25.11.2014 Views

6-24-08 50010108 Manual SPN.qxd - Masterbuilt

6-24-08 50010108 Manual SPN.qxd - Masterbuilt

6-24-08 50010108 Manual SPN.qxd - Masterbuilt

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Masterbuilt</strong> Manufacturing, Inc.<br />

1 <strong>Masterbuilt</strong> Court, Columbus, GA 31907<br />

Servicio de atención al cliente: 1-800-489-1581<br />

MANUAL DE ARMADO, USO Y MANTENIMIENTO<br />

ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD<br />

MODELO 200107<strong>08</strong>, 500101<strong>08</strong><br />

FREIDORA ELÉCTRICA PARA PAVOS<br />

Código del manual: 900000401 <strong>08</strong>06<strong>24</strong><br />

ESTE PRODUCTO ES DE USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE<br />

SÓLO PARA<br />

USO DOMÉSTICO<br />

CERTIFICADO POR CSA<br />

SEGÚN NORMA UL 1<strong>08</strong>3


ADVERTENCIAS Y MEDIDAS<br />

DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />

Cuando use aparatos eléctricos, debe cumplir siempre<br />

ciertas medidas de seguridad esenciales, entre ellas:<br />

• Lea todas las instrucciones.<br />

• Se incluye un cable corto para evitar la posibilidad de atorarse o tropezarse con el<br />

uso de un cable más largo.<br />

• Nunca mueva el aparato si la temperatura del aceite o del agua es superior<br />

a 100° F (38° C).<br />

• NO toque las superficies calientes. Use las asas y las perillas.<br />

• Para protegerse de las descargas eléctricas, NO sumerja el cordón, los<br />

enchufes ni ninguna parte del panel de control en agua u otros líquidos.<br />

• NO mueva el aparato mientras lo use o esté CALIENTE.<br />

• Es necesario que se le preste ATENCIÓN a este aparato. NO lo deje nunca<br />

desatendido cuando lo use. Incluso después de usarlo, nunca permita a los<br />

niños ni a las mascotas acercarse al aparato. El líquido caliente que<br />

contenga la olla se mantendrá CALIENTE y será peligroso, durante un<br />

tiempo después de haberlo usado.<br />

• Es necesario mantener una supervisión rigurosa cuando haya niños cerca<br />

del aparato. NO permita que los niños jueguen con el cordón o se lo metan<br />

en la boca.<br />

• MANTENGA SIEMPRE a los niños y a las mascotas lejos del aparato.<br />

• Desconéctelo de la corriente cuando no lo use y antes de limpiarlo. Deje<br />

que se enfríe antes de desarmarlo para limpiarlo o guardarlo.<br />

• NO lo use si el cordón o el enchufe están dañados, después de alguna falla<br />

del aparato o si está dañado de algún modo. Comuníquese con el Servicio<br />

de atención al cliente de <strong>Masterbuilt</strong>, llamando al: 1-800-489-1581<br />

• No se recomienda usar accesorios que no sean los suministrados por<br />

<strong>Masterbuilt</strong> Manufacturing, Inc.; éstos pueden causar lesiones.<br />

• NO use este aparato al aire libre; se debe usar únicamente bajo techo.<br />

• No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o de la encimera, ni<br />

toque las superficies calientes.<br />

• NO lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas CALIENTE,<br />

ni en un horno caliente.<br />

• SIEMPRE conecte primero un cordón de seguridad con enchufe al aparato;<br />

luego, enchufe el cordón en el tomacorriente. Para desconectarlo, pase la<br />

perilla de control del termostato a la posición de apagado<br />

“OFF” y, luego, retire el enchufe del tomacorriente.<br />

• NO use el aparato para otro fin que no sea aquel para el<br />

cual ha sido diseñado.<br />

• Si el aceite comienza a echar humo, apague el aparato de<br />

INMEDIATO.<br />

• NUNCA llene la olla más de lo necesario. NO sobrepase<br />

el límite máximo de la línea graduada de la olla.<br />

• NO sumerja el cordón eléctrico o el panel de control en agua.<br />

• Levante la tapa con cuidado, para evitar quemarse con el vapor.<br />

¡EL VAPOR<br />

ESTARÁ<br />

CALIENTE!<br />

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES<br />

INFORMACIÓN IMPORTANTE: NO USE CABLES DE EXTENSIÓN.<br />

El uso de cables de extensión aumenta el riesgo de enredos o tropezones.<br />

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA<br />

<strong>Masterbuilt</strong> garantiza que, por un plazo de 90 días contados desde la fecha de la compra original<br />

en el establecimiento minorista, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de<br />

fabricación, siempre que se armen, se usen y se cuiden correctamente y como se indica.<br />

La garantía de <strong>Masterbuilt</strong> no ampara la pintura de acabado, pues ésta se puede deteriorar por<br />

el calor con el uso cotidiano.<br />

La garantía de <strong>Masterbuilt</strong> no ampara la oxidación de la unidad.<br />

Para hacer reclamos en virtud de la garantía, <strong>Masterbuilt</strong> exige que se presente una prueba<br />

razonable de la compra, de modo que le sugerimos que conserve el comprobante. Toda<br />

obligación en virtud de la garantía termina en la fecha de vencimiento de la misma.<br />

Durante el período de vigencia de la garantía, <strong>Masterbuilt</strong>, a su criterio, reparará o cambiará los<br />

componentes defectuosos, sin costo alguno, y el pago del envío corre a cargo del propietario del<br />

producto. Si <strong>Masterbuilt</strong> exige la devolución del o de los componentes en cuestión para<br />

inspeccionarlo(s), <strong>Masterbuilt</strong> pagará por el envío de vuelta del artículo solicitado.<br />

Esta garantía no incluye los daños a la propiedad causados por el uso indebido, el abuso y los<br />

accidentes, los daños sufridos durante el transporte, o los daños causados por el uso con fines<br />

comerciales de este producto.<br />

Esta garantía expresa es la única garantía que ofrece <strong>Masterbuilt</strong> y reemplaza toda otra<br />

garantía, expresa o implícita, incluyendo las garantías implícitas sobre su idoneidad para su<br />

comercialización o para algún otro fin en particular.<br />

Ni <strong>Masterbuilt</strong> ni los establecimientos que venden este producto, están autorizados a ofrecer<br />

garantías o a prometer recursos adicionales o incongruentes con los especificados antes.<br />

La responsabilidad máxima de <strong>Masterbuilt</strong> no excederá, en ningún caso, el precio que pagó el<br />

consumidor/comprador original por la compra del producto. En algunos estados no se permite la<br />

exclusión ni la limitación de los daños accesorios o indirectos. En tal caso, es posible que las<br />

limitaciones y exclusiones anteriores no correspondan a su caso.<br />

Sólo para los residentes de California: No obstante esta limitación de la garantía, se aplicará la<br />

siguiente restricción específica: en el caso en que no sea comercialmente viable dar<br />

mantenimiento, reparar o cambiar el producto, el minorista que vende este producto o<br />

<strong>Masterbuilt</strong> le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad<br />

directamente atribuible al uso dado por el comprador original, antes de haber descubierto la<br />

falla. El propietario debe llevar el producto al establecimiento que lo vende, para recibir los<br />

servicios en virtud de la garantía.<br />

Esta garantía expresa le otorga derechos específicos; es posible que usted tenga otros derechos<br />

que pueden variar de un estado a otro.<br />

Nombre:<br />

Dirección:<br />

www.masterbuilt.com<br />

LLENE Y ENVÍE A<br />

LA ATENCIÓN DE: WARRANTY REGISTRATION<br />

<strong>Masterbuilt</strong> Outdoor Products<br />

1 <strong>Masterbuilt</strong> Court, Columbus, GA 31907<br />

Ciudad, Estado/Provincia, Código postal:<br />

Número de teléfono: Dirección de correo electrónico:<br />

Número de modelo: Número de serie:<br />

El uso de cables de extensión ocasiona pérdida de energía y puede dar pie a<br />

Fecha de compra: Lugar de compra:<br />

que el aparato no caliente como debe.<br />

1 10


GUÍA DE COCCIÓN<br />

LISTA DE PIEZAS<br />

Cómo freír alimentos no congelados<br />

(El aceite puede demorar hasta 55 minutos para alcanzar la temperatura deseada)<br />

Alimento Cantidad máx. Temperatura Tiempo de cocción<br />

Papas fritas 3 lb. (1.36 kg) 400° F (204° C) 5 -7 min.<br />

Pollo frito 8 porciones 350° F (177° C) 14 -18 min.<br />

Champiñones 2 lb. (0.91kg) 325° F (163° C) 10 -12 min.<br />

Filetes de pescado 2 lb. (0.91 kg) 400° F (204° C) 6 - 8 min.<br />

Pavo entero<br />

10 -14 lb.<br />

(4.5 - 6.4 kg)<br />

400° F (204° C) 3 min. por lb. (0.45 kg)<br />

y 5 min. más<br />

Alas picantes 3 lb. (1.36 kg) 400° F (204° C) 8 - 10 min.<br />

5<br />

3<br />

Cómo freír alimentos congelados<br />

(Consulte primero las instrucciones que vienen en la envoltura)<br />

Quimbombó frito 3 lb. (1.36 kg) 400° F (204° C) 5 -7 min.<br />

Croquetas de pollo 2 lb. (0.91kg) 375° F (191° C) 7 - 8 min.<br />

Champiñones 2 lb. (0.91 kg) 375° F (191° C) 8 - 9 min.<br />

Croquetas de pescado 2 lb. (0.91 kg) 375° F (191° C) 6 -7 min.<br />

Salchichas en pan de maíz 10 lb. (4.5 kg) 375° F (191° C) vea la envoltura<br />

Croquetas de queso 2 lb. (0.91 kg) 325° F (163° C) vea la envoltura<br />

Cómo hervir alimentos no congelados<br />

4<br />

6<br />

2<br />

Maíz en mazorca 15 - 20 mazorcas 250° F (121° C) 5 - 8 min.<br />

Camarones 10 lb. (4.5 kg) 250° F (121° C) 3 - 4 min. o hasta que<br />

estén rosados<br />

Papas rojas 10 lb. (4.5 kg) 250° F (121° C) 25 min.<br />

Huevos 1 docena 250° F (121° C) 10 min.<br />

Caracolitos de pasta 3 lb. (1.36 kg) 250° F (121° C) Hasta que estén blandos<br />

Perros calientes 50 250° F (121° C) 2 - 3 min.<br />

1<br />

7<br />

Alimentos cocidos al vapor<br />

(consulte primero las instrucciones que vienen en la envoltura)<br />

Patas de cangrejo ruso 3 lb. (1.36 kg) 250° F (121° C) 5 - 8 min.<br />

Almejas/Mejillones 10 lb. (4.5 kg) 250° F (121° C) 5 -7 min. o hasta que se abran<br />

Calabacín amarillo con pimientos morrones 2 lb. (0.91 kg) 250° F (121° C) cocinar al vapor hasta<br />

que queden tiernos<br />

Cangrejos azules 10 250° F (121° C) 6 -10 min.<br />

Langosta 1- 4 250° F (121° C) 10 -12 min.<br />

ADVERTENCIA: NUNCA coloque pollo congelado en aceite. Tenga sumo cuidado al<br />

cocinar alimentos congelados. Nunca vierta aceite más allá del límite de la línea<br />

graduada ni coloque más alimentos que la cantidad máxima permitida. Los derrames<br />

pueden provocar lesiones graves. Sumerja lentamente la cesta en el aceite caliente y<br />

cúbrala con una tapa. Use en todo momento guantes o mitones protectores.<br />

ART. NO. CANT. DESCRIPCIÓN<br />

1 1 Cubierta exterior con cubierta para el grifo<br />

2 1 Olla interna con grifo<br />

3 1 Cesta<br />

4 1 Tapa<br />

5 1 Gancho para sacar la cesta<br />

6 1 Panel de control y elemento<br />

7 1 Cordón de seguridad<br />

ADVERTENCIA: Cuando use el gancho de la cesta, antes de soltar el asa,<br />

cerciórese de que la cesta esté bien colocada dentro de la olla, para que la misma no<br />

vuelva a caer en el aceite o el agua caliente y lo lesione.<br />

9<br />

2


LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO<br />

ART. NO. DESCRIPCIÓN ART. NO. DESCRIPCIÓN<br />

990000121 Cubierta exterior 900000064 Elemento<br />

900000066 Olla interna 900000062 Cordón de seguridad<br />

900000061 Cesta 990000033 Juego de soporte del elemento<br />

990000117 Tapa 990000034 Juego de patas<br />

902060014 Gancho para sacar la cesta 990000031 Juego de cubierta para el grifo<br />

990000118 Juego de asa lateral 902070004 Juego de asa de la tapa<br />

900000401 <strong>Manual</strong> de instrucciones 990000119 Juego gancho de tapa<br />

¡ALTO!<br />

NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO MINORISTA<br />

Para solicitar ayuda sobre el armado, piezas faltantes o dañadas,<br />

Llame al Servicio de atención al cliente del MASTERBUILT, al<br />

1-800-489-1581 o escríbanos por CORREO ELECTRÓNICO a<br />

Customerservice@masterbuilt.com<br />

CÓMO INSTALAR LAS PATAS DE LA CUBIERTA EXTERIOR<br />

Tornillos Philips<br />

Pata de la cubierta<br />

exterior<br />

Herramientas necesarias:<br />

Destornillador Phillips<br />

Alinee las lengüetas de la parte<br />

superior de las patas con los<br />

orificios ubicados en la parte<br />

inferior de la cubierta exterior y<br />

fíjelos con tornillos Phillips,<br />

como se ilustra.<br />

Compruebe que las patas estén<br />

correctamente armadas y<br />

fijadas. Si la unidad está<br />

correctamente armada, las<br />

patas quedan establo sobre<br />

una superficie plana.<br />

PAVO ENTERO FRITO<br />

¡EL TAMAÑO MÁXIMO RECOMENDADO<br />

DEL PAVO ES DE 14 LIBRAS (6.35 kg)!<br />

Deje que el pavo alcance la temperatura<br />

ambiente o sáquelo 1 hora antes de freírlo.<br />

CÓMO DESCONGELAR EL PAVO<br />

National Wild Turkey Federation recomienda<br />

descongelar el pavo en el refrigerador y<br />

calcular aproximadamente <strong>24</strong> horas por<br />

cada cinco libras (2.3 kg) del peso del ave.<br />

INSTRUCCIONES PARA LA COCCIÓN<br />

1. Asegúrese de que el pavo esté<br />

completamente descongelado, sin hielo<br />

ni agua. Quítele el cuello, la bolsita con el<br />

menudo, el indicador plástico de cocción<br />

y los amarres de las patas. Al revisar si le<br />

queda hielo o agua, preste especial<br />

atención a la cavidad interna.<br />

2. Llene la olla con aceite hasta la línea<br />

graduada.<br />

3. Ajuste el selector de control a 400° F<br />

(204° C) (el calentamiento inicial puede<br />

demorar hasta 55 minutos).<br />

4. Póngale la tapa a la freidora.<br />

5. Mientras el aceite se calienta, prepare<br />

el pavo. Inyéctele su adobo preferido y<br />

sazónelo por fuera con aliño estilo<br />

Cajun.<br />

6. CALCULE EL TIEMPO DE COCCIÓN<br />

La fórmula para calcular el tiempo de<br />

cocción del pavo es: el tiempo total de<br />

cocción es igual a 3 minutos por libra<br />

(0.45 kg), más 5 minutos:<br />

13.86 lb. X 3 min. 41.58 min.<br />

Más 5 minutos + 5.00 min.<br />

Tiempo total de cocción = 46.58 min.<br />

NOTA: Las condiciones de cocción pueden<br />

variar. Introduzca un termómetro de<br />

cocina 2 pulgadas (5.<strong>08</strong> cm) en la<br />

parte más profunda del pavo y<br />

verifique que haya alcanzado una<br />

temperatura interna de 180° F<br />

(82° C).<br />

7. Cuando llega a la temperatura, el<br />

indicador lumínico de calentamiento se<br />

apaga.<br />

8. Coloque el pavo en posición horizontal<br />

dentro de la cesta, con la pechuga<br />

hacia arriba.<br />

RECETAS<br />

9. Usando guantes o mitones protectores,<br />

enganche el asa de la cesta con el<br />

gancho y, muy lentamente, sumerja la<br />

cesta en el aceite caliente.<br />

10. Una vez que la cesta esté en su sitio,<br />

póngale la tapa a la olla.<br />

11. Fije el tiempo en un reloj de cocina o<br />

anote la hora.<br />

12. El indicador de calentamiento se<br />

encenderá, lo que indica que el<br />

elemento se está calentando.<br />

Asegúrese de cocinar el pavo por todo<br />

el tiempo que calculó.<br />

13. Cuando haya transcurrido el tiempo,<br />

APAGUE la freidora y saque<br />

lentamente la cesta del aceite caliente,<br />

enganchando la cesta al lado de la olla<br />

con la presilla para escurrir.<br />

14. Deje reposar el pavo en la cesta durante<br />

10 minutos, antes de sacarlo para<br />

trincharlo y servirlo. Puede dejar el pavo<br />

en la cesta, para que se enfríe, hasta<br />

que esté listo para servir.<br />

PECHUGA DE PAVO FRITA<br />

Siga las instrucciones y medidas de<br />

seguridad anteriores, y ajuste la fórmula a 7<br />

minutos por libra (0.45 kg); luego, sume 5<br />

minutos al tiempo total de cocción.<br />

CALDO ESTILO SUREÑO (HERVIDO)<br />

• 1 lb. (0.45 kg) de camarones<br />

• 1 lb (0.45 kg) de langostinos<br />

• 1 lb (0.45 kg) de salchicha ahumada<br />

• 8 mazorcas de maíz pequeñas<br />

• 2 bolsitas de aliño con sabor a cangrejo<br />

• 2 lb. (0.91 kg) de papas bebé enteras<br />

Llene la olla con agua hasta la línea<br />

graduada, añada las 2 bolsitas de aliño<br />

con sabor a cangrejo y deje que el agua<br />

hierva. Déjela hervir durante 15 minutos y<br />

añada las salchichas (picadas en trozos de<br />

1/4 (0.64 cm) de pulgada de grosor). Tres<br />

minutos después, añada las papas; 3<br />

minutos después, añada el maíz; 3<br />

minutos después los camarones y los<br />

langostinos juntos; luego de 3 minutos,<br />

revuelva y sirva.<br />

3 8


PREGUNTAS FRECUENTES<br />

INSTRUCCIONES DE ARMADO<br />

¿Por qué no enciende la freidora?<br />

El panel de control tiene un “interruptor de seguridad” que debe estar correctamente<br />

alineado para que la unidad se pueda encender. Si el panel de control está bien<br />

instalado, la luz verde estará encendida .<br />

¿Cuánto aceite tengo que usar?<br />

La freidora necesita aproximadamente 1.5 galones (5.7 L) de aceite. La línea<br />

graduada indica la cantidad máxima de líquido que se puede usar sin peligros con<br />

esta unidad. Al llenar la olla hasta la línea, dispondrá de la cantidad de aceite o de<br />

agua suficiente para preparar cualquier platillo en esta unidad. Es posible que el<br />

aceite no cubra la parte superior de la pechuga. No es necesario echar más aceite, la<br />

pechuga se dorará y se pondrá crujiente cuando la fría.<br />

¿Qué tipo de aceite debo usar?<br />

Se recomienda usar el aceite de maní por su excelente sabor y porque tiene una<br />

temperatura de inflamación del aceite más elevada, pero se puede usar cualquier tipo<br />

de aceite.<br />

¿Qué temperatura alcanzará el aceite?<br />

El aceite alcanza 400° F (204° C) en aproximadamente 55 minutos. La temperatura<br />

disminuye a 275°- 280° F (135°-138° C) cuando se coloca el pavo en la freidora, que<br />

es una temperatura apropiada para freír pavos.<br />

¿Debo dejar la tapa puesta mientras uso la unidad?<br />

Sí, la tapa ayuda a retener el calor y contiene las salpicaduras.<br />

¿De qué tamaño pueden ser los pavos que fría en la unidad?<br />

Puede freír pavos hasta de 14 lb (6.35 kg) en esta unidad.<br />

¿Puedo usar cables de extensión con la unidad?<br />

No, los cables de extensión ocasionan pérdida de corriente, lo que aumenta el tiempo<br />

de cocción y empeora el desempeño. Además, los cables de extensión presentan el<br />

peligro de tropezones.<br />

¿Debo colocar el pavo en la cesta con la pechuga hacia arriba o hacia abajo?<br />

Los pavos y las pechugas de pavo se deben colocar horizontalmente en la cesta, con<br />

el lado de la pechuga hacia arriba.<br />

Calculé el tiempo según la fórmula y el pavo no se cocinó completamente. ¿Qué<br />

falló?<br />

Las condiciones de cocción pueden variar. Es posible que el pavo haya estado frío.<br />

Antes de freírlo, debe dejar que alcance la temperatura ambiente. Algunas veces, un<br />

pedazo frío o congelado en las uniones o en lo profundo de la pechuga impide que<br />

esa parte se cocine bien.<br />

¿Se puede usar la freidora eléctrica de pavos en exteriores?<br />

No se recomienda usar la freidora eléctrica de pavos de <strong>Masterbuilt</strong> al aire libre.<br />

Si no desea usarla dentro de su casa, hágalo en un garaje o patio techado, para<br />

impedir que la freidora quede expuesta a la lluvia.<br />

3<br />

fig. b<br />

4<br />

fig. a<br />

6<br />

2<br />

1<br />

fig. c<br />

Paso 1<br />

Alinee la ranura de la olla interior (2)<br />

con la ranura en la cubierta exterior (1).<br />

Introduzca la olla interna dentro de la<br />

cubierta exterior.<br />

Paso 2<br />

Fije el panel de control y el elemento (6) al<br />

soporte de la cubierta exterior, como se<br />

ilustra (fig. a).<br />

Para que el aparato funcione<br />

correctamente, el control debe quedar<br />

correctamente instalado. De lo<br />

contrario, el interruptor de seguridad del<br />

panel de control impedirá que la unidad<br />

se caliente.<br />

Paso 3<br />

Coloque la cesta (3) dentro de la olla<br />

interna.<br />

Paso 4<br />

Inserte el cordón de seguridad (7) en la<br />

conexión magnética del panel de<br />

control, como se ilustra (fig. b).<br />

Verifique que la marca “This Side Up”<br />

(este lado hacia arriba) se encuentre<br />

hacia arriba, para que la conexión sea<br />

la correcta.<br />

Paso 5<br />

Al final, coloque la tapa de vidrio (4).<br />

Utilice gancho conectado a la cobertura<br />

para colgar como mostrado (fig. c).<br />

RECUERDE:<br />

NO use el aparato si el cordón o el<br />

enchufe están dañados, después que<br />

haya sufrido algún desperfecto<br />

o si está dañado de algún modo.<br />

PARA MAYOR INFORMACIÓN Y SABROSAS RECETAS, VISITE NUESTRO PORTAL.<br />

www.masterbuilt.com<br />

7<br />

Si necesita ayuda, llame al Servicio de<br />

atención al cliente de <strong>Masterbuilt</strong>, al<br />

1-800-489-1581.<br />

7<br />

4


CONSEJOS PARA COMENZAR<br />

COMO MEDIDA DE SEGURIDAD, el elemento calefactor sólo se calienta cuando está<br />

correctamente fijado al soporte de montaje (vea las instrucciones de armado). Este<br />

elemento calefactor es muy potente y puede hacer que se dispare el disyuntor eléctrico.<br />

Para reducir al mínimo estos casos, conecte los demás aparatos a un circuito separado. La<br />

desconexión del disyuntor NO daña la unidad ni el sistema eléctrico del hogar.<br />

El CALENTAMIENTO PREVIO del aceite o del agua, hasta la temperatura de cocción,<br />

puede demorar hasta 55 minutos. Aproveche ese tiempo para preparar los alimentos para<br />

su cocción. Para lograr un desempeño óptimo, caliente la unidad hasta la temperatura de<br />

cocción antes de freír o de hervir los alimentos.<br />

El dejar la tapa PUESTA durante el precalentamiento y los ciclos de cocción contribuye a<br />

disminuir el tiempo de calentamiento y a mantener una temperatura uniforme.<br />

EL INDICADOR LUMÍNICO (de color verde) se APAGA cuando se está calentando líquidos<br />

en la unidad. Cuando el líquido se ha calentado a la temperatura establecida, se<br />

ENCIENDE. El indicador puede encenderse y apagarse durante la cocción, a medida que<br />

el elemento funcione para mantener una temperatura constante.<br />

ADVERTENCIA: No use el aparato si la olla no tiene agua o aceite. Se puede dañar<br />

gravemente si se calienta estando vacía.<br />

AGUA<br />

CESTA<br />

CÓMO COCINAR AL VAPOR CON ESTE APARATO<br />

ELEMENTO<br />

Vierta agua hasta que llegue al fondo de la cesta. No<br />

deje que el agua se evapore y el elemento quede<br />

expuesto al aire. Esto provocará que el elemento se<br />

recaliente y se dañe la unidad.<br />

FUNCIÓN DE INICIALIZACIÓN<br />

• Este aparato tiene un dispositivo de protección<br />

contra el sobrecalentamiento.<br />

• Si el aparato se calienta más de lo adecuado,<br />

se apagará automáticamente.<br />

• Para inicializarlo, desconéctelo del<br />

tomacorriente y luego introduzca un palillo de<br />

dientes en el pequeño orificio ubicado en el<br />

panel de control, como se ilustra.<br />

ADVERTENCIA: Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y estable, para<br />

evitar que se vuelque.<br />

ADVERTENCIA: Estará caliente mientras se use.<br />

ADVERTENCIA: No llene la olla más allá de la línea<br />

graduada.<br />

ADVERTENCIA: No mezcle diferentes tipos de aceite<br />

al mismo tiempo.<br />

ADVERTENCIA: No derrita nunca grasa o manteca<br />

sobre el elemento calefactor o dentro de la cesta.<br />

INSTRUCCIONES DE USO<br />

Paso 1<br />

Instale el panel de control y el elemento sobre la cubierta exterior.<br />

Paso 2<br />

Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente (consulte la sección “Advertencias y<br />

medidas de seguridad importantes” del manual). El indicador de corriente (de color rojo)<br />

se enciende para indicar que la unidad está conectada, que el elemento está instalado<br />

correctamente y que la unidad está encendida.<br />

Paso 3<br />

Gire la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj, hasta la temperatura<br />

deseada. El elemento no comenzará a calentar hasta que la perilla no indique más de<br />

100° F (38° C). La luz indicadora (de color verde) se enciende cuando se alcanza la<br />

temperatura.<br />

Paso 4<br />

Cuando haya transcurrido el tiempo y el alimento esté cocido, gire la perilla en sentido<br />

contrario a las agujas del reloj hasta la posición “MIN” y desconecte el cordón eléctrico.<br />

Con la presilla, cuelgue la cesta a un lado de la olla, para que se escurra el exceso de grasa.<br />

LIMPIEZA, CUIDADO Y ALMACENAMIENTO<br />

<strong>Masterbuilt</strong> recomienda limpiar la unidad antes y después de su uso.<br />

Limpie la tapa, la olla interna y la cesta con un paño o una esponja húmeda, y un<br />

detergente suave. Enjuáguelas y séquelas bien. Estas piezas se pueden lavar en la<br />

máquina lavaplatos.<br />

Limpie la cubierta exterior, el cordón, el panel de control y el elemento con un paño o<br />

una esponja húmeda, y un detergente suave. Séquelos bien. NUNCA ponga estas<br />

piezas en la máquina lavaplatos.<br />

PELIGRO: Desconecte el cordón<br />

eléctrico del tomacorriente, antes de limpiar,<br />

reparar y/o sacar el elemento calefactor. Las<br />

descargas eléctricas pueden provocar<br />

lesiones o la muerte.<br />

Apague el aparato, desenchúfelo y<br />

déjelo enfriar por 2 horas si ha usado<br />

agua, y por 5 si usó aceite, antes de<br />

limpiarlo o guardarlo.<br />

ADVERTENCIA: No vierta el aceite<br />

usado en el fregadero. Vuélvalo a echar<br />

en envases para aceite.<br />

Revise periódicamente los tornillos de montaje de las asas y las patas, para<br />

garantizar que estén todavía bien fijados. Apriételos si es necesario.<br />

ADVERTENCIA: Si los aprieta demasiado puede hacer que los tornillos pierdan la<br />

rosca o se agrieten las asas o las patas.<br />

ADVERTENCIA: No coloque el panel de control bajo un chorro de<br />

agua. Puede electrocutarse, si sumerge el panel de control y el cordón.<br />

5 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!