MANUAL DE PRODUCTO - Visita Sevilla
MANUAL DE PRODUCTO - Visita Sevilla
MANUAL DE PRODUCTO - Visita Sevilla
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>MANUAL</strong> <strong>DE</strong> <strong>PRODUCTO</strong>
Edita:<br />
© OFICINA CONSORCIO TURISMO <strong>DE</strong> SEVILLA<br />
OFICINA <strong>DE</strong> PLANIFICACIÓN TURÍSTICA<br />
Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong><br />
Contenido desarrollado por Konecta, Servicios Integrales de Consultoría.<br />
Diseño-Maquetación: RRM<br />
Imprime: Coria Gráfica, S. L.<br />
Depósito Legal: SE-2267-2010
<strong>MANUAL</strong> <strong>DE</strong> <strong>PRODUCTO</strong><br />
• Informe de Justificación Histórica<br />
• Inventario de Recursos
Sería difícilmente explicable la historia de la ópera sin mencionar la ciudad de <strong>Sevilla</strong>,<br />
los más importantes compositores se inspiraron en nuestra ciudad para crear las más grandes<br />
partituras operísticas y más veces representadas.<br />
“<strong>Sevilla</strong>, ciudad de Ópera” se trata de un argumento más a disposición de los sevillanos<br />
y de todos aquellos que nos visitan para conocer, desde esta perspectiva, la riqueza cultural<br />
y patrimonial, la importancia política y la forma de ser del sevillano y sus costumbres, de<br />
forma que compositores como Verdi, Mozart, Donizetti, Beethoven, Bizet, Rossini, Strauss,<br />
Stravinsky, entre otros muchos se detuvieran en ella para crear sus mejores obras.<br />
Ha sido laboriosa la tarea de investigación, queda completamente justificada la<br />
importancia de la relación de <strong>Sevilla</strong> y este género y por tanto la oportunidad que esto<br />
supone para estructurar y ordenar recursos turísticos en torno a esta relación. Por otra parte,<br />
se han inventariado todos estos recursos, no sólo de teatros y lugares de representación, sino<br />
además todos aquellos que inspiraron la puesta en escena de óperas como “Carmen”, “Don<br />
Giovanni”, “Las Bodas de Fígaro”, “Fidelio”, “La Favorita”, etc..<br />
“<strong>Sevilla</strong>, ciudad de Ópera” permitirá al visitante una nueva visión de <strong>Sevilla</strong>, para lo cual<br />
se pone a disposición cinco itinerarios relacionados con la misma y material complementario<br />
para apoyar la visita, de forma que este producto suponga, además de diversificar nuestra<br />
oferta, un argumento más para conocer esta gran ciudad.<br />
4/
5<br />
Agradezco a todas las instituciones, asociaciones del mundo cultural y del sector<br />
turístico, personas ilustres y grandes conocedoras del género y en general a todos los que<br />
han colaborado en el diseño de esta gran oportunidad, la colaboración e ilusión demostrada<br />
a través de las diferentes mesas de trabajo, se trata de un producto nuevo, de calidad, fruto<br />
del consenso de todos.<br />
Cumplimos con ello los objetivos acordados para la ejecución del Plan Turístico de<br />
la ciudad de <strong>Sevilla</strong>, fruto del acuerdo y consenso de Consejería de Turismo, Comercio y<br />
Deporte de la Junta de Andalucía, Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong> y Confederación de Empresarios<br />
de <strong>Sevilla</strong>, se decir, diversificar, aumentar, ordenar y estructurar nuestra gran oferta turística,<br />
alcanzando los mejores indicadores de calidad.<br />
Rosa Mar Prieto-Castro García de Alix<br />
Teniente Alcalde Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong><br />
Presidenta del Consorcio Turismo de <strong>Sevilla</strong>
Manual de Producto<br />
í n d i c e<br />
Informe de Justificación Histórica<br />
0.1 / presentación . . . . . . . . . 11<br />
0.2 / introducción . . . . . . . . . . 12<br />
0.3 / análisis interno . . . . . . . . . 16<br />
3.1 / el mito de <strong>Sevilla</strong>. . . . . 16<br />
3.2 / mitos y personajes de <strong>Sevilla</strong> 19<br />
3.3 / la ópera en <strong>Sevilla</strong> . . . 25<br />
0.4 / análisis externo . . . . . . . . . 35<br />
0.5 / anexos . . . . . . . . . . 37<br />
5.1 / localizaciones. . . . . . 37<br />
5.2 / listado de óperas. . . . . 40<br />
5.3 / material gráfico . . . . . 44<br />
0.6 / bibliografía . . . . . . . . . . 84<br />
6/
índice<br />
/ 7<br />
Inventario de Recursos<br />
0.7 / introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
0.8 / estructura y metodología del inventario. . . . 89<br />
0.9 / el inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
3.1 / ruta “la ópera en la historia de sevilla” . 93<br />
¬ sevilla s.xviii, el barroco de la ópera: inicio del mito<br />
de sevilla y primeros pasos operísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
¬ s. xix de los inicios a la explosión del romanticismo<br />
¬ eclosión de nuevos teatros para la ópera . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
¬ la época de los grandes compositores inspirados<br />
y atraídos por el mito de sevilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
¬ evolución del mito de don juan: nuevas óperas- nuevos mitos. . . . 115<br />
¬ s. xx: de la decadencia al nuevo resurgir de la ópera en sevilla . . . . . 153<br />
3.2 / ruta “sevilla, escenario de ópera” . . . 163<br />
3.3 / ruta “los tres mitos” . . . . . . . . . . 194<br />
0.10 / anexos: planos de rutas . . . . . . . . . . . 198<br />
4.1/ plano ruta<br />
“sevilla escenario de ópera”. . . . . . . . 199<br />
4.2 / plano ruta<br />
“los tres mitos” . . . . . . . . . . . . . . . . 200
• Informe de Justificación Histórica
0.1 / presentación<br />
/ 11<br />
0.1 / presentación<br />
Con el presente informe se justifica el valor<br />
patrimonial histórico-cultural de <strong>Sevilla</strong> como<br />
ciudad de Ópera, y el por qué de su selección<br />
como lugar de ambientación en más de 100<br />
óperas universales. Este informe es el paso<br />
previo sobre el que diseñar el Producto<br />
Turístico “<strong>Sevilla</strong> Ciudad de Ópera”.<br />
Como metodología de trabajo se han<br />
analizado publicaciones, tesis doctorales,<br />
revistas especializadas, artículos de prensa,<br />
etc., sobre el hecho de que la ciudad de<br />
<strong>Sevilla</strong> haya sido lugar elegido por tantos<br />
autores universales para ambientar distintas<br />
obras.<br />
Paralelamente a estas tareas, se han<br />
mantenido entrevistas con los agentes<br />
locales relacionados con este fenómeno,<br />
desde personal universitario, hasta gestores<br />
culturales públicos y privados. Concretamente,<br />
las reuniones mantenidas hasta la fecha han<br />
sido las siguientes:<br />
¬ Teatro Maestranza<br />
¬ Teatro Lope de Vega<br />
¬ ICAS (Instituto de la Cultura y las Artes),<br />
Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong><br />
Posteriormente, se han analizado las<br />
experiencias de otros destinos turísticos como<br />
Viena, Salzburgo y otras ciudades europeas,<br />
en el uso de la ópera como recurso para la<br />
atracción de turistas.<br />
Por último, el presente informe refleja en<br />
su Anexo una información que será básica<br />
para etapas posteriores. En primer lugar se<br />
identifican los espacios de la ciudad que<br />
potencialmente podrán incluirse en el futuro<br />
Itinerario Turístico, a falta de los análisis de<br />
viabilidad posteriores. A continuación, se<br />
refleja el listado de las más de 100 óperas<br />
identificadas, extrayendo las que podrían<br />
formar parte del Producto Turístico que nos<br />
ocupa. Por último, se expone un conjunto de<br />
ilustraciones y fotografías relacionadas con<br />
la justificación histórica objeto del presente<br />
informe, que se han ido sacando de distintas<br />
fuentes.<br />
Hay que recalcar que el objetivo de este<br />
informe no ha sido la realización de una<br />
investigación al máximo detalle, como el<br />
que pudiera conllevar la realización de una<br />
tesis doctoral, sino el de obtener, de manera<br />
justificada y rigurosa, la información histórica<br />
y cultural básica a partir de la que construir el<br />
Producto Turístico “<strong>Sevilla</strong>, Ciudad de Ópera”.<br />
¬ Asociación Amigos de la Real Orquesta<br />
Sinfónica de <strong>Sevilla</strong> (AAROSS)<br />
¬ Coro de Amigos del Teatro de la<br />
Maestranza<br />
¬ Historiadores: Ramón María Serrera,<br />
Jacobo Cortines, Andrés Moreno<br />
Mengibar, y José Rodríguez Gordillo<br />
¬ Sector Privado: Es.Cultura, y Mundo<br />
Lírico
Informe de Justificación Histórica<br />
0.2 / introducción<br />
> La historia de la ópera y <strong>Sevilla</strong> se encuentran<br />
tan increíblemente unidas que resulta difícil no<br />
reparar en la importancia de esta ciudad en<br />
un arte, dicho sea de paso, tan genuinamente<br />
europeo como el que nos ocupa. Relacionadas<br />
con <strong>Sevilla</strong>, no sólo se han escrito más de un<br />
centenar de piezas, sino que, además, entre<br />
las más grandes partituras operísticas se<br />
hallan títulos de tema tan sevillano como Don<br />
Giovanni, Las bodas de Fígaro, El Barbero de<br />
<strong>Sevilla</strong> y Carmen. Estas composiciones líricas<br />
son muy conocidas y apreciadas tanto por el<br />
gran público, como por los más apasionados<br />
amantes del belcanto en cualquier lugar del<br />
mundo. Carmen, por ejemplo, fue la primera<br />
ópera representada en Pekín después de la<br />
Revolución Cultural en el siglo XX, y la que<br />
primero se filmó en 1898.<br />
Pero antes de entrar en materia, hagamos<br />
una composición de lugar sobre el fenómeno<br />
cultural de la ópera. Es en Italia durante el<br />
Renacimiento donde los autores centran el<br />
origen de la ópera, que pronto se expandió<br />
por todo el continente. Sin embargo, el triunfo<br />
de la ópera, de la gran ópera, se gesta a<br />
mediados del siglo XVIII y culmina con un<br />
esplendoroso siglo XIX. En este período,<br />
el belcanto y las nuevas producciones<br />
operísticas son esperadas por el público con<br />
gran expectación.<br />
En estas creaciones, en líneas generales, hay<br />
dos personajes fundamentales: el compositor<br />
y el libretista. Hoy día la figura del compositor<br />
ha prevalecido sobre el libretista, al cual se<br />
le ha considerado como mero adaptador<br />
de obras literarias, o a lo sumo, como un<br />
creador de segunda categoría. Sin embargo,<br />
los libretistas, en muchas ocasiones, eran<br />
los que, con su olfato y su cultura literaria,<br />
escudriñaban en los temas que preocupaban<br />
en el momento y proponían los argumentos<br />
y las localizaciones que según las tendencias<br />
y los gustos de la época podían impactar<br />
más al público, y así obtener mayor éxito.<br />
Por esta razón, en el trabajo que nos ocupa<br />
tendremos muy en cuenta las tendencias<br />
culturales, artísticas y literarias para realizar<br />
un acertado análisis. Si bien en ocasiones, es<br />
el compositor quien elije el libreto, en otras,<br />
éste solamente pone música al mismo, sin<br />
más. No obstante, se establecen relaciones<br />
simbióticas entre compositores y libretistas<br />
en las que uno a otro se apoyan para realizar<br />
su trabajo.<br />
Desde el siglo XVIII, aunque hay algún ejemplo<br />
con anterioridad, los libretistas y autores<br />
líricos tomaron frecuentemente a <strong>Sevilla</strong><br />
para desarrollar sus tramas de amor, celos,<br />
odio, pasión, etc. Esta ciudad se constituyó<br />
en terreno abonado para que cualquier tipo<br />
de trama, por disparatada que pareciera,<br />
tuviera lugar. Difícilmente se pueden explicar<br />
los más de cien títulos de tema sevillano si<br />
no es por una cierta fijación de determinadas<br />
élites europeas por <strong>Sevilla</strong>. No se conocen<br />
de muchos casos de autores que pisaran la<br />
ciudad de <strong>Sevilla</strong> (Verdi sí lo hizo), pero en<br />
los siglos que nos preceden no era necesario<br />
conocerla para tener mil y una referencias<br />
sobre ella. El arte, la literatura, los viajeros, los<br />
comerciantes, etc., habían dejado un poso<br />
en las mentes de los intelectuales europeos<br />
que fructificó en el ámbito de la ópera, como<br />
estamos viendo.<br />
Por tanto, se puede afirmar que <strong>Sevilla</strong><br />
constituyó, desde el siglo XVI, un referente<br />
de primer orden en todos los campos. El<br />
comercio americano atrajo a una enorme<br />
cantidad de colonias de extranjeros a estas<br />
tierras que, debido a la concentración del<br />
trasiego de mercancías en el puerto fluvial de<br />
<strong>Sevilla</strong>, debían instalarse permanentemente y<br />
12/
0.2 / introducción<br />
/ 13<br />
mandar reportes de lo que aquí ocurría a sus<br />
lugares de origen. El ambiente cosmopolita<br />
de <strong>Sevilla</strong> estaba fuera de toda duda. Lo que<br />
llegaba, se hacía, se pensaba, se vendía, etc.,<br />
en la capital hispalense, interesaba a toda<br />
Europa, y por supuesto a sus élites culturales.<br />
Por añadidura, el Siglo de Oro español<br />
coincide con esa época de esplendor de una<br />
ciudad que era la más importante de España<br />
y casi podríamos aventurar que de Europa.<br />
Literatos de indiscutible calidad como Tirso<br />
de Molina o Miguel de Cervantes, tomaron las<br />
calles y rincones de <strong>Sevilla</strong> para desarrollar<br />
argumentos que se difundieron posteriormente<br />
por todo el continente y el mundo entero. Si<br />
bien la corte se encontraba establecida en<br />
Madrid, y del Escorial en tiempos de Felipe<br />
II se irradiaban las directrices para el Imperio,<br />
era desde <strong>Sevilla</strong> desde donde partían para<br />
el Nuevo Mundo las órdenes manuscritas a<br />
los virreyes, y era a <strong>Sevilla</strong> donde regresaban<br />
los galeones cargados de metales preciosos<br />
y de todas esas maravillas que a los europeos<br />
tanto fascinaban.<br />
En esta ciudad increíble, con substrato<br />
histórico-cultural de miles de años (romanos,<br />
visigodos, árabes) convertida en el ombligo<br />
del Mundo Moderno se produjo una gran<br />
cantidad de enriquecedoras mezclas entre los<br />
habitantes de la península Ibérica, el norte de<br />
Europa, el Mediterráneo, así como con los de<br />
más allá del Atlántico, el Indico y el Pacífico, que<br />
no encontraron parangón en su época. Como<br />
consecuencia de todas esas influencias se<br />
creó una cultura muy peculiar con una serie de<br />
tipos humanos que con el tiempo terminarían<br />
siendo mitos del acervo cultural universal.<br />
Don Juan es el más emblemático, pero los<br />
pícaros, los gitanos o las cigarreras con el<br />
paso del tiempo se convirtieron en personajes<br />
que fueron tomados por la literatura española<br />
y europea y que proporcionaron una infinita<br />
fuente de inspiración para las generaciones<br />
posteriores.<br />
Es importante abundar en la dualidad de <strong>Sevilla</strong><br />
desde un punto de vista geopolítico. Esta<br />
ciudad en el siglo XV pasa de ser una ciudad<br />
del extremo del continente europeo a ser el<br />
centro comercial del más vasto imperio hasta<br />
entonces conocido. Esta dualidad de lugar<br />
excéntrico respecto a los centros europeos,<br />
y central al tiempo por ser el cuello de botella<br />
para llegar a gran parte del Nuevo Mundo<br />
proporcionó no poco de ese atractivo literario.<br />
En tanto que lugar lejano de, pongamos por<br />
caso, París, Londres o Ámsterdam, <strong>Sevilla</strong><br />
se prestaba a situar tramas que en cualquier<br />
otro emplazamiento serían impensables o<br />
prohibidas por el poder. Por otro lado, el<br />
nombre de <strong>Sevilla</strong> sonaba tanto que era muy<br />
fácil recrear un argumento en esta ciudad,<br />
ya que todo el mundo conocía en que parte<br />
de Europa se encontraba y tenía algún tipo<br />
de información de los habitantes y sucesos<br />
que allí se desarrollaban. Como se dice más<br />
arriba, las colonias de expatriados que tienen<br />
como función las relaciones con la Casa de<br />
Contrataciones para comerciar con América<br />
fueron una constante fuente de información<br />
de primera mano para el resto del mundo,<br />
pero además, ellos mismos con su presencia<br />
formaron parte y variaron el panorama de un<br />
lugar que, aún encontrándose en el extremo<br />
oeste Europa, estaba más cerca de la misma<br />
que ninguna otra ciudad de España.<br />
En el imaginario europeo del siglo XVI y XVII<br />
<strong>Sevilla</strong> estaba perfectamente instalada. La<br />
decadencia manifiesta en los subsiguientes<br />
siglos no fue un obstáculo para que aquellos<br />
que tanto habían oído de esta ciudad se<br />
acercaran a ella en persona, o por medio<br />
de sus ensoñaciones literarias. Más bien<br />
la decadencia acentúo el atractivo por una<br />
ciudad que lo fue todo y en pocos años se tuvo<br />
que conformar con poco más que su pasado.<br />
<strong>Sevilla</strong> era una especie de rica ruina que en<br />
el siglo XIX, de manos de los románticos,<br />
tanto se apreció. La muralla agujereada por<br />
los contrabandistas, como se cita en Carmen,<br />
era una perfecta imagen de la decadente<br />
sociedad <strong>Sevilla</strong>na que tanto juego dio a ese<br />
movimiento cultural decimonónico. <strong>Sevilla</strong><br />
reunía un buen puñado de características<br />
muy queridas por los románticos, que desde
Informe de Justificación Histórica<br />
principios del siglo XIX revitalizaron el mito<br />
cultural de la misma. Desde luego, la ruina<br />
social que supone la decadencia sevillana<br />
(clases altas inmensamente ricas y poderosas<br />
frente a clases bajas en niveles bajísimos de<br />
subsistencia) contrastaba con el vigor de una<br />
ciudad que supo que fue, y que mantenía<br />
una pasión y una alegría de vivir que para<br />
los burgueses europeos y los seguidores del<br />
movimiento romántico chocaba y atraía al<br />
tiempo.<br />
Hay que tener en cuenta que si España es<br />
un fértil terreno para los románticos se debe<br />
a su especificidad dentro de Europa. La falta<br />
de un desarrollo económico acorde con el<br />
resto de los países europeos en el siglo XIX,<br />
industrializados ya desde hacía décadas,<br />
permitió la pervivencia de formas de vida y<br />
atavismos que para el resto de los habitantes<br />
del continente eran míticos, creyendo<br />
observarlos aquí en estado puro.<br />
Así mismo, el orientalismo fruto de la herencia<br />
cultural árabe constituyó uno de los ejes de<br />
atracción no solo de <strong>Sevilla</strong>, sino de España<br />
entera, para muchos de los que vinieron o<br />
se decidieron a escribir sobre estas tierras.<br />
Evidentemente, Andalucía tenía mucho más<br />
atractivo que, por ejemplo, la propia Castilla<br />
en la que solo perduró el arte mudéjar. En las<br />
tierras del sur de España los europeos del<br />
siglo XIX encontraron el oriente que tanto les<br />
apasionaba, sin tenerse que salir de la propia<br />
Europa. Además, esa idea del lujo oriental<br />
en las clases altas sevillanas se cumplía a<br />
la perfección, pues poseían unas riquezas<br />
y un refinamiento que afianzaba aún más la<br />
percepción de la persistencia del orientalismo<br />
en tierras andaluzas. Los monumentos como<br />
el Alcazar en <strong>Sevilla</strong>, o la Alhambra en Granada,<br />
contribuyeron enormemente en la fascinación<br />
que trasmitieron los viajeros. Estos supieron<br />
apreciar los últimos vestigios de una brillante<br />
civilización oriental que floreció en estas<br />
tierras.<br />
Junto al ambiente cultural del romanticismo<br />
hay que señalar la importancia que debieron<br />
darle algunos viajeros al desparpajo de las<br />
gentes de Andalucía, su “naturalidad” y falta de<br />
rubor, sobre todo de las clases populares. La<br />
burguesía europea se encontraba constreñida<br />
entre unas formas muy rígidas y los impulsos<br />
de liberación que acaso pudieron observar<br />
personas que, al llegar a Andalucía, incluso<br />
bien entrado el siglo XX como en el caso de<br />
Gerald Brennan, sintieron una especie de<br />
pasión y se contagiaron de una forma de vivir<br />
que, aún siendo dura, mantenía el estandarte<br />
de la vida y del amor a los placeres en un<br />
pedestal que la burguesía europea no se<br />
permitía a si misma por su estricta moral.<br />
<strong>Sevilla</strong>, además de ser un lugar de inspiración<br />
para decenas de autores, también tuvo su<br />
propio público ligado a la ópera, sus teatros<br />
y sus galas de presentación de las nuevas<br />
producciones, sus temporadas de ópera, sus<br />
aplausos y sus pataleos. Hasta Verdi tuvo a<br />
bien visitar <strong>Sevilla</strong>. Hubo teatros que con mejor<br />
o peor fortuna programaron ópera, aunque<br />
casi todos acabaron bajo la piqueta. En<br />
definitiva, <strong>Sevilla</strong> como ciudad de ópera, tiene<br />
algo que decir, pues la afición que existió aquí<br />
durante los últimos dos siglos ha perdurado<br />
a pesar de los avatares históricos y de las<br />
dificultades de mantener un espectáculo que<br />
requiere tanta producción y tanto nivel.<br />
No obstante, la ópera tal y como la<br />
conocemos hoy es la consecuencia de una<br />
evolución histórica que poco tiene que ver<br />
con los espectáculos que los sevillanos de<br />
finales del siglo XVIII podían disfrutar en los<br />
modestos teatros de la época. Con el tiempo<br />
la ópera se fue refinando hasta llegar al punto<br />
de que en el siglo XIX la burguesía lo convirtió<br />
en un espectáculo exclusivamente suyo,<br />
excluyendo a las clases populares de los que<br />
consideraban sus recintos sagrados, léase el<br />
teatro de San Fernando.<br />
Los teatros de todo tipo siguieron ofreciendo<br />
funciones más o menos relacionadas con la<br />
ópera, pero desde el momento en el que la<br />
burguesía decidió que la ópera era un género<br />
solo inscrito al círculo de las oligarquías<br />
14/
0.2 / introducción<br />
/ 15<br />
locales, las grandes producciones dejaron de<br />
ser accesibles al pueblo llano, y este dejo de<br />
mezclarse con la nobleza y la burguesía.<br />
Por desgracia para el belcanto, al convertirse<br />
en instrumento para la distinción social,<br />
terminó con su verdadera función de<br />
espectáculo y la decadencia vino cuando,<br />
aquellos que la habían utilizado en provecho<br />
de sus fines de clase, dejaron de ver en<br />
ella elementos estético-artísticos para sólo<br />
observar el lado de exhibicionismo social. Las<br />
familias de posición acomodada se dejaban<br />
caer por la ópera, de igual modo que tenían<br />
carruaje, o una sala dedicada a biblioteca en<br />
sus casas. Es decir, las veladas de ópera se<br />
tornaron en puro convencionalismo social.<br />
Este languidecer tuvo un repunte en el siglo XX<br />
en el período de la II Guerra Mundial gracias<br />
a la amistad de la España franquista con los<br />
gobiernos de Alemania e Italia.<br />
Posteriormente la Ópera desaparece casi del<br />
panorama <strong>Sevilla</strong>no y no es hasta el año 1991<br />
con la apertura del teatro de la Maestranza<br />
cuando nuevamente se genera un ambiente y<br />
un espacio propicio y digno para las modernas<br />
producciones.
Informe de Justificación Histórica<br />
0.3 / análisis interno<br />
3.1 /<br />
El mito de <strong>Sevilla</strong> en la ópera<br />
> Como se ha apuntado en la introducción,<br />
<strong>Sevilla</strong> constituyó un referente para los<br />
europeos desde el Siglo XVI. Ninguna ciudad<br />
española de la época imperial fue tan conocida<br />
como <strong>Sevilla</strong>, debido, principalmente, al<br />
comercio con el Nuevo Mundo. Al ser la<br />
Corona de Castilla, es decir el Estado, el único<br />
adjudicatario del comercio con las Indias<br />
se creó una única institución: La Casa de<br />
Contrataciones. Sólo este centro se encargó<br />
de llevar todo lo relacionado con el ingente<br />
comercio indiano. Esta decisión de los Reyes<br />
castellanos supuso un enorme impulso a una<br />
ciudad ya plagada de historia y vida. Durante<br />
dos siglos <strong>Sevilla</strong> fue uno de los mayores<br />
centros europeos, monopolizando en su puerto<br />
fluvial el comercio con la América hispana y las<br />
Filipinas. Comunidades de oriundos de toda<br />
Europa pululaban por una ciudad rebosante<br />
de actividad. Estos expatriados comunicaban<br />
a sus casas matrices todo lo relacionado con<br />
sus operaciones mercantiles, diplomáticas<br />
o cualquiera que fuera su cometido. Sin<br />
embargo, también vivían y participaban de<br />
los acontecimientos locales, suministrando<br />
asimismo informes y volvían a sus países con<br />
recuerdos y experiencias de la <strong>Sevilla</strong> de la<br />
época. La capital hispalense, por tanto, era<br />
una referencia geográfica muy conocida y<br />
valorada en todo el continente.<br />
Desde el punto de vista literario, el<br />
protagonismo que dieron los escritores del<br />
Siglo de Oro español en algunas de sus obras<br />
a la ciudad de <strong>Sevilla</strong> no es desdeñable.<br />
Estas obras de genios de la literatura como<br />
Cervantes fueron un pilar importante a la hora<br />
de conformar una imagen cultural de <strong>Sevilla</strong><br />
entre las élites europeas. Las tramas de pillos<br />
y pícaros, o la del propio Don Juan de Tirso,<br />
localizaron en las calles de <strong>Sevilla</strong> argumentos<br />
que fueron creando un sustrato míticoliterario<br />
en el imaginario Europeo de la Edad<br />
Moderna. <strong>Sevilla</strong> fue, pues, conocida también<br />
por ser generadora de tipos humanos, mitos,<br />
e historias, que acaso los lectores de más allá<br />
de los Pirineos sólo podían situar en la ciudad<br />
del Guadalquivir.<br />
Para cuando la ópera comenzó a convertirse,<br />
en el siglo XVIII, en el gran arte que hoy<br />
conocemos, <strong>Sevilla</strong> tenía ya un nombre<br />
perfectamente reconocible por un gran<br />
número de personas en el continente y sobre<br />
todo por sus elites culturales. Es cierto que<br />
hay títulos anteriores a Las Bodas de Fígaro o<br />
el Don Giovanni de Mozart, sin embargo estas<br />
dos óperas, cuyo libreto escribió Lorenzo Da<br />
Ponte en el último tercio del siglo XVIII, son<br />
las que marcan por su calidad un período en<br />
el que se sucederán decenas más en las que<br />
<strong>Sevilla</strong> y sus mitos centrarán la acción. Los<br />
nombres de Don Juan de Tirso y el Fígaro de<br />
Beaumarchais acapararán, en su mayoría, la<br />
producción de obras de temática sevillana en<br />
el futuro.<br />
El mito y el nombre de <strong>Sevilla</strong> se vio<br />
agrandado enormemente con la llegada de un<br />
movimiento cultural que se expandió por toda<br />
Europa: El Romanticismo. Aunque a finales<br />
del siglo XVIII el romanticismo comenzó a dar<br />
signos de su aparición, su plenitud se produjo<br />
en el siglo XIX durando hasta mediados<br />
de este siglo. Los románticos, huyeron del<br />
racionalismo y del clasicismo imperante en<br />
el arte y pensamiento europeos desde el<br />
Renacimiento, mirando fundamentalmente a<br />
la Edad Media y a otros países que para ellos<br />
eran exóticos. Son así muy frecuentes en las<br />
manifestaciones artísticas de este período las<br />
16/
0.3 / análisis interno<br />
/ 17<br />
temáticas orientalizantes, como se observa<br />
en las pinturas de De la Croix o Ingres.<br />
Otro gran eje del pensamiento romántico<br />
es la prevalencia del idealismo frente al<br />
materialismo, que los sentimientos estuvieran<br />
por encima de la razón, el famoso “sturm und<br />
drag”, traducido del alemán como tempestad<br />
e ímpetu.<br />
Partiendo de esta base conceptual los<br />
viajeros de la época -pues también comienza<br />
el turismo a desarrollarse en el siglo XIXy<br />
los movimientos humanos derivados<br />
de, entre otras, las guerras napoleónicas,<br />
proporcionaron una buena cantidad de<br />
relatos sobre España y <strong>Sevilla</strong>. Tomando<br />
como punto de inicio el esquema mental del<br />
romanticismo, la sociedad española, atrasada<br />
respecto del resto de Europa, encarnaba<br />
parte de las esencias que andaban buscando<br />
los románticos. Además, en Andalucía se<br />
unía a todo lo anterior la muy palpable y rica<br />
herencia arábigo-andalusí, es decir, el Oriente<br />
que tanto les fascinaba, que tanto les hizo<br />
soñar y tanto les inspiró.<br />
El pensamiento romántico encontró en <strong>Sevilla</strong><br />
un lugar exótico comparado con el resto de<br />
Europa pero muy cercano a la vez pues no<br />
se salía de sus confines. Algunos intelectuales<br />
de la época tornaron sus ojos hacia esta<br />
ciudad que, como ya vimos anteriormente,<br />
tenía un nombre hecho. Los nuevos aires<br />
culturales románticos produjeron, pues, una<br />
relectura de lo español y lo andaluz (muchas<br />
veces confundiendo lo uno y lo otro de<br />
forma errónea). La imagen de <strong>Sevilla</strong> se vio<br />
renovada y reforzada de tal manera que una<br />
determinada idea de la ciudad cristalizó en las<br />
mentes de los europeos hasta nuestros días.<br />
Con excepción de las obras de Mozart-Da<br />
ponte, prácticamente el resto de las grandes<br />
óperas de tema sevillano son asimilables al<br />
período romántico, bien porque se estrenan<br />
en este período o porque el libreto se basa en<br />
una obra romántica.<br />
La lista prosigue con uno de los hitos del<br />
belcanto: Fidelio compuesta por Beethoven<br />
en 1805. El autor alemán sólo escribió una<br />
obra de este estilo en su vida y fue justamente<br />
de temática <strong>Sevilla</strong>na. El muy querido tema de<br />
la libertad por los románticos se desgrana en<br />
este drama que se desarrolla en una cárcel<br />
sevillana. Esta obra no debía desarrollarse<br />
por necesidad en la capital del Guadalquivir,<br />
pero no deja de ser sintomático que la trama<br />
tuviera lugar aquí y no en cualquier otro lugar.<br />
Acaso el efecto del nombre y de la lejanía de<br />
la Europa central trabajaron en favor de la<br />
localización de Fidelio.<br />
El siguiente gran hito de las Óperas de<br />
temática sevillana fue El Barbero de <strong>Sevilla</strong> de<br />
Rossini, si bien Pasiello se adelantó con una<br />
pieza de igual nombre, esta no tuvo la fortuna<br />
que, evidentemente, tuvo la de Rossini. De<br />
nuevo la Trilogía de Beaumarchais sería objeto<br />
del interés lírico. Beacumarchais fue uno de<br />
los viajeros que conoció de propia mano<br />
la realidad española, aunque no estuvo en<br />
<strong>Sevilla</strong>. Curiosamente sus obras se centran en<br />
la capital hispalense por merito de la literatura,<br />
pues es El Extremeño Celoso de Cervantes la<br />
obra inspiradora de la trilogía de Fígaro.<br />
Gaetano Donizetti con dos obras de tema<br />
<strong>Sevilla</strong>no es uno de los que nuevamente dan<br />
un impulso con una calidad apreciable al mito<br />
de la ópera. La Favorita y María Padilla, ambos<br />
dramas de temática medieval compuestos en<br />
la década de 1840, son nuevas aportaciones<br />
a la larga lista de títulos relacionados con<br />
la capital hispalense. Mención especial<br />
merece la también medieval Pietro il Crudele<br />
compuesta en 1843 por Hilarión Eslava.<br />
Compositor éste muy ligado a <strong>Sevilla</strong> durante<br />
unos años, que dejó no sólo este testimonio<br />
de su periodo sevillano, sino también el<br />
famosísimo Miserere.<br />
Otro autor Italiano, Giuseppe Verdi, gran<br />
renovador del lenguaje lírico, en 1862<br />
compuso La fuerza del destino. Ópera que de<br />
nuevo toma una composición de la literatura<br />
romántica, en este caso Don Álvaro o la Fuerza<br />
del Sino del Duque de Rivas. La arrebatadora
Informe de Justificación Histórica<br />
trama en la que muere prácticamente todo<br />
el reparto es una de las piezas clásicas que<br />
encuentra espacio cada año en numerosos<br />
teatros de la ópera del mundo entero.<br />
El ciclo de grandes óperas de temática<br />
sevillana culminará con Carmen de Georges<br />
Bizet. Los libretistas Ludovic Halévy y Henri<br />
Meilhac se basaron en la obra romántica de<br />
Prosper Mérimée. Entre todos escribieron<br />
la ópera que ha sido uno de los mitos más<br />
potentes de la ciudad de <strong>Sevilla</strong> junto con<br />
Don Juan. Bizet, que murió muy al poco de<br />
estrenarse su obra, nunca pudo experimentar<br />
el enorme éxito que este mito romántico<br />
alcanzó con el tiempo en todo el mundo.<br />
Recordemos que es Carmen la primera de<br />
las óperas elegidas para ser representada en<br />
Pekín después de la Revolución Cultural.<br />
Durante el Siglo XX seguirían creándose más<br />
Don Juanes, Fígaros y alguna Carmen, así<br />
como alguna ópera de nuevo cuño como<br />
Conchita de Zandonai. No obstante, con<br />
la llegada del nuevo siglo y otras formas<br />
artísticas más acordes con los tiempos, como<br />
el cabaret o el cinematógrafo, hicieron que el<br />
esplendor de la lírica declinara.<br />
18/
0.3 / análisis interno<br />
/ 19<br />
3.2 /<br />
Mitos y Personajes de <strong>Sevilla</strong><br />
Mitos:<br />
> DON JUAN o DON GIOVANNI<br />
El mito español que más ha calado en la<br />
cultura universal junto con Don Quijote es sin<br />
duda Don Juan. Es también la obra de Tirso de<br />
Molina la que ha propiciado un mayor número<br />
de óperas, en torno al medio centenar, es<br />
decir, casi la mitad de las óperas compuestas<br />
tienen como tema referencial al mito de Don<br />
Juan. El Burlador de <strong>Sevilla</strong> y su potente mito<br />
ha sabido imponerse a lo largo del tiempo y<br />
las modas adaptándose en todo momento<br />
a las corrientes culturales. Don Juan es<br />
paradigmático de lo que es un clásico. Según<br />
Rodríguez Gordillo, el cine, que ha sustituido<br />
a la ópera en muchos aspectos, ha producido<br />
más de 60 títulos que incluyan el nombre de<br />
Don Juan.<br />
Ser un Don Juan ha pasado al habla popular<br />
de muchas lenguas europeas como una<br />
persona que tiene un apetito insaciable por<br />
las mujeres. En la mentalidad masculina a lo<br />
largo de cuatro siglos Don Juan ha sido un<br />
referente indiscutible, a pesar de la moralina<br />
de la obra de Tirso. Tanto es así que se<br />
conocen algunos personajes históricos, como<br />
es el caso de Casanova, que siguieron sus<br />
mismos pasos. De hecho, Casanova conoció<br />
el Don Giovanni de Mozart de primera mano<br />
pues ambos tuvieron ocasión de tratarse en la<br />
Viena de los Años de la Ilustración.<br />
Sobre el mito de Don Juan se ha escrito<br />
mucho, aunque no siempre de manera<br />
acertada. Según las fuentes consultadas,<br />
existió en el siglo XIV un Don Juan de la familia<br />
de los Tenorio, coetáneo de Pedro I El Cruel,<br />
que vivió en <strong>Sevilla</strong>. Es posible que incluso<br />
llegara a compartir hazañas amorosas con<br />
el pendenciero rey. Por azares de la política<br />
del momento, la familia Tenorio dejó de<br />
apoyar al rey Pedro para unirse a Enrique de<br />
Trastámara. Los Tenorio cayeron, por tanto,<br />
en desgracia tras la traición, ordenando el Rey<br />
el exterminio del linaje. Alguno de los Tenorio,<br />
entre los que se encontró Don Juan, consiguió<br />
escapar. Se sabe que el Don Juan Tenorio<br />
histórico huyó hacia Aragón y posteriormente<br />
a Francia, donde se le pierde el rastro. Hasta<br />
aquí la verdad histórica conocida, pero el mito<br />
creado a partir de la obra del fraile madrileño<br />
Tirso de Molina ha tenido un recorrido mucho<br />
más amplio que el personaje histórico. El mito<br />
literario cobró gran importancia desde un<br />
primer momento, de lo cuál algunos sectores<br />
se sirvieron para engrandecer y mitificar la<br />
figura de otro <strong>Sevilla</strong>no: Miguel de Mañara.<br />
> MIGUEL MAÑARA<br />
Sobre Miguel Mañara, nacido en 1627, pesa<br />
una leyenda que hasta Antonio Machado<br />
da por buena (ni un seductor Mañara ni un<br />
Bradomín he sido / ya conocéis mi torpe aliño<br />
indumentario). Muchos han creído ver en este<br />
<strong>Sevilla</strong>no del siglo XVII el modelo en el que<br />
Tirso se basó para su Burlador. Sin embargo,<br />
el nacimiento de Mañara casi coincide en el<br />
tiempo con la publicación de la obra de Tirso,<br />
escrita en torno a finales de los años 20 del<br />
siglo XVII. Esto invalida completamente la<br />
posibilidad de que el fraile madrileño tomara<br />
a Miguel de Mañara como ejemplo, pues en<br />
el mejor de los casos el supuesto modelo de<br />
Tirso no era más que un niño. Por ahondar<br />
en el personaje histórico de Mañara podemos<br />
afirmar que, paradójicamente, fue un fervoroso<br />
opositor de los espectáculos teatrales en<br />
los que se enmarca la ópera. Tanto él como<br />
fray Tirso González en 1679 lograron que<br />
prohibieran las representaciones teatrales y<br />
operísticas en <strong>Sevilla</strong>.<br />
Curiosa y contrariamente a la verdad histórica,
Informe de Justificación Histórica<br />
la leyenda donjuanesca sobre Mañara, tomó<br />
cuerpo en el mundo de la ópera con el título<br />
de Don Juan de Mañara compuesta por<br />
Goossens en 1937.<br />
> CARMEN…<br />
Es difícil encontrar en una sola ciudad dos<br />
mitos tan potentes como Don Juan y Carmen,<br />
y sin embargo ambos se dan cita en <strong>Sevilla</strong>. La<br />
Carmen que escribió Mérimée es un ejemplo<br />
de ese ideal romántico que tantos viajeros<br />
vinieron a buscar con denuedo a estas tierras.<br />
Carmen era una gitana, con lo cual cumplía<br />
con el toque necesariamente orientalizante<br />
de muchas obras del período, además vivía<br />
en <strong>Sevilla</strong>, una ciudad exótica y fascinante a<br />
caballo entre oriente y occidente.<br />
Por otro lado, era una mujer que tenía<br />
independencia económica debido a su trabajo<br />
en la Fábrica de Tabaco; era libre para entrar<br />
y salir, para relacionarse con quien quisiera<br />
sin tener que casarse con ningún hombre que<br />
la mantuviera. La idea de libertad, también<br />
muy enraizada en el mito de Don Juan, y<br />
ampliamente explotada por el romanticismo se<br />
da cita en Carmen. Otro de los entronques de<br />
la obra de Mérimée con el romanticismo viene<br />
dado por su lado pasional, que, encaja muy<br />
estrechamente con la mentalidad europea de<br />
la época y el citado movimiento cultural aún<br />
en boga. El propio Merimée era un conocedor<br />
de las ciencias ocultas, que trasmite a su<br />
personaje Carmen dándole un lado esotérico<br />
muy romántico, opuesto al racionalismo de la<br />
Ilustración.<br />
Carmen encarna un ideal de mujer sensual y<br />
libre desconocido para los europeos, sobre<br />
todo para una burguesía muy encorsetada<br />
en unas rigidísimas formas sociales. Por eso<br />
Carmen, sólo era aceptable para la moral de<br />
la época porque se encontraba, nuevamente,<br />
en un lugar mítico, en el que cualquiera de<br />
los argumentos que se propusieran tenían<br />
cabida, incluido el de una mujer libre que no<br />
tiene reparo de cambiar de amante a la vista<br />
de todos. Recordemos, una vez más, que<br />
Carmen no es una prostituta, es una cigarrera<br />
que dedica una parte de su tiempo a trabajar<br />
en la Fábrica de Tabaco, recibiendo un sueldo<br />
a cambio. Es por tanto un personaje que en la<br />
época podía escandalizar, pero que vista con<br />
una perspectiva más actual es perfectamente<br />
asimilable a nuestro tiempo.<br />
> …Y LAS CIGARRERAS<br />
Según algunos autores Mérimée pudo basarse<br />
en hechos reales contados por la condesa<br />
de Montijo, madre de la futura emperatriz<br />
de Francia. Lo cierto es que Mérimée tuvo<br />
un estrecho contacto con España, que se<br />
interesó por nuestra cultura y por los gitanos,<br />
que aprendió a hablar el caló, y que estuvo<br />
en <strong>Sevilla</strong> una temporada. Vio con sus<br />
propios ojos el ambiente de las cigarreras y<br />
se pudo imbuir del espíritu de estas mujeres<br />
que constituían un grupo singular dentro de<br />
la sociedad andaluza de la primera mitad del<br />
siglo XIX.<br />
El fenómeno de las cigarreras en <strong>Sevilla</strong> es<br />
relativamente tardío. En centros productores<br />
de tabaco de Cádiz, La Coruña o Alicante<br />
existieron este tipo de trabajadoras con<br />
anterioridad. Las primeras cigarreras<br />
aparecen en Cádiz a finales del siglo XVII. Es<br />
a principios del siglo XIX cuando cigarreras<br />
gaditanas vienen a <strong>Sevilla</strong> para enseñar<br />
el oficio a sus compañeras. El número de<br />
cigarreras va progresivamente en aumento.<br />
Mérimée, erróneamente, las cifra en torno a<br />
las 400 o 500, no obstante, en tiempos de<br />
Carmen su número era en torno a las 2500.<br />
En la mejor época pudieron existir ente 4000 y<br />
5000 mujeres dedicadas a estas labores.<br />
Las condiciones de trabajo de las cigarreras<br />
no eran nada fáciles. Trabajaban a destajo,<br />
es decir, su sueldo dependía de la cantidad<br />
de mazos de cigarros que eran capaces de<br />
elaborar en grupos de 6 a 8 mujeres. Además,<br />
20/
0.3 / análisis interno<br />
/ 21<br />
cuando en las grandes y majestuosas<br />
salas de la Fábrica de Tabacos el calor<br />
arreciaba, el trabajo se convertía en una<br />
tarea tremendamente dura. Las cigarreras,<br />
en general mujeres muy jóvenes, tenían que<br />
trabajar semidesnudas para combatir el<br />
calor, ganándose una determinada fama que<br />
a los viajeros extranjeros como a Mérimée<br />
estimularía especialmente.<br />
Estas cuadrillas de mujeres crearon unos<br />
fuertes lazos sociales, de clase y de<br />
género, pues tenían disputas hasta con sus<br />
compañeros masculinos. Así mismo, los<br />
conflictos laborales y las protestas no eran<br />
infrecuentes, ni el paro de la producción<br />
tampoco. Existieron, incluso, episodios al<br />
estilo de los ludistas británicos arrojándose<br />
algunas máquinas por las ventanas ante la<br />
competencia que suponía para el trabajo<br />
manual.<br />
Según los historiadores, que Carmen fuera<br />
una gitana y trianera era una cierta rareza.<br />
Desde luego era en Triana en donde se<br />
centraba la comunidad gitana, pero otros<br />
barrios que no eran el de Triana aportaron<br />
mucho mayor número de trabajadoras. Son el<br />
caso de Omnium Sanctorum, Santa Marina,<br />
San Gil, Santa Lucía, San Julián, San Roque<br />
y San Bernardo. Hasta Barrios de extracción<br />
no tan humilde como el Sagrario, San Pedro,<br />
San Ildefonso, San Andrés, Santa Cruz o la<br />
Magdalena contaban con más cigarreras<br />
entre sus vecinos que el de Triana.<br />
Las cigarreras a pesar de sus malas<br />
condiciones de trabajo no podían decir que<br />
vivieran tan mal, comparadas con otras<br />
mujeres, incluso con otras profesiones. Es<br />
cierto que el trabajo a destajo les obligaba a<br />
hacer una determinada cantidad de cigarros<br />
diaria pero, no es menos cierto, que ellas<br />
mismas se repartían el trabajo y los horarios<br />
de entrada y salida según su conveniencia.<br />
Una vez más, podemos ver como la libertad<br />
de estas mujeres para ejercer su profesión,<br />
les daba aún más autonomía de la que, de por<br />
sí, suponía para una mujer ganar un sueldo.<br />
> FÍGARO<br />
Fígaro es un personaje cien por cien literario<br />
que Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais<br />
ideó a partir de una obra de Cervantes: El<br />
Celoso Extremeño. La obra de Cervantes<br />
entronca con la novela picaresca del Siglo<br />
de Oro, pero Beaumarchais adapta la trama<br />
cervantina a las ideas de su época en forma<br />
de trilogía. El pícaro español se trasforma<br />
en un ciudadano que apoya el ideario de<br />
la Revolución Francesa frente a los usos y<br />
abusos del Antiguo Régimen. De este modo,<br />
el pícaro deja de ser un simple buscavidas<br />
sin mayor pretensión que el beneficio<br />
propio, para convertirse en un agente del<br />
cambio social. El escritor francés refleja<br />
en su obra no sólo las corrientes políticas<br />
de la época, sino su propia existencia en la<br />
Francia de finales del siglo XVIII. Según los<br />
autores manejados, Beaumarchais escribe<br />
El Barbero de <strong>Sevilla</strong> (1773), Las Bodas de<br />
Fígaro (1785) y la Madre Culpable (1792) en<br />
distintas épocas del desarrollo revolucionario<br />
que corresponden con su evolución personal.<br />
Beaumarchais fue ferviente partidario del 14<br />
de julio de 1789, aportando, incluso, su apoyó<br />
económico. La última parte de la trilogía, sin<br />
embargo, representa la decepción después<br />
de la experiencia revolucionaria, amén de su<br />
decepción personal al pasar por las cárceles<br />
francesas en el período del terror. Por suerte<br />
se libró del filo de la guillotina, pero el mal<br />
sabor de boca después del presidio le alejó<br />
del curso de la Revolución.<br />
La misma vida de Beaumarchais es<br />
merecedora de la atención de la literatura,<br />
la ópera o el cine, pues estuvo plagada de<br />
lances y situaciones sorprendentes. En uno<br />
de estos lances se gesta, en parte, la trilogía<br />
del Fígaro. La hermana de Beaumarchais fue<br />
prometida en matrimonio por un ilustrado<br />
español de nombre José Clavijo y Fajardo.<br />
Este nunca cumplió su promesa y regresó<br />
a España. Beaumarchais decidió entonces<br />
ir en su busca para lavar el honor de su<br />
hermana. En su largo viaje desde Francia<br />
pasó la frontera por los pirineos orientales y
Informe de Justificación Histórica<br />
a unos 50 kilómetros de Barcelona se topó<br />
con un pueblo llamado Figaró del que tomó<br />
el nombre de su principal personaje. A la<br />
llegada a Madrid Clavijo rehusó batirse en<br />
duelo con Beaumarchais. Este curioso lance,<br />
en defensa de la hermana mancillada, sirvió<br />
a Beaumarchais para tomar contacto directo<br />
con España, y a Göethe para escribir la obra<br />
basada en esta peripecia llamada “Clavigo”.<br />
Curiosamente no fue <strong>Sevilla</strong> la ciudad visitada<br />
por el autor francés, sino Madrid y el nordeste<br />
de España, sin embargo el nombre de <strong>Sevilla</strong><br />
pesó más que el de cualquier otra ciudad<br />
española para situar una trama argumental<br />
que, de haber ocurrido en París no hubiera<br />
pasado la más mínima censura real.<br />
le haya traído y llevado en mil avatares. Así<br />
como Don Juan tuvo infinidad de secuelas<br />
que le pusieron hasta en lugares tan alejados<br />
de su <strong>Sevilla</strong> natal como Villena o Aragón, al<br />
Fígaro le hicieron tener prole, La Hija de Fígaro<br />
de Lauro Rossi, y terminaron por divorciarlo,<br />
Fígaro se divorcia de Von Hovarth, negando<br />
así las famosas bodas de Fígaro.<br />
Sin duda, una ciudad como <strong>Sevilla</strong>, para los<br />
europeos de la época, era un lugar fácilmente<br />
identificable. En el imaginario de aquel<br />
tiempo se encontraban instaladas un sinfín<br />
de referencias más o menos subconscientes,<br />
además de un exotismo y una lejanía de los<br />
centros culturales europeos muy adecuados<br />
para según que tramas.<br />
El personaje de Fígaro ha sido desde su<br />
creación en el siglo XVIII uno de los más<br />
prolíficos en cuanto a número de óperas<br />
escritas sobre el tema; cerca de la treintena.<br />
El tándem Mozart-Daponte no fue el primero<br />
en tomar la obra de Beaumarchais con<br />
pretensiones líricas, Giovanni Pasiello con El<br />
Barbero de <strong>Sevilla</strong> se les adelantó unos años<br />
con éxito. Si embargo, Las bodas de Fígaro<br />
mozartianas tuvieron y tienen una importancia<br />
que hacen ensombrecer hasta la propia obra<br />
literaria de Beaumarchais. Ya en el siglo XIX<br />
Rossini con su El Barbero de <strong>Sevilla</strong> dio un<br />
nuevo impulsó al mito de Fígaro. Tanto la<br />
ópera de Mozart como la de Rossini son dos<br />
de las cumbres de la lírica que se representan<br />
ininterrumpidamente en todo el mundo año<br />
tras año. Si añadimos Don Giovanni y Carmen<br />
obtenemos una especie de tetralogía sevillana<br />
envidia de cualquier ciudad del planeta.<br />
Es comprensible que el mito de Fígaro, con<br />
tantas óperas como se han escrito de él, se<br />
22/
0.3 / análisis interno<br />
/ 23<br />
Personajes de <strong>Sevilla</strong>:<br />
> LOS CAL<strong>DE</strong>RI<br />
Los Calderi fueron una familia de comediantes<br />
de ópera italianos que desde finales del siglo<br />
XVIII se instala en <strong>Sevilla</strong>. Aunque más que<br />
de los Calderi deberíamos hablar de Ana<br />
Sciomeri, madre y verdadera alma Mater de<br />
la saga. Gracias a ella, contra viento y marea<br />
se construyó y mantuvo abierto el Teatro<br />
Cómico.<br />
Ana Sciomeri supo capear los temporales<br />
de los que por decoro estaban en contra de<br />
los espectáculos teatrales. Igualmente supo<br />
sobrevivir a la invasión de los franceses,<br />
a los años del absolutismo -a pesar de su<br />
colaboracionismo- , a los tiempos del bienio<br />
liberal, y a la vuelta del absolutismo.<br />
Esta mujer, de fuerte carácter y de una<br />
determinación a toda prueba, durante más de<br />
tres décadas ofreció espectáculos de ópera de<br />
más o menos calidad, pero sin interrupciones<br />
demasiado largas. Es evidente que la historia<br />
de la afición a la ópera en <strong>Sevilla</strong> no hubiera<br />
sido la misma sin esta saga de cantantes<br />
italianos, ni, por su puesto, sin su madre Ana<br />
Sciomeri.<br />
> MANUEL GARCÍA<br />
Manuel Del Pópulo Vicente García nació en<br />
la Calle Galera de <strong>Sevilla</strong> el 22 de enero de<br />
1775. Fue cantante, compositor, productor de<br />
ópera, director de escena, maestro de canto y<br />
pedagogo creador de un método de canto que<br />
lleva su nombre y que aún se utiliza. Además,<br />
es el padre de dos cantantes de ópera que<br />
llegaron a tener gran fama internacional: María<br />
Malibrán y Pauline Viardot. A pesar de este<br />
impresionante currículum, este sevillano, que<br />
llevó la ópera por todo el mundo occidental,<br />
como ya veremos, es un perfecto desconocido<br />
para cualquiera que no se dedique al mundo<br />
de la lírica o tenga inquietudes de melómano.<br />
Su carrera musical empezó desde muy<br />
pequeño, pues con seis años ingresó en<br />
el coro de la Catedral de <strong>Sevilla</strong>. Durante la<br />
niñez de García la ópera estaba prohibida en<br />
<strong>Sevilla</strong> por influencia de la Iglesia Católica.<br />
Como consecuencia de esta prohibición<br />
debió desplazarse a Cádiz donde debutó en<br />
1792.<br />
Su carrera prosigue en Madrid a partir de<br />
1798, donde comienza a cantar sus primeras<br />
composiciones. Entre las obras de este<br />
período se encuentran El Majo y la Maja, La<br />
Declaración, Quien Porfía Mucho Alcanza, El<br />
Criado Fingido, y la muy popular en la época<br />
El Poeta Calculista.<br />
A partir de 1807 Manuel García abandonó<br />
España en dirección a Paris, en donde<br />
encontró el éxito en papeles de tenor y gracias<br />
a su faceta de compositor.<br />
Italia sería su nuevo hogar desde 1811 a 1816<br />
y lugar donde siguió con sus estudios de<br />
música. Allí estrenó con éxito su ópera Il Califfo<br />
di Bagdad, y recibió elogios de Rossini, que lo<br />
eligió como tenor para su Otello y, lo que para<br />
nosotros es mas importante, fue el conde de<br />
Almaviva en el estreno de El Barbero de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Rossini y García se conocían de su etapa<br />
parisina. Rossini, ante su desconocimiento de<br />
la música de raíz española le pidió a García<br />
que aportara alguna composición de este tipo<br />
al Barbero, cosa que hizo.<br />
Desde la vieja Europa Manuel García decidió<br />
instalarse en Nueva York. La fortuna hizo que el<br />
anciano Da Ponte y el sevillano se encontraran<br />
en la ciudad norteamericana y que , fruto de<br />
ese encuentro, ambos pusieran en pie las<br />
primeras representaciones de Don Giovanni,<br />
Las Bodas de Fígaro o El Barbero de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Así pues, fue este sevillano cosmopolita el<br />
primer europeo que llevó a Estados Unidos el<br />
espectáculo de la gran ópera europea.
Informe de Justificación Histórica<br />
Después de Estados Unidos desplazó su arte<br />
a México en 1827 para continuar su increíble<br />
carrera. Allí siguió difundiendo las óperas de<br />
temática sevillana traducidas al castellano.<br />
En un desgraciado incidente con unos<br />
bandoleros perdió toda su fortuna.<br />
En 1830 volvió a Francia donde se dedicó a<br />
la enseñanza del canto hasta que terminó sus<br />
días en 1832.<br />
> HILARIÓN ESLAVA<br />
Miguel HILARIÓN ESLAVA y Elizondo,<br />
sacerdote, músico y compositor español,<br />
nació en Burlada, cerca de Pamplona, el 21<br />
de Octubre de 1.807, y murió en Madrid el<br />
23 de Junio de 1.878. Después de realizar<br />
sus estudios musicales y sacerdotales, dio<br />
comienzo a su carrera en el norte de España.<br />
Eslava en 1832 recaba en <strong>Sevilla</strong> al ser<br />
nombrado maestro de capilla en la Catedral.<br />
Cantó Misa en la Iglesia de la Encarnación y<br />
realizó en esta época la composición de su<br />
famoso Miserere.<br />
> FERNANDO DIAZ GILES<br />
Fernando Díaz Giles fue un Compositor<br />
sevillano nacido en 1887. Aunque tiene<br />
incursiones en el campo de la música militar<br />
se centró en la sinfónica, sobre todo desde<br />
1917. En 1926 estrenó en <strong>Sevilla</strong> la ópera de<br />
un solo acto titulada Rocío. Posteriormente, se<br />
trasladó a Barcelona donde estrenó zarzuelas<br />
como El Romeral (1929) en colaboración con<br />
Emilio Serrano, y La Tirana del Candil.<br />
En 1930, en el Teatro Victoria de Barcelona,<br />
estrenó la zarzuela que más fama le dio, El<br />
Cantar del Arriero. Otras composiciones del<br />
autor, entre sainetes y zarzuelas son: Yo me<br />
caso con usted, Paloma de Embajadores,<br />
Patro, la Terremoto, La Moza que Yo Quería,<br />
El Renegado, El Cantante Enmascarado,<br />
Alhambra, El Divo, La Ventera de Medina y<br />
Aquélla Noche en Bahía.<br />
Retirado definitivamente, Fernando Díaz Giles<br />
murió en Barcelona el año 1960.<br />
Igual que Manuel García, Eslava tuvo una<br />
vena pedagógica e ideó un método de solfeo.<br />
A pesar de su cargo, los emolumentos en la<br />
Catedral no le resultaban suficientes y decidió<br />
poner su talento a trabajar en las tablas de<br />
los teatros. Sus compañeros y altas jerarquías<br />
nunca vieron con buenos ojos su dedicación a<br />
tales menesteres. De ahí que las dos primeras<br />
óperas que compuso -Il Solitario y Las<br />
treguas Tolemaidas- se estrenaron en Cádiz.<br />
Sin embargo, Pietro il Crudele, después del<br />
éxito de las anteriores, fue estrenada en<br />
<strong>Sevilla</strong>. Sus éxitos musicales, no obstante,<br />
le sirvieron de bien poco, pues su situación<br />
se hizo más difícil debido a la mala fama que<br />
le crearon sus composiciones profanas entre<br />
el clero sevillano. Eslava terminó en 1844 su<br />
etapa hispalense, yéndose a Madrid donde<br />
se alejaría del público para dedicarse al<br />
magisterio musical. Hilarión Eslava murió en<br />
la capital de España en 1878.<br />
24/
0.3 / análisis interno<br />
/ 25<br />
3.3 /<br />
La Ópera en <strong>Sevilla</strong><br />
La historia de la ópera en <strong>Sevilla</strong> es mucho<br />
menos brillante que el mito que se generó en<br />
torno suyo. Tiene períodos de efervescencia,<br />
por supuesto, pero también existen épocas<br />
anodinas, incluso de prohibición. Lo que es<br />
evidente es que el recorrido de la ópera en<br />
<strong>Sevilla</strong> tiene mucho que ver con su devenir<br />
histórico de la ciudad como vamos a<br />
comprobar.<br />
Para el desarrollo de este punto vamos<br />
seguir el magnífico análisis realizado por el<br />
historiador Andrés Moreno Mengíbar a lo<br />
largo de su bibliografía.<br />
Los primeros Teatros<br />
Aunque las primeras representaciones que se<br />
encuentran documentadas tuvieron lugar en<br />
el Patio de la Montería de Alcázar en torno a<br />
1730, el primer teatro de la ópera de <strong>Sevilla</strong><br />
abrió sus puertas el 22 de enero 1761. El<br />
cronista Germán y Ribón indica que se sitúa<br />
“en un solar de la calle del Carpio que da vistas<br />
al convento de las monjas dominicas de Santa<br />
María de Gracia”. La casa de la Ópera de<br />
<strong>Sevilla</strong> se ubicaba en la actual calle de Santa<br />
María de Gracia y era un modesto local de<br />
madera de pequeño aforo. Su estructura era<br />
más asimilable a la de los antiguos corrales<br />
de comedias que a los teatros modernos;<br />
todo lo cuál no desmerece para que en estos<br />
años <strong>Sevilla</strong> acoja el repertorio más novedoso<br />
de Europa. Hasta 1767 lo regentó Antonio<br />
Ribaltó, empresario de una compañía italiana<br />
de ballet y ópera. El momento más álgido de<br />
la temporada era siempre el carnaval.<br />
Las funciones no eran puramente una ópera,<br />
sino que para amenizar la velada se incluían<br />
arias sueltas de óperas famosas, tonadillas en<br />
los entreactos, bailes al final de la ópera, música<br />
puramente instrumental y hasta ejercicios<br />
gimnásticos y de adiestramiento de animales.<br />
Hubo, aún así, voces discordantes que se<br />
manifestaron por medio de un anónimo<br />
llamado “Discurso sobre la diversidad del<br />
Teatro, en orden al fuero de la conciencia”<br />
de 1766. Para tal anónimo la consecuencia<br />
inevitable de permitir las funciones operísticas<br />
era la perversión de los valores cristianos y la<br />
entrada del libertinaje en los comportamientos<br />
de la gente.<br />
A pesar de las invectivas de algunos sectores,<br />
se erigió un nuevo teatro provisional de ladrillo<br />
y madera en la calle San Eloy, hoy Hotel<br />
Colón, a iniciativa de Olavide, mientras se<br />
construía el que el estadista planeaba como<br />
definitivo en una esquina de la Plaza del<br />
Duque. También se inició la fundación de una<br />
escuela-seminario de actores en la parroquia<br />
de Santa Cruz.<br />
El público respondió rápida y favorablemente<br />
a las iniciativas de Olavide, sin embargo, los<br />
grupos dominantes de la ciudad fueron los<br />
que más encarnizadamente se opusieron a las<br />
novedades teatrales del arrogante forastero<br />
venido de América.<br />
La primera compañía de operistas que actuó<br />
en <strong>Sevilla</strong> abandonó la ciudad a finales de<br />
1767. José Chacón fue desde ese momento<br />
el único rector de los espectáculos del teatro<br />
San Eloy.<br />
A partir de 1777 las funciones de Chacón<br />
comienzan a perder calidad, debido a<br />
gastos de reforma en el edificio. Como<br />
consecuencia, las clases acomodadas le<br />
dieron la espalda. Además, se organizó una<br />
campaña contra estos espectáculos teatrales<br />
cuyo mayor cabecilla fue Fray Diego de Cádiz.<br />
Coincidiendo con que Olavide tuvo que partir<br />
a Madrid procesado por la inquisición, el 30<br />
de marzo de 1779 una Real Orden decretó<br />
el cierre del teatro. La ópera desapareció de
Informe de Justificación Histórica<br />
<strong>Sevilla</strong> tras 18 años de presencia constante.<br />
En torno a 1795 se construyó, según planos<br />
de Félix Caraz en un solar entre la calle de<br />
San Acacio y de la Muela, un teatro con 2821<br />
localidades de aforo, hoy día Calle O’Donnel<br />
en la manzana donde se encuentra la tienda<br />
“Mango”. El coste corrió a cargo de Lazaro<br />
Calderi del que se sabe que en Madrid cantó<br />
en espectáculos por él organizados y que era<br />
de origen italiano.<br />
En 1797 abre las puertas el teatro de San<br />
Acacio con Calderi al frente, pero una epidemia<br />
de peste lo mantiene cerrado hasta 1804.<br />
Ana Sciomeri, esposa de Lázaro Calderi,<br />
arrebató el teatro a su marido por mala<br />
gestión y solicitó la representación de los<br />
espectáculos de malabaristas en el teatro de<br />
San Acacio a lo que el arzobispo accedió.<br />
Pronto se programaron también espectáculos<br />
musicales en el nuevo Teatro Cómico.<br />
En 1808 el ambiente enrarecido de la época<br />
y poco proclive a espectáculos dio como<br />
resultado el cierre del establecimiento.<br />
1808-1814<br />
La entrada de los franceses salvó la existencia<br />
del Teatro Cómico, pues las autoridades<br />
locales, nunca proclives a las actuaciones<br />
teatrales, emprendieron la huida hacia Cádiz.<br />
Bajo la ocupación francesa la nueva<br />
administración llevó a cabo un programa de<br />
propaganda que justificaba la invasión con<br />
el pretexto de la renovación y la difusión de<br />
las luces. Así es como el teatro se convirtió<br />
en plataforma de propagación de los nuevos<br />
principios sociales y políticos, en 1811<br />
Sciomeri, con la sempiterna oposición de<br />
la autoridad local pero con el apoyo de los<br />
nuevos gobernantes de Madrid, reanudó los<br />
espectáculos operísticos. De estos años data<br />
la representación de El Barbero de <strong>Sevilla</strong> de<br />
Paisiello y de El Preso de Manuel García.<br />
En 1812 los franceses abandonan <strong>Sevilla</strong> y<br />
Ana Sciomeri comienza a tener problemas<br />
debido a su colaboracionismo. La empresaria<br />
gracias a su olfato y su camaleónica naturaleza<br />
cambia el nombre al teatro denominándolo<br />
“Teatro Nacional”.<br />
El empresario Juan Brull inició un largo<br />
contencioso para arrebatar el teatro a Ana<br />
Sciomeri, cosa que no consiguió. Brull llegó a<br />
ofertar construir un teatro de su propio peculio<br />
en la plaza de la Encarnación. A modo de<br />
digresión, conviene decir que la peculiaridad<br />
de <strong>Sevilla</strong> respecto a otras capitales es que<br />
los teatros eran de titularidad privada mientras<br />
que en otras ciudades de provincias eran<br />
propiedad municipal.<br />
El sexenio absolutista<br />
(1814-1820)<br />
En este período las cosas no fueron<br />
fáciles para Ana Sciomeri que tuvo que<br />
enfrentarse al consistorio constantemente.<br />
Los miembros del consistorio no olvidaban<br />
el colaboracionismo de ésta y las obras<br />
antipatrióticas que ridiculizaron a los españoles<br />
frente a los franceses. La empresaria de<br />
origen italiano, consecuentemente, llegó a<br />
plantearse seriamente trasladarse a Carmona,<br />
desestimando finalmente esta opción. Este es<br />
un periodo en la que todas las compañías se<br />
aglutinaban en torno a los Calderi y el director<br />
Antonio Linares.<br />
La etapa Rosiniana<br />
(1820-1833)<br />
Los italianos Rossini, Bellini, Donizetti y Verdi<br />
terminaron con los autores franceses como<br />
Boieldieu, Issouard, Gaveaux; y con otros<br />
como Della Maria, Manuel García, Cimarrona<br />
y Paisiello.<br />
26/
0.3 / análisis interno<br />
/ 27<br />
El trienio Liberal (1820-1823):<br />
La empresaria Sciomeri volviendo a hacer gala<br />
de su olfato cedió gratuitamente sus locales<br />
a la Reunión Patriótica, dejando nuevamente<br />
libre del cierre y la piqueta al expedientado<br />
Teatro Cómico.<br />
Por desgracia para la italiana, la gente, debido<br />
al clima de libertad, dejó de ir al teatro, pues<br />
éste no era ya la única distracción al existir<br />
un nuevo asociacionismo político que ocupó<br />
el tiempo y la mente del público. En las<br />
asociaciones se discute libremente de política<br />
y la representación de ficciones pierde interés<br />
ante la cosa pública. La metáfora rebelde de<br />
la dramaturgia pierde sentido pues todo se<br />
puede decir más abiertamente.<br />
A lo largo de 1821 las relaciones de la<br />
empresaria Sciomeri con el consistorio<br />
vuelven a empeorar. El teatro había decaído,<br />
la empresaria empezó a hacer caso omiso<br />
a la autoridad municipal y el espectáculo se<br />
resintió por la bajada en la calidad, de este<br />
modo los Calderi dejaron en 1822 paso a un<br />
nuevo empresario Dionisio López.<br />
Algunos de los actores de Sciomeri se<br />
asociaron y en 1822 pidieron autorización<br />
para un nuevo teatro junto a la parroquia de<br />
San Pedro, en la Calle Alcázares. No obstante,<br />
la lírica en este teatro nunca fue abundante.<br />
Al final del periodo liberal los absolutistas<br />
atacaron el teatro de la calle San Acacio<br />
despojándolo de telones, vestuario y atrezzo.<br />
Debió cerrar un año y los Calderi, a su vez, se<br />
vieron en la ruina.<br />
La ominosa década (1823-1833):<br />
Con la vuelta de los absolutistas vuelven a<br />
repetirse las condenas al teatro y cualquier<br />
forma de representación escénica. Estas<br />
condenas no pasaron del papel impreso y<br />
las representaciones siguieron su curso con<br />
las dificultades económicas y precariedades<br />
ya habituales. El marques de Rivas hizo lo<br />
posible por detener un expediente contra el<br />
teatro.<br />
El Teatro Cómico reabre sus puertas en 1924.<br />
Las óperas vuelven a repetirse una y otra<br />
vez, siendo las de Cimarrona y su escuela las<br />
óperas que más éxito tuvieron.<br />
Las representaciones escénicas eran<br />
percibidas antes del romanticismo como un<br />
juego, un momento de diversión sin ceremonia,<br />
pero durante el absolutismo se pusieron en<br />
marcha mecanismos de control de la diversión<br />
popular. El teatro fue el único lugar para el<br />
esparcimiento del público, a diferencia de las<br />
décadas precedentes donde había muchos<br />
más ámbitos para tal esparcimiento.<br />
Los Calderi siguieron regentando el teatro<br />
como pudieron a pesar de su edad y de los<br />
nuevos estilos. La compañía de Dionisio<br />
López fue la que en este tiempo dio realce a<br />
la ópera. En 1828 abandonaron <strong>Sevilla</strong> y los<br />
empresarios del teatro optaron por traerse a<br />
una compañía italiana.<br />
La penuria económica de los Calderi era cada<br />
vez más manifiesta y más débiles los ingresos.<br />
El declive del teatro impulsó al ayuntamiento a<br />
hacer frente a los gastos, que no hacían más<br />
que aumentar. Finalmente en 1833 el ruinoso<br />
estado de la estructura aconsejó su derribo.<br />
El “fenómeno Rossini”:<br />
Las Óperas de Rossini más conocidas hoy en<br />
día son de índole cómica. Sin embargo, en<br />
la época se representaron más las de índole<br />
dramática o semidramática. Esto se debe a<br />
que Rossini representa perfectamente el paso<br />
de la dramaturgia clasicista a la romántica.<br />
La música de Rossini es percibida por las<br />
clases burguesas sevillanas como un aire<br />
nuevo con resonancias de lo que estaban<br />
acostumbrados a oír, es decir, Rossini es para
Informe de Justificación Histórica<br />
la estética una suerte de reformista más que<br />
un revolucionario.<br />
La ruptura con Rossini viene ligada al nuevo<br />
tiempo que se abre desde 1833 -muerte<br />
de Fernando VII-, y un nuevo contexto en<br />
el que el liberalismo burgués gana terreno<br />
al absolutismo. En este tiempo los nuevos<br />
autores ya habían tomado el relevo que los<br />
sones de Rossini no eran capaces de trasmitir<br />
al público al albur de la nueva circunstancia<br />
política.<br />
En busca de un teatro de la<br />
ópera (1833-1854)<br />
En esta época la Burguesía hace de la ópera su<br />
espectáculo por antonomasia, así pues todos<br />
los sectores de la sociedad son de un modo<br />
o de otro excluidos de dichos espectáculos.<br />
Desde presupuestos económicos, pero<br />
también estéticos, las clases acomodadas<br />
orillaron al resto de las clases sociales para,<br />
con el tiempo, convertir la ópera en una<br />
exhibición de su propio lucimiento.<br />
El Teatro Principal (1834-1836):<br />
En 1833 por iniciativa del Marqués de<br />
Guadalcázar, propietario de los terrenos y<br />
también del teatro, comenzaron las obras de<br />
reconstrucción del antiguo Teatro Cómico. Los<br />
trabajos duraron hasta 1834, y el Viejo Cómico<br />
se denominó Teatro Principal. El nuevo teatro<br />
constaba de 4 pisos, once metros de altura y<br />
un aforo de 1.250 personas.<br />
Mientras duran estas obras se habilita un<br />
teatro provisional en la C/ Misericordia, frente<br />
al hospital del mismo nombre. Los Calderi<br />
nuevamente se encontraban metidos en esta<br />
empresa. Este teatro tuvo la peculiaridad<br />
de no separar a ambos sexos. El cierre se<br />
produjo en 1847, y su vida fue la propia de un<br />
local de tercera.<br />
A pesar de su nueva apertura, el Principal<br />
pronto tuvo problemas y los empresarios que<br />
lo rigieron encontraron la ruina.<br />
El Teatro Filarmónico (1836-1837):<br />
Este local suplió las ansias de pureza y<br />
exclusivismo de la burguesía sevillana por un<br />
corto período. El Filarmónico se construyó<br />
en la iglesia de San Hermenegildo, frente a la<br />
parroquia de San Miguel, lo que hoy es la plaza<br />
de la Gavidia. Era un teatro pequeño pero bien<br />
dotado, que fue durante cuatro meses y medio<br />
un teatro exclusivamente dedicado a la ópera.<br />
Anteriormente sólo hubo el precedente de la<br />
Casa de la Ópera en Santa María de Gracia.<br />
Se desconoce el promotor del Filarmónico,<br />
si bien es sabido es que las óperas que se<br />
programaron no se intermediaron en ningún<br />
momento por sainete, baile, rifa o cualquier<br />
otro espectáculo. Son, por tanto, las primeras<br />
representaciones modernas de ópera tal y<br />
como las conocemos hoy.<br />
No se representó ni una ópera de Rossini, son<br />
Bellini y Donizzeti los autores programados.<br />
Sin embargo, el teatro duró muy poco pues la<br />
burguesía <strong>Sevilla</strong>na ni era grande en número<br />
ni estaba suficientemente consolidada<br />
como para mantener un teatro de esas<br />
características. Este fue el primer ejemplo<br />
de teatro dedicado sólo a la ópera en <strong>Sevilla</strong>,<br />
pero otros debieron enfrentarse a similares<br />
problemáticas derivadas de una delgada<br />
burguesía nunca suficiente para mantener<br />
este tipo de espectáculos.<br />
Es en este punto de la historia, por medio<br />
del Filarmónico, en el que los gustos del<br />
pueblo, clases medias y la oligarquía se<br />
disociaron. Esta última se decanta hacia la<br />
pureza -sin interrupciones chabacanas- y<br />
sobre todo hacia la exclusividad, razón por<br />
la cual habían dejado de interesarse por la<br />
oferta de espectáculos teatrales. Fue con<br />
la construcción del Teatro de San Fernando<br />
cuando la Burguesía <strong>Sevilla</strong>na vio colmadas<br />
28/
0.3 / análisis interno<br />
/ 29<br />
sus ansias de tener un lugar suficientemente<br />
exquisito. Pronto el Principal, también,<br />
recobró la ópera y la clientela perdida, con<br />
espectáculos más serios.<br />
Ensayos y fracasos de una nueva política<br />
teatral (1837-1847):<br />
Para alejar a las clases populares del Principal<br />
se sigue una política de construir pequeños<br />
teatros en las barriadas populares, lejos del<br />
centro. La lista no es nada desdeñable:<br />
¬ El Teatro de la Misericordia (1833 a 1845)<br />
en la C/ Misericordia, en el barrio de San<br />
Juan de la Palma y ofrecía variedades.<br />
¬ Teatro de San Martín (1835 hasta 1836)<br />
en la C/ San Martín. También ofrecía<br />
variedades.<br />
¬ Teatro de Vistalegre (1840, duró 8<br />
meses) en la C/ Puerco (hoy C/ Trajano).<br />
¬ Teatro de La Campana (1841 a 1844)<br />
en el ex-convento de Santa María de<br />
Gracia. En este teatro participo Calderi<br />
Hijo.<br />
¬ El Teatro de San Jacinto en Triana,<br />
también Joaquín Calderi participó en el<br />
proyecto (1844-1853).<br />
¬ Teatro de Hércules o de la Feria situado<br />
en el barrio homónimo, donde más<br />
población trabajadora se enclavaba<br />
(1844-1861). Se localizaba en la C/<br />
Arrayán, en el Palacio abandonado de<br />
los marqueses de La Algaba.<br />
¬ Teatro de las Vírgenes (1847), en la C/<br />
Vírgenes.<br />
Si bien ninguno de estos teatros ofreció<br />
óperas permanentemente, se incluyen como<br />
muestra de la gran afición a la escena que<br />
existió en este periodo isabelino en <strong>Sevilla</strong>.<br />
Entre 1833 y 1847 se abrieron 12 teatros<br />
incluyendo el Anfiteatro y el de San Fernando.<br />
Nunca más hubo tal concentración de teatros.<br />
En la época, toros y teatro eran las mayores y<br />
únicas diversiones.<br />
De este periodo data la estancia sevillana de<br />
Hilarión Eslava. El autor navarro compositor de<br />
piezas musicales entre las que se incluyen 3<br />
óperas de reconocido prestigio, llegó a <strong>Sevilla</strong><br />
en 1832. Sin embargo, su pertenencia al clero<br />
le privó de seguir desarrollando su talento<br />
para la lírica. Sus superiores estimaron que la<br />
ópera le ocupaba un tiempo que le restaba a<br />
las composiciones litúrgicas. Esta oposición<br />
por parte del Cardenal Cienfuegos, amigo de<br />
los carlistas, impulsó al compositor navarro a<br />
trasladarse a Madrid (1844).<br />
La burguesía sevillana no fue capaz de<br />
mantener iniciativas como el Anfiteatro<br />
por gastos extraordinarios que no estaban<br />
dispuestos a pagar. Cosa muy distinta ocurre<br />
en otros teatros de España como el Liceu de<br />
Barcelona, al que los socios aportan dinero<br />
extra. Es comprensible si pensamos que el<br />
número de posibles clientes para la ópera<br />
en <strong>Sevilla</strong> no era de más de medio millar en<br />
aquellos tiempos.<br />
El teatro de San Fernando, orígenes y primeros<br />
años (1847-1854):<br />
En la desamortización de los bienes de la<br />
Iglesia Católica en <strong>Sevilla</strong> destacaban por<br />
tamaño y ubicación los antiguos hospitales.<br />
El del Espíritu Santo en la antigua C/<br />
Colchoneros (hoy C/ Tetuán donde se emplaza<br />
el establecimiento comercial C&A) es el lugar<br />
en el que en 1844 se presentan las primeras<br />
iniciativas para la construcción de un gran<br />
teatro: el San Fernando.<br />
En la mente de los burgueses de la época<br />
estaba la idea de que hubiera teatros para los<br />
trabajadores, pero sobre todo para la nueva<br />
aristocracia, con el fin de difundir su poderío
Informe de Justificación Histórica<br />
y su prepotencia cultural. Se acabó el teatro<br />
en el que asistían todas las clases sociales. El<br />
nuevo teatro que se pretendía levantar sería<br />
costeado por los burgueses y se erigiría como<br />
templo de esa nueva y poderosa clase social.<br />
El nuevo teatro proyectó su apertura para<br />
1847. El propósito fue construir un moderno<br />
teatro levantado a base de estructura de<br />
acero y con sistema de incendios. Los<br />
ingenieros fueron los franceses Steinacher<br />
y Rohault, autores a la sazón del puente<br />
de Triana. El aforo estimado era para 2400<br />
localidades. Gracias a los conocimientos<br />
en las nuevas técnicas constructivas, los<br />
ingenieros Franceses consiguieron poner en<br />
pie el primer edificio con estructura metálica<br />
de <strong>Sevilla</strong>, no sin la reticencia de sus colegas<br />
locales, absolutos desconocedores de los<br />
nuevos usos constructivos.<br />
El teatro de San Fernando se inauguró según<br />
el plan en 1847 gracias al trabajo día y noche<br />
de 200 obreros durante 18 meses. El aforo<br />
se quedó finalmente en 2200. La fachada,<br />
de 45 metros cuadrados, desembocaba<br />
en la C/ Colchoneros y abría tres elegantes<br />
puertas que daban paso a un rico vestíbulo<br />
con dos escalinatas que conducían a un<br />
salón en la primera planta para tertulias en los<br />
entreactos. Había también un café con juego<br />
de porcelana china. El casino proyectado<br />
sobre plano se convirtió en una casa de<br />
huéspedes que se utilizó para albergar a los<br />
artistas de las compañías. En el proscenio<br />
había columnas corintias y del techo colgaba<br />
una lucerna con 150 puntos de luz a gas. El<br />
San Fernando era un teatro hecho a la medida<br />
de la burguesía separando perfectamente las<br />
distintas clases sociales tanto por el precio<br />
como por la distribución de las secciones.<br />
Hasta la construcción del Real de Madrid este<br />
fue el más moderno y lujoso teatro de España.<br />
I Lombardi a la prima cruciata de Verdi, un<br />
nuevo valor en la época, fue el título elegido<br />
para la apertura y la primera compañía estaba<br />
formada casi enteramente por Cantantes de<br />
origen italiano.<br />
El San Fernando relanzó la ópera de manera<br />
inusitada programando hasta 130 óperas en<br />
1849, y 154 en 1850. Cifra sin parangón en<br />
una ciudad española y sólo comparable a las<br />
italianas.<br />
En solo 4 años el San Fernando tomo distancia<br />
del Principal, cribándose por el precio a la<br />
clientela. Las clases populares y la pequeña<br />
burguesía se quedaron con el Principal y las<br />
oligarquías y la alta burguesía optaron por los<br />
altísimos precios del San Fernando.<br />
Debido a un cambio en el empresario del San<br />
Fernando hubo media temporada de ópera<br />
que quedó desierta en la década de los 50<br />
y el Anfiteatro de la calle Pasión aprovechó<br />
la oportunidad para anunciar que tendría una<br />
compañía de ópera.<br />
Las dificultades para mantener en pie un teatro<br />
de la ópera sin subvenciones públicas son<br />
manifiestas, pero no sólo en <strong>Sevilla</strong>, en toda<br />
Europa ocurre algo similar. Aquí los propios<br />
aficionados se negaron por considerarlo un<br />
desdoro y los abonos subieron tanto que ni<br />
siquiera la burguesía pudo pagárselos. Así<br />
pues, 1854 no tuvo temporada de ópera<br />
dando paso a un tiempo incierto para ésta.<br />
Nuevamente la debilidad numérica, económica,<br />
e ideológica de la burguesía hispalense<br />
hizo de la ópera un espectáculo siempre de<br />
incierto futuro. Si hoy se ha reflotado la ópera<br />
es por su apertura a sectores sociales más<br />
numerosos. La entrada, por ejemplo en 1847<br />
era de 5 reales, cantidad equivalente al sueldo<br />
de la mayoría de los obreros sevillanos con<br />
familia dependiente.<br />
La ópera está, después de la década de<br />
los 30 y sobre todo con el San Fernando,<br />
íntimamente unida a la burguesía, pero<br />
cuando esta se aristocratizó y abandonó<br />
parte de sus originarios ideales y actividades<br />
económicas, dejó de ser un espectáculo vivo<br />
y en renovación, anquilosándose, vaciándose<br />
de contenido y banalizándose. Este proceso<br />
se extenderá a lo largo del siglo XIX.<br />
30/
0.3 / análisis interno<br />
/ 31<br />
Crisis Y Recuperación<br />
(1855-1874)<br />
Años de Crisis (1855-1864):<br />
Son años de crisis puesto que los espectáculos<br />
de ópera no tienen continuad. Además, la<br />
calidad bajó fruto de las dificultades para<br />
mantener el San Fernando. Solamente, de la<br />
mano de Pedro Enrich se pudo salvaguardar<br />
en el San Fernando un cierto tono durante<br />
finales de los 50. Además, la falta de nuevos<br />
estrenos operísticos produce un cierto<br />
cansancio en el público que desiste ante la<br />
reiteración en los títulos. El hastío fue tal que<br />
la ópera le acabó cediendo el sitio al circo.<br />
En 1860 se derriba definitivamente el teatro<br />
Principal. El San Fernando y el Hércules en<br />
el Barrio de la Feria eran los únicos teatros;<br />
el segundo era de 4º categoría y funcionaba<br />
intermitentemente. La falta de competencia<br />
hunde al teatro en una especie de atonía que<br />
lo lleva a descuidar espectáculos, decorados,<br />
y la calidad en general. Sólo es partir de la<br />
apertura de otros teatros como el Cervantes<br />
(C/ Amor de Dios) o el Duque, cuando los<br />
empresarios del San Fernando reaccionan.<br />
En el último tercio del siglo la ópera se<br />
convirtió en un ritual vacío, en el que el<br />
exhibicionismo de la burguesía primaba sobre<br />
cualquier otra consideración. La decadencia<br />
llegó al propio espectáculo. Algunas de las<br />
actuaciones del San Fernando se saldaron<br />
con silbidos y abucheos por falta de ensayos<br />
de los intérpretes a los que obligaron a cantar<br />
fuera de repertorio.<br />
La visita de Verdi:<br />
En 1863 Verdi recaló en <strong>Sevilla</strong>. Se alojó en el<br />
Hotel Inglaterra de Plaza Nueva. La estancia<br />
de los Verdi fue muy breve. Llegaron un<br />
primero de marzo de noche y partieron el 3 de<br />
buena mañana. No hubo mucha celebración,<br />
ni siquiera el alcalde fue a visitarles. Había<br />
prevista una velada musical con arias de<br />
óperas de Verdi que nunca se celebró, quizás<br />
por imprevisión, quizás por indolencia de los<br />
músicos, quizás por la rápida partida del de<br />
Busseto. Lo cierto es que el compositor se<br />
fue de <strong>Sevilla</strong> viendo el Museo, la Catedral,<br />
paseando en el carruaje del señor Pickman,<br />
dueño de la Fábrica de la Cartuja, y pasando<br />
la velada en el Circo Ciniselli. Este es el pobre<br />
balance de la visita del genio de la ópera a<br />
<strong>Sevilla</strong>.<br />
Este tramo histórico termina con más pena<br />
que gloria para los amantes del belcanto. La<br />
decadencia de los espectáculos operísticos<br />
propició que la zarzuela ganase espacio y<br />
arrinconara a la ópera en la propia escena del<br />
San Fernando.<br />
La recuperación del espectáculo (1865-1874):<br />
Este espacio temporal está marcado por<br />
un aumento en la calidad del espectáculo<br />
así como en la cantidad de los abonos. La<br />
carestía de las entradas, lejos de ahuyentar al<br />
público, fortaleció las ansias de la burguesía<br />
para asistir a un espectáculo exclusivo. En<br />
este período los mejores cantantes de Europa<br />
actuaron en <strong>Sevilla</strong> bajo la batuta de José<br />
María Fuentes. Incluso durante el sexenio<br />
revolucionario las temporadas de ópera se<br />
mantuvieron a un alto nivel.<br />
En el intervalo 1855-1874 se consolidó la<br />
transformación ideológica de la burguesía<br />
que dejó de ser revolucionaria y se convierte<br />
en conservadora. Así pues, los sectores<br />
más conservadores (aristócratas y alta<br />
burguesía) se mantuvieron fieles a la ópera,<br />
sin embargo los sectores más progresistas<br />
y dinámicos (pequeños comerciantes,<br />
oficinistas, empleados, funcionarios) siguen<br />
el curso de la zarzuela. La ópera entra en<br />
un período en el que la producción baja,<br />
mientras que las zarzuelas se encuentra en<br />
alza, además, ideológicamente se hayan más<br />
en consonancia con las anteriormente citadas
Informe de Justificación Histórica<br />
clases medias, de cariz más progresistas.<br />
Esta dicotomía entre ópera y zarzuela según<br />
las clases sociales desembocó en 1867<br />
en la construcción del Teatro de los Bufos<br />
<strong>Sevilla</strong>nos. Se aprovechó uno de los patios<br />
de uno de los palacios de la plaza del Duque;<br />
posteriormente en 1876 se trasformaría en el<br />
teatro de Duque. Su demolición se produjo<br />
durante los años 30 del s XX.<br />
Otros teatros abiertos en el sexenio<br />
revolucionario:<br />
¬ Café de la Iberia o teatro de la Zarzuela<br />
1800 espectadores sentados. Este teatro hizo<br />
fuertemente la competencia al San Fernando,<br />
pues se convirtió en la catedral de la zarzuela<br />
y robó una buena parte del público que ya<br />
no acudía a la ópera por sentimientos más<br />
nacionalistas, harto de la monotonía y la<br />
repetición.<br />
El pastel se repartía con: ópera para la<br />
aristocracia en el San Fernando, gran zarzuela<br />
para las clases medias en el Cervantes y<br />
Género Chico para los obreros en el Duque.<br />
Después del sexenio revolucionario la ruptura<br />
clasista de la Ópera quedará perfectamente<br />
fijada.<br />
¬ El coliseo sevillano: C/ Rioja 6<br />
¬ Teatro Rioja: Plz. Pumarejo. 1856<br />
¬ Teatro Lope de Rueda o Salón<br />
Filarmónico: C/ Amor de Dios. 1868-<br />
1880<br />
¬ Teatro Café de Variedades: C/ Ballona 6.<br />
1865-1885<br />
¬ Café de la Alegría: Plz. de San Pedro.<br />
Abierto durante el sexenio.<br />
¬ Teatros de Verano: Teatro Circo de<br />
Verano en la Alameda (1873), y Teatro<br />
Eslava en la Puerta de Jerez (1872). En<br />
el solar del Eslava se construyó en 1920<br />
el hotel Alfonso XIII. En este teatro se<br />
dieron actuaciones de ópera también.<br />
Sin embargo, el público sevillano de la<br />
ópera era muy elitista como para ir a<br />
un teatro considerado no aristocrático<br />
como el San Fernando, y nunca tuvieron<br />
mucha fortuna.<br />
Todos estos Teatros se dirigieron a público<br />
de clases medias y bajas y contaron con<br />
producciones de Zarzuela.<br />
El Teatro Cervantes es la iniciativa más<br />
importante de la época (1873), entre las calles<br />
Amor de Dios y Trajano, con capacidad para<br />
El período de la restauración<br />
(1875-1898)<br />
En esta época marcada por la restauración de<br />
la monarquía después del corto lapso de la I<br />
República se observa un nuevo auge de la alta<br />
burguesía en <strong>Sevilla</strong>. Este auge del glamour<br />
aristocrático fue en detrimento del espectáculo<br />
operístico, pues la asistencia al mismo se<br />
convirtió, como veníamos anunciando, en un<br />
mero acto de exhibicionismo y cotilleo.<br />
La política de precios es absolutamente<br />
elitista y desde mediados de siglo hasta<br />
finales el aumento en el precio de los abonos<br />
se multiplica por siete.<br />
Nuevo orden vieja ópera (1875-1888):<br />
En este intervalo se vivió una huelga de los<br />
músicos del San Fernando. En este momento<br />
se consolida la ópera como un espectáculo<br />
clásico de las clases más acomodadas al que<br />
se debe asistir a pesar de que para muchos<br />
pueda suponer un fastidio. Sin embargo,<br />
su asistencia es ineludible pues es un<br />
compromiso social y no un hecho artístico.<br />
32/
0.3 / análisis interno<br />
/ 33<br />
Indolencia fin de siglo (1889-1898):<br />
Desde principios de los noventa se ha<br />
consolidado el proceso de fosilización<br />
de la ópera en <strong>Sevilla</strong>. Se convierte en<br />
una rutina más dentro de los actos de la<br />
ciudad. La temporada de primavera se va<br />
progresivamente menguando hacia finales<br />
de siglo. El espectáculo decae a favor del<br />
exhibicionismo de una clase social que<br />
muestra su riqueza y su poder sin ningún<br />
pudor.<br />
La decadencia es absoluta y a pesar del lujo<br />
de las gradas, la escena empeora sin reparar<br />
ni en decorados, ni en vestuarios, ni en<br />
maquillajes. Los estrenos de obras acabaron<br />
por dejar de motivar al público, en parte por<br />
la falta de calidad de los que representaban.<br />
A su vez, los precios eran desorbitados para<br />
gran parte de la población, cuatro duros era<br />
el precio de un palco, que equivalía al salario<br />
semanal de un albañil.<br />
Siglo XX: Decadencia y<br />
resurrección<br />
Primer tercio del Siglo XX:<br />
El nuevo siglo trajo el cambio de algunos<br />
hábitos y nuevas tecnologías que mermaron<br />
cada vez más la influencia de la ópera en la<br />
sociedad sevillana.<br />
Los Teatros de zarzuela ya venían haciendo<br />
que se redujera la taquilla de la ópera desde el<br />
siglo XIX, pero en el nuevo siglo se unieron los<br />
cafés cantante y los espectáculos de géneros<br />
de variedades y cabaret, que incrementaron<br />
el daño a los teatros de la ópera. Es por lo<br />
demás un invento nacido en las postrimerías<br />
del siglo XIX el que terminó de ensombrecer el<br />
panorama lírico. Nos referimos, por supuesto,<br />
al cinematógrafo. La asistencia a las funciones<br />
de cine se extendió con facilidad entre la<br />
población, arraigando con fuerza.<br />
La exposición de 1929, además de sembrar<br />
de pabellones el parque de María Luisa y<br />
sus aledaños, trajo consigo la construcción<br />
y apertura del teatro Lope de Vega. Por<br />
desgracia, una obra tan magnifica y tan<br />
costosa permaneció cerrada después del 29<br />
durante más de una década.<br />
Resurgimiento del género: los amigos del<br />
régimen<br />
En el corto espacio en el que la República<br />
pervivió en España, los espectáculos de<br />
ópera no tuvieron mayor interés, habida<br />
cuenta de la fama elitista adquirida con el<br />
tiempo. Sin embargo, fruto de las amistades<br />
del régimen franquista -la Alemania nazi y la<br />
Italia fascista-, durante la Guerra Civil y los<br />
años cuarenta, la ópera volvió a iluminarse.<br />
Las compañías italianas y alemanas, a veces<br />
con el concurso de portugueses y algún<br />
elemento japonés, hicieron subir el nivel<br />
operístico en la ciudad del Guadalquivir. A ello<br />
se debió unir el carácter que los nuevos aires<br />
de la dictadura franquista imprimieron a estas<br />
representaciones con un sentido “tradicional”<br />
y exclusivista. El Conde Ciano, yerno de<br />
Mussolini y ministro de asuntos exteriores<br />
italiano, y el General Franco pudieron asistir<br />
a estas brillantes funciones teatrales en las<br />
que, según Moreno Mengibar “La burguesía<br />
demostraba su poderío en medio de la España<br />
del Hambre”.<br />
En 1941 reabre las puertas el Lope de Vega,<br />
sirviendo para los fines de teatro de la ópera.<br />
Otra suerte corrió el San Fernando. Durante<br />
la República se había labrado un cierto<br />
nombre por haber acogido representaciones<br />
populares. Así pues el cine, la zarzuela, la<br />
revista y el folklore llenaron la escena del<br />
que en tiempos fuera el templo operístico de<br />
<strong>Sevilla</strong>.
Informe de Justificación Histórica<br />
Años 50 o el fin de una época<br />
Si durante el último tercio del siglo XIX<br />
vemos como la ópera sufre un proceso de<br />
adocenamiento entre las clases que soportaban<br />
económicamente este espectáculo, durante<br />
los años 50 la repetición de títulos hasta la<br />
saciedad a pesar de algunos nombres como<br />
Kraus y Lorengar, no impidieron que tras<br />
1958 las temporadas estables simplemente<br />
se vinieran abajo. Los nombres de abolengo<br />
sevillanos dejaron de comprar los carísimos<br />
abonos y comenzó un largo proceso en el que<br />
hasta el año 1992, salvo raras excepciones,<br />
los espectáculos de ópera desaparecieron de<br />
las carteleras en <strong>Sevilla</strong>.<br />
posible gracias a la intervención de los poderes<br />
públicos. Asimismo, las clases medias se han<br />
incorporado al público seguidor de este tipo<br />
de espectáculos. Sin duda, el incremento<br />
de los niveles económicos y culturales<br />
acaecidos durante los años de la Democracia<br />
han propiciado este clima de aproximación a<br />
nuevas y viejas artes por parte de distintos<br />
sectores sociales. Miles de sevillanos son<br />
ahora seguidores o posibles seguidores de<br />
un arte escénico que ha reverdecido en las<br />
últimas dos décadas.<br />
1992: La ópera revive<br />
Es el año 1992 el año que, como en tantas<br />
cosas, marca a esta ciudad. El increíble<br />
proyecto de la Exposición Universal de <strong>Sevilla</strong><br />
para conmemorar los quinientos años del<br />
Descubrimiento, aparejó la construcción<br />
de un moderno teatro de la ópera ex novo.<br />
El teatro de la Maestranza, inaugurado el 2<br />
de mayo de 1991, puso de nuevo a <strong>Sevilla</strong><br />
en el circuito de las ciudades europeas en<br />
las que se podían admirar las producciones<br />
operísticas de máxima calidad y complejidad<br />
y lo hizo con un ciclo dedicado a óperas de<br />
temática sevillana.<br />
En esta última etapa, hay que destacar el<br />
paso de agrupaciones como la orquesta del<br />
Metropolitan Ópera House de Nueva York, la<br />
Royal Ópera de Estocolmo, la Filarmónica de<br />
Berlín, la Orquesta de París, la Filarmónica<br />
de Oslo o la Orquesta Nacional de Bélgica.<br />
Además, el escenario del Maestranza ha<br />
acogido interpretes como Plácido Domingo,<br />
Yuri Termirkanov, Alfredo Kraus, Teresa<br />
Berganza, David Barenboim, Mariss Jansons,<br />
José Carreras o Zubin Mehta entre otros.<br />
El gusto por la ópera después de una<br />
generación pérdida para este arte se ha hecho<br />
34/
0.4 / análisis externo<br />
/ 35<br />
0.4 / análisis externo<br />
En el presente apartado se analizan algunas<br />
propuestas europeas en torno al fenómeno del<br />
turismo lírico. Estas se sustancian en buena<br />
medida en algunas actuaciones urbanísticas,<br />
muy pocas, y sobre todo en la organización<br />
de festivales veraniegos de ópera.<br />
Los criterios que se han seguido de cara a incluir<br />
unas u otras ciudades dependen de las actuaciones<br />
que, en torno al fenómeno de la ópera, se hayan<br />
realizado en cada una. Es cierto que ciudades como<br />
París y Milán con gran afición operística, y Nápoles<br />
y la misma París con un relevante patrimonio<br />
ligado a la ópera, deben estar en cualquier lista<br />
que tenga que ver con la misma. Otras muchas<br />
como San Petersburgo o Berlín podrían incluirse<br />
en la relación. Sin embargo, debido a que no<br />
existen actuaciones estrictamente de carácter<br />
turístico, como si ocurre en otros casos, no se ha<br />
creído conveniente su inclusión. No obstante, en<br />
ulteriores desarrollos internacionales sería muy<br />
importante contar con estas capitales para llevar<br />
acabo acciones conjuntas.<br />
De este modo, los ejemplos analizados son<br />
los siguientes:<br />
Viena:<br />
La capital austriaca es una ciudad con gran<br />
tradición melómana. Además, como capital<br />
del imperio Austrohúngaro fue uno de los<br />
centros culturales ligados a esta afición por<br />
la que pasaron un buen número de grandes<br />
maestros de la música. Sin duda, el más<br />
conocido e importante es W. Amadeus Mozart.<br />
En Viena se enclava una de las actuaciones, a<br />
nuestro juicio, más originales, la denominada<br />
“Milla de la Música en Viena” es una “senda<br />
musical” desde el mercado Naschmarkt<br />
a la Catedral de San Esteban. En el suelo<br />
se han incrustado 70 estrellas de mármol<br />
dedicadas a los grandes maestros de la<br />
música relacionados con Viena. Existen<br />
visitas guiadas por la Milla de la Música. Se<br />
observa en Viena que, hasta los itinerarios<br />
ofrecidos que no tienen una clara orientación<br />
hacia la ópera o la música culta, mantienen<br />
un discurso muy apegado al legado musical<br />
de la ciudad. Toda información al turista está<br />
imbuida por nombres de músicos, teatros con<br />
carácter musical, y temática melómana.<br />
Salzburgo:<br />
La capital alpina es muy conocida por sus<br />
preciosas estampas montañosas y las<br />
estaciones de esquí circundantes. Pero, para<br />
el público amante de la música es, por encima<br />
de todo, la tierra natal del genio de la música<br />
y prolífico autor de Don Giovanni o las Bodas<br />
de Fígaro, nos referimos, claro está, a Mozart.<br />
Entre las actuaciones detectadas destacan<br />
las del operador de la ciudad austriaca<br />
Smolkatours que ofrece el tour “On the Traces<br />
of Mozart”, en el que se incluyen los lugares<br />
más importantes para conocer la vida del<br />
autor.<br />
Todo en Salzburgo se centra en torno a<br />
festivales y manifestaciones musicales, más<br />
que a itinerarios callejeros. Un ejemplo de<br />
lo mencionado es la casa de Mozart, cuya<br />
visita es posible, pero, por contra, no hay un<br />
itinerario mozartiano en la ciudad.<br />
Una curiosidad que nos toca tangencialmente<br />
es el tour de la película “Sonrisas y Lágrimas”.<br />
Dicho film narra las aventuras de una familia<br />
de músicos durante la II Guerra Mundial.
Informe de Justificación Histórica<br />
Existe un recorrido de unas cuatro horas<br />
de duración que recorre en autobús los<br />
escenarios naturales en los que se rodó la<br />
película.<br />
Bayreuth:<br />
Richard Wagner vivió en esta ciudad del sur<br />
de Alemania desde 1872 hasta 1882.<br />
En esta localidad germana se celebra un<br />
festival de ópera consagrado a la figura de<br />
Richard Wagner creado por el propio autor.<br />
Además del festival, la pequeña ciudad<br />
de 70.000 habitantes cuenta con el Teatro<br />
Margravial de la Ópera, de estilo barroco,<br />
propuesto por el gobierno alemán para ser<br />
declarado monumento de la humanidad por<br />
la UNESCO. La vida de Richard Wagner es<br />
asimismo tema del museo dedicado al autor;<br />
de igual manera se ha musealizado el instituto<br />
donde estudió. Franz Liszt, suegro de Wagner<br />
también cuenta con un espacio museístico en<br />
la ciudad.<br />
Desde el año 2.000 se celebra, asimismo, un<br />
Festival de Ópera Barroca.<br />
Verona:<br />
La pequeña ciudad italiana es el escenario en el<br />
que William Shakespeare emplazó a los eternos<br />
amantes adolescentes Romeo y Julieta, y por eso<br />
es mundialmente conocida.<br />
Pero en lo que se refiere a nuestro campo acoge una<br />
de las actuaciones más interesantes, pues celebra<br />
cada verano desde los años treinta del siglo XX un<br />
festival lírico en la Arena de Verona, un majestuoso<br />
anfiteatro romano del siglo primero. En tan increíble<br />
escenario se representan producciones operísticas<br />
para un máximo de 30.000 espectadores. Este<br />
año (2009) curiosamente dos de los seis títulos<br />
en cartel tienen temática sevillana: Carmen y el<br />
Barbero de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Pesaro:<br />
En esta localidad Italiana cuna de Rossini<br />
se celebra anualmente un festival de ópera.<br />
Este año se programan cuatro óperas de la<br />
que una es de ambientación sevillana: Don<br />
Giovanni de Mozart.<br />
Roma:<br />
La Ciudad Eterna tiene una increíble oferta<br />
museística y monumental que cada año<br />
atrae turismo desde los cinco continentes.<br />
Parece pues innecesario dar mucha más<br />
explicaciones sobre esta ciudad por todos<br />
conocida.<br />
No obstante, la capital de Italia propone<br />
cada verano espectáculos operísticos en<br />
las Termas de Caracalla a cargo del Teatro<br />
dell’Ópera de Roma. Las magnificas ruinas<br />
de las termas son, en realidad, la sede<br />
veraniega del mencionado teatro. Este año<br />
hay programadas cuatro producciones, de las<br />
cuales una, Carmen, es de tema sevillano.<br />
La investigación que se ha realizado respecto<br />
de la oferta en el exterior de un tipo de<br />
producto como el que se pretende poner en<br />
funcionamiento en <strong>Sevilla</strong> nos ha llevado a la<br />
conclusión de que no hay iniciativas similares<br />
a la nuestra. Los ejemplos anteriores permiten<br />
obtener una información básica sobre los<br />
principales competidores, lo cual nos ayudará<br />
a desarrollar el presente producto turístico<br />
“<strong>Sevilla</strong>, Ciudad de Ópera”.<br />
36/
0.5 / anexos<br />
/ 37<br />
0.5 / anexos<br />
5.1 / Localizaciones<br />
En consonancia con uno de los objetivos del proyecto que nos ocupa, que es la creación de un<br />
itinerario relacionado con la herencia de la ópera en <strong>Sevilla</strong>, se ha procedido a la identificación<br />
de determinados lugares relacionados con las óperas sevillanas, sus mitos, sus personajes y<br />
ÓPERAS<br />
Don Juan:<br />
¬ Hostería del Laurel. Escenario de las<br />
andanzas de don Juan.<br />
¬ Casa de Don Juan Tenorio, Plaza de<br />
San Leandro<br />
¬ Monumento a Don Juan, Plaza de<br />
Refinadores<br />
¬ Sepulcro de los Tenorio, linaje del primer<br />
Don Juan en el Antiguo convento de<br />
San Francisco (hoy desaparecido)<br />
¬ Casa de Don Juan Tenorio (Avda. de la<br />
Constitución, antigua C/ Génova)<br />
¬ Lugar donde “nació” doña Inés de Ulloa<br />
(Plaza de Doña Elvira)<br />
¬ Lugar donde “nació” Don Juan Tenorio<br />
(C/ Justino de Neve)<br />
¬ Casa de Doña Ana de Pantoja (Plaza de<br />
la Alianza)<br />
¬ Convento de Doña Inés (Convento de<br />
Santa Clara)<br />
CARMEN:<br />
¬ Universidad de <strong>Sevilla</strong>: antigua Fábrica<br />
de Tabacos y lugar donde Carmen<br />
trabajaba.<br />
¬ Antigua Cárcel de la Fábrica de Tabacos<br />
¬ La Maestranza. Plaza de Toros en la que<br />
muere Carmen.<br />
¬ C/ del Candilejo. Es el lugar en donde la<br />
cigarrera tenía sus lances amorosos.<br />
¬ Cuartel de Caballería de la Puerta de la<br />
Carne. Emplazamiento del regimiento<br />
de Don José<br />
¬ Frente a la Torre del Oro: antiguo<br />
embarcadero de las cigarreras, en Calle<br />
Betis.<br />
¬ Monumento a Carmen, en Paseo de<br />
Colón.<br />
¬ C/ Sierpes donde Carmen increpa a<br />
Don José.<br />
¬ Restos de la muralla de <strong>Sevilla</strong> trasfondo<br />
del episodio de Carmen en el que intenta<br />
ayuda a sus amigos contrabandistas.
Informe de Justificación Histórica<br />
¬ Calle por donde se escondían los<br />
Gitanos (escena de la película “Carmen”<br />
de Vicente Aranda), C/ Judería.<br />
FÍGARO:<br />
¬ Casa de Fígaro, según la leyenda<br />
popular en Plaza de Santo Tomás (hoy<br />
desaparecida).<br />
¬ Balcón de Rossina donde se presume<br />
que cantaba Fígaro (calle Segovias).<br />
MARÍA PADILLA Y LA FAVORITA<br />
¬ En el Alcázar de <strong>Sevilla</strong> se localizan las<br />
óperas María Padilla y la Favorita<br />
La Fuerza del Destino:<br />
¬ Puente de barcas de Triana: allí se<br />
desarrolla parte del primer acto.<br />
Fidelio:<br />
¬ Castillo de San Jorge. Cárcel en la que<br />
se sitúa la acción.<br />
Pedro Il crudele:<br />
¬ Cabeza del Rey Don Pedro. Leyenda de<br />
Pedro I y la decapitación de una estatua<br />
propia por ser el mismo rey el asesino<br />
de un noble en lance callejero.<br />
PERSONAJES<br />
Manuel García<br />
¬ Calle Galera. En esta calle nació el<br />
ilustre sevillano.<br />
¬ Catedral. Inicia su carrera en su niñez.<br />
Miguel de Mañara<br />
Giuseppe Verdi<br />
¬ Hotel Inglaterra: fue el lugar en el que se<br />
alojó durante su estancia en <strong>Sevilla</strong> en<br />
1863.<br />
OFELIA NIETO<br />
¬ Glorieta “Ofelia Nieto” en el Parque de<br />
María Luisa 1 .<br />
¬ Estatua de Miguel de Mañara en el<br />
Palacio de San Telmo.<br />
¬ Bronce de Miguel de Mañara en los<br />
Jardines de la Caridad.<br />
¬ Hospital de la Caridad: en cuya<br />
construcción se implicó activamente<br />
Miguel de Mañara. En la Iglesia de la<br />
Caridad, que forma parte del Hospital,<br />
se encuentra su tumba.<br />
¬ Palacio Miguel de Mañara (Judería).<br />
1 Ofelia Nieto, gran cantante de ópera y zarzuela, nació en<br />
Santiago de Compostela en 1899 y falleció en Madrid el 22<br />
de mayo de 1931. Cantó en los grandes teatros de Europa<br />
y América, estrenó Parsifal en Chile, Perú y la Habana, y<br />
sus óperas favoritas eran Manon, Gioconda, Aida y Madame<br />
Butterfly. El maestro Arturo Toscanini la eligió para la reposición<br />
de la ópera Der Freisschütz en el teatro de la Scala de<br />
Milán, en el centenario de Weber. En 1928, Ofelia Nieto contrajo<br />
matrimonio con el tenor Felipe Cubas Albéniz, y se retiró<br />
de la escena. Sentía un gran cariño por la ciudad de <strong>Sevilla</strong>,<br />
vinculándose con esta desinteresadamente en beneficio de<br />
los pobres de la ciudad.<br />
38/
0.5 / anexos<br />
/ 39<br />
TEATROS<br />
¬ Corral de las Atarazanas: también<br />
conocido como el del Arenal. Inaugurado<br />
en 1575 ocupando el lugar donde hoy<br />
se levanta la Casa de la Moneda.<br />
¬ Casa de la Ópera Italiana o Teatro de la<br />
calle Carpio: primer teatro de la ópera<br />
de <strong>Sevilla</strong> inaugurado en 1761. En la<br />
actual Calle Santa María de Gracia.<br />
¬ Patio de la Montería del Alcázar: se<br />
representaron las primeras óperas<br />
documentadas.<br />
¬ Teatro San Eloy: en la Calle San Eloy,<br />
hoy hotel Colón.<br />
¬ Teatro Principal, anteriormente Teatro<br />
Cómico y San Acacio, en la actual c/<br />
Velazquez<br />
¬ Teatro Filarmónico: Plaza de la Gavidia.<br />
Frente a la parroquia de San Miguel.<br />
¬ Teatro de San Fernando: Calle Tetuán<br />
emplazado en el local ocupado por C&A<br />
hoy día.<br />
¬ Teatro Eslava: Estaba al aire libre y<br />
ocupa el espacio que hoy es el Hotel<br />
Alfonso XIII<br />
¬ Teatro Cervantes: Calle Amor de Dios.<br />
Único teatro que aun pervive del siglo<br />
XIX.<br />
¬ Teatro Lope de Vega, de 1929.<br />
¬ Teatro de la Maestranza, de 1991.<br />
Sin embargo, estos lugares tuvieron otras<br />
funciones principales no vinculadas a la ópera:<br />
¬ Teatro de la Misericordia: Calle<br />
Misericordia.<br />
¬ Teatro de San Martín: Calle San Martín.<br />
¬ Teatro de Vistalegre: Calle Trajano.<br />
¬ Teatro de la Campana: en el ex-convento<br />
de Santa María de Gracia.<br />
¬ Teatro de San Jacinto: en Triana.<br />
¬ Teatro de Hércules o de la Feria: Calle<br />
Arrayán, en el palacio abandonado de<br />
los Marqueses de La Algaba.<br />
¬ Anfiteatro: antigua Calle Pasión (hoy<br />
Borges Campos).<br />
¬ Coliseo: Calle Rioja 6.<br />
¬ Teatro Rioja: Plaza del Pumarejo.<br />
¬ Salón Filarmónico o Teatro Lope de<br />
Rueda: Calle Amor de Dios.<br />
¬ Teatro Circo de Verano: en la Alameda<br />
de Hércules.<br />
¬ Teatro de los Bufos <strong>Sevilla</strong>nos (1867).<br />
Se aprovechó uno de los patios de uno<br />
de los palacios de la plaza del Duque;<br />
posteriormente en 1876 se trasformaría<br />
en el teatro de Duque. Su demolición se<br />
produjo durante los años 30 del S. XX.<br />
¬ Corral de Comedias de Cervantes,<br />
actual plaza de doña Elvira.<br />
En los siguientes teatros es posible que hubiera<br />
algún tipo de espectáculo de belcanto, pues<br />
la mezcla de estilos es muy frecuente.
Informe de Justificación Histórica<br />
5.2 / Listado de Óperas<br />
Como ya se ha expuesto a lo largo del<br />
presente informe, <strong>Sevilla</strong> fue elegida por<br />
distintos compositores y libretistas, como<br />
lugar de ambientación de más de 100 óperas<br />
universales. Fruto del trabajo de investigación<br />
realizado, y gracias a la colaboración<br />
de los historiadores consultados, han<br />
sido identificadas un total de 105 óperas<br />
ambientadas de algún modo en <strong>Sevilla</strong>.<br />
No obstante, será necesario que en<br />
estudios posteriores se profundice sobre la<br />
justificación de dichas óperas y su vinculación<br />
con la ciudad, ya que aunque es indudable<br />
la existencia de esas más de 100 óperas<br />
tal como afirman dichos historiadores, los<br />
títulos, compositores, fecha de estreno, etc.,<br />
necesitarán de una profusa investigación<br />
que determine de forma específica dicho<br />
listadoEste número, que diferencia claramente<br />
a <strong>Sevilla</strong> sobre cualquiera de las otras<br />
grandes ciudades operísticas europeas, no es<br />
lo más relevante. Lo realmente diferenciador<br />
y atractivo para la creación de un producto<br />
turístico como el que nos ocupa, es la calidad<br />
de dichas óperas. En este sentido, con la<br />
colaboración del historiador Ramón María<br />
Serrera, se han seleccionado las 25 óperas<br />
más representativas, basándose en la clara<br />
ambientación sevillana de la ópera, en la<br />
categoría del autor y -en algún caso- en el<br />
carácter inédito y desconocido de la partitura.<br />
Esta selección se constituye en una antología<br />
de óperas que parecen indispensables para<br />
cualquier actuación o festival futuro.<br />
Antes de exponer la lista con las 105 óperas<br />
identificadas, pasamos a citar las óperas<br />
seleccionadas:<br />
1.- Henry Purcell, The Libertine (1676)<br />
2.- Carlo Francesco Pollarolo, La Forza della<br />
Virtù (1693)<br />
3.- Giovanni Paisiello, Il Barbiere di Siviglia<br />
(1784)<br />
4.- Wolfgang A. Mozart, Le Nozze di Figaro<br />
(1786)<br />
5.- Wolfgang A. Mozart, Don Giovanni (1787)<br />
6.- Giuseppe Gazzaniga, Don Giovanni<br />
Tenorio (1787)<br />
7.- Ludwig van Beethoven, Fidelio (1814)<br />
8.- Gioacchino Rossini, Il Barbiere di Siviglia<br />
(1816)<br />
9.- José M. Gomis Colomer, Le Diable à<br />
Seville (1831)<br />
10.- Gaetano Donizetti, La Favorita (1840)<br />
11.- Gaetano Donizetti, Maria Padilla (1841)<br />
12.- Hilarión Eslava, Don Pietro il Crudele<br />
(1843)<br />
13.- Michael William Balfe, L’etoil de Seville<br />
(1845)<br />
14.- Antonio Cagnoni, Giralda (1852)<br />
15.- Antonio de Reparaz, Don Pedro el Cruel<br />
16.- Giuseppe Verdi, La Forza del Destino<br />
(1862)<br />
17.- Georges Bizet, Carmen (1875)<br />
18.- Riccardo Zandonai, Conchita (1911)<br />
19.- Manuel Penella, El Gato Montés (1916)<br />
20.- Franco Alfano, L’ombra di don Giovanni<br />
(1914), reestrenada con el nuevo título de<br />
Don Juan de Mañara (1941)<br />
21.- Sergei Prokofiev, Bodas en el Monasterio<br />
(Obruchenie v monastyre) (1941-1946<br />
estreno)<br />
22.- Goffredo Petrassi, Il cordovano (1948)<br />
23.- Henri Tomasi, Don Juan de Mañara (1956)<br />
24.- Ernesto Halffter, La muerte de Carmen<br />
(sin estrenar)<br />
25.- Roberto Gerhard, La dueña (1947-1992<br />
estreno)<br />
40/
0.5 / listado de óperas<br />
/ 41<br />
Id. Titulo Autor Año Tema<br />
1 Don Giovanni Mozart 1787 Don Juan<br />
2 The rake’s progress Stravinsky 1951 Don Juan<br />
3 Le festin de Pierre Letellier 1713 Don Juan<br />
4 La pravitá castigata Eustachio Bambini 1734 Don Juan<br />
5 El Convidado de Piedra Vincenzo Righini 1777 Don Juan<br />
6 D. Giovanni Giacomo Tritto 1783 Don Juan<br />
7 Il convitato di piettra Albertini 1784 Don Juan<br />
8<br />
Don Juan Tenorio, o sea El convidado de<br />
Piedra<br />
Fabrizi 1787 Don Juan<br />
9 Don Juan? Reeve 1787 Don Juan<br />
10 Don Juan? Francesco Gardi 1787 Don Juan<br />
11 Il Don Giovanni Giuseppe Gazzaniga 1787 Don Juan<br />
12 Don Juan? Paisiello 1790 Don Juan<br />
13 D. Giovanni Vincenzo Federici 1794 Don Juan<br />
14 D. Giovanni Pietro Guglielmi 1790? Don Juan<br />
15 D. Giovanni Tenorio Charles Dibdin 1813 Don Juan<br />
16 Il nuovo convitato di pietra Possi 1815 Don Juan<br />
17 Il seduttore punito Pietro Riamondi 1818 Don Juan<br />
18 D. Giovanni Tenorio Ramóm Carnicer 1822 Don Juan<br />
19 Il convitato di pietra Giovanni Pacini 1832 Don Juan<br />
20 D. Juan de village D’orgeval 1863 Don Juan<br />
21 Don Juan, El convidado de Piedra Manent 1875 Don Juan<br />
22 D. Juan et Haïdée Polignac 1877 Don Juan<br />
23 D. Juan Palmieri 1881 Don Juan<br />
24 D. Juan Vietingohoff-Scheel 1888 Don Juan<br />
25 D. Juan Linau Videgain 1899 Don Juan<br />
26 El convidado de piedra Dargomiyzsky 1872 Don Juan<br />
27 D. Juan Helm 1911 Don Juan<br />
28 D. Juan Simon 1916 Don Juan<br />
29 D. Juan Hang 1930 Don Juan<br />
30 Don Juan De Mañara Goossens 1937 Don Juan<br />
31 Don Juan Palester 1963 Don Juan<br />
32 D. Juan Taranu 1970 Don Juan<br />
33 D. Juan Slater 1972 Don Juan<br />
34 D. Juan letzer abenteurer Graenel 1914 Don Juan<br />
35 Frälein D. Juan Benatzky 1915 Don Juan<br />
36 L’ombra di D. Giovanni Franco Alfano 1914 Don Juan<br />
37 D. Giovanni Lattuada 1929 Don Juan<br />
38 D. Juan Augusto Enna 1930 Don Juan
Informe de Justificación Histórica<br />
Id. Titulo Autor Año Tema<br />
39 D. Juan Henryi Tomasi 1952 Don Juan<br />
40 Les fils de D. Juan Collet 1963 Don Juan<br />
41 D. Giovanni Malipiero 1963 Don Juan<br />
42 D. Juan ou l’Amour de la géometrie Semenoff 1969 Don Juan<br />
43 El Impío Castigado Melani 1669 Don Juan<br />
44 El Don Juan suizo Léo Delibes 1880 Don Juan<br />
45 Don Juan Juan Manén PD Don Juan<br />
46 El nuevo convidado de piedra Francesco Gardi 1787 Don Juan<br />
47 La última aventura de Don Juan Paul Graener 1914 Don Juan<br />
48 Una Partida Riccardo Zandonai 1933 Don Juan<br />
49 Don Juan y la Estatua del Comendador Berlioz Por Don Juan<br />
50 Las Bodas de Fígaro Mozart 1786 Fígaro<br />
51 Las Bodas de Fígaro Von Dittersdorf 1789 Fígaro<br />
52 Las Bodas de Fígaro Luigi Ricci 1838 Fígaro<br />
53 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Rossini 1816 Fígaro<br />
54 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Benda 1776 Fígaro<br />
55 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Isouard PD Fígaro<br />
56 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Weigl PD Fígaro<br />
57 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Giovanni Paisiello 1782 Fígaro<br />
58 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Peter Schultz 1786 Fígaro<br />
59 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Dall’Argine 1868 Fígaro<br />
60 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Cassone 1922 Fígaro<br />
61 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Eugène cools PD Fígaro<br />
62 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Charles Dibdin 1817 Fígaro<br />
63 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Elsperger 1783 Fígaro<br />
64 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Graffigna 1879 Fígaro<br />
65 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Torazza 1924 Fígaro<br />
66 El Barbero de <strong>Sevilla</strong> Pierre Monsigny PD Fígaro<br />
67 El nuevo Barbero de <strong>Sevilla</strong> Francesco Morlacchi 1816 Fígaro<br />
68 Los dos Fígaros Michele Carafa 1820 Fígaro<br />
69 Los dos Fígaros (distinta versión) Michele Carafa 1827 Fígaro<br />
70 Los dos Fígaros Saverio Mercadante 1835 Fígaro<br />
71 Los dos Fígaros Speranza 1839 Fígaro<br />
72 Los dos Fígaros Kreutzer PD Fígaro<br />
73 Los dos Fígaros Aimon 1850 Fígaro<br />
74 La pequeña Fígaro Paul Hastings 1931 Fígaro<br />
75 El testamento de Fígaro Antonio Cagnoni 1848 Fígaro<br />
76 Los fantasmas de Versalles John Carigliano 1991 Fígaro<br />
77 Fígaro José R. del Encinar 1988 Fígaro<br />
42/
0.5 / listado de óperas<br />
/ 43<br />
Id. Titulo Autor Año Tema<br />
78 Fígaro se Divorcia Von Hovarth 1963 Fígaro<br />
79 El Nuevo Fígaro Ferdinand Paër 1794 Fígaro<br />
80 El Nuevo Fígaro Luigi Ricci 1832 Fígaro<br />
81 La Hija de Fígaro Lauro Rossi 1846 Fígario<br />
82 La Conversión de Fígaro Marc Delmas PD Fígaro<br />
83 La Favorita Donizetti 1840 Drama<br />
84 Conchita Ricardo Zandonai 1911 Melodrama<br />
85 El Cordobán Goffredo Petrassi 1904 Drama<br />
86 Fidelio Beethoven 1805 Fidelio<br />
87 Leonora o el amor conyugal Pierre Gaveaux 1798 Fidelio<br />
88 Leonora o el amor conyugal Ferdinand Paër 1804 Fidelio<br />
89 El Amor Conyugal Simone Mayr 1804 Fidelio<br />
90 La Fuerza del destino Verdi 1862 Drama<br />
91 La Dueña T. Linley 1775 La Dueña<br />
92 Bodas en el Monasterio Prokofiev 1946 La Dueña<br />
93 La Dueña Gerhard 1992 No estrenada<br />
94 Le Diable a Seville José Melchor Gomis 1831 PD<br />
95 Pietro il Crudele Hilarión eslava 1843 Obra perdida<br />
96 Rocío Fernando Diaz Giles 1926 PD<br />
97 María Padilla Donizetti 1841 PD<br />
98 Carmen Bizet 1875 Carmen<br />
99 La Muerte de Carmen Halffter 1928 Carmen<br />
100 La Estrella de <strong>Sevilla</strong> William Balfe 1845 Drama<br />
101 Giralda Antonio Gagnoni 1852 Op. Bufa<br />
102 El Gato Montés Manuel Penella 1916 Drama<br />
103 La Venta de los Gatos José Serrano 1943 Drama<br />
104 Rosina William Shield 1782 PD<br />
105 La Inútil Precaución Joseph Weigl 1973 Op. Marionet.<br />
OTRAS COMPOSICIONES MUSICALES SINFÓNICAS<br />
1 D. Juan Richard Strauss<br />
Poema<br />
sinfónico<br />
PD<br />
2 The Libertine Purcell PD 1690<br />
3 L’empio punito Acciajuoli PD 1669<br />
4 D.Juan van Gluck Ballet 1751
Informe de Justificación Histórica<br />
5.3 / Material Gráfico<br />
El objeto de este capítulo es mostrar un conjunto de ilustraciones y fotografías que ayuden<br />
a interpretar y visualizar lo contenido en el presente informe. Además, se constituirá en un<br />
banco de imágenes que potencialmente podrán formar parte de los materiales interpretativos<br />
del Producto Turístico que nos ocupa.<br />
Cuatro han sido las fuentes utilizadas para montar el presente anexo gráfico:<br />
Publicaciones:<br />
¬ La ópera en <strong>Sevilla</strong>: (1731-1992), de Andrés Moreno Mengíbar<br />
¬ La ópera y <strong>Sevilla</strong>. Obras, personajes, escenarios, autores, de Equipo 28<br />
Páginas Web:<br />
¬ http://www.programatemperamento.galeon.com/vacaciones980001.html<br />
¬ http://www.grabadoantiguo.com/ficha.php?id=11145<br />
44/
0.5 / material gráfico<br />
/ 45<br />
Figura 1:<br />
Figurín de la ópera Carmen<br />
Figura 2:<br />
Carta autógrafa de Beethoven a G.F. Treitsche,<br />
liberalista de “Fidelio”. Colección Viollet
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 3:<br />
Vista anónima de <strong>Sevilla</strong> y Triana, hacia<br />
1710. Colección J.M.Rodríguez Hidalgo<br />
Figura 4:<br />
Grabado de <strong>Sevilla</strong> a principios del S.XVIII por M.V. Coronelli.<br />
Fernando Savater:<br />
La ciudad de la ópera. (El País, 6 de noviembre de 1986)<br />
46/
0.5 / material gráfico<br />
/ 47<br />
Figura 5:<br />
Escenografía para el Acto I de “Carmen”, por E. Bertin, 1875. Biblioteca de la Ópera, París<br />
Figura 6:<br />
Portada de la Fábrica de Tabacos, actual Universidad de <strong>Sevilla</strong>. J. Morón
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 7:<br />
Tipo andaluz,<br />
principio S.XIX.<br />
Figura 8:<br />
Busto del Rey Don Pedro<br />
en la calle del Candilejo<br />
48/
0.5 / material gráfico<br />
/ 49<br />
Figura 9:<br />
Compás del convento de<br />
Santa Clara. J. Morón<br />
Figura 10:<br />
Fígaro, por E. Frigerio, 1972.<br />
Biblioteca de la Ópera de París<br />
Figura 11:<br />
Conde de Almaviva, por E. Frigerio, 1972.<br />
Biblioteca de la Ópera de París
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 12:<br />
Vista de <strong>Sevilla</strong> en el S. XVIII. Colección Duque de Segorbe<br />
Figura 13:<br />
Tarjeta postal de principios de siglo donde se sitúa la legendaria casa de Fígaro. Colección P. Tabernero<br />
50/
0.5 / material gráfico<br />
/ 51<br />
Figura 14:<br />
Rossini hacia 1824<br />
Figura 15:<br />
Manuel García, primer Conde de Almaviva
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 16:<br />
María García, la famosa Madame Calibran,<br />
por J. Hayter, 1829.<br />
Biblioteca Nacional París<br />
Figura 17:<br />
Manuel García, como Don Juan,<br />
litografía de Engelmann, 1820.<br />
Biblioteca de la Ópera, París<br />
52/
0.5 / material gráfico<br />
/ 53<br />
Figura 18:<br />
María Calibran como Desdémona<br />
por H. Decaisne.<br />
Museo Carnavales, París<br />
Figura 19:<br />
Bronce de D. Juan en la Plaza de Refinadores.<br />
J. Morón
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 20:<br />
Escenografía para el Acto II de “Carmen”, por E. Bertin, 1875. Biblioteca de la Ópera, París<br />
Figura 21:<br />
El desaparecido monumento a las víctimas de D. Juan, en los Jardines de San Telmo<br />
54/
0.5 / material gráfico<br />
/ 55<br />
Figura 22:<br />
Embarcadero de las cigarreras<br />
y Torre del Oro.<br />
Colección L. Menanteau<br />
Figura 23:<br />
Representación de “El Barbero...” Salzburgo, 1968<br />
Figura 24:<br />
La Capilla del Comendador en dibujo de Lorca.<br />
Fundación García Lorca, Madrid
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 25:<br />
Monumento a Carmen frente a la plaza de<br />
toros de <strong>Sevilla</strong>.<br />
J. Morón<br />
Figura 26:<br />
Las murallas de <strong>Sevilla</strong>, por L. Levy,<br />
hacia 1890.<br />
LL. Viollet<br />
56/
0.5 / material gráfico<br />
/ 57<br />
Figura 27: Escena de<br />
“El Barbero de <strong>Sevilla</strong>” con los personajes<br />
de Bartola y Rosina.<br />
Colección Viollet<br />
Figura 28:<br />
Gioacchino Rossini (1792-1868).<br />
Harlingue-Viollet
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 29:<br />
Escenas de “Las Bodas de<br />
Fígaro”, en publicidad de<br />
la casa Liebig de finales<br />
del siglo pasado.<br />
Colección particular<br />
Figura 30:<br />
Programa del estreno de<br />
“Las Bodas de Fígaro”,<br />
mayo de 1786<br />
58/
0.5 / material gráfico<br />
/ 59<br />
Figura 31:<br />
Estampa con escena de “Las Bodas de<br />
Fígaro”. Museo del Teatro, Munich Figura 32:<br />
Cigarreras cruzando el puente<br />
de Triana, óleo de G. Bilbao.<br />
Colección particular
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 33:<br />
Portada de la novela de P. Mérimée<br />
Figura 34:<br />
Manuscrito de G. Bizet para “Carmen”<br />
Figura 35:<br />
Una entrada de sombra, de “The<br />
Illustrated London News”, 1842.<br />
Colección: Duque de Segorbe<br />
60/
0.5 / material gráfico<br />
/ 61<br />
Figura 36:<br />
Programa de una versión anglosajona<br />
de Don Giovanni, 1988.<br />
English Nacional Ópera, Londres<br />
Figura 37:<br />
Escenografía de Rex Whistler para<br />
“Fidelio”, 1934.<br />
Royal Ópera House, Londres
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 38:<br />
Escenas de “Fidelio”, en<br />
publicidad de extractos<br />
de carne Liebig a finales<br />
del S. XIX.<br />
Colección particular<br />
Figura 39:<br />
Grabado de G.<br />
Sauvage con una<br />
escena de “Fidelio”<br />
62/
0.5 / material gráfico<br />
/ 63<br />
Figura 40:<br />
La prisión de “Fidelio”, en escenografía de G. Schneider-Siemssen, 1970. Staatsoper, Viena<br />
Figura 41:<br />
Castillo de San Jorge, en Triana, en un grabado del S. XVIII. Colección Duque de Segorbe
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 42:<br />
Litografía de E. Fontana para la partitura de<br />
“La Forza del destino”.<br />
Museo Británico, Londres<br />
Figura 43:<br />
Escena del Acto I de “La forza del destino”.<br />
Royal Opera House, Londres<br />
64/
0.5 / material gráfico<br />
/ 65<br />
Figura 44:<br />
Partitura de “El Barbero de <strong>Sevilla</strong>”.<br />
Museo Británico, Londres<br />
Figura 45:<br />
Pierre- Augustin Caron de Beaumarchais<br />
(1732-1799) grabado de G.Cain.<br />
Biblioteca Nacional, París<br />
Figura 46:<br />
George Bizet (1838-1875)
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 47:<br />
Plaza de toros de la Maestranza.<br />
Colección L. Menanteau<br />
Figura 48:<br />
Fotograma de la película<br />
“Don Giovanni”, de Joseph Losey.<br />
Nacional Archives, Londres<br />
Figura 49:<br />
Lorenzo de Ponte (1769-1838),<br />
por N. Rogers.<br />
Museo Británico, Londres<br />
66/
0.5 / material gráfico<br />
/ 67<br />
Figura 50:<br />
Resumen argumental de<br />
“Don Giovanni”, en publicidad de<br />
la casa Liebig.<br />
Colección particular<br />
Figura 51:<br />
Rancho de cigarreras, hacia 1901.<br />
Archivo Fábrica de Tabacos,<br />
<strong>Sevilla</strong>
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 52:<br />
Figurines para Don Juan y Leporello, por A. Marlon.<br />
Biblioteca de la Ópera, París<br />
Figura 53:<br />
Figurines para Don Juan y Leporello, por A. Marlon.<br />
Biblioteca de la Ópera, París<br />
68/
0.5 / material gráfico<br />
/ 69<br />
Figura 54:<br />
Embarcadero de las cigarreras en tarjeta postal.<br />
Colección L. Menanteau<br />
Figura 55:<br />
Cigarreras entrando a la fábrica.<br />
Colección L. Menanteau<br />
Figura 56:<br />
Cigarreras ante la fábrica, años veinte.<br />
Archivo Capote<br />
Figura 57:<br />
Cigarreras en el Puente de Triana, años veinte.<br />
Archivo Capote
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 58:<br />
Cigarreras y operarios en la fábrica a<br />
principios de siglo, por M. Medina.<br />
Archivo Fábrica de Tabacos, <strong>Sevilla</strong><br />
Figura 59:<br />
Portada de la Fábrica de Tabacos. Colección L. Menanteau<br />
70/
0.5 / material gráfico<br />
/ 71<br />
Figura 60:<br />
Ilustración de Picasso para “Carmen”, 1949.<br />
Royal Opera House, Londres<br />
Figura 61:<br />
Edición de la novela de P. Mérimée.<br />
Museo Británico, Londres
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 62:<br />
Escenografía del Acto IV de “Carmen” por E. Bertin, 1875.<br />
Biblioteca de la Ópera, París<br />
Figura 63:<br />
Edith Coates y K. Neate en los papeles de Carmen y D. José, 1947.<br />
Royal Opera House, Londres<br />
72/
0.5 / material gráfico<br />
/ 73<br />
Figura 64:<br />
De la conocida casa Liebig,<br />
publicidad de sus extractos<br />
de carne con escenas de<br />
“Carmen”.<br />
Colección particular<br />
Figura 65:<br />
Cartel de la ópera, pro G. Durán.<br />
Colbert Gallery, Los Ángeles
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 66:<br />
Teatro del Corral de la Montería, 1691.<br />
Archivo General, Simancas<br />
Figura 67:<br />
Reportaje sobre el Teatro San Fernando con<br />
motivo de su rehabilitación en este siglo.<br />
Hemeroteca Municipal, <strong>Sevilla</strong><br />
74/
0.5 / material gráfico<br />
/ 75<br />
Figura 68:<br />
Interior del Teatro San Fernando,<br />
litografía, hacia 1890.<br />
Laboratorio de Arte, Universidad de <strong>Sevilla</strong><br />
Figura 69:<br />
Sección del Teatro San Fernando, detalle<br />
del plano de <strong>Sevilla</strong> de E. Sartorius, 1848.<br />
Servicio Geográfico del Ejército, Madrid<br />
Figura 70:<br />
Programas de representaciones<br />
operísticas. Teatro Lope de Vega, <strong>Sevilla</strong><br />
Figura 71:<br />
Programas de representaciones<br />
operísticas. Teatro Lope de Vega, <strong>Sevilla</strong>
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 72:<br />
Programa de la ópera<br />
Figura 73:<br />
Programa de la ópera<br />
Figura 74:<br />
Anuncio de la ópera<br />
76/
0.5 / material gráfico<br />
/ 77<br />
Figura 75:<br />
Anuncio de la ópera<br />
Figura 76:<br />
Anuncio de la ópera<br />
Figura 77:<br />
Anuncios y Programas de la ópera.<br />
Teatro Lope de Vega, <strong>Sevilla</strong>
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 78:<br />
Publicidad de una casa comercial<br />
con motivo operístico.<br />
Teatro Lope de Vega, <strong>Sevilla</strong><br />
Figura 79:<br />
Los Jardines de Eslava (El Alabardero, 12-XII-1884)<br />
78/
0.5 / material gráfico<br />
/ 79<br />
Figura 80:<br />
Grabado en madera de la Sala del Teatro de San Fernando, en torno al año 1850<br />
Figura 81:<br />
Palco del Teatro principal (primera mitad del S. XIX). Grabado de Gustavo Doré.
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 82:<br />
Interior del Teatro de la Maestranza<br />
Figura 83:<br />
Teatro de la Maestranza, 1991<br />
Figura 84:<br />
Teatro de la Maestranza, 1991<br />
80/
0.5 / material gráfico<br />
/ 81<br />
Figura 85:<br />
Fernando Díaz Giles<br />
Figura 86:<br />
Teatro San Fernando en demolición,1973.
Informe de Justificación Histórica<br />
Figura 85:<br />
Hitos de ópera en <strong>Sevilla</strong><br />
82/
0.5 / material gráfico<br />
/ 83
Informe de Justificación Histórica<br />
0.6 / bibliografía<br />
La ópera en <strong>Sevilla</strong> en el siglo XIX<br />
Andrés Moreno Mengíbar<br />
<strong>Sevilla</strong>: Universidad de <strong>Sevilla</strong>, Secretariado de Publicaciones, 1998.<br />
<strong>Sevilla</strong> y la ópera en el siglo XVIII<br />
Andrés Moreno Mengíbar<br />
Editorial Alpuerto, 1998.<br />
La ópera en <strong>Sevilla</strong>: (1731-1992)<br />
Andrés Moreno Mengíbar<br />
<strong>Sevilla</strong>: Servicio de Publicaciones del Ayuntamiento.<br />
<strong>Sevilla</strong> y los mitos de la Ópera<br />
Trujllo Rodríguez, Francisco<br />
<strong>Sevilla</strong>: Servicio de Publicaciones, Universidad de <strong>Sevilla</strong>.<br />
<strong>Sevilla</strong>, Un nombre en la Ópera<br />
VV.AA.<br />
<strong>Sevilla</strong>: galaxia, 1989.<br />
Historia de la Ópera<br />
Roger Allier<br />
Barcelona: Robinbook, 2002<br />
La desventura de Carmen<br />
Alberto González Troyano<br />
Madrid: Espasa Calpa, 1991.<br />
Verdi, <strong>Sevilla</strong> y América<br />
Ramón Serrera<br />
<strong>Sevilla</strong>: 2002<br />
La ópera y <strong>Sevilla</strong>. Obras, personajes, escenarios, autores.<br />
Equipo 28<br />
<strong>Sevilla</strong> 1991.<br />
Burlas y veras de Don Juan<br />
Jacobo Cortines<br />
<strong>Sevilla</strong>: Fundación José Manuel Lara, 2007<br />
El ABC de la Ópera<br />
Eckhardt van den Hoogen<br />
Madrid: Taurus, 2005<br />
Separatas de literatura arte y música<br />
Jacobo Cortines<br />
Valencia: Pre-textos, 2000Publicaciones, 1998.<br />
84/
• Inventario de Recursos
0.7 / introducción<br />
/ 87<br />
0.7 / introducción<br />
El objetivo del presente informe es el de realizar<br />
un inventario de los recursos patrimoniales<br />
que conformaran los itinerarios del producto<br />
turístico “<strong>Sevilla</strong> Ciudad de Ópera”.<br />
El Inventario que aquí se plantea recoge todos<br />
los recursos que han aparecido vinculados<br />
a la historia de <strong>Sevilla</strong> y la ópera a partir del<br />
trabajo realizado en el informe de justificación<br />
histórica.<br />
Los objetivos que recoge este inventario son<br />
los siguientes:<br />
¬ Acumular todas esas huellas artísticas<br />
relacionadas con la ópera de carácter<br />
histórico o ficticio que ha ido adquiriendo<br />
la ciudad de <strong>Sevilla</strong>.<br />
¬ Interpretar los hechos que ilustran<br />
las escenas de las obras operísticas<br />
basadas en la ciudad.<br />
¬ Poner en valor distintos puntos de la<br />
ciudad por medio del proyecto “<strong>Sevilla</strong>,<br />
Ciudad de Ópera”.<br />
¬ Articular, mediante un discurso<br />
interpretativo, diferentes rutas que<br />
ayuden a descubrir al visitante los<br />
secretos de la Ópera en <strong>Sevilla</strong>.<br />
Son muchas y de muy diversas tipologías<br />
las referencias que existen sobre la ópera en<br />
<strong>Sevilla</strong>. La ciudad ha dejado su sello no sólo<br />
en los libretos de las óperas más importantes<br />
del mundo como Carmen, El Barbero de<br />
<strong>Sevilla</strong> o Don Giovanni, sino que ha sido<br />
fuente de inspiración para muchos maestros<br />
como Mozart, Donizetti, Rossini o Bizet entre<br />
otros. Lo que contagió a todos estos ilustres<br />
compositores fue la esencia y la fama que<br />
despertaba <strong>Sevilla</strong> en todo el mundo desde<br />
el siglo XVII en su máximo apogeo hasta los<br />
siglos XVIII y XIX en su etapa más decadente.<br />
<strong>Sevilla</strong> fue más ese ingrediente particular que<br />
incitaba a ubicar las más bellas historias de<br />
amor, celos, venganza que los creadores<br />
podían imaginar, que un escenario real y físico<br />
donde situar la acción en cada momento.<br />
De hecho, de los grandes maestros el único<br />
que conoció <strong>Sevilla</strong>, aunque no por muchos<br />
días, fue el creador de la Fuerza del Destino,<br />
Giuseppe Verdi.<br />
Este hecho nos ha permitido jugar con los<br />
posibles escenarios donde situar la acción,<br />
siempre basándonos en los textos de los<br />
libretos, ya que en muchos de los lugares<br />
mencionados no marcan una ubicación<br />
exacta.<br />
Los personajes históricos de <strong>Sevilla</strong> (Miguel de<br />
Mañara, Don Juan Tenorio o Pedro I el Cruel)<br />
se han intercalado con figuras que marcaron<br />
una página en la historia de la música y que<br />
tuvieron relación directa con la ciudad (Manuel<br />
García, Verdi, etc.) dando como resultado un<br />
producto histórico muy rico en contenido.<br />
<strong>Sevilla</strong> ha sido cuna de grandes teatros<br />
donde se representaban óperas, tanto es<br />
así que importantes familias Europeas se<br />
afincaron aquí e invirtieron en la producción<br />
de maravillosos edificios de los que<br />
desgraciadamente hoy nos quedan muy<br />
pocos vestigios.<br />
El resultado final de este trabajo ha sido la<br />
realización de un denso inventario compuesto<br />
por 60 puntos diferentes estructurados en<br />
diferentes materias que recogen todas esas<br />
facetas históricas y artísticas que el paso del<br />
tiempo nos ha dejado en una de las ciudades<br />
más cantadas en la ópera en el mundo.
Inventario de Recursos<br />
De la propuesta inicial de recursos recogidos<br />
en el Informe de Justificación Histórica<br />
se han descartado algunos puntos y se<br />
han incorporado otros después de haber<br />
estudiado su viabilidad con respecto a la<br />
puesta en marcha del proyecto.<br />
Diez de los puntos que se han descartado<br />
son los correspondientes a los teatros, los<br />
cuales a pesar de su valor histórico no son<br />
considerados teatros de ópera. Estos son:<br />
Teatro Guadalquivir, Coliseo, Teatro de los<br />
Bufos, Teatro de la Misericordia, Salón<br />
Filarmónica o Teatro Lope de Rueda, Teatro<br />
de Vistalegre, Teatro de San Martín, Teatro<br />
Circo de Verano, Teatro de Hércules o de la<br />
Feria, o Teatro Rioja.<br />
Además, la calle Galera, lugar de nacimiento<br />
de Manuel García es descartada debido a la<br />
poca certeza que exista sobre que edificio o<br />
casa pudiera ser en la que naciera y se criara.<br />
En cuanto a la Glorieta de Ofelia Nieto se ha<br />
descartado por la poca importancia histórica<br />
de la misma, y por último la estatua de Miguel<br />
de Mañara de San Telmo no se ha incluido<br />
debido a que se ha considerado de mayor<br />
importancia la ubicada en los jardines de la<br />
Caridad por su cercanía e importancia del<br />
Hospital de la Caridad del que fue fundador.<br />
88/
0.8 / estructura y metodología<br />
/ 89<br />
0.8 /estructura y metodología<br />
del inventario<br />
El inventario que se ha realizado para el<br />
producto turístico “<strong>Sevilla</strong> Ciudad de Ópera”,<br />
ha dado como resultado 60 puntos ubicados<br />
en diferentes zonas de la ciudad, de los cuales<br />
se han seleccionado 47 puntos, descartando<br />
13 por ser considerados de menor importancia<br />
histórica (los citados anteriormente).<br />
Se han tomado varios conceptos referenciales<br />
que hacen posible la comprensión del<br />
producto. Tanto de manera independiente<br />
como en su conjunto, el visitante podrá<br />
reconocer y ubicar los hitos propuestos, ya<br />
sea siguiendo los pasos de cada recorrido,<br />
como asimilando el contenido de manera<br />
individual.<br />
El itinerario de cada ruta es opcional, con lo<br />
que cada uno de los puntos es comprensible<br />
por sí sólo, de esta manera no obligamos al<br />
visitante a tener que ver el resto de los puntos<br />
para comprender el significado de uno en<br />
concreto.<br />
Para explicar el inventario realizado hay que<br />
resaltar diferentes premisas<br />
¬ Se han diseñado dos iconos para los<br />
puntos de cada una de las dos Rutas<br />
principales:<br />
Ruta “La ópera en la Historia<br />
de <strong>Sevilla</strong>”<br />
Ruta “<strong>Sevilla</strong>, escenario de<br />
Ópera”<br />
¬ Para la valoración de cada uno de los<br />
recursos se ha diseñado un modelo de<br />
ficha que pasamos a exponer:<br />
De este modo, todos los puntos analizados se<br />
han englobado en torno a dos grandes rutas<br />
temáticas:<br />
¬ Ruta “La ópera en la historia de <strong>Sevilla</strong>”:<br />
compuesta por 31 hitos<br />
¬ Ruta “<strong>Sevilla</strong>, Escenario de Ópera”:<br />
compuesta por 14 puntos<br />
Cada ruta tiene un planteamiento conceptual,<br />
un discurso expositivo y una propuesta de<br />
recorrido. Todas ellas con un hilo conductor<br />
en común: la <strong>Sevilla</strong> sede, lugar y fuente de<br />
inspiración de la ópera.
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
En este apartado se describen las principales características que vinculan al bien<br />
con el hecho aquí interpretado: <strong>Sevilla</strong> y la ópera.<br />
USO ACTUAL:<br />
En este apartado se define el uso que tiene el bien en la actualidad de forma<br />
general.<br />
Se establecen los diferentes grados de conservación que presentan los recursos<br />
en su plasmación física.<br />
En este sentido se ha elaborado una tabla que aparece en cada pie de página donde<br />
se describe los diferentes grados de conservación que tiene el lugar seleccionado.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Grado de Conservación<br />
Excelente<br />
Bueno<br />
Regular<br />
Malo<br />
En Ruinas/Desaparecido<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Se muestra las posibilidades que tiene el lugar para ser interpretado<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Se determina cuales son los principales contenidos que han de aparecer en cada<br />
recurso y que establezcan de alguna manera un discurso comprensible dentro de<br />
la ruta.<br />
Además, se establece una recomendación sobre la tipología de señalética y/o<br />
soporte que debería utilizarse para la interpretación. En este sentido, a continuación<br />
establecemos unas pautas comunes que se podrán extrapolar al total de elementos<br />
interpretativos propuestos.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Son las labores previas que tiene que desarrollar el organismo gestor de la ruta<br />
para intervenir en la interpretación del bien.<br />
90/
0.8 / estructura y metodología<br />
/ 91<br />
¬ Las posibilidades de aprovechamiento<br />
se han analizado desde el punto de<br />
vista de la viabilidad del proyecto,<br />
proponiendo para ello toda clase de<br />
ubicaciones posibles; desde edificios<br />
privados y públicos hasta edificios<br />
catalogados como BIC (Bien de Interés<br />
Cultural).<br />
¬ Hay que tener en cuenta que todos<br />
los bienes que componen este<br />
patrimonio ya sean tangibles como<br />
intangibles se han llevado a una<br />
plasmación física con el fin de poder<br />
articular una ruta física en la ciudad.<br />
¬ Para el diseño y la ejecución de la<br />
señalética que debe llevar el proyecto<br />
“<strong>Sevilla</strong> Ciudad de Ópera” vamos a<br />
plantear unas premisas fundamentales<br />
que se van a seguir a lo largo del<br />
presente Inventario.<br />
La señalética propuesta se va a dividir<br />
fundamentalmente en dos tipos:<br />
elemento interpretativo en un lugar<br />
estable, que como se mostrará a lo<br />
largo del informe, podrá ser el caso<br />
del Alcázar, el entorno de la Estatua<br />
de Mozart, en el Sepulcro de los<br />
Tenorios, la Casa de Fígaro, etc.<br />
2. Colocación en fachadas, donde<br />
proponemos una ubicación<br />
aproximada. En este caso se<br />
utilizaría para señalar la ubicación<br />
de los teatros, entre ellos la Casa de<br />
la Ópera Italiana, el Teatro San Eloy,<br />
San Acacio, Eslava, etc.<br />
El material con el cual se crearán los<br />
soportes:<br />
• Debe ser homogéneo para todos los<br />
puntos.<br />
• Debe ser resistente a las inclemencias<br />
del tiempo y al vandalismo.<br />
• Debe ser duradero.<br />
1. Elementos autoportantes, debido<br />
a la imposibilidad de ubicar el
0.9 / el inventario<br />
/ 93<br />
0.9 / el inventario<br />
Como se ha expuesto anteriormente, cada<br />
una de las fichas que componen el inventario<br />
se agrupan en función de las dos Rutas<br />
planteadas. Como veremos algunos de los<br />
elementos podrán aparecer en más de una<br />
Ruta, con lo que en ese caso no se volverán<br />
a repetir algunos de los contenidos de la ficha<br />
correspondiente, excepto aquellos que sean<br />
básicos para poder interpretar dicho recurso.<br />
3.1 /<br />
Ruta “La Ópera en la historia<br />
de <strong>Sevilla</strong>”<br />
Esta ruta es el eje fundamental del proyecto<br />
“<strong>Sevilla</strong>, Ciudad de ópera”. En ella se plasmará<br />
toda la historia de la ópera en <strong>Sevilla</strong> desde<br />
sus comienzos en el siglo XVIII hasta el siglo<br />
XXI.<br />
Utilizaremos un discurso cronológico para<br />
entender mejor esta evolución cuyos pasos se<br />
plasmarán en los diferentes lugares de la ruta;<br />
para ello, vamos a dividir nuestro recorrido en<br />
tres etapas o ámbitos:<br />
<strong>Sevilla</strong> S. XVIII<br />
> Inicio del mito de <strong>Sevilla</strong> y primeros<br />
pasos Operísticos.<br />
<strong>Sevilla</strong> S. XIX<br />
> Evolución del Romanticismo hasta su<br />
máximoexponente: Don Juan.<br />
Esta ruta nos plantea la necesidad de<br />
contar con un espacio central desde el que<br />
interpretarla para poder garantizar una mayor<br />
comprensión no solo del itinerario planteado<br />
sino de la totalidad del proyecto. Además<br />
este espacio podría hacerse extensible a<br />
la interpretación del resto de rutas y de la<br />
globalidad del producto. Como veremos en<br />
su correspondiente ficha (A.22), la Fábrica<br />
de Tabaco puede acoger este espacio<br />
interpretativo tanto por su ligazón absoluta al<br />
proyecto como por su privilegiada ubicación<br />
como espacio de centralidad dentro de los<br />
flujos turísticos que se prevén en la ciudad.<br />
Además, los recursos analizados en el<br />
inventario que se corresponden con esta ruta<br />
presentan una particularidad especial que<br />
hace conveniente plantearse la idoneidad de<br />
convertirla en un espacio de carácter mucho<br />
más conceptual y no en una ruta practicable:<br />
la mayoría de estos recursos son intangibles<br />
y ya no tienen ninguna plasmación física en<br />
la ciudad. Además los usos actuales de los<br />
emplazamientos en los que se ubicaban estos<br />
bienes son extraordinariamente equidistantes<br />
de los bienes aquí analizados. Así nos<br />
encontramos en muchas arterias comerciales<br />
de la ciudad con emplazamientos de grandes<br />
almacenes o bares que ya nada tienen que ver<br />
con aquellos que se relacionaron con <strong>Sevilla</strong><br />
y la ópera.<br />
Esta ruta en su interpretación final no debe<br />
dejar de plasmar un concepto fundamental,<br />
que es la inspiración de <strong>Sevilla</strong> como mito y<br />
su esplendor histórico pasado.<br />
<strong>Sevilla</strong> S. XX<br />
> De la decadencia al nuevo resurgir de la<br />
Ópera en <strong>Sevilla</strong>.
Inventario de Recursos<br />
<strong>Sevilla</strong> S.XVIII, El Barroco de la Ópera:<br />
Inicio del mito de <strong>Sevilla</strong> y primeros<br />
pasos operísticos.<br />
Desde el siglo XVIII, aunque hay algún ejemplo<br />
con anterioridad, los libretistas y autores<br />
líricos tomaron frecuentemente a <strong>Sevilla</strong> para<br />
desarrollar sus tramas de amor, celos, odio,<br />
pasión, etc. Esta ciudad se constituyó en<br />
terreno abonado para que cualquier tipo de<br />
trama, por disparatada que pareciera, tuviera<br />
lugar. Difícilmente se pueden explicar los más<br />
de cien títulos de tema sevillano si no es por<br />
una cierta fijación de determinadas élites<br />
europeas por <strong>Sevilla</strong>. No se conocen muchos<br />
casos de autores que pisaran la ciudad de<br />
<strong>Sevilla</strong> (Verdi y Merimeé sí lo hicieron), pero en<br />
los siglos que nos preceden no era necesario<br />
conocerla para tener mil y una referencias<br />
sobre ella. El arte, la literatura, los viajeros, los<br />
comerciantes, etc., habían dejado un poso en<br />
las mentes de los intelectuales europeos que<br />
fructificó en el ámbito de la Ópera.<br />
El discurso interpretativo del primer ámbito<br />
temático de esta Ruta se vertebra en torno a<br />
los siguientes elementos.<br />
> La ópera en España y en <strong>Sevilla</strong> inicia<br />
su andadura en torno a principios del<br />
siglo XVIII. La primera documentación<br />
que se tiene acerca de esta expresión<br />
artística en <strong>Sevilla</strong> viene de la mano<br />
de las actividades de la realeza,<br />
y más concretamente, de las<br />
fiestas organizadas por ésta en sus<br />
dependencias sevillanas (el Alcázar).<br />
Elementos:<br />
• Primer lugar donde se representa ópera<br />
en <strong>Sevilla</strong>, en 1730: Patio de la Montería<br />
del Alcázar (Código identificación de<br />
ficha del Inventario: A.1.)<br />
> Gusto por lo Italiano. Los italianos,<br />
siempre presentes en las calles de<br />
<strong>Sevilla</strong> a través de sus mercaderes y<br />
banqueros, también supieron imponer<br />
sus gustos estéticos al resto de los<br />
habitantes de la capital hispalense, con<br />
ellos también aparecieron los primeros<br />
teatros.<br />
Elementos:<br />
• Casa de la Ópera Italiana (A.2.)<br />
• Teatro San Eloy (A.3.)<br />
> Siguiendo la estela italianizante, Mozart<br />
y el libretista italiano Daponte marcaron<br />
el inicio de una nueva época en la Ópera<br />
(con mayúsculas) precisamente con dos<br />
temas sevillanos Don Giovanni y Las<br />
Bodas de Fígaro. Por un lado, el mito<br />
donjuanesco suministró un fantástico<br />
soporte para la producción operística<br />
que tiene su correlato en algunos<br />
lugares y monumentos de la ciudad<br />
relacionados con Don Juan Tenorio<br />
o su familia. El Fígaro, por otra parte,<br />
es un personaje que nace de la mente<br />
literaria de Beaumarchais basado en<br />
un texto de Cervantes. A pesar de esta<br />
génesis sin base histórica, se creó su<br />
propio mito popular con lugares en los<br />
que se atribuye la presencia del famoso<br />
barbero.<br />
Elementos:<br />
• 1ª Ópera inspirada en <strong>Sevilla</strong> dirigida<br />
por Mozart: Estatua de Mozart (A.4.)<br />
• Relación con Tirso: D. Giovanni<br />
• Casa de Don Juan Tenorio (A.5.)<br />
• Sepulcro de los Tenorio (A.6.)<br />
• Relación con Da Ponte: Las Bodas de<br />
Fígaro<br />
• Casa de Fígaro, en el Bar<br />
Casablanca (A.7.)<br />
94/
0.9 / el inventario<br />
/ 95<br />
> Nexo de unión entre los dos siglos. El<br />
fin del siglo XVIII y el inicio del XIX<br />
vienen marcados por dos personajes<br />
fundamentales. Por un lado el <strong>Sevilla</strong>no<br />
Manuel García y por otro El libretista<br />
Daponte, anteriormente citado. Su<br />
encuentro en Nueva York propició<br />
una asociación indispensable para la<br />
extensión de la ópera por el mundo y<br />
el engrandecimiento del mito de <strong>Sevilla</strong>.<br />
A escala local la llegada a <strong>Sevilla</strong> de la<br />
familia de los Calderi marcó una época.<br />
Esta familia de origen italiano supo<br />
capear con más gloria que pena, a pesar<br />
de innumerables dificultades, un tiempo<br />
tan convulso como el que se vivió en el<br />
primer tercio de siglo XIX.<br />
Elementos:<br />
• Manuel García y Da Ponte<br />
• Catedral de <strong>Sevilla</strong> (A.8.)<br />
• La familia de los Calderi como<br />
productores de Ópera: Teatro San<br />
Acacio / Cómico / Principal (A.9)
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.1.<br />
Patio de la Montería<br />
del Alcázar<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>,<br />
41004<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Edificio: El patio de la Montería fue el primer recinto donde se representaron las<br />
primeras óperas documentadas en torno a 1730; constituye de alguna manera el<br />
inicio de esta nueva etapa en la ciudad.<br />
USO ACTUAL:<br />
Patrimonial – Turístico; no obstante no pierde su condición como lugar de<br />
alojamiento de los miembros de la Casa Real y Jefes de Estado que visitan la<br />
ciudad, cuando así se estima oportuno.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Es un espacio catalogado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad<br />
con el máximo grado de protección.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Este último dato nos limita mucho a la hora de poder actuar sobre el edificio,<br />
más aún cuando se podrían empezar unas obras de rehabilitación del Patio de la<br />
Montería.<br />
La colocación de este ítem descubrirá a muchos visitantes el primer lugar operístico<br />
de <strong>Sevilla</strong>.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este caso deberíamos colocar nuestro ítem en un soporte autoportante que<br />
no interfiera con el resto de puntos de información que se encuentran en el patio.<br />
En el ítem se especificaría la importancia del espacio como primer lugar donde se<br />
representó la Ópera, la fecha y nombre de óperas allí representadas, como María<br />
Padilla y Pedro I.<br />
Otra opción es colocar la señalética fuera del edificio, pero es un sitio en el que se<br />
han propuesto varios puntos de diferentes rutas, María Padilla y Pedro I, con lo que<br />
se podría crear un soporte que aunara todos los puntos señalados.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
La autorización de la intervención con cualquier señalética en el recinto deberá<br />
facilitarla el Estado.<br />
Una vez obtenida dicha autorización, el consorcio diseñaría y colocaría el elemento<br />
elegido.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
96/
0.9 / el inventario<br />
/ 97<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Patio de la Montería<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.2.<br />
Casa de la Ópera Italiana<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Calle Santa Mª de Gracia,<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Primer teatro de la Ópera de <strong>Sevilla</strong> inaugurado en 1761.<br />
Se situó, según el cronista Germán y Ribón, “en un solar de la calle del Carpio que da vistas<br />
al convento de las monjas dominicas de Santa María de Gracia”.<br />
La casa de la Ópera de <strong>Sevilla</strong> se ubicaba en la actual calle de Santa María de<br />
Gracia y era un modesto local de madera de pequeño aforo.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Su estructura era más asimilable a la de los antiguos corrales de comedias que a los<br />
teatros modernos; todo lo cual no desmerece para que en estos años <strong>Sevilla</strong> acoja<br />
el repertorio más novedoso de Europa.<br />
Hasta 1767 lo regentó Antonio Ribaltó, empresario de una compañía italiana de<br />
ballet y ópera. El momento más álgido de la temporada era siempre el carnaval.<br />
Las funciones no eran puramente una ópera, sino que para amenizar la velada se<br />
incluían arias sueltas de óperas famosas, tonadillas en los entreactos, bailes al final<br />
de la ópera, música puramente instrumental y hasta ejercicios gimnásticos y de<br />
adiestramiento de animales.<br />
USO ACTUAL:<br />
Edificio de uso privado.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
E/ no existe nada de aquel teatro<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Esta es una calle repleta de construcciones, y muy transitada por vehículos y con un<br />
acerado muy reducido, con lo que limita mucho las posibilidades de aprovechamiento.<br />
El lugar propuesto para este punto es una pequeña plaza peatonal que une esta<br />
calle con la plaza del Duque.<br />
Además, el paso de una ruta puede resultar difícil aunque el lugar propuesto puede<br />
dar un punto de interés turístico a la zona.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Habría que resaltar el gusto por lo Italiano de la Ciudad. La señalética incluiría la<br />
fecha de la inauguración del teatro, resaltando que fue el primer teatro de la ópera<br />
en <strong>Sevilla</strong>, por quien estuvo regentado y algunas características del lugar.<br />
La fachada propuesta para este punto debe ser la de El Corte Inglés o en su<br />
defecto la que se encuentra justo en frente. Se utilizaría una placa que recordará la<br />
importancia del lugar en el siglo XVIII.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al ser de uso privado, será el responsable del establecimiento comercial quien<br />
deberá autorizar su intervención.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
98/
0.9 / el inventario<br />
/ 99<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Casa de la ópera italiana<br />
Calle Santa Mª de Gracia, <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.3.<br />
Teatro San Eloy<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Hotel Colón,<br />
en Calle de Canalejas 1,<br />
41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: A mediados del siglo XVIII se levanta en <strong>Sevilla</strong> un nuevo teatro provisional<br />
de ladrillo y madera en la calle San Eloy a iniciativa de Pablo de Olavide, mientras<br />
se construía el que el estadista planeaba como definitivo en una esquina de la Plaza<br />
del Duque. También se inició la fundación de una escuela-seminario de actores en<br />
la parroquia de Santa Cruz.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
El público respondió rápida y favorablemente a las iniciativas de Olavide, sin<br />
embargo, los grupos dominantes de la ciudad fueron los que más encarnizadamente<br />
se opusieron a las novedades teatrales del arrogante forastero venido de América.<br />
La primera compañía de operistas que actuó en <strong>Sevilla</strong> abandonó la ciudad a finales<br />
de 1767. José Chacón fue desde ese momento el único rector de los espectáculos<br />
del teatro San Eloy.<br />
USO ACTUAL:<br />
Hotel Colón.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
E/ no existe nada de aquel teatro.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Se trata de un Hotel recientemente restaurado, situado además en una zona<br />
estratégicamente muy buena.<br />
Las posibilidades de aprovechamiento turístico relacionado con este proyecto se<br />
basan en la colocación, tras autorización previa del Hotel, de una señal interpretativa<br />
de lo que supuso dicho espacio.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Habría que resaltar en esta ficha, el gusto por lo italiano que marca estos nuevos<br />
Recintos.<br />
La señalética podría integrarse en la fachada del edificio, resaltando en ella la<br />
importancia de la figura de Olavide, las características del teatro, así como de la<br />
oposición de los grupos sociales dominantes ante las novedades teatrales que trajo<br />
consigo este teatro.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El Hotel Colón es de uso privado, con lo que el aprovechamiento del lugar in situ<br />
puede resultar complicado<br />
El permiso para su intervención tendría que ser dada por el responsable del Hotel.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
100/
0.9 / el inventario<br />
/ 101<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro San Eloy (hoy Hotel Colón)<br />
Calle de Canalejas, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.4.<br />
Estatua de Mozart<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Paseo de Cristóbal Colón,<br />
41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Personaje: Wolfgang Amadeus Mozart (Salzburgo 1756-Austria 1791)<br />
En 1783, por decreto imperial y debido al momento desértico por el que atravesaba,<br />
la ópera alemana fue suprimida. Esto llevó a autores como Betethoven, Wagner<br />
o Mozart a buscar nuevos mercados, entre ellos la Ópera italiana. Mozart desde<br />
pequeño tuvo buen oído para la ópera italiana, y la situación sumada a la providencial<br />
coincidencia de la vida, le llevó a conocer al libretista judío Lorenzo da Ponte, con<br />
el que llevó a cabo una de sus grandes óperas: “ Las Bodas de Fígaro”, partiendo del<br />
modelo de Beaumarchais en “el Barbero de <strong>Sevilla</strong>” (1716)<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Al año siguiente y tras la negativa de los teatros de Viena de reponer el Barbero<br />
de <strong>Sevilla</strong>, El tandem italo-germano se propone marcharse a Praga y dar forma a<br />
su siguiente proyecto: “Don Giovanni” (1787), posiblemente la ópera más grande de<br />
todos los tiempos.<br />
Un dato curioso; en Praga tuvieron la ocasión de conocer al mismísimo Casanova,<br />
ya envejecido, decrepito y pobre que trabajaba como bibliotecario del Conde de<br />
Walstein.<br />
Óperas inspiradas en <strong>Sevilla</strong>: Las Bodas de Fígaro (1786), Don Giovanni (1787)<br />
Estatua: Obra del escultor Rolando Campos. Se inauguró con motivo del segundo<br />
centenario de la muerte del genial músico. La obra se alza sobre un pedestal, está<br />
realizada en plomo fundido en bronce. Se apoya en una silla sosteniendo en la<br />
mano un violín, su instrumento favorito.<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
Turístico/artístico<br />
B / Actualmente la estatua se encuentra en buen estado aunque ha sufrido<br />
numerosos daños como el robo del violín y las partituras.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Anteriormente se encontraba en la otra acera del Paseo Colón. Actualmente está<br />
en el lado del teatro Maestranza justo en la intersección entre las puertas y las<br />
taquillas, con lo que el lugar es muy recomendable para colocar un hito explicativo.<br />
En este punto habría que resaltar el inicio de las grandes óperas de <strong>Sevilla</strong>, y las<br />
relaciones que marcan al personaje de Mozart en relación a <strong>Sevilla</strong>:<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
- Mozart-Tirso: Don Giovanni<br />
- Mozart- Da Ponte: Las Bodas de Fígaro<br />
Además, este lugar puede ser el “epicentro” del primer ámbito de la Ruta, como foco<br />
de la época barroca en relación a los diferentes puntos de Mozart y Don Giovanni.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El Ayuntamiento es el titular de la Estatua y quien deberá facilitar la intervención en<br />
la misma.<br />
Además de la colocación del hito explicativo, el Ayuntamiento debería restaurar los<br />
desperfectos de la estatua.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
102/
0.9 / el inventario<br />
/ 103<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Estatua de Mozart<br />
Paseo de Cristóbal Colón, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.5.<br />
Casa de<br />
Don Juan Tenorio<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Plaza de San Leandro,<br />
41003 <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Casa de Don Juan Tenorio, plaza de San Leandro<br />
Ópera: Don Giovanni<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Después de describir al creador de Don Giovanni, vamos a conocer a<br />
sus personajes. El primer lugar nos lleva a la Casa de Don Juan Tenorio,<br />
personaje real del siglo XIV que más tarde se convertirá en mito que Mozart<br />
recoge en esta obra.<br />
El Edificio se encuentra ubicado en el distrito “Casco Antiguo” de <strong>Sevilla</strong>,<br />
en el límite norte del barrio de San Bartolomé. En el centro de la plaza hay<br />
una fuente del siglo XIX en mármol, conocida desde antiguo como “Pila del<br />
Pato”.<br />
USO ACTUAL:<br />
Casa de uso privado.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Se trata de una casa privada restaurada recientemente pero que<br />
aparentemente conserva la construcción primitiva.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Gracias al buen estado en que se encuentra la casa, el visitante podrá<br />
ubicar la figura medieval que se convirtió en un mito desde el barroco hasta<br />
nuestros días.<br />
Por otro lado, la Casa se encuentra situada junto al Convento y a la Plaza<br />
de San Leandro, enclaves que acompañan y ambientan la casa para hacer<br />
más atractiva la interpretación.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
No debemos olvidar la figura del primer Don Juan que se le atribuye a Tirso<br />
de Molina en el siglo XVII. Daremos de esta forma a conocer donde nace<br />
la inspiración para el mito más importante de la historia de nuestra ciudad.<br />
Debido a su uso privado, la intervención que se propone es la colocación<br />
de un hito vertical junto a la casa, este hito debe ser fijo y de un material<br />
resistente al exterior.<br />
Otra opción es que este hito represente la silueta de Don Juan Tenorio.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al ser un edificio de uso privado, la autorización para su intervención<br />
deberá facilitarla el propietario de la casa. Si el hito se quisiera poner fuera<br />
de la misma, sería el Ayuntamiento quien debiera dar autorización para su<br />
intervención.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
104/
0.9 / el inventario<br />
/ 105<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Casa de Don Juan Tenorio<br />
Plaza de San Leandro, 41003 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.6.<br />
Sepulcro de los Tenorios<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Arquillo del Ayuntamiento.<br />
Plaza Nueva 1,<br />
41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong>. Construcción plateresca. Primer arquitecto Riaño<br />
(1527), y De los Ríos, ya en el siglo XIX.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
USO ACTUAL:<br />
Ópera: Don Giovanni<br />
Ya hemos comenzado a hablar en la presente ruta sobre la Familia Tenorio,<br />
perteneciente a la nobleza castellana. De origen gallego, sus raíces se remontan al<br />
s. XIII. Es importante resaltar que fueron coetáneos de Pedro I.<br />
Actualmente no queda nada del sepulcro, el cual estuvo situado en el Arquillo del<br />
Ayuntamiento, el único vestigio del Convento de San Francisco, que ocupaba el<br />
lugar donde hoy se emplaza el Ayuntamiento. El Arquillo y el conjunto de la fachada<br />
Este del Ayuntamiento es un edificio renacentista construido entre 1527 y 1561 bajo<br />
el diseño del arquitecto Diego de Riaño. La segunda etapa de construcción data<br />
del siglo XIX y pertenece a los arquitectos Demetrio de los Ríos y Balbino Marrón<br />
quienes trazaron la nueva fachada principal, orientada a la Plaza Nueva y de corte<br />
neoclásico.<br />
Forma parte del edificio que acoge al Consistorio Municipal y tiene principalmente<br />
un uso actual de carácter público.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Después de las obras realizadas por el Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong> para el<br />
metrocentro y la peatonalización de la Avenida de la Constitución, el espacio donde<br />
vamos a actuar ha ganado patrimonialmente.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Aunque actualmente no quede nada del sepulcro, el edificio del Ayuntamiento<br />
y el arquillo, tienen un valor patrimonial e histórico muy importante. Hay que<br />
destacar en este punto, que las dos etapas de construcción del Ayuntamiento<br />
coinciden exactamente con los siglos en los que vivieron Tirso de Molina y José<br />
Zorrilla. Coincidencia que ofrece la posibilidad al visitante de comparar los estilos<br />
arquitectónicos que tuvieron lugar en la época de cada uno de ellos, el Plateresco<br />
y el Neoclasicismo.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
La idea de comparar las dos épocas, necesita para que tenga coherencia un hito<br />
informativo dividido en dos partes, cada una dedicada a cada personaje y época.<br />
Por tanto, nos encontramos ante un espacio idóneo para que el visitante pueda<br />
entender muy bien la comparación entre ambos tenorios, el del siglo XVII y el del XIX<br />
El hito interpretativo estará colocado enfrente del arquillo donde estuvo el sepulcro<br />
que, al estar en uno de los laterales del edificio permite, una vez leído, dirigirte<br />
desde este punto, a cada lado del Ayuntamiento para contemplar las diferentes<br />
fachadas.<br />
El texto final de la versión de Zorrilla podría marcar muy bien este espacio: “Clemente<br />
Dios, gloria a ti, mañana los sevillanos se aterrarán al creer que a manos de mis víctimas caí, mas es<br />
justo que de aquí al universo notorio, que pues me abre el purgatorio un punto de penitencia, es el<br />
dios de la Clemencia, el dios de Don Juan Tenorio”.<br />
Se colocaría un elemento interpretativo que señalara la importancia del arquillo<br />
características de la familia Tenorio y resaltar que fueron coetáneos de Pedro I.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en este espacio, deberá solicitarse autorización a la<br />
Administración competente, en este caso dentro del propio Ayuntamiento.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
106/
0.9 / el inventario<br />
/ 107<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Sepulcro de los Tenorios<br />
Arquillo del Ayuntamiento. Plaza Nueva,<br />
41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.7.<br />
Casa de Fígaro<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Bar Casablanca, en Plaza<br />
de Santo Tomás,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
El personaje de Fígaro ha sido desde su creación en el siglo XVIII uno de los más<br />
prolíficos en cuanto a número de óperas escritas sobre el tema; cerca de la treintena.<br />
El tándem Mozart-Daponte no fue el primero en tomar la obra de Beaumarchais con<br />
pretensiones líricas, Giovanni Pasiello con El Barbero de <strong>Sevilla</strong> se les adelantó unos<br />
años con éxito. Si embargo, Las bodas de Fígaro mozartianas tuvieron y tienen una<br />
importancia que hacen ensombrecer hasta la propia obra literaria de Beaumarchais.<br />
Ya en el siglo XIX Rossini con su El Barbero de <strong>Sevilla</strong> dio un nuevo impulsó al mito de<br />
Fígaro. Tanto la ópera de Mozart como la de Rossini son dos de las cumbres de<br />
la lírica que se representan ininterrumpidamente en todo el mundo año tras año.<br />
Si añadimos Don Giovanni y Carmen obtenemos una especie de tetralogía sevillana<br />
envidia de cualquier ciudad del planeta.<br />
Es comprensible que el mito de Fígaro, con tantas óperas como se han escrito de<br />
él, se le haya traído y llevado en mil avatares. Así como Don Juan tuvo infinidad de<br />
secuelas que le situaron en lugares tan alejados de su <strong>Sevilla</strong> natal como Villena o<br />
Aragón, al Fígaro le hicieron tener prole, La Hija de Fígaro de Lauro Rossi, y terminaron<br />
por divorciarlo, Fígaro se divorcia de Von Hovarth, negando así las famosas bodas de<br />
Fígaro.<br />
USO ACTUAL:<br />
Entorno de la calle Santo Tomás esq. Avda. Constitución, zona turística.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ El espacio pertenece a unas zona recientemente rehabilitada y peatonal<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Ciertamente en el libreto del Barbero no se cita esta calle exactamente para la<br />
ubicación de la casa de Fígaro, pero el fervor popular siempre la ha ubicado en esta<br />
zona.<br />
Augustus Hare, un viajero inglés comentó lo siguiente sobre dicha casa: “Justo detrás<br />
del Alcázar está la Plaza de Santo Tomás, donde Fígaro el barbero de <strong>Sevilla</strong> tenía su establecimiento...<br />
Es raro que ningún barbero emprendedor se haya instalado ahora aquí “.<br />
En este hito habría que recoger entre otros aspectos la relación de Mozart con<br />
Daponte en el marco de la creación de las Bodas de Fígaro. Además, este hito<br />
sobre la figura de Fígaro podría darlo a conocer a todo el mundo en profundidad.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Este punto enlaza muy bien con nuestro siguiente protagonista de la ruta, Manuel<br />
García, que aunque se interpretará mediante un hito en la catedral (A.8) por ser este<br />
el primer espacio donde actúa, será este punto el que le marque ya que es él quien<br />
interpreta al Conde de Almaviva en el Estreno del Barbero de <strong>Sevilla</strong> de Rossini.<br />
En este punto coincidirán tres momentos de la ruta: el que hemos comentado, su<br />
nexo con el siguiente que veremos a continuación (A.8.), y el punto del siguiente<br />
ámbito que responde al Barbero de <strong>Sevilla</strong> (A.15).<br />
Al tratarse de un espacio abierto podríamos jugar de nuevo con la señalética<br />
dinámica que propone un texto del libreto de la ópera, en este caso, uno de los más<br />
conocidos.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
108/
0.9 / el inventario<br />
/ 109<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El local que se ha seleccionado para ubicar la casa de Fígaro es un bar muy conocido<br />
de <strong>Sevilla</strong>, no obstante, debido a su uso privado, se utilizaría el entorno a este Bar<br />
para ubicar el hito interpretativo correspondiente. Por tanto, para cualquier tipo de<br />
intervención en este espacio, deberá facilitar la intervención el Ayuntamiento como<br />
responsable del mismo.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Casa de Fígaro<br />
Plaza de Santo Tomás, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.8.<br />
Manuel García<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Catedral de <strong>Sevilla</strong>, 41004<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Personaje: Manuel del Pópulo Vicente García nació en la Calle Galera de <strong>Sevilla</strong><br />
el 22 de enero de 1775. Cantante, compositor, productor de ópera, director de<br />
escena, maestro de canto y pedagogo, fue creador de un método de canto que<br />
lleva su nombre y que aún se utiliza. Además, es el padre de dos cantantes de ópera<br />
que llegaron a tener gran fama internacional: María Malibrán y Pauline Viardot.<br />
Es un perfecto desconocido para cualquiera que no se dedique al mundo de la lírica<br />
o tenga inquietudes de melómano.<br />
Su carrera musical empezó desde muy pequeño, ingresando en el coro de la<br />
Catedral de <strong>Sevilla</strong>. Durante su infancia la ópera estaba prohibida en <strong>Sevilla</strong> por<br />
influencia de la Iglesia Católica. Como consecuencia tuvo que irse a Cádiz donde<br />
debutó en 1792.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong><br />
LAS CARACTERÍSTI-<br />
CAS:<br />
Su carrera prosigue en Madrid a partir de 1798, donde comienza a cantar sus<br />
primeras composiciones. Entre las obras de este período se encuentran El Majo y<br />
la Maja, La Declaración, Quien Porfía Mucho Alcanza, El Criado Fingido, y la muy<br />
popular en la época El Poeta Calculista. A partir de 1807 Manuel García abandonó<br />
España en dirección a Paris, en donde recibió elogios de Rossini, que lo eligió como<br />
tenor para su Otello y, lo que para nosotros es más importante, fue el Conde de<br />
Almaviva en el estreno de El Barbero de <strong>Sevilla</strong>. Rossini y García se conocían de<br />
su etapa parisina. Rossini, ante su desconocimiento de la música de raíz española<br />
le pidió a García que aportara alguna composición de este tipo al Barbero, cosa<br />
que hizo. Desde la vieja Europa, Manuel García decidió instalarse en Nueva York.<br />
La fortuna hizo que el anciano Da Ponte y el sevillano se encontraran en la ciudad<br />
norteamericana y que, fruto de ese encuentro, ambos pusieran en pie las primeras<br />
representaciones de Don Giovanni, Las Bodas de Fígaro o El Barbero de <strong>Sevilla</strong>. Así<br />
pues, fue este sevillano cosmopolita el primer europeo que llevó a Estados Unidos<br />
el espectáculo de la gran ópera europea. Después de Estados Unidos desplazó su<br />
arte a México en 1827 para continuar su increíble carrera. En un incidente con unos<br />
bandoleros perdió toda su fortuna.<br />
En 1830 volvió a Francia donde se dedicó a la enseñanza del canto hasta que<br />
terminó sus días en 1832.<br />
Localización: Aunque el hito de interpretación de la vida de Manuel García se<br />
pudiera haber ubicado en su lugar de nacimiento -la Calle Galera en el barrio del<br />
Arenal según algunos autores-, se ha seleccionado la Catedral de <strong>Sevilla</strong>, además<br />
de por representar uno de los principales recursos patrimoniales de la ciudad,<br />
porque fue en esta donde inicio su andadura musical. Además el hecho de colocar<br />
un hito sobre Manuel García en la catedral podría ensalzar esta figura de la Ópera<br />
desconocida por la mayoría de los ciudadanos.<br />
USO ACTUAL:<br />
Cultural y Religioso<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Al igual que el Alcázar, este edificio tiene un alto nivel de protección ya que<br />
también se trata de un monumento Patrimonio de la Humanidad.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
110/
0.9 / el inventario<br />
/ 111<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Este es un lugar muy complicado para realizar cualquier intervención debido a su<br />
alto grado de protección. Al ser un espacio privado, para cualquier intervención<br />
en la Catedral, deberá solicitarse autorización al Arzobispado. Por tanto, parece<br />
razonable que se coloque el hito en el entorno de la Catedral.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este punto destacaremos la biografía de Manuel García, desde sus inicios en<br />
<strong>Sevilla</strong> como cantante del coro de la catedral, como el resto de su aportación a la<br />
ópera universal, incluyendo por supuesto su relación con Da Ponte.<br />
Además, este hito se relacionará con el anterior (A.7.) en el que se habla de su<br />
interpretación del Conde de Almaviva en el Estreno del Barbero de <strong>Sevilla</strong> de Rossini.<br />
Debido al alto grado de protección de la Catedral, propondremos actuar con una<br />
señalética específica fuera del recinto.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Debido a que se ubicará en el entorno de la Catedral, el Consorcio podrá colocar el<br />
elemento interpretativo sin necesidad de otra autorización ajena al Ayuntamiento.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Manuel García<br />
Catedral de <strong>Sevilla</strong>, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.9.<br />
Teatro San Acacio (Cómico /<br />
Principal)<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Tienda Mango, en Calle<br />
O’Donnell, 41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: En torno a 1795 se construyó, según planos de Félix Caraz en un solar<br />
entre la calle de San Acacio y de la Muela, un teatro con 2821 localidades de aforo,<br />
hoy día Calle O’Donnel (en la manzana donde se encuentra la tienda “Mango”). El<br />
coste corrió a cargo de Lazaro Calderi del que se sabe que en Madrid cantó en<br />
espectáculos por él organizados y que era de origen italiano.<br />
En 1797 abre las puertas el teatro de San Acacio con Calderi al frente, pero una<br />
epidemia de peste lo mantiene cerrado hasta 1804.<br />
Ana Sciomeri, esposa de Lázaro Calderi, arrebató el teatro a su marido por mala<br />
gestión y solicitó la representación de los espectáculos de malabaristas en el teatro<br />
de San Acacio a lo que el arzobispo accedió. Pronto se programaron también<br />
espectáculos musicales en el nuevo Teatro Cómico.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
En 1808 el ambiente enrarecido de la época y poco proclive a espectáculos dio<br />
como resultado el cierre del establecimiento<br />
Los Calderi: Era una familia de comediantes de ópera italianos que desde finales<br />
del siglo XVIII se instalaron en <strong>Sevilla</strong>. Aunque más que de los Calderi deberíamos<br />
hablar de Ana Sciomeri, madre y verdadera alma Mater de la saga. Gracias a ella,<br />
contra viento y marea se construyó y mantuvo abierto el local ahora con el nombre<br />
de Teatro Cómico.<br />
Las representaciones escénicas eran percibidas antes del romanticismo como<br />
un juego, un momento de diversión sin ceremonia, pero durante el absolutismo<br />
se pusieron en marcha mecanismos de control de la diversión popular. El teatro<br />
fue el único lugar para el esparcimiento del público, a diferencia de las décadas<br />
precedentes donde existían muchos más ámbitos para tal esparcimiento.<br />
En 1833 por iniciativa del Marqués de Guadalcázar, propietario de los terrenos y<br />
también del teatro, comenzaron las obras de reconstrucción del antiguo Teatro<br />
Cómico. Los trabajos duraron hasta 1834, y el Viejo Cómico se denominó Teatro<br />
Principal. El nuevo teatro constaba de 4 pisos, once metros de altura y un aforo de<br />
1.250 personas.<br />
USO ACTUAL:<br />
Establecimiento comercial “Mango”.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
E/ No existe nada de aquel teatro. Solo del antiguo cine se conserva la estructura<br />
de edificios, la cúpula central y la montera, obra de discípulos de Eiffel<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Actualmente en el lugar del Teatro se levantan unos grandes almacenes. Su uso<br />
privado puede dificultar el espacio de actuación.<br />
Deberá ser el responsable del establecimiento quien diera la autorización para<br />
poder intervenir en él con alguna señalética.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
112/
0.9 / el inventario<br />
/ 113<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este punto es fundamental destacar la familia de los Calderi como uno de los<br />
nexos entre los siglos XVIII XIX de la Ópera en <strong>Sevilla</strong>. Además se hablará de de Ana<br />
Sciomeri, ya que gracias a ella, se construyó y mantuvo abierto el Teatro Cómico.<br />
Posteriormente se utilizó este espacio como cine conocido como “Palacio Central”<br />
que ha funcionado hasta final del siglo XX. Con este hito daremos a conocer uno<br />
de los teatros más importantes que ha tenido <strong>Sevilla</strong> en su historia.<br />
El uso es comercial, y el tránsito de la calle es muy denso, con lo que deberíamos<br />
seguir las directrices tomadas en el punto anterior, llevándonos de esta manera la<br />
señalética a la fachada.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para la colocación de la señalética en la fachada, el Consorcio tendrá que realizar<br />
gestiones con el propietario del establecimiento comercial para obtener dicha<br />
autorización.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro San Acacio (Cómico/Principal)<br />
Calle O’ Donnell, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
S. XIX de los inicios a la Explosión del<br />
Romanticismo<br />
El mito y el nombre de <strong>Sevilla</strong> se vieron<br />
agrandados enormemente con la llegada de un<br />
movimiento cultural que se expandió por toda<br />
Europa: El Romanticismo. Aunque a finales<br />
del siglo XVIII el romanticismo comenzó a dar<br />
signos de su aparición, su plenitud se produjo<br />
en el siglo XIX durando hasta mediados<br />
de este siglo. Los románticos, huyeron del<br />
racionalismo y del clasicismo imperante en<br />
el arte y pensamiento europeos desde el<br />
Renacimiento, mirando fundamentalmente a<br />
la Edad Media y a otros países que para ellos<br />
eran exóticos. Son así muy frecuentes en las<br />
manifestaciones artísticas de este período las<br />
temáticas orientalizantes, como se observa<br />
en las pinturas de De la Croix o Ingres.<br />
Otro gran eje del pensamiento romántico<br />
es el predominio del idealismo frente al<br />
materialismo, que los sentimientos estuvieran<br />
por encima de la razón, el famoso “sturm und<br />
drag”.<br />
El pensamiento romántico encontró en <strong>Sevilla</strong><br />
un lugar exótico comparado con el resto de<br />
Europa pero muy cercano a la vez, pues no<br />
se salía de sus confines. Algunos intelectuales<br />
de la época tornaron sus ojos hacia esta<br />
ciudad que, como ya vimos anteriormente,<br />
tenía un nombre hecho. Los nuevos aires<br />
culturales románticos produjeron, pues, una<br />
relectura de lo español y lo andaluz (muchas<br />
veces identificando lo uno con lo otro de<br />
forma errónea). La imagen de <strong>Sevilla</strong> se vio<br />
renovada y reforzada de tal manera que una<br />
determinada idea de la cuidad cristalizó en las<br />
mentes de los europeos hasta nuestros días.<br />
Gaetano Donizetti con dos obras de tema<br />
<strong>Sevilla</strong>no es uno de los que nuevamente dan<br />
un impulso con una calidad apreciable al mito<br />
de la ópera. La Favorita y María Padilla, ambos<br />
dramas de temática medieval compuestos en<br />
la década de 1840, son nuevas aportaciones<br />
a la larga lista de títulos relacionados con<br />
la capital hispalense. Mención especial<br />
merece la también medieval Pietro il Crudele<br />
compuesta en 1843 por Hilarión Eslava.<br />
Compositor éste muy ligado a <strong>Sevilla</strong> durante<br />
unos años, que dejó no sólo este testimonio<br />
de su periodo sevillano, sino también el<br />
famosísimo Miserere.<br />
Otro autor Italiano, Giuseppe Verdi, gran<br />
renovador del lenguaje lírico, en 1862<br />
compuso La fuerza del Destino. Ópera que de<br />
nuevo toma una composición de la literatura<br />
romántica, en este caso Don Álvaro o La Fuerza<br />
del Sino del Duque de Rivas. La arrebatadora<br />
trama en la que muere prácticamente todo<br />
el reparto es una de las piezas clásicas que<br />
encuentra espacio cada año en numerosos<br />
teatros de la ópera del mundo entero. El ciclo<br />
de grandes óperas de temática sevillana<br />
culminará con Carmen de Georges Bizet. Los<br />
libretistas Ludovic Halévy y Henri Meilhac<br />
se basaron en la obra romántica de Prosper<br />
Mérimée. Entre todos escribieron la ópera que<br />
ha sido uno de los mitos más potentes de la<br />
ciudad de <strong>Sevilla</strong> junto con Don Juan. Bizet,<br />
que murió muy al poco de estrenarse su obra,<br />
nunca pudo experimentar el enorme éxito que<br />
cosechó<br />
Por último hablaremos de la renovación<br />
del Mito de Don Juan, pero esta vez desde<br />
la óptica romántica y Zorrillesca del Tenorio<br />
y desde otro mito romántico basado en el<br />
personaje de Don Miguel de Mañara.<br />
De este modo, el discurso interpretativo de<br />
este segundo ámbito temático de esta Ruta se<br />
vertebra en torno a los siguientes elementos:<br />
> Eclosión de nuevos teatros para la<br />
ópera<br />
Durante este período la ópera se va<br />
alejando de las clases populares y<br />
medias, configurándose como un<br />
espectáculo exclusivo para la burguesía.<br />
Este fenómeno se desarrolla a través de<br />
buena parte del siglo XIX. Sin embargo,<br />
la demanda de espectáculos teatrales<br />
de toda índole dio como fruto la<br />
proliferación de salas por toda <strong>Sevilla</strong>,<br />
114/
0.9 / el inventario<br />
/ 115<br />
que ofrecían, entre otras, producciones<br />
operísticas para distintos públicos.<br />
El triunfo de la burguesía hizo que<br />
pasáramos de una ópera popular a<br />
una ópera elitista. Los Teatros estaban<br />
vacíos de contenido; era más una<br />
fórmula social que otra cosa. Este es<br />
el culmen de una época, en el que la<br />
ópera y sus teatros estaban en plena<br />
efervescencia. Así en sus inicios estos<br />
teatros mantenían una función artística<br />
clara. No obstante, progresivamente<br />
estos teatros comenzaron a vaciarse de<br />
contenido y a convertirse principalmente<br />
en una pasarela en la que figuraba la<br />
clase burguesa.<br />
Estos son algunos exponentes de los<br />
teatros sevillanos de la época:<br />
• Teatro Filarmónico, 1836 (A.10)<br />
• Teatro San Fernando, 1847 (A.11)<br />
• Teatro Eslava,1872 (A.12)<br />
• Teatro Cervantes, 1873 (A.13)<br />
> La época de los grandes compositores<br />
inspirados y atraídos por el mito de<br />
<strong>Sevilla</strong>.<br />
Descartando composiciones más<br />
tempranas y las dos grandes óperas de<br />
Mozart, los más grandes compositores<br />
y libretistas dirigieron su mirada hacia<br />
tramas inspiradas en la vida, las gentes,<br />
y las calles de <strong>Sevilla</strong> en el periodo<br />
romántico. El Romanticismo y su visión<br />
del mundo hicieron un gran favor a la<br />
capital del Guadalquivir para renovar<br />
y universalizar aún más, si cabe, su<br />
mito. De todas estas ideas estaban<br />
imbuidos tanto los compositores como<br />
los libretistas que se dejaron influenciar<br />
por esta corriente artística que barrió<br />
Europa y el mundo occidental.<br />
Algunas de estas conexiones autorciudad<br />
podemos verlas en la siguiente<br />
relación:<br />
• Beethoven: Fidelio (1806) en la Plaza del<br />
Altonazo (A.14)<br />
• Rossini- Lorenzo Da Ponte- Manuel<br />
García (tenor): El Barbero de <strong>Sevilla</strong>, en<br />
Casa de Fígaro (A.15.)<br />
• Hilarión Eslava: Pietro il Crudele, en el<br />
Alcázar (A.16)<br />
• Donizetti:<br />
• María de Padilla, en el Alcázar (A.17)<br />
• La Favorita, en el Alcázar (A.18)<br />
• Verdi: La Fuerza del Destino, en Hotel<br />
Inglaterra (A.19)<br />
• Bizet: Carmen:<br />
• Plaza de Toros / Estatua de Carmen<br />
(A.20)<br />
• Embarcadero de Cigarreras (A.21)<br />
• Antigua Fábrica de Tabacos (A.22)<br />
> Evolución del Mito de Don Juan:<br />
Don Juan es sin duda el mito más potente<br />
de todos los mencionados. Durante<br />
los cuatro siglos de su existencia ha<br />
sabido soportar todo cambio y moda,<br />
renovándose cada vez mostrándonos<br />
una nueva perspectiva. El romanticismo<br />
no podía ser menos y nos muestra<br />
un Don Juan menos apegado a las<br />
pulsiones medievales, y si más cercano<br />
al ideal romántico.<br />
De esta forma, la obra de José de<br />
Zorrilla, que a su vez alimenta el mito<br />
de este personaje, recoge en diferentes<br />
pasajes de su trama otros tantos<br />
enclaves significativos dentro de la<br />
ciudad, algunos de ellos reales y otros<br />
fruto del imaginario popular:<br />
• Estatua de Don Juan (A.23)<br />
• Hostería del Laurel (A.24)<br />
• Casa de Ana Pantoja (A.25)<br />
• Convento de Doña Ines (A.26)<br />
Cabe destacar, por su vinculación con<br />
este personaje, aunque no histórica<br />
como ya se explica más adelante, la<br />
figura de D. Miguel de Mañara, cuya<br />
estatua se incluye como uno de loe<br />
elementos de este inventario (A.27)
Inventario de Recursos<br />
Eclosión de nuevos teatros para la ópera<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.10.<br />
Teatro Filarmónico<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Iglesia de San<br />
Hermenegildo, frente a la<br />
parroquia de San Miguel,<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Era un teatro pequeño pero bien dotado, que fue durante cuatro meses y<br />
medio (1836-1837) un teatro exclusivamente dedicado a la ópera.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Se desconoce el promotor del Filarmónico, si bien es sabido es que las óperas que<br />
se programaron no se intermediaron en ningún momento por sainete, baile, rifa o<br />
cualquier otro espectáculo. Son, por tanto, las primeras representaciones modernas<br />
de ópera tal y como las conocemos hoy día.<br />
Este local suplió las ansias de pureza y exclusivismo de la burguesía sevillana por<br />
un corto período de tiempo.<br />
USO ACTUAL:<br />
Iglesia de San Hermenegildo ( uso cultural y expositivo)<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
C/ Aunque no se conserva nada del teatro, el edificio propuesto está en buenas<br />
condiciones.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Este edificio tiene dos grandes fachadas que dan a dos plazas. Es muy visible<br />
para todo el viandante que pase por allí, con lo que se podría aprovechar esta<br />
circunstancia.<br />
La autorización de la intervención en ambas plazas deberá facilitarla el Ayuntamiento,<br />
pero la intervención en la fachada tendrá que autorizarla la Junta de Andalucía, a<br />
quien pertenece dicho recinto.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al ser un lugar de uso cultural, este nuevo punto de información aportará al lugar<br />
más empaque turístico.<br />
Existen varios hitos en las dos plazas propuestas, con lo que centraríamos la atención<br />
en la fachada meridional, colocando una señalética con el nombre del teatro que<br />
antiguamente existió en el lugar, su duración y el público que lo frecuentaba.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al ubicarse el hito interpretativo en la plaza, su colocación dependerá exclusivamente<br />
de la autorización municipal pertinente.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
116/
0.9 / el inventario<br />
/ 117<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro Filarmónico<br />
Actual Sala San Hermenegildo
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.11.<br />
Teatro de San Fernando<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Comercio “C&A “ en Calle<br />
Tetuán, 41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Muchos aficionados al arte en general y a la copla en particular, no han<br />
podido por motivos de edad o por otras circunstancias de diferentes calados,<br />
conocer lo que fue la auténtica cuna del arte, nos referimos evidentemente al<br />
“Teatro San Fernando” de <strong>Sevilla</strong> que cerró sus puertas a principio de los años 70<br />
del siglo XX.<br />
El teatro proyectó su apertura en 1847 para contener unos dos mil doscientos<br />
espectadores, sentados con toda comodidad, y tuvo la novedad de encerrar dentro<br />
de su recinto una gran casa de huéspedes en la que podía alojar toda una compañía<br />
de cómicos, lo que proporcionaba a los actores grandísimas ventajas.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
El San Fernando era un teatro hecho a la medida de la burguesía separando<br />
perfectamente las distintas clases sociales tanto por el precio como por la<br />
distribución de las secciones. Hasta la construcción del Real de Madrid este fue el<br />
más moderno y lujoso teatro de España.<br />
I Lombardi a la prima cruciata de Verdi, un nuevo valor en la época, fue el título elegido<br />
para la inauguración, estando conformada la primera compañía en su mayoría por<br />
Cantantes de origen italiano.<br />
El San Fernando relanzó la ópera de manera inusitada programando hasta 130<br />
óperas en 1849, y 154 en 1850. Cifra sin parangón en una ciudad española y sólo<br />
comparable a las italianas.<br />
En solo 4 años el San Fernando tomo distancia del Principal, cribándose por el<br />
precio a la clientela. Las clases populares y la pequeña burguesía se quedaron con<br />
el Principal y las oligarquías y la alta burguesía optaron por los altísimos precios del<br />
San Fernando.<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
Establecimiento comercial C&A<br />
E/ No existe nada de aquel teatro<br />
Actualmente en el lugar del Teatro San Fernando se levanta unos grandes almacenes<br />
en una de las calles más céntricas de la ciudad.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Su uso privado puede dificultar el espacio de actuación ya que deberá ser el<br />
responsable del establecimiento quien facilite la intervención en el mismo.<br />
Está en una calle llena de tiendas y de anuncios comerciales. Hay algunos hitos<br />
históricos conmemorativos, pero se pierden entre la nube de carteles. Al crear un<br />
diseño de distinción al la señalética, estaremos aportando un punto de calidad al<br />
espacio.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
118/
0.9 / el inventario<br />
/ 119<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Entre los contenidos señalados anteriormente en las Características del recurso<br />
que deberá interpretarse, será fundamental señalar que este teatro tuvo mucha<br />
importancia en la ópera hasta mediados del siglo XX, con lo que tendría que tener<br />
alguna relación con el ámbito siguiente de la ruta.<br />
Además, sería muy productivo para la ciudad recordar uno de los lugares más<br />
famosos de la <strong>Sevilla</strong> romántica que duró hasta mediados del siglo pasado.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para la colocación del hito en la fachada, el Consorcio deberá obtener el permiso<br />
necesario por parte del propietario del inmueble comercial.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro San Fernando<br />
Calle Tetuán, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.12.<br />
Teatro Eslava<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Hotel Alfonso XIII, en<br />
Calle San Fernando 2,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Edificio: El Teatro Eslava se levantó como recinto para la ópera en verano (al aire<br />
libre) en la Puerta de Jerez (1872). Sin embargo, el público sevillano de la ópera<br />
era muy elitista como para ir a un teatro considerado no aristocrático, con lo que<br />
frecuentaban teatros como el San Fernando.<br />
Aún así hubo determinadas clases medias que sin poder ir a veranear a la costa<br />
frecuentaban en la época estival el Eslava debido a sus espectáculos operísticos<br />
entre otros.<br />
En el solar del Eslava se construyó en 1920 el Hotel Alfonso XIII.<br />
USO ACTUAL:<br />
Hotel Alfonso XIII<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
E/ No existe ya nada de aquel teatro<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
El Hotel Alfonso XIII es de uso privado, con lo que el aprovechamiento del lugar “in<br />
situ” puede resultar complicado, ya que quien deberá autorizar cualquier tipo de<br />
intervención en el edificio será el responsable del mismo.<br />
Se trata del Hotel más importante de <strong>Sevilla</strong> y uno de los más importantes de España,<br />
situado además en una zona estratégicamente muy buena. Esta ruta puede darle<br />
otro punto de calidad e interés turístico al Hotel.<br />
En este hito se puede explicar muy bien esa idea que exponíamos al principio del<br />
ámbito “Eclosión de nuevos teatros para la ópera, teatros vacíos de contenidos<br />
creados para la distinción social”, sobre los teatros vacíos de contenido utilizados<br />
especialmente como lugares de encuentro de la sociedad sevillana.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Tratando el lugar con el espacio donde se va a actuar, podríamos hacer un símil de<br />
la alta sociedad del siglo XIX y la actual.<br />
Además, habría que resaltar el espacio como recinto de verano destinado a la ópera.<br />
También podríamos resaltar la figura de Hilarión Eslava y su relación con la ópera.<br />
La señalética podría colocarse en la reja que rodea el recinto y que da a la Puerta de<br />
Jerez. No obstante, el diseño de este elemento deberá integrarse perfectamente en<br />
un entorno de gran valor patrimonial.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Debido al lugar de colocación propuesto para el elemento interpretativo, será<br />
necesario que el Consorcio previamente obtenga la autorización del propietario de<br />
este establecimiento.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
120/
0.9 / el inventario<br />
/ 121<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro Eslava<br />
Calle San Fernando, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.13.<br />
Teatro Cervantes<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Cine Cervantes,<br />
Calle Amor de Dios,<br />
41002 <strong>Sevilla</strong><br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Edificio: El Teatro Cervantes es la iniciativa más importante de la época (1873),<br />
entre las calles Amor de Dios y Trajano, con capacidad para 1800 espectadores<br />
sentados. Este teatro hizo fuertemente la competencia al San Fernando, pues se<br />
convirtió en la catedral de la zarzuela y robó una buena parte del público que ya no<br />
acudía a la ópera por sentimientos más nacionalistas, harto de la monotonía y la<br />
repetición.<br />
Tres espacios escénicos se repartían todo el público de la siguiente manera: ópera<br />
para la aristocracia en el San Fernando, gran zarzuela para las clases medias en<br />
el Cervantes y Género Chico para los obreros en el Duque. Después del sexenio<br />
revolucionario la ruptura clasista de la Ópera quedará perfectamente fijada.<br />
Es el único teatro del siglo XIX que queda en pie de la Ciudad.<br />
USO ACTUAL:<br />
Cines Cervantes<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
D/ Aunque el interior del teatro está algo mejor, el aspecto exterior es bastante<br />
agresivo e impropio con la imagen original del inmueble, que no respeta en absoluto.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Volvemos a analizar una calle con tráfico de vehículos y con pequeñas aceras.<br />
Además el estado de la calle es bastante malo.<br />
Actualmente el Cine Cervantes está en un momento muy difícil, y tanto el interior<br />
como su fachada están en malas condiciones, este proyecto ayudaría a impulsar un<br />
nuevo atractivo para el teatro y la calle.<br />
Al igual que el Teatro San Fernando, este teatro también está en activo durante<br />
la etapa del siglo XX, con lo que además de su importancia en el XIX podremos<br />
comentar su decadencia como teatro en el siglo XX.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En esta calle coincidieron dos teatros: el salón filarmónico o teatro Lope de Rueda,<br />
y el Cervantes, con lo que podríamos aprovechar el espacio y colocar las dos<br />
señaléticas juntas con una placa en la que especificara nombres y fechas de los<br />
teatro que ocuparon esos espacios y características de los mismo.<br />
Aquí solo podríamos actuar sobre la fachada del teatro o en su defecto en la fachada<br />
del colegio que está en frente.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El Ayuntamiento es quien debe facilitar la autorización para intervenir en el lugar, lo<br />
que ayudaría a mejorar el estado en el que se encuentra la calle.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
122/
0.9 / el inventario<br />
/ 123<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro Cervantes<br />
Calle Amor de Dios, 41002 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
La época de los grandes compositores inspirados y atraídos por el mito de <strong>Sevilla</strong>.<br />
CÓDIGO / NOMBRE: A.14. Beethoven / Fidelio LOCALIZACIÓN:<br />
Plaza del Altozano s/n,<br />
41010 <strong>Sevilla</strong><br />
Lugar: Antigua cárcel del Castillo de San Jorge.<br />
Ópera: Fidelio<br />
Autor: Ludwig van Beethoven (Bonn 1770 - Viena 1827)<br />
Libreto: Joseph von Sonnleithner<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Estreno: Se estrenó con el nombre de “Leonora” el 23 de mayo de 1805, en el Teatro<br />
de la Puerta Carintia de Viena, pero con motivo de las guerras napoleónicas, no<br />
tuvo éxito. Este fracaso sería decisivo para la carrera del compositor en el mundo<br />
de la lírica, pues sería su primera y última obra. Únicamente Beethoven consintió<br />
revisar la obra en 1806 y 1814, año que volvió a ser representada bajo el título<br />
definitivo de Fidelio, siendo los resultados mucho más satisfactorios.<br />
El Castillo de San Jorge estaba edificado sobre los restos de una antigua fortaleza<br />
árabe, contaba con 26 cárceles secretas, las cuales eran calificadas por el mismísimo<br />
Santo Oficio en el siglo XVII como “antro de horror, hediondez y soledad”. Éstas<br />
estaban orientadas al Altozano, a la calle San Jorge y a la calle Castilla. Dentro del<br />
castillo se encontraba también la iglesia de San Jorge, primitiva parroquia de Triana.<br />
La obra de Fidelio, relata el intento de Leonore, disfrazada como Fidelio, de entrar en<br />
la prisión de <strong>Sevilla</strong>, Castillo de San Jorge, para poder salvar a su marido Florestán.<br />
Fidelio tiene lugar en una prisión cercana a <strong>Sevilla</strong> para evitar la acción de la censura<br />
francesa, que como es natural, no hubiera permitido representar esta obra a causa<br />
del parecido que tenía con la realidad, que en este caso no era pura coincidencia.<br />
USO ACTUAL:<br />
Las ruinas del Castillo de San Jorge, ubicadas bajo el mercado de Triana, acogen<br />
un Museo de la Historia de la Inquisición.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
C/ Actualmente el castillo se utiliza como Centro de Interpretación cultural.<br />
Independientemente que en el centro de interpretación se pueda hacer mención a<br />
la utilización de este espacio en la creación de esta ópera, se propone la creación<br />
de un elemento interpretativo en su entorno. Concretamente recogemos tres<br />
posibilidades:<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
o Pequeña placita en el centro del altozano que podría servirnos como lugar<br />
donde poder interpretar el espacio.<br />
o Podríamos utilizar el acerado del castillo, aunque se trata de un espacio<br />
reducido.<br />
o En el puente de Triana, pudiendo contemplar dicho espacio<br />
Con el nuevo Centro de Interpretación el sitió tomará un cariz cultural importante<br />
en la ciudad.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
124/
0.9 / el inventario<br />
/ 125<br />
En el espacio elegido se expondrá la relación del compositor con el mito de <strong>Sevilla</strong>,<br />
explicando, por tanto, el proceso de creación de Fidelio.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Hay que tener en cuenta que Fidelio es una de las óperas donde la mayoría del<br />
público no repara que está basada en <strong>Sevilla</strong>.<br />
Este lugar también aparece en la ruta de las escenas, con lo que tendríamos que<br />
colocar dos hitos.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Cualquiera que sea el lugar elegido, por su carácter público, la autorización necesaria<br />
para intervenir será municipal.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Castillo de San Jorge<br />
Plaza del Altozano s/n, 41010 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.15.<br />
Rossini / El Barbero de <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.7. Casa de Figaro)<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Bar Casablanca, en Calle<br />
de Santo Tomás, 41004<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Ópera: El Barbero de <strong>Sevilla</strong><br />
Autor: Gioacchino Rossini (Pesaro, 1792-París, 1868)<br />
Libreto: Piere-Augustin de Beaumarchais (autor de la trilogía El Barbero de <strong>Sevilla</strong>,<br />
Las bodas de Fígaro y La Madre Culpable).<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Sinopsis: Fígaro es un personaje de ficción cuyo nombre fue obtenido por su autor<br />
de un pequeño pueblo catalán. En la primera obra Fígaro es un joven barbero de<br />
<strong>Sevilla</strong>. Asiste al Conde de Almaviva en la conquista de Rosina. Para la segunda<br />
comedia, el Conde y Rosina se han casado, Fígaro es el valet del conde, y es él<br />
quien prepara su boda. La obra es muy revolucionaria para la época, al ser los<br />
sirvientes los creadores de los conflictos.<br />
Estreno: Roma (Teatro Argentina el 20 de febrero de 1816) En España (Teatro de la<br />
Santa Cruz de Barcelona en 1818)<br />
Localización: Se propone la interpretación de este gran compositor y su obra, en la<br />
que la tradición sevillana ha popularizado como la “Casa de Fígaro”.<br />
Augustus Hare, un viajero inglés comentó lo siguiente sobre dicha casa: “Justo detrás<br />
del Alcázar está la Plaza de Santo Tomás, donde Fígaro el barbero de <strong>Sevilla</strong> tenía su establecimiento...<br />
Es raro que ningún barbero emprendedor se haya instalado ahora aquí “.<br />
USO ACTUAL:<br />
Zona de bares típica de <strong>Sevilla</strong><br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ El espacio donde hemos ubicado la acción pertenece a una zona recientemente<br />
rehabilitada y peatonal.<br />
Ciertamente en el libreto del Barbero no se cita esta calle exactamente para la<br />
ubicación de la casa de Fígaro, pero el fervor popular siempre la ha ubicado en esta<br />
zona.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
El local que se ha seleccionado para ubicar la casa de Fígaro es un bar muy conocido<br />
de <strong>Sevilla</strong>, con lo que puede facilitar el tránsito de turistas interesados por la ruta<br />
en cuestión.<br />
Al tratarse de un espacio ocupado por un bar, se deberá aprovechar su entorno que<br />
como se ha comentado ha sido recientemente adecuado para los peatones.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
126/
0.9 / el inventario<br />
/ 127<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Ya hemos conocido este punto en la ruta por dos personajes, Mozart y Manuel<br />
García. De nuevo volvemos a este lugar para presentar a otro gran compositor del<br />
siglo XIX, Rossini, ya que a Fígaro ya lo conocíamos. No obstante, este puede ser<br />
el punto neurálgico de la figura de Fígaro en la ciudad.<br />
Al tratarse de un espacio abierto podríamos jugar de nuevo con la señalética<br />
dinámica que propone un texto del libreto de la ópera, en este caso, uno de los más<br />
conocidos.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Como la señalización se ubicará en el espacio público será el propio Ayuntamiento<br />
el que facilite los permisos necesarios.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Rossini / El Barbero de <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.7. Casa de Figaro)<br />
Plaza de Santo Tomás, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.16.<br />
Hilarión Eslava / Pedro I<br />
El Cruel<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
Ópera: Pietro il Crudele (estrenada en <strong>Sevilla</strong> en 1843)<br />
Autor: Hilarión Eslava<br />
Eslava terminó su etapa operística con un tercer título del que existen pocos datos.<br />
Se trata de Pietro il Crudele, estrenada en <strong>Sevilla</strong> en septiembre de 1843.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Peña y Goñi comenzaba el capítulo XV de su obra “La ópera española. La música<br />
dramática en España en el siglo XIX” con estas palabras: “Con las óperas de Eslava puede<br />
decirse que terminó en Madrid el breve periodo de tiempo durante el cual algunos compositores<br />
españoles lograron ver ejecutadas y aplaudidas sus óperas italianas”. No fue exactamente<br />
así, pero es cierto su peso para que la sociedad española atendiese a su propios<br />
creadores, tal y como estaba sucediendo en toda Europa.<br />
Localización: Se debe colocar el hito en el Patio de Montería porque es el primer<br />
lugar donde se comienza a representar ópera, entre ellas la pieza operística de<br />
Prieto il Crudele.<br />
USO ACTUAL:<br />
Patrimonial – Turístico; no obstante no pierde su condición como lugar de alojamiento<br />
de los miembros de la Casa Real y Jefes de Estado que visitan la ciudad, cuando<br />
así se estima oportuno.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Es un espacio catalogado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad<br />
con el máximo grado de protección<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Para cualquier intervención en el Alcázar, deberá solicitarse autorización al Estado,<br />
como responsable de dicho espacio.<br />
Son muchos los hitos que vamos a encontrar en este lugar. Esto nos puede llevar<br />
a convertir el Alcázar en un nexo de unión muy importante con la ópera de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Ya hemos conocido el Alcázar como sede del primer contenedor operístico de la<br />
ciudad (A.1.Patio de la Montería). En este caso y en las fichas posteriores, vamos<br />
a ver su influencia en los compositores y sus libretos.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este caso, se interpretará la vida y la obra de este compositor, centrándonos en<br />
la obra de “Pedro I el Cruel” estrenada en <strong>Sevilla</strong> en 1843, más concretamente en el<br />
Patio de Montería del Real Alcázar.<br />
Se colocaría una señalética autoportante, en la que se incluiría la importancia del<br />
lugar como primer espacio donde se representó ópera en <strong>Sevilla</strong> y alguna de las<br />
óperas que se representaron allí.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
La autorización de la intervención con cualquier señalética en el recinto deberá<br />
facilitarla el Estado.<br />
Una vez obtenida dicha autorización, el consorcio diseñaría y colocaría el elemento<br />
elegido.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
128/
0.9 / el inventario<br />
/ 129<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Alcázar de Pedro I El Cruel<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.17.<br />
Donizetti / María Padilla<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.16, A.18.)<br />
Edificio Con más de 1000 años de historia, el Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong> es además<br />
del edificio civil más importante de la ciudad, uno de los centros que más atención<br />
recibe por parte de los turistas, dispuestos a apreciar el legado de una historia viva<br />
y fascinante.<br />
Ópera : María de Padilla ( 1841)<br />
Autor : Caetano Donizetti (1797- 1848)<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Doña María de Padilla nació en <strong>Sevilla</strong> (1334-1361). Amante del rey de Castilla,<br />
Pedro I el Cruel, que tres días después de su matrimonio con Blanca de Borbón en<br />
1353, la abandonó para reencontrarse con su amante, María, ocasionó que el rey<br />
fuera recriminado por el papa Inocencio VI, a la vez que aumentó la tensión e ira del<br />
pueblo, al encarcelar a su esposa.<br />
La leyenda indica que muy posiblemente, María de Padilla mandara asesinar a<br />
Blanca de Borbón. Pedro I tuvo con María de Padilla un hijo (Alfonso) y tres hijas. En<br />
1392 Alfonso fue designado heredero legítimo de la corona, al tiempo que Pedro I<br />
negociaba su matrimonio con la hija de Pedro IV de Aragón.<br />
En julio de 1361 murió doña María de Padilla “de su dolencia”, como dice Ayala en<br />
la Crónica, es decir, de una enfermedad natural que nunca fue conocida. Pedro I la<br />
lloró mucho porque, en definitiva, fue su único y permanente amor.<br />
Localización: Baños de María de Padilla, situado debajo del palacio gótico con<br />
salida a los jardines.<br />
USO ACTUAL:<br />
Patrimonial – Turístico; no obstante no pierde su condición como lugar de alojamiento<br />
de los miembros de la Casa Real y Jefes de Estado que visitan la ciudad, cuando<br />
así se estima oportuno.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
A/ Es un espacio catalogado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad<br />
con el máximo grado de protección<br />
Para cualquier intervención en el Alcázar, deberá solicitarse autorización al Estado,<br />
como responsable de dicho espacio.<br />
Son muchos los hitos que vamos a encontrar en este lugar. Esto nos puede llevar<br />
a convertir el Alcázar en un nexo de unión muy importante con la ópera de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Maria de Padilla es uno de los personajes mas conocidos de las historias de <strong>Sevilla</strong>,<br />
ya que fue amante del Rey Pedro I el Cruel y como hemos visto se escribió una<br />
ópera sobre ella. Este espacio es idóneo para destacar esta figura y relacionarla<br />
directamente con Pedro I, que comparte con Maria lugar de interpretación (El<br />
Alcázar).<br />
Sería interesante colocar un hito explicativo de María de Padilla en el jardín del<br />
Alcázar, junto a los baños que llevan su nombre con un elemento autoportante que<br />
describa dicho hito.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
130/
0.9 / el inventario<br />
/ 131<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
La autorización de la intervención con cualquier señalética en el recinto deberá<br />
facilitarla el Estado.<br />
Una vez obtenida dicha autorización, el consorcio diseñaría y colocaría el elemento<br />
elegido.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Baños de María Padilla<br />
(coincide con A.16, A.18.)<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.18.<br />
Donizetti / La Favorita<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.16, A.17.)<br />
Ópera: La Favorita, ópera en cuatro actos<br />
Autor: Gaetano Donizetti (Bérgamo 1797-1848)<br />
Libreto: Alphonse Royer, Gustave Vaez y Eugène Scribe, basado en la pieza teatral<br />
Le comete de Comminge (1764) de Baculard d’Arnaud.<br />
La historia de la ópera transcurre en España, en el año de 1340, cuando Castilla<br />
y Portugal se unieron para luchar contra los musulmanes en la Batalla del Salado.<br />
Uno de los personajes es el propio Rey de Castilla, Alfonso XI.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
El novicio Fernando decide abandonar el monasterio de Santiago de Compostela<br />
y partir junto a su amada Leonora de Guzmán, en la ignorancia que ella es además<br />
la “favorita” del rey Alfonso. Una vez en León, Fernando es nombrado Capitán y<br />
parte a la lucha contra los moros. Consigue grandes honores en las campañas, por<br />
lo cual el Rey decide rendirle un homenaje, pero cuando Fernando solicita la mano<br />
de Leonora, el celoso Rey decide vengarse ordenando la realización del matrimonio<br />
dentro de la próxima hora. Fernando decide volver al monasterio, donde tiempo<br />
después llegará Leonora vestida de peregrino y muy enferma. Implora a Fernando<br />
que la perdone. Éste, en un primer momento la rechaza pero luego recuerda el amor<br />
que siente por ella y la perdona: Leonora muere en sus brazos al pie de la cruz.<br />
Localización: Se elige el Alcázar para interpretar a este autor y esta obra por ser<br />
este un espacio citado en la ópera La Favorita. Concretamente La Favorita que se<br />
articula en cuatro actos, desarrolla el acto II en los jardines del Alcázar, con lo que<br />
seria un segundo punto a colocar en esta zona. Esto se recogerá en la Ruta “<strong>Sevilla</strong>,<br />
Escenas de Óperas” (B.8.).<br />
USO ACTUAL:<br />
Patrimonial – Turístico; no obstante no pierde su condición como lugar de alojamiento<br />
de los miembros de la Casa Real y Jefes de Estado que visitan la ciudad, cuando<br />
así se estima oportuno.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Es un espacio catalogado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad<br />
con el máximo grado de protección<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Para cualquier intervención en el Alcázar, deberá solicitarse autorización al Estado,<br />
como responsable de dicho espacio.<br />
Son muchos los hitos que vamos a encontrar en este lugar. Esto nos puede llevar<br />
a convertir el Alcázar en un nexo de unión muy importante con la ópera de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Se han desarrollado tres puntos de la Ruta en el mismo entorno (A.16, A.17 y A.18).<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Si en el punto anterior (A17) se destacó la figura de Maria de Padilla, en este el<br />
protagonismo lo tendrá otra figura relevante de la ciudad, el rey Alfonso XI. Además<br />
se hablará de su autor, Donizetti, y de cómo nació la inspiración sevillana de esta<br />
ópera.<br />
Los jardines que anteceden a los baños de Maria de Padilla tienen un espacio<br />
propicio para colocar un elemento autoportante similar al anterior para guardar una<br />
homogeneidad en el entorno.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
132/
0.9 / el inventario<br />
/ 133<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Véase ficha A.16. Hilarión Eslava / Pedro I el Cruel<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
La Favorita<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>, 41004 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.16, A.17.)
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.19.<br />
Verdi / La Fuerza del Destino<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Hotel Inglaterra. Plaza<br />
Nueva s/n, 41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Hotel Inglaterra (<strong>Sevilla</strong> 1859)<br />
Personaje: Giuseppe Verdi gran renovador del lenguaje lírico (1813-1901)<br />
Ópera: La fuerza del destino (1862).<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Desde el siglo XVIII, aunque hay algún ejemplo con anterioridad, los libretistas<br />
y autores líricos tomaron frecuentemente a <strong>Sevilla</strong> para desarrollar sus tramas<br />
de amor, celos, odio, pasión, etc. Esta ciudad se constituyó en terreno abonado<br />
para que cualquier tipo de trama, por disparatada que pareciera, tuviera lugar.<br />
Difícilmente se pueden explicar los más de cien títulos de tema sevillano si no es<br />
por una cierta fijación de determinadas élites europeas por <strong>Sevilla</strong>. No se conocen<br />
muchos casos de autores que pisaran la ciudad, Verdi sí lo hizo, aunque con más<br />
pena que gloria ya que su estancia de 3 noches (del 1 al tres de marzo de 1863) fue<br />
prácticamente ignorada por las autoridades sevillanas incluyendo su alcalde, don<br />
José García de Vinuesa, y sólo atendido por Don Carlos Pickman Jones (Marqués<br />
de Pickman) que le enseñó la fábrica de la cartuja sevillana, como así lo recogió “La<br />
revista <strong>Sevilla</strong>na”.<br />
Para realizar esta ópera, se basó en el texto del Duque de Rivas “Don Álvaro y la<br />
fuerza del Sino” (1935).<br />
Localización: este espacio es destacado por ser el lugar donde se alojó Verdi<br />
durante su visita a <strong>Sevilla</strong>.<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
Sigue siendo un Hotel.<br />
A/ Recientemente ha sido restaurado tanto el Hotel (con motivo de su 150 aniversario)<br />
como la Plaza Nueva.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
El único lugar de paso de vehículos en la plaza nueva es el sitio donde se encuentra<br />
el Hotel, incluida una parada de taxis justo enfrente. Esto hace que el tránsito de<br />
personas y coches sea muy fluido, con lo que el espacio, aunque amplio, quedaría<br />
más limitado.<br />
Al ser un recinto de propiedad privada, se deberá solicitar autorización para cualquier<br />
intervención al responsable del Hotel. Se podría aprovechar la conmemoración del<br />
150 aniversario para darle más prestancia al hito seleccionado.<br />
En este hito tendríamos que plasmar la vida y obra de este compositor, además de<br />
su relación con <strong>Sevilla</strong>, tanto en la inspiración de sus obras como en la visita que<br />
realizó a la ciudad.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
La estancia de los Verdi fue muy breve. Llegaron un primero de marzo de noche y<br />
partieron el 3 de buena mañana. No hubo mucha celebración, ni siquiera el alcalde<br />
fue a visitarles. Había prevista una velada musical con arias de óperas de Verdi que<br />
nunca se celebró, quizás por imprevisión, quizás por indolencia de los músicos,<br />
quizás por la rápida partida del de Busseto. Lo cierto es que el compositor se fue<br />
de <strong>Sevilla</strong> viendo el Museo, la Catedral, paseando en el carruaje del señor Pickman,<br />
dueño de la Fábrica de la Cartuja, y pasando la velada en el Circo Ciniselli. Este es<br />
el pobre balance de la visita del genio de la ópera a <strong>Sevilla</strong>.<br />
En este espacio se podría colocar un soporte en la misma acera del Hotel con el hito<br />
histórico correspondiente o en su lugar, colocarlo sobre la fachada.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
134/
0.9 / el inventario<br />
/ 135<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El Consorcio deberá solicitar autorización para cualquier intervención al responsable<br />
del Hotel.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Hotel Inglaterra<br />
Plaza Nueva s/n, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.20.<br />
Bizzet / Carmen /<br />
Estatua de Carmen<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Estatua a Carmen.<br />
Paseo de Cristóbal Colón,<br />
41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Carmen: Personaje de Merimé basado en una gitana cigarrera sevillana.<br />
Ópera: Carmen.<br />
Autor: Georges Bizet (1875).<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
Estreno: El 3 de marzo de 1875 en el Opéra-Comique de París, cosechando un<br />
fracaso que en parte pudo acelerar la muerte de Bizet. Posteriormente se convirtió<br />
en la ópera francesa más famosa e interpretada.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Estrenada en España: Teatre Líric de Barcelona el 2 de agosto de 1881.<br />
Carmen la cigarrera es lo que podemos definir como prototipo de “mujer fatal”,<br />
pasional, con una personalidad arrolladora y manipuladora de hombres. Merimé nos<br />
relata una Carmen con una belleza extraña, no reunía todos los requisitos para una<br />
belleza perfecta, aunque si es era una mujer que dejaba huella entre los hombres<br />
más deseados de <strong>Sevilla</strong>. Juega entre el soldado Don José y el torero Escamilla,<br />
al cual hace perder la vida justo frente a donde nos encontramos, en la puerta del<br />
príncipe de la Real Maestranza.<br />
Estatua: <strong>Sevilla</strong> levantó esta escultura para rendir homenaje a uno de sus personajes<br />
más universales. Es obra del escultor Sebastián Santos Rojas fechado en 1973 de<br />
bronce de tamaño natural, sobre una columna. La sobrina del escultor posó para<br />
él vestida de cigarrera con un traje de volantes y manto de una gracia y belleza<br />
indiscutible.<br />
USO ACTUAL:<br />
Turístico.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B / La estatua se encuentra en buen estado aunque con algunas pintadas.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El Paseo Colón es un lugar de paso muy importante para los turistas. Podría ser un<br />
sitio idóneo para describir al personaje. Actualmente ya es un sitio de un alto nivel<br />
patrimonial y turístico; para enriquecerlo aún más lo incluiremos dentro de esta ruta.<br />
Para cualquier tipo de intervención en este monumento, se deberá solicitar<br />
autorización al Ayuntamiento.<br />
Al igual que hemos utilizado la Casa de Fígaro (Bar Casablanca) como punto<br />
principal para explicar la figura de Fígaro, utilizaremos este monumento como punto<br />
referencial del personaje de Carmen.<br />
Al estar dentro de la ruta de los personajes, proponemos su hito correspondiente<br />
incrustado en el pedestal de la estatua donde describa las características narradas<br />
anteriormente.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para la presente intervención, el Consorcio solicitará el permiso pertinente en el<br />
propio Ayuntamiento, en el área competente.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
136/
0.9 / el inventario<br />
/ 137<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Monumento a Carmen<br />
Paseo de Cristóbal Colón, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.21.<br />
Bizet / Carmen /<br />
Embarcadero de las Cigarreras<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Paseo de los bajos del<br />
Marqués del Contadero<br />
Espacio: Este es el único Puerto fluvial comercial que existe en España.<br />
A mediados del siglo XVII, se generalizó la mala costumbre para el puerto sevillano,<br />
de arribar la escuadra de guerra protectora del convoy comercial a Cádiz, a causa<br />
del excesivo tonelaje y calado de sus navíos que le impedía salvar el obstáculo<br />
de la Barra. Las unidades mercantes, pequeñas y de escaso calado, continuaron<br />
subiendo hasta <strong>Sevilla</strong>. Este hecho fue el comienzo del declive del puerto de <strong>Sevilla</strong><br />
y con ello del auge económico que vivió la ciudad<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
En el muelle que se encontraba en la calle Betis, se habilitó un embarcadero para<br />
transportar a las Cigarreras que trabajaban en la fábrica de tabacos y que vivían<br />
en el barrio de Triana, como podemos observar en los grabados de la Colección L.<br />
Menanteau.<br />
Ópera: Carmen.<br />
Autor: Georges Bizet (1875).<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
En la actualidad es puerto fluvial y futuro paseo para viandantes.<br />
C/ Actualmente se encuentra en obras, aunque está proyectado para ser uno de los<br />
reclamos turísticos de <strong>Sevilla</strong>.<br />
El espacio que proponemos consta de muchos puntos posibles para interpretar el<br />
embarcadero de las Cigarreras.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Vamos a optar por colocar el hito en el paseo de la Torre del Oro con un motivo<br />
estratégico, ya que desde este punto se ve perfectamente el lugar donde se<br />
encontraba el embarcadero que aparece en los grabados y está situado cerca de<br />
otros puntos de la ruta.<br />
Para cualquier intervención en este muelle, se deberá solicitar autorización a la<br />
Autoridad Portuaria Puerto de <strong>Sevilla</strong>.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este hito se interpretará aquel momento histórico en el que el muelle se convertía<br />
en el embarcadero de las cigarreras, relacionándola con la Carmen objeto de esta<br />
ópera.<br />
En este caso, el hito deberá ir en un soporte autoportante en el paseo de los bajos<br />
del Marqués del Contadero.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El consorcio tendrá que solicitar permiso a la Autoridad Portuaria para colocar<br />
soporte en el paseo de los bajos del Marqués del Contadero.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
138/<br />
* A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas/Desaparecido
0.9 / el inventario<br />
/ 139<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Embarcadero de las Cigarreras<br />
Paseo de los bajos del Marqués del Contadero,<br />
<strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.22.<br />
Bizet / Carmen /<br />
Antigua Fábrica de Tabacos<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Calle San Fernando, 4.<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Lo que hoy día es conocido como la Universidad de <strong>Sevilla</strong>, en su día fue<br />
la vieja y enorme fábrica de tabaco que solía ser la piedra angular de la economía<br />
de <strong>Sevilla</strong>. Durante muchos años fue uno de los edificios públicos más grandes de<br />
Europa, ocupando un enorme rectángulo de 185 x 147 metros, solamente superado<br />
en España por El Escorial, que mide 207 x 162 m.<br />
La vieja fábrica de tabaco fue construida por Van der Borcht entre 1750 y 1766, y<br />
100 años después daba trabajo a más de 4.000 cigarreras<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Ópera: Carmen.<br />
Autor: Georges Bizet (1875).<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
En este punto se plantea la localización de un Espacio de Interpretación del producto<br />
turístico “<strong>Sevilla</strong>, Ciudad de Ópera”, tal como se expone a continuación. En este<br />
espacio, además del hito que se cree en el marco de la “Ruta de las Escenas”, se<br />
explicará el lugar de trabajo de Carmen la Cigarrera en el ámbito del siglo XIX.<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
Sede del Rectorado de la Universidad de <strong>Sevilla</strong>.<br />
A/ Arquitectónicamente se ha mantenido la estructura primitiva del edificio<br />
modificando sus diferentes dependencias debido a los nuevos usos que se le<br />
fueron dando.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
El tener una actividad estudiantil hace que sea un espacio muy dinámico y con<br />
mucha vida, también sus amplios espacios facilita las labores interpretativas que<br />
vamos a utilizar, el único problema es el tener que regirse por el horario lectivo que<br />
marca la Universidad.<br />
Este espacio es muy conocido por todo el mundo, pero su visita turística está<br />
limitada y es confusa. Este punto puede ayudar a conocer mejor el edificio.<br />
Dentro de la parte interpretativa, este lugar se encuentra en dos rutas (la presente<br />
por su carga histórica, y la “Ruta de las Escenas” por ser escenario de una escena<br />
de la ópera).<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para ello se van a combinar el hito histórico con una señalética interpretativa.<br />
Habrá que tener en cuenta lo comentado anteriormente sobre la posibilidad de<br />
creación de un espacio interpretativo del producto turístico en su globalidad.<br />
Este se encargaría de presentar y articular el Producto Turístico en su globalidad,<br />
además de constituirse en un hito en algunas de las rutas plantadas. Por tanto, este<br />
espacio interpretativo debería recoger, al menos, los siguientes contenidos:<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
140/
0.9 / el inventario<br />
/ 141<br />
- Interpretación del Producto Turístico en su globalidad, es decir, interpretación<br />
del mito de la ciudad de <strong>Sevilla</strong> como lugar de inspiración de más de 100 óperas<br />
universales algunas de las cuales de enorme calidad. Podría constituirse en<br />
el punto de inicio de las tres rutas, ya que además de la propia vinculación<br />
directa del espacio con la ópera, es un elemento de gran valor arquitectónico<br />
situado en un punto estratégico para la articulación de los flujos turísticos<br />
existentes actualmente en la ciudad.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
- Además, este espacio se encargaría de interpretar cada uno de los hitos por<br />
los que se incluyen en cada una de las rutas:<br />
o<br />
o<br />
En la Ruta “La Ópera en la ciudad de <strong>Sevilla</strong>”, se constituirá en el<br />
punto de inicio en el que se explique e interprete todo el proceso<br />
histórico:<br />
• El Barroco en la Ópera (s. XVIII)<br />
• Siglo XIX: de los Inicios a la explosión del Romanticismo<br />
• Siglo XX: de la Crisis al resurgir de la Ópera<br />
En la Ruta “<strong>Sevilla</strong> Escenario de Ópera”, habrá que interpretar<br />
las escenas de “Carmen” que se inspiraron en este espacio,<br />
concretamente el Acto I de la Escena 6ª (en la antigua fábrica), y el<br />
Acto I Escena 10ª (antigua cárcel).<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en este espacio, el Consorcio deberá solicitar<br />
autorización a la Universidad de <strong>Sevilla</strong>.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Antigua Fábrica de Tabacos<br />
Calle San Fernando, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
Evolución del Mito de Don Juan: Nuevas óperas- Nuevo Mitos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.23.<br />
Don Juan Tenorio, Estatua<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Monumento de Don Juan<br />
Tenorio, en Plaza de<br />
Refinadores, 41004 <strong>Sevilla</strong><br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
USO ACTUAL:<br />
Estatua: Figura de Don Juan Tenorio (1975), representa una figura de pié con el<br />
atuendo clásico del siglo XVII, obra del escultor Nicomedes Díaz Piquero.<br />
Ópera: Don Giovanni (7 óperas)<br />
Autor: Mozart ( 1787) / Giacomo Trito (1783) / Giuseppe Ganzaniga ( 1787) /<br />
vicenio Federici (1794)/ Pietro Guglielmi (1790)/ Lattuada (1929) / Malhiero (1963)<br />
Ópera: Don Juan (19 óperas)<br />
Autor: Reeve (1787) Francesco Gardi ( 1787)/ Paisiello (1790)/ Palmieri (1881)/<br />
Vietingohoff- Scheel (1888)/ Linau Videgain (1899) / Helm (1911)/ Graenel (1914)/<br />
Benatzky (1915) Simon (1916)/ Hang (1930)/ Augusto Enna (1930) Henryi Tomasi<br />
(1952)/ Palester (1963)/ Taranu (1970)/ Slater (1972)/ Juan Manén/ Richard Strauss<br />
(Poema sinfónico)/ van Gluck (Ballet 1751)<br />
Ópera El Convidado de Piedra<br />
Autor: Vincenzo Righini (1777) Albertini (1784) /Fabrizi (1787)/Manent (1875) Possi<br />
(1815) / Dargomiyzsky (1872) / Fancesco Gardi (1787)<br />
Ópera: The rake’s progress<br />
Autor: Stravinsky (1951)<br />
Ópera: Le festin de Pierre<br />
Autor: Letellier (1713)<br />
Ópera La pravitá castigata<br />
Autor: Eustachio Bambini (1734)<br />
Ópera Don Juan et Aidée<br />
Autor: Polignac (1877)<br />
Don Juan es sin duda la figura más universal en la historia de la ópera. Fuente<br />
de inspiración de más de 50 óperas, el personaje de Don Juan fue atribuido<br />
originalmente a Tirso de Molina en 1630, a partir de aquí se generó el mito de Don<br />
Juan, que ha llenado guiones de óperas, teatros e incluso más de 60 películas de<br />
cine.<br />
Según las fuentes consultadas, existió en el siglo XIV un Don Juan de la familia<br />
de los Tenorio, coetáneo de Pedro I El Cruel, que vivió en <strong>Sevilla</strong>. Es posible que<br />
incluso llegara a compartir hazañas amorosas con el pendenciero rey. Por azares de<br />
la política del momento, la familia Tenorio dejó de apoyar al rey Pedro para unirse a<br />
Enrique de Trastamara. Los Tenorio cayeron, por tanto, en desgracia tras la traición,<br />
ordenando el Rey el exterminio del linaje. Alguno de los Tenorio, entre los que se<br />
encontró Don Juan, consiguió escapar. Se sabe que el Don Juan Tenorio histórico<br />
huyó hacia Aragón y posteriormente a Francia, donde se le pierde el rastro.<br />
Hasta aquí la verdad histórica conocida, pero el mito creado a partir de la obra<br />
del fraile madrileño Tirso de Molina ha tenido un recorrido mucho más amplio que<br />
el personaje histórico. El mito literario cobró gran importancia desde un primer<br />
momento, de lo cual algunos sectores se sirvieron para engrandecer y mitificar la<br />
figura de otro sevillano: Miguel de Mañara.<br />
Patrimonial – Turístico<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ La estatua es relativamente nueva y el entorno en el que se encuentra, una plaza<br />
con grandes jardineras que se ha reparado recientemente gracias al programa de<br />
restauración de monumentos puesto en marcha por el Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong>; con<br />
lo que la plaza está en buen estado. El mayor problema es el tráfico, ya que sirve<br />
como aparcamiento de residentes.<br />
En este caso, el grado de conservación se refiere a la propia estatua y no al recurso<br />
intangible que constituye el propio Don Juan como mito en la ópera, ya que nos<br />
hemos llevado a este a un espacio físico (tangible) que nos permita interpretarlo.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
142/
0.9 / el inventario<br />
/ 143<br />
El monumento se encuentra bien situado en el centro de la plaza y está rodeado<br />
por los pivotes que protegen el jardín que sirven a su vez de bancos. Los visitantes<br />
podrán sentarse y recuperar fuerzas mientras disfrutan de la parada y contemplan<br />
la estatua de Don Juan Tenorio.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Es muy interesante el lugar estratégico que tiene la plaza ya que no sólo es una<br />
plaza tranquila sino que se encuentra cerca de una entrada-salida del barrio de<br />
Santa Cruz en una zona de bares, restaurantes y un parking público.<br />
Este espacio no es tan visitado por los turistas como los anteriores de la misma<br />
zona; con la figura y la señalética propuesta podemos conseguir un nuevo espacio<br />
turístico, además de punto de encuentro de los turistas.<br />
El hito informativo estará situado junto al monumento, por lo tanto dentro del jardín.<br />
En él podríamos utilizar dos lecturas, una primera con todas las óperas que ha<br />
protagonizado y una segunda con su historia.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Habría que hacer una distinción entre el don Juan de Tirso y el Don Juan de Zorrilla<br />
(que es a éste último al que está dedicado el monumento).<br />
La plaza puede ser escenario de pequeñas representaciones operísticas de Don<br />
Juan dado el espacio que posee.<br />
Como ya se encuentra una estatua del Don Juan en la plaza, se colocaría en este<br />
caso una placa donde se incluiría la sinopsis de la obra.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en la plaza, se deberá solicitar autorización a la<br />
Administración competente, en este caso al Ayuntamiento.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Monumento a Don Juan Tenorio<br />
Plaza de Refinadores, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.24.<br />
Don Juan,<br />
en Hosteria del Laurel<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Hostería del Laurel, en<br />
Plaza de los Venerables 5,<br />
41004, <strong>Sevilla</strong><br />
Escena: A partir de “El burlador de <strong>Sevilla</strong> y el convidado de Piedra” de Tirso (1617),<br />
Leonardo da Ponte se inspiró para realizar el libreto del “Don Giovanni” de Mozart<br />
(1787). Esta temática siguió siendo recurrente y es José de Zorrilla quien en su “Don<br />
Juan Tenorio” (1844) continúa empleando este hilo conductor. En dicha versión<br />
teatral es donde aparece la Hostería del Laurel.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
“¿La Hostería del Laurel? En ella estáis caballero. Está en casa el Hostelero. Estáis hablando con él”.<br />
Estos versos de la obra han dado fama mundial a este emplazamiento que, según<br />
describe el autor, Don Juan y don Luís se apostaron “quién de ambos sabría obrar peor,<br />
con mejor fortuna en el término de un año”.<br />
Este tipo de hostería eran lugares de reunión habituales entre los habitantes de<br />
<strong>Sevilla</strong> durante esa época. El imaginario popular la ha catalogado como uno de<br />
los lugares señalados por Zorrilla en su obra, aunque no existen datos fehacientes<br />
de que el local citado por el autor romántico fuera el mismo que hoy existe, ni tan<br />
siquiera que fuera un lugar real<br />
USO ACTUAL:<br />
Hotel / Restaurante frecuentado por todo tipo de visitantes que pasean por el barrio<br />
de Santa Cruz<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B / Está en buen estado aunque la faceta turística de la que vive el establecimiento<br />
ha hecho que se haya contaminado de demasiada señalética comercial.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
La hostería del Laurel es un edificio singular situado en pleno Barrio de Santa Cruz,<br />
mirando hacia la plaza de los Venerables. Esta ubicación ofrece dos aspectos<br />
importantes, en primer lugar, una ambientación acorde con el tema, que ayudará<br />
a los visitantes a comprender e identificarse mejor con el personaje y su historia.<br />
En segundo lugar, al estar en una plaza, se elimina considerablemente el problema<br />
del tráfico y del ruido, lo cual favorece su integración en una ruta como la presente.<br />
Es un espacio muy complicado para actuar sobre él, aunque el entorno formado por<br />
el Hospital de los Venerables y los bares típicos del Barrio ayudará a crear un hito<br />
importante en la ruta.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Planteamos dos opciones para su interpretación, una sería la colocación de una<br />
placa en la fachada del edificio, y otra sería situar un hito informativo vertical o que<br />
representara la silueta del escritor de la obra, José Zorrilla.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En el caso de que se utilice la fachada de la Hostería, para poder ubicar el hito se<br />
deberá solicitar autorización a su responsable.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
144/
0.9 / el inventario<br />
/ 145<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Hostería del Laurel<br />
Plaza de los Venerables, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.25.<br />
Don Juan,<br />
en Plaza de la Alianza<br />
(casa de Doña Ana Pantoja)<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Plaza de la Alianza, 41004<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Espacio: El nombre original de la plaza fue el de “Consuelo” en el siglo XV; más<br />
adelante, en el XVI se conoció como la del Pozo Seco, y a partir de 1.830 esta plaza<br />
toma su actual nombre de Plaza de la Alianza por una popular taberna así llamada,<br />
hoy desaparecida.<br />
Desde la Plaza de la Alianza se contempla una magnifica vista de La Giralda, que se<br />
asoma por encima del caserío de esta barreduela y del Convento de la Encarnación,<br />
perfectamente enmarcada por la esbelta silueta de una palmera y de un soberbio<br />
azulejo que representa al Cristo de las Misericordias de la Hermandad de Santa<br />
Cruz, envuelto por el vivo color de una buganvilla roja.<br />
Durante mucho tiempo se dijo que Zorrilla nunca estuvo en <strong>Sevilla</strong> porque en su<br />
obra narra que Don Juan va a ver a Doña Ana de Pantoja, prometida de Don Luís<br />
Mejías, a una casa de dos plantas con una fuente y una cruz desde la que se<br />
veía la Giralda. Nadie, hasta que se quitó la enredadera que cubría el Cristo de la<br />
Misericordia de Santa Cruz dio credibilidad a sus palabras.<br />
El texto que podría ubicarse aquí pertenece a la obra teatral de Zorrilla y es un<br />
diálogo entre Don Juan y la criada de Doña Ana (prometida de su eterno rival, Don<br />
Luís Mejías):<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
LUCÍA.<br />
¿Qué queréis, buen caballero?<br />
D. JUAN:<br />
Quiero.<br />
LUCÍA:<br />
¿Qué queréis? Vamos a ver.<br />
D. JUAN:<br />
Ver.<br />
LUCÍA:<br />
¿Ver? ¿Qué veréis a esta hora?<br />
D. JUAN:<br />
A tu señora.<br />
LUCÍA:<br />
Idos, hidalgo, en mal hora;<br />
¿quién pensáis que vive aquí?<br />
D. JUAN:<br />
Doña Ana Pantoja, y<br />
quiero ver a tu señora.<br />
Al igual que la ficha de la Hostería, este espacio forma parte de la leyenda de Don<br />
Juan Tenorio, ya que no es verídico que Doña Ana viviera en esta plaza, con lo que<br />
podríamos catalogarlo como un hito de ficción dentro de la ruta histórica.<br />
USO ACTUAL:<br />
En la actualidad es una plaza pública muy transitada por turistas.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Está muy bien conservada debido a que es un paso casi obligado por todo aquel<br />
que quiera conocer la ciudad.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
146/
0.9 / el inventario<br />
/ 147<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Esta plaza ha sido escenario natural de muchas representaciones del Tenorio, con<br />
lo que da pie a crear algunas animaciones en directo.<br />
Ya de por sí este espacio cuenta con un valor añadido, con lo que la señalética<br />
ayudaría a amenizar la ruta del participante.<br />
Estamos interpretando una escena de la pieza teatral de la obra de Zorrilla, aunque<br />
no es una ópera, es muy significativa para nuestra ciudad y para posteriores<br />
compositores.<br />
Proponemos jugar con una señalética dinámica para invitar al viajero a “actuar” con<br />
el personaje de Don Juan y Lucía.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
La casa es de uso privado, pero la plaza es pública por lo que en ella la autorización<br />
para su intervención la tendría que dar el Ayuntamiento.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Casa de Doña Ana de Pantoja<br />
Plaza de la Alianza, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.26.<br />
Don Juan Tenorio, en Convento<br />
de Doña Inés<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Calle Santa Clara, 40.<br />
41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Espacio:Convento de Hermanas Franciscana Clarisas fundado en 1289 por<br />
Fernando III en unos terrenos que pertenecían al infante Don Fadrique del que solo<br />
queda una torre vigía gótica formada por tres cuerpos.<br />
En este convento es donde se encuentra recluida Doña Inés desde su infancia. Allí<br />
es donde Inés lee la carta de Don Juan y se desmaya al verle, ya que ha entrado a él<br />
escalando las tapias del convento con una pequeña ayuda de Brígida, la institutriz<br />
de la novicia. Don Juan escala estos muros para raptar a Doña Inés de su claustro<br />
llevándosela a una quinta en el Aljarafe <strong>Sevilla</strong>no. Es aquí donde se presentan<br />
Don Luís Mejías y Don Gonzalo de Ulloa para enfrentarse a Don Juan clamando<br />
venganza. En el duelo Don Juan es el único en conservar la vida y por ello tiene que<br />
huir a Italia.<br />
Obra: Don Juan Tenorio (1844)<br />
Autor: José Zorrilla (1817-1893)<br />
Escena Acto I Escena III<br />
CIUTTI. Señor, ¡por mi vida, que es<br />
vuestra suerte buena y mucha!<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
JUAN: Ciutti, nadie como yo;<br />
ya viste cuán fácilmente<br />
el buen alcaide prudente<br />
se avino y suelta me dio.<br />
Mas no hay ya en ello que<br />
hablar:<br />
¿mis encargos has cumplido?<br />
CIUTTI. Todos los he concluido<br />
mejor que pude esperar.<br />
JUAN: ¿La beata...?<br />
CIUTTI. Ésta es la llave<br />
de la puerta del jardín,<br />
que habrá que escalar al fin,<br />
pues como usarced ya sabe,<br />
las tapias de ese convento<br />
no tienen entrada alguna.<br />
JUAN: Y ¿te dio carta?<br />
CIUTTI. Ninguna;<br />
me dijo que aquí al momento<br />
iba a salir de camino;<br />
que al convento se volvía,<br />
y que con vos hablaría.<br />
JUAN: Mejor es.<br />
Al igual que las dos fichas anteriores, no podemos decir con certeza que este fuera<br />
USO ACTUAL:<br />
En la actualidad, el convento tiene un uso museístico y cultural.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
148/
0.9 / el inventario<br />
/ 149<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ Las instalaciones del edificio se ha mejorado gracias a su rehabilitación y su<br />
nuevo uso (sede del ICAS).<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
El lugar que hemos seleccionado para este punto es el final de la Calle Santa Clara,<br />
un espacio estrecho y algo difícil de llegar hasta él, pero el edificio en sí es de sobra<br />
conocido por los ciudadanos.<br />
A pesar de ser un edificio privado, lo cual dificultaría la colocación de cualquier tipo<br />
de señalética, la calle en la que se desea ubicar dicha señalética es pública, por lo<br />
que la autorización para la intervención deberá otorgarla el Ayuntamiento.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este espacio se expondrán contenidos basados en el mito de Don Juan y la<br />
relación de Zorrilla con el mismo, influenciado por el Don Giovanni de autores<br />
anteriores. Del mismo modo, se expondrán las escenas inspiradas en este Convento.<br />
En este caso proponemos no solo colocar la señalética característica de esta ruta<br />
sino también incorporarle algún elemento.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para la colocación de la señalética, el Consorcio tendrá que solicitar autorización al<br />
propio Ayuntamiento.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Convento de Doña Inés<br />
Calle Santa Clara, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.27.<br />
Miguel de Mañara<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Estatua de Miguel de<br />
Mañara. Jardines de la<br />
Caridad, 41001 <strong>Sevilla</strong><br />
Personaje: Nació Miguel Mañara en <strong>Sevilla</strong>, el 3 de marzo de 1627, hijo de una<br />
destacada familia originarios de Córcega.<br />
Desde muy niño recibió Miguel Mañara una educación propia del estado de<br />
caballero, fue caballero de la Orden de Calatrava, cuando contaba ocho años,<br />
siendo investido tras cumplir los diez. Debido al fallecimiento de sus dos hermanos<br />
varones mayores se vio con trece años como heredero del importante patrimonio<br />
familiar.<br />
Al morir su esposa, sin haber tenido hijos, se planteó seriamente empezar una vida<br />
de sacerdocio.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Murió Mañara el 9 de mayo de 1679, habiendo manifestado días antes su felicidad<br />
por saber que iba a ver a Dios<br />
Aunque no hay ningún testimonio contemporáneo de tal actitud en él, el nombre<br />
de Mañara ha pasado a ser sinónimo de seductor, como recogen los versos de<br />
Antonio Machado “ni un seductor Mañara ni un Bradomín he sido / ya conoceis mi torpe aliño<br />
indumentario” (Retrato, en Campos de Castilla).<br />
Óperas: Don Juan de Mañara, de Franco Alfano (1914), Goossens (1937), Henri<br />
Tomasi (1956)<br />
Estatua: La estatua de Don Miguel de Mañara en los jardines de la Santa Caridad<br />
es la obra póstuma de Antonio Susillo. Se encuentra ubicada sobre un pedestal de<br />
mármol rojo. Los jardines y la estatua fueron inaugurados en Septiembre de 1902.<br />
USO ACTUAL:<br />
La estatua se encuentra en un jardín junto al Teatro de la Maestranza y frente al<br />
Hospital de la Santa Caridad. Llevaba 20 años cerrado y ha sido reabierto para<br />
disfrute de sevillanos y visitantes.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ La Estatua al estar en un Jardín recientemente restaurado y cerrado al público<br />
durante las noches, se encuentra mejor conservado.<br />
Este grado de conservación se refiere a la propia estatua y no al recurso intangible<br />
que constituye el propio Don Miguel de Mañara como personaje mitificado, ya que<br />
nos hemos llevado a este a un espacio físico (tangible) que nos permita interpretarlo.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Este histórico jardín tiene una superficie de 2800 metros cuadrados y una treintena<br />
de especies vegetales. El espacio es perfecto para realizar una visita o una puesta<br />
en escena de algún pasaje literario u operístico.<br />
El jardín acaba de ser reabierto, con lo que su integración dentro de la “Ruta La Ópera<br />
en la Historia de <strong>Sevilla</strong>” puede darle más valía y difusión al monumento.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
150/
0.9 / el inventario<br />
/ 151<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Exceptuando la figura de Fígaro, los tres grandes mitos tienen estatuas<br />
conmemorativas, en el caso del mito de Don Juan, encontramos una dedicada<br />
exclusivamente al personaje zorrillesco. El mito literario cobró gran importancia<br />
desde un primer momento, de lo cual algunos sectores se sirvieron para engrandecer<br />
y mitificar la figura de otro sevillano: Miguel de Mañara.<br />
También existe una del personaje real de Don Miguel de Mañara, el cual debido a sus<br />
funciones humanitarias desempeñadas y su buen hacer con todos los necesitados<br />
fue inspiración para la ópera.<br />
Independientemente de las posibilidades que puedan salir en este parque,<br />
proponemos una señalética homogénea al resto de la ruta, así como alguna<br />
actividad paralela dentro del parque.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en esta estatua, el Consorcio deberá solicitar autorización<br />
al Hospital de la Caridad.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Estatua de Miguel de Mañara<br />
Jardines de la Caridad, 41001 <strong>Sevilla</strong>
0.9 / el inventario<br />
/ 153<br />
S. XX: de la decadencia al nuevo resurgir<br />
de la Ópera en sevilla<br />
Tras la última fase del Romanticismo que<br />
vive la ciudad de <strong>Sevilla</strong> con sus figuras más<br />
importantes, llega una importante etapa de<br />
decadencia en la que muchos de los teatros<br />
que hemos visto se ven abocados a cerrar<br />
sus puertas. Es el caso del teatro cómico, que<br />
tras dos siglos de vida tiene que abandonar<br />
su carrera productiva. Otros teatros siguen<br />
en la encarnizada batalla de la supervivencia<br />
y algunos lo consiguen como el teatro San<br />
Fernando que dura hasta principios de los<br />
años 70 del siglo XX o el teatro Cervantes<br />
que aún hoy en día sigue en pie, aunque su<br />
función ha pasado a ser la una sala de Cine.<br />
Primero la República y más tarde la Guerra<br />
Civil hacen que el interés por la ópera cambie<br />
radicalmente, ya no se crean las obras que<br />
se creaban el siglo anterior ni la talla de los<br />
compositores era comparable a un Mozart o<br />
un Rossini. Sin embargo se siguen haciendo<br />
muchas óperas basadas en <strong>Sevilla</strong>, pero<br />
sobre todo, basadas en obras y en personajes<br />
creados anteriormente como es el caso de<br />
Don Juan o Fígaro.<br />
su puesta en marcha transcurre más de una<br />
década.<br />
El Teatro San Fernando y el teatro Lope de<br />
Vega eran los dos que recogían las piezas<br />
de ópera que se representaban en España<br />
a mediados del siglo XX, pero por los años<br />
60, una vez que se cierra el San Fernando, se<br />
deja de escuchar ópera en <strong>Sevilla</strong>. El teatro<br />
Lope de Vega y el Cervantes se dedican a<br />
representaciones teatrales y proyecciones de<br />
cine respectivamente, funciones que siguen<br />
mantenido en la actualidad.<br />
<strong>Sevilla</strong> tiene que esperar muchos años para<br />
volver a acoger una ópera, y sucede gracias a<br />
la exposición Universal de 1992 y a la creación<br />
del Teatro de la Maestranza, el cual, acaba de<br />
sufrir una remodelación y ampliación de su<br />
espacio convirtiéndolo en uno de los mejores<br />
teatros de Europa.<br />
En este caso, como hemos hecho<br />
anteriormente con la evolución del mito de<br />
Don Juan y Zorrilla, vamos a seguir con otra<br />
ilustre figura que acrecienta dicho mito y<br />
durante el siglo XX es protagonista de varias<br />
obras operísticas: Don Miguel de Mañara.<br />
En la época de la Dictadura existe un falso<br />
resurgir de la afición a la ópera debido a las<br />
buenas relaciones que tenía el estado con los<br />
países fascistas como Italia y Alemania, pero<br />
era un espejismo de lo que fue la ciudad en<br />
pleno apogeo y solamente las clases más<br />
altas eran las que podían permitirse el lujo de<br />
ir a la ópera en un momento de miseria que<br />
imperaba en el país.<br />
De esta etapa es el momento en el que se<br />
pone en funcionamiento el teatro Lope de<br />
Vega que desde su inauguración (1929) hasta
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A 28<br />
Hospital de la Caridad<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
C/ Temprado 3, 41001<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: El Hospital de la Caridad de <strong>Sevilla</strong>, sede de la Hermandad del mismo<br />
nombre, constituye un conjunto arquitectónico y artístico cumbre del arte barroco<br />
español.<br />
Ópera: Don Juan de Mañara, de Franco Alfano (1914), Goossens (1937), Henri<br />
Tomasi (1956)<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
El Hospital de la Caridad, sede de la Hermandad del mismo nombre, constituye en<br />
conjunto una de las obras máximas que ha dado el arte español de todos los tiempos.<br />
Su nombre aparece siempre ligado al de su más ilustre hermano mayor, don Miguel<br />
de Mañara, caballero singular que se considera una de las figuras más atractivas<br />
de la <strong>Sevilla</strong> del siglo XVII. El conjunto monumental se divide en tres bloques: la<br />
iglesia, el hospital y las colecciones artísticas conservadas en dependencias de la<br />
Hermandad de la Santa Caridad.<br />
Todo el arte atesorado en el recinto responde a un acertado discurso simbólico<br />
ideado por el propio Mañara, que pretende acercar al visitante una elemental<br />
exposición de la doctrina católica sobre las obras de misericordia como único<br />
bagaje válido a la hora del Juicio Final.<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
De acuerdo con la intención de su fundador Miguel de Mañara, el Hospital de la<br />
Caridad, fue y es aún utilizado hoy día como refugio de pobres e indigentes.<br />
A/ El edificio ha mantenido la forma y la estética desde su creación.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Aprovechando la estatua de Miguel de Mañara que antecede este espacio, la cual<br />
nos ha presentado previamente el personaje, este punto nos situará en un marco<br />
geográfico perfecto para poder conocerlo más a fondo, ya que se trata del Hospital<br />
que fundó para los pobres y desamparados de <strong>Sevilla</strong>; en definitiva, este lugar es el<br />
más vinculado a la figura de Don Miguel de Mañara.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Proponemos una señalética homogénea al resto de la ruta, colocada en el muro que<br />
antecede a la entrada del edificio.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en este monumento, el Consorcio deberá solicitar<br />
autorización al propio Hospital de la Caridad.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
154/
0.9 / el inventario<br />
/ 155<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Hospital de la Caridad<br />
Calle Temprado, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A 29.<br />
Palacio de Miguel de Mañara<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Esquina Calle Levies -<br />
Calle Céspedes, 41004<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Fue construído en el siglo XVI por la familia sevillana de los Almanza,<br />
sobre unas construcciones mudéjares preexistentes, a las que se superpone todo<br />
un conjunto palaciego urbano.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Ópera: Don Juan de Mañara, de Franco Alfano (1914), Goossens (1937), Henri<br />
Tomassi (1956)<br />
En el edificio aparece la fecha de nacimiento de D. Miguel de Mañara (3 de marzo de<br />
1627) con lo que cronológicamente desbarata la idea de que Don Miguel de Mañara<br />
fuera la fuente de Inspiración para el personaje de Don Juan escrito por Tirso de<br />
Molina en1630<br />
USO ACTUAL:<br />
Hoy día el Palacio de Miguel de Mañara alberga la sede de la Dirección General de<br />
Bienes Culturales, de la Consejería de Cultura<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ actualmente se encuentra en muy buen estado ya que ha sido mejorado<br />
recientemente para acoger la sede de la Consejería de Cultura.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Al ser un edificio de la administración pública, habría que adaptarse al recinto<br />
exterior ya que de lo contrario estaría sujeto a las normas y horarios del mismo.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Como cierre a la interpretación de esta figura en nuestra ruta, este palacio familiar<br />
de los Mañara nos llevará a conocer el momento y el esplendor con el que vivió el<br />
personaje.<br />
El edificio se encuentra ubicado en una pequeña plaza en la que se podría actuar,<br />
ya que en la fachada tiene dos hitos señaléticos que dificultarían la lectura con un<br />
tercero, aunque la otra posibilidad es utilizar la misma fachada y colocar nuestro<br />
hito explicativo debajo de la placa conmemorativa de Don Miguel de Mañara.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en esta estatua, el Consorcio deberá solicitar autorización<br />
a la Consejería de Cultura.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
156/
0.9 / el inventario<br />
/ 157<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Palacio de Miguel de Mañara<br />
Esquina Calle Levies -Calle Céspedes, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.30.<br />
Teatro Lope de Vega<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Avenida Mª Luisa s/n,<br />
41013, <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: Su construcción data del año 1929, fue diseñado por Vicente Traver y<br />
Tomás. Fue sede del pabellón de la ciudad de <strong>Sevilla</strong> junto con el Casino para la<br />
Exposición Iberoamericana del 29. Una magna obra muy costosa que permaneció<br />
cerrada después del 29 durante más de una década.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
En 1941 reabre las puertas el Lope de Vega, sirviendo para los fines de teatro<br />
de la ópera, fruto de las amistades del régimen franquista -la Alemania nazi y la<br />
Italia fascista-. Las compañías italianas y alemanas, a veces con el concurso de<br />
portugueses y algún elemento japonés, hicieron subir el nivel operístico en la ciudad<br />
del Guadalquivir. A ello se debió unir el carácter que los nuevos aires de la dictadura<br />
franquista imprimieron a estas representaciones con un sentido “tradicional” y<br />
exclusivista.<br />
Características: El teatro ocupaba una superficie de 4.600 m² y podía acoger a<br />
1.100 espectadores. Su arquitectura es barroca, siendo el edificio fiel a dicho estilo<br />
tanto en el conjunto como en su ornamentación. Caja escénica, butacas, platea,<br />
palcos, anfiteatro y paraíso, dan una espectacular belleza al teatro.<br />
USO ACTUAL:<br />
En la actualidad sigue siendo Teatro Lope de Vega.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ El teatro se conserva en buenas condiciones y sigue manteniendo básicamente<br />
las líneas originales en las que se creó, tanto en estructuras como en características,<br />
sufriendo a lo largo de los años algunas remodelaciones.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
El teatro se encuentra en una situación idónea para el visitante. Aunque<br />
aparentemente está algo escondido con respecto al Casino, se puede ver desde la<br />
avenida de María Luisa o acceder por la parte trasera.<br />
La señalética establecida incluirá todas las características del sitio en cuestión. Se<br />
buscará en la medida de lo posible una ubicación en la fachada del edificio para<br />
colocar el hito.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Una información que puede llevar este elemento son las estadísticas de precios,<br />
número de óperas representadas, sueldos de los profesionales, y características<br />
técnicas; datos que se encuentran en el libro “La Ópera en <strong>Sevilla</strong> del S.XIX”.<br />
El teatro Lope de Vega es el más importante a nivel teatral de <strong>Sevilla</strong>, pocos saben<br />
que estuvo destinado mucho tiempo para representaciones operísticas.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El recinto es de propiedad pública, por lo que nuevamente será el Ayuntamiento<br />
quien deba dar la autorización para intervenir con la señalización.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
158/
0.9 / el inventario<br />
/ 159<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro Lope de Vega<br />
Avenida Mª Luisa s/n, 41013, <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
A.31.<br />
Teatro de la Maestranza<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Paseo Cristóbal Colón 22,<br />
41001, <strong>Sevilla</strong><br />
Edificio: El teatro de la Maestranza, inaugurado el 2 de mayo de 1991, puso de<br />
nuevo a <strong>Sevilla</strong> en el circuito de las ciudades europeas en las que se podían admirar<br />
las producciones operísticas de máxima calidad y complejidad y lo hizo con un ciclo<br />
dedicado a óperas de temática sevillana.<br />
Aprovechando el evento cultural de la Exposición Universal del 92, el teatro se<br />
erigió sobre unos terrenos que antes estaban ocupados por el Cuartel de la Real<br />
Maestranza de Artillería, del que se ha conservado solamente la fachada.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Está realizado en forma cilíndrica con una capacidad para 1774 espectadores,<br />
posee una cúpula de 47,20 metros, aunque actualmente ha sufrido una reforma que<br />
ha ampliado sus características técnicas hasta el punto de ser considerado uno de<br />
los mejores teatros vanguardistas de España, poseyendo el escenario de mayores<br />
dimensiones del país (18,9 por 9,5 metros).<br />
Está diseñado para poder representar distintos espectáculos gracias a su acústica,<br />
desde óperas hasta conciertos de música clásica y de cantantes, pasando por<br />
flamenco y también músicos de gran renombre, y gracias a su enorme escenario se<br />
pueden escenificar grandes obras de ballet y zarzuelas.<br />
USO ACTUAL:<br />
Teatro de la Maestranza.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ El teatro está en perfectas condiciones.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Este lugar es uno de los puntos neurálgicos de nuestro proyecto ya que es el único<br />
sitio donde se sigue representando ópera en <strong>Sevilla</strong>.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al ser éste el único espacio donde se siguen representando ópera en <strong>Sevilla</strong>,<br />
podemos crear un referente de la ciudad de lo que ha sido, es y será con respecto<br />
a la Ópera.<br />
Vamos a plantear una señalética acorde con el edificio en cuestión, teniendo en<br />
cuenta que es un espacio muy vivo donde sus usuarios son consumidores directos<br />
de nuestro proyecto.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El recinto es público por lo que su intervención deberá ser autorizada por la entidad<br />
gestora del espacio (Junta, Diputación y Ayuntamiento).<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
160/
0.9 / el inventario<br />
/ 161<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Teatro de la Maestranza<br />
Paseo Cristóbal Colón, 41001 <strong>Sevilla</strong>
0.9 / el inventario<br />
/ 163<br />
3.2 /<br />
Ruta “<strong>Sevilla</strong>, escenario de<br />
ópera”<br />
En esta ruta el objetivo es representar las<br />
escenas más características que se han<br />
escrito basándose en lugares de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Vamos a hacer un viaje por cada uno de esos<br />
lugares, conociendo las obras que hicieron de<br />
<strong>Sevilla</strong> una Ciudad de Ópera.<br />
Como se podrá comprobar algunos de los<br />
elementos que conforman esta ruta ya han<br />
sido recogidos en la ruta anterior, debido<br />
fundamentalmente a su doble dimensión tanto<br />
de representación del hecho histórico como<br />
por ser parte de la escena recogida en alguna<br />
de las composiciones. Por otra parte, existen<br />
otras óperas, como pueden ser “Bodas en el<br />
Monasterio” y “La Dueña”, ambas del siglo XX,<br />
que no han sido recogidas en la presente Ruta<br />
por no contar con la información necesaria<br />
para justificar con total rigor su descripción y<br />
su inclusión.<br />
• Carmen / Bizet / Antigua Cárcel de<br />
Fábrica de Tabacos (B.6.)<br />
• La Favorita / Donizetti / Alcázar (B.7.)<br />
• María de Padilla / Donizetti / Alcázar<br />
(B.8.)<br />
• Carmen / Bizet / Calle de la Judería<br />
(B.9.)<br />
• Carmen / Bizet / Restos de las Murallas<br />
en Callejón del Agua (B.10.)<br />
• El Barbero de <strong>Sevilla</strong> / Rossini / Balcón<br />
de Rossina en C/ Segovias (B.11.)<br />
• Carmen / Bizet / Cuartel de la Puerta de<br />
la Carne (B.12)<br />
• Don Juan de Mañara / Tomasi / Hospital<br />
de La Caridad (B.13)<br />
• Don Juan de Mañara / Tomasi / Palacio<br />
Miguel Mañara (B.14)<br />
Concretamente los elementos que<br />
constituirán esta ruta son los que se exponen<br />
a continuación. Su orden se ha establecido en<br />
base a criterios geográficos, por la cercanía<br />
de unos bienes con otros.<br />
• La Fuerza del Destino / Verdi / Altozano-<br />
Puente de Barcas (B.1.)<br />
• Fidelio / Beethoven / Antigua cárcel del<br />
Castillo de San Jorge (B.2.)<br />
• Carmen / Bizet / Plaza de Toros de la<br />
Maestanza (B.3.)<br />
• El Barbero de <strong>Sevilla</strong> / Rossini / Calle<br />
Santo Tomás (B.4.)<br />
• Carmen / Bizet / Antigua Fábrica de<br />
Tabacos (B.5.)
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.1.<br />
La Fuerza del Destino, en<br />
Altozano<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Altozano-Puente de Triana,<br />
41010 <strong>Sevilla</strong><br />
Lugar: Altozano<br />
Ópera: La Fuerza del Destino (Ópera en cuatro actos basada en la obra teatral<br />
“Don Álvaro o la Fuerza del Sino” del literato romántico español Angel de Saavedra,<br />
duque de Rivas.<br />
Autor: Giuseppe Verdi (Roncole 1813- Milán 1901)<br />
Libreto: Francesco Maria Piave (las primera) (Antonio Ghislanzoni (definitiva).<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Estreno: Teatro Imperial de San Petersburgo, se estrenó con la presencia del<br />
compositor el 10 de noviembre de 1862, en Madrid se estrenó un año más tarde.<br />
Verdi no quedó satisfecho con el resultado del libreto y encargó a Antonio Ghislanzoni<br />
la versión definitiva estrenada el 20 de febrero de 1869, en la Scala de Milán.<br />
En la obra del Duque de Rivas “don Álvaro y la fuerza del Sino” se sitúa la acción<br />
en la entrada del puente de barcas, concretamente en el Altozano, sin embargo, en<br />
el libreto de la ópera no se hace referencia alguna a estos lugares, lo más cercano<br />
lo encontramos en la escena III de la jornada tercera del Don Álvaro, en los que el<br />
protagonista, en el campamento de Velletri, exclama con incontenible emoción:<br />
“¡¡<strong>Sevilla</strong>!!, ¡¡Guadalquivir!!<br />
¡Cuán atormentáis mi mente…!”.<br />
Es importante señalar que Verdi, lo primero que hizo cuando llegó a <strong>Sevilla</strong> fue<br />
visitar el Altozano, prueba que nos remite a pensar que también influyó en su obra.<br />
Por todo ello podemos asegurar que se trata de un espacio estratégico basado en<br />
la ficción de una obra de teatro anterior a la ópera<br />
En las notas de ambientación del primer acto de la ópera de Verdi aparece una sola<br />
palabra, escueta pero clarificadora. “Siviglia”<br />
El comienzo de la obra es el siguiente:<br />
Escena: Acto I escena I<br />
(<strong>Sevilla</strong>. Castillo del marqués de Calatrava. Una habitación tapizada de damasco con<br />
paredes llenas de retratos y escudos de armas, amueblada al estilo del siglo XVIII,<br />
pero en mal estado. Al frente, a la izquierda, una ventana cerrada. A la derecha otra<br />
abierta por la que se ve un cielo purísimo y los rayos de la luna entrando, y, entre<br />
ambas, un gran armario cerrado, que contiene vestidos)<br />
MARCHESE<br />
(Abbracciandola con affetto)<br />
Buona notte, mia figlia. Addio, diletta...<br />
Aperto ancora è quel veron.<br />
(Va a chiuderlo)<br />
LEONORA<br />
(fra sè)<br />
Oh, angoscia!<br />
MARCHESE<br />
Nulla dice il tuo amor?<br />
Perchè si triste?<br />
LEONORA<br />
Padre ... signor...<br />
MARCHESE<br />
La pura aura de’ campi<br />
pace al tuo cor donava.<br />
Fuggisti lo straniero di te indegno.<br />
A me lascia la cura dell’avvenir;<br />
nel padre tuo confida che t’ama tanto.<br />
LEONORA<br />
Ah, padre!<br />
MARCHESE<br />
Ebben, che t’ange? Non pianger.<br />
MARQUÉS<br />
(Abrazando con afecto a su hija)<br />
Buenas noches, hija... adiós, cariño<br />
¡Aún está abierta la ventana!...<br />
(Va a cerrarla.)<br />
LEONOR<br />
(Para sí)<br />
¡Oh, qué angustia!<br />
MARQUÉS<br />
¿Qué decías, amor?...<br />
¿Por qué estás triste?<br />
LEONOR<br />
Padre... señor...<br />
MARQUÉS<br />
El aire puro del campo<br />
llenará de paz tu corazón...<br />
Escapaste de aquel extranjero indigno de ti...<br />
Deja que me preocupe del futuro.<br />
Confía en tu padre que tanto te ama.<br />
LEONOR<br />
¡Oh, padre!<br />
MARQUÉS<br />
Y bien, ¿qué te preocupa? No llores.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
164/
0.9 / el inventario<br />
/ 165<br />
USO ACTUAL:<br />
Vía pública<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
C/ Aunque en los últimos años el espacio ha sido rehabilitado por motivo del mercado<br />
de San Jorge, el parking y el futuro Centro de interpretación, nos encontramos ante<br />
un lugar muy colapsado de tráfico y ruidos.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Existe una pequeña placita en el centro del altozano que podría servirnos como<br />
lugar donde poder interpretar el espacio. Este espacio coincide con uno de los<br />
espacios propuestos para interpretar a Beethoven y su Fidelio (A.14).<br />
Este espacio tiene varios objetos de interés turístico y patrimonial como son las<br />
estatuas de Belmonte y la del arte flamenco; además del propio puente o la capillita<br />
del Carmen. El dato de la ópera de Verdi podría enriquecer aún más este lugar.<br />
Para la ruta de las Escenas proponemos una señalética mucho más dinámica que la<br />
anterior ruta, ya que pretendemos unir el espacio con la escena representada. Por<br />
ello creemos que debe ser una señalética muy visual e informativa.<br />
Al ser un lugar público, la autorización de intervención se deberá solicitar al<br />
Ayuntamiento.<br />
Al ser un espacio público el seleccionado para ubicar este hito, es el propio<br />
Ayuntamiento quien tiene que emitir la autorización correspondiente.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Altozano<br />
Altozano, 41010 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.2.<br />
Fidelio, en antigua cárcel de<br />
Castillo de San Jorge<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Plaza del Altozano s/n,<br />
41010 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.14)<br />
Lugar: Antigua cárcel del Castillo de San Jorge.<br />
Ópera: Fidelio<br />
Autor: Ludwig van Beethoven (Bonn 1770 - Viena 1827)<br />
Libreto: Joseph von Sonnleithner<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Estreno: se estrenó con el nombre de “Leonora” el 23 de mayo de 1805, en el Teatro<br />
de la Puerta Carintia de Viena, pero con motivo de las guerras napoleónicas, no<br />
tuvo éxito. Este fracaso sería decisivo para la carrera del compositor en el mundo<br />
de la lírica, pues sería su primera y última obra. Únicamente Beethoven consintió<br />
en revisar la obra en 1806 y 1814, año que volvió a ser representada bajo el título<br />
definitivo de Fidelio, siendo los resultados mucho más satisfactorios.<br />
El Castillo de San Jorge estaba edificado sobre los restos de una antigua fortaleza<br />
árabe, contaba con 26 cárceles secretas, las cuales eran calificadas por el mismísimo<br />
Santo Oficio en el siglo XVII como “antro de horror, hediondez y soledad”. Éstas<br />
estaban orientadas al Altozano, a la calle San Jorge y a la calle Castilla. Dentro del<br />
castillo se encontraba también la iglesia de San Jorge, primitiva parroquia de Triana.<br />
La obra de Fidelio, relata el intento de Leonore, disfrazada como Fidelio, de entrar en<br />
la prisión de <strong>Sevilla</strong>, Castillo de San Jorge, para poder salvar a su marido Florestán.<br />
Fidelio tiene lugar en una prisión cercana a <strong>Sevilla</strong>, para evitar la acción de la<br />
censura francesa, ya que como es natural, no hubiera permitido representar esta<br />
obra a causa del parecido que tenía con la realidad, que en este caso no era pura<br />
coincidencia.<br />
Al ser una obra con personajes ficticios, encuadramos este hito dentro de la ficción<br />
que se ha creado en torno a este lugar con respecto a la ópera Fidelio.<br />
Escena: Acto II Escena 5.<br />
FLORESTAN<br />
Meine Leonore, was hast du<br />
für mich getan!<br />
Dürfen wir noch hoffen?<br />
LEONORE<br />
Wir dürfen es!<br />
Die Ankunft des Ministers,<br />
denn wir kennen,<br />
Pizarros Verwirrung, und vor allem<br />
Vater Roccos tröstende Zeichen<br />
sind mir ebenso viele Gründe Rocco,<br />
zu glauben, unser Leiden sei<br />
am Ziel und die Zeit unsres<br />
Glückes wolle beginnen.<br />
FLORESTAN<br />
Sprich, wie gelangtest du hierher?<br />
LEONORE<br />
Ich verließ <strong>Sevilla</strong>,<br />
ich kam hierher zu Fuß,<br />
in Manneskleidern,<br />
der Kerkermeister<br />
nahm mich in Dienste,<br />
dein Verfolger selbst<br />
machte mich zum Schließer.<br />
FLORESTAN<br />
Treues Weib! Frau ohnegleichen!<br />
Was hast du meinetwegen erdultet<br />
(Salen todos menos Leonora y Florestán)<br />
FLORESTAN<br />
Leonora mía, ¿qué has hecho por mí?<br />
¿Pero todavía podemos<br />
tener esperanzas?<br />
LEONORA<br />
¡Sí podemos tener esperanzas!<br />
La llegada del ministro,<br />
la confusión de Pizarro,<br />
y sobre todo el testimonio<br />
del buen Rocco,<br />
son suficientes razones<br />
para creer que nuestros sufrimientos<br />
han terminado y que la hora<br />
de nuestra felicidad no tardará.<br />
FLORESTAN<br />
Dime, ¿cómo has llegado aquí?<br />
LEONORA<br />
Dejé <strong>Sevilla</strong>,<br />
vine hasta aquí a pie,<br />
vestida de hombre,<br />
el carcelero me empleó<br />
como sirviente,<br />
tu perseguidor fue quien<br />
me hizo su ayudante.<br />
FLORESTAN<br />
¡Mujer fiel! ¡Esposa incomparable!<br />
¡Qué no has sufrido por mí!<br />
USO ACTUAL:<br />
Las ruinas del Castillo de San Jorge, ubicadas bajo el mercado de Triana, acogen<br />
un Museo de la Historia de la Inquisición.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
166/
0.9 / el inventario<br />
/ 167<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
C/ Actualmente está en ruinas, pero en breve se reutilizará el castillo como Centro<br />
de Interpretación Cultural.<br />
Independientemente que en el futuro centro de interpretación se pueda hacer<br />
mención a la utilización de este espacio en la creación de esta ópera, se propone la<br />
creación de un elemento interpretativo en su entorno. Concretamente recogemos<br />
tres posibilidades:<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
o Pequeña placita en el centro del altozano que podría servirnos como lugar<br />
donde poder interpretar el espacio.<br />
o Podríamos utilizar el acerado del castillo, aunque se trata de un espacio<br />
reducido.<br />
o En el puente de Triana, pudiendo contemplar dicho espacio.<br />
Con el nuevo Centro de Interpretación el sitió tomará un cariz cultural importante<br />
en la ciudad.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
En cuanto al tipo de elemento interpretativo, aunque dependerá del lugar finalmente<br />
seleccionada, se propone que sea un soporte autoportante.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Cualquiera que sea el lugar elegido, por su carácter público, necesitará de una<br />
autorización para intervenir municipal.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Castillo de San Jorge<br />
(coincide con A.14<br />
Plaza del Altozano s/n, 41010 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.3.<br />
Carmen, en Plaza de Toros<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Plaza de Toros de la<br />
Maestranza, en Paseo de<br />
Cristóbal Colón, 12; 41001<br />
Lugar: La Plaza de Toros de la Real Maestranza de Caballería de <strong>Sevilla</strong> es<br />
considerada una de las plazas más importantes y con mayor tradición taurina de<br />
España. Construida originalmente en madera en 1733, en el monte del Baratillo<br />
(por lo que es conocida también como coso del Baratillo), es de arquitectura tardobarroca<br />
en la que destaca la entrada principal con sus dos torreones. Fue en esta<br />
plaza donde Carmen, nuestra cigarrera muere apuñalada por Don José, al aclamar<br />
a Escamilla que triunfa en la plaza y Don José ponerse celoso y desesperado por<br />
el amor de Carmen.<br />
La obra marca perfectamente cómo es en este lugar donde suceden los<br />
acontecimientos que relata merimé en su obra y Bizet en el libreto de la ópera.<br />
Ópera: Carmen<br />
Autor: Georges Bizet (1875)<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Merimé).<br />
Estreno: el 3 de marzo de 1875 en el Opéra-Comique de París, cosechando un<br />
fracaso que en parte pudo acelerar la muerte de Bizet. Posteriormente se convirtió<br />
en la ópera francesa más famosa e interpretada.<br />
Estrenada en España: Teatre Líric de Barcelona el 2 de agosto de 1881.<br />
El final de famosa ópera acaba en este maravilloso escenario donde Don José, lleno<br />
de celos y de ira resuelve su amor de Carmen con un fatal desenlace:<br />
Escena: Acto III Segunda (26: Dúo Final):<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
DON JOSÉ<br />
(avec violence)<br />
Ainsi, le salut de mon âme<br />
je l’aurai perdu pour que toi,<br />
pour que tu t’en ailles, infâme,<br />
entre ses bras rire de moi!<br />
Non, par le sang, tu n’iras pas!<br />
Carmen, c’est moi que tu suivras!<br />
CARMEN<br />
Non, non! jamais!<br />
DON JOSÉ<br />
Je suis las de te menacer!<br />
CARMEN<br />
(avec colère)<br />
Eh bien! frappe-moi donc,<br />
ou laisse-moi passer.<br />
CHOEUR<br />
Victoire!<br />
DON JOSÉ<br />
(éperdu)<br />
Pour la dernière fois, démon,<br />
veux-tu me suivre?<br />
CARMEN<br />
Non! non!<br />
Cette bague, autrefois,<br />
tu me l’avais donnée...<br />
(elle la jette à la volée)<br />
Tiens!<br />
DON JOSÉ<br />
(José a frappé Carmen)<br />
Eh bien! damnée!<br />
DON JOSÉ<br />
(con violencia)<br />
¡De modo que mi alma<br />
he perdido por ti...<br />
para que tú te marches, infame,<br />
y entre sus brazos te rías de mí!<br />
¡No, por mi sangre, no irás!<br />
¡Carmen, conmigo tú vendrás!<br />
CARMEN<br />
¡No, no, jamás!<br />
DON JOSÉ<br />
¡Estoy harto de amenazarte!<br />
CARMEN<br />
(con cólera)<br />
¡Entonces, mátame<br />
o déjame pasar!<br />
CORO<br />
¡Victoria!<br />
DON JOSÉ<br />
(enloquecido)<br />
¡Por última vez, demonio!<br />
¿Vendrás conmigo?<br />
CARMEN<br />
¡No, no!<br />
Este anillo,<br />
que una vez me diste...<br />
(se lo tira)<br />
¡Tómalo!...<br />
DON JOSÉ<br />
(clavándole un cuchillo)<br />
¡Bien, endemoniada!<br />
(Carmen cae... y muere.)<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
168/
0.9 / el inventario<br />
/ 169<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
CHOEUR<br />
(dans le cirque)<br />
Victoire! Bravo! Ah!<br />
(don José, éperdu, s’agenouille<br />
auprès d’elle)<br />
Toréador, en garde!<br />
Toréador! Toréador!<br />
Et songe bien, oui,<br />
songe en combattant<br />
qu’un oeil noir te regarde<br />
et que l’amour t’attend,<br />
Toréador, l’amour t’attend!<br />
(Le vélum s’ouvre; Escamillo<br />
paraît entouré de la foule qui<br />
l’acclame)<br />
DON JOSÉ<br />
(se levant)<br />
Vous pouvez m’arréter...<br />
c’est moi qui l’ai tuée!<br />
Ma Carmen adorée!<br />
Fin de l’Opéra<br />
CORO<br />
(desde adentro de la arena)<br />
¡Victoria! ¡Bravo! ¡Ah!<br />
(Don José se arroja hacia ella,<br />
arrodillándose en el suelo.)<br />
¡Toreador, en guardia!<br />
¡Toreador, toreador!<br />
Y recuerda, sí, recuerda al torear<br />
que unos ojos negros te miran.<br />
¡Y que el amor te espera, toreador!<br />
¡El amor te espera!<br />
(el velo se descorre, Escamillo,<br />
aparece rodeado de la multitud<br />
que lo aclama)<br />
DON JOSÉ<br />
(levantándose)<br />
Podéis arrestarme...<br />
¡He sido yo quien la ha matado!<br />
¡Mi adorada Carmen!<br />
Fin de la Ópera<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
La Plaza de Toros de la Real Maestranza de Caballería de <strong>Sevilla</strong> es el lugar donde<br />
se celebran las corridas de toros que se realizan en la ciudad.<br />
A/ El estado de recinto es excelente, considerando además la nueva obra que se le<br />
ha realizado al pavimento adyacente.<br />
Dado que se trata de un lugar muy turístico, el tránsito de personas es continuo; es<br />
por ello que sirve de complemento al punto de la estatua de Carmen interpretado<br />
en la ruta anterior.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Es considerada una de las plazas de toros más bellas de España. Es uno de<br />
los centros de atracción turística más populares de la ciudad y está entre los<br />
monumentos más visitados de la misma. Todos estos datos reforzarán el valor del<br />
coso como punto operístico de la ciudad.<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para este lugar, y utilizando la estatua de Carmen situada frente a la puerta del<br />
príncipe, proponemos colocar nuestros hitos interpretativos enfrentados como<br />
ocurre en el diálogo propuesto.<br />
Se colocaría una placa o banderola. Los lugares propuestos y la señalética van en<br />
función del tipo de soporte que se quiera diseñar para las escenas.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en este espacio se debería solicitar autorización a la<br />
Administración competente, el Ayuntamiento en este caso.
Inventario de Recursos<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
La Maestranza<br />
Paseo de Cristóbal Colón, 41001 <strong>Sevilla</strong><br />
170/
0.9 / el inventario<br />
/ 171<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.4.<br />
El Barbero de <strong>Sevilla</strong>,<br />
en “Casa de Fígaro”<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Calle de Santo Tomás,<br />
esquina Avda. Constitución<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.7., y A.15)<br />
Ópera: El Barbero de <strong>Sevilla</strong><br />
Autor: Gioacchino Rossini (Pesaro, 1792-París, 1868)<br />
Libreto: Piere-Augustin de Beaumarchais (autor de la trilogía El barbero de <strong>Sevilla</strong>,<br />
Las bodas de Fígaro y La madre culpable)<br />
Sinopsis: Fígaro es un personaje de ficción cuyo nombre fue sacado por su autor<br />
de un pequeño pueblo catalán. En la primera obra Fígaro es un joven barbero de<br />
<strong>Sevilla</strong>. Asiste al Conde de Almaviva en la conquista de Rosina. Para la segunda<br />
comedia, el Conde y Rosina se han casado, Fígaro es el valet del conde, y es él<br />
quien prepara su boda. La obra es muy revolucionaria para la época, al ser los<br />
sirvientes los creadores de los conflictos.<br />
Estreno: Roma (Teatro Argentina el 20 de febrero de 1816) En España (Teatro de la<br />
Santa Cruz de Barcelona en 1818)<br />
Augustus Hare, un viajero ingés comentó lo siguiente sobre dicha casa: “Justo detrás<br />
del Alcázar está la Plaza de Santo Tomás, donde Fígaro el barbero de <strong>Sevilla</strong> tenía su establecimiento...<br />
Es raro que ningún barbero emprendedor se haya instalado ahora aquí “.<br />
Por tanto, la elección de este lugar como ámbito desde el que interpretar esta<br />
escena tiene una razón puramente ficticia sustentada en distintas leyendas y<br />
personajes como el citado anteriormente.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Escena: Acto I Escena I<br />
Una calle de <strong>Sevilla</strong><br />
Fígaro<br />
Todos me llaman,<br />
me solicitan,<br />
mujeres, muchachos,<br />
viejos y niñas.<br />
Trae la peluca...<br />
rápido, la barba...<br />
Trae las sanguijuelas,<br />
pronto, esta carta.<br />
¡Fígaro, Fígaro, Fígaro,<br />
Fígaro!<br />
¡Ay de mí, ay de mí! ¡Qué<br />
furia!<br />
¡Ay de mí!<br />
¡Ay, qué multitud!<br />
¡De uno en uno, por caridad!<br />
¡Fígaro! ¡Estoy aquí!<br />
¡Eh, Fígaro! ¡Estoy aquí!<br />
¡Fígaro acá, Fígaro allá,<br />
Fígaro acá, Fígaro allá,<br />
Fígaro arriba, Fígaro abajo,<br />
Fígaro arriba, Fígaro abajo!<br />
Rápido, rapidísimo,<br />
soy como el rayo,<br />
¡soy el factótum de la<br />
ciudad,<br />
de la ciudad!<br />
¡Ah, bravo Fígaro,<br />
bravo, bravísimo!<br />
A ti fortuna, a ti fortuna,<br />
a ti fortuna<br />
jamás te faltará.<br />
La, la ran la, la ran la, la ran.<br />
Fígaro<br />
Tutti mi chiedono,<br />
tutti mi vogliono,<br />
donne, ragazzi,<br />
vecchi, fanciulle.<br />
Qua la parrucca...<br />
Presto la barba...<br />
Qua la sanguigna,<br />
presto il biglietto!<br />
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro!<br />
Ahimè!, ahimè! Che furia!<br />
Ahimè!<br />
Che folla!<br />
Uno alla volta, per carità!<br />
Figaro! Son qua<br />
Ehi Figaro! Son qua.<br />
Figaro qua, Figaro là,<br />
Figaro qua, Figaro là,<br />
Figaro su, Figaro giù,<br />
Figaro su, Figaro giù!<br />
Pronto prontissimo<br />
son come il fulmine,<br />
sono il factotum della città,<br />
della città!<br />
Ah, bravo Figaro,<br />
bravo, bravissimo!<br />
A te fortuna, a te fortuna,<br />
a te fortuna<br />
non mancherà.<br />
La, la ran la, la ran la, la ran.<br />
A te fortuna, a te fortuna,<br />
a te fortuna<br />
non mancherà!<br />
Sono il factotum de la città!
Inventario de Recursos<br />
USO ACTUAL:<br />
Zona pública peatonal<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ El espacio donde hemos ubicado la acción pertenece a unas zona recientemente<br />
rehabilitada y peatonal.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
El local que se ha seleccionado para ubicar la casa de Fígaro es un bar muy<br />
conocido de <strong>Sevilla</strong>, con lo que puede facilitar el tránsito de turistas interesados por<br />
la ruta en cuestión<br />
Ciertamente en el libreto del Barbero no se cita esta calle exactamente para la<br />
ubicación de la casa de Fígaro, pero el fervor popular siempre la ha ubicado en esta<br />
zona.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al tratarse de un espacio abierto podríamos jugar de nuevo con la señalética<br />
dinámica que propone un texto del libreto de la ópera, en este caso, uno de los más<br />
conocidos.<br />
Habría que tener en cuenta el resto de hitos correspondientes a la Ruta “La Ópera<br />
en la Historia de <strong>Sevilla</strong>” (A.7. y A.15), a la hora de ubicar y diseñar los elementos<br />
interpretativos.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Se utilizaría el entorno a esta zona para ubicar el hito interpretativo correspondiente.<br />
Por tanto, para cualquier tipo de intervención en este espacio, deberá facilitar la<br />
intervención el Ayuntamiento como responsable del mismo.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
172/
0.9 / el inventario<br />
/ 173<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Casa de Fígaro<br />
(coincide con A.7., y A.15)<br />
Plaza de Santo Tomás, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.5.<br />
Carmen, en antigua Fábrica de<br />
Tabacos<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Sede Universidad de<br />
<strong>Sevilla</strong>, Antigua Fábrica de<br />
Tabacos<br />
(coincide con A.22.)<br />
Lugar: Fábrica de Tabacos.<br />
Ópera: Carmen.<br />
Autor: Georges Bizet (1875).<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Escena: Acto I Escena 6º<br />
JEUNES GENS<br />
Carmen! sur tes pas<br />
nous nous pressons tous!<br />
Carmen! sois gentille,<br />
au moins réponds-nous!<br />
(Moment de silence. Les jeunes gens<br />
entourent Carmen, celle-ci les regarde<br />
l’un après l’autre, sort du cercle qu’ils<br />
forment autour d’elle et s’en va droit à<br />
don José, qui est toujours occupé de son<br />
épinglette. Elle arrache de son corsage<br />
la fleur de cassie et la lance à don José.<br />
Il se lève brusquement.)<br />
CIGARIÈRES<br />
(riant entre elles)<br />
L’amour est enfant de Bohème,<br />
il n’a jamais connu de loi,<br />
si tu ne m’aimes pas, je t’aime,<br />
si je t’aime,<br />
prends garde à toi!<br />
(Eclat de rire général; la cloche de<br />
la manufacture sonne une deuxième<br />
fois. Sortie des ouvrières. Carmen<br />
sort la première en courant et elle<br />
entre dans la manufacture. Les jeunes<br />
gens sortent à droite et à gauche. Le<br />
lieutenant qui bavardait avec deux ou<br />
trois ouvrières, les quitte et rentre dans<br />
le poste après que les soldats y sont<br />
rentrés. Don José reste seul.)<br />
DON JOSÉ<br />
Quelle effronterie!..<br />
(Il ramasse la fleur)<br />
Cette fleur ça m’a fait l’effet<br />
d’une balle qui m’arrivait...<br />
certainement s’il y a des sorcières,<br />
cette fille-là en est une.<br />
MUCHACHOS<br />
¡Carmen!<br />
¡Mira como te rodeamos!<br />
¡Carmen, sé gentil,<br />
al menos contéstanos!<br />
(Los jóvenes rodean a Carmen,<br />
mientras ella mira a uno a uno,<br />
luego sale del círculo que forman<br />
los muchachos y se dirige hacia don José, que<br />
está ocupado en limpiar su arma. Carmen saca<br />
de su corpiño una flor que arroja a don José:<br />
este,se levanta bruscamente)<br />
LAS CIGARRERAS<br />
(riendo entre ellas)<br />
El amor es un gitanillo,<br />
que no conoce ley alguna,<br />
si tu no me amas, yo te amo,<br />
y si yo te amo,<br />
¡ten cuidado!<br />
(estallido general de risas. La<br />
campana de la Fábrica vuelve a<br />
sonar. Las cigarreras corren hacia<br />
el interior de la misma, con Carmen<br />
a la cabeza. Los jóvenes también<br />
se han retirado de la escena. Los<br />
soldados y Zúñiga regresan a sus<br />
puestos, mientras Don José,<br />
continúa asombrado por la flor que<br />
Carmen ha dejado caer a sus pies. )<br />
DON JOSÉ<br />
¡Que insolencia!<br />
(huele la flor)<br />
Esta flor me ha hecho el efecto<br />
De una bala que me hería...<br />
Si las brujas existen,<br />
ella es una, sin duda.<br />
USO ACTUAL:<br />
Véase ficha A.22. Antigua Fábrica de Tabacos.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
174/
0.9 / el inventario<br />
/ 175<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
A/ Arquitectónicamente se ha mantenido la estructura primitiva del edificio<br />
modificando sus diferentes dependencias debido a los nuevos usos que se le<br />
fueron dando.<br />
El tener una actividad estudiantil hace que sea un espacio muy dinámico, también<br />
sus amplios espacios facilita las labores interpretativas que vamos a utilizar, uno de<br />
los datos a tener en cuenta es el tener que regirse por el horario lectivo que marca<br />
la Universidad.<br />
Este espacio es muy conocido por todo el mundo, pero su visita turística está<br />
limitada y es confusa. Este punto puede ayudar a conocer mejor el edificio.<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El lugar donde se ubicará el hito correspondiente y la tipología de señalización,<br />
dependerá de la creación de un espacio interpretativo en la Antigua Fábrica de<br />
Tabacos, tal como se ha explicado a lo largo del presente informe, ya que este<br />
hecho supondrá una organización e integración del resto de elementos.<br />
Este es el espacio real donde se basa Bizet para desarrollar su ópera más importante<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en este espacio, el Consorcio deberá solicitar<br />
autorización a la Universidad de <strong>Sevilla</strong>.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Antigua Fábrica de Tabacos<br />
(coincide con A.22.)<br />
Calle San Fernando, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.6.<br />
Carmen, en la antigua Cárcel.<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Sede Universidad de<br />
<strong>Sevilla</strong>, en antigua Fábrica<br />
de Tabacos en Calle San<br />
Fernando, 4. 41004 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.22., B.6.)<br />
Lugar: antigua Cárcel de la antigua Fábrica de Tabacos.<br />
Ópera: Carmen.<br />
Autor: Georges Bizet (1875).<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Escena: Acto I Escena Décima<br />
(Un petit moment de silence. Carmen lève<br />
les yeux et regarde don José. Celui-ci se<br />
détourne, s’éloigne de quelques pas, puis<br />
revient à Carmen, qui le regarde toujours.)<br />
CARMEN<br />
Où me conduirez-vous?<br />
DON JOSÉ<br />
A la prison, ma pauvre enfant...<br />
CARMEN<br />
Seigneur officier, ayez pitié de moi!...<br />
Vous êtes si jeune, si gentil!...<br />
DON JOSÉ<br />
Tu aurais au prison,<br />
parole de navarrais.<br />
CARMEN<br />
Vous êtes Navarraise?... Moi aussi.<br />
DON JOSÉ<br />
Vous êtes Navarraise, vous?...<br />
Vos yeux seuls... votre bouche...<br />
Tout vous dit Bohémienne...<br />
CARMEN<br />
Oui, je suis Bohémienne, mais tu n’en feras<br />
moins ce que je te demande...<br />
Tu le feras parce que tu m’aimes...<br />
(Momento de silencio. Carmen mira a<br />
don José. Él camina unos pasos hacia<br />
afuera, luego, vuelve junto a Carmen,<br />
quién aún continúa mirándolo.)<br />
CARMEN<br />
¿Adónde me conduces?<br />
DON JOSÉ<br />
A la Prisión.<br />
CARMEN<br />
Señor oficial, usted es joven y gentil,<br />
¡tenga piedad de mí! ¡déjeme escapar!<br />
DON JOSÉ<br />
Debes de ir a la prisión.<br />
Palabra de navarro.<br />
CARMEN<br />
¿Eres de Navarra? Yo también lo soy.<br />
DON JOSÉ<br />
¿De Navarra, tú?<br />
Tus ojos, tu boca...<br />
todo demuestra que eres gitana...<br />
CARMEN<br />
Si, yo soy gitana,<br />
pero harás lo que te he pedido,<br />
porque estás enamorado de mí.<br />
La escena donde los militares apresan a Carmen, podemos situarla en la antigua<br />
cárcel de la Fábrica de Tabacos que, aunque no está contrastado que fue en esta<br />
cárcel donde estuvo la protagonista, si podemos decir que éste lugar tenía un uso<br />
penitenciario para aquellas cigarreras que infringían la ley.<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
Sede de diferentes departamentos de la Facultad de Geografía e Historia<br />
A/ Arquitectónicamente se ha mantenido la estructura primitiva del edificio<br />
modificando sus diferentes dependencias debido a los nuevos usos que se le<br />
fueron dando.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
176/
0.9 / el inventario<br />
/ 177<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Puede ser muy interesante utilizar este espacio tras el hueco la nueva ubicación<br />
de la Universidad de Derecho.<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El lugar donde se ubicará el hito correspondiente y la tipología de señalización,<br />
dependerá de la creación de un espacio interpretativo en la Antigua Fábrica de<br />
Tabacos, tal como se ha explicado a lo largo del presente informe, ya que este<br />
hecho supondrá una organización e integración del resto de elementos.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en este espacio, el Consorcio deberá solicitar<br />
autorización a la Universidad de <strong>Sevilla</strong>.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Antigua cárcel de la Fábrica de Tabacos<br />
Calle San Fernando, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.7.<br />
La Favorita, en el Alcázar<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.16, A.17., A.18,<br />
B.8)<br />
Ópera: La Favorita, ópera en cuatro actos.<br />
Autor: Gaetano Donizetti (Bérgamo 1797-1848).<br />
Libreto: Alphonse Royer, Gustave Vaez y Eugène Scribe, basado en la pieza teatral<br />
Le comete de Comminge (1764) de Baculard d’Arnaud.<br />
La historia de la ópera transcurre en España, en el año de 1340, cuando Castilla<br />
y Portugal se unieron para luchar contra los musulmanes en la Batalla del Salado.<br />
Uno de los personajes es el mismo Rey de Castilla, Alfonso XI.<br />
El novicio Fernando decide abandonar el monasterio de Santiago de Compostela<br />
y partir junto a su amada Leonora de Guzmán, en la ignorancia que ella es además<br />
la “favorita” del rey Alfonso. Una vez en León, Fernando es nombrado Capitán y<br />
parte a la lucha contra los moros. Consigue grandes honores en las campañas, por<br />
lo cual el Rey decide rendirle un homenaje, pero cuando Fernando solicita la mano<br />
de Leonora, el celoso Rey decide vengarse ordenando la realización del matrimonio<br />
dentro de la próxima hora. Fernando decide volver al monasterio, donde tiempo<br />
después llegará Leonora vestida de peregrino y muy enferma. Implora a Fernando<br />
que la perdone. Éste, en un primer momento la rechaza pero luego recuerda el amor<br />
que siente por ella y la perdona: Leonora muere en sus brazos al pie de la cruz.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Este espacio debemos encuadrarlo dentro de los escenarios reales ya que los<br />
protagonistas de la historia tuvieron una relación directa con el Alcázar.<br />
Escena: Acto II Escena 1ª<br />
(Palazzo reale di Siviglia)<br />
ALFONSO<br />
Giardini d’Alcazar,<br />
delizie dei re mauri,<br />
O, quanto<br />
alla vostr’ombra riandar<br />
m’è grato, i sogni dell’amor<br />
onde si bea il cor.<br />
GASPARO<br />
Del vinto il tetto<br />
appartiene al vincitor:<br />
per voi la fede trionfa,<br />
ed Ismael fugge e paventa.<br />
ALFONSO<br />
Si, del Marocco il re<br />
e di Granat’insieme<br />
vider la luna a<br />
Tarifa crollar.<br />
GASPARO<br />
Fu tua la gloria, Sire.<br />
ALFONSO<br />
É mia? No: di Fernando<br />
valente garzon!<br />
che un giorno sol fe’noto,<br />
che riannodò l’armata,<br />
salvando il suo signore.<br />
(Alcázar de <strong>Sevilla</strong>)<br />
ALFONSO<br />
Jardines del Alcázar,<br />
delicias de los moros.<br />
¡Oh, qué dulce es recordar,<br />
a vuestra sombra,<br />
los sueños de amor<br />
que alegran mi corazón!<br />
DON GASPAR<br />
La mansión del vencido<br />
pertenece al vencedor,<br />
por vos la fe triunfa<br />
e Ismael huye temblando<br />
ALFONSO<br />
Sí, el rey de Marruecos<br />
y el de Granada, juntos,<br />
vieron en Tarifa<br />
caer la media luna.<br />
DON GASPAR<br />
Fue tuya la gloria, señor.<br />
ALFONSO<br />
¿Mía? ¡No, de Fernando!<br />
¡Valeroso varón!<br />
En un solo día es famoso,<br />
él alentó al ejército,<br />
salvando a su señor.<br />
¡Hoy le espero en <strong>Sevilla</strong>,<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
178/
0.9 / el inventario<br />
/ 179<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Patrimonial – Turístico; no obstante no pierde su condición como lugar de alojamiento<br />
de los miembros de la Casa Real y Jefes de Estado que visitan la ciudad, cuando<br />
así se estima oportuno.<br />
A/ Es un espacio catalogado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad<br />
con el máximo grado de protección<br />
Para cualquier intervención en el Alcázar, deberá solicitarse autorización al Estado,<br />
como responsable de dicho espacio.<br />
Son muchos los hitos que vamos a encontrar en este lugar. Esto nos puede llevar<br />
a convertir el Alcázar en un nexo de unión muy importante con la ópera de <strong>Sevilla</strong>.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
En cuanto al tipo de elemento interpretativo este dependerá del lugar finalmente<br />
seleccionado. No obstante, para realizar el presento hito se deberá tener en cuenta<br />
el resto de elementos propuestos en el Alcázar de la Ruta “La Ópera en la Historia<br />
de <strong>Sevilla</strong>”, especialmente en el que se interpreta a Donizetti y a su obra La Favorita<br />
(A.18).<br />
La autorización de la intervención con cualquier señalética en el recinto deberá<br />
facilitarla el Estado.<br />
Una vez obtenida dicha autorización, el consorcio diseñaría y colocaría el elemento<br />
elegido.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
La Favorita<br />
(coincide con A.16, A.17., A.18, B.9)<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.8.<br />
María de Padilla, en Alcázar<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
(coincide con A.16, A.17., A.18,<br />
B.8)<br />
Ópera .- María de Padilla ( 1841)<br />
Autor Caetano Donizetti (1797- 1848)<br />
El argumento y la vida de nuestro personaje en cuestión se narran en el hito de la<br />
ruta del personaje histórico, con lo que este punto se limitará a describir la escena<br />
que ocurre en el palacio.<br />
Escena: Acto II<br />
Sala in un palazzo di Siviglia, dono di Don Pedro ora divenuto re, a Donna Padilla.<br />
Spirano ovunque l’eleganza e la ricchezza. Dal fondo veggonsi i vaghi giardini, ne’<br />
quali Donna Maria d? splendida festa a Don Pedro.<br />
Lateralmente si comunica agli appartamenti.<br />
Scena prima<br />
Gentiluomini e dame in variati sfarzosi costumi che arrivano ammirando.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
CORO GENERALE<br />
Nella reggia dell’amore<br />
nel soggiorno del piacer,<br />
al cantar del trovatore<br />
fate plauso, o cavalier.<br />
La Padilla celebrate:<br />
ella ? l’astro di belt?;<br />
ma pi? l’alma n’esaltate<br />
sempre v?lta alla piet?...<br />
Alla Spagna in civil guerra<br />
ella pace ridon?:<br />
ella ? un angelo che in terra<br />
Dio pei miseri invi?.<br />
A PARTI<br />
Ma nemici, e pur tanti a lei sono<br />
che le accresce il fulgore del trono!<br />
La regina... il ministro geloso,<br />
offron segni d’un fremito ascoso.<br />
DONNE<br />
Dalla Senna, regal fidanzata,<br />
Bianca ? gi? ver Castiglia avviata...<br />
Indeciso Don Pedro tuttora<br />
di Padilla sol pensa all’amor.<br />
Este espacio debemos encuadrarlo dentro de los escenarios reales ya que los<br />
protagonistas de la historia tuvieron una relación directa con el Alcázar.<br />
USO ACTUAL:<br />
Patrimonial – Turístico; no obstante no pierde su condición como lugar de alojamiento<br />
de los miembros de la Casa Real y Jefes de Estado que visitan la ciudad, cuando<br />
así se estima oportuno.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Es un espacio catalogado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad<br />
con el máximo grado de protección.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
180/
0.9 / el inventario<br />
/ 181<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Para cualquier intervención en el Alcázar, deberá solicitarse autorización al Estado,<br />
como responsable de dicho espacio.<br />
Son muchos los hitos que vamos a encontrar en este lugar. Esto nos puede llevar<br />
a convertir el Alcázar en un nexo de unión muy importante con la ópera de <strong>Sevilla</strong>.<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En cuanto al tipo de elemento interpretativo, aunque dependerá del lugar finalmente<br />
seleccionada, se caracterizará por usar un soporte autoportante.<br />
Para realizar el presento hito se deberá tener en cuenta el resto de elementos<br />
propuestos en el Alcázar de la Ruta “La Ópera en la Historia de <strong>Sevilla</strong>”, especialmente<br />
en el que se interpreta a Donizetti y a su obra María Padilla (A.17).<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
La autorización de la intervención con cualquier señalética en el recinto deberá<br />
facilitarla el Estado.<br />
Una vez obtenida dicha autorización, el consorcio diseñaría y colocaría el<br />
elemento elegido.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
María Padilla<br />
(coincide con A.16, A.17., A.18)<br />
Real Alcázar de <strong>Sevilla</strong>, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.9.<br />
Carmen, en calle Judería<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Calle de la Judería,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
Ópera: Carmen<br />
Autor: Georges Bizet (1875)<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
Una de las acciones más peculiares de la obra, que luego se ha repetido en el<br />
cine es la huída por parte de Carmen de los soldados. Esta acción, tal y como se<br />
describe pudo realizarse en esta zona de la ciudad ya que era escondite seguro de<br />
los gitanos debido a su angosta planimetría y a las artimañas que utilizaban para<br />
escapar de sus perseguidores.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Se ha seleccionado este espacio para el desarrollo de la escena por varios motivos:<br />
en primer lugar la rumorología cuenta que por esta calle era donde los malhechores<br />
se escondían de la guardia debido a la fisonomía angosta del sitio. Por otro lado,<br />
Vicente Aranda llevó al cine esta escena en este mismo lugar con lo que puede<br />
tener un reclamo turístico añadido.<br />
Escena: Acto I Escena 11ª<br />
ZUNIGA<br />
(à don José)<br />
Voici l’ordre;<br />
partez, et faites bonne garde.<br />
CARMEN<br />
(bas à José)<br />
En chemin je te pousserai,<br />
aussi fort que je le pourrai...<br />
Laisse-toi renverser...<br />
le reste me regarde!<br />
(Elle se place entre les deux dragons. José<br />
à côté d’elle. Les femmes et les bourgeois<br />
sont rentrés en scène toujours maintenus à<br />
distance par les dragons...<br />
USO ACTUAL:<br />
Es una calle pública del Barrio de Santa Cruz.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ Se trata de una vía pública muy transitada pero a su vez muy respetada por<br />
ciudadanos y foráneos.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Las posibilidades de aprovechamiento para la presente ruta son muy buenas ya<br />
que en la calle hay suficiente espacio. En la misma se encuentra una cerámica en la<br />
pared con un poema de un escritor sevillano.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
182/<br />
* A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas/Desaparecido
0.9 / el inventario<br />
/ 183<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Recogiendo las ideas de señalética dinámica, colocaremos dos siluetas con los<br />
textos en ambos lados de la calle.<br />
Esta calle es de las más fotografiadas de <strong>Sevilla</strong>, con lo que la intervención debe ser<br />
muy sutil para alterar lo menos posible el espacio marcado.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al ser una calle de tránsito público, se deberá solicitar la autorización para su<br />
intervención al Ayuntamiento, en este caso Administración competente.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Calle de la Judería<br />
Calle Judería, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.10.<br />
Carmen, en el Callejón del Agua<br />
(restos de Muralla)<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Callejón del Agua,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
Ópera: Carmen.<br />
Autor: Georges Bizet (1875).<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
Escena: Acto I Escena Décima<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
F 9. Chanson et Duo<br />
CARMEN<br />
(avec intention en regardant souvent<br />
don José qui se rapproche peu à peu)<br />
Près des remparts de Séville<br />
chez mon ami Lillas Pastia,<br />
j’irai danser la séguedille<br />
et boire du Manzanilla,<br />
j’irai chez mon ami Lillas Pastia.<br />
Oui, mais toute seule on s’ennuie,<br />
et les vrais plaisir<br />
sont à deux...<br />
donc pour me tenir compagnie,<br />
j’amènerai mon amoureux!<br />
(riant)<br />
Mon amoureux!..<br />
Il est au diable!<br />
Je l’ai mis à la porte hier!<br />
Mon pauvre coeur,<br />
très consolable,<br />
mon coeur est libre comme l’air!...<br />
J’ai des galants à la douzaine;<br />
mais ils ne sont pas à mon gré.<br />
Voici la fin de la semaine:<br />
qui veut m’aimer?<br />
Je l’aimerai!<br />
Qui veut mon âme?...<br />
Elle est à prendre!...<br />
Vous arrivez au bon moment!<br />
Je n’ai guère le temps d’attendre,<br />
car avec mon nouvel amant...<br />
près des remparts de Séville,<br />
chez mon ami Lillas Pastia,<br />
j’irai danser la séguedille<br />
et boire du Manzanilla,<br />
j’irai chez mon ami<br />
Lillas Pastia!<br />
DON JOSÉ<br />
Tais-toi, je t’avais dit de ne pas me parler!<br />
(9: Canción (Seguidilla) y Dúo<br />
CARMEN<br />
(descaradamente mira a don José,<br />
que gradualmente se aproxima a ella)<br />
Cerca de las murallas de <strong>Sevilla</strong>,<br />
a la taberna de mi amigo Lillas Pastia,<br />
iré a bailar la seguidilla<br />
y beber manzanilla,<br />
¡En la taberna de Lillas Pastia!<br />
Sí, pero me aburro cuando estoy sola,<br />
y el placer llega<br />
cuando dos están juntos;<br />
así, para tener compañía,<br />
¡me llevaré a mi amante conmigo!<br />
(riendo)<br />
¡Mi amante...<br />
lo mandé al diablo!<br />
¡Ayer lo eché a la calle!<br />
¡Mi pobre corazón,<br />
fácil de consolar,<br />
mi corazón es libre como el aire!...<br />
Me rodean amantes por docenas,<br />
pero de mi gusto no son.<br />
Llega el fin de la semana:<br />
¿quién me amará?<br />
¡yo lo amaré!<br />
¿Quién quiere mi alma?...<br />
¡Aquí esta para tomarla!...<br />
¡Has venido en el momento justo!<br />
No podré esperar mucho más,<br />
pues con mi nuevo amante,<br />
cerca de las murallas de <strong>Sevilla</strong>,<br />
a la taberna de mi amigo Lillas Pastia,<br />
iré a bailar la seguidilla<br />
y a beber manzanilla.<br />
¡Sí, iré a la taberna de mi amigo<br />
Lillas Pastia!<br />
DON JOSÉ<br />
¡Cállate, he dicho que no me hables<br />
La elección de este lugar, al igual que la ficha anterior, es estratégica, ya que<br />
solamente sabemos que la taberna se sitúa cerca de la muralla de <strong>Sevilla</strong>, pero<br />
nada más. Hemos decidido este lugar por su reclamo turístico y por la cercanía de<br />
otros puntos de la ruta.<br />
USO ACTUAL:<br />
Patrimonial - Turístico<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
184/
0.9 / el inventario<br />
/ 185<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ Es un espacio muy protegido ya que en él encontramos restos de la muralla de<br />
<strong>Sevilla</strong> y casas privadas en un espacio muy estrecho.<br />
Es un lugar complicado a la hora de actuar sobre el ya que el lugar elegido no nos<br />
indica de manera exacta que ahí se encontrara la famosa taberna de Lillas Pastia.<br />
Además, este espacio se encuentra protegido por su valor patrimonial.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Lillas Pastias es uno de los lugares más famosos de la obra de Bizet, aunque lo<br />
ubica únicamente pegado a la muralla. Proponemos este espacio por estar en un<br />
lugar muy turístico y pegado a otros puntos de la ruta.<br />
Al igual que los anteriores espacios analizados en la misma zona, es un lugar que ya<br />
de por sí está muy cuidado y valorado por aquellas personas que van a conocerlo.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Deberíamos utilizar el principio del callejón, pegado a la Calle Vida, donde<br />
encontramos una pequeña placita en la que sí se podría interpretar por medio de<br />
una señalética autoportante.<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Al ser un espacio público y catalogado como tal, para cualquier tipo de intervención,<br />
será el Ayuntamiento quién deberá facilitar su autorización<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Restos de la muralla de <strong>Sevilla</strong><br />
Callejón del Agua, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.11.<br />
El Barbero de <strong>Sevilla</strong>, en el<br />
balcón de Rossina<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
C/ Segovias,<br />
41004 <strong>Sevilla</strong><br />
Ópera: El Barbero de <strong>Sevilla</strong>.<br />
Autor: Gioacchino Rossini (Pesaro, 1792-París, 1868).<br />
Libreto: Piere-Augustin de Beaumarchais (autor de la trilogía El barbero de <strong>Sevilla</strong>,<br />
Las bodas de Fígaro y La madre culpable)<br />
La tradición asocia estas recónditas callejas con las andanzas de Fígaro; algunos<br />
directores han señalado este lugar como el bello balcón por donde se asoma<br />
Rosina, escenarios de sus conversaciones amorosas con el conde de Almaviva.<br />
Se ha elegido este lugar por haber sido utilizado en alguna escenografía de las<br />
diferentes representaciones que ha tenido la ópera, aunque como es lógico, al igual<br />
que el propio protagonista de la obra, este espacio es absolutamente ficticio.<br />
Escena: Acto I Escena 4<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Una calle de <strong>Sevilla</strong>.<br />
A la izquierda, la casa del Doctor Bartolo; en el primer piso se encuentra una ventana con un<br />
balcón.<br />
Está amaneciendo.<br />
FIGARO<br />
Perciò... zitto!<br />
CONTE<br />
Cos’è?<br />
FIGARO<br />
S’apre il balcone.<br />
ROSINA<br />
Non è venuto ancor. Forse...<br />
CONTE<br />
Oh, mia vita!<br />
Mio nume! mio tesoro!<br />
Vi veggo alfine, alfine...<br />
ROSINA<br />
Oh, che vergogna!<br />
Vorrei dargli il biglietto<br />
BARTOLO<br />
Ebben, ragazza?<br />
Il tempo è buono.<br />
Cos’è quella carta?<br />
FÍGARO<br />
Pero esto... ¡silencio!<br />
(Oculta al Conde<br />
debajo del pórtico.)<br />
CON<strong>DE</strong><br />
¿Qué pasa?<br />
FÍGARO<br />
Se abre el balcón.<br />
(Rosina sale al balcón,<br />
y mira buscando a alguien.)<br />
ROSINA<br />
Todavía no ha venido. Tal vez...<br />
CON<strong>DE</strong><br />
(saliendo corriendo)<br />
¡Oh, vida mía!<br />
¡Mi Dios! ¡Mi tesoro!<br />
Por fin te veo, por fin...<br />
ROSINA<br />
(vacilando)<br />
¡Oh, qué vergüenza!<br />
Quisiera darle la carta.<br />
(Aparece el doctor Bartolo<br />
en el balcón.)<br />
BARTOLO<br />
¿Y bien, muchacha?<br />
El tiempo es bueno.<br />
¿Qué es ese papel?<br />
USO ACTUAL:<br />
Turístico<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
186/
0.9 / el inventario<br />
/ 187<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
C/ Es una calle estrecha la cual se está restaurando para crear un Hotel de lujo en<br />
ella.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
La casa en la que se encuentra nuestro peculiar balcón es de uso privado, por lo<br />
que para intervenir en ella es necesaria una autorización previa.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
En este caso la interpretación con la señalética debería colocarse en la fachada de<br />
la casa ya que la calle donde se encuentra es muy estrecha. El único lugar donde<br />
entraría bien un elemento autoportante sería en el espacio que queda en la entrada<br />
del Hotel.<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Como se ha expuesto anteriormente, el Consorcio podría colocar el hito con una<br />
autorización del propio Ayuntamiento.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Balcón de Rossina<br />
C/ Segovias, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.12.<br />
Carmen, en el Cuartel de la<br />
Puerta de la Carne<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Diputación provincial de<br />
<strong>Sevilla</strong>, Avda. Menéndez y<br />
Pelayo, 41004 <strong>Sevilla</strong><br />
Lugar: Cuartel de la Puerta de la Carne.<br />
Ópera: Carmen.<br />
Autor: Georges Bizet (1875).<br />
Libreto: Ludovic Halévy y Henri Meilhac (basado en la novela Carmen de Prosper<br />
Mérimée).<br />
Escena: Acto I Escena Cuarta<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
(La cloche de la manufacture<br />
se fait entendre.)<br />
DON JOSÉ<br />
Voici la cloche qui sonne, mon lieutenant,<br />
et vous allez pouvoir juger<br />
par vous-même...<br />
(La place se remplit de jeunes gens qui<br />
viennent se placer sur le passage des<br />
cigarières. Les soldats sortent du poste.<br />
Don José s’assied sur une chaise, et reste<br />
là fort indiffèrent à toutes ces allées et<br />
venues, travaillant à son épinglette. La<br />
cloche cesse.)<br />
JEUNES GENS<br />
La cloche a sonné.<br />
Nous, des ouvrières,<br />
nous venons ici guetter le retour;<br />
et nous vous suivrons,<br />
brunes cigarières,<br />
en vous murmurant<br />
des propos d’amour,<br />
(A ce moment paraissent les cigarières, la<br />
cigarette aux lèvres. Elles passent sous le<br />
pont et descendent lentement en scène.)<br />
SOLDATS<br />
Voyez-les! regards impudents,<br />
mine coquette!<br />
Fumant toutes, du bout des dents,<br />
la cigarette.<br />
(La campana de la Fábrica<br />
comienza a sonar)<br />
DON JOSÉ<br />
La campana suena, mi teniente.<br />
Ahora podrá ver y juzgar<br />
por sí mismo...<br />
(Un grupo de jóvenes muchachos<br />
entra en escena a esperar la salida<br />
de las cigarreras. Los soldados<br />
también salen del cuartel. Don José<br />
permanece sentado ocupándose de su<br />
fusil e indiferente a todo lo demás. La<br />
campana deja de sonar)<br />
MUCHACHOS<br />
La campana ha sonado.<br />
Venimos a esperar la salida<br />
de las mujeres de la fábrica.<br />
¡Y os seguiremos,<br />
morenas cigarreras,<br />
susurrándoos<br />
palabras de amor!<br />
(Las cigarreras, muchas de ellas<br />
fumando, salen de la fábrica y<br />
lentamente bajan a la plaza.)<br />
SOLDADOS<br />
¡Mírenlas! Sus insolentes miradas...<br />
Sus coqueterías...<br />
Cada una, descarada,<br />
fuma un cigarro.<br />
El Cuartel citado es al que pertenecía el regimiento de Don José. Su ubicación en la<br />
actual sede de Diputación ha sido motivado por la rumorología, y porque en distintas<br />
investigaciones como “La Ópera y <strong>Sevilla</strong>” (de <strong>Sevilla</strong> Equipo 28 con la colaboración<br />
del Excmo. Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong>), han sido ubicado en este espacio.<br />
USO ACTUAL:<br />
Sede de la Diputación Provincial de <strong>Sevilla</strong><br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
B/ El edificio ha sido restaurado recientemente con lo que está en buenas<br />
condiciones.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
188/
0.9 / el inventario<br />
/ 189<br />
Para cualquier intervención en este espacio, se deberá solicitar autorización a la<br />
Diputación de <strong>Sevilla</strong>, como responsable del mismo.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
La Avenida Menéndez Pelayo es una calle muy concurrida tanto por viandantes<br />
como por conductores, una señalética en este punto puede ayudar mucho a<br />
difundir este espacio dentro del proyecto de la ópera.<br />
La señalética podría ubicarse en la misma puerta de la Diputación, ya que es<br />
conocido por todos, o bien en la esquina de la avenida para indicar su importancia<br />
a todos los paseantes que no pasen por la puerta.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Ya hemos visto varios puntos relacionados con Carmen, este es muy interesante<br />
porque nos muestra el lugar donde trabajaba su amado Don José.<br />
En este hito se recogerá una sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
Se colocaría una señalética interpretativa, soporte autoportante, en la que se<br />
incluiría la sinopsis de la obra y la escena propuesta.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Si la señalética interpretativa se pone en la puerta de Diputación se deberá solicitar<br />
autorización a Diputación para su intervención, si la señalética es colocada en la<br />
esquina de la avenida, la autorización deberá darla el Ayuntamiento de <strong>Sevilla</strong>.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Cuartel de la Puerta de la Carne<br />
Avda. Menéndez y Pelayo, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B.13.<br />
Don Juan de Mañara en<br />
Hospital de la Caridad<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
C/ Temprado<br />
Ópera: Don Juan de Mañara<br />
Autor: Henri Tomasi (1956)<br />
Como hemos comentado en la ficha A.28, el Hospital de la Caridad, sede de la<br />
Hermandad del mismo nombre, constituye en conjunto una de las obras máximas<br />
que ha dado el arte español de todos los tiempos. Su nombre aparece siempre<br />
ligado al de su más ilustre hermano mayor, don Miguel de Mañara, caballero<br />
singular que se considera una de las figuras más atractivas de la <strong>Sevilla</strong> del siglo<br />
XVII. El conjunto monumental se divide en tres bloques: la iglesia, el hospital y las<br />
colecciones artísticas conservadas en dependencias de la Hermandad de la Santa<br />
Caridad.<br />
La ópera de Tomasi transcurrre en la Casa de los Mañara, el Hospital de la<br />
Caridad y la Iglesia de San Jorge.<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Hemos seleccionado una escena que transcurre en el Hospital de la Caridad:<br />
In the courtyard of la Caridad Monastery.<br />
The silence of night`s final moments.<br />
the sky is studded with stars, although day<br />
seems already risen. the small door opens<br />
quietly. Miguel Appears, lantern in hand,<br />
a bag over his shoulder. He is very old;<br />
his hair is white, his hands are shaking.<br />
He is Leaning on a stick.<br />
En el patio del Monasteriode la Caridad<br />
El silencio de noche ` momentos de final<br />
El cielo está cubierto de estrellas, aunque el<br />
día parezca ya elevado. la pequeña puerta<br />
abre silenciosamente. Miguel aparece con una<br />
linterna en mano, un bolso sobre su hombro.<br />
Él es muy viejo; su pelo es blanco, sus manos<br />
tiemblan. Él Se inclina en un palo.<br />
MIGUEL<br />
O My Heart! oh my child! you are not slept<br />
and here is daylight! here is day! it comes,<br />
wondering how yesterday`s moon can still<br />
linger in the same<br />
¡Miguel<br />
O Mi Corazón! ¡ah mi niño! No has dormido<br />
y ya está aquí la luz del día! ¡aquí está el día!<br />
esto viene, preguntando como ayer la luna de<br />
todavía puede tardar en el mismo<br />
Este sitio es un lugar real en la historia ya que está contrastado que este hospital<br />
lo fundó el personaje.<br />
USO ACTUAL:<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
De acuerdo con la intención de su fundador Miguel de Mañara, el Hospital de la<br />
Caridad, fue y es aún utilizado hoy día como refugio de pobres e indigentes.<br />
A/ El edificio ha mantenido la forma y la estética desde su creación.<br />
Aprovechando la estatua de Miguel de Mañara que antecede este espacio, la cual<br />
nos ha presentado previamente el personaje, este punto nos situará en un marco<br />
geográfico perfecto para poder conocerlo más a fondo, ya que se trata del Hospital<br />
que fundó para los pobres y desamparados de <strong>Sevilla</strong>; en definitiva, este lugar es el<br />
más vinculado a la figura de Don Miguel de Mañara.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Proponemos una señalética homogénea al resto de la ruta, colocada en el muro<br />
que antecede a la entrada del edificio.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en este monumento, el Consorcio deberá solicitar<br />
autorización al propio Hospital de la Caridad.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
190/
0.9 / el inventario<br />
/ 191<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Hospital de la Caridad<br />
Calle Temprado, 41001 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
B 14.<br />
Don Juan de Mañara, en el<br />
Palacio de Miguel de Mañara<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
Esquina Calle Levies<br />
-Calle Céspedes, 41004<br />
<strong>Sevilla</strong><br />
Ópera: Don Juan de Mañara,<br />
Autor: Henri Tomasi (1956)<br />
En el siglo XX se realizan nuevas óperas caracterizadas por la fusión del mito de<br />
Don Juan con el personaje histórico de Don Miguel de Mañara, creando dos óperas<br />
de cierto interés tituladas “Don Juan de Mañara”: una del primer tercio de siglo<br />
elaborada por el autor italiano Franco Alfano, y otra del segundo tercio del siglo por<br />
el autor francés Henri Tomási. Ambas óperas transcurren en espacios como son la<br />
Casa de los Mañaras (en Calle Levies), el Palacio de los Mañara del s. XVII. Este<br />
último es el punto en el que incidimos en esta ficha.<br />
Se ha seleccionado una escena que transcurre en el Palacio de los Mañara:<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN <strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Act two<br />
Scene three<br />
Three months later. A room in the mansion<br />
of Miguel Mañara in Seville. Girolama is<br />
lying on a small white bed, unadorned with<br />
flowers.<br />
Four candles are burning. Miguel, motionless<br />
is crouching in a dark corner of the room.<br />
First Spirit (in a man’s speaking voice).<br />
In the wings.<br />
Her eyelids are well-closed, her jaws firmly set;<br />
her arms crossed on her chest and her hands<br />
joinend on a small wooden cross. The head is<br />
resting on a pillow, the dress shows not a crease,<br />
the feet lie fairly close together. I am pleased<br />
with my work.<br />
Second spirit (in a man’s speaking voice).<br />
In the wings.<br />
The coffin is being brought ; I saw it.<br />
It is made of solid silver, but two sturdy men can<br />
lift it with ease, as it is almost a child’s coffin.<br />
Miguel.<br />
Good people, pray do not make that noise with your<br />
talk. Do silently what is to be done. I will nor fin<br />
fault with your work, good people, but please no<br />
longer talk among yourselves about my dear departed<br />
one. I do know that she is dead but will not<br />
have her spoken about as if she were.<br />
Acto dos<br />
Escena tres<br />
Tres meses más tarde. Una habitación en<br />
la mansión de Miguel Mañara en <strong>Sevilla</strong>.<br />
Girolama está acostado en una cama<br />
pequeña de color blanco, con flores.<br />
Cuatro velas encendidas. Miguel, inmóvil<br />
está agazapado en un rincón oscuro de la<br />
sala.<br />
Primer Espíritu (voz de hombre).<br />
En las alas.<br />
Sus párpados están bien cerrados, sus mandíbulas<br />
firmemente establecidas;<br />
los brazos cruzados sobre su pecho y sus manos<br />
unidas en una pequeña cruz de madera. La cabeza<br />
está descansando sobre una almohada, el vestido<br />
no muestra un incremento, los pies se encuentran<br />
bastante cerca.<br />
Estoy satisfecho con mi trabajo.<br />
Segundo Espíritu (voz de hombre).<br />
En las alas.<br />
El ataúd está siendo llevado, yo lo he visto.<br />
Es de plata maciza, dos hombres robustos<br />
lo levantan con facilidad, ya que es casi<br />
como el ataúd de un niño.<br />
Miguel.<br />
Buenas personas, ruego que no haga ruido<br />
con su charla.<br />
Callarse es lo que hay que hacer. No voy a<br />
encontrar errores en su trabajo,<br />
buenas personas, pero por favor ya no<br />
hablen entre ustedes acerca de mi amor<br />
que ha partido. Que sé que está muerta,<br />
pero no han hablado de ella como si lo<br />
estuviera.<br />
Este sitio es un lugar real en la historia, ya que está contrastado que fue aquí donde<br />
nació el personaje de Don Miguel de Mañara.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
192/
0.9 / el inventario<br />
/ 193<br />
USO ACTUAL:<br />
Hoy día el Palacio de Miguel de Mañara alberga la sede de la Dirección General de<br />
Bienes Culturales, de la Consejería de Cultura.<br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
A/ Actualmente se encuentra en muy buen estado ya que ha sido mejorado<br />
recientemente para acoger la sede de la Consejería de Cultura.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Al ser un edificio de la administración pública, habría que adaptarse al recinto exterior<br />
ya que de lo contrario estaría sujeto a las normas y horarios de la Diputación.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
El edificio se encuentra ubicado en una pequeña plaza en la que se podría actuar,<br />
ya que en la fachada tiene dos hitos señaléticos que dificultarían la lectura con un<br />
tercero, aunque la otra posibilidad es utilizar la misma fachada y colocar nuestro<br />
hito explicativo debajo de la placa conmemorativa de Don Miguel de Mañara.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Para cualquier intervención en esta estatua, el Consorcio deberá solicitar autorización<br />
a la Consejería de Cultura.<br />
ANEXO FOTOGRÁFICO<br />
Palacio de Miguel de Mañara<br />
Esquina Calle Levíes - Calle Céspedes, 41004 <strong>Sevilla</strong>
Inventario de Recursos<br />
3.3 /<br />
Ruta “Los Tres mitos”<br />
Finalizado el inventario se plantea introducir<br />
una nueva variante que consistiría en la<br />
creación de una tercera ruta basada en la<br />
existencia de los tres mitos: CARMEN, DON<br />
JUAN Y FÍGARO.<br />
En un principio se plantea una ruta que<br />
interprete los mitos desde su relación con la<br />
ópera. No obstante, la potencialidad y relación<br />
de éstos con procesos que transcienden a<br />
otras muchas manifestaciones artísticas y que<br />
pueden conseguir un mayor posicionamiento<br />
de la ciudad, hacen aconsejable la posibilidad<br />
de acometer un producto con una mayor<br />
dimensión.<br />
Los bienes que conformarían esta “Ruta de<br />
los 3 mitos y la ópera” ya han sido analizados<br />
previamente en las dos rutas diseñadas<br />
inicialmente, recogiendo un hecho histórico o<br />
una escena operística. En esta ocasión hemos<br />
unido todas las fichas que tienen relación con<br />
los tres mitos más importantes de <strong>Sevilla</strong> para<br />
resaltarlos en una ruta independiente.<br />
A nivel interpretativo el discurso que dotará<br />
de coherencia a cada una de estas rutas será<br />
la figura del propio mito.<br />
Pero… ¿cómo son estos mitos?, ¿dónde<br />
nacen y como han evolucionado en la historia<br />
de la Ópera?<br />
Para comenzar habría que decir que los<br />
ninguno de los autores de estos mitos eran<br />
sevillanos, ni tan siquiera españoles. El<br />
nacimiento de cada uno de ellos proviene de<br />
formas diferentes.<br />
DON JUAN:<br />
Según las fuentes consultadas, existió en<br />
el siglo XIV un Don Juan de la familia de<br />
los Tenorio, coetáneo de Pedro I El Cruel,<br />
que vivió en <strong>Sevilla</strong>. Es posible que incluso<br />
llegara a compartir hazañas amorosas con<br />
el pendenciero rey. Por azares de la política<br />
del momento, la familia Tenorio dejó de<br />
apoyar al rey Pedro para unirse a Enrique de<br />
Trastámara. Los Tenorio cayeron, por tanto,<br />
en desgracia tras la traición, ordenando el Rey<br />
el exterminio del linaje. Alguno de los Tenorio,<br />
entre los que se encontró Don Juan, consiguió<br />
escapar. Se sabe que el Don Juan Tenorio<br />
histórico huyó hacia Aragón y posteriormente<br />
a Francia, donde se le pierde el rastro. Hasta<br />
aquí la verdad histórica conocida, pero el mito<br />
creado a partir de la obra del fraile madrileño<br />
Tirso de Molina ha tenido un recorrido mucho<br />
más amplio que el personaje histórico. El mito<br />
literario cobró gran importancia desde un<br />
primer momento, de lo cuál algunos sectores<br />
se sirvieron para engrandecer y mitificar la<br />
figura de otro <strong>Sevilla</strong>no: Miguel de Mañara.<br />
Sobre Miguel Mañara, nacido en 1627, pesa<br />
una leyenda que hasta Antonio Machado da<br />
por buena (ni un seductor Mañara ni un Bradomín<br />
he sido / ya conocéis mi torpe aliño indumentario…<br />
de Campos de Castilla). Muchos han creído<br />
ver en este sevillano del siglo XVII el modelo<br />
en el que Tirso se basó para su Burlador. Sin<br />
embargo, el nacimiento de Mañara casi coincide<br />
en el tiempo con la publicación de la obra de<br />
Tirso, escrita en torno a finales de los años 20<br />
del siglo XVII. Esto invalida completamente la<br />
posibilidad de que el fraile madrileño tomara<br />
a Miguel de Mañara como ejemplo, pues en<br />
el mejor de los casos el supuesto modelo de<br />
Tirso no era más que un niño. Por ahondar en<br />
el personaje histórico de Mañara podemos<br />
afirmar que, paradójicamente, fue un fervoroso<br />
opositor de los espectáculos teatrales en<br />
los que se enmarca la ópera. Tanto él como<br />
fray Tirso González en 1679 lograron que<br />
prohibieran las representaciones teatrales y<br />
operísticas en <strong>Sevilla</strong>.<br />
Curiosa y contrariamente a la verdad histórica,<br />
la leyenda donjuanesca sobre Mañara, tomó<br />
cuerpo en el mundo de la ópera con el título<br />
de Don Juan de Mañara compuesta por Goossens<br />
en 1937.<br />
194/
0.9 / el inventario<br />
/ 195<br />
Los elementos incluidos sobre los que se<br />
interpretará el Mito son:<br />
1. Monumento a Don Juan Tenorio (A.23)<br />
2. Hostería del Laurel (A.24)<br />
3. Casa de Doña Ana de Pantoja, en<br />
Plaza de la Alianza (A.25)<br />
4. Casa de Don Juan Tenorio (A.5)<br />
5. Sepulcro de los Tenorio (A.6)<br />
6. Convento de Doña Inés (A.26)<br />
7. Estatua de Don Miguel de Mañara<br />
(A.27)<br />
8. Hospital de la Caridad (A 28)<br />
9. Palacio Miguel de Mañara ( A 29)<br />
CARMEN:<br />
La Carmen que escribió Mérimée es un<br />
ejemplo de ese ideal romántico que tantos<br />
viajeros vinieron a buscar con denuedo a<br />
estas tierras. Carmen era una gitana, con lo<br />
cual cumplía con el toque necesariamente<br />
orientalizante de muchas obras del período,<br />
además vivía en <strong>Sevilla</strong>, una ciudad exótica y<br />
fascinante a caballo entre oriente y occidente.<br />
Por otro lado, era una mujer que tenía<br />
independencia económica debido a su trabajo<br />
en la Fábrica de Tabaco; era libre para entrar<br />
y salir, para relacionarse con quien quisiera<br />
sin tener que casarse con ningún hombre que<br />
la mantuviera. La idea de libertad, también<br />
muy enraizada en el mito de Don Juan, y<br />
ampliamente explotada por el romanticismo se<br />
da cita en Carmen. Otro de los entronques de<br />
la obra de Mérimée con el romanticismo viene<br />
dado por su lado pasional, que, encaja muy<br />
estrechamente con la mentalidad europea de<br />
la época y el citado movimiento cultural aún<br />
en boga. El propio Merimée era un conocedor<br />
de las ciencias ocultas, que trasmite a su<br />
personaje Carmen dándole un lado esotérico<br />
muy romántico, opuesto al racionalismo de la<br />
Ilustración.<br />
todo para una burguesía muy encorsetada<br />
en unas rigidísimas formas sociales. Por eso<br />
Carmen, sólo era aceptable para la moral de<br />
la época porque se encontraba, nuevamente,<br />
en un lugar mítico, en el que cualquiera de<br />
los argumentos que se propusieran tenían<br />
cabida, incluido el de una mujer libre que no<br />
tiene reparo de cambiar de amante a la vista<br />
de todos. Recordemos, una vez más, que<br />
Carmen no es una prostituta, es una cigarrera<br />
que dedica una parte de su tiempo a trabajar<br />
en la Fábrica de Tabaco, recibiendo un sueldo<br />
a cambio. Es por tanto un personaje que en la<br />
época podía escandalizar, pero que vista con<br />
una perspectiva más actual es perfectamente<br />
asimilable a nuestro tiempo.<br />
Los elementos incluidos sobre los que se<br />
interpretará el Mito son:<br />
10. Monumento a Carmen (A.20)<br />
11. Plaza de Toros de la Maestranza (B.3.)<br />
12. Embarcadero de las Cigarreras (A.21)<br />
13. Antigua Fábrica de Tabacos (A.22.,<br />
B.5)<br />
14. Antigua cárcel (B.6)<br />
15. Cuartel de la Puerta de la Carne (B.12)<br />
16. Callejón del Agua (Restos de la<br />
muralla de <strong>Sevilla</strong>) (B.10)<br />
17. Calle Judería (B.9)<br />
18. Calle Candilejo.<br />
Es el único elemento no analizado<br />
a lo largo del inventario con lo que<br />
a continuación se desarrolla su<br />
correspondiente ficha:<br />
Carmen encarna un ideal de mujer sensual y<br />
libre desconocido para los europeos, sobre
Inventario de Recursos<br />
CÓDIGO / NOMBRE:<br />
C.1<br />
Lugar donde Carmen tiene sus<br />
lances amorosos<br />
LOCALIZACIÓN:<br />
C/ Candilejos<br />
<strong>DE</strong>SCRIPCIÓN<br />
<strong>DE</strong> LAS<br />
CARACTERÍSTICAS:<br />
Merimé relata en su texto de Carmen que era en esta calle donde ella tenía sus<br />
escarceos amorosos. Aunque posteriormente este espacio desaparece en la<br />
ópera, entendemos que este lugar es importante para resaltar la figura y el mito de<br />
Carmen.<br />
USO ACTUAL:<br />
Es una calle comercial muy conocida del barrio de la Alfalfa en el centro de <strong>Sevilla</strong><br />
GRADO <strong>DE</strong><br />
CONSERVACIÓN:<br />
C/ Actualmente son tiendas y bares lo que conforman dicha calle, en este caso el<br />
grado de conservación está marcado por el aspecto que presenta la zona.<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
APROVECHAMIENTO:<br />
Las aceras de la calle son muy estrechas y tiene mucho tránsito de vehículos. Con<br />
lo que hace difícil el tránsito de peatones por ella.<br />
DIRECTRICES Y<br />
POSIBILIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong><br />
INTERPRETACIÓN:<br />
A diferencia del resto, esta ficha es exclusiva de esta ruta. Lo que queremos resaltar<br />
aquí es la importancia del texto de Merimé con respecto al mito de Carmen.<br />
Como ocurre con el espacio de la calle Segovias (B11), el espacio con el que nos<br />
encontramos es muy reducido, en este sentido deberíamos llevarnos el hito a la<br />
fachada de la calle en uno de los locales que se encuentran allí.<br />
PASOS A DAR POR EL<br />
CONSORCIO PARA SU<br />
INTERPRETACIÓN:<br />
Como se ha expuesto anteriormente, el Consorcio podría colocar el hito con una<br />
autorización del propio Ayuntamiento.<br />
FÍGARO:<br />
Fígaro es un personaje cien por cien literario<br />
que Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais<br />
ideó a partir de una obra de Cervantes: El<br />
Celoso Extremeño. La obra de Cervantes<br />
entronca con la novela picaresca del Siglo<br />
de Oro, pero Beaumarchais adapta la trama<br />
cervantina a las ideas de su época en forma<br />
de trilogía.<br />
El pícaro español se trasforma en un ciudadano<br />
que apoya el ideario de la Revolución Francesa<br />
frente a los usos y abusos del Antiguo<br />
Régimen. De este modo, el pícaro deja de ser<br />
un simple buscavidas sin mayor pretensión<br />
que el beneficio propio, para convertirse en un<br />
agente del cambio social. El escritor francés<br />
refleja en su obra no sólo las corrientes<br />
políticas de la época, sino su propia existencia<br />
en la Francia de finales del siglo XVIII. Según<br />
los autores manejados, Beaumarchais escribe<br />
El Barbero de <strong>Sevilla</strong> (1773), Las Bodas de<br />
Fígaro (1785) y la Madre Culpable (1792) en<br />
distintas épocas del desarrollo revolucionario<br />
que corresponden con su evolución personal.<br />
Beaumarchais fue ferviente partidario del 14<br />
de julio de 1789, aportando, incluso, su apoyó<br />
económico. La última parte de la trilogía, sin<br />
embargo, representa la decepción después<br />
de la experiencia revolucionaria, amén de su<br />
decepción personal al pasar por las cárceles<br />
francesas en el período del terror. Por suerte<br />
se libró del filo de la guillotina, pero el mal<br />
sabor de boca después del presidio le alejó<br />
del curso de la Revolución.<br />
GRADO <strong>DE</strong> CONSERVACIÓN: A: Excelente - B: Bueno - C: Regular - D: Malo - E: En Ruinas / Desaparecido<br />
196/
0.9 / el inventario<br />
/ 197<br />
La misma vida de Beaumarchais es<br />
merecedora de la atención de la literatura,<br />
la ópera o el cine, pues estuvo plagada de<br />
lances y situaciones sorprendentes. En uno<br />
de estos lances se gesta, en parte, la trilogía<br />
del Fígaro. La hermana de Beaumarchais fue<br />
prometida en matrimonio por un ilustrado<br />
español de nombre José Clavijo y Fajardo.<br />
Este nunca cumplió su promesa y regresó<br />
a España. Beaumarchais decidió entonces<br />
ir en su busca para lavar el honor de su<br />
hermana. En su largo viaje desde Francia<br />
pasó la frontera por los pirineos orientales y<br />
a unos 50 kilómetros de Barcelona se topó<br />
con un pueblo llamado Figaró del que tomó<br />
el nombre de su principal personaje. A la<br />
llegada a Madrid Clavijo rehusó batirse en<br />
duelo con Beaumarchais. Este curioso lance,<br />
en defensa de la hermana mancillada, sirvió<br />
a Beaumarchais para tomar contacto directo<br />
con España, y a Göethe para escribir la obra<br />
basada en esta peripecia llamada “Clavigo”.<br />
Curiosamente no fue <strong>Sevilla</strong> la ciudad visitada<br />
por el autor francés, sino Madrid y el nordeste<br />
de España, sin embargo el nombre de <strong>Sevilla</strong><br />
pesó más que el de cualquier otra ciudad<br />
española para situar una trama argumental<br />
que, de haber ocurrido en París no hubiera<br />
pasado la más mínima censura real.<br />
que hacen ensombrecer hasta la propia obra<br />
literaria de Beaumarchais. Ya en el siglo XIX<br />
Rossini con su El Barbero de <strong>Sevilla</strong> dio un<br />
nuevo impulsó al mito de Fígaro. Tanto la<br />
ópera de Mozart como la de Rossini son dos<br />
de las cumbres de la lírica que se representan<br />
ininterrumpidamente en todo el mundo año<br />
tras año. Si añadimos Don Giovanni y Carmen<br />
obtenemos una especie de tetralogía sevillana<br />
envidia de cualquier ciudad del planeta.<br />
Es comprensible que el mito de Fígaro, con<br />
tantas óperas como se han escrito de él, se<br />
le haya traído y llevado en mil avatares. Así<br />
como Don Juan tuvo infinidad de secuelas<br />
que le pusieron hasta en lugares tan alejados<br />
de su <strong>Sevilla</strong> natal como Villena o Aragón, al<br />
Fígaro le hicieron tener prole, La Hija de Fígaro<br />
de Lauro Rossi, y terminaron por divorciarlo,<br />
Fígaro se divorcia de Von Hovarth, negando<br />
así las famosas bodas de Fígaro.<br />
Los elementos incluidos sobre los que se<br />
interpretará el Mito son:<br />
1. Casa de Fígaro (A.7, A.15, y B.4)<br />
2. Balcón de Rossina (B.11)<br />
Sin duda, una ciudad como <strong>Sevilla</strong>, para los<br />
europeos de la época, era un lugar fácilmente<br />
identificable. En el imaginario de aquel<br />
tiempo se encontraban instaladas un sinfín<br />
de referencias más o menos subconscientes,<br />
además de un exotismo y una lejanía de los<br />
centros culturales europeos muy adecuados<br />
para según que tramas.<br />
El personaje de Fígaro ha sido desde su<br />
creación en el siglo XVIII uno de los más<br />
prolíficos en cuanto a número de óperas<br />
escritas sobre el tema; cerca de la treintena.<br />
El tándem Mozart-Daponte no fue el primero<br />
en tomar la obra de Beaumarchais con<br />
pretensiones líricas, Giovanni Pasiello con El<br />
Barbero de <strong>Sevilla</strong> se les adelantó unos años<br />
con éxito. Si embargo, Las bodas de Fígaro<br />
mozartianas tuvieron y tienen una importancia
Inventario de Recursos<br />
0.10 / anexo: plano de rutas<br />
1. PLANO RUTA “SEVILLA ESCENARIO <strong>DE</strong> ÓPERA”<br />
2. PLANO RUTA “LOS TRES MITOS”<br />
198/
anexo: planos de rutas<br />
/ 199
200/<br />
Inventario de Recursos
anexo: planos de rutas<br />
/ 201
202/<br />
Inventario de Recursos