Revista_TBA-num64
Revista_TBA-num64
Revista_TBA-num64
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
urtarrilla-otsaila-martxoa2015enero-febrero-marzo<br />
nº64.zk<br />
argazkia/fotografía<br />
“EL ARTE DE LA ENTREVISTA”
EGUTEGIA/CALENDARIO<br />
URTARRILA/ENERO<br />
3 (20.00) 4 (19.00) Antzerki/Teatro<br />
“EL INTÉRPRETE”<br />
ASIER ETXEANDIA<br />
9 (20:30) Musika/Música<br />
GONTZAL MENDIBIL<br />
“NIRE BIHOTZAK ZURE BEGIAK DITU”<br />
10 (20.00) Antzerki/Teatro<br />
“CUARTETO DEL ALBA”<br />
LAURENTZI PRODUCCIONES<br />
13 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
17 (20:00) Antzerki/Teatro<br />
“CARNE DE GALLINA”<br />
MAXI RODRÍGUEZ/JAVIER MAQUA<br />
20 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
23 (20:30) Musika/Música<br />
VICENTE AMIGO CUARTETO<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
24 (20:00) Antzerki/Teatro<br />
EL GRITO EN EL CIELO<br />
LA ZARANDA<br />
25 (19:00) Lirika/Lírika<br />
“MARINA”<br />
ENCUENTROS DE ZARZUELA<br />
27 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
30 (20:30) Musika/Música<br />
KÁLMÁN BALOGHG &<br />
GIPSY CIMBALOM BAND<br />
BARAKALDO FOLK<br />
31 (20:00) Antzerki/Teatro<br />
“HAPPYEND”<br />
VAIVÉN PRODUCCIONES<br />
OTSAILA/FEBRERO<br />
1 (18.00) Titerescena<br />
“UNA NIÑA”<br />
LA ROUS<br />
3 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
6 (23:00) Musika/Música<br />
JORGE PARDO TRÍO<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
7 (20:00) Antzerki/Teatro<br />
“FA EN CUARTA”<br />
LA RESSISTENS<br />
10 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
13 (20:30) Antzerki/Teatro<br />
“ITZALA”<br />
KABIA TEATRO<br />
17 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
20 (20:30) Antzerki/Teatro<br />
“NOT”<br />
KABIA TEATRO<br />
20 (23.00) Musika/Música<br />
PANSEQUITO<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
24 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
27 (20.30) Musika / Música<br />
BALLAKÉ SISSOKO<br />
BARAKALDO FOLK<br />
28 (20.00) Antzerki / Teatro<br />
“EL ARTE DE LA ENTREVISTA“<br />
ALICIA HERMIDA, LUISA MARTIN<br />
MARTXOA/MARZO<br />
1 (18.00) Titerescena<br />
“CUBO LIBRE”<br />
DROMOSOFISTAS<br />
3 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
6 (20:30) Musika/Música<br />
MARINA HEREDIA<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
7 (20.00) Antzerki/Teatro<br />
“MUJERES COMO YO”<br />
T DE TEATRE<br />
8 (19:00) Lirika/Lírika<br />
UN BAILE DE MÁSCARAS<br />
GIUSEPPE VERDI<br />
10 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
13 (20:30) Musika/Música<br />
JULIE FOWLIS &<br />
XABIER ABURRUZAGA<br />
BARAKALDO FOLK<br />
14 (20.00) Antzerki/Teatro<br />
“EL REPORTAJE”<br />
FEDERICO LUPI<br />
15 (19:00) Musika/Música<br />
METROPOLITAN JAZZ BAND<br />
17 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
20 (23:00) Musika/Música<br />
DAVID PALOMAR<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
22 (18.00) Titerescena<br />
“CLOWNS’ HOUSES”<br />
MERLIN PUPPET THEATER<br />
24 (20:00) Zinema/Cine<br />
MARTES DE CINE<br />
28 (20.30) Antzerki/Teatro<br />
“LA ÓPERA DEL MALANDRO”<br />
CHICO BUARQUE<br />
25 (19:00) Lirika/Lírika<br />
“LA LEYENDA DEL BESO”<br />
ENCUENTROS DE ZARZUELA
MUSIKA-ANTZERKIA<br />
TEATRO MUSICAL<br />
L A<br />
3<br />
20:00<br />
4<br />
19:00<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
*<br />
R E D<br />
D E<br />
C O M<br />
I S<br />
I O N E S<br />
Í S<br />
T<br />
I C A S<br />
A R T<br />
SARRERIK EZ<br />
ENTRADAS<br />
AGOTADAS<br />
EL INTÉRPRETE<br />
FACTORÍA MADRE CONSTRIKTOR<br />
El Intérprete<br />
ASIER ETXEANDIA<br />
percusión y electrónica<br />
perkusioa eta elektronika<br />
TAO GUTIÉRREZ<br />
piano<br />
GUILLERMO GONZÁLEZ<br />
kontrabaxua/contrabajo<br />
ENRICO BARBARO<br />
Asierrek abestuz ikasi zuen hizketan.<br />
Haurtzaroan irratian entzuten zituen<br />
abestiak errepikatuz. Beti izan du<br />
abesteko premia. Beharrizan horrek Tao<br />
Gutierrez, bizitza profesional luze eta<br />
musikarekiko maitasun handia duen<br />
konpositore eta musika ekoizlearekin<br />
harremanetan jartzea ahalbidetu zuen.<br />
Batasun artistiko horretatik sortu zen El<br />
Intérprete lana; bidaia musikala da, gure<br />
gaur eguneko bizimodua eta gure aurreko<br />
askorena ere osatzen duten abesti eta<br />
interprete dramatiko eta bakarti askoren<br />
bidez. Kurt Weill, Héctor Lavoe, Lucho<br />
Gatica, Chavela Vargas, La Lupe, Gardel,<br />
Talking Heads, David Bowie, Rolling<br />
Stones…<br />
Figura horiek eszenan uzten zuten euren<br />
burua eta egiak lehenengo pertsonan<br />
helarazteko esperientziaren ispilua<br />
zeharkatzen zuten katuaz. “Egia” hori El<br />
Intérprete lana bihurtu da.<br />
eszena zuzendaritza<br />
dirección de escena<br />
ÁLVARO TATO<br />
LAUTARO PEROTTI<br />
SANTIAGO MARÍN<br />
musika zuzendaritza<br />
dirección musical<br />
TAO GUTIÉRREZ<br />
dramaturgia<br />
ÁLVARO TATO<br />
1:30<br />
CAS<br />
18€/16€/15€/13€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
Asier aprendió a hablar cantando.<br />
Repitiendo las canciones que sonaban<br />
en la radio de su infancia. Siempre<br />
ha necesitado cantar. Esta necesidad<br />
propicia el encuentro con el compositor<br />
y productor musical Tao Gutiérrez que<br />
cuenta con una extensa vida profesional<br />
y un amor extremo a la música.<br />
De esta unión artística nace El Intérprete,<br />
un viaje musical a través de aquellas<br />
canciones e intérpretes dramáticos y<br />
solitarios que forman parte de nuestras<br />
vidas hoy, y de las de muchos otros antes<br />
que nosotros. Kurt Weill, Héctor Lavoe,<br />
Lucho Gatica, Chavela Vargas, La Lupe,<br />
Gardel, Talking Heads, David Bowie,<br />
Rolling Stones…<br />
Figuras que se abandonaban en escena<br />
y cantaban atravesando el espejo de la<br />
experiencia para transmitirnos verdades<br />
en primera persona. Esa “verdad” se<br />
transforma hoy en El Intérprete.<br />
i www.elinterprete.es
9<br />
20:30<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
GONTZAL MENDIBIL<br />
NIRE BIHOTZAK ZURE BEGIAK DITU<br />
ahotsak eta kitarra<br />
voz y guitarra<br />
GONTZAL MENDIBIL<br />
pianoa, teklatuak, programazioak<br />
piano, teclados, programaciones<br />
JOSE LUS CANAL<br />
Kitarrak, saxoa, klarinetea<br />
guitarras, saxo, clarinete<br />
ANGE UNZU<br />
JOE GONZÁLEZ<br />
bajua, akordeoia, bandoneoia<br />
bajo, acordeón, bandoneon<br />
ROBER CABALLERO<br />
PHILIPPE DE EZCURRA<br />
bateria, ahotsa<br />
batería, voz<br />
BLAS FERNANDEZ<br />
MARIFE NOGALES<br />
1:00<br />
EUS<br />
15€/13€/12€/10€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
Gontzal Mendibilek musika-lan berria<br />
aurkezten du. Beraren hamaika konposizio<br />
berri, eta goi-mailako musikariekin<br />
baterako eszenaratzea.<br />
Gontzalek sentipenetara jotzen du,<br />
bizitzaren gora-beherek eragiten dituzten<br />
norberaren sentipenetara eta sentipen<br />
kolektiboetara.<br />
Konposizioen formagatik, muinagatik<br />
eta gaiengatik “seguru aski, nire musikaibilbidean<br />
gehien ase nauen lana izango<br />
da” esan du Zeanuriko abeslariak.<br />
Gontzal Mendibil presenta su nuevo<br />
trabajo musical. Once temas nuevos de<br />
composiciones propias y con una puesta<br />
en escena de músicos de altura.<br />
Gontzal apela a los sentimientos, al<br />
sentir personal y al sentir colectivo ante<br />
los avatares de la propia vida.<br />
Por la forma y por el fondo y la temática<br />
de las composiciones “Posiblemente<br />
sea el trabajo que más a gusto me he<br />
quedado” de toda mi carrera musical,<br />
afirma el cantante zeanuritarra.<br />
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
KANTUENIZENBURUAK<br />
BADAKIZU ZER DEN GURE HERRIA Joseba Sarrionandia - Gontzal Mendibil<br />
NIRE BIHOTZAK ZURE BEGIAK DITU Gontzal Mendibil<br />
HERRI BAT GARA Gontzal Mendibil<br />
EDAN ITZAZU EGUNAK Gontzal Mendibil<br />
MAITE NINDUZULA… Gontzal Mendibil<br />
EZ DAKIT DAKIZUN BAINA… Gontzal Mendibil<br />
ZUTAZ MINTZATZEN BANAIZ Gontzal Mendibil<br />
ZEURE AMETSA Gontzal Mendibil<br />
BEGIRATU NIRI Juan Carlos García Hoyuelos (Juan KruzIgerabidekitzulia)-G. Mendibil<br />
HANDIA IZANEN NAIZENEAN AlvaroYunke (Joseba Sarrionandiakitzulia) - G. Mendibil<br />
NOLA LITEKE (Alex Anguloren oroimenz), Gontzal Mendibil
ANTZERKIA<br />
TEATRO<br />
10<br />
20:00<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
CUARTETO DEL ALBA<br />
LAURENTZI PRODUCCIONES<br />
egilea<br />
autor<br />
CARLOS GIL<br />
interpreteak<br />
intérpretes<br />
MAIKEN BEITIA<br />
RICARDO MOYA<br />
VALERY TELLECHEA<br />
GOTZON SANCHEZ<br />
zuzendaritza<br />
dirección<br />
LANDER IGLESIAS<br />
50%<br />
1:10<br />
CAS<br />
15€/13€/12€/10€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
(lehiatilan/taquilla)<br />
Cuarteto del albako lau ente eszenikoak<br />
(halaxe deitzen die egileak ezaugarri<br />
psikologikoekin ez ezik, begibistakotik<br />
haragoko sinbolismo edo esanahiak<br />
definitzen dituen hainbat eta hainbat<br />
pertsonaia txertatu behar dituzten<br />
aktoreei) koru-ahots bihurtzen dira,<br />
eta etorkizuneranzko plataforma gisa<br />
orainaldian gauzatzen den belaunaldia<br />
deskribatzen dute.<br />
Ahots bakoitzak egitura dramatiko<br />
eliptikoaren garapen-bide bat gehitzen<br />
du, eta pasarte bakoitzean emozio bat,<br />
kontzeptu bat, bizipenak deskribatzen<br />
dituzte, frustrazio politikoaren oinazetik<br />
hasi eta maitasuna galtzeak eragindako<br />
oinazeraino. Hori guztia, drogek, utopia<br />
politikoek, deserrotzeek, atsekabeak<br />
deseraikitako bizitza batzuek zurgaturiko<br />
askatasun horietarako erreferentziekin<br />
nahasirik eta etsipenean derrigorturiko<br />
itxurazko patuarekin. Eszenografia<br />
xumearekin, pasarte bakoitzean emozio<br />
bat deskribatuko duten hainbat eta<br />
hainbat pertsonaia igaroko diren antzokia<br />
irudikatuko du ikusleak.<br />
Los cuatro entes escénicos de “Cuarteto<br />
del alba”, como denomina el autor a los<br />
actores que deben ir incorporando una<br />
gran cantidad de personajes –no definidos<br />
por sus rasgos psicológicos, sino por su<br />
simbolismo o significado más allá de lo<br />
obvio–, se convierten en una voz coral<br />
que va describiendo una generación que<br />
se proyecta en el presente como una<br />
plataforma hacia el futuro.<br />
Cada voz incorpora una vía de desarrollo<br />
de la estructura dramática elíptica, van<br />
describiendo en cada pasaje una emoción,<br />
un concepto, unas vivencias que abarcan<br />
desde el dolor de la frustración política,<br />
al dolor causado por la pérdida del amor,<br />
todo ello mezclado con referencias a<br />
esas libertades absorbidas por unas vidas<br />
deconstruidas por la droga, las utopías<br />
políticas, el desarraigo, la insatisfacción<br />
y con un aparente destino obligado en<br />
el desencanto. Con una escenografía<br />
sencilla el espectador visionará un teatro<br />
por el que irán pasando multitud de<br />
personajes que describirán en cada pasaje<br />
una emoción.<br />
i www.laurentziproducciones.com
ANTZERKIA<br />
TEATRO<br />
17<br />
20:00<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
CARNE DE GALLINA<br />
TEATRO DEL CUERVO, LA ESTAMPA TEATRO Y ARTEATRO P.T.<br />
egilea/autor<br />
JAVIER MAQUA<br />
adaptación<br />
JAVIER MAQUA<br />
MAXI RODRÍGUEZ<br />
SERGIO GAYOL<br />
interpreteak/intérpretes<br />
SANDRO CORDERO<br />
SERGIO GAYOL<br />
ROSA MERÁS<br />
CONCHA RODRIGUEZ<br />
CARMELA ROMERO<br />
ROCA SUÁREZ<br />
MARIO ALBERTO ALVAREZ<br />
JORGE MORÉ<br />
zuzendaritza<br />
dirección<br />
MAXI RODRÍGUEZ<br />
estrenaldia euskadin<br />
estreno en euskadi<br />
1:30<br />
CAS<br />
18€/16€/15€/13€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
Carne de gallina Javier Maquak egin<br />
eta duela 14 urte estreinatu zen film<br />
arrakastasuaren bertsio eszenikoa da.<br />
Komedia soziala, oso kutsu beltzekin eta<br />
egunerokotasun betekoa; obra honetan<br />
Luison Quirosen familiaren historia<br />
kontatzen da: meatzari erretiratua, alaba<br />
nagusiaren ezkontza egunean bertan<br />
burdel batean hilik agertzen da eta...<br />
orduan hasten dira arazoak; izan ere,<br />
meatzariaren ordainsariarekin bizi dira<br />
haren arreba, bere hiru semeak, hainbat<br />
biloba eta erraina, eta hori nahikoa<br />
ez balitz, familiaren etxetik botatzea<br />
saihestuko duen kreditu baten zain<br />
daude. Egoera horren aurrean, familiak<br />
heriotzaren jakinarazpena atzeratzea<br />
erabakitzen du, eta hilotza ezkutatzen<br />
dute. Baina kontua ez da hain erraza,<br />
eta gauzak korapilatzen hasten dira;<br />
hala, herritarren laguntzarekin, epaiketa<br />
bat saihestu beharko du familiak eta<br />
“okerkeria” zentzuz zuzendu beharko<br />
dute.<br />
Carne de gallina es la versión escénica<br />
de la película de culto de Javier Maqua,<br />
estrenada hace 14 años y aclamada por<br />
público y crítica.<br />
Comedia social, con tintes muy negros<br />
y de palpitante actualidad, la obra<br />
narra la historia de la familia de Luisón<br />
Quirós, un minero jubilado que el mismo<br />
día de la boda de su hija mayor aparece<br />
muerto en un prostíbulo y… comienzan<br />
los problemas pues de la pensión del<br />
minero dependen nada más y nada menos<br />
que una hermana, su tres hijos, varios<br />
nieto y una nuera y por si fuera poco,<br />
están pendientes de un crédito que<br />
evite el desahucio de la casa familiar.<br />
Ante esta situación la familia decide<br />
dilatar la certificación del fallecimiento<br />
ocultando el cadáver pero las cosas no<br />
son tan fáciles, todo se va complicando<br />
y la familia tendrá que evitar, con la<br />
colaboración de lo vecinos del pueblo, un<br />
proceso judicial resolviendo el “entuerto”<br />
con sentido común.
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
23<br />
20:30<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
VICENTE AMIGO CUARTETO<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
gitarra/guitarra<br />
VICENTE AMIGO<br />
bigarren gitarra/segunda guitarra<br />
AÑIL FERNANDEZ<br />
ahots/voz<br />
RAFAEL DE UTRERA<br />
perkusioa/percusión<br />
ANTONIO CORONEL<br />
Vicente Amigo musika da. Eta poesia. 24€/21€<br />
......................<br />
Musikak soilik ematen digun Amigos pentsamendu del Teatro<br />
abstraktu hori ere bada. Cioranek, Antzokiaren Lagunak<br />
pentsamendu filosofikoaren maisu 18€/15,75€<br />
handiak, esaten zuen ezein teoria<br />
filosofikok ez ziola Bachen nota batzuk<br />
beste sakontasun eta kontsolamendurik<br />
eman. Poesia eta musika berez dira<br />
lengoaia gorena, sakonena, nahiz eta<br />
batzuetan hitzekin baino gehiago aroma<br />
baten antzera, oroitzapen baten antzera<br />
iristen zaigun, sentipen gogorarazlea<br />
bailitzan. Hori guztia, ukitu hori ematen<br />
digu gitarra flamenkoan Paco de Luciak<br />
gauzatu zuen aspaldiko iraultza haren<br />
seme nabarmengarriena den Vicente<br />
Amigoren musikak. Finean, poeta,<br />
gitarrarekin jotako falseta askoren bidez<br />
berrinterpretatu dituen bertsoen egileak<br />
bezala. Rafael Albertik, kasu, honako hau<br />
esan zuen gitarra-jolearen lanari buruz:<br />
“Nire testuen bidez, Vicente Amigok,<br />
konpositore eta gitarra-jole ezin gazteago<br />
honek, zeinaren ibilbidea sariz beteta<br />
dagoen, nire bertsoen taupada eta dardar<br />
guztia musikara eramaten jakin du”.<br />
1:15<br />
22€/20€/19€/17€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
Vicente Amigo es la música. Y la poesía.<br />
También es ese pensamiento abstracto<br />
que sólo nos da la música. Decía Cioran,<br />
el gran maestro del pesimismo filosófico,<br />
que ninguna teoría filosófica le había<br />
dado tanta profundidad y consuelo como<br />
unas notas de Bah. Poesía y música son<br />
el lenguaje sublime por excelencia, el<br />
más profundo, aunque a veces nos llegue<br />
como un aroma, como un recuerdo, un<br />
sentimiento evocador, más que con<br />
palabras. Todo eso es lo que nos da la<br />
música, el toque, de Vicente Amigo, el<br />
más destacado hijo de aquella ya lejana<br />
revolución llevada a cabo por Paco de<br />
Lucía en la guitarra flamenca. Un poeta,<br />
en suma, como algunos de los poetas<br />
cuyos versos ha reinterpretado a través<br />
de falsetas con su guitarra. Uno de<br />
ellos, Rafael Alberti, dijo del trabajo<br />
del guitarrista: “A través de mis textos,<br />
Vicente Amigo, este increíblemente<br />
joven compositor y guitarrista, cuya<br />
breve carrera está ya repleta de premios,<br />
ha sabido trasladar a la música todo el<br />
latido y temblor de mis versos”.<br />
i www.vicenteamigo.com
ANTZERKIA<br />
TEATRO<br />
24<br />
20:00<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
EL GRITO EN EL CIELO<br />
LA ZARANDA<br />
egilea<br />
autor<br />
EUSEBIO CALONGE<br />
interpreteak<br />
intérpretes<br />
CELIA BERMEJO<br />
IOSUNE ONRAITA<br />
GASPAR CAMPUZANO<br />
ENRIQUE BUSTOS<br />
FRANCISCO SÁNCHEZ<br />
zuzendaritza<br />
dirección<br />
PACO DE LA ZARANDA<br />
estrenaldia euskadin<br />
estreno en euskadi<br />
1:20<br />
/15<br />
CAS<br />
18€/16€/15€/13€ /13<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
Bizitzaren joana amaitzen zuten patu<br />
horiek geriatriko aseptiko honetan utziak<br />
izan ziren organo kaltetu<br />
bailiran, ezerezean desintegratuko<br />
dituen sedazio leungarria beste<br />
esperantzarik gabe. Tratamenduek,<br />
errehabilitazio saioek eta<br />
terapiek (gorputzaren lanketa edo<br />
entretenimendua bezalako arteak<br />
barne) betetzen dituzte egunak,<br />
ezinbestean. Hala ere, mekanismo<br />
organiko bihurturiko bizitza horiek ezin<br />
izan dute guztiz saihestu amets egiteko<br />
kontraindikazioa. Eta batzuek medikuak<br />
ziurtaturiko heriotzetik desertatu egiten<br />
dute, euren denbora hesitzen duen<br />
ortzemuga materialetik harago ihes<br />
eginez, galdutako askatasuneranzko<br />
bidaia arriskutsuan, gizaki gisa fedea<br />
berreskuratzeko. Arimatik kanpo bizitzea.<br />
El Régimen del Pienso aurreko<br />
lanarekin batera, deshumanizaturiko<br />
eta garrantzirik gabeko munduari<br />
kritika zorrotza egiten dion lana.<br />
Estos destinos que acaban el peregrinar<br />
de sus vidas, fueron depositados como<br />
órganos deteriorados en este geriátrico<br />
aséptico, sin más esperanza que la<br />
sedación paliativa que los desintegre en<br />
la nada. Los tratamientos, las sesiones<br />
de rehabilitación y terapias (entre ellas<br />
las artes como ejercitación corporal o<br />
entretenimiento) ocupan rutinariamente<br />
el ocaso de sus días. Sin embargo de esas<br />
vidas reducidas a mecanismos orgánicos<br />
no han podido abolir totalmente la<br />
contraindicación de soñar. Y algunos<br />
deciden desertar de la defunción<br />
medicamente certificada, intentando una<br />
escapada más allá del horizonte material<br />
que clausura su tiempo, emprendiendo<br />
un arriesgado viaje hacia la libertad<br />
perdida, que les hace recuperar la fe como<br />
dimensión humana. Vivir en la intemperie<br />
del alma.<br />
Una obra que conforma con la anterior<br />
de El Régimen del Pienso una ácida<br />
crítica a un mundo deshumanizado y sin<br />
trascendencia.<br />
i www.lazaranda.net
LÍRICA<br />
LIRIKA<br />
MARINA<br />
ASES LÍRICOS DE LA ZARZUELA<br />
musika/música<br />
ARRIETA<br />
libretoa/libreto<br />
F. CAMPRODON & M. ARRIETA<br />
interpretak/intérpretes<br />
EUGENIA ENGUITA<br />
JOSÉ RICARDO SANCHEZ<br />
MARCO MONCLOA<br />
JESÚS LUMBRERAS<br />
MELISA DE LAS HERAS<br />
JORGE RULL<br />
eszena zuzendaritza<br />
dirección escénica<br />
LORENZO MONCLOA<br />
musika zuzendaritza<br />
dirección musical<br />
CARLOS DIEZ MARTIN<br />
2:30<br />
CAS<br />
25€/23€/22€/20€<br />
......................<br />
Amigos del <strong>TBA</strong><br />
<strong>TBA</strong>ren Lagunak<br />
-25%€<br />
25<br />
19:00<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
Marina, hasiseran, bi ekitaldiko zarzuela<br />
gisa sortu zen Campodronen libretoarekin,<br />
eta halaxe estreinatu zen 1855ean<br />
axolagabetasun eta hoztasun osoz<br />
erreakzionatu zuen ikusleen aurrean, inola<br />
ere ez zutelako aurreikusten obrak gerora<br />
izango zuen arrakasta. Kritika zurtuta eta<br />
zalantzakor agertu zen; kritiko batzuk<br />
obraren kalitateaz jabetu ziren bitartean<br />
—Barbieri besteak beste—, beste batzuk<br />
gutxietsi egin zuten.<br />
Opera bihurtzea hamasei urte geroago<br />
gertatu zen, Enrico Tamberlicken eskutik,<br />
obra Teatro Realen abestu nahi zuelako.<br />
Campodron hilda zegoela kontuan<br />
hartuta, Arrietak Ramos Carrioni eman<br />
zion libretoa egokitzeko zeregina.<br />
Orduko hartan operak zalantzarik<br />
gabeko arrakasta izan zuen, hainbat<br />
atal errepikatu behar izan zituzten,<br />
eta Arrietak bere ibilbide osoko txalozaparradarik<br />
handiena jaso zuen.<br />
Aldaketak pieza berriak konposatzea<br />
ekarri zuen, bai eta atalen bat kentzea<br />
ere.<br />
Marina fue concebida inicialmente como<br />
una zarzuela en dos actos con libreto<br />
de Camprodon, y así fue estrenada en<br />
1855 ante un público que reaccionó con<br />
una absoluta indiferencia y una frialdad<br />
que de ninguna manera anticipaban el<br />
grandísimo éxito posterior de la obra.<br />
La crítica se mostró desconcertada e<br />
indecisa; mientras que algunos críticos se<br />
dieron cuenta de su calidad —entre ellos<br />
Barbieri—, otros la menospreciaron.<br />
La transformación en ópera fue<br />
propiciada dieciséis años después por el<br />
tenor Enrico Tamberlick que quería cantar<br />
la obra en el Teatro Real. Considerando<br />
que Camprodón ya había muerto, Arrieta<br />
confió la adaptación del libreto a Ramos<br />
Carrión. En esta ocasión la ópera obtuvo<br />
un éxito indiscutible, se tuvieron que<br />
repetir diversos fragmentos y Arrieta<br />
recibió una de las mayores ovaciones de<br />
su carrera.<br />
La transformación requirió la composición<br />
de nuevas piezas y también la eliminación<br />
de algún número.
KÁLMÁN BALOGHG & GIPSY<br />
CIMBALOM BAND BARAKALDO FOLK<br />
cimbalon<br />
KALMAN BALOGH<br />
kontrabaxua/contrabajo<br />
CSABA NOVÁK<br />
saxoa/saxo<br />
PÉTER BEDE<br />
tronpeta/trompeta<br />
FÉRENC KOVÁCS<br />
biolin/violín<br />
FERENC LÁTÓ<br />
gitarra/guitarra<br />
MIHÁLY GYÖRGY<br />
1:00<br />
18€/16€/15€/13€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
30<br />
20:30<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
“Eszenatokiaren erdigunean Kálmán<br />
Balogh adimentsua dagoela, Gipsy<br />
Cimbalom bandekoek Hungariako<br />
musikaren soinu freskoa aireratzen du.<br />
Sándor Budai eta László Majorrekin,<br />
bi biolin-jole ijito fin eta heldu<br />
Mazedoniako, Moldaviako eta Balkanetako<br />
malenkolia, rapsodia eta bozkarioa<br />
jotzen, baxu aberastu eta zoragarriaren,<br />
gitarraren eta tronpetaren laguntzarekin,<br />
seikote honek kemen handiarekin jotzen<br />
du bere musika adierazgarria. Erritmoek<br />
barruan biltzen zaituzte, musikak harritu<br />
egiten zaitu esaldi bakoitzaren hasieran,<br />
agian Hungariako lengoaiak lehenengo<br />
silaba ahoskatzearekin batera zorarazten<br />
zaituelako. Eskozian pentsatzean<br />
gaita bururatzen bazaigu, Hungarian<br />
pentsatzean ijitoen bandak etortzen<br />
zaizkigu gogora. Hango musika-haziagatik<br />
eta birtuosismo lasai eta dudarik<br />
gabekoagatik, Kálmán Balogh & The Gipsy<br />
Cimbalom benetako aurkikuntza dira.”<br />
Jan Fairley, The Scotsman<br />
“Con el centro del escenario tomado<br />
por el talentoso Kálmán Balogh, la Gipsy<br />
Cimbalom band desentierran el fresco<br />
sonido de la música de Hungría. Con<br />
Sándor Budai y László Major, dos finos y<br />
maduros violinistas gitanos tocando la<br />
melancolía, la rapsodia y el alborozo de<br />
las melodías de Macedonia, Moldavia,<br />
de los balcanes, con un enriquecido y<br />
maravilloso bajo, guitarra y trompeta,<br />
este sexteto tocan su distintiva música<br />
con gran brío. Los ritmos te envuelven en<br />
su interior, la música impresiona desde el<br />
comienzo de cada frase, quizás porque el<br />
lenguaje húngaro te arrebata de la misma<br />
manera al enfatizar invariablemente<br />
la primera sílaba... Si al pensar en<br />
Escocia surgen las gaitas al hacerlo de<br />
Hungría aparecen las bandas gitanas.<br />
Por su semilla musical y su tranquilo e<br />
indudable virtuosismo, Kálmán Balogh<br />
& The Gipsy Cimbalom son un auténtico<br />
descubrimiento.”<br />
Jan Fairley, The Scotsman
ANTZERKI<br />
TEATRO<br />
31<br />
20:00<br />
ENERO<br />
URTARRILA<br />
HAPPYEND<br />
VAIVÉN PRODUCCIONES<br />
egilea/autor<br />
BORJA ORTIZ DE GONDRA<br />
interpreteak<br />
intérpretes<br />
XABI DONOSTI<br />
GARBIÑE INSAUSTI<br />
ANA PIMENTA<br />
zuzendaritza/dirección<br />
IÑAKI RIKARTE<br />
L A<br />
*<br />
R E D<br />
D E<br />
C O M<br />
I S<br />
I O N E S<br />
Í S<br />
T<br />
I C A S<br />
A R T<br />
50%<br />
1:30<br />
CAS<br />
15€/13€/12€/10€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
(lehiatilan/taquilla)<br />
HappyEnd erakunde klandestinoa da,<br />
suizidei laguntzen die euren xedea<br />
betetzeko elkarrekin harremanetan<br />
jarriz. Aurretik beste pertsona bati<br />
hiltzen laguntzearen truke, HappyEndek<br />
konpromisoa hartzen du behin betiko une<br />
horretan lagunduko dion beste pertsona<br />
bat aurkitzeko. Krisiari esker elkarteak<br />
une oparoa bizi du, baina azkenaldian,<br />
kimu berdeek eta baikortasun hazkorrak<br />
gero eta suizida gutxiago egotea eragin<br />
du. Hau da, mundua krisitik irteten<br />
ari den une berean, HappyEnd bertan<br />
sartzen ari da... Ekintza mugitzen duen<br />
gatazka da hauxe: telefonoak jotzeari<br />
uzten dio Ainhoa, urduri, tratuaren bere<br />
partea bete duen suizida, Gabrielak,<br />
elkartearen koordinatzaileak, laguntzaile<br />
bat noiz ekarriko dion zain dagoenean.<br />
HappyEnden sartzeko bete beharreko<br />
betekizunak oso zorrotzak dira; izan ere<br />
huts moralik ez daukan elkarte izateaz<br />
harro dago. Baina inguruabarrak direla<br />
eta, baliteke Martinekin salbuespena egin<br />
behar izatea...<br />
HappyEnd es una asociación clandestina<br />
que proporciona a los suicidas ayuda<br />
para llevar a cabo su propósito<br />
relacionándolos entre sí. A cambio de<br />
ayudar a suicidarse previamente a otra<br />
persona, HappyEnd se compromete a<br />
encontrar a otro individuo que le asista<br />
en el momento definitivo. La Asociación<br />
ha florecido al amparo de la crisis, pero<br />
últimamente, los brotes verdes y un<br />
optimismo creciente han provocado que<br />
los suicidas empiecen a brillar por su<br />
ausencia. Es decir, mientras el mundo<br />
sale de la crisis, HappyEnd entra en ella...<br />
El conflicto que mueve la acción es que<br />
el teléfono deja de sonar cuando Ainhoa,<br />
una suicida que ha cumplido su parte del<br />
trato, aguarda impaciente a que Gabriela,<br />
la coordinadora de la Asociación, le<br />
proporcione un asistente. Los requisitos<br />
que han de cumplirse para entrar en<br />
HappyEnd son muy estrictos, pues es una<br />
asociación que se vanagloria de no<br />
tener tacha moral. Pero dadas las<br />
circunstancias, tal vez sea preciso hacer<br />
una excepción con Martín…<br />
i www.vaivenproducciones.com
ANTZERKI<br />
TEATRO<br />
PREMIO NACIONAL DE<br />
ARTES ESCÉNICAS PARA LA<br />
INFANCIA Y LA JUVENTUD<br />
2011<br />
UNA NIÑA<br />
LA ROUS<br />
texto de ROSA DÍAZ a partir del<br />
cuento “Una niña” de Grassa Toro<br />
aktorea/actriz<br />
ROSA DÍAZ<br />
txotxongilolaria/titiritera<br />
CRISTINA BERHÓ<br />
gomendatutako adina: 5 urtetik aurrera<br />
edad recomendada: a partir de 5 años<br />
aktore-zuzendaritza<br />
dirección actoral<br />
FANNY GIRAUD<br />
L A<br />
*<br />
R E D<br />
D E<br />
C O M<br />
I S<br />
I O N E S<br />
Í S<br />
T<br />
I C A S<br />
A R T<br />
titere<br />
scena<br />
2014-15<br />
0:45<br />
9€ helduak/adultos<br />
5€ 12 urtera bitarteko haurrak/niños hasta 12 años<br />
......................<br />
...<br />
Amigos del Teatro/Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
1<br />
18:00<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
Emakume bat hiritik urrun dagoen nasa<br />
herdoildu batean bizi da. Jendeak uzten<br />
duen guztia arrantzatzen du. Behinola,<br />
inoiz ikusi gabeko zerbait kateatu<br />
zaio sarean: neskato bat botila baten<br />
barruan. Izututa, itsasora botatzen du<br />
berriro, bat-batean baztertuz: beldur da,<br />
ez du ikusi nahi; botila hartan, ispilu<br />
bat bailitzan islatuta sentitzen baita.<br />
Pentsamenduak oroitzapenen denboran<br />
joan zaizkio. Eta haren bila irtetea<br />
erabakitzen du; baina beranduegi da:<br />
itsasoak eraman egin du botila. Hala ere,<br />
ez du neskatoa aurkitzeko itxaropena<br />
galtzen eta, agian, barruan daraman<br />
neskatoaren bila hasi da. Lehenengo<br />
paperezko itsasontzi batean... Geroago,<br />
itsaso sakonean.<br />
Aktore eta zuzendari gisa ibilbide luzea<br />
egin ondoren, Rosa Diazek La Rous Teatro<br />
konpainia sortu zuen 2008an. Haren<br />
ikuskizunek nabarmen dute hunkitzeko<br />
gaitasuna, eta haurrentzat zailak diren<br />
gaiak jorratzen ditu: heriotza edo gerra,<br />
kasu.<br />
Una mujer vive en un muelle oxidado<br />
alejado de la ciudad. Pesca todo lo que<br />
la gente abandona. Un día se engancha<br />
en sus redes algo nunca visto: una niña<br />
dentro de una botella. Asustada, la<br />
rechaza impulsivamente, tirándola de<br />
nuevo al mar: tiene miedo, no quiere<br />
verla; porque se siente reflejada, en<br />
esa botella, como en un espejo. Sus<br />
pensamientos viajan en el tiempo del<br />
recuerdo. Decide salir a buscarla, pero ya<br />
es tarde: el mar ha arrastrado la botella.<br />
Aún así, continúa con la esperanza de<br />
encontrar a la niña e inicia una búsqueda,<br />
tal vez, hacia la niña que lleva dentro.<br />
Primero en un barquito de papel…<br />
Más tarde, en las profundidades del mar.<br />
Tras una larga trayectoria como<br />
actriz y directora, Rosa Díaz fundó la<br />
compañía La Rous Teatro en 2008. Sus<br />
espectáculos destacan por su capacidad<br />
para emocionar y porque abordan temas<br />
difíciles para la infancia como la muerte<br />
o la guerra.<br />
i www.larousteatro.es
6<br />
23:00<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
JORGE PARDO TRÍO<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
saxoa eta txirula<br />
saxo y flauta<br />
JORGE PARDO<br />
gitarra flamenkoa<br />
guitarra flamenca<br />
JOSEMI CARMONA<br />
kutxa flamenkoa<br />
cajón flamenco<br />
EL BANDOLERO<br />
PREMIO MEJOR MÚSICO<br />
EUROPEO DE JAZZ<br />
2013<br />
1:00<br />
18€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
Frantziako Jazz Akademiak Europako<br />
musikaririk onenaren saria eman zion:<br />
Jorge Pardok “Huellas” azken diskoko<br />
abestiak ekarriko dizkigu, besteak<br />
beste. Musikari madrildarra bere luxuzko<br />
taldearekin etorriko da, eta jazza eta<br />
flamenkoa inoiz ez bezala txertatzen<br />
jakin duen sonoritateak gordetzen<br />
duen xarma zabalduko du. Bi lengoia<br />
horietako maisu ukaezinek, Paco de<br />
Lucia, Camaron de la Isla eta Chick Coreak<br />
euren zerbitzuak ordaindu zituzten, eta<br />
aldi berean, Pardok beste ibilbide bat<br />
landu du, nazioartean lehenengo mailako<br />
erreferentzia bihurtu duena.<br />
“Musikari batzuk maisu dira euren arloan,<br />
baina trakestu egiten dira beste musika<br />
batzuen aurrean; beste batzuek erraz<br />
nahasten dituzte lengoaia desberdinak,<br />
baina gutxi batzuk baino ez dira<br />
benetako alkimista: urtu nahi dituzten<br />
metalen izaera eta ezaugarriak zein diren<br />
eta alkimia horren bitartez arte purua<br />
lortzen dakitenak”<br />
Faustino Núñez<br />
Galardonado por la Academia Francesa de<br />
Jazz como mejor músico del continente<br />
europeo, Jorge Pardo trae los temas de<br />
su último disco, “Huellas”, entre otros. El<br />
músico madrileño llega en compañía de<br />
su formación de lujo para desplegar todo<br />
el hechizo que atesora una sonoridad<br />
que ha sabido hermanar como ninguna<br />
otra los géneros del jazz y el flamenco.<br />
Maestros incontestables de estos dos<br />
lenguajes como han sido Paco de Lucía,<br />
Camarón de la Isla y Chick Corea, han<br />
tenido en nómina sus servicios, al mismo<br />
tiempo que Pardo ha ido construyendo<br />
una carrera en paralelo que le ha<br />
convertido en primera referencia a nivel<br />
internacional.<br />
“Hay músicos que son maestros en lo<br />
suyo pero se entorpecen ante otras<br />
músicas, otros logran mezclar lenguajes<br />
con cierta facilidad, pero solo unos pocos<br />
son auténticos alquimistas, aquellos que<br />
conocen la naturaleza y propiedades de los<br />
metales que desean fundir y saben obtener<br />
a través de esa alquimia arte puro”<br />
Faustino Núñez<br />
i www.jorgepardo.com
EUSKAL DRAMAGINTZA BERRIAK<br />
7<br />
20:00<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
13<br />
20:30<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
FA EN CUARTA<br />
LARESSISTENS<br />
interprete/intérprete<br />
SANDRA FDZ. AGUIRRE<br />
erabiltzaile/manipulador<br />
IKER GARCÍA<br />
1:00<br />
CAS<br />
testua eta zuzendaritza<br />
10€<br />
texto y dirección<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
MARTA ALVAREZ Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
ITZALA<br />
KABIA TEATRO<br />
testua/texto<br />
JOKIN OREGI<br />
interpreteak/intérpretes<br />
FLORENTINO BADIOLA<br />
JOSEBA URIBARRI<br />
zuzendaritza<br />
dirección<br />
BORJA RUIZ<br />
0:55<br />
EUS<br />
10€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
NUEVAS DRAMATURGIAS VASCAS<br />
Fa en cuarta helduentzako ipuina da,<br />
biolontxeloaren eta emakumearen arteko<br />
konparaziotik sortua.<br />
Biolontxeloa desafinatu egiten da inork<br />
jotzen ez badu; emakumea berriz, inork<br />
laztantzen ez duenean. Utzia izanaren<br />
sentipenean, baztertzen gaituztenean<br />
bizi dugun bakardadean jaiotzen da<br />
ahots nostalgikoa duen intrumentu<br />
honen magia, eta maitasunaren galeraren<br />
aurreran gizakiak sentitzen duen<br />
hondoratze-sentipen horren antz handia<br />
du: Dardararazten hau, ukitzen hau.<br />
Gure pertsonaia edozein Inor Jaun hori<br />
izan daiteke. Bakarrik bizi da etxe xume<br />
batean. Gaixorik, ilusiorik gabe, badaki ez<br />
duela bizitzan ezer garrantzizkorik egin:<br />
ikasketak utzi egin zituen, eta taberna<br />
batean egiten du lan bizitzeko ozta-ozta<br />
ematen dion soldata baten truke. Hain da<br />
inor, ezen ez baitiogu izenik ere eman.<br />
Ustekabean, bisitari bat etorri zaio.<br />
Segituan konturatuko da agerpen hori,<br />
itzalarekin nahasten den hori, bila etorri<br />
zaion Heriotza dela. Posible al da haren<br />
tragedia ikuslearentzat komedia bihurtzea<br />
Fa en cuarta es un cuento para adultos<br />
que nace de la comparación entre el<br />
Violonchelo y la mujer. El violonchelo<br />
se desafina al no ser tocado, la mujer<br />
lo hace cuando no es acariciada. En el<br />
sentimiento de abandono, de soledad<br />
que quizás experimente cuando es<br />
arrinconado, es dónde nace la magia de<br />
éste instrumento de nostálgica voz, que<br />
tanto puede parecerse al sentimiento<br />
de naufragio de un ser humano ante la<br />
pérdida de su amor: quien bien te toca te<br />
hará vibrar.<br />
Nuestro personaje puede ser un Don Nadie<br />
cualquiera. Vive solo en una casa humilde.<br />
Enfermo, sin ilusión, es consciente de que<br />
no ha hecho nada importante en la vida:<br />
dejó los estudios y trabaja en una taberna<br />
con un sueldo que apenas le da para vivir.<br />
Es tan nadie, que si siquiera le hemos<br />
puesto nombre. Por sorpresa recibe una<br />
visita especial. Pronto se dará cuenta de<br />
que esa aparición, que se confunde con su<br />
sombra, es la Muerte que ha venido en su<br />
busca. ¿Puede su tragedia convertirse en<br />
comedia a los ojos del espectador<br />
20<br />
20:30<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
NOT never on time<br />
KHEA ZIATER<br />
testuak/textos<br />
MIKEL SOMIÑONA<br />
interprete/intérprete<br />
ARRATE ETXEBERRIA<br />
dramaturgia eta<br />
zuzendaritza/<br />
dramaturgia y<br />
dirección<br />
ALEX GEREDIAGA<br />
1:00<br />
CAS<br />
10€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
Isbelle 40 urteko emakumea da. Aspaldi,<br />
galera handi bat pairatu zuen bizitzan.<br />
Orduz geroztik, eta aurrera egiteko<br />
modua bilatzeko ahalegina egin arren,<br />
sarritan ahalegindu da bere buruaz beste<br />
egiten: ezin du bizitzak zentzurik ez<br />
duelako, bizitzak gainditu egin duelako<br />
eta inork ulertzen ez duelako sentsazio<br />
horretatik bere burua salbatu. Gaur,<br />
hurrengo ahaleginaren aurrekari eta<br />
prestakuntzetan dabilela, Isbellek bere<br />
pentsamenduen arkitektura hauskorra<br />
ezagutzeko aukera emango digu.<br />
Isbelle es una mujer de unos 40 años.<br />
Hace un tiempo sufrió una importante<br />
perdida en su vida. Después de aquello,<br />
y a pesar de sus esfuerzos por encontrar<br />
la manera de seguir, han sido varios<br />
sus intentos de suicidio; no es capaz<br />
de rescatarse de la sensación de que la<br />
vida carece de sentido para ella, de que<br />
la vida le supera, que no la entiende.<br />
Hoy, en el preludio y preparación de su<br />
próximo intento, Isbelle nos concede<br />
la oportunidad de conocer la delicada<br />
arquitectura de sus pensamientos.
20<br />
23:00<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
PANSEQUITO<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
ahots<br />
voz<br />
PANSEQUITO<br />
gitarra<br />
guitarra<br />
MANUEL VALENCIA<br />
1:00<br />
18€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren lagunak<br />
-25%<br />
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
i www.ptv-teatro.com<br />
Hasiera artistikotik sormena eta nortasuna<br />
txertatu dizkio flamenkoari hainbat<br />
estilo interpretatzerakoan. Cordobako<br />
Lehiaketa Nazional ospetsuan Sormenaren<br />
Saria jaso duen cantaor bakarra da,<br />
baina horrek ez du eragozten duela<br />
hainbat hamarkadatatik hona (15 urte<br />
zituela Manolo Caracolek aurkitu eta “Los<br />
Canasteros” Madrilgo tablaora eraman<br />
zuenean) Solea edo Buleria moduko<br />
kanteetan konpasaren erregetzat jo izana.<br />
Flamenkoko jaialdirik ospetsuenetan<br />
egoteaz batera, beste herrialde batzuetara<br />
ere joan izan da, eta Antonio Gadesen<br />
konpainiarako dantzarako kantea ere egin<br />
du.<br />
Desde sus principios artísticos, viene<br />
aportando al flamenco creatividad y<br />
personalidad a la hora de interpretar los<br />
distintos estilos. Es el único cantaor que<br />
ha recibido el Premio a la Creatividad, en<br />
el célebre Concurso Nacional de Córdoba,<br />
lo que no le impide haber sido considerado<br />
desde hace décadas (cuando con 15 años<br />
fue descubierto por Manolo Caracol,<br />
que lo llevó a su tablao madrileño “Los<br />
Canasteros”) como el rey del compás en<br />
cantes como la Soleá o las Bulerías. Ha<br />
combinado su presencia en los principales<br />
festivales flamencos, con viajes a otros<br />
países y el cante para el baile, por ejemplo<br />
en la compañía de Antonio Gades.<br />
“Por sonar distinto y traer un aire renovador al flamenco, fue precisamente galardonado<br />
en el Concurso Nacional de Córdoba”<br />
Juan de la Plata<br />
“Primerísima figura del cante , posee una voz flamenquísima, de rotundo eco gitano,<br />
profunda y visceral. Maestro del compás y el decir flamenco”<br />
José Manuel Gamboa<br />
“Cuando Pansequito canta por Soleá, parece que de un instante a otro va a<br />
desparramarse, pero nunca sucede. Lo que ocurre, es que su concepción de este estilo<br />
lleva implícito un especial barroquismo en algunos de sus tercios, más el compás natural<br />
no lo pierde, sino que lo adapta a su manera de hacer el cante.”<br />
Manuel Ríos Ruiz
BALLAKÉ SISSOKO<br />
BARAKALDO FOLK<br />
kora<br />
BALLAKÉ SISSOKO<br />
50%<br />
1:00<br />
15€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren lagunak<br />
-25%€<br />
(lehiatilan/taquilla)<br />
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
27<br />
20:30<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
i www.ptv-teatro.com<br />
1968an Malin jaioa, Ballaké Sissoko,<br />
Djelimady Sissoko musika afrikarraren<br />
adierazleetako baten semea da. Bellaké<br />
oso gaztetan hasi zen musika ikasten eta<br />
interpretatzen eta gaur egun munduko<br />
kora interpretaririk onentzat jotzen da,<br />
maisu handitzat.<br />
Musikari bikaina da eta teknikoki akatsik<br />
gabea, sentiberatasunagatik eta sortzeko<br />
gaitasunagatik nabarmentzen da, eta horri<br />
esker lortu du Afrikako eta mundu osoko<br />
beste musikari handi askorekin batera<br />
jardutea.<br />
Haren diskografian lankidetza eta disko<br />
asko ditu beste musikari bikain askoren<br />
ondoan: Toumani Diabate herrikidea, Taj<br />
Mahal gitarra-jole eta abeslaria, Ludovico<br />
Einaudi italiarra, eta berriki, Vincent<br />
Segal frantsesa. Gainera, bere diskoetan<br />
Rokia Traotré edo Alboulkadri Barry gisako<br />
abeslariek hartu dute parte.<br />
Orain arteko azken lana At peace da<br />
(2012), emozio sakoneko, birtuosismo<br />
eta fintasun handiko album zoragarria,<br />
emozioak gainezka jartzen dituena.<br />
Nacido en 1968 en Mali, Ballaké Sissoko es<br />
hijo de otro insigne de la música africana,<br />
Djelimady Sissoko. Ballaké comenzó a<br />
estudiar e interpretar música desde una<br />
edad muy temprana y actualmente está<br />
considerado uno de los más extraordinarios<br />
intérpretes de kora del mundo, uno<br />
de los grandes maestros.<br />
Músico brillante y técnicamente impecable,<br />
sobresale por su sensibilidad y capacidad<br />
creadora, la cual le ha llevado a establecer<br />
colaboraciones con otros grandes de la<br />
música africana y universal.<br />
Su discografía cuenta con colaboraciones<br />
y discos al alimón junto a enormes<br />
músicos como su compatriota Toumani<br />
Diabaté, el guitarrista y cantante Taj<br />
Mahal, el italiano Ludovico Einaudi y,<br />
más recientemente, junto al francés<br />
Vincent Segal. Además, en sus discos han<br />
participado cantantes como Rokia Traotré<br />
o Alboulkadri Barry.<br />
Su última obra hasta la fecha es At peace<br />
(2012), un maravilloso álbum de profunda<br />
emoción, virtuosismo y refinamiento que<br />
logra desbordar las emociones.
ANTZERKI<br />
TEATRO<br />
28<br />
20:00<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
EL ARTE DE LA ENTREVISTA<br />
IRAYA PRODUCCIONES<br />
egilea<br />
autor<br />
JUAN MAYORGA<br />
interpreteak<br />
intérpretes<br />
ALICIA HERMIDA<br />
LUISA MARTÍN<br />
ELENA RIVER<br />
RAMÓN ESQUINAS<br />
zuzendaritza<br />
dirección<br />
JUAN JOSÉ AFONSO<br />
1:30<br />
CAS<br />
20€/18€/17€/15€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
“El arte de la entrevista” lanean bost<br />
pertsonaia daude: hiru emakume, gizon<br />
bat eta bideo-kamera bat. Emakumeak<br />
etxe berean bizi dira, eta andre zahar<br />
bat, haren alaba eta haren biloba dira;<br />
gizona arrotza da; kamera bonba bat da.<br />
Beste edozein bezalakoa dirudien egun<br />
batean, eskolarako lan baterako tresnaren<br />
itxurakin sartzen da kamera etxean.<br />
Kameraren alde banatan, emakumeak<br />
elkarrizketak egiten jolasten dira.<br />
Jolasean, barre egin eta min hartzen<br />
dute. Min handia. Elkarrizketa solasaldi<br />
mota bat da, baina berezko arauak ditu,<br />
hona hemen garrantzitsuena: nik galdetu<br />
egingo dut, eta zuk erantzun, eta ixilik<br />
egotea erantzun bat da. Elkarrizketa<br />
oso jolas serioa da, hura grabatzen<br />
duen kamera baten aurrean egiten bada.<br />
Elkarrizketa labana bat da. “El arte de la<br />
entrevista” lanean, elkarrizketek gatazka<br />
eragiten dute, eta elkarri min ematen<br />
diote. Kamera etxean sartzen da, eta<br />
betiko desegonkortzen du.<br />
En El arte de la entrevista hay cinco<br />
personajes: tres mujeres, un hombre y<br />
una cámara de vídeo. Las mujeres, que<br />
viven bajo el mismo techo, son una<br />
anciana, su hija y su nieta; el hombre es<br />
un intruso; la cámara es una bomba.<br />
Un día que parece igual a cualquier otro,<br />
bajo el aspecto de instrumento para<br />
trabajo escolar, la cámara entra en la<br />
casa.<br />
A uno y otro lado de la cámara, las<br />
mujeres juegan a entrevistarse. Jugando,<br />
ríen y se hacen daño. Mucho daño. Una<br />
entrevista es una forma de diálogo<br />
que tiene sus propias reglas, la más<br />
importante de las cuales es: yo pregunto,<br />
tú respondes y el silencio también es una<br />
respuesta. Una entrevista es un juego<br />
muy serio si se hace ante una cámara que<br />
la registra. Una entrevista es una navaja.<br />
En El arte de la entrevista, las entrevistas<br />
entran en conflicto, se hieren unas a<br />
otras. La cámara entra en la casa y la<br />
desestabiliza para siempre.
ANTZERKI<br />
TEATRO<br />
1<br />
18:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
CUBO LIBRE<br />
DROMOSOFISTAS<br />
interpreteak<br />
intérpretes<br />
TIMOTEO GRIGNANI<br />
RUGIADA GRIGNANI<br />
FACUNDO MORENO<br />
SANTIAGO MORENO<br />
titere<br />
scena<br />
2014-15<br />
0:40<br />
...<br />
gomendatutako adina:<br />
5 urtetik aurrera<br />
edad recomendada:<br />
a partir de 5 años<br />
7€ helduak/adultos<br />
5€ 12 urtera bitarteko haurrak/niños hasta 12 años<br />
......................<br />
Amigos del Teatro/Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
Kubo askea: musika, kale antzerkia eta<br />
objetu antzerkiaren arteko topaketa<br />
bat da. Zuzeneko musikak eta irudi<br />
surrealista eta poetikoek espiral batean<br />
bilakatzen duten kubo beltza.<br />
Bi txaketa, maitale amorratuetan<br />
bilakatzen dira; gitarra jole berturatsu<br />
batek, bere lau eskuak nahaspilatzen<br />
ditu tango bat jotzen duen bitartean;<br />
musikari ipotx batek, bi dantzari<br />
arraroren erritmoan sartzen gaitu…<br />
Musika miszelanea dibertigarri eta<br />
orijinala, eszenografia minimoa baina<br />
eragin handikoa duena: aktoreak sartu<br />
eta irteteko gomazko banda luzeez<br />
estalita dagoen egitura metalikoko kubo<br />
batean hasten eta amaitzen da dena.<br />
Cubo libre es un encuentro entre la<br />
música, el teatro de calle y teatro de<br />
objetos. Un montaje donde cuatro<br />
personajes giran en torno a un cubo<br />
negro que se transforma en una espiral<br />
de imágenes surrealistas y poéticas<br />
acompañadas de música en directo.<br />
Dos chaquetas cobran vida para contarnos<br />
su trágica historia de amor, un guitarrista<br />
virtuoso enmaraña sus cuatro manos al<br />
ejecutar un tango, un músico enano nos<br />
introduce en la danza de dos extrañas<br />
bailarinas...<br />
Una divertida y original miscelánea de<br />
música, transformismo y juegos, donde<br />
la escenografía es mínima pero de gran<br />
efecto: todo comienza y termina dentro<br />
de un cubo de estructura metálica<br />
cubierto de largas bandas de goma, a<br />
través de las cuales entran y salen los<br />
actores.<br />
i www.dromosofistas.com
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
6<br />
20:30<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
MARINA HEREDIA<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
ahots<br />
cante<br />
MARINA HEREDIA<br />
gitarra<br />
guitarra<br />
JOSÉ QUEVEDO “BOLITA”<br />
konpasa<br />
compás<br />
JARA HEREDIA<br />
ANABEL RIVERA<br />
1:15<br />
/15<br />
CAS<br />
18€/16€/15€/13€ /13<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
i www.ptv-teatro.com<br />
Marina samurtasuna eta lotsagabekeria<br />
da, gustu ona eta ñabardurak, musika,<br />
generorik eta etiketarik gabea. Marina<br />
rajotik melazara doa, gari horitik ardo<br />
gorrira, joan eta etorri, etorri eta<br />
joan. Bat-batean gelditu egiten da,<br />
eta orduan jondura bikaina da, historia<br />
eta etorkizuna, modernitate sutsua eta<br />
orainaldi sekulakoa, lasaia. Edertasun<br />
albaizindarrak, neskato isekari eta<br />
emakume zentzudun kutsuak, haren<br />
ahots nahastezinak norbera konturatu<br />
ere egin gabe erraietaraino sartzen diren<br />
oihartzunak bidaltzen dituzte. Tarantoak<br />
eta rumbak, abestiak edo tangoak, Marinak<br />
jotzen duen guztia gutxi batzuk soilik<br />
iristen diren edertasunaren bazter ilun<br />
horretan bizi da. Hantxe, edertasun bitxi<br />
horretan bizi da bera nerabe zenetik,<br />
ikarik ere egin gabe...<br />
Marina es dulzura y desgarro, buen gusto y<br />
matices, música sin géneros ni etiquetas.<br />
Marina viaja del rajo a la melaza, del<br />
trigo amarillo al vino rojo, yendo y<br />
viniendo, yendo y viniendo. De repente<br />
se para y entonces es jondura exquisita,<br />
historia y futuro, modernidad rabiosa y un<br />
presente espléndido, tranquilo. Su belleza<br />
albaicinera, su aire de niña socarrona y<br />
de mujer sensata, su voz inconfundible<br />
lanzan ecos que se meten dentro sin que<br />
uno se dé cuenta. Tarantos o rumbas,<br />
canciones o tangos, todo lo que ella toca<br />
habita en ese rincón oscuro de la belleza<br />
donde sólo algunos consiguen llegar. Ahí,<br />
en la belleza rara, es donde vive ella sin<br />
inmutarse desde que era adolescente...<br />
SARI NABARMENAK / PREMIOS DESTACADOS<br />
2004 Premio Andalucía Joven a las Artes<br />
2007 Deflamenco.com: Mejor disco flamenco en Internet por La voz del agua<br />
2008 XIV Trofeo Peña el Taranto<br />
2008 Premio Ideal<br />
2010 Premio Mejor Disco Cante Flamenco 2010 por Marina, Crítica Nacional de Flamenco<br />
2013 Premio Mejor Espectáculo de Música 2012 por A mi Tempo, “El Cultural” (El Mundo)<br />
i www.marinaheredia.com
ANTZERKI<br />
TEATRO<br />
MUJERES COMO YO<br />
T DE TEATRE<br />
interpreteak<br />
intérpretes<br />
MAMEN DUCH<br />
MARTA PÉREZ<br />
CARME PLA<br />
MONTSE GERMÁN<br />
egilea eta zuzendaritza<br />
autor y director<br />
PAU MIRÓ<br />
estrenaldia euskadin<br />
estreno en euskadi<br />
1:20<br />
CAS<br />
20€/18€/17€/15€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
7<br />
20:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
Mujeres como yo euren bizimodu txepel<br />
eta obligazioz beterikoen aurka bihurtu<br />
diren 50 urte inguruko emakumeen<br />
komedia burugabea da.<br />
Emakume bat etxetik irten da gau batean,<br />
eta ez itzultzea erabaki du. Lagun bati<br />
esker lortu duen estudio txiki batean<br />
ezkutatzen da. Aldi baterako desagertu<br />
egin nahi du. Bakarrik egon nahi du.<br />
Pizza jan, filmak eta futbol-partidak<br />
ikusi. Baina, zergatik Zer bururatu<br />
zitzaion dena uztea erabaki zuen gau<br />
hartan Zerk eragin zuen bere bizimodua<br />
goitik behera aldatzea Hiru lagun<br />
arduratuta ditu. Itxuraz zoriontsua zen<br />
emakumea, semea eta senarra zituen.<br />
Hausnarrarazi egin nahi diote, depresioak<br />
jota dagoela uste dute. Baina dena utzi<br />
duen emakumea inoiz baino argiago<br />
dagoela dirudi. Badirudi historiak 50<br />
urte inguruko emakume izatearen lanbide<br />
ezin gogorragoari buruzko gogoeten bide<br />
lautik joko duela, baina une horretan,<br />
ustekabeko bira egiten du, eta akziorik<br />
eta suspentserik ere falta ez duen<br />
egoera-komedia bihurtzen da.<br />
Mujeres como yo es una comedia<br />
disparatada de mujeres que se acercan<br />
a los 50 y se rebelan contra sus vidas<br />
anodinas y llenas de obligaciones.<br />
Una mujer sale una noche de casa y<br />
decide no volver. Se esconde en un<br />
pequeño estudio que le ha conseguido<br />
una amiga. Quiere desaparecer durante<br />
un tiempo. Estar sola. Comer pizza,<br />
ver películas y partidos de fútbol. Pero<br />
¿por qué ¿Qué le pasó por la cabeza<br />
aquella noche cuando decidió dejarlo<br />
todo ¿Qué es lo que hizo cambiar su<br />
vida completamente Tres amigas,<br />
se preocupan por ella. Era una mujer<br />
aparentemente feliz, con un hijo y un<br />
marido. Tratan de hacerla recapacitar,<br />
piensan que se trata de una depresión.<br />
Pero la mujer que lo ha abandonado<br />
todo parece estar más lúcida que nunca.<br />
Cuando la historia parece que seguirá el<br />
plácido camino de las reflexiones sobre<br />
el oficio extremadamente duro de ser<br />
mujer cerca de los 50, todo da un giro<br />
insospechado y se transforma en una<br />
comedia de situación, donde no faltan la<br />
acción y el suspense.<br />
i www.mujerescomoyo.es
LÍRICA<br />
LIRIKA<br />
8<br />
19:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
UN BAILE DE MASCARAS<br />
ÓPERA 2001 & ÓPERA DE MASSY (PARÍS)<br />
musika/música<br />
GIUSEPPE VERDI<br />
libretoa/libreto<br />
ANTONIO SOMMA<br />
interpreteak/intérpretes<br />
M. JOTA, A. VERAMENDI<br />
G.BOSCHETTI, P.RUGGIERO, A.PASTOR<br />
V. LAZIN, M. MOUSSAY<br />
L. MATTEI, C. MARCHI<br />
F.BRUNI, G.PHILIPONET, P.ROUILLARD<br />
N. BACHEV<br />
T. ANDROLOV<br />
V. NIKOV<br />
(zerrenda horrek aldaketak izan ditzake<br />
antzezpenaren egunean/esta relación puede<br />
sufrir cambios el día de la representación)<br />
musika zuzendaritza<br />
dirección musical<br />
MARTIN MAZIK<br />
DOMINIQUE ROUITS<br />
zuzendaritza artistikoa<br />
dirección artistica<br />
LUIS MIGUEL LAINZ<br />
1:00<br />
CAS<br />
30€/28€/27€/25€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
Zeloak, mendekua, maitasuna eta heriotza<br />
nahasten dira Verdiren obra honetan.<br />
Obra honen argumentua Suediako<br />
erregearen hilketari buruzkoa da, baina<br />
Verdik ez zuen berriro ere zentsurarekin<br />
arazorik izan nahi, urte batzuk lehenago<br />
“Rigoletto”rekin izan zituen bezala.<br />
Ez zirudien oso egokia errege baten<br />
heriotzari buruzko trama zekarren opera<br />
bat aurkeztea, are gehiago errege hori<br />
benetan existitu bazen. Hori dela eta,<br />
pertsonaiei eta ekintza-lekuei hainbat<br />
aldiz izenak aldatzeko aukera askoren<br />
ondoren, “Un baile de máscaras” Bostonen,<br />
Estatu Batuetan anbientatu zen, XVII.<br />
mendean. Gustavo III erregea Ricardo<br />
bihurtu zen, Warwickeko konte, Bostoneko<br />
Gobernadore. Ankarström kapitaina,<br />
erregearen lagun eta biktimarioa, Renato<br />
bihurtu zen, idazkaria. Madame Arvidson<br />
igarlea Ulrica baserritarra bihurtu zen,<br />
eta konspiratzaileak, Ribbing eta Horn<br />
konteak, Samuel eta Tom bihurtu ziren.<br />
Amelia, Ankarströmen emazteak izenari<br />
eutsi zion.<br />
Celos, venganza, amor y muerte se<br />
entremezclan en esta obra de Verdi.<br />
Aunque el argumento de esta obra gira en<br />
torno al asesinato del rey de Suecia, Verdi<br />
no quería volver a tener los problemas de<br />
censura que había tenido con “Rigoletto”<br />
años antes. Parecía muy inapropiado<br />
presentar una ópera cuya trama girara<br />
en torno al asesinato de un rey, más<br />
todavía si ese monarca había existido.Por<br />
tal razón, después de varias alternativas<br />
de cambio de nombres de personajes y<br />
lugares de acción, Un baile de máscaras<br />
se acabó ambientada en Boston, Estados<br />
Unidos, en el siglo XVII. El rey Gustavo<br />
III se convirtió en Ricardo, Conde de<br />
Warwick, Gobernador de Boston. El<br />
capitán Ankarström, el amigo y victimario<br />
del rey, pasó a ser Renato, su secretario.<br />
La adivina Madame Arvidson se convirtió<br />
en la rústica Ulrica y los conspiradores,<br />
el Conde Ribbing y el Conde Horn pasaron<br />
a ser Samuel y Tom. Amelia, la esposa de<br />
Ankarström, sí conservó su nombre.
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
JULIE<br />
FOWLIS<br />
Voz, whistle<br />
JULIE FOWLIS<br />
Bouzuki<br />
EAMON DOORLEY<br />
Violín<br />
DUNCAN CHISHOLM<br />
Guitarra acústica<br />
TONY BYRNE<br />
XABIER<br />
ABURRUZAGA<br />
Triki y voz<br />
XABIER ABURRUZAGA<br />
Batería<br />
IGOR TELLETXEA<br />
Bajo<br />
MIKEL ARTIEDA<br />
Violín<br />
XABI ZEBERIO<br />
Guitarra<br />
AITOR ANTRUEJO<br />
2:00<br />
18€/16€/15€/13€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
coorganizador/antolatzailekidea:<br />
coorganizador/antolatzailekidea:<br />
13<br />
20:30<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
Potugaleteko trikitilariak, Aburruzagak,<br />
eta Julie Fowlis folkaren diba gazteak<br />
kontzertu bana emango dute zeinek bere<br />
bandarekin, eta itxura guztien arabera,<br />
Barakaldo Folk zikloko saio gogoangarria<br />
izango da.<br />
Julie Fowlisek karisma, freskotasun eta<br />
naturaltasun harrigarriak ditu, eta haren<br />
ahotsari eztitasuna eta purutasuna dario.<br />
Interprete, multi-instrumentista eta<br />
sortzaile eskoziarrak erregistro guztiak<br />
hautsi ditu emandako kontzertuei,<br />
irabazitako sariei eta lortutako kritika<br />
guztiz aldekoei dagokienez, kontuan<br />
hartuta gaelikoz interpretatzen duela batik<br />
bat eta oso artista gaztea dela.<br />
Xabi Aburruzagak 8 urte baino ez zituen<br />
eskusoinua jotzen hasi zenean. Hainbat<br />
sari irabazi ostean, eskusoinu diatonikora<br />
aldatu zen. Trikitiaren birtuosoa izanik<br />
musika mota askoren jarraitzailea da<br />
(folka, worlda, jazza...) “Geure” izeneko<br />
azkeneko lanarekin, musikari bizkaitarrak<br />
berriro harritu gaitu urrutiko munduetara<br />
edo gure geure barruraino eramaten<br />
gaituen musika tradizionalaren eta gaur<br />
eguneko erritmoen arteko fusioarekin.<br />
El trikitilari portugalujo, Aburruzaga, y la<br />
joven diva del folk, Julie Fowlis ofrecerán<br />
sendos conciertos, con sus respectivas<br />
bandas, en lo que promete ser una jornada<br />
estelar dentro del ciclo Barakaldo Folk.<br />
Julie Fowlis goza de un carisma, frescura<br />
y naturalidad asombrosas, su voz<br />
emana dulzura y pureza. La intérprete,<br />
multiinstrumentista y creadora escocesa<br />
ha logrado pulverizar todos los registros<br />
en cuanto a número de conciertos<br />
realizados, galardones conseguidos y<br />
críticas obtenidas de absoluta aclamación<br />
para una artista jovencísima que<br />
básicamente interpreta en idioma gaélico.<br />
Xabi Aburruzaga empezó a tocar el<br />
acordeón de piano con sólo 8 años.<br />
Después de ganar varios premios, se pasa<br />
al acordeón diatónico. Virtuoso de la triki<br />
es un gran seguidor de muchos tipos de<br />
música (folk, world, jazz...) Con su último<br />
trabajo, “Geure”, el músico bizkaitarra<br />
vuelve a sorprendernos con la fusión de<br />
música tradicional y ritmos actuales, que<br />
nos transportan a mundos lejanos o al<br />
interior de nosotros mismos.
ANTZERKIA<br />
TEATRO<br />
EL REPORTAJE<br />
PRODUCCIÓN DEL CICLO “NUESTRO TEATRO”<br />
egilea/autor<br />
SANTIAGO VARELA<br />
interpreteak/intérpretes<br />
FEDERICO LUPPI<br />
SUSANA HORNOS<br />
zuzendaritza/dirección<br />
HUGO URQUIJO<br />
1:00<br />
CAS<br />
18€/16€/15€/13€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
14<br />
20:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
Erreportajea Federico Luppik<br />
interpretatu eta diktaduraren urteetan<br />
estatuaren errepresioan parte hartu<br />
zuen Argentinako militar ohi bati<br />
buruzkoa da.<br />
Gaur egun, kartzelan, onartu egiten<br />
du telebistarako elkarrizketa bat<br />
egin diezaioten, El Picadero izeneko<br />
antzokian, 1981eko uztailaren<br />
amaierako gau batean izandako sutean<br />
izan zuen parte-hartzeari buruz.<br />
Ziklo horrek Antzerki Irekia izena jaso<br />
zuen, eta diktaduran zehar kultur<br />
erresistentziaren ikur izatera iritsi zen.<br />
Erreportajean zentsurari buruz,<br />
historiarekin eta boterearekin<br />
duen loturari buruz eta antzerkiak<br />
errealitatearen eraikuntzan duen<br />
eginkizunari buruz hitz egiten da.<br />
El reportaje trata sobre un exmilitar<br />
argentino, interpretado por Federico<br />
Luppi, que participó en la represió n<br />
estatal en los añ os de la dictadura.<br />
Hoy, en la cá rcel, acepta ser entrevistado<br />
para un reportaje televisivo sobre su<br />
participació n en el incendio de un teatro,<br />
El Picadero, que ardió una noche de fines<br />
de julio de 1981.<br />
Una semana antes de ser quemado, El<br />
Picadero estrenó un ciclo de 21 piezas<br />
de media hora cada una que se repetían<br />
en series de tres todos los días. Este<br />
ciclo recibió el nombre de Teatro Abierto<br />
y terminó convirtiéndose en un símbolo<br />
de la resistencia cultural durante la<br />
dictadura.<br />
El reportaje habla de la censura, de su<br />
vinculació n a la historia y al poder y del<br />
papel del teatro en la construcció n de la<br />
realidad.
15<br />
19:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
METROPOLITAN JAZZ BAND<br />
DE PRAGA<br />
abeslari bakarlaria/<br />
cantante solista<br />
EVA EMINGER<br />
klarinetea, saxoa-tenorea,<br />
kantaria/clarinete, saxo - tenor,<br />
vocalista<br />
RUDOLF MUSIL<br />
gitarra elektrikoa, banjoa<br />
guitarra eléctrica, banjo<br />
VÁCLAV KREJCI<br />
pianoa/piano<br />
RADIM LINHART<br />
bateria/batería<br />
LADISLAV SINDLER<br />
tronpeta-jolea, kantaria,<br />
zuzendari artistikoa/<br />
trompeta, vocalista y<br />
director artístico<br />
JOSEF KRAJNÍK<br />
50%<br />
1:45<br />
15€/13€/12€/10€/<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%€<br />
(lehiatilan/taquilla)<br />
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
Pragako Metropolitan Jazz Band 1972an<br />
sortu zuen Josef Krajnik zuzendari<br />
artistiko eta tronpeta-joleak. Taldeko kide<br />
batzuekiko lankidetza duela 40 urte hasi<br />
zen. Hasieran Dixieland-era bideratu zen<br />
taldearen errepertorioa gerora zabaldu<br />
egin zen, hainbat estilo menperatzera<br />
iritsi arte. Haien interpretazioa eta<br />
estiloa Louis Amstrong, Roy Eldridge,<br />
eta abarretan oinarrituta dago, besteak<br />
beste.<br />
Pianoak, kontrabaxuak, gitarrak eta<br />
bateriak osatzen duten talde erritmikoa<br />
da orkrestaren muina. Radim Linhar<br />
piano-jolea gailentzen da, adimen<br />
handiko musikari gazteen eman berrikoa.<br />
Bakarlari gisako interpretazioei esker<br />
Txekiako Jazzaren ordezkari berezitzat<br />
jotzen da. Gauza bera esan dezakegu<br />
taldeko gainerako kideei buruz ere.<br />
Haiekin batera, Eva Eminger kantariak<br />
dihardu, Txekiako jazz-munduko kantari<br />
ospetsuak.<br />
El Metropolitan Jazz Band de Praga<br />
fue fundado en 1972 por su director<br />
artístico y trompetista Josef Krajnik.<br />
La colaboración con algunos miembros<br />
del conjunto empezó hace ya 40 años.<br />
El repertorio de la agrupación, que se<br />
dirigió en un principio al Dixieland, se<br />
amplió posteriormente hasta dominar una<br />
larga serie de estilos. Su interpretación y<br />
estilo se basan en los legendarios Louis<br />
Amstrong, Roy Eldridge y otros.<br />
El grupo rítmico formado por piano,<br />
contrabajo, guitarra y batería es el núcleo<br />
de la orquesta. Ahí domina el pianista<br />
Radim Linhart que pertenece a la nueva<br />
ola de jóvenes músicos de gran talento.<br />
Con sus interpretaciones como solista<br />
está considerado como un excepcional<br />
representante del Jazz checo. Lo mismo<br />
podemos decir tamién de los otros<br />
componentes de la banda.<br />
Junto a ellos actúa la cantante Eva<br />
Eminger, figura destacada en la escena<br />
jazzística checa.
MÚSICA<br />
MUSIKA<br />
20<br />
23:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
DAVID PALOMAR<br />
VIERNES FLAMENCOS<br />
ahots<br />
cante<br />
DAVID PALOMAR<br />
gitarra<br />
guitarra<br />
RAFAEL RODRÍGUEZ<br />
1:00<br />
CAS<br />
16€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
Javier Barón dantzariaren konpainiarekin<br />
batera hasi zen 1998ko Sevillako<br />
biurtekoan “Solo por arte”ren<br />
estreinaldian. Carmen Cortesen<br />
konpainiarako eta Cristina Hoyos<br />
konpainiarako abesten du, eta Javier<br />
Latorreren konpainiarekin lankidetzan<br />
dihardu. Honako gitarrista hauekin<br />
batera aritzen da: Vicente Amigo eta<br />
Gerardo Nuñez, eta honako artista<br />
hauekin: Farruquito, Jairo Barrul, Ángeles<br />
Gabaldón, Mercedes Ruiz, Rosario Toledo,<br />
Junco, Juan Ogalla, Andrés Peña...<br />
Lluis Llach kantautore katalanarekin<br />
batera aritu izan da Bartzelonako<br />
Palau de la Musica eta Madrilgo<br />
Teatro Realen. Shoji Kojima dantzari<br />
japoniarrarekin eta Yoko Gomatsubara<br />
dantzariarekin Japonian, eta Paco<br />
Peñaren konpainiarekin “Flamenco in<br />
concert” izeneko biran, Estatu Batuetan<br />
eta Australian<br />
Comienzó junto a la Compañía del bailaor<br />
Javier Barón, en el estreno de ‘Sólo por<br />
arte’ en la Bienal de Sevilla 1998. Canta<br />
para la Compañía de Carmen Cortés, la<br />
Compañía de Cristina Hoyos, y colabora<br />
con la Compañía de Javier Latorre.<br />
Acompaña a guitarristas como: Vicente<br />
Amigo y Gerardo Núñez y a artistas<br />
como: Farruquito, Jairo Barrul, Ángeles<br />
Gabaldón, Mercedes Ruiz, Rosario Toledo,<br />
Junco, Juan Ogalla, Andrés Peña, Daniel<br />
Navarro, Joselito Romero...<br />
Colaboraciones con el cantautor catalán<br />
Lluís Llach en el Palau de la Música de<br />
Barcelona y en el Teatro Real de Madrid.<br />
Con el bailaor japonés Shoji Kojima y la<br />
bailaora Yoko Gomatsubara en Japón y<br />
con la compañía de Paco Peña en la gira<br />
de ‘Flamenco in concert’ por Estados<br />
Unidos y Australia.<br />
SARIAK / PREMIOS<br />
Premio Nacional en el Concurso de Córdoba 2007<br />
Doble premio nacional en el XVIII Concurso Flamenco de Córdoba: Premio Manolo<br />
Caracol y Premio Camarón de la Isla<br />
Premio Joven otorgado por la Cátedra de Flamencología de Cádiz
22<br />
18:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
CLOWNS’ HOUSES<br />
MERLIN PUPPET THEATRE (GRECIA)<br />
manipuladores<br />
DEMY PAPADA<br />
DIMITRIS STAMOU<br />
musika/música<br />
ACHILLES CHARMPILAS<br />
narración<br />
CHRIS ANDROVITSANEAS<br />
gomendatutako adina: 15 urtetik aurrera<br />
edad recomendada: a partir de 15 años<br />
titere<br />
scena<br />
2014-15<br />
1:00<br />
...<br />
7€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
ANTZERKI<br />
TEATRO<br />
Eraikin bat, bost apartamentu eta sei<br />
pertsonaia nagusi. Nortasun komikotragikoak,<br />
galtzeko beldurrik ez duten<br />
bizimodu miserablea izan arren, bizitzeko<br />
beldur direnak. Ikusleak euren ohiko<br />
bizimodua ikusten du inguru ilun eta<br />
klaustrofobikoan, euren beldur, obsesio<br />
eta bakardadearekin. Merlindarrek<br />
euren obsesioak dramatizatzen eta<br />
demonizatzen dituzte, azkenean zigortu<br />
eta modurik bortitzenean askatzen<br />
dituzten arte. Clowns’Houseseko gela<br />
ilunetan zehar gaur eguneko gizakiaren<br />
bakardadea erakusten da; kartzela<br />
diruditen etxeak, errutina eta ohituretan<br />
kateatuta dauden pertsonak, euren<br />
ametsetatik urrun.<br />
Clowns’Housesen hainbat teknika<br />
nahasten dira: mahaiko txotxongiloak,<br />
objektuak eta itzalak. Bi titiriteroek<br />
txotxongiloak eta objektuak animatzen<br />
dituzte jendearentzat begien bistakoak<br />
izan gabe; eta mugimenduaren<br />
errealismoak, mundu eszenikoak eta<br />
argiztapen-jokoak osatzen dute obraren<br />
sentsazio iluna.<br />
Un edificio, cinco apartamentos y seis<br />
personajes principales. Personalidades<br />
cómico-trágicas, que llevan una vida<br />
miserable que no tienen miedo a perder,<br />
pero tienen miedo a vivir. El espectador<br />
observa sus vidas convencionales en un<br />
entorno oscuro, claustrofóbico, con sus<br />
temores, obsesiones y soledad. Los Merlin<br />
dramatizan y demonizan sus obsesiones<br />
hasta que finalmente se castigan y las<br />
liberan de la forma más violenta. A través<br />
de las oscuras habitaciones de Clowns’<br />
Houses se muestra la soledad del hombre<br />
moderno; casas que parecen cárceles,<br />
personas atrapadas en sus rutinas y<br />
hábitos, alejados de sus sueños.<br />
En Clowns’ Houses se muestra una<br />
combinación de diferentes técnicas,<br />
títeres de mesa, objetos y sombras. Los<br />
dos titiriteros animan títeres y objetos,<br />
sin ser obvios para el público, mientras<br />
que el realismo del movimiento, el mundo<br />
escénico y las distintas condiciones de<br />
iluminación complementan la sensación<br />
oscura de la obra.<br />
i www.merlinpuppetry.gr
28<br />
20:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
LA ÓPERA DEL MALANDRO<br />
TEATRO DE FONDO<br />
egilea/autor<br />
CHICO BUARQUE<br />
interpreteak/intérpretes<br />
ANTONIO VILLA<br />
MURIEL SÁNCHEZ<br />
ANDRÉS NAVARRO<br />
LOLA DORADO<br />
MAR ÁLVAREZ<br />
NURIA BENET<br />
JUAN BEY<br />
ÁNGEL RAMÓN JIMÉNEZ<br />
PABLO HUETOS BARRABÁS<br />
músicos<br />
PEDRO MORENO<br />
ADRIÁN ALVARADO<br />
CARLOS MANKUZO<br />
MANU SANZ<br />
estrenaldia euskadin<br />
estreno en euskadi<br />
2:00<br />
CAS<br />
20€/18€/17€/15€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
MUSIKA-ANTZERKIA<br />
TEATRO MUSICAL<br />
Max el Canalla hirira itzuli da. Dena da<br />
posible berarentzat: ez die jaramonik<br />
egiten ez legeei, ez legegileei. Hiria<br />
jolas-parkea da berarentzat, eta gu<br />
guztiak, taula bateko piezak. Baina,<br />
nork maneiatzen ditu pieza horiek<br />
Agian, itzaletan isilik dauden herritar<br />
errespetagarri horiek jakingo dute<br />
zerbait.<br />
Joan den mendeko berrogeiko urteetan,<br />
Rio de Janeiron, Duran, burdeletako<br />
magnatea eta Max kontrabandista etsaiak<br />
dira. Haien arteko etsaitasuna larriagotu<br />
egiten da lehenengoaren alaba, ezkutuan,<br />
bigarrenarekin ezkontzen denean. Sanba,<br />
Bossa Nova eta komedia erritmoan<br />
ezagutuko dugu Duranen emaztea,<br />
errespetagarritasun ametsekin; eta bi<br />
aldeetan jokatzen duen transexual bat;<br />
polizia-komisario zinikoa; burdeletako<br />
“funtzionaria” maitagarriak eta Maxen<br />
kide dotoreak. 8 aktore-abeslarik<br />
eta musikari-laukote batek zuzenean<br />
interpretaturiko partitura zoragarria,<br />
ustelei eta botere-gehiegikeriari barre<br />
egiteko.<br />
Max el Canalla ha vuelto a la ciudad.<br />
Todo es posible para él: no atiende a las<br />
leyes ni a quienes las dictan. La ciudad<br />
es su patio de juego y todos nosotros<br />
somos piezas en un tablero. Pero, ¿es él<br />
quien maneja esas piezas Quizá aquellos<br />
respetables ciudadanos que callan en las<br />
sombras sepan algo.<br />
En los años cuarenta del siglo pasado,<br />
en Rio de Janeiro, Durán el magnate de<br />
los burdeles y el contrabandista Max son<br />
rivales. Su enemistad se agudiza cuando<br />
la hija del primero se casa en secreto<br />
con el segundo. A ritmo de samba,<br />
Bossa Nova y comedia conoceremos a<br />
la esposa de Durán con sus sueños de<br />
respetabilidad; a un transexual que<br />
juega a dos bandas; al cínico comisario<br />
de policía; a las amables “funcionarias”<br />
de los prostíbulos y a los elegantes<br />
compinches de Max. Una maravillosa<br />
partitura interpretada en directo por<br />
8 actores-cantantes y un cuarteto de<br />
músicos para burlarse de los corruptos y<br />
del abuso de poder.
LÍRICA<br />
LIRIKA<br />
LA LEYENDA DEL BESO<br />
COMPAÑÍA TEATRO DEL ARTE<br />
musika/música<br />
ARRIETA<br />
libretoa/libreto<br />
E. REOYO, A. PASO, S. ARAMBURU<br />
interpretak/intérpretes<br />
MARIA RUIZ<br />
MARCO MONCLOA<br />
LUIS ALBERTO GINER<br />
CARLOS CROOKE<br />
ALICIA MARTINEZ<br />
AMELIA FONT<br />
LUIS BELLIDO<br />
RAFAEL ALVAREZ DE LUNA<br />
eszena zuzendaritza<br />
dirección escénica<br />
LORENZO MONCLOA<br />
musika<br />
zuzendaritza<br />
dirección musical<br />
CESAR BELDA<br />
2:30<br />
CAS<br />
25€/23€ /22€/20€<br />
......................<br />
Amigos del Teatro<br />
Antzokiaren Lagunak<br />
-25%<br />
29<br />
19:00<br />
MARTXOA<br />
MARZO<br />
Ekintza Gaztelako lurretako gaztelu<br />
bikain batean gertatzen da, zarzuelari<br />
izena ematen dion kondaira Amapolaren<br />
amak, ijito protagonistak, hil aurretik<br />
egindako araoaren historia da. Arao<br />
harekin alaba babestu nahi zuen haren<br />
edertasunak berak sor liezazkiokeen<br />
kalteez, maitasun-desengainuak eta<br />
ezkongai txarrak, alegia.<br />
La leyenda del beso XX. mendeko<br />
zarzuelaren titulu ospetsuetako bat da.<br />
Ez da tradizioan soilik zentratzen, giro<br />
akustikoko keinu eta erreferentziek,<br />
sarritan, Puccini gogorarazten digute, eta<br />
beste batzuetan Tannhäuserreko Wagner<br />
ere bai. Orkestazio zaindua, bakarlariaren<br />
eta koruaren uztartze trebea eta batez<br />
ere sormen melodiko eta lirikorako<br />
gaitasun izugarria ditu ezaugarri.<br />
La leyenda del besoren dramatismoak<br />
gehiago du etsipen fatalistatik pasio<br />
sutsutik baino. “Canto de los gitanos”ek<br />
baliteke inpresio nostalgikoan laguntzea,<br />
protagonisten zoritxarreko patuaren<br />
iragarle.<br />
La acción se desarrolla en un señorial<br />
castillo en tierras castellanas, la leyenda<br />
que da nombre a la zarzuela es la historia<br />
del conjuro que realizó la madre de<br />
Amapola, la gitana protagonista, antes<br />
de morir. Con él intentaba proteger a su<br />
hija del mal que su propia belleza pudiera<br />
provocarle, en forma de desengaños<br />
amorosos y malos pretendientes.<br />
La leyenda del beso es uno de los<br />
grandes títulos de la zarzuela del siglo<br />
XX. Centrada no sólo en la tradición, sus<br />
guiños y referencias de clima acústico en<br />
ocasiones nos recuerdan a Puccini y en<br />
otras al Wagner de Tannhäuser. Destacan<br />
una cuidada orquestación, una habilidosa<br />
integración de los solistas y el coro y,<br />
sobre todo, una enorme capacidad para la<br />
creación melódica y lírica.<br />
El dramatismo de La leyenda del beso<br />
tiene más de resignación fatalista que<br />
de pasión encendida. Quizá contribuya a<br />
la impresión nostálgica el “Canto de los<br />
gitanos”, anuncio del destino fatal de los<br />
protagonistas.
ERAKUSKETA FOTOGRAFIKOA<br />
EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA<br />
PACO DE LUCÍA por Paco Manzano<br />
1986tik hasi eta<br />
2013ko Pirineos Sur<br />
Jaialdian egindako<br />
emanaldira arte<br />
hainbat kontzertutan<br />
eta lagunekin izandako<br />
topaketetan hartutako<br />
argazkiak.<br />
Fotografías tomadas en<br />
distintos conciertos,<br />
así como encuentros<br />
con amigos desde<br />
el año 1986 hasta<br />
su actuación en el<br />
Festival Pirineos Sur<br />
del 2013.<br />
BIZKAIKO KULTUR TXARTELA<br />
Bizkaiko Kultur Txartela Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Sailaren ekimen bat da,<br />
kultur produktuen kontsumoa bultzatzea helburu duena, euskarri guztietan.<br />
Horretarako, hiru mota izango ditu Bizkaiko Kultur Txartelak (A, B eta D), baina<br />
guztiek ere 40 euroko gastua egiteko aukera emango dute. BKTen kanpaina hau<br />
aipatu sarreretan aplikatuko da, soilik baldin eta programari atxikitako establezimenduen<br />
kutxatiletan zuzenean erosten badira .<br />
Barakaldo Antzokian edozein ikuskizunetarako sarrerak erosi ahal izango dituzu<br />
Bizkaiko Kultur Txartelarekin, B eta D motan, ikuskizunaren hizkuntzaren arabera:<br />
B motako Bizkaiko Kultur Txartelak, 28 euroko prezioa izango du, eta erderaz<br />
egindako zuzeneko kultur ikuskizunetara joateko (zinema, antzerkia, musika...) eta<br />
museoak bisitatzeko erabili ahal izango da.<br />
D motako Bizkaiko Kultur Txartelak, 24 euroko prezioa izango du, eta euskarazko<br />
produktuak erosteko eta euskaraz egindako kultur ikuskizunetara joateko (zinema,<br />
antzerkia, musika...) erabili ahal izango da.<br />
NOIZ EROS DAITEZKE 2014ko abenduaren 1etik 2015ko urtarrilaren 29ra arte.<br />
NON EROS DAITEKE BBKren orotarako kutxazainetan, Bizkaian<br />
NOIZ ERABILI 2014ko abenduaren 1etik 2015ko urtarrilaren 31ra.<br />
de MARZO<br />
a ABRIL<br />
MARTXOtik<br />
APIRILAra<br />
visitas exclusivamente los días de función<br />
doako sarrera/entrada gratuita<br />
Bizkaiko Kultur Txartela es una iniciativa del Departamento Foral de Cultura de la<br />
Diputación Foral de Bizkaia dirigido a incentivar el consumo de productos culturales<br />
en sus múltiples soportes. Para ello, se ponen en circulación 3 tipos de Bizkaiko<br />
Kultur Txartela(A, B eta D), todos ellos con un valor de compra de 40 euros. Esta<br />
campaña de BKTs solo se aplicará a las entradas cuando se adquieran directamente<br />
en las taquillas de los establecimientos adheridos al programa.<br />
En el Teatro Barakaldo podrás comprar entradas para cualquier espectáculo que<br />
esté a la venta con la Bizkaiko Kultur Txartela tipo B y tipo D, dependiendo del<br />
idioma en que se represente:<br />
Bizkaiko Kultur Txartela tipo B, con un precio de 28 euros, para espectáculos<br />
culturales en vivo (cine, teatro, música...) en castellano o lengua extranjera.<br />
Bizkaiko Kultur Txartela tipo D, con un precio de 24 euros, para espectáculos<br />
culturales en vivo (cine, teatro, música...) en euskera.<br />
¿CUÁNDO ADQUIRILOS del 1 de diciembre de 2014 al 29 de enero de 2015.<br />
¿DÓNDE ADQUIRIRLOS en los cajeros multiservicio de BBK en Bizkaia.<br />
¿CUÁNDO USARLOS del 1 diciembre de 2014 al 31 de enero de 2015
MARTES DE CINE<br />
A PROPOSITO DE LLEWYN DAVIS Hermanos Coen<br />
Un joven cantante de música folk recorre Greenwich<br />
Village y la escena musical de 1961. Llewyn Davis se<br />
enfrenta al invierno neoyorquino y a unos obstáculos<br />
aparentemente insuperables. Sobreviviendo gracias a<br />
la generosidad de amigos y extraños, sus desventuras<br />
le conducen desde los cafés del Village hasta<br />
un club vacío en Chicago con la esperanza<br />
de realizar una prueba para algún 4,6€<br />
magnate de la música.<br />
CORAZON DE LEÓN Marcos Carnevale<br />
Ivana es una abogada divorciada. Tras la pérdida de su<br />
móvil, recibe la llamada de quien lo encontró. Es León,<br />
un hombre simpático, galante, carismático, divorciado y<br />
que mide 1,35 metros. Durante la charla telefónica<br />
se establece una gran química entre ellos. Quedan<br />
para la devolución del móvil. A partir de ese<br />
encuentro, Ivana buscará superar<br />
esos 45 cm que le faltan al<br />
hombre de su vida.<br />
4,6€<br />
CAS<br />
CAS<br />
MAGICAL GIRL Carlos Vermut<br />
Alicia, una niña enferma, sueña con el vestido de la<br />
serie japonesa Magical Girl Yukiko. Su padre, hará todo<br />
lo que esté en su mano para conseguirlo. Su destino se<br />
cruza con el de Bárbara, una joven con desórdenes<br />
mentales, y con el de un profesor de tormentoso<br />
pasado. Todos ellos quedarán atrapados en una<br />
red de oscuros chantajes en la<br />
que instintos y razón se debatirán<br />
en una trágica lucha.<br />
4,6€<br />
CAS<br />
13<br />
URTA-<br />
RRILA<br />
ENERO<br />
20<br />
URTA-<br />
RRILA<br />
ENERO<br />
27<br />
URTA-<br />
RRILA<br />
ENERO<br />
DANTZA<br />
DANZA<br />
22-23<br />
URRIA<br />
OCTUBRE<br />
Urtarrilaren 13tik aurrera, zine-astearteak izeneko programazioari ekingo diogu<br />
berriro. Asteartero, 20:00etan, titulu-hautaketa zaindua. Eta gogoan izan <strong>TBA</strong>ren<br />
Laguna bazara, doan joateko aukera izango duzula 6 saiotara zure zinema-bonoarekin.<br />
A partir del 13 de enero retomamos nuestra programación Martes de Cine. Todos los<br />
martes, a las 20:00 horas, una cuidada selección de títulos. Y recuerda que si eres<br />
Amigo del <strong>TBA</strong> puedes asistir gratuitamente a 6 sesiones con tu bono cinematográfico.<br />
LASTER/PROXIMAMENTE: Loreak, Hermosa juventud, El amor es extraño, Mommy, El<br />
desconocido del lago, Her, Locke, Dos días, una noche, La desaparición de Eleanor<br />
Rigby, Dos vidas…<br />
KARtELdegIa<br />
*<br />
“Food Do not for disturb. thought” VAIVÉN CIRCO<br />
Moving On<br />
It’s been a few years since Bob and Harry<br />
last saw each other. The two old friends<br />
have been chasing their own dreams<br />
and projects. Harry has a restaurant that,<br />
like all his projects, isn’t exactly a raving<br />
success.<br />
“New Do not Orleansko disturb. Cyrano” VAIVÉN CIRCO<br />
Vaiven Producciones<br />
New Orleansko Cyrano musikarekin<br />
maiteminduta dago, bizitzarekin eta<br />
bertsoarekin, baina batez ere...Roxanekin.<br />
¿Lortuko ote du Cyranok bere beldur,<br />
konplexu eta harrokeriari aurre egin eta<br />
Roxani bere maitemina adieraztea<br />
“Azken Do not disturb. Portua” VAIVÉN CIRCO<br />
Dejabu Konpainia<br />
Didi eta Gogo Azken portuko biztanle<br />
bakarrak dira. Aspalditik ez dute ikusi<br />
ontzirik porturatzen. Gogok gogoratu<br />
ere ez du egiten portua mundu osoko<br />
itsasontziz betetzen zen garai hura.<br />
“MAKINISTA”<br />
Markeliñe<br />
Makinista, duintasunari egindako irainaren<br />
azalpen historikoa da, ondorengo lorpena<br />
eta gaur egungo bere egoera.<br />
Markeliñek sistemari egiten zaion autopsia<br />
alegorikoa proposatzen du, porrot<br />
kolektiboaren zergatiak agerian uzteko.<br />
eskolako antzerkialdian<br />
campaña de teatro escolar<br />
3-4<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
11-12<br />
MARTZOA<br />
MARZO<br />
12-20<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
3-4<br />
MARTZOA<br />
MARZO
BESTE EKITALDEAK<br />
OTRAS ACTIVIDADES<br />
¡QUIÉN VA!<br />
DESTINO HAMLET<br />
LA LUCIÉRNAGA (MADRID)<br />
egilea<br />
autor<br />
SERGIO PERIS-MENCHETA<br />
(versión de En lo más crudo del<br />
crudo invierno)<br />
sala 1<br />
doako sarrera<br />
entrada gratuita<br />
16<br />
22:00<br />
URTARRILA/ENERO<br />
Víctor, un actor en paro que quiere realizar su sueño: interpretar y dirigir Hamlet,<br />
la obra de Shakespeare. Para ello hace un casting y reúne a un grupo de actores<br />
singulares para representar la obra en la vieja iglesia de un pueblo llamado Esperanza.<br />
Allí se enfrentarán a una serie de contratiempos que harán difícil su proyecto.<br />
Victor, lan gabe dagoen aktorea, ametsak bete nahi ditu Shakespeareren Hamlet<br />
zuzendu eta antzeztu. Horretarako casting-a egin eta aktore talde bitxia batzen du<br />
lana “Esperanza” izeneko herri bateko eliza zaharrean antzezteko. Han egitasmoa<br />
aurrera eramatea zail egingo duten ezusteko batzuei egin beharko diete aurre.<br />
sala 2<br />
6€<br />
16<br />
22:00<br />
URTARRILA/ENERO<br />
27<br />
22:00<br />
OTSAILA/FEBRERO<br />
27<br />
22:00<br />
MARTXOA/MARZO<br />
BAI, Bizkaiko Antzerki Ikastegiak hainbat mailatako interpretazio-ikasleek elkarrekin<br />
egindako lanaren lagina aurkeztuko dute. Lehenengo, bigarren eta hirugarren<br />
kurtsoetako ikasleek, bi taldetan, ikusleek erabakiko duten gaiei buruz inprobisatuko<br />
dute.<br />
BAI, Bizkaiko Antzerki Ikastegia presenta en el Teatro Barakaldo una muestra de<br />
trabajo conjunto de alumnos de interpretación de distintos niveles. Alumnado de<br />
primer, segundo y tercer curso improvisará, dividido en dos equipos, sobre los temas<br />
que el público decida.<br />
URTEBERRIKO KONTZERTUA<br />
CONCIERTO DE AÑO NUEVO<br />
zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />
doako sarrera/entrada gratuita<br />
ENTRE ZARZUELAS Y FANTASIAS<br />
zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />
doako sarrera/entrada gratuita<br />
2<br />
20:00<br />
URTARRILA/ENERO<br />
28<br />
20:00<br />
URTARRILA/ENERO<br />
BELEN LOUBET OMENEZ<br />
HOMENAJE A BELÉN LOUBET<br />
zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />
doako sarrera/entrada gratuita<br />
¡MEXIKO MUXIKA!<br />
zuzendaria/director ALBERTO GARCÍA ESPINA<br />
doako sarrera/entrada gratuita<br />
KONTZERTU DIDAKTIKOAK<br />
CONCIERTOS DIDÁCTICOS<br />
1€<br />
29<br />
URTARRILA<br />
ENERO<br />
22<br />
19:00<br />
OTSAILA/FEBRERO<br />
25<br />
20:00<br />
OTSAILA/FEBRERO<br />
26<br />
OTSAILA<br />
FEBRERO<br />
26<br />
MARTXOA<br />
MARZO
LOCALIDADES<br />
Denboraldi honetan banaketa berria<br />
egin dugu <strong>TBA</strong>ren areto nagusiko<br />
aforoan, txartelen prezioaren arabera.<br />
Orain arte bi prezio eskaintzen ziren<br />
(patioa eta anfiteatroa), eta orain lau<br />
eskainiko dira (patioaren aurrealdea,<br />
patioa, anfiteatroaren aurrealdea eta<br />
anfiteatroa).<br />
Honek ez du esan nahi prezioak<br />
garestitu egin direnik; aitzitik,<br />
azkeneko ilaretako tokietarako<br />
txartelak merkatu egin ditugu.<br />
Deskontu guztiak -kontra-azalean<br />
zehaztuta aurkituko dituzunak- lau<br />
prezio horietako bakoitzaren gainean<br />
portzentualki aplikatuko dira.<br />
Antzokiaren Lagunentzako<br />
aukeratutako hainbat ikuskizunetan<br />
dagoen deskontu esklusiboa<br />
ikurrarekin identifikatzen direnak)<br />
lau modalitate horietan ere<br />
aplikatuko da, baina, kasu horretan,<br />
txarteldegian soilik.<br />
Salbuespen gisa prezio bakarreko<br />
ikuskizunak izango dira,<br />
edo txartelaren prezioa<br />
ikuslearen adinaren<br />
araberakoa izango<br />
dutenak, esaterako,<br />
familia-ikusleei<br />
zuzendurikoak.<br />
%<br />
Esta temporada se ha establecido<br />
una nueva división en el aforo de la<br />
sala principal del <strong>TBA</strong> en función del<br />
precio de las localidades.<br />
Si anteriormente existía una oferta<br />
de dos precios (patio y anfiteatro), en<br />
la actualidad son cuatro (delantera<br />
patio, patio, delantera anfiteatro y<br />
anfiteatro).<br />
Esto no significa que los precios<br />
hayan subido, por el contrario se ha<br />
procedido a rebajar las localidades de<br />
las últimas filas.<br />
Todos los descuentos -los<br />
puedes encontrar detallados en<br />
la contraportada- se aplicarán<br />
porcentualmente sobre cada uno de<br />
los cuatro precios.<br />
El descuento exclusivo para Amigos<br />
del Teatro en algunos espectáculos<br />
seleccionados, y que se identifican<br />
con el símbolo , también se<br />
aplicará a cada una de las cuatro<br />
modalidades pero, en este caso,<br />
únicamente en taquilla.<br />
%<br />
Excepcionalmente habrá espectáculos<br />
de precio único o en los que el<br />
importe de la entrada se determine<br />
en función de la edad del espectador<br />
como, por ejemplo, aquellos dirigidos<br />
a público familiar.<br />
DELANTERA PATIO (Planta Baja)<br />
PATIO (Planta Baja)<br />
DELANTERA ANFITEATRO (Planta Superior)<br />
ANFITEATRO (Planta Superior)
INFORMAZIOA<br />
Txartelen salmenta<br />
lehiatilan, www.teatrobarakaldo.com,<br />
BBKren zerbitzu anitzeko kutxazainetan,<br />
Deskontzuak<br />
<strong>TBA</strong>ren lagunak: %25<br />
El Correo-ren harpidedunek: %15<br />
Unibertsitarioak : %15<br />
Aurre-erretiratuak, erretirodunak<br />
eta pentsiodunak: %15 (egiaztatuei)<br />
Langabetuak: %20 (egiaztatuei)<br />
Taldeak: galdetu<br />
Nola iritsi<br />
Juan Sebastián Elcano 4.<br />
T. 944 780 600<br />
Metroa 2.linea, Barakadoko geltokia,<br />
Elkano-ko irteera.<br />
Aparkalekuak, Foruen Plazan eta<br />
Epaitegien ondoan<br />
<strong>TBA</strong>ren lagunak<br />
Laguna izateko, izena emateko fitxa bete<br />
eta txarteldegian eman behar da. Txartelaren<br />
prezioa 8€-koa da, eta alta ematean<br />
baino ez da ordaindu behar. 2013/2014<br />
denboraldirako kuota 17€-koa da.<br />
Baldintza orokorrak:<br />
- %25eko deskontua ikuskizun bakoitzean<br />
baita deskontu esklusiboak .<br />
- “Martes de cine” programazioaren 6<br />
filmarako doako txartel.<br />
- Lagun bakoitzak Antzokiaren<br />
aldizkaria jasoko du etxean.<br />
- Txartela izenduna da, pertsonala eta<br />
besterenezina, eta ikuskizun bakoitzeko<br />
sarrera baterako eskubidea ematen<br />
du (edukiera librearen arabera).<br />
- Txartela txarteldegian sarrera erostean<br />
eta aretora sartzean erakutsi behar da.<br />
- Deskontuak ezin izango zaizkio beste<br />
sustapen batzuei gehitu.<br />
Antzokiak ezgaituentzako sarbide<br />
eta eserlekuak dauzka.<br />
%<br />
Venta de localidades<br />
taquilla, www.teatrobarakaldo.com,<br />
cajeros multiservicio BBK,<br />
Descuentos<br />
Amigos del <strong>TBA</strong>: 25%<br />
Suscriptores El Correo: 15%<br />
Universitarios: 15%<br />
Prejubilados, jubilados y<br />
pensionistas acreditados: 15%<br />
Parados acreditados: 20%<br />
Grupos: a consultar<br />
Cómo llegar<br />
C/ Juan Sebastián Elcano, 4.<br />
T 944 780 600<br />
Metro línea 2, parada Barakaldo,<br />
salida Elkano.<br />
Parkings en Plaza de Los Fueros<br />
y junto a los Juzgados.<br />
Amigos del <strong>TBA</strong><br />
Para ser Amigo hay que rellenar la ficha<br />
de inscripción y entregarla en el Teatro.<br />
El precio del carné es de 8€ y sólo se<br />
abona al darse de alta. La cuota para<br />
la temporada 2013/2014 es de 17€.<br />
Condiciones generales:<br />
- Descuento del 25% por espectáculo y<br />
descuentos exclusivos .<br />
- Bono gratuito para 6 películas del<br />
programa “Martes de Cine”.<br />
- Cada Amigo recibirá la revista del<br />
Teatro en su domicilio.<br />
- El carnet es nominal, personal e<br />
intransferible y da derecho a 1 entrada<br />
por espectáculo (en función del aforo<br />
disponible).<br />
- El carné deberá mostrarse al acceder<br />
a la sala.<br />
- Los descuentos no son acumulables<br />
a otras promociones.<br />
El Teatro cuenta con acceso<br />
y localidades para discapacitados.<br />
INFORMACIÓN<br />
%