6-24-08 50010108 Manual SPN.qxd - Masterbuilt
6-24-08 50010108 Manual SPN.qxd - Masterbuilt
6-24-08 50010108 Manual SPN.qxd - Masterbuilt
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Masterbuilt</strong> Manufacturing, Inc.<br />
1 <strong>Masterbuilt</strong> Court, Columbus, GA 31907<br />
Servicio de atención al cliente: 1-800-489-1581<br />
MANUAL DE ARMADO, USO Y MANTENIMIENTO<br />
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD<br />
MODELO 200107<strong>08</strong>, 500101<strong>08</strong><br />
FREIDORA ELÉCTRICA PARA PAVOS<br />
Código del manual: 900000401 <strong>08</strong>06<strong>24</strong><br />
ESTE PRODUCTO ES DE USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE<br />
SÓLO PARA<br />
USO DOMÉSTICO<br />
CERTIFICADO POR CSA<br />
SEGÚN NORMA UL 1<strong>08</strong>3
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS<br />
DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />
Cuando use aparatos eléctricos, debe cumplir siempre<br />
ciertas medidas de seguridad esenciales, entre ellas:<br />
• Lea todas las instrucciones.<br />
• Se incluye un cable corto para evitar la posibilidad de atorarse o tropezarse con el<br />
uso de un cable más largo.<br />
• Nunca mueva el aparato si la temperatura del aceite o del agua es superior<br />
a 100° F (38° C).<br />
• NO toque las superficies calientes. Use las asas y las perillas.<br />
• Para protegerse de las descargas eléctricas, NO sumerja el cordón, los<br />
enchufes ni ninguna parte del panel de control en agua u otros líquidos.<br />
• NO mueva el aparato mientras lo use o esté CALIENTE.<br />
• Es necesario que se le preste ATENCIÓN a este aparato. NO lo deje nunca<br />
desatendido cuando lo use. Incluso después de usarlo, nunca permita a los<br />
niños ni a las mascotas acercarse al aparato. El líquido caliente que<br />
contenga la olla se mantendrá CALIENTE y será peligroso, durante un<br />
tiempo después de haberlo usado.<br />
• Es necesario mantener una supervisión rigurosa cuando haya niños cerca<br />
del aparato. NO permita que los niños jueguen con el cordón o se lo metan<br />
en la boca.<br />
• MANTENGA SIEMPRE a los niños y a las mascotas lejos del aparato.<br />
• Desconéctelo de la corriente cuando no lo use y antes de limpiarlo. Deje<br />
que se enfríe antes de desarmarlo para limpiarlo o guardarlo.<br />
• NO lo use si el cordón o el enchufe están dañados, después de alguna falla<br />
del aparato o si está dañado de algún modo. Comuníquese con el Servicio<br />
de atención al cliente de <strong>Masterbuilt</strong>, llamando al: 1-800-489-1581<br />
• No se recomienda usar accesorios que no sean los suministrados por<br />
<strong>Masterbuilt</strong> Manufacturing, Inc.; éstos pueden causar lesiones.<br />
• NO use este aparato al aire libre; se debe usar únicamente bajo techo.<br />
• No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o de la encimera, ni<br />
toque las superficies calientes.<br />
• NO lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas CALIENTE,<br />
ni en un horno caliente.<br />
• SIEMPRE conecte primero un cordón de seguridad con enchufe al aparato;<br />
luego, enchufe el cordón en el tomacorriente. Para desconectarlo, pase la<br />
perilla de control del termostato a la posición de apagado<br />
“OFF” y, luego, retire el enchufe del tomacorriente.<br />
• NO use el aparato para otro fin que no sea aquel para el<br />
cual ha sido diseñado.<br />
• Si el aceite comienza a echar humo, apague el aparato de<br />
INMEDIATO.<br />
• NUNCA llene la olla más de lo necesario. NO sobrepase<br />
el límite máximo de la línea graduada de la olla.<br />
• NO sumerja el cordón eléctrico o el panel de control en agua.<br />
• Levante la tapa con cuidado, para evitar quemarse con el vapor.<br />
¡EL VAPOR<br />
ESTARÁ<br />
CALIENTE!<br />
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES<br />
INFORMACIÓN IMPORTANTE: NO USE CABLES DE EXTENSIÓN.<br />
El uso de cables de extensión aumenta el riesgo de enredos o tropezones.<br />
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA<br />
<strong>Masterbuilt</strong> garantiza que, por un plazo de 90 días contados desde la fecha de la compra original<br />
en el establecimiento minorista, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de<br />
fabricación, siempre que se armen, se usen y se cuiden correctamente y como se indica.<br />
La garantía de <strong>Masterbuilt</strong> no ampara la pintura de acabado, pues ésta se puede deteriorar por<br />
el calor con el uso cotidiano.<br />
La garantía de <strong>Masterbuilt</strong> no ampara la oxidación de la unidad.<br />
Para hacer reclamos en virtud de la garantía, <strong>Masterbuilt</strong> exige que se presente una prueba<br />
razonable de la compra, de modo que le sugerimos que conserve el comprobante. Toda<br />
obligación en virtud de la garantía termina en la fecha de vencimiento de la misma.<br />
Durante el período de vigencia de la garantía, <strong>Masterbuilt</strong>, a su criterio, reparará o cambiará los<br />
componentes defectuosos, sin costo alguno, y el pago del envío corre a cargo del propietario del<br />
producto. Si <strong>Masterbuilt</strong> exige la devolución del o de los componentes en cuestión para<br />
inspeccionarlo(s), <strong>Masterbuilt</strong> pagará por el envío de vuelta del artículo solicitado.<br />
Esta garantía no incluye los daños a la propiedad causados por el uso indebido, el abuso y los<br />
accidentes, los daños sufridos durante el transporte, o los daños causados por el uso con fines<br />
comerciales de este producto.<br />
Esta garantía expresa es la única garantía que ofrece <strong>Masterbuilt</strong> y reemplaza toda otra<br />
garantía, expresa o implícita, incluyendo las garantías implícitas sobre su idoneidad para su<br />
comercialización o para algún otro fin en particular.<br />
Ni <strong>Masterbuilt</strong> ni los establecimientos que venden este producto, están autorizados a ofrecer<br />
garantías o a prometer recursos adicionales o incongruentes con los especificados antes.<br />
La responsabilidad máxima de <strong>Masterbuilt</strong> no excederá, en ningún caso, el precio que pagó el<br />
consumidor/comprador original por la compra del producto. En algunos estados no se permite la<br />
exclusión ni la limitación de los daños accesorios o indirectos. En tal caso, es posible que las<br />
limitaciones y exclusiones anteriores no correspondan a su caso.<br />
Sólo para los residentes de California: No obstante esta limitación de la garantía, se aplicará la<br />
siguiente restricción específica: en el caso en que no sea comercialmente viable dar<br />
mantenimiento, reparar o cambiar el producto, el minorista que vende este producto o<br />
<strong>Masterbuilt</strong> le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad<br />
directamente atribuible al uso dado por el comprador original, antes de haber descubierto la<br />
falla. El propietario debe llevar el producto al establecimiento que lo vende, para recibir los<br />
servicios en virtud de la garantía.<br />
Esta garantía expresa le otorga derechos específicos; es posible que usted tenga otros derechos<br />
que pueden variar de un estado a otro.<br />
Nombre:<br />
Dirección:<br />
www.masterbuilt.com<br />
LLENE Y ENVÍE A<br />
LA ATENCIÓN DE: WARRANTY REGISTRATION<br />
<strong>Masterbuilt</strong> Outdoor Products<br />
1 <strong>Masterbuilt</strong> Court, Columbus, GA 31907<br />
Ciudad, Estado/Provincia, Código postal:<br />
Número de teléfono: Dirección de correo electrónico:<br />
Número de modelo: Número de serie:<br />
El uso de cables de extensión ocasiona pérdida de energía y puede dar pie a<br />
Fecha de compra: Lugar de compra:<br />
que el aparato no caliente como debe.<br />
1 10
GUÍA DE COCCIÓN<br />
LISTA DE PIEZAS<br />
Cómo freír alimentos no congelados<br />
(El aceite puede demorar hasta 55 minutos para alcanzar la temperatura deseada)<br />
Alimento Cantidad máx. Temperatura Tiempo de cocción<br />
Papas fritas 3 lb. (1.36 kg) 400° F (204° C) 5 -7 min.<br />
Pollo frito 8 porciones 350° F (177° C) 14 -18 min.<br />
Champiñones 2 lb. (0.91kg) 325° F (163° C) 10 -12 min.<br />
Filetes de pescado 2 lb. (0.91 kg) 400° F (204° C) 6 - 8 min.<br />
Pavo entero<br />
10 -14 lb.<br />
(4.5 - 6.4 kg)<br />
400° F (204° C) 3 min. por lb. (0.45 kg)<br />
y 5 min. más<br />
Alas picantes 3 lb. (1.36 kg) 400° F (204° C) 8 - 10 min.<br />
5<br />
3<br />
Cómo freír alimentos congelados<br />
(Consulte primero las instrucciones que vienen en la envoltura)<br />
Quimbombó frito 3 lb. (1.36 kg) 400° F (204° C) 5 -7 min.<br />
Croquetas de pollo 2 lb. (0.91kg) 375° F (191° C) 7 - 8 min.<br />
Champiñones 2 lb. (0.91 kg) 375° F (191° C) 8 - 9 min.<br />
Croquetas de pescado 2 lb. (0.91 kg) 375° F (191° C) 6 -7 min.<br />
Salchichas en pan de maíz 10 lb. (4.5 kg) 375° F (191° C) vea la envoltura<br />
Croquetas de queso 2 lb. (0.91 kg) 325° F (163° C) vea la envoltura<br />
Cómo hervir alimentos no congelados<br />
4<br />
6<br />
2<br />
Maíz en mazorca 15 - 20 mazorcas 250° F (121° C) 5 - 8 min.<br />
Camarones 10 lb. (4.5 kg) 250° F (121° C) 3 - 4 min. o hasta que<br />
estén rosados<br />
Papas rojas 10 lb. (4.5 kg) 250° F (121° C) 25 min.<br />
Huevos 1 docena 250° F (121° C) 10 min.<br />
Caracolitos de pasta 3 lb. (1.36 kg) 250° F (121° C) Hasta que estén blandos<br />
Perros calientes 50 250° F (121° C) 2 - 3 min.<br />
1<br />
7<br />
Alimentos cocidos al vapor<br />
(consulte primero las instrucciones que vienen en la envoltura)<br />
Patas de cangrejo ruso 3 lb. (1.36 kg) 250° F (121° C) 5 - 8 min.<br />
Almejas/Mejillones 10 lb. (4.5 kg) 250° F (121° C) 5 -7 min. o hasta que se abran<br />
Calabacín amarillo con pimientos morrones 2 lb. (0.91 kg) 250° F (121° C) cocinar al vapor hasta<br />
que queden tiernos<br />
Cangrejos azules 10 250° F (121° C) 6 -10 min.<br />
Langosta 1- 4 250° F (121° C) 10 -12 min.<br />
ADVERTENCIA: NUNCA coloque pollo congelado en aceite. Tenga sumo cuidado al<br />
cocinar alimentos congelados. Nunca vierta aceite más allá del límite de la línea<br />
graduada ni coloque más alimentos que la cantidad máxima permitida. Los derrames<br />
pueden provocar lesiones graves. Sumerja lentamente la cesta en el aceite caliente y<br />
cúbrala con una tapa. Use en todo momento guantes o mitones protectores.<br />
ART. NO. CANT. DESCRIPCIÓN<br />
1 1 Cubierta exterior con cubierta para el grifo<br />
2 1 Olla interna con grifo<br />
3 1 Cesta<br />
4 1 Tapa<br />
5 1 Gancho para sacar la cesta<br />
6 1 Panel de control y elemento<br />
7 1 Cordón de seguridad<br />
ADVERTENCIA: Cuando use el gancho de la cesta, antes de soltar el asa,<br />
cerciórese de que la cesta esté bien colocada dentro de la olla, para que la misma no<br />
vuelva a caer en el aceite o el agua caliente y lo lesione.<br />
9<br />
2
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO<br />
ART. NO. DESCRIPCIÓN ART. NO. DESCRIPCIÓN<br />
990000121 Cubierta exterior 900000064 Elemento<br />
900000066 Olla interna 900000062 Cordón de seguridad<br />
900000061 Cesta 990000033 Juego de soporte del elemento<br />
990000117 Tapa 990000034 Juego de patas<br />
902060014 Gancho para sacar la cesta 990000031 Juego de cubierta para el grifo<br />
990000118 Juego de asa lateral 902070004 Juego de asa de la tapa<br />
900000401 <strong>Manual</strong> de instrucciones 990000119 Juego gancho de tapa<br />
¡ALTO!<br />
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO MINORISTA<br />
Para solicitar ayuda sobre el armado, piezas faltantes o dañadas,<br />
Llame al Servicio de atención al cliente del MASTERBUILT, al<br />
1-800-489-1581 o escríbanos por CORREO ELECTRÓNICO a<br />
Customerservice@masterbuilt.com<br />
CÓMO INSTALAR LAS PATAS DE LA CUBIERTA EXTERIOR<br />
Tornillos Philips<br />
Pata de la cubierta<br />
exterior<br />
Herramientas necesarias:<br />
Destornillador Phillips<br />
Alinee las lengüetas de la parte<br />
superior de las patas con los<br />
orificios ubicados en la parte<br />
inferior de la cubierta exterior y<br />
fíjelos con tornillos Phillips,<br />
como se ilustra.<br />
Compruebe que las patas estén<br />
correctamente armadas y<br />
fijadas. Si la unidad está<br />
correctamente armada, las<br />
patas quedan establo sobre<br />
una superficie plana.<br />
PAVO ENTERO FRITO<br />
¡EL TAMAÑO MÁXIMO RECOMENDADO<br />
DEL PAVO ES DE 14 LIBRAS (6.35 kg)!<br />
Deje que el pavo alcance la temperatura<br />
ambiente o sáquelo 1 hora antes de freírlo.<br />
CÓMO DESCONGELAR EL PAVO<br />
National Wild Turkey Federation recomienda<br />
descongelar el pavo en el refrigerador y<br />
calcular aproximadamente <strong>24</strong> horas por<br />
cada cinco libras (2.3 kg) del peso del ave.<br />
INSTRUCCIONES PARA LA COCCIÓN<br />
1. Asegúrese de que el pavo esté<br />
completamente descongelado, sin hielo<br />
ni agua. Quítele el cuello, la bolsita con el<br />
menudo, el indicador plástico de cocción<br />
y los amarres de las patas. Al revisar si le<br />
queda hielo o agua, preste especial<br />
atención a la cavidad interna.<br />
2. Llene la olla con aceite hasta la línea<br />
graduada.<br />
3. Ajuste el selector de control a 400° F<br />
(204° C) (el calentamiento inicial puede<br />
demorar hasta 55 minutos).<br />
4. Póngale la tapa a la freidora.<br />
5. Mientras el aceite se calienta, prepare<br />
el pavo. Inyéctele su adobo preferido y<br />
sazónelo por fuera con aliño estilo<br />
Cajun.<br />
6. CALCULE EL TIEMPO DE COCCIÓN<br />
La fórmula para calcular el tiempo de<br />
cocción del pavo es: el tiempo total de<br />
cocción es igual a 3 minutos por libra<br />
(0.45 kg), más 5 minutos:<br />
13.86 lb. X 3 min. 41.58 min.<br />
Más 5 minutos + 5.00 min.<br />
Tiempo total de cocción = 46.58 min.<br />
NOTA: Las condiciones de cocción pueden<br />
variar. Introduzca un termómetro de<br />
cocina 2 pulgadas (5.<strong>08</strong> cm) en la<br />
parte más profunda del pavo y<br />
verifique que haya alcanzado una<br />
temperatura interna de 180° F<br />
(82° C).<br />
7. Cuando llega a la temperatura, el<br />
indicador lumínico de calentamiento se<br />
apaga.<br />
8. Coloque el pavo en posición horizontal<br />
dentro de la cesta, con la pechuga<br />
hacia arriba.<br />
RECETAS<br />
9. Usando guantes o mitones protectores,<br />
enganche el asa de la cesta con el<br />
gancho y, muy lentamente, sumerja la<br />
cesta en el aceite caliente.<br />
10. Una vez que la cesta esté en su sitio,<br />
póngale la tapa a la olla.<br />
11. Fije el tiempo en un reloj de cocina o<br />
anote la hora.<br />
12. El indicador de calentamiento se<br />
encenderá, lo que indica que el<br />
elemento se está calentando.<br />
Asegúrese de cocinar el pavo por todo<br />
el tiempo que calculó.<br />
13. Cuando haya transcurrido el tiempo,<br />
APAGUE la freidora y saque<br />
lentamente la cesta del aceite caliente,<br />
enganchando la cesta al lado de la olla<br />
con la presilla para escurrir.<br />
14. Deje reposar el pavo en la cesta durante<br />
10 minutos, antes de sacarlo para<br />
trincharlo y servirlo. Puede dejar el pavo<br />
en la cesta, para que se enfríe, hasta<br />
que esté listo para servir.<br />
PECHUGA DE PAVO FRITA<br />
Siga las instrucciones y medidas de<br />
seguridad anteriores, y ajuste la fórmula a 7<br />
minutos por libra (0.45 kg); luego, sume 5<br />
minutos al tiempo total de cocción.<br />
CALDO ESTILO SUREÑO (HERVIDO)<br />
• 1 lb. (0.45 kg) de camarones<br />
• 1 lb (0.45 kg) de langostinos<br />
• 1 lb (0.45 kg) de salchicha ahumada<br />
• 8 mazorcas de maíz pequeñas<br />
• 2 bolsitas de aliño con sabor a cangrejo<br />
• 2 lb. (0.91 kg) de papas bebé enteras<br />
Llene la olla con agua hasta la línea<br />
graduada, añada las 2 bolsitas de aliño<br />
con sabor a cangrejo y deje que el agua<br />
hierva. Déjela hervir durante 15 minutos y<br />
añada las salchichas (picadas en trozos de<br />
1/4 (0.64 cm) de pulgada de grosor). Tres<br />
minutos después, añada las papas; 3<br />
minutos después, añada el maíz; 3<br />
minutos después los camarones y los<br />
langostinos juntos; luego de 3 minutos,<br />
revuelva y sirva.<br />
3 8
PREGUNTAS FRECUENTES<br />
INSTRUCCIONES DE ARMADO<br />
¿Por qué no enciende la freidora?<br />
El panel de control tiene un “interruptor de seguridad” que debe estar correctamente<br />
alineado para que la unidad se pueda encender. Si el panel de control está bien<br />
instalado, la luz verde estará encendida .<br />
¿Cuánto aceite tengo que usar?<br />
La freidora necesita aproximadamente 1.5 galones (5.7 L) de aceite. La línea<br />
graduada indica la cantidad máxima de líquido que se puede usar sin peligros con<br />
esta unidad. Al llenar la olla hasta la línea, dispondrá de la cantidad de aceite o de<br />
agua suficiente para preparar cualquier platillo en esta unidad. Es posible que el<br />
aceite no cubra la parte superior de la pechuga. No es necesario echar más aceite, la<br />
pechuga se dorará y se pondrá crujiente cuando la fría.<br />
¿Qué tipo de aceite debo usar?<br />
Se recomienda usar el aceite de maní por su excelente sabor y porque tiene una<br />
temperatura de inflamación del aceite más elevada, pero se puede usar cualquier tipo<br />
de aceite.<br />
¿Qué temperatura alcanzará el aceite?<br />
El aceite alcanza 400° F (204° C) en aproximadamente 55 minutos. La temperatura<br />
disminuye a 275°- 280° F (135°-138° C) cuando se coloca el pavo en la freidora, que<br />
es una temperatura apropiada para freír pavos.<br />
¿Debo dejar la tapa puesta mientras uso la unidad?<br />
Sí, la tapa ayuda a retener el calor y contiene las salpicaduras.<br />
¿De qué tamaño pueden ser los pavos que fría en la unidad?<br />
Puede freír pavos hasta de 14 lb (6.35 kg) en esta unidad.<br />
¿Puedo usar cables de extensión con la unidad?<br />
No, los cables de extensión ocasionan pérdida de corriente, lo que aumenta el tiempo<br />
de cocción y empeora el desempeño. Además, los cables de extensión presentan el<br />
peligro de tropezones.<br />
¿Debo colocar el pavo en la cesta con la pechuga hacia arriba o hacia abajo?<br />
Los pavos y las pechugas de pavo se deben colocar horizontalmente en la cesta, con<br />
el lado de la pechuga hacia arriba.<br />
Calculé el tiempo según la fórmula y el pavo no se cocinó completamente. ¿Qué<br />
falló?<br />
Las condiciones de cocción pueden variar. Es posible que el pavo haya estado frío.<br />
Antes de freírlo, debe dejar que alcance la temperatura ambiente. Algunas veces, un<br />
pedazo frío o congelado en las uniones o en lo profundo de la pechuga impide que<br />
esa parte se cocine bien.<br />
¿Se puede usar la freidora eléctrica de pavos en exteriores?<br />
No se recomienda usar la freidora eléctrica de pavos de <strong>Masterbuilt</strong> al aire libre.<br />
Si no desea usarla dentro de su casa, hágalo en un garaje o patio techado, para<br />
impedir que la freidora quede expuesta a la lluvia.<br />
3<br />
fig. b<br />
4<br />
fig. a<br />
6<br />
2<br />
1<br />
fig. c<br />
Paso 1<br />
Alinee la ranura de la olla interior (2)<br />
con la ranura en la cubierta exterior (1).<br />
Introduzca la olla interna dentro de la<br />
cubierta exterior.<br />
Paso 2<br />
Fije el panel de control y el elemento (6) al<br />
soporte de la cubierta exterior, como se<br />
ilustra (fig. a).<br />
Para que el aparato funcione<br />
correctamente, el control debe quedar<br />
correctamente instalado. De lo<br />
contrario, el interruptor de seguridad del<br />
panel de control impedirá que la unidad<br />
se caliente.<br />
Paso 3<br />
Coloque la cesta (3) dentro de la olla<br />
interna.<br />
Paso 4<br />
Inserte el cordón de seguridad (7) en la<br />
conexión magnética del panel de<br />
control, como se ilustra (fig. b).<br />
Verifique que la marca “This Side Up”<br />
(este lado hacia arriba) se encuentre<br />
hacia arriba, para que la conexión sea<br />
la correcta.<br />
Paso 5<br />
Al final, coloque la tapa de vidrio (4).<br />
Utilice gancho conectado a la cobertura<br />
para colgar como mostrado (fig. c).<br />
RECUERDE:<br />
NO use el aparato si el cordón o el<br />
enchufe están dañados, después que<br />
haya sufrido algún desperfecto<br />
o si está dañado de algún modo.<br />
PARA MAYOR INFORMACIÓN Y SABROSAS RECETAS, VISITE NUESTRO PORTAL.<br />
www.masterbuilt.com<br />
7<br />
Si necesita ayuda, llame al Servicio de<br />
atención al cliente de <strong>Masterbuilt</strong>, al<br />
1-800-489-1581.<br />
7<br />
4
CONSEJOS PARA COMENZAR<br />
COMO MEDIDA DE SEGURIDAD, el elemento calefactor sólo se calienta cuando está<br />
correctamente fijado al soporte de montaje (vea las instrucciones de armado). Este<br />
elemento calefactor es muy potente y puede hacer que se dispare el disyuntor eléctrico.<br />
Para reducir al mínimo estos casos, conecte los demás aparatos a un circuito separado. La<br />
desconexión del disyuntor NO daña la unidad ni el sistema eléctrico del hogar.<br />
El CALENTAMIENTO PREVIO del aceite o del agua, hasta la temperatura de cocción,<br />
puede demorar hasta 55 minutos. Aproveche ese tiempo para preparar los alimentos para<br />
su cocción. Para lograr un desempeño óptimo, caliente la unidad hasta la temperatura de<br />
cocción antes de freír o de hervir los alimentos.<br />
El dejar la tapa PUESTA durante el precalentamiento y los ciclos de cocción contribuye a<br />
disminuir el tiempo de calentamiento y a mantener una temperatura uniforme.<br />
EL INDICADOR LUMÍNICO (de color verde) se APAGA cuando se está calentando líquidos<br />
en la unidad. Cuando el líquido se ha calentado a la temperatura establecida, se<br />
ENCIENDE. El indicador puede encenderse y apagarse durante la cocción, a medida que<br />
el elemento funcione para mantener una temperatura constante.<br />
ADVERTENCIA: No use el aparato si la olla no tiene agua o aceite. Se puede dañar<br />
gravemente si se calienta estando vacía.<br />
AGUA<br />
CESTA<br />
CÓMO COCINAR AL VAPOR CON ESTE APARATO<br />
ELEMENTO<br />
Vierta agua hasta que llegue al fondo de la cesta. No<br />
deje que el agua se evapore y el elemento quede<br />
expuesto al aire. Esto provocará que el elemento se<br />
recaliente y se dañe la unidad.<br />
FUNCIÓN DE INICIALIZACIÓN<br />
• Este aparato tiene un dispositivo de protección<br />
contra el sobrecalentamiento.<br />
• Si el aparato se calienta más de lo adecuado,<br />
se apagará automáticamente.<br />
• Para inicializarlo, desconéctelo del<br />
tomacorriente y luego introduzca un palillo de<br />
dientes en el pequeño orificio ubicado en el<br />
panel de control, como se ilustra.<br />
ADVERTENCIA: Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y estable, para<br />
evitar que se vuelque.<br />
ADVERTENCIA: Estará caliente mientras se use.<br />
ADVERTENCIA: No llene la olla más allá de la línea<br />
graduada.<br />
ADVERTENCIA: No mezcle diferentes tipos de aceite<br />
al mismo tiempo.<br />
ADVERTENCIA: No derrita nunca grasa o manteca<br />
sobre el elemento calefactor o dentro de la cesta.<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
Paso 1<br />
Instale el panel de control y el elemento sobre la cubierta exterior.<br />
Paso 2<br />
Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente (consulte la sección “Advertencias y<br />
medidas de seguridad importantes” del manual). El indicador de corriente (de color rojo)<br />
se enciende para indicar que la unidad está conectada, que el elemento está instalado<br />
correctamente y que la unidad está encendida.<br />
Paso 3<br />
Gire la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj, hasta la temperatura<br />
deseada. El elemento no comenzará a calentar hasta que la perilla no indique más de<br />
100° F (38° C). La luz indicadora (de color verde) se enciende cuando se alcanza la<br />
temperatura.<br />
Paso 4<br />
Cuando haya transcurrido el tiempo y el alimento esté cocido, gire la perilla en sentido<br />
contrario a las agujas del reloj hasta la posición “MIN” y desconecte el cordón eléctrico.<br />
Con la presilla, cuelgue la cesta a un lado de la olla, para que se escurra el exceso de grasa.<br />
LIMPIEZA, CUIDADO Y ALMACENAMIENTO<br />
<strong>Masterbuilt</strong> recomienda limpiar la unidad antes y después de su uso.<br />
Limpie la tapa, la olla interna y la cesta con un paño o una esponja húmeda, y un<br />
detergente suave. Enjuáguelas y séquelas bien. Estas piezas se pueden lavar en la<br />
máquina lavaplatos.<br />
Limpie la cubierta exterior, el cordón, el panel de control y el elemento con un paño o<br />
una esponja húmeda, y un detergente suave. Séquelos bien. NUNCA ponga estas<br />
piezas en la máquina lavaplatos.<br />
PELIGRO: Desconecte el cordón<br />
eléctrico del tomacorriente, antes de limpiar,<br />
reparar y/o sacar el elemento calefactor. Las<br />
descargas eléctricas pueden provocar<br />
lesiones o la muerte.<br />
Apague el aparato, desenchúfelo y<br />
déjelo enfriar por 2 horas si ha usado<br />
agua, y por 5 si usó aceite, antes de<br />
limpiarlo o guardarlo.<br />
ADVERTENCIA: No vierta el aceite<br />
usado en el fregadero. Vuélvalo a echar<br />
en envases para aceite.<br />
Revise periódicamente los tornillos de montaje de las asas y las patas, para<br />
garantizar que estén todavía bien fijados. Apriételos si es necesario.<br />
ADVERTENCIA: Si los aprieta demasiado puede hacer que los tornillos pierdan la<br />
rosca o se agrieten las asas o las patas.<br />
ADVERTENCIA: No coloque el panel de control bajo un chorro de<br />
agua. Puede electrocutarse, si sumerge el panel de control y el cordón.<br />
5 6