29.11.2014 Views

Principios y criterios para el manejo forestal - SCS Global Services

Principios y criterios para el manejo forestal - SCS Global Services

Principios y criterios para el manejo forestal - SCS Global Services

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

Estándares Interinos de <strong>SCS</strong> <strong>para</strong><br />

la Certificación de las Plantaciones Forestales de LIPSIA SAICyF, según<br />

<strong>el</strong> Consejo de Manejo Forestal (FSC)<br />

Mayo de 2000<br />

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

PRINCIPIO Nº1: OBSERVACION DE LAS LEYES Y LOS PRINCIPIOS DEL FSC<br />

El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá respetar todas las leyes nacionales, los tratados y acuerdos nternacionales<br />

de los que <strong>el</strong> país es signatario, y deberá cumplir con todos los <strong>Principios</strong> y Criterios d<strong>el</strong> FSC.<br />

1.1 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá respetar todas las leyes nacionales y locales, al igual que todos los<br />

requisitos administrativos.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Un registro actualizado (lista de referencia) de todos los estatutos y cuerpos de regulación<br />

pertinentes es mantenido y está disponible a responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>; resúmenes de<br />

regulaciones clave se disponen en oficinas de campo.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran un conocimiento operativo d<strong>el</strong> marco<br />

regulatorio en <strong>el</strong> cual trabajan.<br />

c) La frecuencia y naturaleza de violaciones a regulaciones no es indicativa d<strong>el</strong> incumplimento<br />

extensivo y sistémico; cuando ocurren violaciones, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> actúan<br />

prontamente <strong>para</strong> correguir y remediar las circunstancias asociadas con tal violación.<br />

d) La r<strong>el</strong>ación entre los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> y <strong>el</strong> personal de las agencias reguladoras<br />

pertinentes se puede caracterizar como productiva y colaborativa.<br />

1.2 Todos los honorarios, regalías, impuestos y otros cargos establecidos legalmente y que sean<br />

aplicables deberán ser pagados.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> evidencian un conocimiento práctico de las tasas, regalías,<br />

impuestos y otras cargas correspondientes a sus operaciones.<br />

b) No se evidencia incumplimiento crónico de pagos, mas bién los pagos son hechos regularmente<br />

en los plazos oportunos.<br />

c) Se dipone de registros actualizados de todos los pagos, los que se encuentran a disposición de<br />

los auditores de <strong>SCS</strong>.<br />

1.3 En los países signatarios, deberán respetarse las disposiciones de todos los acuerdos<br />

internacionales como CITES, las Convenciones de la OIT, la Convención Internacional de Maderas<br />

Tropicales y la Convención sobre Diversidad Biológica.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> conocen cuáles acuerdos internacionales restrictivos son<br />

aplicables al país en <strong>el</strong> cual realizan sus operaciones <strong>forestal</strong>es.<br />

1


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran sensibilidad a todos los acuerdos<br />

internacionales restrictivos y se esfuerzan en respetar sus requerimientos, al niv<strong>el</strong> de esfuerzo<br />

adecuado al tamaño e intensidad de la operación <strong>forestal</strong>.<br />

1.4 Para efectos de certificación, los certificadores y las otras partes involucradas deberán<br />

analizar, según cada caso, los conflictos que se presenten entre las leyes y las regulaciones con los<br />

<strong>Principios</strong> y Criterios d<strong>el</strong> FSC.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> informan honestamente al(os) auditor(es) de <strong>SCS</strong> de<br />

cualquier conflicto posible entre leyes, regulaciones y los <strong>Principios</strong> y Criterios de FSC<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> están dispuestos a participar en los procesos apropiados<br />

<strong>para</strong> la resolución de conflictos, a requerimiento de <strong>SCS</strong> y/o <strong>el</strong> FSC<br />

1.5 Las áreas de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberán ser protegidas de las actividades ilegales de cosecha,<br />

asentamientos y otras actividades no autorizadas.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong> contiene políticas expresas que establecen que <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida será<br />

protegida de cosechas ilegales, asentamientos y otras actividades no autorizadas.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> destinan recursos suficientes (trabajo y dinero) <strong>para</strong><br />

conducir r<strong>el</strong>evamientos d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida de modo que las actividades no autorizadas<br />

sean prontamente detectadas y controladas.<br />

1.6 Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberán mostrar un compromiso a largo plazo de<br />

adhesión a los <strong>Principios</strong> y Criterios d<strong>el</strong> FSC.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) En <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>, y en <strong>el</strong> resumen público correspondiente, u otro documento apropiado de<br />

acceso público, hay una declaración expresa de compromiso a los <strong>Principios</strong> y Criterios de<br />

FSC.<br />

b) Se encuentran disponibles copias escritas de los <strong>Principios</strong> y Criterios de FSC <strong>para</strong> todo <strong>el</strong><br />

personal de <strong>manejo</strong> y de campo; los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran una<br />

conocimiento general de los <strong>Principios</strong> y Criterios de FSC.<br />

c) La escala de inversión en <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> y administración <strong>forestal</strong> es consistente con un compromiso<br />

a largo plazo al buen <strong>manejo</strong> de los bosques.<br />

d) Si <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida cuya certificación es buscada no constituye una propiedad completa,<br />

las actividades de <strong>manejo</strong> en las porciones de la propiedad no sujetas a la evaluación <strong>para</strong><br />

certificación son compatibles en general con los <strong>Principios</strong> y Criterios de FSC, siendo <strong>el</strong>lo<br />

determinado por <strong>el</strong>/los auditor(es) de <strong>SCS</strong>.<br />

e) Según las condiciones d<strong>el</strong> mercado y experiencia obtenida a través de la certificación parcial de<br />

sus propiedades, los propietarios / administradores de grandes empresas <strong>forestal</strong>es expresan <strong>el</strong><br />

deseo de proseguir con <strong>el</strong> proceso de evaluación <strong>para</strong> certificación en la propiedad completa en<br />

durante un lapso de tiempo razonable.<br />

PRINCIPIO Nº2: DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE TENENCIA Y USO<br />

2


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

La tenencia y los derechos de uso a largo plazo sobre la tierra y los recursos <strong>forestal</strong>es, deberán<br />

estar claramente definidos, documentados y legalmente establecidos.<br />

2.1 Deberá demostrarse clara evidencia d<strong>el</strong> derecho a largo plazo al uso de la tierra (por ejemplo,<br />

título de propiedad de la tierra, derechos consuetudinarios, y contratos de arrendamiento).<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Hay documentación escrita de buena f de los derechos legales de uso sobre <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong><br />

definida en proceso de evaluación <strong>para</strong> certificación. Los derechos legales de uso pueden estar<br />

asociados con: simple propiedad, derechos de utilización (arrrendamientos) a largo plazo o<br />

renovables, acuerdos de largo plazo o renovables de <strong>manejo</strong> exclusivo, u otros mecanismos que<br />

asignen derechos de <strong>manejo</strong> a largo plazo o renovables y responsabilidades de las partes<br />

contratantes con <strong>SCS</strong> (o de los aspirantes a derechos de certificación, si <strong>el</strong> costo de evaluación<br />

es pagado por un tercero)<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>/ propietarios sostienen mecanismos legalmente<br />

reconocidos <strong>para</strong> resolver reclamos de tierras hechos por otras partes tales como pueblos<br />

indígenas.<br />

2.2 Las comunidades locales con derechos legales o consuetudinarios de tenencia o uso, deberán<br />

mantener <strong>el</strong> control necesario sobre las operaciones <strong>forestal</strong>es <strong>para</strong> proteger sus derechos o<br />

recursos, a menos que d<strong>el</strong>eguen este control con <strong>el</strong> debido conocimiento y de manera voluntaria a<br />

otras agencias.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las comunidades locales, y/u otros actores con debida tenencia legal o consuetudinaria<br />

reconocida o derechos de uso dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida han sido identificados y la<br />

naturaleza the estos derechos está descriptas y documentada.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> mantienen r<strong>el</strong>aciones de trabajo positivas/ colaborativas<br />

con los detentores de debida tenencia legal o consuetudinaria reconocida o derechos de uso.<br />

c) La asignación, por las comunidades locales, de debida tenencia legal o consuetudinaria<br />

reconocida o derechos de uso a otras partes se encuentra documentada, con evidencia de<br />

conocimiento y libre consentimiento.<br />

2.3 Deberán emplearse mecanismos apropiados <strong>para</strong> resolver las disputas sobre los reclamos por<br />

tenencia y derechos de uso. Las circunstancias y <strong>el</strong> estado de cualquier disputa pendiente serán<br />

considerados explícitamente durante la evaluación de la certificación. Disputas de magnitudes<br />

sustanciales que involucren intereses numerosos y significativos, normalmente descalificarán la<br />

certificación de una operación.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Se mantienen registros de disputas pasadas sobre reclamos de tenencia y derechos de uso, al<br />

niv<strong>el</strong> de detalle suficiente <strong>para</strong> permitir al(los) auditor(es) de <strong>SCS</strong> evaluar la naturaleza y<br />

magnitud de tales disputas.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> pueden demostrar, a través de documentación apropiada,<br />

que con apropiados mecanismos se han empleado esfuerzos <strong>para</strong> resolver disputas sobre<br />

reclamos de tenencia y derechos de uso.<br />

3


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

c) La magnitud y severidad de los reclamos de tenencia y derechos de uso irresu<strong>el</strong>tos son menores,<br />

r<strong>el</strong>ativamente a la escala de las operación de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

PRINCIPIO Nº3: DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS<br />

Los derechos legales y consuetudinarios de los pueblos indígenas <strong>para</strong> poseer, usar y manejar sus<br />

tierras, territorios y recursos deberán ser reconocidos y respetados.<br />

3.1 Los pueblos indígenas deberán controlar <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> en sus tierras y territorios, a menos<br />

que d<strong>el</strong>eguen este control con <strong>el</strong> debido conocimiento y de manera voluntaria a otras agencias.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> buscan determinar activamente si hay temas r<strong>el</strong>ativos a<br />

pueblos indígenas existentes (p.ej. reclamos de tierras) asociados con <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida<br />

que es foco de la evaluación <strong>para</strong> certificación.<br />

b) Si <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida esta comprendida de o incluye tierras o territorios debidamente<br />

poseídos o controlados por pueblos indígenas, <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> de tales tierras esta: (i) bajo <strong>el</strong> control<br />

de los pueblos indígenas, o (ii) controlado por otras partes a quienes un libre e informado<br />

consentimiento de <strong>manejo</strong> ha sido garantizado, y apropiadamente documentado, por apropiados<br />

representantes indígenas.<br />

c) Donde los temas de uso y derechos que involucran pueblos indígenas están disputados, se lleva<br />

a cabo un apropiado proceso <strong>para</strong> encaminar y resolver discrepancias y es activamente<br />

utilizado por los administradores <strong>forestal</strong>es / propietarios.<br />

3.2 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> no deberá amenazar ni limitar, directa o indirectamente, los recursos y<br />

derechos de tenencia de los pueblos indígenas.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran, mediante políticas y acciones, una<br />

sensibilidad hacia los recursos y derechos de tenencia de los pueblos indígenas.<br />

b) En tanto es apropiado, se facilitan oportunidades a los pueblos indígenas de participar en <strong>el</strong><br />

planeamiento d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong>, investigación y monitoreo en las áreas <strong>forestal</strong>es asociadas con<br />

recursos indígenas y derechos de tenencia.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> solicitan –a través de mecanismos de consulta efectivoslas<br />

preocupaciones y perspectivas de los potencialmente afectados pueblos indígenas; los<br />

resultados de tal consulta son documentados, incluyendo las acciones tomadas <strong>para</strong> conciliar<br />

razonablemente las preocupaciones y perspectivas recibidas.<br />

3.3 Los lugares de especial significado cultural, ecológico, económico o r<strong>el</strong>igioso <strong>para</strong> los<br />

pueblos indígenas deberán ser claramente identificados conjuntamente con dichos pueblos,<br />

reconocidos y protegidos por los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las actividades de <strong>manejo</strong> con impactos potenciales en sitios de especial significancia cultural,<br />

ecologica, económica o r<strong>el</strong>igiosa <strong>para</strong> pueblos indígenas son guiadas por <strong>el</strong> principio<br />

precautorio.<br />

4


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se involucran en procedimientos afirmativos <strong>para</strong><br />

identificar y proteger apropiadamente sitios de significancia especial, cultural o r<strong>el</strong>igiosa; los<br />

procesos <strong>para</strong> identificar y proteger tales sitios son documentados; <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong> contiene<br />

políticas expresas escritas <strong>para</strong> la identificación y protección de tales sitios.<br />

c) Los trabajadores de campo son apropiadamente entrenados en los pocedimientos empleados<br />

<strong>para</strong> la protección de sitios de significancia especial <strong>para</strong> pueblos indígenas.<br />

d) Mapas confidenciales registrando las ubicaciones de sitios de significancia especial son<br />

mantenidos actualizados y son utilizados por responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> y operarios.<br />

e) En tanto es apropiado, se facilitan oportunidades a los pueblos indígenas en participar en la<br />

identificación y protección de sitios de significancia especial, cultural, ecológica, económica o<br />

r<strong>el</strong>igiosa dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

3.4 Los pueblos indígenas deberán ser recompensados por <strong>el</strong> uso de su conocimiento tradicional<br />

en cuanto al uso de las especies <strong>forestal</strong>es y los sistemas de <strong>manejo</strong> aplicados en las operaciones<br />

<strong>forestal</strong>es. Dicha compensación deberá ser formalmente acordada con <strong>el</strong> consentimiento de dichos<br />

pueblos, con su debido conocimiento y de manera voluntaria antes d<strong>el</strong> comienzo de las operaciones<br />

<strong>forestal</strong>es.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> buscan identificar y documentar las circunstancias en las<br />

cuales las actividades de <strong>manejo</strong> sobre <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida depende de, o se basa en, la<br />

aplicación de conocimientos tradicionales atribuíbles a pueblos indígenas particulares.<br />

b) Si se crea utilidad comercial a través de la aplicación directa d<strong>el</strong> conocimiento tradicional, los<br />

responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> buscan compensar, a través de mecanismos apropiados, a<br />

aqu<strong>el</strong>los pueblos indígenas cuyo conocimiento tradicional está asociado.<br />

PRINCIPIO Nº4: RELACIONES COMUNALES Y DERECHOS DE LOS TRABAJADORES<br />

El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá mantener o <strong>el</strong>evar <strong>el</strong> bienestar social y económico a largo plazo de los<br />

trabajadores <strong>forestal</strong>es y de las comunidades locales.<br />

4.1 Las comunidades dentro de, o adyacentes a, las áreas de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, deberán tener<br />

oportunidades de empleo, capacitación, y otros servicios.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong>, u otro documento de políticas pertinente, contiene provisiones expresas<br />

demostrando la voluntad de emplear y contratar, localmente, con la mayor amplitud posible a la<br />

luz de la capacidad local y las aptitudes laborales requeridas.<br />

b) La gente calificada de las comunidades locales tienen oportunidades preferenciales en empleo y<br />

contratación; la operación de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se dirige activamente a la fuerza laboral local.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> contribuyen <strong>para</strong> o directamente desarrollan programas de<br />

capacitación diseñados <strong>para</strong> mejorar las capacidades y calificaciones de los trabajadores locales<br />

d) Hay un diálogo activo con representantes de las comunidades locales, destinadas a identificar<br />

oportunidades de empleo, contratación y capacitación.<br />

e) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> dan preferencia a proveedores locales de equipos y<br />

servicios misc<strong>el</strong>áneos, sujeto a consideraciones de costos.<br />

5


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

4.2 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá cumplir o superar todas las leyes y/o reglamentos aplicables a la<br />

salud y la seguridad de los empleados y sus familias.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) La operación de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestra una prioridad en la seguridad de los trabajadores,<br />

hay un programa de seguridad activo, apropiado <strong>para</strong> la escala de operaciones.<br />

b) Para la salud y seguridad en <strong>el</strong> lugar de trabajo, existen instructivos y políticas escritas,<br />

apropiadas <strong>para</strong> la escala de operaciones.<br />

c) Se encuentra disponible <strong>para</strong> todos los trabajadores, equipamiento apropiado de seguridad.<br />

d) Todo <strong>el</strong> equipamiento es inspeccionado y probado periódicamente <strong>para</strong> un desempeño seguro.<br />

e) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> mantienen información actualizada sobre leyes y<br />

regulaciones pertinentes, las que están apropiadamente diseminadas entre los trabajadores<br />

<strong>forestal</strong>es.<br />

f) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> mantienen registros de seguridad actualizados; tales<br />

registros indican un desempeño ejemplar r<strong>el</strong>ativo a normas industriales.<br />

4.3 Deberán garantizarse los derechos de los trabajadores <strong>para</strong> organizarse y voluntariamente<br />

negociar con sus gerentes, conforme con las Convenciones 87 y 98 de la Organización<br />

Internacional d<strong>el</strong> Trabajo (OIT).<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, por sus políticas y acciones, respetan los derechos de los<br />

trabajadores de organizarse o formar parte de sindicatos, y de participar en negociaciones<br />

colectivas.<br />

b) Los temas y discrepancias planteados por los trabajadores y/o sus organizaciones son<br />

investigados objetiva y honestamente.<br />

c) Hay procedimientos documentados <strong>para</strong> la resolución de conflictos.<br />

4.4 La planificación y la implementación d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> deberán incorporar los resultados de las<br />

evaluaciones d<strong>el</strong> impacto social. Se deberá consultar a las poblaciones y grupos directamente<br />

afectados por las operaciones de <strong>manejo</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong> <strong>para</strong> <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida contiene una sección presentando los resultados<br />

de las evaluaciones periódicas de impactos sociales, apropiados <strong>para</strong> la escala de operaciones.<br />

b) Las actividades y políticas de <strong>manejo</strong> son modificadas, si es apropiado, en respuesta a los<br />

resultados de la evaluación de impacto social.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se involucran en comunicaciones regulares con vecinos y<br />

otros actores dentro de las comunidades locales; en la medida de lo practicable, las políticas y<br />

actividades de <strong>manejo</strong> responden a las preocupaciones y expectativas de los actores.<br />

d) La operación de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> puede caracterizarse bien como de “buen vecino” dentro d<strong>el</strong><br />

contexto regional<br />

6


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

e) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se esfuerzan en mantener a los vecinos y miembros de la<br />

comunidad informados sobre las actividades planificadas en <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

4.5 Deberán emplearse mecanismos apropiados <strong>para</strong> resolver reclamos y <strong>para</strong> proporcionar una<br />

compensación razonable en caso de pérdidas o daños que afecten los derechos legales o los<br />

consuetudinarios, los bienes, los recursos o la vida de las poblaciones locales. Se deberán<br />

tomar medidas <strong>para</strong> evitar tales pérdidas o daños.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Donde existan y puedan establecerse de acuerdo a procedimientos de buena f, preferentemente<br />

bajo marcos legales, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> reconocen y respetan derchos legales<br />

o consuetudinarios que están sujetos a la influencia de actividades de <strong>manejo</strong> en <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong><br />

definida<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se comprometen, a través de acciones y políticas, a evitar<br />

impactos adversos a la propiedad, recursos y/o modos de vida de comunidades locales.<br />

c) Para resolver discrepancias y proveer buena compensación donde las operciones <strong>forestal</strong>es<br />

hayan conducido a pérdida o daño a la propiedad, recursos, modos de vida y/o derechos legales<br />

o consuetudinarios de uso de comunidades locales, se emplean procedimientos adecuados.<br />

PRINCIPIO Nº5: BENEFICIOS DEL BOSQUE<br />

El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá promover <strong>el</strong> uso eficiente de los múltiples productos y servicios d<strong>el</strong><br />

bosque <strong>para</strong> asegurar la viabilidad económica y una gama amplia de beneficios ambientales y<br />

sociales.<br />

5.1 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá orientarse hacia la viabilidad económica, tomando en consideración<br />

todos los costos ambientales, sociales y operacionales de la producción, y asegurando las<br />

inversiones necesarias <strong>para</strong> mantener la productividad ecológica d<strong>el</strong> bosque.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) La operación <strong>forestal</strong> tiene suficiente capital financiero y recursos humanos <strong>para</strong> implementar <strong>el</strong><br />

plan de <strong>manejo</strong>, en <strong>el</strong> largo plazo.<br />

b) Los costos totales d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, incluyendo costos ambientales y sociales, son conocidos<br />

y adecuadamente cubiertos por los recursos financieros de la operación <strong>forestal</strong>.<br />

c) Inversiones adecuadas de capital, maquinaria y recursos humanos son realizadas de modo de<br />

mantener o restaurar la capacidad productiva, la integridad ecológica y <strong>el</strong> perfil socioeconómico<br />

d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

d) Las actividades comerciales (generación de ingresos) son financieramente viables, dadas las<br />

condiciones de mercado y costos en <strong>el</strong> corto y mediano plazo.<br />

5.2 Tanto <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> como las actividades de mercadeo deberán promover <strong>el</strong> uso óptimo y<br />

<strong>el</strong> procesamiento local de la diversidad de productos d<strong>el</strong> bosque.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las políticas de <strong>manejo</strong> y comerciales, así como las decisiones a niv<strong>el</strong> de terreno,<br />

sistematicamente aseguran que los productos <strong>forestal</strong>es comerciales son vendidos <strong>para</strong> sus<br />

mayores y mejores usos<br />

7


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se esfuerzan en diversificar <strong>el</strong> conjunto de productos<br />

comerciales extraídos d<strong>el</strong> bosque y vendidos.<br />

c) La operación <strong>forestal</strong> tiene un probado registro de favorecer o promover <strong>el</strong> procesamiento local<br />

de productos madereros, sujeto a la competitividad de precios y consideraciones logísticas.<br />

5.3 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá minimizar los desperdicios asociados con las operaciones de<br />

aprovechamiento y de transformación in situ, así como evitar <strong>el</strong> daño a otros recursos <strong>forestal</strong>es.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las operaciones de cosecha minimizan los residuos y daños al rodal.<br />

b) Las operaciones de acanchado y clasificación de rollizos minimizan las pérdidas de producto,<br />

caida de grado y de oportunidades de ingresos perdidas.<br />

c) Los sitios de acanchado de rollizos se mantienen en número y tamaño mínimo y se ubican de<br />

modo de minimizar impactos ambientales adversos<br />

d) Auditorías post cosecha dentro de unidades de cosecha, acanchaderos, playas de clasificación<br />

son conducidos sistematicamente <strong>para</strong> identificar pérdidas evitables<br />

e) Cuando toma lugar <strong>el</strong> procesado in situ, <strong>el</strong> emplazamiento de la planta se mantiene dentro d<strong>el</strong><br />

tamaño mínimo practicable; las instrumentos de procesado se ubican en los lugares<br />

ambientalmente más benignos, así como en ubicaciones donde las pérdidas de área productiva<br />

son minimizadas.<br />

f) En tanto se minimizan las pérdidas indebidas, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> establecen<br />

instructivos de campo que reconocen <strong>el</strong> valor ecológico de la biomasa (p.ej. despuntes y ramas)<br />

dejados en <strong>el</strong> lugar; los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> tinen instrucciones escritas <strong>para</strong><br />

retención de residuos leñosos caídos y árboles muertos en pie dentro de las áreas cosechadas.<br />

5.4 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá orientarse hacia <strong>el</strong> fortalecimiento y la diversificación de la<br />

economía local, evitando así la dependencia en un solo producto <strong>forestal</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> pueden demostrar sus esfuerzos en diversificar la mezcla<br />

de productos comerciales extraídos d<strong>el</strong> bosque y comercializados.<br />

b) Múltiples productos d<strong>el</strong> bosque son cosechados y comercializados, de acuerdo con la escala de<br />

operaciones.<br />

c) De acuerdo con la escala de operaciones, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> proveen de<br />

incentivos financieros <strong>para</strong> <strong>el</strong> establecimiento y/o expansión de los negocios de manufacturas<br />

de productos <strong>forestal</strong>es locales; los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> pueden demostrar sus<br />

esfuerzos destinados a lograr un procesamiento <strong>para</strong> un mayor valor agregado localmente.<br />

d) Donde existen oportunidades de mercado, y donde tal uso no compromete la salud ecológica<br />

d<strong>el</strong> bosque, <strong>el</strong> mercadeo de productos <strong>forestal</strong>es no maderables es realizado por los<br />

responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

e) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> son conscientes de las estrategias y planes de desarrollo<br />

económico local y regional; los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> toman aqu<strong>el</strong>las acciones que<br />

pueden <strong>para</strong> apoyar estos planes y estrategias.<br />

8


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

5.5 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá reconocer, mantener y, cuando sea necesario, incrementar <strong>el</strong> valor<br />

de los recursos y servicios d<strong>el</strong> bosque, tales como las cuencas hidrográficas y los recursos<br />

pesqueros.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong> contempla <strong>el</strong> rango completo de servicios <strong>forestal</strong>es asociados con <strong>el</strong> área<br />

<strong>forestal</strong> definida, incluyendo: cuencas municipales, pisciculturas comerciales y recreativas (o <strong>el</strong><br />

abastecimiento de agua a pisciculturas aguas abajo), calidad visual, contribuciones a la<br />

biodiversidad local, recreación y turismo.<br />

b) Las actividades de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> son diseñadas e implementadas, espacial y temporalmente,<br />

con debida consideración de los impactos sobre otros servicios <strong>forestal</strong>es.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran conciencia y sensibilidad hacia servicios<br />

<strong>forestal</strong>es no maderables, muchos de los cuales pueden no generar ingresos.<br />

d) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> mantienen diálogo regular con actores y beneficiarios de<br />

servicios <strong>forestal</strong>es sujetos a impacto por las operaciones <strong>forestal</strong>es<br />

5.6 La tasa de cosecha de productos <strong>forestal</strong>es no deberá exceder los niv<strong>el</strong>es que puedan ser<br />

permanentemente mantenidos.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Apropiado a la escala de operaciones, y a la frecuencia de actividad comercial, la cosecha de<br />

madera es guiada por un plan de cortas que incluye una cosecha periódica admisible calculada<br />

b) El plan de cortas, icluyendo <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> de cosecha total, <strong>el</strong> patrón temporal y espacial de cosecha,<br />

y las prescripciones planeadas, es ejecutado fi<strong>el</strong>mente en <strong>el</strong> terreno.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> mantienen registros veraces d<strong>el</strong> volumen cosechado, por<br />

grupos de especies; las cosechas medias anuales no deben exceder las cortas admisibles<br />

calculadas.<br />

d) Apropiado a la escala de operaciones y a la frecuencia de la actividad comercial, se generan<br />

estimaciones d<strong>el</strong> crecimiento periódico de madera en <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida –por grupos de<br />

especies- mediante una combinación de datos empíricos y literatura publicada; las estimaciones<br />

de crecimiento son conservadoras.<br />

e) Los niv<strong>el</strong>es de cosecha se establecen de modo que los inventarios de las especies deseables se<br />

incrementan en <strong>el</strong> tiempo, a menos que se establezca (en <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>) que los inventarios<br />

corrientes (medidos en volumen promedio en pie por hectárea) excedan los niv<strong>el</strong>es óptimos.<br />

f) Para operaciones de cosecha anual regular, <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> de cosecha promedio de un perído de 10<br />

años no excede <strong>el</strong> incremento medio anual.<br />

g) Para operaciones menores que no cosechan anualmente, la frecuencia e intensidad de las<br />

intervenciones de cosecha es establecida de modo que los niv<strong>el</strong>es de inventario permitan una<br />

recuperación –e incremento, si es apropiado- entre intervenciones<br />

PRINCIPIO Nº6: IMPACTO AMBIENTAL Todo <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá conservar la diversidad<br />

biológica y sus valores asociados, los recursos de agua, los su<strong>el</strong>os, y los ecosistemas frágiles y<br />

únicos, además de los paisajes. Al realizar estos objetivos, las funciones ecológicas y la integridad<br />

d<strong>el</strong> bosque podrán ser mantenidas.<br />

9


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

6.1 Deberá completarse una evaluación d<strong>el</strong> impacto ambiental -- de acuerdo a la escala y la<br />

intensidad d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, así como a la peculiaridad de los recursos afectados -- que se deberá<br />

incorporar adecuadamente en <strong>el</strong> sistema de <strong>manejo</strong>. Dichas valoraciones deberán considerar <strong>el</strong><br />

paisaje y los impactos causados por los procesos realizados en <strong>el</strong> lugar. Asimismo, se deberá<br />

realizar la evaluación d<strong>el</strong> impacto ambiental antes de iniciar operaciones que puedan afectar <strong>el</strong><br />

lugar de trabajo.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los procedimientos operativos estándares <strong>para</strong> <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida incluyen la realización<br />

de evaluaciones de impacto ambiental a niv<strong>el</strong> de proyecto(sitio), ajustadas a la dimensión y<br />

complejidad de operaciones, previo al inicio de actividades perturbadoras d<strong>el</strong> sitio.<br />

b) Adicionalmente a las evaluaciones a niv<strong>el</strong> de proyecto, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong><br />

también completan evaluaciones de impacto ambiental a niv<strong>el</strong> de paisaje donde, por ejemplo,<br />

los efectos acumulados de las operaciones <strong>forestal</strong>es dentro y próximos al área <strong>forestal</strong> definida<br />

se manifiestan.<br />

c) Para proveer antecedentes <strong>para</strong> las evaluaciones de impacto ambiental, <strong>el</strong> contexto ambiental<br />

regional, sub-regional y de paisaje d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida es establecido y documentado<br />

(preferentemente en <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>) consistente con la escala e intensidad de operaciones.<br />

d) Las actividades planificadas de <strong>manejo</strong> son modificadas apropiadamente en base a los<br />

resultados de las evaluaciones de impacto ambiental, esto es, las actividades diarias son<br />

influenciadas por las evaluaciones ambientales.<br />

e) La información y datos necesarios <strong>para</strong> completar evaluaciones de impacto competentes son<br />

sistematicamente buscados por los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

6.2 Deberán existir medidas <strong>para</strong> proteger las especies raras, amenazadas y en p<strong>el</strong>igro de<br />

extinción, al igual que sus hábitats (por ejemplo, zonas de anidamiento o alimentación). Deberán<br />

establecerse zonas de protección y de conservación, de acuerdo a la escala y a la intensidad d<strong>el</strong><br />

<strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, y según la peculiaridad de los recursos afectados. Deberán controlarse las<br />

actividades inapropiadas de la caza, captura y recolección.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las políticas de <strong>manejo</strong> son establecidas y debidamente documentadas <strong>para</strong> permitir que la<br />

operación <strong>forestal</strong> proteja especies raras, amenazadas o en p<strong>el</strong>igro y sus habitats.<br />

b) Las políticas sobre especies en p<strong>el</strong>igro cumplen con todas las leyes y regulaciones pertinentes,<br />

locales, estatales y federales, así como tratados internacionales sobre <strong>el</strong> cuidado de especies en<br />

p<strong>el</strong>igro<br />

c) Las operaciones <strong>forestal</strong>es se adhieren en forma demostrable a las políticas sobre especies en<br />

p<strong>el</strong>igro establecidas por los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

d) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> forjan r<strong>el</strong>aciones positivas y colaborativas con los<br />

funcionarios pertinentes de las agencias locales, estatales o federales, a cargo de estatutos sobre<br />

especies en p<strong>el</strong>igro.<br />

e) Especies “listadas”, sus hábitats y sitios con inusual alta diversidad de especies y/o ecosistemas<br />

son identificadas mediante censos a campo u otros medios, y protegidas o manejadas a un niv<strong>el</strong><br />

suficiente que asegure que las poblaciones viables son mantenidas o restauradas; <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> de<br />

esfuerzo deberá ser ajustado a la escala y complejidad de la operación <strong>forestal</strong>.<br />

10


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

f) En tanto sea apropiado, los empleados de campo serán capacitados en <strong>el</strong> reconocimiento de<br />

especies en p<strong>el</strong>igro y sus hábitats.<br />

g) Las áreas de hábitats críticos <strong>para</strong> especies listadas son debidamente d<strong>el</strong>ineados,<br />

apropiadamente manejados, y registrados en mapas de escala apropiada.<br />

6.3 Las funciones ecológicas vitales deberán mantenerse intactas, aumentarse o reponerse. Estas<br />

incluyen: a) La regeneración natural y la sucesión de los bosques.<br />

b) La diversidad genética de las especies y de los ecosistemas.<br />

c) Los ciclos naturales que afectan la productividad d<strong>el</strong> ecosistema<br />

<strong>forestal</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las funciones y valores ecológicos conocidos son descritos en <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong> y actualizados<br />

periódicamente en tanto se adquiere información/ conocimiento adicional; los responsables d<strong>el</strong><br />

<strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> siguen pasos afirmativos <strong>para</strong> <strong>el</strong>iminar los vacíos de información y<br />

conocimiento acerca de las funciones ecológicas dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

b) El bosque es manejado de modo de mantener un rango completo de estados sucesionales y<br />

distribuciones dentro d<strong>el</strong> rango de variabilidad natural, sujeto a la escala de operaciones.<br />

c) El plan de <strong>manejo</strong> incorpora principios de planeamiento de paisajes y ecosistemas; <strong>el</strong> plan<br />

contiene objetivos pertinentes a la diversidad biológica <strong>para</strong> <strong>el</strong> rango de escalas espaciales<br />

desde diversidad genética hasta diversidad de paisajes.<br />

d) Las prescripciones de cosecha mantienen, mejoran o restauran la composición natural d<strong>el</strong><br />

bosque; <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> se orienta al mantenimiento de todas las especies existentes naturalmente.<br />

e) La cosecha es diseñada y establecida, espacial y temporalmente, con consideración de tipos,<br />

tamaños y frecuencia de disturbios naturales, así como de concectividad de hábitats de vida<br />

silvestre.<br />

f) La regeneración luego de las cortas finales es oportuna y exitosa; los rodales jóvenes, sean<br />

plantados o naturalmente establecidos, tienen buena densidad de especies deseadas, vigorosas y<br />

en camino a formar rodales comerciales saludables.<br />

g) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> trabajan preferentemente a favor de la regeneración<br />

natural en vez de luchar contra <strong>el</strong>la; ésta, aún en rodales implantados, es manejada de modo de<br />

mejorar la diversidad de especies y de estructura.<br />

h) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, a través de sus acciones, políticas y prescripciones,<br />

demuestran un conocimiento práctico de las funciones ecológicas pertinentes a los tipos<br />

<strong>forestal</strong>es en los cuales <strong>el</strong>los trabajan.<br />

i) Los hábitats especiales (tales como humedales, áreas riparias, laderas inestables y salientes<br />

rocosas) son protegidos.<br />

j) Las actividades perturbadoras d<strong>el</strong> sitio (por ej. cosechas, construcción de caminos, pre<strong>para</strong>ción<br />

de sitio, plantación) minimizan los impactos adversos en la fertilidad d<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, estructura,<br />

horizontes orgánicos y nutrientes.<br />

6.4 Las muestras representativas de los ecosistemas existentes en las áreas afectadas deberán<br />

protegerse en su estado natural, de acuerdo a la escala y a la intensidad d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, y según<br />

la peculiaridad de los recursos afectados.<br />

Indicadores de Performance:<br />

11


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

a) Una red de áreas protegidas apropiada a la escala e intensidad de las operaciones se establece<br />

dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida; al establecer la red, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong><br />

balancean los aspectos ecológicos y económicos de modo ejemplar.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> recopilan información referente a la extensión en la cual<br />

muestras representativas de los ecosistemas existentes están protegidas dentro d<strong>el</strong> paisaje<br />

regional; cuando existen vacíos dentro d<strong>el</strong> paisaje, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> toman<br />

acciones que contribuyen a corregir esas deficiencias, apropiadas a la escala e intensidad de las<br />

operaciones.<br />

c) Las áreas de importancia ecológica dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida (p.ej. debido a su<br />

exclusividad o rareza) son apropiadamente protegidas.<br />

d) Las áreas protegidas dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida se d<strong>el</strong>inean en un mapa y se mencionan en<br />

<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>, incluyendo su propio plan de <strong>manejo</strong> y políticas de protección.<br />

6.5 Deberán pre<strong>para</strong>rse e implementarse guías escritas <strong>para</strong> <strong>el</strong> control de la erosión, la<br />

disminución de los daños al bosque durante la cosecha, la construcción de caminos, todos los otros<br />

disturbios mecánicos, y <strong>para</strong> la protección de los recursos hidráulicos.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong>, u otro documento de políticas pertinente, contiene instrucciones escritas<br />

expresas <strong>para</strong> minimizar efectivamente la erosión d<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o resultante de las actividades<br />

perturbadoras d<strong>el</strong> sitio<br />

b) El plan de <strong>manejo</strong>, u otro documento de políticas pertinente, contiene instrucciones escritas<br />

expresas <strong>para</strong> minimizar efectivamente <strong>el</strong> daño a la vegetación <strong>forestal</strong> resultante de las<br />

actividades perturbadoras d<strong>el</strong> sitio.<br />

c) El plan de <strong>manejo</strong>, u otro documento de políticas pertinente, contiene instrucciones escritas<br />

expresas <strong>para</strong> proteger efectivamente los recursos hídricos (p.ej. los cursos de agua y sus áreas<br />

riparias adjuntas, humedales, cursos y arroyos) que se encuentran en <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida;<br />

las medidas de protección exceden los requerimientos regulatorios aplicables y/o las mejores<br />

prácticas de <strong>manejo</strong>.<br />

d) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> y operarios demuestran un conocimiento práctico de estas<br />

instrucciones de protección, y de hecho, cumplen sistemáticamente con <strong>el</strong>las en sus operaciones<br />

diarias.<br />

e) Todas las cuencas, áreas riparias y otras características hídricas son identificadas, clasificadas y<br />

mapeadas<br />

f) Las directrices de construcción de caminos, mantenimiento y cerramiento son cumplidas en <strong>el</strong><br />

terreno, las superficies de caminos son bien drenadas, las alcantarillas son lo suficientemente<br />

grandes <strong>para</strong> regular picos de escurrimientos y las defensas de agua están apropiadamente<br />

instaladas y operan en forma efectiva.<br />

6.6 Los sistemas de <strong>manejo</strong> deberán promover <strong>el</strong> desarrollo y la adopción de métodos no químicos<br />

<strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> de las plagas, <strong>para</strong> no dañar <strong>el</strong> medio ambiente. Se deberá también evitar <strong>el</strong> uso de<br />

los pesticidas químicos. Además, se prohibirán los pesticidas clasificados como de Tipos 1A y 1B<br />

por la Organización de Salud Mundial (WHO); los pesticidas de hidrocarburos, y aqu<strong>el</strong>los<br />

compuestos de cloro; pesticidas que son persistentes, tóxicos o cuyos derivados se mantienen<br />

12


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

biológicamente activos y se acumulan en la cadena alimenticia más allá d<strong>el</strong> uso deseado; y<br />

cualquier pesticida prohibido por acuerdos internacionales. Si se deben usar químicos, se<br />

proporcionará <strong>el</strong> equipo y la capacitación adecuada <strong>para</strong> disminuir los riesgos a la salud y al<br />

ambiente.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El uso de pesticidas químicos se realiza dentro d<strong>el</strong> contexto de un programa de <strong>manejo</strong><br />

integrado de pesticidas, apropiado a la escala e intensidad de operaciones<br />

b) En caso de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> de bosque nativo, los productos quimicos somente son utilizados en<br />

una situación plenamente justificada<br />

c) Se mantiene y es puesto a disposición d<strong>el</strong>(os) auditor(es) de <strong>SCS</strong> una lista completa y<br />

actualizada de pesticidas químicos utilizados en <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida; ningún producto<br />

químico prohibido según <strong>el</strong> criterio 6.6 es utilizado.<br />

d) El uso de pesticidas es guiado por prescripciones escritas específicas a cada sitio diseñadas <strong>para</strong><br />

evitar riesgo ambiental y humano y <strong>para</strong> maximizar su eficacia.<br />

e) El personal de campo que aplica pesticidas tiene su adecuada licencia (donde es aplicable) y<br />

capacitación; <strong>el</strong> personal de campo dispone y utiliza equipamiento e implementos apropiados<br />

<strong>para</strong> una aplicación segura<br />

f) Durante la aplicación de pesticidas, y apropiado a la escala y tipo de operación, hay supervisión<br />

in situ de un profesional <strong>forestal</strong>.<br />

g) Las prescripciones silvícolas son s<strong>el</strong>eccionadas y diseñadas de modo de minimizar la<br />

dependencia en pesticidas químicos.<br />

h) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran su compromiso en reducir, y <strong>el</strong>iminar en su<br />

debido término, los planes dependientes de pesticidas químicos.<br />

6.7 Químicos, contenedores, desperdicios inorgánicos, líquidos y sólidos, incluyendo<br />

combustibles y lubricantes, deberán ser desechados de una manera ambientalmente apropiada en<br />

lugares fuera d<strong>el</strong> sitio de trabajo.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los químicos tóxicos y sus recipientes deben retirarse fuera d<strong>el</strong> sitio, de modo legal y<br />

ambientalmente saludable, sea de las operaciones <strong>forestal</strong>es o de las actividades de procesado.<br />

b) Hay planes de contingencia y procedimientos <strong>para</strong> prevención y limpieza luego de derrames u<br />

otros accidentes que involucren pesticidas químicos, aceites y combustibles.<br />

c) Hay facilidades in situ <strong>para</strong> la recolección segura de residuos.<br />

6.8 Se deberá documentar, disminuir, monitorear y controlar estrictamente <strong>el</strong> uso de agentes de<br />

control biológico, de acuerdo con las leyes nacionales y los protocolos científicos aceptados<br />

internacionalmente. Se prohibirá <strong>el</strong> uso de los organismos genéticamente modificados.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) No son utilizados (definidos tanto con fin comercial o de investigación) de organismos<br />

genéticamente modificados dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

b) Todo uso de agentes de control biológico se encuadra en <strong>el</strong> contexto de un programa de <strong>manejo</strong><br />

integrado de plagas.<br />

13


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

c) El uso de agentes de control biológico se realiza sólo donde se demuestra su necesidad y<br />

solamente bajo protocolos estrictos en cumplimiento de las leyes y regulaciones de aplicación.<br />

6.9 El uso de las especies exóticas deberá ser controlado cuidadosamente y monitoreado<br />

rigurosamente <strong>para</strong> evitar impactos ecológicos adversos.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las especies exóticas (tanto árboles como también otras de flora y fauna) se introducirán en <strong>el</strong><br />

área <strong>forestal</strong> definida solamente luego de una activa investigación de los riesgos ambientales<br />

potenciales.<br />

b) Cuando se utilizan especies exóticas, su uso sigue instrucciones excritas <strong>para</strong> controlar su<br />

regeneración ex situ; su monitoreo activo subsecuente es obligatorio.<br />

c) No se utilizan especies exóticas invasivas.<br />

6.10 No deberá ocurrir la conversión de bosques a plantaciones u otros usos no <strong>forestal</strong>es de la<br />

tierra, excepto en circunstancias tales que la conversión:<br />

a) implica una porción muy limitada de la unidad de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>; y<br />

b) no ocurre dentro de áreas de bosques alto valor de conservación; y<br />

e) permitirá obtener beneficios claros, substanciales, adicionales, seguros y de largo plazo<br />

<strong>para</strong> toda la unidad de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) No más d<strong>el</strong> 5% d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida tiene (desde 1994) o será convertida en plantaciones<br />

(según las define <strong>el</strong> FSC); obsérvese que bosques plantados no necesariamente son<br />

plantaciones, en <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> témino según FSC.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> son capaces de demostrar los beneficios de conservación<br />

de convertir porciones d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida en plantaciones.<br />

c) Las áreas de alto valor de conservación no son convertidas en plantaciones<br />

PRINCIPIO Nº7: PLAN DE MANEJO<br />

Un plan de <strong>manejo</strong> -- de acuerdo a la escala y a la intensidad de las operaciones propuestas --<br />

deberá ser escrito, implementado y actualizado. En <strong>el</strong> mismo se deberán establecer claramente los<br />

objetivos d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong>, y los medios <strong>para</strong> lograr estos objetivos.<br />

7.1 El plan de <strong>manejo</strong> y los documentos sustentatorios deberán proporcionar:<br />

a) Los objetivos d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong>.<br />

b) La descripción de los recursos d<strong>el</strong> bosque que serán manejados, las limitaciones<br />

ambientales, <strong>el</strong> estado de la propiedad y <strong>el</strong> uso de la tierra, las condiciones<br />

socioeconómicas, y un perfil de las áreas adyacentes.<br />

c) La descripción d<strong>el</strong> sistema silvicultural y/o otro sistema de <strong>manejo</strong>, basado en la<br />

ecología d<strong>el</strong> bosque y en la información obtenida a través de los inventarios <strong>forestal</strong>es.<br />

d) La justificación de la tasa de la cosecha anual y de la s<strong>el</strong>ección de especies.<br />

e) Las medidas <strong>para</strong> <strong>el</strong> monitoreo d<strong>el</strong> crecimiento y la dinámica d<strong>el</strong> bosque.<br />

f) Las medidas ambientales preventivas basadas en las evaluaciones ambientales.<br />

14


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

g) Los planes <strong>para</strong> la identificación y la protección de las especies raras, amenazadas o en<br />

p<strong>el</strong>igro de extinción.<br />

h) Los mapas que describan la base de los recursos <strong>forestal</strong>es, incluyendo las áreas<br />

protegidas, las actividades de <strong>manejo</strong> planeadas y la titulación de la tierra.<br />

i) La descripción y justificación de las técnicas de cosecha y d<strong>el</strong> equipo a ser usado.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Hay un plan de <strong>manejo</strong> escrito <strong>para</strong> <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida que menciona los componentes y<br />

temas d<strong>el</strong> plan enumerados en este criterio, arriba.<br />

b) El plan de <strong>manejo</strong> contiene tanto objetivos y metas de largo plazo así como su dirección táctica<br />

a corto y mediano plazo.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> y operarios, a través de sus acciones y políticas,<br />

demuestran un compromiso y capacidad <strong>para</strong> implementar <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>; los recursos<br />

monetarios son suficientes <strong>para</strong> financiar la implementación completa d<strong>el</strong> plan.<br />

d) El formato, detalle, extensión y función d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong> es apropiada a la escala e intensidad<br />

de operaciones.<br />

e) El plan de <strong>manejo</strong> es revisado y actualizado a intervalos regulares, cuya frecuencia es apropiada<br />

a la escala e intensidad de operaciones.<br />

f) Hay suficientes recursos invertidos en la <strong>el</strong>aboración d<strong>el</strong> plan, de modo de producir un plan de<br />

<strong>manejo</strong> funcional y efectivo.<br />

7.2 El plan de <strong>manejo</strong> deberá ser revisado periódicamente <strong>para</strong> incorporar los resultados d<strong>el</strong><br />

monitoreo y la nueva información científica y técnica, <strong>para</strong> responder a los cambios en las<br />

circunstancias ambientales, sociales y económicas.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong> es revisado y actualizado a intervalos regulares, cuya frecuencia es apropiada<br />

a la escala e intensidad de operaciones.<br />

b) Como se describe en mayor detalle en <strong>el</strong> principio 8, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong><br />

diseñan e implementan un monitoreo sistemático de las condiciones <strong>forestal</strong>es y de la<br />

implementación d<strong>el</strong> plan, cuyos resultados son considerados durante las revisiones periódicas<br />

d<strong>el</strong> plan.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> mantienen contacto con información técnica y científica<br />

reciente, pertinente al <strong>manejo</strong> d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

d) Se invierten recursos suficientes en <strong>el</strong> monitoreo periódico de modo de mantener conocimiento<br />

actualizado de las condiciones y circunstancias emergentes.<br />

e) El plan de <strong>manejo</strong> se mantiene actual y r<strong>el</strong>evante a lo largo d<strong>el</strong> tiempo, como tal, <strong>el</strong> plan es<br />

capaz de proveer orientación futura al <strong>manejo</strong> d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

7.3 Los trabajadores <strong>forestal</strong>es deberán recibir una capacitación y supervisión adecuada <strong>para</strong><br />

asegurar la implementación correcta d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Apropiado a la escala e intensidad de operaciones, hay un protocolo documentado según <strong>el</strong> cual<br />

los trabajadores <strong>forestal</strong>es son debidamente capacitados en su función <strong>para</strong> la implementación<br />

d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>.<br />

15


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

b) Los procedimientos estándares <strong>para</strong> la capacitación de nuevos trabajadores <strong>forestal</strong>es incluye<br />

entrenamiento de acuerdo con <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong> y la función dentro d<strong>el</strong> mismo.<br />

c) Se mantiene registro de la capacitación recibida por cada trabajador <strong>forestal</strong>.<br />

d) Hay un registro de cumplimiento demostrable de cumplimiento e implementación d<strong>el</strong> plan de<br />

<strong>manejo</strong>.<br />

e) Tanto empleados y contratistas reciben niv<strong>el</strong>es apropiados de capacitación con respecto al plan<br />

de <strong>manejo</strong>.<br />

7.4 Los productores <strong>forestal</strong>es deberán tener un resumen de los <strong>el</strong>ementos principales d<strong>el</strong> plan de<br />

<strong>manejo</strong>, incluyendo aqu<strong>el</strong>los enlistados en <strong>el</strong> Criterio 7.1. Se respetará la confidencialidad de esta<br />

información.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los actores interesados pueden obtener un resumen público d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>.<br />

b) El resumen público es apropiado a la escala e intensidad de operaciones.<br />

c) El resumen público provee información sobre los <strong>el</strong>ementos primarios d<strong>el</strong> plan, incluyendo<br />

aqu<strong>el</strong>los enumerados en <strong>el</strong> criterio 7.1.<br />

d) El resumen público es actualizado periódicamente, con la frecuencia apropiada a la escala e<br />

intensidad de operaciones.<br />

PRINCIPIO Nº8: MONITOREO Y EVALUACION<br />

Deberán evaluarse -- de acuerdo a la escala y a la intensidad d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> -- la condición d<strong>el</strong><br />

bosque, <strong>el</strong> rendimiento de los productos <strong>forestal</strong>es, la cadena de custodia, y la actividad d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong><br />

y sus impactos sociales y ambientales.<br />

8.1 La frecuencia y la intensidad d<strong>el</strong> monitoreo deberán ser determinadas de acuerdo a la escala y<br />

a la intensidad de las operaciones d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, y según la r<strong>el</strong>ativa complejidad y la<br />

fragilidad d<strong>el</strong> ambiente afectado. Los procedimientos de monitoreo deberán ser consistentes y<br />

replicables a lo largo d<strong>el</strong> tiempo, <strong>para</strong> permitir la com<strong>para</strong>ción de resultados y la evaluación de los<br />

cambios.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Apropiados a la escala e intensidad de operaciones, hay protocolos escritos <strong>para</strong> <strong>el</strong> monitoreo<br />

periódico de las condiciones d<strong>el</strong> bosque, actividades de <strong>manejo</strong>, cumplimiento d<strong>el</strong> plan y<br />

cadena de custodia.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> tienen un registro histórico demostrable de cumplimiento<br />

de los protocolos de monitoreo.<br />

c) Los resultados d<strong>el</strong> monitoreo son utilizados adaptativamente <strong>para</strong> modificar actividades de<br />

<strong>manejo</strong>, metas y objetivos, <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>, y los procedimientos de cadena de custodia.<br />

8.2 El <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> deberá incluir la investigación y la recolección de datos necesarios <strong>para</strong><br />

monitorear por lo menos los siguientes indicadores:<br />

a) El rendimiento de todos los productos <strong>forestal</strong>es cosechados.<br />

b) La tasa de crecimiento, regeneración y condición d<strong>el</strong> bosque.<br />

16


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

c) La composición y los cambios observados en la flora y la fauna.<br />

d) Los impactos ambientales y sociales de la cosecha y otras operaciones.<br />

e) Los costos, la productividad y la eficiencia d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Apropiado a la escala e intensidad de operaciones, los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong><br />

periódicamente buscan información sobre los indicadores enumerados en este criterio, arriba<br />

b) La información que se encuentra es utilizada, apropiadamente.<br />

c) Se conservan registros escritos de los niv<strong>el</strong>es anuales o periódicos de cosecha, a niv<strong>el</strong>es de<br />

especificidad apropiados a la escala e intensidad de operaciones.<br />

d) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran su compromiso en obtener y utilizar<br />

indicadores clave pertinentes a la producción, a perfiles ambientales y socioeconómicos de sus<br />

operaciones.<br />

8.3 La documentación necesaria deberá ser proporcionada por <strong>el</strong> productor <strong>forestal</strong> a los que<br />

monitorean, o a las organizaciones certificadoras, <strong>para</strong> que puedan seguir cada producto <strong>forestal</strong><br />

desde su origen. Este es un proceso conocido como "la cadena de custodia".<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) En las evaluaciones de certificación de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> en las que <strong>el</strong> propietario/ forestador<br />

desea utilizar <strong>el</strong> logotipo de FSC en su producto, los pertinentes individuos se encuentran en<br />

conocimiento de los requerimientos de FSC <strong>para</strong> la cadena de custodia.<br />

b) Desde “<strong>el</strong> árbol a la tranquera d<strong>el</strong> bosque”, existen descripciones escritas d<strong>el</strong> manipuleo de<br />

materiales y procedimientos de control de inventario (p.ej. procedimientos de cadena de<br />

custodia) <strong>para</strong> ser empleados <strong>para</strong> asegurar que solamente los rollizos d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong><br />

certificada llevan <strong>el</strong> logo de FSC.<br />

c) Para las operaciones integradas verticalmente donde una planta tal como un aserradero es<br />

evaluada conjuntamente con <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida, los administradores de planta ponen a<br />

disposición d<strong>el</strong>(os) auditor(es) de <strong>SCS</strong>, un protocolo escrito <strong>para</strong> la planta, observación: <strong>para</strong> las<br />

evaluaciones de cadena de custodia existen <strong>criterios</strong> de evaluación adicionales y se<strong>para</strong>dos<br />

(disponibles en <strong>SCS</strong> y/o d<strong>el</strong> FSC).<br />

8.4 Los resultados d<strong>el</strong> monitoreo deberán ser incorporados en la implementación y en la revisión<br />

d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> y planificadores demuestran compromiso en <strong>el</strong> <strong>manejo</strong><br />

adaptativo cuando la información obtenida durante <strong>el</strong> monitoreo sistemático se incorpora en las<br />

revisiones d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong> así como las revisiones de los procedimientos operativos<br />

estándares.<br />

b) La evolución d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong> a través de revisiones sucesivas demuestra que los resultados<br />

de monitoreo son apropiadamente incorporados.<br />

c) Los registros de actividades de monitoreo están a disposición d<strong>el</strong>(os) auditor(es) de <strong>SCS</strong>.<br />

8.5 Los productores <strong>forestal</strong>es deberán tener un resumen disponible al público de los resultados<br />

de los indicadores de monitoreo, incluyendo aqu<strong>el</strong>los listados en <strong>el</strong> criterio 8.2. Se respetará la<br />

17


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

confidencialidad de esta información.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los actores interesados pueden obtener un resumen público de los resultados d<strong>el</strong> monitoreo<br />

periódico que menciona los indicadores listados en <strong>el</strong> criterio 8.2; los resultados de monitoreo<br />

periódico son resumidos en un documento entregado por los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> o<br />

incorporados en <strong>el</strong> informe anual de auditoría de la certificación producido por <strong>SCS</strong>.<br />

b) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se esfuerzan en mantener <strong>el</strong> resumen de monitoreo al día.<br />

PRINCIPIO 9: MANTENIMIENTO DE BOSQUES CON ALTO VALOR DE CONSERVACION.<br />

Las actividades de <strong>manejo</strong> en bosques con alto valor de conservación mantendrán o incrementarán<br />

los atributos que definen a dichos bosques. Las decisiones referentes a los bosques con alto valor de<br />

conservación deberán tomarse siempre dentro d<strong>el</strong> contexto de un enfoque precautorio.<br />

9.1 Se completará una evaluación apropiada a la escala y la intensidad d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, <strong>para</strong><br />

determinar la presencia de atributos consistentes con la de los Bosques con Alto Valor de<br />

Conservación.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Se ha completado una evaluación d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida <strong>para</strong> la presencia de áreas que<br />

cumplen la definición de FSC sobre alto valor de conservación (ver glosario); la metodología y<br />

resultados de esta evaluación se encuentran a disposición d<strong>el</strong>(os) auditores de FSC.<br />

b) La evaluación de la presencia de bosques de alto valor de conservación incluye la consulta con<br />

los actores pertinentes y expertos externos.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran una comprensión práctica d<strong>el</strong> concepto y<br />

definición de bosques de alto valor de conservación y se esfuerzan por cumplir con <strong>el</strong> espíritu<br />

de este principio.<br />

9.2 La parte consultiva d<strong>el</strong> proceso de certificación debe enfatizar los atributos de conservación que<br />

se hayan identificado, así como las opciones que correspondan a su mantenimiento.<br />

Nota: este criterio menciona principalmente obligaciones <strong>para</strong> <strong>el</strong> certificador, no <strong>para</strong> la operación<br />

de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong><br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> proveen a <strong>SCS</strong> una lista de los actores pertinentes que<br />

pueden ser consultados en r<strong>el</strong>ación con los bosques de alto valor de conservación<br />

b) La consulta a actores indica que la operación de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> considera consistentemente y<br />

protege áreas de alto valor de conservación.<br />

9.3 El plan de <strong>manejo</strong> deberá de incluir y poner en práctica las medidas específicas que aseguren <strong>el</strong><br />

mantenimiento y/o incremento de los atributos de conservación aplicables, consistentes con <strong>el</strong><br />

enfoque precautorio. Estas medidas se incluirán específicamente en <strong>el</strong> resumen d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong><br />

accesible al público.<br />

Indicadores de Performance:<br />

18


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong>, y <strong>el</strong> resumen público de este, contiene una sección r<strong>el</strong>ativa a las áreas de alto<br />

valor de conservación encontradas dentro d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida.<br />

b) Se describen los valores de conservación de cada área de alto valor de conservación<br />

identificada.<br />

c) El plan y resumen público contienen las políticas de <strong>manejo</strong> y protección <strong>para</strong> las áreas de alto<br />

valor de conservación identificadas que son precautorias, asegurando que los valores de<br />

conservación definidos serán mantenidos o mejorados.<br />

9.4 Se realizará un monitoreo anual <strong>para</strong> evaluar la efectividad de las medidas usadas <strong>para</strong><br />

mantener o incrementar los atributos de conservación aplicables.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los indicadores de efectividad mensurables son <strong>el</strong>aborados y presentados en la sección d<strong>el</strong> plan<br />

de <strong>manejo</strong> correspondiente a los bosques de alto valor de conservación.<br />

b) Apropiado a la escala e intensidad de operaciones, se realiza un monitoreo anual que focaliza en<br />

la efectividad por la cual las medidas de <strong>manejo</strong> y protección de los bosques de alto valor de<br />

conservación mantienen o incrementan los atributos pertinentes de conservación.<br />

c) Los resultados d<strong>el</strong> monitoreo de los bosques de alto valor de conservación son utilizados en<br />

modificar adaptativamente las políticas de protección y <strong>manejo</strong> de los bosques de alto valor de<br />

conservación así como en la revisión d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>.<br />

d) Los resultados d<strong>el</strong> monitoreo anual de las áreas de alto valor de conservación son puestos a<br />

disposición d<strong>el</strong>(os) auditor(es) de <strong>SCS</strong>.<br />

PRINCIPIO Nº10: PLANTACIONES<br />

Las plantaciones deberán ser planeadas y manejadas de acuerdo con los <strong>Principios</strong> y Criterios d<strong>el</strong> 1<br />

al 9 y con los Criterios d<strong>el</strong> Principio 10. Si bien las plantaciones pueden proporcionar un arreglo de<br />

beneficios sociales y económicos y pueden contribuir en la satisfacción de las necesidades de<br />

productos <strong>forestal</strong>es d<strong>el</strong> mundo, éstas deberán complementar <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> de, reducir la presión sobre<br />

y promover la restauración y conservación de los bosques naturales.<br />

10.1 Los objetivos de <strong>manejo</strong> de la plantación, incluyendo los de conservación y restauración de<br />

bosques naturales deberán manifestarse explícitamente en <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>, y deberán ser<br />

claramente demostrados en la implementación d<strong>el</strong> plan.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El plan de <strong>manejo</strong> <strong>para</strong> <strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> definida incluye una presentación de los objetivos d<strong>el</strong><br />

propietario de la tierra y/o plantación.<br />

b) Los objetivos de la plantación <strong>forestal</strong> incluyen políticas expresas <strong>para</strong> la conservación d<strong>el</strong><br />

bosque natural así como la restauración de las áreas de bosques naturales degradados.<br />

c) Los forestadores demuestran un mod<strong>el</strong>o sistemático de implementación d<strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong>.<br />

10.2 El diseño y planeación de las plantaciones deberán promover la protección y conservación de<br />

los bosques naturales, y no incrementar las presiones sobre los bosques naturales. Deben tomarse<br />

en cuenta <strong>para</strong> <strong>el</strong> diseño de la plantación, los corredores de la fauna silvestre, la protección de los<br />

19


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

cauces de ríos y un mosaico de rodales de diferentes edades y períodos de rotación, además de estar<br />

de acuerdo con <strong>el</strong> tamaño de la operación. La escala y la planeación de los bloques de plantación<br />

debe estar de acuerdo con los patrones de los rodales encontrados dentro de su paisaje natural.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> demuestran su voluntad de proteger, restaurar y conservar<br />

áreas clave de bosques naturales en la propiedad, tenendo al minimo 10% d<strong>el</strong> area total como<br />

área de conservación<br />

b) El flujo de productos <strong>forestal</strong>es de la plantación contribuye a la demanda regional y por lo tanto<br />

reduce la presión sobre los bosques naturales de la región.<br />

c) El arreglo espacial de rodales en la plantación imita <strong>el</strong> diseño natural d<strong>el</strong> paisaje.<br />

d) Se establecen zonas buffer de ancho amplio en los bordes de cursos de agua, dentro de los<br />

cuales la vegetación natural es mantenida o establecida.<br />

e) Apropiado a la escala e intensidad de operaciones, se establecen corredores de vegetación<br />

natural <strong>para</strong> movimiento de vida silvestre.<br />

10.3 Se prefiere la diversidad en la composición de las plantaciones, <strong>para</strong> mejorar la estabilidad<br />

económica, ecológica y social. Tal diversidad puede incluir <strong>el</strong> tamaño y la distribución espacial de<br />

las unidades de <strong>manejo</strong> dentro d<strong>el</strong> paisaje, número y composición genética de las especies, clases<br />

de edad y estructuras y tipos de productos.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) En <strong>el</strong> programa de plantación se emplean varias especies o procedencias.<br />

b) El régimen de <strong>manejo</strong> introduce diversidad a través de prácticas como rotaciones variables,<br />

bloques de diferentes tamaños y forma, mantenimiento de plántulas naturalmente establecidas<br />

dentro de los rodales implantados.<br />

c) El plan de <strong>manejo</strong> de plantaciones contiene objetivos de biodiversidad, políticas e instrucciones.<br />

10.4 La s<strong>el</strong>ección de especies <strong>para</strong> plantación debe basarse en las posibilidades generales d<strong>el</strong> sitio y<br />

en su conveniencia <strong>para</strong> los objetivos de <strong>manejo</strong>. A fin de favorecer la conservación de la<br />

diversidad biológica, son preferidas las especies nativas sobre las exóticas en <strong>el</strong> establecimiento de<br />

plantaciones y <strong>para</strong> la restauración de ecosistemas degradados. Las especies exóticas, las cuales<br />

deberán ser usadas sólo cuando su desempeño sea mayor que <strong>el</strong> de las especies nativas, deberán ser<br />

cuidadosamente monitoreadas <strong>para</strong> detectar la mortalidad inusual, enfermedades o daños por<br />

insectos e impactos ecológicos adversos.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Las especies exóticas son plantadas luego de una evaluación de especies nativas, en la cual se<br />

demuestra que las nativas no pueden alcanzar los mismos niv<strong>el</strong>es de performance.<br />

b) Se conduce un monitoreo periódico de la adaptación de rodales exóticos, a través de mediciones<br />

de niv<strong>el</strong>es de mortalidad inusual, enfermedades y plagas; los resultados de este monitoreo se<br />

sintetizan y ponen a disposición d<strong>el</strong>(os) auditro(es) de <strong>SCS</strong>.<br />

c) La s<strong>el</strong>ección de especies y procedencias <strong>para</strong> plantación se basa en ensayos documentados que<br />

demuestran su adaptabilidad a los sitios de plantación y a los objetivos de <strong>manejo</strong>.<br />

20


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

d) La información acerca d<strong>el</strong> origen de la semilla o los plantines se presenta en <strong>el</strong> plan de <strong>manejo</strong><br />

o en otro documento apropiado.<br />

10.5 De acuerdo a la escala de la plantación, una proporción d<strong>el</strong> área total de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> (que<br />

será determinada en los estándares regionales) deberá ser manejada de tal forma que se restaure la<br />

cubierta <strong>forestal</strong> natural d<strong>el</strong> sitio.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Muestras representativas de los ecosistemas naturales existentes son protegidas o restauradas en<br />

su estado natural.<br />

b) El porcentaje d<strong>el</strong> área <strong>forestal</strong> que se destina a la cobertura <strong>forestal</strong> natural supera al de las<br />

normas regionales de plantación.<br />

c) Las áreas de bosque natural o cubierta vegetal natural se d<strong>el</strong>inean en mapas y si es necesario, en<br />

<strong>el</strong> campo <strong>para</strong> asegurar su protección.<br />

d) El plan de <strong>manejo</strong> contiene políticas e instrucciones <strong>para</strong> las reservas de áreas naturales dentro<br />

d<strong>el</strong> área de operación <strong>forestal</strong>.<br />

10.6 Deberán tomarse medidas <strong>para</strong> mantener o mejorar la estructura d<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, fertilidad y<br />

actividad biológica. Las técnicas y tasa de cosecha, <strong>el</strong> mantenimiento y construcción de caminos y<br />

vías, así como la s<strong>el</strong>ección de especies no debe traer como resultado la degradación d<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o a<br />

largo plazo o tener impactos adversos en la calidad o cantidad d<strong>el</strong> agua o su distribución.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong> se involucran activamente en investigación de terreno <strong>para</strong><br />

evaluar tendencias en productividad de su<strong>el</strong>os; los tipos de su<strong>el</strong>os dentro d<strong>el</strong> área de plantación<br />

<strong>forestal</strong> son mapeados y considerados en las operaciones a campo.<br />

b) Se diseñan prescripciones <strong>para</strong> <strong>el</strong> establecimiento, cuidados culturales y cosecha final<br />

considerando la integridad y productividad d<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o.<br />

c) Las actividades pertrurbadoras d<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o no impactan adversamente en los recursos riparios y<br />

acuáticos incluyendo calidad de agua, y no alteran significativamente las características<br />

hidrológicas d<strong>el</strong> sitio; <strong>el</strong> establecimiento de plantaciones se limita a terrenos llanos o levemente<br />

ondulados.<br />

d) Todos los cursos de agua dentro d<strong>el</strong> área de operaciones son identificados y mapeados.<br />

e) El plan de <strong>manejo</strong> contiene políticas e instrucciones <strong>para</strong> <strong>el</strong> mantenimiento d<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o y la<br />

protección de la calidad d<strong>el</strong> agua.<br />

10.7 Deberán tomarse medidas <strong>para</strong> minimizar los daños por plagas, enfermedades, fuego y sobre<br />

la introducción de plantas invasoras. Un <strong>manejo</strong> integrado de plagas, debe formar parte esencial d<strong>el</strong><br />

plan de <strong>manejo</strong>. Siempre que sea posible, los métodos de prevención y control biológico deberán<br />

ser usados en lugar de los pesticidas y fertilizantes químicos. La planificación de la plantación<br />

deberá esforzarse <strong>para</strong> no usar pesticidas y fertilizantes químicos, incluyendo su uso en los<br />

viveros. El uso de químicos está también cubierto por los <strong>criterios</strong> 6.6 y 6.7<br />

Indicadores de Performance:<br />

21


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

a) Los procedimientos estándares <strong>para</strong> la operación <strong>forestal</strong> incluyen monitoreo regular de<br />

actividad de pestes y patógenos; niv<strong>el</strong>es anormales de mortalidad o la expansión de plantas<br />

exóticas invasivas.<br />

b) El plan de <strong>manejo</strong> contiene políticas e instrucciones <strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> integrado de plagas que se<br />

puede demostrar en <strong>el</strong> terreno.<br />

c) Los responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>, a través de sus políticas y acciones, demuestran su<br />

compromiso en minimizar <strong>el</strong> uso de fertilizantes y pesticidas químicos.<br />

d) Apropiado a la escala e intensidad de operaciones, hay un un plan escrito de prevención y<br />

supresión de fuego.<br />

10.8 De acuerdo a la escala y diversidad de la operación, <strong>el</strong> monitoreo de plantaciones deberá<br />

incluir una evaluación regular d<strong>el</strong> potencial de los impactos ecológicos y sociales en <strong>el</strong> sitio y fuera<br />

de él, (es decir, los efectos de la regeneración natural sobre los recursos hídricos y la fertilidad d<strong>el</strong><br />

su<strong>el</strong>o y los impactos sobre <strong>el</strong> bienestar social y los beneficios sociales) además de los <strong>el</strong>ementos<br />

tratados en <strong>el</strong> principio 8. No deberán plantarse especies a gran escala hasta que las pruebas locales<br />

y/o la experiencia hayan mostrado que éstas están ecológicamente bien adaptadas al sitio, que no<br />

son invasoras y que no tienen impactos ecológicos negativos significantes sobre otros ecosistemas.<br />

Se dará atención especial a los asuntos sociales de la adquisición de tierras <strong>para</strong> plantaciones,<br />

especialmente a la protecciónde los derechos de los pobladores de la localidad en cuanto a la<br />

tenencia, uso o acceso.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) El monitoreo incorpora los impactos ecológicos y sociales de las actividades <strong>forestal</strong>es.<br />

b) El monitoreo focaliza tanto en los impactos internos como externos tales como los efectos a<br />

niv<strong>el</strong> de paisaje que generan las especies que son plantadas.<br />

c) Las especies son s<strong>el</strong>eccionadas <strong>para</strong> plantar sólo luego de ensayos locales y otras evidencias<br />

empíricas que demuestran al aptitud d<strong>el</strong> sitio.<br />

d) La adquisición de tierras <strong>para</strong> establecimiento de plantaciones <strong>forestal</strong>es no afecta<br />

adversamente, sin la debida compensación, los derechos de propiedad o sistemas de uso/ acceso<br />

locales.<br />

10.9 Las plantaciones establecidas en áreas convertidas de bosques naturales después de noviembre<br />

de 1994, normalmente no calificarán <strong>para</strong> la certificación. La certificación podrá permitirse en<br />

circunstancias donde se presenten a los certificadores pruebas suficientes de que los<br />

administradores/ propietarios no son responsables directa o indirectamente de dicha conversión.<br />

Indicadores de Performance:<br />

a) Los registros contienen <strong>el</strong> suficiente detalle <strong>para</strong> permitir que <strong>el</strong>(os) auditor(es) de <strong>SCS</strong><br />

determinen si ha ocurrido conversión de bosques nativos en plantaciones desde noviembre de<br />

1994.<br />

b) Debe demostrarse que tales conversiones, si hubieran ocurrido, no son atribuíbles a los actuales<br />

responsables d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>/ propietarios.<br />

GLOSARIO<br />

22


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

Las palabras en este documento son utilizadas en <strong>el</strong> sentido que le atribuyen la mayoría de<br />

diccionarios. El significado preciso y la interpretación local de ciertas frases (como "comunidades<br />

locales"),deberán decidirse en <strong>el</strong> contexto local por los productores <strong>forestal</strong>es y certificadores. En<br />

este documento, las palabras que se citan a continuación se entienden de la manera siguiente:<br />

Agentes de Control Biológico: Organismos vivos utilizados <strong>para</strong> <strong>el</strong>iminar o regular la población de<br />

otros organismos vivos.<br />

Bosques con Alto Valor de Conservación: Los Bosques con Alto Valor de Conservación son<br />

aqu<strong>el</strong>los que contienen uno o más de los siguientes atributos:<br />

a) áreas boscosas que contengan cantidades significativas a niv<strong>el</strong> global, regional o<br />

nacional, de: concentraciones de valores de biodiversidad (v.g. endemismos, especies en<br />

p<strong>el</strong>igro de extinción, refugios); y/o grandes bosques a niv<strong>el</strong> de paisaje, contenidos en o que<br />

contienen a la unidad de <strong>manejo</strong>, donde existen en patrones naturales de distribución y<br />

abundancia, poblaciones viables de la mayoría si no todas las especies que ocurren<br />

naturalmente<br />

b) áreas boscosas que se encuentran en o que contienen ecosistemas raros, amenazados o en<br />

p<strong>el</strong>igro de extinción<br />

c) áreas boscosas que proporcionan servicios naturales básicos en situaciones críticas (v.g.<br />

protección de cuencas, control de la erosión)<br />

d) áreas boscosas que son fundamentales <strong>para</strong> la satisfacción de las necesidades básicas de<br />

las comunidades locales (v.g. subsistencia, salud) y/o críticas <strong>para</strong> su identidad cultural<br />

tradicional (áreas de importancia cultural, ecológica, económica o r<strong>el</strong>igiosa, identificadas en<br />

cooperación con dichas comunidades locales).<br />

Bosques naturales: Areas boscosas en donde muchas de las características principales y <strong>el</strong>ementos<br />

clave de los ecosistemas nativos tales como complejidad, estructura y diversidad están presentes, de<br />

conformidad con la definición de los estándares nacionales y regionales de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong><br />

probados por <strong>el</strong> FSC.<br />

Cadena de custodia: El proceso de monitoreo d<strong>el</strong> canal de distribución d<strong>el</strong> producto desde <strong>el</strong><br />

bosque hasta <strong>el</strong> uso final.<br />

Ciclos naturales: Los ciclos de nutrientes y minerales en los ecosistemas <strong>forestal</strong>es que tienen<br />

efectos en la productividad d<strong>el</strong> área. Los ciclos naturales involucran interacciones entre los su<strong>el</strong>os,<br />

las aguas, las plantas y los animales.<br />

Criterio: Un medio <strong>para</strong> juzgar si un Principio (de Manejo Forestal) ha sido cumplido o no.<br />

Derecho Consuetudinario: Derechos que resultan de una larga serie de acciones habituales o<br />

acostumbradas, que han sido constantemente repetidas, y que han adquirido la fuerza de la ley<br />

dentro de una unidad geográfica o sociológica a través de tal repetición y de una aceptación<br />

no interrumpida.<br />

Derecho de uso: Derechos <strong>para</strong> <strong>el</strong> uso de los recursos <strong>forestal</strong>es que pueden definirse mediante las<br />

costumbres locales, los acuerdos mutuos o aqu<strong>el</strong>los prescritos por otras entidades que tengan<br />

23


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

derechos de acceso. Estos derechos pueden restringir <strong>el</strong> uso de algunos recursos, particularmente en<br />

cuanto a los niv<strong>el</strong>es específicos de consumo y a las técnicas de cosecha.<br />

Diversidad Biológica: La variabilidad entre organismos vivos de todos los orígenes, incluyendo<br />

inter alia, terrestres, marinos y otros ecosistemas acuáticos y complejos ecológicos de los cuales<br />

forman parte; esto incluye diversidad entre especies, entre especies y entre ecosistemas. (Ver<br />

Convention on Biological Diversity, 1992).<br />

Ecosistema: Una comunidad de plantas y animales y su ambiente físico, que funcionan juntos<br />

como una unidad interdependiente.<br />

Enfoque precautorio: Instrumento empleado <strong>para</strong> la puesta en práctica d<strong>el</strong> principio precautorio.<br />

Especies amenazadas: Cualquier especie que puede quedar en p<strong>el</strong>igro de extinción dentro de un<br />

futuro previsible en toda o una parte de su rango de distribución.<br />

Especies en p<strong>el</strong>igro: Cualquier especie que está en p<strong>el</strong>igro de extinción dentro de un futuro<br />

previsible en toda o una parte significativa de su rango de distribución.<br />

Especies nativas: Especies que se presentan naturalmente en la región; originarias d<strong>el</strong> área.<br />

Especies exóticas: Especies introducidas que no son nativas u originarias d<strong>el</strong> área.<br />

Integridad d<strong>el</strong> Bosque: La composición, la dinámica, las funciones y los atributos estructurales de<br />

un bosque natural.<br />

Largo plazo: El rango de tiempo d<strong>el</strong> propietario, d<strong>el</strong> responsable d<strong>el</strong> <strong>manejo</strong> o d<strong>el</strong> titular de la<br />

concesión, que se manifiesta en los planes de <strong>manejo</strong>, en la tasa de cosecha y en <strong>el</strong> compromiso de<br />

mantener una cubierta <strong>forestal</strong> permanente. La cantidad de tiempo necesario variará de acuerdo al<br />

contexto y a las condiciones ecológicas, y será función d<strong>el</strong> tiempo que requiera un ecosistema <strong>para</strong><br />

recuperar su estructura natural y su composición luego de la cosecha o de algún disturbio, o <strong>para</strong><br />

producir condiciones maduras o primarias.<br />

Leyes locales: Comprenden todas las normas legales emitidas por los organismos de gobierno cuyo<br />

ámbito jurisdiccional es menor al nacional, tales como normas departamentales, municipales e<br />

indígenas.<br />

Manejo Forestal/Responsable d<strong>el</strong> Manejo: Términos que incluyen a las personas responsables d<strong>el</strong><br />

<strong>manejo</strong> operativo d<strong>el</strong> recurso <strong>forestal</strong> y de la empresa, <strong>el</strong> sistema y estructura de <strong>manejo</strong>, y las<br />

operaciones de planeación y de campo.<br />

Organismos Modificados Genéticamente: Organismos biológicos que han sido inducidos a tener<br />

cambios genéticos, mediante varios medios.<br />

24


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

Otros tipos de bosques: Las áreas <strong>forestal</strong>es que no corresponden con los <strong>criterios</strong> de plantación o<br />

bosque natural, y que están definidos específicamente en los estándares nacionales y regionales<br />

aprobados por <strong>el</strong> FSC sobre <strong>el</strong> <strong>manejo</strong> de bosques.<br />

Paisajes: Un mosaico geográfico compuesto por ecosistemas que interactúan como respuesta a la<br />

influencia de la interacción de los su<strong>el</strong>os, <strong>el</strong> clima, la geología, la topografía, la biota y las<br />

influencias humanas en una área.<br />

Plantación: Areas <strong>forestal</strong>es que carecen de las características principales y los <strong>el</strong>ementos claves de<br />

los ecosistemas naturales, como resultado de la plantación o de los tratamientos silviculturales.<br />

Principio: Una regla o <strong>el</strong>emento esencial; en este caso, de <strong>manejo</strong> <strong>forestal</strong>.<br />

Productos <strong>forestal</strong>es no-maderables: Todos los productos <strong>forestal</strong>es excepto la madera. Estos<br />

incluyen aqu<strong>el</strong>los materiales obtenidos de los árboles tales como la resina y las hojas, así como<br />

cualquier otro producto de las plantas y animales.<br />

Pueblos indígenas: "Los descendientes de los pueblos que habitaban <strong>el</strong> territorio actual de un país,<br />

en forma total o parcial, al momento en que personas de una diferente cultura u origen étnico<br />

arribaron desde otras partes d<strong>el</strong> mundo, sojuzgándolos y, mediante la conquista, <strong>el</strong> asentamiento, u<br />

otros medios los redujeron a una situación no dominante o colonial; quienes hoy viven en mayor<br />

conformidad con su particular situación social, económica y con sus costumbres y tradiciones<br />

culturales que con las instituciones d<strong>el</strong> país al que ahora pertenecen, bajo una estructura de Estado<br />

que incorpora principalmente las características nacionales, sociales y culturales de otros segmentos<br />

predominantes de la población." (Definición de trabajo adoptada por <strong>el</strong> Grupo de Trabajo sobre<br />

Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas).<br />

Químicos: Todos los fertilizantes, insecticidas, fungicidas y hormonas que se usan en <strong>el</strong> <strong>manejo</strong><br />

<strong>forestal</strong>.<br />

Sucesión: Cambios progresivos en la composición de las especies y en la estructura de la<br />

comunidad <strong>forestal</strong>, ocasionados por procesos naturales (no humanos) en <strong>el</strong> tiempo.<br />

Tenencia: Acuerdos definidos socialmente por individuos o grupos reconocidos por estatutos<br />

legales o por normas consuetudinarias, referente al "conjunto de derechos y responsabilidades" de<br />

propiedad, posesión, acceso y/o uso de una unidad particular de tierra, o los recursos asociados<br />

dentro de la misma unidad (tales como árboles individuales, especies de plantas, aguas, minerales,<br />

etc.)<br />

Tierras y territorios indígenas: El ambiente total de las tierras, aire, agua, mar, hi<strong>el</strong>o, flora y fauna,<br />

y otros recursos que los pueblos indígenas poseen tradicionalmente o que de una u otra forma han<br />

ocupado o usado (Borrador de la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas: Parte VI).<br />

Valores de la Diversidad Biológica: Son los valores de la diversidad biológica y sus componentes<br />

que son intrínsecos, ecológicos, genéticos, sociales, económicos, científicos, educacionales,<br />

culturales, recreacionales y estéticos. (Ver Convention on Biological Diversity, 1992).<br />

25


Scientific Certification Systems<br />

Forest Conservation Program<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!