19.01.2015 Views

S 45 Basic - Pessot

S 45 Basic - Pessot

S 45 Basic - Pessot

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

S <strong>45</strong> <strong>Basic</strong><br />

Smontagomme vettura automatico<br />

-Smontagomme automatico con rotazione pneumatica<br />

laterale del palo<br />

-Bloccaggio pneumatico simultaneo del braccio orizzontale<br />

e dell’asta verticale<br />

-Mandrino autocentrante a quattro griffe<br />

-Due cilindri di bloccaggio pneumatici<br />

-Rotazione oraria e antioraria del piatto autocentrante<br />

mediante motore elettrico (due velocità)<br />

-Cilindro stallonatore a doppio effetto<br />

-Paletta stallonatrice snodata<br />

-Limitatore pressione gonfiaggio (a norme CE)<br />

-Regolatore di pressione con filtro e lubrificatore<br />

-Inserti i plastica per la protezione dei cerchi in alluminio<br />

IT<br />

Automatic car tyre changer<br />

EN<br />

-Automatic tyre changer with pneumatic swinging<br />

arm movement<br />

-Simultaneous pneumatic horizontal and vertical arm<br />

locking<br />

-Self-centring four-jaw chuck<br />

-Two pneumatic clamping cylinders<br />

-Clockwise and anticlockwise rotation of the turntable<br />

through electric motor (2 speed)<br />

-Double acting bead breaker cylinder<br />

-Bead breaker with articulated blade<br />

-Pneumatic built-in safety valve (CE norms)<br />

-Pressure regulator with water filter and lubricator<br />

-Plastic inserts to protect alloy rims<br />

Demonte-pneus VL automatique<br />

-Démonte-pneus automatique avec mouvement pneumatique<br />

pivotant du bras<br />

-Verrouillage pneumatique simultané des bras horizontal<br />

et vertical<br />

-Plateau à quatre griffes<br />

-Deux vérins pneumatiques de serrage<br />

-Rotation deux directions du plateau (2 vitesses) par<br />

moteur électrique<br />

-Vérin détalonneur à double effet<br />

-Détalonneur avec palette articulée<br />

-Valve de sécurité pneumatique selon les normes CE<br />

-Régulateur de pression avec groupe lubrificateur et<br />

filtre à eau<br />

-Inserts en plastique pour la protection des jantes en<br />

alliage<br />

Pkw-Reifenmontiermaschine<br />

-Automatische Reifenmontiermaschine mit pneumatischer<br />

Schwenkarmbewegung<br />

-Simultane horizontale und vertikale Armspannung<br />

-Selbstzentrierendes Vierbacken-Spannfutter<br />

-Zwei pneumatische Spannzylinder<br />

-Vor- und Rücklauf des Spanntellers (zwei Geschwindigkeitsstufen)<br />

über Elektromotor<br />

-Doppelt wirkender Abdrückzylinder<br />

-Abdrückvorrichtung mit Gelenkschaufel<br />

-Füllbegrenzungsventil (EG-Norm)<br />

-Druckregler mit Wasserfilter und Öler<br />

-Kunststoffeinsätze zum Schutz von Leichtmetallfelgen<br />

Desmontadora de neumáticos automática<br />

-Desmontadora automática con desplazamiento neumático<br />

a bandera del brazo de montaje<br />

-Bloqueo neumático simultáneo del brazo horizontal<br />

y vertical<br />

-Plato autocentrante de cuatro mordazas<br />

-Dos cilindros neumáticos de bloqueo<br />

-Rotación horaria y antihoraria del plato autocentrante<br />

mediante motor eléctrico (dos velocidades)<br />

-Cilindro destalonador de doble acción<br />

-Destalonador con paleta articulada<br />

-Equipada con válvula neumática de seguridad (conforme<br />

según normas CE)<br />

-Regulador de presión con filtro agua y lubricador<br />

-Protecciones en plástico en el cabezal de las herramientas<br />

para proteger las llantas de aluminio<br />

FR<br />

DE<br />

ES


S <strong>45</strong> - S <strong>45</strong> GP<br />

Smontagomme vettura automatico S<strong>45</strong> IT<br />

•Posizionamento pneumatico e/o manuale del braccio verticale<br />

•Dotato di dispositivo CRU per cambio rapido torretta<br />

•Rotazione oraria e antioraria del piatto autocentrante mediante motore elettrico trifase a<br />

due velocità (rampa di accelerazione)<br />

•Alimentazione elettrica monofase con moto-inverter<br />

•Angolo paletta regolabile<br />

Automatic car tyre changer S<strong>45</strong> EN<br />

•Pneumatic and/or manual positioning of the vertical bar<br />

•Equipped with CRU, quick exchange device for tool-heads<br />

•Clockwise and anticlockwise rotation of the turntable through 3 Ph electric motor 2 speed<br />

(smooth ramp)<br />

•Electric supply 1 Ph with moto-inverter<br />

•Adjustable blade angle<br />

Démonte-pneus automatique S<strong>45</strong> FR<br />

•Positionnement pneumatique et/ou manuel du bras hexagonal<br />

•Équipé avec un accouplement rapide CRU pour le changement des becs<br />

•Rotation deux directions du plateau pivotant par moteur électrique triphasé à 2 vitesses (rampe<br />

d’accélération)<br />

•Alimentation électrique monophasée par motoinverter<br />

•Angle palette réglable<br />

Automatische PKW-Reifenmontiermaschine S<strong>45</strong> DE<br />

•Pneumatische und/oder manuelle Positionierung des Vertikalarms<br />

•Mit CRU Schnellkupplung zum schnellen Umrüsten von Montageköpfen<br />

•Vor- und Rücklauf des Spanntellers durch Drehstrom-Elektromotor mit 2 Drehzahlen<br />

(Beschleunigungsrampe)<br />

•Einphasige elektrische Versorgung mit Motorumrichter<br />

•Einstellbarer Schaufelwinkel<br />

Desmontadora de coches automática S<strong>45</strong><br />

•Posicionamiento neumático y/o manual del brazo vertical<br />

•Equipada con conexión CRU para cambio rápido de la herramienta de montaje<br />

•Rotación horaria y antihoraria del plato autocentrante mediante motor eléctrico trifásico<br />

de dos velocidades (rampa de aceleración)<br />

•Alimentación eléctrica monofásica con motoconvertidor<br />

•Ángulo paleta regulable<br />

ES<br />

IT<br />

Smontagomme vettura automatico S<strong>45</strong> GP<br />

S <strong>45</strong> dotato di:<br />

•dispositivo di gonfiaggio rapido pneumatici tubeless con comando a pedale (Blast<br />

Inflation System)<br />

•serbatoio d’aria posteriore per intallonatura rapida a getto d’aria (a norme CE)<br />

•unità di lettura pressione con pulsante di sgonfiaggio e box portaoggetti<br />

EN Automatic car tyre changer S<strong>45</strong> GP<br />

S <strong>45</strong> equipped with:<br />

•quick tubeless tyre inflation system operated by a foot-pedal (blast inflation system)<br />

•rear air tank for blast inflation system (CE norms)<br />

•pressure readout unit with pressure release button and tool-container box<br />

FR Démonte-pneus automatique S<strong>45</strong> GP<br />

S <strong>45</strong> équipée avec:<br />

•système de gonflage rapide des pneus tubeless commandé par pédale (blast inflation<br />

system)<br />

•réservoir d’air pour système de gonflage monté derrière la machine (normes CE)<br />

•manomètre de pression de gonflage avec bouton de dégonflage et boîte porteobjets<br />

DE Automatische PKW-Reifenmontiermaschine S<strong>45</strong> GP<br />

S<strong>45</strong> mit:<br />

•Spannklauenfüllsystem für schlauchlose Reifen mit Pedalbetätigung<br />

(Schnellfüllsystem)<br />

•Rückseitiger Druckspeicher für Spannklauenfüllsystem (EG-Norm)<br />

•Druckaufnehmer mit Druckablasstaste und Zubehörbox<br />

ES Desmontadora de coches automática S<strong>45</strong> GP<br />

S<strong>45</strong> equipada con:<br />

•dispositivo de inflado rápido con mando de pedal para neumáticos tubeless (blast inflation system)<br />

•depósito de aire externo fabricado según normas CE<br />

•unidad de lectura presión con botón de desinflado y armadio porta-utensilios


S <strong>45</strong> - S <strong>45</strong> GP + PT250<br />

A richiesta, è disponibile il dispositivo alza/premi talloni, PT250, (brevetto SICE) , per agevolare<br />

il lavoro dell’operatore, in particolar modo su pneumatici ”difficili” a profilo ribassato.<br />

IT<br />

E’ stato specificatamente progettato anche per ruote PAX System (se equipaggiato con accessorio<br />

a richiesta KPX) e SR (se equipaggiato con accessorio a richiesta KSR).<br />

Un nuovo dispositivo elicoidale (brevettato) applicato al braccio rotante munito di disco, consente<br />

di inserire il secondo tallone nel canale del cerchio senza creare tensioni sul tallone.<br />

Optional bead lifting/pressing device, PT250, (patented SICE) to facilitate the opera-Etor’s<br />

job particularly on “difficult” low profile and run flat tyres. It has been expressively<br />

conceived to handle also PAX wheels (when equipped with optional accessory KPX) and SR<br />

wheels (when equipped with optional accessory KSR).<br />

A new helical device (patented) applied to the rotating arm endowed<br />

with disk allows to insert the second bead in to centre drop rim<br />

without creating stress on the bead.<br />

En Option, le dispositif lève/presse talons, PT250, (brevet SICE) pour faciliter FR<br />

le travail de l’opérateur, surtout sur des pneumatiques « difficiles »<br />

à profil bas et Run Flat.<br />

Il a été spécialement conçu aussi pour les roues PAX<br />

(s’il est équipé avec l'accesoire en option KPX) et SR (s’il est équipé<br />

avec l'accesoire en option KSR).<br />

Un nouveau dispositif hélicoïdal (breveté), appliqué au bras rotatif avec disque,<br />

permet d’introduire le second talon dans le creux de la jante<br />

sans créer de tensions sur le talon.<br />

Optionale Wulsthebe- und Drückeinrichtung, PT250, (SICE Patent), DE<br />

zur Erleichterung der Arbeit des Anwenders insbesondere an<br />

„schwierig“ zu handhabenden Niedrigprofilreifen.<br />

Insbesondere für die Handhabung von PAX-Rädern (bei Ausrüstung mit<br />

optionaler Zubehörsatz KPX) und SR-Rädern (bei Ausrüstung mit<br />

optionaler Zubehörsatz KSR) geeignet.<br />

Eine neue schraubenförmige Vorrichtung (Patentiert), die am<br />

Dreharm mit Scheibe angebracht wird, erlaubt ein spannungsfreies<br />

Einfügen des zweiten Reifenwulstes in das Felgenbett.<br />

Bajo pedido se encuentra disponible el dispositivo alza/prensa talón<br />

PT250 (patente SICE), que facilita el trabajo del operador,<br />

especialmente con neumáticos “difíciles” de perfil rebajado y Run Flat.<br />

Ha sido específicamente diseñado para ruedas tambien PAX (cuando<br />

equipado con el accesorio bajo pedido KPX) y SR<br />

(cuando equipado con el accesorio bajo pedido KSR).<br />

Un nuevo dispositivo helicoidal (patentado), aplicado al brazo giratorio<br />

provisto de disco, permite introducir el segundo talón en el canal de la<br />

llanta sin crear tensiones en el talón.<br />

ES<br />

Dotazione • Standard accessories • Equipement d'origine • Standardzubehör • Accesorios estandár<br />

IT<br />

EN<br />

FR<br />

DE<br />

ES<br />

•CRU Dispositivo per cambio rapido torretta (per S<strong>45</strong> e S<strong>45</strong> Gp)•Parabordo in plastica •UL Utensile leva •Serie di protezioni in<br />

plastica per cerchi in lega<br />

•CRU Quick exchange device for tool-heads (for S<strong>45</strong> and S<strong>45</strong> Gp)•Rim edge plastic protection •UL Tyre lever •Alloy wheel protectors<br />

set<br />

•CRU Accouplement rapide pour le changement rapide de becs (pour S<strong>45</strong> et S<strong>45</strong> Gp) •Protecteur de borde de jante •UL Levier soulève<br />

talon •Kit des protecteurs en plastique pour jantes en alliage<br />

•CRU Schnellwechselvorrichtung für MontageköpfeGrundsatz (für S<strong>45</strong> und S<strong>45</strong> Gp)•Kunststoff-Felgenhornschutz •UL Montiereisen<br />

•Schutzsatz für ALU-Felgen<br />

•CRU Dispositivo para cambio rápido torreta (para S<strong>45</strong> y S<strong>45</strong> Gp) •Protección de bordo en plástico •UL Herramienta palanca<br />

•Serie de protecciones de plástico para llantas de aleación.<br />

CRU<br />

x5<br />

x5<br />

x4<br />

UL<br />

x2


S <strong>45</strong><strong>Basic</strong> - S <strong>45</strong> - S<strong>45</strong>GP<br />

Accessori a richiesta<br />

•BPR Rullino premi-tallone con distanziale •AR24 Set di adattatori per aumentare la capacità di bloccaggio esterna di 4” •ARM Set<br />

di adattatori per ruote moto •AR69 Set di adattatori per ridurre la capacità di bloccaggio esterna di 4” •BPC Maniglia premi-tallone<br />

•SR80 Sollevatore pneumatico •TRS/CRU Utensile di montaggio per cerchi con razze sporgenti •TPA/CRU Utensile di montaggio in<br />

plastica •TMN/CRU Torretta per ruote scooter •KPX-KSR Kit accessori per dispositivo PT250. Permettono di operare in modo rapido e<br />

sicuro su tutti i tipi di ruote PAX System (KPX) e SR (KSR). ••Per altri accessori consultare l’apposito catalogo.••<br />

IT<br />

Accessories on request<br />

•BPR Bead pressing roller with spacer •AR24 Set of adaptors to increase outside clamping capacity by 4” •ARM Set of motorcycle wheel<br />

adaptors •AR69 Set of adaptors to reduce outside clamping capacity by 4” •BPC Bead pressing clamp •SR80 Air-operated lifter •TRS/<br />

CRU Tool-head for convex spokes rims •TPA/CRU plastic tool-head •TMN/CRU Mounting/demounting tool-head for scooter wheels •KPX-<br />

KSR Accessories kits for PT250 device. They allow quick and safe operations on all types of PAX System wheels (KPX) and SR (KSR). ••See<br />

separate catalogue for further accessories.••<br />

Accessoires en option<br />

•BPR Rouleau presse-talon avec éspaisseur •AR24 Adaptateurs pour augmenter la capacité de blocage extérieur de 4” •ARM Adaptateur<br />

pour roue moto •AR69 Adaptateurs pour réduire la capacité de blocage extérieur de 4” •BPC Pince de montage •SR80 Élévateur à roues<br />

•TRS/CRU Tête opérante pour roue avec bâtons débordants (seulement avec CRU) •TPA/CRU Tête opérante en plastique •TMN/CRU<br />

Bec de montage/démontage pour roues de scooter •KPX-KSR Kits pour le dispositif PT250. Ils permetent de travailler de manière rapide<br />

et sure sur tous les types de roues PAX System (KPX) et SR (KSR). ••Pour les autre accessoires, veuillez consulter le catalogue.••<br />

EN<br />

FR<br />

Sonderzubehör<br />

•BPR Wulstniederhalterrolle •AR24 Zusatzspannklauen um die Außenspannungskapazität um 4” zu erhöhen •ARM Zusatzspannklauen<br />

für Motorradräder •AR69 Zusatzspannklauen um die Außenspannungskapazität um 4” zu<br />

400-3Ph.-50 Hz (S<strong>45</strong><strong>Basic</strong>) verringern •BPC Wulstniederhalter •SR80 Radheber Pkw Hilft beim Heben schwerer Räder<br />

230-1Ph. -50/60 Hz Inverter auf den Spanntisch •TRS/CRUMontagekopf für Räder mit überhohten Speichen •TPA/CRU<br />

(S<strong>45</strong>-S<strong>45</strong>Gp) Kunststoffmontagekopf •TMN/CRU Montagekopf für Motorrollerräder •KPX-KSR Zubehörsatz<br />

für PT250 Vorrichtung. Er gestattet das sichere und schnelle Arbeiten auf allen PAX<br />

11" - 22"<br />

System Rädern (KPX) und SR (KSR). •• Weitere Zubehöre Gemäß Verzeichnis.••<br />

DE<br />

13" - 25"<br />

1.100 mm<br />

330 mm (13")<br />

<strong>45</strong> - 390 mm (S<strong>45</strong>B-S<strong>45</strong>)<br />

10 - 340 mm (S<strong>45</strong>)<br />

31 kN (3.100 kg)<br />

8 - 10 Bar (114 - 1<strong>45</strong> Psi)<br />

Accesorios bajo pedido<br />

•BPR Rodillo prensa-talón con espaciador •AR24 Set de adaptadores para aumentar la<br />

capacidad de bloqueo externo en 4“ •ARM Set de adaptadores para ruedas de moto •AR69<br />

Set de adaptadores para reducir la capacidad de bloqueo externo en 4“ •BPC Manilla prensatalón<br />

•SR80 Elevador neumático •TRS/CRU Herramienta de montaje para llantas con rayos<br />

sobresalientes •TPA/CRU Herramienta de montaje de plástico •TMN/CRU Herramienta<br />

de montaje para ruedas de scooters •KPX-KSR Kit accesorios para el dispositivo PT250.<br />

Permiteno operar de modo rápido y seguro con todos los tipos de ruedas PAX System (KPX)<br />

y SR (KSR). ••Para ver otros accesorios consúltese el respectivo catálogo.••<br />

BPR<br />

AR24<br />

ARM<br />

AR69<br />

x4 x4 x4<br />

BPC<br />

ES<br />

mm<br />

min. 1700 max. 2100<br />

SR80<br />

KPX<br />

(PAX)<br />

KSR<br />

(SR)<br />

min. 910 max. 1340<br />

min. 1070<br />

max. 1640<br />

275 kg S<strong>45</strong>B•280 kg S<strong>45</strong>•298 kg S<strong>45</strong>Gp<br />

TRS/CRU<br />

TPA/CRU<br />

TMN/CRU<br />

Ed. 09-08<br />

Descrizioni ed immagini non impegnative. La SICE si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso<br />

Descriptions and drawings not binding. SICE reserves the right to modify its machines at any time without prior notice.<br />

Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche<br />

S.I.C.E SpA<br />

via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - Italy<br />

Tel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882<br />

www.sice.it - sice@sice.it<br />

Export dept.<br />

Tel +39 059 348611 - Fax +39 059 359358<br />

sice@atlantesrl.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!