S 45 Basic - Pessot
S 45 Basic - Pessot
S 45 Basic - Pessot
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
S <strong>45</strong> <strong>Basic</strong><br />
Smontagomme vettura automatico<br />
-Smontagomme automatico con rotazione pneumatica<br />
laterale del palo<br />
-Bloccaggio pneumatico simultaneo del braccio orizzontale<br />
e dell’asta verticale<br />
-Mandrino autocentrante a quattro griffe<br />
-Due cilindri di bloccaggio pneumatici<br />
-Rotazione oraria e antioraria del piatto autocentrante<br />
mediante motore elettrico (due velocità)<br />
-Cilindro stallonatore a doppio effetto<br />
-Paletta stallonatrice snodata<br />
-Limitatore pressione gonfiaggio (a norme CE)<br />
-Regolatore di pressione con filtro e lubrificatore<br />
-Inserti i plastica per la protezione dei cerchi in alluminio<br />
IT<br />
Automatic car tyre changer<br />
EN<br />
-Automatic tyre changer with pneumatic swinging<br />
arm movement<br />
-Simultaneous pneumatic horizontal and vertical arm<br />
locking<br />
-Self-centring four-jaw chuck<br />
-Two pneumatic clamping cylinders<br />
-Clockwise and anticlockwise rotation of the turntable<br />
through electric motor (2 speed)<br />
-Double acting bead breaker cylinder<br />
-Bead breaker with articulated blade<br />
-Pneumatic built-in safety valve (CE norms)<br />
-Pressure regulator with water filter and lubricator<br />
-Plastic inserts to protect alloy rims<br />
Demonte-pneus VL automatique<br />
-Démonte-pneus automatique avec mouvement pneumatique<br />
pivotant du bras<br />
-Verrouillage pneumatique simultané des bras horizontal<br />
et vertical<br />
-Plateau à quatre griffes<br />
-Deux vérins pneumatiques de serrage<br />
-Rotation deux directions du plateau (2 vitesses) par<br />
moteur électrique<br />
-Vérin détalonneur à double effet<br />
-Détalonneur avec palette articulée<br />
-Valve de sécurité pneumatique selon les normes CE<br />
-Régulateur de pression avec groupe lubrificateur et<br />
filtre à eau<br />
-Inserts en plastique pour la protection des jantes en<br />
alliage<br />
Pkw-Reifenmontiermaschine<br />
-Automatische Reifenmontiermaschine mit pneumatischer<br />
Schwenkarmbewegung<br />
-Simultane horizontale und vertikale Armspannung<br />
-Selbstzentrierendes Vierbacken-Spannfutter<br />
-Zwei pneumatische Spannzylinder<br />
-Vor- und Rücklauf des Spanntellers (zwei Geschwindigkeitsstufen)<br />
über Elektromotor<br />
-Doppelt wirkender Abdrückzylinder<br />
-Abdrückvorrichtung mit Gelenkschaufel<br />
-Füllbegrenzungsventil (EG-Norm)<br />
-Druckregler mit Wasserfilter und Öler<br />
-Kunststoffeinsätze zum Schutz von Leichtmetallfelgen<br />
Desmontadora de neumáticos automática<br />
-Desmontadora automática con desplazamiento neumático<br />
a bandera del brazo de montaje<br />
-Bloqueo neumático simultáneo del brazo horizontal<br />
y vertical<br />
-Plato autocentrante de cuatro mordazas<br />
-Dos cilindros neumáticos de bloqueo<br />
-Rotación horaria y antihoraria del plato autocentrante<br />
mediante motor eléctrico (dos velocidades)<br />
-Cilindro destalonador de doble acción<br />
-Destalonador con paleta articulada<br />
-Equipada con válvula neumática de seguridad (conforme<br />
según normas CE)<br />
-Regulador de presión con filtro agua y lubricador<br />
-Protecciones en plástico en el cabezal de las herramientas<br />
para proteger las llantas de aluminio<br />
FR<br />
DE<br />
ES
S <strong>45</strong> - S <strong>45</strong> GP<br />
Smontagomme vettura automatico S<strong>45</strong> IT<br />
•Posizionamento pneumatico e/o manuale del braccio verticale<br />
•Dotato di dispositivo CRU per cambio rapido torretta<br />
•Rotazione oraria e antioraria del piatto autocentrante mediante motore elettrico trifase a<br />
due velocità (rampa di accelerazione)<br />
•Alimentazione elettrica monofase con moto-inverter<br />
•Angolo paletta regolabile<br />
Automatic car tyre changer S<strong>45</strong> EN<br />
•Pneumatic and/or manual positioning of the vertical bar<br />
•Equipped with CRU, quick exchange device for tool-heads<br />
•Clockwise and anticlockwise rotation of the turntable through 3 Ph electric motor 2 speed<br />
(smooth ramp)<br />
•Electric supply 1 Ph with moto-inverter<br />
•Adjustable blade angle<br />
Démonte-pneus automatique S<strong>45</strong> FR<br />
•Positionnement pneumatique et/ou manuel du bras hexagonal<br />
•Équipé avec un accouplement rapide CRU pour le changement des becs<br />
•Rotation deux directions du plateau pivotant par moteur électrique triphasé à 2 vitesses (rampe<br />
d’accélération)<br />
•Alimentation électrique monophasée par motoinverter<br />
•Angle palette réglable<br />
Automatische PKW-Reifenmontiermaschine S<strong>45</strong> DE<br />
•Pneumatische und/oder manuelle Positionierung des Vertikalarms<br />
•Mit CRU Schnellkupplung zum schnellen Umrüsten von Montageköpfen<br />
•Vor- und Rücklauf des Spanntellers durch Drehstrom-Elektromotor mit 2 Drehzahlen<br />
(Beschleunigungsrampe)<br />
•Einphasige elektrische Versorgung mit Motorumrichter<br />
•Einstellbarer Schaufelwinkel<br />
Desmontadora de coches automática S<strong>45</strong><br />
•Posicionamiento neumático y/o manual del brazo vertical<br />
•Equipada con conexión CRU para cambio rápido de la herramienta de montaje<br />
•Rotación horaria y antihoraria del plato autocentrante mediante motor eléctrico trifásico<br />
de dos velocidades (rampa de aceleración)<br />
•Alimentación eléctrica monofásica con motoconvertidor<br />
•Ángulo paleta regulable<br />
ES<br />
IT<br />
Smontagomme vettura automatico S<strong>45</strong> GP<br />
S <strong>45</strong> dotato di:<br />
•dispositivo di gonfiaggio rapido pneumatici tubeless con comando a pedale (Blast<br />
Inflation System)<br />
•serbatoio d’aria posteriore per intallonatura rapida a getto d’aria (a norme CE)<br />
•unità di lettura pressione con pulsante di sgonfiaggio e box portaoggetti<br />
EN Automatic car tyre changer S<strong>45</strong> GP<br />
S <strong>45</strong> equipped with:<br />
•quick tubeless tyre inflation system operated by a foot-pedal (blast inflation system)<br />
•rear air tank for blast inflation system (CE norms)<br />
•pressure readout unit with pressure release button and tool-container box<br />
FR Démonte-pneus automatique S<strong>45</strong> GP<br />
S <strong>45</strong> équipée avec:<br />
•système de gonflage rapide des pneus tubeless commandé par pédale (blast inflation<br />
system)<br />
•réservoir d’air pour système de gonflage monté derrière la machine (normes CE)<br />
•manomètre de pression de gonflage avec bouton de dégonflage et boîte porteobjets<br />
DE Automatische PKW-Reifenmontiermaschine S<strong>45</strong> GP<br />
S<strong>45</strong> mit:<br />
•Spannklauenfüllsystem für schlauchlose Reifen mit Pedalbetätigung<br />
(Schnellfüllsystem)<br />
•Rückseitiger Druckspeicher für Spannklauenfüllsystem (EG-Norm)<br />
•Druckaufnehmer mit Druckablasstaste und Zubehörbox<br />
ES Desmontadora de coches automática S<strong>45</strong> GP<br />
S<strong>45</strong> equipada con:<br />
•dispositivo de inflado rápido con mando de pedal para neumáticos tubeless (blast inflation system)<br />
•depósito de aire externo fabricado según normas CE<br />
•unidad de lectura presión con botón de desinflado y armadio porta-utensilios
S <strong>45</strong> - S <strong>45</strong> GP + PT250<br />
A richiesta, è disponibile il dispositivo alza/premi talloni, PT250, (brevetto SICE) , per agevolare<br />
il lavoro dell’operatore, in particolar modo su pneumatici ”difficili” a profilo ribassato.<br />
IT<br />
E’ stato specificatamente progettato anche per ruote PAX System (se equipaggiato con accessorio<br />
a richiesta KPX) e SR (se equipaggiato con accessorio a richiesta KSR).<br />
Un nuovo dispositivo elicoidale (brevettato) applicato al braccio rotante munito di disco, consente<br />
di inserire il secondo tallone nel canale del cerchio senza creare tensioni sul tallone.<br />
Optional bead lifting/pressing device, PT250, (patented SICE) to facilitate the opera-Etor’s<br />
job particularly on “difficult” low profile and run flat tyres. It has been expressively<br />
conceived to handle also PAX wheels (when equipped with optional accessory KPX) and SR<br />
wheels (when equipped with optional accessory KSR).<br />
A new helical device (patented) applied to the rotating arm endowed<br />
with disk allows to insert the second bead in to centre drop rim<br />
without creating stress on the bead.<br />
En Option, le dispositif lève/presse talons, PT250, (brevet SICE) pour faciliter FR<br />
le travail de l’opérateur, surtout sur des pneumatiques « difficiles »<br />
à profil bas et Run Flat.<br />
Il a été spécialement conçu aussi pour les roues PAX<br />
(s’il est équipé avec l'accesoire en option KPX) et SR (s’il est équipé<br />
avec l'accesoire en option KSR).<br />
Un nouveau dispositif hélicoïdal (breveté), appliqué au bras rotatif avec disque,<br />
permet d’introduire le second talon dans le creux de la jante<br />
sans créer de tensions sur le talon.<br />
Optionale Wulsthebe- und Drückeinrichtung, PT250, (SICE Patent), DE<br />
zur Erleichterung der Arbeit des Anwenders insbesondere an<br />
„schwierig“ zu handhabenden Niedrigprofilreifen.<br />
Insbesondere für die Handhabung von PAX-Rädern (bei Ausrüstung mit<br />
optionaler Zubehörsatz KPX) und SR-Rädern (bei Ausrüstung mit<br />
optionaler Zubehörsatz KSR) geeignet.<br />
Eine neue schraubenförmige Vorrichtung (Patentiert), die am<br />
Dreharm mit Scheibe angebracht wird, erlaubt ein spannungsfreies<br />
Einfügen des zweiten Reifenwulstes in das Felgenbett.<br />
Bajo pedido se encuentra disponible el dispositivo alza/prensa talón<br />
PT250 (patente SICE), que facilita el trabajo del operador,<br />
especialmente con neumáticos “difíciles” de perfil rebajado y Run Flat.<br />
Ha sido específicamente diseñado para ruedas tambien PAX (cuando<br />
equipado con el accesorio bajo pedido KPX) y SR<br />
(cuando equipado con el accesorio bajo pedido KSR).<br />
Un nuevo dispositivo helicoidal (patentado), aplicado al brazo giratorio<br />
provisto de disco, permite introducir el segundo talón en el canal de la<br />
llanta sin crear tensiones en el talón.<br />
ES<br />
Dotazione • Standard accessories • Equipement d'origine • Standardzubehör • Accesorios estandár<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
DE<br />
ES<br />
•CRU Dispositivo per cambio rapido torretta (per S<strong>45</strong> e S<strong>45</strong> Gp)•Parabordo in plastica •UL Utensile leva •Serie di protezioni in<br />
plastica per cerchi in lega<br />
•CRU Quick exchange device for tool-heads (for S<strong>45</strong> and S<strong>45</strong> Gp)•Rim edge plastic protection •UL Tyre lever •Alloy wheel protectors<br />
set<br />
•CRU Accouplement rapide pour le changement rapide de becs (pour S<strong>45</strong> et S<strong>45</strong> Gp) •Protecteur de borde de jante •UL Levier soulève<br />
talon •Kit des protecteurs en plastique pour jantes en alliage<br />
•CRU Schnellwechselvorrichtung für MontageköpfeGrundsatz (für S<strong>45</strong> und S<strong>45</strong> Gp)•Kunststoff-Felgenhornschutz •UL Montiereisen<br />
•Schutzsatz für ALU-Felgen<br />
•CRU Dispositivo para cambio rápido torreta (para S<strong>45</strong> y S<strong>45</strong> Gp) •Protección de bordo en plástico •UL Herramienta palanca<br />
•Serie de protecciones de plástico para llantas de aleación.<br />
CRU<br />
x5<br />
x5<br />
x4<br />
UL<br />
x2
S <strong>45</strong><strong>Basic</strong> - S <strong>45</strong> - S<strong>45</strong>GP<br />
Accessori a richiesta<br />
•BPR Rullino premi-tallone con distanziale •AR24 Set di adattatori per aumentare la capacità di bloccaggio esterna di 4” •ARM Set<br />
di adattatori per ruote moto •AR69 Set di adattatori per ridurre la capacità di bloccaggio esterna di 4” •BPC Maniglia premi-tallone<br />
•SR80 Sollevatore pneumatico •TRS/CRU Utensile di montaggio per cerchi con razze sporgenti •TPA/CRU Utensile di montaggio in<br />
plastica •TMN/CRU Torretta per ruote scooter •KPX-KSR Kit accessori per dispositivo PT250. Permettono di operare in modo rapido e<br />
sicuro su tutti i tipi di ruote PAX System (KPX) e SR (KSR). ••Per altri accessori consultare l’apposito catalogo.••<br />
IT<br />
Accessories on request<br />
•BPR Bead pressing roller with spacer •AR24 Set of adaptors to increase outside clamping capacity by 4” •ARM Set of motorcycle wheel<br />
adaptors •AR69 Set of adaptors to reduce outside clamping capacity by 4” •BPC Bead pressing clamp •SR80 Air-operated lifter •TRS/<br />
CRU Tool-head for convex spokes rims •TPA/CRU plastic tool-head •TMN/CRU Mounting/demounting tool-head for scooter wheels •KPX-<br />
KSR Accessories kits for PT250 device. They allow quick and safe operations on all types of PAX System wheels (KPX) and SR (KSR). ••See<br />
separate catalogue for further accessories.••<br />
Accessoires en option<br />
•BPR Rouleau presse-talon avec éspaisseur •AR24 Adaptateurs pour augmenter la capacité de blocage extérieur de 4” •ARM Adaptateur<br />
pour roue moto •AR69 Adaptateurs pour réduire la capacité de blocage extérieur de 4” •BPC Pince de montage •SR80 Élévateur à roues<br />
•TRS/CRU Tête opérante pour roue avec bâtons débordants (seulement avec CRU) •TPA/CRU Tête opérante en plastique •TMN/CRU<br />
Bec de montage/démontage pour roues de scooter •KPX-KSR Kits pour le dispositif PT250. Ils permetent de travailler de manière rapide<br />
et sure sur tous les types de roues PAX System (KPX) et SR (KSR). ••Pour les autre accessoires, veuillez consulter le catalogue.••<br />
EN<br />
FR<br />
Sonderzubehör<br />
•BPR Wulstniederhalterrolle •AR24 Zusatzspannklauen um die Außenspannungskapazität um 4” zu erhöhen •ARM Zusatzspannklauen<br />
für Motorradräder •AR69 Zusatzspannklauen um die Außenspannungskapazität um 4” zu<br />
400-3Ph.-50 Hz (S<strong>45</strong><strong>Basic</strong>) verringern •BPC Wulstniederhalter •SR80 Radheber Pkw Hilft beim Heben schwerer Räder<br />
230-1Ph. -50/60 Hz Inverter auf den Spanntisch •TRS/CRUMontagekopf für Räder mit überhohten Speichen •TPA/CRU<br />
(S<strong>45</strong>-S<strong>45</strong>Gp) Kunststoffmontagekopf •TMN/CRU Montagekopf für Motorrollerräder •KPX-KSR Zubehörsatz<br />
für PT250 Vorrichtung. Er gestattet das sichere und schnelle Arbeiten auf allen PAX<br />
11" - 22"<br />
System Rädern (KPX) und SR (KSR). •• Weitere Zubehöre Gemäß Verzeichnis.••<br />
DE<br />
13" - 25"<br />
1.100 mm<br />
330 mm (13")<br />
<strong>45</strong> - 390 mm (S<strong>45</strong>B-S<strong>45</strong>)<br />
10 - 340 mm (S<strong>45</strong>)<br />
31 kN (3.100 kg)<br />
8 - 10 Bar (114 - 1<strong>45</strong> Psi)<br />
Accesorios bajo pedido<br />
•BPR Rodillo prensa-talón con espaciador •AR24 Set de adaptadores para aumentar la<br />
capacidad de bloqueo externo en 4“ •ARM Set de adaptadores para ruedas de moto •AR69<br />
Set de adaptadores para reducir la capacidad de bloqueo externo en 4“ •BPC Manilla prensatalón<br />
•SR80 Elevador neumático •TRS/CRU Herramienta de montaje para llantas con rayos<br />
sobresalientes •TPA/CRU Herramienta de montaje de plástico •TMN/CRU Herramienta<br />
de montaje para ruedas de scooters •KPX-KSR Kit accesorios para el dispositivo PT250.<br />
Permiteno operar de modo rápido y seguro con todos los tipos de ruedas PAX System (KPX)<br />
y SR (KSR). ••Para ver otros accesorios consúltese el respectivo catálogo.••<br />
BPR<br />
AR24<br />
ARM<br />
AR69<br />
x4 x4 x4<br />
BPC<br />
ES<br />
mm<br />
min. 1700 max. 2100<br />
SR80<br />
KPX<br />
(PAX)<br />
KSR<br />
(SR)<br />
min. 910 max. 1340<br />
min. 1070<br />
max. 1640<br />
275 kg S<strong>45</strong>B•280 kg S<strong>45</strong>•298 kg S<strong>45</strong>Gp<br />
TRS/CRU<br />
TPA/CRU<br />
TMN/CRU<br />
Ed. 09-08<br />
Descrizioni ed immagini non impegnative. La SICE si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso<br />
Descriptions and drawings not binding. SICE reserves the right to modify its machines at any time without prior notice.<br />
Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche<br />
S.I.C.E SpA<br />
via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - Italy<br />
Tel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882<br />
www.sice.it - sice@sice.it<br />
Export dept.<br />
Tel +39 059 348611 - Fax +39 059 359358<br />
sice@atlantesrl.com