Télécharger le fichier PDF - ST Dupont
Télécharger le fichier PDF - ST Dupont
Télécharger le fichier PDF - ST Dupont
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SOMMAIRE<br />
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Les décors S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Pour remplir votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Réglage de la flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Pour changer la pierre de votre briquet . . . . . . . 7<br />
Mise en garde/Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Centres de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
INHALT<br />
Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Die S.T.<strong>Dupont</strong> Materialthemen . . . . . . . . . . . 27<br />
Ihr Feuerzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Nachfül<strong>le</strong>n des Feuerzeugs . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Einstel<strong>le</strong>n der Flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Auswechseln des Zündsteins . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Sicherheitshinweise / Pf<strong>le</strong>ge . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Servicezentren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
ÍNDICE<br />
Reseña histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Los decorados S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Su encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Para rel<strong>le</strong>nar su encendedor . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Regulación de la llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Para cambiar la piedra de su encendedor . . . 42<br />
Recomendaciones/Mantenimiento . . . . . . . . . 45<br />
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Centros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
CONTENTS<br />
History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> finishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> lighters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Refilling your lighter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Adjusting the flame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Changing the flint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Warning/Looking after your S.T.<strong>Dupont</strong> lighter 16<br />
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Warranty (US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Service centres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
INHALT<br />
Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Die S.T.<strong>Dupont</strong> Materialthemen . . . . . . . . . . . 19<br />
Ihr Feuerzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Nachfül<strong>le</strong>n des Feuerzeugs . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Einstel<strong>le</strong>n der Flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Auswechseln des Zündsteins . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Sicherheitshinweise / Pf<strong>le</strong>ge . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Servicezentren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
ÍNDICE<br />
Reseña histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Los decorados S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Su encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Para rel<strong>le</strong>nar su encendedor . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Regulación de la llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Para cambiar la piedra de su encendedor . . . 29<br />
Recomendaciones/Mantenimiento . . . . . . . . . 31<br />
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Centros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
INDICE<br />
Cenni storici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Le decorazioni S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Il vostro accendino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Come ricaricare l’accendino . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Regolazione della fiamma . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Come cambiare la pietrina dell'accendino . . . 36<br />
Avvertenza/Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Centri di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
SUMÁRIO<br />
História . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Os e<strong>le</strong>mentos decorativos S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . 40<br />
O isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Para encher o isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Regulação da altura da chama . . . . . . . . . . . . 43<br />
Para mudar a pedra do isqueiro . . . . . . . . . .43<br />
Recomendações/Manutenção . . . . . . . . . . . . 45<br />
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Centros de Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
47<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
50<br />
52<br />
53<br />
75<br />
ÎÃËÀÂËÅÍÈÅ<br />
Èñòîðèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Êîëëåêöèÿ S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Âàøà çàæèãàëêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Çàïðàâêà Âàøåé çàæèãàëêè . . . . . . . . . . . . 56<br />
Ðåãóëèðîâàíèå âûñîòû ïëàìåíè . . . . . . . . . 57<br />
Çàìåíà êðåìíÿ Âàøåé çàæèãàëêè . . . . . . . 57<br />
Áåçîïàñíîñòü / Óõîä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Ãàðàíòèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Ñåðâèñíûå öåíòðû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
SUMÁRIO<br />
1istória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Os e<strong>le</strong>mentos decorativos S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . 57<br />
O isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Para encher o isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Regulação da altura da chama . . . . . . . . . . . . 60<br />
Para mudar a pedra do isqueiro . . . . . . . . . . 61<br />
Recomendações/Manutenção . . . . . . . . . . . . 65<br />
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Centros de Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
SOMMAIRE CHINOIS<br />
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Les décors S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Pour remplir votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Réglage de la flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Pour changer la pierre de votre briquet . . . . . 102<br />
Mise en garde/Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Centres de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4<br />
HI<strong>ST</strong>ORIQUE<br />
Le ref<strong>le</strong>t de la perfection depuis plus de 130 ans<br />
Depuis plus d’un sièc<strong>le</strong>, S.T.<strong>Dupont</strong>, du nom de son fondateur Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>,<br />
brillant créateur de maroquinerie de prestige, se consacre au culte des objets de luxe et<br />
perpétue la tradition du bon goût français.<br />
Du maharadjah de Patiala, en passant par <strong>le</strong> duc et la duchesse de Windsor, aux<br />
Rockefel<strong>le</strong>r, S.T. <strong>Dupont</strong> a su fidéliser.<br />
Aujourd’hui encore, c’est au cœur des Alpes françaises que l’entreprise rassemb<strong>le</strong> <strong>le</strong>s<br />
meil<strong>le</strong>urs spécialistes, orfèvres, graveurs, guillocheurs et laqueurs.<br />
Une tradition d’innovation<br />
1941 : S.T.<strong>Dupont</strong> dépose <strong>le</strong> brevet de son premier briquet à essence et <strong>le</strong> commercialise.<br />
1950 : nouvel<strong>le</strong> innovation, <strong>le</strong> briquet à gaz.<br />
Au cœur des années 1970, “<strong>le</strong>” <strong>Dupont</strong> devient un objet culte dans <strong>le</strong> monde entier.<br />
La force du sty<strong>le</strong><br />
S.T.<strong>Dupont</strong> possède un patrimoine artistique et technique d’une étonnante richesse, une<br />
créativité sans cesse renouvelée autour de l’alliance du savoir-faire industriel et de<br />
l’artisanat d’art. Élégance des formes, richesse des matériaux, perfection des détails,<br />
caractérisent chaque objet S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
LES DECORS S.T.DUPONT<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> propose 3 types de décors:<br />
Les décors “orfèvre”, délicatement ouvragés, s’habil<strong>le</strong>nt d’or, d’argent, de platine ou<br />
de palladium (métal rare de la famil<strong>le</strong> du platine, d’une exceptionnel<strong>le</strong> résistance).<br />
La laque contemporaine offre un grand nombre de cou<strong>le</strong>urs fraîches et intenses.<br />
La laque de Chine authentique, au toucher soyeux et à l’éclat semblab<strong>le</strong> à celui de la<br />
per<strong>le</strong>, donne à l’objet son aspect précieux et aux surfaces cette transparence magique,<br />
cette profondeur étrange qu’aucun vernis synthétique ne saurait éga<strong>le</strong>r. Tous <strong>le</strong>s objets<br />
en laque de Chine S.T.<strong>Dupont</strong> sortis des ateliers de Faverges sont “habillés ” de cette<br />
matière fascinante.<br />
C’est pour souligner ce caractère unique, cette authenticité, que l’on appose sur chaque<br />
objet S.T.<strong>Dupont</strong> en laque de Chine un poinçon “laque de Chine ” ainsi qu’un logo<br />
représentant la feuil<strong>le</strong> stylisée du Rhus Vernicifera : l’arbre à laque .<br />
Les maîtres laqueurs de S.T.<strong>Dupont</strong> ont étudié avec passion l’art de la laque de Chine. Au<br />
fil des années, ils ont apprivoisé cette substance végéta<strong>le</strong> en redécouvrant <strong>le</strong>s techniques<br />
<strong>le</strong>s plus anciennes de <strong>le</strong>urs prédécesseurs chinois et japonais. En effet, c’est au XVII e sièc<strong>le</strong>,<br />
sous <strong>le</strong>s Ming, que l’art du laque atteint son apogée en Chine. Son influence s’étend alors<br />
jusqu’en Europe. Mais si la Chine est sans conteste "l’inventeur" de la laque, <strong>le</strong> Japon,<br />
initié par des artistes venus du continent, portera à un point de perfection inégalée <strong>le</strong>s<br />
différentes techniques.<br />
VOTRE BRIQUET<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> fabrique 4 différentes lignes de briquets:<br />
LIGNE 1<br />
- Petit modè<strong>le</strong> (4,8 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur jaune.<br />
- Grand modè<strong>le</strong> (5,8 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur rouge.<br />
GATSBY<br />
- Modè<strong>le</strong> (5,5 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur verte.<br />
LIGNE 2<br />
- Grand modè<strong>le</strong> (6,2 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur jaune.<br />
LIGNE D<br />
- Modè<strong>le</strong> (5,4 cm): Multi recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur b<strong>le</strong>ue.<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
5
6<br />
POUR REMPLIR VOTRE BRIQUET<br />
LIGNE 1, 2 ET GATSBY<br />
1. Dévissez <strong>le</strong> bouchon A.<br />
2. Purgez <strong>le</strong> réservoir en appuyant sur la tête de la valve (à l’aide d’un crayon par exemp<strong>le</strong>).<br />
3. Chauffez dans votre main la recharge DUPONGAZ et laissez <strong>le</strong> briquet éloigné de<br />
toute source de cha<strong>le</strong>ur (la différence de température accélère <strong>le</strong> remplissage).<br />
4. Vissez la recharge à son maximum. La partie transparente de la recharge vous permet<br />
de contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> remplissage.<br />
Ne pas effectuer cette opération près d’une flamme nue.<br />
LIGNE D<br />
- Dévissez <strong>le</strong> bouchon A.<br />
- Introduire la cartouche bien droite dans la valve de remplissage et la pousser à fond<br />
sans forcer ; maintenir 5 secondes et répéter l’opération.<br />
Cette recharge permet deux remplissages.<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Fond de votre briquet Mode d’insertion de la recharge<br />
REGLAGE DE LA FLAMME<br />
LIGNE 1<br />
La mo<strong>le</strong>tte latéra<strong>le</strong> permet de rég<strong>le</strong>r la hauteur de la flamme.<br />
LIGNE 2, GATSBY ET LIGNE D<br />
Le bouchon de réglage est situé au fond du briquet.<br />
Pour augmenter la flamme, il vous suffit d’actionner <strong>le</strong> réglage<br />
vers <strong>le</strong> signe +. Pour réduire la flamme, vous agissez en sens<br />
inverse.<br />
N’oubliez pas que plus la flamme est é<strong>le</strong>vée, plus la<br />
consommation de gaz est forte et que <strong>le</strong> gaz s’échappe une fois<br />
<strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> ouvert.<br />
Attention: Votre briquet ne s’éteint pas automatiquement –<br />
Pour éteindre, fermer <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>.<br />
POUR CHANGER LA PIERRE DE VOTRE BRIQUET<br />
LIGNE 1<br />
1. Abaissez à fond avec l’ong<strong>le</strong> <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur D; la glissière<br />
recu<strong>le</strong> vers l’arrière.<br />
2. Pour dégager la pierre de réserve logée dans son alvéo<strong>le</strong>,<br />
renversez votre briquet vers l’avant en maintenant la mo<strong>le</strong>tte<br />
avec votre index.<br />
3. Couchez la pierre dans la gouttière contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />
4. Remettez une pierre de réserve dans l’alvéo<strong>le</strong> puis poussez la<br />
glissière vers l’avant en appuyant à fond avec l’index. Le<br />
déc<strong>le</strong>ncheur D doit alors être revenu complètement en position<br />
haute. Votre briquet est prêt à fonctionner.<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
7
8<br />
LIGNE 2 ET GATSBY<br />
1. Abaissez à fond avec l’ong<strong>le</strong> <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur D.<br />
2. Poussez doucement la glissière G vers l’arrière pour qu’el<strong>le</strong><br />
vienne se sou<strong>le</strong>ver d’el<strong>le</strong>-même. L’en<strong>le</strong>ver délicatement en la<br />
tirant vers <strong>le</strong> haut.<br />
3. Dégagez la pierre de sa réserve en inclinant légèrement votre<br />
briquet côté charnière et en maintenant la mo<strong>le</strong>tte M avec<br />
votre index.<br />
4. Introduisez la pierre dans la gouttière contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />
Remettez en place la glissière G, poussez-la à fond vers l’avant<br />
avec l’index. Le déc<strong>le</strong>ncheur D doit alors être revenu<br />
complètement à sa position haute.<br />
LIGNE D<br />
1. Abaissez à fond avec l’ong<strong>le</strong> <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur D.<br />
2. La glissière G se déverrouil<strong>le</strong> et recu<strong>le</strong> vers <strong>le</strong> chapeau : la<br />
faire glisser en arrière jusqu’à sa position de butée, puis la<br />
ramener doucement vers l’avant en la sou<strong>le</strong>vant vers <strong>le</strong> haut<br />
jusqu’au moment où el<strong>le</strong> se libère.<br />
3. Pour dégager la pierre de réserve de son alvéo<strong>le</strong>, incliner <strong>le</strong><br />
briquet vers <strong>le</strong> bas en maintenant la mo<strong>le</strong>tte M avec votre<br />
index.<br />
4. Introduire la pierre dans la gouttière contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />
5. Pour remettre la glissière :<br />
- poser la glissière sur son logement de façon à ce que la<br />
partie P vienne au-dessus du trou T, en la saisissant entre <strong>le</strong><br />
pouce et l’index,<br />
- appuyer vers <strong>le</strong> bas de façon à ce qu’el<strong>le</strong> prenne place<br />
dans son logement,<br />
M<br />
M<br />
D<br />
G<br />
P<br />
D<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
M<br />
M<br />
- en maintenant votre pression vers <strong>le</strong> bas, la ramener à fond vers l’avant jusqu’à sa<br />
position de verrouillage (glissière recouvrant la mo<strong>le</strong>tte),<br />
- si la glissière ne peut être ramenée jusqu’à sa position de verrouillage, NE PAS<br />
FORCER. Vérifier que la mo<strong>le</strong>tte est dans <strong>le</strong> bon sens (figure 1) ou que la pierre est<br />
bien placée contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />
MISE EN GARDE<br />
• MAINTENIR VOTRE BRIQUET HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.<br />
• Votre briquet contient du liquide inflammab<strong>le</strong>, sous pression, à utiliser avec précaution.<br />
• Ne jamais exposer à des températures supérieures à 50°C ni au rayonnement solaire<br />
pendant une durée prolongée.<br />
• Ne pas <strong>le</strong> recharger au voisinage d’une flamme; <strong>le</strong> tenir éloigné du visage et des<br />
vêtements lors de l’allumage, du réglage ou du remplissage.<br />
• Ne pas perforer ni incinérer <strong>le</strong>s briquets comme <strong>le</strong>s cartouches.<br />
• Ne rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong> briquet qu’en utilisant exclusivement <strong>le</strong>s dispositifs prévus à cet effet.<br />
• Pour tout réglage de flamme supplémentaire, consulter un dépositaire S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
• Ne remplir votre briquet qu’avec du gaz S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
ENTRETIEN<br />
Pour redonner l’éclat du premier jour à votre briquet S.T.<strong>Dupont</strong>, vous pouvez nettoyer<br />
tous <strong>le</strong>s types de revêtement au moyen d’un chiffon doux (ne jamais utiliser de produits<br />
à base de solvant). Pour toutes <strong>le</strong>s parties plaquées argent, utilisez un chiffon spécial<br />
argenterie vendu dans <strong>le</strong> commerce.<br />
Pour toutes <strong>le</strong>s parties en laque de Chine, procédez comme pour des verres de lunettes<br />
ou des bijoux. Couvrez de buée la surface et frottez avec un chiffon doux. La laque est<br />
pratiquement inattaquab<strong>le</strong> par <strong>le</strong>s acides. Exceptionnel<strong>le</strong>ment dure, el<strong>le</strong> résiste<br />
particulièrement bien aux chocs, aux griffures, à l’usure par frottement et à l’eau.<br />
9
10<br />
GARANTIE *<br />
Cet objet S.T.<strong>Dupont</strong> est sous garantie tota<strong>le</strong> pendant une durée de deux ans à dater de<br />
sa date d'achat, sous réserve d'un usage normal et du respect des précautions<br />
d’utilisation préconisées par S.T.<strong>Dupont</strong>. En cas d'incident pendant cette période, sa<br />
révision sera donc prise en charge par S.T.<strong>Dupont</strong> (pièces et main d'œuvre) à condition<br />
toutefois:<br />
• qu'il n'ait subi aucun dommage dû à un accident tel que choc, immersion, etc., à un<br />
maniement inapproprié, ou à l'usure norma<strong>le</strong>, un défaut d’entretien (ex.<br />
encrassement...),<br />
• qu’il n’ait pas été démonté d’une façon autre que cel<strong>le</strong> impliquée par <strong>le</strong> changement<br />
de pierre ou <strong>le</strong> remplissage du gaz, selon <strong>le</strong>s indications du mode d’emploi,<br />
• qu'il n'ait subi aucune transformation de quelque nature que ce soit par rapport au<br />
modè<strong>le</strong> d'origine,<br />
• qu'aucune intervention n'ait été effectuée par des personnes non agréées par<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> ou ses représentants.<br />
La présente garantie ne se substitue pas aux éventuel<strong>le</strong>s dispositions du droit national<br />
notamment en ce qui concerne la garantie léga<strong>le</strong> des défauts ou vices cachés.<br />
Si une révision s’avérait nécessaire, adressez-vous directement aux Centres de Services<br />
de votre pays (liste jointe).<br />
Joignez la carte de garantie qui atteste de sa date d’achat et indiquez vos nom et<br />
adresse. En cas de facturation, demandez un justificatif S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
Nota: S.T.<strong>Dupont</strong> ne pourra être tenu pour responsab<strong>le</strong>, à l’occasion d’une réparation,<br />
des dommages, pertes ou altérations des pièces, attributs ou accessoires rapportés sur<br />
<strong>le</strong> produit à des fins esthétiques par un tiers extérieur.<br />
* Voir carte de garantie jointe.<br />
HI<strong>ST</strong>ORY<br />
S.T.<strong>Dupont</strong>: Representing perfection for over 130 years<br />
S.T.<strong>Dupont</strong>, named after its founder Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>, a brilliant creator of high-class<br />
<strong>le</strong>ather goods, has been making luxury objects for over a century, perpetuating the<br />
tradition of French good taste.<br />
From the Maharajah of Patiala to the Rockefel<strong>le</strong>rs, passing by the Duke and Duchess of<br />
Windsor, S.T.<strong>Dupont</strong> has always known how to keep loyal customers.<br />
Nest<strong>le</strong>d in the heart of the French Alps, S.T.<strong>Dupont</strong> continues to employ the best<br />
specialists in the profession, including engravers and craftsmen with a lifetime's<br />
experience in the guilloche and lacquerwork.<br />
Innovation steeped in tradition<br />
1941: S.T.<strong>Dupont</strong> registered the patent for its first petrol lighter and marketed it successfully.<br />
1950: a new innovation followed, the gas lighter.<br />
During the 1970s, the "<strong>Dupont</strong>" lighter became a cult object worldwide.<br />
Strength of sty<strong>le</strong><br />
S.T.<strong>Dupont</strong> boasts a surprisingly rich creative and technical heritage and pursues continuous<br />
innovation based on the culmination of industrial expertise and artistic craftsmanship.<br />
E<strong>le</strong>gant lines, fine materials and perfect details characterise every artic<strong>le</strong> made by<br />
S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
S.T.DUPONT FINISHES<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> offers three types of finishes:<br />
Delicately crafted plated products come in gold, silver, platinum or palladium finishes<br />
(palladium is a rare metal from the platinum family and is exceptionally hard-wearing).<br />
Contemporary lacquer offers a wide range of fresh, intense colours.<br />
Authentic Chinese lacquer , with its silky feel and pearl-like sheen, bestows on every<br />
object it adorns a precious, magical transparent look, providing a dramatic depth that no<br />
synthetic varnish can equal. All S.T.<strong>Dupont</strong>’s objects in Chinese lacquer that come from<br />
the Faverges workshops boast this beautiful appearance.<br />
To authenticate this unique characteristic, every S.T.<strong>Dupont</strong> lacquered object is stamped<br />
with the words “laque de Chine ” as well as a logo representing a stylised <strong>le</strong>af from the<br />
lacquer tree, Rhus Vernicifera .<br />
11
12<br />
The master lacquerers at S.T.<strong>Dupont</strong> have studied the art of Chinese lacquering in great<br />
depth. Over the years they mastered this vegetab<strong>le</strong> substance by rediscovering the<br />
ancient techniques of their Chinese and Japanese predecessors. The art of lacquering<br />
reached its peak in China in the 17th century under the Ming dynasty and its influence<br />
spread to the countries of Europe. Although there is no doubt that China invented<br />
lacquering, it was the craftsmen of Japan who perfected the different techniques.<br />
S.T.DUPONT LIGHTERS<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> manufactures four different types of lighter:<br />
LIGNE 1<br />
- Small model (4.8 cm): yellow gas refill<br />
- Large model (5.8 cm): red gas refill<br />
GATSBY<br />
- Model (5.5 cm): green gas refill<br />
LIGNE 2<br />
- Large model (6.2 cm): yellow gas refill<br />
LIGNE D<br />
- Model (5.4 cm): blue gas multi-refill<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
REFILLING YOUR LIGHTER<br />
LIGNE 1, 2 AND GATSBY<br />
1. Loosen the screw 'A'.<br />
2. Empty the gas tank by pressing the valve head (using a pencil, for examp<strong>le</strong>).<br />
3. Warm the DUPONGAZ refill in your hand and ensure that the lighter is kept away from<br />
all sources of heat (the difference in temperature facilitates swift refilling).<br />
4. Screw the refill as far as it will go. The transparent body of the refill will enab<strong>le</strong> you to<br />
see when the lighter has been comp<strong>le</strong>tely refil<strong>le</strong>d.<br />
Never carry out this operation close to a naked flame.<br />
LIGNE D<br />
- Loosen the screw 'A'.<br />
- Place the refill squarely onto the filling valve and push it in without using undue force.<br />
Maintain for 5 seconds.<br />
This multi-refill, allowing several refilling operations.<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
The bottom of your lighter How to insert your refill<br />
13
14<br />
ADJU<strong>ST</strong>ING THE FLAME<br />
LIGNE 1<br />
Use the serrated wheel on the side of the lighter to adjust the<br />
flame.<br />
LIGNE 2, GATSBY AND LIGNE D<br />
The flame adjustment button is found on the base of the lighter.<br />
To increase the height of the flame, the button should be turned<br />
towards the + sign. To reduce the flame, the button should be<br />
turned in the opposite direction.<br />
Remember that the higher the flame, the faster the gas is used.<br />
The gas will escape as long as the lid is <strong>le</strong>ft open.<br />
CAUTION: The flame does not go out automatically. Close the<br />
lid to ensure the flame has gone out.<br />
CHANGING THE FLINT<br />
LIGNE 1<br />
1. Push the pin 'D' down with your fingernail; the slide will then<br />
move backwards.<br />
2. Take the spare flint out of its stowage by turning the lighter<br />
over, keeping your finger on the flintwheel.<br />
3. Place the flint in the channel against the flintwheel.<br />
4. Fit a new flint into the stowage, then push the slide forwards<br />
using your index finger. The pin 'D' should now go back to its<br />
uppermost position. Your lighter is now ready for use.<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
LIGNE 2 AND GATSBY<br />
1. Push the pin 'D' down with your fingernail.<br />
2. Push the slide 'G' gently backwards until it begins to rise up.<br />
Remove it gently by pulling it upwards.<br />
3. Remove the spare flint from its stowage by holding the lighter<br />
at a slight ang<strong>le</strong> and keeping your index finger on the flintwheel<br />
'M'.<br />
4. Place the flint in the channel against the flintwheel. Replace<br />
the slide 'G', pushing it forward with your index finger. The pin<br />
'D' should now go back to its uppermost position.<br />
LIGNE D<br />
1. Push the pin 'D' down with your fingernail.<br />
2. The slide 'G' will loosen and slide towards the lid. Let it slide<br />
backwards until it reaches its resting position, then gently lift<br />
it upwards until it is free.<br />
3. Remove the spare flint from its holder by stowage the lighter<br />
downwards and keeping your index finger against the flintwheel<br />
'M'.<br />
4. Place the flint in the channel against the flintwheel.<br />
5. Replace the slide:<br />
- fit the channel onto its slide so that the part 'P' is over the<br />
ho<strong>le</strong> 'T' by grasping it between the thumb and index finger,<br />
- push downwards so that it is positioned correctly in the<br />
channel,<br />
- maintain the pressure downwards and push the slider forward<br />
until it locks (slide covering the flintwheel),<br />
- if the slide cannot be pushed forward to a locking position,<br />
DO NOT USE FORCE. Check that the flintwheel is the right<br />
way up (figure 1) and the flint is placed correctly against the<br />
flintwheel.<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
15
16<br />
WARNING<br />
• KEEP YOUR LIGHTER OUT OF THE REACH OF CHILDREN<br />
• Your lighter contains pressurised inflammab<strong>le</strong> liquid. Use with caution.<br />
• Never expose to temperatures exceeding 50°C and sunlight over a long period of<br />
time.<br />
• Do not fill it near a naked flame. Hold away from your face and clothing when lighting,<br />
adjusting or filling it.<br />
• Do not puncture or burn lighters and cartridges even when empty.<br />
• Do not adjust the lighter except by using the mechanisms designed for this purpose.<br />
• For any additional adjustments to the flame, consult an S.T.<strong>Dupont</strong> retai<strong>le</strong>r.<br />
• Only use S.T.<strong>Dupont</strong> refills.<br />
LOOKING AFTER YOUR S.T.DUPONT LIGHTER<br />
To keep your S.T. <strong>Dupont</strong> lighter looking like new, polish it with a soft cloth (never use solvent-based<br />
products). Use a special silver-c<strong>le</strong>aning cloth for all the silver-plated areas.<br />
C<strong>le</strong>an any areas in Chinese lacquer as you would spectac<strong>le</strong>s <strong>le</strong>nses or jewel<strong>le</strong>ry by breathing<br />
on it and buffing it with a soft cloth. Lacquer is virtually impervious to attack even<br />
from acid and water. It is exceptionally hard-wearing and highly resistant to knocks,<br />
scuffs and scratches.<br />
GUARANTEE *<br />
Your S.T.<strong>Dupont</strong> product is fully guaranteed for two years from its date of purchase,<br />
subject to normal use and adherence to instructions provided by S.T.<strong>Dupont</strong>. Liability for<br />
revision is accepted by S.T.<strong>Dupont</strong> (parts and labour) during this period, provided:<br />
• it has not suffered accidental damage, such as a knock or immersion in water, etc.,<br />
inappropriate use, or insufficient care (dirt, etc.),<br />
• it has not been dismant<strong>le</strong>d in any way whatsoever except for changing the flint or filling<br />
with gas, following the instructions provided,<br />
• it has not been altered in any way whatsoever compared to the original product,<br />
• it has not been serviced by third parties who are not certified by S.T.<strong>Dupont</strong> or its<br />
representatives.<br />
This guarantee does not affect your statutory rights covered by <strong>le</strong>gal guarantees<br />
concerning flaws or hidden defects currently in force.<br />
Should a repair be necessary, p<strong>le</strong>ase contact the Service Centre in your country directly<br />
(see list).<br />
Enclose your guarantee card which includes the date of purchase and indicate your<br />
name and address. If a charge is made, request an S.T.<strong>Dupont</strong> invoice.<br />
N.B. S.T.<strong>Dupont</strong> will not be held responsib<strong>le</strong> for any repair, damage or loss, when<br />
alterations or additions for aesthetic or any other reasons have been carried out by a third<br />
party.<br />
* See guarantee card attached.<br />
17
18<br />
WARRANTY<br />
Two-year limited warranty (United States only).<br />
If within two years from the date of original purchase, this S.T.<strong>Dupont</strong> product fails to<br />
function because of defects in materials or workmanship, S.T.<strong>Dupont</strong> will, at its option,<br />
either repair or replace the unit provided the original purchaser:<br />
• Returns the product postpaid to S.T.<strong>Dupont</strong> Inc, 1425 Cranston Street, Cranston,<br />
Rhode Island 02920, Phone : (800) 341 7003.<br />
• Submits proof of date of the original purchase.<br />
• This warranty does not cover finishes nor does it cover damage resulting from accident,<br />
misuse, abuse, dirt, immersion, tampering, servicing performed or attempted by<br />
unauthorized service agencies. This warranty applies and is enforceab<strong>le</strong> only to the<br />
original purchaser.<br />
All implied waranties including any implied warranty of merchantability or fitness for any<br />
particular purpose are limited in duration to two years from date of original purchase in<br />
no event will S.T.<strong>Dupont</strong> be responsib<strong>le</strong> for consequential damages resulting from the<br />
use of this product.<br />
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential<br />
damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific<br />
<strong>le</strong>gal rights, and you may have other <strong>le</strong>gal rights which vary from state to state.<br />
GESCHICHTE<br />
Seit mehr als 130 Jahren der Inbegriff der Perfektion<br />
S.T.<strong>Dupont</strong>, nach dem Firmengründer und kreativen Schöpfer exquisiter Lederartikel,<br />
Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>, benannt, hat sich seit mehr als 130 Jahren der Herstellung von<br />
Luxusprodukten französischen Stils verschrieben.<br />
Der Maharadjah von Patiala, Herzog und Herzogin von Windsor und die Familie<br />
Rockefel<strong>le</strong>r gehören zu den Stammkunden des Hauses.<br />
Die Manufaktur mit Sitz in den französischen Alpen beschäftigt noch heute die besten<br />
Goldschmiedemeister, Graveure und ausgesuchte Handwerker, die sich der Kunst der<br />
Guilloche und des Chinalacks verschrieben haben.<br />
Tradition und Innovation<br />
1941: S.T.<strong>Dupont</strong> meldet das Patent für sein erstes Benzinfeuerzeug an und erzielt hervorragende<br />
Verkaufserfolge.<br />
1950: Eine neue Innovation: das Gasfeuerzeug.<br />
In den 1970-er Jahren avanciert das S.T.<strong>Dupont</strong> Feuerzeug weltweit zum Kultobjekt.<br />
Ein unverwechselbarer Stil<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> zeichnet sich seit jeher durch künst<strong>le</strong>risch und technisch vielfältige Produkte<br />
aus. Sie sind das Ergebnis einer gelungenen Kombination von Kreativität, Kunsthandwerk<br />
und technischem Know-how. E<strong>le</strong>gante Formen, ed<strong>le</strong> Materialien sowie Perfektion bis ins<br />
k<strong>le</strong>inste Detail sind noch heute unverkennbare Merkma<strong>le</strong> al<strong>le</strong>r S.T.<strong>Dupont</strong> Produkte.<br />
DIE S.T.DUPONT MATERIALTHEMEN<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> bietet 3 verschiedene Dekore<strong>le</strong>mente.<br />
Die S.T.<strong>Dupont</strong> Produktpa<strong>le</strong>tte umfaßt unterschiedliche “Goldschmiede-Dekors”: sorgfältigst<br />
hergestellte Produkte aus Edelmetal<strong>le</strong>n wie Gold, Silber, Platin und Palladium<br />
(Palladium ist sehr selten und zählt zur Familie der Platinmetal<strong>le</strong>, ist daher außergewöhnlich<br />
widerstandsfähig.)<br />
Der zeitgenössische Lack bietet zahlreiche frische und intensive Farbtöne.<br />
Echter Chinalack mit seiner seidigen Oberfläche und seinem perlartigen Glanz ver<strong>le</strong>iht<br />
jedem Produkt ein ed<strong>le</strong>s Aussehen sowie eine er<strong>le</strong>sene Transparenz und einzigartige Tiefe,<br />
die kein synthetischer Lack zu erreichen vermag. Sämtliche in der S.T.<strong>Dupont</strong> Manufaktur<br />
in Faverges hergestellten Produkte aus Chinalack zeigen diesen besonderen Schimmer.<br />
19
20<br />
Jedes Produkt trägt einen “Chinalack ” Stempel sowie das Emb<strong>le</strong>m des Lackbaumes<br />
(Rhus Vernicifera) in Form eines stilisierten Blattes als Garantie für seine unverkennbaren<br />
Merkma<strong>le</strong> und Echtheit .<br />
Die Chinalack Experten von S.T.<strong>Dupont</strong> haben die Kunst im Umgang mit diesem Material<br />
bis ins Detail perfektioniert. Durch Übernahme der ältesten Techniken von ihren chinesischen<br />
und japanischen Lehrmeistern machten sie sich die Verarbeitung dieses pflanzlichen<br />
Stoffes im Laufe der Jahre zu eigen. Die Chinalack-Kunst erreichte ihren Höhepunkt<br />
während der Ming-Dynastie im 17. Jahrhundert. Danach erreichte ihr Einfluss auch<br />
Europa. China gilt zwar als Ursprung dieser Handwerkskunst, aber Japan perfektionierte<br />
die von reisenden Künst<strong>le</strong>rn eingeführten unterschiedlichen Techniken.<br />
IHR FEUERZEUG<br />
S.T.DUPONT stellt 4 unterschiedliche Feuerzeugmodel<strong>le</strong> her:<br />
LIGNE 1<br />
K<strong>le</strong>ines Modell (4,8 cm): Gelbe Gasampul<strong>le</strong><br />
Großes Modell (5,8 cm): Rote Gasampul<strong>le</strong><br />
GATSBY<br />
Modell (5,5 cm): Grüne Gasampul<strong>le</strong><br />
LIGNE 2<br />
Modell (6,2 cm): Gelbe Gasampul<strong>le</strong><br />
LIGNE D<br />
Modell (5,4cm): Blaue Gaslampul<strong>le</strong><br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
NACHFÜLLEN DES FEUERZEUGS<br />
LIGNE 1, 2 UND GATSBY<br />
1. Verschluss A abschrauben.<br />
2. Den Tank durch Druck auf das Ventil (z. B. mit einem Stift) <strong>le</strong>eren.<br />
3. Erwärmen Sie die S.T.<strong>Dupont</strong> Gasampul<strong>le</strong> in Ihrer Hand; der Druckunterschied besch<strong>le</strong>unigt<br />
den Nachfüllvorgang. Halten Sie dabei das Feuerzeug von jeglicher<br />
Wärmequel<strong>le</strong> fern.<br />
4. Schrauben Sie die Gasampul<strong>le</strong> fest. Am durchsichtigen Teil der Ampul<strong>le</strong> können Sie<br />
sehen, wenn das Gas in den Feuerzeugkörper fließt und das Feuerzeug gefüllt ist.<br />
Sie sollten Ihr Feuerzeug nicht in der Nähe einer offenen Flamme nachfül<strong>le</strong>n.<br />
LIGNE D<br />
1. Verschluss A abschrauben.<br />
2. Setzen Sie die Gasampul<strong>le</strong> auf und halten Sie 5 Sekunden in dieser Position.<br />
Die Gasampul<strong>le</strong> reicht für zwei Füllungen Ihres Feuerzeugs.<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Die Unterseite Ihres Feuerzeugs Die Nachfüllampul<strong>le</strong> in das Ventil einführen<br />
21
22<br />
EIN<strong>ST</strong>ELLEN DER FLAMME<br />
LIGNE 1<br />
Die Höhe der Flamme lässt sich mit der seitlichen<br />
Regulierschraube einstel<strong>le</strong>n.<br />
LIGNE 2, GATSBY UND LIGNE D<br />
Die Schraube zum Einstel<strong>le</strong>n der Flamme befindet sich am<br />
Boden des Feuerzeugs.<br />
Um die Flamme höher zu stel<strong>le</strong>n, drehen Sie die Schraube einfach<br />
in Richtung des Pluszeichens (+). Um die Flamme k<strong>le</strong>iner zu<br />
stel<strong>le</strong>n, drehen Sie in die entgegengesetzte Richtung.<br />
Vergessen Sie nicht, je höher die Flamme, desto mehr Gas wird<br />
verbraucht; sobald der Deckel geöffnet ist, tritt das Gas aus.<br />
ACHTUNG: Die Flamme erlischt nicht automatisch; Sie müssen<br />
den Feuerzeugdeckel hierfür schließen.<br />
AUSWECHSELN DES ZÜND<strong>ST</strong>EINS<br />
LIGNE 1<br />
1. Drücken Sie den Auslöser D mit dem Fingernagel ganz<br />
herunter. Der Feuerzeugschlitten g<strong>le</strong>itet nach hinten.<br />
2. Um den Reservestein zu entnehmen, halten Sie das<br />
Feuerzeug schräg nach vorne. Lassen Sie dabei Ihren<br />
Zeigefinger auf dem Zündrädchen.<br />
3. Legen Sie den Stein so in die Rinne ein, dass er am<br />
Zündrädchen anliegt.<br />
4. Legen Sie einen neuen Reservestein in die Aussparung ein,<br />
und schieben Sie den Feuerzeugschlitten unter <strong>le</strong>ichtem<br />
Druck nach vorne bis zum Anschlag. Der Auslöser D sollte<br />
nun wieder seine Ausgangsposition eingenommen haben. Ihr<br />
Feuerzeug ist funktionsbereit.<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
LIGNE 2 UND GATSBY<br />
1. Drücken Sie den Auslöser D mit dem Fingernagel ganz herunter.<br />
2. Schieben Sie Feuerzeugschlitten G vorsichtig zurück. Heben<br />
Sie ihn beim Herausnehmen <strong>le</strong>icht an.<br />
3. Nehmen Sie den Reservestein aus seiner Aussparung, neigen<br />
Sie dazu das Feuerzeug <strong>le</strong>icht schräg zur Scharnierseite.<br />
Lassen Sie dabei Ihren Zeigefinger auf dem Zündrädchen M.<br />
4. Legen Sie den Stein so in die Rinne ein, dass er am<br />
Zündrädchen anliegt. Setzen Sie den Feuerzeugschlitten G<br />
wieder ein, und schieben Sie diesen mit dem Zeigefinger bis<br />
zum Anschlag nach vorne. Der Auslöser D sollte nun wieder<br />
seine Ausgangsposition eingenommen haben.<br />
LIGNE D<br />
1. Drücken Sie den Auslöser D mit dem Fingernagel ganz herunter.<br />
2. Der Feuerzeugschlitten G wird entriegelt und g<strong>le</strong>itet zum<br />
Deckel. Schieben Sie ihn weiter nach hinten bis zum<br />
Anschlag. Führen Sie ihn dann wieder zurück, heben Sie ihn<br />
dabei an, bis er sich gelöst hat.<br />
3. Um den Reservestein aus seiner Aussparung zu nehmen, neigen<br />
Sie das Feuerzeug schräg nach vorne. Lassen Sie dabei<br />
den Zeigefinger auf dem Zündrädchen M.<br />
4. Legen Sie den Stein so in die Rinne ein, dass er am<br />
Zündrädchen aufliegt.<br />
5. Um die Schiene wieder einzusetzen,<br />
- schieben Sie die Schiene so auf ihre Aussparung, dass Teil P<br />
über dem Loch T liegt,<br />
- halten Sie die Schiene dabei mit dem Daumen und<br />
Zeigefinger fest und drücken Sie sie nach unten in ihre<br />
Aussparung,<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
23
24<br />
- schieben Sie die Schiene unter Druck ganz nach vorne bis in die Verriegelungsposition<br />
(die Schiene verdeckt nun das Zündrädchen),<br />
- Wenn sich die Schiene nicht in ihre Verriegelungsposition zurückbringen lässt, KEINE<br />
GEWALT ANWENDEN. Prüfen Sie, ob das Zündrädchen richtig eingesetzt ist (Abb. 1)<br />
und ob der Zündstein am Rädchen anliegt.<br />
SICHERHEITSHINWEISE<br />
• VON KINDERN FERNHALTEN.<br />
• Ihr Feuerzeug enthält entzündbares Gas, das unter Druck steht - mit Vorsicht benutzen.<br />
• Nicht in der Nähe einer Wärmequel<strong>le</strong> oder in der Sonne (50 °C) aufbewahren.<br />
• Nicht in der Nähe einer Flamme nachfül<strong>le</strong>n. Beim Anzünden, Einstel<strong>le</strong>n und Nachfül<strong>le</strong>n<br />
von Gesicht und K<strong>le</strong>idung fernhalten.<br />
• Die Gasampul<strong>le</strong>n nicht öffnen oder verbrennen.<br />
• Zur Einstellung des Feuerzeugs ausschließlich die dafür gedachten Vorrichtungen<br />
verwenden.<br />
• Für eine zusätzliche Einstellung der Flamme wenden Sie sich bitte an Ihren S.T.<strong>Dupont</strong>-<br />
Händ<strong>le</strong>r.<br />
• Feuerzeug ausschließlich mit Gasampul<strong>le</strong>n von S.T.<strong>Dupont</strong> nachfül<strong>le</strong>n.<br />
PFLEGE<br />
Um Ihrem S.T.<strong>Dupont</strong> Feuerzeug seinen ursprünglichen Glanz wieder zu ver<strong>le</strong>ihen, reinigen<br />
Sie es mit einem weichen Tuch (verwenden Sie niemals Reiniger mit Lösungsmitteln).<br />
Zur Reinigung der versilberten E<strong>le</strong>mente verwenden Sie ein speziel<strong>le</strong>s Silbertuch.<br />
Die Chinalackprodukte werden wie Bril<strong>le</strong>ngläser oder Schmuck gereinigt. Hauchen Sie<br />
die Oberfläche an und polieren Sie sie mit einem weichen Tuch. Der Lack wird von Säure<br />
praktisch nicht angegriffen. Er zeichnet sich durch eine außergewöhnliche Härte aus und<br />
ist besonders widerstandsfähig gegenüber Stößen, Kratzern, Versch<strong>le</strong>iß durch Reibung<br />
und Kontakt mit Wasser.<br />
GARANTIE *<br />
Dieses S.T.<strong>Dupont</strong> Produkt hat eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die<br />
Voraussetzung hierfür ist eine norma<strong>le</strong> Nutzung sowie die Beachtung der von S.T.<strong>Dupont</strong><br />
empfoh<strong>le</strong>nen Gebrauchshinweise. Sollten in diesem Zeitraum Mängel auftreten,<br />
übernimmt S.T.<strong>Dupont</strong> die kostenlose Reparatur ohne Berechnung von Ersatztei<strong>le</strong>n und<br />
Arbeitsaufwand, vorausgesetzt:<br />
• das Produkt wurde nicht durch Stöße, Eintauchen in Wasser usw., falsche Behandlung<br />
oder falsche Wartung (z. B. Verschmutzung) beschädigt,<br />
• das Produkt wurde nicht auseinander montiert,<br />
• das Originalprodukt wurde in keiner Weise verändert,<br />
• das Produkt wurde nicht durch dritte, von S.T.<strong>Dupont</strong> bzw. seinen Vertretern nicht<br />
autorisierte, Personen repariert.<br />
Die vorliegende Garantie ersetzt in keiner Weise die landesspezifischen gesetzlichen<br />
Vorschriften, insbesondere nicht im Bereich der gesetzlichen Garantie von sichtbaren<br />
Mängeln und versteckten Mängeln.<br />
Sollte eine Reparatur nötig sein, wenden Sie sich direkt an die Servicezentren Ihres<br />
Landes (siehe beiliegende Liste).<br />
Senden Sie das Produkt inklusive der vollständig ausgefüllten Garantiekarte mit Angabe<br />
des Kaufdatums ein und geben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse an. Sollte die<br />
Reparatur in Rechnung gestellt werden, fordern Sie bitte einen entsprechenden Be<strong>le</strong>g<br />
an.<br />
Anmerkung :<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> übernimmt keiner<strong>le</strong>i Haftung für Produkte, die persönliche Verzierungen<br />
und/oder Fremdanbringungen jeglicher Art aufweisen, sowie für deren eventuel<strong>le</strong><br />
Beschädigung oder Verlust im Zuge einer Reparatur des Produktes durch S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
* Siehe beiliegende Garantiekarte<br />
25
26<br />
RESEÑA HI<strong>ST</strong>ÓRICA<br />
El ref<strong>le</strong>jo de la perfección desde hace más de 130 años<br />
Desde hace más de un siglo, S.T.<strong>Dupont</strong>, que l<strong>le</strong>va el nombre de su fundador Simón Tissot-<br />
<strong>Dupont</strong>, brillante diseñador de marroquinería de prestigio, se viene consagrando al culto de<br />
los artículos de lujo, perpetuando así la tradición del buen gusto francés.<br />
Desde El Marajah de Patiala, pasando por el Duque y la Duquesa de Windsor y los<br />
Rockefel<strong>le</strong>r, S.T.<strong>Dupont</strong> ha sabido fidelizarlos.<br />
Aún hoy, en medio de los Alpes franceses, la empresa reúne a los mejores especialistas,<br />
orfebres, grabadores, talladores y lacadores.<br />
Una tradición de innovación<br />
1941: S.T.<strong>Dupont</strong> registra la patente de su primer encendedor de gasolina y lo<br />
comercializa.<br />
1950: Una nueva innovación, el encendedor a gas.<br />
En los años 1970, “ el” <strong>Dupont</strong> se transforma en un objeto culto en todo el mundo.<br />
La fuerza del estilo<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> posee un patrimonio artístico y técnico de una sorprendente riqueza, una<br />
creatividad renovada sin cesar en torno a la alianza del know-how industrial y del artesanado<br />
artístico.<br />
La e<strong>le</strong>gancia de las formas, la riqueza de los materia<strong>le</strong>s y la perfección de los detal<strong>le</strong>s<br />
caracterizan todas las creaciones S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
LOS DECORADOS S.T.DUPONT<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> propone 3 tipos de decorados:<br />
Los productos “orfebres”, delicadamente trabajados, que se visten de oro, plata, platino<br />
o paladium (metal raro de la familia del platino y dotado de una excepcional resistencia).<br />
La laca contemporánea ofrece una gran variedad de colores frescos e intensos.<br />
La auténtica laca de China, de tacto sedoso y con la luminosidad de la perla, brinda a<br />
cada artículo su aspecto precioso y a su superficie una transparencia mágica y una profundidad<br />
asombrosa que ningún barniz sintético podría igualar. Todos los artículos de<br />
laca de China S.T.<strong>Dupont</strong> realizados en los tal<strong>le</strong>res Faverges han sido revestidos con<br />
este material fascinante. Para realzar su carácter único, cada artículo S.T.<strong>Dupont</strong> de laca<br />
de China l<strong>le</strong>va el punzón "laca de China" y un logotipo que representa la hoja estilizada<br />
del Rhus Vernicifera: el árbol de la laca .<br />
Los maestros lacadores de S.T.<strong>Dupont</strong> han estudiado con pasión el arte de la laca de<br />
China y, con el paso de los años, han aprendido a trabajar perfectamente esta sustancia<br />
vegetal, descubriendo las técnicas más antiguas de sus predecesores chinos y<br />
japoneses. En el siglo XVII, durante la dinastía Ming, el arte de la laca alcanza su máximo<br />
apogeo en China. Su influencia se extiende entonces hasta Europa. Sin embargo, si bien<br />
China es sin lugar a dudas “el inventor”, Japón, iniciado a este arte por artistas<br />
procedentes del continente, sublimará hasta la perfección las diferentes técnicas.<br />
SU ENCENDEDOR<br />
S.T.DUPONT fabrica 4 modelos distintos de encendedores:<br />
LIGNE 1<br />
Modelo pequeño (4,8 cm): recarga de gas de color amarillo<br />
Modelo grande (5,8 cm): recarga de gas de color rojo<br />
GATSBY<br />
Modelo (5,5 cm): recarga de gas de color verde<br />
LIGNE 2<br />
Modelo grande (6,2 cm): recarga de gas de color amarilla<br />
LIGNE D<br />
Multicarga de gas color azul<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
27
28<br />
PARA RELLENAR EL ENCENDEDOR<br />
LIGNE 1, 2 Y GATSBY<br />
1. Desenrosque el tapón A.<br />
2. Purgue el depósito presionando la cabeza de la válvula (por ejemplo, con un lápiz).<br />
3. Caliente en su mano la recarga DUPONGAZ y deje el encendedor <strong>le</strong>jos de toda fuente<br />
de calor (la diferencia de temperatura ace<strong>le</strong>ra el l<strong>le</strong>nado).<br />
4. Atornil<strong>le</strong> la recarga al máximo. La parte transparente de la recarga <strong>le</strong> permite controlar<br />
el l<strong>le</strong>nado.<br />
No efectúe esta operación cerca de una llama desnuda.<br />
LIGNE D<br />
- Desenrosque el tapón A.<br />
- Introduzca la recarga bien erguida en la válvula de rel<strong>le</strong>no y empújela a fondo sin<br />
forzar; debe empujar durante 5 segundos.<br />
Esta es una recarga que permite 2 l<strong>le</strong>nados.<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
El fondo de su encendedor Cómo enroscar la recarga<br />
REGULACIÓN DE LA LLAMA<br />
LIGNE 1<br />
La rueda lateral permite regular la altura de la llama.<br />
LIGNE 2, GATSBY Y LIGNE D<br />
El tapón de ajuste se encuentra en el fondo del encendedor.<br />
Para aumentar la llama, basta con accionar la rueda de regulación<br />
hacia el signo +. Para reducir la llama, accione la rueda en<br />
sentido inverso.<br />
No olvide que cuanto más alta sea la llama, mayor será el<br />
consumo de gas y que el gas se escapa una vez que se haya<br />
abierto la tapa.<br />
CUIDADO: Este encendedor no se apaga automáticamente –<br />
Para apagarlo, cierre la tapa.<br />
PARA CAMBIAR LA PIEDRA DE SU ENCENDEDOR<br />
LIGNE 1<br />
1. Baje a fondo con la uña el disparador D; la corredera retrocede.<br />
2. Para sacar la piedra de reserva situada en su alojamiento,<br />
vuelque su encendedor hacia adelante sujetando la mo<strong>le</strong>ta<br />
con su índice.<br />
3. Coloque la piedra en el carril contra la mo<strong>le</strong>ta.<br />
4. Vuelva a colocar una piedra de reserva en su alojamiento y<br />
empuje la corredera hacia adelante apoyando a fondo con el<br />
índice. El disparador D debe entonces regresar comp<strong>le</strong>tamente<br />
a la posición de arriba, su encendedor está entonces listo<br />
para funcionar.<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
29
30<br />
LIGNE 2 Y GATSBY<br />
1. Baje a fondo con la uña del disparador D.<br />
2. Empuje suavemente la corredera G hacia atrás para que se<br />
<strong>le</strong>vante sola. Quítela con cuidado tirándola hacia arriba.<br />
3. Saque la piedra de su reserva, inclinando ligeramente su<br />
encendedor del lado de la bisagra y sujetando la mo<strong>le</strong>ta M<br />
con su índice.<br />
4. Introduzca la piedra en el carril contra la mo<strong>le</strong>ta. Vuelva a<br />
colocar en su sitio la corredera G, empújela a fondo hacia<br />
adelante con el índice. El disparador D debe entonces regresar<br />
comp<strong>le</strong>tamente a su posición de arriba.<br />
LIGNE D<br />
1. Baje a fondo con la uña el disparador D.<br />
2. Desbloquee la corredera G y hágala retroceder hacia la tapa:<br />
deslícela hacia atrás hasta el tope, desplácela enseguida suavemente<br />
hacia adelante, <strong>le</strong>vantándola hasta el momento en<br />
que se quede libre.<br />
3. Para sacar la piedra de reserva de su alojamiento, incline el<br />
encendedor hacia abajo, sujetando la mo<strong>le</strong>ta M con su índice.<br />
4. Introduzca la piedra en el carril.<br />
5. Para volver a poner la corredera:<br />
- ponga la corredera en su sitio de tal manera que la parte P<br />
quede sobre el agujero T, tomándola entre el pulgar y el índice;<br />
- apoye hacia abajo, manteniendo la presión,de manera que<br />
quede en su sitio;<br />
- manteniendo la presión hacia abajo, empújela a fondo hacia<br />
adelante hasta su posición de bloqueo (cuando la corredera<br />
recubre la rueda);<br />
- si la corredera no puede l<strong>le</strong>gar hasta su posición de bloqueo,<br />
NO LA FUERCE. Verifique que la rueda esté en el buen<br />
sentido (figura 1), o que la piedra esté bien colocada contra<br />
la mo<strong>le</strong>ta.<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
RECOMENDACIONES<br />
• MANTENER EL ENCENDEDOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.<br />
• Su encendedor contiene líquido inflamab<strong>le</strong>, bajo presión, y se debe utilizar con<br />
precaución.<br />
• No debe exponer el encendedor a temperaturas superiores a 50°C ni a los rayos<br />
solares durante un lapso de tiempo prolongado.<br />
• No recargar cerca de una llama; mantenerlo a distancia del rostro y de la ropa cuando<br />
se enciende, ajusta o l<strong>le</strong>na.<br />
• No perforar ni incinerar ni los encendedores ni los cartuchos.<br />
• Utilizar exclusivamente los dispositivos previstos para la regulación del encendedor.<br />
• Para un ajuste de llama sup<strong>le</strong>mentario, ponerse en contacto con un representante<br />
S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
• Utilizar únicamente gas S.T.<strong>Dupont</strong> para recargar el encendedor.<br />
MANTENIMIENTO<br />
Para devolver el brillo del primer día a su encendedor S. T. <strong>Dupont</strong>, puede limpiar todo<br />
tipo de revestimientos con un trapo suave (nunca utilizar disolventes). Para todas las<br />
partes chapadas con plata, utilice un producto especial para platería de los que existen<br />
en el mercado.<br />
Para todas las partes realizadas en laca de China, proceda como si se tratara de las<br />
<strong>le</strong>ntes de sus gafas o de una joya. Cubra con vapor la superficie y frote con un trapo<br />
suave. La laca es prácticamente inatacab<strong>le</strong> por los ácidos. Excepcionalmente dura,<br />
resiste muy bien a golpes y rasguños, así como al desgaste por frotamiento y al agua.<br />
31
32<br />
GARANTÍA *<br />
Este artículo S.T.<strong>Dupont</strong> está bajo garantía total durante un periodo de dos años a partir<br />
de su fecha de compra, a reserva de un uso normal y del respeto de las precauciones<br />
de uso estab<strong>le</strong>cidas por S.T.<strong>Dupont</strong>. Por lo tanto, en caso de incidente durante este<br />
periodo, su revisión correrá a cargo de S.T.<strong>Dupont</strong> (piezas y mano de obra), a condición<br />
de que:<br />
• el artículo no se haya dañado debido a golpes o inmersión, etc.; o debido a una manipulación<br />
inadecuada, al desgaste normal o a la falta de mantenimiento (por ejemplo,<br />
acumulación de impurezas, etc.);<br />
• el artículo no haya sido desmontado de manera diferente a la recomendada en el<br />
modo de emp<strong>le</strong>o (cambio de la piedra o rel<strong>le</strong>nado de gas);<br />
• el artículo no haya sufrido ninguna transformación, cualquiera que sea, con respecto<br />
al modelo de origen;<br />
• no se haya efectuado ninguna intervención por personas no autorizadas por<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> o alguno de sus representantes.<br />
La presente garantía no se limita a eventua<strong>le</strong>s disposiciones del derecho nacional, sobre<br />
todo en materia de garantía <strong>le</strong>gal por defectos o vicios ocultos.<br />
Si una revisión fuera necesaria, diríjase directamente a los Centros de Servicio de su país<br />
(lista adjunta).<br />
Adjunte la tarjeta de garantía que certifica la fecha de compra e indique sus nombres y<br />
dirección. En caso de facturación, pida un justificante de S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
Nota: S.T.<strong>Dupont</strong> no podrá ser tenido como responsab<strong>le</strong>, en caso de una reparación,<br />
de los daños, las pérdidas o las alteraciones de las piezas, o de los atributos o accesorios<br />
añadidos con fines estéticos por parte de terceros.<br />
* Ver tarjeta de garantía adjunta.<br />
CENNI <strong>ST</strong>ORICI<br />
Il rif<strong>le</strong>sso della perfezione da più di 130 anni<br />
Da oltre un secolo, S.T.<strong>Dupont</strong>, dal nome del suo fondatore Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>,<br />
brillante creatore di pel<strong>le</strong>tteria di prestigio, si dedica al culto degli oggetti di lusso perpetuando<br />
la tradizione del buongusto francese.<br />
Dal maragià di Patiala, al duca e la duchessa di Windsor e ai Rockefel<strong>le</strong>r, S.T.<strong>Dupont</strong> ha<br />
saputo fidelizzare i suoi clienti.<br />
Ancora oggi, ai piedi del<strong>le</strong> Alpi francesi, l'azienda riunisce i migliori specialisti, orafi, incisori,<br />
cesellatori e laccatori.<br />
Una tradizione d'innovazione<br />
1941 : S.T.<strong>Dupont</strong> depone il brevetto del suo primo accendino a benzina e lo commercializza.<br />
1950 : ulteriore innovazione, l'accendino a gas.<br />
Negli anni '70, “ il” <strong>Dupont</strong> diventa un oggetto di culto in tutto il mondo.<br />
La forza dello sti<strong>le</strong><br />
S.T.<strong>Dupont</strong> ha un patrimonio artistico e tecnico di straordinaria ricchezza, una creatività<br />
che si rinnova continuamente associando know-how industria<strong>le</strong> e artigianato artistico.<br />
E<strong>le</strong>ganza del<strong>le</strong> forme, ricchezza dei materiali, perfezione dei dettagli caratterizzano ogni<br />
oggetto S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
LE DECORAZIONI S.T.DUPONT<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> propone 3 tipi di decorazione:<br />
Le decorazioni "orafe", delicatamente lavorate, si rivestono d'oro, d'argento, platino o<br />
palladio (metallo raro della famiglia del platino dotato di ecceziona<strong>le</strong> resistenza).<br />
La lacca contemporanea offre un grande scelta di colori freschi e intensi.<br />
L'autentica lacca di Cina, dalla consistenza serica e dalla luminosità simi<strong>le</strong> a quella della<br />
perla, conferisce all'oggetto un aspetto prezioso e al<strong>le</strong> superfici una magica trasparenza,<br />
una particolare profondità che nessuna vernice sintetica potrebbe mai eguagliare. Tutti gli<br />
oggetti in lacca di Cina S.T.<strong>Dupont</strong> prodotti dai laboratori di Faverges sono rivestiti di<br />
questa materia affascinante.<br />
È per sottolineare questo carattere unico, questa autenticità, che ogni oggetto<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> in lacca di Cina è contrassegnato da un marchio “lacca di Cina“ e da un logo<br />
che rappresenta la foglia stilizzata della Rhus Vernicifera: l'albero della lacca .<br />
33
34<br />
I maestri laccatori S.T.<strong>Dupont</strong> hanno studiato con passione l'arte della lacca di Cina. Nel<br />
corso degli anni, hanno imparato a manipolare questa sostanza vegeta<strong>le</strong> riscoprendo <strong>le</strong><br />
più antiche tecniche dei loro predecessori cinesi e giapponesi. Infatti, è nel XVII secolo,<br />
sotto i Ming, che l'arte della lacca giunge al suo apogeo, in Cina. La sua influenza si<br />
estende allora fino in Europa. Ma se la Cina è incontestabilmente “ l'inventore” della<br />
lacca, il Giappone, che ha attinto <strong>le</strong> sue conoscenze da artisti venuti dal continente, porterà<br />
<strong>le</strong> diverse tecniche al massimo livello di perfezione.<br />
IL VO<strong>ST</strong>RO ACCENDINO<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> produce 4 diversi modelli di accendino tascabi<strong>le</strong>:<br />
LIGNE 1<br />
Piccolo modello (4,8 cm): ricarica di gas di colore giallo<br />
Grande modello (5,8 cm): ricarica di gas di colore rosso<br />
GATSBY<br />
Modello (5,5 cm): ricarica di gas di colore verde<br />
LIGNE 2<br />
Grande modello (6,2 cm): ricarica di gas di colore giallo<br />
LIGNE D<br />
Modello (5,4 cm): Multiricarica di gas di colore blu<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
COME RICARICARE L'ACCENDINO<br />
LIGNE 1, 2 E GATSBY<br />
1. Svitate il tappo A.<br />
2. Svuotate il serbatoio premendo sulla testa della valvola (con l'aiuto di una matita per<br />
esempio).<br />
3. Scaldate la ricarica DUPONGAZ tra <strong>le</strong> mani e lasciate l'accendino lontano da ogni<br />
fonte di calore (la differenza di temperatura acce<strong>le</strong>ra il riempimento).<br />
4. Avvitate la ricarica al massimo. La parte trasparente della ricarica Vi permette di<br />
controllare il riempimento.<br />
Non effettuate ta<strong>le</strong> operazione in prossimità di una fiamma.<br />
LIGNE D<br />
- Svitate il tappo A.<br />
- Inserite la cartuccia ben dritta nella valvola di carico e spingetela a fondo senza forzare;<br />
mantenete in posizione per 5 secondi, quindi ripetete l'operazione.<br />
Questa ricarica permette di riempire l'accendino due volte.<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Il fondo del vostro accendino Modalita di inserimento della ricarica<br />
35
36<br />
REGOLAZIONE DELLA FIAMMA<br />
LIGNE 1<br />
La rotellina latera<strong>le</strong> permette di regolare l'altezza della fiamma.<br />
LIGNE 2, GATSBY E LIGNE D<br />
Il tappo di regolazione è situato sul fondo dell'accendino.<br />
Per aumentare la fiamma, è sufficiente azionare la regolazione<br />
verso il segno +. Per ridurre la fiamma, agite in senso inverso.<br />
Non dimenticate che più la fiamma è alta, tanto più forte è il<br />
consumo di gas; il gas esce ogni volta che si alza il coperchio.<br />
ATTENZIONE: Questo accendino non si spegne automaticamente<br />
– Per spegnerlo, chiudere il coperchio.<br />
COME CAMBIARE LA PIETRINA DELL'ACCENDINO<br />
LIGNE 1<br />
1. Abbassate con l'unghia lo scatto D;il carrello scorre all'indietro.<br />
2. Per liberare la pietrina di riserva dal suo alveolo, rovesciate<br />
l'accendino in avanti tenendo la rotella con l'indice.<br />
3. Adagiate la pietrina nella scanalatura contro la rotella.<br />
4. Rimettete una pietrina di riserva nell'alveolo, poi spostate il<br />
carrello in avanti spingendo a fondo con l'indice. Lo scatto D<br />
sarà allora tornato comp<strong>le</strong>tamente in alto. Il vostro accendino<br />
è pronto a funzionare.<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
LIGNE 2 E GATSBY<br />
1. Abbassate a fondo con l'unghia lo scatto D.<br />
2. Spingete dolcemente il carrello G all'indietro in modo che si<br />
sol<strong>le</strong>vi da solo. Toglietelo delicatamente tirandolo verso l'alto.<br />
3. Liberate la pietrina inclinando lievemente l'accendino dal lato<br />
cerniera e tenendo la rotella M con l'indice.<br />
4. Introducete la pietrina nella scanalatura contro la rotella.<br />
Rimettete a posto il carrello G, spingetelo a fondo in avanti<br />
con l'indice. Lo scatto D deve tornare comp<strong>le</strong>tamente in alto.<br />
LIGNE D<br />
1. Abbassate a fondo con l'unghia lo scatto D.<br />
2. Il carrello G si sblocca e retrocede verso il coperchio: fatelo<br />
scivolare indietro sino alla posizione di arresto, poi riportatelo<br />
delicatamente in avanti sol<strong>le</strong>vandolo verso l'alto sino a quando<br />
si libera.<br />
3. Per liberare la pietrina di riserva dal suo alveolo, inclinate l'accendino<br />
verso il basso tenendo la rotella M con l'indice.<br />
4. Introducete la pietrina nella scanalatura contro la rotella.<br />
5. Per rimettere il carrello:<br />
- sistemate il carrello nella sua sede in modo che la parte P<br />
venga a trovarsi al di sopra del foro T, prendendolo fra il pollice<br />
e l'indice.<br />
- Appoggiatelo verso il basso in modo che prenda posizione<br />
nella sua sede,<br />
- tenendolo premuto verso il basso, riportatelo a fondo in<br />
avanti sino alla posizione di blocco (il carrello copre la rotella),<br />
- se il carrello non può essere riportato alla posizione di blocco,<br />
NON FORZATE. Verificate che la rotella sia nel senso giusto<br />
(figura 1) o che la pietrina sia ben collocata contro la rotella.<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
37
38<br />
AVVERTENZA<br />
• TENERE L'ACCENDINO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />
• L'accendino contiene liquido infiammabi<strong>le</strong>, sotto pressione, da utilizzare con<br />
precauzione.<br />
• Non esporlo mai a temperature superiori a 50°C né in modo prolungato ai raggi del<br />
so<strong>le</strong>.<br />
• Non ricaricarlo vicino ad una fiamma, tenerlo lontano dal viso e dai vestiti durante<br />
l'accensione, la regolazione o il riempimento.<br />
• Non perforare né bruciare gli accendini o <strong>le</strong> cartucce.<br />
• Regolare l'accendino utilizzando esclusivamente l'apposito sistema.<br />
• Per un'ulteriore regolazione della fiamma, consultare un concessionario S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
• Riempire l'accendino soltanto con gas S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
MANUTENZIONE<br />
Per ridare la lucentezza del primo giorno al Vostro accendino S.T.<strong>Dupont</strong>, potete pulire<br />
tutti i tipi di rivestimento con un panno morbido (non adoperare mai prodotti a base di<br />
solvente). Per tutte <strong>le</strong> parti placcate d'argento, adoperate un apposito panno per<br />
argenteria.<br />
Per tutte <strong>le</strong> parti in lacca di Cina, procedete come per <strong>le</strong> <strong>le</strong>nti degli occhiali o per i gioielli.<br />
Coprite di vapore la superficie e sfregate con un panno morbido. La lacca è praticamente<br />
inattaccabi<strong>le</strong> dagli acidi. Eccezionalmente dura, resiste particolarmente bene agli urti, ai<br />
graffi, all'usura e all'acqua.<br />
GARANZIA *<br />
Questo oggetto S.T.<strong>Dupont</strong> ha una garanzia tota<strong>le</strong> per una durata di due anni a partire<br />
dalla sua data d'acquisto, con riserva di un utilizzo norma<strong>le</strong> e del rispetto del<strong>le</strong> precauzioni<br />
d'uso indicate da S.T.<strong>Dupont</strong>. In caso di incidente durante ta<strong>le</strong> periodo, la sua revisione<br />
sarà pertanto assicurata dalla S.T.<strong>Dupont</strong> (pezzi e manodopera) a condizione che:<br />
• non abbia subito danni dovuti ad un incidente, tipo urto, immersione, ecc…, a una<br />
manipolazione inappropriata alla norma<strong>le</strong> usura o a una insufficiente manutenzione (per<br />
esempio, accumulo di sporcizia…),<br />
• che non sia stato in nessun modo smontato, salvo per sostituire la pietrina o caricare il<br />
gas, secondo <strong>le</strong> istruzioni per l'uso,<br />
• non abbia subito nessuna trasformazione rispetto al modello origina<strong>le</strong>,<br />
• non sia stato effettuato nessun intervento da persone non autorizzate da S.T.<strong>Dupont</strong> o<br />
dai suoi rappresentanti.<br />
La presente garanzia non si sostituisce al<strong>le</strong> eventuali disposizioni del diritto naziona<strong>le</strong>,<br />
particolarmente per quanto riguarda la garanzia <strong>le</strong>ga<strong>le</strong> dei difetti o vizi nascosti<br />
Se è necessaria una revisione, rivolgersi direttamente ai Centri di Servizio del paese interessato<br />
(e<strong>le</strong>nco al<strong>le</strong>gato).<br />
Al<strong>le</strong>gare la carta di garanzia attestante la data d'acquisto dell'oggetto e indicare il proprio<br />
nome e indirizzo. In caso di fatturazione, chiedere un giustificativo alla S.T.<strong>Dupont</strong>. In<br />
caso di fatturazione, chiedere un giustificativo alla S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
Nota: durante la riparazione, la S.T.<strong>Dupont</strong> non potrà essere ritenuta responsabi<strong>le</strong> dei<br />
danni, del<strong>le</strong> perdite o del<strong>le</strong> alterazioni dei pezzi, né degli accessori o decorazioni aggiunti<br />
al prodotto da un terzo per scopi estetici.<br />
* Vedere carta di garanzia al<strong>le</strong>gata.<br />
39
40<br />
HI<strong>ST</strong>ÓRIA<br />
O ref<strong>le</strong>xo da perfeição há mais de 130 anos<br />
Há mais de um século que a S.T.<strong>Dupont</strong>, do nome do seu fundador Simon Tissot-<br />
<strong>Dupont</strong>, brilhante criador de marroquinaria de prestígio, se tem consagrado ao culto dos<br />
artigos de luxo, perpetuando assim a tradição do bom gosto francês.<br />
Do marajá de Patiala, passando pelo duque e a duquesa de Windsor, até aos Rockefel<strong>le</strong>r<br />
a <strong>Dupont</strong> soube fidelizar os clientes.<br />
Hoje em dia, a empresa continua a reunir no coração dos Alpes franceses os melhores<br />
especialistas, ourives, gravadores, guilochadores e lacadores.<br />
Uma tradição de inovação<br />
1941: S.T.<strong>Dupont</strong> registra a patente do seu primeiro isqueiro a gasolina e comercializa-o.<br />
1950: Uma inovação, o isqueiro a gás.<br />
Em meados dos anos 1970, “ o” <strong>Dupont</strong> torna-se um objecto culto no mundo inteiro.<br />
A força de um estilo<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> possui um património artístico e técnico de uma espantosa riqueza, uma<br />
criatividade incessantemente renovada em torno do “Know-how” industrial e do<br />
artesanato de arte. E<strong>le</strong>gância das formas, riqueza dos materiais, perfeição dos detalhes,<br />
caracterizam cada um dos artigos S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
OS ELEMENTOS DECORATIVOS S.T.DUPONT<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> propõe três tipos de e<strong>le</strong>mentos decorativos: “ourivesaria” e laca da China.<br />
Os e<strong>le</strong>mentos decorativos “ourivesaria”, delicadamente trabalhados, revestidos a<br />
ouro, prata, platina ou paládio (metal raro da família da platina, de uma excepcional<br />
resistência).<br />
A laca contemporânea oferece um grande número de cores frescas e intensas.<br />
A autêntica laca da China, de toque sedoso e com a luminosidade da pérola, oferece<br />
a cada artigo o seu aspecto precioso e à sua superfície uma transparência mágica, uma<br />
profundeza surpreendente que nenhum verniz sintético conseguiria igualar. Todos os<br />
artigos de laca da China S.T.<strong>Dupont</strong> produzidos nas oficinas de Faverges e saem<br />
revestidos com este material fascinante.<br />
Para sublinhar o seu carácter único, cada artigo S.T.<strong>Dupont</strong> em laca da China <strong>le</strong>va um<br />
contraste “laca de China“ e um logotipo que representa a folha estilizada do Rhus<br />
Vernicifera: a árvore da laca . Os mestres lacadores da S.T.<strong>Dupont</strong> estudaram com<br />
paixão a arte da laca da China. Com o passar dos anos, aprenderam a trabalhar<br />
perfeitamente esta substância vegetal, descobrindo as técnicas mais antigas dos seus<br />
predecessores Chineses e Japoneses. No século XVII, durante a dinastia Ming, quando a<br />
arte da laca alcança o seu máximo apogeu na China. A sua influência estende-se então até<br />
à Europa. Se a China é, indubitavelmente, “a inventora” da laca, o Japão, iniciado a esta<br />
arte pelos artistas vindos do continente, sublimará até à perfeição as diferentes técnicas.<br />
O ISQUEIRO<br />
S.T.DUPONT fabrica quatro diferentes linhas de isqueiros:<br />
LIGNE 1<br />
Pequeno modelo (4,8 cm): recarga de gás de cor amarela<br />
Grande modelo (5,8 cm): recarga de gás de cor vermelha<br />
GATSBY<br />
Modelo (5,5 cm): recarga de gás de cor verde<br />
LIGNE 2<br />
Grande modelo (6,2 cm): recarga de gás de cor amarela<br />
LIGNE D<br />
Modelo (5,4 cm): Multi recarga de gás de cor azul<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
41
42<br />
PARA ENCHER O ISQUEIRO<br />
LIGNE 1, 2 E GATSBY<br />
1. Desenrosque a tampa A.<br />
2. Purgue o reservatório apoiando na cabeça da válvula (por exemplo, com um lápis).<br />
3. Aqueça na sua mão a recarga DUPONGAZ e deixe o isqueiro longe de qualquer fonte<br />
de calor (a diferença de temperatura ace<strong>le</strong>ra o enchimento).<br />
4. Enrosque a recarga ao máximo. A parte transparente da recarga permite-lhe controlar<br />
o enchimento.<br />
Não efectue esta operação perto de uma chama não protegida.<br />
LIGNE D<br />
- Desenrosque a tampa A.<br />
- Introduza verticalmente a recarga na válvula de enchimento e empurre até ao fundo,<br />
sem forçar; mantenha durante 5 segundos e repita o processo.<br />
Esta recarga permite encher duas vezes o seu isqueiro.<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
O fundo de seu isqueiro Como enroscar a recarga<br />
REGULAÇÃO DA ALTURA DA CHAMA<br />
LIGNE 1<br />
A roda na parte lateral permite regular a altura da chama.<br />
LIGNE 2, GATSBY E LIGNE D<br />
A tampa de regulação está situada no fundo do isqueiro.<br />
Para subir a chama, basta accionar a roda de regulação até ao<br />
sinal +. Para baixar a chama, accione a roda em sentido inverso.<br />
Não se esqueça que quanto mais alta for a chama, maior será<br />
o consumo de gás; que o gás se escapa uma vez que se abriu<br />
a tampa.<br />
Cuidado: este isqueiro não se apaga automaticamente – para o<br />
apagar, feche a tampa.<br />
PARA MUDAR A PEDRA DO ISQUEIRO<br />
LIGNE 1<br />
1. Baixe a fundo com a unha o disparador D; a corrediça retrocede.<br />
2. Para retirar a pedra de reserva situada no seu alvéolo, volte o<br />
isqueiro para a frente mantendo a roda com o seu indicador.<br />
3. Coloque a pedra na ca<strong>le</strong>ira contra a roda.<br />
4. Volte a colocar uma pedra de reserva no alvéolo e em seguida<br />
empurre a corrediça para a frente premindo até ao fundo<br />
com o indicador. O disparador D deverá ter voltado comp<strong>le</strong>tamente<br />
à posição de cima. O isqueiro está pronto para funcionar.<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
43
44<br />
LIGNE 2 E GATSBY<br />
1. Baixe a fundo com a unha o disparador D.<br />
2. Empurre suavemente a corrediça G para trás para que se<br />
<strong>le</strong>vante sozinha. Retirá-la delicadamente puxando-a para<br />
cima.<br />
3. Retire a pedra da sua reserva inclinando ligeiramente o isqueiro<br />
para o lado da dobradiça, mantendo a roda M com o<br />
indicador.<br />
4. Introduza a pedra na ca<strong>le</strong>ira contra a roda. Volte a colorar a<br />
corrediça G no seu lugar, empurre a fundo para a frente com<br />
o indicador. O disparador D deve então regressar<br />
comp<strong>le</strong>tamente à sua posição de cima.<br />
LIGNE D<br />
1. Baixe a fundo com a unha o disparador D.<br />
2. Desbloqueie a corrediça G e faça-a retroceder até à tampa:<br />
deslizá-la para trás até ao fundo, deslocá-la em seguida suavemente<br />
para a frente, <strong>le</strong>vantando-a até ao momento em que<br />
fica livre.<br />
3. Para retirar a pedra de reserva do seu alvéolo, inclinar o<br />
isqueiro para baixo, mantendo a roda M com o indicador.<br />
4. Introduza a pedra na ca<strong>le</strong>ira contra a roda.<br />
5. Para voltar a colocar a corrediça:<br />
- coloque a corrediça no seu sítio de tal maneira que a parte<br />
P fique sobre o orifício T, segurando-a entre o po<strong>le</strong>gar e o<br />
indicador,<br />
- empurre para baixo de tal maneira que fique no seu sítio,<br />
- mantendo a pressão para baixo, empurre-a a fundo para a<br />
frente até à sua posição de bloqueio (quando a corrediça<br />
recobre a roda),<br />
- se a corrediça não puder chegar até à sua posição de bloqueio,<br />
NÃO A FORCE. Verifique se a roda está colocada no<br />
bom sentido (figura 1) ou se a pedra está bem colocada<br />
contra a roda.<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
RECOMENDAÇÕES<br />
• MANTENHA O SEU ISQUEIRO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.<br />
• O isqueiro contém um líquido inflamável, sob pressão, a utilizar com precaução.<br />
• Nunca expor o isqueiro a temperaturas superiores a 50°C nem aos raios solares<br />
durante um período prolongado.<br />
• Não colocar a recarga do isqueiro na proximidade de uma chama: mantê-lo afastado<br />
do rosto e do vestuário quando o acender, regular ou encher.<br />
• Não perfurar nem incinerar os isqueiros ou as recargas.<br />
• Regular o isqueiro utilizando exclusivamente os dispositivos previstos para esse efeito.<br />
• Para qualquer regulação da chama sup<strong>le</strong>mentar, consultar o representante S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
• Só encher o isqueiro com gás S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
MANUTENÇÃO<br />
Para devolver o esp<strong>le</strong>ndor do primeiro dia ao seu isqueiro <strong>Dupont</strong> pode limpar todos os<br />
tipos de revestimento com um pano macio (nunca utilize produtos à base de solventes).<br />
Se se trata de uma parte de prata, utilize um pano especial para este metal, em venda<br />
em qualquer comércio especializado.<br />
Para todas as partes em laca da China, proceda como para as <strong>le</strong>ntes de óculos ou para<br />
as jóias. Cubra com vapor de água a superfície e esfregue com um pano macio. A laca<br />
é praticamente inatacável pelos ácidos. Excepcionalmente dura, ela resiste<br />
particularmente bem aos choques, aos arranhões, e ao desgaste provocado pela fricção<br />
ou pela água.<br />
45
46<br />
GARANTIA *<br />
Este objecto S.T.<strong>Dupont</strong> está coberto por uma garantia total durante dois anos a contar<br />
da sua data de aquisição, sob reserva de uma utilização normal e do respeito das precauções<br />
de utilização preconizadas pela S.T.<strong>Dupont</strong>. Caso ocorra um acidente durante<br />
esse período, a sua revisão será então da responsabilidade da S.T.<strong>Dupont</strong> (peças e mão<br />
de obra), à condição de que o objecto:<br />
• não tenha sido vítima de qualquer dano provocado por um acidente, tal como choque,<br />
imersão, etc...., um maneio incorrecto, ou um desgaste normal, um defeito de manutenção<br />
(ex. esmagamento...),<br />
• não tenha sido desmontado, seja de que maneira for para além daquela implicada pela<br />
mudança de pedra ou do enchimento do gás, de acordo com as indicações contidas<br />
no manual de utilização,<br />
• não tenha sido submetido a uma qualquer transformação, qualquer que seja a sua<br />
natureza em relação ao modelo de origem,<br />
• não tenha sido submetido a qualquer intervenção efectuada por pessoas não autorizadas<br />
pela S.T.<strong>Dupont</strong> ou pelos seus representantes.<br />
Esta garantia não substitui as eventuais disposições do direito nacional nomeadamente<br />
no que se refere à garantia <strong>le</strong>gal contra os defeitos e vícios escondidos.<br />
Caso uma revisão se reve<strong>le</strong> necessária, contacte directamente os Centros de Serviços<br />
do seu país (lista apensa).<br />
Anexe o seu cartão de garantia que atesta a data da sua aquisição e indique o seu nome<br />
e morada. Em caso de facturação, solicite um justificativo S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
Nota: S.T.<strong>Dupont</strong> não poderá assumir a responsabilidade por num caso de uma reparação,<br />
dos danos, perdas ou alterações das peças, atributos ou acessórios acrescentados<br />
ao artigo por terceiros com finalidades estéticas.<br />
* Ver cartão de garantia anexado.<br />
47
48<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
49
50<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
51
52<br />
53
54<br />
ÈÑÒÎÐÈß<br />
130 ëåò ñîâåðøåíñòâà<br />
Óæå áîëüøå ñòà ëåò ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong>, íàçâàííàÿ â ÷åñòü ñâîåãî îñíîâàòåëÿ Ñèìîíà<br />
Òèññî-Äþïîíà, áëåñòÿùåãî ìàñòåðà ïðè Èìïåðàòîðñêîì Äâîðå, ïðîèçâîäèò<br />
ïðåäìåòû ðîñêîøè, óâåêîâå÷èâàÿ òðàäèöèè èçûñêàííîãî ôðàíöóçñêîãî âêóñà.<br />
Âåðíûìè êëèåíòàìè ôèðìû ÿâëÿëèñü Ìàãàðàäæà Ïàòèàëû, ãåðöîã è ãåðöîãèíÿ<br />
Âèíäçîðñêèå, Ðîêôåëëåðû.<br />
È ïî ñåé äåíü ìàíóôàêòóðà, ðàñïîëîæèâøàÿñÿ â ñàìîì öåíòðå ôðàíöóçñêèõ Àëüï,<br />
îáúåäèíÿåò ëó÷øèõ ñïåöèàëèñòîâ: þâåëèðîâ, ãðàâèðîâùèêîâ, õóäîæíèêîâ ïî<br />
ãèëüîøå è ëàêèðîâùèêîâ.<br />
Òðàäèöèÿ òåõíè÷åñêîãî òâîð÷åñòâà<br />
1941 ã.: Ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong> çàÿâëÿåò ïàòåíò íà ñâîþ ïåðâóþ áåíçèíîâóþ çàæèãàëêó<br />
è âûïóñêàåò åå â ïðîäàæó.<br />
1950 ã.: Íîâîå èçîáðåòåíèå – ãàçîâàÿ çàæèãàëêà.<br />
 1970-õ ãîäàõ èçäåëèÿ S.T.<strong>Dupont</strong> ñòàíîâÿòñÿ èçâåñòíûìè è ïîïóëÿðíûìè âî âñåì ìèðå.<br />
Íåïîâòîðèìûé ñòèëü<br />
Ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong> îáëàäàåò óäèâèòåëüíî áîãàòûì õóäîæåñòâåííûì è òåõíè÷åñêèì<br />
íàñëåäèåì. Ñ íåèçìåííîé èçîáðåòàòåëüíîñòüþ ñïåöèàëèñòû êîìïàíèè èñïîëüçóþò<br />
íàêîïëåííûé äåñÿòèëåòèÿìè îïûò è íåïîâòîðèìîå õóäîæåñòâåííîå ìàñòåðñòâî äëÿ<br />
ñîçäàíèÿ ñâîèõ ïðîèçâåäåíèé.<br />
Âñå èçäåëèÿ S.T.<strong>Dupont</strong> îòëè÷àþòñÿ ýëåãàíòíîñòüþ ôîðìû, áëàãîðîäñòâîì<br />
ìàòåðèàëîâ, à òàêæå òåõíè÷åñêèì ñîâåðøåíñòâîì.<br />
ÊÎËËÅÊÖÈß S.T.DUPONT<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> ïðåäëàãàåò 3 âèäà èçäåëèé:<br />
«Þâåëèðíûå» èçäåëèÿ óêðàøåíû çîëîòîì, ñåðåáðîì, ïëàòèíîé èëè ïàëëàäèåì<br />
(áëàãîðîäíûì ìåòàëëîì èñêëþ÷èòåëüíîé ïðî÷íîñòè).<br />
Ñîâðåìåííûé ëàê äàåò âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ áîëüøîãî êîëè÷åñòâà ñâåæèõ è ÿðêèõ<br />
îòòåíêîâ.<br />
Èçäåëèÿ ñ íàòóðàëüíûì êèòàéñêèì ëàêîì. Êèòàéñêèé ëàê, øåëêîâèñòûé íà îùóïü è<br />
áëåñòÿùèé, êàê æåì÷óã, ïðèäàåò èçäåëèÿì ýôôåêòíûé âèä, ÷àðóþùóþ ïðîçðà÷íîñòü è<br />
óäèâèòåëüíóþ ãëóáèíó, êîòîðûå íåâîçìîæíî äîñòè÷ü, èñïîëüçóÿ íè îäèí èç âèäîâ<br />
ñèíòåòè÷åñêîãî ëàêà. Âñå èçäåëèÿ S.T.<strong>Dupont</strong>, óêðàøåííûå êèòàéñêèì ëàêîì è<br />
èçãîòîâëåííûå â ìàñòåðñêèõ Ôàâåðæ, êàê áóäòî «îäåòû» â ýòîò âîëøåáíûé ìàòåðèàë.<br />
×òîáû ïîä÷åðêíóòü ýòó èñêëþ÷èòåëüíóþ îñîáåííîñòü è àóòåíòè÷íîñòü èçäåëèé,<br />
óêðàøåííûõ êèòàéñêèì ëàêîì, íà êàæäîì èç íèõ èìååòñÿ êëåéìî "laque de Chine", à òàêæå<br />
ýìáëåìà ñ èçîáðàæåíèåì ñòèëèçîâàííîãî ëèñòà ëàêîâîãî äåðåâà (Rhus Vernicifera).<br />
Ìàñòåðà-ëàêèðîâùèêè êîìïàíèè S.T.<strong>Dupont</strong> ñ óâëå÷åíèåì èçó÷àëè èñêóññòâî<br />
íàíåñåíèÿ êèòàéñêîãî ëàêà. Ãîä çà ãîäîì îíè ïîñòèãàëè äðåâíèå ìåòîäû ðàáîòû ñ<br />
ýòèì ðàñòèòåëüíûì ìàòåðèàëîì, ðàçðàáîòàííûå êèòàéñêèìè è ÿïîíñêèìè<br />
ìàñòåðàìè. Èñêóññòâî èçãîòîâëåíèÿ èçäåëèé, óêðàøåííûõ êèòàéñêèì ëàêîì,<br />
äîñòèãëî ñâîåãî àïîãåÿ â Êèòàå â ñåìíàäöàòîì ñòîëåòèè âî âðåìÿ ïðàâëåíèÿ äèíàñòèè<br />
Ìèíã. Ê ýòîìó âðåìåíè êèòàéñêèé ëàê íà÷àëè èñïîëüçîâàòü è â Åâðîïå. Íåñìîòðÿ íà<br />
òî, ÷òî Êèòàé, áåññïîðíî, ÿâëÿåòñÿ ñòðàíîé, â êîòîðîé áûë «èçîáðåòåí» ýòîò ìàòåðèàë,<br />
íàèâûñøåãî ñîâåðøåíñòâà â ïðèåìàõ åãî íàíåñåíèÿ äîñòèãëè ÿïîíñêèå õóäîæíèêè.<br />
ÂÀØÀ ÇÀÆÈÃÀËÊÀ<br />
S.T.<strong>Dupont</strong> âûïóñêàåò 4 ðàçëè÷íûõ ëèíèè çàæèãàëîê<br />
LIGNE 1<br />
Ìàëåíüêàÿ ìîäåëü (4,8 ñì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí æåëòîãî öâåòà<br />
Áîëüøàÿ ìîäåëü (5,8 ñì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí êðàñíîãî öâåòà<br />
GATSBY<br />
Ìîäåëü (5,5 cì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí çåëåíîãî öâåòà<br />
LIGNE 2<br />
Áîëüøàÿ ìîäåëü (6,2 ñì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí æåëòîãî öâåòà<br />
LIGNE D<br />
Ìîäåëü (5,4 ñì): çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí ñèíåãî öâåòà íà 2 çàïðàâêè<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
55
56<br />
ÇÀÏÐÀÂÊÀ ÂÀØÅÉ ÇÀÆÈÃÀËÊÈ<br />
Ligne 1, 2 è Gatsby<br />
1. Âûêðóòèòå êðûøêó çàïðàâî÷íîãî êëàïàíà À.<br />
2. Ñïóñòèòå îñòàòêè ãàçà, íàæàâ íà ãîëîâêó êëàïàíà (íàïðèìåð, ñ ïîìîùüþ<br />
êàðàíäàøà).<br />
3. Ñîãðåéòå áàëëîí÷èê DUPONGAZ â ðóêå, à çàæèãàëêó ïîäåðæèòå â õîëîäíîì ìåñòå<br />
(ðàçíèöà òåìïåðàòóð óñêîðÿåò ïðîöåññ çàïîëíåíèÿ).<br />
4. Îñòîðîæíî ââèíòèòå íàêîíå÷íèê áàëëîíà äî óïîðà. Ïðîçðà÷íàÿ ÷àñòü áàëëîíà<br />
ïîçâîëÿåò Âàì íàáëþäàòü çà çàïîëíåíèåì.<br />
Íå ïðîèçâîäèòå ýòó îïåðàöèþ âáëèçè îòêðûòîãî ïëàìåíè.<br />
Ligne D<br />
1. Âûêðóòèòå êðûøêó çàïðàâî÷íîãî êëàïàíà À.<br />
2. Âñòàâüòå íàêîíå÷íèê áàëëîíà òî÷íî ïîä ïðÿìûì óãëîì â çàïðàâî÷íûé êëàïàí è<br />
àêêóðàòíî ïðîäâèíüòå åãî äî óïîðà. Ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä è ïîâòîðèòå îïåðàöèþ.<br />
Çàïàñíîé áàëëîí ðàññ÷èòàí íà äâóêðàòíîå çàïîëíåíèå ãàçîì Âàøåé çàæèãàëêè.<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Äíî Âàøåé çàæèãàëêè Óñòàíîâêà çàïðàâî÷íîãî áàëëîíà<br />
ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÂÛÑÎÒÛ ÏËÀÌÅÍÈ<br />
LIGNE 1<br />
Âûñîòà ïëàìåíè ðåãóëèðóåòñÿ ñ ïîìîùüþ áîêîâîãî ðîëëåðà.<br />
LIGNE 2, GATSBY È LIGNE D<br />
Êðûøêà ðåãóëèðîâêè ïëàìåíè ðàñïîëîæåíà ñ íèæíåé ñòîðîíû<br />
çàæèãàëêè.<br />
Äëÿ óâåëè÷åíèÿ âûñîòû ïëàìåíè äîñòàòî÷íî ïîâåðíóòü<br />
êîëüöî â ñòîðîíó +. Äëÿ óìåíüøåíèÿ âûñîòû ïëàìåíè<br />
ïîâåðíèòå êîëüöî â ïðîòèâîïîëîæíóþ ñòîðîíó.<br />
Íå çàáûâàéòå î òîì, ÷òî ÷åì ñèëüíåå ïëàìÿ, òåì áûñòðåå<br />
ðàñõîäóåòñÿ ãàç, à òàêæå ÷òî ãàç âûõîäèò ïðè êàæäîì<br />
îòêðûòèè êðûøêè.<br />
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Ïëàìÿ ýòîé çàæèãàëêè íå ãàñíåò àâòîìàòè÷åñêè,<br />
÷òîáû ïîãàñèòü åãî, çàêðîéòå êðûøêó.<br />
ÇÀÌÅÍÀ ÊÐÅÌÍß ÂÀØÅÉ ÇÀÆÈÃÀËÊÈ<br />
LIGNE 1<br />
1. Íîãòåì îïóñòèòå äî óïîðà ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D;<br />
íàïðàâëÿþùàÿ îòõîäèò íàçàä.<br />
2. ×òîáû âûñâîáîäèòü ñìåííûé êðåìåíü èç âûåìêè,<br />
îïðîêèíüòå Âàøó çàæèãàëêó âïåðåä, äåðæà ðîëëåð<br />
áîëüøèì ïàëüöåì.<br />
3. Ïîëîæèòå êðåìåíü â æåëîá âïëîòíóþ ê ðîëëåðó.<br />
4. Äîáàâüòå îäèí ñìåííûé êðåìåíü â âûåìêó è òîëêíèòå<br />
íàïðàâëÿþùóþ âïåðåä, ïðèæèìàÿ åå äî óïîðà<br />
óêàçàòåëüíûì ïàëüöåì. Ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D äîëæåí<br />
ïîëíîñòüþ âåðíóòüñÿ â âåðõíåå ïîëîæåíèå. Âàøà<br />
çàæèãàëêà ãîòîâà ê ðàáîòå.<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
57
58<br />
LIGNE 2 È GATSBY<br />
1. Íîãòåì îïóñòèòå äî óïîðà ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D.<br />
2. Ñëåãêà òîëêíèòå íàïðàâëÿþùóþ G íàçàä, ÷òîáû îíà<br />
ïîäíÿëàñü ñàìà. Îñòîðîæíî ñíèìèòå åå, ïîòÿíóâ ââåðõ.<br />
3. Âûñâîáîäèòå êðåìåíü èç âûåìêè, ñëåãêà íàêëîíèâ Âàøó<br />
çàæèãàëêó â ñòîðîíó øàðíèðà, ïðèäåðæèâàÿ ðîëëåð Ì<br />
óêàçàòåëüíûì ïàëüöåì.<br />
4. Ïîëîæèòå êðåìåíü â æåëîá âïëîòíóþ ê ðîëëåðó.<br />
Óñòàíîâèòå íà ìåñòî íàïðàâëÿþùóþ G, ïðèæìèòå åå<br />
óêàçàòåëüíûì ïàëüöåì âïåðåä äî óïîðà. Ñïóñêîâîé<br />
ìåõàíèçì D äîëæåí ïîëíîñòüþ âåðíóòüñÿ â âåðõíåå<br />
ïîëîæåíèå.<br />
LIGNE D<br />
1. Íîãòåì îïóñòèòå äî óïîðà ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D.<br />
2. Íàïðàâëÿþùàÿ G îñâîáîæäàåòñÿ è îòõîäèò ê êðûøêå:<br />
ïðîäâèíüòå åå íàçàä äî óïîðà, è çàòåì ñíîâà âïåðåä,<br />
ïîäíèìàÿ ââåðõ äî åå îòäåëåíèÿ.<br />
3. Äëÿ âûñâîáîæäåíèÿ ñìåííîãî êðåìíÿ èç âûåìêè<br />
íàêëîíèòå çàæèãàëêó âíèç, äåðæà ðîëëåð Ì óêàçàòåëüíûì<br />
ïàëüöåì.<br />
4. Ïîëîæèòå êðåìåíü â æåëîá âïëîòíóþ ê ðîëëåðó.<br />
5. Äëÿ óñòàíîâêè íàïðàâëÿþùåé íà ìåñòî:<br />
- ïîëîæèòå íàïðàâëÿþùóþ íà åå ãíåçäî, ÷òîáû ÷àñòü Ð<br />
áûëà ðàñïîëîæåíà íàä îòâåðñòèåì Ò, óäåðæèâàÿ åå ìåæäó<br />
áîëüøèì è óêàçàòåëüíûì ïàëüöàìè;<br />
- íàæìèòå íà íåå âíèç äëÿ åå óñòàíîâêè íà ìåñòî â ãíåçäå;<br />
- ïðîäîëæàÿ íàæèìàòü âíèç, ïðîäâèíüòå åå äî óïîðà<br />
âïåðåä äëÿ áëîêèðîâêè (íàïðàâëÿþùàÿ íàêðûâàåò<br />
ðîëëåð);<br />
- åñëè íàïðàâëÿþùàÿ íå óñòàíàâëèâàåòñÿ â ïîëîæåíèå<br />
áëîêèðîâêè, ÍÅ ÏÐÈËÀÃÀÉÒÅ ÑÈËÓ. Óáåäèòåñü, ÷òî<br />
ðîëëåð óñòàíîâëåí â ïðàâèëüíîì íàïðàâëåíèè, è ÷òî<br />
êðåìåíü ïëîòíî ïðèæàò ê ðîëëåðó.<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÜ<br />
• ÕÐÀÍÈÒÅ ÇÀÆÈÃÀËÊÓ Â ÍÅÄÎÑÒÓÏÍÎÌ ÄËß ÄÅÒÅÉ ÌÅÑÒÅ.<br />
•  âàøåé çàæèãàëêå ñîäåðæèòñÿ ãîðþ÷èé ãàç ïîä äàâëåíèåì; ïðè èñïîëüçîâàíèè<br />
ñîáëþäàéòå îñòîðîæíîñòü.<br />
• Íå õðàíèòå åå áëèçêî ê èñòî÷íèêàì òåïëà èëè íà ñîëíöå (ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìàÿ<br />
òåìïåðàòóðà - 50°C).<br />
• Íå çàïðàâëÿéòå çàæèãàëêó ðÿäîì ñ îòêðûòûì ïëàìåíåì; âî âðåìÿ çàæèãàíèÿ,<br />
ðåãóëèðîâàíèÿ è çàïðàâêè äåðæèòå åå íà äîñòàòî÷íîì ðàññòîÿíèè îò ëèöà è<br />
îäåæäû.<br />
• Íå ïðîáèâàéòå è íå ñæèãàéòå áàëëîíû.<br />
• Ïðîèçâîäèòå ðåãóëèðîâàíèå çàæèãàëêè òîëüêî ñ ïîìîùüþ ïðåäóñìîòðåííûõ äëÿ<br />
ýòîãî óñòðîéñòâ.<br />
• Äëÿ äîïîëíèòåëüíîãî ðåãóëèðîâàíèÿ ïëàìåíè îáðàòèòåñü ê ïðåäñòàâèòåëþ ôèðìû<br />
S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
• Çàïðàâëÿéòå Âàøó çàæèãàëêó òîëüêî ãàçîì ôèðìû S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
ÓÕÎÄ<br />
×òîáû ïðèäàòü çàæèãàëêå ïåðâîíà÷àëüíûé áëåñê, Âû ìîæåòå ïðîòåðåòü åå ñ<br />
ïîìîùüþ ìÿãêîé òêàíè (íè â êîåì ñëó÷àå íå èñïîëüçóéòå ïðîäóêòû íà îñíîâå<br />
ðàñòâîðèòåëåé). Äëÿ âñåõ ïîñåðåáðåííûõ ÷àñòåé èñïîëüçóéòå èìåþùóþñÿ â ïðîäàæå<br />
ñïåöèàëüíóþ òêàíü äëÿ ñåðåáðÿíûõ èçäåëèé.<br />
Âñå ÷àñòè, ïîêðûòûå êèòàéñêèì ëàêîì, ñëåäóåò î÷èùàòü òàê æå, êàê î÷êè èëè<br />
þâåëèðíûå èçäåëèÿ. Ïîäûøèòå íà ïîâåðõíîñòü è ïðîòðèòå ìÿãêîé òêàíüþ. Ëàê<br />
ïðàêòè÷åñêè íå ïîäâåðæåí àãðåññèâíîìó âîçäåéñòâèþ êèñëîò. Ýòîò èñêëþ÷èòåëüíî<br />
òâåðäûé ìàòåðèàë îáëàäàåò âûñîêîé ñòîéêîñòüþ ê óäàðàì, öàðàïèíàì, ñòèðàíèþ è<br />
âîçäåéñòâèþ âîäû.<br />
59
60<br />
ÃÀÐÀÍÒÈß*<br />
Ýòî èçäåëèå S.T.<strong>Dupont</strong> íàõîäèòñÿ íà ïîëíîì ãàðàíòèéíîì îáñëóæèâàíèè â òå÷åíèå<br />
äâóõ ëåò ñî äíÿ ïîêóïêè ïðè óñëîâèè àêêóðàòíîãî èñïîëüçîâàíèÿ è ñîáëþäåíèÿ<br />
ïðàâèë ýêñïëóàòàöèè, óêàçàííûõ ôèðìîé S.T.<strong>Dupont</strong>.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ<br />
íåèñïðàâíîñòè âî âðåìÿ ýòîãî ïåðèîäà åãî ðåìîíò áåðåò íà ñåáÿ ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong><br />
(îáåñïå÷èâàÿ çàïàñíûå ÷àñòè è ðàáî÷óþ ñèëó) ïðè óñëîâèè, ÷òî:<br />
• èçäåëèå íå áûëî ïîâðåæäåíî âñëåäñòâèå óäàðîâ, ïîãðóæåíèÿ â æèäêîñòü è ò.ä.,<br />
à òàêæå â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîãî îáðàùåíèÿ, íîðìàëüíîãî èçíîñà èëè<br />
íåñîîòâåòñòâóþùåãî óõîäà (íàïðèìåð, â ñëó÷àå çàãðÿçíåíèÿ);<br />
• èçäåëèå íå ðàçáèðàëîñü ñ èíûìè öåëÿìè, ÷åì çàìåíà êðåìíÿ èëè çàïðàâêà ãàçîì<br />
(ñì. èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè);<br />
• èçäåëèå íå ïîäâåðãàëîñü êàêèì-ëèáî ïåðåäåëêàì è íå îòëè÷àåòñÿ îò îðèãèíàëüíîé<br />
ìîäåëè;<br />
• íå ïðîèçâîäèëèñü íèêàêèå ðåìîíòíûå îïåðàöèè ëèöàìè, íå óïîëíîìî÷åííûìè<br />
ôèðìîé S.T.<strong>Dupont</strong> èëè åå ïðåäñòàâèòåëÿìè.<br />
Íàñòîÿùàÿ ãàðàíòèÿ íå çàìåíÿåò ñóùåñòâóþùèå ïîëîæåíèÿ íàöèîíàëüíîãî<br />
çàêîíîäàòåëüñòâà, â òîì ÷èñëå â îòíîøåíèè îôèöèàëüíîé ãàðàíòèè íà ñêðûòûå<br />
äåôåêòû.<br />
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà îáðàùàéòåñü íåïîñðåäñòâåííî â öåíòðû îáñëóæèâàíèÿ<br />
â Âàøåé ñòðàíå (ñïèñîê ïðèëàãàåòñÿ).<br />
Ïðèëîæèòå ãàðàíòèéíûé òàëîí, óäîñòîâåðÿþùèé äàòó ïîêóïêè èçäåëèÿ, è óêàæèòå<br />
Âàøè ôàìèëèþ è àäðåñ. Ïðè âûïèñêå ñ÷åòà òðåáóéòå ïîäòâåðæäàþùèé äîêóìåíò<br />
S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />
Ïðèìå÷àíèå: S.T.<strong>Dupont</strong> íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè â ñëó÷àå ðåìîíòà, ïîëîìêè,<br />
ïîòåðè èëè èçíîñà äåòàëåé èëè ïðèíàäëåæíîñòåé, êîòîðûìè àêñåññóàð áûë<br />
äîïîëíåí èç ýñòåòè÷åñêèõ ñîîáðàæåíèé òðåòüèì ëèöîì.<br />
* ñì. ïðèëîæåííûé ãàðàíòèéíûé òàëîí.<br />
61
62<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
63
64<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
65
66<br />
67
68<br />
LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />
69
70<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
D<br />
D<br />
Ligne 1<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
Ligne D<br />
Ligne 1<br />
G<br />
G<br />
M<br />
M<br />
71
72<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
P<br />
P<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne 2<br />
Gatsby<br />
D<br />
D<br />
G<br />
G<br />
Ligne D<br />
T<br />
T<br />
M<br />
M<br />
M<br />
M<br />
73
74<br />
RESEAU INTERNATIONAL DES CENTRES DE SERVICE<br />
INTERNATIONAL SERVICE CENTRES NETWORK<br />
EUROPE<br />
ALLEMAGNE<br />
50858 - KÖLN<br />
★ S.T.DUPONT<br />
DEUTSCHLAND GmbH<br />
Toyota-Al<strong>le</strong>e 99<br />
Tél. (49 -22 34) 9 53 00 32<br />
Fax (49 -22 34) 9 53 00 95<br />
ANDORRE<br />
ANDORRE LA VIEILLE<br />
★ PONS Y BARTUMEU SL<br />
Placa Rebès 5<br />
Tél. (376) 805 075<br />
Fax (376) 860 868<br />
AUTRICHE<br />
A-8010 GRAZ<br />
★ ALLGRAF<br />
M. ROSSI<br />
Schönaugasse 23<br />
Tél. (43-316) 82 43 50<br />
A-1170 WIEN<br />
★ M. RUDOLF NOVAK<br />
Seitenberggasse 78<br />
Tél. (43-1) 4 81 67 67<br />
Fax (43-1) 4 80 14 05<br />
BELGIQUE LUXEMBOURG<br />
1060 BRUXELLES<br />
★ S.T.DUPONT Belgique S.A.<br />
Rue Jean Stas 1 Bis<br />
Tél. (32/)2.534-4597/3422/3392<br />
Fax (32/)2.534.2912<br />
Les centres de réparation sont signalés par une étoi<strong>le</strong> ★<br />
The repair centres are marked by a star ★<br />
BULGARIE<br />
SOFIA 1408<br />
NOVEA Ltd.<br />
75-83 Dimitar Manov<br />
Entrance A, Floor 1, ap.3<br />
Tél. 3592 2 952 45 36<br />
Fax 3592 2 952 44 94<br />
CHYPRE<br />
NICOSIE<br />
A. <strong>ST</strong>EPHANIDES & SON LTD<br />
10 Arnaldas Str.<br />
Tél. 459915<br />
Fax 367230<br />
CROATIE<br />
HR10000 ZAGREB<br />
DARVEL D.O.O.<br />
Veslacka 6<br />
Mr. Drvar<br />
Tel: +385 1 6197-300<br />
Fax: +385 1 6055-292<br />
10000 ZAGREB<br />
★ KAISER<br />
Maricev Prolaz - Praska 6<br />
Tél. + 385 1 4811-681<br />
DANEMARK<br />
1669 KOBENHAVN<br />
Larsen & Petersen<br />
F<strong>le</strong>nsborggade 2<br />
Tel. (45-33) 21 43 46<br />
Fax: (45-33) 22 43 90<br />
ESPAGNE<br />
MADRID 28034<br />
★ ORFARLABO S.L.<br />
Isla de Java 33<br />
Tél. 91 728 69 03<br />
Fax 91 358 04 61<br />
GIBRALTAR<br />
★ WILLIAM SERFATY & Cie<br />
Ltd<br />
P.O.Box 63<br />
66-70 Main Street<br />
Tél. 77 188<br />
Fax 79710<br />
FRANCE - S.T.DUPONT<br />
74210 GIEZ<br />
★ CENTRE DE TRAITEMENT -<br />
SAV<br />
MBC -BP 97<br />
Tél. 33-04 50 65 58 80<br />
Fax 33-04 50 65 58 94<br />
75008 PARIS<br />
BOUTIQUE MONTAIGNE<br />
58, avenue Montaigne<br />
Tél. 01 45 61 08 39<br />
Fax 01 45 63 77 12<br />
67000 <strong>ST</strong>RASBOURG<br />
Boutique <strong>ST</strong> <strong>Dupont</strong><br />
7, place des Etudiants<br />
Tél. 03 88 32 22 88<br />
Fax. 03 88 32 52 02<br />
75
76<br />
GRECE<br />
10564 ATHENS<br />
H SYMBOL HELLAS ISAGO-<br />
GOKI A.A.<br />
203 Syngrou Ave.<br />
1st Floor<br />
Mrs XANTHOU<br />
Tél. 30 1 935 94 23<br />
Fax 30 1 933 93 25<br />
HONGRIE<br />
BUDAPE<strong>ST</strong> - 1052<br />
POEN CHRONOMETRIE<br />
Régiposta utca 19.<br />
Budapest - 1052<br />
tel. +36.1.235.01.89.<br />
fax. +36.1.318.84.84.<br />
IRLANDE<br />
DUBLIN 2<br />
★ CIGAR<br />
MERCHANTS LTD<br />
JAMES FOX & CO.<br />
119, Grafon Street<br />
Tél.770.533<br />
ITALIE<br />
20129 MILANO<br />
★ S.T.DUPONT ITALIA SPA<br />
Via A. Correggio, 19<br />
20149 MILANO<br />
Tél. 02 43 99 53 56<br />
Fax 02 48 14 822<br />
MALTE<br />
ELCOL, EDWARDS, LOWELL<br />
CO LTD<br />
6-7 Zachary Street<br />
P.O.Box 255<br />
VALLETTA VLT 04<br />
Tél. (356) 244 159/237 204<br />
Fax (356) 248 204<br />
PAYS-BAS<br />
3014GJ ROTTERDAM<br />
★ Van SLINGERLAND<br />
Nieuwe Binnenweg 127<br />
Tel. 31-10/436 26 32<br />
POLOGNE<br />
00-195 WARZAWA<br />
LEGIC CO LTD<br />
UL Slominskiego 15508<br />
Tél. (48) 22.637 57 57<br />
Fax (48) 22 637 56 37<br />
PORTUGAL<br />
2795-544 CARNAXIDE<br />
ROSSIO IMPORTACOES LDA<br />
Rua da Barrancheira, N°3°<br />
Tél. 21 425 51 10<br />
Fax 21 425 51 19<br />
REPUBLIQUE TCHEQUE<br />
110 00 PRAGUE 1<br />
HIBERNIA S.R.O.<br />
Bartolomejska 9<br />
110 00 Praha 1<br />
Tel. + 420 2 24 23 20 19<br />
Fax : + 420 2 24 23 53 15<br />
ROYAUME-UNI<br />
S.T.DUPONT LTD<br />
67 Brompton Road<br />
LONDON SW3 1DB<br />
Tél. (+44) 020 70 52 93 29<br />
Fax (+44) 020 70 52 93 36<br />
RUSSIE<br />
101000 MOSCOU<br />
OOO CHRONOLUX<br />
B. Zlatoustinsky per., 3/5, bld. 1<br />
Tél. (+7095) 937 7252<br />
Fax (+7095) 937 7251<br />
SERBIE & MONTENEGRO<br />
11000 BEOGRAD<br />
EUROPEN<br />
TRG REPUBLIKE 3/5<br />
Tel (381) 11 32 82 090<br />
fax (381) 11 32 81 294<br />
11000 BEOGRAD<br />
cara urosa 8 int.1<br />
Mr Popovic<br />
Tf.+381 11 633 103<br />
cel. +381 63 359 707<br />
SUISSE<br />
CH-1700 FRIBOURG<br />
★ S.T.DUPONT S.A.<br />
Rue de Lausanne<br />
Tél. (+41) 026 341 70 90<br />
Fax (+41) 026 341 70 91<br />
ISRAEL<br />
LEZION 75703<br />
★ HACAREM<br />
20 Eliyahu Eitan Street<br />
Rishon - Lezion<br />
Tél. 972 39 62 70 70<br />
Fax 97239 62 69 69<br />
KAZAKH<strong>ST</strong>AN<br />
KIRGHIZI<strong>ST</strong>AN<br />
OUZBEKI<strong>ST</strong>AN<br />
TADJIKI<strong>ST</strong>AN<br />
UKRAINE<br />
(se reporter à RUSSIE<br />
CHRONOLUX)<br />
AFRIQUE<br />
AFRIQUE DU SUD<br />
JOHANNESBURG<br />
ITMC<br />
P.O.Box 78155<br />
Sandton 2146<br />
Tél. 27 11 784 8618<br />
Fax 27 11 784 8771<br />
CONGO<br />
BRAZZAVILLE<br />
CAROLE FLEUR<br />
BP 628<br />
Tél. 83 12 32<br />
COTE D’IVOIRE<br />
ABIDJAN 04<br />
AFRIQUE TABACS<br />
BP 748<br />
Tél. 225 21 63 00<br />
Fax 225 21 18 36<br />
GABON<br />
PORT-GENTIL<br />
AILLAUD-FIGUIERE<br />
B.P.777<br />
Tél.521.77<br />
ROYAL PRE<strong>ST</strong>IGE<br />
B.P.750<br />
Tél. 72.11.25<br />
ILES CANARIES<br />
(Voir Espagne)<br />
ILE MAURICE<br />
PORT LOUIS<br />
★ COMPTOIR DE LA MER<br />
DES INDES<br />
C/O PONCINI & FILS LTD<br />
P.O.Box 437<br />
Tél. 2-0818/19<br />
KENYA<br />
NAIROBI<br />
★ SAPRA <strong>ST</strong>UDIO<br />
P.O.BOX 45882<br />
Tél. 334626<br />
LA RÉUNION<br />
97468 SAINT-DENIS CEDEX<br />
ATELIER H.M.E.<br />
A. HOARAU<br />
50, rue Char<strong>le</strong>s-Gounod<br />
BP 349<br />
Tél. 21 38 38<br />
Fax 21 38 20<br />
MAROC<br />
20100 CASABLANCA 01<br />
EMULTEC<br />
21, rue Attaouss (ex Belfort)<br />
Tél. (212.2) 31 01 81<br />
Fax (212.2) 31 27 15<br />
MOYEN-ORIENT<br />
ARABIE SAOUDITE<br />
21451 JEDDAH<br />
ALRASHA INTL.<br />
2nd Floor, Gal<strong>le</strong>ria Center<br />
Tél.266 09 400<br />
Fax 266 75 222<br />
BARHAIN<br />
MANAMA<br />
YAQUBY <strong>ST</strong>ORES<br />
P.O.Box 158<br />
Tél. 21 0959/21 0959<br />
Fax 21 09 53<br />
NIGERIA<br />
LAGOS<br />
LA BELLE BOUTIQUE<br />
Lafayette Shopping Mall<br />
Plot 1436 Sanusi Fafunwa RD<br />
4th Floor Victoria Island<br />
P.O.Box 195 Marina<br />
Tél./Fax 234 1 616374<br />
SÉNÉGAL<br />
DAKAR<br />
★ DOCTEUR <strong>ST</strong>YLO<br />
10, rue Huart<br />
Tél. 22 45 61<br />
Fax 25 57 60<br />
TUNISIE<br />
2035 TUNIS CARTHAGE<br />
★ Société COPROLUX<br />
Immeub<strong>le</strong> COTIP<br />
Rue 8603<br />
Z.I.Charguia<br />
Tél. 78 99 72<br />
Fax:786 290<br />
ÉGYPTE<br />
HELIOPOLIS<br />
M.A.C.<br />
51 Beirut Street<br />
4 th Florr, Apt 41<br />
Tél. 291.91.15<br />
EMIRATS ARABES UNIS<br />
ABU DHABI<br />
AL JAMAL<br />
P.O.Box 266<br />
Tél. 337117<br />
77
78<br />
DUBAI<br />
ALLIED ENTERPRISES LTD<br />
P.O.Box 30069<br />
Deira<br />
Tél. 233185<br />
Fax 22 1609<br />
JORDANIE<br />
AMMAN 11118<br />
ABU SHAKRA TRADING<br />
AGENCY<br />
P.O.Box 6971<br />
Tél. 962 65 817173/818173<br />
Fax 962 65 824003<br />
KUWAIT<br />
SAFAT 13071<br />
HABCHI & CHALHOUB<br />
P.O.Box 21074<br />
Tél. 2431-336<br />
Fax 2427-617<br />
LIBAN<br />
BEYROUTH<br />
H ETS G. ABOU ADAL & Cie<br />
S.A.L.<br />
BP 11 1322<br />
Quartier Sursock -Immeub<strong>le</strong><br />
Sayed<br />
Tél. 446922<br />
Fax 602552<br />
OMAN<br />
MUSCAT 113<br />
CAPITAL <strong>ST</strong>ORES<br />
P.O.Box 570<br />
Tél. 796-200<br />
Fax 797 277<br />
QATAR<br />
DOHA<br />
ALI BEN ALI<br />
P.O.Box 75<br />
Tél. 42 99 00<br />
SYRIE<br />
LIBRAIRIE MÉRIDIEN<br />
Jean-Pierre Dummar<br />
P.O. Box 490<br />
Damas<br />
Syrie<br />
EXTREME-ORIENT<br />
CHINE<br />
SHANGAI<br />
S.T.DUPONT<br />
201-201A, Plaza 66<br />
1266 Nanjing Xi Road,<br />
Tel. 8621 62 88 33 73<br />
COREE<br />
SEOUL<br />
S.J.DUKO CO. LTD<br />
4F Sejoong BLDG,<br />
9-20 Nonhyun-Dong<br />
Kangnam-Ku<br />
Tél. 82 2 518 8560 3<br />
Fax 82 2 518 8564<br />
HONG KONG<br />
S.T.DUPONT MARKETING<br />
Ltd<br />
12/F., South Block, Skyway<br />
House<br />
3 Sham Mong Road<br />
Taikoktsui<br />
Kowloon, Hong Kong<br />
Phone: (852) 2311 8838<br />
Fax: (852) 2721 2662<br />
GUAM<br />
ATKINS KROLL INC<br />
178 West Harmon Ind. Park<br />
road<br />
Harmon<br />
TURQUIE<br />
I<strong>ST</strong>ANBUL<br />
SAAT DUNYASI Ith. Ihr. Ltd. Sti<br />
Buyukdere Cad. Nilufer Han<br />
N° 103/9 34394<br />
Mecidiyekoy / I<strong>ST</strong>ANBUL<br />
Turquie<br />
Tel : +90 212 266 90 90 pbx<br />
Fax : +90 212 266 50 51<br />
INDE<br />
MUMBAI 400 059<br />
EA<strong>ST</strong> COAT DI<strong>ST</strong>RIBUTORS<br />
LTD<br />
MITTAL INDU<strong>ST</strong>RIAL E<strong>ST</strong>ATE<br />
Unit n°10/Building 2B<br />
Andheri – Kurla Road<br />
Tél. 859 38 26<br />
Fax 859 24 96<br />
INDONÉSIE<br />
JAKARTA 10130<br />
★ P.T.PEAK PERKASA<br />
Komp<strong>le</strong>ks Perkantoran Duta<br />
Merlin Blok E/26<br />
Jl. Gajah Mada 3-5<br />
Tél. 62 21 6340078<br />
Fax 62 21 6341824<br />
JAPON<br />
TOKYO 108-0074<br />
S.T.DUPONT<br />
11-3, Takanawa 3<br />
Chome, Minato-Ku<br />
Toshin Takanawa Building 6f<br />
Tél. 03 3448 1391<br />
Fax 03 3448 1392<br />
MALAISIE<br />
51200 KUALA LUMPUR<br />
S.T.DUPONT (MALAYSIA)<br />
SDN. BHD.<br />
N °7K, Jalan 1/57 D<br />
Off Jalan Segambut<br />
Tél. 03-626 0122<br />
Fax 03-621 2145<br />
NEPAL<br />
KATMANDOU<br />
SANTONZA<br />
6/230 Khicha, Poakhri<br />
Tél. 220859 -24199<br />
PAKI<strong>ST</strong>AN<br />
KARACHI 15600<br />
PARAMOUNT<br />
Office N °1 Dean Arcade<br />
1 st Fl. Khayaban-e-Jami<br />
Block-8 Clifton<br />
Tél. 537447-021-578845<br />
SINGAPORE<br />
S.T.DUPONT DI<strong>ST</strong>RIBUTION<br />
100 BEACH ROAD #23-08<br />
SHAW TOWERS<br />
SINGAPORE 189702<br />
Tel: 673 301 22<br />
Fax: 629 478 81<br />
TAIWAN<br />
TAIPEI ROC<br />
★ <strong>ST</strong> DUPONT INVE<strong>ST</strong>MENT<br />
PTE LTD,<br />
room A1, 9F, 2 , SEC3<br />
MIN SHENG EA<strong>ST</strong> ROAD<br />
TAIPEI ROC<br />
tel 00 886 2 2504 2288<br />
fax: 00 886 2 2504 4187<br />
THAILANDE<br />
BANGKOK 10330<br />
FLABBUS Co. Ltd<br />
14/F Orakan BLDG<br />
26/48 Soi Chidlom<br />
AMERIQUE DU NORD<br />
CANADA<br />
MONTREAL QUE H3B 4C9<br />
★ G.L.TURCOT<br />
Hôtel Marriott<br />
1050 Ouest<br />
Rue de la Gauchetière<br />
Tél. (514) 861 7823<br />
Fax (514) 861 7823<br />
AMERIQUE CENTRALE<br />
ARUBA<br />
S.T.DUPONT BOUTIQUE<br />
Hôtel Aruba Hilton<br />
J.E.Iransquin BD.77<br />
Palm Beach<br />
P.O.Box 363<br />
Tél. (297.8) 24 782<br />
Fax (297.8) 68 217<br />
COLOMBIE<br />
(se reporter à PANAMA)<br />
CO<strong>ST</strong>A RICA<br />
SAN JOSE<br />
★ JOYERIA ROSE LTDA<br />
Apartado 3310<br />
GUADELOUPE SAINT-MARTIN<br />
97150 MARIGOT<br />
SUN DI<strong>ST</strong>RIBUTION<br />
9, rue de la liberté<br />
Tel: 05 90 87 14 97<br />
Fax: 05 90 87 12 48<br />
P<strong>le</strong>onchit Road<br />
Pathumwan<br />
Tél. 2251 4525/2251 2854<br />
Fax 2254 5925<br />
ETATS-UNIS<br />
RHODE ISLAND 02920<br />
COLIBRI Service Department<br />
1425 Cranston Street<br />
Cranston<br />
Tél. (800) 551 1351<br />
Fax (401) 944 59 58<br />
GUATEMALA<br />
GUATEMALA 01901<br />
★ INVERSIONES<br />
FELGUERE S.A.<br />
6a av.12-52 Zona I<br />
Apartado 9<br />
Tél. (2) 51 448<br />
Fax 53 73 28<br />
JAMAIQUE<br />
CASA DE ORO<br />
36 City Center BLDG<br />
Downtown Montego Bay<br />
Tél. (809) 952 3502<br />
Fax (809) 952 26 38<br />
MARTINIQUE<br />
97206 FORT-DE-FRANCE<br />
★ ROGER ALBERT S.A.<br />
B.P.55<br />
7, rue Victor-Hugo<br />
Tél. 0596 71.71.71/71.44.44<br />
Fax 0596 63 67 04<br />
79
80<br />
MEXIQUE<br />
01030 MEXICO D.F.<br />
COMERCIALIZADORA DE<br />
ARTICULOS EUROPEOS<br />
S.A.DE C.V.<br />
Insurgentes Sur N °1690<br />
Col. Florida<br />
Tél. 525 662 82 22<br />
Fax 525 662 88 48<br />
PANAMA<br />
ZONA LIBRE DE COLON<br />
WAKED INTERNACIONAL S.A.<br />
Aptdo. PTL 3294<br />
Tél. 41 6943/41 6944<br />
Fax 41 6598/41 5950<br />
REPUBLIQUE DOMINICAINE<br />
SANTO DOMINGO<br />
JOYERIA DI CARLO<br />
DI CARLO Hnos<br />
C por A Apartado 30<br />
SAINT-THOMAS<br />
DASWANI (V.I.) INC<br />
P.O.Box 1511<br />
U.S.Virgin Islands 00804<br />
Tél. (809) 776 4110<br />
Fax (809) 776 2802<br />
TRINIDAD<br />
PORT OF SPAIN<br />
<strong>ST</strong>ECHER’S<br />
62 Independence Square<br />
OCEANIE<br />
AU<strong>ST</strong>RALIE<br />
SYDNEY<br />
FILATEX PTY LTD<br />
5 Crewe Place<br />
Rosebery NSW 2018<br />
Tél. 02 9663 4277<br />
Fax 02 9663 3155<br />
AMERIQUE DU SUD<br />
ARGENTINE<br />
1007 BUENOS AIRES<br />
★ MARCAS DEL SIGLO SA<br />
Esmeralda 1066, 5°I<br />
1007 Buenos Aires<br />
Tel: 00 54 11 4311 0626<br />
CHILI<br />
SANTIAGO DE CHILE<br />
BIZANCIO<br />
Rosario Sur 11 - 303<br />
Las Condes<br />
Tél/Fax : (562) 202 80 67<br />
EQUATEUR<br />
CUENCA<br />
LAS FRAGANCIAS<br />
Comp<strong>le</strong>jo La Laguna<br />
Edif. Pin Del Lago<br />
Penthouse<br />
P.O.Box 010108<br />
Tél. 593 7842 679<br />
Fax 593 7842 670<br />
GUYANE FRANÇAISE<br />
97388 KOUROU<br />
Ets BUIRETTE S.A.R.L.<br />
B.P.811<br />
Tel. 0594 322 858<br />
Fax 0594 320 908<br />
NOUVELLE-CALEDONIE<br />
(Se reporter à AU<strong>ST</strong>RALIE)<br />
PARAGUAY<br />
MONA LISA S.R.L.<br />
Av.Mons Rodrigues Y Ca<br />
Lopes<br />
00000 Ciudad Del Este<br />
Tél. 595 61 64 337<br />
Fax 595 61 62 695<br />
PEROU<br />
LIMA 18<br />
IMPORTADORA REVUE<br />
Avenida Oscar R. Benavides<br />
344A<br />
Miraflores<br />
Tél. 446 12 39<br />
Fax 444 31 85<br />
URUGUAY<br />
1387 MONTEVIDEO<br />
JOYERIA FRECCERO<br />
25 de Mayo 561 – 563<br />
Casia de Correo<br />
Tél/Fax : 598 29 16 12 72<br />
VENEZUELA<br />
CARACAS<br />
Centro Empresarial<br />
La Pyramide PH 502<br />
Prado del Este<br />
Tél./Fax : 582 1 29 76 47 45<br />
TAHITI<br />
98713 PAPEETE<br />
SOCIETE DES MAGASINS<br />
CHIC<br />
1 Rue du gal de Gaul<strong>le</strong><br />
B.P.7<br />
Tél. 45 43 45<br />
Fax 45 48 92