La Correspondencia de España - 100 años gran vÃa madrid
La Correspondencia de España - 100 años gran vÃa madrid
La Correspondencia de España - 100 años gran vÃa madrid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
al OS ESPEGIAb SPOND<br />
-TELÉGRAFO-TELÉFONO Y CORREO =<br />
U CDESTI^RELlSÍOSa<br />
Espafia eiui extranjero<br />
En el Vaticano.<br />
V 'ARIS. Publica «Le Temps» un <strong>de</strong>sjsaci<br />
i <strong>de</strong> Roma diciendo que los personajes que<br />
ro<strong>de</strong>an á la Santa Se<strong>de</strong> muestran una tranquilidad<br />
muy <strong>gran</strong><strong>de</strong> en lo que A los sucesos<br />
di España se refiere. Dicen que la salida <strong>de</strong>i<br />
'embajador español, Sr. Ojeda, estaba yo prepista;<br />
pero no significa que hay» ruptura comjpleta<br />
puesto que queda iíí consejero <strong>de</strong> la Em-<br />
' bajada, Sr. Qonjáleí, acreditado como encargado<br />
<strong>de</strong> Negocios.<br />
Es <strong>de</strong> .Hunoner-—afla<strong>de</strong>f«-^-que se tomará<br />
análoga medida respecto al nuncio <strong>de</strong> Ma-<br />
drid, el cual regresará d Roma quedando encargado<br />
<strong>de</strong> te nunciatura el auditor do la<br />
misma. ,<br />
No tiene, pues, el actual caso similitud con<br />
el que Rt círodújO cuando retiró Francia su<br />
embajador cerca <strong>de</strong>l VafJcano, ya que tanto<br />
en Madrid coínd en Roma siguen con representación,<br />
respectivamente, la Santa Se<strong>de</strong> y<br />
el Gobierno esparto!. A<strong>de</strong>más continúa en<br />
aquella capital la Comisióh hisps.no-pnutificia<br />
nombrada para estudiar la reforma <strong>de</strong>i Concordato-<br />
Pcbido á que han empezado ya las<br />
' vacaciones estivales no habrá, por ahora, sino<br />
una serie tfe escaráfnuza»; en octubre e»<br />
cuando se reñirá la lucha <strong>gran</strong><strong>de</strong>.<br />
<strong>La</strong> Cnrla romana y el Sr. Canalejas.<br />
PARÍS. Vn alto personaje vaticañista ha<br />
<strong>de</strong>clarado al corresponsal .<strong>de</strong> «Le Temps»,<br />
en Roma, que no fué la Santa Se<strong>de</strong> la que<br />
provoca el conflicto con el Gobierno español,<br />
sino el Sr. Canalejas, quien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio<br />
quiso lucha, siendo prueba <strong>de</strong> ello la serie<br />
<strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ntes que íj mismo originó sin.<br />
dar tiempo á <strong>La</strong> Curia para <strong>de</strong>cirle lo que<br />
conce<strong>de</strong>ría ó <strong>de</strong>jaría <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r.<br />
El Sr. Canalejas, manifestó al terminar el<br />
mencionado personaje, se ha negado á procurar<br />
ponerse dé acuerdo con la Santa Se<strong>de</strong>;<br />
el Vaticano se ha visto, pite, en la imposibilidad<br />
<strong>de</strong> seguir discutiera©río<br />
íia sido ÉGírsgada-<br />
ROMA. «L'Osservatore romano» dice- cfuo<br />
según informaciones fi<strong>de</strong>dignas, ninguna Nota<br />
<strong>de</strong>l Gobierno español había sido entregada<br />
á la Santa Se<strong>de</strong> hasta las cinco <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
ayer.<br />
<strong>La</strong> Prensa Inglesa.<br />
LONDRES. Los periódicos, en su mayor<br />
parte, expresan la esperanza <strong>de</strong> que se encontrará<br />
amigablemente ana solución satisfactoria<br />
á la diferencia que separa Roma <strong>de</strong><br />
España.<br />
Estiman que, <strong>de</strong> prolongarse el conflicto,<br />
no aprovecharla al uno ni al otro partido;<br />
pero si solo A loa republicanos y á lo» anarquistas.<br />
> «Tbe Morning Post», conservador, al expresar<br />
esta opinión, hace elogios <strong>de</strong>l Sr. Canalejas,<br />
<strong>de</strong> s« Gabinete liberal y <strong>de</strong> la política,<br />
tan firme comió conciliadora, que sigue.<br />
Confía en que %\ Sr. Canalejas no se verá<br />
obligado á ir más allá <strong>de</strong> lo que s* proponía.<br />
* The Pos*», <strong>de</strong> Washington, predice que,<br />
á pesar <strong>de</strong> todo, el Gobierno <strong>de</strong>l Sr. Canalejas<br />
salvará i España.<br />
«II Giornale d'Italia» y «<strong>La</strong> Tríbua» creen<br />
que no se realizarán las profecías contenidas<br />
en la carta <strong>de</strong> D. Jaime á los senadore» y diputados<br />
carlistas.<br />
Aconseja «The Standard» 4 la Santa Se<strong>de</strong><br />
que vuelva <strong>de</strong> sus pretensiones.<br />
U Prensa francesa.<br />
PARÍS. Dice el corresponsal «e Z/Bdtait<br />
en Roma que el Vaticano <strong>de</strong>smiente rotundamente<br />
el haber ¡mpueato como condiciones<br />
para seguir negociando que el Sr. Canalejas<br />
abrogara las disposidon«33 dictadas , u eI eobema<strong>de</strong>-r^ hecho<br />
<strong>de</strong>claraciones, celebrando Un4 mt*-^<br />
ia<br />
coa un periodista.<br />
De esta» <strong>de</strong>claraciones sobresalen, por «y<br />
¡¡[mrgrtaocia ífoa grovectp» do ¿^ jClozdi el<br />
<strong>de</strong> estimular la expansión colonial y el <strong>de</strong><br />
reorganizar la Policía <strong>de</strong>l Sahara.<br />
Esta reorganización <strong>de</strong> la policía prometo<br />
ser curiosa.<br />
—<strong>La</strong> seguridad personal , allí no existe.<br />
Nuestros policías no conocen lo suficiente, y<br />
tardarían mucho en conocerlas, la topografía<br />
y las costumbres <strong>de</strong>l país. De ahí que los<br />
bandidos estén dando golpe* <strong>de</strong> mano constantemente.<br />
Contra estos salteadores no hay<br />
más que una <strong>de</strong>fensa, y es convertirlos <strong>de</strong><br />
enemigos en amigos. Para lo cual yo he resuelto<br />
darles colocación <strong>de</strong>corosa. ¿Y qué<br />
mejor colocación puedo ofrecerles que hacerlos<br />
policías?<br />
Ahora saquean á los nuestros, con peligro<br />
<strong>de</strong> ser sorprendidos y duramente castigados.<br />
Pues siempre valdrá más que saqueen á sus<br />
iguales,<br />
A los salteadores que caigan en mi po<strong>de</strong>r<br />
les convenceré, les instruirá y les encargaré<br />
<strong>de</strong> la policía para que vayan capturando a los<br />
<strong>de</strong>más bandidos. Conozco á aquellos indígenas,<br />
y espero obtener <strong>de</strong> este sistema el mejor<br />
resultado.»<br />
No es dignificar la policía, precisamente.<br />
En Bruselas se celebra<br />
ia Congreso <strong>de</strong> taberneros<br />
Discursos.<br />
BRUSELAS. Se ha celebrado la sesión<br />
inaugural <strong>de</strong>l Congreso <strong>de</strong> comerciantes <strong>de</strong><br />
vinos.<br />
Fué presidida por M. Hubert, ministro <strong>de</strong>l<br />
Trabajo <strong>de</strong> Bélgica, que tenía á sus lados á<br />
M. Beau, ministro <strong>de</strong> Francia; á M. Chapsal,<br />
comisario general <strong>de</strong>l Gobierno francés<br />
en la Exposición; á D. Nicolás Escoriaza,<br />
comisario general espafiol, y á los comisarios<br />
generales <strong>de</strong> Italia y Alemania.<br />
M. Hubert pronunció un discurso en nombre<br />
<strong>de</strong>l Gobierno belga.<br />
Dijo que éste se encuentra dispuesto á favorecer<br />
el consumo <strong>de</strong>l vino en Bélgica, y<br />
que su mayon anhelo es ouc los obreros belgas<br />
puedan beberse una botella en cada comida.<br />
Concluyó haciendo votos por que <strong>de</strong>saparezcan<br />
las barreras fiscales que hacen <strong>de</strong>l vino<br />
una bebida cara.<br />
Este discurso causó sensación, porque recientemente<br />
el Gobierno belga presentó á las<br />
Cámaras un proyecto <strong>de</strong> reforma aduanera,<br />
en que son gravados los vinos con <strong>de</strong>rechos<br />
¿¡¡¡jichi bit i vos y onerosos.<br />
AL Beau y M. Chapsal hablaron también,<br />
abundando en las mismas i<strong>de</strong>as, y diciendo<br />
3<br />
ue el Gobierno <strong>de</strong> Francia está convencido<br />
e que es preciso <strong>de</strong>sarrollar el comercio <strong>de</strong><br />
vinos, no sólo porque la riqueza vinícola "es<br />
da suma importancia para las naciones que<br />
la poseen, sino porque el vino és un alimento<br />
necesario á la Humanidad.<br />
M. Poitcl, almacenista <strong>de</strong> Pañis, presentó<br />
! en seguida una moción proponiendo que sean<br />
creadas zonas francas en los países proteccionistas.<br />
El Congreso la «probó por aclamación.<br />
También aprobó otra moción, cu que se<br />
pi<strong>de</strong> que, mientra» son creadas dichas zonas<br />
francas, sean establecidos en los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong><br />
Aduanas <strong>de</strong>partamentos especiales don<strong>de</strong> sean<br />
admitidos producto* acogidos á la franquicia,<br />
y se permita asimismo la preparación <strong>de</strong> clase»<br />
especiales <strong>de</strong>stinadas á la exportación.<br />
Los congresista» son numerosos, y en<br />
ellos predomina la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> trabajar en pro <strong>de</strong><br />
la <strong>de</strong>sgravación aduanera <strong>de</strong> los vinos.<br />
Entien<strong>de</strong>n que el vino es tan necesario<br />
como el pan al que trabaja, y quieren que<br />
todos los ebreros puedan beberlo sin <strong>gran</strong><strong>de</strong>»<br />
gastos.<br />
<strong>La</strong>» se&ione* <strong>de</strong>l Congreso prometen ser<br />
muy interesante».<br />
r.<br />
Lo qut opina D. Jaimt.<br />
VIBNA. Publica el diario «Neu Freye<br />
Press» una Interviú celebrada por uno <strong>de</strong>sús<br />
redactores con D. Jaime <strong>de</strong> Borbón.<br />
Durante la conversación, el iefe <strong>de</strong> los tradicionalistas<br />
españoles <strong>de</strong>claró que la carta<br />
últimamente dirigida á sus amigos y partidarios<br />
tenía carácter meramente particular;<br />
pero que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, asumía todas las responsabilida<strong>de</strong>s.<br />
Añadió que no piensa hacer nada que pudiera<br />
perturbar !n paz <strong>de</strong> España y que no<br />
tiene propósito provocar <strong>de</strong>sór<strong>de</strong>nes ni <strong>de</strong><br />
promover una guerra civil. Intervendremos,<br />
como he dicho otras veces, para mantener ó<br />
restablecer el or<strong>de</strong>n.<br />
Opina D. Jaime que más pronto ó más<br />
tar<strong>de</strong> ha <strong>de</strong> proclamarse en España la República;<br />
pero esta no será <strong>de</strong> larga duración,<br />
blica, pero ésta no será <strong>de</strong> larga duración,<br />
porque España no está madura para la República.<br />
Elecciones en Francia.<br />
PARÍS. Ayer se verificaron las elecciones<br />
<strong>de</strong> diputados provinciales en lo» distritos<br />
don<strong>de</strong> hubo empates el domingo pasado.<br />
Quedaron elegidos:<br />
Conservadores y candidatos <strong>de</strong> la Acción liberal,<br />
6.<br />
Progresistas, x6»<br />
Republicanos <strong>de</strong> la izquierda, radicales y<br />
radicales socialistas, ioó.<br />
Socialista» unificado», 14.<br />
Faltan dos resuludos.<br />
Lo» conservadores pier<strong>de</strong>n cinco puestos,<br />
loa progresistas uno y los republicanos <strong>de</strong> la<br />
izquierda uno. Los socialista* unificados gapaq<br />
siete,<br />
ORDEN DE SUCESIÓN<br />
LA CORÓNOS AUSTRIA<br />
VLRNA. En los círculos políticos corre un<br />
rumor <strong>de</strong> extraordinaria importancia, respecto<br />
<strong>de</strong>l Archiduque Francisco Fernando, sobrino<br />
y here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Emperador Francisco<br />
José.<br />
Se asegura que el Archiduque tiene el propósito<br />
<strong>de</strong> variar el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> sucesión á la Ce*<br />
roña apenas ocupe el trono, y aun se aña<strong>de</strong><br />
f<br />
ie <strong>de</strong> este proyecto tiene conocimiento el<br />
mperador, que no quiere hacerlo por sí mismo,<br />
pero que no ve el propósito con malos<br />
ojos.<br />
_ <strong>La</strong> modificación <strong>de</strong>l Estatuto será en el sentido<br />
<strong>de</strong> que la sucesión <strong>de</strong> la Corona pase á lo»<br />
hijos <strong>de</strong> Francisco Fernando, en vez <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>rle<br />
á su sobrino Carlos Francisco,<br />
hijo <strong>de</strong>l Archiduque Otón.<br />
Esta variación pudiera traer un conflicto,<br />
por tratar <strong>de</strong> <strong>de</strong>sposeer á un Archiduque <strong>de</strong><br />
un <strong>de</strong>recho que ya le había sido reconocido;<br />
pero aminora la gravedad <strong>de</strong>l hecho la circunstancia<br />
<strong>de</strong> que Carlos Francisco no tiene<br />
simpatías en la opinión pública, que ve en él<br />
reproducidos todos los <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> su padre,<br />
el Archiduque Otón.<br />
En cambio, U personalidad <strong>de</strong> la duquesa<br />
do Hohenberg, esposa <strong>de</strong> Francisco Femando,<br />
va adquiriendo mayores simpatías cada<br />
vez <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ei día que fué recibida por el Emperador.<br />
<strong>La</strong> <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>.¡ Trono en<br />
favor <strong>de</strong>l Principe Maximiliano, hijo <strong>de</strong> Francisco<br />
Fernando, podrá evitar a<strong>de</strong>más graves<br />
conflictos para lo porvenir, <strong>de</strong>jando unidas<br />
en él la Corona <strong>de</strong> Austria y la <strong>de</strong> Hungría)<br />
mientras que ahora, tal como están las cosas,<br />
e» muy posible que Carlos Francisco no pudiera<br />
reinar en Hungría, aunque reinara en Austria.<br />
Efectivamente, el É»tatuto austríaco y el<br />
húngaro no están <strong>de</strong> acuerdo. Mientras la<br />
duquesa <strong>de</strong> Hohenberg no podrá ser Emperatriz<br />
<strong>de</strong> Austria jamás, porque aquí las esposas<br />
morganáticas se hallan excluidas; <strong>de</strong>l Trono,<br />
no suce<strong>de</strong> lo propio en Hungría. <strong>La</strong> ley<br />
húngara no hace diferencias en estos casos,<br />
y la duquesa será reconocida como Reina <strong>de</strong><br />
Hungría en el momento mismo en que Francisco<br />
Fernando suceda á Francisco José. Por<br />
lo tanto, el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> sus hijos á la sucesión<br />
en Hungría parece innegable.<br />
El Archiduque Francisco Fernando tiene<br />
<strong>de</strong> su matrimonio morganático con la con<strong>de</strong>sa<br />
Sofía <strong>de</strong> Choteck, hoy duquesa <strong>de</strong> Hohenberg.<br />
una hija y dos hijos, ó sea la Princesa<br />
Sofía y los Príncipes Maximiliano y Ernesto,<br />
<strong>de</strong> nueve, ocho y seis años, respectivamente.<br />
Cuando en julio <strong>de</strong> 1900-se casó en Reichstadt<br />
el Archiduque Francisco Fernando con la<br />
con<strong>de</strong>sa Choteck <strong>de</strong> Chotkoura, contra la voluntad<br />
d e su tío el Emperador Francisco José,<br />
apresuróse á renunciar el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> sus futuros<br />
hijos á la sucesión <strong>de</strong> la Corona; pero<br />
esta renuncia parece que no será eficaz.<br />
Por otra parte, como la modificación <strong>de</strong>l<br />
Estatuto <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> exclusivamente <strong>de</strong> la voluntad<br />
<strong>de</strong>l Emperador, Francisco Fernando estará<br />
eu su <strong>de</strong>recho al reforjarlo, y su sobrino<br />
Cario» Francisco no podrá quejarse <strong>de</strong> ello,<br />
por mucho aue la resolución le contraríe.<br />
DNA CAMPAÑA<br />
tos ferrocarriles man<strong>de</strong>hurianos<br />
. y las Potencias<br />
Oposición.<br />
LONDRES. <strong>La</strong> cuestión <strong>de</strong> los ferrocarriles<br />
man<strong>de</strong>hurianos preocupa mucho en los<br />
círculos políticos.<br />
^ China contrató recientemente la construcción<br />
<strong>de</strong> un ferrocarril <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Tohin-Tchar á<br />
Aigun con la Casa Pauling y Compañía, <strong>de</strong><br />
Westminster.<br />
Rusia y Japón, enteradas <strong>de</strong> ello, <strong>de</strong>cidieron<br />
oponerse, cumpliendo así una <strong>de</strong> las cláusulas<br />
<strong>de</strong> su reciente Tratado.<br />
El Gobierno inglés, fiel á sus compromisos<br />
internacionales, <strong>de</strong>cidió apoyarlas.<br />
Pero U China Association ha emprendido<br />
una enérgica campaña en pro <strong>de</strong>'los <strong>de</strong>rechos<br />
<strong>de</strong>l Celeste Imperio.<br />
Dicha entidad sostiene, en comunicados y<br />
cartas abiertas, que si Rusia y Japón impi<strong>de</strong>n<br />
ia construcción <strong>de</strong> la citada linea férrea,<br />
los capitalistas y contratistas ingleses verán*<br />
se excluidos <strong>de</strong> todos los trabajos ferroviario»<br />
que China piense ejecutar, en lo porvenir,<br />
en la Mandchuria y en Mongoüa.<br />
<strong>La</strong> Asociación ha enviado un mensaje al<br />
ministro <strong>de</strong> Negocios Extranjeros.<br />
En él es explicado un proyecto <strong>de</strong> la misma.<br />
Según ésts, China publicará un edicto autorizando<br />
la construcción <strong>de</strong> la línea, con la<br />
reserva <strong>de</strong> que, cuando los trabajos hayan<br />
llegado á Tao-Nan-Fu, capital <strong>de</strong> la Mong&-<br />
lia--; población situada á 480 kilómetros <strong>de</strong><br />
Tchin-Tchao,—se pedirá al Gobierno autorice<br />
la continuación <strong>de</strong> las obras.<br />
Esta combinación, honrosa para China,<br />
ofrecería ¿ Rusia y Japón la ventaja <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
discutir y examinar el asunto con el Celeste<br />
Imperio en el intervalo comprendido entre<br />
las dos autorizaciones.<br />
Este proyecto ha sido estudiado ya por<br />
varias Cámaras <strong>de</strong> Comercio.<br />
<strong>La</strong> <strong>de</strong> Leeds ha escrito al ministro sir<br />
Edward Grey, pidiéndole lo acepte.<br />
Por otra parte, los contratistas Pauling y<br />
Compañía han dirigido una circular á las<br />
Cámaras <strong>de</strong> Comercio.<br />
En ella <strong>de</strong>claran que las objeciones <strong>de</strong> Rusia<br />
x Japón son iocomnatiblea ron taa nhlír-<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> Madrid<br />
» "• !•••" —<br />
—<br />
gaclones contraídas por dichas Potencias en<br />
sus últimos Convenios,<br />
<strong>La</strong> cuestión interesa mucho en la City, don<strong>de</strong><br />
se teme que el capital inglés sea excluido<br />
<strong>de</strong> la Mandchuria y Mongolla si Rusia y<br />
Japón, <strong>de</strong> acuerdo, se obstinan en su actirud<br />
<strong>de</strong> ahora.<br />
<strong>La</strong> captara <strong>de</strong> Crippen<br />
1 ¡——<br />
LONDRES. Comunican <strong>de</strong> Atherpoint<br />
nuevos <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ntista<br />
Crippen y su amante miss Le Nevé.<br />
El <strong>de</strong>tective Dcw subió á bordo <strong>de</strong>l Monteóse,<br />
acompañado <strong>de</strong> do3 oficiales <strong>de</strong> Policía<br />
El doctor Crippen hallábase entonces pascando<br />
sobre cubierta con el médico <strong>de</strong>l vapor.<br />
Procuraron, como es natural, los recién llegados<br />
comprobar la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong>l perseguido,<br />
antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r á la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>l pasajero<br />
sospechoso.<br />
Crippen, al ver á aquellas personas, para<br />
él <strong>de</strong>sconocidas, las confundió con los prácticos<br />
<strong>de</strong>l puerto, que llegaban á bordo para<br />
conducir al vapor; pero advirtió á su interlocutor<br />
que le sorprendía el hecho <strong>de</strong> que fueran<br />
tres, en vez <strong>de</strong> uno, según la práctica<br />
habitual.<br />
El médico <strong>de</strong> á bordo esquivó la contesta*<br />
ción, y momentos <strong>de</strong>spués, el <strong>de</strong>tective Dew,<br />
que había comprobado ^ ya sus sospechas,<br />
avanzó resueltamente hacía Crippen, y echándole<br />
una mano «1 hombro, le dijo: «Usted es<br />
la persona á quíen busco.» >»<br />
Crippen, tranquiló, Se entregó sin oponer<br />
resistencia.<br />
Los agentes procedieron <strong>de</strong>spués á la <strong>de</strong>tención<br />
<strong>de</strong> miss Le Nevé, que se mostró más<br />
impresionada.<br />
PARÍS* Josefina Le<strong>gran</strong>d, costurera dé<br />
oficio, es una linda muchacha que hace dos<br />
afios tuvo la <strong>de</strong>sgracia.<strong>de</strong> <strong>de</strong>jarse seducir por<br />
José Nouallet, obrero plomero.<br />
Aunque muy joven, Josefina tenía ya un<br />
niño, y cedió á' 16» requerimientos <strong>de</strong> Noualiet<br />
creyendo que así beneficiaba á su criatura,<br />
pues el obrero ia ofreció casarse con ella y<br />
reconocer al chiquillo.<br />
Efectivamente. Nouallet cumplió su palabra:<br />
reconoció al niño y se casó.<br />
Pero precisamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel día empezó<br />
el martirio <strong>de</strong> Josefina y <strong>de</strong> su hijo. Constantemente<br />
eran golpeados con brutalidad<br />
por José, hasta el punto <strong>de</strong> que los vecinos<br />
tuvieron varias veces que intervenir.<br />
A los pocos meses <strong>de</strong> matrimonio, Nouallet<br />
tuvo que prestar el servicio militar. Acogiéndose<br />
al privilegio que la ley conce<strong>de</strong> á los<br />
soldados casados, comía y dormía en su casa.<br />
Y estos ratos que pasaba en ella, seguía empleándolos<br />
en atormentar á los dos infelices<br />
que<strong>de</strong> él <strong>de</strong>pendían.<br />
Finalmente, hace pocos días, Nouallet pidió<br />
y obtuvo una licencia. Entonces, pudiendb estar<br />
constantemente en su casa, los sufrimientos<br />
<strong>de</strong> su mujer y <strong>de</strong> su hijastro subieron <strong>de</strong><br />
punto.<br />
Aprovechando el momento en que Josefina<br />
se hallaba trabajando, dirigióse José á casa<br />
<strong>de</strong> una amiga, don<strong>de</strong> solía su mujer <strong>de</strong>jar<br />
al niño mientras trabajaba, recogió al chiquillo<br />
y lo condujo á su hogar...<br />
Una vez allí, y á solas con él, cogiendo si<br />
niño por los pies le dio varios golpes contra<br />
la pared.<br />
Después le obligó á beber una cazuela <strong>de</strong><br />
agua hirviendo.<br />
El niño se abrasaba y lloraba <strong>de</strong>sesperadamente<br />
pidiendo auxilio. Algunas vecinas oyeron<br />
sus voces y acudieron á auxiliarle. José<br />