14.11.2012 Views

Télécharger le fichier PDF - ST Dupont

Télécharger le fichier PDF - ST Dupont

Télécharger le fichier PDF - ST Dupont

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SOMMAIRE<br />

Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Les décors S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Pour remplir votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Réglage de la flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Pour changer la pierre de votre briquet . . . . . . . 7<br />

Mise en garde/Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Centres de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

INHALT<br />

Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Die S.T.<strong>Dupont</strong> Materialthemen . . . . . . . . . . . 27<br />

Ihr Feuerzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Nachfül<strong>le</strong>n des Feuerzeugs . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Einstel<strong>le</strong>n der Flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Auswechseln des Zündsteins . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Sicherheitshinweise / Pf<strong>le</strong>ge . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Servicezentren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

ÍNDICE<br />

Reseña histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Los decorados S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Su encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Para rel<strong>le</strong>nar su encendedor . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Regulación de la llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Para cambiar la piedra de su encendedor . . . 42<br />

Recomendaciones/Mantenimiento . . . . . . . . . 45<br />

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Centros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

CONTENTS<br />

History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> finishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> lighters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Refilling your lighter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Adjusting the flame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Changing the flint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Warning/Looking after your S.T.<strong>Dupont</strong> lighter 16<br />

Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Warranty (US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Service centres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

INHALT<br />

Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Die S.T.<strong>Dupont</strong> Materialthemen . . . . . . . . . . . 19<br />

Ihr Feuerzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Nachfül<strong>le</strong>n des Feuerzeugs . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Einstel<strong>le</strong>n der Flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Auswechseln des Zündsteins . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Sicherheitshinweise / Pf<strong>le</strong>ge . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Servicezentren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

ÍNDICE<br />

Reseña histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Los decorados S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Su encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Para rel<strong>le</strong>nar su encendedor . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Regulación de la llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Para cambiar la piedra de su encendedor . . . 29<br />

Recomendaciones/Mantenimiento . . . . . . . . . 31<br />

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Centros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

INDICE<br />

Cenni storici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Le decorazioni S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Il vostro accendino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Come ricaricare l’accendino . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Regolazione della fiamma . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Come cambiare la pietrina dell'accendino . . . 36<br />

Avvertenza/Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Centri di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

SUMÁRIO<br />

História . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Os e<strong>le</strong>mentos decorativos S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . 40<br />

O isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Para encher o isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Regulação da altura da chama . . . . . . . . . . . . 43<br />

Para mudar a pedra do isqueiro . . . . . . . . . .43<br />

Recomendações/Manutenção . . . . . . . . . . . . 45<br />

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Centros de Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

47<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

50<br />

52<br />

53<br />

75<br />

ÎÃËÀÂËÅÍÈÅ<br />

Èñòîðèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Êîëëåêöèÿ S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Âàøà çàæèãàëêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Çàïðàâêà Âàøåé çàæèãàëêè . . . . . . . . . . . . 56<br />

Ðåãóëèðîâàíèå âûñîòû ïëàìåíè . . . . . . . . . 57<br />

Çàìåíà êðåìíÿ Âàøåé çàæèãàëêè . . . . . . . 57<br />

Áåçîïàñíîñòü / Óõîä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Ãàðàíòèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Ñåðâèñíûå öåíòðû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

SUMÁRIO<br />

1istória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Os e<strong>le</strong>mentos decorativos S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . 57<br />

O isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Para encher o isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Regulação da altura da chama . . . . . . . . . . . . 60<br />

Para mudar a pedra do isqueiro . . . . . . . . . . 61<br />

Recomendações/Manutenção . . . . . . . . . . . . 65<br />

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Centros de Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

SOMMAIRE CHINOIS<br />

Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Les décors S.T.<strong>Dupont</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Pour remplir votre briquet . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Réglage de la flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Pour changer la pierre de votre briquet . . . . . 102<br />

Mise en garde/Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Centres de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107


4<br />

HI<strong>ST</strong>ORIQUE<br />

Le ref<strong>le</strong>t de la perfection depuis plus de 130 ans<br />

Depuis plus d’un sièc<strong>le</strong>, S.T.<strong>Dupont</strong>, du nom de son fondateur Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>,<br />

brillant créateur de maroquinerie de prestige, se consacre au culte des objets de luxe et<br />

perpétue la tradition du bon goût français.<br />

Du maharadjah de Patiala, en passant par <strong>le</strong> duc et la duchesse de Windsor, aux<br />

Rockefel<strong>le</strong>r, S.T. <strong>Dupont</strong> a su fidéliser.<br />

Aujourd’hui encore, c’est au cœur des Alpes françaises que l’entreprise rassemb<strong>le</strong> <strong>le</strong>s<br />

meil<strong>le</strong>urs spécialistes, orfèvres, graveurs, guillocheurs et laqueurs.<br />

Une tradition d’innovation<br />

1941 : S.T.<strong>Dupont</strong> dépose <strong>le</strong> brevet de son premier briquet à essence et <strong>le</strong> commercialise.<br />

1950 : nouvel<strong>le</strong> innovation, <strong>le</strong> briquet à gaz.<br />

Au cœur des années 1970, “<strong>le</strong>” <strong>Dupont</strong> devient un objet culte dans <strong>le</strong> monde entier.<br />

La force du sty<strong>le</strong><br />

S.T.<strong>Dupont</strong> possède un patrimoine artistique et technique d’une étonnante richesse, une<br />

créativité sans cesse renouvelée autour de l’alliance du savoir-faire industriel et de<br />

l’artisanat d’art. Élégance des formes, richesse des matériaux, perfection des détails,<br />

caractérisent chaque objet S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

LES DECORS S.T.DUPONT<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> propose 3 types de décors:<br />

Les décors “orfèvre”, délicatement ouvragés, s’habil<strong>le</strong>nt d’or, d’argent, de platine ou<br />

de palladium (métal rare de la famil<strong>le</strong> du platine, d’une exceptionnel<strong>le</strong> résistance).<br />

La laque contemporaine offre un grand nombre de cou<strong>le</strong>urs fraîches et intenses.<br />

La laque de Chine authentique, au toucher soyeux et à l’éclat semblab<strong>le</strong> à celui de la<br />

per<strong>le</strong>, donne à l’objet son aspect précieux et aux surfaces cette transparence magique,<br />

cette profondeur étrange qu’aucun vernis synthétique ne saurait éga<strong>le</strong>r. Tous <strong>le</strong>s objets<br />

en laque de Chine S.T.<strong>Dupont</strong> sortis des ateliers de Faverges sont “habillés ” de cette<br />

matière fascinante.<br />

C’est pour souligner ce caractère unique, cette authenticité, que l’on appose sur chaque<br />

objet S.T.<strong>Dupont</strong> en laque de Chine un poinçon “laque de Chine ” ainsi qu’un logo<br />

représentant la feuil<strong>le</strong> stylisée du Rhus Vernicifera : l’arbre à laque .<br />

Les maîtres laqueurs de S.T.<strong>Dupont</strong> ont étudié avec passion l’art de la laque de Chine. Au<br />

fil des années, ils ont apprivoisé cette substance végéta<strong>le</strong> en redécouvrant <strong>le</strong>s techniques<br />

<strong>le</strong>s plus anciennes de <strong>le</strong>urs prédécesseurs chinois et japonais. En effet, c’est au XVII e sièc<strong>le</strong>,<br />

sous <strong>le</strong>s Ming, que l’art du laque atteint son apogée en Chine. Son influence s’étend alors<br />

jusqu’en Europe. Mais si la Chine est sans conteste "l’inventeur" de la laque, <strong>le</strong> Japon,<br />

initié par des artistes venus du continent, portera à un point de perfection inégalée <strong>le</strong>s<br />

différentes techniques.<br />

VOTRE BRIQUET<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> fabrique 4 différentes lignes de briquets:<br />

LIGNE 1<br />

- Petit modè<strong>le</strong> (4,8 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur jaune.<br />

- Grand modè<strong>le</strong> (5,8 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur rouge.<br />

GATSBY<br />

- Modè<strong>le</strong> (5,5 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur verte.<br />

LIGNE 2<br />

- Grand modè<strong>le</strong> (6,2 cm): recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur jaune.<br />

LIGNE D<br />

- Modè<strong>le</strong> (5,4 cm): Multi recharge de gaz de cou<strong>le</strong>ur b<strong>le</strong>ue.<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

5


6<br />

POUR REMPLIR VOTRE BRIQUET<br />

LIGNE 1, 2 ET GATSBY<br />

1. Dévissez <strong>le</strong> bouchon A.<br />

2. Purgez <strong>le</strong> réservoir en appuyant sur la tête de la valve (à l’aide d’un crayon par exemp<strong>le</strong>).<br />

3. Chauffez dans votre main la recharge DUPONGAZ et laissez <strong>le</strong> briquet éloigné de<br />

toute source de cha<strong>le</strong>ur (la différence de température accélère <strong>le</strong> remplissage).<br />

4. Vissez la recharge à son maximum. La partie transparente de la recharge vous permet<br />

de contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> remplissage.<br />

Ne pas effectuer cette opération près d’une flamme nue.<br />

LIGNE D<br />

- Dévissez <strong>le</strong> bouchon A.<br />

- Introduire la cartouche bien droite dans la valve de remplissage et la pousser à fond<br />

sans forcer ; maintenir 5 secondes et répéter l’opération.<br />

Cette recharge permet deux remplissages.<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Fond de votre briquet Mode d’insertion de la recharge<br />

REGLAGE DE LA FLAMME<br />

LIGNE 1<br />

La mo<strong>le</strong>tte latéra<strong>le</strong> permet de rég<strong>le</strong>r la hauteur de la flamme.<br />

LIGNE 2, GATSBY ET LIGNE D<br />

Le bouchon de réglage est situé au fond du briquet.<br />

Pour augmenter la flamme, il vous suffit d’actionner <strong>le</strong> réglage<br />

vers <strong>le</strong> signe +. Pour réduire la flamme, vous agissez en sens<br />

inverse.<br />

N’oubliez pas que plus la flamme est é<strong>le</strong>vée, plus la<br />

consommation de gaz est forte et que <strong>le</strong> gaz s’échappe une fois<br />

<strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> ouvert.<br />

Attention: Votre briquet ne s’éteint pas automatiquement –<br />

Pour éteindre, fermer <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>.<br />

POUR CHANGER LA PIERRE DE VOTRE BRIQUET<br />

LIGNE 1<br />

1. Abaissez à fond avec l’ong<strong>le</strong> <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur D; la glissière<br />

recu<strong>le</strong> vers l’arrière.<br />

2. Pour dégager la pierre de réserve logée dans son alvéo<strong>le</strong>,<br />

renversez votre briquet vers l’avant en maintenant la mo<strong>le</strong>tte<br />

avec votre index.<br />

3. Couchez la pierre dans la gouttière contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />

4. Remettez une pierre de réserve dans l’alvéo<strong>le</strong> puis poussez la<br />

glissière vers l’avant en appuyant à fond avec l’index. Le<br />

déc<strong>le</strong>ncheur D doit alors être revenu complètement en position<br />

haute. Votre briquet est prêt à fonctionner.<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

7


8<br />

LIGNE 2 ET GATSBY<br />

1. Abaissez à fond avec l’ong<strong>le</strong> <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur D.<br />

2. Poussez doucement la glissière G vers l’arrière pour qu’el<strong>le</strong><br />

vienne se sou<strong>le</strong>ver d’el<strong>le</strong>-même. L’en<strong>le</strong>ver délicatement en la<br />

tirant vers <strong>le</strong> haut.<br />

3. Dégagez la pierre de sa réserve en inclinant légèrement votre<br />

briquet côté charnière et en maintenant la mo<strong>le</strong>tte M avec<br />

votre index.<br />

4. Introduisez la pierre dans la gouttière contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />

Remettez en place la glissière G, poussez-la à fond vers l’avant<br />

avec l’index. Le déc<strong>le</strong>ncheur D doit alors être revenu<br />

complètement à sa position haute.<br />

LIGNE D<br />

1. Abaissez à fond avec l’ong<strong>le</strong> <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur D.<br />

2. La glissière G se déverrouil<strong>le</strong> et recu<strong>le</strong> vers <strong>le</strong> chapeau : la<br />

faire glisser en arrière jusqu’à sa position de butée, puis la<br />

ramener doucement vers l’avant en la sou<strong>le</strong>vant vers <strong>le</strong> haut<br />

jusqu’au moment où el<strong>le</strong> se libère.<br />

3. Pour dégager la pierre de réserve de son alvéo<strong>le</strong>, incliner <strong>le</strong><br />

briquet vers <strong>le</strong> bas en maintenant la mo<strong>le</strong>tte M avec votre<br />

index.<br />

4. Introduire la pierre dans la gouttière contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />

5. Pour remettre la glissière :<br />

- poser la glissière sur son logement de façon à ce que la<br />

partie P vienne au-dessus du trou T, en la saisissant entre <strong>le</strong><br />

pouce et l’index,<br />

- appuyer vers <strong>le</strong> bas de façon à ce qu’el<strong>le</strong> prenne place<br />

dans son logement,<br />

M<br />

M<br />

D<br />

G<br />

P<br />

D<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

M<br />

M<br />

- en maintenant votre pression vers <strong>le</strong> bas, la ramener à fond vers l’avant jusqu’à sa<br />

position de verrouillage (glissière recouvrant la mo<strong>le</strong>tte),<br />

- si la glissière ne peut être ramenée jusqu’à sa position de verrouillage, NE PAS<br />

FORCER. Vérifier que la mo<strong>le</strong>tte est dans <strong>le</strong> bon sens (figure 1) ou que la pierre est<br />

bien placée contre la mo<strong>le</strong>tte.<br />

MISE EN GARDE<br />

• MAINTENIR VOTRE BRIQUET HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.<br />

• Votre briquet contient du liquide inflammab<strong>le</strong>, sous pression, à utiliser avec précaution.<br />

• Ne jamais exposer à des températures supérieures à 50°C ni au rayonnement solaire<br />

pendant une durée prolongée.<br />

• Ne pas <strong>le</strong> recharger au voisinage d’une flamme; <strong>le</strong> tenir éloigné du visage et des<br />

vêtements lors de l’allumage, du réglage ou du remplissage.<br />

• Ne pas perforer ni incinérer <strong>le</strong>s briquets comme <strong>le</strong>s cartouches.<br />

• Ne rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong> briquet qu’en utilisant exclusivement <strong>le</strong>s dispositifs prévus à cet effet.<br />

• Pour tout réglage de flamme supplémentaire, consulter un dépositaire S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

• Ne remplir votre briquet qu’avec du gaz S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

ENTRETIEN<br />

Pour redonner l’éclat du premier jour à votre briquet S.T.<strong>Dupont</strong>, vous pouvez nettoyer<br />

tous <strong>le</strong>s types de revêtement au moyen d’un chiffon doux (ne jamais utiliser de produits<br />

à base de solvant). Pour toutes <strong>le</strong>s parties plaquées argent, utilisez un chiffon spécial<br />

argenterie vendu dans <strong>le</strong> commerce.<br />

Pour toutes <strong>le</strong>s parties en laque de Chine, procédez comme pour des verres de lunettes<br />

ou des bijoux. Couvrez de buée la surface et frottez avec un chiffon doux. La laque est<br />

pratiquement inattaquab<strong>le</strong> par <strong>le</strong>s acides. Exceptionnel<strong>le</strong>ment dure, el<strong>le</strong> résiste<br />

particulièrement bien aux chocs, aux griffures, à l’usure par frottement et à l’eau.<br />

9


10<br />

GARANTIE *<br />

Cet objet S.T.<strong>Dupont</strong> est sous garantie tota<strong>le</strong> pendant une durée de deux ans à dater de<br />

sa date d'achat, sous réserve d'un usage normal et du respect des précautions<br />

d’utilisation préconisées par S.T.<strong>Dupont</strong>. En cas d'incident pendant cette période, sa<br />

révision sera donc prise en charge par S.T.<strong>Dupont</strong> (pièces et main d'œuvre) à condition<br />

toutefois:<br />

• qu'il n'ait subi aucun dommage dû à un accident tel que choc, immersion, etc., à un<br />

maniement inapproprié, ou à l'usure norma<strong>le</strong>, un défaut d’entretien (ex.<br />

encrassement...),<br />

• qu’il n’ait pas été démonté d’une façon autre que cel<strong>le</strong> impliquée par <strong>le</strong> changement<br />

de pierre ou <strong>le</strong> remplissage du gaz, selon <strong>le</strong>s indications du mode d’emploi,<br />

• qu'il n'ait subi aucune transformation de quelque nature que ce soit par rapport au<br />

modè<strong>le</strong> d'origine,<br />

• qu'aucune intervention n'ait été effectuée par des personnes non agréées par<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> ou ses représentants.<br />

La présente garantie ne se substitue pas aux éventuel<strong>le</strong>s dispositions du droit national<br />

notamment en ce qui concerne la garantie léga<strong>le</strong> des défauts ou vices cachés.<br />

Si une révision s’avérait nécessaire, adressez-vous directement aux Centres de Services<br />

de votre pays (liste jointe).<br />

Joignez la carte de garantie qui atteste de sa date d’achat et indiquez vos nom et<br />

adresse. En cas de facturation, demandez un justificatif S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

Nota: S.T.<strong>Dupont</strong> ne pourra être tenu pour responsab<strong>le</strong>, à l’occasion d’une réparation,<br />

des dommages, pertes ou altérations des pièces, attributs ou accessoires rapportés sur<br />

<strong>le</strong> produit à des fins esthétiques par un tiers extérieur.<br />

* Voir carte de garantie jointe.<br />

HI<strong>ST</strong>ORY<br />

S.T.<strong>Dupont</strong>: Representing perfection for over 130 years<br />

S.T.<strong>Dupont</strong>, named after its founder Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>, a brilliant creator of high-class<br />

<strong>le</strong>ather goods, has been making luxury objects for over a century, perpetuating the<br />

tradition of French good taste.<br />

From the Maharajah of Patiala to the Rockefel<strong>le</strong>rs, passing by the Duke and Duchess of<br />

Windsor, S.T.<strong>Dupont</strong> has always known how to keep loyal customers.<br />

Nest<strong>le</strong>d in the heart of the French Alps, S.T.<strong>Dupont</strong> continues to employ the best<br />

specialists in the profession, including engravers and craftsmen with a lifetime's<br />

experience in the guilloche and lacquerwork.<br />

Innovation steeped in tradition<br />

1941: S.T.<strong>Dupont</strong> registered the patent for its first petrol lighter and marketed it successfully.<br />

1950: a new innovation followed, the gas lighter.<br />

During the 1970s, the "<strong>Dupont</strong>" lighter became a cult object worldwide.<br />

Strength of sty<strong>le</strong><br />

S.T.<strong>Dupont</strong> boasts a surprisingly rich creative and technical heritage and pursues continuous<br />

innovation based on the culmination of industrial expertise and artistic craftsmanship.<br />

E<strong>le</strong>gant lines, fine materials and perfect details characterise every artic<strong>le</strong> made by<br />

S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

S.T.DUPONT FINISHES<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> offers three types of finishes:<br />

Delicately crafted plated products come in gold, silver, platinum or palladium finishes<br />

(palladium is a rare metal from the platinum family and is exceptionally hard-wearing).<br />

Contemporary lacquer offers a wide range of fresh, intense colours.<br />

Authentic Chinese lacquer , with its silky feel and pearl-like sheen, bestows on every<br />

object it adorns a precious, magical transparent look, providing a dramatic depth that no<br />

synthetic varnish can equal. All S.T.<strong>Dupont</strong>’s objects in Chinese lacquer that come from<br />

the Faverges workshops boast this beautiful appearance.<br />

To authenticate this unique characteristic, every S.T.<strong>Dupont</strong> lacquered object is stamped<br />

with the words “laque de Chine ” as well as a logo representing a stylised <strong>le</strong>af from the<br />

lacquer tree, Rhus Vernicifera .<br />

11


12<br />

The master lacquerers at S.T.<strong>Dupont</strong> have studied the art of Chinese lacquering in great<br />

depth. Over the years they mastered this vegetab<strong>le</strong> substance by rediscovering the<br />

ancient techniques of their Chinese and Japanese predecessors. The art of lacquering<br />

reached its peak in China in the 17th century under the Ming dynasty and its influence<br />

spread to the countries of Europe. Although there is no doubt that China invented<br />

lacquering, it was the craftsmen of Japan who perfected the different techniques.<br />

S.T.DUPONT LIGHTERS<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> manufactures four different types of lighter:<br />

LIGNE 1<br />

- Small model (4.8 cm): yellow gas refill<br />

- Large model (5.8 cm): red gas refill<br />

GATSBY<br />

- Model (5.5 cm): green gas refill<br />

LIGNE 2<br />

- Large model (6.2 cm): yellow gas refill<br />

LIGNE D<br />

- Model (5.4 cm): blue gas multi-refill<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

REFILLING YOUR LIGHTER<br />

LIGNE 1, 2 AND GATSBY<br />

1. Loosen the screw 'A'.<br />

2. Empty the gas tank by pressing the valve head (using a pencil, for examp<strong>le</strong>).<br />

3. Warm the DUPONGAZ refill in your hand and ensure that the lighter is kept away from<br />

all sources of heat (the difference in temperature facilitates swift refilling).<br />

4. Screw the refill as far as it will go. The transparent body of the refill will enab<strong>le</strong> you to<br />

see when the lighter has been comp<strong>le</strong>tely refil<strong>le</strong>d.<br />

Never carry out this operation close to a naked flame.<br />

LIGNE D<br />

- Loosen the screw 'A'.<br />

- Place the refill squarely onto the filling valve and push it in without using undue force.<br />

Maintain for 5 seconds.<br />

This multi-refill, allowing several refilling operations.<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

The bottom of your lighter How to insert your refill<br />

13


14<br />

ADJU<strong>ST</strong>ING THE FLAME<br />

LIGNE 1<br />

Use the serrated wheel on the side of the lighter to adjust the<br />

flame.<br />

LIGNE 2, GATSBY AND LIGNE D<br />

The flame adjustment button is found on the base of the lighter.<br />

To increase the height of the flame, the button should be turned<br />

towards the + sign. To reduce the flame, the button should be<br />

turned in the opposite direction.<br />

Remember that the higher the flame, the faster the gas is used.<br />

The gas will escape as long as the lid is <strong>le</strong>ft open.<br />

CAUTION: The flame does not go out automatically. Close the<br />

lid to ensure the flame has gone out.<br />

CHANGING THE FLINT<br />

LIGNE 1<br />

1. Push the pin 'D' down with your fingernail; the slide will then<br />

move backwards.<br />

2. Take the spare flint out of its stowage by turning the lighter<br />

over, keeping your finger on the flintwheel.<br />

3. Place the flint in the channel against the flintwheel.<br />

4. Fit a new flint into the stowage, then push the slide forwards<br />

using your index finger. The pin 'D' should now go back to its<br />

uppermost position. Your lighter is now ready for use.<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

LIGNE 2 AND GATSBY<br />

1. Push the pin 'D' down with your fingernail.<br />

2. Push the slide 'G' gently backwards until it begins to rise up.<br />

Remove it gently by pulling it upwards.<br />

3. Remove the spare flint from its stowage by holding the lighter<br />

at a slight ang<strong>le</strong> and keeping your index finger on the flintwheel<br />

'M'.<br />

4. Place the flint in the channel against the flintwheel. Replace<br />

the slide 'G', pushing it forward with your index finger. The pin<br />

'D' should now go back to its uppermost position.<br />

LIGNE D<br />

1. Push the pin 'D' down with your fingernail.<br />

2. The slide 'G' will loosen and slide towards the lid. Let it slide<br />

backwards until it reaches its resting position, then gently lift<br />

it upwards until it is free.<br />

3. Remove the spare flint from its holder by stowage the lighter<br />

downwards and keeping your index finger against the flintwheel<br />

'M'.<br />

4. Place the flint in the channel against the flintwheel.<br />

5. Replace the slide:<br />

- fit the channel onto its slide so that the part 'P' is over the<br />

ho<strong>le</strong> 'T' by grasping it between the thumb and index finger,<br />

- push downwards so that it is positioned correctly in the<br />

channel,<br />

- maintain the pressure downwards and push the slider forward<br />

until it locks (slide covering the flintwheel),<br />

- if the slide cannot be pushed forward to a locking position,<br />

DO NOT USE FORCE. Check that the flintwheel is the right<br />

way up (figure 1) and the flint is placed correctly against the<br />

flintwheel.<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

15


16<br />

WARNING<br />

• KEEP YOUR LIGHTER OUT OF THE REACH OF CHILDREN<br />

• Your lighter contains pressurised inflammab<strong>le</strong> liquid. Use with caution.<br />

• Never expose to temperatures exceeding 50°C and sunlight over a long period of<br />

time.<br />

• Do not fill it near a naked flame. Hold away from your face and clothing when lighting,<br />

adjusting or filling it.<br />

• Do not puncture or burn lighters and cartridges even when empty.<br />

• Do not adjust the lighter except by using the mechanisms designed for this purpose.<br />

• For any additional adjustments to the flame, consult an S.T.<strong>Dupont</strong> retai<strong>le</strong>r.<br />

• Only use S.T.<strong>Dupont</strong> refills.<br />

LOOKING AFTER YOUR S.T.DUPONT LIGHTER<br />

To keep your S.T. <strong>Dupont</strong> lighter looking like new, polish it with a soft cloth (never use solvent-based<br />

products). Use a special silver-c<strong>le</strong>aning cloth for all the silver-plated areas.<br />

C<strong>le</strong>an any areas in Chinese lacquer as you would spectac<strong>le</strong>s <strong>le</strong>nses or jewel<strong>le</strong>ry by breathing<br />

on it and buffing it with a soft cloth. Lacquer is virtually impervious to attack even<br />

from acid and water. It is exceptionally hard-wearing and highly resistant to knocks,<br />

scuffs and scratches.<br />

GUARANTEE *<br />

Your S.T.<strong>Dupont</strong> product is fully guaranteed for two years from its date of purchase,<br />

subject to normal use and adherence to instructions provided by S.T.<strong>Dupont</strong>. Liability for<br />

revision is accepted by S.T.<strong>Dupont</strong> (parts and labour) during this period, provided:<br />

• it has not suffered accidental damage, such as a knock or immersion in water, etc.,<br />

inappropriate use, or insufficient care (dirt, etc.),<br />

• it has not been dismant<strong>le</strong>d in any way whatsoever except for changing the flint or filling<br />

with gas, following the instructions provided,<br />

• it has not been altered in any way whatsoever compared to the original product,<br />

• it has not been serviced by third parties who are not certified by S.T.<strong>Dupont</strong> or its<br />

representatives.<br />

This guarantee does not affect your statutory rights covered by <strong>le</strong>gal guarantees<br />

concerning flaws or hidden defects currently in force.<br />

Should a repair be necessary, p<strong>le</strong>ase contact the Service Centre in your country directly<br />

(see list).<br />

Enclose your guarantee card which includes the date of purchase and indicate your<br />

name and address. If a charge is made, request an S.T.<strong>Dupont</strong> invoice.<br />

N.B. S.T.<strong>Dupont</strong> will not be held responsib<strong>le</strong> for any repair, damage or loss, when<br />

alterations or additions for aesthetic or any other reasons have been carried out by a third<br />

party.<br />

* See guarantee card attached.<br />

17


18<br />

WARRANTY<br />

Two-year limited warranty (United States only).<br />

If within two years from the date of original purchase, this S.T.<strong>Dupont</strong> product fails to<br />

function because of defects in materials or workmanship, S.T.<strong>Dupont</strong> will, at its option,<br />

either repair or replace the unit provided the original purchaser:<br />

• Returns the product postpaid to S.T.<strong>Dupont</strong> Inc, 1425 Cranston Street, Cranston,<br />

Rhode Island 02920, Phone : (800) 341 7003.<br />

• Submits proof of date of the original purchase.<br />

• This warranty does not cover finishes nor does it cover damage resulting from accident,<br />

misuse, abuse, dirt, immersion, tampering, servicing performed or attempted by<br />

unauthorized service agencies. This warranty applies and is enforceab<strong>le</strong> only to the<br />

original purchaser.<br />

All implied waranties including any implied warranty of merchantability or fitness for any<br />

particular purpose are limited in duration to two years from date of original purchase in<br />

no event will S.T.<strong>Dupont</strong> be responsib<strong>le</strong> for consequential damages resulting from the<br />

use of this product.<br />

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential<br />

damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific<br />

<strong>le</strong>gal rights, and you may have other <strong>le</strong>gal rights which vary from state to state.<br />

GESCHICHTE<br />

Seit mehr als 130 Jahren der Inbegriff der Perfektion<br />

S.T.<strong>Dupont</strong>, nach dem Firmengründer und kreativen Schöpfer exquisiter Lederartikel,<br />

Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>, benannt, hat sich seit mehr als 130 Jahren der Herstellung von<br />

Luxusprodukten französischen Stils verschrieben.<br />

Der Maharadjah von Patiala, Herzog und Herzogin von Windsor und die Familie<br />

Rockefel<strong>le</strong>r gehören zu den Stammkunden des Hauses.<br />

Die Manufaktur mit Sitz in den französischen Alpen beschäftigt noch heute die besten<br />

Goldschmiedemeister, Graveure und ausgesuchte Handwerker, die sich der Kunst der<br />

Guilloche und des Chinalacks verschrieben haben.<br />

Tradition und Innovation<br />

1941: S.T.<strong>Dupont</strong> meldet das Patent für sein erstes Benzinfeuerzeug an und erzielt hervorragende<br />

Verkaufserfolge.<br />

1950: Eine neue Innovation: das Gasfeuerzeug.<br />

In den 1970-er Jahren avanciert das S.T.<strong>Dupont</strong> Feuerzeug weltweit zum Kultobjekt.<br />

Ein unverwechselbarer Stil<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> zeichnet sich seit jeher durch künst<strong>le</strong>risch und technisch vielfältige Produkte<br />

aus. Sie sind das Ergebnis einer gelungenen Kombination von Kreativität, Kunsthandwerk<br />

und technischem Know-how. E<strong>le</strong>gante Formen, ed<strong>le</strong> Materialien sowie Perfektion bis ins<br />

k<strong>le</strong>inste Detail sind noch heute unverkennbare Merkma<strong>le</strong> al<strong>le</strong>r S.T.<strong>Dupont</strong> Produkte.<br />

DIE S.T.DUPONT MATERIALTHEMEN<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> bietet 3 verschiedene Dekore<strong>le</strong>mente.<br />

Die S.T.<strong>Dupont</strong> Produktpa<strong>le</strong>tte umfaßt unterschiedliche “Goldschmiede-Dekors”: sorgfältigst<br />

hergestellte Produkte aus Edelmetal<strong>le</strong>n wie Gold, Silber, Platin und Palladium<br />

(Palladium ist sehr selten und zählt zur Familie der Platinmetal<strong>le</strong>, ist daher außergewöhnlich<br />

widerstandsfähig.)<br />

Der zeitgenössische Lack bietet zahlreiche frische und intensive Farbtöne.<br />

Echter Chinalack mit seiner seidigen Oberfläche und seinem perlartigen Glanz ver<strong>le</strong>iht<br />

jedem Produkt ein ed<strong>le</strong>s Aussehen sowie eine er<strong>le</strong>sene Transparenz und einzigartige Tiefe,<br />

die kein synthetischer Lack zu erreichen vermag. Sämtliche in der S.T.<strong>Dupont</strong> Manufaktur<br />

in Faverges hergestellten Produkte aus Chinalack zeigen diesen besonderen Schimmer.<br />

19


20<br />

Jedes Produkt trägt einen “Chinalack ” Stempel sowie das Emb<strong>le</strong>m des Lackbaumes<br />

(Rhus Vernicifera) in Form eines stilisierten Blattes als Garantie für seine unverkennbaren<br />

Merkma<strong>le</strong> und Echtheit .<br />

Die Chinalack Experten von S.T.<strong>Dupont</strong> haben die Kunst im Umgang mit diesem Material<br />

bis ins Detail perfektioniert. Durch Übernahme der ältesten Techniken von ihren chinesischen<br />

und japanischen Lehrmeistern machten sie sich die Verarbeitung dieses pflanzlichen<br />

Stoffes im Laufe der Jahre zu eigen. Die Chinalack-Kunst erreichte ihren Höhepunkt<br />

während der Ming-Dynastie im 17. Jahrhundert. Danach erreichte ihr Einfluss auch<br />

Europa. China gilt zwar als Ursprung dieser Handwerkskunst, aber Japan perfektionierte<br />

die von reisenden Künst<strong>le</strong>rn eingeführten unterschiedlichen Techniken.<br />

IHR FEUERZEUG<br />

S.T.DUPONT stellt 4 unterschiedliche Feuerzeugmodel<strong>le</strong> her:<br />

LIGNE 1<br />

K<strong>le</strong>ines Modell (4,8 cm): Gelbe Gasampul<strong>le</strong><br />

Großes Modell (5,8 cm): Rote Gasampul<strong>le</strong><br />

GATSBY<br />

Modell (5,5 cm): Grüne Gasampul<strong>le</strong><br />

LIGNE 2<br />

Modell (6,2 cm): Gelbe Gasampul<strong>le</strong><br />

LIGNE D<br />

Modell (5,4cm): Blaue Gaslampul<strong>le</strong><br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

NACHFÜLLEN DES FEUERZEUGS<br />

LIGNE 1, 2 UND GATSBY<br />

1. Verschluss A abschrauben.<br />

2. Den Tank durch Druck auf das Ventil (z. B. mit einem Stift) <strong>le</strong>eren.<br />

3. Erwärmen Sie die S.T.<strong>Dupont</strong> Gasampul<strong>le</strong> in Ihrer Hand; der Druckunterschied besch<strong>le</strong>unigt<br />

den Nachfüllvorgang. Halten Sie dabei das Feuerzeug von jeglicher<br />

Wärmequel<strong>le</strong> fern.<br />

4. Schrauben Sie die Gasampul<strong>le</strong> fest. Am durchsichtigen Teil der Ampul<strong>le</strong> können Sie<br />

sehen, wenn das Gas in den Feuerzeugkörper fließt und das Feuerzeug gefüllt ist.<br />

Sie sollten Ihr Feuerzeug nicht in der Nähe einer offenen Flamme nachfül<strong>le</strong>n.<br />

LIGNE D<br />

1. Verschluss A abschrauben.<br />

2. Setzen Sie die Gasampul<strong>le</strong> auf und halten Sie 5 Sekunden in dieser Position.<br />

Die Gasampul<strong>le</strong> reicht für zwei Füllungen Ihres Feuerzeugs.<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Die Unterseite Ihres Feuerzeugs Die Nachfüllampul<strong>le</strong> in das Ventil einführen<br />

21


22<br />

EIN<strong>ST</strong>ELLEN DER FLAMME<br />

LIGNE 1<br />

Die Höhe der Flamme lässt sich mit der seitlichen<br />

Regulierschraube einstel<strong>le</strong>n.<br />

LIGNE 2, GATSBY UND LIGNE D<br />

Die Schraube zum Einstel<strong>le</strong>n der Flamme befindet sich am<br />

Boden des Feuerzeugs.<br />

Um die Flamme höher zu stel<strong>le</strong>n, drehen Sie die Schraube einfach<br />

in Richtung des Pluszeichens (+). Um die Flamme k<strong>le</strong>iner zu<br />

stel<strong>le</strong>n, drehen Sie in die entgegengesetzte Richtung.<br />

Vergessen Sie nicht, je höher die Flamme, desto mehr Gas wird<br />

verbraucht; sobald der Deckel geöffnet ist, tritt das Gas aus.<br />

ACHTUNG: Die Flamme erlischt nicht automatisch; Sie müssen<br />

den Feuerzeugdeckel hierfür schließen.<br />

AUSWECHSELN DES ZÜND<strong>ST</strong>EINS<br />

LIGNE 1<br />

1. Drücken Sie den Auslöser D mit dem Fingernagel ganz<br />

herunter. Der Feuerzeugschlitten g<strong>le</strong>itet nach hinten.<br />

2. Um den Reservestein zu entnehmen, halten Sie das<br />

Feuerzeug schräg nach vorne. Lassen Sie dabei Ihren<br />

Zeigefinger auf dem Zündrädchen.<br />

3. Legen Sie den Stein so in die Rinne ein, dass er am<br />

Zündrädchen anliegt.<br />

4. Legen Sie einen neuen Reservestein in die Aussparung ein,<br />

und schieben Sie den Feuerzeugschlitten unter <strong>le</strong>ichtem<br />

Druck nach vorne bis zum Anschlag. Der Auslöser D sollte<br />

nun wieder seine Ausgangsposition eingenommen haben. Ihr<br />

Feuerzeug ist funktionsbereit.<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

LIGNE 2 UND GATSBY<br />

1. Drücken Sie den Auslöser D mit dem Fingernagel ganz herunter.<br />

2. Schieben Sie Feuerzeugschlitten G vorsichtig zurück. Heben<br />

Sie ihn beim Herausnehmen <strong>le</strong>icht an.<br />

3. Nehmen Sie den Reservestein aus seiner Aussparung, neigen<br />

Sie dazu das Feuerzeug <strong>le</strong>icht schräg zur Scharnierseite.<br />

Lassen Sie dabei Ihren Zeigefinger auf dem Zündrädchen M.<br />

4. Legen Sie den Stein so in die Rinne ein, dass er am<br />

Zündrädchen anliegt. Setzen Sie den Feuerzeugschlitten G<br />

wieder ein, und schieben Sie diesen mit dem Zeigefinger bis<br />

zum Anschlag nach vorne. Der Auslöser D sollte nun wieder<br />

seine Ausgangsposition eingenommen haben.<br />

LIGNE D<br />

1. Drücken Sie den Auslöser D mit dem Fingernagel ganz herunter.<br />

2. Der Feuerzeugschlitten G wird entriegelt und g<strong>le</strong>itet zum<br />

Deckel. Schieben Sie ihn weiter nach hinten bis zum<br />

Anschlag. Führen Sie ihn dann wieder zurück, heben Sie ihn<br />

dabei an, bis er sich gelöst hat.<br />

3. Um den Reservestein aus seiner Aussparung zu nehmen, neigen<br />

Sie das Feuerzeug schräg nach vorne. Lassen Sie dabei<br />

den Zeigefinger auf dem Zündrädchen M.<br />

4. Legen Sie den Stein so in die Rinne ein, dass er am<br />

Zündrädchen aufliegt.<br />

5. Um die Schiene wieder einzusetzen,<br />

- schieben Sie die Schiene so auf ihre Aussparung, dass Teil P<br />

über dem Loch T liegt,<br />

- halten Sie die Schiene dabei mit dem Daumen und<br />

Zeigefinger fest und drücken Sie sie nach unten in ihre<br />

Aussparung,<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

23


24<br />

- schieben Sie die Schiene unter Druck ganz nach vorne bis in die Verriegelungsposition<br />

(die Schiene verdeckt nun das Zündrädchen),<br />

- Wenn sich die Schiene nicht in ihre Verriegelungsposition zurückbringen lässt, KEINE<br />

GEWALT ANWENDEN. Prüfen Sie, ob das Zündrädchen richtig eingesetzt ist (Abb. 1)<br />

und ob der Zündstein am Rädchen anliegt.<br />

SICHERHEITSHINWEISE<br />

• VON KINDERN FERNHALTEN.<br />

• Ihr Feuerzeug enthält entzündbares Gas, das unter Druck steht - mit Vorsicht benutzen.<br />

• Nicht in der Nähe einer Wärmequel<strong>le</strong> oder in der Sonne (50 °C) aufbewahren.<br />

• Nicht in der Nähe einer Flamme nachfül<strong>le</strong>n. Beim Anzünden, Einstel<strong>le</strong>n und Nachfül<strong>le</strong>n<br />

von Gesicht und K<strong>le</strong>idung fernhalten.<br />

• Die Gasampul<strong>le</strong>n nicht öffnen oder verbrennen.<br />

• Zur Einstellung des Feuerzeugs ausschließlich die dafür gedachten Vorrichtungen<br />

verwenden.<br />

• Für eine zusätzliche Einstellung der Flamme wenden Sie sich bitte an Ihren S.T.<strong>Dupont</strong>-<br />

Händ<strong>le</strong>r.<br />

• Feuerzeug ausschließlich mit Gasampul<strong>le</strong>n von S.T.<strong>Dupont</strong> nachfül<strong>le</strong>n.<br />

PFLEGE<br />

Um Ihrem S.T.<strong>Dupont</strong> Feuerzeug seinen ursprünglichen Glanz wieder zu ver<strong>le</strong>ihen, reinigen<br />

Sie es mit einem weichen Tuch (verwenden Sie niemals Reiniger mit Lösungsmitteln).<br />

Zur Reinigung der versilberten E<strong>le</strong>mente verwenden Sie ein speziel<strong>le</strong>s Silbertuch.<br />

Die Chinalackprodukte werden wie Bril<strong>le</strong>ngläser oder Schmuck gereinigt. Hauchen Sie<br />

die Oberfläche an und polieren Sie sie mit einem weichen Tuch. Der Lack wird von Säure<br />

praktisch nicht angegriffen. Er zeichnet sich durch eine außergewöhnliche Härte aus und<br />

ist besonders widerstandsfähig gegenüber Stößen, Kratzern, Versch<strong>le</strong>iß durch Reibung<br />

und Kontakt mit Wasser.<br />

GARANTIE *<br />

Dieses S.T.<strong>Dupont</strong> Produkt hat eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die<br />

Voraussetzung hierfür ist eine norma<strong>le</strong> Nutzung sowie die Beachtung der von S.T.<strong>Dupont</strong><br />

empfoh<strong>le</strong>nen Gebrauchshinweise. Sollten in diesem Zeitraum Mängel auftreten,<br />

übernimmt S.T.<strong>Dupont</strong> die kostenlose Reparatur ohne Berechnung von Ersatztei<strong>le</strong>n und<br />

Arbeitsaufwand, vorausgesetzt:<br />

• das Produkt wurde nicht durch Stöße, Eintauchen in Wasser usw., falsche Behandlung<br />

oder falsche Wartung (z. B. Verschmutzung) beschädigt,<br />

• das Produkt wurde nicht auseinander montiert,<br />

• das Originalprodukt wurde in keiner Weise verändert,<br />

• das Produkt wurde nicht durch dritte, von S.T.<strong>Dupont</strong> bzw. seinen Vertretern nicht<br />

autorisierte, Personen repariert.<br />

Die vorliegende Garantie ersetzt in keiner Weise die landesspezifischen gesetzlichen<br />

Vorschriften, insbesondere nicht im Bereich der gesetzlichen Garantie von sichtbaren<br />

Mängeln und versteckten Mängeln.<br />

Sollte eine Reparatur nötig sein, wenden Sie sich direkt an die Servicezentren Ihres<br />

Landes (siehe beiliegende Liste).<br />

Senden Sie das Produkt inklusive der vollständig ausgefüllten Garantiekarte mit Angabe<br />

des Kaufdatums ein und geben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse an. Sollte die<br />

Reparatur in Rechnung gestellt werden, fordern Sie bitte einen entsprechenden Be<strong>le</strong>g<br />

an.<br />

Anmerkung :<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> übernimmt keiner<strong>le</strong>i Haftung für Produkte, die persönliche Verzierungen<br />

und/oder Fremdanbringungen jeglicher Art aufweisen, sowie für deren eventuel<strong>le</strong><br />

Beschädigung oder Verlust im Zuge einer Reparatur des Produktes durch S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

* Siehe beiliegende Garantiekarte<br />

25


26<br />

RESEÑA HI<strong>ST</strong>ÓRICA<br />

El ref<strong>le</strong>jo de la perfección desde hace más de 130 años<br />

Desde hace más de un siglo, S.T.<strong>Dupont</strong>, que l<strong>le</strong>va el nombre de su fundador Simón Tissot-<br />

<strong>Dupont</strong>, brillante diseñador de marroquinería de prestigio, se viene consagrando al culto de<br />

los artículos de lujo, perpetuando así la tradición del buen gusto francés.<br />

Desde El Marajah de Patiala, pasando por el Duque y la Duquesa de Windsor y los<br />

Rockefel<strong>le</strong>r, S.T.<strong>Dupont</strong> ha sabido fidelizarlos.<br />

Aún hoy, en medio de los Alpes franceses, la empresa reúne a los mejores especialistas,<br />

orfebres, grabadores, talladores y lacadores.<br />

Una tradición de innovación<br />

1941: S.T.<strong>Dupont</strong> registra la patente de su primer encendedor de gasolina y lo<br />

comercializa.<br />

1950: Una nueva innovación, el encendedor a gas.<br />

En los años 1970, “ el” <strong>Dupont</strong> se transforma en un objeto culto en todo el mundo.<br />

La fuerza del estilo<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> posee un patrimonio artístico y técnico de una sorprendente riqueza, una<br />

creatividad renovada sin cesar en torno a la alianza del know-how industrial y del artesanado<br />

artístico.<br />

La e<strong>le</strong>gancia de las formas, la riqueza de los materia<strong>le</strong>s y la perfección de los detal<strong>le</strong>s<br />

caracterizan todas las creaciones S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

LOS DECORADOS S.T.DUPONT<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> propone 3 tipos de decorados:<br />

Los productos “orfebres”, delicadamente trabajados, que se visten de oro, plata, platino<br />

o paladium (metal raro de la familia del platino y dotado de una excepcional resistencia).<br />

La laca contemporánea ofrece una gran variedad de colores frescos e intensos.<br />

La auténtica laca de China, de tacto sedoso y con la luminosidad de la perla, brinda a<br />

cada artículo su aspecto precioso y a su superficie una transparencia mágica y una profundidad<br />

asombrosa que ningún barniz sintético podría igualar. Todos los artículos de<br />

laca de China S.T.<strong>Dupont</strong> realizados en los tal<strong>le</strong>res Faverges han sido revestidos con<br />

este material fascinante. Para realzar su carácter único, cada artículo S.T.<strong>Dupont</strong> de laca<br />

de China l<strong>le</strong>va el punzón "laca de China" y un logotipo que representa la hoja estilizada<br />

del Rhus Vernicifera: el árbol de la laca .<br />

Los maestros lacadores de S.T.<strong>Dupont</strong> han estudiado con pasión el arte de la laca de<br />

China y, con el paso de los años, han aprendido a trabajar perfectamente esta sustancia<br />

vegetal, descubriendo las técnicas más antiguas de sus predecesores chinos y<br />

japoneses. En el siglo XVII, durante la dinastía Ming, el arte de la laca alcanza su máximo<br />

apogeo en China. Su influencia se extiende entonces hasta Europa. Sin embargo, si bien<br />

China es sin lugar a dudas “el inventor”, Japón, iniciado a este arte por artistas<br />

procedentes del continente, sublimará hasta la perfección las diferentes técnicas.<br />

SU ENCENDEDOR<br />

S.T.DUPONT fabrica 4 modelos distintos de encendedores:<br />

LIGNE 1<br />

Modelo pequeño (4,8 cm): recarga de gas de color amarillo<br />

Modelo grande (5,8 cm): recarga de gas de color rojo<br />

GATSBY<br />

Modelo (5,5 cm): recarga de gas de color verde<br />

LIGNE 2<br />

Modelo grande (6,2 cm): recarga de gas de color amarilla<br />

LIGNE D<br />

Multicarga de gas color azul<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

27


28<br />

PARA RELLENAR EL ENCENDEDOR<br />

LIGNE 1, 2 Y GATSBY<br />

1. Desenrosque el tapón A.<br />

2. Purgue el depósito presionando la cabeza de la válvula (por ejemplo, con un lápiz).<br />

3. Caliente en su mano la recarga DUPONGAZ y deje el encendedor <strong>le</strong>jos de toda fuente<br />

de calor (la diferencia de temperatura ace<strong>le</strong>ra el l<strong>le</strong>nado).<br />

4. Atornil<strong>le</strong> la recarga al máximo. La parte transparente de la recarga <strong>le</strong> permite controlar<br />

el l<strong>le</strong>nado.<br />

No efectúe esta operación cerca de una llama desnuda.<br />

LIGNE D<br />

- Desenrosque el tapón A.<br />

- Introduzca la recarga bien erguida en la válvula de rel<strong>le</strong>no y empújela a fondo sin<br />

forzar; debe empujar durante 5 segundos.<br />

Esta es una recarga que permite 2 l<strong>le</strong>nados.<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

El fondo de su encendedor Cómo enroscar la recarga<br />

REGULACIÓN DE LA LLAMA<br />

LIGNE 1<br />

La rueda lateral permite regular la altura de la llama.<br />

LIGNE 2, GATSBY Y LIGNE D<br />

El tapón de ajuste se encuentra en el fondo del encendedor.<br />

Para aumentar la llama, basta con accionar la rueda de regulación<br />

hacia el signo +. Para reducir la llama, accione la rueda en<br />

sentido inverso.<br />

No olvide que cuanto más alta sea la llama, mayor será el<br />

consumo de gas y que el gas se escapa una vez que se haya<br />

abierto la tapa.<br />

CUIDADO: Este encendedor no se apaga automáticamente –<br />

Para apagarlo, cierre la tapa.<br />

PARA CAMBIAR LA PIEDRA DE SU ENCENDEDOR<br />

LIGNE 1<br />

1. Baje a fondo con la uña el disparador D; la corredera retrocede.<br />

2. Para sacar la piedra de reserva situada en su alojamiento,<br />

vuelque su encendedor hacia adelante sujetando la mo<strong>le</strong>ta<br />

con su índice.<br />

3. Coloque la piedra en el carril contra la mo<strong>le</strong>ta.<br />

4. Vuelva a colocar una piedra de reserva en su alojamiento y<br />

empuje la corredera hacia adelante apoyando a fondo con el<br />

índice. El disparador D debe entonces regresar comp<strong>le</strong>tamente<br />

a la posición de arriba, su encendedor está entonces listo<br />

para funcionar.<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

29


30<br />

LIGNE 2 Y GATSBY<br />

1. Baje a fondo con la uña del disparador D.<br />

2. Empuje suavemente la corredera G hacia atrás para que se<br />

<strong>le</strong>vante sola. Quítela con cuidado tirándola hacia arriba.<br />

3. Saque la piedra de su reserva, inclinando ligeramente su<br />

encendedor del lado de la bisagra y sujetando la mo<strong>le</strong>ta M<br />

con su índice.<br />

4. Introduzca la piedra en el carril contra la mo<strong>le</strong>ta. Vuelva a<br />

colocar en su sitio la corredera G, empújela a fondo hacia<br />

adelante con el índice. El disparador D debe entonces regresar<br />

comp<strong>le</strong>tamente a su posición de arriba.<br />

LIGNE D<br />

1. Baje a fondo con la uña el disparador D.<br />

2. Desbloquee la corredera G y hágala retroceder hacia la tapa:<br />

deslícela hacia atrás hasta el tope, desplácela enseguida suavemente<br />

hacia adelante, <strong>le</strong>vantándola hasta el momento en<br />

que se quede libre.<br />

3. Para sacar la piedra de reserva de su alojamiento, incline el<br />

encendedor hacia abajo, sujetando la mo<strong>le</strong>ta M con su índice.<br />

4. Introduzca la piedra en el carril.<br />

5. Para volver a poner la corredera:<br />

- ponga la corredera en su sitio de tal manera que la parte P<br />

quede sobre el agujero T, tomándola entre el pulgar y el índice;<br />

- apoye hacia abajo, manteniendo la presión,de manera que<br />

quede en su sitio;<br />

- manteniendo la presión hacia abajo, empújela a fondo hacia<br />

adelante hasta su posición de bloqueo (cuando la corredera<br />

recubre la rueda);<br />

- si la corredera no puede l<strong>le</strong>gar hasta su posición de bloqueo,<br />

NO LA FUERCE. Verifique que la rueda esté en el buen<br />

sentido (figura 1), o que la piedra esté bien colocada contra<br />

la mo<strong>le</strong>ta.<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

RECOMENDACIONES<br />

• MANTENER EL ENCENDEDOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.<br />

• Su encendedor contiene líquido inflamab<strong>le</strong>, bajo presión, y se debe utilizar con<br />

precaución.<br />

• No debe exponer el encendedor a temperaturas superiores a 50°C ni a los rayos<br />

solares durante un lapso de tiempo prolongado.<br />

• No recargar cerca de una llama; mantenerlo a distancia del rostro y de la ropa cuando<br />

se enciende, ajusta o l<strong>le</strong>na.<br />

• No perforar ni incinerar ni los encendedores ni los cartuchos.<br />

• Utilizar exclusivamente los dispositivos previstos para la regulación del encendedor.<br />

• Para un ajuste de llama sup<strong>le</strong>mentario, ponerse en contacto con un representante<br />

S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

• Utilizar únicamente gas S.T.<strong>Dupont</strong> para recargar el encendedor.<br />

MANTENIMIENTO<br />

Para devolver el brillo del primer día a su encendedor S. T. <strong>Dupont</strong>, puede limpiar todo<br />

tipo de revestimientos con un trapo suave (nunca utilizar disolventes). Para todas las<br />

partes chapadas con plata, utilice un producto especial para platería de los que existen<br />

en el mercado.<br />

Para todas las partes realizadas en laca de China, proceda como si se tratara de las<br />

<strong>le</strong>ntes de sus gafas o de una joya. Cubra con vapor la superficie y frote con un trapo<br />

suave. La laca es prácticamente inatacab<strong>le</strong> por los ácidos. Excepcionalmente dura,<br />

resiste muy bien a golpes y rasguños, así como al desgaste por frotamiento y al agua.<br />

31


32<br />

GARANTÍA *<br />

Este artículo S.T.<strong>Dupont</strong> está bajo garantía total durante un periodo de dos años a partir<br />

de su fecha de compra, a reserva de un uso normal y del respeto de las precauciones<br />

de uso estab<strong>le</strong>cidas por S.T.<strong>Dupont</strong>. Por lo tanto, en caso de incidente durante este<br />

periodo, su revisión correrá a cargo de S.T.<strong>Dupont</strong> (piezas y mano de obra), a condición<br />

de que:<br />

• el artículo no se haya dañado debido a golpes o inmersión, etc.; o debido a una manipulación<br />

inadecuada, al desgaste normal o a la falta de mantenimiento (por ejemplo,<br />

acumulación de impurezas, etc.);<br />

• el artículo no haya sido desmontado de manera diferente a la recomendada en el<br />

modo de emp<strong>le</strong>o (cambio de la piedra o rel<strong>le</strong>nado de gas);<br />

• el artículo no haya sufrido ninguna transformación, cualquiera que sea, con respecto<br />

al modelo de origen;<br />

• no se haya efectuado ninguna intervención por personas no autorizadas por<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> o alguno de sus representantes.<br />

La presente garantía no se limita a eventua<strong>le</strong>s disposiciones del derecho nacional, sobre<br />

todo en materia de garantía <strong>le</strong>gal por defectos o vicios ocultos.<br />

Si una revisión fuera necesaria, diríjase directamente a los Centros de Servicio de su país<br />

(lista adjunta).<br />

Adjunte la tarjeta de garantía que certifica la fecha de compra e indique sus nombres y<br />

dirección. En caso de facturación, pida un justificante de S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

Nota: S.T.<strong>Dupont</strong> no podrá ser tenido como responsab<strong>le</strong>, en caso de una reparación,<br />

de los daños, las pérdidas o las alteraciones de las piezas, o de los atributos o accesorios<br />

añadidos con fines estéticos por parte de terceros.<br />

* Ver tarjeta de garantía adjunta.<br />

CENNI <strong>ST</strong>ORICI<br />

Il rif<strong>le</strong>sso della perfezione da più di 130 anni<br />

Da oltre un secolo, S.T.<strong>Dupont</strong>, dal nome del suo fondatore Simon Tissot-<strong>Dupont</strong>,<br />

brillante creatore di pel<strong>le</strong>tteria di prestigio, si dedica al culto degli oggetti di lusso perpetuando<br />

la tradizione del buongusto francese.<br />

Dal maragià di Patiala, al duca e la duchessa di Windsor e ai Rockefel<strong>le</strong>r, S.T.<strong>Dupont</strong> ha<br />

saputo fidelizzare i suoi clienti.<br />

Ancora oggi, ai piedi del<strong>le</strong> Alpi francesi, l'azienda riunisce i migliori specialisti, orafi, incisori,<br />

cesellatori e laccatori.<br />

Una tradizione d'innovazione<br />

1941 : S.T.<strong>Dupont</strong> depone il brevetto del suo primo accendino a benzina e lo commercializza.<br />

1950 : ulteriore innovazione, l'accendino a gas.<br />

Negli anni '70, “ il” <strong>Dupont</strong> diventa un oggetto di culto in tutto il mondo.<br />

La forza dello sti<strong>le</strong><br />

S.T.<strong>Dupont</strong> ha un patrimonio artistico e tecnico di straordinaria ricchezza, una creatività<br />

che si rinnova continuamente associando know-how industria<strong>le</strong> e artigianato artistico.<br />

E<strong>le</strong>ganza del<strong>le</strong> forme, ricchezza dei materiali, perfezione dei dettagli caratterizzano ogni<br />

oggetto S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

LE DECORAZIONI S.T.DUPONT<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> propone 3 tipi di decorazione:<br />

Le decorazioni "orafe", delicatamente lavorate, si rivestono d'oro, d'argento, platino o<br />

palladio (metallo raro della famiglia del platino dotato di ecceziona<strong>le</strong> resistenza).<br />

La lacca contemporanea offre un grande scelta di colori freschi e intensi.<br />

L'autentica lacca di Cina, dalla consistenza serica e dalla luminosità simi<strong>le</strong> a quella della<br />

perla, conferisce all'oggetto un aspetto prezioso e al<strong>le</strong> superfici una magica trasparenza,<br />

una particolare profondità che nessuna vernice sintetica potrebbe mai eguagliare. Tutti gli<br />

oggetti in lacca di Cina S.T.<strong>Dupont</strong> prodotti dai laboratori di Faverges sono rivestiti di<br />

questa materia affascinante.<br />

È per sottolineare questo carattere unico, questa autenticità, che ogni oggetto<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> in lacca di Cina è contrassegnato da un marchio “lacca di Cina“ e da un logo<br />

che rappresenta la foglia stilizzata della Rhus Vernicifera: l'albero della lacca .<br />

33


34<br />

I maestri laccatori S.T.<strong>Dupont</strong> hanno studiato con passione l'arte della lacca di Cina. Nel<br />

corso degli anni, hanno imparato a manipolare questa sostanza vegeta<strong>le</strong> riscoprendo <strong>le</strong><br />

più antiche tecniche dei loro predecessori cinesi e giapponesi. Infatti, è nel XVII secolo,<br />

sotto i Ming, che l'arte della lacca giunge al suo apogeo, in Cina. La sua influenza si<br />

estende allora fino in Europa. Ma se la Cina è incontestabilmente “ l'inventore” della<br />

lacca, il Giappone, che ha attinto <strong>le</strong> sue conoscenze da artisti venuti dal continente, porterà<br />

<strong>le</strong> diverse tecniche al massimo livello di perfezione.<br />

IL VO<strong>ST</strong>RO ACCENDINO<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> produce 4 diversi modelli di accendino tascabi<strong>le</strong>:<br />

LIGNE 1<br />

Piccolo modello (4,8 cm): ricarica di gas di colore giallo<br />

Grande modello (5,8 cm): ricarica di gas di colore rosso<br />

GATSBY<br />

Modello (5,5 cm): ricarica di gas di colore verde<br />

LIGNE 2<br />

Grande modello (6,2 cm): ricarica di gas di colore giallo<br />

LIGNE D<br />

Modello (5,4 cm): Multiricarica di gas di colore blu<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

COME RICARICARE L'ACCENDINO<br />

LIGNE 1, 2 E GATSBY<br />

1. Svitate il tappo A.<br />

2. Svuotate il serbatoio premendo sulla testa della valvola (con l'aiuto di una matita per<br />

esempio).<br />

3. Scaldate la ricarica DUPONGAZ tra <strong>le</strong> mani e lasciate l'accendino lontano da ogni<br />

fonte di calore (la differenza di temperatura acce<strong>le</strong>ra il riempimento).<br />

4. Avvitate la ricarica al massimo. La parte trasparente della ricarica Vi permette di<br />

controllare il riempimento.<br />

Non effettuate ta<strong>le</strong> operazione in prossimità di una fiamma.<br />

LIGNE D<br />

- Svitate il tappo A.<br />

- Inserite la cartuccia ben dritta nella valvola di carico e spingetela a fondo senza forzare;<br />

mantenete in posizione per 5 secondi, quindi ripetete l'operazione.<br />

Questa ricarica permette di riempire l'accendino due volte.<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Il fondo del vostro accendino Modalita di inserimento della ricarica<br />

35


36<br />

REGOLAZIONE DELLA FIAMMA<br />

LIGNE 1<br />

La rotellina latera<strong>le</strong> permette di regolare l'altezza della fiamma.<br />

LIGNE 2, GATSBY E LIGNE D<br />

Il tappo di regolazione è situato sul fondo dell'accendino.<br />

Per aumentare la fiamma, è sufficiente azionare la regolazione<br />

verso il segno +. Per ridurre la fiamma, agite in senso inverso.<br />

Non dimenticate che più la fiamma è alta, tanto più forte è il<br />

consumo di gas; il gas esce ogni volta che si alza il coperchio.<br />

ATTENZIONE: Questo accendino non si spegne automaticamente<br />

– Per spegnerlo, chiudere il coperchio.<br />

COME CAMBIARE LA PIETRINA DELL'ACCENDINO<br />

LIGNE 1<br />

1. Abbassate con l'unghia lo scatto D;il carrello scorre all'indietro.<br />

2. Per liberare la pietrina di riserva dal suo alveolo, rovesciate<br />

l'accendino in avanti tenendo la rotella con l'indice.<br />

3. Adagiate la pietrina nella scanalatura contro la rotella.<br />

4. Rimettete una pietrina di riserva nell'alveolo, poi spostate il<br />

carrello in avanti spingendo a fondo con l'indice. Lo scatto D<br />

sarà allora tornato comp<strong>le</strong>tamente in alto. Il vostro accendino<br />

è pronto a funzionare.<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

LIGNE 2 E GATSBY<br />

1. Abbassate a fondo con l'unghia lo scatto D.<br />

2. Spingete dolcemente il carrello G all'indietro in modo che si<br />

sol<strong>le</strong>vi da solo. Toglietelo delicatamente tirandolo verso l'alto.<br />

3. Liberate la pietrina inclinando lievemente l'accendino dal lato<br />

cerniera e tenendo la rotella M con l'indice.<br />

4. Introducete la pietrina nella scanalatura contro la rotella.<br />

Rimettete a posto il carrello G, spingetelo a fondo in avanti<br />

con l'indice. Lo scatto D deve tornare comp<strong>le</strong>tamente in alto.<br />

LIGNE D<br />

1. Abbassate a fondo con l'unghia lo scatto D.<br />

2. Il carrello G si sblocca e retrocede verso il coperchio: fatelo<br />

scivolare indietro sino alla posizione di arresto, poi riportatelo<br />

delicatamente in avanti sol<strong>le</strong>vandolo verso l'alto sino a quando<br />

si libera.<br />

3. Per liberare la pietrina di riserva dal suo alveolo, inclinate l'accendino<br />

verso il basso tenendo la rotella M con l'indice.<br />

4. Introducete la pietrina nella scanalatura contro la rotella.<br />

5. Per rimettere il carrello:<br />

- sistemate il carrello nella sua sede in modo che la parte P<br />

venga a trovarsi al di sopra del foro T, prendendolo fra il pollice<br />

e l'indice.<br />

- Appoggiatelo verso il basso in modo che prenda posizione<br />

nella sua sede,<br />

- tenendolo premuto verso il basso, riportatelo a fondo in<br />

avanti sino alla posizione di blocco (il carrello copre la rotella),<br />

- se il carrello non può essere riportato alla posizione di blocco,<br />

NON FORZATE. Verificate che la rotella sia nel senso giusto<br />

(figura 1) o che la pietrina sia ben collocata contro la rotella.<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

37


38<br />

AVVERTENZA<br />

• TENERE L'ACCENDINO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

• L'accendino contiene liquido infiammabi<strong>le</strong>, sotto pressione, da utilizzare con<br />

precauzione.<br />

• Non esporlo mai a temperature superiori a 50°C né in modo prolungato ai raggi del<br />

so<strong>le</strong>.<br />

• Non ricaricarlo vicino ad una fiamma, tenerlo lontano dal viso e dai vestiti durante<br />

l'accensione, la regolazione o il riempimento.<br />

• Non perforare né bruciare gli accendini o <strong>le</strong> cartucce.<br />

• Regolare l'accendino utilizzando esclusivamente l'apposito sistema.<br />

• Per un'ulteriore regolazione della fiamma, consultare un concessionario S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

• Riempire l'accendino soltanto con gas S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

MANUTENZIONE<br />

Per ridare la lucentezza del primo giorno al Vostro accendino S.T.<strong>Dupont</strong>, potete pulire<br />

tutti i tipi di rivestimento con un panno morbido (non adoperare mai prodotti a base di<br />

solvente). Per tutte <strong>le</strong> parti placcate d'argento, adoperate un apposito panno per<br />

argenteria.<br />

Per tutte <strong>le</strong> parti in lacca di Cina, procedete come per <strong>le</strong> <strong>le</strong>nti degli occhiali o per i gioielli.<br />

Coprite di vapore la superficie e sfregate con un panno morbido. La lacca è praticamente<br />

inattaccabi<strong>le</strong> dagli acidi. Eccezionalmente dura, resiste particolarmente bene agli urti, ai<br />

graffi, all'usura e all'acqua.<br />

GARANZIA *<br />

Questo oggetto S.T.<strong>Dupont</strong> ha una garanzia tota<strong>le</strong> per una durata di due anni a partire<br />

dalla sua data d'acquisto, con riserva di un utilizzo norma<strong>le</strong> e del rispetto del<strong>le</strong> precauzioni<br />

d'uso indicate da S.T.<strong>Dupont</strong>. In caso di incidente durante ta<strong>le</strong> periodo, la sua revisione<br />

sarà pertanto assicurata dalla S.T.<strong>Dupont</strong> (pezzi e manodopera) a condizione che:<br />

• non abbia subito danni dovuti ad un incidente, tipo urto, immersione, ecc…, a una<br />

manipolazione inappropriata alla norma<strong>le</strong> usura o a una insufficiente manutenzione (per<br />

esempio, accumulo di sporcizia…),<br />

• che non sia stato in nessun modo smontato, salvo per sostituire la pietrina o caricare il<br />

gas, secondo <strong>le</strong> istruzioni per l'uso,<br />

• non abbia subito nessuna trasformazione rispetto al modello origina<strong>le</strong>,<br />

• non sia stato effettuato nessun intervento da persone non autorizzate da S.T.<strong>Dupont</strong> o<br />

dai suoi rappresentanti.<br />

La presente garanzia non si sostituisce al<strong>le</strong> eventuali disposizioni del diritto naziona<strong>le</strong>,<br />

particolarmente per quanto riguarda la garanzia <strong>le</strong>ga<strong>le</strong> dei difetti o vizi nascosti<br />

Se è necessaria una revisione, rivolgersi direttamente ai Centri di Servizio del paese interessato<br />

(e<strong>le</strong>nco al<strong>le</strong>gato).<br />

Al<strong>le</strong>gare la carta di garanzia attestante la data d'acquisto dell'oggetto e indicare il proprio<br />

nome e indirizzo. In caso di fatturazione, chiedere un giustificativo alla S.T.<strong>Dupont</strong>. In<br />

caso di fatturazione, chiedere un giustificativo alla S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

Nota: durante la riparazione, la S.T.<strong>Dupont</strong> non potrà essere ritenuta responsabi<strong>le</strong> dei<br />

danni, del<strong>le</strong> perdite o del<strong>le</strong> alterazioni dei pezzi, né degli accessori o decorazioni aggiunti<br />

al prodotto da un terzo per scopi estetici.<br />

* Vedere carta di garanzia al<strong>le</strong>gata.<br />

39


40<br />

HI<strong>ST</strong>ÓRIA<br />

O ref<strong>le</strong>xo da perfeição há mais de 130 anos<br />

Há mais de um século que a S.T.<strong>Dupont</strong>, do nome do seu fundador Simon Tissot-<br />

<strong>Dupont</strong>, brilhante criador de marroquinaria de prestígio, se tem consagrado ao culto dos<br />

artigos de luxo, perpetuando assim a tradição do bom gosto francês.<br />

Do marajá de Patiala, passando pelo duque e a duquesa de Windsor, até aos Rockefel<strong>le</strong>r<br />

a <strong>Dupont</strong> soube fidelizar os clientes.<br />

Hoje em dia, a empresa continua a reunir no coração dos Alpes franceses os melhores<br />

especialistas, ourives, gravadores, guilochadores e lacadores.<br />

Uma tradição de inovação<br />

1941: S.T.<strong>Dupont</strong> registra a patente do seu primeiro isqueiro a gasolina e comercializa-o.<br />

1950: Uma inovação, o isqueiro a gás.<br />

Em meados dos anos 1970, “ o” <strong>Dupont</strong> torna-se um objecto culto no mundo inteiro.<br />

A força de um estilo<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> possui um património artístico e técnico de uma espantosa riqueza, uma<br />

criatividade incessantemente renovada em torno do “Know-how” industrial e do<br />

artesanato de arte. E<strong>le</strong>gância das formas, riqueza dos materiais, perfeição dos detalhes,<br />

caracterizam cada um dos artigos S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

OS ELEMENTOS DECORATIVOS S.T.DUPONT<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> propõe três tipos de e<strong>le</strong>mentos decorativos: “ourivesaria” e laca da China.<br />

Os e<strong>le</strong>mentos decorativos “ourivesaria”, delicadamente trabalhados, revestidos a<br />

ouro, prata, platina ou paládio (metal raro da família da platina, de uma excepcional<br />

resistência).<br />

A laca contemporânea oferece um grande número de cores frescas e intensas.<br />

A autêntica laca da China, de toque sedoso e com a luminosidade da pérola, oferece<br />

a cada artigo o seu aspecto precioso e à sua superfície uma transparência mágica, uma<br />

profundeza surpreendente que nenhum verniz sintético conseguiria igualar. Todos os<br />

artigos de laca da China S.T.<strong>Dupont</strong> produzidos nas oficinas de Faverges e saem<br />

revestidos com este material fascinante.<br />

Para sublinhar o seu carácter único, cada artigo S.T.<strong>Dupont</strong> em laca da China <strong>le</strong>va um<br />

contraste “laca de China“ e um logotipo que representa a folha estilizada do Rhus<br />

Vernicifera: a árvore da laca . Os mestres lacadores da S.T.<strong>Dupont</strong> estudaram com<br />

paixão a arte da laca da China. Com o passar dos anos, aprenderam a trabalhar<br />

perfeitamente esta substância vegetal, descobrindo as técnicas mais antigas dos seus<br />

predecessores Chineses e Japoneses. No século XVII, durante a dinastia Ming, quando a<br />

arte da laca alcança o seu máximo apogeu na China. A sua influência estende-se então até<br />

à Europa. Se a China é, indubitavelmente, “a inventora” da laca, o Japão, iniciado a esta<br />

arte pelos artistas vindos do continente, sublimará até à perfeição as diferentes técnicas.<br />

O ISQUEIRO<br />

S.T.DUPONT fabrica quatro diferentes linhas de isqueiros:<br />

LIGNE 1<br />

Pequeno modelo (4,8 cm): recarga de gás de cor amarela<br />

Grande modelo (5,8 cm): recarga de gás de cor vermelha<br />

GATSBY<br />

Modelo (5,5 cm): recarga de gás de cor verde<br />

LIGNE 2<br />

Grande modelo (6,2 cm): recarga de gás de cor amarela<br />

LIGNE D<br />

Modelo (5,4 cm): Multi recarga de gás de cor azul<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

41


42<br />

PARA ENCHER O ISQUEIRO<br />

LIGNE 1, 2 E GATSBY<br />

1. Desenrosque a tampa A.<br />

2. Purgue o reservatório apoiando na cabeça da válvula (por exemplo, com um lápis).<br />

3. Aqueça na sua mão a recarga DUPONGAZ e deixe o isqueiro longe de qualquer fonte<br />

de calor (a diferença de temperatura ace<strong>le</strong>ra o enchimento).<br />

4. Enrosque a recarga ao máximo. A parte transparente da recarga permite-lhe controlar<br />

o enchimento.<br />

Não efectue esta operação perto de uma chama não protegida.<br />

LIGNE D<br />

- Desenrosque a tampa A.<br />

- Introduza verticalmente a recarga na válvula de enchimento e empurre até ao fundo,<br />

sem forçar; mantenha durante 5 segundos e repita o processo.<br />

Esta recarga permite encher duas vezes o seu isqueiro.<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

O fundo de seu isqueiro Como enroscar a recarga<br />

REGULAÇÃO DA ALTURA DA CHAMA<br />

LIGNE 1<br />

A roda na parte lateral permite regular a altura da chama.<br />

LIGNE 2, GATSBY E LIGNE D<br />

A tampa de regulação está situada no fundo do isqueiro.<br />

Para subir a chama, basta accionar a roda de regulação até ao<br />

sinal +. Para baixar a chama, accione a roda em sentido inverso.<br />

Não se esqueça que quanto mais alta for a chama, maior será<br />

o consumo de gás; que o gás se escapa uma vez que se abriu<br />

a tampa.<br />

Cuidado: este isqueiro não se apaga automaticamente – para o<br />

apagar, feche a tampa.<br />

PARA MUDAR A PEDRA DO ISQUEIRO<br />

LIGNE 1<br />

1. Baixe a fundo com a unha o disparador D; a corrediça retrocede.<br />

2. Para retirar a pedra de reserva situada no seu alvéolo, volte o<br />

isqueiro para a frente mantendo a roda com o seu indicador.<br />

3. Coloque a pedra na ca<strong>le</strong>ira contra a roda.<br />

4. Volte a colocar uma pedra de reserva no alvéolo e em seguida<br />

empurre a corrediça para a frente premindo até ao fundo<br />

com o indicador. O disparador D deverá ter voltado comp<strong>le</strong>tamente<br />

à posição de cima. O isqueiro está pronto para funcionar.<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

43


44<br />

LIGNE 2 E GATSBY<br />

1. Baixe a fundo com a unha o disparador D.<br />

2. Empurre suavemente a corrediça G para trás para que se<br />

<strong>le</strong>vante sozinha. Retirá-la delicadamente puxando-a para<br />

cima.<br />

3. Retire a pedra da sua reserva inclinando ligeiramente o isqueiro<br />

para o lado da dobradiça, mantendo a roda M com o<br />

indicador.<br />

4. Introduza a pedra na ca<strong>le</strong>ira contra a roda. Volte a colorar a<br />

corrediça G no seu lugar, empurre a fundo para a frente com<br />

o indicador. O disparador D deve então regressar<br />

comp<strong>le</strong>tamente à sua posição de cima.<br />

LIGNE D<br />

1. Baixe a fundo com a unha o disparador D.<br />

2. Desbloqueie a corrediça G e faça-a retroceder até à tampa:<br />

deslizá-la para trás até ao fundo, deslocá-la em seguida suavemente<br />

para a frente, <strong>le</strong>vantando-a até ao momento em que<br />

fica livre.<br />

3. Para retirar a pedra de reserva do seu alvéolo, inclinar o<br />

isqueiro para baixo, mantendo a roda M com o indicador.<br />

4. Introduza a pedra na ca<strong>le</strong>ira contra a roda.<br />

5. Para voltar a colocar a corrediça:<br />

- coloque a corrediça no seu sítio de tal maneira que a parte<br />

P fique sobre o orifício T, segurando-a entre o po<strong>le</strong>gar e o<br />

indicador,<br />

- empurre para baixo de tal maneira que fique no seu sítio,<br />

- mantendo a pressão para baixo, empurre-a a fundo para a<br />

frente até à sua posição de bloqueio (quando a corrediça<br />

recobre a roda),<br />

- se a corrediça não puder chegar até à sua posição de bloqueio,<br />

NÃO A FORCE. Verifique se a roda está colocada no<br />

bom sentido (figura 1) ou se a pedra está bem colocada<br />

contra a roda.<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

RECOMENDAÇÕES<br />

• MANTENHA O SEU ISQUEIRO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.<br />

• O isqueiro contém um líquido inflamável, sob pressão, a utilizar com precaução.<br />

• Nunca expor o isqueiro a temperaturas superiores a 50°C nem aos raios solares<br />

durante um período prolongado.<br />

• Não colocar a recarga do isqueiro na proximidade de uma chama: mantê-lo afastado<br />

do rosto e do vestuário quando o acender, regular ou encher.<br />

• Não perfurar nem incinerar os isqueiros ou as recargas.<br />

• Regular o isqueiro utilizando exclusivamente os dispositivos previstos para esse efeito.<br />

• Para qualquer regulação da chama sup<strong>le</strong>mentar, consultar o representante S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

• Só encher o isqueiro com gás S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

MANUTENÇÃO<br />

Para devolver o esp<strong>le</strong>ndor do primeiro dia ao seu isqueiro <strong>Dupont</strong> pode limpar todos os<br />

tipos de revestimento com um pano macio (nunca utilize produtos à base de solventes).<br />

Se se trata de uma parte de prata, utilize um pano especial para este metal, em venda<br />

em qualquer comércio especializado.<br />

Para todas as partes em laca da China, proceda como para as <strong>le</strong>ntes de óculos ou para<br />

as jóias. Cubra com vapor de água a superfície e esfregue com um pano macio. A laca<br />

é praticamente inatacável pelos ácidos. Excepcionalmente dura, ela resiste<br />

particularmente bem aos choques, aos arranhões, e ao desgaste provocado pela fricção<br />

ou pela água.<br />

45


46<br />

GARANTIA *<br />

Este objecto S.T.<strong>Dupont</strong> está coberto por uma garantia total durante dois anos a contar<br />

da sua data de aquisição, sob reserva de uma utilização normal e do respeito das precauções<br />

de utilização preconizadas pela S.T.<strong>Dupont</strong>. Caso ocorra um acidente durante<br />

esse período, a sua revisão será então da responsabilidade da S.T.<strong>Dupont</strong> (peças e mão<br />

de obra), à condição de que o objecto:<br />

• não tenha sido vítima de qualquer dano provocado por um acidente, tal como choque,<br />

imersão, etc...., um maneio incorrecto, ou um desgaste normal, um defeito de manutenção<br />

(ex. esmagamento...),<br />

• não tenha sido desmontado, seja de que maneira for para além daquela implicada pela<br />

mudança de pedra ou do enchimento do gás, de acordo com as indicações contidas<br />

no manual de utilização,<br />

• não tenha sido submetido a uma qualquer transformação, qualquer que seja a sua<br />

natureza em relação ao modelo de origem,<br />

• não tenha sido submetido a qualquer intervenção efectuada por pessoas não autorizadas<br />

pela S.T.<strong>Dupont</strong> ou pelos seus representantes.<br />

Esta garantia não substitui as eventuais disposições do direito nacional nomeadamente<br />

no que se refere à garantia <strong>le</strong>gal contra os defeitos e vícios escondidos.<br />

Caso uma revisão se reve<strong>le</strong> necessária, contacte directamente os Centros de Serviços<br />

do seu país (lista apensa).<br />

Anexe o seu cartão de garantia que atesta a data da sua aquisição e indique o seu nome<br />

e morada. Em caso de facturação, solicite um justificativo S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

Nota: S.T.<strong>Dupont</strong> não poderá assumir a responsabilidade por num caso de uma reparação,<br />

dos danos, perdas ou alterações das peças, atributos ou acessórios acrescentados<br />

ao artigo por terceiros com finalidades estéticas.<br />

* Ver cartão de garantia anexado.<br />

47


48<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

49


50<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

51


52<br />

53


54<br />

ÈÑÒÎÐÈß<br />

130 ëåò ñîâåðøåíñòâà<br />

Óæå áîëüøå ñòà ëåò ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong>, íàçâàííàÿ â ÷åñòü ñâîåãî îñíîâàòåëÿ Ñèìîíà<br />

Òèññî-Äþïîíà, áëåñòÿùåãî ìàñòåðà ïðè Èìïåðàòîðñêîì Äâîðå, ïðîèçâîäèò<br />

ïðåäìåòû ðîñêîøè, óâåêîâå÷èâàÿ òðàäèöèè èçûñêàííîãî ôðàíöóçñêîãî âêóñà.<br />

Âåðíûìè êëèåíòàìè ôèðìû ÿâëÿëèñü Ìàãàðàäæà Ïàòèàëû, ãåðöîã è ãåðöîãèíÿ<br />

Âèíäçîðñêèå, Ðîêôåëëåðû.<br />

È ïî ñåé äåíü ìàíóôàêòóðà, ðàñïîëîæèâøàÿñÿ â ñàìîì öåíòðå ôðàíöóçñêèõ Àëüï,<br />

îáúåäèíÿåò ëó÷øèõ ñïåöèàëèñòîâ: þâåëèðîâ, ãðàâèðîâùèêîâ, õóäîæíèêîâ ïî<br />

ãèëüîøå è ëàêèðîâùèêîâ.<br />

Òðàäèöèÿ òåõíè÷åñêîãî òâîð÷åñòâà<br />

1941 ã.: Ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong> çàÿâëÿåò ïàòåíò íà ñâîþ ïåðâóþ áåíçèíîâóþ çàæèãàëêó<br />

è âûïóñêàåò åå â ïðîäàæó.<br />

1950 ã.: Íîâîå èçîáðåòåíèå – ãàçîâàÿ çàæèãàëêà.<br />

 1970-õ ãîäàõ èçäåëèÿ S.T.<strong>Dupont</strong> ñòàíîâÿòñÿ èçâåñòíûìè è ïîïóëÿðíûìè âî âñåì ìèðå.<br />

Íåïîâòîðèìûé ñòèëü<br />

Ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong> îáëàäàåò óäèâèòåëüíî áîãàòûì õóäîæåñòâåííûì è òåõíè÷åñêèì<br />

íàñëåäèåì. Ñ íåèçìåííîé èçîáðåòàòåëüíîñòüþ ñïåöèàëèñòû êîìïàíèè èñïîëüçóþò<br />

íàêîïëåííûé äåñÿòèëåòèÿìè îïûò è íåïîâòîðèìîå õóäîæåñòâåííîå ìàñòåðñòâî äëÿ<br />

ñîçäàíèÿ ñâîèõ ïðîèçâåäåíèé.<br />

Âñå èçäåëèÿ S.T.<strong>Dupont</strong> îòëè÷àþòñÿ ýëåãàíòíîñòüþ ôîðìû, áëàãîðîäñòâîì<br />

ìàòåðèàëîâ, à òàêæå òåõíè÷åñêèì ñîâåðøåíñòâîì.<br />

ÊÎËËÅÊÖÈß S.T.DUPONT<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> ïðåäëàãàåò 3 âèäà èçäåëèé:<br />

«Þâåëèðíûå» èçäåëèÿ óêðàøåíû çîëîòîì, ñåðåáðîì, ïëàòèíîé èëè ïàëëàäèåì<br />

(áëàãîðîäíûì ìåòàëëîì èñêëþ÷èòåëüíîé ïðî÷íîñòè).<br />

Ñîâðåìåííûé ëàê äàåò âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ áîëüøîãî êîëè÷åñòâà ñâåæèõ è ÿðêèõ<br />

îòòåíêîâ.<br />

Èçäåëèÿ ñ íàòóðàëüíûì êèòàéñêèì ëàêîì. Êèòàéñêèé ëàê, øåëêîâèñòûé íà îùóïü è<br />

áëåñòÿùèé, êàê æåì÷óã, ïðèäàåò èçäåëèÿì ýôôåêòíûé âèä, ÷àðóþùóþ ïðîçðà÷íîñòü è<br />

óäèâèòåëüíóþ ãëóáèíó, êîòîðûå íåâîçìîæíî äîñòè÷ü, èñïîëüçóÿ íè îäèí èç âèäîâ<br />

ñèíòåòè÷åñêîãî ëàêà. Âñå èçäåëèÿ S.T.<strong>Dupont</strong>, óêðàøåííûå êèòàéñêèì ëàêîì è<br />

èçãîòîâëåííûå â ìàñòåðñêèõ Ôàâåðæ, êàê áóäòî «îäåòû» â ýòîò âîëøåáíûé ìàòåðèàë.<br />

×òîáû ïîä÷åðêíóòü ýòó èñêëþ÷èòåëüíóþ îñîáåííîñòü è àóòåíòè÷íîñòü èçäåëèé,<br />

óêðàøåííûõ êèòàéñêèì ëàêîì, íà êàæäîì èç íèõ èìååòñÿ êëåéìî "laque de Chine", à òàêæå<br />

ýìáëåìà ñ èçîáðàæåíèåì ñòèëèçîâàííîãî ëèñòà ëàêîâîãî äåðåâà (Rhus Vernicifera).<br />

Ìàñòåðà-ëàêèðîâùèêè êîìïàíèè S.T.<strong>Dupont</strong> ñ óâëå÷åíèåì èçó÷àëè èñêóññòâî<br />

íàíåñåíèÿ êèòàéñêîãî ëàêà. Ãîä çà ãîäîì îíè ïîñòèãàëè äðåâíèå ìåòîäû ðàáîòû ñ<br />

ýòèì ðàñòèòåëüíûì ìàòåðèàëîì, ðàçðàáîòàííûå êèòàéñêèìè è ÿïîíñêèìè<br />

ìàñòåðàìè. Èñêóññòâî èçãîòîâëåíèÿ èçäåëèé, óêðàøåííûõ êèòàéñêèì ëàêîì,<br />

äîñòèãëî ñâîåãî àïîãåÿ â Êèòàå â ñåìíàäöàòîì ñòîëåòèè âî âðåìÿ ïðàâëåíèÿ äèíàñòèè<br />

Ìèíã. Ê ýòîìó âðåìåíè êèòàéñêèé ëàê íà÷àëè èñïîëüçîâàòü è â Åâðîïå. Íåñìîòðÿ íà<br />

òî, ÷òî Êèòàé, áåññïîðíî, ÿâëÿåòñÿ ñòðàíîé, â êîòîðîé áûë «èçîáðåòåí» ýòîò ìàòåðèàë,<br />

íàèâûñøåãî ñîâåðøåíñòâà â ïðèåìàõ åãî íàíåñåíèÿ äîñòèãëè ÿïîíñêèå õóäîæíèêè.<br />

ÂÀØÀ ÇÀÆÈÃÀËÊÀ<br />

S.T.<strong>Dupont</strong> âûïóñêàåò 4 ðàçëè÷íûõ ëèíèè çàæèãàëîê<br />

LIGNE 1<br />

Ìàëåíüêàÿ ìîäåëü (4,8 ñì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí æåëòîãî öâåòà<br />

Áîëüøàÿ ìîäåëü (5,8 ñì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí êðàñíîãî öâåòà<br />

GATSBY<br />

Ìîäåëü (5,5 cì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí çåëåíîãî öâåòà<br />

LIGNE 2<br />

Áîëüøàÿ ìîäåëü (6,2 ñì): îäíîðàçîâûé çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí æåëòîãî öâåòà<br />

LIGNE D<br />

Ìîäåëü (5,4 ñì): çàïàñíîé ãàçîâûé áàëëîí ñèíåãî öâåòà íà 2 çàïðàâêè<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

55


56<br />

ÇÀÏÐÀÂÊÀ ÂÀØÅÉ ÇÀÆÈÃÀËÊÈ<br />

Ligne 1, 2 è Gatsby<br />

1. Âûêðóòèòå êðûøêó çàïðàâî÷íîãî êëàïàíà À.<br />

2. Ñïóñòèòå îñòàòêè ãàçà, íàæàâ íà ãîëîâêó êëàïàíà (íàïðèìåð, ñ ïîìîùüþ<br />

êàðàíäàøà).<br />

3. Ñîãðåéòå áàëëîí÷èê DUPONGAZ â ðóêå, à çàæèãàëêó ïîäåðæèòå â õîëîäíîì ìåñòå<br />

(ðàçíèöà òåìïåðàòóð óñêîðÿåò ïðîöåññ çàïîëíåíèÿ).<br />

4. Îñòîðîæíî ââèíòèòå íàêîíå÷íèê áàëëîíà äî óïîðà. Ïðîçðà÷íàÿ ÷àñòü áàëëîíà<br />

ïîçâîëÿåò Âàì íàáëþäàòü çà çàïîëíåíèåì.<br />

Íå ïðîèçâîäèòå ýòó îïåðàöèþ âáëèçè îòêðûòîãî ïëàìåíè.<br />

Ligne D<br />

1. Âûêðóòèòå êðûøêó çàïðàâî÷íîãî êëàïàíà À.<br />

2. Âñòàâüòå íàêîíå÷íèê áàëëîíà òî÷íî ïîä ïðÿìûì óãëîì â çàïðàâî÷íûé êëàïàí è<br />

àêêóðàòíî ïðîäâèíüòå åãî äî óïîðà. Ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä è ïîâòîðèòå îïåðàöèþ.<br />

Çàïàñíîé áàëëîí ðàññ÷èòàí íà äâóêðàòíîå çàïîëíåíèå ãàçîì Âàøåé çàæèãàëêè.<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Äíî Âàøåé çàæèãàëêè Óñòàíîâêà çàïðàâî÷íîãî áàëëîíà<br />

ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÂÛÑÎÒÛ ÏËÀÌÅÍÈ<br />

LIGNE 1<br />

Âûñîòà ïëàìåíè ðåãóëèðóåòñÿ ñ ïîìîùüþ áîêîâîãî ðîëëåðà.<br />

LIGNE 2, GATSBY È LIGNE D<br />

Êðûøêà ðåãóëèðîâêè ïëàìåíè ðàñïîëîæåíà ñ íèæíåé ñòîðîíû<br />

çàæèãàëêè.<br />

Äëÿ óâåëè÷åíèÿ âûñîòû ïëàìåíè äîñòàòî÷íî ïîâåðíóòü<br />

êîëüöî â ñòîðîíó +. Äëÿ óìåíüøåíèÿ âûñîòû ïëàìåíè<br />

ïîâåðíèòå êîëüöî â ïðîòèâîïîëîæíóþ ñòîðîíó.<br />

Íå çàáûâàéòå î òîì, ÷òî ÷åì ñèëüíåå ïëàìÿ, òåì áûñòðåå<br />

ðàñõîäóåòñÿ ãàç, à òàêæå ÷òî ãàç âûõîäèò ïðè êàæäîì<br />

îòêðûòèè êðûøêè.<br />

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Ïëàìÿ ýòîé çàæèãàëêè íå ãàñíåò àâòîìàòè÷åñêè,<br />

÷òîáû ïîãàñèòü åãî, çàêðîéòå êðûøêó.<br />

ÇÀÌÅÍÀ ÊÐÅÌÍß ÂÀØÅÉ ÇÀÆÈÃÀËÊÈ<br />

LIGNE 1<br />

1. Íîãòåì îïóñòèòå äî óïîðà ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D;<br />

íàïðàâëÿþùàÿ îòõîäèò íàçàä.<br />

2. ×òîáû âûñâîáîäèòü ñìåííûé êðåìåíü èç âûåìêè,<br />

îïðîêèíüòå Âàøó çàæèãàëêó âïåðåä, äåðæà ðîëëåð<br />

áîëüøèì ïàëüöåì.<br />

3. Ïîëîæèòå êðåìåíü â æåëîá âïëîòíóþ ê ðîëëåðó.<br />

4. Äîáàâüòå îäèí ñìåííûé êðåìåíü â âûåìêó è òîëêíèòå<br />

íàïðàâëÿþùóþ âïåðåä, ïðèæèìàÿ åå äî óïîðà<br />

óêàçàòåëüíûì ïàëüöåì. Ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D äîëæåí<br />

ïîëíîñòüþ âåðíóòüñÿ â âåðõíåå ïîëîæåíèå. Âàøà<br />

çàæèãàëêà ãîòîâà ê ðàáîòå.<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

57


58<br />

LIGNE 2 È GATSBY<br />

1. Íîãòåì îïóñòèòå äî óïîðà ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D.<br />

2. Ñëåãêà òîëêíèòå íàïðàâëÿþùóþ G íàçàä, ÷òîáû îíà<br />

ïîäíÿëàñü ñàìà. Îñòîðîæíî ñíèìèòå åå, ïîòÿíóâ ââåðõ.<br />

3. Âûñâîáîäèòå êðåìåíü èç âûåìêè, ñëåãêà íàêëîíèâ Âàøó<br />

çàæèãàëêó â ñòîðîíó øàðíèðà, ïðèäåðæèâàÿ ðîëëåð Ì<br />

óêàçàòåëüíûì ïàëüöåì.<br />

4. Ïîëîæèòå êðåìåíü â æåëîá âïëîòíóþ ê ðîëëåðó.<br />

Óñòàíîâèòå íà ìåñòî íàïðàâëÿþùóþ G, ïðèæìèòå åå<br />

óêàçàòåëüíûì ïàëüöåì âïåðåä äî óïîðà. Ñïóñêîâîé<br />

ìåõàíèçì D äîëæåí ïîëíîñòüþ âåðíóòüñÿ â âåðõíåå<br />

ïîëîæåíèå.<br />

LIGNE D<br />

1. Íîãòåì îïóñòèòå äî óïîðà ñïóñêîâîé ìåõàíèçì D.<br />

2. Íàïðàâëÿþùàÿ G îñâîáîæäàåòñÿ è îòõîäèò ê êðûøêå:<br />

ïðîäâèíüòå åå íàçàä äî óïîðà, è çàòåì ñíîâà âïåðåä,<br />

ïîäíèìàÿ ââåðõ äî åå îòäåëåíèÿ.<br />

3. Äëÿ âûñâîáîæäåíèÿ ñìåííîãî êðåìíÿ èç âûåìêè<br />

íàêëîíèòå çàæèãàëêó âíèç, äåðæà ðîëëåð Ì óêàçàòåëüíûì<br />

ïàëüöåì.<br />

4. Ïîëîæèòå êðåìåíü â æåëîá âïëîòíóþ ê ðîëëåðó.<br />

5. Äëÿ óñòàíîâêè íàïðàâëÿþùåé íà ìåñòî:<br />

- ïîëîæèòå íàïðàâëÿþùóþ íà åå ãíåçäî, ÷òîáû ÷àñòü Ð<br />

áûëà ðàñïîëîæåíà íàä îòâåðñòèåì Ò, óäåðæèâàÿ åå ìåæäó<br />

áîëüøèì è óêàçàòåëüíûì ïàëüöàìè;<br />

- íàæìèòå íà íåå âíèç äëÿ åå óñòàíîâêè íà ìåñòî â ãíåçäå;<br />

- ïðîäîëæàÿ íàæèìàòü âíèç, ïðîäâèíüòå åå äî óïîðà<br />

âïåðåä äëÿ áëîêèðîâêè (íàïðàâëÿþùàÿ íàêðûâàåò<br />

ðîëëåð);<br />

- åñëè íàïðàâëÿþùàÿ íå óñòàíàâëèâàåòñÿ â ïîëîæåíèå<br />

áëîêèðîâêè, ÍÅ ÏÐÈËÀÃÀÉÒÅ ÑÈËÓ. Óáåäèòåñü, ÷òî<br />

ðîëëåð óñòàíîâëåí â ïðàâèëüíîì íàïðàâëåíèè, è ÷òî<br />

êðåìåíü ïëîòíî ïðèæàò ê ðîëëåðó.<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÜ<br />

• ÕÐÀÍÈÒÅ ÇÀÆÈÃÀËÊÓ Â ÍÅÄÎÑÒÓÏÍÎÌ ÄËß ÄÅÒÅÉ ÌÅÑÒÅ.<br />

•  âàøåé çàæèãàëêå ñîäåðæèòñÿ ãîðþ÷èé ãàç ïîä äàâëåíèåì; ïðè èñïîëüçîâàíèè<br />

ñîáëþäàéòå îñòîðîæíîñòü.<br />

• Íå õðàíèòå åå áëèçêî ê èñòî÷íèêàì òåïëà èëè íà ñîëíöå (ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìàÿ<br />

òåìïåðàòóðà - 50°C).<br />

• Íå çàïðàâëÿéòå çàæèãàëêó ðÿäîì ñ îòêðûòûì ïëàìåíåì; âî âðåìÿ çàæèãàíèÿ,<br />

ðåãóëèðîâàíèÿ è çàïðàâêè äåðæèòå åå íà äîñòàòî÷íîì ðàññòîÿíèè îò ëèöà è<br />

îäåæäû.<br />

• Íå ïðîáèâàéòå è íå ñæèãàéòå áàëëîíû.<br />

• Ïðîèçâîäèòå ðåãóëèðîâàíèå çàæèãàëêè òîëüêî ñ ïîìîùüþ ïðåäóñìîòðåííûõ äëÿ<br />

ýòîãî óñòðîéñòâ.<br />

• Äëÿ äîïîëíèòåëüíîãî ðåãóëèðîâàíèÿ ïëàìåíè îáðàòèòåñü ê ïðåäñòàâèòåëþ ôèðìû<br />

S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

• Çàïðàâëÿéòå Âàøó çàæèãàëêó òîëüêî ãàçîì ôèðìû S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

ÓÕÎÄ<br />

×òîáû ïðèäàòü çàæèãàëêå ïåðâîíà÷àëüíûé áëåñê, Âû ìîæåòå ïðîòåðåòü åå ñ<br />

ïîìîùüþ ìÿãêîé òêàíè (íè â êîåì ñëó÷àå íå èñïîëüçóéòå ïðîäóêòû íà îñíîâå<br />

ðàñòâîðèòåëåé). Äëÿ âñåõ ïîñåðåáðåííûõ ÷àñòåé èñïîëüçóéòå èìåþùóþñÿ â ïðîäàæå<br />

ñïåöèàëüíóþ òêàíü äëÿ ñåðåáðÿíûõ èçäåëèé.<br />

Âñå ÷àñòè, ïîêðûòûå êèòàéñêèì ëàêîì, ñëåäóåò î÷èùàòü òàê æå, êàê î÷êè èëè<br />

þâåëèðíûå èçäåëèÿ. Ïîäûøèòå íà ïîâåðõíîñòü è ïðîòðèòå ìÿãêîé òêàíüþ. Ëàê<br />

ïðàêòè÷åñêè íå ïîäâåðæåí àãðåññèâíîìó âîçäåéñòâèþ êèñëîò. Ýòîò èñêëþ÷èòåëüíî<br />

òâåðäûé ìàòåðèàë îáëàäàåò âûñîêîé ñòîéêîñòüþ ê óäàðàì, öàðàïèíàì, ñòèðàíèþ è<br />

âîçäåéñòâèþ âîäû.<br />

59


60<br />

ÃÀÐÀÍÒÈß*<br />

Ýòî èçäåëèå S.T.<strong>Dupont</strong> íàõîäèòñÿ íà ïîëíîì ãàðàíòèéíîì îáñëóæèâàíèè â òå÷åíèå<br />

äâóõ ëåò ñî äíÿ ïîêóïêè ïðè óñëîâèè àêêóðàòíîãî èñïîëüçîâàíèÿ è ñîáëþäåíèÿ<br />

ïðàâèë ýêñïëóàòàöèè, óêàçàííûõ ôèðìîé S.T.<strong>Dupont</strong>.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ<br />

íåèñïðàâíîñòè âî âðåìÿ ýòîãî ïåðèîäà åãî ðåìîíò áåðåò íà ñåáÿ ôèðìà S.T.<strong>Dupont</strong><br />

(îáåñïå÷èâàÿ çàïàñíûå ÷àñòè è ðàáî÷óþ ñèëó) ïðè óñëîâèè, ÷òî:<br />

• èçäåëèå íå áûëî ïîâðåæäåíî âñëåäñòâèå óäàðîâ, ïîãðóæåíèÿ â æèäêîñòü è ò.ä.,<br />

à òàêæå â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîãî îáðàùåíèÿ, íîðìàëüíîãî èçíîñà èëè<br />

íåñîîòâåòñòâóþùåãî óõîäà (íàïðèìåð, â ñëó÷àå çàãðÿçíåíèÿ);<br />

• èçäåëèå íå ðàçáèðàëîñü ñ èíûìè öåëÿìè, ÷åì çàìåíà êðåìíÿ èëè çàïðàâêà ãàçîì<br />

(ñì. èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè);<br />

• èçäåëèå íå ïîäâåðãàëîñü êàêèì-ëèáî ïåðåäåëêàì è íå îòëè÷àåòñÿ îò îðèãèíàëüíîé<br />

ìîäåëè;<br />

• íå ïðîèçâîäèëèñü íèêàêèå ðåìîíòíûå îïåðàöèè ëèöàìè, íå óïîëíîìî÷åííûìè<br />

ôèðìîé S.T.<strong>Dupont</strong> èëè åå ïðåäñòàâèòåëÿìè.<br />

Íàñòîÿùàÿ ãàðàíòèÿ íå çàìåíÿåò ñóùåñòâóþùèå ïîëîæåíèÿ íàöèîíàëüíîãî<br />

çàêîíîäàòåëüñòâà, â òîì ÷èñëå â îòíîøåíèè îôèöèàëüíîé ãàðàíòèè íà ñêðûòûå<br />

äåôåêòû.<br />

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà îáðàùàéòåñü íåïîñðåäñòâåííî â öåíòðû îáñëóæèâàíèÿ<br />

â Âàøåé ñòðàíå (ñïèñîê ïðèëàãàåòñÿ).<br />

Ïðèëîæèòå ãàðàíòèéíûé òàëîí, óäîñòîâåðÿþùèé äàòó ïîêóïêè èçäåëèÿ, è óêàæèòå<br />

Âàøè ôàìèëèþ è àäðåñ. Ïðè âûïèñêå ñ÷åòà òðåáóéòå ïîäòâåðæäàþùèé äîêóìåíò<br />

S.T.<strong>Dupont</strong>.<br />

Ïðèìå÷àíèå: S.T.<strong>Dupont</strong> íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè â ñëó÷àå ðåìîíòà, ïîëîìêè,<br />

ïîòåðè èëè èçíîñà äåòàëåé èëè ïðèíàäëåæíîñòåé, êîòîðûìè àêñåññóàð áûë<br />

äîïîëíåí èç ýñòåòè÷åñêèõ ñîîáðàæåíèé òðåòüèì ëèöîì.<br />

* ñì. ïðèëîæåííûé ãàðàíòèéíûé òàëîí.<br />

61


62<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

63


64<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

65


66<br />

67


68<br />

LIGNE 1 GATSBY LIGNE 2 LIGNE D<br />

69


70<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

D<br />

D<br />

Ligne 1<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

Ligne D<br />

Ligne 1<br />

G<br />

G<br />

M<br />

M<br />

71


72<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

P<br />

P<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne 2<br />

Gatsby<br />

D<br />

D<br />

G<br />

G<br />

Ligne D<br />

T<br />

T<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

73


74<br />

RESEAU INTERNATIONAL DES CENTRES DE SERVICE<br />

INTERNATIONAL SERVICE CENTRES NETWORK<br />

EUROPE<br />

ALLEMAGNE<br />

50858 - KÖLN<br />

★ S.T.DUPONT<br />

DEUTSCHLAND GmbH<br />

Toyota-Al<strong>le</strong>e 99<br />

Tél. (49 -22 34) 9 53 00 32<br />

Fax (49 -22 34) 9 53 00 95<br />

ANDORRE<br />

ANDORRE LA VIEILLE<br />

★ PONS Y BARTUMEU SL<br />

Placa Rebès 5<br />

Tél. (376) 805 075<br />

Fax (376) 860 868<br />

AUTRICHE<br />

A-8010 GRAZ<br />

★ ALLGRAF<br />

M. ROSSI<br />

Schönaugasse 23<br />

Tél. (43-316) 82 43 50<br />

A-1170 WIEN<br />

★ M. RUDOLF NOVAK<br />

Seitenberggasse 78<br />

Tél. (43-1) 4 81 67 67<br />

Fax (43-1) 4 80 14 05<br />

BELGIQUE LUXEMBOURG<br />

1060 BRUXELLES<br />

★ S.T.DUPONT Belgique S.A.<br />

Rue Jean Stas 1 Bis<br />

Tél. (32/)2.534-4597/3422/3392<br />

Fax (32/)2.534.2912<br />

Les centres de réparation sont signalés par une étoi<strong>le</strong> ★<br />

The repair centres are marked by a star ★<br />

BULGARIE<br />

SOFIA 1408<br />

NOVEA Ltd.<br />

75-83 Dimitar Manov<br />

Entrance A, Floor 1, ap.3<br />

Tél. 3592 2 952 45 36<br />

Fax 3592 2 952 44 94<br />

CHYPRE<br />

NICOSIE<br />

A. <strong>ST</strong>EPHANIDES & SON LTD<br />

10 Arnaldas Str.<br />

Tél. 459915<br />

Fax 367230<br />

CROATIE<br />

HR10000 ZAGREB<br />

DARVEL D.O.O.<br />

Veslacka 6<br />

Mr. Drvar<br />

Tel: +385 1 6197-300<br />

Fax: +385 1 6055-292<br />

10000 ZAGREB<br />

★ KAISER<br />

Maricev Prolaz - Praska 6<br />

Tél. + 385 1 4811-681<br />

DANEMARK<br />

1669 KOBENHAVN<br />

Larsen & Petersen<br />

F<strong>le</strong>nsborggade 2<br />

Tel. (45-33) 21 43 46<br />

Fax: (45-33) 22 43 90<br />

ESPAGNE<br />

MADRID 28034<br />

★ ORFARLABO S.L.<br />

Isla de Java 33<br />

Tél. 91 728 69 03<br />

Fax 91 358 04 61<br />

GIBRALTAR<br />

★ WILLIAM SERFATY & Cie<br />

Ltd<br />

P.O.Box 63<br />

66-70 Main Street<br />

Tél. 77 188<br />

Fax 79710<br />

FRANCE - S.T.DUPONT<br />

74210 GIEZ<br />

★ CENTRE DE TRAITEMENT -<br />

SAV<br />

MBC -BP 97<br />

Tél. 33-04 50 65 58 80<br />

Fax 33-04 50 65 58 94<br />

75008 PARIS<br />

BOUTIQUE MONTAIGNE<br />

58, avenue Montaigne<br />

Tél. 01 45 61 08 39<br />

Fax 01 45 63 77 12<br />

67000 <strong>ST</strong>RASBOURG<br />

Boutique <strong>ST</strong> <strong>Dupont</strong><br />

7, place des Etudiants<br />

Tél. 03 88 32 22 88<br />

Fax. 03 88 32 52 02<br />

75


76<br />

GRECE<br />

10564 ATHENS<br />

H SYMBOL HELLAS ISAGO-<br />

GOKI A.A.<br />

203 Syngrou Ave.<br />

1st Floor<br />

Mrs XANTHOU<br />

Tél. 30 1 935 94 23<br />

Fax 30 1 933 93 25<br />

HONGRIE<br />

BUDAPE<strong>ST</strong> - 1052<br />

POEN CHRONOMETRIE<br />

Régiposta utca 19.<br />

Budapest - 1052<br />

tel. +36.1.235.01.89.<br />

fax. +36.1.318.84.84.<br />

IRLANDE<br />

DUBLIN 2<br />

★ CIGAR<br />

MERCHANTS LTD<br />

JAMES FOX & CO.<br />

119, Grafon Street<br />

Tél.770.533<br />

ITALIE<br />

20129 MILANO<br />

★ S.T.DUPONT ITALIA SPA<br />

Via A. Correggio, 19<br />

20149 MILANO<br />

Tél. 02 43 99 53 56<br />

Fax 02 48 14 822<br />

MALTE<br />

ELCOL, EDWARDS, LOWELL<br />

CO LTD<br />

6-7 Zachary Street<br />

P.O.Box 255<br />

VALLETTA VLT 04<br />

Tél. (356) 244 159/237 204<br />

Fax (356) 248 204<br />

PAYS-BAS<br />

3014GJ ROTTERDAM<br />

★ Van SLINGERLAND<br />

Nieuwe Binnenweg 127<br />

Tel. 31-10/436 26 32<br />

POLOGNE<br />

00-195 WARZAWA<br />

LEGIC CO LTD<br />

UL Slominskiego 15508<br />

Tél. (48) 22.637 57 57<br />

Fax (48) 22 637 56 37<br />

PORTUGAL<br />

2795-544 CARNAXIDE<br />

ROSSIO IMPORTACOES LDA<br />

Rua da Barrancheira, N°3°<br />

Tél. 21 425 51 10<br />

Fax 21 425 51 19<br />

REPUBLIQUE TCHEQUE<br />

110 00 PRAGUE 1<br />

HIBERNIA S.R.O.<br />

Bartolomejska 9<br />

110 00 Praha 1<br />

Tel. + 420 2 24 23 20 19<br />

Fax : + 420 2 24 23 53 15<br />

ROYAUME-UNI<br />

S.T.DUPONT LTD<br />

67 Brompton Road<br />

LONDON SW3 1DB<br />

Tél. (+44) 020 70 52 93 29<br />

Fax (+44) 020 70 52 93 36<br />

RUSSIE<br />

101000 MOSCOU<br />

OOO CHRONOLUX<br />

B. Zlatoustinsky per., 3/5, bld. 1<br />

Tél. (+7095) 937 7252<br />

Fax (+7095) 937 7251<br />

SERBIE & MONTENEGRO<br />

11000 BEOGRAD<br />

EUROPEN<br />

TRG REPUBLIKE 3/5<br />

Tel (381) 11 32 82 090<br />

fax (381) 11 32 81 294<br />

11000 BEOGRAD<br />

cara urosa 8 int.1<br />

Mr Popovic<br />

Tf.+381 11 633 103<br />

cel. +381 63 359 707<br />

SUISSE<br />

CH-1700 FRIBOURG<br />

★ S.T.DUPONT S.A.<br />

Rue de Lausanne<br />

Tél. (+41) 026 341 70 90<br />

Fax (+41) 026 341 70 91<br />

ISRAEL<br />

LEZION 75703<br />

★ HACAREM<br />

20 Eliyahu Eitan Street<br />

Rishon - Lezion<br />

Tél. 972 39 62 70 70<br />

Fax 97239 62 69 69<br />

KAZAKH<strong>ST</strong>AN<br />

KIRGHIZI<strong>ST</strong>AN<br />

OUZBEKI<strong>ST</strong>AN<br />

TADJIKI<strong>ST</strong>AN<br />

UKRAINE<br />

(se reporter à RUSSIE<br />

CHRONOLUX)<br />

AFRIQUE<br />

AFRIQUE DU SUD<br />

JOHANNESBURG<br />

ITMC<br />

P.O.Box 78155<br />

Sandton 2146<br />

Tél. 27 11 784 8618<br />

Fax 27 11 784 8771<br />

CONGO<br />

BRAZZAVILLE<br />

CAROLE FLEUR<br />

BP 628<br />

Tél. 83 12 32<br />

COTE D’IVOIRE<br />

ABIDJAN 04<br />

AFRIQUE TABACS<br />

BP 748<br />

Tél. 225 21 63 00<br />

Fax 225 21 18 36<br />

GABON<br />

PORT-GENTIL<br />

AILLAUD-FIGUIERE<br />

B.P.777<br />

Tél.521.77<br />

ROYAL PRE<strong>ST</strong>IGE<br />

B.P.750<br />

Tél. 72.11.25<br />

ILES CANARIES<br />

(Voir Espagne)<br />

ILE MAURICE<br />

PORT LOUIS<br />

★ COMPTOIR DE LA MER<br />

DES INDES<br />

C/O PONCINI & FILS LTD<br />

P.O.Box 437<br />

Tél. 2-0818/19<br />

KENYA<br />

NAIROBI<br />

★ SAPRA <strong>ST</strong>UDIO<br />

P.O.BOX 45882<br />

Tél. 334626<br />

LA RÉUNION<br />

97468 SAINT-DENIS CEDEX<br />

ATELIER H.M.E.<br />

A. HOARAU<br />

50, rue Char<strong>le</strong>s-Gounod<br />

BP 349<br />

Tél. 21 38 38<br />

Fax 21 38 20<br />

MAROC<br />

20100 CASABLANCA 01<br />

EMULTEC<br />

21, rue Attaouss (ex Belfort)<br />

Tél. (212.2) 31 01 81<br />

Fax (212.2) 31 27 15<br />

MOYEN-ORIENT<br />

ARABIE SAOUDITE<br />

21451 JEDDAH<br />

ALRASHA INTL.<br />

2nd Floor, Gal<strong>le</strong>ria Center<br />

Tél.266 09 400<br />

Fax 266 75 222<br />

BARHAIN<br />

MANAMA<br />

YAQUBY <strong>ST</strong>ORES<br />

P.O.Box 158<br />

Tél. 21 0959/21 0959<br />

Fax 21 09 53<br />

NIGERIA<br />

LAGOS<br />

LA BELLE BOUTIQUE<br />

Lafayette Shopping Mall<br />

Plot 1436 Sanusi Fafunwa RD<br />

4th Floor Victoria Island<br />

P.O.Box 195 Marina<br />

Tél./Fax 234 1 616374<br />

SÉNÉGAL<br />

DAKAR<br />

★ DOCTEUR <strong>ST</strong>YLO<br />

10, rue Huart<br />

Tél. 22 45 61<br />

Fax 25 57 60<br />

TUNISIE<br />

2035 TUNIS CARTHAGE<br />

★ Société COPROLUX<br />

Immeub<strong>le</strong> COTIP<br />

Rue 8603<br />

Z.I.Charguia<br />

Tél. 78 99 72<br />

Fax:786 290<br />

ÉGYPTE<br />

HELIOPOLIS<br />

M.A.C.<br />

51 Beirut Street<br />

4 th Florr, Apt 41<br />

Tél. 291.91.15<br />

EMIRATS ARABES UNIS<br />

ABU DHABI<br />

AL JAMAL<br />

P.O.Box 266<br />

Tél. 337117<br />

77


78<br />

DUBAI<br />

ALLIED ENTERPRISES LTD<br />

P.O.Box 30069<br />

Deira<br />

Tél. 233185<br />

Fax 22 1609<br />

JORDANIE<br />

AMMAN 11118<br />

ABU SHAKRA TRADING<br />

AGENCY<br />

P.O.Box 6971<br />

Tél. 962 65 817173/818173<br />

Fax 962 65 824003<br />

KUWAIT<br />

SAFAT 13071<br />

HABCHI & CHALHOUB<br />

P.O.Box 21074<br />

Tél. 2431-336<br />

Fax 2427-617<br />

LIBAN<br />

BEYROUTH<br />

H ETS G. ABOU ADAL & Cie<br />

S.A.L.<br />

BP 11 1322<br />

Quartier Sursock -Immeub<strong>le</strong><br />

Sayed<br />

Tél. 446922<br />

Fax 602552<br />

OMAN<br />

MUSCAT 113<br />

CAPITAL <strong>ST</strong>ORES<br />

P.O.Box 570<br />

Tél. 796-200<br />

Fax 797 277<br />

QATAR<br />

DOHA<br />

ALI BEN ALI<br />

P.O.Box 75<br />

Tél. 42 99 00<br />

SYRIE<br />

LIBRAIRIE MÉRIDIEN<br />

Jean-Pierre Dummar<br />

P.O. Box 490<br />

Damas<br />

Syrie<br />

EXTREME-ORIENT<br />

CHINE<br />

SHANGAI<br />

S.T.DUPONT<br />

201-201A, Plaza 66<br />

1266 Nanjing Xi Road,<br />

Tel. 8621 62 88 33 73<br />

COREE<br />

SEOUL<br />

S.J.DUKO CO. LTD<br />

4F Sejoong BLDG,<br />

9-20 Nonhyun-Dong<br />

Kangnam-Ku<br />

Tél. 82 2 518 8560 3<br />

Fax 82 2 518 8564<br />

HONG KONG<br />

S.T.DUPONT MARKETING<br />

Ltd<br />

12/F., South Block, Skyway<br />

House<br />

3 Sham Mong Road<br />

Taikoktsui<br />

Kowloon, Hong Kong<br />

Phone: (852) 2311 8838<br />

Fax: (852) 2721 2662<br />

GUAM<br />

ATKINS KROLL INC<br />

178 West Harmon Ind. Park<br />

road<br />

Harmon<br />

TURQUIE<br />

I<strong>ST</strong>ANBUL<br />

SAAT DUNYASI Ith. Ihr. Ltd. Sti<br />

Buyukdere Cad. Nilufer Han<br />

N° 103/9 34394<br />

Mecidiyekoy / I<strong>ST</strong>ANBUL<br />

Turquie<br />

Tel : +90 212 266 90 90 pbx<br />

Fax : +90 212 266 50 51<br />

INDE<br />

MUMBAI 400 059<br />

EA<strong>ST</strong> COAT DI<strong>ST</strong>RIBUTORS<br />

LTD<br />

MITTAL INDU<strong>ST</strong>RIAL E<strong>ST</strong>ATE<br />

Unit n°10/Building 2B<br />

Andheri – Kurla Road<br />

Tél. 859 38 26<br />

Fax 859 24 96<br />

INDONÉSIE<br />

JAKARTA 10130<br />

★ P.T.PEAK PERKASA<br />

Komp<strong>le</strong>ks Perkantoran Duta<br />

Merlin Blok E/26<br />

Jl. Gajah Mada 3-5<br />

Tél. 62 21 6340078<br />

Fax 62 21 6341824<br />

JAPON<br />

TOKYO 108-0074<br />

S.T.DUPONT<br />

11-3, Takanawa 3<br />

Chome, Minato-Ku<br />

Toshin Takanawa Building 6f<br />

Tél. 03 3448 1391<br />

Fax 03 3448 1392<br />

MALAISIE<br />

51200 KUALA LUMPUR<br />

S.T.DUPONT (MALAYSIA)<br />

SDN. BHD.<br />

N °7K, Jalan 1/57 D<br />

Off Jalan Segambut<br />

Tél. 03-626 0122<br />

Fax 03-621 2145<br />

NEPAL<br />

KATMANDOU<br />

SANTONZA<br />

6/230 Khicha, Poakhri<br />

Tél. 220859 -24199<br />

PAKI<strong>ST</strong>AN<br />

KARACHI 15600<br />

PARAMOUNT<br />

Office N °1 Dean Arcade<br />

1 st Fl. Khayaban-e-Jami<br />

Block-8 Clifton<br />

Tél. 537447-021-578845<br />

SINGAPORE<br />

S.T.DUPONT DI<strong>ST</strong>RIBUTION<br />

100 BEACH ROAD #23-08<br />

SHAW TOWERS<br />

SINGAPORE 189702<br />

Tel: 673 301 22<br />

Fax: 629 478 81<br />

TAIWAN<br />

TAIPEI ROC<br />

★ <strong>ST</strong> DUPONT INVE<strong>ST</strong>MENT<br />

PTE LTD,<br />

room A1, 9F, 2 , SEC3<br />

MIN SHENG EA<strong>ST</strong> ROAD<br />

TAIPEI ROC<br />

tel 00 886 2 2504 2288<br />

fax: 00 886 2 2504 4187<br />

THAILANDE<br />

BANGKOK 10330<br />

FLABBUS Co. Ltd<br />

14/F Orakan BLDG<br />

26/48 Soi Chidlom<br />

AMERIQUE DU NORD<br />

CANADA<br />

MONTREAL QUE H3B 4C9<br />

★ G.L.TURCOT<br />

Hôtel Marriott<br />

1050 Ouest<br />

Rue de la Gauchetière<br />

Tél. (514) 861 7823<br />

Fax (514) 861 7823<br />

AMERIQUE CENTRALE<br />

ARUBA<br />

S.T.DUPONT BOUTIQUE<br />

Hôtel Aruba Hilton<br />

J.E.Iransquin BD.77<br />

Palm Beach<br />

P.O.Box 363<br />

Tél. (297.8) 24 782<br />

Fax (297.8) 68 217<br />

COLOMBIE<br />

(se reporter à PANAMA)<br />

CO<strong>ST</strong>A RICA<br />

SAN JOSE<br />

★ JOYERIA ROSE LTDA<br />

Apartado 3310<br />

GUADELOUPE SAINT-MARTIN<br />

97150 MARIGOT<br />

SUN DI<strong>ST</strong>RIBUTION<br />

9, rue de la liberté<br />

Tel: 05 90 87 14 97<br />

Fax: 05 90 87 12 48<br />

P<strong>le</strong>onchit Road<br />

Pathumwan<br />

Tél. 2251 4525/2251 2854<br />

Fax 2254 5925<br />

ETATS-UNIS<br />

RHODE ISLAND 02920<br />

COLIBRI Service Department<br />

1425 Cranston Street<br />

Cranston<br />

Tél. (800) 551 1351<br />

Fax (401) 944 59 58<br />

GUATEMALA<br />

GUATEMALA 01901<br />

★ INVERSIONES<br />

FELGUERE S.A.<br />

6a av.12-52 Zona I<br />

Apartado 9<br />

Tél. (2) 51 448<br />

Fax 53 73 28<br />

JAMAIQUE<br />

CASA DE ORO<br />

36 City Center BLDG<br />

Downtown Montego Bay<br />

Tél. (809) 952 3502<br />

Fax (809) 952 26 38<br />

MARTINIQUE<br />

97206 FORT-DE-FRANCE<br />

★ ROGER ALBERT S.A.<br />

B.P.55<br />

7, rue Victor-Hugo<br />

Tél. 0596 71.71.71/71.44.44<br />

Fax 0596 63 67 04<br />

79


80<br />

MEXIQUE<br />

01030 MEXICO D.F.<br />

COMERCIALIZADORA DE<br />

ARTICULOS EUROPEOS<br />

S.A.DE C.V.<br />

Insurgentes Sur N °1690<br />

Col. Florida<br />

Tél. 525 662 82 22<br />

Fax 525 662 88 48<br />

PANAMA<br />

ZONA LIBRE DE COLON<br />

WAKED INTERNACIONAL S.A.<br />

Aptdo. PTL 3294<br />

Tél. 41 6943/41 6944<br />

Fax 41 6598/41 5950<br />

REPUBLIQUE DOMINICAINE<br />

SANTO DOMINGO<br />

JOYERIA DI CARLO<br />

DI CARLO Hnos<br />

C por A Apartado 30<br />

SAINT-THOMAS<br />

DASWANI (V.I.) INC<br />

P.O.Box 1511<br />

U.S.Virgin Islands 00804<br />

Tél. (809) 776 4110<br />

Fax (809) 776 2802<br />

TRINIDAD<br />

PORT OF SPAIN<br />

<strong>ST</strong>ECHER’S<br />

62 Independence Square<br />

OCEANIE<br />

AU<strong>ST</strong>RALIE<br />

SYDNEY<br />

FILATEX PTY LTD<br />

5 Crewe Place<br />

Rosebery NSW 2018<br />

Tél. 02 9663 4277<br />

Fax 02 9663 3155<br />

AMERIQUE DU SUD<br />

ARGENTINE<br />

1007 BUENOS AIRES<br />

★ MARCAS DEL SIGLO SA<br />

Esmeralda 1066, 5°I<br />

1007 Buenos Aires<br />

Tel: 00 54 11 4311 0626<br />

CHILI<br />

SANTIAGO DE CHILE<br />

BIZANCIO<br />

Rosario Sur 11 - 303<br />

Las Condes<br />

Tél/Fax : (562) 202 80 67<br />

EQUATEUR<br />

CUENCA<br />

LAS FRAGANCIAS<br />

Comp<strong>le</strong>jo La Laguna<br />

Edif. Pin Del Lago<br />

Penthouse<br />

P.O.Box 010108<br />

Tél. 593 7842 679<br />

Fax 593 7842 670<br />

GUYANE FRANÇAISE<br />

97388 KOUROU<br />

Ets BUIRETTE S.A.R.L.<br />

B.P.811<br />

Tel. 0594 322 858<br />

Fax 0594 320 908<br />

NOUVELLE-CALEDONIE<br />

(Se reporter à AU<strong>ST</strong>RALIE)<br />

PARAGUAY<br />

MONA LISA S.R.L.<br />

Av.Mons Rodrigues Y Ca<br />

Lopes<br />

00000 Ciudad Del Este<br />

Tél. 595 61 64 337<br />

Fax 595 61 62 695<br />

PEROU<br />

LIMA 18<br />

IMPORTADORA REVUE<br />

Avenida Oscar R. Benavides<br />

344A<br />

Miraflores<br />

Tél. 446 12 39<br />

Fax 444 31 85<br />

URUGUAY<br />

1387 MONTEVIDEO<br />

JOYERIA FRECCERO<br />

25 de Mayo 561 – 563<br />

Casia de Correo<br />

Tél/Fax : 598 29 16 12 72<br />

VENEZUELA<br />

CARACAS<br />

Centro Empresarial<br />

La Pyramide PH 502<br />

Prado del Este<br />

Tél./Fax : 582 1 29 76 47 45<br />

TAHITI<br />

98713 PAPEETE<br />

SOCIETE DES MAGASINS<br />

CHIC<br />

1 Rue du gal de Gaul<strong>le</strong><br />

B.P.7<br />

Tél. 45 43 45<br />

Fax 45 48 92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!