gaceta numismatica nº 166. 2007. - Botones Antiguos
gaceta numismatica nº 166. 2007. - Botones Antiguos
gaceta numismatica nº 166. 2007. - Botones Antiguos
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
algo más grande, y que están separados por radios que terminan en los puntos<br />
medios de ocho cuerdas que hacen de contrafuertes y uniones, que dan a toda<br />
la estructura una imagen que puede ser confundida con una flor, que en la<br />
sabiduría budista suele ser identificada con la blancura y perfección del loto<br />
(en tibetano; Pad-ma bZang-Po). De aquí el significado dual de este dibujo:<br />
Sabiduría (Dharma) y Perfección (Padma).<br />
Ambos significados se recogen en el conocido mantra Om Mani<br />
Padme Hum, cuya traducción más o menos literal sería “Oh, Joya que estás en<br />
el loto”. Como tal, esta frase no tiene demasiado sentido, sino es entendida<br />
por su significado arcano, que no es otro que “Oh Buddha Perfecto que estás<br />
en posesión de la Sabiduría de la Iluminación”. De lo cual se deduce<br />
nuevamente, que el símbolo de la rueda de la Sabiduría, es a su vez<br />
representación de la Perfección búdica.<br />
En torno a este símbolo se sitúa la leyenda de la moneda, que se ve<br />
orlada, igual que el anverso, por un círculo lineal y por una secuencia<br />
constante de puntos.<br />
La inscripción acuñada en el reverso es, en términos generales, la más<br />
usual y típica de la numismática tibetana. Se trata del lema principal del<br />
gobierno del Tíbet, utilizado desde que el V Dalai Lama, Ngawang Lobsang<br />
Gyatso, conocido como “El Gran Quinto”, recibió de Gushri Khan, rey del<br />
imperio mongol, la potestad de compendiar bajo su persona tanto el poder<br />
religioso como el político. Y pasó no solo a ser considerado (que ya lo era)<br />
por sus súbditos, como un Dios (emanación de Chenresi, el Avalokiteshvara<br />
hindú, Bodhisattva de la Compasión), sino además, como su Rey (Gyal po, en<br />
tibetano).<br />
Dicha leyenda difiere de las habituales en tres elementos:<br />
a) Comienza con un carácter de inicio de texto que no se utiliza en el<br />
resto de acuñaciones tibetanas.<br />
b) Está formado por dos frases: el lema del gobierno tibetano y el valor<br />
monetal liberatorio. Ambos se encuentran separados por un signo<br />
lineal que haría las veces de punto en el tipo de escritura occidental.<br />
c) Aparece el tipo de moneda y el valor de la pieza en unidades<br />
monetarias.<br />
La leyenda por tanto es la siguiente, tal y como se puede ver en la<br />
imagen adjunta:<br />
52