30.01.2015 Views

Descargar PDF - Centro de documentación César Borgia

Descargar PDF - Centro de documentación César Borgia

Descargar PDF - Centro de documentación César Borgia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dicho <strong>Centro</strong> Directivo, en diversas Resoluciones, como ya tenemos<br />

dicho, ha <strong>de</strong>negado los pretendidos nombres vascos <strong>de</strong> IRRINTXI (Res. <strong>de</strong><br />

3 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1968; por significar «relincha» o «cierto grito folklórico»),<br />

IÑAKI (Res. <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1969: por correspon<strong>de</strong>rse en castellano a<br />

IÑIGO o IGNACIO), GAIZKA (Res. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1969: por<br />

correspoii<strong>de</strong>r dicho nombre al castellano <strong>de</strong> «Visitación»), IKER (Res. <strong>de</strong> 19<br />

<strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1969: se correspon<strong>de</strong> con «Salvador»), MAITANE (Res.<br />

<strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1970: parece enten<strong>de</strong>rse que tal nombre, o el más correcto<br />

<strong>de</strong> MATTANE, significa «Amor», y porque tal nombre «no figura en el<br />

Nomenclátor Euskérico <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong> pila»), OROITZ (Res. <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong><br />

marzo <strong>de</strong> 1971: por enten<strong>de</strong>rse que significa «Recuerdo», que, al igual que<br />

«Olvido», es una advocación mariana impropia para <strong>de</strong>signar varón, al que<br />

se pretendía inscribir), URKO (Res. <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1970: por falta <strong>de</strong><br />

prueba sobre su significado como «nombre regional»), OSOITZ (Res. <strong>de</strong> 13<br />

<strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1971: por solicitarse su inscripción como tal nombre fuera<br />

<strong>de</strong> plazo), LORE (Res. <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1972: por tener traducción castellana<br />

por «Flor» o «Flora»), OHIANA (Res. <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1972:<br />

no figurar en el Nomenclátor Euskérico <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong> pila, y hacer alusión<br />

a una cosa inanimada, «bosque» o «selva»), HARKAITZ (Res. <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong><br />

septiembre <strong>de</strong> 1973: por figurar en el referido Nomenclátor Euskérico solamente<br />

en la lista <strong>de</strong> nombres propios masculinos, y preten<strong>de</strong>rse para una<br />

mujer), XABIER, con tal grafía (Res. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1974: porque «actualmente<br />

tal grafía no es en castellano correcta»), y dos veces el nombre <strong>de</strong><br />

ENEKO (Ress. <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1972 y 12 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1973: por<br />

enten<strong>de</strong>r que es nombre arcaico, «que se correspon<strong>de</strong> históricamente con el<br />

nombre <strong>de</strong> IÑIGO, admitido en castellano» y porque «los personajes históricos<br />

<strong>de</strong>signados con el nombre ENECO son también más comunmente conocidos<br />

con el equivalente IÑIGO-IÑIGO ARISTA, SAN IÑIGO DE ORA»).<br />

Sin embargo, para po<strong>de</strong>r enten<strong>de</strong>r en su totalidad, y en todas sus consecuencias,<br />

la doctrina <strong>de</strong>l <strong>Centro</strong> Directivo, hay que examinar también sus otras<br />

<strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> adrnisibilidad, que se refieren más bien a nombres no vascos, y así,<br />

se han admitido todos aquellos nombres que supongan otras tantas advocaciones<br />

marianas, aunque sean extranjeras, como MIRIAM (Res. <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong><br />

julio <strong>de</strong> 1962) y CHINQUINQUIRA (Res. <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1962) ;<br />

se admite hasta un nombre en cierto modo exótico, como ROSALBA (Res.<br />

<strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1960: por ser su padre <strong>de</strong> nacionalidad italiana, y por<br />

tratarse <strong>de</strong> un «nombre poético, compuesto <strong>de</strong> Rosa y Alba, que suena en<br />

la literatura española como en otras latinas*); se admite asimismo el nombre<br />

<strong>de</strong> IVAN o IVANA (Res. <strong>de</strong> 3 1 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1971 : pues, aunque en su<br />

forma masculina sea también nombre extranjero, se trata <strong>de</strong> variantes, incluso<br />

la <strong>de</strong> IBAN, castellanas <strong>de</strong>l nombre JUAN, formas que perviven recogi-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!