12.01.2015 Views

Revista_TBA-num64

Revista_TBA-num64

Revista_TBA-num64

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

urtarrilla-otsaila-martxoa2015enero-febrero-marzo<br />

nº64.zk<br />

argazkia/fotografía<br />

“EL ARTE DE LA ENTREVISTA”


EGUTEGIA/CALENDARIO<br />

URTARRILA/ENERO<br />

3 (20.00) 4 (19.00) Antzerki/Teatro<br />

“EL INTÉRPRETE”<br />

ASIER ETXEANDIA<br />

9 (20:30) Musika/Música<br />

GONTZAL MENDIBIL<br />

“NIRE BIHOTZAK ZURE BEGIAK DITU”<br />

10 (20.00) Antzerki/Teatro<br />

“CUARTETO DEL ALBA”<br />

LAURENTZI PRODUCCIONES<br />

13 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

17 (20:00) Antzerki/Teatro<br />

“CARNE DE GALLINA”<br />

MAXI RODRÍGUEZ/JAVIER MAQUA<br />

20 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

23 (20:30) Musika/Música<br />

VICENTE AMIGO CUARTETO<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

24 (20:00) Antzerki/Teatro<br />

EL GRITO EN EL CIELO<br />

LA ZARANDA<br />

25 (19:00) Lirika/Lírika<br />

“MARINA”<br />

ENCUENTROS DE ZARZUELA<br />

27 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

30 (20:30) Musika/Música<br />

KÁLMÁN BALOGHG &<br />

GIPSY CIMBALOM BAND<br />

BARAKALDO FOLK<br />

31 (20:00) Antzerki/Teatro<br />

“HAPPYEND”<br />

VAIVÉN PRODUCCIONES<br />

OTSAILA/FEBRERO<br />

1 (18.00) Titerescena<br />

“UNA NIÑA”<br />

LA ROUS<br />

3 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

6 (23:00) Musika/Música<br />

JORGE PARDO TRÍO<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

7 (20:00) Antzerki/Teatro<br />

“FA EN CUARTA”<br />

LA RESSISTENS<br />

10 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

13 (20:30) Antzerki/Teatro<br />

“ITZALA”<br />

KABIA TEATRO<br />

17 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

20 (20:30) Antzerki/Teatro<br />

“NOT”<br />

KABIA TEATRO<br />

20 (23.00) Musika/Música<br />

PANSEQUITO<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

24 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

27 (20.30) Musika / Música<br />

BALLAKÉ SISSOKO<br />

BARAKALDO FOLK<br />

28 (20.00) Antzerki / Teatro<br />

“EL ARTE DE LA ENTREVISTA“<br />

ALICIA HERMIDA, LUISA MARTIN<br />

MARTXOA/MARZO<br />

1 (18.00) Titerescena<br />

“CUBO LIBRE”<br />

DROMOSOFISTAS<br />

3 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

6 (20:30) Musika/Música<br />

MARINA HEREDIA<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

7 (20.00) Antzerki/Teatro<br />

“MUJERES COMO YO”<br />

T DE TEATRE<br />

8 (19:00) Lirika/Lírika<br />

UN BAILE DE MÁSCARAS<br />

GIUSEPPE VERDI<br />

10 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

13 (20:30) Musika/Música<br />

JULIE FOWLIS &<br />

XABIER ABURRUZAGA<br />

BARAKALDO FOLK<br />

14 (20.00) Antzerki/Teatro<br />

“EL REPORTAJE”<br />

FEDERICO LUPI<br />

15 (19:00) Musika/Música<br />

METROPOLITAN JAZZ BAND<br />

17 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

20 (23:00) Musika/Música<br />

DAVID PALOMAR<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

22 (18.00) Titerescena<br />

“CLOWNS’ HOUSES”<br />

MERLIN PUPPET THEATER<br />

24 (20:00) Zinema/Cine<br />

MARTES DE CINE<br />

28 (20.30) Antzerki/Teatro<br />

“LA ÓPERA DEL MALANDRO”<br />

CHICO BUARQUE<br />

25 (19:00) Lirika/Lírika<br />

“LA LEYENDA DEL BESO”<br />

ENCUENTROS DE ZARZUELA


MUSIKA-ANTZERKIA<br />

TEATRO MUSICAL<br />

L A<br />

3<br />

20:00<br />

4<br />

19:00<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

*<br />

R E D<br />

D E<br />

C O M<br />

I S<br />

I O N E S<br />

Í S<br />

T<br />

I C A S<br />

A R T<br />

SARRERIK EZ<br />

ENTRADAS<br />

AGOTADAS<br />

EL INTÉRPRETE<br />

FACTORÍA MADRE CONSTRIKTOR<br />

El Intérprete<br />

ASIER ETXEANDIA<br />

percusión y electrónica<br />

perkusioa eta elektronika<br />

TAO GUTIÉRREZ<br />

piano<br />

GUILLERMO GONZÁLEZ<br />

kontrabaxua/contrabajo<br />

ENRICO BARBARO<br />

Asierrek abestuz ikasi zuen hizketan.<br />

Haurtzaroan irratian entzuten zituen<br />

abestiak errepikatuz. Beti izan du<br />

abesteko premia. Beharrizan horrek Tao<br />

Gutierrez, bizitza profesional luze eta<br />

musikarekiko maitasun handia duen<br />

konpositore eta musika ekoizlearekin<br />

harremanetan jartzea ahalbidetu zuen.<br />

Batasun artistiko horretatik sortu zen El<br />

Intérprete lana; bidaia musikala da, gure<br />

gaur eguneko bizimodua eta gure aurreko<br />

askorena ere osatzen duten abesti eta<br />

interprete dramatiko eta bakarti askoren<br />

bidez. Kurt Weill, Héctor Lavoe, Lucho<br />

Gatica, Chavela Vargas, La Lupe, Gardel,<br />

Talking Heads, David Bowie, Rolling<br />

Stones…<br />

Figura horiek eszenan uzten zuten euren<br />

burua eta egiak lehenengo pertsonan<br />

helarazteko esperientziaren ispilua<br />

zeharkatzen zuten katuaz. “Egia” hori El<br />

Intérprete lana bihurtu da.<br />

eszena zuzendaritza<br />

dirección de escena<br />

ÁLVARO TATO<br />

LAUTARO PEROTTI<br />

SANTIAGO MARÍN<br />

musika zuzendaritza<br />

dirección musical<br />

TAO GUTIÉRREZ<br />

dramaturgia<br />

ÁLVARO TATO<br />

1:30<br />

CAS<br />

18€/16€/15€/13€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

Asier aprendió a hablar cantando.<br />

Repitiendo las canciones que sonaban<br />

en la radio de su infancia. Siempre<br />

ha necesitado cantar. Esta necesidad<br />

propicia el encuentro con el compositor<br />

y productor musical Tao Gutiérrez que<br />

cuenta con una extensa vida profesional<br />

y un amor extremo a la música.<br />

De esta unión artística nace El Intérprete,<br />

un viaje musical a través de aquellas<br />

canciones e intérpretes dramáticos y<br />

solitarios que forman parte de nuestras<br />

vidas hoy, y de las de muchos otros antes<br />

que nosotros. Kurt Weill, Héctor Lavoe,<br />

Lucho Gatica, Chavela Vargas, La Lupe,<br />

Gardel, Talking Heads, David Bowie,<br />

Rolling Stones…<br />

Figuras que se abandonaban en escena<br />

y cantaban atravesando el espejo de la<br />

experiencia para transmitirnos verdades<br />

en primera persona. Esa “verdad” se<br />

transforma hoy en El Intérprete.<br />

i www.elinterprete.es


9<br />

20:30<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

GONTZAL MENDIBIL<br />

NIRE BIHOTZAK ZURE BEGIAK DITU<br />

ahotsak eta kitarra<br />

voz y guitarra<br />

GONTZAL MENDIBIL<br />

pianoa, teklatuak, programazioak<br />

piano, teclados, programaciones<br />

JOSE LUS CANAL<br />

Kitarrak, saxoa, klarinetea<br />

guitarras, saxo, clarinete<br />

ANGE UNZU<br />

JOE GONZÁLEZ<br />

bajua, akordeoia, bandoneoia<br />

bajo, acordeón, bandoneon<br />

ROBER CABALLERO<br />

PHILIPPE DE EZCURRA<br />

bateria, ahotsa<br />

batería, voz<br />

BLAS FERNANDEZ<br />

MARIFE NOGALES<br />

1:00<br />

EUS<br />

15€/13€/12€/10€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

Gontzal Mendibilek musika-lan berria<br />

aurkezten du. Beraren hamaika konposizio<br />

berri, eta goi-mailako musikariekin<br />

baterako eszenaratzea.<br />

Gontzalek sentipenetara jotzen du,<br />

bizitzaren gora-beherek eragiten dituzten<br />

norberaren sentipenetara eta sentipen<br />

kolektiboetara.<br />

Konposizioen formagatik, muinagatik<br />

eta gaiengatik “seguru aski, nire musikaibilbidean<br />

gehien ase nauen lana izango<br />

da” esan du Zeanuriko abeslariak.<br />

Gontzal Mendibil presenta su nuevo<br />

trabajo musical. Once temas nuevos de<br />

composiciones propias y con una puesta<br />

en escena de músicos de altura.<br />

Gontzal apela a los sentimientos, al<br />

sentir personal y al sentir colectivo ante<br />

los avatares de la propia vida.<br />

Por la forma y por el fondo y la temática<br />

de las composiciones “Posiblemente<br />

sea el trabajo que más a gusto me he<br />

quedado” de toda mi carrera musical,<br />

afirma el cantante zeanuritarra.<br />

MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

KANTUENIZENBURUAK<br />

BADAKIZU ZER DEN GURE HERRIA Joseba Sarrionandia - Gontzal Mendibil<br />

NIRE BIHOTZAK ZURE BEGIAK DITU Gontzal Mendibil<br />

HERRI BAT GARA Gontzal Mendibil<br />

EDAN ITZAZU EGUNAK Gontzal Mendibil<br />

MAITE NINDUZULA… Gontzal Mendibil<br />

EZ DAKIT DAKIZUN BAINA… Gontzal Mendibil<br />

ZUTAZ MINTZATZEN BANAIZ Gontzal Mendibil<br />

ZEURE AMETSA Gontzal Mendibil<br />

BEGIRATU NIRI Juan Carlos García Hoyuelos (Juan KruzIgerabidekitzulia)-G. Mendibil<br />

HANDIA IZANEN NAIZENEAN AlvaroYunke (Joseba Sarrionandiakitzulia) - G. Mendibil<br />

NOLA LITEKE (Alex Anguloren oroimenz), Gontzal Mendibil


ANTZERKIA<br />

TEATRO<br />

10<br />

20:00<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

CUARTETO DEL ALBA<br />

LAURENTZI PRODUCCIONES<br />

egilea<br />

autor<br />

CARLOS GIL<br />

interpreteak<br />

intérpretes<br />

MAIKEN BEITIA<br />

RICARDO MOYA<br />

VALERY TELLECHEA<br />

GOTZON SANCHEZ<br />

zuzendaritza<br />

dirección<br />

LANDER IGLESIAS<br />

50%<br />

1:10<br />

CAS<br />

15€/13€/12€/10€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

(lehiatilan/taquilla)<br />

Cuarteto del albako lau ente eszenikoak<br />

(halaxe deitzen die egileak ezaugarri<br />

psikologikoekin ez ezik, begibistakotik<br />

haragoko sinbolismo edo esanahiak<br />

definitzen dituen hainbat eta hainbat<br />

pertsonaia txertatu behar dituzten<br />

aktoreei) koru-ahots bihurtzen dira,<br />

eta etorkizuneranzko plataforma gisa<br />

orainaldian gauzatzen den belaunaldia<br />

deskribatzen dute.<br />

Ahots bakoitzak egitura dramatiko<br />

eliptikoaren garapen-bide bat gehitzen<br />

du, eta pasarte bakoitzean emozio bat,<br />

kontzeptu bat, bizipenak deskribatzen<br />

dituzte, frustrazio politikoaren oinazetik<br />

hasi eta maitasuna galtzeak eragindako<br />

oinazeraino. Hori guztia, drogek, utopia<br />

politikoek, deserrotzeek, atsekabeak<br />

deseraikitako bizitza batzuek zurgaturiko<br />

askatasun horietarako erreferentziekin<br />

nahasirik eta etsipenean derrigorturiko<br />

itxurazko patuarekin. Eszenografia<br />

xumearekin, pasarte bakoitzean emozio<br />

bat deskribatuko duten hainbat eta<br />

hainbat pertsonaia igaroko diren antzokia<br />

irudikatuko du ikusleak.<br />

Los cuatro entes escénicos de “Cuarteto<br />

del alba”, como denomina el autor a los<br />

actores que deben ir incorporando una<br />

gran cantidad de personajes –no definidos<br />

por sus rasgos psicológicos, sino por su<br />

simbolismo o significado más allá de lo<br />

obvio–, se convierten en una voz coral<br />

que va describiendo una generación que<br />

se proyecta en el presente como una<br />

plataforma hacia el futuro.<br />

Cada voz incorpora una vía de desarrollo<br />

de la estructura dramática elíptica, van<br />

describiendo en cada pasaje una emoción,<br />

un concepto, unas vivencias que abarcan<br />

desde el dolor de la frustración política,<br />

al dolor causado por la pérdida del amor,<br />

todo ello mezclado con referencias a<br />

esas libertades absorbidas por unas vidas<br />

deconstruidas por la droga, las utopías<br />

políticas, el desarraigo, la insatisfacción<br />

y con un aparente destino obligado en<br />

el desencanto. Con una escenografía<br />

sencilla el espectador visionará un teatro<br />

por el que irán pasando multitud de<br />

personajes que describirán en cada pasaje<br />

una emoción.<br />

i www.laurentziproducciones.com


ANTZERKIA<br />

TEATRO<br />

17<br />

20:00<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

CARNE DE GALLINA<br />

TEATRO DEL CUERVO, LA ESTAMPA TEATRO Y ARTEATRO P.T.<br />

egilea/autor<br />

JAVIER MAQUA<br />

adaptación<br />

JAVIER MAQUA<br />

MAXI RODRÍGUEZ<br />

SERGIO GAYOL<br />

interpreteak/intérpretes<br />

SANDRO CORDERO<br />

SERGIO GAYOL<br />

ROSA MERÁS<br />

CONCHA RODRIGUEZ<br />

CARMELA ROMERO<br />

ROCA SUÁREZ<br />

MARIO ALBERTO ALVAREZ<br />

JORGE MORÉ<br />

zuzendaritza<br />

dirección<br />

MAXI RODRÍGUEZ<br />

estrenaldia euskadin<br />

estreno en euskadi<br />

1:30<br />

CAS<br />

18€/16€/15€/13€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

Carne de gallina Javier Maquak egin<br />

eta duela 14 urte estreinatu zen film<br />

arrakastasuaren bertsio eszenikoa da.<br />

Komedia soziala, oso kutsu beltzekin eta<br />

egunerokotasun betekoa; obra honetan<br />

Luison Quirosen familiaren historia<br />

kontatzen da: meatzari erretiratua, alaba<br />

nagusiaren ezkontza egunean bertan<br />

burdel batean hilik agertzen da eta...<br />

orduan hasten dira arazoak; izan ere,<br />

meatzariaren ordainsariarekin bizi dira<br />

haren arreba, bere hiru semeak, hainbat<br />

biloba eta erraina, eta hori nahikoa<br />

ez balitz, familiaren etxetik botatzea<br />

saihestuko duen kreditu baten zain<br />

daude. Egoera horren aurrean, familiak<br />

heriotzaren jakinarazpena atzeratzea<br />

erabakitzen du, eta hilotza ezkutatzen<br />

dute. Baina kontua ez da hain erraza,<br />

eta gauzak korapilatzen hasten dira;<br />

hala, herritarren laguntzarekin, epaiketa<br />

bat saihestu beharko du familiak eta<br />

“okerkeria” zentzuz zuzendu beharko<br />

dute.<br />

Carne de gallina es la versión escénica<br />

de la película de culto de Javier Maqua,<br />

estrenada hace 14 años y aclamada por<br />

público y crítica.<br />

Comedia social, con tintes muy negros<br />

y de palpitante actualidad, la obra<br />

narra la historia de la familia de Luisón<br />

Quirós, un minero jubilado que el mismo<br />

día de la boda de su hija mayor aparece<br />

muerto en un prostíbulo y… comienzan<br />

los problemas pues de la pensión del<br />

minero dependen nada más y nada menos<br />

que una hermana, su tres hijos, varios<br />

nieto y una nuera y por si fuera poco,<br />

están pendientes de un crédito que<br />

evite el desahucio de la casa familiar.<br />

Ante esta situación la familia decide<br />

dilatar la certificación del fallecimiento<br />

ocultando el cadáver pero las cosas no<br />

son tan fáciles, todo se va complicando<br />

y la familia tendrá que evitar, con la<br />

colaboración de lo vecinos del pueblo, un<br />

proceso judicial resolviendo el “entuerto”<br />

con sentido común.


MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

23<br />

20:30<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

VICENTE AMIGO CUARTETO<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

gitarra/guitarra<br />

VICENTE AMIGO<br />

bigarren gitarra/segunda guitarra<br />

AÑIL FERNANDEZ<br />

ahots/voz<br />

RAFAEL DE UTRERA<br />

perkusioa/percusión<br />

ANTONIO CORONEL<br />

Vicente Amigo musika da. Eta poesia. 24€/21€<br />

......................<br />

Musikak soilik ematen digun Amigos pentsamendu del Teatro<br />

abstraktu hori ere bada. Cioranek, Antzokiaren Lagunak<br />

pentsamendu filosofikoaren maisu 18€/15,75€<br />

handiak, esaten zuen ezein teoria<br />

filosofikok ez ziola Bachen nota batzuk<br />

beste sakontasun eta kontsolamendurik<br />

eman. Poesia eta musika berez dira<br />

lengoaia gorena, sakonena, nahiz eta<br />

batzuetan hitzekin baino gehiago aroma<br />

baten antzera, oroitzapen baten antzera<br />

iristen zaigun, sentipen gogorarazlea<br />

bailitzan. Hori guztia, ukitu hori ematen<br />

digu gitarra flamenkoan Paco de Luciak<br />

gauzatu zuen aspaldiko iraultza haren<br />

seme nabarmengarriena den Vicente<br />

Amigoren musikak. Finean, poeta,<br />

gitarrarekin jotako falseta askoren bidez<br />

berrinterpretatu dituen bertsoen egileak<br />

bezala. Rafael Albertik, kasu, honako hau<br />

esan zuen gitarra-jolearen lanari buruz:<br />

“Nire testuen bidez, Vicente Amigok,<br />

konpositore eta gitarra-jole ezin gazteago<br />

honek, zeinaren ibilbidea sariz beteta<br />

dagoen, nire bertsoen taupada eta dardar<br />

guztia musikara eramaten jakin du”.<br />

1:15<br />

22€/20€/19€/17€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

Vicente Amigo es la música. Y la poesía.<br />

También es ese pensamiento abstracto<br />

que sólo nos da la música. Decía Cioran,<br />

el gran maestro del pesimismo filosófico,<br />

que ninguna teoría filosófica le había<br />

dado tanta profundidad y consuelo como<br />

unas notas de Bah. Poesía y música son<br />

el lenguaje sublime por excelencia, el<br />

más profundo, aunque a veces nos llegue<br />

como un aroma, como un recuerdo, un<br />

sentimiento evocador, más que con<br />

palabras. Todo eso es lo que nos da la<br />

música, el toque, de Vicente Amigo, el<br />

más destacado hijo de aquella ya lejana<br />

revolución llevada a cabo por Paco de<br />

Lucía en la guitarra flamenca. Un poeta,<br />

en suma, como algunos de los poetas<br />

cuyos versos ha reinterpretado a través<br />

de falsetas con su guitarra. Uno de<br />

ellos, Rafael Alberti, dijo del trabajo<br />

del guitarrista: “A través de mis textos,<br />

Vicente Amigo, este increíblemente<br />

joven compositor y guitarrista, cuya<br />

breve carrera está ya repleta de premios,<br />

ha sabido trasladar a la música todo el<br />

latido y temblor de mis versos”.<br />

i www.vicenteamigo.com


ANTZERKIA<br />

TEATRO<br />

24<br />

20:00<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

EL GRITO EN EL CIELO<br />

LA ZARANDA<br />

egilea<br />

autor<br />

EUSEBIO CALONGE<br />

interpreteak<br />

intérpretes<br />

CELIA BERMEJO<br />

IOSUNE ONRAITA<br />

GASPAR CAMPUZANO<br />

ENRIQUE BUSTOS<br />

FRANCISCO SÁNCHEZ<br />

zuzendaritza<br />

dirección<br />

PACO DE LA ZARANDA<br />

estrenaldia euskadin<br />

estreno en euskadi<br />

1:20<br />

/15<br />

CAS<br />

18€/16€/15€/13€ /13<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

Bizitzaren joana amaitzen zuten patu<br />

horiek geriatriko aseptiko honetan utziak<br />

izan ziren organo kaltetu<br />

bailiran, ezerezean desintegratuko<br />

dituen sedazio leungarria beste<br />

esperantzarik gabe. Tratamenduek,<br />

errehabilitazio saioek eta<br />

terapiek (gorputzaren lanketa edo<br />

entretenimendua bezalako arteak<br />

barne) betetzen dituzte egunak,<br />

ezinbestean. Hala ere, mekanismo<br />

organiko bihurturiko bizitza horiek ezin<br />

izan dute guztiz saihestu amets egiteko<br />

kontraindikazioa. Eta batzuek medikuak<br />

ziurtaturiko heriotzetik desertatu egiten<br />

dute, euren denbora hesitzen duen<br />

ortzemuga materialetik harago ihes<br />

eginez, galdutako askatasuneranzko<br />

bidaia arriskutsuan, gizaki gisa fedea<br />

berreskuratzeko. Arimatik kanpo bizitzea.<br />

El Régimen del Pienso aurreko<br />

lanarekin batera, deshumanizaturiko<br />

eta garrantzirik gabeko munduari<br />

kritika zorrotza egiten dion lana.<br />

Estos destinos que acaban el peregrinar<br />

de sus vidas, fueron depositados como<br />

órganos deteriorados en este geriátrico<br />

aséptico, sin más esperanza que la<br />

sedación paliativa que los desintegre en<br />

la nada. Los tratamientos, las sesiones<br />

de rehabilitación y terapias (entre ellas<br />

las artes como ejercitación corporal o<br />

entretenimiento) ocupan rutinariamente<br />

el ocaso de sus días. Sin embargo de esas<br />

vidas reducidas a mecanismos orgánicos<br />

no han podido abolir totalmente la<br />

contraindicación de soñar. Y algunos<br />

deciden desertar de la defunción<br />

medicamente certificada, intentando una<br />

escapada más allá del horizonte material<br />

que clausura su tiempo, emprendiendo<br />

un arriesgado viaje hacia la libertad<br />

perdida, que les hace recuperar la fe como<br />

dimensión humana. Vivir en la intemperie<br />

del alma.<br />

Una obra que conforma con la anterior<br />

de El Régimen del Pienso una ácida<br />

crítica a un mundo deshumanizado y sin<br />

trascendencia.<br />

i www.lazaranda.net


LÍRICA<br />

LIRIKA<br />

MARINA<br />

ASES LÍRICOS DE LA ZARZUELA<br />

musika/música<br />

ARRIETA<br />

libretoa/libreto<br />

F. CAMPRODON & M. ARRIETA<br />

interpretak/intérpretes<br />

EUGENIA ENGUITA<br />

JOSÉ RICARDO SANCHEZ<br />

MARCO MONCLOA<br />

JESÚS LUMBRERAS<br />

MELISA DE LAS HERAS<br />

JORGE RULL<br />

eszena zuzendaritza<br />

dirección escénica<br />

LORENZO MONCLOA<br />

musika zuzendaritza<br />

dirección musical<br />

CARLOS DIEZ MARTIN<br />

2:30<br />

CAS<br />

25€/23€/22€/20€<br />

......................<br />

Amigos del <strong>TBA</strong><br />

<strong>TBA</strong>ren Lagunak<br />

-25%€<br />

25<br />

19:00<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

Marina, hasiseran, bi ekitaldiko zarzuela<br />

gisa sortu zen Campodronen libretoarekin,<br />

eta halaxe estreinatu zen 1855ean<br />

axolagabetasun eta hoztasun osoz<br />

erreakzionatu zuen ikusleen aurrean, inola<br />

ere ez zutelako aurreikusten obrak gerora<br />

izango zuen arrakasta. Kritika zurtuta eta<br />

zalantzakor agertu zen; kritiko batzuk<br />

obraren kalitateaz jabetu ziren bitartean<br />

—Barbieri besteak beste—, beste batzuk<br />

gutxietsi egin zuten.<br />

Opera bihurtzea hamasei urte geroago<br />

gertatu zen, Enrico Tamberlicken eskutik,<br />

obra Teatro Realen abestu nahi zuelako.<br />

Campodron hilda zegoela kontuan<br />

hartuta, Arrietak Ramos Carrioni eman<br />

zion libretoa egokitzeko zeregina.<br />

Orduko hartan operak zalantzarik<br />

gabeko arrakasta izan zuen, hainbat<br />

atal errepikatu behar izan zituzten,<br />

eta Arrietak bere ibilbide osoko txalozaparradarik<br />

handiena jaso zuen.<br />

Aldaketak pieza berriak konposatzea<br />

ekarri zuen, bai eta atalen bat kentzea<br />

ere.<br />

Marina fue concebida inicialmente como<br />

una zarzuela en dos actos con libreto<br />

de Camprodon, y así fue estrenada en<br />

1855 ante un público que reaccionó con<br />

una absoluta indiferencia y una frialdad<br />

que de ninguna manera anticipaban el<br />

grandísimo éxito posterior de la obra.<br />

La crítica se mostró desconcertada e<br />

indecisa; mientras que algunos críticos se<br />

dieron cuenta de su calidad —entre ellos<br />

Barbieri—, otros la menospreciaron.<br />

La transformación en ópera fue<br />

propiciada dieciséis años después por el<br />

tenor Enrico Tamberlick que quería cantar<br />

la obra en el Teatro Real. Considerando<br />

que Camprodón ya había muerto, Arrieta<br />

confió la adaptación del libreto a Ramos<br />

Carrión. En esta ocasión la ópera obtuvo<br />

un éxito indiscutible, se tuvieron que<br />

repetir diversos fragmentos y Arrieta<br />

recibió una de las mayores ovaciones de<br />

su carrera.<br />

La transformación requirió la composición<br />

de nuevas piezas y también la eliminación<br />

de algún número.


KÁLMÁN BALOGHG & GIPSY<br />

CIMBALOM BAND BARAKALDO FOLK<br />

cimbalon<br />

KALMAN BALOGH<br />

kontrabaxua/contrabajo<br />

CSABA NOVÁK<br />

saxoa/saxo<br />

PÉTER BEDE<br />

tronpeta/trompeta<br />

FÉRENC KOVÁCS<br />

biolin/violín<br />

FERENC LÁTÓ<br />

gitarra/guitarra<br />

MIHÁLY GYÖRGY<br />

1:00<br />

18€/16€/15€/13€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

30<br />

20:30<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

“Eszenatokiaren erdigunean Kálmán<br />

Balogh adimentsua dagoela, Gipsy<br />

Cimbalom bandekoek Hungariako<br />

musikaren soinu freskoa aireratzen du.<br />

Sándor Budai eta László Majorrekin,<br />

bi biolin-jole ijito fin eta heldu<br />

Mazedoniako, Moldaviako eta Balkanetako<br />

malenkolia, rapsodia eta bozkarioa<br />

jotzen, baxu aberastu eta zoragarriaren,<br />

gitarraren eta tronpetaren laguntzarekin,<br />

seikote honek kemen handiarekin jotzen<br />

du bere musika adierazgarria. Erritmoek<br />

barruan biltzen zaituzte, musikak harritu<br />

egiten zaitu esaldi bakoitzaren hasieran,<br />

agian Hungariako lengoaiak lehenengo<br />

silaba ahoskatzearekin batera zorarazten<br />

zaituelako. Eskozian pentsatzean<br />

gaita bururatzen bazaigu, Hungarian<br />

pentsatzean ijitoen bandak etortzen<br />

zaizkigu gogora. Hango musika-haziagatik<br />

eta birtuosismo lasai eta dudarik<br />

gabekoagatik, Kálmán Balogh & The Gipsy<br />

Cimbalom benetako aurkikuntza dira.”<br />

Jan Fairley, The Scotsman<br />

“Con el centro del escenario tomado<br />

por el talentoso Kálmán Balogh, la Gipsy<br />

Cimbalom band desentierran el fresco<br />

sonido de la música de Hungría. Con<br />

Sándor Budai y László Major, dos finos y<br />

maduros violinistas gitanos tocando la<br />

melancolía, la rapsodia y el alborozo de<br />

las melodías de Macedonia, Moldavia,<br />

de los balcanes, con un enriquecido y<br />

maravilloso bajo, guitarra y trompeta,<br />

este sexteto tocan su distintiva música<br />

con gran brío. Los ritmos te envuelven en<br />

su interior, la música impresiona desde el<br />

comienzo de cada frase, quizás porque el<br />

lenguaje húngaro te arrebata de la misma<br />

manera al enfatizar invariablemente<br />

la primera sílaba... Si al pensar en<br />

Escocia surgen las gaitas al hacerlo de<br />

Hungría aparecen las bandas gitanas.<br />

Por su semilla musical y su tranquilo e<br />

indudable virtuosismo, Kálmán Balogh<br />

& The Gipsy Cimbalom son un auténtico<br />

descubrimiento.”<br />

Jan Fairley, The Scotsman


ANTZERKI<br />

TEATRO<br />

31<br />

20:00<br />

ENERO<br />

URTARRILA<br />

HAPPYEND<br />

VAIVÉN PRODUCCIONES<br />

egilea/autor<br />

BORJA ORTIZ DE GONDRA<br />

interpreteak<br />

intérpretes<br />

XABI DONOSTI<br />

GARBIÑE INSAUSTI<br />

ANA PIMENTA<br />

zuzendaritza/dirección<br />

IÑAKI RIKARTE<br />

L A<br />

*<br />

R E D<br />

D E<br />

C O M<br />

I S<br />

I O N E S<br />

Í S<br />

T<br />

I C A S<br />

A R T<br />

50%<br />

1:30<br />

CAS<br />

15€/13€/12€/10€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

(lehiatilan/taquilla)<br />

HappyEnd erakunde klandestinoa da,<br />

suizidei laguntzen die euren xedea<br />

betetzeko elkarrekin harremanetan<br />

jarriz. Aurretik beste pertsona bati<br />

hiltzen laguntzearen truke, HappyEndek<br />

konpromisoa hartzen du behin betiko une<br />

horretan lagunduko dion beste pertsona<br />

bat aurkitzeko. Krisiari esker elkarteak<br />

une oparoa bizi du, baina azkenaldian,<br />

kimu berdeek eta baikortasun hazkorrak<br />

gero eta suizida gutxiago egotea eragin<br />

du. Hau da, mundua krisitik irteten<br />

ari den une berean, HappyEnd bertan<br />

sartzen ari da... Ekintza mugitzen duen<br />

gatazka da hauxe: telefonoak jotzeari<br />

uzten dio Ainhoa, urduri, tratuaren bere<br />

partea bete duen suizida, Gabrielak,<br />

elkartearen koordinatzaileak, laguntzaile<br />

bat noiz ekarriko dion zain dagoenean.<br />

HappyEnden sartzeko bete beharreko<br />

betekizunak oso zorrotzak dira; izan ere<br />

huts moralik ez daukan elkarte izateaz<br />

harro dago. Baina inguruabarrak direla<br />

eta, baliteke Martinekin salbuespena egin<br />

behar izatea...<br />

HappyEnd es una asociación clandestina<br />

que proporciona a los suicidas ayuda<br />

para llevar a cabo su propósito<br />

relacionándolos entre sí. A cambio de<br />

ayudar a suicidarse previamente a otra<br />

persona, HappyEnd se compromete a<br />

encontrar a otro individuo que le asista<br />

en el momento definitivo. La Asociación<br />

ha florecido al amparo de la crisis, pero<br />

últimamente, los brotes verdes y un<br />

optimismo creciente han provocado que<br />

los suicidas empiecen a brillar por su<br />

ausencia. Es decir, mientras el mundo<br />

sale de la crisis, HappyEnd entra en ella...<br />

El conflicto que mueve la acción es que<br />

el teléfono deja de sonar cuando Ainhoa,<br />

una suicida que ha cumplido su parte del<br />

trato, aguarda impaciente a que Gabriela,<br />

la coordinadora de la Asociación, le<br />

proporcione un asistente. Los requisitos<br />

que han de cumplirse para entrar en<br />

HappyEnd son muy estrictos, pues es una<br />

asociación que se vanagloria de no<br />

tener tacha moral. Pero dadas las<br />

circunstancias, tal vez sea preciso hacer<br />

una excepción con Martín…<br />

i www.vaivenproducciones.com


ANTZERKI<br />

TEATRO<br />

PREMIO NACIONAL DE<br />

ARTES ESCÉNICAS PARA LA<br />

INFANCIA Y LA JUVENTUD<br />

2011<br />

UNA NIÑA<br />

LA ROUS<br />

texto de ROSA DÍAZ a partir del<br />

cuento “Una niña” de Grassa Toro<br />

aktorea/actriz<br />

ROSA DÍAZ<br />

txotxongilolaria/titiritera<br />

CRISTINA BERHÓ<br />

gomendatutako adina: 5 urtetik aurrera<br />

edad recomendada: a partir de 5 años<br />

aktore-zuzendaritza<br />

dirección actoral<br />

FANNY GIRAUD<br />

L A<br />

*<br />

R E D<br />

D E<br />

C O M<br />

I S<br />

I O N E S<br />

Í S<br />

T<br />

I C A S<br />

A R T<br />

titere<br />

scena<br />

2014-15<br />

0:45<br />

9€ helduak/adultos<br />

5€ 12 urtera bitarteko haurrak/niños hasta 12 años<br />

......................<br />

...<br />

Amigos del Teatro/Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

1<br />

18:00<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

Emakume bat hiritik urrun dagoen nasa<br />

herdoildu batean bizi da. Jendeak uzten<br />

duen guztia arrantzatzen du. Behinola,<br />

inoiz ikusi gabeko zerbait kateatu<br />

zaio sarean: neskato bat botila baten<br />

barruan. Izututa, itsasora botatzen du<br />

berriro, bat-batean baztertuz: beldur da,<br />

ez du ikusi nahi; botila hartan, ispilu<br />

bat bailitzan islatuta sentitzen baita.<br />

Pentsamenduak oroitzapenen denboran<br />

joan zaizkio. Eta haren bila irtetea<br />

erabakitzen du; baina beranduegi da:<br />

itsasoak eraman egin du botila. Hala ere,<br />

ez du neskatoa aurkitzeko itxaropena<br />

galtzen eta, agian, barruan daraman<br />

neskatoaren bila hasi da. Lehenengo<br />

paperezko itsasontzi batean... Geroago,<br />

itsaso sakonean.<br />

Aktore eta zuzendari gisa ibilbide luzea<br />

egin ondoren, Rosa Diazek La Rous Teatro<br />

konpainia sortu zuen 2008an. Haren<br />

ikuskizunek nabarmen dute hunkitzeko<br />

gaitasuna, eta haurrentzat zailak diren<br />

gaiak jorratzen ditu: heriotza edo gerra,<br />

kasu.<br />

Una mujer vive en un muelle oxidado<br />

alejado de la ciudad. Pesca todo lo que<br />

la gente abandona. Un día se engancha<br />

en sus redes algo nunca visto: una niña<br />

dentro de una botella. Asustada, la<br />

rechaza impulsivamente, tirándola de<br />

nuevo al mar: tiene miedo, no quiere<br />

verla; porque se siente reflejada, en<br />

esa botella, como en un espejo. Sus<br />

pensamientos viajan en el tiempo del<br />

recuerdo. Decide salir a buscarla, pero ya<br />

es tarde: el mar ha arrastrado la botella.<br />

Aún así, continúa con la esperanza de<br />

encontrar a la niña e inicia una búsqueda,<br />

tal vez, hacia la niña que lleva dentro.<br />

Primero en un barquito de papel…<br />

Más tarde, en las profundidades del mar.<br />

Tras una larga trayectoria como<br />

actriz y directora, Rosa Díaz fundó la<br />

compañía La Rous Teatro en 2008. Sus<br />

espectáculos destacan por su capacidad<br />

para emocionar y porque abordan temas<br />

difíciles para la infancia como la muerte<br />

o la guerra.<br />

i www.larousteatro.es


6<br />

23:00<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

JORGE PARDO TRÍO<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

saxoa eta txirula<br />

saxo y flauta<br />

JORGE PARDO<br />

gitarra flamenkoa<br />

guitarra flamenca<br />

JOSEMI CARMONA<br />

kutxa flamenkoa<br />

cajón flamenco<br />

EL BANDOLERO<br />

PREMIO MEJOR MÚSICO<br />

EUROPEO DE JAZZ<br />

2013<br />

1:00<br />

18€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

Frantziako Jazz Akademiak Europako<br />

musikaririk onenaren saria eman zion:<br />

Jorge Pardok “Huellas” azken diskoko<br />

abestiak ekarriko dizkigu, besteak<br />

beste. Musikari madrildarra bere luxuzko<br />

taldearekin etorriko da, eta jazza eta<br />

flamenkoa inoiz ez bezala txertatzen<br />

jakin duen sonoritateak gordetzen<br />

duen xarma zabalduko du. Bi lengoia<br />

horietako maisu ukaezinek, Paco de<br />

Lucia, Camaron de la Isla eta Chick Coreak<br />

euren zerbitzuak ordaindu zituzten, eta<br />

aldi berean, Pardok beste ibilbide bat<br />

landu du, nazioartean lehenengo mailako<br />

erreferentzia bihurtu duena.<br />

“Musikari batzuk maisu dira euren arloan,<br />

baina trakestu egiten dira beste musika<br />

batzuen aurrean; beste batzuek erraz<br />

nahasten dituzte lengoaia desberdinak,<br />

baina gutxi batzuk baino ez dira<br />

benetako alkimista: urtu nahi dituzten<br />

metalen izaera eta ezaugarriak zein diren<br />

eta alkimia horren bitartez arte purua<br />

lortzen dakitenak”<br />

Faustino Núñez<br />

Galardonado por la Academia Francesa de<br />

Jazz como mejor músico del continente<br />

europeo, Jorge Pardo trae los temas de<br />

su último disco, “Huellas”, entre otros. El<br />

músico madrileño llega en compañía de<br />

su formación de lujo para desplegar todo<br />

el hechizo que atesora una sonoridad<br />

que ha sabido hermanar como ninguna<br />

otra los géneros del jazz y el flamenco.<br />

Maestros incontestables de estos dos<br />

lenguajes como han sido Paco de Lucía,<br />

Camarón de la Isla y Chick Corea, han<br />

tenido en nómina sus servicios, al mismo<br />

tiempo que Pardo ha ido construyendo<br />

una carrera en paralelo que le ha<br />

convertido en primera referencia a nivel<br />

internacional.<br />

“Hay músicos que son maestros en lo<br />

suyo pero se entorpecen ante otras<br />

músicas, otros logran mezclar lenguajes<br />

con cierta facilidad, pero solo unos pocos<br />

son auténticos alquimistas, aquellos que<br />

conocen la naturaleza y propiedades de los<br />

metales que desean fundir y saben obtener<br />

a través de esa alquimia arte puro”<br />

Faustino Núñez<br />

i www.jorgepardo.com


EUSKAL DRAMAGINTZA BERRIAK<br />

7<br />

20:00<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

13<br />

20:30<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

FA EN CUARTA<br />

LARESSISTENS<br />

interprete/intérprete<br />

SANDRA FDZ. AGUIRRE<br />

erabiltzaile/manipulador<br />

IKER GARCÍA<br />

1:00<br />

CAS<br />

testua eta zuzendaritza<br />

10€<br />

texto y dirección<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

MARTA ALVAREZ Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

ITZALA<br />

KABIA TEATRO<br />

testua/texto<br />

JOKIN OREGI<br />

interpreteak/intérpretes<br />

FLORENTINO BADIOLA<br />

JOSEBA URIBARRI<br />

zuzendaritza<br />

dirección<br />

BORJA RUIZ<br />

0:55<br />

EUS<br />

10€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

NUEVAS DRAMATURGIAS VASCAS<br />

Fa en cuarta helduentzako ipuina da,<br />

biolontxeloaren eta emakumearen arteko<br />

konparaziotik sortua.<br />

Biolontxeloa desafinatu egiten da inork<br />

jotzen ez badu; emakumea berriz, inork<br />

laztantzen ez duenean. Utzia izanaren<br />

sentipenean, baztertzen gaituztenean<br />

bizi dugun bakardadean jaiotzen da<br />

ahots nostalgikoa duen intrumentu<br />

honen magia, eta maitasunaren galeraren<br />

aurreran gizakiak sentitzen duen<br />

hondoratze-sentipen horren antz handia<br />

du: Dardararazten hau, ukitzen hau.<br />

Gure pertsonaia edozein Inor Jaun hori<br />

izan daiteke. Bakarrik bizi da etxe xume<br />

batean. Gaixorik, ilusiorik gabe, badaki ez<br />

duela bizitzan ezer garrantzizkorik egin:<br />

ikasketak utzi egin zituen, eta taberna<br />

batean egiten du lan bizitzeko ozta-ozta<br />

ematen dion soldata baten truke. Hain da<br />

inor, ezen ez baitiogu izenik ere eman.<br />

Ustekabean, bisitari bat etorri zaio.<br />

Segituan konturatuko da agerpen hori,<br />

itzalarekin nahasten den hori, bila etorri<br />

zaion Heriotza dela. Posible al da haren<br />

tragedia ikuslearentzat komedia bihurtzea<br />

Fa en cuarta es un cuento para adultos<br />

que nace de la comparación entre el<br />

Violonchelo y la mujer. El violonchelo<br />

se desafina al no ser tocado, la mujer<br />

lo hace cuando no es acariciada. En el<br />

sentimiento de abandono, de soledad<br />

que quizás experimente cuando es<br />

arrinconado, es dónde nace la magia de<br />

éste instrumento de nostálgica voz, que<br />

tanto puede parecerse al sentimiento<br />

de naufragio de un ser humano ante la<br />

pérdida de su amor: quien bien te toca te<br />

hará vibrar.<br />

Nuestro personaje puede ser un Don Nadie<br />

cualquiera. Vive solo en una casa humilde.<br />

Enfermo, sin ilusión, es consciente de que<br />

no ha hecho nada importante en la vida:<br />

dejó los estudios y trabaja en una taberna<br />

con un sueldo que apenas le da para vivir.<br />

Es tan nadie, que si siquiera le hemos<br />

puesto nombre. Por sorpresa recibe una<br />

visita especial. Pronto se dará cuenta de<br />

que esa aparición, que se confunde con su<br />

sombra, es la Muerte que ha venido en su<br />

busca. ¿Puede su tragedia convertirse en<br />

comedia a los ojos del espectador<br />

20<br />

20:30<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

NOT never on time<br />

KHEA ZIATER<br />

testuak/textos<br />

MIKEL SOMIÑONA<br />

interprete/intérprete<br />

ARRATE ETXEBERRIA<br />

dramaturgia eta<br />

zuzendaritza/<br />

dramaturgia y<br />

dirección<br />

ALEX GEREDIAGA<br />

1:00<br />

CAS<br />

10€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

Isbelle 40 urteko emakumea da. Aspaldi,<br />

galera handi bat pairatu zuen bizitzan.<br />

Orduz geroztik, eta aurrera egiteko<br />

modua bilatzeko ahalegina egin arren,<br />

sarritan ahalegindu da bere buruaz beste<br />

egiten: ezin du bizitzak zentzurik ez<br />

duelako, bizitzak gainditu egin duelako<br />

eta inork ulertzen ez duelako sentsazio<br />

horretatik bere burua salbatu. Gaur,<br />

hurrengo ahaleginaren aurrekari eta<br />

prestakuntzetan dabilela, Isbellek bere<br />

pentsamenduen arkitektura hauskorra<br />

ezagutzeko aukera emango digu.<br />

Isbelle es una mujer de unos 40 años.<br />

Hace un tiempo sufrió una importante<br />

perdida en su vida. Después de aquello,<br />

y a pesar de sus esfuerzos por encontrar<br />

la manera de seguir, han sido varios<br />

sus intentos de suicidio; no es capaz<br />

de rescatarse de la sensación de que la<br />

vida carece de sentido para ella, de que<br />

la vida le supera, que no la entiende.<br />

Hoy, en el preludio y preparación de su<br />

próximo intento, Isbelle nos concede<br />

la oportunidad de conocer la delicada<br />

arquitectura de sus pensamientos.


20<br />

23:00<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

PANSEQUITO<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

ahots<br />

voz<br />

PANSEQUITO<br />

gitarra<br />

guitarra<br />

MANUEL VALENCIA<br />

1:00<br />

18€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren lagunak<br />

-25%<br />

MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

i www.ptv-teatro.com<br />

Hasiera artistikotik sormena eta nortasuna<br />

txertatu dizkio flamenkoari hainbat<br />

estilo interpretatzerakoan. Cordobako<br />

Lehiaketa Nazional ospetsuan Sormenaren<br />

Saria jaso duen cantaor bakarra da,<br />

baina horrek ez du eragozten duela<br />

hainbat hamarkadatatik hona (15 urte<br />

zituela Manolo Caracolek aurkitu eta “Los<br />

Canasteros” Madrilgo tablaora eraman<br />

zuenean) Solea edo Buleria moduko<br />

kanteetan konpasaren erregetzat jo izana.<br />

Flamenkoko jaialdirik ospetsuenetan<br />

egoteaz batera, beste herrialde batzuetara<br />

ere joan izan da, eta Antonio Gadesen<br />

konpainiarako dantzarako kantea ere egin<br />

du.<br />

Desde sus principios artísticos, viene<br />

aportando al flamenco creatividad y<br />

personalidad a la hora de interpretar los<br />

distintos estilos. Es el único cantaor que<br />

ha recibido el Premio a la Creatividad, en<br />

el célebre Concurso Nacional de Córdoba,<br />

lo que no le impide haber sido considerado<br />

desde hace décadas (cuando con 15 años<br />

fue descubierto por Manolo Caracol,<br />

que lo llevó a su tablao madrileño “Los<br />

Canasteros”) como el rey del compás en<br />

cantes como la Soleá o las Bulerías. Ha<br />

combinado su presencia en los principales<br />

festivales flamencos, con viajes a otros<br />

países y el cante para el baile, por ejemplo<br />

en la compañía de Antonio Gades.<br />

“Por sonar distinto y traer un aire renovador al flamenco, fue precisamente galardonado<br />

en el Concurso Nacional de Córdoba”<br />

Juan de la Plata<br />

“Primerísima figura del cante , posee una voz flamenquísima, de rotundo eco gitano,<br />

profunda y visceral. Maestro del compás y el decir flamenco”<br />

José Manuel Gamboa<br />

“Cuando Pansequito canta por Soleá, parece que de un instante a otro va a<br />

desparramarse, pero nunca sucede. Lo que ocurre, es que su concepción de este estilo<br />

lleva implícito un especial barroquismo en algunos de sus tercios, más el compás natural<br />

no lo pierde, sino que lo adapta a su manera de hacer el cante.”<br />

Manuel Ríos Ruiz


BALLAKÉ SISSOKO<br />

BARAKALDO FOLK<br />

kora<br />

BALLAKÉ SISSOKO<br />

50%<br />

1:00<br />

15€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren lagunak<br />

-25%€<br />

(lehiatilan/taquilla)<br />

MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

27<br />

20:30<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

i www.ptv-teatro.com<br />

1968an Malin jaioa, Ballaké Sissoko,<br />

Djelimady Sissoko musika afrikarraren<br />

adierazleetako baten semea da. Bellaké<br />

oso gaztetan hasi zen musika ikasten eta<br />

interpretatzen eta gaur egun munduko<br />

kora interpretaririk onentzat jotzen da,<br />

maisu handitzat.<br />

Musikari bikaina da eta teknikoki akatsik<br />

gabea, sentiberatasunagatik eta sortzeko<br />

gaitasunagatik nabarmentzen da, eta horri<br />

esker lortu du Afrikako eta mundu osoko<br />

beste musikari handi askorekin batera<br />

jardutea.<br />

Haren diskografian lankidetza eta disko<br />

asko ditu beste musikari bikain askoren<br />

ondoan: Toumani Diabate herrikidea, Taj<br />

Mahal gitarra-jole eta abeslaria, Ludovico<br />

Einaudi italiarra, eta berriki, Vincent<br />

Segal frantsesa. Gainera, bere diskoetan<br />

Rokia Traotré edo Alboulkadri Barry gisako<br />

abeslariek hartu dute parte.<br />

Orain arteko azken lana At peace da<br />

(2012), emozio sakoneko, birtuosismo<br />

eta fintasun handiko album zoragarria,<br />

emozioak gainezka jartzen dituena.<br />

Nacido en 1968 en Mali, Ballaké Sissoko es<br />

hijo de otro insigne de la música africana,<br />

Djelimady Sissoko. Ballaké comenzó a<br />

estudiar e interpretar música desde una<br />

edad muy temprana y actualmente está<br />

considerado uno de los más extraordinarios<br />

intérpretes de kora del mundo, uno<br />

de los grandes maestros.<br />

Músico brillante y técnicamente impecable,<br />

sobresale por su sensibilidad y capacidad<br />

creadora, la cual le ha llevado a establecer<br />

colaboraciones con otros grandes de la<br />

música africana y universal.<br />

Su discografía cuenta con colaboraciones<br />

y discos al alimón junto a enormes<br />

músicos como su compatriota Toumani<br />

Diabaté, el guitarrista y cantante Taj<br />

Mahal, el italiano Ludovico Einaudi y,<br />

más recientemente, junto al francés<br />

Vincent Segal. Además, en sus discos han<br />

participado cantantes como Rokia Traotré<br />

o Alboulkadri Barry.<br />

Su última obra hasta la fecha es At peace<br />

(2012), un maravilloso álbum de profunda<br />

emoción, virtuosismo y refinamiento que<br />

logra desbordar las emociones.


ANTZERKI<br />

TEATRO<br />

28<br />

20:00<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

EL ARTE DE LA ENTREVISTA<br />

IRAYA PRODUCCIONES<br />

egilea<br />

autor<br />

JUAN MAYORGA<br />

interpreteak<br />

intérpretes<br />

ALICIA HERMIDA<br />

LUISA MARTÍN<br />

ELENA RIVER<br />

RAMÓN ESQUINAS<br />

zuzendaritza<br />

dirección<br />

JUAN JOSÉ AFONSO<br />

1:30<br />

CAS<br />

20€/18€/17€/15€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

“El arte de la entrevista” lanean bost<br />

pertsonaia daude: hiru emakume, gizon<br />

bat eta bideo-kamera bat. Emakumeak<br />

etxe berean bizi dira, eta andre zahar<br />

bat, haren alaba eta haren biloba dira;<br />

gizona arrotza da; kamera bonba bat da.<br />

Beste edozein bezalakoa dirudien egun<br />

batean, eskolarako lan baterako tresnaren<br />

itxurakin sartzen da kamera etxean.<br />

Kameraren alde banatan, emakumeak<br />

elkarrizketak egiten jolasten dira.<br />

Jolasean, barre egin eta min hartzen<br />

dute. Min handia. Elkarrizketa solasaldi<br />

mota bat da, baina berezko arauak ditu,<br />

hona hemen garrantzitsuena: nik galdetu<br />

egingo dut, eta zuk erantzun, eta ixilik<br />

egotea erantzun bat da. Elkarrizketa<br />

oso jolas serioa da, hura grabatzen<br />

duen kamera baten aurrean egiten bada.<br />

Elkarrizketa labana bat da. “El arte de la<br />

entrevista” lanean, elkarrizketek gatazka<br />

eragiten dute, eta elkarri min ematen<br />

diote. Kamera etxean sartzen da, eta<br />

betiko desegonkortzen du.<br />

En El arte de la entrevista hay cinco<br />

personajes: tres mujeres, un hombre y<br />

una cámara de vídeo. Las mujeres, que<br />

viven bajo el mismo techo, son una<br />

anciana, su hija y su nieta; el hombre es<br />

un intruso; la cámara es una bomba.<br />

Un día que parece igual a cualquier otro,<br />

bajo el aspecto de instrumento para<br />

trabajo escolar, la cámara entra en la<br />

casa.<br />

A uno y otro lado de la cámara, las<br />

mujeres juegan a entrevistarse. Jugando,<br />

ríen y se hacen daño. Mucho daño. Una<br />

entrevista es una forma de diálogo<br />

que tiene sus propias reglas, la más<br />

importante de las cuales es: yo pregunto,<br />

tú respondes y el silencio también es una<br />

respuesta. Una entrevista es un juego<br />

muy serio si se hace ante una cámara que<br />

la registra. Una entrevista es una navaja.<br />

En El arte de la entrevista, las entrevistas<br />

entran en conflicto, se hieren unas a<br />

otras. La cámara entra en la casa y la<br />

desestabiliza para siempre.


ANTZERKI<br />

TEATRO<br />

1<br />

18:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

CUBO LIBRE<br />

DROMOSOFISTAS<br />

interpreteak<br />

intérpretes<br />

TIMOTEO GRIGNANI<br />

RUGIADA GRIGNANI<br />

FACUNDO MORENO<br />

SANTIAGO MORENO<br />

titere<br />

scena<br />

2014-15<br />

0:40<br />

...<br />

gomendatutako adina:<br />

5 urtetik aurrera<br />

edad recomendada:<br />

a partir de 5 años<br />

7€ helduak/adultos<br />

5€ 12 urtera bitarteko haurrak/niños hasta 12 años<br />

......................<br />

Amigos del Teatro/Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

Kubo askea: musika, kale antzerkia eta<br />

objetu antzerkiaren arteko topaketa<br />

bat da. Zuzeneko musikak eta irudi<br />

surrealista eta poetikoek espiral batean<br />

bilakatzen duten kubo beltza.<br />

Bi txaketa, maitale amorratuetan<br />

bilakatzen dira; gitarra jole berturatsu<br />

batek, bere lau eskuak nahaspilatzen<br />

ditu tango bat jotzen duen bitartean;<br />

musikari ipotx batek, bi dantzari<br />

arraroren erritmoan sartzen gaitu…<br />

Musika miszelanea dibertigarri eta<br />

orijinala, eszenografia minimoa baina<br />

eragin handikoa duena: aktoreak sartu<br />

eta irteteko gomazko banda luzeez<br />

estalita dagoen egitura metalikoko kubo<br />

batean hasten eta amaitzen da dena.<br />

Cubo libre es un encuentro entre la<br />

música, el teatro de calle y teatro de<br />

objetos. Un montaje donde cuatro<br />

personajes giran en torno a un cubo<br />

negro que se transforma en una espiral<br />

de imágenes surrealistas y poéticas<br />

acompañadas de música en directo.<br />

Dos chaquetas cobran vida para contarnos<br />

su trágica historia de amor, un guitarrista<br />

virtuoso enmaraña sus cuatro manos al<br />

ejecutar un tango, un músico enano nos<br />

introduce en la danza de dos extrañas<br />

bailarinas...<br />

Una divertida y original miscelánea de<br />

música, transformismo y juegos, donde<br />

la escenografía es mínima pero de gran<br />

efecto: todo comienza y termina dentro<br />

de un cubo de estructura metálica<br />

cubierto de largas bandas de goma, a<br />

través de las cuales entran y salen los<br />

actores.<br />

i www.dromosofistas.com


MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

6<br />

20:30<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

MARINA HEREDIA<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

ahots<br />

cante<br />

MARINA HEREDIA<br />

gitarra<br />

guitarra<br />

JOSÉ QUEVEDO “BOLITA”<br />

konpasa<br />

compás<br />

JARA HEREDIA<br />

ANABEL RIVERA<br />

1:15<br />

/15<br />

CAS<br />

18€/16€/15€/13€ /13<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

i www.ptv-teatro.com<br />

Marina samurtasuna eta lotsagabekeria<br />

da, gustu ona eta ñabardurak, musika,<br />

generorik eta etiketarik gabea. Marina<br />

rajotik melazara doa, gari horitik ardo<br />

gorrira, joan eta etorri, etorri eta<br />

joan. Bat-batean gelditu egiten da,<br />

eta orduan jondura bikaina da, historia<br />

eta etorkizuna, modernitate sutsua eta<br />

orainaldi sekulakoa, lasaia. Edertasun<br />

albaizindarrak, neskato isekari eta<br />

emakume zentzudun kutsuak, haren<br />

ahots nahastezinak norbera konturatu<br />

ere egin gabe erraietaraino sartzen diren<br />

oihartzunak bidaltzen dituzte. Tarantoak<br />

eta rumbak, abestiak edo tangoak, Marinak<br />

jotzen duen guztia gutxi batzuk soilik<br />

iristen diren edertasunaren bazter ilun<br />

horretan bizi da. Hantxe, edertasun bitxi<br />

horretan bizi da bera nerabe zenetik,<br />

ikarik ere egin gabe...<br />

Marina es dulzura y desgarro, buen gusto y<br />

matices, música sin géneros ni etiquetas.<br />

Marina viaja del rajo a la melaza, del<br />

trigo amarillo al vino rojo, yendo y<br />

viniendo, yendo y viniendo. De repente<br />

se para y entonces es jondura exquisita,<br />

historia y futuro, modernidad rabiosa y un<br />

presente espléndido, tranquilo. Su belleza<br />

albaicinera, su aire de niña socarrona y<br />

de mujer sensata, su voz inconfundible<br />

lanzan ecos que se meten dentro sin que<br />

uno se dé cuenta. Tarantos o rumbas,<br />

canciones o tangos, todo lo que ella toca<br />

habita en ese rincón oscuro de la belleza<br />

donde sólo algunos consiguen llegar. Ahí,<br />

en la belleza rara, es donde vive ella sin<br />

inmutarse desde que era adolescente...<br />

SARI NABARMENAK / PREMIOS DESTACADOS<br />

2004 Premio Andalucía Joven a las Artes<br />

2007 Deflamenco.com: Mejor disco flamenco en Internet por La voz del agua<br />

2008 XIV Trofeo Peña el Taranto<br />

2008 Premio Ideal<br />

2010 Premio Mejor Disco Cante Flamenco 2010 por Marina, Crítica Nacional de Flamenco<br />

2013 Premio Mejor Espectáculo de Música 2012 por A mi Tempo, “El Cultural” (El Mundo)<br />

i www.marinaheredia.com


ANTZERKI<br />

TEATRO<br />

MUJERES COMO YO<br />

T DE TEATRE<br />

interpreteak<br />

intérpretes<br />

MAMEN DUCH<br />

MARTA PÉREZ<br />

CARME PLA<br />

MONTSE GERMÁN<br />

egilea eta zuzendaritza<br />

autor y director<br />

PAU MIRÓ<br />

estrenaldia euskadin<br />

estreno en euskadi<br />

1:20<br />

CAS<br />

20€/18€/17€/15€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

7<br />

20:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

Mujeres como yo euren bizimodu txepel<br />

eta obligazioz beterikoen aurka bihurtu<br />

diren 50 urte inguruko emakumeen<br />

komedia burugabea da.<br />

Emakume bat etxetik irten da gau batean,<br />

eta ez itzultzea erabaki du. Lagun bati<br />

esker lortu duen estudio txiki batean<br />

ezkutatzen da. Aldi baterako desagertu<br />

egin nahi du. Bakarrik egon nahi du.<br />

Pizza jan, filmak eta futbol-partidak<br />

ikusi. Baina, zergatik Zer bururatu<br />

zitzaion dena uztea erabaki zuen gau<br />

hartan Zerk eragin zuen bere bizimodua<br />

goitik behera aldatzea Hiru lagun<br />

arduratuta ditu. Itxuraz zoriontsua zen<br />

emakumea, semea eta senarra zituen.<br />

Hausnarrarazi egin nahi diote, depresioak<br />

jota dagoela uste dute. Baina dena utzi<br />

duen emakumea inoiz baino argiago<br />

dagoela dirudi. Badirudi historiak 50<br />

urte inguruko emakume izatearen lanbide<br />

ezin gogorragoari buruzko gogoeten bide<br />

lautik joko duela, baina une horretan,<br />

ustekabeko bira egiten du, eta akziorik<br />

eta suspentserik ere falta ez duen<br />

egoera-komedia bihurtzen da.<br />

Mujeres como yo es una comedia<br />

disparatada de mujeres que se acercan<br />

a los 50 y se rebelan contra sus vidas<br />

anodinas y llenas de obligaciones.<br />

Una mujer sale una noche de casa y<br />

decide no volver. Se esconde en un<br />

pequeño estudio que le ha conseguido<br />

una amiga. Quiere desaparecer durante<br />

un tiempo. Estar sola. Comer pizza,<br />

ver películas y partidos de fútbol. Pero<br />

¿por qué ¿Qué le pasó por la cabeza<br />

aquella noche cuando decidió dejarlo<br />

todo ¿Qué es lo que hizo cambiar su<br />

vida completamente Tres amigas,<br />

se preocupan por ella. Era una mujer<br />

aparentemente feliz, con un hijo y un<br />

marido. Tratan de hacerla recapacitar,<br />

piensan que se trata de una depresión.<br />

Pero la mujer que lo ha abandonado<br />

todo parece estar más lúcida que nunca.<br />

Cuando la historia parece que seguirá el<br />

plácido camino de las reflexiones sobre<br />

el oficio extremadamente duro de ser<br />

mujer cerca de los 50, todo da un giro<br />

insospechado y se transforma en una<br />

comedia de situación, donde no faltan la<br />

acción y el suspense.<br />

i www.mujerescomoyo.es


LÍRICA<br />

LIRIKA<br />

8<br />

19:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

UN BAILE DE MASCARAS<br />

ÓPERA 2001 & ÓPERA DE MASSY (PARÍS)<br />

musika/música<br />

GIUSEPPE VERDI<br />

libretoa/libreto<br />

ANTONIO SOMMA<br />

interpreteak/intérpretes<br />

M. JOTA, A. VERAMENDI<br />

G.BOSCHETTI, P.RUGGIERO, A.PASTOR<br />

V. LAZIN, M. MOUSSAY<br />

L. MATTEI, C. MARCHI<br />

F.BRUNI, G.PHILIPONET, P.ROUILLARD<br />

N. BACHEV<br />

T. ANDROLOV<br />

V. NIKOV<br />

(zerrenda horrek aldaketak izan ditzake<br />

antzezpenaren egunean/esta relación puede<br />

sufrir cambios el día de la representación)<br />

musika zuzendaritza<br />

dirección musical<br />

MARTIN MAZIK<br />

DOMINIQUE ROUITS<br />

zuzendaritza artistikoa<br />

dirección artistica<br />

LUIS MIGUEL LAINZ<br />

1:00<br />

CAS<br />

30€/28€/27€/25€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

Zeloak, mendekua, maitasuna eta heriotza<br />

nahasten dira Verdiren obra honetan.<br />

Obra honen argumentua Suediako<br />

erregearen hilketari buruzkoa da, baina<br />

Verdik ez zuen berriro ere zentsurarekin<br />

arazorik izan nahi, urte batzuk lehenago<br />

“Rigoletto”rekin izan zituen bezala.<br />

Ez zirudien oso egokia errege baten<br />

heriotzari buruzko trama zekarren opera<br />

bat aurkeztea, are gehiago errege hori<br />

benetan existitu bazen. Hori dela eta,<br />

pertsonaiei eta ekintza-lekuei hainbat<br />

aldiz izenak aldatzeko aukera askoren<br />

ondoren, “Un baile de máscaras” Bostonen,<br />

Estatu Batuetan anbientatu zen, XVII.<br />

mendean. Gustavo III erregea Ricardo<br />

bihurtu zen, Warwickeko konte, Bostoneko<br />

Gobernadore. Ankarström kapitaina,<br />

erregearen lagun eta biktimarioa, Renato<br />

bihurtu zen, idazkaria. Madame Arvidson<br />

igarlea Ulrica baserritarra bihurtu zen,<br />

eta konspiratzaileak, Ribbing eta Horn<br />

konteak, Samuel eta Tom bihurtu ziren.<br />

Amelia, Ankarströmen emazteak izenari<br />

eutsi zion.<br />

Celos, venganza, amor y muerte se<br />

entremezclan en esta obra de Verdi.<br />

Aunque el argumento de esta obra gira en<br />

torno al asesinato del rey de Suecia, Verdi<br />

no quería volver a tener los problemas de<br />

censura que había tenido con “Rigoletto”<br />

años antes. Parecía muy inapropiado<br />

presentar una ópera cuya trama girara<br />

en torno al asesinato de un rey, más<br />

todavía si ese monarca había existido.Por<br />

tal razón, después de varias alternativas<br />

de cambio de nombres de personajes y<br />

lugares de acción, Un baile de máscaras<br />

se acabó ambientada en Boston, Estados<br />

Unidos, en el siglo XVII. El rey Gustavo<br />

III se convirtió en Ricardo, Conde de<br />

Warwick, Gobernador de Boston. El<br />

capitán Ankarström, el amigo y victimario<br />

del rey, pasó a ser Renato, su secretario.<br />

La adivina Madame Arvidson se convirtió<br />

en la rústica Ulrica y los conspiradores,<br />

el Conde Ribbing y el Conde Horn pasaron<br />

a ser Samuel y Tom. Amelia, la esposa de<br />

Ankarström, sí conservó su nombre.


MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

JULIE<br />

FOWLIS<br />

Voz, whistle<br />

JULIE FOWLIS<br />

Bouzuki<br />

EAMON DOORLEY<br />

Violín<br />

DUNCAN CHISHOLM<br />

Guitarra acústica<br />

TONY BYRNE<br />

XABIER<br />

ABURRUZAGA<br />

Triki y voz<br />

XABIER ABURRUZAGA<br />

Batería<br />

IGOR TELLETXEA<br />

Bajo<br />

MIKEL ARTIEDA<br />

Violín<br />

XABI ZEBERIO<br />

Guitarra<br />

AITOR ANTRUEJO<br />

2:00<br />

18€/16€/15€/13€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

coorganizador/antolatzailekidea:<br />

coorganizador/antolatzailekidea:<br />

13<br />

20:30<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

Potugaleteko trikitilariak, Aburruzagak,<br />

eta Julie Fowlis folkaren diba gazteak<br />

kontzertu bana emango dute zeinek bere<br />

bandarekin, eta itxura guztien arabera,<br />

Barakaldo Folk zikloko saio gogoangarria<br />

izango da.<br />

Julie Fowlisek karisma, freskotasun eta<br />

naturaltasun harrigarriak ditu, eta haren<br />

ahotsari eztitasuna eta purutasuna dario.<br />

Interprete, multi-instrumentista eta<br />

sortzaile eskoziarrak erregistro guztiak<br />

hautsi ditu emandako kontzertuei,<br />

irabazitako sariei eta lortutako kritika<br />

guztiz aldekoei dagokienez, kontuan<br />

hartuta gaelikoz interpretatzen duela batik<br />

bat eta oso artista gaztea dela.<br />

Xabi Aburruzagak 8 urte baino ez zituen<br />

eskusoinua jotzen hasi zenean. Hainbat<br />

sari irabazi ostean, eskusoinu diatonikora<br />

aldatu zen. Trikitiaren birtuosoa izanik<br />

musika mota askoren jarraitzailea da<br />

(folka, worlda, jazza...) “Geure” izeneko<br />

azkeneko lanarekin, musikari bizkaitarrak<br />

berriro harritu gaitu urrutiko munduetara<br />

edo gure geure barruraino eramaten<br />

gaituen musika tradizionalaren eta gaur<br />

eguneko erritmoen arteko fusioarekin.<br />

El trikitilari portugalujo, Aburruzaga, y la<br />

joven diva del folk, Julie Fowlis ofrecerán<br />

sendos conciertos, con sus respectivas<br />

bandas, en lo que promete ser una jornada<br />

estelar dentro del ciclo Barakaldo Folk.<br />

Julie Fowlis goza de un carisma, frescura<br />

y naturalidad asombrosas, su voz<br />

emana dulzura y pureza. La intérprete,<br />

multiinstrumentista y creadora escocesa<br />

ha logrado pulverizar todos los registros<br />

en cuanto a número de conciertos<br />

realizados, galardones conseguidos y<br />

críticas obtenidas de absoluta aclamación<br />

para una artista jovencísima que<br />

básicamente interpreta en idioma gaélico.<br />

Xabi Aburruzaga empezó a tocar el<br />

acordeón de piano con sólo 8 años.<br />

Después de ganar varios premios, se pasa<br />

al acordeón diatónico. Virtuoso de la triki<br />

es un gran seguidor de muchos tipos de<br />

música (folk, world, jazz...) Con su último<br />

trabajo, “Geure”, el músico bizkaitarra<br />

vuelve a sorprendernos con la fusión de<br />

música tradicional y ritmos actuales, que<br />

nos transportan a mundos lejanos o al<br />

interior de nosotros mismos.


ANTZERKIA<br />

TEATRO<br />

EL REPORTAJE<br />

PRODUCCIÓN DEL CICLO “NUESTRO TEATRO”<br />

egilea/autor<br />

SANTIAGO VARELA<br />

interpreteak/intérpretes<br />

FEDERICO LUPPI<br />

SUSANA HORNOS<br />

zuzendaritza/dirección<br />

HUGO URQUIJO<br />

1:00<br />

CAS<br />

18€/16€/15€/13€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

14<br />

20:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

Erreportajea Federico Luppik<br />

interpretatu eta diktaduraren urteetan<br />

estatuaren errepresioan parte hartu<br />

zuen Argentinako militar ohi bati<br />

buruzkoa da.<br />

Gaur egun, kartzelan, onartu egiten<br />

du telebistarako elkarrizketa bat<br />

egin diezaioten, El Picadero izeneko<br />

antzokian, 1981eko uztailaren<br />

amaierako gau batean izandako sutean<br />

izan zuen parte-hartzeari buruz.<br />

Ziklo horrek Antzerki Irekia izena jaso<br />

zuen, eta diktaduran zehar kultur<br />

erresistentziaren ikur izatera iritsi zen.<br />

Erreportajean zentsurari buruz,<br />

historiarekin eta boterearekin<br />

duen loturari buruz eta antzerkiak<br />

errealitatearen eraikuntzan duen<br />

eginkizunari buruz hitz egiten da.<br />

El reportaje trata sobre un exmilitar<br />

argentino, interpretado por Federico<br />

Luppi, que participó en la represió n<br />

estatal en los añ os de la dictadura.<br />

Hoy, en la cá rcel, acepta ser entrevistado<br />

para un reportaje televisivo sobre su<br />

participació n en el incendio de un teatro,<br />

El Picadero, que ardió una noche de fines<br />

de julio de 1981.<br />

Una semana antes de ser quemado, El<br />

Picadero estrenó un ciclo de 21 piezas<br />

de media hora cada una que se repetían<br />

en series de tres todos los días. Este<br />

ciclo recibió el nombre de Teatro Abierto<br />

y terminó convirtiéndose en un símbolo<br />

de la resistencia cultural durante la<br />

dictadura.<br />

El reportaje habla de la censura, de su<br />

vinculació n a la historia y al poder y del<br />

papel del teatro en la construcció n de la<br />

realidad.


15<br />

19:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

METROPOLITAN JAZZ BAND<br />

DE PRAGA<br />

abeslari bakarlaria/<br />

cantante solista<br />

EVA EMINGER<br />

klarinetea, saxoa-tenorea,<br />

kantaria/clarinete, saxo - tenor,<br />

vocalista<br />

RUDOLF MUSIL<br />

gitarra elektrikoa, banjoa<br />

guitarra eléctrica, banjo<br />

VÁCLAV KREJCI<br />

pianoa/piano<br />

RADIM LINHART<br />

bateria/batería<br />

LADISLAV SINDLER<br />

tronpeta-jolea, kantaria,<br />

zuzendari artistikoa/<br />

trompeta, vocalista y<br />

director artístico<br />

JOSEF KRAJNÍK<br />

50%<br />

1:45<br />

15€/13€/12€/10€/<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%€<br />

(lehiatilan/taquilla)<br />

MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

Pragako Metropolitan Jazz Band 1972an<br />

sortu zuen Josef Krajnik zuzendari<br />

artistiko eta tronpeta-joleak. Taldeko kide<br />

batzuekiko lankidetza duela 40 urte hasi<br />

zen. Hasieran Dixieland-era bideratu zen<br />

taldearen errepertorioa gerora zabaldu<br />

egin zen, hainbat estilo menperatzera<br />

iritsi arte. Haien interpretazioa eta<br />

estiloa Louis Amstrong, Roy Eldridge,<br />

eta abarretan oinarrituta dago, besteak<br />

beste.<br />

Pianoak, kontrabaxuak, gitarrak eta<br />

bateriak osatzen duten talde erritmikoa<br />

da orkrestaren muina. Radim Linhar<br />

piano-jolea gailentzen da, adimen<br />

handiko musikari gazteen eman berrikoa.<br />

Bakarlari gisako interpretazioei esker<br />

Txekiako Jazzaren ordezkari berezitzat<br />

jotzen da. Gauza bera esan dezakegu<br />

taldeko gainerako kideei buruz ere.<br />

Haiekin batera, Eva Eminger kantariak<br />

dihardu, Txekiako jazz-munduko kantari<br />

ospetsuak.<br />

El Metropolitan Jazz Band de Praga<br />

fue fundado en 1972 por su director<br />

artístico y trompetista Josef Krajnik.<br />

La colaboración con algunos miembros<br />

del conjunto empezó hace ya 40 años.<br />

El repertorio de la agrupación, que se<br />

dirigió en un principio al Dixieland, se<br />

amplió posteriormente hasta dominar una<br />

larga serie de estilos. Su interpretación y<br />

estilo se basan en los legendarios Louis<br />

Amstrong, Roy Eldridge y otros.<br />

El grupo rítmico formado por piano,<br />

contrabajo, guitarra y batería es el núcleo<br />

de la orquesta. Ahí domina el pianista<br />

Radim Linhart que pertenece a la nueva<br />

ola de jóvenes músicos de gran talento.<br />

Con sus interpretaciones como solista<br />

está considerado como un excepcional<br />

representante del Jazz checo. Lo mismo<br />

podemos decir tamién de los otros<br />

componentes de la banda.<br />

Junto a ellos actúa la cantante Eva<br />

Eminger, figura destacada en la escena<br />

jazzística checa.


MÚSICA<br />

MUSIKA<br />

20<br />

23:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

DAVID PALOMAR<br />

VIERNES FLAMENCOS<br />

ahots<br />

cante<br />

DAVID PALOMAR<br />

gitarra<br />

guitarra<br />

RAFAEL RODRÍGUEZ<br />

1:00<br />

CAS<br />

16€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

Javier Barón dantzariaren konpainiarekin<br />

batera hasi zen 1998ko Sevillako<br />

biurtekoan “Solo por arte”ren<br />

estreinaldian. Carmen Cortesen<br />

konpainiarako eta Cristina Hoyos<br />

konpainiarako abesten du, eta Javier<br />

Latorreren konpainiarekin lankidetzan<br />

dihardu. Honako gitarrista hauekin<br />

batera aritzen da: Vicente Amigo eta<br />

Gerardo Nuñez, eta honako artista<br />

hauekin: Farruquito, Jairo Barrul, Ángeles<br />

Gabaldón, Mercedes Ruiz, Rosario Toledo,<br />

Junco, Juan Ogalla, Andrés Peña...<br />

Lluis Llach kantautore katalanarekin<br />

batera aritu izan da Bartzelonako<br />

Palau de la Musica eta Madrilgo<br />

Teatro Realen. Shoji Kojima dantzari<br />

japoniarrarekin eta Yoko Gomatsubara<br />

dantzariarekin Japonian, eta Paco<br />

Peñaren konpainiarekin “Flamenco in<br />

concert” izeneko biran, Estatu Batuetan<br />

eta Australian<br />

Comienzó junto a la Compañía del bailaor<br />

Javier Barón, en el estreno de ‘Sólo por<br />

arte’ en la Bienal de Sevilla 1998. Canta<br />

para la Compañía de Carmen Cortés, la<br />

Compañía de Cristina Hoyos, y colabora<br />

con la Compañía de Javier Latorre.<br />

Acompaña a guitarristas como: Vicente<br />

Amigo y Gerardo Núñez y a artistas<br />

como: Farruquito, Jairo Barrul, Ángeles<br />

Gabaldón, Mercedes Ruiz, Rosario Toledo,<br />

Junco, Juan Ogalla, Andrés Peña, Daniel<br />

Navarro, Joselito Romero...<br />

Colaboraciones con el cantautor catalán<br />

Lluís Llach en el Palau de la Música de<br />

Barcelona y en el Teatro Real de Madrid.<br />

Con el bailaor japonés Shoji Kojima y la<br />

bailaora Yoko Gomatsubara en Japón y<br />

con la compañía de Paco Peña en la gira<br />

de ‘Flamenco in concert’ por Estados<br />

Unidos y Australia.<br />

SARIAK / PREMIOS<br />

Premio Nacional en el Concurso de Córdoba 2007<br />

Doble premio nacional en el XVIII Concurso Flamenco de Córdoba: Premio Manolo<br />

Caracol y Premio Camarón de la Isla<br />

Premio Joven otorgado por la Cátedra de Flamencología de Cádiz


22<br />

18:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

CLOWNS’ HOUSES<br />

MERLIN PUPPET THEATRE (GRECIA)<br />

manipuladores<br />

DEMY PAPADA<br />

DIMITRIS STAMOU<br />

musika/música<br />

ACHILLES CHARMPILAS<br />

narración<br />

CHRIS ANDROVITSANEAS<br />

gomendatutako adina: 15 urtetik aurrera<br />

edad recomendada: a partir de 15 años<br />

titere<br />

scena<br />

2014-15<br />

1:00<br />

...<br />

7€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

ANTZERKI<br />

TEATRO<br />

Eraikin bat, bost apartamentu eta sei<br />

pertsonaia nagusi. Nortasun komikotragikoak,<br />

galtzeko beldurrik ez duten<br />

bizimodu miserablea izan arren, bizitzeko<br />

beldur direnak. Ikusleak euren ohiko<br />

bizimodua ikusten du inguru ilun eta<br />

klaustrofobikoan, euren beldur, obsesio<br />

eta bakardadearekin. Merlindarrek<br />

euren obsesioak dramatizatzen eta<br />

demonizatzen dituzte, azkenean zigortu<br />

eta modurik bortitzenean askatzen<br />

dituzten arte. Clowns’Houseseko gela<br />

ilunetan zehar gaur eguneko gizakiaren<br />

bakardadea erakusten da; kartzela<br />

diruditen etxeak, errutina eta ohituretan<br />

kateatuta dauden pertsonak, euren<br />

ametsetatik urrun.<br />

Clowns’Housesen hainbat teknika<br />

nahasten dira: mahaiko txotxongiloak,<br />

objektuak eta itzalak. Bi titiriteroek<br />

txotxongiloak eta objektuak animatzen<br />

dituzte jendearentzat begien bistakoak<br />

izan gabe; eta mugimenduaren<br />

errealismoak, mundu eszenikoak eta<br />

argiztapen-jokoak osatzen dute obraren<br />

sentsazio iluna.<br />

Un edificio, cinco apartamentos y seis<br />

personajes principales. Personalidades<br />

cómico-trágicas, que llevan una vida<br />

miserable que no tienen miedo a perder,<br />

pero tienen miedo a vivir. El espectador<br />

observa sus vidas convencionales en un<br />

entorno oscuro, claustrofóbico, con sus<br />

temores, obsesiones y soledad. Los Merlin<br />

dramatizan y demonizan sus obsesiones<br />

hasta que finalmente se castigan y las<br />

liberan de la forma más violenta. A través<br />

de las oscuras habitaciones de Clowns’<br />

Houses se muestra la soledad del hombre<br />

moderno; casas que parecen cárceles,<br />

personas atrapadas en sus rutinas y<br />

hábitos, alejados de sus sueños.<br />

En Clowns’ Houses se muestra una<br />

combinación de diferentes técnicas,<br />

títeres de mesa, objetos y sombras. Los<br />

dos titiriteros animan títeres y objetos,<br />

sin ser obvios para el público, mientras<br />

que el realismo del movimiento, el mundo<br />

escénico y las distintas condiciones de<br />

iluminación complementan la sensación<br />

oscura de la obra.<br />

i www.merlinpuppetry.gr


28<br />

20:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

LA ÓPERA DEL MALANDRO<br />

TEATRO DE FONDO<br />

egilea/autor<br />

CHICO BUARQUE<br />

interpreteak/intérpretes<br />

ANTONIO VILLA<br />

MURIEL SÁNCHEZ<br />

ANDRÉS NAVARRO<br />

LOLA DORADO<br />

MAR ÁLVAREZ<br />

NURIA BENET<br />

JUAN BEY<br />

ÁNGEL RAMÓN JIMÉNEZ<br />

PABLO HUETOS BARRABÁS<br />

músicos<br />

PEDRO MORENO<br />

ADRIÁN ALVARADO<br />

CARLOS MANKUZO<br />

MANU SANZ<br />

estrenaldia euskadin<br />

estreno en euskadi<br />

2:00<br />

CAS<br />

20€/18€/17€/15€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

MUSIKA-ANTZERKIA<br />

TEATRO MUSICAL<br />

Max el Canalla hirira itzuli da. Dena da<br />

posible berarentzat: ez die jaramonik<br />

egiten ez legeei, ez legegileei. Hiria<br />

jolas-parkea da berarentzat, eta gu<br />

guztiak, taula bateko piezak. Baina,<br />

nork maneiatzen ditu pieza horiek<br />

Agian, itzaletan isilik dauden herritar<br />

errespetagarri horiek jakingo dute<br />

zerbait.<br />

Joan den mendeko berrogeiko urteetan,<br />

Rio de Janeiron, Duran, burdeletako<br />

magnatea eta Max kontrabandista etsaiak<br />

dira. Haien arteko etsaitasuna larriagotu<br />

egiten da lehenengoaren alaba, ezkutuan,<br />

bigarrenarekin ezkontzen denean. Sanba,<br />

Bossa Nova eta komedia erritmoan<br />

ezagutuko dugu Duranen emaztea,<br />

errespetagarritasun ametsekin; eta bi<br />

aldeetan jokatzen duen transexual bat;<br />

polizia-komisario zinikoa; burdeletako<br />

“funtzionaria” maitagarriak eta Maxen<br />

kide dotoreak. 8 aktore-abeslarik<br />

eta musikari-laukote batek zuzenean<br />

interpretaturiko partitura zoragarria,<br />

ustelei eta botere-gehiegikeriari barre<br />

egiteko.<br />

Max el Canalla ha vuelto a la ciudad.<br />

Todo es posible para él: no atiende a las<br />

leyes ni a quienes las dictan. La ciudad<br />

es su patio de juego y todos nosotros<br />

somos piezas en un tablero. Pero, ¿es él<br />

quien maneja esas piezas Quizá aquellos<br />

respetables ciudadanos que callan en las<br />

sombras sepan algo.<br />

En los años cuarenta del siglo pasado,<br />

en Rio de Janeiro, Durán el magnate de<br />

los burdeles y el contrabandista Max son<br />

rivales. Su enemistad se agudiza cuando<br />

la hija del primero se casa en secreto<br />

con el segundo. A ritmo de samba,<br />

Bossa Nova y comedia conoceremos a<br />

la esposa de Durán con sus sueños de<br />

respetabilidad; a un transexual que<br />

juega a dos bandas; al cínico comisario<br />

de policía; a las amables “funcionarias”<br />

de los prostíbulos y a los elegantes<br />

compinches de Max. Una maravillosa<br />

partitura interpretada en directo por<br />

8 actores-cantantes y un cuarteto de<br />

músicos para burlarse de los corruptos y<br />

del abuso de poder.


LÍRICA<br />

LIRIKA<br />

LA LEYENDA DEL BESO<br />

COMPAÑÍA TEATRO DEL ARTE<br />

musika/música<br />

ARRIETA<br />

libretoa/libreto<br />

E. REOYO, A. PASO, S. ARAMBURU<br />

interpretak/intérpretes<br />

MARIA RUIZ<br />

MARCO MONCLOA<br />

LUIS ALBERTO GINER<br />

CARLOS CROOKE<br />

ALICIA MARTINEZ<br />

AMELIA FONT<br />

LUIS BELLIDO<br />

RAFAEL ALVAREZ DE LUNA<br />

eszena zuzendaritza<br />

dirección escénica<br />

LORENZO MONCLOA<br />

musika<br />

zuzendaritza<br />

dirección musical<br />

CESAR BELDA<br />

2:30<br />

CAS<br />

25€/23€ /22€/20€<br />

......................<br />

Amigos del Teatro<br />

Antzokiaren Lagunak<br />

-25%<br />

29<br />

19:00<br />

MARTXOA<br />

MARZO<br />

Ekintza Gaztelako lurretako gaztelu<br />

bikain batean gertatzen da, zarzuelari<br />

izena ematen dion kondaira Amapolaren<br />

amak, ijito protagonistak, hil aurretik<br />

egindako araoaren historia da. Arao<br />

harekin alaba babestu nahi zuen haren<br />

edertasunak berak sor liezazkiokeen<br />

kalteez, maitasun-desengainuak eta<br />

ezkongai txarrak, alegia.<br />

La leyenda del beso XX. mendeko<br />

zarzuelaren titulu ospetsuetako bat da.<br />

Ez da tradizioan soilik zentratzen, giro<br />

akustikoko keinu eta erreferentziek,<br />

sarritan, Puccini gogorarazten digute, eta<br />

beste batzuetan Tannhäuserreko Wagner<br />

ere bai. Orkestazio zaindua, bakarlariaren<br />

eta koruaren uztartze trebea eta batez<br />

ere sormen melodiko eta lirikorako<br />

gaitasun izugarria ditu ezaugarri.<br />

La leyenda del besoren dramatismoak<br />

gehiago du etsipen fatalistatik pasio<br />

sutsutik baino. “Canto de los gitanos”ek<br />

baliteke inpresio nostalgikoan laguntzea,<br />

protagonisten zoritxarreko patuaren<br />

iragarle.<br />

La acción se desarrolla en un señorial<br />

castillo en tierras castellanas, la leyenda<br />

que da nombre a la zarzuela es la historia<br />

del conjuro que realizó la madre de<br />

Amapola, la gitana protagonista, antes<br />

de morir. Con él intentaba proteger a su<br />

hija del mal que su propia belleza pudiera<br />

provocarle, en forma de desengaños<br />

amorosos y malos pretendientes.<br />

La leyenda del beso es uno de los<br />

grandes títulos de la zarzuela del siglo<br />

XX. Centrada no sólo en la tradición, sus<br />

guiños y referencias de clima acústico en<br />

ocasiones nos recuerdan a Puccini y en<br />

otras al Wagner de Tannhäuser. Destacan<br />

una cuidada orquestación, una habilidosa<br />

integración de los solistas y el coro y,<br />

sobre todo, una enorme capacidad para la<br />

creación melódica y lírica.<br />

El dramatismo de La leyenda del beso<br />

tiene más de resignación fatalista que<br />

de pasión encendida. Quizá contribuya a<br />

la impresión nostálgica el “Canto de los<br />

gitanos”, anuncio del destino fatal de los<br />

protagonistas.


ERAKUSKETA FOTOGRAFIKOA<br />

EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA<br />

PACO DE LUCÍA por Paco Manzano<br />

1986tik hasi eta<br />

2013ko Pirineos Sur<br />

Jaialdian egindako<br />

emanaldira arte<br />

hainbat kontzertutan<br />

eta lagunekin izandako<br />

topaketetan hartutako<br />

argazkiak.<br />

Fotografías tomadas en<br />

distintos conciertos,<br />

así como encuentros<br />

con amigos desde<br />

el año 1986 hasta<br />

su actuación en el<br />

Festival Pirineos Sur<br />

del 2013.<br />

BIZKAIKO KULTUR TXARTELA<br />

Bizkaiko Kultur Txartela Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Sailaren ekimen bat da,<br />

kultur produktuen kontsumoa bultzatzea helburu duena, euskarri guztietan.<br />

Horretarako, hiru mota izango ditu Bizkaiko Kultur Txartelak (A, B eta D), baina<br />

guztiek ere 40 euroko gastua egiteko aukera emango dute. BKTen kanpaina hau<br />

aipatu sarreretan aplikatuko da, soilik baldin eta programari atxikitako establezimenduen<br />

kutxatiletan zuzenean erosten badira .<br />

Barakaldo Antzokian edozein ikuskizunetarako sarrerak erosi ahal izango dituzu<br />

Bizkaiko Kultur Txartelarekin, B eta D motan, ikuskizunaren hizkuntzaren arabera:<br />

B motako Bizkaiko Kultur Txartelak, 28 euroko prezioa izango du, eta erderaz<br />

egindako zuzeneko kultur ikuskizunetara joateko (zinema, antzerkia, musika...) eta<br />

museoak bisitatzeko erabili ahal izango da.<br />

D motako Bizkaiko Kultur Txartelak, 24 euroko prezioa izango du, eta euskarazko<br />

produktuak erosteko eta euskaraz egindako kultur ikuskizunetara joateko (zinema,<br />

antzerkia, musika...) erabili ahal izango da.<br />

NOIZ EROS DAITEZKE 2014ko abenduaren 1etik 2015ko urtarrilaren 29ra arte.<br />

NON EROS DAITEKE BBKren orotarako kutxazainetan, Bizkaian<br />

NOIZ ERABILI 2014ko abenduaren 1etik 2015ko urtarrilaren 31ra.<br />

de MARZO<br />

a ABRIL<br />

MARTXOtik<br />

APIRILAra<br />

visitas exclusivamente los días de función<br />

doako sarrera/entrada gratuita<br />

Bizkaiko Kultur Txartela es una iniciativa del Departamento Foral de Cultura de la<br />

Diputación Foral de Bizkaia dirigido a incentivar el consumo de productos culturales<br />

en sus múltiples soportes. Para ello, se ponen en circulación 3 tipos de Bizkaiko<br />

Kultur Txartela(A, B eta D), todos ellos con un valor de compra de 40 euros. Esta<br />

campaña de BKTs solo se aplicará a las entradas cuando se adquieran directamente<br />

en las taquillas de los establecimientos adheridos al programa.<br />

En el Teatro Barakaldo podrás comprar entradas para cualquier espectáculo que<br />

esté a la venta con la Bizkaiko Kultur Txartela tipo B y tipo D, dependiendo del<br />

idioma en que se represente:<br />

Bizkaiko Kultur Txartela tipo B, con un precio de 28 euros, para espectáculos<br />

culturales en vivo (cine, teatro, música...) en castellano o lengua extranjera.<br />

Bizkaiko Kultur Txartela tipo D, con un precio de 24 euros, para espectáculos<br />

culturales en vivo (cine, teatro, música...) en euskera.<br />

¿CUÁNDO ADQUIRILOS del 1 de diciembre de 2014 al 29 de enero de 2015.<br />

¿DÓNDE ADQUIRIRLOS en los cajeros multiservicio de BBK en Bizkaia.<br />

¿CUÁNDO USARLOS del 1 diciembre de 2014 al 31 de enero de 2015


MARTES DE CINE<br />

A PROPOSITO DE LLEWYN DAVIS Hermanos Coen<br />

Un joven cantante de música folk recorre Greenwich<br />

Village y la escena musical de 1961. Llewyn Davis se<br />

enfrenta al invierno neoyorquino y a unos obstáculos<br />

aparentemente insuperables. Sobreviviendo gracias a<br />

la generosidad de amigos y extraños, sus desventuras<br />

le conducen desde los cafés del Village hasta<br />

un club vacío en Chicago con la esperanza<br />

de realizar una prueba para algún 4,6€<br />

magnate de la música.<br />

CORAZON DE LEÓN Marcos Carnevale<br />

Ivana es una abogada divorciada. Tras la pérdida de su<br />

móvil, recibe la llamada de quien lo encontró. Es León,<br />

un hombre simpático, galante, carismático, divorciado y<br />

que mide 1,35 metros. Durante la charla telefónica<br />

se establece una gran química entre ellos. Quedan<br />

para la devolución del móvil. A partir de ese<br />

encuentro, Ivana buscará superar<br />

esos 45 cm que le faltan al<br />

hombre de su vida.<br />

4,6€<br />

CAS<br />

CAS<br />

MAGICAL GIRL Carlos Vermut<br />

Alicia, una niña enferma, sueña con el vestido de la<br />

serie japonesa Magical Girl Yukiko. Su padre, hará todo<br />

lo que esté en su mano para conseguirlo. Su destino se<br />

cruza con el de Bárbara, una joven con desórdenes<br />

mentales, y con el de un profesor de tormentoso<br />

pasado. Todos ellos quedarán atrapados en una<br />

red de oscuros chantajes en la<br />

que instintos y razón se debatirán<br />

en una trágica lucha.<br />

4,6€<br />

CAS<br />

13<br />

URTA-<br />

RRILA<br />

ENERO<br />

20<br />

URTA-<br />

RRILA<br />

ENERO<br />

27<br />

URTA-<br />

RRILA<br />

ENERO<br />

DANTZA<br />

DANZA<br />

22-23<br />

URRIA<br />

OCTUBRE<br />

Urtarrilaren 13tik aurrera, zine-astearteak izeneko programazioari ekingo diogu<br />

berriro. Asteartero, 20:00etan, titulu-hautaketa zaindua. Eta gogoan izan <strong>TBA</strong>ren<br />

Laguna bazara, doan joateko aukera izango duzula 6 saiotara zure zinema-bonoarekin.<br />

A partir del 13 de enero retomamos nuestra programación Martes de Cine. Todos los<br />

martes, a las 20:00 horas, una cuidada selección de títulos. Y recuerda que si eres<br />

Amigo del <strong>TBA</strong> puedes asistir gratuitamente a 6 sesiones con tu bono cinematográfico.<br />

LASTER/PROXIMAMENTE: Loreak, Hermosa juventud, El amor es extraño, Mommy, El<br />

desconocido del lago, Her, Locke, Dos días, una noche, La desaparición de Eleanor<br />

Rigby, Dos vidas…<br />

KARtELdegIa<br />

*<br />

“Food Do not for disturb. thought” VAIVÉN CIRCO<br />

Moving On<br />

It’s been a few years since Bob and Harry<br />

last saw each other. The two old friends<br />

have been chasing their own dreams<br />

and projects. Harry has a restaurant that,<br />

like all his projects, isn’t exactly a raving<br />

success.<br />

“New Do not Orleansko disturb. Cyrano” VAIVÉN CIRCO<br />

Vaiven Producciones<br />

New Orleansko Cyrano musikarekin<br />

maiteminduta dago, bizitzarekin eta<br />

bertsoarekin, baina batez ere...Roxanekin.<br />

¿Lortuko ote du Cyranok bere beldur,<br />

konplexu eta harrokeriari aurre egin eta<br />

Roxani bere maitemina adieraztea<br />

“Azken Do not disturb. Portua” VAIVÉN CIRCO<br />

Dejabu Konpainia<br />

Didi eta Gogo Azken portuko biztanle<br />

bakarrak dira. Aspalditik ez dute ikusi<br />

ontzirik porturatzen. Gogok gogoratu<br />

ere ez du egiten portua mundu osoko<br />

itsasontziz betetzen zen garai hura.<br />

“MAKINISTA”<br />

Markeliñe<br />

Makinista, duintasunari egindako irainaren<br />

azalpen historikoa da, ondorengo lorpena<br />

eta gaur egungo bere egoera.<br />

Markeliñek sistemari egiten zaion autopsia<br />

alegorikoa proposatzen du, porrot<br />

kolektiboaren zergatiak agerian uzteko.<br />

eskolako antzerkialdian<br />

campaña de teatro escolar<br />

3-4<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

11-12<br />

MARTZOA<br />

MARZO<br />

12-20<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

3-4<br />

MARTZOA<br />

MARZO


BESTE EKITALDEAK<br />

OTRAS ACTIVIDADES<br />

¡QUIÉN VA!<br />

DESTINO HAMLET<br />

LA LUCIÉRNAGA (MADRID)<br />

egilea<br />

autor<br />

SERGIO PERIS-MENCHETA<br />

(versión de En lo más crudo del<br />

crudo invierno)<br />

sala 1<br />

doako sarrera<br />

entrada gratuita<br />

16<br />

22:00<br />

URTARRILA/ENERO<br />

Víctor, un actor en paro que quiere realizar su sueño: interpretar y dirigir Hamlet,<br />

la obra de Shakespeare. Para ello hace un casting y reúne a un grupo de actores<br />

singulares para representar la obra en la vieja iglesia de un pueblo llamado Esperanza.<br />

Allí se enfrentarán a una serie de contratiempos que harán difícil su proyecto.<br />

Victor, lan gabe dagoen aktorea, ametsak bete nahi ditu Shakespeareren Hamlet<br />

zuzendu eta antzeztu. Horretarako casting-a egin eta aktore talde bitxia batzen du<br />

lana “Esperanza” izeneko herri bateko eliza zaharrean antzezteko. Han egitasmoa<br />

aurrera eramatea zail egingo duten ezusteko batzuei egin beharko diete aurre.<br />

sala 2<br />

6€<br />

16<br />

22:00<br />

URTARRILA/ENERO<br />

27<br />

22:00<br />

OTSAILA/FEBRERO<br />

27<br />

22:00<br />

MARTXOA/MARZO<br />

BAI, Bizkaiko Antzerki Ikastegiak hainbat mailatako interpretazio-ikasleek elkarrekin<br />

egindako lanaren lagina aurkeztuko dute. Lehenengo, bigarren eta hirugarren<br />

kurtsoetako ikasleek, bi taldetan, ikusleek erabakiko duten gaiei buruz inprobisatuko<br />

dute.<br />

BAI, Bizkaiko Antzerki Ikastegia presenta en el Teatro Barakaldo una muestra de<br />

trabajo conjunto de alumnos de interpretación de distintos niveles. Alumnado de<br />

primer, segundo y tercer curso improvisará, dividido en dos equipos, sobre los temas<br />

que el público decida.<br />

URTEBERRIKO KONTZERTUA<br />

CONCIERTO DE AÑO NUEVO<br />

zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />

doako sarrera/entrada gratuita<br />

ENTRE ZARZUELAS Y FANTASIAS<br />

zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />

doako sarrera/entrada gratuita<br />

2<br />

20:00<br />

URTARRILA/ENERO<br />

28<br />

20:00<br />

URTARRILA/ENERO<br />

BELEN LOUBET OMENEZ<br />

HOMENAJE A BELÉN LOUBET<br />

zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />

doako sarrera/entrada gratuita<br />

¡MEXIKO MUXIKA!<br />

zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />

doako sarrera/entrada gratuita<br />

KONTZERTU DIDAKTIKOAK<br />

CONCIERTOS DIDÁCTICOS<br />

1€<br />

29<br />

URTARRILA<br />

ENERO<br />

22<br />

19:00<br />

OTSAILA/FEBRERO<br />

25<br />

20:00<br />

OTSAILA/FEBRERO<br />

26<br />

OTSAILA<br />

FEBRERO<br />

26<br />

MARTXOA<br />

MARZO


LOCALIDADES<br />

Denboraldi honetan banaketa berria<br />

egin dugu <strong>TBA</strong>ren areto nagusiko<br />

aforoan, txartelen prezioaren arabera.<br />

Orain arte bi prezio eskaintzen ziren<br />

(patioa eta anfiteatroa), eta orain lau<br />

eskainiko dira (patioaren aurrealdea,<br />

patioa, anfiteatroaren aurrealdea eta<br />

anfiteatroa).<br />

Honek ez du esan nahi prezioak<br />

garestitu egin direnik; aitzitik,<br />

azkeneko ilaretako tokietarako<br />

txartelak merkatu egin ditugu.<br />

Deskontu guztiak -kontra-azalean<br />

zehaztuta aurkituko dituzunak- lau<br />

prezio horietako bakoitzaren gainean<br />

portzentualki aplikatuko dira.<br />

Antzokiaren Lagunentzako<br />

aukeratutako hainbat ikuskizunetan<br />

dagoen deskontu esklusiboa<br />

ikurrarekin identifikatzen direnak)<br />

lau modalitate horietan ere<br />

aplikatuko da, baina, kasu horretan,<br />

txarteldegian soilik.<br />

Salbuespen gisa prezio bakarreko<br />

ikuskizunak izango dira,<br />

edo txartelaren prezioa<br />

ikuslearen adinaren<br />

araberakoa izango<br />

dutenak, esaterako,<br />

familia-ikusleei<br />

zuzendurikoak.<br />

%<br />

Esta temporada se ha establecido<br />

una nueva división en el aforo de la<br />

sala principal del <strong>TBA</strong> en función del<br />

precio de las localidades.<br />

Si anteriormente existía una oferta<br />

de dos precios (patio y anfiteatro), en<br />

la actualidad son cuatro (delantera<br />

patio, patio, delantera anfiteatro y<br />

anfiteatro).<br />

Esto no significa que los precios<br />

hayan subido, por el contrario se ha<br />

procedido a rebajar las localidades de<br />

las últimas filas.<br />

Todos los descuentos -los<br />

puedes encontrar detallados en<br />

la contraportada- se aplicarán<br />

porcentualmente sobre cada uno de<br />

los cuatro precios.<br />

El descuento exclusivo para Amigos<br />

del Teatro en algunos espectáculos<br />

seleccionados, y que se identifican<br />

con el símbolo , también se<br />

aplicará a cada una de las cuatro<br />

modalidades pero, en este caso,<br />

únicamente en taquilla.<br />

%<br />

Excepcionalmente habrá espectáculos<br />

de precio único o en los que el<br />

importe de la entrada se determine<br />

en función de la edad del espectador<br />

como, por ejemplo, aquellos dirigidos<br />

a público familiar.<br />

DELANTERA PATIO (Planta Baja)<br />

PATIO (Planta Baja)<br />

DELANTERA ANFITEATRO (Planta Superior)<br />

ANFITEATRO (Planta Superior)


INFORMAZIOA<br />

Txartelen salmenta<br />

lehiatilan, www.teatrobarakaldo.com,<br />

BBKren zerbitzu anitzeko kutxazainetan,<br />

Deskontzuak<br />

<strong>TBA</strong>ren lagunak: %25<br />

El Correo-ren harpidedunek: %15<br />

Unibertsitarioak : %15<br />

Aurre-erretiratuak, erretirodunak<br />

eta pentsiodunak: %15 (egiaztatuei)<br />

Langabetuak: %20 (egiaztatuei)<br />

Taldeak: galdetu<br />

Nola iritsi<br />

Juan Sebastián Elcano 4.<br />

T. 944 780 600<br />

Metroa 2.linea, Barakadoko geltokia,<br />

Elkano-ko irteera.<br />

Aparkalekuak, Foruen Plazan eta<br />

Epaitegien ondoan<br />

<strong>TBA</strong>ren lagunak<br />

Laguna izateko, izena emateko fitxa bete<br />

eta txarteldegian eman behar da. Txartelaren<br />

prezioa 8€-koa da, eta alta ematean<br />

baino ez da ordaindu behar. 2013/2014<br />

denboraldirako kuota 17€-koa da.<br />

Baldintza orokorrak:<br />

- %25eko deskontua ikuskizun bakoitzean<br />

baita deskontu esklusiboak .<br />

- “Martes de cine” programazioaren 6<br />

filmarako doako txartel.<br />

- Lagun bakoitzak Antzokiaren<br />

aldizkaria jasoko du etxean.<br />

- Txartela izenduna da, pertsonala eta<br />

besterenezina, eta ikuskizun bakoitzeko<br />

sarrera baterako eskubidea ematen<br />

du (edukiera librearen arabera).<br />

- Txartela txarteldegian sarrera erostean<br />

eta aretora sartzean erakutsi behar da.<br />

- Deskontuak ezin izango zaizkio beste<br />

sustapen batzuei gehitu.<br />

Antzokiak ezgaituentzako sarbide<br />

eta eserlekuak dauzka.<br />

%<br />

Venta de localidades<br />

taquilla, www.teatrobarakaldo.com,<br />

cajeros multiservicio BBK,<br />

Descuentos<br />

Amigos del <strong>TBA</strong>: 25%<br />

Suscriptores El Correo: 15%<br />

Universitarios: 15%<br />

Prejubilados, jubilados y<br />

pensionistas acreditados: 15%<br />

Parados acreditados: 20%<br />

Grupos: a consultar<br />

Cómo llegar<br />

C/ Juan Sebastián Elcano, 4.<br />

T 944 780 600<br />

Metro línea 2, parada Barakaldo,<br />

salida Elkano.<br />

Parkings en Plaza de Los Fueros<br />

y junto a los Juzgados.<br />

Amigos del <strong>TBA</strong><br />

Para ser Amigo hay que rellenar la ficha<br />

de inscripción y entregarla en el Teatro.<br />

El precio del carné es de 8€ y sólo se<br />

abona al darse de alta. La cuota para<br />

la temporada 2013/2014 es de 17€.<br />

Condiciones generales:<br />

- Descuento del 25% por espectáculo y<br />

descuentos exclusivos .<br />

- Bono gratuito para 6 películas del<br />

programa “Martes de Cine”.<br />

- Cada Amigo recibirá la revista del<br />

Teatro en su domicilio.<br />

- El carnet es nominal, personal e<br />

intransferible y da derecho a 1 entrada<br />

por espectáculo (en función del aforo<br />

disponible).<br />

- El carné deberá mostrarse al acceder<br />

a la sala.<br />

- Los descuentos no son acumulables<br />

a otras promociones.<br />

El Teatro cuenta con acceso<br />

y localidades para discapacitados.<br />

INFORMACIÓN<br />

%

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!