ندی دارت ثبت نام کنید.‏ باید سه یا چهار روز قبل<br />

تلفن کنید و یک ماشین رزرو کنید.‏ برای تماس گرفتن<br />

به صفحات خاکستری grey pages دفتر تلفن در ذیل<br />

Transit( )HandyDART Custom نگاه کنید.‏ برای<br />

اطالعات بیشتر به وب سایت های بی سی ترانزیت به<br />

آدرس:‏ www.busonline.ca و ترانس لینک به آدرس:‏<br />

www.translink.ca رجوع کنید.‏<br />

بعضی از تاکسی ها مخصوص مسافرین با صندلی<br />

چرخدار هستند.‏ وقتی برای تاکسی تلفن می کنید<br />

بگویید که صندلی چرخدار دارید.‏<br />

پیاده<br />

برای عبور از خیابان باید از نبش چهارراه یا خطوط عابر<br />

عبور نمایید و مراقب چراغ راهنما باشید.‏ عبور از خیابان<br />

در فاصلۀ بین دو چهارراه غیر قانونی است.‏ به این کار می<br />

گویند عبور غیر مجاز .)jaywalking( اگر پلیس شما را در<br />

حال عبور غیر مجاز بگیرد جریمه خواهید شد.‏ تقاطع ها<br />

معموال خط کشی عابر دارند.‏ این خط کشی ها خطوط<br />

عریض سفید می باشند که روی خیابان رنگ شده اند یا<br />

اینکه یک عالمت هستند.‏ ماشین ها باید برای عابری که<br />

از روی خط کشی عبور می کند توقف کنند.‏ با وجود اینکه<br />

حق تقدم بر روی خط عابر با عابرین است،‏ بهتر است که<br />

همیشه برای عبور از خیابان دقت کنید.‏ اول طرف چپ و<br />

سپس طرف راست را نگاه کنید.‏<br />

دوچرخه<br />

چراغ<br />

کاله کاسکت<br />

شبرنگ<br />

دوچرخه سواری گواهینامه الزم ندارد.‏ دوچرخه سواران<br />

بایستی در خیابان و نه در پیاده رو دوچرخه سواری کنند.‏<br />

آنها نیز باید مانند سایر رانندگان قوانین راهنمائی را<br />

رعایت کنند.‏ فقط یک نفر می تواند سوار دوچرخه شود.‏<br />

خردساالن را می توان در قسمت جا سازی شدۀ پشت<br />

15 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

دوچرخه سوار کرد.‏ برای سوار شدن به هنگام شب باید<br />

چراغ جلو و شب رنگ در پشت دوچرخه داشته باشید.‏<br />

طبق قانون همۀ کسانی که سوار دوچرخه می شوند<br />

باید کاله کاسکت سر کنند ‏)بجز سیک های هندی که<br />

به خاطر مذهب شان عمامه سر می کنند(.اگر در جائی<br />

خط دوچرخه گذاشته اند،‏ باید از آن خط استفاده کنید.‏<br />

بعضی از مراکز اجتماعی محلی و دوچرخه فروشی ها<br />

کالس های مجانی برای آموزش ایمنی دوچرخه سواری<br />

تشکیل می دهند.‏ بیشتر اتوبوس های شهری برای دو عدد<br />

دوچرخه باربند دارند.‏ در ونکوور بزرگ می توانید دوچرخه<br />

خود را در ساعاتی که جمعیت کم است به داخل ‏"سی<br />

باس"‏ )SeaBus( و یا قطار )SkyTrain( ببرید.‏ مقررات<br />

مربوطه را می توانید بر روی وب سایت:‏<br />

www.translink.ca مرور کنید.‏<br />

اتوموبیل<br />

رانندگان در سراسر آمریکای شمالی در سمت راست جاده<br />

رانندگی می کنند.‏ برای رانندگی در بی سی احتیاج به<br />

گواهینامه و بیمه اتوموبیل دارید.‏ برای اطالعات بیشتر<br />

در بارۀ گواهینامۀ رانندگی،‏ خرید اتوموبیل،‏ و بیمه کردن<br />

ماشین به فصل 7 رجوع کنید.‏<br />

رفت و آمد بین شهرها<br />

خطوط هواپیمائی<br />

با هواپیما به بیشتر شهرهای بی سی می توان سفر<br />

کرد.‏ بیشتر شرکت های هوائی از ونکوور به شهرهای<br />

بزرگ دنیا پرواز می کنند.‏ شرکت های هوائی کوچک<br />

تر به شهرهای کوچک داخل بی سی و غرب کانادا پرواز<br />

می کنند.‏ برای اطالعات در مورد سفر هوائی با شرکت<br />

هواپیمائی و یا آژانس مسافرتی تان تماس بگیرید.‏<br />

شماره تلفن ها را می توانید در yellow pages در<br />

ذیل or( Airlines، Airline Ticket Agencies<br />

)Travel Agencies پیدا کنید.‏<br />

اتوبوس<br />

با اتوبوس می توان به شهرهای کوچک و بزرگ بریتیش<br />

کلمبیا سفر کرد.‏ شرکت گِرِی هاند )Greyhound(<br />

به تمام شهرهای کانادا و آمریکا سرویس مسافری<br />

دارد.‏ پاسیفیک کُوچ الینز Lines( )Pacific Coach<br />

برای ونکوور آیلند Vancouver Island و شهرهای<br />

آن سرویس مسافری دارد.‏ شماره اطالعات مربوط به<br />

برنامه و ساعات حرکت اتوبوس ها را می توانید در<br />

yellow pages در ذیل Bus Lines پیدا کنید.‏<br />

قطار<br />

قطار بین شهرهای مختلف بی سی سفر می کند.‏<br />

ویا رِیل ( Rail ) VIA دو خط مختلف قطار در بی<br />

سی را تحت کنترل دارد:‏<br />

‏•بطرف شرق از ونکوور تا کملوپس )Kamloops(<br />

و آلبرتا )Alberta( و استانهای دیگر؛ و<br />

‏•در شمال بی سی )B.C.( بین پرینس روپرت<br />

Rupert( )Prince در ساحل اقیانوس آرام<br />

Coast( )Pacific تا جاسپر )Jasper( در آلبرتا<br />

.)Alberta(<br />

جهت اطالعات با VIA Rail به شماره:‏<br />

842-7245) (1 888 VIA-RAIL 1 888 تماس<br />

بگیرید.‏ سرویس قطار بین ونکوور و سیاتل واشنگتن<br />

Seattle، Washington نیز موجود است.‏ برای<br />

اطالعات با اَمتراک Amtrak به شماره:‏<br />

872-7245) (1 800 USA-RAIL 1 800 تماس<br />

بگیرید.‏<br />

کشتی<br />

توسط کشتی )ferries( می توانید از ونکوور<br />

Vancouver Island به شهرهای )Vancouver(<br />

مانند Victoria و Nanaimo سفر کنید.‏ کشتی<br />

های دیگری نیز هستند که به سان شاین کُست<br />

Coast( )Sunshine و جزائر دیگر می روند.‏ بهتر<br />

است برای سوار شدن در کشتی جا رزرو کنید.‏ بعضی<br />

از کشتی ها )ferries( مخصوص عبور از رودخانه<br />

ها و دریاچه های بی سی هستند.‏ برای اطالعات<br />

بیشتر به yellow pages در ذیل )ferries( رجوع<br />

کنید.‏ برای اطالعات در باره کشتی های ساحلی<br />

1 888 BC FERRY با تلفن )coastal ferries(<br />

(223-3779 1) 888 تماس بگیرید و یا به وب<br />

سایت:‏ www.bcferries.com رجوع کنید.‏<br />

16


فصل 1: چند روز اول<br />

موزائیک سی سی ام دفتر کانادا<br />

MOSAIC – CCM of Canada Office<br />

4533 Kingsborough<br />

Burnaby، B.C. V5H 4V3<br />

تلفن:‏ 877-8676 604<br />

ایمیل:‏ mosaic@mosaicbc.com<br />

www.mosaicbc.com<br />

ساکسس – مرکز خدمات برنابی<br />

S.U.C.C.E.S.S. – Burnaby Service Centre<br />

#200 – 5172 Kingsway<br />

Burnaby, B.C. V5H 2E8<br />

تلفن:‏ 430-1899 604<br />

ایمیل:‏ settlement@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

کمپبل ریوِر Campbell River<br />

مرکز خوشامدگویی به مهاجرین کمپبل ریور<br />

Immigrant Welcome Centre of Campbell River<br />

A114 – 740 Robron Road<br />

Campbell River, B.C. V9W 6J7<br />

تلفن:‏ 830-0171 250<br />

ایمیل:‏ info@immigrantwelcome.ca<br />

www.immigrantwelcome.ca<br />

چیلیواک Chilliwack<br />

خدمات محلی چیلیواک<br />

Chilliwack Community Services<br />

9214 Mary Street<br />

Chilliwack, B.C. V2P 4H6<br />

تلفن:‏‎393-3251‎ 604<br />

ایمیل:‏ ccsinfo@comserv.bc.ca<br />

www.comserv.bc.ca<br />

از کجا کمک بگیریم<br />

لیست سازمان های استقرار مهاجرین را در ذیل بیابید:‏<br />

ابتسفورد Abbotsford<br />

خدمات محلی ابتسفورد<br />

Abbotsford Community Services<br />

2420 Montrose Street<br />

Abbotsford، B.C. V2S 3S9<br />

تلفن:‏ 859-7681 604<br />

ایمیل:‏ info@abbotsfordcommunityservices.com<br />

www.abbotsfordcommunityservices.com<br />

برنابی Burnaby<br />

انجمن خدمات مهاجرین در بی سی<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

#207 – 7355 Canada Way<br />

Burnaby، B.C. V3N 4Z6<br />

تلفن:‏ 395-8000 604<br />

ایمیل:‏ settlement@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

موزائیک – دفتر کینگز وِی<br />

MOSAIC – Kingsway Office<br />

5902 Kingsway<br />

Burnaby, B.C. V5J 1H2<br />

تلفن:‏ 438-8214 604<br />

ایمیل:‏ mosaic@mosaicbc.com<br />

www.mosaicbc.com<br />

17 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

کورتنی Courtenay<br />

مرکز خوش آمدگوئي به مهاجرين کورتني / انجمن کوموکس ولي<br />

Immigrant Welcome Centre of Courtenay<br />

/ Comox Valley Association<br />

C – 1001 Lewis Avenue<br />

Courtenay, B.C. V9N 5R4<br />

تلفن:‏ 338-6359 250<br />

ایمیل:‏ admin@immigrantwelcome.ca<br />

www.crmisa.ca<br />

کرانبروک Cranbrook<br />

انجمن ارتباطات محلی جنوب شرقی بی سی<br />

Community Connections Society of Southeast B.C.<br />

#100 – 125 10th Avenue South<br />

Cranbrook, B.C. V1C 2N1<br />

تلفن:‏ 426-2976 250<br />

ایمیل:‏ admin-cwrs@shaw.ca<br />

www.ccscranbrook.ca<br />

دانکن Duncan<br />

انجمن آمیزش فرهنگی و کمک به مهاجرین کوئیچان ولی<br />

Cowichan Valley Intercultural<br />

and Immigration Aid Society<br />

#205 – 394 Duncan Street<br />

Duncan, B.C. V9L 3W4<br />

تلفن:‏ 748-3112 250<br />

www.cis-iwc.org<br />

کوکوئیتالم Coquitlam<br />

انجمن خدمات مهاجرین در بی سی<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

#240A – 3020 Lincoln Avenue<br />

Coquitlam, B.C. V3B 6B4<br />

تلفن:‏ 284-7026 778<br />

ایمیل:‏ settlement@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

انجمن خدمات مهاجرین در بی سی<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

200 – 504 Cottonwood Avenue<br />

Coquitlam, B.C. V3J 2R5<br />

تلفن:‏ 383-1438 778<br />

ایمیل:‏ settlementprograms@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

ساکسس – مرکز خدماتی ترای سیتیز<br />

S.U.C.C.E.S.S. – Tri-Cities Service Centre<br />

Suite 2058 Henderson Place<br />

1163 Pinetree Way<br />

Coquitlam, B.C. V3B 8A9<br />

تلفن:‏ 468-6000 604<br />

ایمیل:‏ settlement@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

ساکسس – مرکز خدماتی کوکوئیتلم - برنابی<br />

S.U.C.C.E.S.S. – Burnaby-Coquitlam Service Centre<br />

435B North Road<br />

Coquitlam، B.C. V3K 3V9<br />

تلفن:‏ 936-5900 604<br />

ایمیل:‏ settlement@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

18


فصل 1: چند روز اول<br />

انجمن خدمات محلی لنگلی<br />

Langley Community Services Society<br />

#5339 – 207th Street<br />

Langley، B.C. V3A 2E6<br />

تلفن:‏ 534-7810 604<br />

ایمیل:‏ info@lcss.ca<br />

www.lcss.ca<br />

میپِل ریج Maple Ridge<br />

انجمن خدمات مهاجرین بی سی<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

#320 – 22470 Dewdney Trunk Road<br />

Maple Ridge, B.C. V2X 5Z6<br />

تلفن:‏ 284-7026 778<br />

ایمیل:‏ settlement@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

میشن Mission<br />

انجمن خدمات محلی میشن<br />

Mission Community Services Society<br />

33179 2nd Avenue<br />

Mission، B.C. V2V 1J9<br />

تلفن:‏ 826-3634 604<br />

www.missioncommunityservices.com<br />

ننايمو Nanaimo<br />

انجمن فرهنگهای متفاوت مرکز ونکوور آیلند<br />

Central Vancouver Island Multicultural Society<br />

#101 – 319 Selby Street<br />

Nanaimo, B.C. V9R 2R4<br />

تلفن:‏ 753-6911 250<br />

ایمیل:‏ admin@cvims.org<br />

www.cvims.org<br />

فورت سنت جان Fort St. John<br />

ساکسس – دفتر فورت سنت جان<br />

S.U.C.C.E.S.S – Fort St. John Office<br />

#209 – 10142 101 Avenue<br />

Fort St. John, B.C. V1J 2B3<br />

تلفن:‏ 785-5323 250<br />

ایمیل:‏ onose.oboh@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

کملوپس Kamloops<br />

انجمن مهاجرین منطقه کملوپس-کَریبو<br />

Kamloops-Cariboo Regional<br />

Immigrant Society<br />

448 Tranquille Road<br />

Kamloops, B.C. V2B 3H2<br />

تلفن:‏ 372-0855 250<br />

تلفن رایگان:‏ 672-0855 1 866<br />

ایمیل:‏ kis@immigrantservices.ca<br />

www.immigrantservices.ca<br />

کِلونا Kelowna<br />

انجمن منابع محلی کلونا<br />

Kelowna Community Resources Society<br />

#120 – 1735 Dolphin Avenue<br />

Kelowna، B.C. V1Y 8A6<br />

تلفن:‏ 763-8008 250<br />

www.kcr.ca<br />

لنگلی Langley<br />

انجمن خدمات مهاجرين بي سي<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

#204 – 20621 Logan Avenue<br />

Langley, B.C. V3A 7R3<br />

تلفن:‏ 510-5136 604<br />

ایمیل:‏ settlement@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

19 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

پنتیکتون Penticton<br />

خدمات مهاجرتی و اجتماعی اوکاناگان جنوبی<br />

South Okanagan Immigrant & Community Services<br />

508 Main Street<br />

Penticton، B.C. V2A 5C7<br />

تلفن:‏ 492-6299 250<br />

ایمیل:‏ ed@soics.ca<br />

www.soics.ca<br />

پرینس جورج Prince George<br />

انجمن خدمات مهاجرین و فرهنگهای متفاوت پرینس جورج<br />

Immigrant and Multicultural Services Society<br />

of Prince George<br />

1270 2nd Avenue<br />

Prince George, V2L 3B3<br />

تلفن:‏ 562-2900 250<br />

ایمیل:‏ imss.pg@shawcable.com<br />

www.imss.ca<br />

ریچموند Richmond<br />

CHIMO خدمات وضعيت بحراني<br />

CHIMO Crisis Services<br />

#120 – 7000 Minoru Boulevard<br />

Richmond، B.C. V6Y 3Z5<br />

تلفن:‏ 279-7077 604<br />

ایمیل:‏ chimo@chimocrisis.com<br />

www.chimocrisis.com<br />

خدمات بحران کيمو - مرکز پارک ويلج<br />

CHIMO Crisis Services – Park Village Centre<br />

8151 Park Road<br />

Richmond, B.C. V6Y 1S9<br />

تلفن : 279-1175 604<br />

www.chimocrisis.com<br />

نیو وست مینستر New Westminster<br />

انجمن خدمات مهاجرین بی سی<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

#200 – 620 Royal Avenue<br />

New Westminster، B.C. V3M 1J2<br />

تلفن:‏ 522-5908 604<br />

ایمیل:‏ settlement@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

موزائیک – دفتر خدمات محلی فریزرساید<br />

MOSAIC – Fraserside Community Services Office<br />

2nd floor – 519 7th Street<br />

New Westminster, B.C. V3M 6A7<br />

تلفن:‏ 522-3722 604 داخلی 155<br />

ایمیل:‏ settlement@mosaicbc.com<br />

www.mosaicbc.com<br />

North Vancouver/North Shore<br />

ونکوور شمالي/ساحل شمالي<br />

سازمان چند فرهنگی نورث شور<br />

North Shore Multicultural Society<br />

#207 – 123 East 15th Street<br />

North Vancouver، B.C. V7L 2P7<br />

تلفن:‏ 988-2931 604<br />

ایمیل:‏ office@nsms.ca<br />

www.nsms.ca<br />

آليور Oliver<br />

خدمات مهاجرت و جامعه اوکاناگان جنوبي<br />

South Okanagan Immigrant and Community Services<br />

6239 Main Street<br />

Oliver, B.C. V0H 1T0<br />

تلفن:‏ 498-4900 250<br />

ایمیل:‏ oliveroffice@soics.ca<br />

www.soics.ca<br />

20


فصل 1: چند روز اول<br />

سوری Surrey<br />

دايورسيتي:‏ انجمن خدمات مناطق<br />

DIVERSEcity Community Resources Society<br />

#1107 – 7330 137th Street<br />

Surrey، B.C. V3W 1A3<br />

تلفن:‏ 597-0205 604<br />

ایمیل:‏ info@dcrs.ca<br />

www.dcrs.ca<br />

انجمن منابع جامعه دايورسيتي<br />

DIVERSEcity Community Resources Society<br />

#306 – 10252 City Parkway<br />

Surrey, B.C. V3T 4C2<br />

تلفن:‏ 587-5628 604<br />

ایمیل:‏ info@dcrs.ca<br />

www.dcrs.ca<br />

انجمن خدمات جامعه آپشنز<br />

Options Community Services Society<br />

13520 78th Avenue<br />

Surrey, B.C. V3W 8J6<br />

تلفن:‏ 572-4060 604<br />

ایمیل:‏ info@options.bc.ca<br />

www.options.bc.ca<br />

انجمن خدمات جامعه ميان فرهنگي پيشرو<br />

Progressive Intercultural Community Services Society<br />

#205 – 12725 80th Avenue<br />

Surrey, B.C. V3W 3A6<br />

تلفن:‏ 596-7722 604<br />

ایمیل:‏ pics@pics.bc.ca<br />

www.pics.bc.ca<br />

انجمن خدمات مهاجرین بی سی<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

#110 – 5751 Cedarbridge Way<br />

Richmond, B.C. V6X 2A8<br />

تلفن:‏ 684-7498 604 داخلی 1675<br />

ایمیل:‏ settlement@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

انجمن جامعه چندفرهنگي ريچموند<br />

Richmond Multicultural Community Society<br />

#210 – 7000 Minoru Boulevard<br />

Richmond، B.C. V6Y 3Z5<br />

تلفن:‏ 279-7160 604<br />

www.rmcs.bc.ca<br />

ساکسس-‏ مرکز خدمات ريچموند<br />

S.U.C.C.E.S.S. – Richmond Office<br />

#220 – 7000 Minoru Boulevard<br />

Richmond، B.C. V6Y 3Z5<br />

تلفن:‏ 279-7180 604<br />

ایمیل:‏ settlement@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

اسکوامیش Squamish<br />

خدمات استقرار مهاجران اسکوامیش<br />

Squamish Immigrant Settlement Services<br />

38027 Cleveland Avenue<br />

Squamish, B.C. V8B 0B8<br />

تلفن:‏ 567-2222 604<br />

ایمیل:‏ Squamish@nsms.ca<br />

www.nsms.ca<br />

21 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

خانۀ محلی کیواسا<br />

Kiwassa Neighbourhood House<br />

2425 Oxford Street<br />

Vancouver، B.C. V5K 1M7<br />

تلفن:‏ 254-5401 604<br />

ایمیل:‏ info@kiwassa.ca<br />

www.kiwassa.bc.ca<br />

خانۀ محلی لیتل مانتِین<br />

Little Mountain Neighbourhood House<br />

3981 Main Street<br />

Vancouver، B.C. V5V 3P3<br />

تلفن:‏ 879-7104 604<br />

ایمیل:‏ info@lmnhs.bc.ca<br />

www.lmnhs.bc.ca<br />

موزائیک – دفتر خیابان گرانت<br />

MOSAIC – Grant Street Office<br />

1720 Grant Street<br />

Vancouver، B.C. V5L 2Y7<br />

تلفن:‏ 254-9626 604<br />

ایمیل:‏ mosaic@mosaicbc.com<br />

www.mosaicbc.com<br />

موزائيک - سازمان خدمات خانواده يهودي<br />

MOSAIC – Jewish Family Service Agency<br />

305 – 1985 West Broadway<br />

Vancouver, B.C. V6J 4Y3<br />

تلفن:‏ 257-5151 604<br />

ایمیل:‏ mosaic@mosaicbc.com<br />

www.mosaicbc.com<br />

ساکسس – دفتر سوری<br />

S.U.C.C.E.S.S. – Surrey Office<br />

#206 – 10090 152nd Street<br />

Surrey، B.C. V3R 8X8<br />

تلفن:‏ 588-6869 604<br />

ایمیل:‏ settlement@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

ونکوور Vancouver<br />

خانۀ محلی کالینگوود<br />

Collingwood Neighbourhood House<br />

5288 Joyce Street<br />

Vancouver، B.C. V5R 6C9<br />

تلفن:‏ 435-0323 604<br />

ايميل:‏ info@cnh.bc.ca<br />

www.cnh.bc.ca<br />

انجمن خدمات مهاجرین بی سی<br />

Immigrant Services Society of British Columbia<br />

ایمیل:‏ iss@issbc.org<br />

www.issbc.org<br />

530 Drake Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 2H3<br />

تلفن:‏ 684-7498 604<br />

#501 – 333 Terminal Avenue<br />

Vancouver، B.C. V6A 2L7<br />

تلفن:‏ 684-2561 604<br />

22


فصل 1: چند روز اول<br />

ساکسس – مرکز خدمات اجتماعی<br />

S.U.C.C.E.S.S. – Social Service Centre<br />

28 West Pender Street<br />

Vancouver, B.C. V6B 1R6<br />

تلفن:‏ 684-1628 604<br />

ایمیل:‏ settlement@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

خانه محلی ونکوور جنوبی<br />

South Vancouver Neighbourhood House<br />

6470 Victoria Drive<br />

Vancouver، B.C. V5P 3X7<br />

تلفن:‏ 324-6212 604<br />

ایمیل:‏ synh@southvan.org<br />

www.southvan.org<br />

ورنن Vernon<br />

انجمن خدمات مهاجرین ورنن و حومه<br />

Vernon and District Immigrant Services Society<br />

#100 – 3003 30th Street<br />

Vernon، B.C. V1T 9J5<br />

تلفن:‏ 542-4177 250<br />

ایمیل:‏ vdiss@shaw.ca<br />

www.vdiss.com<br />

خانه محله مانت پلزنت<br />

Mount Pleasant Neighbourhood House<br />

800 East Broadway<br />

Vancouver, B.C. V5T 1Y1<br />

تلفن:‏ 879-8208 604<br />

ایمیل:‏ info@mpnh.org<br />

www.mpnh.org<br />

انجمن خانۀ امداد فرهنگهای متفاوت<br />

Multicultural Helping House Society<br />

4802 Fraser Street<br />

Vancouver، B.C. V5V 4H4<br />

تلفن:‏ 879-3277 604<br />

ایمیل:‏ melindau@helpinghouse.org<br />

www.helpinghouse.ca<br />

انجمن پیشرو خدمات بین فرهنگی<br />

Progressive Intercultural Community Services Society<br />

#102 − 8157 Main Street<br />

Vancouver، B.C. V5X 3L2<br />

تلفن:‏ 371-8552 778<br />

ایمیل:‏ pics@pics.bc.ca<br />

www.pics.bc.ca<br />

ساکسس – دفتر خیابان گرانویل<br />

S.U.C.C.E.S.S. – Granville Street Office<br />

#300 – 8268 Granville Street<br />

Vancouver، B.C. V6P 4Z4<br />

تلفن:‏ 323-0901 604<br />

ایمیل:‏ settlement@success.bc.ca<br />

www.successbc.ca<br />

23 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


چند روز اول<br />

ویکتوریا Victoria<br />

انجمن بین فرهنگی ویکتوریای بزرگ<br />

Inter-Cultural Association of Greater Victoria<br />

Main Office<br />

930 Balmoral Road<br />

Victoria، B.C. V8T 1A8<br />

تلفن:‏ 388-4728 250<br />

ايميل:‏ info@icavictoria.org<br />

www.icavictoria.org<br />

برای کسب آخرین اطالعات از این وب سایت دیدن کنید:‏<br />

www.welcomebc.ca/wbc/service_providers/programs/<br />

settlement_agencies.page<br />

مهاجرین فرانسه زبان<br />

مهاجرین فرانسه زبان می توانند اطالعات مربوط به<br />

خدمات استقرار و کمک به مهاجرین را با تماس با<br />

مراکز ذیل کسب نمایند:‏<br />

Connection Centre for Francophone<br />

Immigrants (CCFI) / Agence francophone<br />

(AFAI) pour l'accueil des immigrants مرکز<br />

ارتباطات مهاجرین فرانسوی تبار ‏)سی سی اف آی(‏<br />

1551 West 7th Avenue<br />

Vancouver، B.C. V6J 1S1<br />

تلفن:‏ 630-0316 604<br />

تلفن مجانی راه دور:‏ 492-2780 1 877<br />

ایمیل:‏ info@vivreencb.ca<br />

www.vivreencb.ca<br />

!<br />

24


فصل 2: یافتن مسکن<br />

‏•انواع مسکن<br />

‏•اجاره<br />

‏•یافتن مسکن<br />

‏•قرارداد اجاره<br />

‏•اساس کشی - ورود:‏<br />

لیست موارد الزم<br />

‏•اختالف عقیده<br />

‏•اساس کشی – تخلیه:‏<br />

لیست موارد الزم<br />

‏•خرید مسکن<br />

انواع مسکن<br />

یک آپارتمان معموال یک یا چند اتاق خواب دارد.‏ تمام<br />

آپارتمان ها دارای آشپزخانه،‏ حمام و اتاق نشیمن<br />

‏)هال(‏ می باشند.‏ آپارتمان های اجاره ای ممکن است<br />

در یک ساختمان بزرگ و یا یک قسمت از یک خانه<br />

باشند.‏ استودیو یا بچلر )bachelor( معموال یک<br />

اتاق است که آشپزخانه و حمام و دستشوئی نیز<br />

دارند.‏<br />

دوپلکس<br />

دوپلکس )duplex( خانه ای است که دارای دو واحد<br />

آپارتمانی مستقل است.‏ می توان آنرا خرید یا اجاره کرد.‏<br />

به خانه های دیوار به دیوار تان هاوس)‏townhouse‏(‏<br />

میگویند.‏ آنها قابل خرید یا اجاره هستند.‏<br />

تان هاوس<br />

25 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


یافتن مسکن<br />

آپارتمان یکی از واحدهای بنائی است که کل واحدهای آن متعلق<br />

به یک نفر می باشند.‏ در یک کاندومینیوم ‏)کاندو یا استراتا(‏<br />

strata( ،)condo or هر یک از واحدها متعلق به یک فرد یا<br />

خانواده است.‏<br />

آپارتمان<br />

یک خانۀ متحرک را می توان از یک محل به محل دیگر منتقل<br />

کرد.‏ خرید آنها معموال ارزانتر از خانه است.‏ زمینی را که خانه<br />

روی آن قرار می گیرد باید خریداری یا اجاره شود.‏<br />

اتاق های اجاره ای معموال در خانه ها و آپارتمان هائی هستند که<br />

بطور مشترک از دستشوئی و حمام استفاده می شود.‏<br />

روم اند بورد board( )Room and یعنی اتاق مبله با غذا.‏<br />

خانۀ قابل انتقال home( )Mobile<br />

مسکن سوبسیده شده و ارزان<br />

اداره مسکن بی سی Housing( ‏.‏B.C‏(یک سازمان دولتی است.‏ اين سازمان خانه های سوبسید شده ‏)کمک هزینه<br />

دولتی(‏ را به خانواده ها و سالمندان کم درآمد اجاره می دهد.‏ برای اجاره کردن خانه های B.C. Housing باید حداقل<br />

یک سال در بی سی زندگی کرده باشید و درآمد شما زیر میزان خاصی باشد.‏ معموالً‏ برای خانه های سوبسید شده<br />

فهرست انتظار هست.‏<br />

برنامه ای بنام BC Rental Assistance Program توسط B.C. Housing ارائه میشود که به خانواده های کم<br />

درآمد،‏ با حد اقل یک فرزند زیر 19 سال،‏ کمک مالی می کند.‏ همچنین برنامه ‏"سرپناه برای سالمندان اجاره نشین"‏<br />

(SAFER) Shelter Aid for Elderly Renters توسط B.C. Housing جهت کمک به سالمندان اجاره نشین<br />

ارائه می شود.‏<br />

برای اینکه بدانید برای اجارۀ سوبسید شده،‏ ‏"برنامۀ کمک برای اجاره در بی سی"‏ ،BC Rental Assistance Program<br />

و یا )SAFER( واجد شرائط هستید،‏ با B.C. Housing در ونکوور بزرگ با شماره:‏ 433-2218 604 تماس بگیرید.‏<br />

اگر در نقاط دیگر بی سی زندگی می کنید با شماره رایگان 257-7756 1 800 تماس حاصل نمائید.‏ همچنین<br />

می توانید به وب سایت B.C. Housing به آدرس:‏ www.bchousing.org/Options/Subsidized_Housing/<br />

Apply رجوع کنید.‏<br />

26<br />

‏"مسکن بی سی"‏ B.C. Housing اطالعاتی به زبان های انگلیسی،‏ اسپانیائی،‏ چینی،‏ پنجابی،‏ فرانسه،‏ و ویتنامی در<br />

اختیار افراد قرار می دهد.‏ خانه های تعاونی یا ‏"کوآپ"‏ (co-ops) Housing cooperatives و بعضی از سازمان های<br />

غیر انتفاعی دیگر نیز مسکن با اجارۀ کم فراهم می کنند.‏ این مجتمع ها لیست نوبت دارند.‏ برای اطالعات بیشتر<br />

دربارۀ co-ops در مین لند بی سی با Co-operative Housing Federation of B.C تماس بگيريد.‏ در ونکوور بزرگ با<br />

شماره:‏ 879-5112 604 تماس بگیرید.‏ از هر نقطۀ دیگر بی سی با شماره رایگان 879-5111 1 800 تماس بگیرید.‏<br />

برای اطالعات در بارۀ co-ops با دفتر ونکوور آیلند ‏)فدراسیون خانه های تعاونی بی سی(‏ Vancouver Island office<br />

B.C.) (of Co-operative Housing Federation of با شماره:‏ 384-9444 250 تماس بگیرید.‏


فصل 2: یافتن مسکن<br />

اجاره<br />

وقتی محلی را برای سکونت اجاره می کنید،‏ با کسی که<br />

از آن محل نگهداری می کند وارد یک رابطۀ رسمی می<br />

شوید.‏ این شخص ممکن است موجر،‏ مالک،‏ و یا مدیر<br />

ساختمان باشد.‏<br />

کجا بدنبال خانه بگردیم<br />

‏•به قسمت نیازمندی های روزنامه نگاه کنید.‏ در<br />

قسمت نیازمندی های روزنامه آگهی های مختلفی را<br />

برای خرید و فروش و اجاره خواهید یافت.‏ به قسمت<br />

آگهی اجاره Rentals( )Classifieds – نگاه کنید.‏<br />

تبعیض<br />

موجر نمی تواند به دلیل نژاد،‏ رنگ پوست،‏ سن،‏ محل<br />

تولد،‏ مذهب،‏ جنسیت،‏ وضعیت تاهل،‏ تمایالت جنسی،‏<br />

یا معلولیت جسمی یا روانی از اجاره دادن محل به کسی<br />

امتناع کند.‏ این امر تبعیض محسوب می شود،‏ و خالف<br />

قانون است.‏ موجر معموال نمیتواند به دلیل بچه دار بودن<br />

به کسی اجاره ندهد مگر اینکه ساختمان مخصوص<br />

بزرگساالن باشد.‏ موجر می تواند از اجاره دادن به کسانی<br />

که حیوانات خانگی دارند یا سیگار می کشند امتناع<br />

کند.‏<br />

اگر فکر می کنید که علیه شما تبعیض قائل شده اند و<br />

احتیاج به راهنمائی حقوقی دارید،‏ با ‏"ائتالف حقوق بشر<br />

بی سی"‏ B.C. Human Rights Coalition یا ‏"منابع<br />

مستأجرین و مرکز مشاوره"‏ Resource( Tenant<br />

)and Advisory Centre تماس بگیرید.‏ اگر می<br />

خواهید رسما شکایت کنید،‏ با ‏"مجمع داوری حقوق<br />

بشر بی سی"‏ B.C. Human Rights Tribunal یا<br />

‏"کمیسیون حقوق بشر کانادا"‏ Canadian Human<br />

Rights Commission تماس بگیرید.‏ رجوع کنید به<br />

لیست انتهای این فصل.‏<br />

‏•به تابلوهای اجاره Rent( )For یا آپارتمان خالی<br />

)Vacancy( در جلوی خانه ها و ساختمان ها توجه کنید.‏<br />

‏•روی تابلوی اعالنات فروشگاه ها و غیره در منطقه تان<br />

بدنبال آگهی بگردید.‏<br />

‏•اگر در جائی زندگی می کنید که برای مسکن ثبت نام<br />

می کنند،‏ این محل ها می توانند اطالعاتی در اختیار<br />

شما بگذارند.‏ به blue pages دفتر تلفن در قسمت<br />

بخشداری ها و مناطق محلی Municipalities(<br />

&( Regional Districts رجوع و به قسمت<br />

)Housing( نگاه کنید.‏<br />

‏•برای پیدا کردن محل اجاره ای میتوانید به وب سایت<br />

RentBC به آدرس:‏ www.rentbc.com نیز رجوع<br />

کنید.‏<br />

27 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


یافتن مسکن<br />

یافتن محل سکونت<br />

وقتی محل مورد عالقه تان را پیدا کردید،‏ این سئوال ها<br />

را بپرسید:‏<br />

مبلغ اجارۀ این محل چیست؟<br />

اجارۀ هر محلی معموال روز اول هر ماه پرداخت می شود.‏<br />

موجر می تواند اجاره را فقط سالی یکبار،‏ و آنهم به<br />

میزان معینی،‏ افزايش دهد.‏ موجر باید کتبا اضافه شدن<br />

مبلغ اجاره را حد اقل سه ماه قبل از باال بردن آن به شما<br />

اطالع بدهد.‏<br />

آیا اجاره شامل مخارج جانبی نیز می شود،‏ یا باید آنها را<br />

خودم بپردازم؟<br />

مخارج جانبی شامل برق ‏)هایدرو(،‏ گاز یا سوخت نفتی<br />

می شود.‏ بعضی وقت ها خودتان باید مخارج را بپردازید.‏<br />

گاهی هم موجر همه یا بخشی از آنها را جزء اجاره<br />

محسوب می کند.‏ از موجر در این مورد سؤال کنید تا<br />

مطمئن شوید که چقدر در ماه پرداخت خواهید کرد.‏<br />

مبلغ ودیعه یا ضمانت ‏)ترمیم خسارت(‏ چه مقدار است؟<br />

معموال وقتی محلی را اجاره می کنید باید مبلغی را،‏<br />

که از نصف اجاره بیشتر نباشد،‏ بعنوان ضمانت بپردازید.‏<br />

موجر این مبلغ را تا زمانی که محل را تحویل نداده اید<br />

نگه می دارد.‏ اگر خسارتی به محل وارد کرده باشید،‏<br />

موجر میتواند خرج تعمیر را از پول ضمانت بپردازد.‏ اگر<br />

خسارتی وارد نکرده باشید و محل را تمیز به موجر تحویل<br />

بدهید،‏ او موظف است که مبلغ ضمانت را با بهره اش<br />

به شما پس بدهد.‏ موجر برای بازپرداخت پول تان 15 روز<br />

وقت دارد.‏ اگر موجر می خواهد تمام یا قسمتی از پول<br />

ضمانت را خرج کند،‏ باید بین شما و موجرتوافق کتبی<br />

نوشته شود.‏<br />

اجاره نامه<br />

اگر تصمیم گرفتید محلی را اجاره کنید،‏ باید اجاره نامه<br />

را امضاء کنید.‏ وقتی که برای دیدن محل اجاره می روید،‏<br />

بهتر است که دسته چک خود را همراه داشته باشید.‏<br />

همیشه بعد از پرداخت اجاره رسید بگیرید.‏ مستاجرین<br />

موظف هستند که اجاره را سر ماه پرداخت کنند،‏ محل<br />

اجاره را تمیز نگاه دارند،‏ و مزاحم همسایه ها نشوند.‏<br />

معرف<br />

موجر ممکن است از شما بخواهد که ضامن معرفی<br />

کنید ‏)بصورت نامه يا شماره تلفن از طرف کسانی<br />

که شما را می شناسند که مستاجر یا کارمند خوبی<br />

هستید(.‏ بهتر است نامۀ ضامن را هنگام جستجو برای<br />

محل اجاره ای همراه داشته باشید.‏<br />

گرفتن ودیعه برای تقاضانامه<br />

اجاره غیر قانونی است<br />

بعضی از موجرین از مستاجر می خواهند که موقع پر<br />

کردن فرم تقاضانامۀ اجاره ودیعه بپردازند.‏ دریافت وجه<br />

توسط موجر قبل از امضاء اجاره نامه غیر قانونی است.‏<br />

بعضی از کسانی که این مبالغ را پرداخته ولی موفق<br />

به اجارۀ محل نشده اند،‏ نتوانسته اند پول شان را پس<br />

بگیرند.‏ از موجری که می خواهد برای فرم تقاضای اجاره<br />

از شما پول بگیرد جائی را اجاره نکنید.‏<br />

28


فصل 2: یافتن مسکن<br />

تلفن<br />

در بی سی شرکت های تلفن فراوانی وجود دارند.‏ هرکدام<br />

از آنها سرویس های مختلفی ارائه می دهند.‏ ممکن<br />

است آگهی هائی دیده باشید که می گویند با عوض<br />

کردن شرکت تلفن پول پسنداز کنید.‏ این ممکن است<br />

حقیقت داشته باشد،‏ اما باید دقت کنید.‏ تا زمانیکه<br />

از نوع سرویس،‏ مدت قرارداد،‏ و مبلغی که باید بپردازید<br />

مطمئن نشده اید با کسی قرارداد امضاء نکنید.‏ بعضی<br />

از شرکتها برای نقض قرارداد افراد را جریمه می کنند.‏<br />

برای گرفتن تلفن در yellow pages به قسمت<br />

Telephone Service–Local نگاه کنید.‏<br />

اینترنت<br />

اگر می خواهید در خانه اینترنت داشته باشید،‏ در yellow<br />

pages در ذیل Internetشرکت Access Providers<br />

های اینترنت را خواهید یافت.‏ مانند شرکتهای تلفن،‏<br />

شرکت های اینترنت فراوانی نیز در بی سی وجود دارند.‏<br />

ممکن است در آگهی ها دیده باشید که می گویند می<br />

توانید با پرداخت کمتر از سرویس سریعتر استفاده کنید.‏<br />

تا زمانیکه از نوع سرویس،‏ مدت قرارداد،‏ و مبلغی که باید<br />

بپردازید مطمئن نشده اید با کسی قرارداد امضاء نکنید.‏<br />

زباله و بازمصرف<br />

در بیشتر شهرها زباله را هفته ای یکبار جمع می کنند.‏<br />

ممکن است مقرراتی برای حجم زباله ای که بیرون می<br />

گذارید وجود داشته باشد.‏<br />

در بسیاری از مناطق،‏ بطری،‏ قوطی،‏ کاغذ،‏ پالستیک<br />

و روزنامه ها را در جعبه های مخصوص قرار می دهند.‏<br />

اینها را برای بازتولید جمع آوری می کنند.‏ اگر در منطقه<br />

کوچکی زندگی می کنید،‏ ممکن است الزم باشد که<br />

مواد بازیابی خود را به یک ایستگاه انتقال ببرید.‏ برای<br />

اطالعات در مورد زباله و بازمصرف ،)Recycling( با<br />

شهرداری یا بخشداری محل تماس بگیرید.‏ در blue<br />

pages دفتر تلفن،‏ در قسمت بخشداری ها و مناطق<br />

محلی Districts( )Municipalities & Regional<br />

به دنبال Garbage یا Recycling بگردید.‏<br />

همچنین می توانید با خط تلفني ‏"بازمصرف بی سی"‏<br />

BC Recycling Hotline به شماره:‏<br />

1 800 667-4321 تماس بگیرید یا به آدرس آنالین<br />

www.rcbc.bc.ca مراجعه کنید.‏ ‏)جهت اطالعات<br />

بیشتر در مورد باز تولید به فصل 12 رجوع کنید(.‏<br />

پست<br />

در بیشتر شهرهای بزرگ و کوچک،‏ پست را به خانه<br />

یا ساختمان شما می آورند.‏ اگر در منطقه ای زندگی<br />

می کنید که پست را به درب خانه نمی آورند،‏ با پست<br />

کانادا Post( )Canada با شماره 607-6301 1 866<br />

تماس بگیرید تا به شما یک صندوق پست محلی<br />

mailbox( )community بدهند.‏<br />

29 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


یافتن مسکن<br />

قبل از نقل مکان به محل جدید یک لیست تهیه کنید<br />

Fمطمئن شوید که اجاره نامه نوشته اید.‏<br />

وقتی توافق می کنید که یک خانه یا آپارمتانی را اجاره کنید،‏ شما و موجر طرفین یک قرارداد خواهید شد.‏ نام<br />

این قرارداد اجاره نامه است.‏ اجاره نامه باید کتبی باشد.‏ مفاد قرار داد اجاره شما در اجاره نامه نوشته شده<br />

اند.‏ حتما قبل از امضاء قرار داد آنرا بخوانید و مطمئن شوید که همه چیز را فهمیده اید.‏ اگر مفهوم چیزی<br />

را متوجه منی شوید،‏ از کسی،‏ مثال از کارمند اداره استقرار مهاجرین agency( )immigrant settlement<br />

سئوال کنید.‏ ممکن است الزم داشته باشید که اجاره نامه را برای تان ترجمه کنند.‏ برای اطالعات بیشتر در مورد<br />

حقوق مستاجرین به وب سایت:‏ www.tenants.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

Fنگاه کنید که محل خرابی نداشته باشد.‏<br />

قبل ورود به محل استیجاری،‏ لیست متام خرابی های محل را<br />

تهیه کنید.‏ شما و موجر باید لیست را امضاء کنید.‏ این کار<br />

را برای این می کنید تا بتوانید پول ضمانت را هنگام تخلیه<br />

پس بگیرید.‏ اگر بخواهید می توانید از خرابی های محل عکس<br />

بگیرید.‏ براساس قانون،‏ موجر و مستاجر هرکدام دارای حق و<br />

حقوقی ‏)مسئولیت هائی(‏ هستند.‏ توافق اجاری ‏)اجاره نامه(‏<br />

منی تواند خالف قانون باشد.‏<br />

Fتوافق برای مخارج جانبی<br />

اگر پرداخت مخارج جانبی،‏ مانند برق و گاز،‏ به عهدۀ شما<br />

است،‏ باید تقاضا کنید که آنها را وصل کنند.‏ مخارج وصل<br />

کردن را معموال به اولین صورحتساب ماهانه تان اضافه می<br />

کنند.‏ برای استفاده از این سرویس ها به ‏)بی سی هایدرو(‏ B.C. Hydro یا ‏)تراسین گاز(‏ Terasen Gas یا<br />

شرکت برق و گاز منطقه تان تلفن کنید.‏ شماره تلفن ها را می توانید در صفحات خاکستری pages( )grey<br />

دفتر تلفن در ذیل B.C. Hydro یا FortisBC ‏)فورتیس بی سی(‏ پیدا کنید.‏ در یلو پیجز pages( )yellow در<br />

ذیل Gas Companies شماره تلفن شرکت های تهیه کننده نفت و گاز وسائل گرم کننده Oils-Fuel and<br />

Heating را خواهید یافت.‏<br />

Fبیمه کنید<br />

موجرین و مستاجرین می توانند خانه و وسائل شان را بیمه کنند.‏ اگر مستاجر هستید،‏ می توانید وسائل<br />

منزل تان ‏)هر چیزی که دارید(‏ را بیمه کنید.‏ شرکت بیمه خسارت بیشتر وسائل تان را در صورت دزدی یا آتش<br />

سوزی به شما می پردازد.‏ شرکت های بیمه را می توانید در yellow pages در ذیل Insurance Agents and<br />

Brokers پیدا کنید.‏<br />

Fبرای وصل تلفن و اینترنت اقدام کنید<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

30


فصل 2: یافتن مسکن<br />

تعمیرات<br />

در صورت چکه کردن سقف،‏ خراب شدن دستشوئی،‏ و یا<br />

نداشتن آب گرم چه باید کرد؟ بر طبق قانون،‏ موجر موظف<br />

است در اسرع وقت خرابی ها را تعمیر کند.‏ موجر باید<br />

نام و شماره تلفن یک نفر به شما بدهد تا در در مواقع<br />

اضطراری کار تعمیرات را انجام دهد.‏<br />

اگر مهمان مستاجر باعث خراب شدن چیزی در خانه یا<br />

آپارتمان اجاره ای بشود،‏ مسئولیت تعمیر با مستاجر<br />

است.‏<br />

اگر بخواهید تغییراتی در محل اجاره ای بدهید - برای مثال<br />

رنگ دیوارها را عوض کنید و یا برای نصب قفسه و غیره<br />

دیوارها را سوراح کنید،‏ بايد قبل از انجام اينکار از موجر<br />

اجازه نامۀ کتبی بگیرید.‏<br />

شهرهای بزرگ و کوچک بی سی در مورد امور بهداشتی<br />

و استانداردهای ساختمانی قوانینی دارند.‏ برای مشورت در<br />

مورد مسئلۀ تعمیرات از قبیل گرمای منزل و یا نداشتن<br />

آب گرم به شهرداری یا بخشداری محل تان تلفن کنید.‏<br />

اجازۀ ورود دادن به موجر<br />

قبل از ورود به خانه یا آپارتمان اجاره ای،‏ موجر باید از<br />

مستاجر اجاره بگیرد.‏ مستاجر می تواند به موجر اجازۀ<br />

ورود ندهد.‏ ولی اگر موجر دلیل موجهی برای ورود داشته<br />

باشد،‏ می تواند 24 ساعت قبل از ورودش به مستاجر<br />

اطالع بدهد.‏<br />

اختالفات<br />

برای کسب اطالعات در بارۀ حقوق و مسئولیت های موجر<br />

و مستاجر،‏ با ‏)شعبۀ مستاجرین امالک مسکونی(‏<br />

Residential Tenancy Branch تماس بگیرید.‏<br />

این دفتر می تواند به حل اختالفات موجر و مستاجر<br />

نیز کمک کند.‏ شماره تلفن تماس در ونکوور بزرگ:‏<br />

604، 660-1020 در ویکتوریا:‏ 387-1602 250 و از<br />

سایر نقاط بی سی:‏ 665-8779 1 800 می باشد.‏<br />

همه چیز را قبل از تلفن کردن آماده کنید.‏ شکایت خود را<br />

کتبا تهیه کنید،‏ مدارک خود را از قبیل اجاره نامۀ امضاء<br />

شده،‏ رسیدها،‏ عکس هائی که خرابی ها را نشان می<br />

دهند،‏ و شاهدان تان را آماده کنید.‏<br />

تخلیه<br />

موجر می تواند از مستاجر بخواهد که محل اجاره ای را<br />

تخلیه کند.‏ به این عمل تخلیه یا )eviction( می گویند.‏<br />

موجر باید بطور کتبی دالئل خود جهت تخلیۀ محل به<br />

شما اطالع بدهد.‏ به این کار می گویند اخطاریه )notice(<br />

دادن.‏ اگر با دالئل موجر موافق نیستید،‏ می توانید با شعبه<br />

مستاجرین اماکن مسکونی Tenancy( Residential<br />

Tenant( یا منابع مستأجرین و مرکز مشاوره ،)Branch<br />

،)Resource and Advisory Centre یا گروه های<br />

مدافع حقوق مستاجرین،‏ تماس بگیرید.‏<br />

موارد اضطراری مستثنی هستند.‏ در موارد اضطراری،‏<br />

مانند آتش سوزی یا ترکیدن لولۀ آب،‏ موجر می تواند بدون<br />

اجازۀ مستاجر وارد شود.‏<br />

31 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


یافتن مسکن<br />

قبل از تخلیه یک لیست تهیه کنید<br />

Fاخطاریه بدهید<br />

اگر قصد تخلیۀ خانه یا آپارمتان اجاره ای را دارید،‏ باید کتبا به موجر اطالع<br />

بدهید.‏ به این کار می گویند اخطاریه )notice( دادن.‏ اگر ماه به ماه اجاره مي<br />

کنيد،‏ اخطاریه را یک ماه قبل از تاریخ تخلیه به موجر بدهید.‏ بطور مثال اگر<br />

قصد دارید روز 31 دسامبر خانه را تخلیه کنید،‏ اخطاریه را باید روز 30 نوامبر<br />

به موجر بدهید.‏ روز اول دسامبر دیر است.‏<br />

Fتمیز کردن<br />

قبل از تخلیه باید خانه را متیز کنید.‏ اجاق،‏ یخچال،‏ حمام و دستشوئی و لوستر<br />

و غیره باید متیز شده باشند.‏ ببنید که آیا متیز کردن موکت و پرده ها در اجاره نامه<br />

تان نوشته شده است یا نه.‏<br />

Fتلفن و مخارج جانبی را قطع کنید<br />

به شرکت تلفن زنگ بزنید و بگوئید تلفن تان را در تاریخ مورد نظر قطع کرده و<br />

یا به آدرس جدیدتان منتقل کنند.‏ اگر پرداخت پول برق و گاز و یا گازوئیل بعهدۀ<br />

شما است،‏ به متام شرکت های مربوطه زنگ بزنید و بگویید که این سرویس<br />

ها را قطع کنند.‏<br />

Fآدرس تان را عوض کنید<br />

به ادارۀ پست بروید و یک ‏"کارت تغییر آدرس"‏ پر کنید.‏ اداره پست نامه های تان را از<br />

آدرس قبلی به آدرس جدید حمل می کند.‏ برای این کار باید مبلغی را بپردازید.‏ آدرس<br />

جدید خود را به بانک،‏ کارفرما،‏ مدرسه،‏ طرح بیمه درمانی،‏ ادارۀ صدور گواهینامه<br />

رانندگی Centre( ،)Driver Licensing شرکت های کارت های اعتباری،‏ اداره<br />

مالیات کانادا Agency( ،)Canada Revenue شرکت اشتراک تلویزیون cable(<br />

،)TV و غیره اطالع بدهید.‏ به آنها تلفن کنید و یا کارت تغییر آدرس را برای شان<br />

پست کنید.‏ این کارت ها را می توانید از دفتر پست بخرید.‏<br />

Fکرایۀ کامیون و یا قرارداد با شرکت باربری<br />

شرکت های باربری کامیون و کارگر برای اساس کشی می فرستند.‏ برای پیدا کردن<br />

آنها به قسمت آگهی های روزنامه نگاه کنید و یا در yellow pages به قسمت<br />

Movers رجوع کنید.‏ همچنین می توانید یک کامیون کوچک یا استیشن واگن<br />

بزرگ )van( کرایه کنید و اساس تان را خودتان جا بجا کنید.‏ برای کرایه کردن به<br />

yellow pages در ذیل Truck Renting and Leasing رجوع کنید.‏<br />

30 نوامبر 2012<br />

به:‏ Sun Realty<br />

مدیریت )Management(<br />

از طرف:‏ کلوین لی Lee( )Kelvin<br />

من آپارمتان استیجاری شماره 2،<br />

ساختمان 1234 واقع در خیابان<br />

Main را در تاریخ 31 دسامبر<br />

2012 تخلیه خواهم کرد.‏<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

32


فصل 2: یافتن مسکن<br />

خرید خانه<br />

برای خرید خانه و دیدن امالک فروشی می توانید به<br />

روزنامه ها و یا بر روی اینترنت به آدرس:‏ www.realtor.<br />

ca رجوع کنید.‏ بیشتر افراد برای خرید خانه یا آپارتمان با<br />

یک شرکت امالک company( )real estate تماس می<br />

گیرند.‏ برای پیدا کردن این شرکت ها در yellow pages<br />

به قسمت Real Estate نگاه کنید.‏ یک مشاور خرید<br />

امالک میتواند به شما در پیدا کردن،‏ چانه زدن،‏ و توضیح<br />

دادن مدارک قانونی مربوط به امالک کمک کند.‏ بسیاری<br />

از افراد برای انجام امور قانونی خرید ملک وکیل استخدام<br />

می کنند.‏<br />

بیشتر افراد برای خرید ملک از بانک یا سایر موسسات<br />

مالی و تعاونی های اعتباری وام مسکن )mortgage( می<br />

گیرند.‏ بهتر است برای پیدا کردن جائی که بهترین نوع<br />

وام مسکن با بهرۀ کمتر را به شما بدهد تحقیق کنید.‏<br />

اگر مالک خانه تان هستید،‏ باید آن را بیمه کنید.‏ بهتر<br />

است اموال تان را نیز بیمه کنید.‏ شرکت بیمه بیشتر<br />

خسارات وارده به اموال تان را در صورت آتش سوزی یا دزدی<br />

به شما خواهد داد.‏ برای پیدا کردن شرکت های بیمه در<br />

Insurance Agents and به قسمت yellow pages<br />

Brokers نگاه کنید.‏<br />

اگر قصد دارید خانه تان را اجاره داده و موجر شوید،‏<br />

الزم است از حق و حقوق خود اطالع داشته باشید.‏ برای<br />

اطالعات بیشتر در باره موجر شدن به سایت اینترنت<br />

شعبه مستاجرین اماکن مسکونی به آدرس:‏<br />

www.rto.gov.bc.ca رجوع کنید.‏ در این سایت به<br />

قسمت قانون اماکن مسکونی اجاری:‏ راهنمای مالکین و<br />

مستاجرین در بریتیش کلمبیا Tenancy( Residential<br />

Act: A Guide for Landlords & Tenants in<br />

)Publications( در ذیل انتشارات )British Columbia<br />

نگاه کنید.‏ این راهنما به زبانهای انگلیسی،‏ چینی<br />

سنتی،‏ و پنجابی ترجمه شده است.‏ همچنین می توانید<br />

به سایت www.tenants.bc.ca رجوع کرده و راهنمای<br />

مالکین Guide( )Landlord را به یکی از زبانهای<br />

انگلیسی،‏ چینی سنتی،‏ و یا پنجابی دانلود کنید.‏<br />

33 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


یافتن مسکن<br />

B.C. Human Rights Coalition<br />

‏)ائتالف حقوق بشر بی سی(‏<br />

1202 – 510 West Hastings Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 1L8<br />

تلفن:‏ 689-8474 604<br />

از نقاط دیگر بی سی:‏ 689-8474 1 877<br />

www.bchrcoalition.org<br />

B.C. Human Rights Tribunal<br />

‏)دادگاه حقوق بشر بي سي(‏<br />

1170 – 605 Robson Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 5J3<br />

تلفن:‏ 775-2000 604<br />

در نقاط ديگر بي سي:‏<br />

1 888 440-8844<br />

ایمیل:‏<br />

BCHumanRightsTribunal@gov.bc.ca<br />

www.bchrt.bc.ca<br />

Canadian Human Rights Commission<br />

‏)کميسيون حقوق بشر کانادا(‏<br />

تلفن:‏ 214-1090 1 888<br />

www.chrc-ccdp.ca<br />

از کجا کمک بگیریم<br />

برای اطالعات بیشتر در بارۀ اجاره یا خرید محل مسکونی<br />

به سایت دولت بی سی B.C. Government به آدرس<br />

www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca رجوع کنید.‏<br />

سایر منابع خدماتی عبارتند از:‏<br />

Tenant Resource & Advisory Centre<br />

(TRAC) ‏)منابع مستأجرین و مرکز مشاوره ‏)تراک((‏<br />

Lower Mainland Tenants’ Rights<br />

Information Line/ Tenant Hotline<br />

مرکز اطالعات/تلفن مستقیم ‏"حقوق مستاجرین"‏ در<br />

لوور مین لند<br />

تلفن در ونکوور بزرگ:‏ 255-0546 604<br />

از نقطۀ دیگر بی سی:‏ 665-1185 1 800<br />

www.tenants.bc.ca<br />

Residential Tenancy Branch offices<br />

‏)دفاتر منطقه ای اماکن مسکونی اجاره ای(‏<br />

Vancouver and Lower Mainland<br />

400 – 5021 Kingsway<br />

Burnaby، B.C. V5H 4A5<br />

تلفن:‏ 660-1020 604<br />

Vancouver Island<br />

101 – 3350 Douglas Street<br />

Victoria, B.C. V8Z 3L1<br />

تلفن:‏ 387-1602 250<br />

Interior and North<br />

305 – 478 Bernard Avenue<br />

Kelowna، B.C. V1Y 6N7<br />

تلفن مجانی ‏)بجز ونکوور و ویکتوریا(:‏<br />

1 800 665-8779<br />

www.rto.gov.bc.ca<br />

34


فصل 3: پول و امور بانکی<br />

‏•بانک ها،‏ تعاونی های<br />

اعتباری credit(<br />

،)unions و شرکتهای<br />

امانی trust(<br />

.)companies<br />

‏•انواع حساب ها<br />

‏•نقدی،‏ چک،‏ و کارت های<br />

اعتباری<br />

‏•فرستادن پول<br />

‏•وام معمولی و وام مسکن<br />

‏•مالیات ها<br />

‏•کمک مالی برای<br />

سالمندان<br />

‏•سرمایه گذاری<br />

بانک ها،‏ تعاونی های اعتباری،‏ و شرکت های امانی<br />

می توانید در هر بانک،‏ تعاونی های اعتباری union( ،)credit و یا شرکت امانی trust(<br />

)company حساب باز کنید.‏ قبل از باز کردن حساب در هر بانکی،‏ بپرسید که چه نوع<br />

حساب هائی دارند و در مورد کارمزدها و نرخ بهره شان اطالع کسب کنید.‏ بیشتر بانک ها<br />

به حسابهای بانکی بهره می دهند.‏ بانک ممکن است برای سرویس های خود کارمزد بگیرد.‏<br />

انواع حساب ها<br />

‏•حساب های چکی یا جاری<br />

بعضی از حساب های جاری درازاء هر چکی که<br />

بنویسید از شما مبلغی را می گیرند.‏ بعضی ها<br />

صورحتساب ماهانه می فرستند.‏ بیشتر حساب<br />

های جاری بهره منی دهند.‏<br />

‏•حساب های پسنداز<br />

متام حساب های پسنداز بهره می دهند،‏ اما میزان<br />

بهره همیشه یکسان نیست.‏ نوشنت چک در<br />

بعضی از حساب های پسنداز مجاز نیست.‏<br />

‏•حساب های جاری - پسنداز<br />

این حساب ها بهره می دهند.‏ نوشنت چک نیز<br />

بالمانع است اما نرخ بهره و کارمزد در بانک های<br />

مختلف فرق می کنند.‏<br />

‏•حساب های مدت دار<br />

بهره ای که به این نوع حساب ها می دهند از<br />

بهرۀ حساب های پسنداز بیشتر است،‏ اما باید<br />

پول تان را برای مدت معینی term( a( در حساب<br />

بخوابانید.‏<br />

35 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


پول و امور بانکی<br />

پرداخت با پول نقد،‏ چک،‏ کارت اعتباری،‏ و<br />

یا کارت برداشت از حساب<br />

سکه یا اسکناس – پول محسوب می شوند.‏ گاهی<br />

اوقات به جای پول نقد از چک استفاده می کنند.‏ با<br />

نوشتن چک از بانک تان میخواهید که پول شما را<br />

پرداخت کند.‏ برای پرداخت کردن با چک باید به صندوق دار<br />

کارت شناسائی )ID( نشان بدهید.‏ بیشتر صندوق داران<br />

از شما خواهند خواست که یک کارت شناسائی عکس<br />

دار،‏ مانند گواهینامه رانندگی،‏ به آنها نشان بدهید.‏ اگر<br />

گواهینامۀ رانندگی ندارید،‏ از یک اداره صدور گواهینامه<br />

رانندگی Centre( )Driver Licensing بخواهید که<br />

برای تان کارت شناسائی بی سی Identification( BC<br />

)Card صادر کنند.‏ ‏)برای پیدا کردن یکی از مراکز خدمات<br />

راهنمائی Centre( )Driver Services به فصل - 7<br />

قسمت گواهینامه رجوع کنید.‏ برخی فروشگاه ها چک<br />

قبول نمی کنند.‏ قبل از شروع خرید از صندوقدار بپرسید<br />

که آیا چک قبول می کنند یا خیر.‏<br />

با کارت های اعتباری می توانید خرید کنید و پولش را پس<br />

از دریافت صورتحساب بپردازید.‏ می توانید تقاضا کنید<br />

به شما کارت های اعتباری از قبیل ویزا Visa و مَ‏ ستر<br />

کارت MasterCard بدهند.‏ از فروشگاه های زنجیره ای و<br />

شرکت های نفتی نیز می توانید کارت اعتباری بگیرید.‏ اگر<br />

صورتحساب ماهانه را بطور کامل نپردازید،‏ از شما بهره<br />

می گیرند.‏ نرخ بهرۀ بعضی از کارت های اعتباری بیش از<br />

سایر کارت ها است.‏ به نرخ بهره آنها توجه کنید.‏<br />

ماشین های بانکی ‏)عابر بانک(‏<br />

بانک ها،‏ تعاونی های اعتباری،‏ و بعضی از شرکت های<br />

امانی عابر بانک دارند.‏ عابر بانک ها را اصطالحاّ‏ صندوق<br />

دارهای اتوماتیک machines( )automated teller که<br />

مخفف آن )ATMs( است می نامند.‏ بعضی از فروشگاه<br />

ها و خواربار فروشی ها نیز عابر بانک دارند.‏ می توانید از<br />

این ماشین ها پول بگیرید و یا حتی به حساب تان پول واریز<br />

کنید.‏ همچنین می توانید صورتحساب های خود را توسط<br />

عابر بانک پرداخت کنید و یا از یک حساب به حساب دیگر<br />

پول بریزید.‏ از عابر بانک در تمام ساعات شبانه روز می توان<br />

استفاده کرد.‏<br />

برای استفاده از عابر بانک باید از بانک یا تعاونی اعتباری<br />

تان کارت بگیرید.‏ به شما یک شماره رمز به نام شمارۀ<br />

هویت شخصی number( )personal identification<br />

یا )PIN( می دهند تا کسی به جز شما نتواند از کارت<br />

استفاده کند.‏ خیلی مواظب باشید.‏ این شماره را به<br />

کسی ندهید و نگذارید هنگام استفاده از آن کسی<br />

شماره تان را ببیند.‏ بعضی از بانکها و تعاونی های اعتباری<br />

برای هر بار استفاده از عابر بانک مبلغی را از حساب تان<br />

برمی دارند.‏<br />

بجای چک و کارت اعتباری،‏ از<br />

کارت های برداشت از حساب<br />

cards( )debit نیز می توانید<br />

برای خرید از مغازه ها استفاده<br />

کنید.‏ این کارت های را می توانید<br />

از بانک یا تعاونی اعتباری خود<br />

بگیرید.‏ وقتی از کارت برداشت<br />

مستقیم استفاده می کنید،‏ پول<br />

را بالفاصله از حساب تان برداشت می کنند.‏<br />

36<br />

کارت اعتباری و یا کارت برداشت مستقیم از حساب را با<br />

احتیاط استفاده کنید و آنها را در محلی امن نگهداری<br />

کنید.‏ افراد خالف کار با داشتن کارت و یا شمارۀ آن می<br />

توانند پول تان را بدزدند.‏


فصل 3: پول و امور بانکی<br />

انجام امور بانکی با تلفن و اینترنت<br />

ممکن است بتوانید کار های بانکی خود را از طریق<br />

تلفن تاچ تون )touch-tone( انجام بدهید.‏ برای مثال<br />

می توانید قبض های خود را پرداخت و یا مبلغی را از یک<br />

حساب به حساب دیگر واریز کنید.‏ در بارۀ این سرویس ها<br />

از بانک یا تعاونی اعتباری خود سئوال کنید.‏<br />

با استفاده از اینترنت نیز کارهای بانکی تان را ممکن<br />

است بتوانید انجام بدهید.‏ برای وصل شدن به حساب<br />

بانکی از طریق اینترنت احتیاج به کامپیوتر و سرویس<br />

اینترنت دارید ‏)نگاه کنید به فصل 2(. در بارۀ این سرویس<br />

ها از بانک یا تعاونی اعتباری خود سئوال کنید.‏<br />

فرستادن پول به کشورهای دیگر<br />

بانکها و شرکت های ارزی ‏)صرافی(‏ می توانند به تقریبا<br />

تمام بانکهای دنیا پول حواله کنند.‏ همچنین می توانید<br />

مانی اُردِر order( )money یا چک بانکی )draft( را با<br />

پست ارسال نمائید.‏ این ها را میتوانید از بانک،‏ شرکت<br />

های ارزی،‏ و یا ادارۀ پست تهیه کنید.‏ قبل از هرچیز<br />

مطمئن بشوید که مانی اُردِر در کشور مورد نظرتان قابل<br />

نقد کردن باشد.‏ برای پیدا کردن شرکت های ارزی به<br />

قسمت صرافی ها Brokers( )Foreign Exchange در<br />

یلو پیجز pages( )yellow رجوع کنید.‏ برای تهیۀ مانی<br />

اُردِر به قسمت Transfer( )Money Order & در<br />

yellow pages رجوع کنید.‏<br />

وام و وام مسکن<br />

وام پولی است که از بانک یا تعاونی اعتباری قرض می<br />

کنید.‏ برای مثال،‏ بعضی ها برای خرید اتوموبیل از بانک<br />

پول قرض می کنند و ماهانه مبلغی را بابت اصل و فرع<br />

به بانک می پردازند.‏ برای گرفتن وام باید درآمد کافی برای<br />

پرداخت اقساط تان داشته باشید.‏<br />

وام خرید خانه یا آپارتمان را وام مسکن )mortgage( می<br />

نامند.‏ بانک ها،‏ تعاونی های اعتباری،‏ و شرکت های وام<br />

مسکن به مشتری های خود وام مسکن می دهند.‏ ‏)نگاه<br />

کنید به فصل 2(<br />

بدهکار بودن<br />

گاهی پول قرض می کنید تا چیزی بخرید و می خواهید در<br />

آینده بدهی تان را تصفیه کنید.‏ اما متوجه می شوید که<br />

امکان ندارد بتوانید بدهی تان را بپردازید.‏ در این صورت چه<br />

کار باید کرد؟ با کسانی که به آنها بدهکارید حرف بزنید،‏<br />

یا برای شان نامه ای بنویسید.‏ گاهی قبول می کنند که<br />

اقساط ماهانه تان را کم کنند.‏<br />

انجمن مشاوره اعتباری Counselling( Credit<br />

)Society مشاورینی را در استخدام دارد که به اشخاصی<br />

که مشکالت بدهی و اعتباری دارند کمک می کنند.‏ با<br />

شماره 527-8999 1 888 تماس گرفته یا به وب سایت<br />

www.nomoredebts.org مراجعه کنید.‏<br />

در ضمن می توانید به صفحات آبی pages( )blue دفتر<br />

تلفن رجوع کرده و در قسمت دولت کانادا Government(<br />

)of Canada به ‏"ورشکستگی"‏ )Bankruptcy( نگاه<br />

کنید.‏ وب سایت دولت فدرال به آدرس:‏<br />

www.osb-bsf.ic.gc.ca نیز می تواند به شما کمک<br />

کند.‏<br />

شرکت هائی وجود دارند که به اشخاص در مورد نحوه<br />

پرداخت بدهی شان توصیه می کنند.‏ آنها هزینه ای<br />

را برای ارائه خدماتشان اخذ می کنند.‏ در یلوپیجز به<br />

قسمت مشاوره اعتباری و بدهی Debt( Credit and<br />

)Counselling مراجعه کنید.‏<br />

پرداخت مالیات<br />

بيشتر درآمد دولت از طریق مالیات تامین می شود.‏<br />

مالیات مخارج خدماتی از قبیل راهسازی،‏ پارک ها،‏ مراکز<br />

محلی،‏ بیمۀ درمانی،‏ ولفیر ‏)کمک مالی دولت(،‏ مدارس و<br />

دانشگاه ها را تامین می کند.‏<br />

ماليات بر خريد استان بیسی )PST(<br />

در بریتیش کلمبیا مالیات برخرید به میزان % 7 برای خرید<br />

بیشتر کاالها و خدمات میپردازید.‏ برای اطالعات بیشتر<br />

به وب سایت www.gov.bc.ca/pst مراجعه کنید.‏<br />

37 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


پول و امور بانکی<br />

اعتبار مالیاتی )PST( در بیسی<br />

هنگامی که فرم برگشت مالیات بر درآمد را تکمیل و<br />

ارسال میکنید،‏ ممکن است که شرایط درخواست اعتبار<br />

مالیاتی )PST( قابل تأدیه بیسی را داشته باشید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر به این وبسایت بروید:‏<br />

www.sbr.gov.bc.ca/individuals/Income_<br />

Taxes/Personal_Income_Tax/tax_credits/<br />

salestax.htm<br />

مالیات بر کاالها و خدمات )GST(<br />

ممکن است برای خرید بسیاری از کاالها و خدماتی که<br />

در کانادا میخرید،‏ مالیات فروش به میزان % 5 به دولت<br />

فدرال بپردازید.‏ برای اطالعات بیشتر به این وبسایت بروید:‏<br />

www.cra-arc.gc.ca/tx/bsnss/tpcs/gst-tps/gnrl/<br />

hw-eng.html<br />

اعتبار مالیاتی کاالها و خدمات )GST(<br />

هنگامی که فرم برگشت مالیات بر درآمد را تکمیل و<br />

ارسال میکنید،‏ ممکن است که شرایط درخواست اعتبار<br />

مالیاتی )GST( قابل تأدیه بیسی را داشته باشید.‏ برای<br />

اطالعات بیشتر به این وبسایت بروید:‏<br />

www.cra-arc.gc.ca/bnfts/gsthst/fq_qlfyngeng.html<br />

مالیات بر درآمد<br />

تمام افراد ساکن بی سی تا 30 آوریل هرسال فرصت دارند<br />

که فرم های ماليات بردرآمد خود را پر کرده و برای دولت فدرال<br />

بفرستند.‏ این فرم مقدار مالیات بردرآمدی که می پردازید را<br />

مشخص می کند.‏ همچنین مشخص می کند که آیا برای<br />

اعتبارهای مالیاتی واجد شرایط هستید یا خیر.‏ برای این<br />

منظور هرماه مقداری را از حقوق ماهانه افرادی که کار می<br />

کنند بر می دارند.‏ اگر بیش از حد الزم از حقوق تان کم کرده<br />

باشند،‏ دولت مقدار اضافی را به شما برمی گرداند-‏ یا چون<br />

به اندازه کافی از حقوق تان کم نشده است،‏ ممکن است<br />

مجبور به پرداخت مبلغ بیشتری باشید.‏<br />

فرم های مالیات بردرآمد را،‏ حتی اگر درآمدی نیز در کانادا نداشته<br />

اید،‏ باید هر سال پر کنید.‏ درآمدهای خارج از کانادا را نیز باید<br />

گزارش کنید.‏ افرادی که کار نمی کنند بایستی برای هرگونه<br />

درآمدی که از سرمایه گذاری داشته اند مالیات بپردازند.‏<br />

افرادی که شغل آزاد دارند باید تا 15 ژوئن هر سال فرم<br />

های ماليات بردرآمد شان را پر کنند و برای دولت بفرستند.‏<br />

کسانی که بدهکاری مالیاتی دارند،‏ باید تا 30 آوریل<br />

بدهی شان را بپردازند.‏ کسانی که کار نمی کنند نیز باید<br />

در ازاء بهرۀ سرمایه گذاری شان مالیات بدهند.‏<br />

فرم های مالیات بر درآمد را می توان از طرق مختلفی،‏ مانند<br />

پر کردن فرم های چاپی مالیاتی،‏ تلفنی،‏ یا از طریق اینترنت<br />

برای دولت ارسال کرد.‏ اما اگر برای اولین بار این کار را می<br />

کنید،‏ باید فرم های چاپی را پر کنید.‏<br />

برای کسب اطالعات در مورد مالیات بردر آمد،‏ از ‏"اداره<br />

درآمد کانادا"‏ Agency( )Canada Revenue ديدن کرده<br />

يا از وب سايت آنها به آدرس www.cra.gc.ca دیدن کنید.‏<br />

در ماه های مارس و آوریل،‏ بسیاری از انجمن های محلی<br />

برای پر کردن فرم های مالیات به افراد کمک و راهنمائی<br />

می کنند.‏ در ضمن می توانید به کسی،‏ مثال یک حسابدار<br />

یا دفاتری که فرم های مالیاتی پر می کنند،‏ پول بدهید تا<br />

این کار را برای شما انجام بدهد.‏ در yellow pages به<br />

دنبال مشاورین مالیات Tax Consultants بگردید.‏<br />

مزایای مالیات کودکان<br />

مزایای مالیات کودکان کانادا Tax( Canada Child<br />

)Benefit مبلغی است که برای تامین مخارج کودکان<br />

تا سن 18 سالگی هرماه به خانواده ها می دهند.‏ این<br />

مزایا را به شرطی می پردازند که حد اقل یکی از والدین<br />

کودک مقیم کانادا باشد و والدین باید فرم های مالیات<br />

بر درآمدشان را هر سال پر کرده باشند،‏ حتی اگر درآمد<br />

نداشته اند.‏ برای تقاضا با شماره 387-1193 1 800<br />

تماس بگیرید.‏ برای اطالعات بیشتر به وب سایت:‏<br />

www.cra.gc.ca رجوع کنید.‏ برای کمک می توانید<br />

با اداره استقرار مهاجرین settlement( immigrant<br />

)agency تماس بگیرید.‏<br />

38


فصل 3: پول و امور بانکی<br />

مالیات بر ملک<br />

تمام افرادی که خانه و ملک و زمین دارند باید ساالنه<br />

مالیات بر ملک بپردازند.‏ شهر یا شهرستانی که در آن<br />

زندگی می کنید سالی یک ‏)یا دو بار(‏ برای تان قبض<br />

مالیات می فرستد.‏ اگر ملک شما در خارج شهر قرار<br />

دارد،‏ دولت بی سی برایتان صورتحساب ارسال خواهد کرد.‏<br />

مالیات بر ملک را می توانید با اضافه کردن آن به قسط<br />

ماهانۀ وام مسکن نیز بپردازید.‏<br />

مالیات انتقال ملک<br />

هنگامیکه ملکی را در بی سی می خرید،‏ بایستی<br />

مالیات انتقال ملک بپردازید.‏ نرخ این مالیات %1 برای<br />

$200,000 اول ارزش ملک و %2 برای مابقی است.‏<br />

اگر خانه اولتان را می خرید،‏ ممکن است الزم نباشد این<br />

مالیات را بپردازید.‏<br />

برای کسب اطالعات در مورد مالیات انتقال ملک<br />

به وب سایت www.sbr.gov.bc.ca/business/<br />

Property_Taxes/Property_Transfer_Tax/ptt.<br />

htm مراجعه کنید.‏<br />

کمک مالی برای سالمندان<br />

تامین مستمری سالمندان<br />

دولت استان و دولت فدرال به همۀ سالمندان مستمری<br />

می دهد.‏ به این مستمری ‏"تامین مستمری سالمندان<br />

(OAS) Old Age Security Pension می گویند.‏<br />

فرقی نمی کند که کار کرده اید یا نه.‏ باید برای دریافت<br />

این مستمری در سن 65 سالگی تقاضا کنید.‏ قبل از<br />

تقاضا،‏ باید ده سال در کانادا زندگی کرده باشید.‏ اگر در<br />

کشوری کار کرده اید که با کانادا قرارداد مستمری دارد،‏<br />

ممکن است کمتر از ده سال نیز کافی باشد.‏<br />

مکمل تضمینی درآمد یا ‏)جی آی اس(‏<br />

افرادی که ‏"تامین مستمری سالمندان"‏Age Old<br />

(OAS) Security Pension می گیرند،‏ اما درآمدشان<br />

کم است و یا اصال درآمدی ندارند،‏ ممکن است برای<br />

دریافت ‏"مکمل تضمینی درآمد"‏ Guaranteed<br />

(GIS) Income Supplement نیز واجد شرائط<br />

باشند.‏ مقداری که به شما می دهند بستگی به<br />

میزان درآمد همسرتان دارد.‏ برای اطالعات بیشتر با<br />

اداره ‏"مستمری کانادا"‏ Canada Pension و دایره<br />

سئواالت Old Age Security Pension به شماره<br />

1 800 277-9914 تماس بگیرید.‏<br />

مکمل هزینۀ سالمندان<br />

افرادی که ‏"تامین مستمری سالمندان"‏ Old Age<br />

(OAS) Security Pension و یا ‏"مکمل تضمینی<br />

درآمد"‏ (GIS) Guaranteed Income Supplement<br />

دریافت می کنند ممکن است برای گرفتن ‏"مکمل هزینۀ<br />

سالمندان"‏ Supplement( )Seniors نیز واجد شرائط<br />

باشند.‏ اگر واجد شرائط باشید،‏ بطور اتوماتیک مکمل<br />

هزینۀ سالمندان را به شما می پردازند.‏ مقدار آن بستگی<br />

به میزان درآمدتان دارد.‏ برای اطالعات بیشتر با شماره:‏<br />

1 866 866-8000 تماس بگیرید و سپس شماره 4 را<br />

فشار دهید،‏ یا از این وبسایت دیدن کنید:‏<br />

www.mhr.gov.bc.ca/PROGRAMS/other.<br />

htm<br />

سرمایه گذاری<br />

راه های فراوانی برای سرمایه گذاری وجود دارند.‏ بانک<br />

ها و سایر مؤسسات مالی در زمینۀ سپرده های ثابت،‏<br />

گواهی های تضمینی سرمایه گذاری Guaranteed(<br />

)Investment Certificates یا ،)GIC’s( اوراق بهادار<br />

پسنداز کانادا Bonds( )Canada Savings و قبض<br />

های خزانه داری bills( )treasury سرمایه گذاری می<br />

کنند.‏ برای سرمایه گذاری می توانید با یک مشاور<br />

سرمایه گذاری و یا برنامه ریز مالی نیز مشورت کنید.‏<br />

در yellow pages به قسمت Planning( Financial<br />

)Consultants رجوع کنید.‏ برای کسب اطالعات در مورد<br />

بانکداری در کانادا به وب سایت<br />

www.cba.ca/en/consumer-information<br />

مراجعه کنید.‏<br />

39 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


فصل 4: مراقبت های درمانی<br />

‏•بیمۀ درمانی بی سی<br />

‏•بیمۀ خصوصی<br />

‏•اورژانس پزشکی<br />

‏•دکترها و دندان پزشک<br />

ها<br />

‏•واحد های بهداشت<br />

عمومی<br />

‏•داروهای با نسخه<br />

‏•حلقۀ رابط بهداشت<br />

‏)هلث لینک بی سی(‏<br />

HeathLink BC<br />

‏•افراد معلول<br />

‏•مراکز بهداشت روان<br />

بیمۀ درمانی بی سی<br />

بیمۀ درمانی دولت بریتیش کلمبیا ‏"طرح خدمات درمانی"‏ Plan( )Medical Services یا ‏"ام اس پی"‏ )MSP( نام دارد.‏<br />

این برنامه فقط مخصوص ساکنین بی سی است که کانادائی،‏ مقیم دائم/ایمی گرنت،‏ و یا پناهندۀ تحت ضمانت<br />

کانادا می باشند.‏ دانشجویان بین المللی و افرادی که اجازۀ کار در کانادا داشته و مدت ویزای شان بیش از شش ماه باشد<br />

نیز می توانند از"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( استفاده کنند.‏<br />

بیشتر مخارج،‏ از جمله ویزیت دکتر،‏ اغلب آزمایش ها،‏ و معالجات توسط ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( پرداخت می<br />

شود.‏ اما بعضی از مخارج از قبیل دندان پزشکی و فیزیوتراپی را ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( تقبل نمی کند.‏<br />

ثبت نام کردن برای بیمه درمانی<br />

به محض ورود به بی سی برای ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( ثبت نام کنید.‏ تمام ساکنین<br />

استان باید برای بیمۀ ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( ثبت نام کنند.‏ مدتی طول می کشد تا<br />

تحت پوشش بیمه درمانی قرار بگیرید.‏ این زمان ممکن است تا سه ماه طول بکشد.‏ برای این<br />

مدت باید بیمۀ خصوصی بخرید.‏ کسانی که بیمه ندارند باید مخارج دکتر و بیمارستان را<br />

از جیب شان پرداخت کنند.‏ مخارج پزشکی می تواند بسیار باال باشد.‏ در یلو پیجز yellow(<br />

Insurance Companies–Other( به قسمت بیمۀ درمانی به غیر از بیمۀ عمر )pages<br />

)Than Life نگاه کنید.‏<br />

40<br />

نام خود را در تقاضانامۀ بیمۀ دقیقاّ‏ همانطوری بنویسید که در سایر مدارک رسمی تان نوشته شده است.‏ برای اطالع<br />

از چگونگی ثبت نام،‏ با بیمۀ درمانی بی سی BC( )Health Insurance در ونکوور بزرگ با تلفن:‏ 683-7151 604<br />

تماس بگیرید.‏ از سایر نقاط بی سی با شماره 663-7100 1 800 تماس بگیرید.‏<br />

آدرس وب سایت:‏ www.health.gov.bc.ca/insurance می باشد.‏


فصل 4: مراقبت های درمانی<br />

هنگامی که تحت پوشش ‏"طرح خدمات درمانی MSP<br />

قرار می گیرید،‏ کارتی دریافت میکنید که حاوی نام،‏<br />

تاریخ تولد و شماره شخصی بهداشت شما بر آن است.‏<br />

این کارت کارت خدمات بیسی Card( )BC Services<br />

نامیده میشود.‏ نام قبلی آن کارت مراقبتهای بهداشتی<br />

)CareCard( بود،‏ و ممکن است هنوز در موقع لزوم هر دو<br />

نام را برای آن به کار ببرند.‏ هر بار که به دکتر،‏ کلینیک،‏ یا<br />

بیمارستان می روید آن را همراه ببرید.‏ برای پیچیدن نسخه<br />

و یا ثبت نام کودکان در مدرسه نیز به آن نیاز خواهید<br />

داشت.‏<br />

هزینۀ بیمۀ درمانی<br />

بیمۀ ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( مجانی نیست.‏ باید<br />

ماهانه مبلغی را بپردازید ‏)ماهانۀ بیمه(.‏ مبالغ ماهانه<br />

بقرار ذیل می باشند:‏<br />

‏•ماهانه $66.50 برای یک شخص مجرد<br />

‏•ماهانه $120.50 برای یک خانواده دو نفره<br />

‏•ماهانه $133.00 برای خانواده های سه نفر به باال<br />

توجه:‏ مبلغ ماهانۀ بیمه ممکن است تغییر کند.‏ برای<br />

تعیین مبلغ ماهانه به بیمه درمانی بی سی Health<br />

Insurance BC تلفن کنید.‏<br />

در صورت شاغل بودن،‏ ممکن است کارفرمای تان پول<br />

ماهانۀ بیمه را پرداخت کند.‏ از کارفرمای خود بپرسید.‏<br />

تخفیف مبلغ پرداختی ماهانه<br />

اگر کم درآمد هستید،‏ ممکن است برای پرداخت مبلغ<br />

بیمه ماهانه به شما کمک کنند.‏ ممکن است این مبلغ را<br />

به شما تخفیف داده و یا شما را از پرداخت ماهیانۀ ‏"طرح<br />

خدمات درمانی"‏ ‏)‏MSP‏(معاف کنند.‏ برای این منظور باید<br />

حداقل 12 ماه ‏)يک سال(‏ بعنوان تبعه یا مهاجر کانادا در<br />

بی سی زندگی کرده و فرم تقاضانامه کمک را پر کنید.‏ با<br />

Health Insurance BC یا یکی از اداره استقرار مهاجرین<br />

agency( )immigrant settlement تماس بگیرید.‏<br />

متقاضیان پناهندگی<br />

اگر متقاضی پناهندگی هستید،‏ باید با Health<br />

Insurance BC تماس بگیرید تا بدانید واجد شرائط<br />

‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( هستید یا نه.‏ اگر واجد<br />

شرائط نباشید،‏ می توانید از اداره مهاجرت و تابعیت<br />

کانادا Canada،( Citizenship and Immigration<br />

Interim( در باره طرح موقتی بیمه درمانی فدرال )CIC<br />

)Federal Health Program - IFH سئوال کنید.‏ با<br />

مرکز تلفن )CIC( به شماره:‏ 242-2100 1 888 تماس<br />

بگیرید و یا از سایت:‏ www.cic.gc.ca دیدن کنید.‏<br />

بیمه خصوصی<br />

بیمۀ ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( تمام مخارج درمانی<br />

را تقبل نمی کند.‏ برای مثال،‏ ‏"طرح خدمات درمانی"‏<br />

)MSP( مخارج دندانپزشک و فیزیوتراپی را پرداخت نمی<br />

کند.‏ برای این کار می توانید از بیمه های خصوصی بیمۀ<br />

اضافی بخرید.‏ در yellow pages به قسمت بیمۀ درمانی<br />

به غیر از بیمۀ عمر Companies–Other( Insurance<br />

)Than Life نگاه کنید.‏<br />

پوشش بیمه درمانی خارج از استان<br />

با بیمه ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( در باره تحت<br />

پوشش قرار گرفتن،‏ در صورتیکه برای مدتی طوالنی از<br />

استان بی سی )B.C.( خارج می شوید صحبت کنید.‏<br />

حلقه رابط بهداشت ‏)هلث لینک(بی<br />

سی HealthLink BC<br />

حلقه رابط بهداشت بی سی BC( )HealthLink<br />

اطالعاتی در موارد غیر اورژانس و خدمات ارجاعی در اختیار<br />

شما می گذارد.‏ با استفاده از این سرویس می توانید در<br />

هر موقع شب یا روز کمک یا اطالعات دریافت کنید.‏ می<br />

توانید در بارۀ موارد مربوط به تندرستی و عوارض بیماری<br />

اطالعات کسب کنید و مراکزی را که می توانند به شما<br />

کمک کنند پیدا کنید.‏<br />

41 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


مراقبت های درمانی<br />

از طریق شماره تلفن 8-1-1<br />

با یک کارگزار خدمات درمانی صحبت کنید<br />

برای پیدا کردن خدمات درمانی در نزدیکی شما با شماره<br />

8-1-1 تماس بگیرید.‏ کارگزار خدمات درمانی می تواند<br />

شما را در تماس با متخصصین درمانی قرار دهد که می<br />

توانند به شما کمک کنند.‏ کارگزار همچنین می تواند<br />

به شما کمک کند تا با سیستم درمانی در بی سی آشنا<br />

شوید.‏<br />

با یک پرستار صحبت کنید<br />

به 8-1-1 تلفن کنید و با یک پرستار مجاز در باره وضعیت<br />

خود مشورت کنید.‏ این پرستار ها بطور 24 ساعته و 7<br />

روز هفته برای موارد غیر اورژانس به شما کمک می کنند.‏<br />

آنها می توانند شما را برای دریافت خدمات به مراکز دیگر<br />

ارجاع دهند.‏<br />

با یک دکتر داروساز حرف بزنید<br />

با شماره 8-1-1 تماس بگیرید و در بارۀ دارو سئوال کنید.‏<br />

هفت روز در هفته بین ساعات 5 بعد از ظهر تا 9 صبح<br />

می توانید با یک دکتر داروساز حرف بزنید.‏<br />

با یک متخصص تغذیه حرف بزنید<br />

با شماره 8-1-1 تماس بگیرید و با یک متخصص<br />

مجاز تغذیه در مورد روش صحیح تغذیه حرف بزنید.‏<br />

متخصصین تغذیه از دوشنبه تا جمعه بین ساعت های<br />

9 صبح تا 5 بعد از ظهر به سئواالت شما در مورد تغذیه<br />

جواب خواهند داد.‏<br />

خدمات 8-1-1 مجانی هستند.‏ خدمات ترجمه شفاهی<br />

به بیش از 130 زبان مختلف موجود می باشند.‏<br />

بر روی اینترنت:‏ www.HealthLinkBC.ca<br />

به سایت www.HealthLinkBC.ca بروید.‏ در<br />

این سایت اطالعاتی در مورد 5,000 موضوع مربوط<br />

به تندرستی و 5,000 سرویس خدماتی بهداشتی را<br />

خواهید یافت.‏ می توانید عوارض خود را بررسی کنید،‏ در<br />

باره موضوعات بهداشتی بخوانید،‏ و سرویس های مورد<br />

نیازتان را در نزدیکی محلی که زندگی می کنید پیدا<br />

کنید.‏ در باره داروهای تجویزی و سایر داروها نیز می توانید<br />

اطالعاتی کسب کنید.‏<br />

خودآموز ‏"راهنمای تندرستی"‏ بی سی<br />

BC HealthGuide Handbook<br />

این خودآموز اطالعاتی در بارۀ بیماری ها و سئواالت رایج در<br />

مورد آنها،‏ مداوا در منزل،‏ راه های مداوا،‏ و کارهائی که باید<br />

هنگام دیدن پرستار یا دکتر انجام بدهید در اختیارتان قرار<br />

می دهد.‏ اطالعات دیگری از قبیل بهداشت سالمندان،‏<br />

مراقبت از بیمار،‏ تغذیه،‏ و ورزش را نیز در این خودآموز<br />

خواهید یافت.‏<br />

این خودآموز به شکل آنالین در دسترس است و می توانید<br />

آن را به زبان های انگلیسی،‏ فرانسه،‏ چینی و پنجابی در<br />

این وبسایت بیابید:‏<br />

www.HealthLinkBC.ca/servicesresources/<br />

/bchealthGuidehandbook<br />

‏"پروندۀ بهداشت"‏ بی سی HealthLink BC Files<br />

‏"پروندۀ بهداشت"‏ بی سی Files( )HealthLink BC<br />

شامل سرفصل هائی در مورد بهداشت و ایمنی عمومی<br />

می باشد.‏ می توانید این سرفصل ها را از واحدهای<br />

بهداشت عمومی و یا از طریق اینترنت به آدرس:‏<br />

www.HealthLinkBC.ca تهیه کنید.‏ بعضی<br />

از سرفصل ها به زبانهای چینی،‏ فارسی ، فرانسه،‏<br />

پنجابی،‏ اسپانیائی و ویتنامی موجود می باشند.‏ به<br />

اسناد ترجمه شدۀ HealthLink BC Files در سایت<br />

www.HealthLinkBC.ca رجوع کنید.‏<br />

انواع پزشکان<br />

دو نوع پزشک در بریتیش کلمبیا طبابت می کنند:‏ پزشک<br />

خانواده ‏)پزشکان عمومی یا جی پی(‏ که به آنها<br />

GP – General Practitioners – Family(<br />

)Doctors می گویند(،‏ و پزشکان متخصص<br />

.)Specialists(<br />

پزشکان خانواده بیشتر عوارض را درمان می کنند.‏ همچنین<br />

می توانید با پزشک خانواده در باره مشکالت روحی و<br />

احساسی،‏ تغذیه،‏ و تنظیم خانواده مشورت نمایید.‏<br />

42


فصل 4: مراقبت های درمانی<br />

متخصصین بیماری های خاصی،‏ ازقبیل بیماری قلبی،‏<br />

را درمان می کنند.‏ اگر بیمار هستید،‏ اول به دیدن دکتر<br />

خانوادگی تان بروید.‏ دکتر خانوادگی ممکن است شما<br />

را به متخصص ارجاع کند.‏ اگر فکر می کنید که الزم<br />

است به یک پزشک متخصص رجوع کنید،‏ باید به دکتر<br />

خانوادگی تان بگویید تا او شما را به متخصص ارجاع دهد.‏<br />

پیدا کردن پزشک خانواده<br />

برای پیدا کردن پزشک خانواده:‏<br />

‏•از دوستان تان،‏ همسایه ها،‏ همکاران،‏ یا افراد دیگری<br />

که در محیط زندگی تان می شناسید سئوال کنید.‏<br />

‏•از یکی از کارکنان یکی از دفاتر اداره استقرار مهاجرین<br />

سئوال کنید.‏ ممکن است بتوانید پزشکی پیدا کنید<br />

که به زبان شما حرف می زند.‏<br />

‏•بعضی از بیمارستان ها اسامی دکترهائی را که بیمار<br />

جدید می پذیرند در اختیارتان قرار می دهند.‏<br />

‏•در یلو پیجز yellow pages به قسمت Physicians<br />

and Surgeons نگاه کنید.‏<br />

‏•به وب سایت کالج پزشکان و جراحان College(<br />

)of Physicians and Surgeons به آدرس:‏<br />

www.cpsbc.ca رجوع کنید و لیست پزشکانی را<br />

که بیمار جدید می پذیرند مرور کنید.‏<br />

اورژانس پزشکی<br />

اگر تصادف شدید کرده اید و یا بطور ناگهانی مریض شده<br />

اید،‏ می توانید به اورژانس بیمارستان بروید.‏ بیشتراین<br />

بخش ها 24 ساعته هستند.‏ اگر دارو مصرف می کنید،‏<br />

دارو را نیز به همراه ببرید.‏<br />

کلینیک های سرپائی<br />

اگر مشکل تان حالت اورژانس ندارد،‏ می توانید به یکی از<br />

کلینیک های سرپائی بروید.‏ این کلینیک ها دکتر و نرس<br />

دارند.‏ نیاز به قرار مالقات هم ندارید.‏ کلینیک های سرپائی<br />

در بیشتر محالت پر جمعیت دائر می باشند.‏ بعضی از<br />

کلینیک ها تا دیر وقت باز هستند.‏ بسیاری از آنها هفت روز<br />

هفته باز می باشند.‏ در yellow pages به قسمت کلینیک<br />

)Clinics( نگاه کنید.‏<br />

اگر قبل از دریافت کارت بیمه درمانی Services( BC<br />

)Card مجبور شوید به یک کلینیک سرپائی مراجعه<br />

کنید چه می شود؟ اگر مدت الزم برای دریافت کارت سپری<br />

شده است ولی هنوز کارت بیمه درمانی Services( BC<br />

)Card را دریافت نکرده اید،‏ باید مبلغ ویزیت را بپردازید.‏<br />

‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( ممکن است بخشی از<br />

پولی را که پرداخته اید به شما پس دهد.‏<br />

قرار مالقات گذاشتن<br />

قبل از مراجعه به دکتر،‏ به دفتر او تلفن کنید و قرار مالقات<br />

بگذارید.‏ کارت خدمات بی سی Card( )BC Services<br />

خود را همیشه همراه داشته باشید.‏ مطمئن شوید که<br />

دیر سر قرار نروید.‏<br />

اگر خیلی دیر بروید و یا اصال نروید،‏ ممکن است مجبور<br />

شوید مبلغی را بپردازید.‏ این مبلغ تحت پوشش MSP<br />

نیست.‏<br />

43 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


مراقبت های درمانی<br />

برنامۀ کودکان سالم<br />

Healthy Kids Program<br />

تلفن برای آمبوالنس<br />

اگر به آمبوالنس احتیاج دارید با 9-1-1 یا تلفن اورژانس منطقه تان<br />

تماس بگیرید.‏ این شماره معموال در صفحات اول دفتر تلفن نوشته<br />

شده است.‏ بگویید که آمبوالنس می خواهید.‏ آمبوالنس شما را به<br />

بخش اورژانس بیمارستان می برد.‏ هزینۀ آمبوالنس را ‏"طرح خدمات<br />

درمانی"‏ )MSP( نمی پردازد.‏ از شما نمی خواهند که هزینۀ آمبوالنس<br />

را از قبل بدهید.‏ بعدا برای تان صورتحساب می فرستند.‏ اگر کم<br />

درآمد هستید،‏ ممکن است برای پرداخت به شما کمک کنند.‏<br />

مخارج بیمارستان<br />

اگر بیمۀ ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( دارید نباید برای مخارج<br />

بیمارستان چیزی بپردازید.‏<br />

ارائه کمک زبانی<br />

ممکن است بتوانید در محدوده ونکوور بزرگ و برخی مناطق دیگر<br />

بی سی از یک مترجم شفاهی در بیمارستان خدمات دریافت کنید.‏<br />

از پزشکتان درخواست کنید تا با خدمات زبانی استان Provincial(<br />

)Language Service به شماره 228-2557 1 887 تماس گرفته<br />

تا یک مترجم شفاهی را رزرو کنید.‏<br />

‏"برنامۀ کودکان سالم بی سی"‏<br />

)B.C. Healthy Kids Program(<br />

به خانواده های کم درآمد کمک می<br />

کند تا مخارج اولیۀ دندانپزشکی و<br />

عینک طبی کودکان کمتر از 19 ساله<br />

را بپردازند.‏ این کمک شامل کسانی<br />

می شود که تحت پوشش بیمه ‏"طرح<br />

خدمات درمانی"‏ )MSP( قرار دارند،‏ از<br />

تخفیف ماهیانه استفاده می کنند،‏ و<br />

توسط کارفرمای شان بیمه نشده اند.‏<br />

برای اطالعات بیشتر به سایت:‏<br />

www.hsd.gov.bc.ca/publicat/<br />

bcea/HealthyKids.htm<br />

رجوع کنید.‏<br />

!<br />

پیدا کردن دندانپزشک<br />

برای پیدا کردن دندانپزشک می توانید از دوستان یا ادارۀ استقرار<br />

مهاجرین سئوال کنید.‏ همچنین می توانید در yellow pages به<br />

قسمت )Dentists( نگاه کنید.‏ در ضمن می توانید به وب سایت<br />

سازمان دندانپزشکان بی سی Association( )BC Dental به<br />

آدرس:‏ www.bcdental.org/Find_a_Dentist رجوع کنید.‏ به<br />

دفتر دندانپزشک تلفن کنید و وقت بگیرید.‏<br />

بیمه ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( هزینۀ دنداپزشکی را نمی پردازد.‏<br />

اگر شاغل هستید،‏ کارفرمای شما ممکن است ‏"بیمۀ گروهی"‏ دندان<br />

داشته باشد و شما را نیز به آن اضافه کند.‏ مخارج جراحی دندان در<br />

بیمارستان توسط ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( پرداخت می شود.‏<br />

چنانچه از طریق کار بیمه دندان نداشته باشید،‏ فرزندان زیر 19 سال<br />

می توانند از ‏"برنامه کودکان سالم"‏ Program( )Healthy Kids<br />

استفاده کنند.‏ این در صورتی است که خانواده تان از کمک ماهانۀ<br />

‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( استفاده می کند.‏ برای اطالعات<br />

بیشتر از دندانپزشک خود سئوال کنید.‏<br />

44


فصل 4: مراقبت های درمانی<br />

بعضی از واحدهای بهداشت عمومی،‏ کلینیک دندان<br />

پزشکی نیز دارند.‏ این کلینیک ها کودکان خردسال را<br />

مجانا چک-‏ آپ و دندان های شان را تمیز می کنند،‏ و از<br />

نوجوانان و بزرگساالن مبلغ کمی دریافت می کنند.‏<br />

واحدهای بهداشت عمومی<br />

واحدهای بهداشت عمومی در بسیاری از مناطق محلی<br />

وجود دارند.‏ این واحدها دفاتری هستند که توسط دکترها<br />

و نرس ها خدمات بهداشتی مجانی در اختیار عموم قرار<br />

می دهند.‏ برای مراجعه به یک واحد بهداشت عمومی<br />

باید کارت بیمه درمانی )CareCard( خود را همراه ببرید.‏<br />

اگر مشکل جدی یا مزمن جسمی دارید،‏ نرس واحد<br />

بهداشت عمومی ممکن است بتواند برای کمک به منزل<br />

تان بیاید.‏ این نرس ها می توانند به منزل زنان بارداری که<br />

نزدیک زایمان هستند و یا تازه فارغ شده اند نیز بروند و آنها<br />

را ویزیت کنند.‏ آنها همچنین می توانند به نوزادان واکسن<br />

هائی از قبیل سرخجه یا فلج اطفال را تزریق کنند.‏<br />

میتوانید با شماره 1-1-8 با Health Link BC تماس<br />

بگیرید<br />

کلینیک های خصوصی تخصصی<br />

در بعضی از شهرهای بزرگ کلینیک های خصوصی<br />

تخصصی از قبیل کلینیک کم کردن وزن،‏ چینی و گیاه<br />

درمانی و غیره وجود دارند.‏ باید بپرسید که ‏"طرح خدمات<br />

درمانی"‏ )MSP( مخارج کدامیک از آنها را می پردازد.‏<br />

برای پیدا کردن این کلینیک ها در منطقۀ خود به yellow<br />

pages در ذیل )Clinics( نگاه کنید.‏<br />

بعضی از داروها را می توانید بدون نسخه بخرید.‏ که به<br />

آنها ‏"داروهای بدون نسخه یا داروهای روی قفسه"‏ over-(<br />

)the-counter drugs میگویند.‏ این داروها برای بیماری<br />

های معمولی از قبیل سردرد و سرماخوردگی هستند.‏ اگر<br />

در مورد داروهای بدون نسخه سئوالی دارید،‏ از دکتر داروساز<br />

داروخانه بپرسید.‏<br />

برای بیمۀ داروهای با نسخه ثبت نام<br />

کنید:‏ PharmaCare و<br />

Fair PharmaCare<br />

به محض دریافت کارت بیمه درمانی )CareCard( باید<br />

برای بیمۀ داروئی در )PharmaCare( ثبت نام کنید تا<br />

برای خرید داروهائی که نسخه الزم دارند از آن استفاده<br />

کنید.‏ این یکی از برنامه های دولت بی سی است.‏ این بیمه<br />

ممکن است قسمتی از بهای داروهائی را که با نسخه<br />

خریداری می کنید بپردازد.‏ برای استفاده از این بیمه باید<br />

مقیم بی سی بوده و تحت پوشش ‏"طرح خدمات درمانی"‏<br />

)MSP( باشید.‏<br />

تمام خانواده های ساکن بی سی می توانند Fair(<br />

)PharmaCare بگیرند.‏ هرچه درآمدتان کمتر باشد،‏<br />

مبلغ کمک برای پول دارو بیشتر می شود.‏<br />

برای ثبت نام و کسب اطالعات بیشتر با بیمه درمانی بی<br />

سی Health Insurance BC در ونکوور بزرگ با شماره<br />

604 683-7151 تماس بگیرید.‏ از سایر مناطق بی سی<br />

با شماره 663-7100 1 800 تماس بگیرید،‏ و یا از وب<br />

سایت Health Insurance BC به آدرس:‏<br />

www.health.gov.bc.ca/pharmacare دیدن کنید.‏<br />

داروهای با نسخه<br />

برای خرید دارو با نسخه از داروخانه،‏ باید نسخه دکتر را به<br />

د اروخانه بدهید.‏ داروساز در مورد دفعات،‏ مقدار،‏ و مدت<br />

مصرف دارو به شما توضیح خواهد داد.‏<br />

45 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


مراقبت های درمانی<br />

معاینۀ چشم و عینک طبی<br />

افرادی که دچار معلولیت هستند<br />

اگر به معاینه چشم نیاز دارید،‏ به دکتر خانواده گی تان<br />

بگویید و یا به قسمت )Optometrists( در yellow<br />

pages نگاه کنید.‏<br />

مخارج معاینه معمولی چشم در موارد ذیل توسط بیمه<br />

‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( پرداخت می شود:‏<br />

‏•برای کودکان و جوانان 18 ساله یا کوچکتر.‏<br />

‏•برای سالمندان 65 ساله به باال<br />

توجه:‏ MSP هزینه معاینه چشم را تا حداکثر $46.17<br />

می پردازد.‏ برخی چشم پزشکان ممکن است بیش از<br />

$46.17 مطالبه کنند.‏ حتماً‏ قبل از معاینه چشم در<br />

مورد هزینه آن با چشم پزشکتان صحبت کنید.‏<br />

بیمه ‏"طرح خدمات درمانی"‏ )MSP( مخارج سایر ویزیت<br />

های چشم پزشکی را نیز پرداخت می کند.‏ بیمه درمانی<br />

مخارج تمام افراد را،‏ علیرغم سن شان،‏ که بدلیل بيماري<br />

به چشم پزشک رجوع می کنند می پردازد.‏ برای مثال،‏ در<br />

آوردن چیزی از داخل چشم و یا مراجعه افرادی که بیماری<br />

به چشم دارند.‏<br />

بعضی از افراد برنامه بیمۀ مضاعف از طریق کارشان<br />

دارند.‏ این بیمه ها ممکن است مقداری از هزینۀ معاینه<br />

چشم،‏ خرید عینک،‏ و لنز طبی را بپردازند.‏ از کارفرمای<br />

تان سئوال کنید.‏<br />

افراد معلول ممکن است نیاز به اطالعاتی در باره کار و<br />

مسکن داشته باشند.‏ همچنین ممکن است نیازمند<br />

اطالعاتی در مورد امکانات موجود برای معلولین در منطقه<br />

شان باشند.‏ برای اطالعات و راهنمائی با انجمن ائتالفی<br />

معلولین بی سی with( B.C. Coalition of People<br />

)Disabilities به تلفن 663-1278 1 800 تماس گرفته<br />

و یا از وب سایت:‏ www.bccpd.bc.ca دیدن نمایید.‏<br />

مراکز سالمت روان و سازمان های محلی<br />

اگر مشکل عاطفی/روحی تان جدی است،‏ با پزشک تان<br />

مشورت کرده و از او کمک بگیرید.‏ اگر دکتر خانوادگي<br />

ندارید،‏ با یکی از کارکنان ادارۀ استقرار مهاجرین منطقه<br />

تان حرف بزنید و کمک بگیرید.‏ نباید احساس شرم کرده<br />

و یک تنه سعی کنید که مشکل تان را حل نمائید.‏<br />

در بسیاری از مناطق بی سی مراکز بهداشت روان mental(<br />

)health centres نیز وجود دارند.‏ مراکز بهداشت روان به<br />

افراد کمک می کنند تا بر مشکالت عدیده ای از قبیل<br />

افسردگی شدید،‏ تَوَهُ‏ م،‏ و شیزوفرنی،‏ غلبه نمایند.‏ برای<br />

پیدا کردن centres( )mental health در منطقه تان<br />

با ‏"خط اطالعات سالمت روان"‏ Health( Mental<br />

)Information Line در ونکوور بزرگ به شماره:‏<br />

604 669-7600 تماس بگیرید.‏ از سایر نقاط بی سی با<br />

شماره تلفن 661-2121 1 800 تماس بگیرید.‏<br />

46


فصل 5: تحصیالت<br />

‏•سیستم تحصیلی<br />

‏•دبستان و دبیرستان<br />

‏•تحصیالت مکاتبه ای<br />

‏•تحصیالت عالی<br />

‏•مخارج و کمک مالی<br />

‏•کالس های انگلیسی<br />

برای بزرگساالن<br />

‏•ادامۀ تحصیل برای<br />

بزرگساالن<br />

سیستم تحصیلی<br />

تحصیالت برای اغلب کانادائی ها بسیار مهم است.‏ سیستم آموزشی کانادا سه مرحله دارد.‏ معموال کودکان از سن 5<br />

تا 12 سالگی به دبستان رفته،‏ و از سن 13 تا 17 یا 18 سالگی به دبیرستان می روند.‏ تحصیالت عالی بعد از دبیرستان<br />

شروع می شود و دانش آموزان می توانند وارد کالج،‏ مدارس فنی،‏ و یا دانشگاه شوند.‏<br />

مدرسه ابتدائی و مدرسه متوسطه<br />

برای کودکان زیر 5 سال،‏ برنامه های آموزشی به نام StrongStart‏)شروع BC قوی بی سی(‏ در مدارس وجود دارد.‏ والدین<br />

و کودکان باهم در این برنامه ها حضور پیدا می کنند.‏ برای کسب اطالعات با مدرسه محلی خود تماس گرفته یا به وب<br />

سایت www.bced.gov.bc.ca/early_learning/strongstartbc مراجعه کنید.‏<br />

بسیاری از مدارس برنامه ‏,‏Ready‏)آماده،‏ Set, Learn حاضر،‏ یادگیری(‏ را برای کودکان 3 ساله عرضه می کنند.‏ والدین<br />

نیز حضور پیدا می کنند.‏ کودکان مهارت های مهم را از طریق بازی یاد گرفته و والدین اطالعاتی را در مورد نحوه کمک<br />

به یادگیری فرزندشان دریافت می کنند.‏ برای کسب اطالعات با مدرسه محلی خود تماس گرفته یا به وب سایت<br />

www.bced.gov.bc.ca/early_learning/rsl مراجعه کنید.‏<br />

دبستان و دبیرستان<br />

در بریتیش کلمبیا تمام کودکان 5 تا 16 ساله باید به مدرسه بروند.‏ دبستان و دبیرستان های دولتی مجانی هستند.‏<br />

بعضی از کودکان به مدارس خصوصی ‏)غیر انتفاعی(‏ می روند و شهریه پرداخت می کنند.‏ بيشتر مدارس خصوصی<br />

شهریه دارند.‏<br />

47 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


تحصیالت<br />

والدین ممکن است بخواهند به فرزندان شان در خانه<br />

درس بدهند.‏ دانش آموزانی که در خانه درس می خوانند<br />

می توانند واحدهای خود را از روی اینترنت انتخاب کنند و<br />

می توانند موضوعات درسی شان را از طریق پست دریافت<br />

کنند.‏<br />

کودکان معموالً‏ مدرسه ابتدائی ‏)کودکستان تا کالس 6<br />

یا 7( را در حدود پنج سالگی شروع می کنند.‏ به سال اول<br />

ورود به مدرسه ابتدائی کودکستان )kindergarten(<br />

می گویند.‏ کودکستان یک برنامه تمام وقت در مدارس<br />

دولتی است.‏ مدارس مستقل نیز در مقابل پرداخت هزینه<br />

دوره کودکستان را عرضه می کنند.‏ برای کسب اطالعات<br />

بیشتر در مورد کودکستان به وب سایت www.bced.<br />

gov.bc.ca/early_learning/fdk مراجعه کنید.‏<br />

روند.‏ بیشتر دانش آموزانی که برای یادگیری انگلیسی<br />

احتیاج به کمک دارند در کالس درس از این کمک ها<br />

برخوردار خواهند شد.‏ بعضی از کودکان بزرگ تر هم به<br />

مدرسۀ معمولی و هم به کالسهای زبان)‏ESL‏(‏ می روند.‏<br />

برنامه های ویژه آمادگی )preschool( می توانند به<br />

کودکان خردسال کمک کنند تا انگلیسی یاد بگیرند.‏<br />

برای پیدا کردن برنامه آمادگی که در منطقۀ شما<br />

برنامۀ )ESL( داشته باشد،‏ از یکی از اداره های استقرار<br />

مهاجرین agency( )immigrant settlement سئوال<br />

کنید ‏)یک فهرست خدمات استقرار وجود دارد(.‏<br />

کودکان معموال به نزدیکترین مدرسۀ دولتی محل<br />

سکونت شان می روند.‏ گاهی کالس های دانش آموزان<br />

دبستانی،‏ مخلوطی از چندین سطح تحصیلی است.‏<br />

برای مثال ممکن است دانش آموزان کالس های اول،‏ دوم،‏<br />

و سوم در یک کالس بنشینند.‏ بعضی از مناطق آموزش<br />

و پرورش ممکن است کالس های معادل راهنمائی برای<br />

کالس های 6 تا 8 داشته باشند.‏ بعضی از دبیرستان ها<br />

ممکن است از کالس 8 تا 12 و یا از کالس 9 تا 12 باشند.‏<br />

بیشتر دانش آموزان در سن 18 سالگی دبیرستان را تمام<br />

می کنند.‏ به کسانی که در بریتیش کلمبیا دبیرستان را<br />

تمام می کنند دیپلم دبیرستان می دهند.‏<br />

بعضی از مناطق آموزش و پرورش برنامه ای بنام مددکاران<br />

استقرار ‏)مهاجرین(‏ در مدارس Workers( Settlement<br />

)in Schools دارند که اختصارا به آن )SWIS( می<br />

گوییم.‏ این مددکاران به فرزندان و خانواده های تازه واردین<br />

کمک می کنند تا خودشان را با محل و مدرسه تطبیق<br />

بدهند.‏ برای پیدا کردن لیست مدارسی که مددکار<br />

‏)‏SWIS‏(دارند به آخر این فصل رجوع کنید.‏<br />

کالس های انگلیسی برای کودکان<br />

بعضی از دانش آموزان به کالس های ‏"انگلیسی بعنوان<br />

زبان دوم"‏ (ESL( English as Second Language می<br />

ثبت نام کودکان در مدارس دولتی<br />

برای ثبت نام کودک در مدرسۀ دولتی،‏ به هیئت آموزشی<br />

education( )board of واقع در ‏)منطقۀ آموزش و<br />

پرورش خودتان(‏ تلفن کنید.‏ در yellow pages نگاه<br />

کنید به قسمت مدارس ،)Schools( یا آدرس نزدیکترین<br />

مدرسه را سئوال کنید.‏ برای تماس با آموزش و پرورش<br />

office( )school district منطقه تان به وب سایت ذیل<br />

رجوع کنید:‏<br />

www.bced.gov.bc.ca/apps/imcl/imclWeb/Home.do<br />

48


فصل 5: تحصیالت<br />

هنگامی که فرزند خود را در مدرسه ثبت نام می کنید،‏<br />

از شما مي خواهند مدارک رسمی نشان دهندۀ وضعیت<br />

قانونی اقامت بریتیش کلمبیا،‏ تاریخ تولد،‏ و آدرس خود را<br />

نشان دهيد.‏ همچنین مدارک واکسیناسیون فرزندتان را<br />

نیز باید ارائه دهید.‏ این مدرک برگه ای است که لیست<br />

تمام واکسیناسیون ها در آن نوشته شده.‏<br />

مشارکت کردن<br />

اگر فرزند تان به مدرسه می رود،‏ با معلم او مدام در تماس<br />

باشید.‏ به جلسات خانه و مدرسه بروید.‏ همچنین می<br />

توانید به جلسات دیگر مدرسه بروید و برای انجام برخی از<br />

کارهای مدرسه نیز داوطلب شوید.‏ فرزندنان شما گاهی<br />

اوقات از مدرسه نامه و اطالعیه به خانه می آورند.‏ حتما<br />

آنها را بخوانید تا همیشه از اوضاع مدرسۀ فرزندتان با<br />

اطالع باشید.‏<br />

حفظ زبان مادری<br />

بسیاری از تازه واردین می خواهند زبان مادری شان را<br />

کماکان به فرزندان شان یاد بدهند.‏ ممکن است در<br />

بعضی از مناطق کودکستان هائی که زبان شما را درس<br />

می دهند وجود داشته باشند.‏ همچنین ممکن است برای<br />

دانش آموزان مدارس ابتدائی کالس هائی بعد از ساعات<br />

درسی مدرسه و یا در در روز شنبه داشته باشند.‏ این<br />

کالس ها ممکن است پولی باشند.‏ خیلی از دبیرستان<br />

ها برای کالس های آموزش زبان های غیر از انگلیسی حق<br />

انتخاب دارند.‏ برای اطالعات بیشتر با ‏"سازمان میراث زبان<br />

بی سی"‏ Association( )B.C. Heritage Language<br />

به شماره:‏ 298-4526 604 تماس بگیرید،‏ و یا به<br />

سایت:‏ www.bchla.net رجوع کنید.‏<br />

کودکان با نیازهای ویژه<br />

بعضی از کودکان نیاز به کمک بیشتری دارند.‏ ممکن<br />

است کور،‏ ناشنوا،‏ و یا معلولیت دیگری داشته باشند.‏<br />

بعضی از کودکان ممکن است ناتوانی های یادگیری<br />

داشته و احتیاج به کمک داشته باشند.‏ کودکان با<br />

نیازهای ویژه در بریتیش کلمبیا در کالس های معمولی<br />

می نشینند.‏ با مدرسۀ فرزندان تماس بگیرید و به آنها در<br />

مورد نیازهای او بگویید و در بارۀ برنامه های مختلفی که<br />

می توانند برای فرزندتان مفید باشند آگاه شوید.‏<br />

برنامه های زبان فرانسه<br />

در مدارس دولتی بی سی سه نوع برنامۀ زبان فرانسه<br />

وجود دارند.‏ برنامه هائی هستند که مخصوص کودکانی<br />

است که زبان اول شان فرانسه است.‏ برنامه دیگر ادغام<br />

فرانسه یا ‏)فِرِنچ ایمِ‏ رژِن(‏ immersion( )French است<br />

که به دانش آموزان فرانسه یاد می دهند و سایر دروس<br />

را نیز به فرانسه می خوانند.‏ دانش آموزان می توانند در<br />

همه مدارس دولتی دیگر زبان فرانسه را بعنوان زبان دوم<br />

تا حدی یاد بگیرند.‏ برای اطالع بیشتر با مدرسۀ منطقه<br />

خود تماس بگیرید.‏<br />

مدارس مستقل ‏)خصوصی(‏<br />

بعضی از مدارس مستقل برنامه های مذهبی دارند،‏ از<br />

قبیل مدارس کاتولیک یا مسلمان.‏ مدارس دیگر ممکن<br />

است متد تدریس شان متفاوت باشد و یا تعداد کمتری<br />

شاگرد در هر کالس داشته باشند.‏ بیشتر مدارس مستقل<br />

شهریه دارند.‏ برای پیدا کردن لیست مدارس مستقل با<br />

دفتر ‏"سازمان فدراسیون مدارس مستقل"‏ Federation(<br />

)of Independent School Associations به شماره<br />

تلفن های:‏ 684-6023 604 یا 684-7846 604 در<br />

ونکوور بزرگ تماس بگیرید برای کسب اطالعات بیشتر<br />

به وب سایت آنان به آدرس:‏ www.fisabc.ca رجوع کنید.‏<br />

در yellow pages کتابچه تلفن نیز مدارس مستقل را<br />

در ذیل and( Schools–Academic–Elementary<br />

)Secondary خواهید یافت.‏ در وب سایت وزارت آموزش<br />

بی سی Education( )B.C. Ministry of نیز می<br />

توانید اطالعاتی در مورد مدارس خصوصی بیابید:‏<br />

www.bced.gov.bc.ca/independentschools<br />

49 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


تحصیالت<br />

آموزش مکاتبه ای:‏ یادگیری توزیعی<br />

‏)مکاتبه ای(‏ و تحصیل در خانه<br />

بعضی از کودکان بریتیش کلمبیا به مدرسه های<br />

معمولی نمی روند.‏ این کودکان ممکن است در نقاط دور<br />

افتاده زندگی کنند و یا بخاطر بیماری قادر نباشند به<br />

مدرسه بروند.‏ والدین بعضی از کودکان نیز ترجیح می<br />

دهند فرزندان شان در خانه تحصیل کنند.‏ این کار را به<br />

دو طریق می توان انجام داد – یادگیری توزیعی/مکاتبه<br />

ای Learning( )Distributed و یا تحصیل در خانه<br />

.)home schooling(<br />

انتخاب واحدها از روی اینترنت و یا بصورت مکاتبه ای<br />

‏)با پست(‏ را یادگیری توزیعی/مکاتبه ای می نامند.‏ می<br />

توانید اطالعاتی در مورد مدارس یادگیری توزیعی و دروس<br />

مربوطه را در وب سایت www.learnnowbc.ca/<br />

schools کسب کنید.‏<br />

وقتیکه والدین مسئولیت تعلیم فرزندان شان را در خانه<br />

بعهده می گیرند،‏ به آن تحصیل در خانه می گویند.‏<br />

والدین باید کتب مورد نیاز را تهیه کرده و مطمئن شوند<br />

که فرزندشان مواد آموزشی را فرا می گیرد.‏ والدین باید<br />

فرزندشان را قبل شروع تحصیل در خانه در یک مدرسه<br />

ثبت نام کنند.‏ می توانید اطالعات بیشتر در مورد تحصیل<br />

در خانه را در وب سایت www.bced.gov.bc.ca/<br />

home_school کسب کنید.‏<br />

تحصیالت عالی<br />

بسیاری از دانش آموزان پس از تکمیل کالس 12 به<br />

تحصیالت شان ادامه می دهند.‏ کالج ها،‏ مؤسسات،‏<br />

و دانشگاه های دولتی و خصوصی مختلفی در بریتیش<br />

کلمبیا وجود دارند.‏<br />

رشته های مختلفی را می توان در دانشگاه تحصیل کرد.‏<br />

رشته هائی از قبیل هنر ، آموزش و پرورش،‏ علوم،‏ پزشکی،‏<br />

و حقوق را می توان در دانشگاه تحصیل کرد.‏ حدود چهار<br />

سال طول می کشد تا یکی یک مدرک کارشناسی را<br />

کامل کرد.‏ اگر تحصیالت خود را ادامه بدهید می توانید<br />

مدارک باالتر از قبیل کارشناسی ارشد و یا دکترا دریافت<br />

کنید.‏<br />

دروس سالهای اول و دوم دانشگاه را می توانید در کالج ها<br />

و سایر مؤسسات آموزشی بخوانید و برای ادامه تحصیل<br />

به دانشگاه بروید.‏ کالج ها و انستیتوهای حرفه ای کالس<br />

هائی برای تکمیل رشته های حرفه ای،‏ از قبیل آموزش<br />

آشپزی،‏ فناوری کامپیوتر یا مکانیک اتومبیل ارائه می<br />

دهند.‏<br />

برای پیدا کردن لیست کالج ها و انستیتوها به آخر<br />

این فصل رجوع کنید،‏ و یا در هچرتفد yellow pages<br />

نفلت به قسمت:‏ Schools–Academic–Colleges<br />

and Universities نگاه کنید.‏ مدارس خصوصی و<br />

دولتی را می توانید در yellow pages بیابید.‏ لیست<br />

مؤسسات آموزش عالی را می توانید از وب سایت:‏<br />

www.aved.gov.bc.ca/institutions تهیه کنید.‏<br />

برای انتخاب دانشگاه و رشته تحصیلی مناسب به وب<br />

سایت:‏ www.aved.gov.bc.ca/informedstudent/<br />

Being an( رجوع کرده و قسمت welcome.htm<br />

)Informed Student را بخوانید.‏<br />

هزینه و کمک هزینه<br />

دولت بیشتر مخارج دروس دانشگاه ها،‏ کالج ها و<br />

انستیتوهای دولتی را می پردازد،‏ اما دانشجویان نیز باید<br />

بخشی از هزینه را پرداخت کنند.‏ هزینۀ تحصیل در<br />

مؤسسات آموزش عالی متفاوت بوده و هزینۀ رشته های<br />

مختلف نیز باهم فرق می کنند.‏<br />

دولت بریتیش کلمبیا به بسیاری از دانشجویانی که نیاز به<br />

کمک مالی دارند وام می دهد.‏ برخی دانشجویان کم درآمد<br />

ممکن است برای پرداخت شهریه و قسمتی از هزینه<br />

زندگی شان کمک مالی دریافت کنند.‏ کسانی واجد<br />

شرائط استفاده از این مزایا هستند که حداقل 12 ماه<br />

قبل از شروع تحصیل در بی سی زندگی کرده باشند.‏ برای<br />

کسب اطالعات بیشتر با دفتر کمک مالی financial(<br />

)aid office کالج،‏ دانشگاه و یا انستیتوی مورد نظرتان<br />

تماس بگیرید.‏ این اطالعات را می توانید از سایت اینترنت<br />

دولت بی سی:‏ www.aved.gov.bc.ca/studentaidbc<br />

نیز کسب نمائید.‏<br />

50


فصل 5: تحصیالت<br />

والدین می توانند برای تحصیل بعد از دبيرستان فرزندشان<br />

حساب بانکی بنام Savings( Registered Education<br />

)Plan یا )RESP( شروع کنند.‏ این حساب بدون اینکه<br />

مالیات به آن تعلق بگیرد رشد می کند.‏ حساب )RESP(<br />

را می توانید در بسیاری از بانک ها و تعاونی های اعتباری<br />

باز کنید.‏ برای باز کردن حساب )RESP( به ‏"شماره<br />

بیمه اجتماعی"‏ ‏)سین(‏Number Social Insurance<br />

(SIN) نياز داريد.‏<br />

همچنین ممکن است بتوانید بورس حساب پس انداز<br />

آموزشی کانادا Savings( Canada Education<br />

)Grant دریافت کنید.‏ این پولی می باشد که دولت کانادا<br />

در RESP فرزند شما واریز می کند.‏ برای کسب اطالعات<br />

بیشتر به وب سایت www.CanLearn.ca رجوع کنید<br />

یا با شماره 276-3624 1 888 تماس بگیرید.‏<br />

بسیاری از دانشجویان برای تامین مخارج خود بطور پاره<br />

وقت،‏ ‏)در تابستان ها بطور تمام وقت(‏ کار می کنند تا<br />

خرج تحصیالت شان را تامین کنند.‏<br />

کالج ها و مدارس عالی خصوصی<br />

مدارس عالی،‏ کالج ها،‏ مدارس حرفه ای،‏ مدارس بازرگانی،‏<br />

و مدارس زبان انگلیسی خصوصی بسیاری در بریتیش<br />

کلمبیا وجود دارند.‏ شهریه این مدارس ممکن است<br />

گاهی از مدارس دولتی بیشتر باشد،‏ و ممکن است<br />

برنامه های متفاوتی ارائه کنند.‏<br />

قبل از ثبت نام در این مدارس خصوصی،‏ مطمئن شوید<br />

که مدارک آنها از طرف دولت استان معتبر است.‏ معتبر<br />

بدان معنا است که این مدارس دارای استانداردهای الزم<br />

برای یک مؤسسۀ آموزش عالی یا کالج می باشند.‏<br />

برای اطالع از اینکه کدامیک از مدارس خصوصی دارای<br />

استانداردهای الزم می باشند با Career( Private<br />

)Training Institutions Agency که اختصارا به<br />

آن )PCTIA( می گویند تماس بگیرید.‏ در ونکوور بزرگ<br />

با شماره:‏ 569-0033 604 و از سایر نقاط بی سی با<br />

شماره:‏ 661-7441 1 800 تماس بگیرید.‏ آدرس وب<br />

سایت )PCTIA( نیز www.pctia.bc.ca می باشد.‏<br />

برای پیدا کردن مدارس عالی خصوصی در yellow pages<br />

به قسمت مدارس )Schools( نگاه کنید.‏<br />

کالس های انگلیسی برای بزرگساالن<br />

کالس های بسیاری بنام انگلیسی بعنوان زبان دوم )ESL(<br />

برای بزرگساالنی که میخواهند خواندن،‏ نوشتن و حرف<br />

زدن به انگلیسی را یاد بگیرند وجود دارند.‏<br />

خدمات زبان انگلیسی برای بزرگساالن English(<br />

)Language Services for Adults - ELSA<br />

بزرگساالن مهاجر که نیاز به یاد گرفتن زبان انگلیسی<br />

دارند می توانند در کالس های مجانی )ESL( که توسط<br />

دولت ارائه می شود شرکت نمایند.‏ این کالس های<br />

مجانی را خدمات انگلیسی برای بزرگساالن English(<br />

)Language Services for Adults یا )ELSA( می<br />

نامند.‏ بعضی از کالس های )ELSA( مهد کودک child(<br />

)care نیز دارند.‏ ‏)برای اطالعات بیشتر در مورد خدمات<br />

care( )child به فصل 6 رجوع کنید.(‏ برای کسب<br />

اطالعات بیشتر در مورد این مطلب و سایر خدمات زبان<br />

انگلیسی به وب سایت www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca/<br />

LearnEnglish مراجعه کنید.‏<br />

اطالعات مربوط به )ELSA( را نيز میتوانید از مراکز<br />

رزیابی ‏)آزمون(‏ زبان بگیرید.‏ در ونکوور بزرگ دو مرکز<br />

امتحان زبان وجود دارند:‏<br />

‏•در ونکوور،‏ برنابی،‏ ریچموند،‏ نیو وست مینستر،‏ نورث<br />

ونکوور و وست ونکوور،‏ با Services( )Western ESL<br />

به شماره:‏ 876-5756 604 تماس بگیرید.‏<br />

‏•در سوری،‏ کوکوئیتالم،‏ پورت کوکوئیتالم،‏ فریزر<br />

ولی،‏ می پل ریج و پورت مودی با Surrey(<br />

)Language Assessment Centre به شماره:‏<br />

604 507-4150 تماس بگیرید.‏<br />

از سایر نقاط بی سی به اداره استقرار مهاجرین منطقه<br />

تان مراجعه و یا با آنها تماس بگیرید.‏ ‏)لیست سازمانهای<br />

استقرار مهاجرین را در انتهای فصل 1 خواهید یافت.(‏<br />

51 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


تحصیالت<br />

برنامه کمک در استقرار ESL (ESL Settlement<br />

)Assistance Program - ESL SAP<br />

در بسیاری نقاط بی سی،‏ معلمان کارآموزی دیده به<br />

تازه واردین در یادگیری زبان انگلیسی کمک می کنند.‏<br />

برای یافتن مراکز آموزش ESL SAP به وب سایت<br />

www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca/LearnEnglish مراجعه<br />

کنید.‏<br />

کالس های زبان انگلیسی در کالج و مدارس دولتی<br />

مهاجرین بزرگسال در کالس های پاره وقت و تمام وقت<br />

انگلیسی کالج و مدارس عمومی نیز می توانند ثبت نام<br />

کنند.‏ این مدارس اغلب شهریه دارند،‏ اما دولت استان ر<br />

پرداخت شهریه بسیاری از دانش آموزان کم درآمد کمک<br />

می کند.‏ برای کسب اطالعات بیشتر در مورد برنامه<br />

کمک به تحصیالت پایه ای بزرگساالن ( Basic Adult<br />

) Education Student Assistance Program به<br />

این وب سایت مراجعه کنید:‏ www.aved.gov.bc.ca/<br />

studentaidbc/explore/grants-scholarships/<br />

adult-basic-education<br />

گروه های محلی<br />

بعضی از اداره های استقرار مهاجرین،‏ تشکالت محلی،‏<br />

و کلیساها نیز ممکن است کالس های مجانی یا ارزان<br />

قیمت انگلیسی در بعضی از مناطق ارائه نمایند.‏<br />

مدارس و معلمین انگلیسی خصوصی<br />

بسیاری از کالس ها و معلمین خصوصی نیز انگلیسی<br />

تدریس می کنند.‏ این کالس ها ممکن است گران تر از<br />

کالسهای دولتی باشند،‏ و بعضی از آنها نیز ممکن است<br />

مجوز دولتی نداشته باشند.‏ برای پیدا کردن این کالس<br />

ها به yellow pages در ذیل Schools( )Language<br />

برای )ESL( نگاه کنید.‏ مطمئن شوید که این کالس<br />

ها از طرف دولت مجوز داشته باشند.‏ برای اطالعات در<br />

باره کالس های )ESL( به سایت:‏ www.elsanet.org/<br />

esldirectory/index.php رجوع کنید.‏<br />

ادامه تحصیل برای بزرگساالن<br />

بعضی از بزرگساالن در بی سی می خواهند يک برنامه<br />

را شروع کنند و یا به تحصیالت شان ادامه بدهند.‏<br />

بزرگساالن برای بهبود خواندن و نوشتن،‏ ریاضیات،‏ تکمیل<br />

دبیرستان،‏ و یا یادگیری فنون جهت بهبود موقعیت کاری<br />

یا عالقه شخصی شان در کالس های مختلف ثبت نام<br />

می کنند.‏ بسیاری از بزرگساالن در کالس های روزانۀ تمام<br />

وقت ثبت نام می کنند.‏<br />

برخی از افراد شاغل بطور پاره وقت تحصیل می کنند.‏<br />

دبسیاری از کالج ها،‏ دانشگاه ها و دبیرستان ها برنامه<br />

های درسی تمام وقت و پاره وقت شبانه عرضه می کنند.‏<br />

بزرگساالن می توانند تحصیالت خود را تا کالس 12 بطور<br />

مجانی تکمیل کنند.‏ می توانید واحدهای درسی را در<br />

دبیرستان دولتی،‏ کالج،‏ و یا از طریق اینترنت انتخاب کنید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر در باره برنامه تحصیل بزرگساالن به<br />

کالج محلی تلفن کنید و یا به وب سایت:‏<br />

www.aved.gov.bc.ca/abe/abesap.htm<br />

رجوع نمایید.‏ برای پیدا کردن کالج محلی تان به وب<br />

سایت:‏ www.aved.gov.bc.ca/institutions رجوع<br />

کنید.‏ همچنین می توانید به آموزش و پرورش منطقه تان<br />

تلفن کنید.‏ برای پیدا کردن دفتر منطقه تان به وب سایت:‏<br />

www.bced.gov.bc.ca/apps/imcl/imclWeb/Home.do<br />

رجوع کنید.‏<br />

52


فصل 5: تحصیالت<br />

Delta – School District 37<br />

تلفن:‏ 946-4101 604<br />

Langley – School District 35<br />

تلفن:‏ 534-7891 604<br />

Maple Ridge-Pitt Meadows –<br />

School District 42<br />

تلفن:‏ 463-4200 604<br />

Mission – School District 75<br />

تلفن:‏ 826-6286 604 فرعی 3321<br />

Nanaimo-Ladysmith – School District 68<br />

تلفن:‏ 754-5521 250<br />

New Westminster – School District 40<br />

تلفن:‏ 517-6227 604<br />

North Vancouver – School District 44<br />

با انجمن چندفرهنگی نورت شور تماس بگیرید<br />

تلفن:‏ 988-2931 604<br />

Okanagan-Similkameen – School District 53<br />

تلفن:‏ 498-4900 250<br />

Peace River North – School District 60<br />

تلفن:‏ 262-6096 250<br />

Prince George – School District 57<br />

تلفن:‏ 561-6800 250<br />

Richmond – School District 38<br />

تلفن:‏ 668-6596 604<br />

Surrey – School District 36<br />

تلفن:‏ 543-3060 604<br />

Vancouver – School District 39<br />

تلفن:‏ 713-5000 604<br />

یادگیری توزیعی ‏)مکاتبه ای(‏ برای<br />

بزرگساالن<br />

بعضی از بزرگساالن مایلند که در خانه مطالعه کنند<br />

و یا نمی توانند بطور مرتب به کالس بروند.‏ بسیاری از<br />

دانشگاه ها و کالج ها از طریق اینترنت،‏ مکاتبه ای،‏ و یا<br />

معلم تلفنی کالس هائی ارائه می کنند.‏ اطالعات الزم را<br />

می توانید از طریق University( Thompson Rivers<br />

)Open Learning به شماره:‏ 663-9711 1 800<br />

کسب نموده،‏ و یا از وب سایت:‏<br />

www.openlearning.tru.ca/distance دیدن کنید.‏<br />

همچنین می توانید برای کالس های آموزش عالی از طریق<br />

اینترنت به سایت:‏ www.bccampus.ca رجوع کرده و<br />

اطالعات الزم را بدست بیاورید.‏<br />

از کجا کمک بگیریم<br />

مددکاران استقرار ‏)مهاجرین(‏ در مدارس Settlement(<br />

)SWIS( که آنها را اختصاراّ‏ )Workers in Schools<br />

می نامند در مدارس این نواحی کار می کنند.‏<br />

Abbotsford – School District 34<br />

تلفن:‏ 504-4616 604 فرعی 1839<br />

Burnaby – School District 41<br />

تلفن:‏ 664-8441 604<br />

Central Okanagan – School District 23<br />

تلفن:‏ 860-9729 250<br />

Chilliwack – School District 33<br />

تلفن:‏ 393-3251 604<br />

Conseil scolaire francophone –<br />

School District 93<br />

تلفن:‏ 214-2600 604<br />

Coquitlam – School District 43<br />

تلفن:‏ 939-9201 604<br />

53 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


تحصیالت<br />

Royal Roads University<br />

2005 Sooke Road<br />

Victoria، B.C. V9B 5Y2<br />

تلفن:‏ 391-2511 250<br />

www.royalroads.ca<br />

Simon Fraser University<br />

8888 University Drive<br />

Burnaby، B.C. V5A 1S6<br />

تلفن:‏ 782-3111 778<br />

www.sfu.ca<br />

Thompson Rivers University<br />

Main Campus<br />

900 McGill Road<br />

Kamloops, B.C. V2C 0C8<br />

تلفن:‏ 828-5000 250<br />

www.tru.ca<br />

University of British Columbia<br />

2329 West Mall<br />

Vancouver, B.C. V6T 1Z4<br />

تلفن:‏ 822-2211 604<br />

www.ubc.ca<br />

University of the Fraser Valley<br />

33844 King Road<br />

Abbotsford، B.C. V2S 7M8<br />

تلفن:‏ 504-7441 604<br />

www.ufv.ca<br />

واحدهای دیگر دانشگاه در اَبِتسفورد ،Abbotsford<br />

اَگَسیز ،Agassiz چیلیواک ،Chilliwack هُ‏ پ ،Hope<br />

و میشِ‏ ن Mission می باشند.‏<br />

Victoria – School District 61<br />

تلفن:‏ 475-4189 250<br />

West Vancouver – School District 45<br />

تلفن:‏ 981-1000 604<br />

برای جديدترين اطالعات به وب سایت ذیل رجوع کنید:‏<br />

www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca<br />

برای اطالعات بیشتر در مورد تحصیل در مدارس عالی<br />

دولتی به مراکز ذیل رجوع کنید:‏<br />

دانشگاه ها<br />

Capilano University<br />

2055 Purcell Way<br />

North Vancouver، B.C. V7J 3H5<br />

تلفن:‏ 986-1911 604<br />

www.capilanou.ca<br />

این دانشگاه واحدهائی نیز در ‏)سیشلت(‏ Sechelt<br />

و ‏)اسکوآمیش(‏ Squamish دارد.‏<br />

Emily Carr University of Art and Design<br />

1399 Johnston Street، Granville Island<br />

Vancouver، B.C. V6H 3R9<br />

تلفن:‏ 844-3800 604<br />

تلفن رایگان:‏ 1 800 832 7788<br />

www.ecuad.ca<br />

Kwantlen Polytechnic University<br />

12666 72nd Avenue<br />

Surrey، B.C. V3W 2M8<br />

تلفن:‏ 599-2100 604<br />

www.kwantlen.bc.ca<br />

این دانشگاه واحدهائی نیز در ریچموند Richmond<br />

و لَنگلی Langley دارد.‏<br />

54


فصل 5: تحصیالت<br />

College of New Caledonia<br />

3330 – 22nd Avenue<br />

Prince George، B.C. V2N 1P8<br />

تلفن:‏ 562-2131 250<br />

تلفن رايگان راه دور:‏ 371-8111 1 800<br />

www.cnc.bc.ca<br />

واحدهای دیگر این کالج در بارنز لیک ،Burns Lake<br />

فورت سنت جیمز ،Fort St. James فریزر لیک Fraser<br />

،Lake مکنزی ،Mackenzie کوئینل ،Quesnel وَلِمانت<br />

،Valemount و وندرهوف Vanderhoof هستند.‏<br />

College of the Rockies<br />

Box 8500<br />

2700 College Way<br />

Cranbrook، B.C. V1C 5L7<br />

تلفن:‏ 489-2751 250<br />

تلفن رایگان راه دور:‏ 489-2687 1 877<br />

www.cotr.bc.ca<br />

واحدهای دیگر این کالج در کرستون ،Creston فرنی<br />

Kimberley و کیمبرلی ،Invermere اینورمیِر ،Fernie<br />

می باشند.‏<br />

Douglas College<br />

700 Royal Avenue<br />

New Westminster, B.C. V3M 2Z4<br />

تلفن:‏ 527-5400 604<br />

www.douglas.bc.ca<br />

واحدهای دیگر این کالج در کوکوئیتالم Coquitlam<br />

و میپل ریج Maple Ridge می باشند.‏<br />

University of Northern British Columbia<br />

3333 University Way<br />

Prince George، B.C. V2N 4Z9<br />

تلفن:‏ 960-5555 250<br />

تلفن رایگان راه دور:‏ 419-5588 1 888<br />

www.unbc.ca<br />

University of Victoria<br />

Box 1700<br />

Victoria، B.C. V8W 2Y2<br />

تلفن:‏ 721-7211 250<br />

www.uvic.ca<br />

Vancouver Island University<br />

900 – 5th Street<br />

Nanaimo، B.C. V9R 5S5<br />

تلفن:‏ 753-3245 250<br />

www.viu.ca<br />

واحدهای دیگر این دانشگاه در کُوویچان ،Cowichan<br />

پارکزویل ،Parksville و پاوِل ریوِر Powell River می<br />

باشند.‏<br />

کالج ها<br />

Camosun College<br />

3100 Foul Bay Road<br />

Victoria، B.C. V8P 5J2<br />

تلفن:‏ 370-3000 250<br />

www.camosun.bc.ca<br />

Langara College<br />

100 West 49th Avenue<br />

Vancouver، B.C. V5Y 2Z6<br />

تلفن:‏ 323-5511 604<br />

www.langara.bc.ca<br />

55 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


تحصیالت<br />

Selkirk College<br />

Box 1200<br />

301 Frank Beinder Way<br />

Castlegar، B.C. V1N 3J1<br />

تلفن:‏ 365-7292 250<br />

تلفن رایگان:‏ 953-1133 1 888<br />

www.selkirk.bc.ca<br />

واحدهای دیگر در گِرَند فُرکز ،Grand Forks کَسلو<br />

،Kaslo نَکوسپ ،Nakusp نلسون Nelson و ترِیل<br />

Trail می باشند.‏<br />

Vancouver Community College<br />

1155 East Broadway<br />

Vancouver، B.C. V5T 4V5<br />

تلفن:‏ 871-7000 604<br />

www.vcc.ca<br />

انستیتوها<br />

British Columbia Institute of Technology<br />

3700 Willingdon Avenue<br />

Burnaby، B.C. V5G 3H2<br />

تلفن:‏ 434-5734 604<br />

تلفن رایگان:‏ 434-1610 1 800<br />

www.bcit.ca<br />

Justice Institute of British Columbia<br />

715 McBride Boulevard<br />

New Westminster، B.C. V3L 5T4<br />

تلفن:‏ 525-5422 604<br />

www.jibc.ca<br />

Nicola Valley Institute of Technology<br />

4155 Belshaw Street<br />

Merritt، B.C. V1K 1R1<br />

تلفن:‏ 378-3300 250<br />

www.nvit.bc.ca<br />

North Island College<br />

2300 Ryan Road<br />

Courtenay، B.C. V9N 8N6<br />

تلفن:‏ 334-5000 250<br />

www.nic.bc.ca<br />

واحدهای دیگر کالج در کمپبل ریور ،Campbell River<br />

پورت آلبرنی Port Alberni و پورت هاردی ،Port Hardy<br />

و مراکز آموزشی بِالکوال ،Bella Coola کُرتِز آیلند<br />

،Cortes Island گلد ریور Gold River و یوکلوتیلِت<br />

Ucluelet می باشند.‏<br />

Northern Lights College<br />

11401– 8th Street<br />

Dawson Creek، B.C. V1G 4G2<br />

تلفن:‏ 782-5251 250<br />

www.nlc.bc.ca<br />

واحدهای دیگر در اتلین ،Atlin چتویند ،Chetwynd دیز<br />

لیک ،Dease Lake فورت نسلون ،Fort Nelson فورت<br />

سنت جان ،Fort St. John هادسونز هُ‏ پ Hudson’s<br />

،Hope و تامبلر ریج Tumbler Ridge می باشند.‏<br />

Northwest Community College<br />

5331 McConnell Avenue<br />

Terrace، B.C. V8G 4X2<br />

تلفن:‏ 635-6511 250<br />

www.nwcc.bc.ca<br />

واحدهای دیگر در هِیزِلتُن ،Hazelton هوستون<br />

Prince پرینس جورج ،Kitimat کیتیمات ،Houston<br />

Queen Charlotte کوئین شارلوت سیتی ،Rupert<br />

،Nass Valley ناس ولی ،Masset ماسِ‏ ت ،City<br />

اسمیتِرز ،Smithers و استوارت Stewart می باشند.‏<br />

Okanagan College<br />

1000 KLO Road<br />

Kelowna، B.C. V1Y 4X8<br />

تلفن:‏ 762-5445 250<br />

www.okanagan.bc.ca/site15.aspx<br />

واحدهای دیگر در کِلونا ،Kelowna پنتیکتُن ،Penticton<br />

سلمن آرم Salmon Arm و ورنُن Vernon می باشند.‏<br />

56


فصل 6: کمک برای افراد و خانواده ها<br />

• کار و کمک درآمد<br />

‏•مراکز کمک مواد غذائی<br />

)Food banks(<br />

‏•مراکز دوران بحران Crisis(<br />

)centres<br />

‏•سرپناه اضطراری<br />

)Emergency shelter(<br />

‏•سوء رفتار و خشونت<br />

)Abuse and violence(<br />

‏•برنامه ها و مزایای<br />

سالمندان<br />

• ‏•کمک برای جوانان<br />

کمک و حمایت برای<br />

همجنس گرایان زن و<br />

مرد و افراد ترانس جِندِر<br />

)Transgendered(<br />

• ‏•کمک برای خانواده ها<br />

مهد کودک care( )Child<br />

کار و کمک درآمد ‏)ولفِیر(‏<br />

اگر برای تامین مخارج به اندازه کافی پول ندارید،‏ می توانید از دولت استان تقاضای کمک مالی کنید.‏ نام این کمک دولتی ‏"کار<br />

و امداد بی سی"‏ Assistance( )BC Employment and است که اختصارا به آن )BCEA( می گویند.‏ این کمک را به نام<br />

های دیگری نیز می شناسند که ‏"ولفیر"‏ )welfare( و ‏"کمک درآمد"‏ از جملۀ این نام ها هستند.‏ این کمک فقط برای کسانی<br />

است که مقیم دائم کانادا و یا متقاضی پناهندگی می باشد.‏ دولت وضعیت مالی شما را ‏)از قبیل درآمد،‏ مخارج،‏ و مایملک<br />

تان(‏ در زمان تقاضا بررسی می کند،‏ و در مورد واجد شرائط بودن تان تصمیم می گیرد.‏ برای مشاوره در بارۀ تقاضانامۀ خود با<br />

Centre( )BC Employment and Assistance به شماره 866-0800 ‎1‎تماس 866 بگیرید.‏ همچنین می توانید به<br />

وبسایت آنها رجوع کنید:‏ www.eia.gov.bc.ca/bcea.htm<br />

خدمات بیسی )ServiceBC( اطالعات و خدمات دولتی را ارائه میکند.‏ برای اطالعات بیشتر و یافتن نزدیکترین مرکز<br />

خدمات بیسی در محل خود به این وبسایت بروید www.servicebc.gov.bc.ca یا به مراکز زیر تلفن کنید:‏<br />

‏•در ونکوور بزرگ:‏ 604 660 2421<br />

‏•در ویکتوریای بزرگ:‏ 250 387 6121<br />

‏•در سایر مناطق بیسی:‏ 1 800 663 7867<br />

برای تقاضای کمک با اداره استقرار مهاجرین agency( )immigrant settlement نیز می توانید تماس بگیرید.‏<br />

نقض ضمانت<br />

بعضی ها ضامن افراد خانواده شان می شوند تا آنها را به کانادا بیاورند.‏ گاهی اوقات تغییراتی در وضعیت خانواده<br />

‏)از قبیل بروز مشکالت و یا طالق(‏ بوجود می آید.‏ در صورت بروز چنین مواردی،‏ ضامن هنوز هم مسئول تامین مخارج<br />

57 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کمک برای افراد و خانواده ها<br />

فرد ضمانت شده خواهد بود.‏ اگر شخص ضمانت شده<br />

از دولت کمک مالی ‏)ولفیر(‏ بگیرد،‏ ضامن مسئول باز<br />

پرداخت تمام مبالغ دریافتی به دولت است.‏<br />

برای اطالعات بیشتر در بارۀ نقض ضمانت با ‏"وزارت<br />

توسعۀ اجتماعی بی سی"‏ Ministry( B.C.<br />

)of Social Development به شماره:‏<br />

1 877 815-2363 تماس بگیرید و یا به سایت:‏<br />

www.eia.gov.bc.ca/factsheets/2005/<br />

Sponsorship_Default.htm رجوع کنید.‏<br />

اگر مورد آزار و بد رفتاری قرار گرفته اید،‏ یک سرپناه ‏)شلتر<br />

)shelter اضطراري پیدا کنید.‏ اطالعات بیشتر در مورد<br />

‏"آزار و سرپناه اضطراری"‏ را در ادامۀ این فصل خواهید<br />

یافت.‏ سازمان استقرار مهاجرين نیز می تواند شما را<br />

کمک یا راهنمائی کند.‏<br />

مراکز کمک مواد غذائی<br />

مراکز کمک مواد غذائی برای استفادۀ افرادی که بطور<br />

اضطراري محتاج غذا هستند در بسیاری از مناطق بی<br />

سی وجود دارند.‏ هر مرکز مقررات خاص خودش را دارد.‏<br />

قبل از مراجعه به این مراکز در باره چگونگی کمک<br />

آنها تحقیق کنید.‏ برای پیدا کردن این مراکز در صفحات<br />

خاکستری pages( )grey دفتر تلفن و یا در yellow<br />

pages بدنبال Banks( )Food بگردید.‏<br />

مراکز کمک مواد غذائی دولتی نیستند.‏ مردم محل<br />

به این مراکز اعانه می دهند.‏ در بسیاری از مغازه ها،‏<br />

کلیساها،‏ و سایر اماکن عمومی جعبه هائی برای<br />

جمع آوری اعانات گذاشته اند.‏ لیست مراکز کمک<br />

مواد غذائی را می توانید بر روی اینترنت به آدرس:‏<br />

www.foodbanksbritishcolumbia.ca بیابید.‏<br />

مراکز دوران بحران<br />

تطبیق با شرائط جدید برای بعضی از تازه واردین دشوار<br />

است.‏ بعضی ها دچار افسرده گی شدید می شوند.‏<br />

حتی بعضی ها ممکن است به فکر خودکشی بیفتند.‏<br />

بسیاری از مناطق بی سی مراکزی دارند که به کسانی که<br />

دچار بحران های روحی مانند افسردگی،‏ افکار خودکشی،‏<br />

یا اختالفات خانواده گی شده اند کمک می کنند.‏<br />

شماره تلفن ‏"مرکز دوران بحران"‏ centre( )crisis را می<br />

توانید در صفحات اول دفتر تلفن بيابيد يا به وب سايت<br />

www.crisiscentre.bc.ca مراجعه نمائيد..‏<br />

سرپناه های اضطراری<br />

اگر خانۀ خود را بخاطر موارد اضطراری و نگرانی از<br />

حفظ سالمت تان ترک کرده اید،‏ احتماال به یک سرپناه<br />

اضطراری نیاز خواهید داشت.‏ با اداره استقرار مهاجرین<br />

منطقه تان تماس بگیرید.‏ آنها می توانند برای پیدا کردن<br />

سرپناه به شما کمک کنند.‏<br />

‏"مسکن بی سی"‏ Housing( )B.C. نیز برنامه ای<br />

برای کمک به افراد فاقد مسکن دارد که به آن ‏"برنامه<br />

سرپناه اضطراری"‏ Program( )Emergency Shelter<br />

می گویند.‏ برای سرپناه مخصوص افراد بیخانمان،‏ بعد از<br />

ساعت 4:30 بعد از ظهر،‏ با تلفن ‏"اطالعات بعد از ساعات<br />

کاری"‏ line( )After Hours information تماس<br />

بگیرید.‏ در ونکوور بزرگ با شماره:‏ 660-3194 604 تماس<br />

بگیرید.‏ از نقاط دیگر بی سی با شماره:‏ -660 1 866<br />

3194 تماس گرفته و یا از وب سایت:‏<br />

www.bchousing.org دیدن نمائید.‏<br />

کمک برای قربانیان جراحات روحی<br />

بعضی ها ممکن است قبل از ورود به کانادا دچار<br />

جراحات روحی شده باشند.‏ برای مثال،‏ ممکن است<br />

دچار شکنجه و یا عواقب ناشی از جنگ شده باشند.‏<br />

همچنین ممکن است یکی از عزیزان شان را از دست<br />

داده باشند.‏ بعضی از گروه ها برای کمک به این افراد<br />

و خانواده های شان فعالیت می کنند.‏ برای اطالعات<br />

بیشتر با ‏"انجمن خدمات مهاجرین بریتیش کلمبیا"‏<br />

Immigrant Services Society of British(<br />

)Columbia تماس بگیرید.‏ در ونکوور بزرگ با شماره<br />

604 684-7498 تماس بگيريد،‏ و در برنابی با شماره<br />

604-395-8000 تماس بگیرید.‏ آدرس وب سایت:‏<br />

www.issbc.org می باشد.‏ همچنین می توانید با<br />

‏"انجمن بازماندگان شکنجه در ونکوور"‏ Vancouver(<br />

)Association for Survivors of Torture اختصارا<br />

،)VAST( با شماره:‏ 299-3539 604 تماس بگیرید،‏<br />

به وب سایت:‏ www.vast-vancouver.ca رجوع کنید،‏<br />

و یا به ‏"منابع محلی دایورس سیتی"‏ DIVERSEcity(<br />

)Community Resources Society که تلفن و<br />

58


فصل 6: کمک برای افراد و خانواده ها<br />

وب سایت آن در ذیل آمده است تماس بگیرید.‏ تلفن:‏<br />

،604 597-0205 وب سایت:‏ www.dcrs.ca<br />

سوء رفتار و خشونت<br />

سوء رفتار انواع و اقسام مختلف جسمی و روحی دارد.‏ اگر<br />

کسی فرد دیگری را مورد ضرب و شتم ‏)حمله(‏ قرار دهد،‏<br />

مجروح کند،‏ بد رفتاری کند و یا او را تهدید کند،‏ به این<br />

عمل سوء رفتار می گویند.‏ در کانادا،‏ اعمال تهدید آمیز یا<br />

خشونت بار یا تهدید به خشونت خالف قانون هستند.‏<br />

پلیس می تواند کسی را که مرتکب خشونت شده و<br />

یا تهدید به خشونت کرده است دستگیر نموده و او را<br />

جریمه یا زندانی کند.‏<br />

سوء رفتار در هر شرائطی اشتباه است.‏ اگر کسی شما را<br />

آزار می دهد،‏ شما مقصر نیستید.‏ می توانید از کسیکه<br />

آزارتان می دهد پرهیز کنید.‏<br />

تجاوز<br />

تجاوز نوعی ضرب و شتم جنسی محسوب می شود.‏<br />

تجاوز حتی اگر توسط همسر،‏ خویشاوند یا دوست<br />

انجام شود غیرقانونی است.‏ اگر مورد تجاوز واقع شده<br />

اید،‏ بالفاصله با تلفن ‏"خط قربانیان"‏ )VictimLink(<br />

به شماره:‏ 563-0808 1 800 تماس بگیرید.‏ آنها به<br />

شما کمک می کنند که به دکتر مراجعه کرده،‏ با یک<br />

مشاور روانی مشورت کنید،‏ و از سایر خدمات مخصوص<br />

قربانیان تجاوز استفاده نمایید.‏ بایستی تجاوز را به پلیس<br />

نیز گزارش بدهید.‏<br />

سازمان های دیگری نیز برا ی کمک به زنان قربانی تجاوز<br />

وجود دارند.‏ در ونکوور بزرگ به ‏"خط بحران"‏ سازمان<br />

‏"امداد به قربانیان تجاوز و سرپناه زنان در مواقع اضطراری"‏<br />

Vancouver Rape Relief and Women’s(<br />

)Shelter به شماره:‏ 872-8212 604 تماس بگیرید.‏<br />

وب سایت این سازمان:‏ www.rapereliefshelter.<br />

bc.ca است.‏ همچنین می توانید با ‏"مرکز بحران تجاوز"‏<br />

Centre( )Rape Crisis سازمان ‏"زنان برضد خشونت<br />

علیه زنان"‏ Against( Women Against Violence<br />

)Women که مخفف آن )WAVAW( است<br />

تماس بگیرید.‏ خط تلفنی آنها 24 ساعته است.‏<br />

در ونکوور بزرگ با شماره:‏ 255-6344 604 تماس<br />

بگیرید.‏ از سایر نقاط بی سی با 392-7583 1 877<br />

تماس بگیرید.‏ وب سایت مرکز بحران :)WAVAW(<br />

www.wavaw.ca<br />

سوء رفتار در خانواده<br />

سوء رفتار می تواند در خانواده اتفاق بیفتد.‏ اعضاء خانواده<br />

عبارتند از زن،‏ شوهر،‏ همسر عرفی،‏ یا همسر همجنس.‏<br />

فرزندان،‏ خواهر،‏ برادر،‏ پدر و مادر،‏ پدر بزرگ و مادر بزرگ،‏ و پدر<br />

و مادر و برادر و خواهر همسرتان نیز خانواده محسوب می<br />

شوند.‏ سوء رفتار در خانواده انواع مختلف دارد.‏ مثال،‏ کتک<br />

یا لگد زدن به کسی،‏ یا با استفاده از اسلحه به کسی<br />

آسیب رساندن،‏ آزار جسمی محسوب می شود.‏ کسی<br />

را مجبور به عمل جنسی کردن آزار جنسی است.‏ تهدید<br />

کردن کسی به جدائی از بچه هايش،‏ ممانعت از تماس<br />

گرفتن و حرف زدن با دوستان يا خانواده،‏ و یا اجازه ندادن<br />

به کسی برای خروج از خانه،‏ نوعی آزار روحی محسوب<br />

می شود.‏ تهدید به پس گرفتن ضمانت مهاجرت به کانادا<br />

نیز نوعی سوء رفتار است.‏ ممانعت از کار کردن،‏ دنبال کار<br />

گشتن،‏ آموزش دیدن برای کار،‏ و یا پول در اختیار کسی<br />

نگذاشتن نیز آزار مالی محسوب می شود.‏ مانع عبادت<br />

کسی شدن آزار روحانی است.‏ استفاده از مذهب برای آزار<br />

یا کنترل کردن افراد نیز از دیگر موارد سوء رفتار است.‏<br />

اگر مهاجر کانادا هستید و بدلیل شرائط آزار دهندۀ<br />

خانوادگی مجبور به ترک خانه شده اید،‏ شما را از کانادا<br />

اخراج نخواهند کرد.‏ نمی توان ضمانت شما را پس از اینکه<br />

مقیم دائم شدید پس گرفت.‏ اگر هنوز مقیم دائم نشده<br />

اید،‏ اداره شهروندی و مهاجرت کانادا Citizenship(<br />

)and Immigration Canada, CIC موقعیت ویژه<br />

شما را قبل از اتخاذ تصمیم به دقت بررسی خواهد کرد.‏<br />

اگر نیاز به کمک دارید<br />

‏•با خط قربانیان بی سی BC( )VictimLink به<br />

شماره:‏ 563-0808 1 800 تماس بگيريد يا به<br />

وب سايت www.victimlinkbc.ca برويد.‏ آنها<br />

می توانند اطالعات در اختیارتان بگذارند و یا شما را<br />

برای کمک گرفتن به سازمانهای دیگر ارجاع نمایند.‏<br />

قربانیان خشونت جنسی و خانوادگی می توانند<br />

بالفاصله کمک دریافت کنند.‏ این خدمات به 110<br />

59 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کمک برای افراد و خانواده ها<br />

زبان مختلف ارائه می شود.‏<br />

‏•با خانه موقت House( )Transition یا برنامه خانه<br />

امن Home( )Safe تماس بگیرید.‏ خانه های موقت<br />

به زنان ‏)با کودک يا بدون کودک(‏ کمک می کنند.‏<br />

اين خانه ها در 24 ساعت شبانروز و هفت روز هفته<br />

باز می باشند.‏ اين خانه ها سرپناه ايمن و موقت را<br />

معموالً‏ تا 30 روز عرضه می کنند.‏ می توانید کمک<br />

هائی را برای پیدا کردن مشاوره و کمک پزشکی دریافت<br />

کنید.‏ در جوامع کوچک تر،‏ برنامه خانه ایمن Safe(<br />

)Home سرپناه و خدمات حمایتی عرضه می کند.‏<br />

در grey pages دفترچه تلفن تحت عنوان خانه موقت<br />

House( )Transition جستجو کنید یا به وب سایت<br />

www.bchousing.org/programs/transition_<br />

housing مراجعه کنید.‏<br />

‏•اگر در معرض خطر فوری هستید،‏ با 9-1-1 تماس<br />

بگیرید.‏<br />

کودک آزاری و مسامحه<br />

والدین گاهی از فرزندان شان آنچنان که باید مراقبت و<br />

نگهداری نمی کنند.‏ ممکن است فرزندشان را بزنند و<br />

یا در مراقبت از آنها مسامحه کنند.‏ برای مثال،‏ ممکن<br />

است کودک زیر 12 سال را در خانه تنها بگذارند.‏ در چنین<br />

شرائطی،‏ قانون از کودکان حمایت می کند.‏<br />

اگر فکر می کنید کودکی نیاز به کمک دارد،‏ با ‏"خط<br />

کمک برای کودکان"‏ Children( )Helpline for تماس<br />

بگیرید.‏ از هر نقطۀ بی سی،‏ کد شهری الزم نیست،‏ با<br />

تلفن:‏ 310-1234 تماس بگیرید.‏ این شماره 24 ساعته<br />

است.‏ دولت ممکن است مددکاری را برای بررسی وضعیت<br />

کودک بفرستد.‏<br />

اگر مددکار فکر کند که کودک در خطر است،‏ می تواند<br />

تقاضا کند که کودک را از خانه اش به یک محل امن<br />

منتقل کنند.‏ والدین کودک،‏ در چنین مواردی،‏ باید فورا با<br />

مشاور حقوقی مشورت کنند.‏ بر طبق قانون هر کسی<br />

که فکر می کند سالمت کودکی در خطر است،‏ باید به<br />

پلیس اطالع بدهد.‏<br />

آزار سالمندان و مسامحه<br />

سالمند به به افراد 65 ساله و مسن تر اطالق می شود.‏<br />

سالمندان گاهی بطور جسمی،‏ روحی،‏ جنسی و یا مالی<br />

مورد آزار قرار می گیرند.‏ ممکن است مورد مسامحه قرار<br />

گیرند یا از خودشان مراقبت نکنند.‏ اگر شما یا یکی از<br />

دوستان تان اذیت و آزار شده است،‏ با خط قربانیان بی<br />

سی BC( )VictimLink تماس بگیرید یا با یکی از<br />

کارکنان مرکز هواداری و حمایت از سالمندان بی سی<br />

BC Centre for Elder Advocacy and Support,(<br />

)BCCEAS تماس بگیرید.‏ در ونکوور بزرگ با شماره:‏<br />

604 437-1940 و از سایر نقاط بی سی با شماره:‏<br />

1 866 437-1940 تماس بگیرید.‏ آدرس وب سابت:‏<br />

www.bcceas.ca می باشد.‏<br />

آزار حیوانات<br />

بعضی ها حیوانات را آزار می دهند و یا در مراقبت از آنها<br />

مسامحه می کنند.‏ این ها ممکن است حیوانات خانگی<br />

‏(از قبيل سگ،‏ گربه،‏ یا پرنده)،‏ پرورشی،‏ و یا حیوانات باغ<br />

وحش و نمایشی باشند.‏ آزار حیوانات خالف قانون است.‏<br />

اگر فکر می کنید حیوانی مورد آزار یا مسامحه واقع<br />

شده است،‏ آنرا گزارش بدهید.‏ با انجمن جلوگیری از<br />

آزار و بیرحمی با حیوانات در بی سی for( BC Society<br />

)the Prevention of Cruelty to Animals اختصارا<br />

)BCSPCA( تماس بگیرید.‏ با شماره تلفن رایگان<br />

1 855 622-7722 تماس بگیرید.‏ از وبسایت آنها دیدن<br />

کنید:‏ www.spca.bc.ca<br />

مشکل مصرف الکل،‏ مواد مخدر و قمار<br />

برای پیدا کردن دفاتر کمک در موارد الکل و مواد مخدر<br />

در منطقه تان با ‏"خدمات اطالعات و ارجاع مشروب و<br />

مواد مخدر"‏ Information( Alcohol and Drug<br />

)and Referral Service در ونکوور بزرگ با<br />

604 660-9382 و از سایر نقاط بی سی با شماره:‏<br />

1 800 663-1441 تماس بگیرید.‏ این خدمات به سایر زبان<br />

ها موجود است.‏ این شماره تلفن ها 24 ساعته هستند.‏<br />

اگر مشکل قمار دارید با ‏"خط تلفن کمک برای قماربازان"‏<br />

Line( )Problem Gambling Help با شماره<br />

1 888 795-6111 تماس بگیرید.‏ این خدمات به<br />

سایر زبان ها موجود است.‏ همچنین می تواند در<br />

Government of( دفتر تلفن در ذیل blue pages<br />

)British Columbia به قسمت ‏"خدمات معتادین"‏<br />

Services( )Addiction رجوع کنید.‏<br />

برنامه هائی نیز برای جلوگیری از بروز مشکل اعتیاد الکل<br />

60


فصل 6: کمک برای افراد و خانواده ها<br />

و مواد مخدر وجود دارند.‏ مدارس برنامه های مخصوص<br />

و مشاوره ای ارائه می دهند.‏ بسیاری از سازمان های<br />

محلی از قبیل ‏"کلوپ های دختران و پسران"‏ and( Boys<br />

)Girls Clubs ‏"گروه های کمک"‏ دارند.‏ برای یافتن یکی<br />

از این موسسات در منطقه تان با ‏"خدمات اطالعات و<br />

ارجاع مشروب و مواد مخدر"‏ Drug( Alcohol and<br />

،)Information and Referral Service یا ‏"الکلی<br />

ناشناس"‏ Anonymous( )Alcoholics در grey pages<br />

دفتر تلفن رجوع کنید.‏<br />

1 800 465-4911 تماس بگیرید.‏ از آنها بخواهید که<br />

یک نسخه از کتابچۀ مجانی:‏ کمک به سالمندان تا<br />

خوب زندگی کنند راهنمای سالمندان بی سی Helping(<br />

)Seniors Live Well: BC Seniors’ Guide را برای<br />

تان ارسال نمایند.‏ این کتابچه را می توانید بر روی اینترنت<br />

به آدرس:‏ www.seniorsbc.ca/guide به انگلیسی،‏<br />

چینی،‏ پنجابی و فرانسوی مطالعه کنید.‏<br />

سازمان خدمات حقوقی بریتیش کلمبیا Legal(<br />

B.C. )Services Society of کتابچه ای بنام مزایا<br />

و خدمات دولتی برای سالمندان and( Benefits<br />

)Services for Seniors به زبان ساده انگلیسی و سایر<br />

زبان ها منتشر کرده است.‏ این کتابچه را می توانید بر<br />

روی اینترنت به آدرس:‏ www.lss.bc.ca بخوانید.‏<br />

کمک برای افراد جوان<br />

در بسیاری از نقاط بی سی سازمان هائی وجود دارند که<br />

خدمات مشاوره ای مخصوصی در اختیار جوانان قرار می<br />

دهند.‏ مشاورین این سازمان ها می توانند به سئواالتی از<br />

قبیل بارداری،‏ مواد مخدر،‏ بیماری های مقاربتی )STDs( و<br />

مشکالت دیگر پاسخ بدهند.‏ برای کمک به نزدیک ترین واحد<br />

بهداشت منطقه رجوع کنید.‏ در قسمت Government(<br />

)of British Columbia در blue pages دفتر تلفن به<br />

‏"مسئولین بهداشت"‏ Authorities( )Health نگاه کنید.‏<br />

برنامه ها و خدمات سالمندان<br />

گروه های سالمندان در بیشتر مناطق بی سی وجود دارند.‏<br />

این گروه ها معموال برنامه هائی را برای بزرگساالن ترتیب<br />

می دهند.‏ بعضی از آنها سرویس های مخصوصی از قبیل<br />

مشاوره ای،‏ کلینیک های پزشکی و توصیه های حقوقی<br />

ارائه می دهند.‏<br />

اداره مسکن بی سی Housing( )B.C. نیز برای<br />

سالمندان کم درآمد برنامه هائی دارد.‏ برای اطالع از برنامه<br />

خانه های ارزان برای سالمندان به فصل – 2 قسمت<br />

‏"خانه های ارزان"‏ رجوع کنید.(‏<br />

برای اطالعات بیشتر در باره برنامه های سالمندان با ‏"خط<br />

تلفنی بهداشت و اطالعات سالمندان"‏ and( Health<br />

)Seniors Information Line به شماره:‏<br />

سازمان های محلی دیگری نیز برای کمک به کودکان و<br />

جوانان فعالیت می کنند.‏ کلوپ های"خواهران بزرگ و برادران<br />

بزرگ"‏ Brothers( )Big Sisters and Big کودکان و<br />

افراد بالغ را برای انجام کارهای مختلف با هم در ارتباط قرار<br />

می دهد.‏ بزرگساالن مانند برادر یا خواهر بزرگ با کودکان<br />

رفتار می کنند.‏ ‏"کلوپ های پسران و دختران"‏ and( Boys’<br />

)Girls’ Clubs نیز کمک های مختلف دیگری را ارائه می<br />

دهند.‏ یکی از این کمک ها برنامه های بعد از مدرسه after(<br />

)school programs می باشند که کودکان در آنها می<br />

توانند در تیم های ورزشی شرکت کنند و یا مهارت های<br />

مختلفی را فرا گیرند.‏<br />

تلفن کمک به کودکان Phone( )Kids Help به<br />

شماره:‏ 668-6868 1 800 یک خط 24 ساعته کمک<br />

به کودکان است.‏ برای کمک و اطالعات فوری،‏ با شماره<br />

فوق تماس بگیرید.‏ الزم نیست اسم و مشخصات تان<br />

را به آنها بگویید،‏ و مکالمه شما محرمانه خواهد بود<br />

61 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کمک برای افراد و خانواده ها<br />

62<br />

‏)حرف های شما را به کسی نخواهد گفت(.‏ در بی سی<br />

می توانید با خط کمک تلفنی برای کودکان Helpline(<br />

)for Children نیز به شماره 310-1234 تماس<br />

بگیرید ‏)نیازی به کد منطقه نیست(.‏<br />

خط تلفن جوانان علیه خشونت Against( The Youth<br />

)Violence Line به شماره:‏ 680-4264 1 800 یک<br />

خط 24 ساعته کمک به جوانان است.‏ الزم نیست<br />

اسم و مشخصات تان را به آنها بگویید،‏ و مکالمه شما<br />

محرمانه خواهد بود.‏ جوانان می توانند در مورد جرائم و<br />

خشونت گزارش داده و کمک دریافت کنند.‏ تمام افراد می<br />

توانند برای کسب اطالعات در باره گانگستر ها ،)gangs(<br />

قلدری،‏ و سایر مشکالت با این شماره تماس بگیرند.‏ این<br />

سرویس به 130 زبان مختلف ارائه می شود.‏<br />

حمایت از همجنس گرایان مرد و زن و<br />

اشخاص ترانس جِندِر<br />

سازمان هائی هستند که مردان و زنان همجنس<br />

گرا می توانند به آنها رجوع کرده و به زبان خودشان<br />

توصیه و راهنمائی شوند.‏ در ونکوور بزرگ با<br />

Qmunity مرکز منابع همجنسگرایان بی سی<br />

Centre( )BC’s Queer Resource به شماره:‏<br />

604 684-5307 یا ‏"خط امداد"‏ )helpline(<br />

آنها به شماره:‏ 684-6869 604 تماس<br />

بگیرید.‏ از سایر نقاط بی سی به شماره<br />

1 800 566-1170 تلفن کنید.‏ از وب سایتشان به آدرس<br />

www.qmunity.ca دیدن کنید.‏ با واحد بهداشت<br />

منطقه و یا اداره استقرار مهاجرین منطقه نیز میتوانید<br />

تماس بگیرید.‏<br />

دختران و پسران جوان همجنس گرا می توانند برای کمک<br />

به وبسایت Pride Education Network رجوع کنند:‏<br />

www.pridenet.ca<br />

ایمیل:‏ info@pridenet.ca<br />

والدین دختران و پسران همجنس گرا می توانند برای کمک<br />

و مشاوره با ‏"والدین،‏ خانواده،‏ و دوستان همجنس گرایان مرد<br />

و زن"‏ Lesbians( Parents، Families and Friends of<br />

)and Gays اختصاراّ:‏ )PFLAG( تماس بگیرند.‏ آدرس وب<br />

سایت:‏ www.pflagcanada.ca می باشد.‏<br />

کمک برای خانواده ها<br />

والدین تا سن 19 سالگی مسئولیت فرزندان شان را از<br />

نظر قانونی بعهده دارند.‏ کودکان زیر 12 سال را نباید در<br />

خانه و یا در ماشین،‏ حتی بطور کوتاه مدت،‏ تنها بگذارید.‏<br />

مراکز یا خانه های محلی centre( )community یا<br />

house( )neighbourhood ممکن است بتوانند کمک<br />

کنند.‏ بعضی از آنها برنامه های بعد از تعطیل مدرسه دارند.‏<br />

خانواده هائی که مشکل دارند می توانند از مددکارهای<br />

دولتی کمک بگیرند.‏ برای تماس به blue pages دفتر تلفن،‏<br />

در قسمت Columbia( )Government of British<br />

به Development–( Children and Family<br />

)Ministry of نگاه کنید.‏<br />

مزایا برای خانواده های دارای فرزند<br />

برای کودکان زیر 18 سال می توانید تقاضا کنید<br />

‏"مزایای مالیاتی کودکان کانادا"‏ Child( Canada<br />

)Tax Benefit بدهند.‏ دولت فدرال برای بعضی از<br />

خانواده ها چک می فرستد.‏ چک را معموال برای مادر<br />

می فرستند.‏ اگر کار می کنید ولی درآمدتان کم است،‏<br />

ممکن است ‏"مزایای فوق العاده خانواده در بی سی"‏<br />

Bonus( )B.C. Benefits Family به شما تعلق<br />

بگیرد.‏ برای کسب اطالعات در مورد این مزایا با شماره:‏<br />

1 800 387-1193 تماس بگیرید و یا از وب سایت:‏<br />

www.servicecanada.gc.ca دیدن نمایید.‏ برای کسب<br />

اطالعات بیشتر می توانید با کارمند اداره استقرار<br />

مهاجرین نیز مشورت کنید.‏<br />

BC211<br />

اهالی منطقه ونکوور،‏ اسکوامیش و فریزر ولی می<br />

توانند برای کسب اطالعات در مورد خدمات محلی،‏ دولتی<br />

و اجتماعی با شماره 2-1-1 تماس بگیرند.‏ این خدمات<br />

به 130 زبان موجود است.‏<br />

مهد کودک<br />

انواع مهد کودک<br />

والدینی که کار یا تحصیل می کنند ممکن است به<br />

کسی نیاز داشته باشند تا از فرزند)ان(‏ شان نگهداری


فصل 6: کمک برای افراد و خانواده ها<br />

کند.‏ اگر در خانواده کسی را برای نگهداری فرزندتان<br />

ندارید،‏ از دو نوع مختلف مهد کودک می توانید استفاده<br />

کنید.‏ مهد کودک های با جواز و بدون جواز.‏ دولت بریتیش<br />

کلمبیا تمام مهد کودک های مجاز را بازرسی می کند.‏<br />

برای اطالعات بیشتر با مسئول صدور جواز licencing(<br />

)officer منطقه تان در مرکز صدور جواز مهد کودک<br />

Program( )Community Care Licensing تماس<br />

بگیرید.‏ می توانید Community( Health Authority<br />

)Care Licensing Program را در آدرس<br />

www.health.gov.bc.ca/ccf پیدا کنید.‏ افرادی که<br />

از بچه نگهداری می کنند و مهد کودک های بدون جواز<br />

بازرسی نمی شوند.‏<br />

مهد کودک های مجاز<br />

‏•مراکز نگه داری کودکان بطور گروهی care( )day<br />

معموال در مراکز محلی،‏ کلیسا ها یا مدارس قرار<br />

دارند.‏ بچه های 18 ماهه تا 5 ساله را می شود به این<br />

مراکز برد.‏ کارکنان این مراکز برای اینکار دوره دیده اند.‏<br />

مهد کودک ها معموالّ‏ تمام روز باز هستند.‏<br />

‏•مهد کودک های مجاز خانواده گی کودکان سنین<br />

مختلف را قبول می کنند.‏ می توانند حداکثر از هفت<br />

کودک نگهداری کنند.‏ این مهد کودک ها در خانه<br />

های شخصی می باشند.‏ فرزندتان را می توانید هر روز<br />

به این مهد کودک ها ببرید.‏<br />

‏•کودکستان ها )Pre-schools( هر روز تا چهار<br />

ساعت با برنامه ها و فعالیت های آموزشی کودکان<br />

را سرگرم می کنند.‏ برنامه های کودکستان معموال<br />

برای کودکان سه تا پنج ساله می باشند.‏<br />

‏•برنامۀ نگهداری در خارج از مدرسه Out-of-(<br />

)school care برای بچه هائی که مدرسه می روند<br />

و معموال نزدیک خانۀ کودک است.‏ این برنامه ها<br />

معموال برای بچه های پنج تا 12 ساله می باشند.‏<br />

مهد کودک های بدون جواز<br />

‏•مراقب کودک )babysitter( شخص بالغی است که<br />

برای مراقبت به خانۀ شما می آید.‏ این شخص ممکن<br />

است تمام روز و یا چند ساعت از فرزند تان نگهداری<br />

کند.‏ دایه )Nanny( بطور تمام وقت از بچه نگهداری<br />

می کند.‏ دایه معموال با خانواده زندگی می کند.‏<br />

‏•مهد کودک بدون مجوز معموال در یک خانه از بچه<br />

ها مراقبت و نگهداری می کند.‏ ممکن است فقط<br />

از یک یا دو بچه نگهداری کنند.‏ اما اگر همۀ بچه ها<br />

از یک خانوارباشند،‏ ممکن است بر تعداد آنها افزوده<br />

شود.‏<br />

انتخاب مهد کودک<br />

واحدهای بهداشت units( )Health کتابچه ای را به<br />

والدین می دهند که نام آن ‏"راهنمای والدین برای انتخاب<br />

مهد کودک"‏ Child( Parents’ Guide to Selecting<br />

)Care می باشد.‏ این کتابچه می تواند به شما کمک<br />

کند تا برای انتخاب مهد کودک مناسب تصمیم بگیرید.‏<br />

برای پیدا کردن واحد بهداشت منطقه تان به blue<br />

)Health Authorities( دفتر تلفن درقسمت pages<br />

رجوع کنید که بدنبال بخش of( Government<br />

)British Columbia آمده است.‏ این کتابچه بر روی<br />

اینترنت نیز به آدرس:‏ www.mcf.gov.bc.ca/childcare/<br />

publications.htm در دسترس می باشد.‏<br />

پیدا کردن مهد کودک<br />

دولت بی سی دفاتر ‏"ارجاع منابع نگهداری از کودک"‏<br />

Referral( )Child Care Resource and دارد.‏ این<br />

دفاتر به والدین کمک می کنند تا برای فرزندشان مهد<br />

کودک پیدا کنند.‏<br />

برای پیدا کردن دفاتر ارجاع در محل خود:‏<br />

‏•به این وبسایت رجوع کنید:‏ www.ccrr.bc.ca<br />

63 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کمک برای افراد و خانواده ها<br />

‏•به وزارت Family( Ministry of Children and<br />

)Development به شماره:‏ 338-6622 1 888<br />

تلفن کنید.‏<br />

‏•به BC( )Enquiry تلفن کنید.‏ در ونکوور بزرگ با<br />

شماره:‏ 660-2421 604، و در ویکتوریا با شماره:‏<br />

250 387-6121 تماس بگیرید.‏ از سایر نقاط بی<br />

سی به شماره:‏ 663-7867 1 800 تلفن کنید.‏<br />

‏•از یکی از کارکنان دفتر استقرار مهاجرین بخواهید به<br />

شما کمک کند.‏<br />

برای پیدا کردن مهد کودک،‏ همچنین می توانید:‏<br />

‏•در yellow pages بدنبال Day Care Centres یا<br />

Pre-School Centres بگردید.‏<br />

‏•از دوستان و همسایه ها سئوال کنید.‏<br />

‏•در صفحه نیازمندی های روزنامه بدنبال babysitters<br />

و child care (day care) centres بگردید.‏<br />

‏•روی تابلوی اعالنات مغازه های محل تان نگاه کنید.‏<br />

قبل از انتخاب شخص یا محل مناسب،‏ ممکن است<br />

مجبور شوید با چندین نفر مصاحبه،‏ و یا از چندین مهد<br />

کودک دیدن کنید.‏<br />

مخارج مهد کودک<br />

مهد کودک تمام وقت گران است.‏ دولت استان ممکن<br />

است یک بخش و یا تمام هزینۀ مهد کودک را به بعضی<br />

از خانواده های کم درآمد بپردازد.‏ این کمک را سوبسید<br />

مهد کودک subsidy( )child care می نامند.‏ برای<br />

اطالعات بیشتر با Service( Child Care Subsidy<br />

)Centre به شماره:‏ 338-6622 1 888 تماس بگیرید.‏<br />

اگر انگیسی نمی دانید،‏ بگویید که میخواهید با کسی<br />

که بزبان شما تکلم می کند حرف بزنید.‏ آدرس وب سایت:‏<br />

www.mcf.gov.bc.ca/childcare/subsidy_<br />

promo.htm<br />

اگر می خواهید بدانید که آیا Child Care Subsidy<br />

به شما تعلق می گیرد،‏ به وب سایت ذیل رجوع کنید:‏<br />

www.mcf.gov.bc.ca/childcare/eligibility.htm<br />

برای پر کردن فرم تقاضانامه از دفتر استقرار مهاجرین<br />

کمک بگیرید.‏<br />

بخشی ازهزینۀ مهد کودک را می توانید بعنوان مخارج<br />

از مالیات ساالنه تان کم کنید.‏ برای این کار به رسید<br />

پرداخت ها و شماره بیمه اجتماعی Insurance( Social<br />

)Number مراقب کودک نیاز دارید.‏ برای اطالعات<br />

بیشتر به سایت اینترنت اداره ‏"درآمد کانادا"‏ Canada(<br />

)Revenue Agency به آدرس:‏<br />

www.cra-arc.gc.ca/contact/menu-e.html<br />

رجوع کنید.‏<br />

بچه هائی که نیاز به مراقبت بیشتر دارند<br />

بعضی از کودکان نیاز به مراقبت ویژه دارند.‏ آنها ممکن<br />

است معلولیت جسمی یا ذهنی داشته باشند.‏ برای<br />

کسب اطالعات در مورد برنامه هائی که ممکن است<br />

برای فرزند شما که نیازهای ویژه دارد موجود باشند،‏<br />

لطفاً‏ از وب سایت www.bced.gov.bc.ca/my_<br />

childs_special_needs.htm دیدن کنید یا با شماره<br />

250 952-6044 تماس بگیرید.‏<br />

برخی مهد کودک ها می توانند مراقبت ویژه ای را در<br />

اختیار فرزند شما قرار دهند تا بتواند به طور عادی<br />

درفعالیت های مهد کودک شرکت کند.‏ برای کسب<br />

اطالعات بیشتر در مورد برنامه رشد حمایت شده کودکان<br />

program( )Supported Child Development از<br />

وب سایت www.scdp.bc.ca دیدن کنید يا با دفتر منابع<br />

و ارجاع مراقبت از کودکان Resource( Child Care<br />

)and Referral office به شماره 338-6622 1 888<br />

تماس بگیرید .)www.childcarechoices.ca(<br />

خودتان یک مهد کودک باز کنید<br />

برای باز کردن مهد کودک چه چیزهائی الزم است؟ برای<br />

نگهداری از بیش از دو کودک،‏ بجز فرزند خودتان،‏ باید<br />

جواز بگیرید.‏ برای اطالعات بیشتر با مسئول صدور جواز<br />

Community منطقه تان در )licencing officer(<br />

Care Licensing Program تماس بگیرید.‏ می<br />

توانید Care( Health Authority Community<br />

)Licensing Program را در آدرس<br />

www.health.gov.bc.ca/ccf پیدا کنید.‏<br />

64


فصل 7: اتوموبیل و رانندگی<br />

‏•رانندگی در بی سی<br />

‏•بیمه<br />

‏•گواهینامه<br />

‏•مقررات راهنمائی<br />

‏•تصادف اتوموبیل<br />

‏•خرید اتوموبیل<br />

‏•رانندگی در تابستان<br />

و زمستان<br />

بیمۀ ضروری<br />

بدون بیمه نباید رانندگی کنید.‏ تمام اتوموبیل ها در بی سی باید ‏"بیمۀ<br />

حداقل"‏ اتوموبیل )Autoplan( داشته باشند.‏ ‏"بیمۀ حداقل"‏ مخارج<br />

تعمیر اتوموبیل طرف مقابل را به هنگام تصادف می پردازد.‏ همچنین مخارج<br />

مداوای شخص مقابل را نیز پرداخت می کند.‏ این بیمه را باید از ‏"شرکت<br />

بیمه بی سی"‏ Columbia( )Insurance Corporation of British ایضاّ‏<br />

)ICBC( خریداری کنید.‏ شرکت )ICBC( متعلق به دولت بی سی است.‏<br />

بیمۀ اتوموبیل و دعاوی تصادفات توسط این شرکت انجام می شود.‏<br />

قیمت بیمه به عوامل مختلفی بستگی دارد.‏ بطور مثال،‏ منطقه ای که زندگی<br />

می کنید،‏ نوع اتوموبیل،‏ استفاده از اتوموبیل برای رفت و آمد به محل کار و یا<br />

فقط برای تفریح،‏ و سابقۀ تصادفات.‏<br />

!<br />

رانندگی در بی سی<br />

‏•رانندگان در سمت راست جاده<br />

ها در کانادا رانندگی می کنند.‏<br />

‏•برای رانندگی در بی سی باید<br />

گواهینامه و بیمه داشته<br />

باشید.‏<br />

‏•باید حق تقدم را به عابرین پیاده<br />

و دوچرخه سواران بدهید و برای<br />

عابری که در حال عبور از خط<br />

عابر پیاده است توقف کنید.‏<br />

‏•بچه ها را نباید بدون حضور<br />

بزرگتر در ماشین تنها گذاشت.‏<br />

بیمۀ کامل<br />

وقتی به دفتر بیمه اتوموبیل می روید،‏ بگوئید که بیمه کامل می خواهید.‏<br />

مخارج یک تصادف جدی ممکن است از مبلغ بیمۀ ضروری بیشتر باشد.‏ در<br />

ضمن می توانید خودتان را برای انواع دیگر خسارات نیز بیمه کنید.‏ مثال برای<br />

خسارات وارده به ماشین خودتان.‏ مجبور نیستید خودتان را در مقابل انواع<br />

دیگر تصادفات بیمه کنید،‏ اما بهتر است که این کار را بکنید.‏<br />

65 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


رانندگی و اتوموبیل<br />

اگر در کشور خودتان رانندۀ محتاطی بودید،‏ می توانید<br />

از شرکت بیمۀ کشورتان بخواهید که برای تان نامه ای<br />

بنویسد و سابقۀ بیمه تان را در آن نامه توضیح بدهد.‏<br />

این نامه باید رسمی بوده و به انگلیسی ترجمه رسمی<br />

شده باشد.‏ نامه را هنگام بیمه کردن ماشین همراه<br />

داشته باشید.‏ ممکن است به دلیل سابقۀ رانندگی بدون<br />

تصادف به شما تخفیف مخصوص بدهند.‏<br />

گواهینامه رانندگی<br />

اگر گواهینامه خود را از کشور دیگری گرفته اید،‏ باید<br />

برای آئین نامه و شهر امتحان بدهید.‏ کتابچۀ آئین نامه<br />

فقط به انگلیسی است و می توانید آن را مجانا از دفتر<br />

اداره راهنمائی و رانندگی بگیرید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر به یکی از دفاتر اداره راهنمائی و<br />

رانندگی )ICBC( بروید.‏ برای پیدا کردن شماره و آدرس<br />

این دفاتر در صفحات خاکستری grey pages دفتر تلفن<br />

Services( )ICBC–Driver Licensing را پیدا کنید.‏<br />

همچنین می توانید به وب سایت:‏ www.icbc.com<br />

رجوع کنید.‏ بسیاری از خدمات ICBC به زبان های چینی<br />

و پنجابی موجود است.‏ برخی مراکز گواهینامه رانندگی<br />

بی سی در منطقه ونکوور خدمات ترجمه را به بیش از<br />

170 زبان ارائه می کنند.‏ از وب سایت ICBC به آدرس<br />

www.icbc.com دیدن کنید.‏<br />

تقاضای گواهینامه رانندگی<br />

برای رانندگی با موتور سیکلت،‏ اتوبوس،‏ کامیون،‏ یا<br />

تاکسی در بی سی احتیاج به گواهینامه مخصوص دارید.‏<br />

تقاضا کنید.‏<br />

تمام رانندگان بی سی باید<br />

گواهینامه معتبر قانونی<br />

داشته باشند.‏ اگر گواهینامه<br />

از کشور خودتان و یا از استان<br />

دیگری دارید،‏ می توانید تا 90<br />

روز با آن گواهینامه رانندگی<br />

کنید.‏ باید ظرف این 90 روز<br />

برای گرفتن گواهینامه بی سی<br />

اگر توریست هستید،‏ می توانید به مدت شش ماه با<br />

گواهینامه معتبر کشور خودتان در بی سی رانندگی<br />

کنید.‏<br />

برای تقاضای گواهینامه بی سی،‏ باید 16 ساله یا بزرگتر<br />

باشید.‏ اگر کمتر از 19 سال دارید،‏ یکی از والدین و یا<br />

سرپرست تان ‏)کسی که مسئولیت شما را به عهده<br />

دارد(‏ باید فرم تقاضانامه را امضاء کند.‏<br />

برای تقاضای گواهینامه رانندگی به یکی از مراکز خدمات<br />

رانندگی )ICBC( بروید.‏ دو قطعه کارت شناسائی<br />

عکس دار همراه ببرید.‏<br />

برای اینکه بدانید چه مدارک عکس داری قابل قبول می<br />

باشند،‏ و اینکه هزینه تقاضانامه چقدر است،‏ به سایت:‏<br />

www.icbc.com رجوع کنید.‏<br />

اگر گواهینامه رانندگی از ایاالت متحده،‏ اتریش،‏ فرانسه،‏<br />

آلمان،‏ گرنزی،‏ جرزی،‏ جزیره من،‏ نیوزیلند،‏ بریتانیا،‏ سویس،‏<br />

ژاپن،‏ کره جنوبی یا سایر استان های کانادا دارید،‏ ممکن<br />

است الزم نباشد که امتحان آئين نامه یا شهری را بدهید.‏<br />

می توانید بالفاصله تقاضای گواهینامه بی سی بکنید.‏<br />

66


فصل 7: رانندگی و اتوموبیل<br />

امتحان آئین نامه<br />

برای رانندگی باید مقررات رانندگی در بریتیش کلمبیا را<br />

بدانید.‏ یک نسخه از کتابچۀ مجانی ‏"راهنماي يادگيري<br />

رانندگي هوشمند")‏Study Learn to Drive Smart<br />

)Guide را درخواست کنید.‏ با استفاده از این کتابچه<br />

می توانید در باره مقررات صحیح رانندگی در بی سی،‏ آئین<br />

نامه ها،‏ جاده ها و رانندگی بی خطر مطالبی بیاموزید.‏<br />

این کتابچه را می توانید از اداره صدور گواهینامه<br />

رانندگی Centre( )Driver Licensing اداره راهنمائی<br />

و رانندگی ،)ICBC( یا از طریق اینترنت به آدرس:‏<br />

www.icbc.com تهیه کنید.‏<br />

بعد از مطالعه کتابچه باید امتحان آئین نامه بدهید.‏<br />

سئوالهای امتحان با کامپیوتر است.‏ برای قبول شدن<br />

باید حداقل 40 عدد از 50 سئوال را بطور صحیح پاسخ<br />

بدهید.‏ این سئوال ها را می توانید به زبان انگلیسی و<br />

پنجابی در سایت اینترنت اداره راهنمائی )ICBC( بیابید<br />

و برای امتحان تمرین کنید.‏ عینک و یا لنز طبی خود را،‏<br />

اگر عینک الزم دارید،‏ همراه داشته باشید تا موقع آزمایش<br />

چشم از آن استفاده کنید.‏<br />

امتحان آئین نامه به زبان های انگلیسی،‏ اسپانیائی،‏<br />

پنجابی،‏ چینی ساده،‏ چینی سنتی،‏ روسی،‏ کروآسی،‏<br />

فارسی ،)Persian( فرانسه،‏ عربی،‏ و ویتنامی انجام می<br />

شود.‏ اگر مترجم نیاز دارید،‏ به اداره راهنمائی )ICBC(<br />

بگوئید.‏<br />

برنامه مرحله ای گواهینامه رانندگی<br />

اگر قبال گواهینامه نداشته اید،‏ باید ‏"برنامه مرحله ای<br />

گواهینامه بی سی"‏ Licensing( B.C. Graduated<br />

)Program را انجام بدهید.‏<br />

کسانی که حداقل دو سال گواهینامه داشته اند ممکن<br />

است مجبور نباشند ‏"برنامه مرحله ای گواهینامه بی<br />

سی"‏ Program( )B.C. Graduated Licensing را<br />

انجام بدهند.‏ برای این کار الزم است اصل مدارک نشان<br />

دهندۀ سابقۀ رانندگی تان را نشان بدهید.‏<br />

مرحلۀ کارآموز<br />

پس از قبول شدن در امتحان<br />

آئین نامه و آزمایش چشم،‏<br />

به شما گواهینامه کار آموز<br />

می دهند.‏ این گواهینامه<br />

تا دو سال معتبر بوده ولی<br />

شامل محدودیت هائی نیز<br />

می شود.‏<br />

با این گواهینامه می توانید تمرین رانندگی کنید،‏ اما<br />

باید همیشه یک شخص 25 ساله یا مسن تر،‏ که<br />

گواهینامه رانندگی معتبر و بدون محدودیت دارد،‏ همراه<br />

شما باشد.‏ یک برچسب نیز با حرف “L” که مخفف<br />

)learner( است باید روی ماشین تان بچسبانید.‏<br />

می توانید فهرستی از تمامی محدودیت ها را در<br />

www.icbc.com بیابید.‏<br />

اگر هیچوقت گواهینامه نداشته اید،‏ شاید بهتر باشد<br />

توسط یکی از مؤسسات تعلیم رانندگی مجاز )ICBC(<br />

آموزش ببینید.‏ امتحان شهر را می توانید 12 ماه بعد از<br />

گرفتن گواهی نامه کارآموز )learner( انجام بدهید.‏<br />

مرحلۀ ‏"تازه کار"‏<br />

اگر قبال گواهی نامه نداشته<br />

اید،‏ بعد از قبولی در امتحان<br />

شهر به شما یک برچسب<br />

حرف “N” برای ‏"تازه کار"‏<br />

)Novice( می دهند تا برای<br />

مدت 24 ماه روی ماشین تان<br />

بچسبانید.‏<br />

در این حالت فقط با یک<br />

مسافر در ماشین تان اجازه رانندگی دارید،‏ مگر آنکه 25<br />

ساله و دارای گواهینامه باشند.‏ اعضاء خانواده مانند پدر<br />

و مادر و همسر و برادر و خواهر از این قاعده مستثنی<br />

هستند.‏ بعد از مصرف مشروبات الکلی نباید رانندگی<br />

کنید.‏ می توانید فهرستی از تمامی محدودیت ها را در<br />

www.icbc.com بیابید.‏<br />

67 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


رانندگی و اتوموبیل<br />

بعد از 24 ماه می توانید دوباره امتحان شهر بدهید و<br />

گواهینامه دائمی خود را که بدون محدودیت است دریافت<br />

کنید.‏<br />

امتحان شهر<br />

برای امتحان شهر یک ممتحن رانندگی آی سی بی سی<br />

examiner( )ICBC driver از شما امتحان خواهد<br />

گرفت.‏ اگر در امتحان قبول شوید به شما گواهینامه<br />

رانندگی بی سی می دهند.‏ اگر رد شدید،‏ الزم است<br />

بیشتر تمرین کنید.‏ بپرسید برای امتحان دوباره چند وقت<br />

باید صبر کنید.‏<br />

کمربند ایمنی<br />

کمربندهای ایمنی می توانند از بسیاری از جراحات و<br />

حتی مرگ جلوگیری کنند.‏ تمام رانندگان و سرنشینان<br />

اتوموبیل ها در بریتیش کلمبیا باید کمربند ببندند.‏ پلیس<br />

می تواند بخاطر نبستن کمربند،‏ حتی اگر سرنشینان<br />

دیگر کمربند نبسته باشند،‏ شما را جریمه کند.‏<br />

صندلی ایمنی کودکان<br />

برای امتحان های آئین نامه،‏ شهر،‏ و صدور گواهی نامه<br />

مبلغی را باید بپردازید.‏<br />

آموزشگاه های رانندگی<br />

آموزشگاه های رانندگی به شما طرز رانندگی کردن را<br />

یاد می دهند.‏ ممکن است بتوانید آموزشگاهی را پیدا<br />

کنید که به زبان خودتان حرف بزنند.‏ در یلو پیجز yellow(<br />

)pages به دنبال Schools( )Driving در منطقه<br />

خودتان بگردید.‏ مطمئن شوید که آموزشگاه تایید شدۀ<br />

آی سی بی سی licensed( )ICBC- باشد.‏<br />

قوانین ترافیک<br />

سرعت<br />

حداکثر سرعت در بیشتر شهرها 50 کیلومتر در ساعت<br />

است.‏ حداکثر سرعت در خارج از شهرها باالتر است.‏ به<br />

تابلوهای سرعت توجه کنید.‏ حداکثر سرعت نزدیک پارک<br />

ها و مدارس معموال 30 کیلومتر در ساعت است.‏ جریمه<br />

رانندگی برای سرعت غیر مجاز بسیار سنگین است.‏<br />

گواهینامه تان را در صورت عدم پرداخت جریمه تمدید<br />

نخواهند کرد.‏<br />

نوزادان و کودکان زیر 9 سال باید در صندلی ایمنی<br />

بنشینند.‏ کودکان نباید روی پای افراد بزرگسال بنشینند.‏<br />

تمام نوزادان،‏ از روز تولد تا یک سالگی و یا تا وزن 9<br />

کیلوگرم )20 پوند(‏ باید در صندلی ایمنی که رو به پشت<br />

ماشین نصب شده است بنشینند.‏ هیچوقت صندلی<br />

ایمنی را روی صندلی مسافر در جلو ماشین نگذارید.‏<br />

کلیۀ کودکان 1 ساله به باال که وزن شان بین 9 تا 18<br />

کیلوگرم )20 تا 40 پوند(‏ است باید در صندلی ایمنی که<br />

جهت آن به سمت جلو ماشین باشد بنشینند.‏<br />

کلیۀ کودکان بیش از 18 کیلو گرم )40 پوند(‏ باید ‏)تا<br />

سن 9 سالگی و یا تا زمانی که قدشان به 145 سانتیمتر<br />

برسد(‏ روی صندلی های بلند seat( )booster بنشینند.‏<br />

کلیۀ کودکان باالتر از 9 سال باید از کمربند معمولی<br />

استفاده کنند.‏<br />

68


فصل 7: رانندگی و اتوموبیل<br />

کودکان در اتوموبیل<br />

کودکان زیر 12 سال باید روی صندلی عقب اتوموبیل<br />

بنشینند.‏ باز شدن کیسۀ هوا )airbag( می تواند باعث<br />

جراحت جدی کودکانی که در هنگام تصاف روی صندلی<br />

جلو نشسته اند بشود.‏<br />

برای اطمینان یافتن از نصب صحیح صندلی ایمنی کودک<br />

آنرا به یک کارشناس نشان بدهید.‏ برای کمک و اطالعات<br />

با Information( BCAA/ICBC Child Seat<br />

)Line به شماره:‏ 247-5551 1 877 تماس گرفته<br />

و یا به وب سایت:‏ www.childseatinfo.ca مراجعه<br />

نمائید.‏<br />

مشروب خوردن و رانندگی<br />

قوانین مربوط به مشروب خوردن و رانندگی در بریتیش<br />

کلمبیا بسیار شدید و جدی می باشند.‏ اگر پلیس جلوی<br />

شما را بگیرد و معلوم شود که مشروب خورده اید،‏ می<br />

تواند گواهینامه رانندگی تان را از شما بگیرد.‏ ممکن<br />

است مجبور به پرداخت جریمه شده،‏ و حتی به زندان<br />

بروید.‏<br />

جرائم رانندگی<br />

اگر از قوانین رانندگی تخلف کنید ‏)مثال سرعت غیر مجاز<br />

و یا رد کردن چراغ قرمز(‏ و پلیس شما را جریمه کند،‏ باید<br />

جریمه را بپردازید.‏ اگر پلیس شما را بعلت تخلف رانندگی<br />

متوقف کرد،‏ از ماشین پیاده نشوید.‏ مامور پلیس نزد شما<br />

می آید و با شما حرف خواهد زد.‏<br />

پول جریمه را نباید به پلیسی که به شما برگ جریمه را<br />

می دهد بدهید.‏ جریمه را می توانید با چک به آدرس روی<br />

برگ جریمه پست کنید.‏ همچنین می توانید این مبلغ<br />

را شخصاّ‏ در یکی از دفاتر ‏"سرویس بی سی"‏ Service(<br />

)Service BC( بپردازید.‏ برای یافتن نزدیکترین دفتر )BC<br />

با شماره تلفن:‏ 663-7867 1 800 تماس بگیرید و یا به<br />

وب سایت:‏ www.servicebc.gov.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

جریمه را با کارت اعتباری و از طریق اینترنت نیز می توانید<br />

بپردازید.‏ به آدرس وب سایت روی برگ جریمه توجه کنید.‏<br />

اگر فکر می کنید که پلیس اشتباهاّ‏ شما را جریمه کرده<br />

است،‏ می توانید به دادگاه بروید.‏ قاضی تصمیم می گیرد<br />

که جریمه بدهید یا خیر.‏<br />

رانندگانی که زیاد جریمه شده اند ممکن است مجبور<br />

شوند پول بیشتری برای بیمۀ اتوموبیل شان به )ICBC(<br />

بپردازند و یا گواهینامه شان را از آنها بگیرند.‏<br />

خطوط مخصوص<br />

در بعضی از شهرها و اتوبان ها خطوط مخصوصی<br />

برای اتوبوس ها تعیین شده اند.‏ بعضی از شهرها خط<br />

مخصوص دوچرخه دارند.‏ بعضی از اتوبان ها خطوط<br />

مخصوص اتوموبیل هائی دارند که 2 نفر یا بیش از 2 نفر<br />

سرنشین دارند.‏ این ها را اصطالحاّ‏ خط عبور وسائط نقلیۀ<br />

پر سرنشین vehicle( )high-occupancy یا )HOV(<br />

می نامند.‏ همیشه به این خطوط توجه داشته باشید.‏ اگر<br />

در خط اشتباه رانندگی کنید ممکن است جریمه شوید.‏<br />

قبض های جریمه<br />

اگر در محلی که پارک کردن ممنوع است پارک کنید،‏ و<br />

یا اگر در پارکومتر پول کافی نریزید،‏ باید جریمه بدهید.‏<br />

حتما به تابلوهای راهنمائی توجه کنید.‏ پارک کردن در<br />

بسیاری از مناطق فقط در ساعات محدودی مجاز است.‏<br />

مثالّ،‏ روی بعضی از پارکومترها نوشته اند:‏ ‏"بین 3 تا 6<br />

بعد از ظهر پارک نکنید"‏ Between( No Parking<br />

p.m. 3( p.m. and 6 . اگر بین این ساعات پارک کنید،‏<br />

نتنها شما را جریمه می کنند،‏ بلکه ماشین تان را هم<br />

با جرثقیل خواهند برد.‏ اگر ماشین را در پارکینگ پارک<br />

کنید ولی پول کافی نداده باشید،‏ ممکن است جریمه<br />

شوید و ماشین تان را نیز با جرثقیل ببرید.‏<br />

پارکینک معلولین<br />

بعضی از پارکینگ ها تابلوهای مخصوص معلولین دارند.‏<br />

این محل ها را برای افرادی که معلولیت جسمی دارند<br />

رزرو کرده اند.‏ در این محل ها پارک نکنید،‏ مگر اینکه<br />

اجازۀ مخصوص داشته باشید.‏ اگر احتیاج به اجازۀ<br />

معلولین دارید به دکتر خود بگویید.‏<br />

69 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


رانندگی و اتوموبیل<br />

تصادفات رانندگی<br />

اگر تصادف کرده اید،‏ باید:‏<br />

1. ببینید کسی زخمی نشده باشد.‏<br />

2. اطالعات ذیل را یادداشت کنید:‏<br />

‏•اسم،‏ آدرس و شماره تلفن هر راننده<br />

‏•شماره گواهینامه هر راننده<br />

‏•نمرۀ ماشین هر راننده<br />

‏•تاریخ،‏ زمان و محل تصادف<br />

‏•مشخصات بیمۀ ماشین هائي که توسط ICBC<br />

بيمه نشده اند<br />

‏•شماره پرونده پلیس اگر تصادف شديد است<br />

3. مشخصات خودتان را به رانندۀ دیگر بدهید.‏<br />

4. نام،‏ آدرس و شماره تلفن کسانی را که شاهد تصادف<br />

بوده اند یادداشت کنید ‏)شهود(.‏<br />

گزارش به پلیس<br />

اگر میخواهید پلیس در محل حاضر شود با 9-1-1 و یا<br />

تلفن اورژانس منطقه تان تماس بگیرید.‏<br />

گزارش به بیمۀ بی سی )ICBC(<br />

بعد از تصادف باید در اسرع وقت به )ICBC( گزارش<br />

بدهید.‏<br />

شماره تلفن بیمه اتومبیل Dial-a-Claim( ICBC<br />

Metro( شبانه روزی است.‏ در ونکوور بزرگ )Centre<br />

)Vancouver یا Mainland( )Lower با شماره<br />

604 520-8222 تماس بگیرید.‏ در سایر نقاط بی سی<br />

یا خارج از استان با شماره 910-4222 1 800 تماس<br />

بگیرید.‏<br />

بعضی از موارد را می توانید از طریق اینترنت گزارش<br />

کنید.‏ برای اینکار به سایت:‏ www.icbc.com بروید و<br />

روی Claim?“ ”New کلیک کنید.‏ ICBC فرم های<br />

ادعای خسارت را به بیش از 170 زبان ترجمه کرده است.‏<br />

خرید ماشین ‏)سواری یا وانت(‏<br />

دست دوم از نمایشگاه اتوموبیل<br />

نمایشگاه های اتوموبیل وسائط نقلیۀ نو و دست دوم را<br />

به فروش می رسانند.‏ قبل از هر کاری،‏ ببینید چقدر می<br />

خواهید خرج کنید و نوع اتوموبیل مورد نظرتان را تعیین<br />

کنید.‏ بهتر است قبل از خرید ماشین از چند نمایشگاه<br />

مختلف دیدن کرده و قیمت ها را مقایسه کنید.‏ برای<br />

خرید ماشین می توانید با فروشنده چانه بزنید.‏<br />

اگر می خواهید ماشین دست دوم بخرید،‏ توجه داشته<br />

باشید که فروشنده موظف است سابقه ماشین و موارد<br />

مربوط به ایمنی آنرا به شما ارائه دهد.‏ باید ماشین را راه<br />

ببرید و از فروشنده بخواهید تمام حرف ها و قول هایش را<br />

روی کاغذ بنویسند.‏ فروشنده باید یک کپی از قراردادتان<br />

را به شما بدهد.‏<br />

مطمئن شوید که فروشندۀ اتوموبیل از طرف ‏"مقامات<br />

فروش اتوموبیل در بی سی"‏ Sales( Motor Vehicle<br />

B.C. )Authority of که اختصاراً‏ VSA نامیده<br />

می شود تأیید شده باشد.‏ این سازمان اطالعاتی را<br />

در مورد خرید ماشین در اختیار دارد.‏ همچنین ممکن<br />

است بتوانند در صورتیکه مشکل یا شکایتی دارید به<br />

شما کمک کنند.‏ به وب سایت این سازمان به آدرس<br />

www.vehiclesalesauthority.com مراجعه نمائید.‏<br />

اصطالحاّ‏ به فروشنده هائی که مجوز ندارند ‏"کنار<br />

خیابانی"‏ یا )curbers( می گویند.‏ قیمت های آنها<br />

ممکن است پائین تر باشد ولی خطر ضرر کردن نیز باالتر<br />

است.‏ برای مثال ممکن است که ماشین ایمن نباشد.‏<br />

نام فروشندگان اتوموبیل را در yellow pages در<br />

ذیل Cars( )Automobile Dealers–New یا<br />

Cars( )Automobile Dealers–Used خواهید یافت.‏<br />

70


فصل 7: رانندگی و اتوموبیل<br />

گارانتی<br />

ماشین های نو گارانتی دارند.‏ اگر ماشین دست دوم را<br />

از نمایشگاه بخرید،‏ ممکن است هنوز گارنتی داشته<br />

باشد.‏ نمایشگاه موظف است بعضی از خرابی ها و یا<br />

تعویض لوازم را بطور مجانی و بر اساس گارانتی تعمیر<br />

و تعویض کند.‏ گارانتی ممکن است فقط برای موارد<br />

محدودی باشد.‏ قبل از خرید اتوموبیل در مورد مفاد<br />

گارانتی و مدت آن اطالعات الزم را کسب کنید.‏<br />

وام گرفتن<br />

اگر برای خرید اتوموبیل وام می گیرید،‏ از یک بانک یا<br />

تعاونی تقاضا کنید که وام کم بهره به شما بدهند.‏<br />

نمایشگاه اتوموبیل هم ممکن است به شما وام بدهد.‏<br />

نرخ وام را از جاهای مختلف سئوال کنید.‏<br />

خرید ماشین دست دوم از شخص ثالث<br />

می توانید ماشین را مستقیما از صاحب آن بخرید.‏<br />

برای خرید به صفحۀ آگهی های روزنامه و یا روزنامه ای<br />

مخصوص فروش اتوموبیل از قبیل Trader( )Auto<br />

رجوع کنید.‏ همیشه قبل از خرید ماشین آنرا راه ببرید.‏<br />

کسی را که از ماشین سر درمی آورد همراه تان ببرید.‏<br />

فراموش نکنید که بعضی ها تالش خواهند کرد که<br />

ماشین خراب را به دیگران بفروشند.‏ ICBC نکاتی را<br />

در مورد خرید ماشین دست دوم در www.icbc.com<br />

تشریح می نماید.‏<br />

قبل اینکه آنرا بخرید،‏ باید پرونده سابقه ماشین را چک<br />

کنید.‏ پروندۀ اتوموبیل سابقۀ تصادفات و مشکالت دیگر<br />

آن را نشان می دهد.‏<br />

پرونده یک ماشین را می توانید بر روی اینترنت به آدرس:‏<br />

www.icbc.com يا www.carproof.com تقاضا<br />

کنید.‏ برای این خدمات باید مبلغی را بپردازید.‏<br />

در صورت امکان از یک مکانیک بخواهید که ماشین را<br />

چک کند.‏ اگر بخواهید هزینه مکانیک را بپردازید،‏ می<br />

توانید از مکانیک ‏"سازمان اتوموبیل بی سی"‏ British(<br />

)Columbia Automobile Association ایضاّ‏<br />

)BCAA( بخواهید که ماشین را برایتان چک کند.‏<br />

شماره آنها را در دفتر تلفن در ذیل Columbia( British<br />

Automobile Association–Vehicle Inspection<br />

)Service خواهید یافت.‏ هنگام خرید اتوموبیل از<br />

نمایشگاه نیز می توانید از این سرویس استفاده کنید.‏<br />

اگر اتوموبیل دست دوم را از خارج از استان بی سی<br />

بخرید،‏ یا اگر اتوموبیلی بخرید که در آن تغییراتی داده<br />

شده است،‏ برای ثبت کردن آن باید مبلغی را برای ارزیابی<br />

ماشین بپردازید.‏ این کار را فقط گاراژهای مورد تائید دولت<br />

انجام می دهند.‏ به yellow pages در ذیل Vehicle(<br />

)Inspection Service رجوع کنید.‏ برای اطالعات<br />

بیشتر می توانید با دفاتر بیمه ماشین در بی سی B.C.(<br />

yellow pages تماس بگیرید.‏ در )Autoplan broker<br />

به قسمت Insurance Agents Brokers and نگاه<br />

کنید.‏ در مناطقی که این خدمات موجود نمی باشند،‏ با<br />

‏"سرویس بی سی"‏ BC( )Service تماس بگیرید.‏ برای<br />

یافتن نزدیکترین دفتر BC( )Service با شماره تلفن:‏<br />

1 800 663-7867 تماس بگیرید و یا به وب سایت:‏<br />

www.servicebc.gov.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

ممنوعیت فروش را چک کردن<br />

گاهی صاحب ماشین اسناد مالکیت آنرا دارد،‏ اما هنوز<br />

مبلغی را روی آن بدهکار است.‏ اگر چنین ماشینی را<br />

بخرید،‏ ممکن است مجبور شوید بدهی صاحب قبلی را<br />

نیز بپردازید.‏ به این موضوع می گویند ممنوعیت فروش<br />

‏"لین"‏ .)lien( تحقیق در مورد ‏"لین"‏ بسیار مهم است.‏<br />

مراکز Service BC جستجو برای ‏"لین"‏ را انجام می<br />

دهند.‏ همچنین می توانید با دفتر BC( Service‏(تماس<br />

بگیرید.‏ برای این کار الزم است مدل،‏ سال،‏ و شماره<br />

مسلسل ‏)سریال(‏ ماشین را داشته باشید.‏ برای اینکار<br />

باید مبلغی را بپردازید.‏<br />

ثبت ماشین و بیمه<br />

ماشین خود را باید ثبت کنید،‏ برایش پالک ‏)نمره(‏<br />

بگیرید،‏ و آنرا بیمه کنید.‏ این کار را می توانید در تمام<br />

دفاتر بیمه ماشین broker) Autoplan (insurance<br />

office انجام بدهید.‏ نام دفاتر بیمه ماشین را می توانید<br />

در yellow pages در ذیل and( Insurance Agents<br />

)Brokers بیابید.‏<br />

71 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


رانندگی و اتوموبیل<br />

پاکیزه گی هوا )AirCare(<br />

آلودگی هوا در بعضی از نقاط بی سی مشکالت زیادی<br />

ببار آورده است.‏ بیش از 75 درصد از این آلود گی بخاطر<br />

اتوموبیل است.‏ دولت بی سی برنامه ای برای چک<br />

کردن ماشین ها دارد.‏ نام این برنامه )AirCare( است.‏<br />

اتوموبیل های کهنه و وانت ها باید قبل از تمدید بیمه<br />

بازرسی بشوند.‏ اگر ماشین تان در بازرسی رد بشود،‏ باید<br />

آنرا تعمیر کنید؛ در غیر اینصورت بیمۀ ماشین تان را<br />

تمدید نمی کنند.‏<br />

برای اطالعات بیشتر به grey pages دفتر تلفن در ذیل<br />

Line( )AirCare Information یا )ICBC( نگاه<br />

کنید.‏<br />

رانندگی در زمستان<br />

بعضی از نقاط بی سی زمستان های بسیار سرد و پر برف<br />

دارند.‏ بهمین دلیل آماده کردن اتوموبیل برای رانندگی در<br />

زمستان از اهمیت فراوانی برخوردار است.‏ برای آماده گی<br />

زمستان کارهای ذیل را انجام بدهید:‏<br />

‏•باطری ماشین را چک کنید.‏<br />

‏•در رادیاتور ضد یخ بریزید.‏ رادیاتور را چک کنید و<br />

مطمئن شوید که در سرمای زیاد یخ نمی زند.‏<br />

‏•مایع برف پاک کن مناسب بریزید تا در سرمای زیاد<br />

یخ نزند.‏<br />

در بعضی از جاده های خارج شهر برف و یخ فراوانی<br />

وجود دارد.‏ بهمین دلیل ممکن است پلیس به ماشین<br />

هائی اجازه عبور بدهد که مجهز به الستیک برفی و<br />

زنجیر چرخ باشند.‏<br />

‏•یک جعبه کمک های اضطراری در ماشین تان بگذارید.‏<br />

در این جعبه مقداری لباس گرم،‏ خشکبار،‏ آب،‏ یک پتو،‏<br />

یک عدد بیل،‏ و یک چراغ قوه بگذارید.‏<br />

با مکانیک یا فروشنده اتوموبیل و محل سرویس ماشین<br />

تان در باره آماده شدن برای زمستان مشورت کنید.‏<br />

رانندگی در تابستان<br />

بعضی از مناطق استان تابستان های بسیار گرمی دارند.‏<br />

اگر هوای بیرون گرم باشد،‏ دمای داخل ماشین پارک شده<br />

می تواند بسیار باال برود.‏ به نکات ذیل توجه کنید:‏<br />

‏•در روزهای گرم هرگز حیوانات خانگی را در ماشین<br />

پارک شده رها نکنید.‏ ممکن است بمیرند.‏<br />

‏•مقدار زیادی آب در داخل ماشین داشته باشید.‏<br />

‏•موارد ایمنی ماشین را قبل از مسافرت چک کنید.‏<br />

مکانیک محل یا جائی که ماشین تان را سرویس می<br />

کنید می تواند این کار را برای تان انجام بدهد.‏ باید<br />

چرخ ها،‏ موتور،‏ ترمزها،‏ و رادیاتور ماشین تان را چک<br />

کنند.‏<br />

‏•اگر ‏"وسیله گرم کننده موتور"‏ heater( )block<br />

ندارید،‏ آنرا بخرید.‏ این وسیله موتور ماشین را،‏ قبل از<br />

اینکه آنرا روشن کنید،‏ گرم می کند.‏<br />

‏•الستیک های خوب بخرید.‏ الستیک های برفی snow(<br />

)tires برای برف خوب هستند.‏ بسیاری از مردم از<br />

الستیک های چهار فصل برای رانندگی در شهر به<br />

هنگام برف سنگین و زمستان استفاده می کنند.‏<br />

این الستیک ها را در تمام سال می توان مصرف کرد.‏<br />

72


فصل 8: کار و تجارت<br />

‏•شماره بیمه اجتماعی<br />

Social insurance(<br />

)number<br />

‏•کاریابی<br />

‏•نحوۀ تقاضای کار<br />

‏•تبعیض<br />

‏•اعتبارنامه<br />

‏•کار کردن<br />

‏•قوانین مربوط کار<br />

‏•حقوق گرفتن<br />

‏•از دست دادن کار<br />

‏•مجروح شدن به هنگام کار<br />

‏•مزاحمت هنگام کار<br />

‏•اقدام به تاسیس کَسب آزاد<br />

شماره بیمه اجتماعی<br />

برای کار کردن در کانادا الزم<br />

است ‏"شماره بیمه اجتماعی"‏<br />

‏)سین(‏ Social Insurance<br />

(SIN) Number داشته<br />

باشید.‏ در اولین فرصت بعد از<br />

ورود به کانادا برای گرفتن کارت<br />

‏"سین"‏ تقاضا کنید.‏ برای<br />

تقاضای کارت با شماره 1 800<br />

206-7218 تماس گرفته و یا به وب سایت:‏ www.<br />

servicecanada.gc.ca رجوع کنید.‏<br />

حرف نمی زنید یک مترجم همراه ببرید.‏ مدارک خود را<br />

‏)از قبیل پاسپورت و مدارک مهاجرت(‏ همراه داشته<br />

باشید.‏ برای پیدا کردن یکی از دفاتر منطقه خودتان به<br />

Government of دفتر تلفن در قسمت blue pages<br />

Employment–Service Canada به دنبال Canada<br />

Centres بگردید.‏<br />

برای گرفتن کارت ‏"سین"‏ )SIN( به یکی از مراکز خدمات<br />

کانادا Centre( )Service Canada رجوع کنید.‏ مرکز<br />

خدمات کانادا اطالعات مربوط به خدمات دولت فدرال را<br />

در اختیار شما قرار می دهد.‏ اگر به انگلیسی یا فرانسه<br />

73 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کار و تجارت<br />

کاریابی<br />

در کجا بدنبال کار بگردید<br />

‏•به یکی از دفاتر استقرار مهاجرین بروید.‏ این دفاتر<br />

ممکن است مشاورین کاریابی داشته باشند و<br />

بتوانند با توجه به سوابق کاری و مدارک تان ‏)دیپلم یا<br />

گواهی و غیره(‏ برای تقاضای کار به شما کمک کنند.‏<br />

‏•به یکی از دفاتر خدمات کاریابی Employment(<br />

)EAS( که اختصارا ای آ اس )Assistance Services<br />

نامیده می شود بروید.‏ به لیست مشاغل اعالم<br />

شده بر روی تابلوی اعالنات و یا بر روی کامپیوتر نگاه<br />

کنید.‏ با کارکنان این دفاتر حرف بزنید.‏ برای پیدا کردن<br />

نزدیک ترین دفتر )EAS( به وب سایت خدمات کاریابی<br />

و بازار کار دولت بی سی Employment( BC<br />

)and Labour Market Services به آدرس:‏<br />

www.labourmarketservices.gov.bc.ca رجوع<br />

کنید.‏ راهنمای ای آ اس Directory( )EAS و نقشۀ<br />

تقابلی map( )interactive را در این سایت پیدا<br />

کنید.‏ در وب سایت دیگری لیست شغل های مورد نیاز<br />

را به آدرس:‏ www.jobbank.gc.ca اعالم می کنند.‏<br />

‏•در صفحۀ آگهی های روزنامه و روی اینترنت دنبال کار<br />

بگردید.‏<br />

‏•به کسانی که می شناسید بگویید که دنبال کار<br />

می گردید.‏ دوستان،‏ بستگان،‏ معلمین،‏ همسایه ها،‏<br />

مشاورینی که در باره کار اطالعات دارند.‏<br />

‏•بر روی تابلوی اعالنات محلی و مغازه ها دنبال آگهی<br />

کار بگردید.‏<br />

‏•روی شیشۀ مغازه ها آگهی استخدام help(<br />

)wanted می چسبانند.‏<br />

‏•به شرکت هائی که ممکن است شما را استخدام<br />

کنند تلفن یا مراجعه کنید.‏ بعضی از شرکت ها<br />

برای استخدام آگهی نمی کنند.‏ آدرس ها را از یلو<br />

پیجز pages( )yellow پیدا کنید.‏ مثال اگر مکانیک<br />

اتوموبیل هستید به قسمت Automobile(<br />

)Repairing and Service نگاه کنید.‏<br />

‏•در yellow pages بدنبال بنگاه های کاریابی<br />

خصوصی agencies( )private employment<br />

بگردید.‏ کاریابی های خصوصی نباید از شما برای<br />

خدمات شان دستمزد بگیرند.‏<br />

نحوۀ تقاضای کار<br />

فرم تقاضانامه<br />

بسیاری از شرکت ها فرم تقاضای کار دارند.‏ تمام اطالعات<br />

الزم برای پرکردن تقاضانامه را همراه ببرید،‏ و یا تقاضانامه<br />

را برای پر کردن به منزل ببرید.‏ تقاضانامه برای شغل های<br />

دولتی و شرکت های بزرگ را ممکن است روی اینترنت<br />

پیدا کنید.‏<br />

معرف<br />

کارفرمایان معموال می خواهند که معرف داشته باشید<br />

‏)نام،‏ آدرس و شماره تلفن کسی که بعنوان معرف شما را<br />

برای آن کار توصیه کند(.‏ بعضی از کارفرمایان عدم سوء<br />

پیشینه می خواهند ‏)یک نامه رسمی از پلیس که نشان<br />

می دهد سابقه کیفری ندارید(.‏ بعضی از کارفرمایان نیز<br />

ممکن است از شما بخواهند آزمایش پزشکی انجام<br />

بدهید.‏<br />

‏•با قسمت منابع انسانی resources( )human<br />

بیمارستان ها،‏ هتل ها،‏ و شرکت های بزرگ تماس<br />

بگیرید.‏<br />

74


فصل 8: کار و تجارت<br />

سوابق کاری و تحصیلی<br />

بسیاری از شرکت ها ‏"رِزومۀ"‏ )résumé( شما را می<br />

خواهند.‏ این نامه ای است که خالصۀ فعالیت های کاری<br />

و تحصیلی خود را در آن می نویسید.‏ بعضی از شرکت ها<br />

از متقاضی می خواهند که ‏"رزومه"‏ شان )resume( را با<br />

ایمیل برای شان بفرستید.‏ بعضی از کارفرمایان نیز ممکن<br />

است از شما بخواهند در یک نامۀ جداگانه دلیل تقاضای<br />

کار در آن شرکت را توضیح بدهید.‏<br />

ممکن است بتوانید از دوستان یا کارکنان اداره اسقرار<br />

مهاجرین برای نوشتن رزومه )résumé( کمک بگیرید.‏<br />

شرکت هائی نیز هستند که می توانند در ازاء دریافت هزینه<br />

برای تان رزومه )résumé( بنویسند.‏ در yellow pages<br />

بدنبال Service( )Resume بگردید.‏<br />

مصاحبه برای کار<br />

وقتی که برای مصاحبه می روید،‏ کارفرما سئواالتی در<br />

بارۀ تحصیالت،‏ مهارت ها و سوابق کاری تان خواهد کرد.‏<br />

کارفرمایان معموال در موارد ذیل سئواالتی می کنند:‏<br />

‏•چرا این شرکت را برای کار کردن انتخاب کرده اید؟<br />

‏•چرا فکر می کنید شما مناسب ترین کاندیدا برای این<br />

شغل هستید.‏<br />

‏•کمی در بارۀ خودتان حرف بزنید.‏<br />

کارفرمایان می خواهند که در بارۀ تخصص هائی که دارید<br />

حرف بزنید.‏ از شما انتظار دارند که دلیل عالقۀ خودتان<br />

را به شرکت شان ابراز کنید.‏ قبل از مصاحبه جواب این<br />

سئوال ها را تمرین کنید.‏<br />

به هنگام مصاحبه،‏ شما نیز می توانید از کارفرما در مورد<br />

کار سئوال کنید.‏ برای مثال،‏ در مورد وظائف کاری،‏ حقوق،‏<br />

و ساعات کار بپرسید.‏ همچنین در مورد مزایای شغلی<br />

از قبیل بیمۀ درمانی و دندان،‏ و میزان مرخصی ساالنه<br />

سئوال کنید.‏<br />

برنامه های کاریابی<br />

کالس هائی وجود دارند که به افراد جویای کار چگونگی<br />

کاریابی را یاد می دهند.‏ همچنین می توانید در دوره های<br />

کارآموزی شرکت کنید.‏ بیشتر این دوره ها به کسانی که<br />

برای فراگیری فنون جدید در آنها شرکت می کنند مبلغی<br />

را پرداخت می کنند.‏ برای اطالعات بیشتر در مورد این<br />

برنامه ها به ‏"دفتر خدمات کاریابی"‏ Employment(<br />

)Assistance Services Office یا ادارۀ اسقرار<br />

مهاجرین agency( )immigrant settlement منطقۀ<br />

خود رجوع کنید.‏<br />

می توانید اطالعاتی در مورد نوشتن رزومه و پوشش<br />

نامه و نکاتی در مورد مصاحبه برای کار را در وب سایت<br />

www.youth.gc.ca/eng/topics/jobs/interview.<br />

shtml بیابید.‏<br />

تبعیض<br />

قوانینی وجود دارند که از کارگران در مقابل بی عدالتی<br />

حمایت می کنند.‏ برای مثال،‏ کارفرما باید کارکنانش را<br />

براساس لیاقت آنها استخدام کند.‏ کارفرما نمی تواند<br />

بخاطر رنگ پوست و یا مذهب تان از استخدام کردن شما<br />

امتناع کند.‏ به این امر می گویند تبعیض.‏ تبعیض در هر<br />

حالتی خالف قانون است.‏ استخدام نکردن شما بخاطر<br />

جنسیت،‏ سن،‏ وضعیت تأهل،‏ معلول بودن،‏ و یا تمایالت<br />

جنسی تان تبعیض محسوب می شود.‏<br />

اگر بخاطر تبعیض دچار مشکل شده اید و راهنمائی الزم<br />

دارید با ‏"ائتالف حقوق بشر بی سی"‏ Human( B.C.<br />

)Rights Coalition تماس بگیرید.‏ اگر میخواهد<br />

رسماّ‏ شکایت کنید،‏ با ‏"مجمع داوری حقوق بشر بی<br />

سی"‏ Tribunal( )B.C. Human Rights تماس<br />

بگیرید.‏ فرم راهنما و شکایات را می توانید از وب سایت:‏<br />

www.bchrt.bc.ca تهیه کنید.‏<br />

اگر از کارفرمای فدرال شکایت دارید ‏)برای مثال:‏ دولت،‏<br />

اداره پست،‏ یا شرکت هواپیمائی(‏ با ‏"کمیسیون<br />

حقوق بشر کانادا"‏ Rights( Canadian Human<br />

)Commission تماس بگیرید.‏<br />

لیست سازمان های حقوق بشر را در انتهای این فصل<br />

خواهید یافت.‏<br />

75 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کار و تجارت<br />

اعتبارنامه ها<br />

تازه واردین به کانادا معموال از کشورهای خودشان اعتبارنامه<br />

‏)مدارک تخصصی،‏ دیپلم،‏ مدارک تحصیلی(‏ دارند.‏ بسیاری<br />

از اعتبارنامه های کشورهای دیگر در کانادا قابل قبول می<br />

باشند.‏ ممکن است از شما بخواهند مدارک خود را برای<br />

کار و تحصیل ترجمه کرده و ارزشیابی کنید.‏<br />

‏"انستیتوی تکنولوژی بریتیش کلمبیا"‏ که به آن<br />

)British Columbia Institute of Technology(<br />

یا )BCIT( می گویند مسئول ‏"خدمات ارزشیابی<br />

مدارک بین المللی"‏ Credential( International<br />

،)Evaluation Service اختصارا ،)ICES( می باشد.‏<br />

مدارک دبیرستان و دانشگاه توسط )ICES( بمنظور کار<br />

ارزشیابی می شود.‏ پرداخت هزینۀ انجام این کار بعهده<br />

شما است.‏<br />

برای تماس گرفتن با )ICES( اگر در ونکوور بزرگ زندگی<br />

می کنید با شماره 432-8800 604 تماس بگیرید از<br />

هرجای دیگر بی سی با شماره 434-9197 1 866 تماس<br />

بگیرید و یا به وب سایت:‏ www.bcit.ca/ices مراجعه<br />

کنید.‏<br />

بیشتر حرفه ها ‏)از قبیل معلمین،‏ دکترها،‏ آرشیتکت ها(‏<br />

سازمان های مخصوص خودشان را برای ارزشیابی دارند.‏ از<br />

یکی از کارکنان اداره استقرار مهاجرین در مورد سازمانی<br />

که در زمینه تخصص شما اطالعات دارد سئوال کنید.‏<br />

کار کردن<br />

قوانین مربوط به کار<br />

‏"استانداردهای قانون کار"‏ Standards( Employment<br />

)Act نام قانونی است که در بریتیش کلمبیا از حقوق<br />

کارگران دفاع می کند.‏ کارکنان و کارفرمایان بطور<br />

یکسان درمقابل قانون مسئولیت دارند.‏ اگر کارفرما<br />

قانون را رعایت نمی کند با او حرف بزنید.‏ اگر عضو<br />

اتحادیه هستید،‏ اول به مسئول اتحایه بگویید.‏ اگر<br />

مشکل برطرف نشد،‏ به ‏"شعبه استانداردهای کار"‏<br />

Branch( )Employment Standards تلفن کنید.‏<br />

اگر عضو اتحادیه هستید،‏ شعبه استانداردهای کار نمی<br />

تواند به شما کمک کند.‏ بایستی با شخصی در اتحادیه<br />

تان صحبت کنید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر در باره Standards( Employment<br />

)Act با شماره 663-3316 1 800 تماس بگیرید.‏ از<br />

پرینس جورج باشماره 612-4100 250 تماس بگیرید و<br />

یا به وب سایت ذیل رجوع کنید:‏<br />

www.labour.gov.bc.ca/esb<br />

کارفرمایان نیز باید بدانند که اطاعت از Employment(<br />

)Standards Act بسیار مهم است.‏<br />

ساعات کار و اضافه کاری<br />

کارگران در بریتیش کلمبیا معموال هشت ساعت در روز<br />

و 40 ساعت در هفته کار می کنند.‏ اگر کارفرما از شما<br />

بخواهد که بیش از مقدار کار کنید،‏ باید به شما دستمزد<br />

بیشتری بپردازد که به آن اضافه دستمزد می گویند.‏<br />

میزان اضافه دستمزد،‏ در ازاء هر ساعت،‏ حداقل یک برابر<br />

و نیم دستمزد معمولی می باشد و به آن ‏"تایم اَند هَ‏ ف"‏<br />

half( )time and a می گویند.‏<br />

اگر کارفرما از شما بخواهد که سرکار حاضر شوید،‏<br />

باید حداقل دوساعت دستمزد به شما بدهد.‏ حتی اگر<br />

کاری برای انجام دادن نباشد و یا کمتر از دوساعت کار<br />

کرده باشید.‏ دانش آموزانی که زیر 18 سال هستند و<br />

در روزهای مدرسه کار می کنند،‏ باید حداقل دوساعت<br />

دستمزد بگیرند.‏<br />

76


فصل 8: کار و تجارت<br />

زمان استراحت<br />

کارفرما موظف است بعد از پنج ساعت کار کردن به<br />

شما نیم ساعت استراحت بدهد.‏ کارفرما مجبور نیست<br />

برای زمان استراحت به شما حقوق بدهد.‏<br />

ممکن است شیفت کاری شما دو وقته باشد ‏)مثال چند<br />

ساعت صبح و چند ساعت هم در بعد از ظهر(.‏ طول<br />

مدت کارتان از زمان شروع تا زمانی که کارتان را تمام می<br />

کنید نباید بیشتر از 12 ساعت باشد.‏<br />

در ازاء هر یک هفته ای که کار می کنید باید حداقل 32<br />

ساعت استراحت به شما بدهند تا بتوانید کار هفتۀ بعد<br />

را شروع کنید.‏ اگر از شما بخواهند در طول این 32 ساعت<br />

کار کنید باید یک برابر و نیم حقوق تان را به شما بدهند.‏<br />

دریافت حقوق<br />

بیشتر کارگران و کارمندان حقوق شان را هر دو هفته یک<br />

بار يا دوبار در ماه بصورت چک دریافت می کنند.‏ تعداد<br />

ساعات کار شامل اضافه کار،‏ نرخ پرداخت،‏ مبلغ پرداخت<br />

شده و تمام کسور دریافتی تان را باید در ته چک یا برگه<br />

ای که به همراه چک به شما می دهند نوشته باشند.‏<br />

کسور<br />

کارفرما موظف است بر طبق قانون مبالغی را از حقوق<br />

شما کسر کند.‏ این مبالغ به دالئل ذیل کسر می شوند:‏<br />

‏•بیمۀ بازنشسته گی کانادا یا ‏"سی پی پی"‏<br />

(CPP) Canada Pension Plan کسی که در<br />

کانادا کار می کند هر ماه مبلغی را از حقوق ماهیانه<br />

اش کسر می کنند.‏ مبلغ کسر شده را به دولت فدرال<br />

می دهند تا وقتی که بازنشسته شدید به شما هرماه<br />

حقوق بازنشستگی بدهند.‏ بیمۀ بازنشسته گی یا<br />

)CPP( را فقط به کسانی می دهند که در کانادا<br />

کار کرده باشند.‏ می توانید حقوق )CPP( را در سن<br />

60 سالگی ‏)قبل از اینکه رسما سالمند محسوب<br />

بشوید(‏ دریافت کنید.‏<br />

‏•بیمه کار (EI) Employment Insurance<br />

هرماه مبلغی را برای این بیمه از حقوق تان کسر می<br />

کنند.‏ اگر کارتان را از دست بدهید،‏ دولت ممکن است<br />

در مدتی که بیکار هستید و بدنبال کار می گردید<br />

ماهانه مبلغی را به شما پرداخت کند.‏<br />

‏•مالیات بر درآمد tax) (Income مخارج دولت برای<br />

تامین بیمه درمانی،‏ راه سازی،‏ آموزش و پرورش و غیره<br />

از این راه تامین می شود.‏<br />

‏•مزایائی که شامل مالیات می شوند Taxable(<br />

)benefits کارفرمای شما ممکن است بخشی<br />

از حق بیمه شما یا کل آنرا برای برخی مزایا از قبیل<br />

طرح دندانپزشکی پرداخت کند.‏ مبلغی که کارفرما<br />

پرداخت می کند جزء مزایائی محسوب می شود که<br />

شامل مالیات می شوند.‏ معنی اش اینستکه برای آنها<br />

مالیات پرداخت خواهید کرد.‏<br />

‏•حق اتحادیه dues( )Union اگرعضو اتحادیه<br />

‏)کارگران یا کارمندان(‏ هستید،‏ و اتحادیه با کارفرمای<br />

شما توافق کرده است،‏ هرماه مقداری از حقوق تان را<br />

جهت عضویت در اتحادیه کم می کنند.‏<br />

‏•کسور داوطلبانه deductions( )Voluntary<br />

کارکنان می توانند به کارفرما کتبا اجازه بدهند که<br />

مبلغی از حقوق شان را هر ماه برای مخارجی از قبیل<br />

بیمارستان یا بیمه عمر،‏ امور خیریه،‏ و یا خرید ‏"اوراق<br />

بهادار پسنداز کانادا"‏ Bonds( )Canada Savings<br />

کسر کند.‏<br />

حد اقل دستمزد<br />

از تاریخ اول مه 2012 میزان حد اقل دستمزد در استان بریتیش<br />

کلمبیا $10.25 در ساعت تعیین شده است.‏ کارکنان پاره<br />

وقت و تمام وقت باید حد اقل ساعتی $10.25 دالر دریافت<br />

کنند.‏<br />

حقوق بعضی از کارگران،‏ مانند کارهای کشاورزی را<br />

ساعتی محاسبه نمی کنند.‏ قبل از شروع به کار در مورد<br />

چگونگی پرداخت دستمزد سئوال کنید.‏<br />

77 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کار و تجارت<br />

کودکان و کار<br />

کودکان زیر 15 سال نمی توانند در ساعات مدرسه کار<br />

کنند.‏ کارفرما برای استخدام کودکان بعد از ساعات<br />

مدرسه باید از والدین کودک اجازۀ کتبی بگیرید.‏<br />

کودکان زیر 12 سال باید از ‏"شعبه استاندارد کار"‏<br />

Branch( )Employment Standards اجازه نامه<br />

دریافت کنند.‏ کودکان می توانند قبل و بعد از مدرسه<br />

کارهای کوچک،‏ از قبیل پخش روزنامه و بچه داری،‏ را انجام<br />

بدهند.‏<br />

عضو شدن در اتحادیه<br />

به گروهی از کارکنان که به یکدیگر پیوسته و در مورد<br />

حقوق و سایر شرائط کاری با کارفرما مذاکره می کنند،‏<br />

اتحادیه می گویند.‏ عضو شدن در اتحادیه حق تمام افراد<br />

است.‏ در بعضی از مشاغل عضو شدن در اتحادیه برای<br />

تمام کارکنان اجباری است.‏<br />

اگر با کارفرمای خود مشکلی دارید به یکی از نمایندگان<br />

اتحادیه بگوئید.‏ آن شخص مشکل شما را با کارفرما در<br />

میان می گذارد.‏ برای اطالعات بیشتر در باره اتحادیه ها<br />

با فدراسیون کارگری بی سی of( B.C. Federation<br />

)Labour تماس بگیرید.‏ ‏)به فهرست انتهای این فصل<br />

نگاه کنید.(‏<br />

مرخصی<br />

تمام کارگران باید حد اقل دو هفته مرخصی با حقوق<br />

داشته باشند.‏ اگر قبل از استفاده از مرخصی کارتان را<br />

ترک کنید،‏ کارفرما باید مبلغی را بابت مرخصی استفاده<br />

نشده به شما بپردازد pay( .)vacation این مبلغ حداقل<br />

%4 درآمدتان است.‏ بعد از پنج سال،‏ شما مستحق سه<br />

هفته مرخصی بوده و به میزان %6 از حقوق تان را باید<br />

دریافت کنید.‏<br />

تعطیالت<br />

در بریتیش کلمبیا تعداد تعطیالت رسمی ‏)بر طبق قانون(‏<br />

10 روز می باشد.‏ کارفرمایان باید کارکنان خود را در روزهای<br />

ذیل تعطیل کنند:‏<br />

‏•روز سال نو<br />

)1 ژانویه(‏<br />

‏•روز خانواده ‏)دومین دوشنبه در ماه فوریه(‏<br />

‏•جمعۀ مبارک Friday( )Good<br />

‏)روز جمعۀ قبل از یکشنبۀ عید پاک یا Easter<br />

)Sunday<br />

‏•روز ویکتوریا Day( )Victoria<br />

‏)دوشنبه قبل از 24 ماه مه(‏<br />

‏•روز کانادا Day( )Canada<br />

)1 ژوئیه(‏<br />

‏•روز بی سی Day( )B.C.<br />

‏)اولین دوشنبه ماه آگوست(‏<br />

‏•روز کارگر Day( )Labour<br />

‏)اولین دوشنبه ماه سپتامبر(‏<br />

‏•روز شکرگذاری )Thanksgiving(<br />

‏)دومین دوشنبه ماه اکتبر(‏<br />

‏•روز یادبود Day( )Remembrance<br />

)11 نوامبر(‏<br />

‏•روز کریسمس Day( )Christmas<br />

)25 دسامبر(‏<br />

پس از اینکه برای کارفرمای خود برای 30 روز کار کرده<br />

و 15 روز از 30 روز را قبل از تعطیلی کار کرده باشید،‏<br />

بایستی بتوانيد آن تعطیلی را با حقوق مرخصي بگيريد.‏<br />

اگر در هرکدام از این روزها کار کنید،‏ کارفرما باید یا به<br />

شما اضافه کار پرداخت کند.‏ برای اطالعات بیشتر با<br />

Branch( )Employment Standards تماس بگیرید.‏<br />

‏)به فهرست انتهای این فصل نگاه کنید(‏<br />

78


فصل 8: کار و تجارت<br />

مرخصی بارداری و مرخصی والدین<br />

زنان باردار می توانند به مدت 17 هفته از ‏"مرخصی<br />

بارداری"‏ leave( )maternity بدون حقوق استفاده کنند.‏<br />

این مرخصی را از 11 هفته قبل از به دنیا آمدن نوزاد می<br />

توان شروع کرد.‏ بعد از به دنیا آمدن نوزاد نیز می توان<br />

حداکثر 35 هفته ‏"مرخصی والدین"‏ leave( )parental<br />

گرفت.‏ بطور کلی مرخصی بارداری و مراقبت از نوزاد ممکن<br />

است تا 52 هفته طول بکشد.‏ مادر می تواند در طول این<br />

مرخصی از بیمه کار )EI( پول بگیرد.‏ پدر نوزاد و یا یکی از<br />

والدین که کودک را به فرزندی قبول کرده نیز می توانند تا<br />

37 هفته از ‏"مرخصی والدین"‏ استفاده کنند.‏<br />

مرخصی انسان دوستانه<br />

اگر یکی از افراد نزدیک خانواده به شدت بیمار بوده و یا در<br />

حال مرگ است،‏ کارفرما موظف است به شما ‏"مرخصی<br />

انسان دوستانه"‏ بدهد.‏ برطبق قانون هر فردی می تواند<br />

در هر شش ماه حداکثر هشت هفته مرخصی انسان<br />

دوستانه بگیرد.‏ بعضی از کارفرمایان به شما مرخصی<br />

با حقوق می دهند،‏ به شرط اینکه مدت مرخصی<br />

کوتاه تر باشد.‏ برای اطالعات بیشتر به وب سایت:‏<br />

www.labour.gov.bc.ca/esb رجوع کنید.‏<br />

بیکار شدن<br />

اگر به مدت سه ماه یا کمتر از سه ماه کار کرده باشید،‏<br />

کارفرما می تواند عذر شما را،‏ بدون اخطار و یا پرداخت<br />

حقوق و مزایای اضافی،‏ بخواهد.‏ اخطار در اینجا بدین<br />

معنا است که مجبور نیست از قبل به صورت کتبی به<br />

شما اطالع بدهد که می خواهد بی کارتان کنند.‏ اگر<br />

کارفرمای شما به طور کتبی اخطار نداده باشد،‏ بایستی<br />

به جای آن حقوق دریافت کنید.‏ اگر برای بیش از سه<br />

ماه کار کرده باشید،‏ کارفرمای شما بایستی برای یک<br />

هفته اخطار داده باشد یا حقوق شما را برای یک هفته<br />

بپردازد.‏ اگر برای یک سال کار کرده باشید،‏ کارفرمای شما<br />

بایستی برای دو هفته اخطار داده باشد یا حقوق شما<br />

را برای دو هفته بپردازد.‏ در موارد استثنائی،‏ ممکن است<br />

کارفرما برای اخراج ‏"دلیل موجه"‏ داشته باشد که بدون<br />

اخطار یا پرداخت حقوق می باشد.‏ اگر کارفرما به شما<br />

گفت که لزومی ندارد که به شما اخطار یا حقوق بدهد،‏<br />

بایستی با شعبه استانداردهای استخدامی صحبت<br />

کنید.‏ ‏)به فهرست در انتهای این فصل مراجعه کنید.(‏<br />

اگر کار تمام وقت خود را ترک می کنید،‏ کارفرما<br />

موظف است ‏"مدارک سابقه کارتان"‏ of( record<br />

)employment را به شما بدهد.‏ این مدارک را برای<br />

تقاضای بیمه کار Insurance( )Employment نیاز<br />

دارید.‏ بیمه کار )EI( ممکن است در صورت اخراج و یا<br />

استعفاء از پرداخت مزایا به شما خودداری کند.‏<br />

بیمه کار ‏)ای آی(‏<br />

بیمه کار )EI( پولی است که دولت به افرادی که بیکار<br />

شده اند می پردازد.‏ هنگامی که کار می کنید،‏ هر ماه<br />

مقداری از حقوق تان را برای این بیمه کسر می کنند تا<br />

وقتی که بیکار شدید بتوانید از این بیمه استفاده کنید<br />

و همزمان بدنبال کار جدید بگردید.‏<br />

برای گرفتن )EI( باید ساعات معینی کار کرده باشید.‏ در<br />

صورت اخراج شدن یا استعفا دادن ممکن است به شما<br />

Employment( ندهند.‏ برای تماس با اداره بیمه کار )EI(<br />

)Insurance به شماره 206-7218 1 800 تلفن کنید<br />

و یا از وب سایت:‏ www.servicecanada.gc.ca دیدن<br />

نمائید.‏<br />

کمک درآمد<br />

بیمه کار )EI( را ممکن است بعد از یک سال بیکار بودن<br />

قطع کنند.‏ در این صورت ممکن است بتوانید از دولت استان<br />

کمک بگیرید.‏ دولت استان کمک خود را تحت برنامه ای<br />

بنام ‏"کار و امداد بی سی"‏ and( B.C. Employment<br />

،)income assistance( یا ‏"کمک درآمد"‏ )Assistance<br />

یا ‏"ولفیر"‏ )welfare( ارائه می دهد.‏ برای اینکه بدانید آیا<br />

برای این برنامه واجد شرائط هستید با مرکز کار و امداد<br />

centre( )employment and assistance با شماره<br />

تلفن 866-0800 1 866 تماس بگیرید و در باره شرائط<br />

تقاضا سئوال کنید.‏ همچنین می توانید با ‏"سرویس بی<br />

سی"‏ BC( )Service به شماره 663-7867 1 800<br />

تماس گرفته و یا از وب سایت:‏ www.servicebc.gov.bc.ca<br />

دیدن کرده و آدرس نزدیکترین دفتر به محل زندگی تان را<br />

79 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کار و تجارت<br />

پیدا کنید.‏<br />

اگر هنگام کار مجروح شوید<br />

‏"ورک سِ‏ یف بی سی"‏ )WorkSafeBC( سازمانی است<br />

که با شرکت ها و کارکنان آنها برای جلوگیری از جراحت<br />

و آسیب به هنگام کار همکاری می کند.‏ در ضمن به<br />

کارگرانی که به هنگام کار مجروح شده اند نیز کمک<br />

می کند.‏ اگر به دلیل جراحت یا بیماری ناشی از کار قادر<br />

به کار کردن نیستید،‏ )WorkSafeBC( ممکن است<br />

مخارج درمانی و حقوق از دست رفته تان را پرداخت کند.‏<br />

کارفرمایان و نه کارکنان باید مخارج )WorkSafeBC(<br />

را تامین نمایند.‏<br />

اگر در موقع کار آسیب دیده اید،‏ فورا تقاضای کمک کنید.‏<br />

اگر در محل کارتان مسئول کمک های اولیه دارید به او<br />

مراجعه و یا تلفن کنید.‏ فورا نزد رئیس تان بروید و یکی<br />

از کسانی را که شاهد اتفاق بوده اند همراه خود ببرید.‏<br />

باید یک فُرم گزارش پر کنید و از شاهد اتفاق و رئیس<br />

تان بخواهید که فرم را امضاء کنند.‏ در صورت مراجعه<br />

به دکتر،‏ فرم را همراه داشته باشید.‏ اگر بخاطر آسیب<br />

دیده گی قادر به کار کردن نیستید با قسمت تقاضای<br />

1- 888-WORKERS به شماره:‏ )WorkSafeBC(<br />

967-5377) (1 888 تماس بگیرید.‏<br />

کارکنان و کارفرمایان به طور مساوی در مورد ایمنی<br />

محیط کار مسئول هستند.‏ کارفرما مسئولیت دارد که<br />

آموزش ها و اطالعات الزم را در ارتباط با ایمنی محیط کار<br />

در اختیار شما قرار داده و مطمئن شود که شما این موارد<br />

را فرا گرفته اید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر با )WorkSafeBC( به شماره:‏<br />

967-5377) (1 888 WORKERS 1 888 تماس<br />

بگیرید و یا به وب سایت www.worksafebc.com<br />

رجوع کنید.‏ کارگرانی که با WorkSafeBC تماس می<br />

گیرند می توانند به بیش از 170 زبان کمک دریافت کنند.‏<br />

همچنین نشریات کتبی در مورد موضوعات گوناگون به<br />

زبان های چینی سنتی،‏ چینی ساده شده،‏ کره ای،‏ ویتنامی،‏<br />

اسپانیائی و فرانسوی در دسترس می باشند.‏<br />

آزار و اذیت در محیط کار<br />

آزار و اذیت در محیط کار به این معنا است که اگر کارفرما<br />

و سایر همکاران به شما لقب های نژاد پرستانه یا توهین<br />

آمیز بدهند.‏ این کار خالف قانون است.‏ اگر کارفرما و یا<br />

سایر همکاران به دلیل زن و یا مرد بودن به شما توهین<br />

کنند،‏ این عمل آزار و اذیت جنسی محسوب شده و خالف<br />

قانون است.‏<br />

اگر کسی شما را اذیت می کند،‏ از او شکایت کنید.‏<br />

بسیاری از شکایات قبل از رسیدن به مراحل قانونی حل و<br />

فصل می شوند.‏ تمام موارد را یادداشت کنید و در صورت<br />

امکان شاهد بیاورید.‏ اگر عضو اتحادیه هستید،‏ به<br />

مسئول اتحادیه نیز اطالع بدهید.‏ اگر نمی دانید با چه<br />

کسی تماس بگیرید،‏ از اداره استقرار مهاجرین سئوال<br />

کنید.‏<br />

برای مشاوره و راهنمائی با ‏"ائتالف حقوق بشر بی سی"‏<br />

Coalition( )B.C. Human Rights تماس بگیرید.‏<br />

برای شکایت رسمی با ‏"مجمع داوری حقوق بشر بی سی"‏<br />

Tribunal( )B.C. Human Rights تماس بگیرید.‏<br />

فرمهای راهنما و شکایات را می توانید از وب سایت:‏<br />

www.bchrt.bc.ca تهیه کنید.‏ اگر برای دولت فدرال<br />

کار می کنید،‏ ‏)بطور مثال،‏ کارمند دولت،‏ اداره پست<br />

یا هواپیمائی(،‏ باید با ‏"کمیسیون حقوق بشر کانادا"‏<br />

Commission( )Canadian Human Rights تماس<br />

بگیرید.‏<br />

لیست سازمان های حقوق بشر را در انتهای این فصل<br />

خواهید یافت.‏<br />

80


فصل 8: کار و تجارت<br />

B.C. Human Rights Coalition<br />

ائتالف حقوق بشر بی سی<br />

1202 – 510 West Hastings Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 1L8<br />

تلفن:‏ 689-8474 604<br />

از نقاط دیگر بی سی:‏ 689-8474 1 877<br />

www.bchrcoalition.org<br />

B.C. Human Rights Tribunal<br />

مجمع داوری حقوق بشر بی سی<br />

ونکوور:‏<br />

1170 – 605 Robson Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 5J3<br />

تلفن:‏ 775-2000 604<br />

تاسیس کردن محل کسب و پیشه<br />

قوانین بسیاری برای تاسیس محل کسب و پیشه وجود<br />

دارند.‏ دولت باید تمام شرکت ها را ثبت کند،‏ و در بعضی<br />

از موارد،‏ به آنها جواز کسب بدهد.‏ دولت برنامه هائی دارد<br />

که می توانند برای تاسیس محل کسب و کار به شما<br />

کمک کنند.‏<br />

برای اطالعات و راهنمائی در باره مقررات،‏ کمک های دولتی،‏<br />

و دوره های آموزشی،‏ می توانید از ‏"کسب و پیشه کوچک<br />

بی سی"‏ BC( )Small Business کمک بگیرید.‏ در<br />

ونکوور بزرگ با شماره 775-5525 604 تماس بگیرید.‏<br />

از سایر نقاط استان با شماره 667-2272 1 800 تماس<br />

بگیرید و یا به وب سایت:‏ www.smallbusinessbc.ca<br />

رجوع کنید.‏<br />

بعضی از کالج های محلی برای افرادی که مایل به فرا<br />

گرفتن اصول شروع کسب و پیشه هستند کالس هائی<br />

ارائه می کنند.‏ به فهرست انتهای فصل 5 رجوع کنید.‏<br />

نقاط ديگر بي سي:‏<br />

تلفن:‏ 440-8844 1 888<br />

www.bchrt.bc.ca<br />

Canadian Human Rights Commission<br />

کمیسیون حقوق بشر کانادا<br />

تلفن:‏ 214-1090 1 888<br />

B.C. Federation of Labour<br />

فدراسیون کارگری بی سی<br />

200 – 5118 Joyce Street<br />

Vancouver، B.C. V5R 4H1<br />

تلفن:‏ 430-1421 604<br />

www.bcfed.com<br />

از کجا کمک بگیریم<br />

81 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


کار و تجارت<br />

Richmond<br />

250 – 4600 Jacombs Road<br />

Richmond, B.C. V6V 3B1<br />

تلفن:‏ 660-4946 604<br />

Terrace<br />

108 – 3220 Eby Street<br />

Terrace, B.C. V8G 5K8<br />

تلفن:‏ 638-6525 250<br />

Victoria<br />

200 – 880 Douglas Street<br />

Victoria, B.C. V8W 2B7<br />

تلفن:‏ 952-0469 250<br />

دایره اداری<br />

200 – 880 Douglas Street<br />

Victoria, B.C. V8W 2B7<br />

تلفن:‏ 387-3300 250<br />

آدرس پستي<br />

PO Box 9570 Stn Prov Govt<br />

Victoria، B.C. V8W 9K1<br />

دفاتر استانداردهای کار<br />

خط اطالعات تلفنی شعبه استانداردهای اشتغال<br />

1 800 663-3316<br />

www.labour.gov.bc.ca/esb<br />

در پرینس جورج و خارج از بریتیش کلمبیا<br />

تلفن:‏ 612-4100 250<br />

Dawson Creek<br />

1201 – 103rd Avenue<br />

Dawson Creek، B.C. V1G 4J2<br />

تلفن:‏ 784-2390 250<br />

Kelowna<br />

102 – 1690 Powick Road<br />

Kelowna، B.C. V1X 7G5<br />

تلفن:‏ 861-7404 250<br />

Langley<br />

A207 – 20159 88 Avenue<br />

Langley, B.C. V1M 0A4<br />

تلفن:‏ 513-4635 604<br />

Nanaimo<br />

2nd Floor، 6475 Metral Drive<br />

Nanaimo، B.C. V9T 2L9<br />

تلفن:‏ 390-6186 250<br />

Nelson<br />

1st Floor, 333 Victoria Street<br />

Nelson, BC V1L 4K3<br />

تلفن:‏ 354-6550 250<br />

Prince George<br />

102-1577 7th Avenue<br />

Prince George، B.C. V2L 3P5<br />

تلفن:‏ 565-6120 250<br />

82


فصل 9: سیستم قضائی<br />

‏•سیستم قضائی کانادا<br />

‏•حقوق بشر<br />

‏•دادگاه ها<br />

‏•پلیس<br />

‏•حضور در دادگاه<br />

‏•ضرب شتم،‏ تجاوز،‏ سوء<br />

رفتار<br />

‏•وکیل گرفتن<br />

سیستم قضائی کانادا<br />

افرادی که تازه وارد کانادا شده اند معموال حامل نظرات و ایده هائی از سیستم حقوقی ‏)نحوه عملکرد قانون(‏ رایج<br />

در کشور خودشان می باشند.‏ اطالع داشتن از قوانین و سیستم حقوقی کانادا ‏)چگونگی کاربرد قوانین(‏ بسیار مهم<br />

است.‏<br />

سیستم قضائی و سیاسی کانادا از سیستم انگلیس برداشت شده است.‏ نظرات ما در مورد حقوق و آزادی های فردی<br />

از سیستم حاکم در انگلیس برداشت شده است.‏ بخشی از سیستم قضائی استان کبک نیز از قوانین فرانسه ناشی<br />

می شوند.‏<br />

دادگاه های کانادا مستقل از دولت عمل می کنند.‏ در کانادا مردم دولت را انتخاب می کنند.‏ دولت قوانین را وضع می<br />

کند.‏ دولت به سه رده طبقه بندی می شود:‏ دولت فدرال ‏)برای تمام کانادا(،‏ دولت استان،‏ دولت بخش ‏)شهرداری و<br />

بخشداری و غیره(.‏ هر کدام از این رده های دولتی می توانند قانون وضع کنند.‏ دادگاه ها قوانین را به اجرا می گذارند،‏ اما<br />

مستقل از دولت عمل می کنند.‏<br />

کانادا قانونی بنام ‏"منشور حقوق و آزادی های کانادا"‏ Freedoms( )Canadian Charter of Rights and دارد.‏ این<br />

حقوق و آزادی ها برای مردم کانادا از اهمیت بسیاری برخوردارند.‏ از جملۀ این آزادی ها می توان از آزادی بیان،‏ آزادی مذهب،‏<br />

آزادی زندگی و کار در هر نقطۀ کانادا،‏ و حق مشارکت در فعالیت های مسالمت آمیز سیاسی نام برد.‏<br />

83 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


سیستم قضائی<br />

حقوق بشر<br />

کانادا و بریتیش کلمبیا قوانین حقوق بشر را برای حمایت<br />

از افراد در برابر تبعیض وضع کرده اند.‏ امتناع از استخدام<br />

و یا اجاره ندادن محل مسکونی به کسی بخاطر نژاد،‏<br />

جنسیت،‏ سن،‏ مذهب،‏ رنگ پوست،‏ معلول بودن،‏ و یا<br />

تمایالت جنسی اش معموال تبعیض محسوب می شود.‏<br />

امتناع هتل ها،‏ رستوران ها،‏ و یا سایر مشاغل از ارائۀ<br />

خدمات به بعضی از افراد نیز معموال تبعیض محسوب<br />

می شود.‏ بعضی از موارد از قبیل امتناع از فروش مشروب<br />

الکلی به افراد زیر 19 سال،‏ راه ندادن مردان به باشگاه<br />

های بدن سازی مخصوص زنان،‏ و امتناع احتمالی بعضی<br />

از خانه های سالمندان از اجاره دادن به افراد کمتر از یک<br />

سن معین،‏ از این قاعده مستثنی هستند.‏<br />

اگر دچار تبعیض شده اید می توانید تقاضای کمک<br />

کنید.‏ اگر عامل تبعیض یکی از ادارات دولتی فدرال،‏ یا<br />

بانک،‏ یا شرکت مخابرات ‏)تلفن،‏ اینترنت،‏ تلویزیون،‏ یا<br />

رادیو(،‏ یا شرکت های حمل و نقل ‏)هواپیما یا قطار(‏ می<br />

باشند،‏ با ‏"کمیسیون حقوق بشر کانادا"‏ Canadian(<br />

)Human Rights Commission تماس بگیرید.‏ ‏)به<br />

فهرست انتهای این فصل رجوع کنید.(‏<br />

اگر با یک سازمان یا اداره دولتی این استان،‏ یا با صاحب<br />

ملک یا شرکتی در منطقه خودتان مشکل دارید با<br />

‏"ائتالف حقوق بشر بی سی"‏ Rights( B.C. Human<br />

)Coalition تماس بگیرید ‏)به فهرست انتهای این فصل<br />

رجوع کنید.(.‏ برای شکایت رسمی با ‏"مجمع داوری حقوق<br />

بشر بی سی"‏ Tribunal( )B.C. Human Rights<br />

تماس بگیرید.‏ فرم های راهنما و شکایت را می توانید<br />

از وب سایت:‏ www.bchrt.bc.ca تهیه کنید.‏ ‏)به<br />

فهرست انتهای این فصل رجوع کنید.(‏<br />

قانون آزادی کسب اطالعات و حمایت از<br />

حریم خصوصی افراد<br />

قوانین بریتیش کلمبیا از حریم خصوصی شما حمایت<br />

می کنند.‏ افراد و یا سازمان های مختلف مجاز نیستند<br />

بدون اجازۀ شما از اطالعات شخصی تان از قبیل:‏ نام،‏<br />

آدرس،‏ تاریخ تولد و یا شماره بیمه اجتماعی Social(<br />

)Insurance Number استفاده کنند.‏ از طرف دیگر،‏<br />

قانون به شما اجازه می دهد که از اطالعات جمع آوری<br />

شده در باره خودتان ‏)مثال اطالعات پزشکی(‏ آگاهی<br />

داشته باشید.‏ در ضمن حق قانونی شما حکم می کند<br />

که از هرگونه گزارشی در باره شما نوشته شده،‏ مثال در<br />

مورد گزارش معلم،‏ کارفرما،‏ یا پلیس،‏ مطلع باشید.‏<br />

همجنس گرایان زن،‏ مرد،‏ و افراد ‏"ترانس<br />

جِندِر"‏<br />

همجنس گرا بودن،‏ چه برای زن )lesbian( و چه برای مرد<br />

،)gay( در جامعۀ کانادا پذیرفته شده و قانونی است.‏<br />

حقوق و آزادی همجنس گرایان زن و مرد با سایر افراد<br />

جامعه برابر است.‏ آنها می توانند ازدواج کنند،‏ کودکی را<br />

به فرزند خواندگی قبول نمایند،‏ و از مزایای بیمه درمانی<br />

و بازنشستگی یکدیگر استفاده کنند.‏ ‏)برای اطالعات<br />

بیشتر در باره سازمانها و گروه های حمایت کننده به<br />

فصل 6 رجوع کنید.(‏<br />

برای اطالعات بیشتر در باره حقوق بشر به وب سایت:‏<br />

www.ag.gov.bc.ca/human-rights-protection<br />

رجوع کنید.‏ اطالعات موجود را به چندین زبان مختلف در<br />

این وب سایت خواهید یافت.‏<br />

84


فصل 9: سیستم قضائی<br />

دادگاه ها<br />

دادگاه های مختلف مسئول بررسی تخلفات مختلف می<br />

باشند.‏ دادگاه های عمده عبارتند از:‏<br />

‏•داد گاه عالی کانادا Canada( )Supreme Court of<br />

‏•دادگاه استیناف بی سی Appeal( )B.C. Court of<br />

‏•دادگاه عالی بی سی Court( )B.C. Supreme<br />

کمک برای قربانیان<br />

قربانی به کسی می گویند که توسط افراد قانون شکن<br />

و یا بر اثر تصادف رانندگی مجروح شده باشد.‏ اگر قرار<br />

است در دادگاه بعنوان قربانی جرم شهادت بدهید،‏ می<br />

توانید از مددکار قربانیان کمک بگیرید.‏ برای پیدا کردن<br />

یکی از برنامه های کمک به قربانیان در منطقۀ خود با<br />

خط قربانيان بي سي BC( )VictimLink به شماره:‏<br />

1 800 563-0808 تماس بگیرید.‏<br />

پلیس<br />

‏•دادگاه استان بی سی of( Provincial Court<br />

)B.C.<br />

ˏ<br />

ˏ<br />

ˏ<br />

ˏ<br />

ˏ<br />

این دادگاه پنج شعبه دارد:‏<br />

‏ˏدادگاه کیفری – برای بیشتر پرونده های<br />

کیفری به استثناء موارد کیفری بسیار جدی<br />

‏)که این موارد در دادگاه عالی بی سی بررسی<br />

می شوند.(.‏<br />

‏ˏدادگاه ترافیک – برای تخلفات رانندگی<br />

‏ˏدادگاه خانواده – برای طالق،‏ حضانت،‏ و یا<br />

فرزند خوانده گی<br />

‏ˏدادگاه جوانان – برای جوانان 12 تا 17 ساله<br />

‏ˏدادگاه دعاوی کوچک – برای اختالفات کاری<br />

و شراکت و پول که مبلغ آن کمتر $25000<br />

دالر باشد<br />

شاهد بودن<br />

شاهد به کسی می گویند که وقوع اتفاقی را ‏)مانند<br />

تصادف اتوموبیل یا ارتکاب به یک جرم(‏ دیده باشد.‏<br />

قوانین کانادا وجود شاهد را بسیار مهم تلقی می<br />

کنند.‏ پلیس ممکن است با استفاده از اطالعات شهود<br />

بزهکاری را دستگیر،‏ و یا علت وقوع یک تصادف رانندگی<br />

را کشف کند.‏ اگر شاهد وقوع جرمی بوده اید،‏ وظیفۀ<br />

شما است که به پلیس اطالع داده و در صورت لزوم در<br />

دادگاه شهادت بدهید.‏ اگر شاهد یک تصادف رانندگی<br />

بوده اید،‏ نام و مشخصات خود را به راننده ای که ممکن<br />

است به شهادت شما بعنوان شاهد نیاز داشته باشد<br />

بدهید.‏<br />

بعضی از شهرهای بزرگ تر بریتیش کلمبیا پلیس شهری<br />

)municipal( خودشان را دارند.‏ اما ‏"پلیس ویژه سواره<br />

نظام کانادا"‏ Police( )Royal Canadian Mounted<br />

که مخفف آن )RCMP( است،‏ در بیشتر مناطق بعنوان<br />

پلیس انجام وظیفه می کند.‏ آر سی ام پی )RCMP(<br />

نیروی پلیس کشوری کانادا است.‏<br />

نقش پلیس در کانادا<br />

در کانادا پلیس بعنوان یک نیروی مستقل از دولت و ارتش<br />

انجام وظیفه می کند.‏ سرویس پلیس بخشی از خدمات<br />

محلی است.‏ وظیفۀ پلیس حمایت از افراد جامعه است.‏<br />

85 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


سیستم قضائی<br />

تلفن کردن به پلیس<br />

بیشتر شهرها و شهرستان ها برای تماس با پلیس<br />

دو شماره تلفن دارند.‏ یکی از این شماره ها برای موارد<br />

اورژانس و دیگری برای موارد غیر عاجل است.‏<br />

اگر شما و یا شخص دیگری در خطر هستید با شماره<br />

اورژانس تماس بگیرید.‏ این شماره در بیشتر مناطق<br />

بی سی 9-1-1 است.‏ تماس گیری با شماره 9-1-1<br />

مجانی است،‏ حتی اگر از تلفن عمومی زنگ می زنید.‏<br />

می توانید به زبان خودتان تقاضای کمک کنید.‏ نام زبان<br />

خودتان را ‏)فارسی یا پرشین(‏ به اپراتور بگوئید.‏ شماره<br />

تلفن اورژانس در بعضی از مناطق با 9-1-1 فرق می کند<br />

و باید به صفحه داخل جلد دفتر تلفن منطقه خودتان<br />

نگاه کنید.‏<br />

اگر کسی در معرض خطر نیست و یا جرمی اتفاق افتاده<br />

است و می خواهید گزارش بدهید،‏ با شماره غیر اورژانس<br />

تماس بگیرید.‏ برای پیدا کردن این شماره به صفحات<br />

داخل جلد دفتر تلفن رجوع کنید.‏ اگر مطمئن نیستید به<br />

کدامیک از شماره تلفن ها زنگ بزنید،‏ با شماره اورژانس<br />

تماس بگیرید.‏ آنها به شما کمک خواهند کرد.‏ در هر<br />

ساعتی از شبانه روز می توان با پلیس تماس گرفت.‏<br />

برای اطالعات بیشتر در باره موارد اورژانس به وب سایت:‏<br />

www.ecomm911.ca رجوع کنید.‏<br />

دستگیری توسط پلیس<br />

پلیس باید مقررات خاصی را به هنگام دستگیر کردن<br />

افراد رعایت کند.‏ ماموران پلیس باید هویت خودشان را<br />

اعالم نموده و کارت شناسائی یا نشان پلیس را به شخص<br />

دستگیر شونده نشان بدهند.‏ باید علت دستگیری را به<br />

شخص اعالم کنند و حقوق قانونی اش را به اوتوضیح<br />

دهند.‏<br />

به هنگام دستگیری و یا بازجوئی در مورد جرم،‏ مامورین<br />

موظف هستند که قبل از هرچیزی به شما اجازه بدهند<br />

با یک وکیل تماس بگیرید.‏ آنها باید به شما اجازه بدهند<br />

که بدون حضور دیگران با وکیل تان حرف بزنید.‏<br />

اگر وکیل ندارید و یا نمی توانید مخارج وکیل را بپردازید،‏<br />

می توانید از مامور پلیس بخواهید تا شماره تلفن ‏"امداد<br />

حقوقی"‏ aid( )legal را به شما بدهد.‏ مامور پلیس باید<br />

شماره را به شما بدهد و اجازه دهد به آنها تلفن کنید.‏<br />

‏)برای اطالعات بیشتر در باره ‏"لیگال اید"‏ به فهرست<br />

انتهای این فصل رجوع کنید.(‏<br />

درصورت سئوال،‏ باید نام و آدرس خود را به پلیس بدهید.‏<br />

اما حق قانونی تان است که به هیچ سئوال دیگری بدون<br />

مشورت با وکیل پاسخ ندهید.‏ پلیس موظف است ظرف<br />

24 ساعت شما را به دادگاه برده و یا آزاد کند.‏<br />

اگر شکایتی از پلیس شهری داشتید،‏ حق قانونی تان<br />

است که شکایت تان را مطرح کنید.‏ می توانید با ‏"دفتر<br />

مسئول شکایات پلیس"‏ Police( Office of the<br />

)Complaint Commissioner تماس بگیرید.‏ در<br />

ویکتوریا با شماره:‏ 356-7458 250 و از سایر نقاط بی<br />

سی با شماره : 999-8707 1 877 تماس گرفته و یا به<br />

وب سایت:‏ www.opcc.bc.ca رجوع نمائید.‏<br />

86


فصل 9: سیستم قضائی<br />

اگر از )RCMP( شکایت دارید،‏ می توانید با ‏"کمیسیون<br />

شکایات عموم برعلیه ‏"ار سی ام پی"‏ Commission(<br />

،)for Public Complaints Against the RCMP<br />

اختصارا )CPC( تماس بگیرید.‏ هر کسی که علیه<br />

افسر پليس )RCMP( شکایت داشته باشد می<br />

تواند با )CPC( به شماره:‏ 665-6878 1 800 تماس<br />

گرفته و با یکی از کارکنان )CPC( در باره مشکل<br />

خود حرف بزند.‏ در صورت تمایل می توانید شکایت<br />

نامه خود را تنظیم کنید و از طریق اینترنت به آدرس:‏<br />

www.cpc-cpp.gc.ca ارسال نمائید.‏<br />

حضور در دادگاه<br />

در کانادا قوانین توسط دولت های فدرال و استان،‏ و<br />

همچنین تصمیم های قبلی که در دادگاه ها گرفته شده<br />

اند وضع می شوند.‏ دادگاه ها قوانین را اجرا می کنند،‏<br />

اما مستقل از دولت عمل می کنند.‏ همه باید از قوانین<br />

اطاعت کنند.‏ مردم،‏ نیروهای مسلح،‏ و دولت هیچکدام از<br />

این قاعده مستثنی نیستند.‏<br />

اگر باید به دادگاه بروید و برای حرف زدن به انگلیسی<br />

مشکل دارید،‏ می توانید از دادگاه تقاضای مترجم کنید.‏<br />

مسئولیت تقاضای مترجم با شما است.‏ برای دادگاه های<br />

کیفری،‏ کسانی که به زبان فرانسه حرف می زنند می<br />

توانند تقاضا کنند که دادگاه شان به زبان فرانسه باشد.‏<br />

برای این کار باید قبل شروع محاکمه تقاضا کرد.‏<br />

جرائم ناشی از تنفر<br />

اگر کسی به دلیل رنگ پوست،‏ مذهب،‏ ملیت،‏ جنسیت،‏<br />

یا تمایالت جنسی تان شما را تهدید کند و یا به شما<br />

آسیب برساند،‏ چنین کاری خالف قانون است.‏ برای کمک<br />

گرفتن به پلیس اطالع بدهید.‏ همچنین می توانید با<br />

VictimLink BC به شماره 563-0808 1 800<br />

تماس بگیرید.‏<br />

ضرب وشتم،‏ تجاوز،‏ و سوء رفتار<br />

کتک زدن و مجروح کردن کسی ضرب و شتم محسوب<br />

می شود.‏ اگر کسی شما را تهدید به کتک زدن و یا<br />

مجروح کردن بنماید و شما حرف او را باور کنید،‏ این کار<br />

نیز ضرب و شتم محسوب می شود.‏ ضرب و شتم خالف<br />

قانون است.‏ تجاوز نیز نوعی ضرب و شتم محسوب می<br />

شود و به آن ضرب و شتم جنسی می گویند.‏ اگر مورد<br />

ضرب و شتم واقع شده اید به پلیس تلفن کنید.‏<br />

کسی را تهدید کردن،‏ یا آسیب رساندن و بدرفتاری با<br />

اشخاص دیگر و حتی حیوانات سوء رفتار محسوب می<br />

شود.‏ در کانادا بدرفتاری غیرقانونی است.‏ ‏)برای پیدا کردن<br />

خدمات و سازمان های امداد رسانی به فصل 6 رجوع<br />

کنید.(‏<br />

جوانان و قانون<br />

کودکان در بعضی از موارد قانون شکنی می کنند.‏ در<br />

کانادا برای کودکان 12 تا 17 ساله قوانین مخصوصی<br />

وضع شده است که به آن ‏"قانون عدالت کیفری جوانان"‏<br />

Act( )Youth Criminal Justice می گویند.‏ آنها در<br />

دادگاه جوانان محاکمه می شوند ‏)حتی اگر شخصی<br />

مسن تر باشد اما هنگام ارتکاب به جرم زیر 18 سال بوده<br />

است.(.‏ قاضی دادگاه جوانان باید مطمئن شود که متهم<br />

وکیل مدافع دارد.‏<br />

طبق قوانین کانادا،‏ افراد 18 سال به باال کبیر محسوب<br />

می شوند و در صورت قانون شکنی در دادگاه های افراد<br />

بالغ محاکمه خواهند شد.‏<br />

خانواده هائی که کودکان شان دچار مشکل قانونی<br />

شده اند می توانند از راهنمائی های ‏"مامور مراقب<br />

رفتار"‏ officer( )probation و مددکار جوانان استفاده<br />

کنند.‏ اسامی خدمات دولتی در مناطق مختلف با هم<br />

فرق می کنند.‏ از اداره استقرار مهاجرین immigrant(<br />

)settlement agency منطقۀ خود در باره این خدمات<br />

سئوال کنید.‏ ‏)برای پیدا کردن فهرست ادارات استقرار<br />

مهاجرین به لیست ادارات انتهای فصل 1 رجوع کنید.(‏<br />

87 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


سیستم قضائی<br />

88<br />

خانواده ها و قانون<br />

خانواده هائی که در بریتیش کلمبیا در حال جدا شدن<br />

یا طالق گرفتن می باشند،‏ می توانند از خدمات ‏"مرکز<br />

عدالت خانواده"‏ Centres( )Family Justice استفاده<br />

کنند.‏ مشاورین این مراکز می توانند به افراد کمک<br />

کنند تا در مورد فرزندان و مخارج همسر و فرزند به توافق<br />

برسند.‏ این مشاورین ممکن است بتوانند موجبات توافق<br />

زوجین را بدون نیاز به مراجعه به دادگاه فراهم نمایند.‏<br />

برای پیدا کردن نزدیکترین ‏"مرکزعدالت خانواده"‏<br />

Centres( )Family Justice با ‏"اینکوآیِری بی سی"‏<br />

BC( )Enquiry تماس بگیرید.‏ شماره تلفن ها ی این<br />

سازمان در ویکتوریا:‏ 387-6121 250، در ونکوور بزرگ:‏<br />

604 660-2421 و از سایر نقاط بی سی:‏<br />

1 800 663-7867 می باشد.‏<br />

برای اطالعات بیشتر در باره قوانین خانواده در بی سی به<br />

قسمت ‏"قانون خانوادۀ سازمان خدمات حقوقی بی سی"‏<br />

)Legal Services Society of B.C. Family Law(<br />

بر روی وب سایت به آدرس:‏ www.familylaw.lss.bc.ca<br />

رجوع کنید.‏<br />

وکیل گرفتن<br />

اگر مشکل قانونی دارید،‏ ممکن است به وکیل نیاز<br />

داشته باشید.‏ وکیل ممکن است بتواند کاری کند که<br />

مشکل تان بدون حضور در دادگاه حل شود.‏<br />

چگونه وکیل پیدا کنیم:‏<br />

‏•از دوستان تان بپرسید.‏<br />

‏•از اداره استقرار مهاجرین سئوال کنید.‏ ‏)به فهرست<br />

انتهای فصل 1 رجوع کنید.(‏<br />

‏•به ‏"خدمات ارجاع وکیل"‏ Referral( Lawyer<br />

)Service تلفن کنید.‏ این سرویس وکیلی به شما<br />

معرفی می کند که می توانید در ازاء $25 دالر ‏)بعالوه<br />

مالیات(‏ به مدت نیم ساعت با او مشورت کنید.‏ این<br />

خدمات توسط کانون وکالء کانادا Bar( Canadian<br />

)Association ارائه می شود.‏ از ونکوور بزرگ با شماره:‏<br />

604 687-3221 و از سایر نقاط بی سی با شماره<br />

1 800 663-1919 تماس بگیرید.‏ این خدمات را<br />

در یلو پیجز pages( )yellow در ذیل Lawyers(<br />

)Referral and Regulation خواهید یافت.‏<br />

کمک برای کسانی که قادر به تامین<br />

مخارج وکیل نیستند<br />

امداد حقوقی<br />

امداد حقوقی یا لیگال اید aid( )Legal خدمات مجانی<br />

در اختیار افراد کم درآمد قرار می دهد.‏ دفتر لیگال اید<br />

می تواند در موارد کیفری،‏ خانواده،‏ و بعضی از مشکالت<br />

مربوط به اداره مهاجرت به افراد کمک کند.‏ دفتر لیگال اید<br />

توسط B.C.( )Legal Services Society of اداره می<br />

شود.‏ در صفحات خاکستری pages( )grey دفتر تلفن به<br />

قسمت Society( )Legal Aid–Legal Services نگاه<br />

کنید.‏ در ونکوور بزرگ با شماره:‏ 601-6000 604 و از<br />

سایر نقاط بی سی با شماره رایگان 577-2525 1 866<br />

تماس بگیرید.‏<br />

خدمات قانونی عام المنفعه بی سی<br />

‏"خدمات قانونی عام المنفعه بی سی"‏ Bono( Pro<br />

)Law BC برای گرفتن مشاوره حقوقی مجانی به شما<br />

کمک می کند.‏ در ونکوور با شماره 893-8932 604<br />

تماس بگیرید و یا به وب سایت:‏<br />

www.probononet.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

خدمات رایگان انجمن Access Justice<br />

بعضی از وکالی To( Western Canada Society<br />

)Access Justice بطور داوطلبانه به افراد کم درآمد<br />

کمک می کنند.‏ رجوع کنید و یا در ونکوور با شماره<br />

604 878-7400 تماس بگیرید.‏ در هرجای دیگر بی سی،‏<br />

با شماره 762-6664 1 877 تماس بگیرید.‏ از وب سایت<br />

آنها به آدرس www.accessjustice.ca دیدن کنید.‏


فصل 9: سیستم قضائی<br />

برای اطالعات بیشتر قانونی<br />

برنامۀ خدمات مشاوره ای دانشجویان حقوق<br />

دانشگاه ‏"یو بی سی"‏<br />

ساکنین بسیاری از مناطق ونکوور بزرگ می توانند بطور<br />

رایگان ازمشاوره دانشجویان حقوق دانشگاه یوبی سی<br />

)UBC Law Students Legal Advice Program(<br />

، که تحت نظر وکالی رسمی کار می کنند استفاده<br />

نمایند.‏ این دانشجویان می توانند در موارد دادگاه<br />

دعاوی کوچک و خانواده شما را راهنمائی کنند.‏ تلفن:‏<br />

.604 822-5791<br />

‏"دایل اِ‏ ال"‏ )Dial-a-Law(<br />

برای گرفتن اطالعات حقوقی رایگان می توانید با Dial-(<br />

)a-Law تماس بگیرید.‏ این شماره مانند یک کتابخانه از<br />

پیش ضبط شده توسط وکال می باشد.‏ در ونکوور بزرگ<br />

با شماره 604-687-4680 و از سایر نقاط بی سی با<br />

شماره 565-5297 1 800 تماس بگیرید.‏<br />

وب سایت چند زبانۀ فرهنگ حقوقی<br />

وب سایت ‏"چند زبانۀ قانونی"‏ Legal( Multilingual<br />

)Website اطالعات قانونی به زبان های مختلف را در<br />

اختیار مددکاران اجتماعی و تازه واردین قرار می دهد.‏ آدرس<br />

وب سایت www.mosaicbc.com/multilingual-<br />

legal-publications می باشد.‏<br />

انجمن آموزش حقوق بی سی<br />

اگر می خواهید بدانید که دادگاه ها در بی سی<br />

چگونه عمل می کنند،‏ و یا اطالعاتی در باره سیستم<br />

کار دادگاهها کسب کنید،‏ با Education( Justice<br />

)Society of BC تماس بگیرید.‏ کالس های مدارس و<br />

گروه های دیگر می توانند برای بازدید از نزديکترين دادگاه<br />

ها تقاضا کنند.‏ برای اطالعات بیشتر،‏ در ونکوور با شماره<br />

604 660-9870 تماس بگیرید.‏ از سایر نقاط بی سی<br />

به وب سایت www.justiceeducation.ca مراجعه<br />

نمائید.‏<br />

مدرسۀ حقوق مردم<br />

مدرسه حقوق مردم کالس ها و کارگاه های رایگانی برای<br />

تازه وارین دارد تا با قوانین کانادا و بی سی آشنا شوند.‏<br />

از تقویم آنالین آنها به آدرس www.publiclegaled.<br />

bc.ca دیدن کنید.‏<br />

‏"مدرسه حقوق مردم"‏ نشریاتی نیز به زبان ساده به<br />

انگلیسی و زبان های دیگر منتشر کرده است.‏ برای<br />

اطالعات بیشتر با شماره 331-5400 604 تماس<br />

بگیرید یا به وب سایت آنها به آدرس:‏<br />

www.publiclegaled.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

اصطالحات قانونی به زبان های مختلف<br />

کلمات حقوقی و قانونی کانادا را می توانید بر روی<br />

اینترنت بیابید.‏ تعاریف به انگلیسی ساده نوشته شده<br />

اند.‏ ترجمه این کلمات به زبان های اسپانیائی،‏ پنجابی،‏<br />

چینی،‏ روسی،‏ فارسی ،)Persian( کره ای،‏ و ویتنامی نیز<br />

موجود می باشند.‏ به سایت:‏ www.legalglossary.ca<br />

رجوع کنید.‏<br />

89 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


سیستم قضائی<br />

برای اطالعات بیشتر<br />

B.C. Human Rights Coalition<br />

ائتالف حقوق بشر بی سی<br />

1202 – 510 West Hastings Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 1L8<br />

تلفن:‏ 689-8474 604<br />

تلفن از سایر نقاط بی سی:‏ 689-8474 1 877<br />

www.bchrcoalition.org<br />

B.C. Human Rights Tribunal<br />

مجمع داوری حقوق بشر بی سی<br />

ونکوور:‏<br />

1170 – 605 Robson Street<br />

Vancouver، B.C. V6B 5J3<br />

تلفن:‏ 775-2000 604<br />

تلفن از سایر نقاط بی سی:‏ 440-8844 1 888<br />

www.bchrt.gov.bc.ca<br />

Canadian Human Rights Commission<br />

کمیسیون حقوق بشر کانادا<br />

1 888 214-1090<br />

www.chrc-ccdp.ca<br />

90


فصل 10: دولت و تابعیت<br />

‏•دولت:‏ فدرال،‏ استان،‏<br />

شهرستان<br />

‏•چند فرهنگی<br />

‏•اداره مهاجرت و تابعیت<br />

کانادا Citizenship(<br />

and Immigration<br />

)Canada<br />

‏•کارت اقامت دائم ‏)پی آر<br />

کارت(‏<br />

‏•ضمانت یکی از بستگان<br />

‏•قبول تابعیت کانادا<br />

‏•حقوق و مسئولیت ها<br />

دولت<br />

در کانادا دولت به سه طبقه رده بندی می شود:‏ فدرال،‏ استان،‏ و شهرستان.‏ شهروندان کانادا دولت را انتخاب می کنند.‏<br />

دولت فدرال:‏ دولت کانادا<br />

مسئولیت هائی از قبیل مهاجرت،‏ دفاع،‏ و تجارت خارجی به عهدۀ دولت فدرال است.‏ اسامی و شماره تلفن های سازمان<br />

ها و ادارات دولتی فدرال را در صفحات آبی pages( )blue دفتر تلفن در ذیل Canada( )Government of خواهید<br />

یافت.‏<br />

اگر نمی دانید با کدام وزارت خانه تماس بگیرید،‏ می توانید با شماره تلفن رایگان راه دور:‏ 622-6232 1 800 که در<br />

صفحۀ اول بخش Canada( )Government of در قسمت آبی دفتر تلفن نیز نوشته شده است تماس بگیرید.‏<br />

از طریق این شماره می توانید اطالعات الزم در مورد چگونگی تماس با سازمان ها و ادارات دولتی را کسب کنید.‏ این<br />

اطالعات را می توانید به زبان های انگلیسی یا فرانسه بر روی وب سایت:‏ www.canada.gc.ca بخوانید.‏<br />

دولت استان:‏ دولت بریتیش کلمبیا<br />

کشور کانادا دارای 10 استان و سه ‏"تریتوری"‏ )territories( است.‏ هر کدام از استان ها و ‏"تریتوری"‏ ها دولت های<br />

خودشان را دارند.‏ مسئولیت هائی از قبیل آموزش و پرورش،‏ اتوبان ها،‏ و بیمارستان بعهده دولت استان می باشند.‏ اسامی<br />

و شماره تلفن های سازمان ها و ادارات دولت استان را در صفحات آبی blue pages دفتر تلفن در ذیل Government(<br />

)of British Columbia خواهید یافت.‏<br />

91 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


دولت و تابعیت<br />

اطالعات مربوط به دولت استان را از دفاتر ‏"اینکوآیری<br />

بی سی"‏ B.C.( )Enquiry می توان بدست آورد.‏ با<br />

شماره تلفن 660-2421 604 در ونکوور بزرگ،‏ با<br />

شماره 387-6121 250 در ویکتوریا،‏ و با شمارۀ<br />

1 800 663-7867 از سایر نقاط بی سی تماس<br />

بگیرید.‏ اپراتورهای این تلفن رایگان راه دور شما را به<br />

اداره مربوطه که نیاز به تلفن راه دور دارند وصل می<br />

کنند.‏ آدرس صفحۀ خانۀ سایت اینترنت دولت استان<br />

را در سایت:‏ www.gov.bc.ca خواهید یافت.‏<br />

برای دریافت خدمات دولتی از قبیل تقاضای ‏"کمک درآمد"‏<br />

assistance( ،)income پرداخت جریمه رانندگی،‏ و گرفتن<br />

جوازهای دولتی licences( ،)government می توانید در<br />

بعضی از مناطق به دفتر ‏"سرویس بی سی"‏ Service(<br />

)BC محل تان رجوع کنید.‏ برای پیدا کردن نزدیک ترین<br />

دفتر BC( )Service با شماره 663-7867 1 800<br />

تماس بگیرید و یا به وب سایت:‏<br />

www.servicebc.gov.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

شعبات منطقه ای<br />

اغلب دولت های شهرستان جزء یکی از 27 شعبات<br />

منطقه ای در بریتیش کلمبیا هستند.‏ این شعبات<br />

منطقه ای مسئول خدماتی از قبیل آب و فاضالب و جمع<br />

آوری زباله می باشند.‏<br />

چند فرهنگی<br />

کانادا کشوری چند فرهنگی است.‏ افراد بسیاری از<br />

کشورهای مختلف و با فرهنگ و رسوم متفاوت در کانادا<br />

زندگی می کنند.‏ دولت مردم را تشویق می کند که زبان،‏<br />

مذهب،‏ و آداب و رسوم خود را حفظ کنند.‏ دولت همچنین<br />

کانادائی ها را تشویق می کند که متقابال به یکدیگر<br />

احترام بگذارند.‏<br />

ثبت احوال<br />

برای ثبت تولد،‏ گواهی فوت یا ازدواج،‏ و یا تعویض نام با<br />

شماره 952-2681 250 ‏)در ویکتوریا(‏ تماس بگیرید،‏ و یا<br />

به وب سایت:‏ www.vs.gov.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

دولت شهرستان<br />

دولت شهر،‏ شهرستان،‏ یا دهستان را دولت شهرستان<br />

می نامند.‏ این ردۀ دولتی مسئول خدمات منطقه ای از<br />

قبیل آتش نشانی،‏ خیابان های شهر و اماکن تفریحی<br />

‏)مانند پارک ها و مراکز محلی(‏ می باشد.‏ شماره تلفن<br />

دولت شهرستان را در blue pages دفتر تلفن در قسمت<br />

Districts( )Municipalities & Regional خواهید<br />

یافت.‏<br />

فرهنگ کانادا فرهنگی پذیرا و چندگانه است ‏)افراد را با<br />

هر فرهنگی که داشته باشند در خود می پذیرد(.‏ قوانین<br />

کانادا حقوق فردی افراد را محترم می شمارند.‏ برای مثال،‏<br />

آزادی بیان،‏ مذهب،‏ و ازدواج افراد هم جنس.‏ ‏)به ‏"حقوق<br />

بشر"‏ در فصل 9 رجوع کنید.(‏<br />

شهرداری ها و بخشداری ها دفاتری دارند که مسئول<br />

صدور جواز کسب،‏ ساختمان،‏ جواز سگ و غیره می<br />

باشند.‏<br />

92


فصل 10: دولت و تابعیت<br />

مشارکت در امور اجتماعی کانادا از وظایف کسانی است<br />

که در کانادا زندگی می کنند.‏ شما نیز می توانید نقش<br />

خود را با مشارکت در امور محلی به انجام برسانید.‏<br />

چند نمونه برای انجام وظایف اجتماعی:‏<br />

‏•از همسایه های خود دیدن کنید.‏<br />

‏•در فعالیت های محل خود مشارکت کنید.‏<br />

‏•در جلسات محلی یا انجمن های خانه و مدرسه<br />

فرزندان تان شرکت کنید.‏<br />

‏•در فعالیت های داوطلبانه محل خود مشارکت کنید.‏<br />

‏)برای اطالعاب بیشتر در باره فعالیتهای داوطلبانه به<br />

فصل 11 رجوع کنید.(‏<br />

مرکز تلفن اداره مهاجرت و تابعیت<br />

کانادا ‏)سی آی سی(‏<br />

اطالعات عمومی در باره مهاجرت و تابعیت را می<br />

توانید از طریق مرکز تلفن اداره مهاجرت و تابعیت<br />

کانادا Citizenship and Immigration Canada<br />

(CIC) کسب نمائید.‏ با یک تلفن ‏"تاچ تون"‏ می توانید<br />

به اطالعات از قبل ضبط شده مربوط به مهاجرین و<br />

تقاضای پناهندگی گوش کنید.‏ همچنین می توانید<br />

اطالعاتی از قبیل مسافرت به کانادا،‏ کار و تحصیل<br />

در کانادا،‏ و ضمانت بستگان برای مهاجرت به کانادا را<br />

بشنوید.‏ کسب اطالعات مربوط به قبول تابعیت کانادا<br />

نیز از همین طریق میسر می باشد.‏<br />

برای تماس با مرکز تلفن ‏"سی آی سی"‏ )CIC( از تمام<br />

نقاط بی سی با تلفن 242-2100 1 888 تماس بگیرید.‏<br />

برای کسب اطالعات بیشتر،‏ می توانید با یکی از مامورین<br />

اداره مهاجرت به زبان انگلیسی یا فرانسه حرف بزنید.‏<br />

آدرس اینترنت ‏"سی آی سی"‏ www.cic.gc.ca است.‏<br />

کارت اقامت دائم<br />

کارت اقامت دائم یا کارت ‏"پی آر"‏ Permanent Resident<br />

card) Card (PR کارتی به اندازه کیف جیبی است که<br />

شبیه به کارت بیمه درمانی )CareCard( و گواهینامه<br />

رانندگی می باشد.‏ این کارت مدرک وضعیت مقیم دائم<br />

شما در کاناداست.‏ می توانید توسط پست برای کارت<br />

PR درخواست کنید ولی بایستی خودتان آنرا شخصاً‏<br />

در دفتر CIC دریافت کنید.‏ هنگام گرفتن این کارت الزم<br />

است مدرک هویت خود را نشان دهید.‏ این کارت را برای<br />

ورود به کانادا،‏ هنگام بازگشت از سفرهای خارجی،‏ الزم<br />

خواهید داشت.‏ کارت اقامت دائم پنج سال اعتبار دارد.‏<br />

الزم است بعد از پنج سال آن را تمدید کنید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر به مرکز تلفن ‏"سی آی سی"‏<br />

)CIC( با شماره 242-2100 1 888 تماس بگیرید.‏<br />

برای کسب اطالعات از طریق وب سایت به:‏ www.cic.<br />

gc.ca/english/information/pr-card/index.asp<br />

رجوع کنید.‏<br />

ضمانت یکی از بستگان<br />

اگر مهاجر یا تبعه ‏)سیتی زن(‏ کانادا هستید،‏ ممکن<br />

است بتوانید یکی از بستگان تان را از طریق ضمانت<br />

)sponsor( به کانادا بیاورید.‏ برای این کار باید 18 سال<br />

تمام داشته باشید،‏ و بتوانید ثابت کنید که برای کمک<br />

و نگهداری از بستگان تان،‏ تا وقتی که بتوانند امورات<br />

خودشان را در کانادا رتق و فتق کنند،‏ به اندازه کافی درآمد<br />

دارید.‏ وقتی ضمانت بستگان تان را بعهده می گیرید،‏ باید<br />

مخارج فوری آن ها را،‏ از جمله هزینه درمان و نیاز های مالی<br />

شان را تامین نمائید.‏ مدت ضمانت ده سال می باشد.‏<br />

برای کسب اطالعات در مورد اینکه کدامیک از بستگان<br />

تان را می توانید ضمانت کنید،‏ با مرکز تلفن )CIC( به<br />

شماره 242-2100 1 888 تماس بگیرید و یا وب سایت:‏<br />

www.cic.gc.ca/english/immigrate/sponsor/<br />

index.asp رجوع کنید.‏<br />

93 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


دولت و تابعیت<br />

قبول تابعیت کانادا<br />

مهاجرین کانادا می توانند بعد از سه سال زندگی در<br />

این کشور تقاضای تابعیت کنند.‏ مهاجرینی که تابعیت<br />

کانادا را می پذیرند از همان حقوقی برخوردار می شوند<br />

که یک فرد متولد کانادا برخوردار است.‏<br />

دولت کاناد تابعیت دو کشور ‏)دو ملیتی(‏ را به رسمیت می<br />

شناسد.‏ به عبارت دیگر شما می توانید با حفظ تابعیت<br />

کشور قبلی خود،‏ تابعیت کانادا را نیز قبول کنید.‏ با این<br />

وجود بعضی کشورها به شما اجازه نمی دهند که در<br />

صورت قبول تابعيت کانادا به تابعيت آن کشور ادامه<br />

دهید.‏ قبل از درخواست،‏ با مقامات کشور متبوع خود<br />

تماس بگیرید.‏<br />

دلیل هائی وجود دارد که نمی توانید به تابعیت کانادا<br />

درآئید.‏ برای مثال:‏<br />

‏•نمی توانید برای برخی جرائم جدی محکوم شده<br />

باشید<br />

برای کسب اطالعات بیشتر در مورد قبول تابعیت کانادا به<br />

وب سایت www.cic.gc.ca/english/citizenship/<br />

become-eligibility.asp مراجعه کنید.‏<br />

والدین و یا سرپرست و قیم قانونی کودکان زیر 18 سال باید<br />

از طرف فرزندان شان تقاضا کنند.‏ والدین می توانند برای خود<br />

و فرزندان شان بطور همزمان تقاضای تابعیت کنند.‏<br />

موارد الزم برای تابعیت<br />

برای قبول تابعیت کانادا:‏<br />

‏•باید 18 ساله یا مسن تر باشید.‏<br />

‏•باید مقیم دائم ‏)ایمی گرنت(‏ کانادا باشید.‏<br />

‏•باید قبل از درخواست برای تابعیت کانادا،‏ حداقل سه<br />

سال از چهار سال گذشته را به عنوان مقیم دائم در<br />

کانادا اقامت کرده باشید.‏<br />

‏•باید انگلیسی یا فرانسه بدانید.‏<br />

‏•بایستی عالوه بر حقوق و مسئولیت های تابعیت،‏ با<br />

تاریخ،‏ قوانین و رسوم کانادا آشنا باشد.‏<br />

94


فصل 10: دولت و تابعیت<br />

تقاضا کردن برای تابعیت کانادا<br />

برای تماس با ‏"مرکز تلفن سی آی سی"‏ call( CIC<br />

)centre با تلفن 242-2100 1 888 تماس گرفته و یا<br />

به وب سایت:‏ www.cic.gc.ca رجوع کنید.‏<br />

فرم های تقاضای تابعیت را درخواست کنید.‏ برای هر فرد<br />

متقاضی،‏ کبیر یا صغیر،‏ باید یک فرم جداگانه پر کنید.‏<br />

فرمهای تقاضانامه را پر کنید،‏ مدارک الزم و قبض رسید<br />

پرداخت هزینۀ تقاضانامه را به آنها ضمیمه کرده،‏ و به<br />

‏"مرکز بررسی پرونده های اداره تابعیت"‏ Citizenship(<br />

)Case Processing Centre پست کنید.‏ آدرس این<br />

مرکز روی فرم ها نوشته شده است.‏ برای اطالعات بیشتر<br />

به وب سايت www.cic.gc.ca مراجعه کرده يا به مرکز<br />

تماس CIC تلفن کنيد.‏<br />

امتحان تابعیت<br />

قبل از قبول تابعیت،‏ بیشتر افراد باید در ‏"امتحان تابعیت"‏<br />

‏)امتحان سیتیزنی(‏ شرکت کنند.‏ این امتحان حاوی<br />

سؤاالتی در مورد تاریخ،‏ رسوم،‏ نشان ها و دولت کانادا می<br />

باشد.‏ این سؤاالت براساس راهنمای مطالعه تابعیت<br />

کانادا می باشند.‏ هر فردی که برای تابعیت درخواست کند،‏<br />

این راهنما را دریافت خواهد کرد.‏ به این راهنما آشنائی<br />

با کانادا:‏ حقوق و مسئولیت های تابعیت Discover(<br />

Canada: The Rights and Responsibilities of<br />

)Citizenship می گویند.‏ شما نسخه ای از این راهنما<br />

را پس از درخواست دریافت خواهید کرد.‏ این راهنما را قبل<br />

از گذراندن امتحان مطالعه کنید.‏ می توانید سؤاالت<br />

نمونه را در اینترنت به آدرس www.cic.gc.ca/english/<br />

citizenship/cit-test.asp تمرین کنید.‏<br />

اگر 55 سال به باال سن دارید،‏ الزم نیست که این امتحان<br />

را بگذرانید.‏<br />

جلسات رسیدگی تابعیت<br />

اگر قاضی تابعیت به اطالعات بیشتری در مورد درخواست<br />

نامه شما نیاز داشته باشد،‏ ممکن است یک جلسه<br />

مصاحبه با قاضی داشته باشید.‏ اطالعاتی که ارائه می<br />

کنید به قاضی در اتخاذ تصمیم کمک خواهد کرد.‏<br />

کالس های تابعیت<br />

اگر بخواهید می توانید در کالس های آمادگی ‏"امتحان<br />

تابعیت"‏ شرکت کنید.‏ برای اطالعات بیشتر با یکی از<br />

دفاتر استقرار مهاجرین،‏ مدارس،‏ کالج های محلی،‏ یا<br />

کتابخانه محل خود تماس بگیرید.‏<br />

95 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


دولت و تابعیت<br />

حقوق و مسئولیت ها<br />

اتباع کانادا،‏ اشخاصی که اقامت دائم دارند و کسانی که<br />

به عنوان مهاجرین جدید به تازگي وارد این کشور شده<br />

اند،‏ همگی حقوق و مسئولیت هائی دارند.‏ برای مثال شما<br />

از حقوق زیر برخوردار می باشید:‏<br />

‏•اظهار عقاید و نظرات خود<br />

‏•گردهمآئی صلح آمیز با سایر اشخاص<br />

‏•زندگی در هر کجای کانادا<br />

‏•دریافت خدمات از دولت فدرال به زبان انگلیسی یا<br />

فرانسوی<br />

به عنوان تابع کانادا،‏ شما مسئولیت هائی نیز دارید.‏ برای<br />

مثال:‏<br />

‏•پیروی از قوانین کانادا<br />

‏•پرداخت مالیات اگر کار می کنید<br />

‏•جزء هیئت منصفه بودن<br />

‏•رأی دادن در انتخابات فدرال،‏ ایالتی و محلي<br />

اطالعات بیشتر در مورد حقوق و مسئولیت تابعیت و<br />

منشور حقوق و آزادی کانادا of( Canadian Charter<br />

) Rights and Freedoms را می توانید در وب سایت<br />

http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/charter نیز<br />

بیابید<br />

خروج از کانادا<br />

برای از دست ندادن حق اقامت قانونی،‏ الزم است دو سال<br />

از هر پنج سال را در کانادا زندگی کرده باشید.‏ اگر بیش از<br />

مدت قانونی در خارج از کانادا زندگی کنید،‏ ممکن است<br />

اقامت تان را از دست بدهید.‏ توجه داشته باشید که کارت<br />

اقامت دائم یا ‏"پی آر"‏ باید همیشه معتبر باشد.‏<br />

می توانید برای تعطیالت کوتاه مدت و دیدار خانواده به<br />

خارج از کانادا سفر کنید.‏ اگر یکی از والدین بهمراه<br />

فرزندان به خارج مسافرت می کند،‏ پدر یا مادری که در<br />

کانادا باقی می ماند باید کتبا بنویسد که مسافرت<br />

فرزندانش به خارج از کشور بالمانع است.‏<br />

اخراج<br />

گاهی دولت به شخصی که مقیم دائم ‏)ایمی گرنت(‏<br />

کانادا است دستور می دهد که برای همیشه خاک کانادا<br />

را ترک کند.‏ چنین امری اخراج )deportation( نامیده<br />

می شود.‏<br />

دالئلی که ممکن است شخص را بواسطۀ آنها اخراج<br />

کنند عبارتند از:‏<br />

‏•قبل از مهاجرت به کانادا محکومیت کیفری مهمی<br />

داشته است ولی آنرا به ‏"اداره مهاجرت و تابعیت کانادا"‏<br />

)Citizenship and Immigration Canada(<br />

اطالع نداده است.‏<br />

‏•در کانادا محکوم به جرم کیفری جدی شده باشد.‏<br />

‏•برای ورود به کانادا دروغ گفته و یا از مدارک جعلی<br />

استفاده کرده باشد.‏<br />

‏•بطور متشکل در انجام امور کیفری مشارکت کرده<br />

است.‏<br />

‏•فعالیت تروریستی انجام داده باشد.‏<br />

اداره مهاجرت کانادا )CIC( موظف است اطالعات<br />

قانونی را در اختیار فردی که دولت کانادا تصمیم به اخراج<br />

او گرفته است بگذارد.‏ وکالئی نیز هستند که تخصص<br />

شان در امور مهاجرت است.‏ برای پیدا کردن وکیل به یلو<br />

پیجز pages( )yellow در قسمت ‏"وکال"‏ )Lawyers(<br />

نگاه کرده،‏ و یا به فصل 9 این کتاب رجوع نمائید.‏<br />

96


فصل 11: جوامع محلی،‏ فرهنگ و ورزش<br />

‏•فعالیت های فرهنگی<br />

‏•کارهای داوطلبانه<br />

‏•مراکز محلی<br />

‏•برنامه های سالمندان<br />

‏•کتابخانه ها<br />

‏•ورزش ها و فعالیت های<br />

ورزشی در محیط باز<br />

‏•پارک ها<br />

فعالیت های فرهنگی<br />

مکان های فراوانی جهت فعالیت های تفریحی و فرهنگی<br />

در بریتیش کلمبیا وجود دارند.‏ برای این کار می توانید به<br />

مراکز محلی centres( ،)community خانه های محلی<br />

houses( ،)neighbourhood موزه ها،‏ و گالری های<br />

هنری و دیدن آثار تاریخی بروید.‏ استفاده از بسیاری از این<br />

مراکز رایگان است.‏ برای ورود به بعضی از مراکز باید ورودیه<br />

پرداخت،‏ اما ممکن است روزهای بخصوصی از هفته را به<br />

بازدید مجانی اختصاص داده،‏ و یا مبلغ ورودیه را تخفیف<br />

بدهند.‏ همچنین می توانید به سینما،‏ تئاتر،‏ برنامه های<br />

موزیکال،‏ کنسرت ها،‏ و اپرا و باله نیز بروید.‏<br />

بعضی از جوامع محلی برنامه ها و فستیوال های<br />

مخصوص خودشان را دارند.‏ این برنامه ها معموال مجانی<br />

هستند و به افراد این امکان را می دهند تا به دانش خود<br />

در بارۀ جامعه و محلۀ خود بیافزائید.‏ اطالعات مربوط به<br />

فعالیت های فرهنگی منطقۀ خود را می توانید از طریق<br />

روزنامه ها،‏ کتابخانه ها،‏ دفاتر توریستی،‏ شوراهای هنری<br />

municipal( و مدیریت پارک های بخش )arts councils(<br />

)park boards کسب کنید.‏<br />

برای اطالعات توریستی می توانید با ‏"توریسم<br />

بی سی"‏ B.C.( )Tourism با شماره:‏<br />

1 800 435-5622 تماس گرفته،‏ و یا به وب سایت:‏<br />

www.hellobc.com رجوع کنید.‏ همچنین ممکن است<br />

یکی از دفاتر اطالعات توریستی در منطقۀ شما وجود داشته<br />

باشد.‏ برای مثال می توان از ‏"توریسم ونکوور"‏ Tourism(<br />

)Vancouver به شماره:‏ 683-2000 604 و وب سایت:‏<br />

www.tourismvancouver.com نام برد.‏<br />

بسیاری از شهرها و شهرستان ها ‏"شوراهای هنر"‏ arts(<br />

)councils دارند.‏ این ‏"شوراها"‏ می توانند در باره گروه<br />

های فرهنگی و هنری و همچنین برنامه های مختلف<br />

به شما اطالعات بدهند.‏ برای پیدا کردن ‏"شوراهای هنر"‏<br />

در منطقۀ خود با ‏"مجمع شوراهای هنری بی سی"‏<br />

Councils( )Assembly of BC Arts به شماره<br />

1 888 315-2288 تماس گرفته و یا به وب سایت:‏<br />

www.assemblybcartscouncils.ca رجوع نمائید.‏<br />

همچنین می توانید در yellow pages به قسمت<br />

‏"سازمان های هنری و فرهنگی"‏ Cultural( Arts and<br />

)Organizations نگاه کنید.‏<br />

97 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


جوامع محلی،‏ فرهنگ و ورزش<br />

کارهای داوطلبانه<br />

کارهای داوطلبانه یکی از مهمترین ارکان زندگی در<br />

کانادا است.‏ این کار راه مناسبی برای آشنا شدن با<br />

دیگران،‏ یاد گرفتن فنون جدید،‏ و کسب تجربه کاری در<br />

کانادا می باشد.‏ داوطلب کسی است که بدون دریافت<br />

دستمزد به دیگران کمک می کند.‏ بیشتر جوامع محلی<br />

به داوطلب نیاز دارند.‏ شما می توانید بعنوان داوطلب در<br />

مدارس فرزندان،‏ بیمارستان محل،‏ و یا تشکالت محلی<br />

خود فعالیت کنید.‏ همچنین می توانید به بخش خدمات<br />

داوطلبانه Services( )Volunteer در یلوپیجز مراجعه<br />

کنید.‏ در ونکوور بزرگ با شماره 873-5877 604<br />

تماس بگیرید یا به وب سایت Volunteer BC به آدرس<br />

www.volunteerbc.bc.ca رجوع نمائید.‏<br />

مراکز محلی<br />

مراکز محلی در بیشتر شهرها و شهرستان ها وجود<br />

دارند.‏ این مراکز معموال مجهز به استخر،‏ محل اسکِیت،‏<br />

میدان تنیس،‏ و محل بازی می باشند.‏ مراکز محلی<br />

کالسهای آموزش هنر و کارهای دستی،‏ رقص،‏ بدن سازی،‏<br />

کامپیوتر و آموزش زبان انگلیسی بعنوان زبان دوم )ESL(<br />

ارائه می کنند.‏<br />

مراکز محلی معموال فصلنامه هائی منتشر می کنند<br />

که در آنها لیست برنامه ها و شهریۀ آنها را درج می<br />

کنند.‏ برنامه های مراکز محلی معموال گران نیستند.‏<br />

برای پیدا کردن مرکز محلی نزدیک به منزل خود با ‏"هیئت<br />

پارک و تفریحات"‏ board( )parks and recreation یا<br />

‏"کمیسیون تفریحات"‏ commission( )recreation<br />

منطقۀ خود تماس بگیرید.‏ برای تماس به صفحات<br />

آبی pages( )blue دفتر تلفن رجوع کرده و به قسمت<br />

Districts( )Municipalities & Regional نگاه<br />

کنید.‏ منطقه ای را که در آن زندگی می کنید پیدا کرده<br />

و شماره تلفن های پارک ها )Parks( یا تفریحات سالم<br />

Leisure( )Recreation or را یادداشت کنید.‏<br />

برنامه های سالمندان<br />

به افراد 65 سال به باال سالمند می گویند.‏ گروه های<br />

سالمندان در بیشتر جوامع محلی بی سی موجود می<br />

باشند.‏ این گروه ها معموال افراد 55 سال به باال را می<br />

پذیرند.‏ این گروه ها برنامه های مختلفی را برای سالمندان<br />

تدارک می بینند.‏ با جوامع محلی خود برای آگاهی از برنامه<br />

ها و فعالیت های سالمندان تماس بگیرید.‏ همچنین می<br />

توانید با ‏"خط تلفن بهداشت و اطالعات سالمندان"‏<br />

Line( )Health and Seniors Information به<br />

شماره 465-4911 1 800 تماس بگیرید.‏ سالمندان<br />

ممکن است بتوانند با نشان دادن ‏"کارت طالئی بیمه<br />

درمانی"‏ CareCard( )gold بطور رایگان وارد بسیاری از<br />

اماکن شده و یا برای پرداخت ورودیه تخفیف بگیرند.‏ پارک<br />

های استان،‏ گالری ها،‏ موزه ها،‏ سینماها،‏ تئاترها،‏ هتل ها،‏<br />

و رستوران ها از جملۀ این اماکن می باشند.‏ سالمندان<br />

ممکن است بتوانند از نرخ های مخصوص برای خرید<br />

بلیط اتوبوس،‏ قطار،‏ کشتی،‏ و هواپیما نیز استفاده کنند.‏<br />

برای تهیه فهرست مراکز و فعالیت های سالمندان به وب<br />

سایت ذیل رجوع کنید:‏<br />

www.senioryears.com/seniorcentres-BC.html<br />

کتابخانه ها<br />

کتابخانه ها در اغلب جوامع محلی موجود می باشند و<br />

می توانید از آنها کتاب،‏ مجله،‏ نوار،‏ سی دی،‏ و ویدیو قرض<br />

کنید.‏ کتابخانه ها کتاب های بزرگساالن،‏ کودکان،‏ و کتاب<br />

های به زبان ساده را در اختیار عموم قرار می دهند.‏ بعضی از<br />

کتابخانه ها نیز کتاب هائی به سایر زبانها دارند.‏<br />

98


فصل 11: جوامع محلی،‏ فرهنگ و ورزش<br />

بسیاری از کتابخانه ها خدماتی ارائه می دهند که<br />

مخصوص افراد نیازمند به خدمات ویژه است.‏ برای مثال،‏<br />

‏"کتاب های گویا"‏ books( )talking برای نابینایان تهیه<br />

می کنند.‏ بیشتر کتابخانه ها برنامه هائی از قبیل<br />

داستان گوئی،‏ داستان خوانی،‏ و کاردستی برای کودکان<br />

ارائه می دهند.‏ کتابخانه ها همچنین جلساتی نیز برای<br />

بزرگ ساالن ترتیب می دهند که معموال توسط یک<br />

سخنران مهمان برگزار می شوند.‏<br />

کارکنان کتابخانه می توانند شما را برای پیدا کردن<br />

تقریبا هر کتابی یاری کنند.‏ کتابخانه ها همچنین مجهز<br />

به کامپیوتر می باشند که می توانید از آنها برای اینترنت،‏<br />

نامه نوشتن و دریافت و فرستادن ایمیل استفاده کنید.‏<br />

بعضی از کتابخانه ها برنامه هائی دارند که می توانید<br />

با استفاده از کامپوتر خودتان در منزل یا محل کار از آنها<br />

استفاده کنید.‏<br />

رسانه های قومی<br />

برای اطالعات در باره روزنامه ها،‏ و برنامه های رادیو و تلویزیون<br />

به زبان خودتان به وب سایت:‏ www.bcethnicmedia.ca<br />

رجوع کنید.‏<br />

ورزش ها و فعالیت های ورزشی در محیط<br />

باز<br />

استفاده از کتابخانه های عمومی مجانی است.‏ برای<br />

گرفتن کتاب و غیره باید کارت عضویت کتابخانه داشته<br />

باشید.‏ از کتابخانه محل خود می توانید کارت عضویت<br />

بگیرید.‏ فقط یک کارت شناسائی که اسم و آدرس تان<br />

روی آن نوشته شده باشد را نشان بدهید.‏ همۀ کتابخانه<br />

های بی سی کارت کتابخانه محلی تان را قبول می کنند.‏<br />

برای پیدا کردن کتابخانه محل تان به grey pages دفتر<br />

تلفن رجوع کرده و بدنبال نام کتابخانه تان بگردید.‏<br />

مثال:‏ Library( )Vancouver Public کتابخانه<br />

عمومی ونکوور.‏ همچنین می توانید در yellow pages<br />

به قسمت کتابخانه )Libraries( نگاه کنید.‏ لیست<br />

کتابخانه ها را در blue pages دفتر تلفن نیز می توانید<br />

بیابید.‏ برای این کار ‏"کتابخانه ها"‏ )Libraries( را در<br />

ذیل Districts( )Municipalities & Regional پیدا<br />

کنید.‏<br />

برای فهرست کامل کتابخانه های بی سی به وب سایت:‏<br />

www.bcpl.gov.bc.ca/public/contacts.php<br />

رجوع کنید.‏ برای فهرست اسامی کتابخانه های هر<br />

منطقه به سایت:‏ www.bclibrary.ca/home/bc-<br />

libraries رجوع نمایید.‏<br />

بسیاری از مردم بریتیش کلمبیا از فعالیت های ورزشی از<br />

قبیل دویدن،‏ اسکیت،‏ شنا،‏ گلف،‏ تنیس،‏ اسکی،‏ قایقرانی،‏<br />

دوچرخه سواری،‏ کوهنوردی و صخره نوردی لذت می برند.‏<br />

ورزش های تیمی مانند هاکی،‏ بیس بال،‏ بسکتبال،‏ فوتبال<br />

و کِرلینگ نیز از جمله ورزش های پر طرفدار می باشند.‏<br />

محصلین در مدارس ورزش می کنند و بسیاری از ورزش<br />

ها با هزینۀ کم توسط مراکز محلی ارائه می شوند.‏<br />

افراد زیادی نیز در کلوپ های ورزشی خصوصی عضو می<br />

شوند.‏ برای اطالعات بیشتر در باره کلوپ های خصوصی<br />

به yellow pages در ذیل )Clubs( نگاه کنید.‏<br />

99 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


جوامع محلی،‏ فرهنگ و ورزش<br />

برای شکار و ماهیگیری مقررات ویژه ای وجود دارد.‏ باید از<br />

دولت جواز بگیرید.‏ برای ماهیگیری در رودخانه و دریاچه<br />

و یا دریا باید جواز بگیرید.‏ برای گرفتن جواز می توانید از<br />

طریق اینترنت به آدرس:‏ www.fishing.gov.bc.ca و یا<br />

با مراجعه به یکی از مراکز خدمات بی سی Service(<br />

)BC Centre اقدام نمائید.‏<br />

پارک ها<br />

پارک های شهرستان<br />

پارک های شهر و شهرستان معموال دارای یک زمین ورزش<br />

برای بیس بال یا فوتبال،‏ یک محل بازی برای کودکان و<br />

احتماال یک محل پیک نیک می باشند.‏ گروه های بزرگ<br />

باید محل پیک نیک را از قبل رزرو کنند – برای اینکار<br />

با ‏"هیئت پارک و تفریحات"‏ recreation( parks and<br />

)board شهرستان تماس بگیرید.‏ برای پیدا کردن<br />

شماره تلفن به بخش Regional( municipalities &<br />

)Districts در قسمت blue pages دفتر تلفن رجوع و<br />

شماره مورد نظر را در ذیل )Parks( پیدا کنید.‏<br />

پارک های استان<br />

و پارک های ملی<br />

تعداد 900 پارک و مناطق تحت حمایت،‏ و همچنین هفت<br />

پارک ملی در بریتیش کلمبیا وجود دارند.‏ بسیاری از این<br />

مناطق بسیار پهناور می باشند و رودها،‏ جنگل ها،‏ کوه<br />

ها،‏ و دریاچه های فراوانی در آنها یافت می شوند.‏ مردم<br />

می توانند برای کوهنوردی،‏ کمپینک،‏ اسکی،‏ قایقرانی،‏<br />

و ماهیگیری به پارکهای استان یا پارک های ملی بروند.‏<br />

بازدید کنندگان باید پارک ها را پاکیزه و امن نگاه دارند.‏<br />

زباله ها را باید در زباله دان بیندازید.‏ اگر زباله دان در<br />

نزدیکی تان نیست،‏ زباله ها را با خود ببرید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر در مورد پارک های استان،‏ در blue<br />

Government of British( دفتر تلفن به بخش pages<br />

)Columbia نگاه کنید.‏ در این بخش شماره های الزم<br />

را در ذیل Parks–( Environment–Ministry of،<br />

)Provincial Parks Only خواهید یافت.‏ همچنین<br />

می توانید به وب سایت آنها به آدرس:‏<br />

www.env.gov.bc.ca/bcparks نگاه کنید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر در مورد پارک های ملی national(<br />

)parks با شماره تلفن 773-8888 1 888 تماس<br />

بگیرید و یا به وب سایت:‏ www.pc.gc.ca رجوع کنید.‏<br />

محل های کمپینک و پیک نیک<br />

بسیاری از پارک های استان و پارک های ملی محوطه هائی<br />

برای کمپینگ و یا پیک نیک دارند.‏ محوطه های کمپینگ<br />

معموال از قطعات کوچکی تشکیل شده اند که در آنها<br />

میز و نیمکت،‏ محل روشن کردن آتش،‏ همچنین محلی<br />

برای چادر زدن دارند.‏ کسانی که می خواهند شب را در<br />

محل کمپینگ بمانند باید مبلغی را بپردازند.‏ محل های<br />

پیک نیک فقط برای استفاده در طول روز بوده و معموال<br />

مجانی هستند.‏<br />

برای رزرو کردن محل کمپینگ با شماره<br />

1 800 689-9025 تماس بگیرید يا به وب سایت<br />

www.discovercamping.ca مراجعه نمائید.‏ در<br />

بعضی از پارک های ملی نیز می توانید محل کمپینگ<br />

را رزرو کنید.‏ برای رزرو کردن با شماره 737-3783 877<br />

1 تماس بگیرید یا به وب سایت www.pccamping.ca<br />

مراجعه نمائید.‏<br />

محل های کمپینک خصوصی نیز در سراسر استان وجود<br />

دارند.‏ مردم معموال میتوانند در محل های خصوصی<br />

نیز محلی را رزرو کنند.‏ در بیشتر آنها لباسشوئی و<br />

خواربار فروشی وجود دارند.‏ این محل ها معموال گرانتر از<br />

کمپینگ های استان یا کمپینگ های ملی هستند.‏ برای<br />

پیدا کردن کمپینگ های خصوصی در yellow pages به<br />

قسمت Recreational( Camping Grounds and<br />

)Vehicle Parks نگاه کنید.‏<br />

100


فصل 12: محیط زیست<br />

‏•بازتولید زباله<br />

‏•صرفه جوئی در مصرف<br />

انرژی<br />

‏•صرفه جوئی در مصرف<br />

آب<br />

‏•برنامه صرفه جوئی در<br />

مصرف انرژی و مخارج<br />

محیط زیست<br />

بریتیش کلمبیا دارای کوهستان ها،‏ رودخانه ها،‏ دریاچه ها،‏ سواحل،‏ و جنگل های زیبا است.‏ اما استفاده از منابع طبیعی<br />

از قبیل آب و جنگل و انرژی بحد افراط رسیده است.‏ محیط زیست ما ‏)آب،‏ هوا،‏ زمین،‏ جنگل،‏ ) در حال تغییر است و<br />

آلودگی آن رو به افزون است.‏<br />

آب و هوا در حال تغییر است.‏ به دلیل گازهای تولید شده توسط صنایع و کشاورزی و اتوموبیل،‏ دمای زمین در حال<br />

ازدیاد است.‏ این گازها را ‏"گازهای گلخانه ای"‏ gases( )greenhouse می نامند.‏ دولت و سازمان های محیط زیست با<br />

همکاری جوامع محلی و صنایع در تالش هستند تا این گازها را تقلیل دهند.‏<br />

مردم بریتیش کلمبیا باید از محیط زیست شان نگهداری کنند.‏ شما نیز می توانید سهم خود را ادا کنید.‏ هر کاری که<br />

می کنید به نوعی بر روی محیط زیست اثر می گذارد.‏ مصرف برق،‏ آب،‏ گاز و بنزین و حتی وسائلی که میخرید و یا زباله<br />

ای که تولید می کنید،‏ همگی روی محیط زیست اثر می گذارند.‏<br />

هنگام خرید کردن،‏ مسافرت کردن،‏ یا مصرف آب و برق،‏ همواره تصمیماتی را بگیرید که ضرر آنها بر روی محیط زیست<br />

کمتر می باشد.‏<br />

101 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


محیط زیست<br />

زباله یا بازمصرف<br />

با خرید اجناسی که بسته بندی و ضایعات آنها<br />

کمتراست می توانید تولید زبالۀ خود را کاهش دهید.‏<br />

همچنین می توانید ‏"بازتولید"‏ )recycle( کنید.‏ به این<br />

ترتیب که قوطی و سایر چیزهائی را که می شود دوباره<br />

مصرف کرد در زباله نریزید.‏ مردم در بسیاری از شهرک<br />

ها و شهرهای بریتیش کلمبیا چیزهائی از قبیل قوطی،‏<br />

بطری،‏ کاغذ،‏ پالستیک و روزنامه را در جعبه های آبی رنگ<br />

مخصوصی می ریزند تا به منظور بازتولید جمع آوری<br />

شوند.‏ برای اطالعات در باره زباله و بازتولید به صفحات<br />

آبی pages( )blue دفتر تلفن در بخش)‏Municipalities<br />

Garbage or( به قسمت )& Regional Districts<br />

)Recycling نگاه کنید.‏<br />

هنگامی که سفر می کنید،‏ زباله خود را در جاده ها<br />

نیندازید.‏ معموال در تمام اماکن عمومی،‏ پارک ها،‏<br />

فروشگاه ها،‏ و محل های استراحت در کنار اتوبان ها زباله<br />

دان گذاشته اند.‏ بعضی از محل های عمومی زباله دان<br />

مخصوص مواد قابل ‏"بازتولید"‏ دارند.‏ زباله خود را برای<br />

خرس و سایر حیوانات وحشی نگذارید.‏ چنین کاری هم<br />

برای حیوانات و هم برای انسان ها خطرناک است.‏<br />

ریختن آشغال و کثیف کردن اماکن عمومی خالف قانون<br />

است.‏ ممکن است تا $2000 دالر شما را جریمه کنند.‏<br />

در بیشتر شهرها و شهرستان ها مقرراتی در مورد مقدار<br />

زباله ای که هرکس می تواند بطور هفتگی بیرون بگذارد<br />

وجود دارد - برای مثال،‏ دو ظرف آشغال.‏ با مسئولین<br />

منطقۀ تان در مورد مقررات مربوط به زباله تماس بگیرید.‏<br />

کسانی که در شهرها و مناطق کوچک زندگی می کنند،‏<br />

ممکن است مجبور باشند زباله خود را برای بازمصرف به<br />

مراکزی که برای این منظور تاسیس شده اند recycling(<br />

)depot ببرند.‏<br />

همچنین می توانید در ونکوور بزرگ به شماره<br />

604 732-9253 و هرکجای دیگر در بی سی به شماره<br />

1 800 667-4321 با BC Recycling Hotline<br />

تماس بگیرید یا به وب سایت www.rcbc.bc.ca<br />

مراجعه نمائید.‏<br />

مواد مختلفی که می توانند برای محیط زیست و<br />

حیوانات وحشی مضر باشند بسیار زیادند.‏ برای مثال:‏<br />

پالستیک،‏ روغن موتور مصرف شده،‏ رنگ و سایر مواد<br />

شیمیائی می توانند پرندگان،‏ ماهی ها،‏ و سایر حیوانات<br />

را بکشند.‏ برای آگاهی از محل هائی که این مواد را در<br />

منطقه شما قبول می کنند با ‏"خط تلفن بازمصرف"‏<br />

hotline( )recycling تماس بگیرید.‏<br />

پرداخت هزینه انرژی<br />

بیشتر انرژی مصرفی برای روشنائی و گرم کردن منازل و<br />

مغازه ها در بریتیش کلمبیا توسط شرکت های برق،‏ نفت،‏<br />

و گاز تامین می شود.‏ این شرکت ها عموما به نام ‏"شرکت<br />

های تاسیسات انرژی"‏ companies( )energy utility یا<br />

‏"تاسیسات"‏ )utilities( معروف هستند.‏<br />

پول گاز و برق مصرفی را باید هر ماه پرداخت کرد.‏ میزان<br />

پرداختی بستگی به میزان مصرف شما دارد.‏ هزینه<br />

‏"تاسیسات"‏ برای اجاره نشین ها ممکن است در اجاره<br />

ماهانه منظور شده باشد.‏ اگر در خانه و یا آپارتمان<br />

متعلق به خودتان زندگی می کنید،‏ صورتحساب تان را هر<br />

ماه برای تان با پست یا با ایمیل می فرستند.‏<br />

صورتحساب را می توانید با پست،‏ از طریق اینترنت،‏ یا<br />

توسط بانک یا تعاونی اعتباری بپردازید.‏<br />

102


فصل 12: محیط زیست<br />

صرفه جوئی در مصرف انرژی<br />

صرفه جوئی در مصرف انرژی نتنها به محیط زیست<br />

کمک می کند،‏ بلکه مخارج تان را نیز کم می کند.‏ چند<br />

نمونه از چگونگی صرفه جوئی در مصرف انرژی:‏<br />

صرفه جوئی در مصرف انرژی در خانه<br />

روشنائی<br />

‏•چراغ های معمولی را به چراغ های کم مصرف<br />

فلورسنت ‏"مهتابی"‏ )CFLs( تبدیل کنید.‏<br />

‏•اگر برای روشن کردن اتاق به نور اضافی نیاز ندارید،‏<br />

فقط یکی از چراغ ها را روشن کنید.‏<br />

‏•وقتی از اتاق خارج می شوید چراغ ها را خاموش کنید.‏<br />

‏•المپ ها و سرپوش آن را تمیز نگه دارید.‏<br />

‏•برای کم کردن نور از سوئیچ های کم نور کننده<br />

استفاده کنید.‏<br />

گرم کردن<br />

‏•شب ها و در مواقعی که خانه نیستید ترموستات را<br />

کم کنید.‏ کم کردن ترموستات می تواند هزینه گرم<br />

کردن منزل تان را بین 5 تا %10 درصد کاهش دهد.‏<br />

‏•هر سه یا چهار ماه یکبار فیلتر کورۀ بخاری )furnace(<br />

را عوض کنید تا بهتر کار کند.‏<br />

‏•جاهائی را که عائق بندی نشده اند،‏ مانند گاراژ و<br />

انباری داخل حیاط را گرم نکنید.‏<br />

وسائل منزل ‏)از قبیل اجاق گاز،‏ یخچال،‏ لباس شوئی(‏<br />

‏•در صورت امکان،‏ به جای اجاق گاز از وسائل کوچک تر<br />

مانند ‏"ماکرویو"‏ یا ‏"توستر"‏ استفاده کنید.‏<br />

‏•یخ غذای یخ زده را با ‏"ماکرویو"‏ باز نکنید.‏<br />

‏•فِر اجاق گاز را برای مدت طوالنی گرم نکنید و درِ‏ فِر را<br />

بیش از حد نیاز باز و بسته نکنید.‏<br />

‏•ماشین ظرفشوئی را فقط وقتی که پر از ظرف است<br />

استفاده کنید،‏ و دکمۀ مربوط به خشک کردن ظرف<br />

ها را خاموش کنید.‏<br />

برای اطالعات و راهنمائی بیشتر به وب سایت:‏<br />

www.bchydro.com/guides_tips یا<br />

www.livesmartbc.ca رجوع کنید.‏<br />

103 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


محیط زیست<br />

صرفه جوئی در مصرف انرژی در محیط کار<br />

‏•چراغ قسمت هائی از محل کار را که از آنها استفاده<br />

نمی کنید و به هنگام روز نور کافی دارند خاموش<br />

کنید.‏<br />

‏•صفحۀ کامپیوتر خود را،‏ وقتی که از آن استفاده نمی<br />

کنید،‏ خاموش کنید.‏<br />

‏•وسائل دفتر کار را،‏ از قبیل دستگاه فتوکپی و چاپ<br />

‏"پرینتر"،‏ وقتی که استفاده نمی شوند خاموش کنید.‏<br />

‏•پرده و کرکره ها را نوعی تنظیم کنید که تابستان<br />

گرما را درخارج،‏ و زمستان گرما را در داخل نگاه دارد.‏<br />

برای اطالعات و راهنمائی بیشتر به وب سایت:‏<br />

www.bchydro.com/worksmart رجوع کنید.‏<br />

صرفه جوئی در مصرف آب<br />

مصرف آب در منزل را کم کنید<br />

محل های سرپوشیده<br />

‏•مراقب باشید که شیرهای دستشوئی چکه نکنند.‏<br />

حتی چکه های کوچک در طول یک سال ممکن است<br />

به صدها لیتر آب برسد.‏ تعویض یک واشر ‏)حلقه ای<br />

الستیکی که داخل شیر آب می گذارند(‏ کم خرج و<br />

آسان است.‏<br />

آشپزخانه<br />

‏•برای شستن میوه و سبزیجات از یک ظرف آب استفاده<br />

کنید.‏ آنها را زیر شیر آب نشوئید.‏ آب باقیمانده در<br />

ظرف را در باغچه و گلدان بریزید.‏<br />

‏•دستگاه خرد کنندۀ تفالۀ غذا )garburator( مقدار<br />

زیادی آب مصرف می کند و مواد غذائی خرد شده را به<br />

فاضالب می فرستد.‏ تفالۀ غذا را در باغچه بریزید تا<br />

به کود تبدیل شود.‏<br />

‏•از مواد شوینده فاقد فسفات یا با فسفات کم<br />

استفاده کنید.‏ قبل از خرید،‏ مواد محتوی در ماده<br />

شوینده را بخوانید.‏<br />

‏•ماشین ظرفشوئی را فقط وقتی که پر از ظرف است<br />

روشن کنید و ظرف ها را زیر شیر آب نکشید.‏<br />

توالت<br />

‏•مدت طوالنی دوش نگیرید.‏ در هر دقیقه ممکن است<br />

تا 19 لیتر آب مصرف کنید که در یک سال به هزاران<br />

لیتر می رسد.‏<br />

آب را باید پاکیزه نگاه داریم و در مصرف آن صرفه جوئی<br />

کنیم.‏ مواد شیمیائی مضر مانند روغن موتور و بنزین را<br />

در فاضالب یا توالت نریزید.‏ تمام این مواد مستقیما وارد<br />

جریان آب می شوند.‏<br />

‏•از دوشهای کم فشار استفاده کنید که در هر دقیقه<br />

9 لیتر آب مصرف می کنند،‏ و از آنجائی که الزم<br />

نیست آب بیشتری گرم کنید،‏ در پول انرژی نیز صرفه<br />

جوئی خواهید کرد.‏<br />

104


فصل 12: محیط زیست<br />

‏•توالت فرنگی خود را با نوعی از توالت که آب کمتری<br />

مصرف می کند تعویض کنید.‏ اگر نمیتوانید توالت را<br />

عوض کنید یک تکه آجر داخل سیفون توالت بگذارید.‏<br />

‏•از توالت برای دور انداختن آشغال استفاده نکنید.‏<br />

‏•هنگام ریش تراشیدن یا مسواک زدن شیر دستشوئی<br />

را باز نگذارید.‏ در هردقیقه 20 لیتر صرفه جوئی<br />

خواهید کرد.‏<br />

رختشوئی<br />

‏•از ماشین رختشوئی کم مصرف استفاده کنید.‏<br />

مصرف برق بعضی از ماشین ها کمتر است و به<br />

لباسهای تان نیز کمتر آسیب می رسانند،‏ و در نتیجه<br />

در مخارج صرفه جوئی خواهید کرد.‏<br />

‏•مایع یا پودر رختشوئی بدون فسفات و یا کم فسفات<br />

بخرید،‏ و در مصرف زیاده روی نکنید.‏<br />

‏•لباس ها را وقتی بشوئید که ماشین پر است.‏ در<br />

صورت امکان،‏ یک یا دو تکه لباس را با دست بشوئید.‏<br />

‏•اگر امکان دارد لباس ها را با آب سرد بشوئید.‏<br />

‏•برق مصرفی ماشین های خشک کن زیاد است.‏ در<br />

روزهای گرم لباس ها را روی طناب خشک کنید و یا از<br />

رخت آویز داخل ساختمان استفاده کنید.‏<br />

فضای باز<br />

شستن ماشین و یا آب دادن باغچه مستلزم مصرف مقدار<br />

زیادی آب است.‏ قوانین محدودیت آب دادن در منطقه خود<br />

را رعایت کنید.‏<br />

بعضی از راه های مناسب برای صرفه جوئی در مصرف<br />

آب<br />

‏•شیلنگ های فواره دار باغچه را در محل مناسب<br />

بگذارید تا بیجهت پیاده رو را آبیاری نکنید.‏<br />

‏•معموال دو بار در هفته و هر بار به مدت نیم ساعت<br />

برای آبیاری باغچه کافی است.‏<br />

‏•بجای برگ گیاهان،‏ ریشۀ آنها را آبیاری کنید.‏<br />

‏•باغچه را هنگام صبح و یا غروب،‏ وقتی که هوا خنک<br />

تر است،‏ آبیاری کنید.‏ در هوای داغ و یا هنگام باد به<br />

باغچه آب ندهید.‏<br />

‏•مقداری پوست خشک شدۀ تنۀ درخت )mulch(<br />

روی خاک باغچه بریزید.‏ این کار باعث رشد سالم تر<br />

گیاهان تان شده،‏ از رشد علف هرز جلوگیری،‏ و نیاز به<br />

آبیاری را کم می کند.‏<br />

‏•بگذارید علف ها بلند تر شوند.‏ علف چینی را هنگام<br />

زدن علف ها با ماشین انجام بدهید.‏ در این حالت<br />

چمن ها احتیاج به آب و غذای کمتری خواهند داشت.‏<br />

‏•کود را به میزان متناسب مصرف کنید – کود زیاد از<br />

حد می تواند محیط را آلوده کند..‏<br />

برای اطالعات بیشتر در مورد چگونگی صرف جوئی در<br />

مصرف آب به وب سایت:‏ www.waterbucket.ca و یا<br />

وب سایت دولت منطقۀ خود،‏ و یا به شرکت آب منطقه<br />

ای رجوع کنید.‏<br />

105 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


محیط زیست<br />

محصوالت ‏"انرژی استار"‏<br />

محصوالتی را بخرید که برچسب ‏"انرژی استار"‏ Energy(<br />

)Star دارند.‏ از آنجائیکه این محصوالت برق کمتری<br />

مصرف می کنند،‏ هزینۀ استفاده از آنها کمتر بوده و به<br />

محیط زیست نیز کمک می شود.‏ برای اطالعات بیشتر از<br />

سایت:‏ http://oee.nrcan.gc.ca/energystar دیدن<br />

کنید.‏<br />

برای اطالعات بیشتر<br />

Natural Resources Canada<br />

منابع طبیعی کانادا<br />

(Government of Canada)<br />

تلفن:‏ 387-2000 1 800<br />

www.oee.nrcan.gc.ca<br />

www.ecoaction.gc.ca<br />

LiveSmartBC (Government of B.C.)<br />

www.livesmartbc.ca<br />

www.env.gov.bc.ca/OurEnvironment<br />

برنامه هائی که باعث صرفه جوئی در<br />

مصرف پول و انرژی می شوند<br />

برای صرفه جوئی در مخارج و مصرف انرژی برنامه های<br />

مختلفی وجود دارند.‏ مثال دولت استان و شرکت های آب<br />

و برق )utility( برای بهبود و نصب وسائل کم مصرف به<br />

شما کمک خواهند کرد.‏<br />

می توانید از یک شرکت و یا یک کارشناس نيز بخواهید<br />

که خانه یا آپارتمان شما را چک کند.‏ آنها می توانند<br />

به شما بگویند که برای کم کردن مصرف انرژی چه<br />

کارهائی می توانید انجام بدهید.‏ چنین کاری را بازرسی<br />

انرژی audit( )energy می نامند.‏ به فهرست انتهای این<br />

فصل رجوع کنید.‏<br />

BC Hydro<br />

‏"بی سی هایدرو"‏<br />

شماره تلفن در ونکوور بزرگ:‏ 224-9376 604<br />

تلفن رایگان از سایر نقاط بی سی:‏<br />

1 800 224-9376<br />

www.bchydro.com<br />

FortisBC<br />

‏"فورتیس بی سی"‏<br />

تلفن:‏ 436-7847 1 866<br />

www.fortisbc.com<br />

BC Ministry of Environment<br />

وزارت محیط زیست بریتیش کلمبیا<br />

www.env.gov.bc.ca/cas<br />

BC Sustainable Energy Association<br />

انجمن انرژی تجدید پذیر بریتیش کلمبیا<br />

www.bcsea.org<br />

106


فصل 13: در باره بریتیش کلمبیا<br />

‏•تاریخ<br />

‏•جغرافیا<br />

‏•شهرهای عمده<br />

‏•صنایع<br />

‏•آماده شدن برای زمستان<br />

تاریخ<br />

ساکنین اولیۀ بی سی<br />

ساکنین اولیۀ people( )Aboriginal منطقه ای که امروزه به آن بریتیش<br />

کلمبیا می گویند،‏ از هزاران سال پبش در اینجا سکونت داشته اند.‏ امروزه<br />

حدود 200،000 نفر از این افراد در بریتیش کلمبیا زندگی می کنند که حدود<br />

5 درصد از جمعیت بی سی را تشکیل میدهد.‏<br />

سه گروه اصلی ساکنین اولیه در کانادا وجود دارند:‏ ‏"اولین ملیت"‏ First(<br />

،)Nations مِ‏ یتی ها ،)Métis( و اینوئیت .)Inuit( این اقوام دارای آداب و رسوم<br />

و زبان های مختلفی هستند.‏ شصت درصد زبان های ساکنین اولیه کانادا در<br />

بریتیش کلمبیا یافت می شوند.‏ بریتیش کلمبیا 32 زبان و 59 گویش دارد.‏<br />

!<br />

گل رسمی استان بریتیش<br />

کلمبیا<br />

بریتیش کلمبیا پرچم خودش را دارد.‏<br />

گل زغال اخته dogwood( )Pacific<br />

گل رسمی استان بی سی می باشد.‏<br />

107 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا<br />

قوم Métis مخلوطی از ساکنین اولیه و اروپائی هائی است که قرن ها پیش<br />

به قاره آمریکا آمده بودند.‏ تاریخ و فرهنگ از ارکان مهم قوم Métis می<br />

باشد.‏ زبان آنها ‏"میچیف"‏ )Michif( است.‏ اقوام اینوئیت )Inuit( در مناطق<br />

شمالی کانادا زندگی می کنند و زبان آنها ‏"اینوکتیتوت"‏ )Inuktitut( است.‏<br />

قبل از اینکه اقوام اروپائی به این مناطق بیایند،‏ ساکنین اولیه جوامع خود را<br />

بر پایه فرهنگ و سرزمین و قوانین خود بوجود آورده بودند.‏ در گذشته ای نه<br />

چندان دور،‏ دولت های فدرال و استان سعی کردند که فرهنگ و آداب و رسوم


در باره بریتیش کلمبیا<br />

ساکنین اولیه را از بین ببرند.‏ برای مثال،‏ کودکان را به<br />

مدرسه های شبانه روزی بردند و به آنها اجازه نمی دادند به<br />

زبان خودشان حرف بزنند و یا با خانواده های شان مالقات<br />

کنند.‏ امروزه ساکنین اولیه در شهرها و شهرستان<br />

ها و جوامع خودشان زندگی می کنند.‏ ساکنین اولیه<br />

)Aboriginal( و دولت های بی سی و فدرال با یکدیگر<br />

در حال مذاکره هستند تا توافقنامه هائی را جهت<br />

تامین حقوق فردی،‏ حق استفاده از زمین،‏ و بهبود شرائط<br />

تحصیلی و درمانی در جوامع شان را به تصویت برسانند.‏<br />

بسیاری از مناطق بی سی براساس لغات ساکنین اولیه<br />

نام گذاری شده اند.‏ مثال:‏ نانای مو ،)Nanaimo( توآسِ‏ ن<br />

،)Tsawwassen( سوک ،)Sooke( و اِسکوآی مالت<br />

.)Esquimalt( نام کشور کانادا ریشه در زبان ساکنین<br />

اولیه دارد.‏ کانادا از کلمۀ ‏"کاناتا"‏ گرفته شده که در زبان<br />

Huron-Iroquois به معنای ‏"دهکده"‏ و یا ‏"قرارگاه"‏<br />

بکار برده می شود.‏<br />

مهاجرین اولیه<br />

در حدود سال های 1700، انگلیسی ها و سیاحان<br />

اسپانیائی به سواحل اقیانوس آرام ‏)پاسیفیک(‏ آمدند.‏<br />

در سال 1792، یک سیاح انگلیسی بنام جورج ونکوور<br />

Vancouver( )George به این منطقه آمد.‏ شهر<br />

ونکوور و ونکوور آیلند را در بزرگداشت این شخص نام<br />

گذاری کرده اند.‏ سایر سیاحان اروپائی از راه های زمینی<br />

و رودخانه به این سرزمین آمدند.‏ یکی دیگر از اولین<br />

سیاحانی که به این منطقه آمده است ‏"سایمون فرِیزِر"‏<br />

نام دارد.‏ رودخانۀ فریزر River( )Fraser را در بزرگداشت<br />

این شخص نام گذاری کرده اند.‏ در سال 1857، بدنبال<br />

کشف طال در کرانه های رودخانه فریزر،‏ هزاران نفر برای<br />

یافتن طال به بی سی آمدند.‏<br />

استان های انتاریو،‏ کِبِک،‏ نیو برانزویک و نووا اسکوشیا در<br />

سال 1867 به یکدیگر پیوسته و کشور کانادا را بوجود<br />

آوردند.‏ استان بریتیش کلمبیا در سال 1871 به کانادا<br />

ملحق شد.‏ تخمین زده می شود که جمعیت بی سی در<br />

حدود 36,000 نفر بود.‏ ‏"خط راه آهن کانادا پاسیفیک"‏<br />

،)CPR( ایضا ،)Canadian Pacific Railway(<br />

بین سالهای 1880 و 1885 ساخته شد.‏ این خطوط<br />

)CPR( شرق و غرب کانادا را به هم وصل می کنند.‏<br />

بریتیش کلمبیا از سال 1885 تا کنون رشد بسیاری کرده<br />

است.‏ در طی 100 سال گذشته بسیاری از مردم دنیا برای<br />

زندگی کردن به بی سی آمده اند.‏ جمعیت بی سی بر<br />

طبق آمار سال 2006 بالغ بر 1/4 میلیون نفر می باشد.‏<br />

جغرافیا<br />

بی سی در قسمت کرانه اقیانوس آرام cost( )Pacific<br />

کانادا واقع شده است.‏ بی سی دارای جنگل ها،‏ رودخانه<br />

ها و کوهستان های فراوانی است.‏ کوه های ‏"راکی"‏ در<br />

مناطق شرقی این استان قرار دارند.‏ ‏"کوه های ساحلی"‏<br />

Mountains( )Coast در جوار کرانه های اقیانوس آرام<br />

می باشند.‏ بخش وسیعی از استان نیز پوشیده از جنگل<br />

است.‏ بیشتر مناطق بریتیش کلمبیا شامل مناطق<br />

طبیعی و صعب العبور بوده و دسترسی به آنها از طریق<br />

جاده میسر نمی باشد.‏ در بسیاری از مناطق مردم باید<br />

برای رفتن از شهری به شهر دیگر ساعت ها رانندگی<br />

کنند.‏ بیشتر مردم بریتیش کلمبیا در مناطق جنوبی<br />

استان،‏ نزدیک به مرز آمریکا،‏ زندگی می کنند.‏ ‏"مترو<br />

ونکوور"‏ Vancouver( )Metro و ‏"فریزر ولی"‏ Fraser(<br />

،)Valley یا ‏"لوور مین لند"‏ Mainland( )Lower به<br />

محدوده ای گفته می شود که از ‏"وست ونکوور"‏ West(<br />

)Vancouver به سمت جنوب تا مرز آمریکا،‏ و از سمت<br />

شرق تا شهر ‏"هُ‏ پ"‏ )Hope( امتداد می یابد.‏<br />

108


فصل 13: در باره بریتیش کلمبیا<br />

شهرهای عمده<br />

ونکوور سومین شهر بزرگ کانادا است.‏ این شهر از بنادر<br />

مهم و یکی از مراکز مهم تجاری است.‏ بیش از 2 میلیون<br />

نفر در ونکوور و اطراف آن زندگی می کنند.‏<br />

ویکتوریا پایتخت استان است و در ونکوور آیلند قرار دارد.‏<br />

جلسات دولتی بریتیش کلمبیا در ویکتوریا تشکیل می<br />

شود.‏<br />

شهر ‏"کلونا"‏ )Kelowna( در منطقه داخلی )interior(<br />

استان می باشد.‏ این شهر که در کنار دریاچه ‏"اُکن آگن"‏<br />

Lake( )Okanagan واقع شده،‏ یکی از مرکز بزرگ تولید<br />

میوه و شراب سازی می باشد.‏<br />

شهر ‏"پرینس جورج"‏ George( )Prince در شمال واقع<br />

شده است.‏ این شهر از یکی از مراکز مهم صنایع جنگل<br />

بی سی می باشد.‏<br />

کملوپز ،)Kamloops( پنتیکتن ،)Penticton(<br />

ورنن ،)Vernon( نانای مو ،)Nanaimo( کرانبروک<br />

)Cranbrook( و فورت سنت جان John( ،)Fort St. و از<br />

شهرهای دیگر بی سی می باشند.‏<br />

صنایع<br />

صنایع خدماتی سه چهارم از صنایع بریتیش کلمبیا را<br />

تشکیل می دهند.‏ صنایع خدماتی شامل خدمات مالی<br />

‏)بانک ها،‏ تعاونی های اعتباری،‏ شرکت های امانی،‏ شرکت<br />

های وام مسکن(،‏ بیمه،‏ امالک،‏ حمل و نقل ‏)کامیون،‏<br />

اتوبوس،‏ تاکسی(،‏ عمده فروشی و فروشگاه ها،‏ توریستی،‏<br />

و خدمات درمانی ‏)نرس،‏ دکتر،‏ تکنیسین(‏ می شوند.‏<br />

جنگلداری،‏ ساختمان سازی،‏ معادن،‏ ماهیگیری،‏ و<br />

کشاورزی نیز از صنایع با اهمیت استان می باشند.‏<br />

آماده شدن برای زمستان<br />

زمستان های مناطق ساحلی معموال بارانی می باشند و<br />

چتر و بارانی و چکمه از ضروریات زندگی در این منطقه می<br />

باشند.‏ زمستان در مناطق داخلی و شمالی استان بسیار<br />

سرد می باشد.‏ به هنگام خروج از فضای سرپوشیده در<br />

فصل زمستان حتما لباس گرم بپوشید.‏ بیشتر مردم از<br />

کت یا پالتوی گرم،‏ کاله،‏ و دستکش استفاده می کنند.‏<br />

پوشیدن چکمه یا پوتین در برف می تواند پاهای تان را گرم<br />

و خشک نگاه دارد.‏ بسیاری از افرادی که در بیرون چکمه<br />

می پوشند،‏ با خود یک جفت کفش به محل کارشان می<br />

برند تا در محیط کار یا مدرسه بپوشند.‏<br />

بعضی از مردم در روزهای خیلی سرد لباس مخصوص را در<br />

زیر لباس شان می پوشند.‏ این لباس های زیر مخصوص از<br />

مواد گرم کننده ساخته شده اند.‏ بچه ها معموال بیشتر<br />

احساس سرما می کنند.‏ در روزهای سرد زمستان به کودکان<br />

لباس گرم بپوشانید.‏<br />

از کجا می توانم اطالعاتی در باره<br />

بریتیش کلمبیا کسب کنم<br />

برای کسب اطالعات بیشتر در باره بریتیش کلمبیا:‏<br />

‏•به وب سایت دولت بی سی رجوع کنید:‏<br />

www.<strong>WelcomeBC</strong>.ca<br />

‏•از کتابخانه محلی خود در باره کتاب ها و نقشه های<br />

بی سی سئوال کنید<br />

‏•با ‏"سرویس بی سی"‏ BC( )Service به شماره:‏<br />

1 800 663-7867 تماس گرفته و یا برای پیدا کردن<br />

نزدیک دفتر در منطقۀ خود به وب سایت:‏<br />

www.servicebc.gov.bc.ca رجوع کنید.‏<br />

‏•برای آمار در مورد بی سی:‏<br />

www.bcstats.gov.bc.ca<br />

‏•برای اطالعات در باره توریسم:‏<br />

www.hellobc.com<br />

109 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


حروف و کلمات اختصاری<br />

بسیاری از مردم کانادا از کلماتی استفاده می کنند که از بهم پیوستن حروف اول کلمات مختلف عناوین و اسامی<br />

تشکیل می شوند.‏ گاهی این حروف را تک به تک تلفظ می کنیم.‏ مثال ‏"ای اس ال"‏ )E-S-L( که مخفف ‏"انگلیسی<br />

بعنوان زبان دوم"‏ language( )English as a second است.‏ حروف اختصاری ذیل را باید تک به تک تلفظ کرد:‏<br />

‏(بی سی - بریتیش کلمبیا)‏ B.C. British Columbia<br />

‏(بی سی ای آ - کار و امداد بریتیش کلمبیا)‏ BCEA British Columbia Employment and Assistance<br />

‏(بی سی اس پی سی آ - انجمن ممانعت از بیرحمی با حیوانات)‏ BCSPCA BC Society for the Prevention of Cruelty to Animals<br />

‏(سی پی پی مستمری بازنشستگی کانادا)‏ CPP Canada Pension Plan<br />

‏(سی آی سی – اداره مهاجرت و تابعیت کانادا)‏ CIC Citizenship and Immigration Canada<br />

‏(سی پی آر – راه آهن پاسیفیک کانادا)‏ CPR Canadian Pacific Railway<br />

‏(ای آی – بیمه کار)‏ EI Employment Insurance<br />

‏(ای اس ال – انگلیسی بعنوان زبان دوم)‏ ESL English as a Second Language<br />

‏(جی آ آر – پناهندۀ تحت پوشش دولت)‏ GAR Government Assisted Refugee<br />

‏(جی آی سی – گواهی تضمینی سرمایه گذاری)‏ GIC Guaranteed Investment Certificate<br />

‏(جی آی اس – مکمل تضمینی درآمد)‏ GIS Guaranteed Income Supplement<br />

‏)اچ اس تی – مالیات برخرید هماهنگ شده(‏ HST Harmonized Sales Tax<br />

‏(آی سی بی سی – شرکت بیمه بریتیش کلمبیا)‏ ICBC Insurance Corporation of British Columbia<br />

‏(آی دی – هویت یا شناسائی)‏ ID Identification<br />

‏("ام اس پی – ‏"طرح خدمات درمانی)‏ MSP Medical Services Plan<br />

‏(آر سی ام پی – پلیس ویژه سواره نظام کانادا)‏ RCMP Royal Canadian Mounted Police<br />

‏(آر ای اس پی – برنامه ثبت شده پسنداز تحصیلی)‏ RESP Registered Educational Savings Plan<br />

‏(آر آر اس پی – برنامه ثبت شده پسنداز بازنشستگی)‏ RRSP Registered Retirement Savings Plan<br />

‏(تی وی – تلویزیون)‏ TV Television<br />

‏(دبلیو سی بی – هیئت تامین خسارت کارگران/ورک سیف بی سی)‏ WCB Workers’ Compensation Board/WorkSafeBC<br />

‏(وای ام سی آ – سازمان مردان جوان مسیحی)‏ YMCA Young Men’s Christian Association<br />

‏(وای دبلیو سی آ – سازمان زنان جوان مسیحی)‏ YWCA Young Women’s Christian Association<br />

گاهی این حروف را مانند یک کلمه تلفظ می کنیم.‏ مثال:‏ سی آ ان ان )CANN( را که مخفف ‏"شبکه محلی تازه<br />

واردین فرودگاه"‏ Network( )Community Airport Newcomers می باشد را ‏"کان"‏ می خوانیم.‏ این قبیل<br />

کلمات اختصاری عبارتند از:‏<br />

اِیبسَ‏ پ – برنامه کمک به تحصیالت پایه ای)‏ ABESAP Adult Basic Education Student Assistance Program<br />

‏(بزرگساالن<br />

‏(کان – شبکه محلی تازه واردین فرودگاه)‏ CANN Community Airport Newcomers Network<br />

‏(السا – سرویس زبان انگلیسی برای بزرگساالن)‏ ELSA English Language Services for Adults<br />

‏(آیسس-‏ خدمات ارزشیابی مدارک بین المللی)‏ ICES International Credential Evaluation Service<br />

‏(پین – شماره هویت شخصی)‏ PIN Personal Identification Number<br />

‏(سِ‏ یفِر – سرپناه برای سالمندان اجاره نشین)‏ SAFER Shelter Aid for Elderly Renters<br />

‏(سین – شماره بیمه اجتماعی)‏ SIN Social Insurance Number<br />

110


فهرست راهنما<br />

ا<br />

آب و هوا 101 4،<br />

آپارتمان 26 ،25<br />

آداب اجتماعی 9<br />

آزار 60 ،58<br />

آزار و اذیت 80<br />

آزاری 60<br />

آمبوالنس 44 ،7<br />

آموزشگاه های رانندگی 68<br />

اتوبوس 16<br />

اتوبوس ها 14<br />

اجاره 27<br />

مسکن سوبسید شده 26<br />

اجاره نامه 30 28،<br />

اخراج 96<br />

اداره استقرار مهاجرین 5<br />

اداره مهاجرت و تابعیت کانادا 93 41،<br />

اعتبارنامه ها 76<br />

افرادی که دچار معلولیت هستند 46<br />

امنیت شخصی 7<br />

انجام امور بانکی 37<br />

انرژی 106 ،103 ،102<br />

انستیتوها 56<br />

انگلیسی بعنوان زبان دوم 51 48،<br />

ب<br />

بازتولید 102<br />

بانک ها 35<br />

برنامه کودکان سالم 44<br />

برنامه مرحله اي گواهينامه رانندگي 67<br />

برنامه ها و خدمات سالمندان 61<br />

برنامه های زبان فرانسه 49<br />

بیمارستان 77 ،44<br />

بیمه 65 ،30<br />

بیمۀ بازنشسته گی کانادا 77<br />

بیمه خصوصی 41<br />

بیمۀ درمانی 41 40،<br />

بیمه کار 79 77،<br />

پ<br />

پارک ها 100<br />

پاکیزه گی هوا 72<br />

پزشک 43<br />

پزشکان 42<br />

پزشکانی 43<br />

پست 29<br />

پلیس 86 ،85 ،72 ،70 ،69 ،68 ،59<br />

پول 37 ،8<br />

پول نقد 36<br />

ت<br />

تابعیت 94<br />

تابعیت کانادا 95 94،<br />

تاریخ 107<br />

تاکسی 15<br />

اورژانس 43 ،7<br />

اینترنت 29 ،12<br />

111 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


فهرست راهنما<br />

تامین مستمری سالمندان 39<br />

تان هاوس 25<br />

تبعیض 75 ،27<br />

تجاوز 87 ،59<br />

تحصیالت عالی 50<br />

تحصیل در خانه 50<br />

تخفیف مبلغ پرداختی ماهانه 41<br />

تخلیه 31<br />

تعاونی های اعتباری 36<br />

تعطیالت 78<br />

تقاضای گواهینامه رانندگی 66<br />

تلفن 29<br />

تلفن ها 10<br />

ج<br />

جرائم ناشی از تنفر 87<br />

جغرافیا 108<br />

چ<br />

چک 36<br />

چکی 35<br />

چند فرهنگی 92<br />

ح<br />

حد اقل دستمزد 77<br />

حق اتحاديه 77<br />

حقوق بشر 84<br />

حلقه رابط بهداشت ‏)هلث لینک(بی سی 41<br />

حمل ونقل 14<br />

خ<br />

خانه 27<br />

خانۀ متحرک 26<br />

خدمات بی سی 100<br />

خدمات کانادا 73<br />

خرید کردن 8<br />

خطوط هواپیمائی 16<br />

خالف 87<br />

د<br />

دادگاه 89 ،87 ،85<br />

داروهای با نسخه 45<br />

دانشگاه ها 54<br />

دبستان 47<br />

دبیرستان 47<br />

دفترهای تلفن 12<br />

دکترها 45<br />

دندانپزشک 44<br />

دوپلکس 25<br />

دوچرخه 69 ،15<br />

دولت استان 91<br />

دولت شهرستان 92<br />

دولت فدرال 91<br />

ر<br />

رانندگی 65<br />

راهنمای تندرستی بی سی 42<br />

رسانه های قومی 99<br />

112


فهرست راهنما<br />

ز<br />

زباله و بازمصرف 29<br />

زباله یا بازمصرف 102<br />

س<br />

سازمان های استقرار مهاجرین 17<br />

ساکنین اولیۀ 107<br />

سرپناه های اضطراری 58<br />

سرویس بی سی 109 ،92 ،79 ،69 ،57 ،42<br />

سوء رفتار 87 59،<br />

سیستم تحصیلی 47<br />

سیستم قضائی 83<br />

ش<br />

شاهد 85<br />

شبکۀ محلی تازه واردین فرودگاه 5<br />

شرکت بیمه بی سی 65<br />

شرکت های امانی 35<br />

شماره بیمه اجتماعی 73<br />

ص<br />

صندلی ایمنی کودکان 68<br />

ض<br />

ضرب و شتم 59<br />

ضرب وشتم 87<br />

ضمانت 93<br />

ط<br />

طرح خدمات درمانی 40<br />

ف<br />

فعالیت های فرهنگی 97<br />

ق<br />

قانون 88<br />

قانون آزادی کسب اطالعات و حمایت از حریم خصوصی افراد<br />

84<br />

قربانیان 85 ،58<br />

قطار 16<br />

قوانین 87 ،83<br />

قوانین ترافیک 68<br />

ک<br />

کار 75 ،74<br />

کارت اعتباری 36<br />

کارت اقامت دائم 93<br />

کارت برداشت از حساب 36<br />

کارت بیمه درمانی 45 43، 41،<br />

کارت بیمۀ طالئی 41 14،<br />

کارت شناسائی بی سی 36<br />

کار کردن 76<br />

کار و کمک درآمد ‏)ولفِیر(‏ 57<br />

کارهای داوطلبانه 98<br />

کالج 47<br />

کالج ها 55 ،51 ،50<br />

کاندومینیوم 26<br />

کتابخانه ها 98<br />

کسب و پیشه 81<br />

کسور داوطلبانه 77<br />

کشتی 16<br />

113 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا


فهرست راهنما<br />

مسکن 61 ،25<br />

کلینیک های خصوصی تخصصی 45<br />

کلینیک های سرپائی 43<br />

کمربند ایمنی 68<br />

کمک 62 ،61 ،58<br />

کمک درآمد 79<br />

گ<br />

م<br />

‏)گ ا ر(‏ پناهندگان تحت پوشش دولت 6<br />

گواهینامه رانندگی 66<br />

ماشین های بانکی ‏)عابر بانک(‏ 36<br />

مالیات 37<br />

مالیات بر ملک 39<br />

متقاضیان پناهندگی 41 5،<br />

محیط زیست 101<br />

مخارج جانبی 32 ،30 ،28<br />

مدارس مستقل ‏)خصوصی(‏ 49<br />

مددکاران استقرار ‏)مهاجرین(‏ در مدارس 48<br />

مدرسه ابتدائی و مدرسه متوسطه 47<br />

مراکز دوران بحراني 58<br />

مراکز سالمت روان 46<br />

مراکز کمک مواد غذائی 58<br />

مراکز محلی 98<br />

مراکز نگه داری کودکان 63<br />

مرخصی 78<br />

مرخصی انسان دوستانه 79<br />

مرخصی بارداری 79<br />

مرخصی والدین 79<br />

مزایائی که شامل مالیات می شوند 77<br />

مزایای فوق العاده خانواده 62<br />

مزایای مالیات کودکان 38<br />

مسکن سوبسیده شده و ارزان 26<br />

معاینۀ چشم و عینک طبی 46<br />

معلولین 14<br />

مکمل تضمینی درآمد یا ‏)جی آی اس(‏ 39<br />

مکمل هزینۀ سالمندان 39<br />

منشور حقوق و آزادی های کانادا 83<br />

موجر 31 ،30 ،28 ،27<br />

مهاجرین اولیه 108<br />

مهد کودک 64 ،63 ،62<br />

ن<br />

نقض ضمانت 57<br />

نیازهای ویژه 49<br />

و<br />

واحد متریک و واحد امپریال 8<br />

واحدهای بهداشت عمومی 45<br />

وام 71 ،37<br />

وام مسکن 37 33،<br />

وجه نقد 8<br />

ورزش ها 99<br />

ورک سيف بي سي 80<br />

وکیل 88<br />

ه<br />

ی<br />

همجنس گرایان زن،‏ مرد،‏ و افراد ‏"ترانس جِندِر"‏ 84<br />

همجنس گرایان مرد و زن و اشخاص ترانس جِندِر 62<br />

هَ‏ ندی دارت 15<br />

یادگیری توزیعی ‏)مکاتبه ای(‏ 50<br />

114


62 BC211<br />

5 Community Airport Newcomers Network<br />

45 Fair PharmaCare<br />

46 Optometrists<br />

45 PharmaCare<br />

51 Registered Education Savings Plan<br />

71 Service BC


پرسشنامه<br />

1. How did you find out about the B.C. Newcomers’ Guide?<br />

FF<br />

Family<br />

FF<br />

Friend<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F Internet<br />

F Immigrant settlement agency<br />

F Employer<br />

F Other (please specify)<br />

__________________________________________________________<br />

2. What information in this guide did you find helpful? (for example,<br />

education, health care, legal system)<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

3. What do you think we could do to improve this guide?<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

4. Did you read the guide:<br />

FF<br />

In print<br />

FF<br />

On the Internet<br />

FF<br />

Both<br />

116


پرسشنامه<br />

5. If you read the guide both in print and on the Internet, which way was<br />

more useful?<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

6. Do you have any suggestions for other information you would like to<br />

see included?<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

__________________________________________________________<br />

Thank you for your feedback!<br />

Please send your questionnaire to:<br />

Mail:<br />

B.C. Newcomers’ Guide Feedback<br />

800 – 360 West Georgia St.<br />

Vancouver, B.C. V6B 6B2<br />

Email: <strong>WelcomeBC</strong>@gov.bc.ca<br />

Fax: 604 660-4092<br />

Please include “B.C. Newcomers’ Guide<br />

Feedback” in the subject line.<br />

117 راهنمای استفاده از منابع و خدمات موجود برای تازه واردین به بریتیش کلمبیا

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!