09.04.2015 Views

Manual teórico-práctico Schneider - Schneider Electric

Manual teórico-práctico Schneider - Schneider Electric

Manual teórico-práctico Schneider - Schneider Electric

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Volu m e n<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico<br />

<strong>Schneider</strong><br />

Instalaciones en Baja tensión


Contenido de la obra<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico<br />

<strong>Schneider</strong><br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/1


Presentación<br />

A<br />

A/2 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Contenido de la obra<br />

Contenido de la obra<br />

vol.<br />

A Presentación<br />

B Generalidades<br />

D La acometida en BT 1<br />

A<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H1<br />

H2<br />

J<br />

K<br />

L<br />

M<br />

N<br />

La compensación de la energía reactiva<br />

La distribución en BT<br />

La protección contra los choques<br />

eléctricos<br />

Los circuitos y su dimensionado<br />

La aparamenta de protección<br />

La aparamenta y sus aplicaciones<br />

particulares<br />

El control energético de los edificios<br />

domésticos e industriales<br />

Las instalaciones domésticas<br />

e industriales<br />

La seguridad en las máquinas<br />

Las instalaciones de BT de gran<br />

intensidad: 1500 a 6000 A<br />

En preparación<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/33


Presentación<br />

A<br />

A/4 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Contenido de la Indice obra<br />

Indice volumen 1 A Presentación A/1<br />

B<br />

Generalidades<br />

A<br />

Balance de potencias B/11<br />

La legislación y las reglas del buen hacer B/13<br />

Los receptores B/35<br />

Potencia de una instalación B/67<br />

D<br />

La acometida en BT<br />

La distribución pública D/19<br />

Las tarifas eléctricas D/35<br />

La Caja General de Protección (CGP) D/53<br />

Los equipos de protección y medida D/71<br />

Cálculo de las acometidas D/111<br />

E<br />

La compensación de la energía<br />

reactiva<br />

¿Qué es el factor de potencia? E/13<br />

¿Por qué mejorar el factor de potencia? E/21<br />

¿Cómo compensar una instalación? E/27<br />

¿Cómo compensar? E/31<br />

F<br />

¿Cómo determinar el nivel de compensación<br />

de la energía reactiva? E/47<br />

Características de las baterías de<br />

condensadores E/59<br />

Ejemplos E/79<br />

La distribución en BT<br />

Generalidades F/35<br />

La calidad de la energía eléctrica F/39<br />

Las instalaciones de seguridad y las<br />

alimentaciones de sustitución F/57<br />

Los regímenes de neutro F/71<br />

La realización y medida de las puestas<br />

a tierra F/87<br />

Los cuadros eléctricos F/109<br />

Las conducciones F/159<br />

Las influencias externas F/331<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

5


Presentación<br />

A<br />

6 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Presentación<br />

Indice<br />

1. Metodología .................................................................................. A/2<br />

A<br />

2. Correspondencia entre los capítulos del <strong>Manual</strong><br />

teórico-práctico <strong>Schneider</strong> y el Reglamento para<br />

Baja Tensión de 2002 .............................................................. A/4<br />

3. Normas de referencia en este manual y en el<br />

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión<br />

3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros ........................ A/6<br />

3.2. Normas para circuitos específicos .............................................. A/7<br />

3.3. Normas para conceptos de seguridad ........................................ A/8<br />

3.4. Normas para materiales / Aparamenta para alumbrado ............. A/9<br />

3.5. Aparamenta ................................................................................ A/10<br />

3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas .................................. A/10<br />

3.7. Conductores ............................................................................... A/11<br />

3.8. Conducciones ............................................................................ A/17<br />

3.9. Transmisiones ............................................................................ A/19<br />

3.10. Ensayos para materiales ............................................................ A/19<br />

4. Reglamentación<br />

4.1. Terminología ITC-BT-01 .............................................................. A/21<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/1


A<br />

Presentación<br />

1. Metodología<br />

Contenido de la obra<br />

El estudio de una instalación eléctrica de BT, implica el total de los<br />

apartados de este manual, prácticamente en el mismo orden de su<br />

publicación.<br />

A<br />

A<br />

Presentación<br />

B<br />

Generalidades<br />

Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación<br />

y la normativa vigente es un paso previo imprescindible.<br />

La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los<br />

factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y<br />

sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la<br />

potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de<br />

contratación más adecuado.<br />

D<br />

La acometida en BT<br />

El tipo de acometida estará de acuerdo con el reglamento de BT, de las normas<br />

UNE y de las normas particulares de la empresa suministradora, que<br />

deberá informar del tipo de enganche y de las características técnicas de la<br />

energía en el punto de enganche, tensión nominal, fluctuación, intensidad de<br />

cortocircuito, previsión de paros por mantenimiento o por explotación, el tipo<br />

de red, etc.<br />

E<br />

La compensación de la energía reactiva<br />

La compensación de la energía reactiva se realizará o no, localmente,<br />

globalmente o de forma mixta en función de los resultados del estudio técnico<br />

económico correspondiente.<br />

F<br />

La distribución en BT<br />

La red de distribución se estudia en función de la situación de las cargas y<br />

sus prioridades. Así, el número y las características de las fuentes de seguridad<br />

y de las alimentaciones de emergencia se pueden definir.<br />

El esquema de unión a tierra o régimen de neutro se elige en función de la<br />

reglamentación vigente, de las necesidades propias de la explotación y la<br />

naturaleza de los receptores.<br />

La distribución, cuadros y canalizaciones, se determinan a partir de los planos<br />

del edificio, de la situación de las cargas y de su necesidad de agrupamiento.<br />

La naturaleza de los locales y de su actividad condicionan el nivel de protección<br />

a los agentes externos.<br />

G<br />

La protección contra los choques eléctricos<br />

Según el tipo de régimen de neutro escogido, se determinará el tipo de protección<br />

contra los contactos directos e indirectos a instalar en la red, que<br />

pueden ser el TT, el TN o el IT.<br />

Deberemos tener en cuenta las particularidades eventuales de los receptores,<br />

del ambiente (en el entorno y en el local) y del circuito de alimentación<br />

para cada caso.<br />

<strong>Manual</strong> A/2 teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong> A/5


A<br />

Presentación<br />

H1 Los circuitos y su dimensionado<br />

Es el momento de realizar el estudio detallado de los circuitos.<br />

A partir de la intensidad de empleo de las cargas, de las corrientes de cortocircuito<br />

y del tipo de dispositivo de protección, podemos determinar la sección<br />

de una canalización teniendo en cuenta la influencia de su propia naturaleza<br />

y de su entorno inmediato.<br />

Antes de considerar la sección calculada como definitiva, debemos comprobar<br />

que la caída de tensión es conforme a las normas, tanto en el régimen<br />

normal como en el transitorio (arranque de motores), y que las protecciones<br />

contra los choques eléctricos están aseguradas.<br />

En esta posición podemos definir la corriente de cortocircuito en cada punto y<br />

verificar la capacidad térmica y electrodinámica de las conducciones.<br />

Estas verificaciones pueden determinar modificaciones a los valores de las<br />

secciones de las conducciones definidas anteriormente.<br />

H2 La aparamenta de protección<br />

Una vez definas las canalizaciones y sus propiedades, podemos determinar<br />

las características de la aparamenta, en correspondencia a las cargas y las<br />

corrientes de cortocircuito, bajo conceptos de filiación y selectividad.<br />

J<br />

La aparamenta y sus aplicaciones particulares<br />

Estudiamos los siguientes elementos particulares:<br />

Los que actúan sobre fuentes específicas, tales como los alternadores u<br />

onduladores.<br />

Los que actúan sobre receptores específicos, tales como los condensadores,<br />

las cargas resistivas, el alumbrado o los transformadores de BT/BT.<br />

Los que actúan sobre redes especiales, tales como la corriente continua.<br />

K<br />

El control energético de los edificios domésticos<br />

e industriales<br />

Para una racionalización de los consumos, las tarifas eléctricas y los términos<br />

de potencia.<br />

L<br />

Las instalaciones domésticas e industriales<br />

Los niveles de seguridad, referenciados en el reglamento, y las soluciones<br />

<strong>Schneider</strong> con software de cálculo.<br />

M<br />

La seguridad en las máquinas<br />

La normativa específica de la CEE, los circuitos de potencia, los circuitos de<br />

maniobra, los microprocesadores y los fundamentos de la programación.<br />

N<br />

Las instalaciones de BT de gran intensidad:<br />

1500 a 6000 A<br />

Metodología<br />

La problemática de la conducción en las grandes intensidades, las pérdidas<br />

peliculares y de proximidad, los esfuerzos electrodinámicos.<br />

Las recomendaciones de la CEI y las soluciones <strong>Schneider</strong>.<br />

A<br />

A/6 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/3


Presentación<br />

A<br />

2. Correspondencia entre los capítulos del <strong>Manual</strong> teórico-práctico<br />

<strong>Schneider</strong> y el Reglamento para Baja Tensión de 2002<br />

A<br />

B<br />

B2<br />

B4<br />

D<br />

D1<br />

D3<br />

D4<br />

E<br />

E6<br />

F<br />

F4<br />

F5<br />

F7<br />

G<br />

Presentación<br />

ITC-BT-01 Terminología<br />

ITC-BT-02 Normas de referencia en el Reglamento Electrotécnico<br />

de Baja Tensión<br />

Generalidades<br />

ITC-BT-03 Instaladores autorizados en baja tensión<br />

ITC-BT-04 Documentación y puesta en servicio de las instalaciones<br />

ITC-BT-05 Verificaciones e inspecciones<br />

ITC-BT-10 Previsión de cargas para suministros de baja tensión<br />

La acometida en BT<br />

ITC-BT-11 Redes de distribución de energía eléctrica. Acometidas<br />

ITC-BT-12 Instalaciones de enlace. Esquemas<br />

ITC-BT-14 Instalaciones de enlace. Línea general de alimentación<br />

ITC-BT-15 Instalaciones de enlace. Derivaciones individuales<br />

ITC-BT-13 Instalaciones de enlace. Cajas generales de protección<br />

ITC-BT-16 Instalaciones de enlace. Contadores: ubicación y sistemas<br />

de instalación<br />

ITC-BT-17 Instalaciones de enlace. Dispositivos generales e individuales<br />

de mando y protección. Interruptor de control de potencia<br />

La compensación de la energía reactiva<br />

ITC-BT-48 Transformadores y autotransformadores. Reactancias y<br />

rectificadores. Condensadores<br />

La distribución en BT<br />

ITC-BT-08 Sistemas de conexión del neutro y de las masas en redes<br />

de distribución de energía eléctrica<br />

ITC-BT-18 Instalaciones de puesta a tierra<br />

ITC-BT-06 Redes aéreas para distribución en baja tensión<br />

ITC-BT-07 Redes subterráneas para distribución en baja tensión<br />

ITC-BT-19 Instalaciones interiores o receptoras. Prescripciones generales<br />

ITC-BT-20 Instalaciones interiores o receptoras. Sistemas de instalación<br />

ITC-BT-21 Instalaciones interiores o receptoras. Tubos y canales<br />

protectores<br />

La protección contra los choques eléctricos<br />

ITC-BT-24 Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra<br />

los contactos directos e indirectos<br />

H1 Los circuitos y su dimensionado<br />

ITC-BT-22 Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra<br />

sobreintensidades<br />

H2 La aparamenta de protección<br />

ITC-BT-23 Instalaciones interiores receptoras. Protección contra<br />

sobretensiones<br />

J La aparamenta y sus aplicaciones particulares<br />

J20 ITC-BT-44 Instalaciones de receptores. Receptores para alumbrado<br />

J21 ITC-BT-45 Aparatos de caldeo<br />

ITC-BT-46 Cables y folios radiantes en viviendas<br />

A/4 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


K<br />

L<br />

L2<br />

Correspondencia Contenido entre los de capítulos la obra<br />

El control energético de los edificios domésticos<br />

e industriales<br />

ITC-BT-51 Instalaciones de sistemas de automatización. Gestión<br />

técnica de la energía y seguridad para viviendas y edificios<br />

REAL DECRETO 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan<br />

las actividades de transporte, distribución, comercialización,<br />

suministro y procedimientos de autorización de<br />

instalaciones de energía eléctrica:<br />

TÍTULO II<br />

Transporte de enegía eléctrica. CAPÍTULO IV<br />

Calidad de servicio en la red de transporte<br />

TÍTULO VI Suministro. CAPÍTULO II Calidad de servicio<br />

Las instalaciones domésticas e industriales<br />

ITC-BT-36 Instalaciones a muy baja tensión<br />

ITC-BT-43 Instalaciones de receptores. Prescripciones generales<br />

L6-1 ITC-BT-09 Instalaciones de alumbrado exterior<br />

L6-2 ITC-BT-27 Instalaciones interiores en viviendas. Locales que contienen<br />

una bañera o ducha<br />

ITC-BT-30 Instalaciones en locales con características especiales<br />

ITC-BT-31 Instalaciones con fines especiales. Piscinas y fuentes<br />

ITC-BT-42 Instalaciones en puertos y marinas para barcos de recreo<br />

L6-3 ITC-BT-25 Instalaciones interiores en viviendas. Número de circuitos y<br />

características<br />

ITC-BT-26 Instalaciones interiores en viviendas. Prescripciones<br />

generales de instalación<br />

ITC-BT-41 Instalaciones generadoras en caravanas y parques de<br />

caravanas<br />

L6-4 ITC-BT-28 Instalaciones en locales de pública concurrencia<br />

L6-5 ITC-BT-35 Instalaciones con fines especiales. Establecimientos<br />

agrícolas y hortícolas<br />

ITC-BT-38 Instalaciones con fines especiales. Quirófanos y salas de<br />

intervención<br />

ITC-BT-39 Instalaciones con fines especiales. Cercas eléctricas para<br />

ganado<br />

L6-7 ITC-BT-33 Instalaciones con fines especiales. Instalaciones<br />

provisionales y temporales de obras<br />

ITC-BT-34 Instalaciones con fines especiales. Ferias y stands<br />

M<br />

N<br />

La seguridad en las máquinas<br />

ITC-BT-32 Instalaciones con fines especiales. Máquinas de elevación y<br />

transporte<br />

ITC-BT-47 Instalaciones de receptores. Motores<br />

Las instalaciones de BT de gran intensidad:<br />

1.500 a 6.000 A<br />

Las instalaciones de BT a tensiones especiales<br />

(750 V)<br />

ITC-BT-37 Instalaciones con fines especiales. Instalaciones a tensiones<br />

especiales<br />

Las instalaciones generadoras de BT<br />

ITC-BT-40 Instalaciones generadoras de baja tensión<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/5


A<br />

Presentación<br />

3. Normas de referencia en este manual y en el reglamento<br />

electrotécnico de baja tensión<br />

3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros<br />

Norma UNE Año<br />

20460-1 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 1: Campo de aplicación<br />

20460-2 1991 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 2: Definiciones<br />

20460-3 1996 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 3: Determinación de las características generales<br />

20460-4-41 1998 Instalaciones eléctricas en edificos.<br />

Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.<br />

Capítulo 41: Protección contra los choques eléctricos<br />

20460-4-43 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.<br />

Capítulo 43: Protección contra la sobreintensidades<br />

20460-4-45 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.<br />

Capítulo 45: Protección contra las bajadas de tensión<br />

20460-4-47 1996 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.<br />

Capítulo 47: Aplicación de medidas de protección<br />

para garantizar la seguridad<br />

20460-4-473 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.<br />

Capítulo 47: Aplicación de las medidas de protección.<br />

Sección 473: Protección contra las sobreintensidades<br />

20460-5-52 1996 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos.<br />

Capítulo 52: Canalizaciones<br />

20460-5-52/1M 1999 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos.<br />

Capítulo 52: Canalizaciones<br />

20460-5-54 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos.<br />

Puesta a tierra y conductores de protección<br />

20460-5-523 1994 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos.<br />

Capítulo 52: Canalizaciones.<br />

Sección 523: Corrientes admisibles<br />

20460-6-61 1994 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 6: Verificación inicial. Capítulo 61: Verificación<br />

inicial (previa a la puesta en servicio)<br />

20460-7-703 1993 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos<br />

especiales. Sección 703: Locales que contienen<br />

radiadores para saunas<br />

20460-7-704 2001 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos<br />

especiales. Sección 704: Instalaciones en obras<br />

A/6 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Normas Contenido de referencia de la obra<br />

3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros (continuación)<br />

Norma UNE Año<br />

20460-7-705 1993 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos<br />

especiales. Sección 705: Instalaciones eléctricas en<br />

los establecimientos agrícolas y hortícolas<br />

20460-7-708 1994 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos<br />

especiales. Sección 708: Instalaciones eléctricas en<br />

parques de caravanas y en caravanas<br />

20481 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.<br />

Campos de tensiones<br />

Norma UNE-EN Año<br />

60439-1 2001 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 1: Requisitos para los conjuntos de serie y los<br />

conjuntos derivados de serie<br />

60439-2 2001 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 2: Requisitos particulares para las canalizaciones<br />

prefabricadas<br />

60439-3 1994 Conjuntos de aparamenta para baja tensión.<br />

Parte 3: Requisitos particulares para los conjuntos<br />

de aparamenta de baja tensión destinados a estar<br />

instalados en lugares accesibles a personal no<br />

cualificado durante su utilización<br />

60439-3/A1 1997 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 3: Requisitos particulares para los conjuntos<br />

de aparamenta de baja tensión destinados a estar<br />

instalados en lugares accesibles a personal no<br />

cualificado durante su utilización<br />

60439-4 1994 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO)<br />

60439-4/A1 1997 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO)<br />

60439-4/A2 2000 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO)<br />

3.2. Normas para circuitos específicos<br />

Norma UNE Año<br />

20615 1978 Sistemas con transformador de aislamiento para uso<br />

médico y sus dispositivos de control y protección<br />

20615/1C 1980 Sistemas con transformador de aislamiento para uso<br />

médico y sus dispositivos de control y protección.<br />

Especificaciones particulares de ensayo<br />

20615/2C 1985 Sistemas con transformador de aislamiento para uso<br />

médico y sus dispositivos de control y protección<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50107 1999 Rótulos e instalaciones de tubos luminosos de descarga<br />

que funcionan con tensiones asignadas de salida<br />

en vacío superiores a 1 kV pero sin exceder 10 kV<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/7


Presentación<br />

A<br />

3.3. Normas para conceptos de seguridad<br />

Norma UNE Año<br />

20572-1 1997 Efectos de la corriente sobre el hombre y los animales<br />

domésticos. Parte 1: Aspectos generales<br />

20324 1993 Grados de protección proporcionados por las<br />

envolventes (código IP)<br />

20324/1M 2000 Grados de protección proporcionados por las<br />

envolventes (código IP)<br />

20451 1997 Requisitos generales para envolventes de accesorios<br />

para instalaciones eléctricas fijas de usos domésticos<br />

y análogos<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50102 1996 Grados de protección proporcionados por las<br />

envolventes de materiales eléctricos contra los impactos<br />

mecánicos externos (código IK)<br />

50102/A1 1999 Grados de protección proporcionados por los<br />

envolventes de materiales eléctricos contra los impactos<br />

mecánicos externos (código IK)<br />

50281-1-2 1999 Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en<br />

presencia de polvos combustibles.<br />

Parte 1-2: Aparatos eléctricos protegidos con<br />

envolventes. Selección, instalación y mantenimiento<br />

50281-1-2 2000 Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en<br />

CORRIGENDUM presencia de polvos combustibles.<br />

Parte 1-2: Aparatos eléctricos protegidos con<br />

envolventes. Selección, instalación y mantenimiento<br />

60335-2-41 1997 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y<br />

análogos. Parte 2: Requisitos particulares para bombas<br />

eléctricas para líquidos con temperatura que no<br />

exceda de 35 ˚C<br />

60335-2-60 1999 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y<br />

análogos. Parte 2: Requisitos particulares para bañeras<br />

de hidromasaje y aparatos análogos<br />

60335-2-76 2001 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y<br />

análogos. Parte 2: Requisitos particulares para los<br />

electrificadores de cercas<br />

60742 1996 Transformadores de separación de circuitos y<br />

transformadores de seguridad. Requisitos<br />

61558-2-4 1999 Seguridad de los transformadores, unidades de<br />

alimentación y análogos. Parte 2-4: Requisitos<br />

particulares para los transformadores de separación<br />

de circuito para uso general<br />

61558-2-4 2001 Seguridad de los transformadores, unidades de<br />

ERRATUM<br />

alimentación y análogos. Parte 2-4: Requisitos<br />

particulares para los transformadores de separación<br />

de circuito para uso general<br />

61558-2-5 1999 Seguridad de los transformadores, unidades de<br />

alimentación y análogos. Parte 2-5: Requisitos<br />

particulares para los transformadores y unidades<br />

de alimentación para máquinas de afeitar<br />

A/8 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Normas Contenido de referencia de la obra<br />

3.4. Normas para materiales / Aparamenta para alumbrado<br />

Norma UNE Año<br />

20062 1993 Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia<br />

con lámparas de incandescencia<br />

20392 1993 Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia<br />

con lámparas de fluorescencia. Prescripciones de<br />

funcionamiento<br />

Norma UNE-EN Año<br />

60061-2/A1 1997 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A18 1999 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A19 2000 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A20 2000 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A2 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A3 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A4 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A5 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A6 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60061-2/A7 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para<br />

el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.<br />

Parte 2: Portalámparas<br />

60598-2-3 1997 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares.<br />

Sección 3: Luminarias para alumbrado público<br />

60598-2-3/A1 1997 Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares.<br />

Sección 3: Luminarias para alumbrado público<br />

60598-2-3/A2 2001 Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares.<br />

Sección 3: Luminarias para alumbrado público<br />

60598-2-18 1997 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares.<br />

Sección 18: Luminarias para piscinas y análogos<br />

60598-2-22 1999 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares.<br />

Sección 22: Luminarias para alumbrados de emergencia<br />

60669-1 1996 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,<br />

domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones<br />

generales<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/9


Presentación<br />

A<br />

3.5. Aparamenta<br />

Norma UNE Año<br />

20315 1994 Bases de toma de corriente y clavijas para usos<br />

domésticos y análogos<br />

60309-1 2001 Tomas de corriente para usos industriales.<br />

Parte 1: Requisitos generales<br />

60309-2 2001 Tomas de corriente para usos industriales.<br />

Parte 2: Requisitos de intercambiabilidad dimensional<br />

para los accesorios de espigas y alveolos<br />

60669-1 1996 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,<br />

domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones<br />

generales<br />

60669-1 2000 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,<br />

ERRATUM<br />

domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones<br />

generales<br />

60669-1/A2 1998 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,<br />

domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones<br />

generales<br />

60831-1 1998 Condensadores de potencia autorregenerables<br />

a instalar en paralelo en redes de corriente alterna<br />

de tensión norminal inferior o igual a 1000 V.<br />

Parte 1: Generalidades. Características de<br />

funcionamiento, ensayos y valores nominales.<br />

Prescripciones de seguridad. Guía de instalación y<br />

explotación<br />

60831-2 1998 Condensadores de potencia autorregenerables<br />

a instalar en paralelo en redes de corriente alterna<br />

de tensión norminal inferior o igual a 1000 V.<br />

Parte 2: Ensayos de envejecimiento, autorregeneración<br />

y destrucción<br />

60947-2 1998 Aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 2: Interruptores automáticos<br />

60947-2/A1 1999 Aparamenta de baja tensión.<br />

Parte 2: Interruptores automáticos<br />

60998-2-1 1996 Dispositivos de conexión para circuitos de baja tensión<br />

para usos domésticos y análogos. Parte 2-1: Reglas<br />

particulares para dispositivos de conexión<br />

independientes con elementos de apriete con tornillo<br />

3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50015 1998 Material eléctrico para atmósferas potencialmente<br />

explosivas. Inmersión en aceite “o”<br />

50018 1996 Material eléctrico para atmósferas potencialmente<br />

explosivas. Envolvente antideflagrante “d”<br />

50020 1997 Material eléctrico para atmósferas potencialmente<br />

explosivas. Seguridad intrínseca “i”<br />

50020 1999 Material eléctrico para atmósferas potencialmente<br />

CORRIGENDUM explosivas. Seguridad intrínseca “i”<br />

50039 1996 Material eléctrico para atmósferas potencialmente<br />

explosivas. Sistemas eléctricos de seguridad<br />

intrínseca “i”<br />

A/10 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Normas Contenido de referencia de la obra<br />

3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas (continuación)<br />

Norma UNE-EN Año<br />

60079-10 1997 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas.<br />

Parte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos<br />

60079-14 1998 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas.<br />

Parte 14: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas<br />

(a excepción de las minas)<br />

60079-17 1998 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas.<br />

Parte 17: Inspección y mantenimiento de instalaciones<br />

eléctricas en áreas peligrosas (con excepción de las<br />

minas)<br />

Norma CEI Año<br />

60079-19 1993 Material eléctrico para atmósferas explosivas de gas.<br />

Parte 19: Reparación y revisión del material empleado<br />

de atmósferas explosivas (excluidas las minas o la<br />

fabricación de explosivos)<br />

3.7. Conductores<br />

Norma UNE Año<br />

21302-461 1990 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 461: Cables eléctricos<br />

21302-461/1M 1995 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 461: Cables eléctricos<br />

21302-461/2M 1999 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 461: Cables eléctricos<br />

21302-601 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción,<br />

transporte y distribución de la energía eléctrica.<br />

Generalidades<br />

21302-601/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción,<br />

transporte y distribución de la energía eléctrica.<br />

Generalidades<br />

21302-602 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción,<br />

transporte y distribución de la energía eléctrica.<br />

Producción<br />

21302-603 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 603: Producción,<br />

transporte y distribución de energía eléctrica.<br />

Planificación de redes<br />

21302-603/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 603: Producción,<br />

transporte y distribución de energía eléctrica.<br />

Planificación de redes<br />

21302-604 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 604: Producción,<br />

transporte y distribución de energía eléctrica.<br />

Explotación<br />

21302-604/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 604: Producción,<br />

transporte y distribución de energía eléctrica.<br />

Explotación<br />

21302-605 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 605: Producción,<br />

transporte y distribución de energía eléctrica.<br />

Subestaciones<br />

21302-826 1991 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/11


Presentación<br />

A<br />

3.7. Conductores (continuación)<br />

Norma UNE Año<br />

21302-826/1M 1991 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios<br />

21302-826/2M 1998 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios<br />

21302-826/3M 2001 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios<br />

21302-841 1990 Vocabulario electrotécnico.<br />

Capítulo 841: Electrotermia industrial<br />

21302-845 1995 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 845: Iluminación<br />

20431 1982 Características de los cables eléctricos resistentes<br />

al fuego<br />

21012 1971 Cables de cobre para líneas eléctricas aéreas.<br />

Especificación<br />

21018 1980 Normalización de conductores desnudos a base de<br />

aluminio para líneas eléctricas aéreas<br />

21022 1982 Conductores de cables aislados<br />

21022/1M 1993 Conductores de cables aislados<br />

21022-2 1985 Conductores de cables aislados. Guía sobre los límites<br />

dimensionales de los conductores circulares<br />

21022-2/1M 1991 Conductores de cables aislados. Guía sobre los límites<br />

dimensionales de los conductores circulares<br />

21027-1 1998 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Prescripciones<br />

generales<br />

21027-2 1998 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Métodos de ensayo<br />

21027-3 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables<br />

aislados con silicona resistentes al calor<br />

21027-3/1C 1997 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables<br />

aislados con silicona resistentes al calor<br />

21027-3/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables<br />

aislados con silicona resistente al calor<br />

21027-4 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 4: Cables<br />

flexibles<br />

21027-4/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 4: Cables<br />

flexibles<br />

21027-6 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 6: Cables<br />

para máquinas de soldar<br />

21027-6/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Punto 6: Cables para<br />

máquinas de soldar<br />

A/12 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Normas Contenido de referencia de la obra<br />

3.7. Conductores (continuación)<br />

Norma UNE Año<br />

21027-7 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables<br />

resistentes al calor, para cableado interno, para<br />

temperaturas en el conductor de hasta 110 ˚C<br />

21027-7/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables<br />

resistentes al calor, para cableado interno, para<br />

temperaturas en el conductor de hasta 110 ˚C<br />

21027-8 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 8: Cables<br />

con cubierta de policloropreno o elastómero sintético<br />

equivalente, para guirnaldas luminosas<br />

21027-8/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 8: Cables con<br />

cubierta de policloropreno o elastómero sintético<br />

equivalente, para guirnaldas luminosas<br />

21027-9 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables<br />

unipolares sin cubierta para instalación fija, con baja<br />

emisión de humos y gases corrosivos<br />

21027-9/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables<br />

unipolares sin cubierta para instalación fija, con baja<br />

emisión de humos y gases corrosivos<br />

21027-10 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 10: Cables<br />

flexibles con aislamiento de EPR y cubierta de<br />

poliuretano<br />

21027-10/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 10: Cables<br />

flexibles con aislamiento de EPR y cubierta de<br />

poliuretano<br />

21027-11 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables<br />

con aislamiento y cubierta de EVA<br />

21027-11/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables<br />

con aislamiento y cubierta de EVA<br />

21027-12 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables<br />

flexibles con aislamiento de EPR resistente al calor<br />

21027-12/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables<br />

flexibles con aislamiento de EPR resistente al calor<br />

21027-13 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables<br />

flexibles con aislamiento y cubierta de compuesto<br />

reticulado con baja emisión de humos y gases corrosivos<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/13


Presentación<br />

A<br />

3.7. Conductores (continuación)<br />

Norma UNE Año<br />

21027-13/1M 2000 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables<br />

flexibles con aislamiento y cubierta de compuesto<br />

reticulado con baja emisión de humos y gases corrosivos<br />

21027-14 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 14: Cables<br />

para aplicaciones que requieren una alta flexibilidad<br />

21027-14/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas<br />

inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 14: Cables<br />

para aplicaciones que requieren una alta flexibilidad<br />

21027-15 1999 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 15: Cables<br />

multiconductores con aislamiento y cubierta de<br />

silicona resistente al calor<br />

21027-16 2000 Cables aislados con goma de tensiones nominales<br />

U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 16: Cables<br />

con cubierta de policloropreno o elastómero sintético<br />

equivalente, resistente al agua<br />

21030 1996 Conductores aislados cableados en haz de tensión<br />

asignada 0,6/1 kV, para líneas de distribución y<br />

acometidas<br />

21031-1 1998 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 1: Prescripciones generales<br />

21031-2 1998 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 2: Métodos de ensayo<br />

21031-3 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 3: Cables sin cubierta para instalaciones fijas<br />

21031-3/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 3: Cables sin cubierta para instalaciones fijas<br />

21031-4 1992 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 4: Cables con cubierta para instalaciones fijas<br />

21031-5 1994 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Cables flexibles<br />

21031-5/1C 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 5: Cables flexibles. Cables de más de<br />

5 conductores con cubierta normal de policloruro<br />

de vinilo<br />

21031-5/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Cables flexibles<br />

21031-5/2M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 5: Cables flexibles<br />

A/14 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Normas Contenido de referencia de la obra<br />

3.7. Conductores (continuación)<br />

Norma UNE Año<br />

21031-7 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 7: Cables sin cubierta para cableado interno<br />

para una temperatura del conductor 90 ˚C<br />

21031-7/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 7: Cables sin cubierta para cableado interno<br />

para una temperatura del conductor 90 ˚C<br />

21031-8 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Cables sin cubierta para guirnaldas luminosas<br />

21031-9 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 9: Cables para instalaciones fijas a baja<br />

temperatura<br />

21031-9/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 9: Cables unipolares sin cubierta para instalación<br />

a baja temperatura<br />

21031-10 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 10: Cables extensibles<br />

21031-11 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 11: Cables para luminarias<br />

21031-11/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 11: Cables para luminarias<br />

21031-12 1995 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 12: Cables flexibles resistentes al calor<br />

21031-12/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 12: Cables flexibles resistentes al calor<br />

21031-13 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

nominales U 0<br />

/U inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 13: Cables de dos o más conductores con<br />

cubierta de PVC resistente al aceite<br />

21031-13/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones<br />

asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.<br />

Parte 13: Cables de dos o más conductores con<br />

cubierta de PVC resistente al aceite<br />

21123-1 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión<br />

asignada 0,6/1 kV. Parte 1: Cables con aislamiento y<br />

cubierta de policloruro de vinilo<br />

21123-2 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión<br />

asignada 0,6/1 kV. Parte 2: Cables con aislamiento<br />

de polietileno reticulado y cubierta de policloruro<br />

de vinilo<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/15


Presentación<br />

A<br />

3.7. Conductores (continuación)<br />

Norma UNE Año<br />

21123-3 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión<br />

asignada 0,6/1 kV. Parte 3: Cables con aislamiento<br />

de etileno-propileno y cubierta de policloruro de vinilo<br />

21123-4 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión<br />

asignada 0,6/1 kV. Parte 4: Cables con aislamiento<br />

de polietileno reticulado y cubierta de poliolefina<br />

21123-5 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión<br />

asignada 0,6/1 kV. Parte 5: Cables con aislamiento<br />

de etileno-propileno y cubierta de poliolefina<br />

21144-1-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.<br />

Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible<br />

(factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas.<br />

Sección 1: Generalidades<br />

21144-1-2 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.<br />

Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible<br />

(factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas.<br />

Sección 2: Factores de pérdidas por corrientes de<br />

Foulcault en las cubiertas en el caso de dos circuitos<br />

en capas<br />

21144-2-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.<br />

Parte 2: Resistencia térmica. Sección 1: Cálculo de<br />

la resistencia térmica<br />

21144-2-2 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.<br />

Parte 2: Resistencia térmica. Sección 2: Método<br />

de cálculo de los coeficientes de reducción de la<br />

intensidad admisible para grupos de cables al aire y<br />

protegidos de la radiación solar<br />

21144-3-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.<br />

Parte 3: Secciones sobre condiciones de funcionamiento.<br />

Sección 1: Condiciones de funcionamiento de referencia<br />

y selección del tipo de cable<br />

21150 1986 Cables flexibles para servicios móviles, aislados con<br />

goma de etileno-propileno y cubierta reforzada de<br />

policloropreno o elastómero equivalente de tensión<br />

nominal 0,6/1 kV<br />

21155-1 1994 Cables calefactores de tensión nominal 300/500 V<br />

para calefacción de locales y prevención de formación<br />

de hielo<br />

21157-1 1996 Cables con aislamiento mineral de tensión nominal<br />

no superior a 750 V. Parte 1: Cables<br />

21166 1989 Cables para alimentación de bombas sumergidas<br />

211002 2000 Cables de tensión asignada hasta 450/750 V con<br />

aislamiento de compuesto termoplástico de baja<br />

emisión de humos y gases corrosivos. Cables<br />

unipolares sin cubierta para instalaciones fijas.<br />

Norma UNE-HD Año<br />

603 (serie) Cables de distibución de tensión asignada 0,6/1 kV<br />

A/16 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Normas Contenido de referencia de la obra<br />

3.7. Conductores (continuación)<br />

Norma EN Año<br />

61196-2 1995 Cables para frecuencias radioeléctricas.<br />

Parte 2: Cables semirrígidos y coaxiales con aislamiento<br />

de politetrafluoretileno (PTFE). Especificación intermedia<br />

61196-3 1999 Cables para frecuencias radioeléctricas.<br />

Parte 3: Especificación intermedia para cables<br />

coaxiales para redes locales<br />

61196-3-2 1998 Cables para radiofrecuencia. Parte 3-2: Cables<br />

coaxiales para comunicación digital en cableado<br />

horizontal de inmuebles. Especificación particular<br />

para cables coaxiales con dieléctricos sólidos para<br />

redes de área local de 185 m cada una y hasta 10 Mb/s<br />

61196-3-3 1998 Cables para radiofrecuencia. Parte 3-3: Cables<br />

coaxiales para comunicación digital en cableado<br />

horizontal de inmuebles. Especificación particular para<br />

cables coaxiales con dieléctricos expandidos para<br />

redes de área local de 186 m cada una y hasta 10 Mb/s<br />

Norma CEI Año<br />

60189-2 1981 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento<br />

y cubierta de PVC. Cables con formación en pares,<br />

tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores<br />

60189-2/A1 1989 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento<br />

y cubierta de PVC. Cables con formación en pares,<br />

tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores<br />

60189-2/A2 1996 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento<br />

y cubierta de PVC. Cables con formación en pares,<br />

tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores<br />

3.8. Conducciones<br />

Norma UNE Año<br />

36582 1986 Perfiles tubulares de acero, de pared gruesa,<br />

galvanizados, para blindaje de conducciones<br />

eléctricas (tubo “conduit”)<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50085-1 1997 Sistemas para canales para cables y sistemas<br />

de conductos cerrados de sección no circular<br />

para cables en instalaciones eléctricas.<br />

Parte 1: Requisitos generales<br />

50085-1/A1 1999 Sistemas para canales para cables y sistemas<br />

de conductos cerrados de sección no circular<br />

para cables en instalaciones eléctricas.<br />

Parte 1: Requisitos generales<br />

50086-1 1995 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 1: Requisitos generales<br />

50086-1 1996 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

ERRATUM<br />

Parte 1: Requisitos generales<br />

50086-1 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 1: Requisitos generales<br />

50086-2-1 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos rígidos<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/17


Presentación<br />

A<br />

3.8. Conducciones (continuación)<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50086-2-1 2001 Sistemas de tubos para conducciones de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos rígidos<br />

50086-2-1/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos rígidos<br />

50086-2-1/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos rígidos<br />

50086-2-2 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos curvables<br />

50086-2-2 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos curvables<br />

50086-2-2/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos curvables<br />

50086-2-2/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos curvables<br />

50086-2-3 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos flexibles<br />

50086-2-3 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos flexibles<br />

50086-2-3/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos flexibles<br />

50086-2-3/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos flexibles<br />

50086-2-3/A11 2000 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

ERRATUM<br />

Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos flexibles<br />

50086-2-4 1995 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.<br />

Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos enterrados<br />

50086-2-4 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

CORRIGENDUM Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos enterrados<br />

50086-2-4/A1 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.<br />

Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas<br />

de tubos enterrados<br />

60423 1999 Tubos de protección de conductores. Diámetros<br />

exteriores de los tubos para instalaciones eléctricas y<br />

roscas para tubos y accesorios<br />

A/18 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Normas Contenido de referencia de la obra<br />

3.9. Transmisiones<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50065-1 1994 Transmisiones de señales por la red eléctrica de baja<br />

tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.<br />

Reglas generales, bandas de frecuencia y perturbaciones<br />

electromagnéticas<br />

50065-1/A1 1994 Transmisiones de señales por la red eléctrica de baja<br />

tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.<br />

Parte 1: Reglas generales, bandas de frecuencia y<br />

perturbaciones electromagnéticas<br />

50065-1/A2 1997 Transmisión de señales por la red eléctrica de baja<br />

tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.<br />

Reglas generales, bandas de frecuencia y perturbaciones<br />

electromagnéticas<br />

50065-1/A3 1997 Transmisión de señales por la red eléctrica de baja<br />

tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.<br />

Reglas generales, bandas de frecuencia y perturbaciones<br />

electromagnéticas<br />

3.10. Ensayos para materiales<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50200 2000 Método de ensayo de la resistencia al fuego de los<br />

cables de pequeñas dimensiones sin protección,<br />

para uso en circuitos de emergencia<br />

50266-1 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama<br />

de cables colocados en capas en posición vertical.<br />

Parte 1: Equipo de ensayo<br />

50266-2-1 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama<br />

de cables colocados en capas en posición vertical.<br />

Parte 2-1: Procedimientos. Categoría A F/R<br />

50266-2-2 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama<br />

de cables colocados en capas en posición vertical.<br />

Parte 2-2: Procedimientos. Categoría A<br />

50266-2-3 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama<br />

de cables colocados en capas en posición vertical.<br />

Parte 2-3: Procedimientos. Categoría B<br />

50266-2-4 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama<br />

de cables colocados en capas en posición vertical.<br />

Parte 2-4: Procedimientos. Categoría C<br />

50266-2-5 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama<br />

de cables colocados en capas en posición vertical.<br />

Parte 2-5: Procedimientos. Categoría D<br />

50267-1 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la<br />

combustión de materiales procedentes de los cables.<br />

Parte 1: Equipo<br />

A<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/19


Presentación<br />

A<br />

3.10. Ensayos para materiales (continuación)<br />

Norma UNE-EN Año<br />

50267-2-1 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la<br />

combustión de materiales procedentes de los cables.<br />

Parte 2: Procedimientos. Sección 1: Determinación<br />

de la cantidad de gases halógenos ácidos<br />

50267-2-3 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la<br />

combustión de materiales procedentes de los cables.<br />

Parte 2: Procedimientos. Sección 3: Determinación<br />

del grado de acidez de los gases de los cables a<br />

partir de la medida de la media ponderada del PH y<br />

de la conductividad<br />

50268-1 2000 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Medida de la densidad de los humos emitidos<br />

por cables en combustión bajo condiciones definidas.<br />

Parte 1: Equipo de ensayo<br />

50268-2 2000 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos<br />

al fuego. Medida de la densidad de los humos emitidos<br />

por cables en combustión bajo condiciones definidas.<br />

Parte 2: Procedimiento<br />

60695-2-1/0 1997 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.<br />

Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 0:<br />

Métodos de ensayo al hilo incandescente.<br />

Generalidades<br />

60695-2-1/1 1997 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.<br />

Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 1:<br />

Ensayo al hilo incandescente en productos acabados<br />

y guía<br />

60695-2-1/2 1996 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.<br />

Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 2:<br />

Ensayo de inflamabilidad al hilo incandescente<br />

en materiales<br />

60695-2-1/3 1996 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.<br />

Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 3:<br />

Ensayo de ignición al hilo incandescente en materiales<br />

60695-11-10 2000 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.<br />

Parte 11-10: Llamas de ensayo. Métodos de ensayo<br />

horizontal y vertical a la llama de 50 W<br />

A/20 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

4. TERMINOLOGÍA.<br />

ITC-BT-01<br />

CONSIDERACIONES GENERALES<br />

DEFINICIÓN<br />

Aislamiento de un cable<br />

Aislamiento principal<br />

Aislamiento funcional<br />

Aislamiento reforzado<br />

Aislamiento suplementario<br />

Aislante<br />

Alta sensibilidad<br />

Amovible<br />

Aparato amovible<br />

Aparato de caldeo eléctrico<br />

Aparamenta<br />

Las definiciones específicas de los términos utilizados en<br />

las ITC particulares pueden encontrarse en el texto de dichas<br />

ITC.<br />

Para aquellos términos no definidos en la presente instrucción<br />

ni en las ITC particulares se aplicará lo dispuesto<br />

en la norma UNE 21.302.<br />

Conjunto de materiales aislantes que forman parte de un<br />

cable y cuya función específica es soportar la tensión.<br />

Aislamiento de las partes activas, cuyo deterioro podría<br />

provocar riesgo de choque eléctrico.<br />

Aislamiento necesario para garantizar el funcionamiento<br />

normal y la protección fundamental contra los choques<br />

eléctricos.<br />

Aislamiento cuyas características mecánicas y eléctricas<br />

hace que pueda considerarse equivalente a un doble aislamiento.<br />

Aislamiento independiente, previsto además del aislamiento<br />

principal, a efectos de asegurar la protección contra<br />

choque eléctrico en caso de deteriodo del aislamiento<br />

principal.<br />

Substancia o cuerpo cuya conductividad es nula o, en la<br />

práctica, muy débil.<br />

Se consideran los interruptores diferenciales como de alta<br />

sensibilidad cuando el valor de ésta es igual o inferior a<br />

30 mA.<br />

Calificativo que se aplica a todo material instalado de<br />

manera que se pueda quitar fácilmente.<br />

Puede ser:<br />

– Aparato portátil a mano, cuya utilización, en uso normal,<br />

exige la acción constante de la misma.<br />

– Aparato movible, cuya utilización, en uso normal, puede<br />

necesitar su desplazamiento.<br />

– Aparato semifijo, sólo puede ser desplazado cuando está<br />

sin tensión.<br />

Aparato que produce calor de forma deliberada por medio<br />

de fenómenos eléctricos. Destinado a elevar la temperatura<br />

de un determinado medio o fluido.<br />

Equipo, aparato o material previsto para ser conectado a<br />

un circuito eléctrico con el fin de asegurar una o varias<br />

de las siguientes funciones: protección, control, seccionamiento,<br />

conexión.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/21


Presentación<br />

Aparato fijo<br />

Bandeja<br />

Base móvil<br />

Borne o barra principal de tierra<br />

Cable<br />

Cable blindado con aislamiento<br />

mineral<br />

Cable con cubierta estanca<br />

Cable flexible<br />

Cable flexible fijado<br />

permanentemente<br />

Cable multiconductor<br />

Cable unipolar<br />

Cable con neutro concéntrico<br />

Canal<br />

Es el que está instalado en forma inamovible.<br />

Material de instalación constituido por un perfil, de paredes<br />

perforadas o sin perforar, destinado a soportar cables<br />

y abierto en su parte superior.<br />

Base prevista para conectarse a, o a integrarse con, cables<br />

flexibles y que puede desplazarse fácilmente cuando<br />

está conectada al circuito de alimentación.<br />

Borne o barra prevista para la conexión a los dispositivos<br />

de puesta a tierra de los conductores de protección, incluyendo<br />

los conductores de equipotencialidad y eventualmente<br />

los conductores de puesta a tierra funcional.<br />

Conjunto constituido por:<br />

– Uno o varios conductores aislados<br />

– Su eventual revestimiento individual<br />

– La eventual protección del conjunto<br />

– El o los eventuales revestimientos de protección que se<br />

dispongan.<br />

Pueden tener, además, uno o varios conductores no aislados.<br />

Cable aislado por una materia mineral y que tiene una<br />

cubierta de protección constituida por cobre, aluminio o<br />

aleación de éstos. Estas cubiertas, a su vez, pueden estar<br />

protegidas por un revestimiento adecuado.<br />

Son aquellos cables que disponen de una cubierta interna<br />

o externa que proporcionan una protección eficaz contra<br />

la penetración de agua.<br />

Cable diseñado para garantizar una conexión deformable<br />

en servicio y en el que la estructura y la elección de<br />

los materiales son tales que cumplen las exigencias correspondientes.<br />

Cable flexible de alimentación a un aparato, unido a éste<br />

de manera que sólo se pueda desconectar de él con ayuda<br />

de un útil.<br />

Cable que incluye más de un conductor, algunos de los<br />

cuales puede no estar aislado.<br />

Cable que tiene un solo conductor aislado.<br />

Cable con un conductor concéntrico destinado a utilizarse<br />

como conductor de neutro.<br />

Recinto situado bajo el nivel del suelo o piso y cuyas dimensiones<br />

no permiten circular por él y que, en caso de<br />

ser cerrado, debe permitir el acceso a los cables en toda<br />

su longitud.<br />

A/22 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Canalización amovible<br />

Canalización eléctrica<br />

Canalización fija<br />

Canalización movible<br />

Canal moldura<br />

Canal protectora<br />

Cebado<br />

Cerca eléctrica<br />

Circuito<br />

Conducto<br />

Conductor de un cable<br />

Conductor aislado<br />

Conductor equipotencial<br />

Conductor flexible<br />

Canalización que puede ser quitada fácilmente.<br />

Conjunto constituido por uno o varios conductores eléctricos<br />

y los elementos que aseguran su fijación y, en su<br />

caso, su protección mecánica.<br />

Canalización instalada en forma inamovible, que no puede<br />

ser desplazada.<br />

Canalización que puede ser desplazada durante su utilización.<br />

Variedad de canal de paredes llenas, de pequeñas dimensiones,<br />

conteniendo uno o varios alojamientos para conductores.<br />

Material de instalación constituido por un perfil, de paredes<br />

llenas o perforadas, destinado a contener conductores<br />

y otros componentes eléctricos y cerrado por una tapa<br />

desmontable.<br />

Establecimiento de un arco como consecuencia de una<br />

perforación de aislamiento.<br />

Cerca formada por uno o varios conductores, sujetos a<br />

pequeños aisladores, montados sobre postes ligeros a una<br />

altura apropiada a los animales que se pretende alejar y<br />

electrizados de tal forma que las personas o los animales<br />

que los toquen no reciban descargas peligrosas.<br />

Un circuito es un conjunto de materiales eléctricos (conductores,<br />

aparamenta, etc.) de diferentes fases o polaridades,<br />

alimentadas por la misma fuente de energía y protegidos<br />

contra las sobreintensidades por él o los mismos<br />

dispositivos de protección. No quedan incluidos en esta<br />

definición los circuitos que formen parte de los aparatos<br />

de utilización o receptores.<br />

Envolvente cerrada destinada a alojar conductores aislados<br />

o cables en las instalaciones eléctricas, y que permiten<br />

su reemplazamiento por tracción.<br />

Parte de un cable que tiene la función específica de conducir<br />

corriente.<br />

Conjunto que incluye el conductor, su aislamiento y sus<br />

eventuales pantallas.<br />

Conductor de protección que asegura una conexión<br />

equipotencial.<br />

Conductor constituido por alambres suficientemente finos<br />

y reunidos de forma que puedan utilizarse como un<br />

cable flexible.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/23


Presentación<br />

Conductor mediano<br />

Conductor de protección (CP o PE)<br />

Conductor neutro<br />

Conductor CPN o PEN<br />

Conductores activos<br />

Conector<br />

Conexión equipotencial<br />

Contactor con apertura automática<br />

Contactor con contactos abiertos<br />

en reposo<br />

Contactor con contactos cerrados<br />

en reposo<br />

Contactor de sobrecarrera<br />

(ver punto mediano)<br />

Conductor requerido en ciertas medidas de protección<br />

contra choques eléctricos y que conecta alguna de las<br />

siguientes partes:<br />

– Masas<br />

– Elementos conductores<br />

– Borne principal de tierra<br />

– Toma de tierra<br />

– Punto de la fuente de alimentación unida a tierra o a un<br />

neutro artificial.<br />

Conductor conectado al punto de una red y capaz de<br />

contribuir al transporte de energía eléctrica.<br />

Conductor puesto a tierra que asegura, al mismo tiempo,<br />

las funciones de conductor de protección y de conductor<br />

neutro.<br />

Se consideran como conductores activos en toda instalación<br />

los destinados normalmente a la transmisión de la<br />

energía eléctrica.<br />

Esta consideración se aplica a los conductores de fase y<br />

al conductor neutro en corriente alterna y a los conductores<br />

polares y al compensador en corriente continua.<br />

Conjunto destinado a conectar eléctricamente un cable a<br />

un aparato eléctrico. Se compone de dos partes:<br />

– Una toma móvil, que es la parte que forma cuerpo con<br />

el conductor de alimentación.<br />

– Una base, que es la parte incorporada o fijada al aparato<br />

de utilización.<br />

Conexión electrica que pone al mismo potencial, o a potenciales<br />

prácticamente iguales, a las partes conductoras<br />

accesibles y elementos conductores.<br />

Contactor electromagnético provisto de relés que producen<br />

su apertura en condiciones predeterminadas.<br />

Aparato de interrupción no accionado manualmente, con<br />

una sola posición de reposo que corresponde a la apertura<br />

de sus contactos. El aparato está previsto, corrientemente,<br />

para maniobras frecuentes con cargas y sobrecargas<br />

normales.<br />

Aparato de interrupción no accionado manualmente, con<br />

una sola posición de reposo que corresponde al cierre de<br />

sus contactos. El aparato está previsto, corrientemente,<br />

para maniobras frecuentes con cargas y sobrecargas normales.<br />

Interruptor contactor de posición que entra en acción<br />

cuando un elemento móvil ha sobrepasado su posición<br />

de fin de carrera.<br />

A/24 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Contacto directo<br />

Contacto indirecto<br />

Corriente de contacto<br />

Corriente admisible permanente<br />

(de un conductor)<br />

Corriente convencional de<br />

funcionamiento de un dispositivo<br />

de protección<br />

Corriente de cortocircuito franco<br />

Corriente de choque<br />

Corriente de defecto o de falta<br />

Corriente de defecto a tierra<br />

Corriente de fuga de una instalación<br />

Corriente de puesta a tierra<br />

Corriente de sobrecarga<br />

de un circuito<br />

Corriente diferencial residual<br />

Corriente diferencial residual<br />

de funcionamiento<br />

Contacto de personas o animales con partes activas de<br />

los materiales y equipos.<br />

Contacto de personas o animales domésticos con partes<br />

que se han puesto bajo tensión como resultado de un fallo<br />

de aislamiento.<br />

Corriente que pasa a través de cuerpo humano o de un<br />

animal cuando está sometido a una tensión eléctrica.<br />

Valor máximo de la corriente que circula permanentemente<br />

por un conductor, en condiciones específicas, sin<br />

que su temperatura de régimen permanente supere un<br />

valor especificado.<br />

Valor especificado que provoca el funcionamiento del<br />

dispositivo de protección antes de transcurrir un intervalo<br />

de tiempo determinado de una duración especificada<br />

llamado tiempo convencional.<br />

Sobreintensidad producida por un fallo de impedancia<br />

despreciable, entre dos conductores activos que presentan<br />

una diferencia de potencial en condiciones normales<br />

de servicio.<br />

Corriente de contacto que podría provocar efectos<br />

fisiopatológicos.<br />

Corriente que circula debido a un defecto de aislamiento.<br />

Corriente que en caso de un solo punto de defecto a tierra,<br />

se deriva por el citado punto desde el circuito averiado<br />

a tierra o partes conectadas a tierra.<br />

Corriente que, en ausencia de fallos, se transmite a la tierra<br />

o a elementos conductores del circuito.<br />

Corriente total que se deriva a tierra a través de la puesta<br />

a tierra.<br />

Nota: La corriente de puesta a tierra es la parte de la corriente<br />

de defecto que provoca la elevación de potencial<br />

de una instalación de puesta a tierra.<br />

Sobreintensidad que se produce en un circuito, en ausencia<br />

de un fallo eléctrico.<br />

Suma algebraica de los valores instantáneos de las corrientes<br />

que circulan a través de todos los conductores<br />

activos de un circuito, en un punto de una instalación<br />

eléctrica.<br />

Valor de la corriente diferencial residual que provoca el<br />

funcionamiento de un dispositivo de protección.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/25


Presentación<br />

Cortacircuito fusible<br />

Corte omnipolar<br />

Cubierta de un cable<br />

Choque eléctrico<br />

Dedo de prueba o sonda portátil<br />

de ensayo<br />

Defecto franco<br />

Defecto monofásico a tierra<br />

Doble aislamiento<br />

Elementos conductores<br />

Elemento conductor ajeno<br />

a la instalación eléctrica<br />

Envolvente<br />

Factor de diversidad<br />

Aparato cuyo cometido es el de interrumpir el circuito en<br />

el que está intercalado, por fusión de uno de sus elementos,<br />

cuando la intensidad que recorre el elemento sobrepasa,<br />

durante un tiempo determinado, un cierto valor.<br />

Corte de todos los conductores activos. Puede ser:<br />

– Simultáneo, cuando la conexión y desconexión se<br />

efectúa al mismo tiempo en el conductor neutro o<br />

compensador y en las fases o polares.<br />

– No simultáneo, cuando la conexión del neutro o compensador<br />

se establece antes que las de las fases o polares<br />

y se desconectan éstas antes que el neutro o compensador.<br />

Revestimiento tubular continuo y uniforme de material<br />

metálico o no metálico generalmente extruido.<br />

Efecto fisiopatológico resultante del paso de corriente eléctrica<br />

a través del cuerpo humano o de un animal.<br />

Es un dispositivo de forma similar a un dedo, incluso en<br />

sus articulaciones internacionalmente normalizado, y que<br />

se destina a verificar si las partes activas de cualquier aparato<br />

o materias son accesibles o no al utilizador del mismo.<br />

Existen varios tipos de dedos de prueba, destinados a<br />

diferentes aparatos, según su clase, tensión, etc.<br />

Defecto de aislamiento cuya impedancia puede considerarse<br />

nula.<br />

Defecto de aislamiento entre un conductor y tierra.<br />

Aislamiento que comprende, a la vez, un aislamiento principal<br />

y un aislamiento suplementario.<br />

Todos aquellos que pueden encontrarse en un edificio,<br />

aparato, etc. y que son susceptibles de transferir una tensión,<br />

tales como: estructuras metálicas o de hormigón<br />

armado utilizadas en la construcción de edificios (p.e. armaduras,<br />

paneles, carpintería metálica, etc.) canalizaciones<br />

metálicas de agua, gas, calefacción, etc. y los aparatos<br />

no eléctricos conectados a ellas, si la unión constituye<br />

una conexión eléctrica (p.e. radiadores, cocinas, fregaderos<br />

metálicos, etc.), suelos y paredes conductoras.<br />

Elemento que no forma parte de la instalación eléctrica y<br />

que es susceptible de introducir un potencial, generalmente<br />

el de tierra.<br />

Elemento que asegura la protección de los materiales contra<br />

ciertas influencias externas y la protección, en cualquier<br />

dirección, ante contactos directos.<br />

Inverso del factor de simultaneidad.<br />

A/26 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Factor de simultaneidad<br />

Fuente de energía<br />

Fuente de alimentación de energía<br />

Gama nominal de tensiones<br />

Impedancia<br />

Impedancia del circuito de defecto<br />

Instalación eléctrica<br />

Instalación eléctrica de edificios<br />

Instalación de puesta a tierra<br />

Instalaciones provisionales<br />

Intensidad de defecto<br />

Interruptor automático<br />

Relación entre la totalidad de la potencia instalada o prevista<br />

para un conjunto de instalaciones o de máquinas,<br />

durante un período de tiempo determinado, y las sumas<br />

de las potencias máximas absorvidas individualmente por<br />

las instalaciones o por las máquinas.<br />

Aparato generador o sistema suministrador de energía eléctrica.<br />

Lugar o punto donde una línea, una red, una instalación<br />

o un aparato recibe energía eléctrica que tiene que transmitir,<br />

repartir o utilizar.<br />

(ver tensión nominal de un aparato)<br />

Cociente de la tensión en los bornes de un circuito por la<br />

corriente que fluye por ellos. Esta definición sólo es aplicable<br />

a corrientes sinusoidales.<br />

Impedancia total ofrecida al paso de una corriente de<br />

defecto.<br />

Conjunto de aparatos y de circuitos asociados, en previsión<br />

de un fin particular: producción, conversión, transformación,<br />

transmisión, distribución o utilización de la<br />

energía eléctrica.<br />

Conjunto de materiales eléctricos asociados a una aplicación<br />

determinada cuyas características están coordinadas.<br />

Conjunto de conexiones y dispositivos necesarios para<br />

poner a tierra, individual o colectivamente, un aparato o<br />

una instalación.<br />

Son aquellas que tienen, en tiempo, una duración limitada<br />

a las circunstancias que las motiven.<br />

Pueden ser:<br />

– De reparación. Las necesarias para paliar un incidente<br />

de explotación.<br />

– De trabajos. Las realizadas para permitir cambios o transformaciones<br />

de las instalaciones, sin interrumpir la explotación.<br />

– Semipermanentes. Las destinadas a modificaciones de<br />

duración limitada, en el marco de actividades habituales<br />

de los locales en los que se repitan periódicamente<br />

(Ferias).<br />

– De obras. Son las destinadas a la ejecución de trabajos<br />

de construcción de edificios y similares.<br />

Valor que alcanza una corriente de defecto.<br />

Interruptor capaz de establecer, mantener e interrumpir<br />

las intensidades de corriente de servicio, o de establecer<br />

e interrumpir automáticamente, en condiciones predeterminadas,<br />

intensidades de corriente anormalmente elevadas,<br />

tales como las corrientes de cortocircuito.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/27


Presentación<br />

Interruptor de control de potencia<br />

y magnetotérmico<br />

Interruptor diferencial<br />

Línea general de distribución<br />

Luminaria<br />

Masa<br />

Aparato de conexión que integra todos los dispositivos<br />

necesarios para asegurar de forma coordinada:<br />

– Mando.<br />

– Protección contra sobrecargas.<br />

– Protección contra cortocircuitos.<br />

Aparato electromecánico o asociación de aparatos destinados<br />

a provocar la apertura de los contactos cuando la<br />

corriente diferencial alcanza un valor dado.<br />

Canalización eléctrica que enlaza otra canalización, un<br />

cuadro de mando y protección o un dispositivo de protección<br />

general con el origen de las canalizaciones que<br />

alimentan distintos receptores, locales o emplazamientos.<br />

Aparato de alumbrado que reparte, filtra o transforma la<br />

luz de una o varias lámparas y que comprende todos los<br />

dispositivos necesarios para fijar y proteger las lámparas<br />

(excluyendo las propias lámparas) y cuando sea necesario,<br />

los circuitos auxiliares junto con los medios de conexión<br />

al circuito de alimentación.<br />

Conjunto de las partes metálicas de un aparato que, en<br />

condiciones normales, están aisladas de las partes activas.<br />

Las masas comprenden normalmente:<br />

– Las partes metálicas accesibles de los materiales y de<br />

los equipos eléctricos, separados de las partes activas solamente<br />

por un aislamiento funcional, las cuales son susceptibles<br />

de ser puestas en tensión a consecuencia de un<br />

fallo de las disposiciones tomadas para asegurar su aislamiento.<br />

Este fallo puede resultar de un defecto del aislamiento<br />

funcional, o de las disposiciones de fijación y<br />

de protección.<br />

– Por tanto, son masas las partes metálicas accesibles de<br />

los materiales eléctricos, excepto los de Clase II, las armaduras<br />

metálicas de los cables y las condiciones metálicas<br />

del agua, gas, etc.<br />

– Los elementos metálicos en conexión eléctrica o en<br />

contacto con las superficies exteriores de materiales eléctricos,<br />

que estén separadas de las partes activas por aislamientos<br />

funcionales, lleven o no estas superficies exteriores<br />

algún elemento metálico.<br />

Por tanto son masas: las piezas metálicas que forman parte<br />

de las canalizaciones eléctricas, los soportes de aparatos<br />

eléctricos con aislamiento funcional, y las piezas colocadas<br />

en contacto con la envoltura exterior de estos<br />

aparatos.<br />

Por extensión, también puede ser necesario considerar<br />

como masas, todo objeto metálico situado en la proximidad<br />

de partes activas no aisladas, y que presenta un riesgo<br />

apreciable de encontrarse unido eléctricamente con<br />

estas partes activas, a consecuencia de un fallo de los<br />

medios de fijación (p.e. aflojamiento de una conexión,<br />

rotura de un conducto, etc.).<br />

A/28 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Nota: Una parte conductora que sólo puede ser puesta<br />

bajo tensión en caso de fallo a través de una masa, no<br />

puede considerarse como una masa.<br />

Material de clase 0<br />

Material de clase I<br />

Material de clase II<br />

Material de clase III<br />

Material eléctrico<br />

Material móvil<br />

Material portátil (de mano)<br />

Nivel de aislamiento<br />

Nivel de protección (de un dispositivo<br />

de protección contra sobretensiones)<br />

Material en el cual la protección contra el choque eléctrico<br />

se basa en el aislamiento principal, lo que implica que no<br />

existe ninguna disposición prevista para la conexión de<br />

las partes activas accesibles, si las hay, a un conductor<br />

de protección que forme parte del cableado fijo de la instalación.<br />

La protección en caso de defecto en el aislamiento<br />

principal depende del entorno.<br />

Material en el cual la protección contra el choque eléctrico<br />

no se basa únicamente en el aislamiento principal, sino<br />

que comporta una medida de seguridad complementaria<br />

en forma de medios de conexión de las partes conductoras<br />

accesibles a un conductor de protección puesto a tierra,<br />

que forma parte del cableado fijo de la instalación, de<br />

forma tal que las partes conductoras accesibles no puedan<br />

presentar tensiones peligrosas.<br />

Material en el cual la protección contra el choque eléctrico<br />

no se basa únicamente en el aislamiento principal,<br />

sino que comporta medidas de seguridad complementarias,<br />

tales como el doble aislamiento o el aislamiento reforzado.<br />

Estas medidas no suponen la utilización de puesta<br />

a tierra para la protección y no dependen de las condiciones<br />

de la instalación. Este material debe estar alimentado<br />

por cables con doble aislamiento o con aislamiento<br />

reforzado.<br />

Material en el cual la protección contra el choque eléctrico<br />

se basa en la alimentación a muy baja tensión y en el<br />

cual no se producen tensiones superiores a 50 V en c.a. o<br />

a 75 V en c.c.<br />

Cualquier material utilizado en la producción, transformación,<br />

transporte, distribución o utilización de la energía<br />

eléctrica, como máquinas, transformadores, aparamenta,<br />

instrumentos de medida, dispositivos de protección, material<br />

para canalizaciones, receptores, etc.<br />

Material que se desplaza durante su funcionamiento, o<br />

que puede ser fácilmente desplazado, permaneciendo<br />

conectado al circuito de alimentación.<br />

Material móvil previsto para ser tenido en la mano en uso<br />

normal, incluido el motor si éste forma parte del material.<br />

Para un aparato determinado, característica definida por<br />

una o más tensiones especificadas de su aislamiento.<br />

Son los valores de cresta de las tensiones más elevadas<br />

admisibles en los bornes de un dispositivo de protección<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/29


Presentación<br />

cuando está sometido a sobretensiones de formas normalizadas<br />

y valores asignados bajo condiciones especificadas.<br />

Partes accesibles simultáneamente<br />

Partes activas<br />

Perforación (ruptura eléctrica)<br />

Persona adiestrada<br />

Persona cualificada<br />

Poder de cierre<br />

Poder de corte<br />

Potencia prevista o instalada<br />

Potencia nominal de un motor<br />

Protección contra choques eléctricos<br />

en servicio normal<br />

Protección contra choques eléctricos<br />

en caso de defecto<br />

Conductores o partes conductoras que pueden ser tocadas<br />

simultáneamente por una persona o, en su caso, por<br />

animales domésticos o ganado.<br />

Nota: Las partes simultáneamente accesibles pueden ser:<br />

partes activas, masas, elementos conductores, conductores<br />

de protección, tomas de tierra.<br />

Conductores y piezas conductoras bajo tensión en servicio<br />

normal. Incluyen el conductor neutro o compensador<br />

y las partes a ellos conectadas. Excepcionalmente, las<br />

masas no se consideran como partes activas cuando estén<br />

unidas al neutro con finalidad de protección contra<br />

contactos indirectos.<br />

Fallo dieléctrico de un aislamiento por defecto de un campo<br />

eléctrico elevado o por la degradación físico-química<br />

del material aislante.<br />

Persona suficientemente informada o controlada por personas<br />

cualificadas que puede evitar los peligros que pueda<br />

presentar la electricidad.<br />

Persona que teniendo conocimientos técnicos o experiencia<br />

suficiente puede evitar los peligros que pueda presentar<br />

la electricidad.<br />

El poder de cierre de un dispositivo se expresa por la intensidad<br />

de corriente que este aparato es capaz de establecer,<br />

bajo una tensión dada, en las condiciones prescritas<br />

de empleo y de funcionamiento.<br />

El poder de corte de un aparato se expresa por la intensidad<br />

de corriente que este dispositivo es capaz de cortar,<br />

bajo una tensión de restablecimiento determinada, y en<br />

las condiciones prescritas de funcionamiento.<br />

Potencia máxima capaz de suministrar una instalación a<br />

los equipos y aparatos conectados a ella, ya sea en el diseño<br />

de la instalación o en su ejecución, respectivamente.<br />

Es la potencia mecánica disponible sobre su eje, expresada<br />

en vatios, kilovatios o megavatios.<br />

Prevención de contactos peligrosos, de persona o animales,<br />

con las partes activas.<br />

Prevención de contactos peligrosos de personas o de animales<br />

con:<br />

– Masas.<br />

– Elementos conductores susceptibles de ser puestos bajo<br />

tensión en caso de defecto.<br />

A/30 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Punto a potencial cero<br />

Punto mediano<br />

Punto neutro<br />

Reactancia<br />

Receptor<br />

Red de distribución<br />

Red posada<br />

Red tensada<br />

Redes de distribución privadas<br />

Punto del terreno a una distancia tal de la instalación de<br />

toma a tierra, que el gradiente de tensión resulta despreciable<br />

cuando pasa por dicha instalación una corriente<br />

de defecto.<br />

Es el punto de un sistema de corriente continua o de alterna<br />

monofásica que, en las condiciones de funcionamiento<br />

previstas, presenta la misma diferencia de potencial<br />

con relación a cada uno de los polos o fases del<br />

sistema. A veces se conoce también como punto neutro,<br />

por semejanza con los sistemas trifásicos. El conductor<br />

que tiene su origen en este punto mediano se denomina<br />

conductor mediano, neutro o, en corriente continua,<br />

compensador.<br />

Es el punto de un sistema polifásico que, en las condiciones<br />

de funcionamiento previstas, presenta la misma diferencia<br />

de potencial con relación a cada uno de los polos<br />

o fases del sistema.<br />

Es un dispositivo que se aplica para agregar a un circuito<br />

inductancia con distintos objetos, por ejemplo: arranque<br />

de motores, conexión en paralelo de transformadores o<br />

regulación de corriente. Reactancia limitadora es la que<br />

se usa para limitar la corriente cuando se produzca un<br />

cortocircuito.<br />

Aparato o máquina eléctrica que utiliza la energía eléctrica<br />

para un fin determinado.<br />

El conjunto de conductores con todos sus accesorios, sus<br />

elementos de sujeción, protección, etc., que une una fuente<br />

de energía con las instalaciones interiores o receptoras.<br />

Red posada sobre fachada o muros es aquella en que los<br />

conductores aislados se instalan sin quedar sometidos a<br />

esfuerzos mecánicos, a excepción de su propio peso.<br />

Red tensada sobre apoyos es aquella en que los conductores<br />

se instalan con una tensión mecánica predeterminada,<br />

contemplada en las correspondientes tablas de tendido<br />

mediante dispositivos de anclaje y suspensión.<br />

Son las destinadas, por un único ususario, a la distribución<br />

de energía eléctrica en Baja Tensión, a locales o<br />

emplazamiento de su propiedad o a otros especialmente<br />

autorizados por el órgano competente de la administración.<br />

Las redes de distribución privadas pueden tener su<br />

origen:<br />

– En centrales de generación propia.<br />

– En redes de distribución pública. En este caso, son aplicables<br />

en el punto de entrega de la energía, los preceptos<br />

fijados por los reglamentos vigentes que regulen las actividades<br />

de distribución, comercialización y suministro de<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/31


Presentación<br />

energía eléctrica, y en las especificaciones particulares<br />

de la empresa eléctrica, aprobadas oficialmente, si las<br />

hubiera.<br />

Redes de distribución pública<br />

Resistencia limitadora<br />

Resistencia de puesta a tierra<br />

Resistencia global o total de tierra<br />

Sobreintensidad<br />

Suelo o pared no conductor<br />

Son las destinadas al suministro de energía eléctrica en<br />

Baja Tensión a varios usuarios. En relación con este suministro<br />

son de aplicación para cada uno de ellos, los preceptos<br />

fijados por los reglamentos vigentes que regulen<br />

las actividades de distribución, comercialización y suministro<br />

de energía eléctrica.<br />

Las redes de distribución pública pueden ser:<br />

– Pertenecientes a empresas distribuidoras de energía.<br />

– De propiedad particular o colectiva.<br />

Resistencia que se intercala en un circuito para limitar la<br />

corriente circulante.<br />

Relación entre la tensión que alcanza con respecto a un<br />

punto a potencial cero una instalación de puesta a tierra<br />

y la corriente que la recorre.<br />

Es la resistencia de tierra medida en un punto, considerando<br />

la acción conjunta de la totalidad de las puestas a tierra.<br />

Toda corriente superior a un valor asignado. En los conductores,<br />

el valor asignado es la corriente admisible.<br />

Suelo o pared no susceptibles de propagar potenciales.<br />

Se considerará así el suelo (o la pared) que presentan una<br />

resistencia igual o superior a 50.000 Ω si la tensión nominal<br />

de la instalación es i 500 V y una resistencia igual o<br />

superior a 100.000 Ω si es superior a 500 V.<br />

La medida de aislamiento de un suelo se efectúa<br />

recubriendo el suelo con una tela húmeda cuadrada de,<br />

aproximadamente 270 mm de lado, sobre la que se dispone<br />

una placa metálica no oxidada, cuadrada de 250 mm<br />

de lado y cargada con una masa M de, aproximadamente,<br />

75 kg (peso medio de una persona).<br />

Se mide la tensión con la ayuda de un voltímetro de gran<br />

resistencia interna (R, no inferior a 3.000 Ω, sucesivamente:<br />

– Entre un conductor de fase y la placa metálica (U 2<br />

).<br />

– Entre este mismo conductor de fase y una toma de tierra,<br />

eléctricamente distinta T, de resistencia despreciable<br />

con relación a R i<br />

, se mide la tensión U 1<br />

.<br />

La resistencia buscada viene dada por la fórmula:<br />

R<br />

s<br />

U<br />

= Ri⋅ ⎛ ⎝ ⎜ ⎞<br />

1<br />

– 1⎟<br />

U2<br />

⎠<br />

Se efectúan en un mismo local tres medidas por lo menos,<br />

una de las cuales sobre una superficie situada a un metro de<br />

un elemento conductor, si existe, en el local considerado.<br />

Ninguna de estas tres medidas debe ser inferior a 50.000 Ω<br />

para poder considerar el suelo como no conductor.<br />

A/32 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Si el punto neutro de la instalación está aislado de tierra,<br />

es necesario, para realizar esta medida, poner temporalmente<br />

a tierra una de las fases no utilizada para la misma.<br />

Tensión de contacto<br />

Tensión de defecto<br />

Tensión nominal (o asignada)<br />

Tensión nominal de una instalación<br />

Tensión nominal de un aparato<br />

Tensión asignada de un cable<br />

Tensión con relación o respecto<br />

a tierra<br />

Tensión de puesta a tierra<br />

(tensión a tierra)<br />

Tensión que aparece entre partes accesibles simultáneamente,<br />

al ocurrir un fallo de aislamiento.<br />

Notas:<br />

1. Por convenio este término sólo se utiliza en relación<br />

con la protección contra contactos indirectos.<br />

2. En ciertos casos el valor de la tensión de contacto puede<br />

resultar influido notablemente por la impedancia que<br />

presenta la persona en contacto con esas partes.<br />

Tensión que aparece a causa de un defecto de aislamiento,<br />

entre dos masas, entre una masa y un elemento conductor,<br />

o entre una masa y una toma de tierra de referencia,<br />

es decir, un punto en el que el potencial no se modifica<br />

al quedar la masa en tensión.<br />

Valor convencional de la tensión con la que se denomina<br />

un sistema o instalación y para los que ha sido previsto<br />

su funcionamiento y aislamiento. Para los sistemas<br />

trifásicos se considera como tal la tensión compuesta.<br />

Tensión por la que se designa una instalación o una parte<br />

de la misma.<br />

Tensión prevista de alimentación del aparato y por la que<br />

se designa. Gama nominal de tensiones: intervalo entre<br />

los límites de tensión previstas para alimentar el aparato.<br />

En caso de alimentación trifásica, la tensión nominal se<br />

refiere a la tensión entre fases.<br />

Es la tensión máxima del sistema al que un cable puede<br />

estar conectado.<br />

Se entiende como tensión con relación a tierra:<br />

En instalaciones trifásicas con neutro aislado o no unido<br />

directamente a tierra, a la tensión nominal de la instalación.<br />

En instalaciones trifásicas con neutro unido directamente<br />

a tierra, a la tensión simple de la instalación.<br />

En instalaciones monofásicas o de corriente continua, sin<br />

punto de puesta a tierra, a la tensión nominal.<br />

En instalaciones monofásicas o de corriente continua, con<br />

punto mediano puesto a tierra, a la mitad de la tensión<br />

nominal.<br />

Nota: Se entiende por neutro unido directamente a tierra,<br />

la unión a la instalación de toma de tierra, sin interposición<br />

de una impedancia limitadora.<br />

Tensión entre una instalación de puesta a tierra y un punto<br />

a potencial cero, cuando pasa por dicha instalación<br />

una corriente de defecto.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A/33


Presentación<br />

Tierra<br />

Tierra lejana<br />

Toma de tierra<br />

Tubo blindado<br />

Tubo normal<br />

Sistemas de alimentación para<br />

servicios de seguridad<br />

Sistema de doble alimentación<br />

Temperatura ambiente<br />

Masa conductora de la tierra en la que el potencial eléctrico<br />

en cada punto se toma, convencionalmente, igual a<br />

cero.<br />

Electrodo de tierra conectado a un aparato y situado a<br />

una distancia suficiente del mismo para que sea independiente<br />

de cualquier otro electrodo de tierra situado cerca<br />

del aparato.<br />

Electrodo, o conjunto de electrodos, en contacto con el<br />

suelo y que asegura la conexión eléctrica con el mismo.<br />

Tubo que, además de tener las características del tubo<br />

normal, es capaz de resistir, después de su colocación,<br />

fuertes presiones y golpes repetidos, y que ofrece una resistencia<br />

notable a la penetración de objetos puntiagudos.<br />

Tubo que es capaz de soportar únicamente los esfuerzos<br />

mecánicos que se producen durante su almacenado, transporte<br />

y colocación.<br />

El sistema comprende la fuente de alimentación y los circuitos,<br />

hasta los bornes de los aparatos de utilización.<br />

Sistema de alimentación previsto para mantener el funcionamiento<br />

de los aparatos esenciales de seguridad de<br />

las personas.<br />

Ciertas instalaciones pueden incluir también en el suministro<br />

los equipos de utilización.<br />

Sistema de alimentación previsto para mantener el funcionamiento<br />

de la instalación o partes de ésta, en caso de<br />

fallo de suministro normal, por razones distintas a las que<br />

afectan a la seguridad de las personas.<br />

Temperatura del aire u otro medio donde el material vaya<br />

a ser utilizado.<br />

A/34 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Capítulo B<br />

Generalidades<br />

B<br />

Capít ulo


Presentación<br />

A<br />

A/2 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Generalidades<br />

Indice<br />

Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación<br />

y la normativa vigente es un paso previo imprescindible.<br />

La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los<br />

factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y<br />

sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la<br />

potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de<br />

contratación más adecuado.<br />

B<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/1


Generalidades<br />

B<br />

B/2 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Generalidades<br />

1. Balance de potencias<br />

Indice<br />

1.1. La potencia instalada ................................................................. B/11<br />

2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

2.1. Las instalaciones eléctricas de BT ............................................ B/13<br />

Las directivas comunitarias asumidas por el estado ........... B/13<br />

El reglamento de BT, de obligado cumplimiento ................. B/13<br />

Las normas europeas UNE-EN ............................................ B/13<br />

Las normas de las empresas suministradoras de energía .. B/13<br />

Las normas de los entes con capacidad normativa ............ B/13<br />

Exposición ............................................................................ B/13<br />

Comentario ........................................................................... B/14<br />

B<br />

2.2. Conformidad de los materiales .................................................. B/14<br />

Conformidad .............................................................................. B/14<br />

Atestación de la conformidad .................................................... B/15<br />

Un ente reconocido, con marca propia ............................... B/15<br />

Un certificado de conformidad a norma, expedido<br />

por un laboratorio oficial ................................................. B/15<br />

Declaración de conformidad ..................................................... B/15<br />

Certificación de aseguramiento de la calidad ........................... B/15<br />

El modelo 3 ........................................................................... B/15<br />

El modelo 2 ........................................................................... B/15<br />

El modelo 1 ........................................................................... B/16<br />

El marcado ............................................................................ B/16<br />

El cumplimiento de la reglamentación europea ................... B/16<br />

Aplicación del marcado «Ca los productos ........................ B/16<br />

Reflexiones sobre la normativa y el marcado ............................ B/17<br />

¿Qué es el marcado «C? ...................................................... B/17<br />

Un cliente me ha pedido una Declaración «C<br />

de Conformidad de un producto. ¿Dónde puedo<br />

obtenerla? ....................................................................... B/17<br />

¿Qué directivas afectan directamente al material<br />

eléctrico de BT? .............................................................. B/17<br />

¿Cómo afecta a los componentes eléctricos la Directiva<br />

de Máquinas DM? ........................................................... B/17<br />

¿En qué nivel se encuentra la Directiva de Productos<br />

de Construcción DPC? ................................................... B/17<br />

¿El marcado «Ces asimilable a una marca de calidad? ....... B/17<br />

¿Por qué no debe utilizarse el marcado «Ccomo<br />

argumento comercial? .................................................... B/18<br />

Los productos de las marcas <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong><br />

¿cuándo incorporarán el marcado «C? .......................... B/18<br />

¿El marcado «Cse aplicará en los países no europeos? ...... B/18<br />

Conclusiones ........................................................................ B/18<br />

2.3. ¿Quién puede realizar las instalaciones eléctricas? .................. B/18<br />

Categoría básica (IBTB) ............................................................. B/19<br />

Categoría especialista (IBTE) .................................................... B/19<br />

Deberes a cumplir por los instaladores en sus actuaciones ..... B/19<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/3


Generalidades<br />

B<br />

2.4. Legalización de las instalaciones .............................................. B/20<br />

La tramitación de las instalaciones ............................................ B/20<br />

Valoración de la importancia de una instalación o modificación . B/21<br />

Instalaciones de nueva planta que necesitan proyecto ....... B/21<br />

Modificaciones y ampliaciones que necesitan proyecto ..... B/22<br />

Instalaciones de nueva planta que necesitan memoria<br />

técnica ............................................................................ B/22<br />

Ejecución y tramitación de las instalaciones ............................. B/23<br />

Puestas en servicio .................................................................... B/24<br />

Verificaciones ............................................................................. B/24<br />

Verificaciones previas a las puestas en servicio .................. B/25<br />

Verificaciones periódicas ..................................................... B/25<br />

Procedimientos para las verificaciones ..................................... B/25<br />

Favorable .............................................................................. B/26<br />

Condicionada ....................................................................... B/26<br />

Negativa ............................................................................... B/26<br />

Concepto de severidad del defecto .......................................... B/26<br />

Defecto leve.......................................................................... B/26<br />

Defecto grave ....................................................................... B/26<br />

Defecto muy grave ............................................................... B/27<br />

Realización de las verificaciones ............................................... B/27<br />

Inspección ocular ................................................................. B/27<br />

Continuidad de los conductores .......................................... B/28<br />

Verificación del aislamiento .................................................. B/30<br />

La rigidez dieléctrica ............................................................ B/31<br />

Medición de la resistencia entre las paredes y los suelos<br />

y el conductor de protección (tierra) .............................. B/31<br />

Medición de la impedancia de los bucles de defecto<br />

para regímenes TN ......................................................... B/32<br />

Comprobación de las protecciones contra contactos<br />

indirectos y fugas (interruptores diferenciales) .............. B/33<br />

Medida de la resistencia de la toma de tierra ...................... B/33<br />

Comprobación de las bases de toma de corriente .............. B/34<br />

3. Los receptores<br />

3.1. Los motores asíncronos ............................................................. B/35<br />

La potencia ................................................................................ B/35<br />

Intensidad absorbida ................................................................. B/37<br />

Circuito monofásico. ............................................................. B/37<br />

Circuito trifásico .................................................................... B/37<br />

La intensidad de arranque ......................................................... B/37<br />

Motores de jaula (arranque directo) ..................................... B/37<br />

Motores de anillos (arranque directo) .................................. B/37<br />

Motores de corriente continua .............................................. B/37<br />

La compensación de la energía inductiva (fluctuante) por<br />

energía capacitiva ................................................................ B/37<br />

3.2. Motores de corriente continua ................................................... B/37<br />

La intensidad de arranque ................................................... B/38<br />

La intensidad media ............................................................. B/38<br />

Variadores de velocidad para motores de c.c. .................... B/38<br />

3.3. Elementos de calefacción y lámparas incandescentes<br />

normales o halógenas .......................................................... B/39<br />

B/4 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

La potencia absorbida ............................................................... B/39<br />

En carga monofásica............................................................ B/39<br />

En carga trifásica.................................................................. B/39<br />

Resistencias calefactoras .......................................................... B/39<br />

Las lámparas incandescentes ................................................... B/40<br />

Funcionamiento regulado ..................................................... B/40<br />

Instalación ............................................................................ B/40<br />

Lámparas lumínicas, potencias y rendimientos luminosos,<br />

características ................................................................ B/41<br />

Cambio de lámparas ............................................................ B/43<br />

B<br />

3.4. Lámparas de descarga .............................................................. B/43<br />

Lámparas de descarga compacta ............................................ B/43<br />

Lámparas de descarga de alta intensidad ................................ B/44<br />

Balastos para las lámparas HID ................................................ B/45<br />

Balastos electrónicos ........................................................... B/45<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas) ..... B/45<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias encapsuladas) ... B/47<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias blindadas) .......... B/47<br />

3.5. Lámparas fluorescentes........................................................ ..... B/50<br />

Lámparas convencionales ......................................................... B/50<br />

Áreas de aplicación especial ............................................... B/50<br />

Lámparas compactas - No integradas ...................................... B/51<br />

Lámparas fluorescentes compactas - Integradas ..................... B/51<br />

Balastos para lámparas fluorescentes ....................................... B/54<br />

Balastos electrónicos para lámparas fluorescentes ............ B/54<br />

Balastos electromagnéticos ................................................. B/62<br />

3.6. Tablas simplificadas del consumo de lámparas de descarga<br />

y tubos fluorescentes, estándar y compactos ..................... B/62<br />

La intensidad absorbida ............................................................ B/62<br />

Tubos fluorescentes ................................................................... B/63<br />

Lámparas fluorescentes compactas .......................................... B/63<br />

Lámparas de descarga .............................................................. B/64<br />

4. Potencia de una instalación<br />

La potencia instalada ................................................................. B/67<br />

La potencia absorbida ............................................................... B/67<br />

La potencia de contratación necesaria ..................................... B/67<br />

4.1. Los suministros .......................................................................... B/67<br />

Suministros normales ................................................................. B/67<br />

Suministros complementarios .................................................... B/67<br />

Qué comprende un suministro complementario ........................ B/67<br />

Suministro de socorro ........................................................... B/68<br />

Suministro de reserva ........................................................... B/68<br />

Suministro duplicado ............................................................ B/68<br />

4.2. Potencia instalada ...................................................................... B/68<br />

4.3. Potencia absorbida y potencia nominal o activa ....................... B/68<br />

La potencia absorbida por un receptor ..................................... B/68<br />

La potencia nominal o activa ..................................................... B/68<br />

La potencia fluctuante................................................................ B/69<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/5


Generalidades<br />

4.4. Potencia de utilización ............................................................... B/69<br />

Factor de utilización ku (Fu) ....................................................... B/69<br />

Factor de simultaneidad ks (Fs) ................................................. B/70<br />

B<br />

4.5. Previsión de la potencia en las viviendas, locales comerciales<br />

e industrias ........................................................................... B/71<br />

Previsión de electrificación en las viviendas ............................. B/71<br />

Grado de electrificación básico ........................................... B/71<br />

Electrificación elevada ......................................................... B/72<br />

Previsión de electrificación en edificios de viviendas ............... B/72<br />

Carga correspondiente a cada ascensor según la<br />

NTE/IEB/1974 .................................................................. B/72<br />

La electrificación de los locales comerciales y/o de oficinas . B/72<br />

La electrificación de los garajes........................................... B/72<br />

Previsión de electrificación en edificios comerciales o de<br />

oficinas ................................................................................. B/73<br />

Previsión de electrificación en edificios para una concentración<br />

de industrias ......................................................................... B/73<br />

Tensión de los suministros ......................................................... B/73<br />

Suministros monofásicos ...................................................... B/73<br />

Suministros trifásicos ............................................................ B/73<br />

Cálculo de la potencia de un grupo de viviendas unifamiliares<br />

pareadas .............................................................................. B/73<br />

Ejemplo de cálculo ............................................................... B/73<br />

Cálculo de la potencia de una urbanización rural ..................... B/73<br />

Ejemplo de cálculo ............................................................... B/74<br />

Cálculo de la potencia de un bloque de viviendas y locales<br />

comerciales .......................................................................... B/75<br />

Descripción del edificio ........................................................ B/75<br />

Ejemplo de cálculo ............................................................... B/75<br />

Cálculo de la potencia de un bloque de oficinas y locales<br />

comerciales, con tres plantas de sótanos para<br />

aparcamientos y servicios generales ................................... B/76<br />

Descripción del edificio ........................................................ B/76<br />

Estimación de la potencia W/m 2 en función de la utilización<br />

prevista para cada abonado .......................................... B/77<br />

Cálculo de la potencia para cada abonado y total .............. B/79<br />

Potencia total edificio ........................................................... B/81<br />

Cálculo de la potencia de una instalación para usos<br />

industriales ........................................................................... B/82<br />

Previsión de potencias de una instalación para usos<br />

industriales ...................................................................... B/82<br />

El factor de simultaneidad .................................................... B/83<br />

Ejemplo ...................................................................................... B/83<br />

Descripción de la industria................................................... B/83<br />

Cuadro resumen del proceso de cálculo de la potencia de<br />

una industria, método utilizado por la Norma UNE .............. B/90<br />

Tablas<br />

2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

B2-002: tabla del alcance de las nuevas instalaciones con proyecto . B/21<br />

B2-011: valores de resistencia de aislamiento de las instalaciones ... B/30<br />

B/6 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

3. Los receptores<br />

B3-001: tabla de los valores de las potencias e intensidades de<br />

los motores asíncronos, con el factor de potencia sin<br />

compensar............................................................................ B/35<br />

B3-002: tabla de los valores de las potencias e intensidades de<br />

los motores asíncronos, con el factor de potencia<br />

compensado......................................................................... B/36<br />

B3-004: tabla de variadores de velocidad c.c. Telemecanique ........ B/38<br />

B3-005: tabla de las intensidades absorbidas para las resistencias<br />

calefactoras y las lámparas incandescentes ....................... B/39<br />

B3-006: características de las lámparas de incandescencia............ B/41<br />

B3-010: lámparas destinadas al alumbrado ...................................... B/46<br />

B3-011: características de los balastos para las lámparas HID........ B/48<br />

B3-012: lámparas fluorescentes ........................................................ B/52<br />

B3-013: balastos para tubos y lámparas fluorescentes .................... B/55<br />

B3-014: lámparas fluorescentes no integradas ................................. B/61<br />

B3-015: lámparas fluorescentes integradas ...................................... B/61<br />

B3-016: intensidad absorbida por los tubos fluorescentes<br />

clásicos (220/240 V-50 Hz)................................................... B/63<br />

B3-017: tabla de las intensidades absorbidas por las lámparas<br />

fluorescentes compactas ..................................................... B/63<br />

B3-018: intensidad absorbida por las lámparas de descarga .......... B/64<br />

B<br />

4. Potencia de una instalación<br />

B4-002: coeficientes de simultaneidad en los bloques de viviendas.. B/70<br />

B4-003: factores de simultaneidad para los servicios generales ...... B/70<br />

B4-004: potencias y tamaños de los ascensores en función del<br />

número de paradas y ocupantes, según NTE/IEB/1974 ...... B/72<br />

B4-005: tabla de estimación de consumos en instalaciones<br />

industriales, comerciales y grandes espacios ..................... B/82<br />

B4-006: tabla de coeficientes de simultaneidad de UNE en la<br />

concentración de circuitos ................................................... B/83<br />

B4-007: esquema resumen del proceso de cálculo de la potencia<br />

de una industria, de un almacén, de un local comercial<br />

o de unas oficinas ................................................................ B/90<br />

Figuras, esquemas y diagramas<br />

2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

B2-001: marca«C ............................................................................... B/16<br />

B2-003: conexión en zonas pintadas con arandelas de presión<br />

para romper la pintura .......................................................... B/28<br />

B2-004: conexión de zonas conductoras y pintadas con arandelas<br />

a presión y tuercas dentadas ............................................... B/28<br />

B2-005: conexión de partes móviles ................................................. B/28<br />

B2-006: conexión a pernos roscados ................................................ B/28<br />

B2-007: comprobación de la continuidad en los conductores<br />

activos, fase.......................................................................... B/29<br />

B2-008: comprobación de la continuidad en el conductor neutro .... B/29<br />

B2-009: comprobación de la continuidad en el conductor de<br />

protección............................................................................. B/29<br />

B2-010: comprobación de la continuidad en los conductores<br />

activos sin tensión ................................................................ B/29<br />

B2-012: comprobación del aislamiento entre conductores activos... B/31<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/7


Generalidades<br />

B<br />

B2-013: comprobación del aislamiento entre conductores activos y<br />

conductor de protección ...................................................... B/31<br />

B2-014: comprobación de la resistencia entre paredes y suelos y<br />

el conductor de protección .................................................. B/32<br />

B2-015: comprobación de la impedancia del circuito de defecto<br />

para regímenes TN ............................................................... B/32<br />

B2-016: comprobación de la corriente de fuga ................................. B/33<br />

B2-017: comprobación de la resistencia de la puesta a tierra .......... B/33<br />

3. Los receptores<br />

B3-003: esquema de un variador de velocidad de poca potencia ... B/38<br />

B3-007: diagrama de la relación de la tensión con el flujo y la vida<br />

útil ......................................................................................... B/42<br />

B3-008: instalación con conexiones en red ....................................... B/43<br />

B3-009: instalación con caja de bornes ............................................ B/43<br />

4. Potencia de una instalación<br />

B4-001: correlación vectorial de las potencias .................................. B/69<br />

Reglamento electrotécnico para BT e Instrucciones<br />

Técnicas Complementarias. Hojas de interpretación<br />

2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

Instaladores autorizados y empresas instaladoras autorizadas<br />

en Baja Tensión. ITC-BT-03<br />

1. Objeto .......................................................................................... B/91<br />

2. Instalador autorizado en baja tensión ......................................... B/91<br />

3. Clasificación de instaladores autorizados en baja tensión ......... B/91<br />

3.1. Categoría básica (IBTB)....................................................... B/91<br />

3.2. Categoría especialista (IBTE) .............................................. B/91<br />

4. Certificado de cualificación individual en baja tensión .............. B/92<br />

4.1. Concepto.............................................................................. B/92<br />

4.2. Requisitos............................................................................. B/92<br />

4.3. Concesión y validez ............................................................. B/93<br />

5. Autorización como instalador en baja tensión ............................ B/93<br />

5.1. Requisitos............................................................................. B/93<br />

5.2. Concesión y validez ............................................................. B/94<br />

6. Actuaciones de los instaladores autorizados en baja tensión<br />

en comunidades autónomas distintas de aquella donde<br />

obtuvieron el certificado.............................................................. B/95<br />

7. Obligaciones de los instaladores autorizados en baja tensión .... B/95<br />

Apéndice ......................................................................................... B/97<br />

Documentación y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-04<br />

1. Objeto.......................................................................................... B/98<br />

2. Documentación de las instalaciones .......................................... B/98<br />

2.1. Proyecto ............................................................................... B/98<br />

2.2. Memoria técnica de diseño.................................................. B/98<br />

3. Instalaciones que precisan proyecto .......................................... B/99<br />

4. Instalaciones que requieren memoria técnica de diseño ........... B/100<br />

5. Instalaciones que precisan proyecto .......................................... B/100<br />

6. Puesta en servicio de las instalaciones ...................................... B/102<br />

B/8 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Verificaciones e inspecciones ITC-BT-05<br />

1. Objeto.......................................................................................... B/103<br />

2. Agentes intervinientes ................................................................. B/103<br />

3. Verificaciones previas a la puesta en servicio ............................ B/103<br />

4. Inspecciones ............................................................................... B/103<br />

4.1. Inspecciones iniciales .......................................................... B/103<br />

4.2. Inspecciones periódicas ...................................................... B/104<br />

5. Procedimiento ............................................................................. B/104<br />

6. Clasificación de defectos............................................................ B/105<br />

6.1. Defecto muy grave ............................................................... B/105<br />

6.2. Defecto grave....................................................................... B/105<br />

6.3. Defecto leve ......................................................................... B/106<br />

B<br />

Instalaciones interiores o receptoras. Prescripciones generales<br />

ITC-BT-19<br />

1. Campo de aplicación .................................................................. B/107<br />

2. Prescripciones de carácter general ............................................ B/107<br />

2.1. Regla general ....................................................................... B/107<br />

2.2. Conductores activos ............................................................ B/107<br />

2.2.1. Naturaleza de los conductores .................................. B/107<br />

2.2.2. Sección de los conductores. Caídas de tensión ....... B/107<br />

2.2.4. Identificación de conductores ................................... B/108<br />

2.4. Subdivisión de las instalaciones .......................................... B/108<br />

2.5. Equilibrio de cargas ............................................................. B/108<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación ..................... B/109<br />

2.9. Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica .................. B/109<br />

4. Potencia de una instalación<br />

Previsión de cargas para suministros en baja tensión ITC-BT-10<br />

1. Clasificación de los lugares de consumo ................................... B/112<br />

2. Grado de electrificación y previsión de la potencia en las<br />

viviendas ..................................................................................... B/112<br />

2.1. Grado de electrificación....................................................... B/112<br />

2.1.1. Electrificación básica ................................................. B/112<br />

2.1.2. Electrificación elevada ............................................... B/112<br />

2.2. Previsión de potencia ........................................................... B/112<br />

3. Carga total correspondiente a un edificio destinado<br />

preferentemente a viviendas ....................................................... B/112<br />

3.1. Carga correspondiente a un conjunto de viviendas .............. B/113<br />

3.2. Carga correspondiente a los servicios generales ................. B/113<br />

3.3. Carga correspondiente a los locales comerciales y oficinas .. B/113<br />

3.4. Cargas correspondientes a los garajes ................................ B/113<br />

4. Carga total correspondiente a edificios comerciales,<br />

de oficinas o destinados a una o varias industrias ..................... B/113<br />

4.1. Edificios comerciales o de oficinas ...................................... B/114<br />

4.2. Edificios destinados a concentración de industrias ............ B/114<br />

5. Previsión de cargas .................................................................... B/114<br />

6. Suministros monofásicos ............................................................ B/114<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/9


Generalidades<br />

B<br />

B/10 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. Balance de potencias<br />

1. Balance de potencias<br />

1.1. La potencia instalada<br />

Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación<br />

y la normativa vigente es un paso previo imprescindible.<br />

La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los<br />

factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y<br />

sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la<br />

potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de<br />

contratación más adecuado.<br />

B<br />

1<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/11


Generalidades<br />

B<br />

1<br />

B/12 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

2.1. Las instalaciones eléctricas de BT<br />

Las instalaciones eléctricas de BT están sometidas a un conjunto de textos,<br />

reglamentarios, legislativos y normativos, que podríamos clasificar en cinco<br />

niveles:<br />

Las directivas comunitarias asumidas por el estado:<br />

La directiva de DBT. 73/23/CEE.<br />

La directiva de responsabilidad civil. 85/374/CEE.<br />

La directiva de DCEM. 89/336/CEE.<br />

La directiva de la seguridad en las máquinas DM. 89/392/CEE.<br />

La directiva social. 89/655/CEE.<br />

B<br />

2<br />

El reglamento de BT, de obligado cumplimiento, y el REAL DECRETO<br />

1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de<br />

transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos<br />

de autorización de instalaciones de energía eléctrica.<br />

Las normas europeas UNE-EN<br />

Son consultivas y tienen carácter de complemento al reglamento en los vacíos<br />

de éste (por ejemplo: normas de aparamenta), de las cuales no se puede<br />

esgrimir ignorancia una vez publicadas en el BOE.<br />

Las normas de las empresas suministradoras de energía, o los entes creados<br />

para tal fin.<br />

Las normas de los entes con capacidad normativa: autonómicos, municipales,<br />

ministeriales...<br />

Generalitat de Catalunya: “Decret 329/2001, de 4 de desembre, pel qual<br />

s’aprova el Reglament del subministrament elèctric”.<br />

De la directiva de responsabilidad civil (85/374/CEE) promulgada en la Ley<br />

22/1994 del 6 de julio (BOE n.° 161-15797), este autor desea efectuar unos<br />

comentarios relacionados con las instalaciones eléctricas, con el fin de relacionar<br />

la directiva con la normativa.<br />

Exposición<br />

...<br />

Artículo 2. Concepto legal de producto (consideración genérica de producto).<br />

...<br />

2. Se consideran productos el gas y la electricidad.<br />

Artículo 3. Concepto legal de producto defectuoso.<br />

3.1. Se entenderá por producto defectuoso aquel que no ofrezca la seguridad<br />

que cabría legítimamente esperar, teniendo en cuenta todas las circunstancias<br />

y, especialmente, su presentación, el uso razonablemente previsible del mismo<br />

y el momento de su puesta en circulación.<br />

3.2. En todo caso, un producto es defectuoso si no ofrece la seguridad normalmente<br />

dada por los demás ejemplares de la misma serie.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/13


Generalidades<br />

3.3. Un producto no podrá considerarse defectuoso por el solo hecho de que<br />

tal producto se ponga posteriormente en circulación de forma más perfeccionada.<br />

...<br />

B<br />

2<br />

Artículo 11. Límite total de la responsabilidad.<br />

En el régimen de responsabilidad previsto en esta Ley, la responsabilidad civil<br />

global del fabricante o importador por muerte y lesiones personales causadas<br />

por productos idénticos que presenten el mismo defecto tendrá como límite la<br />

cuantía de 10.500.000.000 de pesetas (63.106.270 euros).<br />

...<br />

Disposición adicional única. Responsabilidad del suministrador.<br />

El suministrador del producto defectuoso responderá, como si fuera el fabricante<br />

o el importador, cuando haya suministrado el producto a sabiendas de<br />

la existencia del defecto. En este caso, el suministrador podrá ejercitar la acción<br />

de repetición contra el fabricante o importador.<br />

Disposición final cuarta. Entrada en vigor.<br />

Esta Ley entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el “Boletín<br />

Oficial del Estado”.<br />

(Publicado en el BOE n.° 161 del jueves 7 de julio de 1994.)<br />

Comentario<br />

La normativa internacional tiende a definir las normas de los productos de<br />

forma que facilite efectuar el control en su certificación y un seguimiento<br />

de producción, para poder detectar y corregir las posibles desviaciones.<br />

Las producciones seriadas y controladas permiten atender con eficacia la<br />

normativa y facilitan el cumplimiento de esta directiva, disminuyendo el<br />

riesgo de la responsabilidad civil por productos defectuosos.<br />

Los productos de diseño único nos obligan a realizar los ensayos de certificación<br />

para comprobar los conceptos de seguridad de las Directivas Comunitarias<br />

de BT. Ensayos que en función del producto pueden ser más<br />

costosos que el propio producto, pero colaborarán a mitigar la responsabilidad<br />

civil en su caso.<br />

Cada día es más necesario utilizar productos seriados y certificados. Desestimemos<br />

los hábitos de confección de productos únicos, adaptados a<br />

una necesidad, y procuremos adaptar las necesidades a los productos de<br />

mercado certificados.<br />

2.2. Conformidad de los materiales<br />

En las instalaciones de BT deben ser utilizados materiales conformes<br />

a las directivas y a las normas correspondientes.<br />

Conformidad<br />

La directiva europea de BT fija las exigencias esenciales de seguridad para<br />

los materiales eléctricos de BT, pero no es la única a cumplir para una correcta<br />

instalación.<br />

Cada estado miembro debe transcribir las directivas a su régimen legal.<br />

En el caso de España fueron transcritas tal como indicamos en el apartado<br />

“2.1. Las directivas asumidas por el Estado Español”.<br />

B/14 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

El cumplimiento de las directivas queda garantizado por el cumplimiento de<br />

las normas europeas o nacionales, en España las UNE.<br />

Las normas europeas EN, publicadas en el BOE, sustituyen a las normas nacionales<br />

correspondientes. Así mismo, publicadas en cada país de la UE, con<br />

el mismo texto y referencia europea, con el añadido de las siglas propias: en<br />

España (UNE-EN).<br />

Esta conformidad se puede obtener de diferentes formas.<br />

Atestación de la conformidad<br />

La conformidad de un material a norma puede ser efectuada por:<br />

B<br />

2<br />

Un ente reconocido, con marca propia<br />

En España AENOR y la marca .<br />

Un certificado de conformidad a norma, expedido por un laboratorio oficial<br />

de la red nacional.<br />

Una declaración de conformidad del fabricante de cumplimiento a la directiva<br />

correspondiente<br />

Declaración de conformidad<br />

Para los materiales destinados a ser utilizados por personal cualificado, la<br />

declaración del fabricante es el procedimiento más utilizado (declaración dentro<br />

de la información técnica y refrendada por la propia marca del fabricante<br />

en el producto).<br />

En caso de duda sobre la competencia del constructor, un organismo de control<br />

o defensa del consumidor puede solicitar un certificado de ensayo del<br />

producto, de conformidad a la norma correspondiente, a un laboratorio oficial<br />

de la red de laboratorios estatal.<br />

Las normas definen tres modelos o métodos de asegurar la calidad,<br />

que corresponden a tres situaciones diferentes de niveles de calidad.<br />

Certificación de aseguramiento de la calidad<br />

Un laboratorio que ensaya los prototipos de un material no puede atestiguar<br />

la conformidad a la calidad de la producción seriada, simplemente efectúa<br />

los ensayos tipo.<br />

Solamente el fabricante, con un sistema de seguimiento del control de la calidad,<br />

puede certificar que su producción está acorde con los prototipos certificados.<br />

Controles periódicos del ente certificador sobre los productos de mercado y o<br />

almacen atestiguan la conservación o no de la conformidad a norma inicial.<br />

Para demostrar que el proceso de control de calidad especificado por el fabricante<br />

es suficiente, está actualizado y es utilizado correctamente conforme<br />

a las normas ISO 9000 o EN 29000, el centro de producción del producto<br />

debe estar certificado por un ente competente de acuerdo a dichas normas.<br />

Estos certificados son de tres niveles:<br />

El modelo 3 define cómo asegurar la calidad por el control final del producto.<br />

El modelo 2, control final del producto por muestreo y control del proceso de<br />

fabricación.<br />

Ejemplo: los fusibles. Un control del 100% de la producción eliminaría la producción<br />

(se fundirían todos).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/15


Generalidades<br />

El modelo 1 es igual que el modelo 2 pero además controla la calidad del<br />

proceso de la concepción del producto.<br />

Ejemplo: encargo de construcción de un producto único.<br />

B<br />

2<br />

Según el artículo 21, “Inspecciones del Reglamento Electrotécnico para Baja<br />

Tensión”, del 18/9/2002. Las instalaciones eléctricas deben verificarse antes<br />

de ser conectadas a la red por el propio instalador o, en su defecto y en<br />

función de la importancia de la instalación y en función de la reglamentación<br />

que se determine, por un organismo de control. Cualquiera que sea el verificador<br />

deberá realizarlo por el modelo 3.<br />

El marcado<br />

Los productos de las marcas de <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> cumplen las normas nacionales,<br />

europeas e internacionales. Incorporan marcas de calidad voluntarias<br />

y han sido ensayados y certificados por organismos externos.<br />

Por otra parte, han sido fabricados en plantas de producción que han obtenido<br />

el Registro de Empresa, acreditando la implantación de sistemas de aseguramiento<br />

de calidad de acuerdo a ISO 9000, o están en proceso de obtención.<br />

El marcado N ha sido introducido para permitir la libre circulación de productos<br />

a través de los países del Espacio Económico Europeo. No debe confundirse<br />

con las marcas de calidad tales como: de AENOR, NF, VDE, IMQ, CEBEC...<br />

El cumplimiento de la reglamentación europea debe asegurarse mediante:<br />

c Productos que cumplan con los requisitos esenciales establecidos en las<br />

Directivas.<br />

c Declaraciones de Conformidad. Deberán ser emitidas por el fabricante y<br />

estarán destinadas únicamente a los organismos de control. La Declaración<br />

de Conformidad estará firmada por una persona autorizada y deberá guardarse<br />

durante 10 años a partir del cese de la comercialización del producto.<br />

No acompaña al producto, excepto en el caso de los componentes de seguridad.<br />

La Declaración de Conformidad del producto será cumplimentada, firmada<br />

y confiada a las DAS responsables del producto en cuestión.<br />

c Establecimiento de un Expediente Técnico, en el que se describe el producto,<br />

los ensayos realizados y el proceso de fabricación.<br />

Tanto el Expediente Técnico como la Declaración de Conformidad deberán<br />

estar a disposición de los organismos oficiales de control. No están destinados<br />

a los señores clientes.<br />

Aplicación del marcado « a los productos<br />

Para el cumplimiento de la legislación comunitaria, los productos afectados<br />

deberán llevar el marcado “oficial” con el diseño adjunto y una dimensión<br />

mínima de 5 mm. Debe colocarse en el producto y, si ello no fuera posible, en<br />

el embalaje, el manual de instrucciones o la hoja de garantía.<br />

<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> ha decidido colocar el marcado CE en el producto y en el<br />

embalaje.<br />

Por razones prácticas, es posible que puedan existir algunos productos que<br />

únicamente tengan el marcado CEen el embalaje. Se aplicará progresivamente<br />

a los productos en el lanzamiento de nuevas versiones o modificaciones de gama.<br />

Fig. B2-001: marca CE.<br />

B/16 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reflexiones sobre la normativa y el marcado<br />

2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

¿Qué es el marcado CE?<br />

El marcado CE no es ninguna marca de calidad europea. Es un “sello” que<br />

atestigua que el producto en cuestión cumple con la ley, es decir, con las<br />

directivas comunitarias correspondientes. El marcado CE autoriza la libre circulación<br />

del producto por Europa.<br />

En general, se trata de una autocertificación del constructor o del importador,<br />

mientras que la marca de calidad impone una certificación por un organismo<br />

independiente así como controles periódicos.<br />

El marcado CE testifica que el producto es “conforme a la ley”, pero no garantiza<br />

en ningún caso su calidad. Sólo corresponde a una declaración del fabricante,<br />

que lo ha construido de conformidad a las prescripciones de seguridad<br />

vigentes.<br />

B<br />

2<br />

Un cliente me ha pedido una Declaración CE de Conformidad de un producto.<br />

¿Dónde puedo obtenerla?<br />

La Declaración CE de Conformidad no es para los señores clientes, sino únicamente<br />

para las administraciones nacionales y sus organismos de inspección.<br />

<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> no suministrará ninguna Declaración CE de Conformidad,<br />

o copia de la misma. Mediante el marcado CE del producto, <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong><br />

está certificando que el producto satisface la legislación europea. Por otra<br />

parte, sigue estando permitido, como se venía haciendo habitualmente, suministrar<br />

“certificados de conformidad” a normas.<br />

¿Qué directivas afectan directamente al material eléctrico de BT?<br />

Para la mayor parte del material eléctrico de baja tensión se aplican las siguientes<br />

directivas:<br />

La directiva de BT. 73/23/CEE.<br />

La directiva de CEM. 89/336/CEE.<br />

La directiva de responsabilidad civil. 85/374/CEE.<br />

¿Cómo afecta a los componentes eléctricos la Directiva de Máquinas DM?<br />

Con independencia de los “componentes de seguridad” que se declaran como<br />

tales, nuestros productos no están sujetos a la Directiva de Máquinas. De<br />

todas formas, son perfectamente adecuados para usarlos como material eléctrico<br />

en las máquinas, las cuales deberán cumplir las exigencias establecidas<br />

en la directiva.<br />

¿En qué nivel se encuentra la Directiva de Productos de Construcción DPC?<br />

Se está a la espera de una decisión de la Comisión Europea en relación con la<br />

aplicación o no de esta directiva al material eléctrico.<br />

¿El marcado CE es asimilable a una marca de calidad?<br />

No, en absoluto. Se trata de una marca legal-administrativa de tipo obligatorio.<br />

Una marca de calidad o marca de conformidad a normas, es siempre voluntaria<br />

y requiere organismos externos para realizar ensayos y controlar el proceso<br />

de producción.<br />

El marcado CE solamente indica que el producto cumple con las directivas, lo<br />

que significa que se satisfacen los mínimos requisitos de seguridad reglamentarios<br />

necesarios para iniciar la comercialización en Europa.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/17


Generalidades<br />

B<br />

2<br />

¿Por qué no debe utilizarse el marcado CE como argumento comercial?<br />

En pocos meses, cuando todos los productos puestos en el mercado estén<br />

etiquetados, el marcado CE dejará de ser un factor diferencial.<br />

Poner énfasis en este tema sólo nos llevaría a aumentar la confusión con las<br />

marcas de calidad o las marcas de conformidad a normas. Desde un punto<br />

de vista estratégico, no únicamente sería incorrecto sino también negativo.<br />

En particular, los productos de distribución final están diseñados para satisfacer los<br />

requisitos de los mercados nacionales, de acuerdo con las normas existentes, y<br />

por esta razón están autorizados a llevar las marcas de calidad correspondientes.<br />

Los productos de las marcas <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong>, ¿cuándo incorporarán<br />

el marcadoCE?<br />

La mayoría (casi la totalidad) de los productos de las marcas de <strong>Schneider</strong><br />

<strong>Electric</strong> ya llevan el marcado CE. La incorporación del marcado CE a todos<br />

los productos afectados por directivas es una operación larga y costosa. El<br />

marcado CE aparecerá sobre los productos a medida que se vayan cumpliendo<br />

los plazos impuestos por la legislación.<br />

¿El marcado CE se aplicará en los países no europeos?<br />

El marcado CE sólo es obligatorio para el mercado europeo, pero será aceptado<br />

en terceros países.<br />

Conclusiones<br />

Los productos de las marcas de <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong>:<br />

c Son conformes a normas nacionales, europeas o internacionales.<br />

c Llevan marcas de calidad ( , NF, CEBEC, VDE...) cuando sea necesario.<br />

c Han sido ensayados por organismos externos.<br />

c Cuando se vendan en Europa llevarán el marcado CE como signo de conformidad<br />

con las Directivas Europeas que les sean aplicables.<br />

2.3. ¿Quién puede realizar las instalaciones eléctricas?<br />

Las instalaciones eléctricas las pueden realizar los “instaladores autorizados en<br />

baja tensión”, según el artículo 22. Empresas instaladoras autorizadas del<br />

“Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión”.<br />

Las instalaciones de baja tensión se ejecutarán por instaladores o empresas<br />

instaladoras en baja tensión, autorizadas para el ejercicio de la actividad según<br />

lo establecido en la correspondiente Instrucción Técnica Complementaria, sin<br />

perjuicio de su posible proyecto y dirección de obra por técnicos titulados<br />

competentes.<br />

Según lo establecido en el artículo 13.3 de la Ley 21/1992 de Industria, las<br />

autorizaciones concedidas por los correspondientes órganos competentes de<br />

las comunidades autónomas a las empresas instaladoras tendrán ámbito estatal.<br />

Los instaladores autorizados en baja tensión podrán ser una persona física o<br />

jurídica que acredite, por medio de un certificado, ser “cualificado individualmente<br />

en baja tensión”, o disponga por contratación de personas cualificadas,<br />

en el número que la reglamentación disponga.<br />

Existen dos niveles de instaladores autorizados en baja tensión:<br />

c Categoría básica (IBTB).<br />

c Categoría especialista (IBTE).<br />

B/18 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

Categoría básica (IBTB)<br />

Podrán realizar, mantener y reparar las instalaciones eléctricas de baja tensión<br />

en edificios, industrias, infraestructuras y, en general, todas las comprendidas<br />

en el ámbito del Reglamento Eléctrico de Baja Tensión que no se reserven<br />

a la categoría especialista (IBTE).<br />

Categoría especialista (IBTE)<br />

Los instaladores de categoría especialista son instaladores de categoría básica<br />

que además acreditan la capacitación en una, varias o todas de las siguientes<br />

especialidades:<br />

c Sistemas de automatización.<br />

c Gestión técnica de la energía.<br />

c Seguridad de edificios (sistemas de alarma y detección de incendios).<br />

c Sistemas de control distribuido.<br />

c Sistemas de supervisión, control y adquisición de datos.<br />

c Control de procesos.<br />

c Líneas aéreas o subterráneas para distribución de energía.<br />

c Locales con riesgo de incendio o explosión.<br />

c Quirófanos y salas de intervención.<br />

c Lámparas de descarga de alta tensión, rótulos luminosos y similares.<br />

c Instalaciones generadoras de baja tensión que estén contenidas en el ámbito<br />

del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas<br />

Complementarias.<br />

B<br />

2<br />

Las acreditaciones las extenderán los órganos correspondientes de las comunidades<br />

autónomas.<br />

Tendrán validez para todo el territorio español, pero para actuaciones diferentes<br />

fuera de la comunidad autónoma expendedora deberá presentarse la acreditación<br />

a la comunidad autónoma de actuación para su conocimiento.<br />

La vigencia de la acreditación será para cinco años, su renovación por un período<br />

igual deberá solicitarlo 3 meses antes de la finalización de la acreditación.<br />

Deberes a cumplir por los instaladores en sus actuaciones<br />

Los instaladores autorizados en baja tensión deben, en sus respectivas categorías:<br />

c Ejecutar, modificar, ampliar, mantener o reparar las instalaciones que les sean<br />

adjudicadas o confiadas, de conformidad con la normativa vigente y con la<br />

documentación de diseño de la instalación, utilizando, en su caso, materiales<br />

y equipos que sean conformes a la legislación que les sea aplicable.<br />

c Efectuar las pruebas y ensayos reglamentarios que les sean atribuidos.<br />

c Realizar las operaciones de revisión y mantenimiento que tengan encomendadas,<br />

en la forma y plazos previstos.<br />

c Emitir los certificados de instalación o mantenimiento, en su caso.<br />

c Coordinar, en su caso, con la empresa suministradora y con los usuarios las<br />

operaciones que impliquen interrupción del suministro.<br />

c Notificar a la administración competente los posibles incumplimientos reglamentarios<br />

de materiales o instalaciones que observasen en el desempeño de<br />

su actividad. En caso de peligro manifiesto, darán cuenta inmediata de ello a<br />

los usuarios y, en su caso, a la empresa suministradora, y pondrá la circunstancia<br />

en conocimiento del órgano competente de la comunidad autónoma<br />

en el plazo máximo de 24 horas.<br />

c Asistir a las inspecciones establecidas por el reglamento, o las realizadas<br />

de oficio por la administración, si fuera requerido por el procedimiento.<br />

c Mantener al día un registro de las instalaciones ejecutadas o mantenidas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/19


Generalidades<br />

c Informar a la administración competente sobre los accidentes ocurridos en<br />

las instalaciones a su cargo.<br />

c Conservar a disposición de la administración, copia de los contratos de<br />

mantenimiento al menos durante 5 años inmediatos posteriores a la finalización<br />

de los mismos.<br />

B<br />

2<br />

En la ITC-BT-03 “Instaladores autorizados en baja tensión” se especifican las<br />

condiciones reglamentarias para los instaladores autorizados en baja tensión<br />

(ver página B/91).<br />

2.4. Legalización de las instalaciones<br />

La tramitación de las instalaciones<br />

Las instalaciones eléctricas deberán ser realizadas únicamente por empresas<br />

instaladoras autorizadas<br />

Según lo establecido en el artículo 13.3 de la Ley 21/1992 de Industria, la<br />

puesta en servicio y utilización de las instalaciones eléctricas queda condicionada<br />

por el siguiente procedimiento:<br />

c Deberá elaborarse una documentación de diseño que, en función de las<br />

características de la instalación, según determine la correspondiente ITC, revestirá<br />

la forma de proyecto o memoria técnica de diseño.<br />

c La instalación deberá verificarse por el instalador en sus aspectos esenciales,<br />

a fin de comprobar la correcta ejecución y funcionamiento seguro de la<br />

misma.<br />

c En su caso, según su relevancia, en la forma que se determine en la correspondiente<br />

ITC, la instalación deberá ser objeto de una inspección inicial, por<br />

un organismo de control.<br />

c A la finalización de la instalación y realizadas las verificaciones pertinentes<br />

y, en su caso, la inspección inicial, la empresa instaladora emitirá un certificado<br />

de instalación en el que se hará constar que la misma se ha realizado de<br />

conformidad con lo establecido en el reglamento y sus ITCs y de acuerdo con<br />

la documentación de diseño. En su caso, identificará y justificará las variaciones<br />

que en la ejecución se hayan producido con relación a lo previsto en<br />

dicha documentación.<br />

c El certificado, junto con la documentación de diseño y, en su caso, el certificado<br />

de dirección de obra y el de inspección inicial, deberá depositarse<br />

ante el órgano competente de la comunidad autónoma con objeto de registrar<br />

la referida instalación, recibiendo las copias diligenciadas necesarias para la<br />

constancia de cada interesado y solicitud de suministro de energía.<br />

La empresa instaladora no podrá conectar la instalación receptora a la red de<br />

distribución si no se le entrega la copia correspondiente del certificado de<br />

instalación debidamente diligenciado por el órgano competente de la comunidad<br />

autónoma. No obstante, éste, en casos especiales debidamente justificados,<br />

podrá autorizar el suministro provisional de energía eléctrica para cubrir<br />

estrictamente las necesidades planteadas.<br />

En caso de instalaciones temporales (congresos y exposiciones, con distintos<br />

stands, ferias ambulantes, festejos, verbenas, etc.), el órgano competente de<br />

la comunidad podrá admitir que la tramitación de las distintas instalaciones<br />

parciales se realice de manera conjunta. De la misma manera, podrá aceptarse<br />

que se sustituya la documentación de diseño por una declaración,<br />

diligenciada la primera vez por la administración, en el supuesto de instalaciones<br />

realizadas sistemáticamente de forma repetitiva.<br />

La ITC-BT-04 “Documentación y puesta en servicio de las instalaciones” desarrolla<br />

el artículo 18 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.<br />

B/20 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

Valoración de la importancia de una instalación o modificación<br />

Las instalaciones eléctricas de baja tensión deberán acompañarse en función<br />

de su importancia de:<br />

c Un proyecto o<br />

c Una memoria técnica de diseño.<br />

Instalaciones de nueva planta que necesitan proyecto<br />

Grupo Tipo de instalación Límites<br />

a Las correspondientes a industrias, en general P > 20 kW<br />

b Las correspondientes: P > 10 kW<br />

– Locales húmedos, polvorientos con riesgo de<br />

corrosión<br />

– Bombas de extracción o elevación de agua,<br />

sean industriales o no<br />

c Las correspondientes: P > 10 kW<br />

– Locales mojados<br />

– Generadores y convertidores<br />

– Conductores aislados para caldeo, excluyendo<br />

las de viviendas<br />

d – De carácter temporal para alimentación de P > 50 kW<br />

máquinas de obras en construcción<br />

– De carácter temporal en locales o emplazamientos<br />

e Las de edificios destinados principalmente a P > 100 kW por<br />

viviendas, locales comerciales y oficinas, que caja general de<br />

no tengan la consideración de locales de pública protección<br />

concurrencia, en edificación vertical u horizontal<br />

f Las correspondientes a viviendas unifamiliares P > 50 kW<br />

g Las de garajes que requieran ventilación forzada Cualquiera que<br />

sea su ocupación<br />

h Las de garajes que disponen de ventilación De más de 5 plazas<br />

natural<br />

de estacionamiento<br />

i Las correspondientes a locales de pública Sin límite<br />

concurrencia<br />

j Las correspondientes: Sin límite de potencia<br />

– Líneas de baja tensión con apoyos comunes<br />

con las de alta tensión<br />

– Máquinas de elevación y transporte<br />

– Las que utilicen tensiones especiales<br />

– Las destinadas a rótulos luminosos salvo que<br />

se consideren instalaciones de Baja tensión<br />

según lo establecido en la ITC-BT-44<br />

– Cercas eléctricas<br />

– Redes aéreas o subterráneas de distribución<br />

k Instalaciones de alumbrado exterior P > 5 W<br />

l Las correspondientes a locales con riesgo de Sin límite<br />

incendio o explosión, excepto garajes<br />

m Las de quirófanos y salas de intervención Sin límite<br />

n Las correspondientes a piscinas y fuentes P > 5 kW<br />

o Todas aquellas que, no estando comprendidas Según corresponda<br />

en los grupos anteriores, determine el Ministerio<br />

de Ciencia y Tecnología mediante la oportuna<br />

disposición<br />

(P = Potencia prevista en la instalación, teniendo en cuenta lo estipulado en la ITC-BT-10.)<br />

B<br />

2<br />

Tabla B2-002: tabla del alcance de las nuevas instalaciones con proyecto.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/21


Generalidades<br />

B<br />

2<br />

Modificaciones y ampliaciones que necesitan proyecto:<br />

c Las ampliaciones o modificaciones correspondientes a la descripción de la<br />

tabla B2-002, que con esta ampliación o modificación cubran los límites de<br />

la tabla y que en su inicio no los cubrían y por tanto no se realizó.<br />

c Las ampliaciones o modificaciones de los grupos de la tabla B2-002 que en<br />

una o varias actuaciones superan el 50 % de la potencia incial deberán presentar<br />

un proyecto global.<br />

c Todas las ampliaciones o modificaciones de importancia de los grupos b, c,<br />

j, l de la tabla B2-002.<br />

c Si una instalación está comprendida en más de un grupo de los indicados<br />

en la tabla B2-002, se le aplicará el criterio más restrictivo de los establecidos,<br />

dentro de los grupos de coincidencia.<br />

c La ejecución de los proyectos deberá contar con la dirección de un técnico<br />

titulado competente y deberá reflejar de forma explícita:<br />

v Datos relativos al propietario.<br />

v Emplazamiento, características básicas y uso al que se destina.<br />

v Características y secciones de los conductores a emplear.<br />

v Relación nominal de los receptores que se prevean instalar y su potencia,<br />

sistemas y dispositivos de seguridad adoptados y cuantos detalles sean necesarios<br />

de acuerdo con la importancia de la instalación proyectada y para<br />

que se ponga de manifiesto el cumplimiento de las prescripciones del Reglamento<br />

y sus Instrucciones Técnicas Complementarias.<br />

v Esquema unifilar de la instalación y características de los dispositivos de<br />

corte y protección adoptados, puntos de utilización y secciones de los conductores.<br />

v Croquis de su trazado.<br />

v Cálculos justificativos del diseño.<br />

Los planos serán los suficientes en número y detalle, tanto para una idea clara<br />

de las disposiciones que pretenden adoptarse en las instalaciones, como para<br />

que la empresa instaladora que ejecute la instalación disponga de todos los<br />

datos necesarios para la realización de la misma.<br />

Instalaciones de nueva planta, ampliaciones y modificaciones<br />

que requieren memoria técnica:<br />

c Requerirán memoria técnica de diseño todas las instalaciones, sean nuevas,<br />

ampliaciones o modificaciones, no incluidas en los grupos de la tabla B2-002.<br />

c La ejecución de las memorias técnicas deberá realizarla un instalador autorizado<br />

en el campo de la instalación o un técnico con titulación en la competencia.<br />

c La memoria técnica de diseño (MTD) se redactará sobre impresos, según<br />

modelo determinado por el órgano competente de la comunidad autónoma,<br />

con objeto de proporcionar los principales datos y características de diseño<br />

de las instalaciones. El instalador autorizado para la categoría de la instalación<br />

correspondiente o el técnico titulado competente que firme dicha memoria<br />

será directamente responsable de que la misma se adapte a las exigencias<br />

reglamentarias, incluyendo explícitamente los siguientes datos:<br />

v Los referentes al propietario.<br />

v Identificación de la persona que firma la memoria y justificación de su competencia.<br />

v Emplazamiento de la instalación.<br />

v Uso al que se destina.<br />

v Relación nominal de los receptores que se prevean instalar y su potencia.<br />

v Cálculos justificativos de las características de la línea general de alimentación,<br />

derivaciones individuales y líneas secundarias, sus elementos de protección<br />

y sus puntos de utilización.<br />

B/22 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

v Pequeña memoria descriptiva.<br />

v Esquema unifilar de la instalación y características de los dispositivos de<br />

corte y protección adoptados, puntos de utilización y secciones de los conductores.<br />

v Croquis de su trazado.<br />

Ejecución y tramitación de las instalaciones<br />

Todas las instalaciones en el ámbito de aplicación del Reglamento Electrotécnico<br />

de Baja Tensíón deben ser efectuadas por las empresas instaladoras<br />

autorizadas.<br />

Las instalaciones que requieren proyecto, su ejecución deberá contar con la<br />

dirección de un técnico titulado competente.<br />

Si en el curso de la ejecución de la instalación la empresa instaladora considerase<br />

que el proyecto o memoria técnica de diseño no se ajusta a lo establecido<br />

en el Reglamento, deberá por escrito poner tal circunstancia en conocimiento<br />

del autor de dicho proyecto o memoria y del propietario. Si no hubiera<br />

acuerdo entre las partes se someterá la cuestión al órgano competente de la<br />

comunidad autónoma para que ésta resuelva en el más breve plazo posible.<br />

Al término de la ejecución de la instalación, la empresa instaladora realizará<br />

las verificaciones que resulten oportunas, en función de las características de<br />

aquéllas, según se especifica en la ITC-BT-05 y en su caso todas las que<br />

determine la dirección de obra.<br />

Finalizadas las obras y realizadas las verificaciones e inspección inicial a que<br />

se refieren los puntos anteriores, la empresa instaladora deberá emitir un certificado<br />

de instalación, según modelo establecido por la administración, que<br />

deberá comprender, al menos, lo siguiente:<br />

c Los datos referentes a las principales características de la instalación.<br />

c La potencia prevista de la instalación.<br />

c En su caso, la referencia del certificado del organismo de control que hubiera<br />

realizado la inspección inicial.<br />

c Identificación del instalador autorizado responsable de la instalación.<br />

c Declaración expresa de que la instalación ha sido ejecutada de acuerdo<br />

con las prescripciones del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y, en su<br />

caso, con las especificaciones particulares aprobadas a la compañía eléctrica,<br />

así como, según corresponda, con el proyecto o la memoria técnica de diseño.<br />

B<br />

2<br />

Antes de la puesta en servicio de las instalaciones, la empresa instaladora<br />

deberá presentar ante el órgano competente de la comunidad autónoma, al<br />

objeto de su inscripción en el correspondiente registro, el certificado de instalación<br />

con su correspondiente anexo de información al usuario, por quintuplicado,<br />

al que se acompañará, según el caso, el proyecto o la memoria<br />

técnica de diseño, así como el certificado de dirección de obra firmado por el<br />

correspondiente técnico titulado competente, y el certificado de inspección<br />

inicial del organismo de control, si procede.<br />

El órgano competente de la comunidad autónoma deberá diligenciar las copias<br />

del certificado de instalación y, en su caso, del certificado de inspección<br />

inicial, devolviendo cuatro a la empresa instaladora, dos para sí y las otras<br />

dos para la propiedad, a fin de que ésta pueda, a su vez, quedarse con una<br />

copia y entregar la otra a la compañía eléctrica, requisito sin el cual ésta no<br />

podrá suministrar energía a la instalación, salvo lo indicado en el apartado “La<br />

tramitación de las instalaciones” (pág. B/20) correspondiente al artículo 18.3<br />

del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.<br />

Por lo que respecta a instalaciones temporales en ferias, exposiciones y similares:<br />

c Cuando exista para toda la instalación de la feria o exposición una dirección<br />

de obra común, podrán agruparse todas las documentaciones de las instala-<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/23


Generalidades<br />

B<br />

2<br />

ciones parciales de alimentación a los distintos stands o elementos de la feria,<br />

exposición, etc., y presentarse de una sola vez ante el órgano competente de<br />

la comunidad autónoma, bajo una certificación de instalación global firmada<br />

por el responsable técnico de la dirección mencionada.<br />

c Cuando se trate de montajes repetidos idénticos, se podrá prescindir de la<br />

documentación de diseño, tras el registro de la primera instalación, haciendo<br />

constar en el certificado de instalación dicha circunstancia, que será válida<br />

durante un año, siempre que no se produjeran modificaciones significativas,<br />

entendiendo como tales las que afecten a la potencia prevista, tensiones de<br />

servicio y utilización y a los elementos de protección contra contactos directos<br />

e indirectos y contra sobreintensidades.<br />

Puestas en servicio<br />

El titular de la instalación deberá solicitar el suministro de energía a las empresas<br />

suministradoras mediante entrega del correspondiente ejemplar del certificado<br />

de instalación.<br />

La empresa suministradora podrá realizar, a su cargo, las verificaciones que<br />

considere oportunas, en lo que se refiere al cumplimiento de las prescripciones<br />

del presente Reglamento.<br />

Cuando los valores obtenidos en la indicada verificación sean inferiores o<br />

superiores a los señalados respectivamente para el aislamiento y corrientes<br />

de fuga en la ITC-BT-19, las empresas suministradoras no podrán conectar a<br />

sus redes las instalaciones receptoras.<br />

En esos casos, deberán extender un acta en la que conste el resultado de las<br />

comprobaciones, la cual deberá ser firmada igualmente por el titular de la<br />

instalación, dándose por enterado.<br />

Verificaciones<br />

Las instalaciones eléctricas en baja tensión deberán ser objeto de verificación<br />

a fin de asegurar, en la medida de lo posible, el cumplimiento reglamentario<br />

a lo largo de la vida de dichas instalaciones de conformidad al atículo 20<br />

del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.<br />

Las verificaciones quedan sujetas al atículo 21 del Reglamento Electrotécnico<br />

de Baja Tensión.<br />

Artículo 21. Inspecciones.<br />

Sin perjuicio de la facultat que, de acuerdo con lo señalado en el artículo 14<br />

de la Ley 21/1992, de Industria, posee la administración pública competente<br />

para llevar a cabo, por sí mismas, las actuaciones de inspección y control que<br />

estime necesarias, el cumpliniento de las disposiciones y requisitos de seguridad<br />

establecidos por el presente Reglamento y sus Instrucciones Técnicas<br />

Complementarias, según lo previsto en el artículo 12.3 de dicha Ley, deberá<br />

ser comprobado, en su caso, por un organismo de control autorizado en este<br />

campo reglamentario.<br />

A tal fin, la correspondiente Instrucción Técnica Complementaria determinará:<br />

– Las instalaciones y las modificaciones, reparaciones o ampliaciones de<br />

instalaciones que deberán ser objeto de inspección inicial, antes de su puesta<br />

en servicio.<br />

– Las instalaciones que deberán ser objeto de inspeciones periódicas.<br />

– Los criterios para la valoración de las inspecciones, así como las medidas a<br />

adoptar como resultado de las mismas.<br />

– Los plazos de las inspecciones periódicas.<br />

B/24 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

Las inspecciones podrán ser:<br />

c Iniciales: antes de la puesta en servicio de las instalaciones.<br />

c Periódicas.<br />

Verificaciones previas a las puestas en servicio<br />

Las instalaciones eléctricas en baja tensión deberán ser verificadas, previamente<br />

a su puesta en servicio y según corresponda en función de sus características,<br />

siguiendo la metodología de la norma UNE 20.460-6-61 y la ITC-BT-04.<br />

En el capítulo L “Las instalaciones domésticas e industriales”, volumen 5. o ,<br />

desarrollaremos las técnicas de verificación según la UNE 20.460-6-61 y<br />

la filosofía tecnológica de toda la serie de normas UNE 20.460 en que se<br />

basan las instalaciones eléctricas para poder realizar una certificación<br />

que asegure la calidad según el modelo 3.<br />

B<br />

2<br />

Las verificaciones previas a la puesta en servicio de las instalaciones deberán<br />

ser realizadas por empresas instaladoras que las ejecuten.<br />

De acuerdo con lo indicado en el artículo 20 del Reglamento, sin perjuicio de<br />

las atribuciones que, en cualquier caso, ostenta la administración pública, los<br />

agentes que lleven a cabo las inspecciones de las instalaciones eléctricas de<br />

baja tensión deberán tener la condición de organismos de control, según lo<br />

establecido en el Real Decreto 2/200/1995, de 28 de diciembre, acreditados<br />

para este campo reglamentario.<br />

Serán objeto de inspección por un organismo de control, una vez ejecutadas<br />

las instalaciones, sus ampliaciones o modificaciones de importancia y previamente<br />

a ser documentadas ante el órgano competente de la comunidad autónoma,<br />

las siguientes instalaciones:<br />

c Instalaciones industriales que precisen proyecto, con una potencia instalada<br />

superior a 100 kW.<br />

c Locales de pública concurrencia.<br />

c Locales con riesgo de incendio o explosión, de clase I, excepto garajes de<br />

menos de 25 plazas.<br />

c Locales mojados con potencia instalada superior a 25 kW.<br />

c Piscinas con potencia instalada superior a 10 kW.<br />

c Quirófanos y salas de intervención.<br />

c Instalaciones de alumbrado exterior con potencia instalada superior 10 kW.<br />

Las instalaciones eléctricas no referenciadas, con la verificación realizada por<br />

un instalador autorizado es suficiente.<br />

Verificaciones periódicas<br />

Serán objeto de inspecciones periódicas, cada 5 años, todas las instalaciones<br />

eléctricas en baja tensión que precisaron inspección inicial, según el apartado<br />

anterior, y cada 10 años, las comunes de edificios de viviendas de potencia<br />

total instalada superior a 100 kW.<br />

Procedimientos para las verificaciones<br />

Los organismos de control realizarán la inspección de las instalaciones sobre<br />

la base de las prescripciones que establezca el Reglamento de aplicación y,<br />

en su caso, de lo especificado en la documentación técnica, aplicando los<br />

criterios para la clasificación de defectos que se relacionan a continuación,<br />

correspondientes a la ITC-BT-05.<br />

La empresa instaladora, si lo estima conveniente, podrá asistir a la realización<br />

de estas inspecciones.<br />

Como resultado de la inspección, el organismo de control emitirá un certificado<br />

de inspección, en el cual figurarán los datos de identificación de la instala-<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/25


Generalidades<br />

B<br />

2<br />

ción y la posible relación de defectos, con su clasificación, y la clasificación<br />

de la instalación, que podrá ser:<br />

c Favorable: Cuando no se determine la existencia de ningún defecto muy<br />

grave o grave. En este caso, los posibles defectos leves se anotarán para<br />

constancia del titular, con la indicación de que deberá poner los medios para<br />

subsanarlos antes de la próxima inspección. Asimismo, podrán servir de base<br />

a efectos estadísticos y de control del buen hacer de las empresas instaladoras.<br />

c Condicionada: Cuando se detecte la existencia de, al menos, un defecto<br />

grave o defecto leve procedente de otra inspección anterior que no se haya<br />

corregido. En este caso:<br />

v Las instalaciones nuevas que sean objeto de esta clasificación no podrán<br />

ser suministradas de energía eléctrica en tanto no se hayan corregido los<br />

defectos indicados y puedan obtener la clasificación de favorable.<br />

v A las instalaciones ya en servicio se les fijará un plazo para proceder a su<br />

corrección, que no podrá superar los 6 meses. Transcurrido dicho plazo sin<br />

haberse subsanado los defectos, el organismo de control deberá remitir el<br />

certificado con la calificación negativa al órgano competente de la comunidad<br />

autónoma.<br />

c Negativa: Cuando se observe, al menos, un defecto muy grave. En este<br />

caso:<br />

v Las nuevas instalaciones no podrán entrar en servicio, en tanto no se hayan<br />

corregido los defectos indicados y puedan obtener la clasificación de favorable.<br />

v A las instalaciones ya en servicio se les emitirá certificado negativo, que se<br />

remitirá inmediatamente al órgano competente de la comunidad autónoma.<br />

Concepto de severidad del defecto<br />

Los defectos de las instalaciones se clasificarán en: defectos muy graves,<br />

defectos graves y defectos leves.<br />

Defecto leve<br />

Es todo aquel que no supone peligro para las personas o bienes, no perturba<br />

el funcionamiento de la instalación y en el que la desviación respecto de lo<br />

reglamentado no tiene valor significativo para el uso efectivo o el funcionamiento<br />

de la instalación.<br />

Defecto grave<br />

Es el que no supone un peligro inmediato para la seguridad de las personas o<br />

de los bienes, pero puede serlo al originarse un fallo en la instalación. También<br />

se incluye dentro de esta clasificación el defecto que pueda reducir de<br />

modo sustancial la capacidad de utilización de la instalación eléctrica.<br />

Dentro de este grupo y con carácter no exhaustivo, se consideran los siguientes<br />

defectos graves:<br />

c Falta de conexiones equipotenciales, cuando éstas fueran requeridas.<br />

c Inexistencia de medidas adecuadas de seguridad contra contactos indirectos.<br />

c Falta de aislamiento de la instalación.<br />

c Falta de protección adecuada contra cortocircuitos y sobrecargas en los<br />

conductores, en función de la intensidad máxima admisible en los mismos, de<br />

acuerdo con sus características y condiciones de instalación.<br />

c Falta de continuidad de los conductores de protección.<br />

c Valores elevados de resistencia de tierra en relación con las medidas de<br />

seguridad adoptadas.<br />

c Defectos en la conexión de los conductores de protección a las masas,<br />

cuando estas conexiones fueran preceptivas.<br />

B/26 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

c Sección insuficiente de los conductores de protección.<br />

c Existencia de partes o puntos de la instalación cuya defectuosa ejecución<br />

pudiera ser origen de averías o daños.<br />

c Naturaleza o características no adecuadas de los conductores utilizados.<br />

c Falta de sección de los conductores, en relación con las caídas de tensión<br />

admisibles para las cargas previstas.<br />

c Falta de identificación de los conductores “neutro” y “de protección”.<br />

c Empleo de materiales, aparatos o receptores que no se ajusten a las especificaciones<br />

vigentes.<br />

c Ampliaciones o modificaciones de una instalación que no se hubieran tramitado<br />

según lo establecido en la ITC-BT-04.<br />

c Carencia del número de circuitos mínimos estipulados.<br />

c La sucesiva reiteración o acumulación de defectos leves.<br />

B<br />

2<br />

Defecto muy grave<br />

Es todo aquel que la razón o la experiencia determina que constituye un peligro<br />

inmediato para la seguridad de las personas o los bienes.<br />

Se consideran tales los incumplimientos de las medidas de seguridad que<br />

pueden provocar el desencadenamiento de los peligros que se pretenden<br />

evitar con tales medidas, en relación con:<br />

c Contactos directos, en cualquier tipo de instalación.<br />

c Locales de pública concurrencia.<br />

c Locales con riesgo de incendio o explosión.<br />

c Locales de características especiales.<br />

c Instalaciones con fines especiales.<br />

c Quirófanos y salas de intervención.<br />

Hemos expuesto el protocolo de las inspecciones de conformidad al<br />

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión a través de un organismo<br />

independiente. Pero es conveniente que cada instalador se realice su<br />

propio protocolo de control de sus realizaciones para mantener un<br />

control de calidad interno, que puede basarse en el protocolo expuesto.<br />

Realización de las verificaciones<br />

Inspección ocular:<br />

c Instalaciones domésticas de viviendas:<br />

v Verificación de la existencia y su corrección, de la placa de declaración del<br />

grado de electrificación, a nombre del instalador autorizado.<br />

c Instalaciones domésticas e industriales:<br />

v Verificación de la existencia de las placas de identificación de los cuadros y<br />

del constructor.<br />

v Verificación de la existencia de los esquemas de circuito de los cuadros<br />

eléctricos.<br />

c Verificación común a todas las instalaciones:<br />

v Verificación del marcado CE.<br />

v Comprobación de la tensión de alimentación que corresponda a la tensión<br />

de empleo de la instalación.<br />

v Distancias de aislamiento en embarrados, conexiones y empalmes.<br />

v Grados de protección IP-K y de doble aislamiento.<br />

v Sección y señalización de los conductores, de conformidad a los esquemas.<br />

v Verificación de la intensidad, la tensión, y del poder de corte nominal de la<br />

aparamenta instalada, de conformidad a los esquemas o instrucciones.<br />

v Comprobación de los enclavamientos.<br />

v Comprobación por muestreo del par de apriete de los bornes.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/27


Generalidades<br />

B<br />

2<br />

v Comprobación en las conexiones del conductor de protección con las masas,<br />

sean realizadas con:<br />

– Arandelas de presión dentadas en las zonas con pintura. Fig. B2-003.<br />

– Tuercas dentadas y arandelas de presión, en las zonas cincada, cromada o<br />

niquelada... y pintadas. Fig. B2-004.<br />

– De la continuidad del circuito con trencilla soldada en las partes de masa<br />

móviles. Fig. B2-005.<br />

– Protección de los pernos roscados para el embornado con terminales de<br />

doble tuerca, para no forzar la soldadura y comprobar que éstos no están<br />

pintados y facilitan un buen contacto. Fig. B2-006.<br />

Fig. B2-004: conexión de zonas conductoras y<br />

pintadas con arandelas a presión y tuercas<br />

dentadas.<br />

Fig. B2-003: conexión en zonas pintadas con<br />

arandelas de presión para romper la pintura.<br />

Fig. B2-006: conexión a pernos roscados.<br />

Fig. B2-005: conexión de partes móviles.<br />

Continuidad de los conductores<br />

Se trata de verificar que los conductores cubren todo el esquema sin interrupciones.<br />

Que cada conductor cubre el circuito para el cual ha sido instalado,<br />

desde el origen hasta su destino, la alimentación de una carga.<br />

c Verificación con tensión. Es suficiente utilizar un detector de tensión (neón)<br />

para los conductores activos, y un ohmímetro para el conductor de protección:<br />

v Conductor de fase. Todas las cargas deberán desconectarse:<br />

– Se desconectarán todos los conductores activos a la salida del interruptor<br />

general, excepto el que se desea comprobar.<br />

– Todos los interruptores se conectarán y, a la entrada de cada carga o enchufe,<br />

se comprobará la llegada del conductor activo correspondiente con el detector<br />

de tensión.<br />

La utilización de conductores con aislamiento de color y el marcaje facilitan la<br />

identificación, la comprobación también permite detectar si hay desviaciones<br />

en el sistema de señalización o marcaje. Así sucesivamente para cada conductor<br />

de fase.<br />

En las instalaciones domésticas monofásicas solamente se realizará para el<br />

conductor de fase. Fig. B2-007.<br />

B/28 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

N<br />

(desconectado)<br />

ICPM -<br />

Conectado<br />

Diferencial -<br />

Conectado<br />

PIAS - Conectados<br />

Cargas - Desconectadas<br />

Fig. B2-007: comprobación de la continuidad<br />

en los conductores activos, fase.<br />

ICPM - Conectado<br />

Diferencial - Conectado<br />

PIAS - Conectados<br />

Cargas - Desconectadas<br />

Fig. B2-008: comprobación de la continuidad<br />

en el conductor neutro.<br />

B<br />

2<br />

v Conductor neutro. Todas las cargas deberán desconectarse:<br />

– Se desconectarán todos los conductores activos y el neutro se conectará a<br />

la salida de una fase del interruptor general.<br />

– Todos los interruptores se conectarán y a la entrada de cada carga o enchufe<br />

se comprobará la llegada del conductor neutro correspondiente, con el<br />

detector de tensión. Fig. B2-008.<br />

La utilización de conductores con aislamiento de color y el marcaje facilitan la<br />

identificación, la comprobación también permite detectar si hay desviaciones<br />

en el sistema se señalización o marcaje.<br />

v Conductor de protección (tierra):<br />

– Todos los interruptores se desconectarán y a la entrada de cada carga o<br />

enchufe se comprobará la llegada del conductor de protección, observando<br />

la continuidad con el ohmímetro.<br />

La utilización de conductores con aislamiento de color y el marcaje facilitan la<br />

identificación, la comprobación también permite detectar si hay desviaciones<br />

en el sistema de señalización o marcaje. Fig. B2-009.<br />

c Verificación sin tensión. Es suficiente utilizar un ohmímetro, igual que para la<br />

comprobación del conductor de protección.<br />

El interruptor general debe estar desconectado.<br />

Los interruptores deben estar conectados.<br />

Las cargas deben estar desconectadas.<br />

Con la lectura del ohmímetro podemos deducir la sección del conductor.<br />

Las lecturas se tomarán desde el borne del interruptor general hasta cada<br />

punto definido del circuito. Fig. B2-010.<br />

v Conductor de protección (tierra). Igual al del apartado de ensayo con tensión.<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

M<br />

M<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

Fig. B2-009: comprobación de la continuidad<br />

en el conductor de protección.<br />

Fig. B2-010: comprobación de la continuidad<br />

en los conductores activos sin tensión.<br />

B/29


Generalidades<br />

Verificación del aislamiento<br />

Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento al menos<br />

igual a los valores indicados en la tabla siguiente:<br />

B<br />

2<br />

Tensión nominal Tensión de ensayo en Resistencia de<br />

de la instalación corriente continua (V) aislamiento (M)<br />

Muy baja tensión de seguridad (MBTS) 250 u 0,25<br />

Muy baja tensión de protección (MBTP)<br />

Inferior o igual a 500 V, excepto caso<br />

anterior 500 u 0,50<br />

Superior a 500 V 1.000 u 1,00<br />

Nota: para instalaciones MBTS y MBTP, véase la ITC-BT-36.<br />

Tabla B2-011: valores de resistencia de aislamiento de las instalaciones.<br />

c La resistencia de aislamiento entre conductores activos o conductor de<br />

protección (tierra), no será inferior a los valores de la tabla en tramos de 100 m<br />

de línea.<br />

c Cuando esta longitud exceda del valor anteriormente citado y pueda<br />

fraccionarse la instalación en partes de aproximadamente 100 metros de longitud,<br />

bien por seccionamiento, desconexión, retirada de fusibles o apertura<br />

de interruptores, cada una de las partes en que la instalación ha sido fraccionada<br />

debe presentar la resistencia de aislamiento que corresponda.<br />

c Para obtener tramos de 100 m podemos efectuar la revisión circuito a circuito,<br />

conectando, de forma selectiva, solamente el interruptor del circuito a<br />

medir.<br />

c Cuando no sea posible efectuar el fraccionamiento citado, se admite que<br />

el valor de la resistencia de aislamiento de toda la instalación sea, con relación<br />

al mínimo que le corresponda, inversamente proporcional a la longitud<br />

total, en hectómetros, de las canalizaciones.<br />

c En realidad debe cumplir que será superior a: 1.000 Ue (expresado en<br />

ohmios), siendo Ue la tensión máxima de empleo en voltios.<br />

c La medición se efectúa con un “Megger”, capaz de suministrar una tensión<br />

continua de 500 a 1.000 V suministrando una corriente de 1 mA para una<br />

carga igual a la mínima resistencia de aislamiento especificada para cada<br />

tensión.<br />

c Las cargas deben estar desconectadas.<br />

c El interruptor general debe estar desconectado.<br />

c Cuando la instalación tenga circuitos con dispositivos electrónicos, en dichos<br />

circuitos los conductores de fases y el neutro estarán unidos entre sí<br />

durante las medidas.<br />

c Circuitos monofásicos. El ensayo se realizará:<br />

v Entre los dos conductores activos.<br />

v Entre los dos conductores activos y el conductor de protección (tierra).<br />

c Circuitos trifásicos. La misma operación que para los monofásicos, pero:<br />

v 1.° Entre dos fases.<br />

v 2.° Entre estas dos unidas y la tercera.<br />

v 3.° Entre las fases unidas y el conductor neutro.<br />

c Entre partes activas y el conductor de protección (tierra):<br />

v Con el interruptor general desconectado y todos los conductores activos<br />

unidos (cortocircuitados).<br />

v Entre un conductor activo y el borne del conductor de protección (tierra). El<br />

polo positivo del aparato al conductor de protección y el negativo a los conductores<br />

activos.<br />

v Las cargas deben estar desconectadas (desenchufadas), para medir solamente<br />

el aislamiento de la red. Fig. B2-013.<br />

B/30 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

M <br />

M<br />

B<br />

2<br />

Fig. B2-012: comprobación del aislamiento<br />

entre conductores activos.<br />

Fig. B2-013: comprobación del aislamiento entre<br />

conductores activos y conductor de protección.<br />

c La medida de aislamiento con relación a tierra, se efectuará uniendo a ésta<br />

el polo positivo del generador y dejando, en principio, todos los receptores<br />

conectados y sus mandos en posición “paro”, asegurándose que no existe<br />

falta de continuidad eléctrica en la parte de la instalación que se verifica; los<br />

dispositivos de interrupción se pondrán en posición de “cerrado” y los<br />

cortacircuitos instalados como en servicio normal. Todos los conductores se<br />

conectarán entre sí incluyendo el conductor neutro o compensador, en el origen<br />

de la instalación que se verifica y a este punto se conectará el polo negativo<br />

del generador.<br />

c Cuando la resistencia de aislamiento obtenida resulta inferior al valor mínimo<br />

que le corresponda, se admitirá que la instalación es no obstante correcta<br />

si se cumplen las siguientes condiciones:<br />

v Cada aparato receptor presenta una resistencia de aislamiento por lo menos<br />

igual al valor señalado por la Norma UNE que le concierna o en su defecto<br />

0,5 MΩ.<br />

v Desconectados los aparatos receptores, la instalación presenta la resistencia<br />

de aislamiento que le corresponda.<br />

La rigidez dieléctrica<br />

Este ensayo no se realizará en instalaciones correspondientes a locales que<br />

presenten riesgo de incendio o explosión.<br />

Por lo que respecta a la rigidez dieléctrica de una instalación, ha de ser tal<br />

que desconectados los aparatos de utilización (receptores) resista durante<br />

1 minuto una prueba de tensión de 2U + 1.000 voltios a frecuencia industrial,<br />

siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios y con un mínimo<br />

de 1.500 voltios. Este ensayo se realizará para cada uno de los conductores<br />

incluido el neutro o compensador, con relación a tierra y entre conductores,<br />

salvo para aquellos materiales en los que se justifique que haya sido realizado<br />

dicho ensayo previamente por el fabricante.<br />

Durante este ensayo los dispositivos de interrupción se pondrán en posición<br />

“cerrado” y los cortacircuitos instalados como en servicio normal.<br />

Las corrientes de fuga no serán superiores para el conjunto de la instalación o<br />

para cada uno de los circuitos en que ésta pueda dividirse a efectos de su<br />

protección, a la sensibilidad que presenten los interruptores diferenciales instalados<br />

como protección contra los contactos indirectos.<br />

Medición de la resistencia entre las paredes y los suelos y el conductor<br />

de protección (tierra)<br />

El interruptor general debe estar desconectado para evitar que posibles fugas<br />

interfieran en la lectura.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/31


Generalidades<br />

B<br />

2<br />

La medición se ha de realizar con corriente alterna, puesto que de hacer pasar<br />

una corriente continua, podría producirse la electrólisis de las sales disueltas<br />

en la humedad del terreno, que determina una fuerza contraelectromotriz<br />

que podría falsear la lectura.<br />

Un “Megger” de bobinas octogonales cruzadas en el seno del campo magnético<br />

de un imán permanente y con un circuito de corriente alterna, alimentado<br />

con un generador de manivela, para el circuito a medir, permite obtener lecturas<br />

fiables.<br />

Se aplica un electrodo en el suelo o la pared formado por un papel de tela<br />

hidrofilada, húmeda, de 270 · 270 mm y una placa metálica (cobre o latón) de<br />

250 · 250 mm.<br />

Se aplica sobre el electrodo una presión de 750 N - 76,5 kg para los suelos y<br />

de 250 N - 25,5 kg para las paredes, para facilitar un buen contacto.<br />

Se conecta un borne del equipo de medida al electrodo y el otro al borne<br />

principal del conductor de protección.<br />

Las lecturas se tomarán en diferentes puntos, sobre todo al lado de las máquinas<br />

a una distancia de un metro. Fig. B2-014.<br />

Medición de la impedancia de los bucles de defecto para regímenes TN<br />

Deberemos desconectar la alimentación del transformador y cortocircuitar los<br />

bobinados del primario. La medición debe realizarse con un generador de<br />

corriente alterna de la misma frecuencia de la corriente de la red. Un amperímetro<br />

para realizar la medida de la intensidad y un voltímetro para medir la<br />

tensión. Actuando como en el circuito de la fig. B2-014, para cada fase, tendremos<br />

las lecturas de tensión e intensidad por fase:<br />

Z L1 = UL1<br />

I L1<br />

Z L1<br />

- es la impedancia del bucle de defecto de la fase L 1<br />

, en ohmios.<br />

U L1<br />

- es la tensión de lectura en el ensayo, en V.<br />

I L1<br />

- es la intensidad de lectura en el ensayo, en A. Fig. B2-015.<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

abierto puenteado<br />

cerrado<br />

L 1<br />

L 2<br />

L 3<br />

N<br />

PE<br />

A<br />

generador<br />

corriente<br />

alterna<br />

G V<br />

M<br />

Aplicado al suelo<br />

P=750 N<br />

76,5 kg<br />

Papel de tela<br />

hidrofilado (húmedo)<br />

Placa metálica<br />

conductora<br />

Fig. B2-014: comprobación de la resistencia<br />

entre paredes y suelos y el conductor de<br />

protección.<br />

Fig. B2-015: comprobación de la impedancia<br />

del circuito de defecto para regímenes TN.<br />

En el caso de realizarse la distribución con canalizaciones prefabricadas, con<br />

conductor de protección incorporado, los fabricantes facilitan los datos de<br />

ensayo por unidad de longitud y no es necesario realizar la medición.<br />

B/32 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

Comprobación de las protecciones contra contactos indirectos y fugas<br />

(interruptores diferenciales)<br />

Debemos realizar una corriente de fuga controlada entre dos fases, o una<br />

fase y neutro o una fase y tierra, con una conexión aguas arriba y otra aguas<br />

abajo del dispositivo a comprobar.<br />

Los interruptores deben estar conectados en el momento de realizar el ensayo,<br />

por lo menos los que alimentan el circuito del aparato a comprobar.<br />

El circuito de la fig. B2-016 nos facilita una posibilidad de ejecución.<br />

La resistencia variable ha de ser dimensionada de forma que su valor inicial no<br />

permita ninguna corriente de fuga y paulatinamente, para poder tener lecturas<br />

estabilizadas, reducimos la resistencia para incrementar la intensidad de fuga.<br />

Los dispositivos diferenciales deben desconectar a partir de un 50% del valor<br />

de la corriente de fuga y un 100% de ella. Fig. B2-016.<br />

Para los dispositivos con retardo, una vez ajustado el valor de desconexión, se<br />

desconecta la fuga, se acopla un osciloscopio para poder ver la cantidad de<br />

ciclos de la corriente alterna que circulan hasta la desconexión, y a partir de<br />

ellos calcular el tiempo sabiendo que cada ciclo son 0,02 segundos.<br />

Al volver a conectar, con el valor de fuga de desconexión calibrado, podremos<br />

valorar el tiempo de desconexión.<br />

B<br />

2<br />

Medida de la resistencia de la toma de tierra<br />

La base de esta medida es hacer circular una corriente alterna entre la puesta<br />

a tierra, cuya resistencia queremos medir, y dos electrodos auxiliares, uno de<br />

tensión y otro de corriente a distancias entre ellos de unos 6 m aproximadamente,<br />

procurando que el electrodo de tensión quede a la mitad de distancia<br />

entre la puesta a tierra y el electrodo auxiliar de corriente, según indica la<br />

fig. F2-017.<br />

Para el ensayo desconectar el interruptor general. Fig. B2-017.<br />

Se dispone en el mercado de unos aparatos de medida, concebidos expresamente<br />

para este tipo de mediciones, denominados “Megger”. Están constituidos<br />

por un ohmímetro de bobinas cruzadas octogonales en el seno del campo<br />

magnético creado por un imán permanente. La corriente la produce el<br />

generador G, accionado mediante la maneta que lleva el aparato.<br />

Por el circuito de tierra pasa la corriente alterna, pero por las bobinas circula<br />

una corriente continua rectificada. Por ello el instrumento va provisto de un<br />

convertidor de cc a ca,. y de un rectificador de ca a cc.<br />

ICPM Diferencial PIAS<br />

ICPM<br />

mA<br />

OO<br />

Diferencial<br />

PIAS<br />

M<br />

Fig. B2-016: comprobación de la corriente de<br />

fuga.<br />

> 6 m<br />

> 6 m<br />

puesta a tierra<br />

sonda de<br />

corriente<br />

sonda de<br />

tensión<br />

Fig. B2-017: comprobación de la resistencia de<br />

la puesta a tierra.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/33


Generalidades<br />

Un hecho a resaltar es que la tensión de la magneto depende del número de<br />

r.p.m. de ésta. Como las corrientes que pasan por las bobinas cruzadas se<br />

incrementan o disminuyen en igual proporción, la lectura es independiente de<br />

la velocidad de giro.<br />

B<br />

2<br />

Comprobación de las bases de toma de corriente<br />

Las bases de toma de corriente utilizadas en las instalaciones interiores o<br />

receptoras serán del tipo indicado en las figuras C2a, C3a o ESB 25-5a de la<br />

norma UNE 20315.<br />

El tipo indicado en la figura C3a queda reservado para instalaciones en las<br />

que se requiera distinguir la fase del neutro, o disponer de una red de tierras<br />

específica.<br />

En instalaciones diferentes de las indicadas en la ITC-BT-25 para viviendas,<br />

además se admitirán las bases de toma de corriente indicadas en la serie de<br />

normas UNE-EN 60309.<br />

Las bases móviles deberán ser del tipo indicado en las figuras ESC 10-1a,<br />

C2a o C3a de la norma UNE 20315. Las clavijas utilizadas en los cordones<br />

prolongadores deberán ser del tipo indicado en las figuras ESC 10-1b, C2b,<br />

C4, C6 o ESB 25-5b.<br />

c Las bases de toma de corriente del tipo indicado en las figuras C1a, las<br />

ejecuciones fijas de las figuras ESB 10-5a y ESC 10-1a, así como las clavijas<br />

de las figuras ESB 10-5b y C1b, recogidas en la norma UNE 20315, sólo podrán<br />

comercializarse e instalarse para reposición de las existentes.<br />

B/34 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

3. Los receptores<br />

El examen de las potencias a instalar o instaladas permite establecer:<br />

– La potencia de la energía a contratar.<br />

– La potencia del transformador del centro de transformación de MT/BT.<br />

– La potencia que circulará por el cuadro general de distribución (CGD).<br />

3.1. Los motores asíncronos<br />

La potencia<br />

– La potencia nominal (Pn) de un motor corresponde a la potencia mecánica<br />

disponible sobre su eje.<br />

B<br />

3<br />

Potencia nominal<br />

Pn<br />

kW<br />

000,37<br />

000,55<br />

000,75<br />

001,10<br />

001,50<br />

002,20<br />

003,00<br />

003,70<br />

004,00<br />

005,50<br />

007,50<br />

009,00<br />

010,00<br />

011,00<br />

015,00<br />

018,50<br />

022,00<br />

025,00<br />

030,00<br />

033,00<br />

037,00<br />

040,00<br />

045,00<br />

051,00<br />

055,00<br />

059,00<br />

063,00<br />

075,00<br />

080,00<br />

090,00<br />

CV<br />

000,50<br />

000,75<br />

001,00<br />

001,50<br />

002,00<br />

003,00<br />

004,00<br />

005,00<br />

005,50<br />

007,50<br />

010,00<br />

012,00<br />

013,50<br />

015,00<br />

020,00<br />

025,00<br />

030,00<br />

035,00<br />

040,00<br />

045,00<br />

050,00<br />

054,00<br />

060,00<br />

070,00<br />

075,00<br />

080,00<br />

085,00<br />

100,00<br />

110,00<br />

125,00<br />

Motores asíncronos sin compensación de energía reactiva<br />

<br />

a Pn<br />

%<br />

64<br />

68<br />

72<br />

75<br />

78<br />

79<br />

81<br />

82<br />

82<br />

84<br />

85<br />

86<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

89<br />

89<br />

89<br />

90<br />

90<br />

91<br />

91<br />

91<br />

92<br />

92<br />

92<br />

92<br />

92<br />

92<br />

cos <br />

a<br />

Pn<br />

0,73<br />

0,75<br />

0,75<br />

0,79<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,83<br />

0,83<br />

0,85<br />

0,85<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,87<br />

0,87<br />

0,87<br />

0,87<br />

0,87<br />

Potencia<br />

absorbida<br />

Pa (kVA)<br />

000,79<br />

001,10<br />

001,40<br />

001,90<br />

002,40<br />

003,50<br />

004,60<br />

005,10<br />

006,90<br />

007,60<br />

010,30<br />

012,70<br />

013,70<br />

014,80<br />

019,20<br />

024,70<br />

028,00<br />

033,00<br />

039,00<br />

043,00<br />

048,00<br />

051,00<br />

057,00<br />

065,00<br />

070,00<br />

074,00<br />

079,00<br />

094,00<br />

100,00<br />

112,00<br />

Intensidad absorbida<br />

monofásica<br />

trifásica<br />

220 V 220 V 380 V 440 V 500 V<br />

003,60<br />

004,70<br />

06,0<br />

008,50<br />

12,0<br />

16,0<br />

21,0<br />

25,0<br />

26,0<br />

35,0<br />

47,0<br />

0001,800<br />

002,75<br />

003,50<br />

004,40<br />

006,10<br />

008,70<br />

011,50<br />

013,50<br />

014,50<br />

020,00<br />

027,00<br />

032,00<br />

035,00<br />

039,00<br />

052,00<br />

064,00<br />

075,00<br />

085,00<br />

103,00<br />

113,00<br />

126,00<br />

134,00<br />

150,00<br />

170,00<br />

182,00<br />

195,00<br />

203,00<br />

240,00<br />

260,00<br />

295,00<br />

001,03<br />

001,60<br />

0020,0<br />

002,60<br />

003,50<br />

0050,0<br />

006,60<br />

007,70<br />

008,50<br />

011,50<br />

015,50<br />

018,50<br />

0200,0<br />

0220,0<br />

0300,0<br />

0370,0<br />

0440,0<br />

0520,0<br />

0600,0<br />

0680,0<br />

0720,0<br />

0790,0<br />

0850,0<br />

0980,0<br />

1050,0<br />

1120,0<br />

1170,0<br />

1380,0<br />

1470,0<br />

1700,0<br />

000,99<br />

001,36<br />

001,68<br />

002,37<br />

003,06<br />

004,42<br />

005,77<br />

007,10<br />

007,90<br />

010,40<br />

013,70<br />

016,90<br />

017,90<br />

020,10<br />

026,50<br />

032,80<br />

039,00<br />

045,30<br />

051,50<br />

058,00<br />

064,00<br />

067,00<br />

076,00<br />

083,00<br />

090,00<br />

097,00<br />

109,00<br />

125,00<br />

131,00<br />

146,00<br />

000,91<br />

001,21<br />

001,50<br />

002,00<br />

002,60<br />

003,80<br />

005,00<br />

005,90<br />

006,50<br />

009,00<br />

012,00<br />

013,90<br />

015,00<br />

018,40<br />

023,00<br />

028,50<br />

033,00<br />

039,40<br />

045,00<br />

050,00<br />

055,00<br />

060,00<br />

065,00<br />

075,00<br />

080,00<br />

085,00<br />

089,00<br />

105,00<br />

112,00<br />

129,00<br />

600 V<br />

000,60<br />

000,90<br />

001,10<br />

001,50<br />

002,00<br />

002,80<br />

003,80<br />

004,40<br />

004,90<br />

006,60<br />

006,90<br />

010,60<br />

011,50<br />

014,00<br />

017,30<br />

021,30<br />

025,40<br />

030,30<br />

034,60<br />

039,00<br />

042,00<br />

044,00<br />

049,00<br />

057,00<br />

061,00<br />

066,00<br />

069,00<br />

082,00<br />

086,00<br />

098,00<br />

100,00 136,00 92 0,87 125,00<br />

325,00 1880,0 162,00 143,00 107,00<br />

Nota: estos valores son indicativos, pueden variar en función del fabricante y del tipo de motor, generalmente se ajustan a<br />

esta tabla.<br />

Tabla B3-001: tabla de los valores de las potencias e intensidades de los motores asíncronos, con el factor de potencia sin<br />

compensar.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/35


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

Potencia<br />

nominal<br />

Pn<br />

kW CV<br />

000,37<br />

000,55<br />

000,75<br />

001,10<br />

001,50<br />

002,20<br />

003,00<br />

003,70<br />

004,00<br />

005,50<br />

007,50<br />

009,00<br />

010,00<br />

011,00<br />

015,00<br />

018,50<br />

022,00<br />

025,00<br />

030,00<br />

033,00<br />

037,00<br />

040,00<br />

045,00<br />

051,00<br />

055,00<br />

059,00<br />

063,00<br />

075,00<br />

080,00<br />

090,00<br />

000,50<br />

000,75<br />

001,00<br />

001,50<br />

002,00<br />

003,00<br />

004,00<br />

005,00<br />

005,50<br />

007,50<br />

010,00<br />

012,00<br />

013,50<br />

015,00<br />

020,00<br />

025,00<br />

030,00<br />

035,00<br />

040,00<br />

045,00<br />

050,00<br />

054,00<br />

060,00<br />

070,00<br />

075,00<br />

080,00<br />

085,00<br />

100,00<br />

110,00<br />

125,00<br />

<br />

a Pn<br />

%<br />

64<br />

68<br />

72<br />

75<br />

78<br />

79<br />

81<br />

82<br />

82<br />

84<br />

85<br />

86<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

89<br />

89<br />

89<br />

90<br />

90<br />

91<br />

91<br />

91<br />

92<br />

92<br />

92<br />

92<br />

92<br />

92<br />

cos <br />

a<br />

Pn<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

0,93<br />

Motores asíncronos con compensación<br />

condensador<br />

(kVAr)<br />

00,31<br />

00,39<br />

00,48<br />

00,53<br />

00,67<br />

00,99<br />

01,31<br />

01,59<br />

01,74<br />

01,80<br />

02,44<br />

02,40<br />

02,60<br />

02,50<br />

03,37<br />

04,12<br />

04,89<br />

05,57<br />

06,68<br />

07,25<br />

08,12<br />

08,72<br />

09,71<br />

11,10<br />

11,89<br />

10,98<br />

11,66<br />

13,89<br />

14,92<br />

16,80<br />

Potencia<br />

absorbida<br />

Pa<br />

(kVA)<br />

000,62<br />

000,87<br />

001,10<br />

001,60<br />

002,10<br />

003,00<br />

004,00<br />

004,80<br />

005,20<br />

007,00<br />

009,50<br />

011,30<br />

012,50<br />

013,60<br />

018,30<br />

022,40<br />

026,60<br />

030,00<br />

036,00<br />

039,00<br />

044,00<br />

047,00<br />

053,00<br />

060,00<br />

064,00<br />

069,00<br />

074,00<br />

088,00<br />

093,00<br />

105,00<br />

Intensidad absorbida<br />

monofásica<br />

trifásica<br />

220 V 220 V 380 V 440 V 500 V 600 V<br />

02,80<br />

03,80<br />

04,80<br />

07,20<br />

10,30<br />

13,70<br />

18,80<br />

22,80<br />

22,80<br />

31,80<br />

42,80<br />

001,40<br />

002,20<br />

002,80<br />

003,70<br />

005,20<br />

007,50<br />

009,90<br />

011,60<br />

012,50<br />

017,80<br />

024,00<br />

029,00<br />

032,00<br />

036,00<br />

048,00<br />

059,00<br />

069,00<br />

079,00<br />

095,00<br />

104,00<br />

1170,0<br />

1240,0<br />

1390,0<br />

1570,0<br />

168,00<br />

1820,0<br />

1900,0<br />

225,00<br />

243,00<br />

276,00<br />

000,80<br />

001,30<br />

001,60<br />

002,20<br />

003,00<br />

004,30<br />

005,70<br />

006,60<br />

007,30<br />

010,30<br />

013,80<br />

016,90<br />

018,00<br />

020,00<br />

0280,0<br />

034,00<br />

041,00<br />

048,00<br />

055,00<br />

063,00<br />

067,00<br />

073,00<br />

079,00<br />

091,00<br />

097,00<br />

105,00<br />

109,00<br />

129,00<br />

138,00<br />

159,00<br />

000,77<br />

001,10<br />

001,30<br />

002,00<br />

002,60<br />

003,80<br />

005,00<br />

006,10<br />

006,80<br />

009,30<br />

012,20<br />

015,40<br />

016,40<br />

019,00<br />

025,00<br />

030,00<br />

036,00<br />

042,00<br />

048,00<br />

054,00<br />

059,00<br />

062,00<br />

070,00<br />

077,00<br />

083,00<br />

091,00<br />

102,00<br />

117,00<br />

123,00<br />

137,00<br />

000,71<br />

001,00<br />

001,20<br />

001,70<br />

002,20<br />

003,30<br />

004,30<br />

005,10<br />

005,60<br />

008,00<br />

010,70<br />

012,70<br />

013,70<br />

017,00<br />

021,00<br />

026,00<br />

031,00<br />

036,00<br />

042,00<br />

046,00<br />

051,00<br />

055,00<br />

060,00<br />

069,00<br />

074,00<br />

080,00<br />

083,00<br />

098,00<br />

105,00<br />

121,00<br />

00,47<br />

00,72<br />

00,88<br />

01,30<br />

01,70<br />

02,40<br />

03,30<br />

03,80<br />

04,20<br />

05,90<br />

07,90<br />

09,70<br />

10,50<br />

13,00<br />

16,00<br />

20,00<br />

23,00<br />

28,00<br />

32,00<br />

36,00<br />

39,00<br />

41,00<br />

45,00<br />

53,00<br />

56,00<br />

62,00<br />

65,00<br />

77,00<br />

80,00<br />

92,00<br />

100,00 136,00 92 0,93 18,00 117,00<br />

304,00 176,00 152,00 134,00 100,50<br />

Nota: estos valores son indicativos, pueden variar en función del fabricante y del tipo de motor, generalmente se ajustan a<br />

esta tabla.<br />

Tabla B3-002: tabla de los valores de las potencias e intensidades de los motores asíncronos, con el factor de potencia<br />

compensado.<br />

– La potencia absorbida (Pa) es la que suministra la línea, corresponde a la<br />

potencia nominal (trabajo + pérdidas), más la potencia fluctuante para crear<br />

el campo capaz de hacer girar el motor y es función de la potencia nominal,<br />

del rendimiento y del factor de potencia del motor.<br />

Pa =<br />

Pn<br />

η · cos ϕ<br />

– Para los motores asíncronos mandados por variadores de velocidad (convertidores<br />

de frecuencia), salvo indicación precisa, considerar un incremento<br />

del 10% de la potencia activa del motor.<br />

B/36 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Intensidad absorbida<br />

La intensidad absorbida la calculamos por medio de las fórmulas:<br />

Circuito monofásico:<br />

3. Los receptores<br />

Circuito trifásico:<br />

I a<br />

P n<br />

U n<br />

U 0<br />

<br />

cos <br />

I a =<br />

I a =<br />

P n<br />

U o · h · cos w<br />

P n<br />

3 · U n · h · cos w<br />

= intensidad absorbida en A<br />

= potencia nominal (útil) en W<br />

= tensión nominal entre fases<br />

= tensión nominal entre fase y neutro<br />

= rendimiento del motor<br />

= factor de potencia<br />

B<br />

3<br />

La intensidad de arranque<br />

La intensidad de arranque de los motores asíncronos es:<br />

Motores de jaula (arranque directo):<br />

c I d<br />

= 4,2 a 9 I n<br />

para los motores de dos polos.<br />

c I d<br />

= 4,2 a 7 I n<br />

para los motores de más de dos polos (valor medio 6 I n<br />

).<br />

Motores de anillos (arranque directo):<br />

c I d<br />

= 1,5 a 3 I n<br />

(valor medio 2,5 I n<br />

).<br />

Motores de corriente continua:<br />

c I d<br />

= 1,5 a 3 I n<br />

(valor medio 2,5 I n<br />

).<br />

La compensación de la energía inductiva (fluctuante) por<br />

energía capacitiva<br />

Es interesante disminuir la intensidad de la energía absorbida por los motores<br />

asíncronos, compensando la energía fluctuante con energía capacitiva, por<br />

medio de condensadores.<br />

La intensidad absorbida después de la compensación será:<br />

I a ' = I a cos ϕ<br />

cos ϕ'<br />

c cos es el factor de potencia antes de la compensación.<br />

c cos ' es el factor de potencia después de la compensación.<br />

Nota: La compensación de la energía reactiva se trata en el capítulo E.<br />

3.2. Motores de corriente continua<br />

Los motores de corriente continua son utilizados en aplicaciones específicas,<br />

caracterizadas por la necesidad de la variación de la velocidad (máquinas<br />

herramienta, machacadoras, etc.).<br />

Su alimentación se realiza generalmente a través de variadores de velocidad<br />

(Rectivar 4 Telemecanique).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/37


Generalidades<br />

Los variadores no se definen por su intensidad eficaz nominal sino por la intensidad<br />

de arranque y en función de las frecuencias de arranques.<br />

La intensidad de arranque de un motor debe ser inferior a la capacidad de<br />

sobrecarga de un variador, y a las características de desconexión de las protecciones<br />

del mismo.<br />

B<br />

3<br />

La intensidad media que absorbe es función de la intensidad de arranque y<br />

de la frecuencia de las secuencias de arranque tal como se producen.<br />

Se determina a partir de los ciclos de trabajo y de las informaciones de los<br />

constructores de los variadores.<br />

Encontrarán información en el catálogo de Telemecanique de mando de motores.<br />

Im<br />

U red<br />

In<br />

M<br />

Fig. B3-003: esquema de un variador de velocidad de poca potencia.<br />

Variadores de velocidad para motores de c.c. (alimentados en c.a.)<br />

U red<br />

Tipo de Intensidad Potencia<br />

variador In (A) motor (kW)<br />

monofásico VA3-D 04 (1),5 00,37<br />

230 V VA3-C 09 (1,5) 00,75<br />

17 (,51) 01,50<br />

24 (1),5 02,20<br />

RTV-04 07,501) 00,65<br />

15 (1,5) 01,30<br />

30 (1,5) 02,70<br />

55 (1),5 05,00<br />

VD1 16 (,51) 01,20<br />

32 (,51) 02,40<br />

64 (2),5 05,10<br />

trifásico RTV-541 24 (,51) 10,00<br />

400 V RTV-74 36 (1),5 16,00<br />

RTV-641 12 ,5(1) 04,70<br />

RTV-84 24 (1),5 09,50<br />

(1) El acoplamiento de arrastre con la máquina es solamente resistente.<br />

(2) El acoplamiento de arrastre con la máquina es resistente o simplemente de arrastre.<br />

Nota: la gama de velocidades del motor puede ser de 1 a 10 o de 1 a 1.000 según el tipo de variador.<br />

Tabla B3-004: tabla de variadores de velocidad c.c. Telemecanique.<br />

B/38 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3.3. Elementos de calefacción y lámparas<br />

incandescentes normales o halógenas<br />

3. Los receptores<br />

La potencia absorbida<br />

La potencia absorbida por un elemento de calefacción a resistencias o una<br />

lámpara incandescente, es igual a la potencia nominal (Pn) de referencia,<br />

dada por el fabricante.<br />

La corriente absorbida es:<br />

En carga monofásica:<br />

I a = Pn<br />

U<br />

B<br />

3<br />

En carga trifásica: I a =<br />

P n<br />

3 · U<br />

Las lámparas incandescentes con presencia de gases halógenos permiten<br />

rendimientos de iluminación y vida superiores a los normales (doble vida).<br />

A la conexión presentan puntas elevadas en función del cambio de temperatura<br />

del filamento:<br />

c Lámparas de 15 a 20 In.<br />

c Resistencias de 2 a 3 In.<br />

Estas puntas deben tenerse en cuenta en el momento de elegir las protecciones<br />

(capítulo J7, “Aparamenta para el control de la iluminación”, 3. er volumen).<br />

Resistencias calefactoras<br />

y lámparas incandescentes<br />

Potencia<br />

Intensidad absorbida (A)<br />

nominal monofásica trifásica<br />

kW 127 V 230 V 230 V 400 V<br />

000,10 00,79 00,43 00,25 00,14<br />

000,20 01,58 00,87 00,50 00,29<br />

000,50 03,94 02,17 01,26 00,72<br />

1, 07,90 04,35 02,51 01,44<br />

001,50 11,80 06,52 03,77 02,17<br />

2, 15,80 08,70 05,02 02,89<br />

002,50 19,70 10,90 06,28 03,61<br />

3, 23,60 13,00 07,53 04,33<br />

003,50 27,60 15,20 08,72 05,05<br />

4, 31,50 17,40 10,00 05,77<br />

004,50 35,40 19,60 11,30 06,50<br />

5, 39,40 21,70 12,60 07,22<br />

6, 47,20 26,10 15,10 08,66<br />

7, 55,10 30,40 17,60 10,10<br />

8, 63,00 34,80 20,10 11,50<br />

9, 71,00 39,10 22,60 13,00<br />

10,0 79,00 43,50 25,10 14,40<br />

Tabla B3-005: tabla de las intensidades absorbidas para las resistencias calefactoras y las<br />

lámparas incandescentes.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/39


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

Las lámparas incandescentes<br />

Las lámparas incandescentes desprenden una gran cantidad de calor llegando<br />

a temperaturas peligrosas para su entorno inmediato. Los elementos que<br />

las soportan deben ser de materiales autoextinguibles (a poder ser metálicos).<br />

La transmisión de calor por convección es importante y por tanto necesitan<br />

de una buena ventilación, natural o forzada.<br />

La transmisión de calor por radiación es importante y consecuentemente deben<br />

mantenerse distancias de separación entre la lámpara y la superficie a iluminar.<br />

Esta distancia la fijarán los fabricantes para cada caso.<br />

Funcionamiento regulado<br />

Las lámparas incandescentes se pueden regular todas sin limitaciones.<br />

Las halógenas al operar a baja potencia la evaporación de tungsteno disminuye<br />

antes que el ciclo halógeno se interrumpa. Si, de forma excepcional, se<br />

depositan algunas partículas de tungsteno en el cristal de la lámpara, un breve<br />

período de funcionamiento al voltaje nominal será suficiente para retirar la<br />

fina capa que provoca el oscurecimiento.<br />

Las lámparas halógenas que funcionan a tensión de red (230 V) pueden regularse<br />

con equipos estándar.<br />

Las lámparas halógenas de bajo voltaje se alimentan a través de un transformador<br />

y la regulación se efectúa normalmente desde el primario del transformador.<br />

Los reguladores deberán ser compatibles con el transformador, es<br />

decir, deberán ser reguladores de ciclo completo con bloque simétrico de<br />

cargas inductivas.<br />

Con algunos transformadores, como por ejemplo los toroidales con más de<br />

300 W, debe instalarse un módulo limitador con interruptor de corriente para<br />

proteger el regulador. El fabricante del transformador debe informar de las<br />

necesidades del mismo.<br />

La mayoría de los transformadores electrónicos usan transformadores especiales<br />

de ángulo de fase, o bien, si se utilizan como transformadores de regulación,<br />

se controlan simplemente por medio de un potenciómetro.<br />

Al calcular la potencia de un regulador, además de la potencia de la lámpara<br />

deben tenerse en cuenta la potencia de pérdidas del regulador.<br />

Instalación<br />

La situación de los transformadores es muy importante tanto para la distancia<br />

de él a las lámparas como para la utilidad de la protección del secundario<br />

desde el primario.<br />

Sólo deben usarse transformadores aisladores de separación.<br />

El transformador debe ser adecuado a la carga real del secundario. Un transformador<br />

para una capacidad mayor de la carga real del secundario, o sea<br />

subcargado, la tensión del secundario se incrementa y disminuye la vida útil<br />

de las lámparas.<br />

Los transformadores deben instalarse de forma que no se transmitan vibraciones,<br />

con el objeto de no crear zumbidos en las tomas de corriente.<br />

Los transformadores con las marcas M M pueden instalarse en cajas o sobre<br />

superficies cuya inflamabilidad no sea conocida. Las medidas especificadas<br />

garantizan que en un funcionamiento normal, la temperatura de la superficie<br />

de la instalación de los transformadores mencionados no superará los 95 °C<br />

ni llegará a los 115 °C en caso de fallo.<br />

B/40 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Lámparas lumínicas, potencias y rendimientos luminosos, características<br />

Lámparas incandescentes<br />

Potencia Flujo (lm) Flujo (lm) Flujo (lm) Flujo (lm) Flujo (lm) Flujo (lm) Flujo (lm) Flujo (lm) Tipo<br />

W Luminoso Luminoso Luminoso Luminoso Luminoso Luminoso Luminoso Luminoso<br />

SOFTONE<br />

PRACTITONE<br />

Vela Mini Estándar Globo Horno C Frigorífico Línea Mini<br />

15 – – – – 85 110 – –<br />

25 195 195 195 – 175 – – 165<br />

35 – – – – – – 210 –<br />

40 365 365 370 – – – – –<br />

60 580 610 630 X – – 400 –<br />

75 – – 840 – – – – –<br />

100 – – 1.200 X – – – –<br />

120 – – – – – – 780 –<br />

CLASSICTONE<br />

Vela<br />

15 115<br />

25 215<br />

40 415<br />

60 670<br />

Lámparas incandescentes reflectoras<br />

Potencia Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Tipo<br />

W lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd)<br />

SPOTONE<br />

Par38 Ex- Par38 In- Par56 (12) Par56 (25) Par56 (40) SPOTLINE MINILUX PHILUX<br />

25 – – – – – 220 – –<br />

30 – – – – – – 160 –<br />

40 – – – – – 540 – 160<br />

60 1.200 3.400 – – – 960 – 270<br />

75 – – – – – 1.600 – 360<br />

80 1.800 5.400 – – – – – –<br />

100 – – – – – 3.000 – 530<br />

120 3.100 9.300 – – – – – –<br />

150 – – – – – 4.150 – –<br />

300 – – 40.000 22.000 9.000 – – –<br />

Lámparas halógenas<br />

Potencia Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Tipo<br />

W lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd)<br />

MASTER-8 24D 36D 60D Brillant-10D Brillant-24D Brillant-36D Brillant-60D<br />

20 6.500 – 1.000 – 5.000 1.300 780 350<br />

30 11.000 3.350 1.600 750 – – – –<br />

35 14.000 4.400 2.200 1.050 8.000 3.100 1.500 700<br />

45 16.000 5.450 2.850 1.300 – – – –<br />

50 – – – – 13.000 4.400 2.200 1.100<br />

Brillant-10D Brillant-30D Accen-10 Accen-36 Accen-60 Alu-37-6D Alu-37-18D Alu56-6D<br />

20 4.800 690 3.400 550 – 6.400 1.500 –<br />

35 6.000 1.300 6.000 1.000 – – – 18.000<br />

50 – – 8.800 1.600 750 – – –<br />

Alu56-10D Alu56-14D Alu56-25D Alu111-8D Alu111-25D Par20-10D Par20-25D Par16-30D<br />

20 – – – – – 7.000 1.200 –<br />

35 – 4.400 – – – – – –<br />

40 – – – – – – – 850<br />

50 12.000 – 2.500 23.000 4.000 – – –<br />

Par20-10D Par20-30D Par25-25D Par30-10D Par30-30D Par38-10D Par38-30D TWIST-25D<br />

50 3.500 1.000 – – – – – 1.250<br />

75 – – 1.850 6.500 2.000 9.500 2.400 –<br />

100 – – – – – 15.000 3.000 –<br />

B<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/41


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

Lámparas halógenas (continuación)<br />

Potencia Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Tipo<br />

W lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd)<br />

A PRO - 35 A PRO - 40 A PRO - C A PRO - O A PRO - 95 PRO-T32-C PRO-T32-M IDE - Clara<br />

40 500 –<br />

60 840 840 840 800<br />

100 – – 1.600 1.480 1.480 1.600 1.525<br />

150 – – 2.550 2.380 2.380 2.550 2.450<br />

500 – – – – – – – 10.250<br />

1.000 – – – – – – – 24.000<br />

2.000 – – – – – – – 50.000<br />

Tabla B3-006: características de las lámparas de incandescencia.<br />

Los transformadores con la marca F son según la normativa, adecuados para<br />

su instalación en superficies de materiales normales y ligeramente inflamables,<br />

con una temperatura de ignición de al menos 200 °C. Se engloban en<br />

este tipo materiales como la madera o los conglomerados (atención a los barnices<br />

o pinturas de sus superficies). Para las superficies de instalación de<br />

hormigón, piedra o yeso, la marca F no es necesaria.<br />

El sobrevoltaje de 1 voltio no tiene consecuencias en una lámpara halógena<br />

de 230 V de tensión nominal; sin embargo para una lámpara de 12 V, supone<br />

un sobrevoltaje del 8%, lo que puede reducir la vida útil de la halógena de<br />

3.000 a 1.200 horas.<br />

El transformador debe montarse, siempre que sea posible, cerca de las fuentes<br />

de luz, pero a no menos de 30 cm para evitar efectos de recalentamiento,<br />

ya que en las instalaciones de bajo voltaje fluye una corriente relativamente<br />

alta, por lo que el diámetro y la longitud del conductor, y en consecuencia la<br />

caída de potencial, juegan un papel importante. La caída de potencial va<br />

siempre acompañada de un descenso de la emisión de flujo luminoso, ver<br />

diagrama fig. B3-007.<br />

M →<br />

50<br />

30<br />

20<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

1 = 100%<br />

0,8<br />

0,7<br />

0,6<br />

0,5<br />

0,4<br />

0,3<br />

0,2<br />

0,15<br />

L h<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1 = 100%<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,4<br />

0,3<br />

0,2<br />

0,1<br />

0,08<br />

0,06<br />

0,04<br />

φ<br />

L 0,03<br />

h<br />

0,02<br />

60% 80% 100% 120% 140% %V →<br />

Fig. B3-007: diagrama de la relación de la tensión con el flujo y la vida útil.<br />

φ<br />

El diseño de una red de bajo voltaje puede ser como se muestra en las figuras<br />

B3-008 y B3-009.<br />

B/42 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Los cables que acostumbramos a utilizar en las instalaciones de alumbrado<br />

doméstico de 1,5 mm 2 , en las instalaciones de bajo voltaje se convierten en<br />

2,5 mm 2 y por tanto los bornes de conexión deben adaptarse a estas secciones.<br />

Siempre que sea posible los cables deberán conectarse en forma de estrella<br />

con conductores de la misma longitud, ya que este tipo de disposición proporciona<br />

el mismo voltaje a todas las lámparas.<br />

Equilibrio de<br />

tensiones<br />

B o r n e r o<br />

B<br />

3<br />

12 V<br />

Fig. B3-008: instalación con conexiones en red.<br />

12 V<br />

Fig. B3-009: instalación con caja de bornes.<br />

Cambio de lámparas<br />

c Las lámparas deben cambiarse siempre con la corriente desconectada.<br />

c En circuitos de 230 V, es peligroso tocar el material conductor.<br />

c En circuitos de 12 V, es posible dañar el casquillo del foco; con este voltaje,<br />

la corriente es alta: (lámpara de 50 W - 4,2 A aproximadamente, lámpara de<br />

75 W - 6,3 A aproximadamente; lámpara de 100 W - 8,3 A aproximadamente,<br />

y al retirar la lámpara puede fundirse los contactos del casquillo. Con los contactos<br />

dañados, no e posible garantizar que la lámpara nueva se conecte sin<br />

fallos, por lo que puede dañarse aún más el casquillo y afectar seriamente la<br />

vida útil de la lámpara. Se debe evitar el contacto directo con las lámparas<br />

que no tengan un protector de bombilla o un reflector, ya que las huellas<br />

dactilares en la ampolla de cristal de cuarzo se queman al encender la lámpara,<br />

dañándola considerablemente. Si se toca una de estas lámparas por error,<br />

se deben quitar las huellas dactilares con alcohol o con un trapo suave.<br />

3.4. Lámparas de descarga<br />

Lámparas de descarga compacta<br />

Mastercolor (CDM-T) - (CDM-TC) - (CDM-TD)<br />

Lámparas de descarga compactas de color estable, con altas intensidades<br />

del haz luminoso debido al pequeño arco de descarga axial y a las dimensiones<br />

compactas de la lámpara.<br />

Mastercolor (CDM-R)<br />

Lámparas reflectoras, con altas intensidades del haz luminoso debido al pequeño<br />

arco de descarga axial del tubo de descarga de óxido de aluminio.<br />

Mastercolor (CDM-TP)<br />

Lámparas de descarga compactas de color estable, con altas intensidades<br />

del haz luminoso debido al pequeño arco de descarga axial y a las dimensiones<br />

compactas de la lámpara. Protegida por un doble casquillo de cuarzo de<br />

bloqueo de los rayos UV y un tubo exterior de vidrio duro.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/43


Generalidades<br />

Mastercolor (CDM-TT)<br />

Lámparas de descarga compactas de color estable, con altas intensidades<br />

del haz luminoso debido al pequeño arco de descarga axial producido en el<br />

interior de un tubo cerámico y a las dimensiones compactas de la lámpara.<br />

Protegida por un tubo exterior tubular transparente.<br />

B<br />

3<br />

Mastercolor (CDM-ET)<br />

Lámparas de descarga de alta intensidad con un tubo de descarga cerámico<br />

dentro de un bulbo elíptico exterior recubierto de color blanco.<br />

Máster sodio blanco (SDW-T)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior de cristal blando<br />

transparente en el que se ha realizado el vacío.<br />

Halogenuros metálicos de baja potencia<br />

Lámparas de halogenuros metálicos, con doble terminal, alojadas en un bulbo<br />

de cuarzo exterior tubular transparente de vacío con filtro de bloqueo de<br />

los rayos UV.<br />

Lámparas de descarga de alta intensidad<br />

Máster (SON PIA PLUS) - (SON-T PIA PLUS)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior de cristal en el que<br />

se ha realizado el vacío. Tubo de descarga con amalgama de sodio-mercurio<br />

y xenón.<br />

Máster (SON PIA Libre Mercurio)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior de cristal en el que<br />

se ha realizado el vacío. Tubo de descarga con amalgama de sodio y xenón.<br />

Bulbo exterior con revestimiento interior blanco.<br />

Máster (SON-T PIA Libre Mercurio)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior de cristal en el que<br />

se ha realizado el vacío. Tubo de descarga con amalgama de sodio y xenón.<br />

Bulbo exterior tubular transparente.<br />

Máster (SON-T PIA AGRO)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior de cristal en el que<br />

se ha realizado el vacío. Tubo de descarga con amalgama de sodio y mercurio<br />

y gas inicial xenón. Bulbo exterior con revestimiento interior blanco.<br />

Máster (SON PRO)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior de cristal en el que<br />

se ha realizado el vacío. Tubo de descarga con amalgama de sodio y mercurio<br />

y gas inicial xenón. Bulbo exterior con revestimiento interior blanco.<br />

Las de tipo SON-I llevan un arrancador incorporado.<br />

Máster (SON COMFORT PRO) - (SON H PRO)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior ovoide con revestimiento<br />

interior blanco.<br />

B/44 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Máster (SON-T COMFORT PRO) - (SON-T PRO)<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

óxido de aluminio sintetizado, incluido en un bulbo exterior de cristal en el que<br />

se ha realizado el vacío. Tubo de descarga con amalgama de sodio y mercurio<br />

y gas inicial xenón, incluido en un bulbo exterior tubular.<br />

Máster (SOX-E) - (SOX PRO)<br />

Lámpara de vapor de sodio de baja presión con tubo de descarga en forma<br />

de U que contiene sodio, incluido en un bulbo exterior tubular transparente, al<br />

que se efectúa el vacío.<br />

Máster (HPL COMFORT PRO) (HPL-N)<br />

Lámparas de vapor de mercurio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

cuarzo con vapor de mercurio, incluido en un bulbo exterior ovoide con revestimiento<br />

interior especial.<br />

B<br />

3<br />

Máster (HPL) (HPL-N)<br />

Lámparas de vapor de mercurio de alta presión con un tubo de descarga de<br />

cuarzo con vapor de mercurio, incluido en un bulbo exterior ovoide con reflector<br />

interno.<br />

Máster (ML)<br />

Lámparas de vapor de mercurio de alta presión en serie con un filamento de<br />

tungsteno que actúa como fuente de luz incandescente y como dispositivo<br />

limitador de corriente, cubierto por un bulbo de vidrio lleno de gas y revestimiento<br />

interior de fósforo.<br />

Máster (MLR)<br />

Lámparas de vapor de mercurio de alta presión en serie con un filamento de<br />

tungsteno que actúa como fuente de luz incandescente y como dispositivo<br />

limitador de corriente, cubierto por un bulbo de vidrio lleno de gas y revestimiento<br />

interior de fósforo y reflector interno.<br />

Máster (HPI PLUS)<br />

Lámparas de halogenuros metálicos de alta presión con un tubo de descarga<br />

de cuarzo con vapor de mercurio y una mezcla de halogenuros metálicos,<br />

incluido en un bulbo exterior ovoide con revestimiento interior especial.<br />

Máster (HPI-T PLUS) - (HPI-T PRO)<br />

Lámparas de halogenuros metálicos de alta presión con un tubo de descarga<br />

de cuarzo con vapor de mercurio y una mezcla de halogenuros metálicos,<br />

incluido en un bulbo exterior tubular transparente.<br />

Balastos para las lámparas HID<br />

Balastos electrónicos<br />

HID - PV: para lámparas MH/CDM 35 W, 70 W y 150 W.<br />

HID - DV: para lámparas SON y CDM 150 W.<br />

EXC: para lámparas SOX.<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas)<br />

BMH: para lámparas SON, CDM y Halógenos Metálicos, Semi P.<br />

BSN: para lámparas SON, CDM y Halógenos Metálicos, Semi P.<br />

BMH: para lámparas SON, CDM y Halógenos Metálicos, Superimpregnadas.<br />

BSN: para lámparas SON, CDM y Halógenos Metálicos, Superimpregnadas.<br />

BSN: para lámparas SON, Halógenos Metálicos y HP, Semi P.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/45


Generalidades<br />

Lámparas de descarga compactas<br />

B<br />

3<br />

Potencia η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico Intensidad Intensidad Intensidad Tipo<br />

W lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lumino-(cd) lumino-(cd) lumino-(cd)<br />

CDM-T CDM-TC CDM-TD CDM-R<br />

Color 830 942 830 830 942 830 (10D) 830 (30D) 830 (40D)<br />

35 87 – 87 – – 23.000 5.000 –<br />

70 93 92 93 91 85 68.000 – 10.000<br />

150 95 88 – 91 91 – – –<br />

Potencia η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico Tipo<br />

W lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w<br />

CDM-TP CDM-TT CDM-ET SDW-T MHN-TD MHW-TD<br />

Color 830 942 830 830 825<br />

50 – – – – 44 – –<br />

70 83 78 88 88 – 76 83<br />

100 – – – – 52 – –<br />

150 87 81 95 – – 86 92<br />

250 – – – – – 80 –<br />

Lámparas de descarga, alta intensidad<br />

Potencia η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico Tipo<br />

W lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w<br />

SON-P-P SON-T SON-P-M SON-T-P-M SON-T-P-A SON-PRO SON-PRO SON-C-PRO<br />

Arrancador E E E E E E I E<br />

50 – – – – – 68 –<br />

70 – 94 – – – 80 80 –<br />

100 100 105 – 88 – – – –<br />

150 107 110 97 100 – – – 83<br />

250 120 128 108 110 – – – –<br />

400 135 138 120 120 130 – – 88<br />

600 – 150 – – – – – 93<br />

1000 – – – – – 130 – –<br />

ML MLR MHN-SA MHN-LA HPI-PLUS<br />

casqui-E27 casqui-E40 – – color 956 color 842 equi-HPL equi-SON<br />

160 19 – 18,5 – – – – –<br />

230 – – – 86 – – – –<br />

250 21 21 – – – – 74 84<br />

400 – – – 87 – – 87 93<br />

500 – 26 – – – – – –<br />

1000 – – – – 87 96 – –<br />

2000 – – – – 93 108 – –<br />

HPI-T-P<br />

HPI-T-PRO<br />

equi-HPL equi-SON<br />

250 76 78 –<br />

400 90 85 –<br />

1000 – – 86<br />

2000 – – 95<br />

Lámparas de descarga, alta intensidad<br />

Potencia η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico Tipo<br />

W lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w<br />

SON-T-C-P SON-T-PRO SON-H SON-E SOX-PRO HPL-C-PRO HPL-N HPL-R<br />

Arrancador E E – – – – – –<br />

18 – – – 99 – – – –<br />

26 – – – 137 – – – –<br />

35 – – – – 123 – – –<br />

36 – – – 160 – – – –<br />

50 – – – – – 40 36 –<br />

55 – – – – 140 – – –<br />

66 – – – 165 – – – –<br />

80 – – – – – 50 45 –<br />

B/46 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Lámparas de descarga, alta intensidad (continuación)<br />

Potencia η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico η lumínico Tipo<br />

W lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w lm/w<br />

SON-T-C-P SON-T-PRO SON-H SON-E SOX-PRO HPL-C-PRO HPL-N HPL-R<br />

Arrancador E E – – – – – –<br />

90 – – – – 146 – – –<br />

91 – – – 189 – – – –<br />

125 – – – – – 55 50 46<br />

131 – – – 203 – – – –<br />

135 – – – – 161 – – –<br />

150 87 – – – – – – –<br />

180 – – – – 179 – – –<br />

220 – – 91 – – – – –<br />

250 92 – – – – 57 51 48<br />

350 – – 97 – – – – –<br />

400 95 – – – – 61 55 51<br />

700 – – – – – – 55 –<br />

1000 – 130 – – – – 59 –<br />

Tabla B3-010: lámparas destinadas al alumbrado.<br />

B<br />

3<br />

BSN: para lámparas SON, Halógenos Metálicos y HP, Superimpregnadas.<br />

BHL: para lámparas HPI y HPL.<br />

BSX: para lámparas SOX, SOX-E.<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias encapsulada)<br />

BSN: para lámparas SON, CDM y Halógenos Metálicos, Semi P.<br />

BSN: para lámparas SON, Halógenos Metálicos y HP, Semi P.<br />

BHL: para lámparas HPI y HPL.<br />

BHL: para lámparas de alta potencia. SON, Halógenos Metálicos y HP.<br />

BSX: para lámparas SOX, SOX-E.<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias blindadas)<br />

BSX: para lámparas SOX, SOX-E.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/47


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

Balastos electrónicos<br />

Potencia Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

lámpara sistema nominal arranque paralelo THDI N. o<br />

(W) (W) (A) (A) (µs) (µF/ V) %<br />

Para lámparas CDM<br />

Esquema n. o 1<br />

38 42,50 0,21 40 200 1 L<br />

73 80 0,35 50 450 1<br />

147 163 0,73 50 450 1 Be La<br />

Para lámparas SON<br />

N<br />

150 166 0,74 50 450 1<br />

Para lámparas SOX<br />

Esquema n. o 2<br />

L<br />

30 34 0,15 40 185 1<br />

46 59 0,23 40 185 1<br />

54 59 0,26 40 185 1 C<br />

La<br />

82 90 0,40 50 220 1<br />

Para lámparas SDW-T<br />

N<br />

CSLS<br />

35 44,50 0,20 0,70 6/250 2<br />

50 62 0,35 0,90 9/250 2<br />

100 115 0,55 1,30 14/250 2<br />

Para lámparas SON (reactancia)<br />

70 84 0,45/0,27 0,60 10/250 3<br />

100 114 0,60/0,34 0,90 12/250 3<br />

150 167 0,85/0,42 1,20 18/250 3<br />

250 275 1,40/0,90 2,30 32/250 3<br />

400 434 2,20/1,35 3,60 45/250 3<br />

Para lámparas SON<br />

250 1,40/090 2,30 32/250 4<br />

400 2,20/1,35 3,60 45/250 4<br />

L<br />

Control<br />

Ec<br />

N<br />

C<br />

L<br />

Control<br />

1...10 V<br />

-<br />

+<br />

N<br />

L<br />

N<br />

N<br />

C<br />

C<br />

C<br />

HID-<br />

DVC<br />

B<br />

Esquema n. o 3<br />

B d<br />

B<br />

I La<br />

Esquema n. o 4<br />

B H<br />

B<br />

I La<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas) para lámparas SON, CDM y halógenos metálicos, semi P.<br />

38 45,50 0,24 0,55 6/250 6<br />

50 61,30 0,30 0,45 10/250 6<br />

70 82,80 0,45 0,60 12/250 6<br />

75 88,20 0,45 0,60 12/250 6<br />

100 114,90 0,60 0,90 12/250 6<br />

147 163,30 0,85 1,20 18/250 6<br />

150 166,30 0,85 1,20 18/250 6<br />

Esquema n. o 6<br />

I<br />

La<br />

Esquema n. o 7<br />

I<br />

250 273 1,40 2,30 32/250 7 L<br />

252 275 1,40 2,30 32/250 7 B<br />

302 325 1,40 3,60 32/250 7<br />

400 429 2,20 3,60 45/250 6<br />

C<br />

La<br />

454 483 2,20 3,60 45/250 6 N<br />

600 634 3,10 4,90 65/250 6<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas) para lámparas SON, CDM y halógenos metálicos, superimp.<br />

38 46 0,24 0,55 6/250 7 L<br />

Esquema n. o 6<br />

50<br />

70<br />

61,30<br />

14,40<br />

0,30<br />

0,45<br />

0,45<br />

0,60<br />

10/250<br />

12/250<br />

7<br />

7<br />

B<br />

75 89,60 0,45 0,60 12/250 7 C I La<br />

100 115,30 0,60 0,90 12/250 7<br />

147 165,20 0,85 1,20 18/250 7<br />

N<br />

150 168,20 0,85 1,20 18/250 7<br />

Esquema n. o 7<br />

L<br />

B<br />

I<br />

250 273 1,40 2,30 32/250 6<br />

252 275 1,40 2,30 32/250 6<br />

302 325 1,40 3,60 32/250 6<br />

400 430 2,20 3,60 45/250 7<br />

454 484 2,20 3,69 45/250 7<br />

La<br />

B/48 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Balastros electrónicos (continuación)<br />

Potencia Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas<br />

lámpara sistema nominal arranque paralelo THDI N. o<br />

(W) (W) (A) (A) (µs) (µF/ V) %<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias encapsuladas) para lámparas SON, CDM y halógenos metálicos, semi P.<br />

50 60 0,30 0,45 10/250 6<br />

70 81 0,45 0,69 12/250 6<br />

Esquema n. o 6<br />

100 113,80 0,60 0,90 12/250 6 B<br />

150 169 0,85 1,20 18/250 6<br />

250 276 1,40 2,30 32/250 6 C I La<br />

252 278 1,40 2,30 32/250 6<br />

302 328 1,40 2,30 32/250 6<br />

400 430 2,20 3,60 45/250 6<br />

454 484 2,20 3,60 45/250 6<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas) para lámparas HPI y HPL<br />

50 58,70 0,30 0,40 7/250 8 L<br />

Esquema n. o 8<br />

80 89,60 0,45 0,65 8/250 8<br />

B<br />

125 140 0,79 1,10 10/250 8<br />

250 268,50 1,35 2,20 18/250 8 C<br />

La<br />

256 274,50 1,35 2,20 18/250 11<br />

400 423,30 2,15 3,90 25/250 11 N<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas) para lámparas SOX, SOX-E<br />

18 26,20 0,14 0,15 4,5/250 11<br />

27 36,60 0,16 0,22 6/250 11<br />

37 48,60 0,22 0,28 8/250 11<br />

56 68,50 0,35 0,40 8/250 11<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias encapsulada) para lámparas HPI y HPL<br />

50 57,50 0,30 0,45 7/250 8 L<br />

Esquemas<br />

80 90,50 0,45 0,65 8/250 8<br />

B<br />

n. os 10 y 11<br />

125 138 0,70 1,10 10/250 8<br />

250 270,50 1,35 2,20 18/250 8 C I La<br />

256 276,50 1,35 2,20 18/250 11<br />

400 422 2,15 3,90 25/250 11<br />

N<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias encapsulada) para lámparas SON, halógenos, metálicos y HP<br />

985 1041 5,30 8,25 65/250 9<br />

1000 1056 5,40 10,60 100/250 6 L<br />

1040 1105 6,00 10,60 125/250 6<br />

1800 1860 10,00 17,30 200/250 6<br />

1850 1926 10,50 15,70 70/450 7 C<br />

1930 2005 6,00 8,60 35/450 10<br />

1960 2035 10,60 16,50 125/250 9<br />

N<br />

2040 2120 11,30 17,00 70/450 7<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias encapsulada) para lámparas SOX, SOX-E<br />

27 32,80 0,16 0,22 6/250 11<br />

37 49,60 0,22 0,28 8/250 11<br />

56 65 0,35 0,40 6/250 11<br />

89 100,50 0,50 0,57 10/250 11<br />

Balastos electromagnéticos (reactancias blindadas) para lámparas SOX, SOX-E<br />

38 48,50 0,22 0,31 4,4/300 12<br />

56 75,50 0,34 0,39 5,7/420 12<br />

65 83,50 0,39 0,49 7,6/300 12<br />

89 107,70 0,50 0,57 9,6/300 12<br />

90 106,50 0,49 0,66 5,2/300 12<br />

128 148 0,66 0,95 3,4/650 13<br />

129 151,50 0,73 0,86 6/420 12<br />

180 212 0,73 0,86 4,4/650 13<br />

Tabla B3-011: características de los balastos para las lámparas HID.<br />

B<br />

C<br />

L<br />

Esquema n. o 12<br />

N<br />

Esquema n. o 9<br />

I<br />

I<br />

La<br />

Esquema n. o 13<br />

B<br />

La<br />

C<br />

I<br />

La<br />

B<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/49


Generalidades<br />

3.5. Lámparas fluorescentes<br />

B<br />

3<br />

Lámparas convencionales:<br />

c Máster TL5 HO. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 16 mm de diámetro.<br />

c Máster TL5 HE. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 16 mm de diámetro.<br />

c Máster TL5 circular. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con<br />

una envoltura circular de 16 mm de diámetro, con opciones de 22,5 o 37,5 mm.<br />

c Máster TL - D Súper 80. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión<br />

con una envoltura tubular de 26 mm de diámetro.<br />

c Máster TL - D Súper 80 HF. Lámpara de descarga de mercurio de baja<br />

presión con una envoltura tubular de 26 mm de diámetro y relleno de argón.<br />

c Máster TL - D Réflex. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión<br />

con una envoltura tubular de 26 mm de diámetro y con un reflector incorporado<br />

en su interior de 200°.<br />

c Máster TL - D Secura. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión<br />

con una envoltura tubular de 26 mm de diámetro.<br />

c TL - D Estándar. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 26 mm de diámetro.<br />

c TL - M RS PRO. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 38 mm de diámetro.<br />

c TL - E PRO. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura circular de 26 mm de diámetro.<br />

c TL - RS PRO. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 38 mm de diámetro.<br />

c TL - M RS. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 38 mm de diámetro.<br />

c TL - S. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una envoltura<br />

tubular de 38 mm de diámetro.<br />

c TL - E. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una envoltura<br />

circular de 26 mm de diámetro.<br />

c TL - Mini PRO. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 16 mm de diámetro.<br />

c TL - Mini Estándar. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con<br />

una envoltura tubular de 16 mm de diámetro.<br />

c TL - X. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una envoltura<br />

circular de 38 mm de diámetro. Lámparas de 20, 40 y 65 W con banda de<br />

encendido interna para el encendido instantáneo, sin precalentamiento y sin<br />

cebador.<br />

Áreas de aplicación especial:<br />

c TL - D especiales para establecimientos de la alimentación (temperatura de<br />

color 3800 °K). Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 26 mm de diámetro.<br />

c TL - D Gama 90. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una<br />

envoltura tubular de 26 mm de diámetro.<br />

c TL - D Apertura Súper 80. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión<br />

con una envoltura tubular de 26 mm de diámetro, con una abertura de<br />

30°.<br />

c Aquarela. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una envoltura<br />

tubular de 26 mm de diámetro, con una emisión de flujo luminoso equivalente<br />

a la longitud de onda de la luz natural, necesaria para lograr la fotosíntesis<br />

y la síntesis clorofílica.<br />

B/50 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

c Colores. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con una envoltura<br />

tubular de 26 mm de diámetro, con las paredes internas revestidas de un<br />

polvo fluorescente que convierte la radiación UV producida por la descarga<br />

del gas en luz visible, con un filtrado que proporciona una percepción monocromática.<br />

c Luz negra. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión con ampolla<br />

interna recubierta con polvo fluorescente que permite radiación UV de onda<br />

larga para excitar la luminiscencia.<br />

c Luz negra: compacta. Lámpara de descarga de mercurio de baja presión<br />

con ampolla interna recubierta con polvo fluorescente que permite radiación<br />

UV de onda larga para excitar la luminiscencia.<br />

Lámparas compactas - No integradas:<br />

c Máster PL-C 2 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio<br />

de baja presión. Integrada por cuatro tubos fluorescentes, estrechos y<br />

paralelos.<br />

c Máster PL-C 4 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio<br />

de baja presión. Integrada por cuatro tubos fluorescentes, estrechos y<br />

paralelos.<br />

c Máster PL-T 2 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio<br />

de baja presión. Integrada por tres tubos fluorescentes, estrechos y paralelos,<br />

doblados sobre sí mismos.<br />

c Máster PL-T 4 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio<br />

de baja presión. Integrada por tres tubos fluorescentes, estrechos y paralelos,<br />

doblados sobre sí mismos.<br />

c PL-S PRO 2 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio de<br />

baja presión. Integrada por dos tubos fluorescentes, estrechos y paralelos.<br />

c PL-S PRO 4 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio de<br />

baja presión. Integrada por dos tubos fluorescentes, estrechos y paralelos.<br />

c PL-L PRO 4 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio de<br />

baja presión. Integrada por dos tubos fluorescentes, estrechos y paralelos.<br />

c PL-L PRO HF 4 patillas. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía. Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio<br />

de baja presión. Integrada por dos tubos fluorescentes, estrechos y paralelos.<br />

B<br />

3<br />

Lámparas fluorescentes compactas - Integradas:<br />

c Ambiance PRO. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo de<br />

energía, con balasto electrónico incorporado. De forma convencional.<br />

c Ambiance Economy. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía, con balasto electrónico incorporado. De forma convencional.<br />

c Ambiance Slimline. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo<br />

de energía, con balasto electrónico incorporado. De forma de vela convencional.<br />

c PLE-T PRO . Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo de energía.<br />

Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio de baja<br />

presión. Integrada por tres tubos fluorescentes, estrechos, paralelos y doblados<br />

sobre sí mismos. Con balasto electrónico incorporado.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/51


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

c PLE-C PRO. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo de energía.<br />

Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio de baja<br />

presión. Integrada por cuatro tubos fluorescentes, estrechos y paralelos. Con<br />

balasto incorporado.<br />

c PLE-D PRO. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo de energía,<br />

con balasto electrónico incorporado. De forma esférica.<br />

c Economy. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo de energía.<br />

Compactas de arco largo en descarga en atmósfera de mercurio de baja<br />

presión. Integrada por dos tubos fluorescentes, estrechos, paralelos y doblados<br />

sobre sí mismos. Con balasto electrónico incorporado.<br />

Lámparas fluorescentes (tubos)<br />

Tipo Máster TL5 HO Máster TL5 HE M-TL5 Circular M-TL-DS 80 M-TL-DS 80 HF M-TL-DS<br />

Potencia Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color<br />

Lámpara lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico<br />

W lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K<br />

18 – – – – – – 75 827 – – – –<br />

36 – – – – – – 93 827 – – – –<br />

58 – – – – – – 90 827 – – – –<br />

14 – – 96 830 – – – – – – – –<br />

18 – – – – – – 75 830 – – – –<br />

21 – – 100 830 – – – – – – – –<br />

22 – – – – 81 830 – – – – – –<br />

24 83 830 – – – – – – – – – –<br />

28 – – 104 830 – – – – – – – –<br />

32 – – – – – – – – 106 830 – –<br />

35 – – 104 830 – – – – – – – –<br />

36 – – – – – – 93 830 – – – –<br />

39 90 830 – – – – – – – – – –<br />

40 – – – – 82 830 – – – – – –<br />

49 100 830 – – – – – – – – – –<br />

54 93 830 – – – – – – – – – –<br />

50 – – – – – – – – 108 830 – –<br />

58 – – – – – – 90 830 – – – –<br />

14 – – 96 840 – – – – – – – –<br />

18 – – – – – – 75 840 – – 75 840<br />

21 – – 100 840 – – – – – – – –<br />

22 – – – – 81 840 – – – – – –<br />

24 83 840 – – – – – – – – – –<br />

28 – – 104 840 – – – – – – – –<br />

32 – – – – – – – – 106 840 – –<br />

35 – – 104 840 – – – – – – – –<br />

36 – – – – – – 93 840 – – 93 840<br />

39 90 840 – – – – – – – – – –<br />

40 – – – – 82 830 – – – – – –<br />

49 100 840 – – – – – – – – – –<br />

50 – – – – – – – – 108 840 – –<br />

54 93 840 – – – – – – – – – –<br />

58 – – – – – – 90 840 – – 90 840<br />

18 – – – – – – 75 865<br />

36 – – – – – – 93 865<br />

58 – – – – – – 90 865<br />

B/52 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Lámparas fluorescentes (tubos) (continuación)<br />

Tipo Máster TL-DS TL-D estándar TL-M RS PRO TL-E PRO TL-RS TL-M RS<br />

Potencia Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color<br />

Lámpara lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico<br />

W lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K<br />

32 – – – – – – 72 830 – – – –<br />

40 – – – – 77 830 80 830 – – – –<br />

18 72 840 – – – – – – – – – –<br />

36 89 840 – – – – – – – – – –<br />

32 – – – – – – 72 840 – – – –<br />

40 – – – – 77 840 80 840 – – – –<br />

58 86 840 – – – – – – – – – –<br />

14 – – 53 33/54 – – – – – – – –<br />

15 – – 64 33/54 – – – – – – – –<br />

18 – – 66 33/54 – – – – – – – –<br />

20 – – – – – – – – 55 33/54 60 33/54<br />

23 – – 78 33/54 – – – – – – – –<br />

30 – – 70 33/54 – – – – – – – –<br />

36 – – 79 33/54 – – – – – – – –<br />

40 – – – – – – – – 75 33/54 71 33/54<br />

58 – – 79 33/54 – – – – – – – –<br />

65 – – – – – – – – – – 73 33/54<br />

Tipo TL-S TL-E TL-Mini PRO TL-Mini estándar TL-D aliment. TL-D Gama 90<br />

8 – – – – 59 830 – – – – – –<br />

13 – – – – 77 830 – – – – – –<br />

4 – – – – – – 35 33/54 – – – –<br />

6 – – – – – – 46 33/54 – – – –<br />

8 – – – – – – 51 33/54 – – – –<br />

13 – – – – – – 72 33/54 – – – –<br />

20 47 33 – – – – – – – – – –<br />

22 – – 25 33/54 – – – – – – – –<br />

32 – – 64 33/54 – – – – – – – –<br />

40 59 33 72 33/54 – – – – – – – –<br />

18 – – – – – – – – 36 79 – –<br />

30 – – – – – – – – 40 79 – –<br />

36 – – – – – – – – 44 79 – –<br />

58 – – – – – – – – 43 79 – –<br />

8 – – – – 59 840 – – – – – –<br />

13 – – – – 77 840 – – – – – –<br />

Tipo TL-D AS 80 Aquarelle TL-X Colores Luz negra<br />

20 – – – – 50 33<br />

40 – – – – 58 33<br />

65 – – – – 71 33<br />

8 – – 52 89<br />

14 – – 43 89<br />

15 – – 50 89<br />

18 – – 56 89<br />

25 – – 57 89<br />

30 – – 60 89<br />

36 – – 68 89<br />

38 – – 62 89<br />

58 – – 52 89<br />

B<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/53


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

Lámparas fluorescentes (tubos) (continuación)<br />

Tipo TL-D AS 80 Aquarelle TL-X Colores Luz negra<br />

Potencia Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color<br />

Lámpara lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico<br />

W lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K<br />

15 56 865 – –<br />

18 66 865 – –<br />

30 70 865 – –<br />

36 80 865 – –<br />

58 76 865 – –<br />

Tipo Colores Luz negra Luz negra com.<br />

Potencia Rendim. Color Radiación Radiación Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color<br />

Lámpara lumínico UVA UVA lumínico lumínico lumínico<br />

W lm/W K W W lm/W K lm/W K lm/W K<br />

18 1,40 rojo – –<br />

36 1,70 rojo – –<br />

18 36,60 amarillo – –<br />

36 43,80 amarillo – –<br />

18 72,20 verde – –<br />

36 87,20 verde – –<br />

18 22,20 azul – –<br />

36 26,90 azul – –<br />

4 – – 0,50 –<br />

6 – – 0,90 –<br />

8 – – 1,20 –<br />

9 – – – 1,70<br />

15 – – 3,10 –<br />

18 – – – –<br />

30 – – 6,00 –<br />

36 – – 8,00 –<br />

Tabla B3-012: lámparas fluorescentes.<br />

c SL-E PRO. Lámparas fluorescentes compactas de bajo consumo de energía,<br />

con balasto electrónico incorporado. De forma convencional.<br />

Balastos para lámparas fluorescentes<br />

Balastos electrónicos para lámparas fluorescentes<br />

c HF-B (Básico) para lámparas TLD y PL-L. Balastos electrónicos estándar de<br />

alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con baja frecuencia<br />

de conmutación (máximo tres por día).<br />

c HF-P (Performer) para lámparas TLD. Balastos electrónicos estándar de alta<br />

frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para 3 o 4 lámparas de 18 W TLD. Balastos electrónicos<br />

estándar de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta<br />

frecuencia de conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para lámparas 38 W TLD y 60 W HF. Balastos electrónicos<br />

estándar de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta<br />

frecuencia de conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para lámparas TL5 HE. Balastos electrónicos estándar de<br />

alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación.<br />

B/54 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

c HF-P (Performer) para lámparas TL5 HO. Balastos electrónicos estándar de<br />

alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia<br />

de conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para 3 o 4 lámparas de 14 W TL5. Balastos electrónicos<br />

estándar de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta<br />

frecuencia de conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para lámparas TL5 Circular. Balastos electrónicos estándar<br />

de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para lámparas PL-L 18 W y 24 W formato cuadrado. Balastos<br />

electrónicos estándar de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones<br />

con alta frecuencia de conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para lámparas PL-L formato lineal. Balastos electrónicos<br />

estándar de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta<br />

frecuencia de conmutación.<br />

c HF-P (Performer) para lámparas PL-T y PL-C. Balastos electrónicos estándar<br />

de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación para multitensiones.<br />

c HF-P (Performer) para lámparas PL-T y PL-C. Balastos electrónicos estándar<br />

de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación.<br />

c HF-R (regulable) para lámparas PL-D y PL-L. Balastos electrónicos estándar<br />

de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación.<br />

c HF-R (regulable) para 3 o 4 lámparas TL-D. Balastos electrónicos estándar<br />

de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación.<br />

c HF-R (regulable) para lámparas TL-5. Balastos electrónicos estándar de alta<br />

frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia de<br />

conmutación.<br />

c HF-R (regulable) para 3 o 4 lámparas TL-5. Balastos electrónicos estándar de<br />

alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia<br />

de conmutación.<br />

B<br />

3<br />

Balastos eléctrónicos<br />

Potencia Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

lámpara sistema nominal arranque en cable THDI N. o<br />

N. o Ref. (W) (W) (A) (A) (µs) (pF) %<br />

HF-B para lámparas TLD<br />

Esquema n. o 1<br />

1 36 32 36 0,160 20 160 120 1 Balasto HF<br />

1 58 50 55 0,250 20 160 120 1<br />

2 36 32 71 0,320 20 160 120 2<br />

2 58 50 55 0,480 36 220 120 2<br />

HF-B para lámparas PL-L<br />

1 36 30 34 0,160 20 160 120 1<br />

1 55 50 55 0,250 20 160 120 1<br />

2 36 30 67 0,320 20 160 120 2<br />

2 55 50 55 0,480 36 220 120 2<br />

HF-P (Performer) para lámparas TLD<br />

1 18 16 20 0,080 11 350 200 3<br />

1 36 32 36 0,160 18 225 200 3<br />

1 58 50 56 0,260 18 225 200 3<br />

1 70 60 67 0,300 14 300 200 3<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 2<br />

Balasto HF<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 3<br />

Balasto HF<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/55


B<br />

3<br />

Generalidades<br />

Balastos eléctrónicos (continuación)<br />

Potencia Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

lámpara sistema nominal arranque paralelo THDI N. o<br />

N. o Ref. (W) (W) (A) (A) (µs) (pF) %<br />

HF-P para lámparas TLD<br />

Esquema n. o 4<br />

2 18 16 38 0,160 14 300 200 4<br />

2 36 32 72 0,310 14 300 200 4<br />

2 58 50 111 0,480 26 300 200 4<br />

2 70 60 133 0,590 26 300 200 4<br />

HF-P (Performer) para 3 o 4 lámparas 18 W TLD<br />

3 18 16 68 0,250 26 300 200 5<br />

4 18 16 84 0,320 26 300 200 6<br />

HF-P (Performer) para lámparas 38 W TLD y 60 W HF<br />

1 38 41 45 0,210 11 350 200 7<br />

1 60 61 67 0,300 14 300 200 7<br />

2 38 41 91 0,410 26 300 200 8<br />

HF-P (Performer) para lámparas TL5 HE<br />

1 14 14 17 0,080 9 200 200 9<br />

1 21 21 25 0,110 9 200 200 9<br />

1 28 28 32 0,140 9 200 200 9<br />

1 35 35 39 0,170 9 200 200 9<br />

2 14 14 31 0,130 20 100 60/200 10<br />

2 21 21 47 0,200 20 100 60/200 10<br />

2 28 28 62 0,280 14 300 60/200 10<br />

2 35 35 77 0,340 14 300 60/200 10<br />

HF-P (Performer) para lámparas TL5 HO<br />

1 24 23 28 0,120 9 200 200 9<br />

1 39 38 42 0,190 9 200 200 9<br />

1 49 49 54 0,240 9 200 200 9<br />

1 54 54 60 0,260 14 200 200 9<br />

2 24 23 53 0,230 24 200 60/200 10<br />

2 39 38 84 0,380 24 200 60/200 10<br />

2 49 49 106 0,460 24 200 60/200 10<br />

2 54 54 117 0,540 31 350 60/200 10<br />

HF-P (Performer) para 3 o 4 lámparas 14 W TL5<br />

3 14 14 52 0,230 26 300 30/120 5<br />

4 14 14 66 0,290 26 300 30/120 6<br />

HF-P (Performer) para lámparas TL5 circular<br />

1 24 22 26 0,110 20 170 100-120 11<br />

1 40 40 44 0,190 17 375 100-120 11<br />

HF-P (Performer) para lámparas PL-L 18 W y 24 W, formato cuadrado<br />

1 18 16 20 0,090 20 170 60/120 11<br />

1 22 22 26 0,110 20 170 100-120 11<br />

1 24 24 26 0,110 20 170 100-120 11<br />

2 18 16 37 0,110 20 170 100-120 12<br />

2 24 22 51 0,220 20 170 100-120 12<br />

HF-P (Performer) para lámparas PL-L, formato lineal<br />

1 36 32 36 0,160 11 350 200 13<br />

1 40 40 45 0,200 11 350 200 13<br />

1 55 52 58 0,250 11 350 200 13<br />

2 36 32 72 0,310 14 300 200 14<br />

2 40 40 89 0,400 26 300 200 14<br />

2 55 52 116 0,500 26 300 200 14<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 5<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 6<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 7<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 8<br />

Esquema n. o 9<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 10<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

Esquemas n. os 11 y 15<br />

Balasto HF<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

nº<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

L<br />

N<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

B/56 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Balastos eléctrónicos (continuación)<br />

Potencia Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

lámpara sistema nominal arranque paralelo THDI N. o<br />

N. o Ref. (W) (W) (A) (A) (µs) (pF) %<br />

HF-P (Performer) para lámparas PL-T y PL-C<br />

Esquemas n. os 12 y 16<br />

1 10 9,50 12,50 0,060 20 170 60/120 15<br />

1 13 12,50 15,50 0,060 20 170 60/120 15<br />

1 18 16,50 20 0,090 20 170 60/120 15<br />

1 26 24 28 0,130 20 170 60/120 15<br />

1 32 32 36 0,160 20 170 60/120 15<br />

1 42 43 47 0,210 20 170 60/120 15<br />

2 10 9,50 23 0,120 20 170 60/120 16<br />

2 13 12,50 26 0,120 20 170 60/120 16<br />

2 18 16,50 38 0,170 20 170 60/120 16<br />

2 26 24 54 0,240 20 170 60/120 16<br />

2 32 32 72 0,310 45 170 60/120 17<br />

2 42 43 96 0,420 45 170 60/120 17<br />

Ultra HF-P (Performer) universal para lámparas PL-T y PL-C<br />

1 13 12,50 15,50 18<br />

Esquema n. o 18 6<br />

1 18 16,50 19,50 5<br />

18<br />

4<br />

1 26 24 27 3<br />

18<br />

2<br />

1 32 32 36 1<br />

18<br />

1 42 43 47<br />

L<br />

N<br />

Balasto HF<br />

18<br />

6<br />

2 13 12,50 29 5<br />

18<br />

4<br />

2 18 16,50 37 3<br />

18<br />

2 26 24 53<br />

2<br />

1<br />

18<br />

HF-R (regulable) con regulación para lámparas TLD y PL-L<br />

1 18 16 21 0,090 30/150 19/21<br />

1 36 32 38 0,180 30/150 19/21<br />

1 40 40 47 0,210 30/150 –/21<br />

1 58 50 56 0,260 30/150 19/21<br />

2 18 16 39 0,180 30/150 20/22<br />

2 36 32 74 0,340 30/150 20/22<br />

2 40 40 92 0,420 30/150 –/22<br />

2 58 50 113 0,520 30/150 20/22<br />

HF-R (regulable) con regulación para 3 o 4 lámparas TLD<br />

3 18 16 58 0,260 30/150 23<br />

4 18 16 74 0,320 30/150 23<br />

HF-R (regulable con regulación para lámparas TL5<br />

1 14 14 18 0,090 19 220 15/75 24<br />

1 21 21 25 0,120 19 220 15/75 24<br />

1 24 23 28 0,120 19 220 15/75 24<br />

1 28 28 33 0,160 19 220 15/75 24<br />

1 35 35 40 0,190 19 220 15/75 24<br />

1 39 38 43 0,190 19 220 15/75 24<br />

1 49 49 55 0,250 19 220 15/75 24<br />

1 54 54 60 0,270 19 220 15/75 24<br />

2 14 14 32 0,150 25 220 15/75 25<br />

2 21 21 48 0,200 25 220 15/75 25<br />

2 24 23 53 0,240 25 220 15/75 25<br />

2 28 28 63 0,280 25 220 15/75 25<br />

2 35 35 80 0,340 32 300 15/75 25<br />

2 39 38 88 0,250 32 300 15/75 25<br />

2 49 49 111 0,480 32 300 15/75 25<br />

2 54 54 126 – – – – –<br />

Balasto HF<br />

Esquema n. o 13<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 14<br />

1<br />

Balasto<br />

2<br />

3<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 17<br />

Balasto<br />

HF<br />

-<br />

+<br />

L<br />

N<br />

-<br />

+<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

Esquemas n. os 19 y 24<br />

-<br />

+<br />

L<br />

N<br />

Esquemas n. os 20 y 25<br />

-<br />

+<br />

L<br />

N<br />

Esquema n. o 21<br />

Esquema n. o 22<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Balasto<br />

L HF<br />

N<br />

Balasto<br />

L HF<br />

N<br />

Balasto<br />

L<br />

N<br />

HF 1 2<br />

3<br />

4<br />

Balasto<br />

HF<br />

L<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

B<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/57


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

Balastos electrónicos (continuación)<br />

Potencia Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

lámpara sistema nominal arranque paralelo THDI N. o<br />

N. o Ref. (W) (W) (A) (A) (µs) (pF) %<br />

HF-R (regulable) con regulación para 3 o 4 lámparas TL5<br />

Esquema n. o 23<br />

3 14 14 49 0,260 25 200 15/75 23<br />

Balasto HF- R<br />

4 14 14 63 0,320 25 200 15/75 23<br />

HF-R DALI direccionable y con regulación para lámparas TL5<br />

2 14 14 32 0,150 25 200 15/75 25<br />

2 21 21 48 0,200 25 200 15/75 25<br />

2 24 23 53 0,240 25 200 15/75 25<br />

2 28 28 63 0,280 25 200 15/75 25<br />

2 35 35 80 0,340 32 300 15/75 25<br />

2 39 38 88 0,380 32 300 15/75 25 Esquema n. o 26<br />

N<br />

2 49 49 111 0,480 32 300 15/75 25<br />

L<br />

HF-R (regulable) con regulación para lámparas PL-T y PL-C<br />

-<br />

1 18 16,50 21 0,090 40 110 30/75 26<br />

+<br />

1 26 24 29 0,130 40 110 30/75 26 Balasto HF<br />

1 32 32 38 0,170 40 110 30/75 26<br />

1 42 43 50 0,220 40 110 30/75 26<br />

2 18 16,50 38 0,170 35 120 30/75 27<br />

2 26 24 54 0,240 35 120 30/75 27<br />

2 32 32 72 0,310 45 170 30/75 27<br />

2 42 43 96 0,420 45 170 30/75 27<br />

HF-Matchbox para lámparas TL miniatura y fluorescentes compactas, LH, SH, LP y SP<br />

1 4 3,50 4,60 0,031 28 Esquema n. o 27<br />

1 5 4,30 5,50 0,035 28<br />

N<br />

L<br />

1 6 5,50 6,80 0,047 28<br />

-<br />

1 7 5,80 7 0,049 28<br />

+<br />

1 8 7 8,30 0,056 28 Balasto HF<br />

1 9 7,20 8,50 0,058 28<br />

1 10 8,70 10,30 0,074 28<br />

1 11 11,40 13,10 0,091 28<br />

1 13 11,50 13,30 0,092 28<br />

1 13 12,30 14,40 0,098 28<br />

1 14 12,80 14,70 0,100 28<br />

1 15 14,90 17,40 0,120 28 Esquema n. o 28<br />

1 18 15,80 18,10 0,123 28 Balasto HF<br />

1 18 16,30 18,60 0,127 28<br />

L<br />

L<br />

1<br />

2<br />

N<br />

N<br />

3<br />

1 18 16,90 19 0,133 28<br />

4<br />

1 24 21,60 23,80 0,159 28<br />

1 24 21,70 23,60 0,156 28<br />

Balastos. Reactancias electromagnéticas para lámparas fluorescentes<br />

Lámpara Perd. Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

Referencias reac. nominal arranque paralelo THDI<br />

N. o W Ref. (W) (A) (A) (µs) (µF/V) %<br />

BTA 15 L31<br />

1 18 TLD 8,50 0,330 0,36 4,5/250<br />

BTA 18 L31<br />

1 18/24 TL-D y PL-L 8,70 0,370 0,41 4,5/250<br />

20 TL-U 8,70 0,370 0,41 4,5/250<br />

22 TL-E 8,70 0,370 0,41 4,5/250<br />

26 PL-C y PL-T 8,70 0,370 0,41 4,5/250<br />

2 18/20 TL-D 9 0,270 0,27 2,7/450<br />

L<br />

N<br />

Circuitos con cebador<br />

Circuito simple capacitativo<br />

230 V<br />

Reactancia<br />

Lámpara<br />

Cebador<br />

B/58 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Lámpara<br />

Lámpara<br />

3. Los receptores<br />

Balastos. Reactancias electromagnéticas para lámparas fluorescentes (continuación)<br />

Lámpara Perd. Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

Referencias reac. nominal arranque paralelo THDI<br />

N. o W Ref. (W) (A) (A) (µs) (µF/V) %<br />

BTA 30 L31<br />

Circuito doble inductivo y<br />

1 30 TLD y TL 8 0,370 0,47 4,5/250<br />

capacitativo<br />

2 15 TLD 7,20 0,370 0,47 4,5/250<br />

Lámpara<br />

2 30 TLD 9 0,380 0,38 2,9/450<br />

Cebador<br />

L Reactancia<br />

BTA 36 L31<br />

Lámpara<br />

1 36 TLD y PL-L 8,10 0,420 0,58 4,5/250<br />

Reactancia<br />

1 38 TLD 8,10 0,420 0,58 4,5/250<br />

Cebador<br />

230 V<br />

1 40 TL y TL-U 8,10 0,420 0,58 4,5/250<br />

2 18/20 TLD y PL-L 6,70 0,420 0,58 4,5/250<br />

N<br />

2 36/40 TLD 9 0,430 0,43 3,4/450<br />

Circuito tándem, o serie<br />

4 18/20 TL-D 9 0,430 0,43 3,4/450<br />

Reactancia<br />

Lámpara Lámpara<br />

L<br />

BTA 58 L31<br />

1 58/65 TLD: TL y TLU 10,50 0,650 0,9 6,5/250<br />

Cp<br />

2 58/65 TL-D 12 0,680 0,68 5,3/450<br />

N<br />

230 V Cebador Cebador<br />

BTA 18 L31 LW<br />

Reactancia<br />

1 18 TL-D y PL-L 6 0,370 0,42 4,5/250<br />

L<br />

Lámpara Lámpara<br />

1 20/22 TL-U y TL-E 6 0,370 0,42 4,5/250<br />

Cp<br />

1 24/26 PL-l; PL-T y C 6 0,370 0,42 4,5/250<br />

230 V Cebador Cebador<br />

N<br />

2 18/20 TL-D 7 0,260 0,26 2,7/450<br />

BTA 36 L31 LW<br />

1 36 TLD y PL-L 6 0,430 0,59 4,5/250<br />

Circuitos sin cebador<br />

1 38/40 TLD; TL; TL-U 6 0,430 0,59 4,5/250<br />

Circuitos de encendido rápido RS<br />

2 18/20 TLD y PL-L 5 0,430 0,59 4,5/250<br />

L<br />

2 36/40 TL-D 7 0,450 0,48 3,4/450<br />

4 18/20 TL-D 7 0,450 0,45 3,4/450<br />

Cp<br />

BTA 58 L31 LW<br />

230 V<br />

1 58/65 TLD; TL; TLU 9 0,630 0,96 6,5/250<br />

2 58/65 TL-D 9,50 0,710 0,71 5,3/450<br />

BTA 18 L25<br />

1 18 TLD y PL-L 8,90 0,370 0,42 4,5/250<br />

1 20/22 TLU y TLE 8,90 0,370 0,42 4,5/250<br />

1 24/26 PL-L y PL-T 8,90 0,370 0,42 4,5/250<br />

2 18/20 TL-D 9,50 0,260 0,26 2,6/450<br />

BTA 36 L25<br />

1 36 TL-D y PL-L 8,90 0,400 0,52 4,5/250<br />

1 38/40 TLD y TLU 8,90 0,400 0,52 4,5/250<br />

2 18 TL-D y PL-L 8,90 0,400 0,52 4,5/250<br />

2 18/20 TLD y PL-L 7,40 0,400 0,52 2,6/450<br />

2 36/40 TL-D 9,50 0,430 0,43 3,3/450<br />

4 18/20 TL-D 9 0,410 0,43 3,3/450<br />

BTA 58 L25<br />

1 58/65 TLD; TL; TLU 10,50 0,620 0,90 6,5/250<br />

2 58/65 TL-D 12,50 0,650 0,65 5,1/450<br />

Reactancias electromagnéticas para lámparas TL miniatura y fluorescente compactas<br />

BTA 18 L31<br />

Circuito simple<br />

1 18/24 TL-D y PL-L 8,70 0,370 0,41 4,5/250<br />

1 20/22 TL-U y TL-E 8,70 0,370 0,41 4,5/250<br />

1 26 PL-C Y PL-T 8,70 0,370 0,42 4,5/250<br />

2 18/20 TL-D 9 0,270 0,27 2,7/450<br />

N<br />

L<br />

N<br />

230 V<br />

Reactancia<br />

Circuito resonante de doble<br />

choque RD<br />

Reactancia<br />

Circuito con cebador<br />

electrónico ES 08<br />

Circuito tándem<br />

L<br />

Reactancia<br />

N<br />

Lámpara<br />

230 V<br />

L<br />

N<br />

230 V<br />

L. 18...65 W<br />

C 0,1 F<br />

Reactancia<br />

Z<br />

18...65 W<br />

Cebador<br />

electrónico<br />

Lámpara<br />

18...65 W<br />

Cebador<br />

electrónico<br />

Z<br />

Z<br />

Z<br />

B<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/59


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

Balastos. Reactancias electromagnéticas para lámparas fluorescentes (continuación)<br />

Lámpara Perd. Intensidad a 230 V Capacidad Armónicos Esquemas de conexionado<br />

Referencias reac. nominal arranque paralelo THDI<br />

N. o W Ref. (W) (A) (A) (µs) (µF/V) %<br />

BTL 02 L31V<br />

1 4 TL miniatura 5,40 0,175 2/250<br />

Circuitos PL<br />

1 6 TL miniatura 5,10 0,160 2/250<br />

Circuito simple<br />

1 8 TL miniatura 4,70 0,153 2/250<br />

2 4 TL miniatura 4,70 0,153 2/250<br />

L<br />

Reactancia<br />

BPL 10 L31V<br />

1 5 PL-S 5,50 0,180 2/250<br />

230 V<br />

1 7 PL-S 5,10 0,175 2/250<br />

1 9 PL-S 4,90 0,170 2/250<br />

N<br />

1 11 PL-S 4,40 0,106 1,6/250<br />

2 5 PL-S 4,50 0,165 1,6/250<br />

Circuito tándem<br />

2 7 PL-S 3,90 0,150 1,6/250<br />

Lámpara<br />

BTL 13 L31V<br />

L Reactancia<br />

1 10 PL-C 5,60 0,190 2/250<br />

1 13 PL-C 4,70 0,165 1,6/250<br />

230 V<br />

2 7 PL-S 4,70 0,165 1,6/250<br />

Lámpara<br />

2 9 PL-S 3,90 0,145 1,6/250<br />

N<br />

BPL 18 L31V<br />

1 18 PL-C y PL-T 6 0,220 2/250<br />

Tabla B3-013: balastos para tubos y lámparas fluorescentes.<br />

Lámpara<br />

Lámparas compactas - No integradas<br />

Lámpara Sistema<br />

Color Balasto<br />

E. mag. Electrom. adecuado<br />

W W W Ref.<br />

Máster PL-C 2 patillas<br />

10 15,60 827 BTL 13 L31V<br />

13 17,70 827 BTL 13 L31V<br />

18 24 827 BPL 18 L31V<br />

26 33,20 827 BTL 18 L31<br />

10 15,60 830 BTL 13 L31V<br />

13 17,70 830 BTL 13 L31V<br />

18 24 830 BTL 18 L31V<br />

26 33,20 830 BTA 18 L31<br />

10 15,60 840 BTL 13 L31V<br />

13 17,70 840 BTL 13 L31V<br />

18 24 840 BTL 18 L31V<br />

26 33,20 840 BTL 18 L31<br />

Máster PL-C 4 patillas<br />

10 15,60 12,50 827 HF-P 113 PL-C<br />

13 17,70 15,50 827 HF-P 113 PL-C<br />

18 24 20 827 HF-P 118 PL-C<br />

26 32,20 28 827 HF-P 126 PL-C<br />

10 15,60 12,50 830 HF-P 113 PL-C<br />

13 17,70 15,50 830 HF-P 113 PL-C<br />

18 24 20 830 HF-P 118 PL-C<br />

26 32,20 28 830 HF-P 126 PL-C<br />

10 15,60 12,50 840 HF-P 113 PL-C<br />

13 17,70 15,50 840 HF-P 113 PL-C<br />

18 24 20 840 HF-P 118 PL-C<br />

26 32,20 28 840 HF-P 126 PL-C<br />

Lámpara Sistema<br />

Color Balasto<br />

E. mag. Electrom. adecuado<br />

W W W Ref.<br />

Máster PL-T 2 patillas<br />

18 24 827 BPL 18 L31V<br />

26 32,20 827 BTA 18 L31<br />

18 24 840 BPL 18 L31V<br />

26 32,20 840 BPL 18 L31<br />

Máster PL-T 4 patillas<br />

18 20 827 HF-P 118 PL-T/C<br />

26 28 827 HF-P 126 PL-T/C<br />

32 36 827 HF-P 132 PL-T<br />

42 47 827 HF-P 142 PL-T<br />

18 20 840 HF-P 118 PL-T/C<br />

26 28 840 HF-P 126 PL-T/C<br />

32 36 840 HF-P 132 PL-T<br />

42 47 840 HF-P 142 PL-T<br />

Máster PL-S PRO 2 patillas<br />

7 12,10 827 BPL 10 L31V<br />

9 13,90 827 BPL 10 L31V<br />

11 15,40 827 BPL 10 L31V<br />

7 12,10 830 BPL 10 L31V<br />

9 13,90 830 BPL 10 L31V<br />

11 15,40 830 BPL 10 L31V<br />

7 12,10 840 BPL 10 L31V<br />

9 13,90 840 BPL 10 L31V<br />

11 15,40 840 BPL 10 L31V<br />

B/60 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Lámparas Compactas - No Integradas (continuación)<br />

Lámpara Sistema<br />

Color Balasto<br />

Lámpara Sistema<br />

Color Balasto<br />

E. mag. Electrom. adecuado<br />

E. mag. Electrom. adecuado<br />

W W W Ref.<br />

W W W Ref.<br />

PL-S PRO 4 patillas<br />

PL-L PRO 4 patillas<br />

7 7,30 827 HF-M 109 TL/PL<br />

9 9 827 HF-M 109 TL/PL<br />

11 12,60 827 HF-M 114 TL/PL<br />

7 7,30 840 HF-M 109 TL/PL<br />

9 9 840 HF-M 109 TL/PL<br />

11 12,60 840 HF-M 114 TL/PL<br />

PL-L PRO HF 4 patillas<br />

40 45 840 HF-P 140 PLL<br />

55 58 840 HF-P 140 PLL<br />

Tabla B3-014: lámparas fluorescentes no integradas.<br />

18 26,70 20 827 HF-P 118 PLL<br />

24 32,70 26 827 HF-P 122 PLL<br />

36 44,10 36 827 HF-P 136 PLL<br />

18 26,70 20 830 HF-P 118 PLL<br />

24 32,70 26 830 HF-P 122 PLL<br />

36 44,10 36 830 HF-P 136 PLL<br />

18 26,70 20 830 HF-P 118 PLL<br />

24 32,70 26 830 HF-P 122 PLL<br />

36 44,10 36 830 HF-P 136 PLL<br />

B<br />

3<br />

Lámparas fluorescentes integradas<br />

Tipo Ambiance PRO A. Economy A. Slimline PLE-T PRO PLE-C PRO PLE-D PRO<br />

Potencia Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color Rendim. Color<br />

Lámpara lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico lumínico<br />

W lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K lm/W K<br />

8 – – – – – – – – 50 827 – –<br />

9 47 827 44 827 44 – – – – – – –<br />

11 – – – – – – 54 827 55 827 – –<br />

12 50 827 50 827 50 – – – – – – –<br />

14 – – – – – – – – 61 827 – –<br />

15 – – – – – – 60 827 – – – –<br />

16 56 827 56 827 – – – – – – 56 827<br />

20 60 827 60 827 – – 60 827 – – 60 827<br />

23 59 827 – – – – 65 827 – – 59 827<br />

20 – – – – – – 55 840 – – – –<br />

23 – – – – – – 59 840 – – – –<br />

8 – – – – – – – – 44 865 – –<br />

11 – – – – – – 59 865 50 865 – –<br />

14 – – – – – – – – 57 865 – –<br />

15 – – – – – – 53 865 – – – –<br />

20 – – – – – – 55 865 – – – –<br />

23 – – – – – – 61 865 – – 59 865<br />

Tipo PL Economy SL-E PRO<br />

9 44 – – –<br />

11 55 – – –<br />

14 64 – – –<br />

18 67 – – –<br />

13 – – 41 78<br />

17 – – 44 78<br />

21 – – 52 78<br />

13 – – 46 82<br />

17 – – 50 82<br />

21 – – 57 82<br />

Tabla B3-015: lámparas fluorescentes integradas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/61


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

c HF-R DALI direccionable y con regulación para lámparas TL-5. Balastos<br />

electrónicos estándar de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones<br />

con alta frecuencia de conmutación.<br />

c HF-R (regulable) para lámparas PL-T y PL-C. Balastos electrónicos estándar<br />

de alta frecuencia, ligeros y compactos, para aplicaciones con alta frecuencia<br />

de conmutación.<br />

c HF-Matchbox para lámparas TL miniatura y fluorescentes compactas, LH y<br />

SH. Balastos electrónicos estándar de alta frecuencia, ligeros y compactos,<br />

para aplicaciones con alta frecuencia de conmutación.<br />

Balastos electromagnéticos<br />

c Reactancia electromagnética std y de bajas pérdidas para lámparas fluorescentes.<br />

Reactancias de bajo consumo, para uso con lámparas fluorescentes<br />

TL; TL-D; TL-E y TL-U.<br />

c Reactancias electomagnéticas para lámparas TL miniatura y fluorescentes<br />

compactas. Reactancias compactas de alta precisión en la intensidad para<br />

un funcionamiento óptimo de la lámpara.<br />

La información extensa y precisa que hemos facilitado sobre las<br />

lámparas y sus balastos ha sido facilitada por PHILIPS.<br />

Para la realización de anteproyectos o para la valoración previa de la<br />

carga de una instalación podemos utilizar las tablas resumen que<br />

facilitamos a continuación.<br />

3.6. Tablas simplificadas del consumo de lamparas de<br />

descarga y tubos fluorescentes, estándar y compactos<br />

La potencia indicada en los tubos fluorescentes no comprende la potencia<br />

absorbida por el balasto.<br />

La potencia del balasto (reactancia), si no está referenciada, podemos considerar<br />

que supone un incremento del 25 % a la potencia del tubo.<br />

La intensidad absorbida<br />

Las puntas de conexión son del orden:<br />

I a =<br />

Pn + P(reactancia)<br />

U · cos ϕ<br />

De 1,1 a 1,6 In para equipos no compensados. De 15 a 20 In para los compensados,<br />

a causa de la punta de carga del condensador.<br />

Estas puntas deben tenerse en cuenta en el momento de elegir las protecciones<br />

(capítulo J).<br />

Factor de potencia para equipos:<br />

cos ϕ = 0,6 no compensados.<br />

cos ϕ = 0,86 compensados.<br />

cos ϕ = 0,96 con balastos electrónicos.<br />

B/62 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Tubos fluorescentes<br />

Tipo de montaje Potencia Intensidad absorbida Longitud<br />

de los absor- a U = 220/240 de los tubos<br />

tubos bida Balasto<br />

no comp. compen. electrón.<br />

(W) (1) (W) (A) (A) (A) (cm)<br />

Un tubo con cebador 18 27 0,37 0,19 60<br />

36 45 0,43 0,24 120<br />

58 69 0,67 0,37 150<br />

Un tubo sin cebador (2) 20 33 0,41 0,21 60<br />

excitación externa 40 54 0,45 0,26 120<br />

65 81 0,80 0,41 150<br />

Dos tubos con cebador 2 · 18 55 0,27 60<br />

2 · 36 90 0,46 120<br />

2 · 58 138 0,72 150<br />

Dos tubos sin cebador 2 · 40 108 0,49 120<br />

Un tubo con balasto de alta 32 36 0,16 120<br />

frecuencia cos ϕ = 0,96 50 56 0,25 150<br />

Dos tubos con balasto de 2 · 32 72 0,33 120<br />

alta frecuencia cos ϕ = 0,96 2 · 50 112 0,50 150<br />

(1) La potencia indicada en el tubo.<br />

(2) Exclusivamente utilizado en mantenimiento.<br />

Tabla B3-016: intensidad absorbida por los tubos fluorescentes clásicos (220/240 V-50 Hz).<br />

B<br />

3<br />

Lámparas fluorescentes compactas<br />

Las lámparas fluorescentes compactas tienen las mismas características de<br />

rentabilidad y vida que los tubos fluorescentes clásicos.<br />

Se utilizan para alumbrado permanente en zonas públicas (pasillos, escaleras,<br />

halls, bares, comercios, etc.) y se sitúan en los mismos emplazamientos que<br />

las lámparas incandescentes.<br />

En los equipos electrónicos que sustituyen los balastos convencionales (reactancias),<br />

prácticamente no existe desfase entre la tensión y la intensidad<br />

(cos ϕ = 0,95), pero la corriente es impulsional y la potencia es del orden de<br />

0,5 (FP).<br />

Lámparas fluorescentes compactas<br />

Tipo de lámpara Potencia Intensidad<br />

Lámpara absorbida absorbida a<br />

(W) (W) (220/240 V) (A)<br />

Lámparas globo con balasto inductivo 9 9 0,090<br />

(reactancia) incorporado 13 13 0,115<br />

cos ϕ = 0,5 (1) 18 18 0,160<br />

25 25 0,205<br />

Lamparas globo con balasto electrónico 9 9 0,070<br />

cos ϕ = 0,95 (1) 11 11 0,090<br />

15 15 0,135<br />

20 20 0,155<br />

Lamparas con cebador incorporado (sin balasto)<br />

Tipo simple en U 5 10 0,185<br />

cos ϕ = 0,35 7 11 0,175<br />

9 13 0,170<br />

11 15 0,155<br />

Tipo doble en U 10 15 0,190<br />

cos ϕ = 0,45 13 18 0,165<br />

18 23 0,220<br />

26 31 0,315<br />

1) El cos ϕ es aproximadamente de 0,95 (no existe prácticamente desfase entre la tensión y la corriente),<br />

pero el factor de potencia es de 0,5 a causa de la forma pulsante de la corriente.<br />

Tabla B3-017: tabla de las intensidades absorbidas por las lámparas fluorescentes compactas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/63


Generalidades<br />

Lámparas de descarga<br />

La potencia en vatios indicada sobre la lámpara de descarga no comprende<br />

la potencia absorbida por el balasto (reactancia), del orden del 5 al 20% de la<br />

potencia de la lámpara.<br />

B<br />

3<br />

Lámparas de descarga<br />

Tipo de Potencia Intensidad absorbida In (A) Arranque Rendimiento Vida<br />

lámpara absorbida Compensado Ia/In Tiempo lumínico<br />

sí<br />

no<br />

a 230 V a 400 V a 230 V a 400 V a 230 V a 400 V<br />

W W W A A A A min. lm/W horas<br />

Lámparas de vapor de sodio de alta presión<br />

50 60 0,76 0,30 1,40 a 1,60 4 a 6 80 a 120 9.000<br />

70 80 1 0,45<br />

100 115 1,20 0,65<br />

150 168 1,80 0,85<br />

250 274 3 1,40<br />

400 431 4,40 2,20<br />

1.000 1.055 10,45 4,90<br />

Lámparas de vapor de sodio a baja presión<br />

18 26,50 – 0,14 1,10 a 1,30 7 a 15 100 a 200 8.000<br />

35 43,50 0,62 0,24 a<br />

55 72 – 0,34 12.000<br />

90 112 0,84 0,50<br />

135 159 – 0,73<br />

180 216 – 0,98<br />

Lámparas de vapor de sodio de baja presión económicas<br />

26 34,50 0,45 0,17 1,10 a 1,30 7 a 15 100 a 200 8.000<br />

36 46,50 – 0,22 a<br />

66 80,50 – 0,39 12.000<br />

91 105,50 – 0,49<br />

131 154 – 0,69<br />

Lámparas de vapor de mercurio + halógenos metálicos (ioduros metálicos)<br />

70 80,50 1 0,40 1,70 a 2 3 a 5 70 a 90 6.000<br />

150 172 1,80 0,88 6.000<br />

250 276 2,10 1,35 6.000<br />

400 425 3,40 2,15 6.000<br />

1.000 1.046 8,25 5,30 6.000<br />

2.000 2.092 2.052 16,50 8,60 10,50 6 6.000<br />

Lámparas de vapor de mercurio + substancia fluorescente (bion fluorescente)<br />

50 57 0,60 0,30 1,70 a 2 3 a 6 40 a 60 8.000<br />

80 90 0,80 0,45 a<br />

125 141 1,15 0,70 12.000<br />

250 268 2,15 1,35<br />

400 421 3,25 2,15<br />

700 731 5,40 3,85<br />

1.000 1.046 0,25 5,30<br />

2.000 2.140 2.080 15 11 6,10<br />

(1) Sustituir por lámparas a vapor de sodio.<br />

Nota: las lámparas de vapor de sodio a baja presión poseen un rendimiento superior a todas las demás fuentes. Su dificultad<br />

en la aplicación es el color amarillo anaranjado que no permite el rendimiento de los demás colores.<br />

Tabla B3-018: intensidad absorbida por las lámparas de descarga.<br />

B/64 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Los receptores<br />

Estas lámparas utilizan el principio de la descarga eléctrica en un recipiente<br />

cristalino estanco, rellenado con un gas o vapores metálicos a una presión<br />

determinada. Poseen una vida considerable (larga vida).<br />

Las puntas de corriente a la conexión son del orden de 1,1 a 1,7 In, sin<br />

compensar. Las compensadas debemos considerar la punta de carga del<br />

condensador del orden de 15 a 20 veces la intensidad nominal.<br />

El factor de potencia es del orden de: cos ϕ = 0,5.<br />

Las tablas adjuntas indican la potencia y la intensidad absorbida por los<br />

diferentes tipos de lámparas de descarga. Pueden existir diferencias no sustanciales<br />

de un fabricante a otro, por tanto los valores de la tabla son orientativos.<br />

Las lámparas de descarga son sensibles a las bajadas de tensión. Una<br />

bajada del 50% produce un descebado (apagado) de la misma, que vuelve a<br />

reencenderse al cabo de un período de enfriamiento del orden de los 4 minutos.<br />

B<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/65


Generalidades<br />

B<br />

3<br />

B/66 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

4. Potencia de una instalación<br />

Las instalaciones consideradas en este capítulo serán las correspondientes a:<br />

– Viviendas unifamiliares.<br />

– Edificios destinados principalmente a viviendas.<br />

– Edificios comerciales o de oficina.<br />

– Edificios destinados a una industria específica.<br />

– Edificios destinados a una concentración de industrias.<br />

La potencia de una instalación no es la suma aritmética de todas las cargas.<br />

Su determinación necesita conocer la potencia de las cargas y su localización<br />

para poder acceder a la potencia de utilización y poder determinar la<br />

potencia de contratación.<br />

Debemos determinar:<br />

B<br />

4<br />

La potencia instalada<br />

Es la suma de todas las potencias nominales de todos los receptores.<br />

La potencia absorbida<br />

Corresponde a la potencia útil, partiendo de la potencia instalada y teniendo<br />

en cuenta los rendimientos y el factor de potencia (cos ), de todas las cargas.<br />

La potencia de contratación necesaria<br />

Debemos tener en consideración los coeficientes de simultaneidad y la posibilidad<br />

de discriminación de circuitos prioritarios y no prioritarios (ver capítulo K<br />

“Gestión técnica de edificios, el control energético y la seguridad”, 4. o volumen).<br />

Nota: debemos tener presente el Artículo 13 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, que<br />

prevé la reserva de un local para la instalación de un centro de transformación CT para potencias<br />

a contratar iguales o superiores a 50 kVA.<br />

Debemos definir dos procesos distintos para el cálculo de las potencias, uno<br />

para usos domésticos y otro para usos industriales.<br />

4.1. Los suministros<br />

En función del Artículo 10 del Reglamento de Baja Tensión, los suministros de<br />

energía se clasifican en:<br />

c Suministros normales.<br />

c Suministros complementarios.<br />

Suministros normales<br />

Consideramos suministros normales los efectuados a cada abonado por una<br />

sola empresa suministradora por la totalidad de la potencia contratada por el<br />

mismo y con un solo punto de entrega de energía.<br />

Suministros complementarios<br />

Consideramos suministros complementarios los que, a efectos de seguridad<br />

y continuidad de suministro, complementan a un suministro normal. Estos suministros<br />

podrán realizarse por dos empresas suministradoras distintas o por<br />

la misma empresa, cuando se disponga, en el lugar de utilización de la energía,<br />

de medios de transporte y distribución independientes, o por el usuario<br />

mediante medios de producción propios.<br />

¿Qué comprende un suministro complementario?:<br />

c Las cargas de los circuitos de socorro.<br />

c Las cargas de los circuitos de reserva.<br />

c Las cargas de los circuitos de reserva o duplicidad.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/67


Generalidades<br />

B<br />

4<br />

Suministro de socorro<br />

Es el que está limitado a una potencia receptora máxima equivalente al 15 %<br />

del total contratado para el suministro normal.<br />

Deberán disponer de suministros de socorro:<br />

c Con capacidad de asistencia superior a 300 personas:<br />

v Centros de enseñanza.<br />

v Bibliotecas.<br />

v Casinos.<br />

v Salas de conferencias.<br />

c Independientemente de su capacidad:<br />

v Teatros.<br />

v Cinematógrafos.<br />

v Salas de baile.<br />

v Toda clase de espectáculos públicos.<br />

Suministro de reserva<br />

Es el dedicado a mantener un servicio restringido de los elementos de funcionamiento<br />

indispensables de la instalación receptora, hasta una potencia mínima<br />

del 25 % del total contratado para el suministro normal.<br />

Deberán disponer de suministros de reserva:<br />

v Los estadios.<br />

v Los pabellones deportivos.<br />

v Las estaciones de viajeros.<br />

v Los aeropuertos.<br />

v Los establecimientos comerciales receptores de gran afluencia de público<br />

(grandes almacenes).<br />

v Los hospitales.<br />

v Las clínicas.<br />

v Los sanatorios.<br />

v Los ambulatorios.<br />

Suministro duplicado<br />

Es el que se efectúa sin las limitaciones de potencia señaladas anteriormente<br />

para los suministros de socorro y de reserva, y que debe ser capaz de mantener<br />

en servicio una potencia mayor al 50 % de la potencia contratada para el<br />

servicio normal.<br />

Estos suministros, especificados de forma general para todo el territorio español,<br />

podrán ser ampliados por los entes autonómicos correspondientes.<br />

4.2. Potencia instalada<br />

La potencia instalada es la suma de las potencias nominales de todos los<br />

receptores de la instalación. Puesto que en una instalación todas las características<br />

no son iguales, deberemos referenciar las potencias a las mismas<br />

unidades para poder conocer la potencia total.<br />

Algunos fabricantes expresan la potencia absorbida y otros la potencia activa.<br />

4.3. Potencia absorbida y potencia nominal o activa<br />

La potencia absorbida por un receptor es la potencia total que recibe de la<br />

red, la que convierte en trabajo y pérdidas por calentamiento y la fluctuante que<br />

utiliza para crear los campos eléctricos y magnéticos para realizar su función.<br />

La potencia nominal o activa es la parte de potencia absorbida que transforma<br />

en trabajo y pérdidas por calentamiento; por ejemplo, la que necesita un<br />

motor para dar la fuerza en el eje más las pérdidas por calentamiento.<br />

B/68 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

La potencia fluctuante es la que utiliza para crear los campos eléctricos y<br />

magnéticos para realizar su función; por ejemplo, la que necesita un motor<br />

para crear un campo capaz de facilitarle un movimiento giratorio.<br />

Estas potencias no se suman de forma aritmética, la potencia activa y la fluctuante<br />

están defasadas 90°, las tres forman un triángulo rectángulo y se suman<br />

según el teorema de Pitágoras, o de forma trigonométrica en función del<br />

ángulo .<br />

S<br />

<br />

Pn<br />

Pr<br />

Q<br />

S = Potencia aparente (absorbida) VA<br />

Pn = Potencia activa (trabajo + pérdidas) W<br />

Pr = Potencia fluctuante (inductiva)<br />

Q = Potencia reactiva (capacitiva) VAr<br />

B<br />

4<br />

Fig. B4-001: correlación vectorial de las potencias.<br />

La potencia reactiva sería la potencia a instalar para compensar la potencia fluctuante<br />

necesaria para que la potencia aparente fuese igual a la potencia activa.<br />

Este tema lo desarrollaremos en el capítulo E.<br />

S 2 = Pn 2 + Pr 2<br />

S = Pn 2 + Pr 2<br />

S = Pn<br />

cos ϕ<br />

Para los motores tenemos un factor más en consideración, el rendimiento propio<br />

.<br />

S = Pn<br />

· cos ϕ<br />

4.4. Potencia de utilización<br />

Todos los receptores no son utilizados en el mismo tiempo y máxima potencia,<br />

los factores de utilización y de simultaneidad permiten definir la potencia de<br />

utilización o de contratación.<br />

En toda la normativa de la CEI para determinar el factor de utilización<br />

y simultaneidad, se acostumbra a utilizar la expresión ku y ks. En la<br />

ITC-BT-25 se utiliza Fu y Fs.<br />

Factor de utilización ku (Fu)<br />

El régimen de trabajo normal de un receptor puede ser tal que su potencia<br />

utilizada sea menor que su potencia nominal, lo que da noción al factor de<br />

utilización.<br />

El factor de utilización se aplica individualmente a cada receptor. Por ejemplo<br />

los receptores con motores que no trabajan a plena carga.<br />

En una instalación industrial es aconsejable apreciar un factor de utilización<br />

de media (ku = 0,75) para los motores y (ku = 1) para el alumbrado y la calefacción.<br />

Para las tomas de corriente, si se dedican a una utilización general, quedarán<br />

controlados por el factor de utilización; si se utilizan en una zona para tomas<br />

de corriente de máquinas portátiles, requieren un estudio detallado de las<br />

aplicaciones.<br />

La instrucción ITC-BT-25 especifica los factores de utilización en los circuitos de<br />

una vivienda.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/69


Generalidades<br />

B<br />

4<br />

Circuitos independientes:<br />

C 1<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar los puntos de iluminación<br />

(ku = 0,5).<br />

C 2<br />

Circuito de distribución interna, destinado a tomas de corriente de uso general<br />

frigorífico (ku = 0,25).<br />

C 3<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la cocina y el horno<br />

(ku = 0,75).<br />

C 4<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la lavadora, lavavajillas<br />

y termo eléctrico (ku = 0,75).<br />

C 5<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar tomas de corriente<br />

de los circuitos de baño, así como las bases auxiliares del cuadro de cocina<br />

(ku = 0,5).<br />

C 10<br />

Circuito de distribución interna, destinado a la instalación de secadora independiente<br />

(ku = 0,75).<br />

Factor de simultaneidad ks (Fs)<br />

Todos los receptores instalados no funcionan al mismo tiempo.<br />

Es por esta constatación que tiene objeto el factor de simultaneidad.<br />

El factor de simultaneidad se aplica a un conjunto de receptores en el punto<br />

de unión de los mismos (cuadro de distribución).<br />

La determinación de los factores de simultaneidad obligan a conocer la función<br />

de las cargas y sus programas de trabajo de forma muy concisa. Esta<br />

dificultad ha permitido dar unos valores medios extraídos de la experiencia,<br />

con automárgenes de seguridad para su aplicación genérica.<br />

En este capítulo expondremos los coeficientes de simultaneidad estipulados<br />

por el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, los indicados en la normativa<br />

UNE y CEI, y en ausencia de ellos los de los comités de normalización más<br />

próximos a nuestro talante tecnológico, como por ejemplo los de UTE (Francia).<br />

La instrucción ITC-BT-25 especifica los factores de simultaneidad en los circuitos<br />

de una vivienda<br />

Circuitos independientes de las viviendas:<br />

C 1<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar los puntos de iluminación<br />

(ks = 0,75).<br />

C 2<br />

Circuito de distribución interna, destinado a tomas de corriente de uso general<br />

frigorífico (ks = 0,2).<br />

C 3<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la cocina y el horno<br />

(ks = 0,5).<br />

C 4<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la lavadora, lavavajillas<br />

y termo eléctrico (ks = 0,66).<br />

C 5<br />

Circuito de distribución interna, destinado a alimentar tomas de corriente<br />

de los circuitos de baño, así como las bases auxiliares del cuadro de cocina<br />

(ks = 0,4).<br />

C 10<br />

Circuito de distribución interna, destinado a la instaalción de secadora independiente<br />

(ks = 1).<br />

Coeficiente de simultaneidad en los conjuntos de viviendas<br />

N. o ks (Fs) N. o ks (Fs) N. o ks (Fs) N. o ks (Fs) N. o ks (Fs)<br />

1 1 6 5,4 11 9,2 16 12,5 21 15,3<br />

2 2 7 6,2 12 9,9 17 13,1 n>21 15,3+(n–21) · 0,5<br />

3 3 8 7 13 10,6 18 13,7<br />

4 3,8 9 7,8 14 11,3 19 14,4<br />

5 4,5 10 8,5 15 11,9 20 14,8<br />

Tabla B4-002: coeficientes de simultaneidad en los bloques de viviendas.<br />

B/70 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

En realidad la tabla nos da el valor del número de viviendas por el factor<br />

de simultaneidad correspondiente: es decir que si disponemos de un bloque de<br />

16 viviendas, en realidad es como si alimentáramos 12,5 viviendas a plena carga.<br />

En las viviendas con tarifa nocturna el coeficiente de simultaneidad es<br />

ks (Fs) = 1.<br />

Los coeficientes de simultaneidad en los servicos generales de los bloques<br />

de viviendas es ks (Fs) = 1.<br />

La instrucción ITC-BT-10 prevé la utilización del ks (Fs) = 1 para los servicios<br />

generales de un conjunto de viviendas y a tal efecto las instalaciones en el<br />

territorio español debemos realizarlas según esta instrucción.<br />

Como información complementaria en algunos países de Europa próximos al<br />

Mediterráneo, se toman en consideración valores muy próximos a los expuestos<br />

en la tabla siguiente:<br />

B<br />

4<br />

Coeficientes de simultaneidad para los servicios generales<br />

Utilización<br />

ks (Fs)<br />

Alumbrado 1<br />

Calefacción y aire acondicionado 1<br />

Tomas de corriente 0,10 a 0,20 (1)<br />

Ascensores (2) y montacargas<br />

– para el motor más potente 1<br />

– para el siguiente 0,75<br />

– para los demás 0,60<br />

(1) En industrias estos parámetros pueden variar en función de la utilización específica de la toma<br />

de corriente.<br />

(2) La corriente a tomar en consideración es la nominal del motor, si es mayor a un tercio de la<br />

corriente de arranque.<br />

Tabla B4-003: factores de simultaneidad para los servicios generales.<br />

Coeficientes de simultaneidad en los locales comerciales y oficinas de los<br />

edificios mixtos de viviendas, locales comerciales y oficinas: ks (Fs) = 1.<br />

Coeficientes de simultaneidad en los edificios destinados a locales comerciales,<br />

oficinas y/o algunas industrias: ks (Fs) = 1.<br />

Coeficientes de simultaneidad en los edificios destinados a locales industriales:<br />

ks (Fs) = 1.<br />

Coeficientes de simultaneidad en aparcamientos de los edificios destinados a<br />

locales comerciales, oficinas y/o algunas industrias: ks (Fs) = 1.<br />

4.5. Previsión de la potencia en las viviendas, locales<br />

comerciales e industrias<br />

Previsión de electrificación en las viviendas<br />

La carga máxima por vivienda depende del grado de electrificación que desee<br />

alcanzar. El promotor, propietario o usuario del edificio fijará de acuerdo<br />

con la empresa suministradora la potencia a prever, la cual, para nuevas construcciones,<br />

no será inferior a la básica.<br />

Grado de electrificación básico<br />

Es el necesario para la cobertura de las posibles necesidades de utilización<br />

primarias sin necesidad de obras posteriores de adecuación y debe permitir<br />

la utilización de los aparatos eléctricos de uso común en una vivienda; considerándose<br />

un mínimo de 5.750 W a 230 V en cada vivienda, independientemente<br />

de la potencia contratada por cada usuario, que dependerá de la utilización<br />

que éste haga de la instalación eléctrica.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/71


Generalidades<br />

B<br />

4<br />

Electrificación elevada<br />

Es la correspondiente a viviendas con una previsión de utilización de aparatos<br />

electrodomésticos superior a la electrificación básica o con previsión de utilización<br />

de sistemas de calefacción eléctrica o de acondicionamiento de aire o con<br />

superficies útiles de la vivienda superiores a 160 m 2 , o con cualquier combinación<br />

de lo expuesto anteriormente; previendo una potencia mínima de 9.200 W.<br />

No obstante la potencia de una instalación será la suma de todas las cargas<br />

instaladas por los factores de simultaneidad y utilización correspondientes; el<br />

valor de contratación se establecerá de común acuerdo con la compañía suministradora<br />

y se limitará a través del ICPM correspondiente.<br />

Previsión de electrificación en edificios de viviendas:<br />

c La electrificación de las viviendas.<br />

Será la misma que hemos descrito anteriormente y para considerar la potencia<br />

de todo el edificio deberemos aplicar los coeficientes de simultaneidad de<br />

la tabla B4-002.<br />

c La electrificación de los servicios generales.<br />

Será la suma de todas las cargas de los servicios generales aplicando un<br />

coeficiente de simultaneidad ks (Fs) = 1.<br />

Para facilitar su determinación facilitamos la carga de los ascensores según<br />

la IEB.<br />

Carga correspondiente a cada ascensor según la NTE/IEB/1974<br />

Tipo Uso Paradas Plazas Carga en ascensor<br />

(kW)<br />

ITA 1 Viviendas 8 5 4<br />

ITA 2 Viviendas<br />

Apartamentos 15 5 6<br />

Residencias<br />

Otros 8 5<br />

ITA 3 Viviendas<br />

Apartamentos 15 8 12<br />

Residencias<br />

Otros 8 8<br />

ITA 4 Viviendas<br />

Apartamentos 20 8 12<br />

Residencias<br />

Otros 12 8<br />

ITA 5 Viviendas<br />

Apartamentos 20 13 25<br />

Residencias<br />

Otros 15 13<br />

Tabla B4-004: potencias y tamaños de los ascensores en función del número de paradas y ocupantes,<br />

según NTE/IEB/1974.<br />

La electrificación de los locales comerciales y/o de oficinas<br />

Se preverá un mínimo de 100 W · m 2 y planta, con un mínimo por local de<br />

3.450 W a 230 V.<br />

La electrificación de los garajes:<br />

c Garajes con ventilación natural.<br />

Se preverá un mínimo de 10 W · m 2 y planta, con un mínimo por local de 3.450 W<br />

a 230 V.<br />

B/72 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

c Garajes con ventilación forzada.<br />

Se preverá un mínimo de 20 W · m 2 y planta, con un mínimo por local de 3.450 W<br />

a 230 V.<br />

Previsión de electrificación en edificios comerciales o de oficinas<br />

Se preverá un mínimo de 100 W · m 2 y planta, con un mínimo por local de<br />

3.450 W a 230 V.<br />

Previsión de electrificación en edificios para una concentración<br />

de industrias<br />

Se preverá un mínimo de 125 W · m 2 y planta, con un mínimo por local de<br />

10.350 W a 230 V.<br />

B<br />

4<br />

Tensión de los suministros<br />

Suministros monofásicos<br />

Los suministros deberán ser monofásicos a 230 V hasta una potencia de 5.750 W<br />

y podrán ser monofásicos hasta una potencia de 14.490 W.<br />

Suministros trifásicos<br />

Los suministros deberán ser trifásicos 230/400 V a partir de los 14.490 W y<br />

podrán serlo a partir de 5.750 W.<br />

No obstante cualquier acuerdo entre la compañía suministradora y el cliente se<br />

puede regularizar.<br />

Cálculo de la potencia de un grupo de viviendas unifamiliares<br />

pareadas<br />

La potencia total necesaria será la suma de las potencias por el factor de<br />

simultaneidad.<br />

Los servicios de alumbrado y señalización pública corresponden a otras previsiones,<br />

simplemente especificamos las que corresponden a un promotor<br />

dentro de una zona urbana.<br />

c Electrificación “Elevada” Pv = 9.200 W.<br />

c Número de viviendas, n = 16 ud.<br />

c Coeficiente de simultaneidad correspondiente a las 16 viviendas ks (Fs) =<br />

= 12,5 (según tabla B4-002).<br />

c P T<br />

= Potencia total.<br />

Ejemplo de cálculo:<br />

P T<br />

= Potencia elevada · coeficiente ks (Fs) = 9,2 kW · 12,5 = 115 kW.<br />

En viviendas el factor de potencia se considera prácticamente cos ϕ = 0,95,<br />

por tanto la potencia aparente correspondiente será:<br />

S T =<br />

P T<br />

= 115 kW = 121,05 kVA > 100 kW<br />

cos ϕ 0,95<br />

El promotor estaría obligado a facilitar un solar para la instalación de un centro<br />

de transformación CT, de conformidad al “Artículo 13. Reserva de local” del<br />

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.<br />

Cálculo de la potencia de una urbanización rural<br />

En una urbanización rural se han de prever los servicios de conformidad con las<br />

indicaciones de las ordenanzas municipales, generalmente alumbrado público.<br />

c Electrificación “Elevada” Pv = 9.200 W.<br />

c Número de parcelas, n = 32 ud.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/73


Generalidades<br />

c Coeficiente de simultaneidad correspondiente a las 32 parcelas ks (Fs) =<br />

= 15,3 + (n – 21) · 0,5 (según tabla B4-002), es de:<br />

ks (Fs) = 15,3 + (32 – 21) = 15,3 + 11 = 26,3<br />

c P T<br />

= Potencia total.<br />

c Alumbrado público 1,2 km de calles de 7 m, 25 lux.<br />

B<br />

4<br />

Ejemplo de cálculo:<br />

c Potencia viviendas total P Tv<br />

:<br />

P Tv<br />

= Potencia elevada · coeficiente ks (Fs) = 9,2 kW · 26,3 = 241,96 kW<br />

c Potencia total absorbida viviendas S Tv<br />

.<br />

En viviendas el factor de potencia se considera prácticamente cos ϕ = 0,95,<br />

por tanto la potencia aparente correspondiente será:<br />

S Tv =<br />

P T<br />

241,96 kW<br />

= = 254,70 kVA > 100 kW<br />

cos ϕ 0,95<br />

c Potencia alumbrado P A<br />

:<br />

v Superficie a alumbrar S A<br />

: S A<br />

= L · a = 1,2 km · 7 m = 8.400 m 2 .<br />

v Iluminación media 25 lux, total lúmenes (lm) necesarios:<br />

lm T<br />

= lux · 8.400 m 2 = 210.000 lm.<br />

v Solución con lámparas de descarga:<br />

Alumbrado con lámparas de descarga Hg + sustancia fluorescente de 125 W:<br />

P A<br />

= potencia alumbrado.<br />

η = rendimiento lámpara, 50 lm/w.<br />

η' = rendimiento pantalla, 60%.<br />

Ia = intensidad absorbida, no compensada, 1,15 A (tabla B3-018).<br />

c El número de puntos luz a utilizar con una lámpara de 125 W será:<br />

Lúmenes útiles punto luz = Pl · η (lm/W) · η’ = 125 W · 50 lm/W · 0,6 = 3.750 lm.<br />

T(Im)<br />

v Puntos luz necesarios =<br />

= 210.000 Im = 56 ud.<br />

Im (punto luz) 3.750 Im<br />

v Número de lámparas a utilizar:<br />

N.° lam<br />

= número total de lámparas.<br />

P lam<br />

= potencia lámpara 125 W.<br />

v Espacios entre puntos luz, E lam<br />

:<br />

E lam<br />

= N.° lam<br />

– 1 = 56 – 1 = 55 ud.<br />

v Distancia entre puntos luz = I pl: I pl = L = 1.200 m = 21,82 m.<br />

E lam 55<br />

v Potencia total absorbida en alumbrado, S A<br />

:<br />

– S lam<br />

= Potencia absorbida lámpara:<br />

S lam<br />

= Un · la = 230 V · 1,15 A = 264,5 VA.<br />

– Potencia absorbida por las 56 lámparas S A<br />

:<br />

S A<br />

= N.° lam<br />

· S lam<br />

= 56 ud. · 264,5 VA = 14.812 VA.<br />

– Previsión del alumbrado ornamental, en función de las ordenanzas municipales;<br />

puede ser una media del 30% de la potencia instalada.<br />

k f<br />

= coeficiente de alumbrado ornamental = 1,3.<br />

S TA<br />

= S A<br />

· k f<br />

= 14.812 · 1,3 = 19.256 VA.<br />

v Potencia total a prever (la) de las viviendas más la del alumbrado, S T<br />

:<br />

S T<br />

= S Tv<br />

+ S TA<br />

= 254,70 + 19,256 = 273,966 kVA > 100 kW.<br />

El promotor estaría obligado a facilitar un solar para la instalación de un centro<br />

de transformación CT, de conformidad al “Artículo 13. Reserva de local” del<br />

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.<br />

En algunos municipios el promotor no debe prever el alumbrado público, que<br />

corre a cargo de los servicios municipales.<br />

B/74 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

Cálculo de la potencia de un bloque de viviendas y locales comerciales<br />

Descripción del edificio:<br />

c Edificio de diez plantas: con nueve plantas de viviendas, cuatro viviendas<br />

por planta de electrificación mínima, 5.750 W con dos locales comerciales en<br />

la planta baja de 120 m 2 .<br />

c Dos ascensores: con motores de 10 CV a 230/400 V.<br />

c Alumbrado de escalera: con lámparas fluorescentes compactas tipo globo<br />

de 25 W, cuatro por rellano y seis unidades en el hall y dos en cuarto de<br />

motores de los ascensores.<br />

c Enchufes: doce enchufes de 10 A a 230 V para los servicios de limpieza de<br />

la escalera y el cuarto de ascensores.<br />

c Un grupo de presión: para el agua de 7,5 CV a 230/400 V.<br />

c Alumbrado de emergencia: en la escalera y cuarto de ascensores.<br />

B<br />

4<br />

Ejemplo de cálculo:<br />

Viviendas:<br />

Número de viviendas, N. o viviendas : N.° v = 9 plantas · 4 viviendas = 36 viviendas .<br />

c Potencias viviendas; alumbrado básico (5.750 W), Pv.<br />

c Coeficiente de simultaneidad correspondiente a las 36 viviendas ks (Fs) =<br />

= 15,3+(n–21) · 0,5 (según tabla B4-002) es de:<br />

ks (Fs) = 15,3 + (36–21) = 15,3 + 15 = 30,3.<br />

c Potencia viviendas total P Tv<br />

:<br />

P Tv,36ud. = Potencia básica · coeficiente ks (Fs) = 5,75 kW · 30,3 = 172,5 kW.<br />

c Potencia total absorbida viviendas S Tv<br />

.<br />

En viviendas el factor de potencia se considera prácticamente cos ϕ = 0,95,<br />

por tanto la potencia aparente correspondiente será:<br />

S Tv,36ud. = PTV,36ud.<br />

cos ϕ<br />

172,5 kW<br />

= = 181,58 kVA > 100 kW.<br />

0,95<br />

Locales comerciales (2 ud. de 120 m 2 ):<br />

c Potencia local comercial P lc<br />

: P lc<br />

= 120 m 2 · 100 W/m 2 = 12 kW.<br />

c Comprobación de la potencia mínima: 12.000 W < 3.450 W.<br />

c Los dos locales comerciales: P Tlc<br />

= 2 ud. · P lc<br />

= 2 · 12 = 24 kW.<br />

En los locales comerciales podemos considerar que el factor de potencia es<br />

muy próximo a uno y por tanto la potencia activa es igual a la potencia absorbida.<br />

Si predomina el alumbrado fluorescente sin compensar se debe tener<br />

en consideración: S Tlc<br />

≈ P TIc<br />

= 24 VA.<br />

Servicios generales:<br />

c Potencia motores (ver tabla B3-001):<br />

v Dos motores ascensores de 10 CV ; 10,3 kVA; η = 0,85; cos ϕ = 0,83.<br />

v Un motor grupo de presión de 7,5 CV; 7,6 kVA; η = 0,84; cos ϕ = 0,83.<br />

v Potencia total motores servicios: S Tm<br />

= S Pm<br />

= (2 · 10,3) + 7,6 = 28,2 kVA.<br />

c Potencia alumbrado de servicios:<br />

v Potencia aparente lámparas 25 W (ver tabla B3-017):<br />

S lam<br />

= Un · la = 230 V · 0,205 = 47,15 VA.<br />

v Número de lámparas: N.° lam<br />

= (9 · 4) escalera<br />

+ 6 hall<br />

+ 2 c–a<br />

= 44 ud.<br />

v Potencia total lámparas: S A<br />

= 44 ud. · 47,15 VA = 2,075 kVA.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/75


Generalidades<br />

c Potencia tomas de corriente servicios:<br />

B<br />

4<br />

En la ITC-BT-10, en el apartado 3.2, “Carga correspondiente a los<br />

servicios generales”, especifica que para todo el servicio eléctrico<br />

general del edificio el factor de simultaneidad es ks (Fs) = 1.<br />

Si aplicamos este concepto estrictamente al pie de la letra tendremos<br />

que las tomas de corriente a situar en los servicios comunes para<br />

poder realizar la limpieza o alguna reparación serán mínimas, lo que<br />

provocará la utilización de multiplicadores de tomas (ladrón),<br />

introcuciendo puntos débiles en la propia instalación. A mi modesto<br />

entender es aconsejable realizar la previsión de tomas de conexión<br />

adecuadas y utilizar el factor de simultaneidad utilizado en varios<br />

países de Europa.<br />

v Factor de simultaneidad para los enchufes:<br />

ks (Fs) = 0,1 + 0,9 0,9<br />

= 0,1 +<br />

n 12 = 0,175.<br />

ks (Fs) = coeficiente de simultaneidad.<br />

n = número de enchufes.<br />

v Potencia total tomas de corriente:<br />

S enchufes<br />

= n · Ue · le · ks = 12 · 230 · 10 · 0,175 = 4,83 kVA.<br />

Ue = tensión nominal enchufes.<br />

Ie = intensidad nominal enchufes.<br />

c Potencia total servicios:<br />

S Tser<br />

= S Tm<br />

+ S A<br />

+ S enchufes<br />

= 28,20 + 2,075 + 4,83 = 35,105 kVA.<br />

c Potencia total edificio:<br />

v S T<br />

= S Tv<br />

+ S Tlc<br />

+ S Tser<br />

= 181,50 + 24 + 35,105 = 240,605 kVA.<br />

v 240,605 kVA > 100 kW.<br />

El promotor estaría obligado a facilitar un solar para la instalación de un centro<br />

de transformación CT, de conformidad al “Artículo 13. Reserva de local” del<br />

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.<br />

Cálculo de la potencia de un bloque de oficinas y locales<br />

comerciales, con tres plantas de sótanos para aparcamientos y<br />

servicios generales<br />

Descripción del edificio:<br />

Edificio de ocho plantas y tres plantas sótano.<br />

c La planta baja: alberga el hall (50 m 2 ), la caja de escalera y ascensores<br />

(45 m 2 ), el acceso al aparcamiento (40 m 2 ), el local comercial (260 m 2 ).<br />

c La primera planta, la segunda y la tercera: corresponden a un abonado<br />

para uso de oficinas (350 m 2 · 3 = 1.050 m 2 ).<br />

c La cuarta y quinta: a otro abonado, para uso de oficinas (350 m 2 · 2 =<br />

= 700 m 2 ).<br />

c La sexta planta: está repartida entre tres abonados:<br />

6.° - 1. a Corresponde a un despacho de 100 m 2 .<br />

6.° - 2. a Corresponde a un despacho de 125 m 2 .<br />

6.° - 3. a Corresponde a un despacho de 125 m 2 .<br />

B/76 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

c La séptima planta: corresponde a un abonado para un despacho para<br />

diseño (350 m 2 ).<br />

c Servicios comunitarios:<br />

v Tres plantas sótano para aparcamiento de (350 + 350 + 300 m 2 y una sala<br />

de servicios de 50 m 2 y cajón de escalera y ascensores de 45 m 2 ).<br />

v Los cajones de escalera y el hall están acondicionados y disponen junto al<br />

cuarto de servicios de 60 tomas de corriente de 10 A a 230 V.<br />

v El alumbrado de emergencia general de la escalera, el cuarto de servicios y<br />

el aparcamiento están centralizados en una toma alimentada por un conjunto<br />

de baterías en un apartado del cuarto de servicio. Los alumbrados de emergencia<br />

de los abonados son particulares para cada abonado.<br />

v El edificio dispone de tres ascensores de 10 CV cada uno.<br />

v El acondicionamiento de aire es individual para cada abonado. La ITC-BT-10<br />

nos indica una prevención de carga para oficinas de 100 W/m 2 , es obvio que<br />

para una oficina con acondicionamiento de aire es insuficiente, puesto que en<br />

función de la climatología de la península Ibérica, para el aire acondicionado<br />

corresponden 100 a 120 W/m 2 .<br />

B<br />

4<br />

En espera de la publicación de una ampliación de la ITC-BT-10,<br />

les propongo una consideración de 140 a 170 W/m 2 , en función de la<br />

intensidad de alumbrado y el acondicionamiento del aire, en función<br />

de las temperaturas atmosféricas máximas. En el 4. o volumen,<br />

capítulo K “Gestión técnica de edificios, el control energético y la<br />

seguridad”, desarrollamos el estudio de análisis de consumo de todos<br />

los ejemplos arrastrados aplicando las técnicas de control energético.<br />

Estimación de la potencia W/m 2 en función de la utilización prevista para<br />

cada abonado:<br />

Abonado planta baja, local comercial de 300 m 2 , con acondicionamiento de<br />

aire 170 W/m 2 .<br />

Abonado plantas 1. a , 2. a y 3. a , local de oficinas (centro de cálculo) de 1.050 m 2 ,<br />

con acondicionamiento de aire 150 W/m 2 .<br />

Abonado plantas 4. a y 5. a , local de oficinas de 750 m 2 , con acondicionamiento<br />

de aire 150 W/m 2 .<br />

Abonado plantas 6. a -1. a , local de oficina de 100 m 2 , con acondicionamiento<br />

de aire 160 W/m 2 .<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/77


Generalidades<br />

Abonado plantas 6. a -2. a , local de oficina de 125 m 2 , con acondicionamiento<br />

de aire 160 W/m 2 .<br />

B<br />

4<br />

Abonado plantas 6. a -3. a , local de oficina de 125 m 2 , con acondicionamiento<br />

de aire 160 W/m 2 .<br />

Abonado planta 7 a , local de oficinas para diseño de 350 m 2 , con acondicionamiento<br />

de aire 170 W/m 2 .<br />

Abonado para los servicios comunitarios:<br />

c Superficie cajón escalera, 45 m 2 por 10 plantas = 450 m 2 , acondicionamiento<br />

de aire y alumbrado 150 lux = 115 W/m 2 .<br />

c Superficie sótanos 1.000 m 2 , iluminación de 150 lux = 7 VA/m 2 .<br />

c Superficie cuarto servicios 50 m 2 , alumbrado de 150 lux y fuerza = 80 VA/m 2 .<br />

c Bases de enchufe servicios generales, 60 ud. · 10 A · 230 V · ks.<br />

c Ascensores tres unidades de 10 CV.<br />

B/78 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

c Alumbrado de emergencia, 26 ud. en la escalera, 3 ud. en el hall y 16 ud. en<br />

el aparcamiento, con alimentación ininterrumpida a 230 Vca, y una hora de<br />

reserva.<br />

SALIDA<br />

c Alumbrado de señalización, indicando la circulación por el edificio y con alimentación<br />

ininterrumpida en caso de emergencia, 35 ud. 25 W a 230 Vca con<br />

una autonomía de una hora.<br />

La ITC-BT-10 especifica un coeficiente de simultaneidad de ks (Fs) = 1<br />

utilizando una carga de 100 W/m 2 . En el momento que utilizamos<br />

valores un 70 % superiores, podemos utilizar para el factor de<br />

simultaneidad general del edificio el que especifican las normas UNE<br />

para la concentración de circuitos en un cuadro. Considerando cada<br />

abonado un circuito.<br />

Para los ocho abonados, y para una horquilla entre seis y nueve circuitos, le<br />

corresponde un factor de simultaneidad ks de 0,7.<br />

Cálculo de la potencia para cada abonado y total<br />

c Potencia abonado planta baja local comercial 260 m 2 :<br />

P lc<br />

= 260 m 2 · 170 W/m 2 = 44,2 kW<br />

La potencia aparente con un factor de potencia medio de 0,75:<br />

S lc =<br />

P lc 44,2 kW<br />

=<br />

cos ϕ 0,75<br />

= 58,94 kVA<br />

c Potencia abonado plantas 1. a , 2. a y 3. a , local de oficinas de 1.050 m 2 :<br />

P lo1<br />

= 1.050 m 2 · 150 W/m 2 = 157,5 kW<br />

La potencia aparente con un factor de potencia medio de 0,8:<br />

S lo1 = P lo1 157,5 kW<br />

= = 196,875 kVA<br />

cos ϕ 0,8<br />

c Potencia abonado plantas 4. a y 5. a , local de oficinas de 750 m 2 :<br />

P lo2<br />

= 750 m 2 · 150 W/m 2 = 112,5 kW<br />

La potencia aparente con un factor de potencia medio de 0,8:<br />

S lo2 = Plo2 112,5 kW<br />

= = 140,625 kVA<br />

cos ϕ 0,8<br />

c Potencia abonado plantas 6. a -1. a , local de oficinas de 100 m 2 :<br />

P lo3<br />

= 100 m 2 · 160 W/m 2 = 16 kW<br />

La potencia aparente con un factor de potencia medio de 0,8:<br />

S lo3 = P lo3<br />

= 16 kW<br />

cos ϕ 0,8<br />

= 20 kVA<br />

B<br />

4<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/79


Generalidades<br />

c Potencia abonado plantas 6. a -2. a , local de oficinas de 125 m 2 :<br />

P lo4<br />

= 125 m 2 · 160 W/m 2 = 20 kW<br />

La potencia aparente con un factor de potencia medio de 0,8:<br />

B<br />

4<br />

S lo4 = Plo4 = 20 kW<br />

cos ϕ 0,8<br />

= 25 kVA<br />

c Potencia abonado plantas 6. a -3. a , local de oficinas de 125 m 2 :<br />

P lo5<br />

= 125 m 2 · 160 W/m 2 = 20 kW<br />

La potencia aparente con un factor de potencia medio de 0,8:<br />

S lo5 = Plo5 = 20 kW = 25 kVA<br />

cos ϕ 0,8<br />

c Potencia abonado planta 7. a , local de oficinas para el diseño de 350 m 2 :<br />

P lo6<br />

= 350 m 2 · 170 W/m 2 = 59,5 kW<br />

La potencia aparente con un factor de potencia medio de 0,8:<br />

S lo6 = Plo6 59,5 kW<br />

= = 74,735 kVA<br />

cos ϕ 0,8<br />

c Potencia abonado servicios generales:<br />

v Acondicionamiento y alumbrado escalera<br />

Superficie:<br />

Potencia:<br />

S = 11 pisos<br />

· 45 m 2 = 450 m 2<br />

P s–es<br />

= 450 m 2 · 115 W/m 2 = 51,75 kW<br />

Potencia aparente (cos = 0,8):<br />

S s–es = P s–es 51,75 kW<br />

=<br />

cos ϕ 0,8<br />

v Acondicionamiento y alumbrado hall<br />

= 64,69 kVA<br />

Superficie:<br />

Potencia:<br />

S = 1 ud. · 50 m 2 = 50 m 2<br />

P s–es<br />

= 50 m 2 · 115 W/m 2 = 5,75 kW<br />

Potencia aparente (cos = 0,8):<br />

S s–hall = P s–hall 5,75 kW<br />

=<br />

cos ϕ 0,8<br />

= 7,2 kVA<br />

v Alumbrado aparcamiento con tubos fluorescentes compensados<br />

(cos = 0,86)<br />

Superficie:<br />

S = 2 plantas<br />

· 350 m 2 + 1 planta<br />

· 300 m 2 = 1.000 m 2<br />

Potencia aparente:<br />

S A–a<br />

= 1.000 m 2 · 7 VA/m 2 = 7 kVA<br />

B/80 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

v Alumbrado y fuerza cuarto de servicios<br />

Superficie:<br />

S c–servicios<br />

= 50 m 2<br />

Potencia aparente:<br />

S c–servicios<br />

= 50 m 2 · 80 VA/m 2 = 4 kVA<br />

v Tomas de corriente para mantenimiento y limpieza de los servicios generales,<br />

escalera, hall, aparcamiento<br />

N.° de enchufes: 60 ud. de 10 A a 230 V.<br />

Factor de simultaneidad:<br />

ks (Fs) = 0,1 + 0,9<br />

n<br />

= 0,1 +<br />

0,9<br />

60 = 0,115<br />

B<br />

4<br />

Potencia aparente:<br />

S s–enchufes<br />

= n · Ue · le · ks = 60 ud. · 230 V · 10 A · 0,115 = 15,87 kVA<br />

v Ascensores:<br />

Potencia motores (ver tabla B3-001):<br />

Tres motores ascensores de 10 CV; 10,3 kVA; η = 0,85; cos ϕ = 0,83<br />

S TM<br />

= 3 · Pm = 3 · 10,3 = 30,9 kVA<br />

SALIDA<br />

v Alumbrado de señalización:<br />

35 ud. puntos luminosos de 25 W a 230 V (ver tabla B3-007).<br />

Potencia aparente:<br />

S señalización<br />

= 35 ud. · 0,205 A · 230 V = 1,65 kVA<br />

v Alumbrado de emergencia:<br />

N. o de puntos luz de 25 W con lámparas fluorescentes compactas a 230 V.<br />

Escalera: 26 ud. + hall, 3 ud. + aparcamiento, 16 ud. = total 45 ud.<br />

Potencia aparente:<br />

S A–emergencia<br />

= 45 ud. · 0,205 A · 230 V = 2,13 kVA<br />

Potencia de la SAI para asegurar el funcionamiento del alumbrado de señalización<br />

y el de emergencia durante una hora:<br />

v Potencia total servicios:<br />

S SAI<br />

= 1,65 + 2,13 = 3,78 kVA<br />

S s–G<br />

= S s–es<br />

+ S s–hall<br />

+ S A–a<br />

+ S c–servicios<br />

+ S s–enchufes<br />

+ S TM<br />

+ S señalización<br />

+ S A-emergencia<br />

=<br />

= 64,69 + 7,2 + 7 + 4 + 15,87 + 30,9 + 1,65 + 2,13 = 133,35 kVA<br />

Potencia total edificio:<br />

S T–ed<br />

= (S lc<br />

+ S lo1<br />

+ S lo2<br />

+ S lo3<br />

+ S lo4<br />

+ S lo5<br />

+ S lo6<br />

+ S lo7<br />

+ S s–G<br />

) ks =<br />

= (58,94 + 196,875 + 140,625 + 20 + 25 + 25 + 74,735 + 125,41) 0,7 =<br />

= 674,525 · 0,7 = 472,17 kVA<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/81


Generalidades<br />

El promotor estaría obligado a facilitar un solar para la instalación de un centro<br />

de transformación CT, de conformidad al “Artículo 13. Reserva de local” del<br />

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Si analizamos los consumos de<br />

cada abonado y los de los servicios generales solamente existen tres abonados<br />

que no superan los 100 kVA.<br />

B<br />

4<br />

Cálculo de la potencia de una instalación para usos industriales<br />

El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión en la instrucción ITC-BT-010<br />

solamente especifica una previsión de 125 W/m 2 y por planta, con un factor de<br />

simultaneidad Fs = 1. Es obvio que con la tecnología actual es difícil realizar<br />

una previsión con tan poca información. Procuraremos facilitar la información<br />

de la normativa UNE y la práctica de los países europeos más próximos y<br />

afines.<br />

Previsión de potencia (en términos generales) en locales industriales<br />

Alumbrado (alumbrado fluorescente compensado cos = 0,86)<br />

Tipo de explotación Potencia Alumbrado<br />

estimada<br />

medio<br />

VA/m 2 (lux = lm/m 2 )<br />

Vías de circulación 7 150<br />

Areas de almacenaje<br />

Trabajos bastos: 14 300<br />

Procesos de fabricación<br />

Zonas de montaje de grandes piezas...<br />

Trabajos normales: 24 500<br />

Oficinas, comercios...<br />

Trabajos finos: 41 800<br />

Oficinas de dibujo, montajes de precisión (relojería)<br />

Fuerza motriz<br />

Tipo de explotación Previsión de (VA/m 2 )<br />

Para sala de compresores 3 a 6<br />

Potencia para ventilación de locales 23<br />

Potencia para calefacción con convectores:<br />

Para locales no aislados 115 a 146<br />

Para locales aislados 90<br />

Zona de oficinas 25<br />

Zona de expediciones 50<br />

Zona de montaje 70<br />

Zona de fabricación 300<br />

Zona de pintura 350<br />

Zona de tratamientos térmicos 700<br />

Tabla B4-005: tabla de estimación de consumos en instalaciones industriales, comerciales y grandes espacios.<br />

B/82 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

El factor de simultaneidad<br />

En este aspecto solamente tenemos la información de las normas UNE que<br />

especifican factores de simultaneidad en los nudos de circuitos (los cuadros).<br />

Coeficientes de simultaneidad en la concentración<br />

de circuitos principales, según UNE<br />

N.° de circuitos<br />

principales<br />

Coeficientes de<br />

simultaneidad ks<br />

2 y 3 0,9<br />

4 y 5 0,8<br />

6 a 9 0,7<br />

10 a > 10 0,6<br />

B<br />

4<br />

Tabla B4-006: tabla de coeficientes de simultaneidad de UNE en la concentración de circuitos.<br />

Ejemplo:<br />

Descripción de la industria<br />

Una industria de inyección de plásticos, con nave de inyección, almacenaje y<br />

oficinas. La zona de inyección dispone de 150 m 2 , el cuarto de compresores<br />

50 m 2 , la zona de almacenaje, carga y descarga 200 m 2 , taller de mantenimiento<br />

300 m 2 , oficinas 150 m 2 .<br />

c Zona de máquinas de inyección:<br />

(1) Máquina n. o 1 10 CV = 10,3 kVA.<br />

(2) Máquina n. o 2 10 CV = 14,2 kVA.<br />

(3) Máquina n. o 3 15 CV = 14,2 kVA.<br />

(4) Máquina n. o 4 20 CV = 24 kVA.<br />

(5) Máquina n. o 5 3 CV = 3,5 kVA.<br />

v Tomas de corriente III, 10 unidades de 16 A a 400 V.<br />

Coeficiente de simultaneidad ks:<br />

ks = 0,1 + 0,9 n<br />

Potencia aparente:<br />

S s–enchufes = n 3 · Ue · Ie · ks = 10<br />

v Alumbrado 300 lux (en la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

= 0,1 +<br />

0,9<br />

10 = 0,19<br />

3 · 400 · 16 · 0,19 = 21,04 kVA<br />

S l–a<br />

= s · n VA/m 2 = 150 m 2 · 14 VA/m 2 = 21,04 kVA<br />

v Climatización 150 m 2 (en la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S l–c<br />

= s · n VA/m 2 = 150 m 2 · 110 VA/m 2 = 16,5 kVA<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/83


Generalidades<br />

c Zona sala de compresores:<br />

v Compresor de 7,5 CV = 7,6 kVA.<br />

B<br />

4<br />

v Tomas de corriente II 10 A 230 V.<br />

Coeficiente de utilización ks:<br />

Potencia aparente:<br />

ks = 0,1 + 0,9 n<br />

= 0,1 +<br />

0,9<br />

3 = 0,4<br />

S c–en<br />

= n · Ue · le · ks = 3 · 230 · 10 · 0,4 = 2,76 kVA<br />

v Alumbrado 150 lux (ver la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S c–A<br />

= s · VA/m 2 = 50 · 7 = 0,35 kVA<br />

c Zona taller de mantenimiento 300 m 2 :<br />

v Potencia aparente (ver la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S ta<br />

= s · n VA/m 2 = 300 m 2 · 70 VA/m 2 = 21 kVA<br />

v Alumbrado 300 lux (en la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S ta–A<br />

= s · n VA/m 2 = 300 m 2 · 14 VA/m 2 = 4,2 kVA<br />

c Zona de almacén, carga y descarga 200 m 2 :<br />

v Potencia (ver la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S al<br />

= s · n VA/m 2 = 200 m 2 · 50 VA/m 2 = 10 kVA<br />

v Alumbrado 150 lux (ver la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S al–A<br />

= s · n VA/m 2 = 200 m 2 · 7 VA/m 2 = 1,4 kVA<br />

B/84 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

c Zona de oficinas 150 m 2 :<br />

v Potencia aparente (ver la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S of<br />

= s · n VA/m 2 = 150 m 2 · 25 VA/m 2 = 3,75 kVA<br />

v Alumbrado 500 lux (ver la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

B<br />

4<br />

S of–A<br />

= s · n VA/m 2 = 150 m 2 · 24 VA/m 2 = 3,6 kVA<br />

v Acondicionamiento de aire (ver la tabla B4-005).<br />

s = superficie.<br />

S of–ac<br />

= s · n VA/m 2 = 150 m 2 · 100 VA/m 2 = 15 kVA<br />

c Cálculo de la potencia aparente en función del coeficiente de utilización<br />

Las máquinas en función de su ciclo no trabajan al cien por cien de su potencia,<br />

es adecuado considerar un factor de utilización (ku) de valor 0,8. Excepto<br />

en casos particulares en que se deberá estudiar el ciclo de la máquina, para<br />

el alumbrado se considera un coeficiente de utilización (ku) de valor 1, puesto<br />

que al encenderse trabaja al cien por cien y las tomas de corriente después<br />

de su reducción por la coincidencia, se considera el coeficiente de utilización<br />

(ku) de valor 1.<br />

v Zona máquinas de inyección:<br />

– 01 Máquina n. o 1:<br />

– 02 Máquina n. o 2:<br />

– 03 Máquina n. o 3:<br />

– 04 Máquina n. o 4:<br />

– 05 Máquina n. o 5:<br />

S M–1<br />

= 10,3 · ku = 10,3 · 0,8 = 8,24 kVA<br />

S M–2<br />

= 10,3 · ku = 14,2 · 0,8 = 11,36 kVA<br />

S M–3<br />

= 10,3 · ku = 14,2 · 0,8 = 11,36 kVA<br />

S M–4<br />

= 24 · ku = 24 · 0,8 = 19,2 kVA<br />

S M–5<br />

= 3,5 · ku = 3,5 · 0,8 = 2,8 kVA<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/85


Generalidades<br />

– 06 Tomas de corriente:<br />

S M–en<br />

= 21,04 · ku = 21,04 · 1 = 21,04 kVA<br />

B<br />

4<br />

– 07 Alumbrado:<br />

S M–A<br />

= 4,2 · ku = 4,2 · 1 = 4,2 kVA<br />

– 08 Climatización:<br />

S M–cl<br />

= 16,5 · ku = 16,5 · 0,8 = 13,2 kVA<br />

v Zona compresores:<br />

– 09 Compresor:<br />

S C<br />

= 7,6 · ku = 7,6 · 0,8 = 6,08 kVA<br />

– 10 Potencia tomas de corriente área compresor:<br />

S C–en<br />

= 2,8 · ku = 2,8 · 1 = 2,8 kVA<br />

– 11 Alumbrado área compresor:<br />

S C–A<br />

= 3,5 · ku = 3,5 · 1 = 3,5 kVA<br />

v Zona taller de mantenimiento:<br />

– 12 Potencia área taller de mantenimiento:<br />

S ta<br />

= 21 · ku = 21 · 0,8 = 16,8 kVA<br />

– 13 Alumbrado área de mantenimiento:<br />

S ta–A<br />

= 4,2 · ku = 4,2 · 1 = 4,2 kVA<br />

B/86 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

7<br />

7<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

11<br />

11<br />

12<br />

12<br />

12<br />

12<br />

4. Potencia de una instalación<br />

v Zona almacén y expediciones:<br />

– 14 Potencia área almacén y expediciones:<br />

S a<br />

= 10 · ku = 10 · 0,8 = 8 kVA<br />

– 15 Alumbrado área almacén y expediciones:<br />

S a–A<br />

= 1,4 · ku = 1,4 · 1 = 1,4 kVA<br />

B<br />

4<br />

v Zona de oficinas:<br />

– 16 Alumbrado oficinas:<br />

S of–A<br />

= 3,6 · ku = 3,6 · 1 = 3,6 kVA<br />

– 17 Potencia área oficinas:<br />

S of<br />

= 3,8 · ku = 3,8 · 0,8 = 3,04 kVA<br />

– 18 Climatización oficinas:<br />

S of–ac<br />

= 15 · ku = 15 · 0,8 = 12 kVA<br />

c Cuadros distribución, zonas:<br />

v Cuadro zona 1, máquinas de inyección:<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,7.<br />

S z–1<br />

= (S M–1<br />

+ S M–2<br />

+ S M–3<br />

+ S M–4<br />

+ S M–5<br />

+ S en<br />

+ S T–A<br />

+ S T–c<br />

) ks = (8,24 +<br />

+ 11,36 + 11,36 + 19,2 + 2,8 + 21,04 + 4,2 + 13,2) · 0,7 = 63,98 kVA<br />

v Cuadro zona 2, compresores:<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,9.<br />

S z–2<br />

= (S C<br />

+ S C–en<br />

+ S C–A<br />

) ks = (6,08 + 2,8 + 3,5) · 0,9 = 12,6 kVA<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/87


2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

120.0<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

12<br />

12<br />

Generalidades<br />

v Cuadro zona 3, taller de mantenimiento:<br />

B<br />

4<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,9.<br />

S z–3<br />

= (S T<br />

+ S T–A<br />

) ks = (16,8 + 4,2) · 0,9 = 18,9 kVA<br />

v Cuadro almacén y expediciones:<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,9.<br />

S z–4<br />

= (S a<br />

+ S a–A<br />

) ks = (8 + 1,4) · 0,9 = 8,46 kVA<br />

v Cuadro oficinas:<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,9.<br />

S z–5<br />

= (S of–A<br />

+ S of<br />

+ S of–ac<br />

) ks = (3,6 + 3,04 + 12) · 0,9 = 14,13 kVA<br />

v Cuadro zonas industriales:<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,9.<br />

S L–1<br />

= (S Z–1<br />

+ S Z–2<br />

+ S Z–3<br />

) ks = (63,98 + 12,6 + 18,9) · 0,9 = 85,95 kVA<br />

v Cuadro almacén y oficinas:<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,9.<br />

S L–2<br />

= (S Z–4<br />

+ S Z–5<br />

) ks = (8,46 + 14,13) · 0,9 = 20,34 kVA<br />

B/88 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Potencia de una instalación<br />

v Cuadro general (potencia de contratación):<br />

ks = coeficiente de simultaneidad de los circuitos, según UNE = 0,9.<br />

S T<br />

= (S L–1<br />

+ S L–2<br />

) ks = (85,95 + 20,34) · 0,9 = 95,64 kVA<br />

El promotor estaría obligado a facilitar un solar para la instalación de un centro<br />

de transformación CT, de conformidad al “Artículo 13. Reserva local” del Reglamento<br />

Electrotécnico de Baja Tensión.<br />

Los parámetros coeficiente e índices son válidos para tres niveles de agrupaciones<br />

o nudos: CGD-cuadro general de distribución, CD-cuadro de distribución<br />

y CC-cuadros de control.<br />

B<br />

4<br />

c Cálculo según el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. ITC-BT-10<br />

“4.2. Edificios destinados a la concentración industrial”<br />

v Planta industrial:<br />

– Superficie:<br />

1-Zona inyección: 150 m 2.<br />

2-Zona compresores: 50 m 2.<br />

3-Zona almacenaje y expedición: 200 m 2.<br />

4-Zona taller de mantenimiento: 300 m 2.<br />

Total superficie industrial:<br />

– Potencia industria:<br />

Total superficie oficinas: 150 m 2.<br />

– Potencia oficinas:<br />

– Potencia total:<br />

s = 150 + 50 + 200 + 300 = 700 m 2<br />

P in<br />

= 700 m 2 · 125 W/m 2 = 15 kW<br />

P of<br />

= 150 m 2 · 125 W/m 2 = 18,75 kW<br />

P T<br />

= P in<br />

+ P of<br />

= 87,5 + 18,75 = 106,25 kW<br />

La potencia total calculada según el Reglamento Electrotécnico Para Baja<br />

Tensión (P T<br />

= 106,25 kW) y la calculada, de forma más detallada, por el proceso<br />

de UTE (S T<br />

= 95,64 kVA), pueden diferir en función de la actividad de la función<br />

industrial.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/89


Generalidades<br />

Cuadro resumen del proceso de cálculo de la potencia de una industria, método utilizado<br />

por la normativa UNE<br />

Potencia de<br />

contratación kVA<br />

S = 106,272 · 0,9 = 95,64 kVA<br />

B<br />

4<br />

Circuitos.<br />

Factor de<br />

simultaneidad ks<br />

Potencia de<br />

utilización kVA<br />

Dos circuitos ks = 0,9<br />

S L–1 = 95,48 · 0,9 = 85,95 kVA S L–2 = 22,59 · 0,9 =<br />

= 30,34 kVA<br />

Circuitos.<br />

Factor de<br />

simultaneidad ks<br />

Tres circuitos ks = 0,9<br />

Dos circuitos<br />

ks = 0,9<br />

Potencia de<br />

utilización kVA<br />

S Z–1 = 91,4 · 0,7 =<br />

= 63,98 kVA<br />

S Z–2 =<br />

= 13,9 · 0,9 =<br />

= 12,6 kVA<br />

S Z–3 =<br />

= 21 · 0,9 =<br />

= 18,9 kVA<br />

S Z–4 =<br />

= 9,4 · 0,9 =<br />

= 8,64 kVA<br />

S Z–5 =<br />

= 15,7 · 0,9 =<br />

= 14,13 kVA<br />

Circuitos.<br />

Factor de<br />

simultaneidad ks<br />

Ocho circuitos ks = 0,7<br />

Tres circuitos<br />

ks = 0,9<br />

Dos circuitos<br />

ks = 0,9<br />

Dos circuitos<br />

ks = 0,9<br />

Tres circuitos<br />

ks = 0,9<br />

Potencia de<br />

utilización kVA<br />

Factor de<br />

utilización ku<br />

Potencia<br />

absorbida<br />

01 - Máquina n.° 1 ........................... 08,24 0,8 10,3<br />

02 - Máquina n.° 2 ........................... 11,36 0,8 14,2<br />

03 - Máquina n.° 3 ........................... 11,36 0,8 14,2<br />

04 - Máquina n.° 4 ........................... 24,00 0,8 24,0<br />

05 - Máquina n.° 5 ........................... 02,80 0,8 03,5<br />

06 - Tomas de corriente ................... 21,10 10, 21,1<br />

07 - Alumbrado ................................ 04,20 10, 04,2<br />

08 - Climatización ............................ 13,20 0,8 16,5<br />

09 - Compresor ................................ 06,08 0,8 07,6<br />

10 - Potencia .................................... 02,80 10, 02,8<br />

11 - Alumbrado ................................ 03,50 10, 03,5<br />

12 - Potencia .................................... 16,80 0,8 21,0<br />

13 - Alumbrado ................................ 04,20 10, 04,2<br />

14 - Potencia .................................... 08,00 0,8 10,0<br />

15 - Alumbrado ................................ 01,40 10, 01,4<br />

16 - Alumbrado ................................ 03,60 10, 03,6<br />

17 - Potencia .................................... 03,04 0,8 03,8<br />

18 - Climatización ............................ 12,00 0,8 15,0<br />

Zona<br />

Máquinas de inyección<br />

Almacen<br />

y expediciones<br />

Compresores<br />

Taller de<br />

mantenimiento<br />

Oficinas<br />

Tabla B4-007: esquema resumen del proceso de cálculo de la potencia de una industria, de un almacén, de un local<br />

comercial o de unas oficinas.<br />

B/90 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La legislación y las reglas del buen hacer<br />

Reglamentación<br />

INSTALADORES<br />

AUTORIZADOS EN<br />

BAJA TENSIÓN ITC-BT-03<br />

1. OBJETO<br />

2. INSTALADOR AUTORIZADO<br />

EN BAJA TENSIÓN<br />

3. CLASIFICACIÓN DE<br />

INSTALADORES AUTORIZADOS<br />

EN BAJA TENSIÓN<br />

La presente Instrucción Técnica Complementaria tiene por<br />

objeto desarrollar las previsiones del artículo 22 del Reglamento<br />

Electrotécnico para Baja Tensión, estableciendo<br />

las condiciones y requisitos que deben observarse para<br />

la certificación de la competencia y la autorización administrativa<br />

correspondiente de los instaladores autorizados<br />

en el ámbito de aplicación del Reglamento Electrotécnico<br />

para Baja Tensión.<br />

Instalador Autorizado en Baja Tensión es la persona física<br />

o jurídica que realiza, mantiene o repara las instalaciones<br />

eléctricas en el ámbito del Reglamento Electrotécnico<br />

para Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas Complementarias,<br />

habiendo sido autorizado para ello según<br />

lo prescrito en la presente Instrucción.<br />

3.1. Categoría básica (IBTB)<br />

Los instaladores autorizados en Baja Tensión se clasifican<br />

en las siguientes categorías:<br />

Los instaladores de esta categoría podrán realizar, mantener<br />

y reparar las instalaciones eléctricas para baja tensión<br />

en edificios, industrias, infraestructuras y, en general, todas<br />

las comprendidas en el ámbito del presente Reglamento<br />

Electrotécnico para Baja Tensión, que no se reserven<br />

a la categoría especialista (IBTE).<br />

3.2. Categoría especialista (IBTE)<br />

Los instaladores y empresas instaladoras de la categoría<br />

especialista podrán realizar, mantener y reparar las instalaciones<br />

de categoría Básica y, además, las correspondientes<br />

a:<br />

– Sistemas de automatización, gestión técnica de la energía<br />

y seguridad para viviendas y edificios.<br />

– Sistemas de control distribuido.<br />

– Sistemas de supervisión, control y adquisición de datos.<br />

– Control de procesos.<br />

– Líneas aéreas o subterráneas para distribución de energía.<br />

– Locales con riesgo de incendio o explosión.<br />

– Quirófanos y salas de intervención.<br />

– Lámparas de descarga en alta tensión, rótulos luminosos<br />

y similares.<br />

– Instalaciones generadoras de baja tensión que estén contenidas<br />

en el ámbito del presente Reglamento Electrotécnico<br />

para Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas<br />

complementarias.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/91


Generalidades<br />

En los certificados de cualificación individual y de instalador<br />

deberán constar expresamente la modalidad o modalidades<br />

de entre las citadas para las que se haya sido autorizado,<br />

caso de no serlo para la totalidad de las mismas.<br />

4. CERTIFICADO DE<br />

CUALIFICACIÓN INDIVIDUAL<br />

EN BAJA TENSIÓN<br />

4.1. Concepto<br />

El Certificado de Cualificación Individual en Baja Tensión<br />

es el documento mediante el cual la Administración reconoce<br />

a su titular la capacidad personal para desempeñar<br />

alguna de las actividades correspondientes a las categorías<br />

indicadas en el apartado 3 de la presente Instrucción,<br />

identificándole ante terceros para ejercer su profesión en<br />

el ámbito del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.<br />

Dicho certificado no capacita, por sí solo, para la realización<br />

de dicha actividad, sino que constituirá requisito previo<br />

para la obtención del Certificado de Instalador Autorizado<br />

en Baja Tensión.<br />

4.2. Requisitos<br />

Para obtener el Certificado de Cualificación Individual<br />

en Baja Tensión, las personas físicas deberán acreditar ante<br />

la Comunidad Autónoma donde radique el interesado:<br />

a) Encontrarse en edad legal laboral.<br />

b) Conocimientos teóricos-prácticos de electricidad.<br />

Sin perjuicio de lo previsto en la legislación sobre competencias<br />

profesionales, se entenderá que reúnen dichos<br />

conocimientos las personas que se encuentren en<br />

alguna de las siguientes situaciones:<br />

b.1) Técnicos de grado medio en equipos e instalaciones<br />

electrotécnicas, con 1 año de experiencia,<br />

como mínimo, en empresas de instalaciones eléctricas<br />

y habiendo realizado un curso de 40 horas<br />

impartido por una Entidad de Formación Autorizada<br />

en Baja Tensión.<br />

b.2) Técnicos de grado medio en equipos e instalaciones<br />

electrotécnicas, habiendo realizado un curso<br />

de 100 horas impartido por una Entidad de Formación<br />

Autorizada en Baja Tensión.<br />

b.3) Técnicos superiores en instalaciones electrotécnicas.<br />

b.4) Técnicos superiores en instalaciones electrotécnicas<br />

y experiencia de trabajo en empresas de instalaciones<br />

eléctricas.<br />

b.5) Titulados en Escuelas Técnicas de Grado Medio o<br />

Superior con formación suficiente en el campo<br />

electrotécnico.<br />

b.6) Titulados de Escuelas Técnicas de Grado Medio o<br />

Superior con formación suficiente en el campo<br />

electrotécnico y experiencia de trabajo en empresas<br />

de instalaciones eléctricas.<br />

Se admitirán las titulaciones declaradas por la Administración<br />

española competente como equivalentes a<br />

B/92 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

las mencionadas, así como las titulaciones equivalentes<br />

que se determinen por aplicación de la legislación<br />

comunitaria o de otros acuerdos internacionales con<br />

terceros países, ratificados por el Estado Español.<br />

c) Haber superado un examen, ante dicha Comunidad<br />

Autónoma, en los siguientes casos:<br />

c.1) Teórico-práctico, en las situaciones b.1) y b.2),<br />

c.2) Práctico, en las situaciones b.3) y b.5),<br />

sobre las disposiciones del Reglamento e Instrucciones<br />

Técnicas Complementarias correspondientes a la categoría<br />

en la que se desea obtener la cualificación, cuyos<br />

requisitos, criterios y contenidos mínimos podrán<br />

ser definidos mediante resolución del Órgano Competente<br />

en materia de Seguridad Industrial del Ministerio<br />

de Ciencia y Tecnología.<br />

4.3. Concesión y validez<br />

Cumplidos los requisitos de 4.2, la Comunidad Autónoma<br />

expedirá el correspondiente Certificado de Cualificación<br />

Individual en Baja Tensión, con la anotación de la<br />

categoría o categorías correspondientes.<br />

El Certificado de Cualificación Individual en Baja Tensión<br />

tendrá validez en todo el territorio español.<br />

En caso de variación importante del Reglamento respecto<br />

del que constituyó la base para la concesión del certificado,<br />

y siempre que en la Disposición correspondiente se<br />

determine expresamente que, en razón de la misma, sea<br />

preciso hacerlo, el titular del certificado deberá solicitar<br />

la actualización del mismo, cumpliendo los requisitos que<br />

dicha Disposición establezca para ello. En caso de no<br />

hacerlo, el certificado solamente será válido para la reglamentación<br />

anterior, en tanto en cuanto no sea preciso<br />

aplicarla junto con las nuevas disposiciones.<br />

5. AUTORIZACIÓN COMO<br />

INSTALADOR EN BAJA TENSIÓN<br />

5.1. Requisitos<br />

Para obtener la autorización de Instalador en Baja Tensión,<br />

a que se refiere el apartado 2 de la presente Instrucción,<br />

deberán acreditarse ante la Comunidad Autónoma<br />

donde radiquen los interesados, los siguientes requisitos:<br />

a) Contar con los medios técnicos y humanos que se determinan<br />

en el Apéndice de la presente Instrucción,<br />

para las respectivas categorías.<br />

b) Tener suscrito seguro de responsabilidad civil que cubra<br />

los riesgos que puedan derivarse de sus actuaciones,<br />

mediante póliza por una cuantía mínima de 600.000<br />

euros para la categoría básica y de 900.000 euros para<br />

la categoría especialista, cantidad que se actualizará<br />

anualmente, según la variación del índice de precios<br />

al consumo, certificada por el Instituto Nacional de Estadística.<br />

De dicha actualización se trasladará justificante<br />

al Órgano competente de la Comunidad.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/93


Generalidades<br />

c) Estar dados de alta en el Impuesto de Actividades Económicas,<br />

en el epígrafe correspondiente.<br />

d) Estar incluidos en el censo de obligaciones tributarias.<br />

e) Estar dados de alta en el correspondiente régimen de la<br />

Seguridad Social.<br />

f) En el caso de las personas jurídicas, estar constituidas<br />

legalmente. Además, deberán aportarse, cumplimentados<br />

con los datos de la entidad, los carnets identificativos<br />

de las personas físicas dotadas de Certificados de<br />

cualificación individual.<br />

5.2. Concesión y validez<br />

5.2.1. El Órgano competente de la Comunidad Autónoma<br />

El Órgano competente de la Comunidad Autónoma, en<br />

caso de que se cumplan los requisitos indicados en el<br />

apartado anterior, expedirá el correspondiente Certificado<br />

de Instalador Autorizado en Baja Tensión, en el cual<br />

constará la categoría o categorías que comprenda. Además,<br />

constará en el certificado la advertencia de que el<br />

mismo no tendrá validez si el instalador no ha sido inscrito<br />

en el Registro de Establecimientos Industriales, para lo<br />

cual deberá reservarse un apartado en el certificado para<br />

su cumplimentación por el Registro.<br />

En el caso de personas jurídicas se diligenciarán por la<br />

Comunidad Autónoma, asimismo, los carnets individuales<br />

identificativos.<br />

5.2.2. El certificado de Instalador Autorizado en Baja<br />

Tensión<br />

El certificado de Instalador Autorizado en Baja Tensión<br />

tendrá validez en todo el territorio español, y por un período<br />

inicial de 5 años, siempre y cuando se mantengan<br />

las condiciones que permitieron su concesión.<br />

Se renovará, por un período igual al inicial, siempre que<br />

el Instalador autorizado lo solicite al Órgano competente<br />

de la Comunidad Autónoma con anterioridad a los 3 meses<br />

previos inmediatos a la finalización de su vigencia, y se<br />

acredite el mantenimiento de las condiciones que dieron<br />

lugar a su anterior autorización.<br />

Si el Órgano competente no resolviese sobre la renovación<br />

antes de la fecha de caducidad de la autorización, o<br />

en los 3 meses posteriores, aquélla se considerará concedida.<br />

5.2.3. Cualquier variación<br />

Cualquier variación en las condiciones y requisitos establecidos<br />

para la concesión del certificado deberá ser comunicada<br />

al Órgano competente de la Comunidad Autónoma,<br />

en el plazo de un mes, si no afecta a la validez del<br />

mismo. En caso de que dicha variación supusiera dejar<br />

de cumplir los requisitos necesarios para la concesión del<br />

B/94 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

certificado, la comunicación deberá ser realizada en el<br />

plazo de 15 días inmediatos posteriores a producirse la<br />

incidencia, a tal fin de que el Órgano competente de la<br />

Comunidad Autónoma, a la vista de las circunstancias,<br />

pueda determinar la cancelación del mismo o, en su caso,<br />

la suspensión o prórroga condicionada de la actividad,<br />

en tanto se restablezcan los referidos requisitos.<br />

La falta de notificación en el plazo señalado en el párrafo<br />

anterior, podrá suponer, además de las posibles sanciones<br />

que figuran en el reglamento, la inmediata suspensión<br />

cautelar del certificado de Instalador Autorizado en<br />

Baja Tensión.<br />

Asimismo, el certificado de instalador o de persona jurídica<br />

autorizada en Baja Tensión podrá quedar anulado,<br />

previo el correspondiente expediente, en caso de que se<br />

faciliten, cedan o enajenen certificados de instalación de<br />

obras no realizadas por el instalador autorizado.<br />

6. ACTUACIONES DE LOS<br />

INSTALADORES AUTORIZADOS<br />

EN BAJA TENSIÓN EN<br />

COMUNIDADES AUTÓNOMAS<br />

DISTINTAS DE AQUELLA DONDE<br />

OBTUVIERON EL CERTIFICADO<br />

7. OBLIGACIONES DE LOS<br />

INSTALADORES AUTORIZADOS<br />

EN BAJA TENSIÓN<br />

Antes de comenzar su actividad en una Comunidad Autónoma<br />

distinta de aquella que les concedió el certificado,<br />

los Instaladores Autorizados en Baja Tensión deberán<br />

comunicarlo al Órgano competente de la Comunidad<br />

Autónoma correspondiente, aportando copia legal de dicho<br />

certificado.<br />

Los instaladores Autorizados en Baja Tensión deben, en<br />

sus respectivas categorías:<br />

a) Ejecutar, modificar, ampliar, mantener o reparar las instalaciones<br />

que les sean adjudicadas o confiadas, de conformidad<br />

con la normativa vigente y con la documentación<br />

de diseño de la instalación, utilizando, en su<br />

caso, materiales y equipos que sean conformes a la<br />

legislación que les sea aplicable.<br />

b) Efectuar las pruebas y ensayos reglamentarios que les<br />

sean atribuidos.<br />

c) Realizar las operaciones de revisión y mantenimiento<br />

que tengan encomendadas, en la forma y plazos previstos.<br />

d) Emitir los certificados de instalación o mantenimiento,<br />

en su caso.<br />

e) Coordinar, en su caso, con la empresa suministradora<br />

y con los usuarios las operaciones que impliquen interrupción<br />

del suministro.<br />

f) Notificar a la Administración competente los posibles<br />

incumplimientos reglamentarios de materiales o instalaciones,<br />

que observasen en el desempeño de su actividad.<br />

En caso de peligro manifiesto, darán cuenta inmediata<br />

de ello a los usuarios y, en su caso, a la empresa<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/95


Generalidades<br />

suministradora, y pondrá la circunstancia en conocimiento<br />

del Órgano competente de la Comunidad Autónoma<br />

en el plazo máximo de 24 horas.<br />

g) Asistir a las inspecciones establecidas por el Reglamento,<br />

o las realizadas de oficio por la Administración, si<br />

fuera requerido por el procedimiento.<br />

h) Mantener al día un registro de las instalaciones ejecutadas<br />

o mantenidas.<br />

i) Informar a la Administración competente sobre los accidentes<br />

ocurridos en las instalaciones a su cargo.<br />

j) Conservar a disposición de la Administración, copia<br />

de los contratos de mantenimiento al menos durante<br />

los 5 años inmediatos posteriores a la finalización de los<br />

mismos.<br />

B/96 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

APÉNDICE.<br />

MEDIOS MÍNIMOS, TÉCNICOS Y<br />

HUMANOS, REQUERIDOS PARA<br />

LOS INSTALADORES<br />

AUTORIZADOS EN BAJA TENSIÓN<br />

1. MEDIOS HUMANOS<br />

2. MEDIOS TÉCNICOS<br />

Al menos una persona dotada de Certificado de Cualificación<br />

Individual en Baja Tensión, de categoría igual a<br />

cada una de las del Instalador Autorizado en Baja Tensión,<br />

si es el caso, en la plantilla de la entidad, a jornada<br />

completa. En caso de que una misma persona ostente dichas<br />

categorías, bastará para cubrir el presente requisito.<br />

Operarios cualificados, en número máximo de 10 por cada<br />

persona dotada de Certificado de Cualificación Individual<br />

en Baja tensión, o por cada Técnico superior en instalaciones<br />

electrotécnicas o por cada Titulado de Escuelas<br />

Técnicas de grado Medio o Superior con formación suficiente<br />

en el campo electrotécnico.<br />

2.1. Categoría básica<br />

2.1.1. Local<br />

Local: 25 m 2 .<br />

2.1.2. Equipos<br />

– Telurómetro.<br />

– Medidor de aislamiento, según ITC-BT-19.<br />

– Multímetro o tenaza, para las siguientes magnitudes:<br />

Tensión alterna y continua hasta 500 V.<br />

Intensidad alterna y continua hasta 20 A.<br />

Resistencia.<br />

– Medidor de corrientes de fuga, con resolución mejor o<br />

igual que 1 mA.<br />

– Detector de tensión.<br />

– Analizador-registrador de potencia y energía para corriente<br />

alterna trifásica, con capacidad de medida de<br />

las siguientes magnitudes: potencia activa; tensión alterna;<br />

intensidad alterna; factor de potencia.<br />

– Equipo verificador de la sensibilidad de disparo de los<br />

interruptores diferenciales, capaz de verificar la característica<br />

intensidad-tiempo.<br />

– Equipo verificador de la continuidad de conductores.<br />

– Medidor de impedancia de bucle, con sistema de medición<br />

independiente o con compensación del valor de<br />

la resistencia de los cables de prueba y con una resolución<br />

mejor o igual que 0,1 Ω.<br />

– Herramientas comunes y equipo auxiliar.<br />

– Luxómetro con rango de medida adecuado para el alumbrado<br />

de emergencia.<br />

2.2. Categoría especialista<br />

Además de los medios anteriores, deberán contar con los<br />

siguientes, según proceda.<br />

– Analizador de redes, de armónicos y de perturbaciones<br />

de red.<br />

– Electrodos para la medida de aislamiento de los suelos.<br />

– Aparato comprobador del dispositivo de vigilancia del<br />

nivel de aislamiento de los quirófanos.<br />

2.3. Herramientas, equipos y medios de protección<br />

individual<br />

Estarán de acuerdo con la normativa vigente y las necesidades<br />

de la instalación.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/97


Generalidades<br />

DOCUMENTACIÓN<br />

Y PUESTA EN SERVICIO<br />

DE LAS INSTALACIONES<br />

ITC-BT-04<br />

1. OBJETO<br />

2. DOCUMENTACIÓN<br />

DE LAS INSTALACIONES<br />

La presente Instrucción tiene por objeto desarrollar las<br />

prescripciones del artículo 18 del Reglamento Electrotécnico<br />

para Baja Tensión, determinando la documentación<br />

técnica que debe tener las instalaciones para ser legalmente<br />

puestas en servicio, así como su tramitación ante<br />

el Organo competente de la Administración.<br />

Las Instalaciones en el ámbito de aplicación del presente<br />

Reglamento deben ejecutarse sobre la base de una documentación<br />

técnica que, en función de su importancia, deberá<br />

adoptar una de las siguientes modalidades.<br />

2.1. Proyecto<br />

Cuando se precise proyecto, de acuerdo con lo establecido<br />

en el apartado 3, éste deberá ser redactado y firmado<br />

por técnico titulado competente, quien será directamente<br />

responsable de que el mismo se adapte a las disposiciones<br />

reglamentarias. El proyecto de instalación se desarrollará,<br />

bien como parte del proyecto general del edificio,<br />

bien en forma de uno o varios proyectos específicos.<br />

En la memoria del proyecto se expresarán especialmente:<br />

– Datos relativos al propietario.<br />

– Emplazamiento, características básicas y uso al que se<br />

destina.<br />

– Características y secciones de los conductores a emplear.<br />

– Características y diámetros de los tubos para canalizaciones.<br />

– Relación nominal de los receptores que se prevean instalar<br />

y su potencia, sistemas y dispositivos de seguridad<br />

adoptados y cuantos detalles sean necesarios de acuerdo<br />

con la importancia de la instalación proyectada y<br />

para que se ponga de manifiesto el cumplimiento de las<br />

prescripciones del Reglamento y sus Instrucciones Técnicas<br />

Complementarias.<br />

– Esquema unifilar de la instalación y características de<br />

los dispositivos de corte y protección adoptados, puntos<br />

de utilización y secciones de los conductores.<br />

– Croquis de su trazado.<br />

– Cálculos justificativos del diseño.<br />

Los planos serán los suficientes en número y detalle, tanto<br />

para una idea clara de las disposiciones que pretenden<br />

adoptarse en las instalaciones, como para que la Empresa<br />

Instaladora que ejecute la instalación disponga de todos<br />

los datos necesarios para la realización de la misma.<br />

2.2. Memoria técnica de diseño<br />

La Memoria Técnica de Diseño (MTD) se redactará sobre<br />

impresos, según modelo determinado por el Órgano competente<br />

de la Comunidad Autónoma, con objeto de proporcionar<br />

los principales datos y características de diseño<br />

de las instalaciones. El instalador autorizado para la cate-<br />

B/98 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

goría de la instalación correspondiente o el técnico titulado<br />

competente que firme dicha Memoria será directamente<br />

responsable de que la misma se adapte a las exigencias<br />

reglamentarias.<br />

En especial, se incluirán los siguientes datos:<br />

– Los referentes al propietario.<br />

– Identificación de la persona que firma la memoria y justificación<br />

de su competencia.<br />

– Emplazamiento de la instalación.<br />

– Uso al que se destina.<br />

– Relación nominal de los receptores que se prevea instalar<br />

y su potencia.<br />

– Cálculos justificativos de las características de la línea<br />

general de alimentación, derivaciones individuales y líneas<br />

secundarias, sus elementos de protección y sus puntos<br />

de utilización.<br />

– Pequeña memoria descriptiva.<br />

– Esquema unifilar de la instalación y características de<br />

los dispositivos de corte y protección adoptados, puntos<br />

de utilización y secciones de los conductores.<br />

– Croquis de su trazado.<br />

3. INSTALACIONES QUE PRECISAN<br />

PROYECTO<br />

3.1. Para su ejecución, precisan elaboración de proyecto<br />

las nuevas instalaciones siguientes:<br />

Grupo Tipo de instalación<br />

Límites<br />

a Las correspondientes a industrias, P > 20 kW<br />

en general<br />

b Las correspondientes a: P > 10 kW<br />

– Locales húmedos, polvorientos o con<br />

riesgo de corrosión<br />

– Bombas de extracción o elevación<br />

de agua, sean industriales o no<br />

c Las correspondientes a: P > 10 kW<br />

– Locales mojados<br />

– Generadores y convertidores<br />

– Conductores aislados para caldeo,<br />

excluyendo las de viviendas<br />

d – De carácter temporal para alimentación P > 50 kW<br />

de máquinas de obras en construcción<br />

– De carácter temporal en locales o<br />

emplazamientos abiertos<br />

e Las de edificios destinados principalmente P > 100 kW<br />

a viviendas, locales comerciales y oficinas, por caja<br />

que no tengan la consideración de locales general de<br />

de pública concurrencia, en edificación protección<br />

vertical u horizontal<br />

f Las correspondientes a viviendas P > 50 kW<br />

unifamiliares<br />

g Las de garajes que requieran ventilación Cualquiera<br />

forzada<br />

que sea su<br />

ocupación<br />

h Las de garajes que disponen de ventilación De más de<br />

natural<br />

5 plazas de<br />

estacionamiento<br />

i Las correspondientes a locales de pública Sin límite<br />

concurrencia<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/99


Generalidades<br />

Grupo Tipo de instalación<br />

Límites<br />

j Las correspondientes a: Sin límite<br />

– Líneas de baja tensión con apoyos de potencia<br />

comunes con las de alta tensión<br />

– Máquinas de elevación y transporte<br />

– Las que utilicen tensiones especiales<br />

– Las destinadas a rótulos luminosos<br />

salvo que se consideren instalaciones<br />

de Baja Tensión según lo establecido<br />

en la ITC-BT-44<br />

– Cercas eléctricas<br />

– Redes aéreas o subterráneas de distribución<br />

k Instalaciones de alumbrado exterior P > 5 kW<br />

l Las correspondientes a locales con riesgo Sin límite<br />

de incendio o explosión, excepto garajes<br />

m Las de quirófanos y salas de intervención Sin límite<br />

n Las correspondientes a piscinas y fuentes P > 5 kW<br />

o Todas aquellas que, no estando Según<br />

comprendidas en los grupos anteriores, corresponda<br />

determine el Ministerio de Ciencia y<br />

Tecnología, mediante la oportuna<br />

Disposición<br />

P = potencia prevista en la instalación, teniendo en cuenta lo estipulado<br />

en la ITC-BT-10.<br />

3.2. Asimismo, requerirán elaboración de proyecto las ampliaciones<br />

y modificaciones de las instalaciones siguientes:<br />

a) Las ampliaciones de las instalaciones de los tipos (b, c,<br />

g, i, j, l, m) y modificaciones de importancia de las<br />

instalaciones señaladas en 3.1.<br />

b) Las ampliaciones de las instalaciones que, siendo de<br />

los tipos señalados en 3.1, no alcanzasen los límites de<br />

potencia prevista establecidos para la mismas, pero que<br />

los superan al producirse la ampliación.<br />

c) Las ampliaciones de instalaciones que requirieron proyecto<br />

originalmente si en una o en varias ampliaciones<br />

se supera el 50 % de la potencia prevista en el proyecto<br />

anterior.<br />

3.3. Si una instalación esta comprendida en más de un<br />

grupo de los especificados en 3.1, se aplicará el criterio<br />

más exigente de los establecidos para dichos grupos.<br />

4. INSTALACIONES QUE<br />

REQUIEREN MEMORIA TÉCNICA<br />

DE DISEÑO<br />

Requerirán Memoria Técnica de Diseño todas las instalaciones<br />

–sean nuevas, ampliaciones o modificaciones– no<br />

incluidas en los grupos indicados en el apartado 3.<br />

5. INSTALACIONES QUE PRECISAN<br />

PROYECTO<br />

5.1. Todas las instalaciones en el ámbito de aplicación<br />

del Reglamento deben ser efectuadas por los instaladores<br />

autorizados en baja tensión a los que se refiere la Instrucción<br />

Técnica complementaria ITC-BT-03.<br />

B/100 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

En el caso de instalaciones que requirieron Proyecto, su<br />

ejecución deberá contar con la dirección de un técnico<br />

titulado competente.<br />

Si, en el curso de la ejecución de la instalación, el<br />

instalador autorizado considerase que el Proyecto o Memoria<br />

Técnica de Diseño no se ajusta a lo establecido en<br />

el Reglamento, deberá, por escrito, poner tal circunstancia<br />

en conocimiento del autor de dichos Proyecto o Memoria,<br />

y del propietario. Si no hubiera acuerdo entre las<br />

partes se someterá la cuestión al Órgano competente de<br />

la Comunidad Autónoma, para que ésta resuelva en el<br />

más breve plazo posible.<br />

5.2. Al término de la ejecución de la instalación, el<br />

instalador autorizadso realizará las verificaciones que resulten<br />

oportunas, en función de las características de aquélla,<br />

según se especifica en la ITC-BT-05 y en su caso todas<br />

las que determine la dirección de obra.<br />

5.3. Asimismo, las instalaciones que se especifican en la<br />

ITC-BT-05, deberán ser objeto de la correspondiente Inspección<br />

Inicial por Organismo de Control.<br />

5.4. Finalizadas las obras y realizadas las verificaciones e<br />

inspección inicial a que se refieren los puntos anteriores,<br />

el instalador autorizado deberá emitir un Certificado de<br />

Instalación, según modelo establecido por la Administración,<br />

que deberá comprender, al menos, lo siguiente:<br />

a) Los datos referentes a las principales características de<br />

la instalación.<br />

b) La potencia prevista de la instalación.<br />

c) En su caso, la referencia del certificado del Organismo<br />

de Control que hubiera realizado con calificación de<br />

resultado favorable, la inspección inicial.<br />

d) Identificación del instalador autorizado responsable de<br />

la instalación.<br />

e) Declaración expresa de que la instalación ha sido ejecutada<br />

de acuerdo con las prescripciones del Reglamento<br />

Electrónico para Baja Tensión y, en su caso, con<br />

las especificaciones particulares aprobadas a la Compañía<br />

eléctrica, así como, según corresponda, con el<br />

Proyecto o la Memoria Técnica de Diseño.<br />

5.5. Antes de la puesta en servicio de las instalaciones, el<br />

instalador autorizado deberá presentar ante el Órgano<br />

competente de la Comunidad Autónoma, al objeto de su<br />

inscripción en el correspondiente registro, el Certificado<br />

de Instalación con su correspondiente anexo de información<br />

al usuario, por quintuplicado, al que se acompañará,<br />

según el caso, el Proyecto o la Memoria Técnica de Diseño,<br />

así como el certificado de Dirección de Obra firmado<br />

por el correspondiente técnico titulado competente, y el<br />

certificado de inspección inicial con calificación de resultado<br />

favorable, del Organismo de Control, si procede.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/101


Generalidades<br />

El Órgano competente de la Comunidad Autónoma deberá<br />

diligenciar las copias del Certificado de Instalación y, en<br />

su caso, del certificado de inspección inicial, devolviendo<br />

cuatro al instalador autorizado, dos para sí y las otras<br />

dos para la propiedad, a fin de que ésta pueda, a su vez,<br />

quedarse con una copia y entregar la otra a la Compañía<br />

eléctrica, requisito sin el cual ésta no podrá suministrar<br />

energía a la instalación, salvo lo indicado en el Artículo<br />

18.3 del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.<br />

5.6. Instalaciones temporales en ferias, exposiciones y<br />

similares<br />

Cuando en este tipo de eventos exista para toda la instalación<br />

de la feria o exposición una Dirección de Obra<br />

común, podrán agruparse todas las documentaciones de<br />

las instalaciones parciales de alimentación a los distintos<br />

stands o elementos de la feria, exposición, etc., y presentarse<br />

de una sola vez ante el Órgano competente de la<br />

Comunidad Autónoma, bajo una certificación de instalación<br />

global firmada por el responsable técnico de la Dirección<br />

mencionada.<br />

Cuando se trate de montajes repetidos idénticos, se podrá<br />

prescindir de la documentación de diseño, tras el registro<br />

de la primera instalación, haciendo constar en el<br />

certificado de instalación dicha circunstancia, que será<br />

válida durante un año, siempre que no se produjeran<br />

modificaciones significativas, entendiendo como tales las<br />

que afecten a la potencia prevista, tensiones de servicio y<br />

utilización y a los elementos de protección contra contactos<br />

directos e indirectos y contra sobreintensidades y<br />

sobretensiones.<br />

6. PUESTA EN SERVICIO<br />

DE LAS INSTALACIONES<br />

El titular de la instalación deberá solicitar el suministro<br />

de energía a la Empresa suministradora mediante entrega<br />

del correspondiente ejemplar del certificado de instalación.<br />

La Empresa suministradora podrá realizar, a su cargo, las<br />

verificaciones que considere oportunas, en lo que se refiere<br />

al cumplimiento de las prescripciones del presente<br />

Reglamento.<br />

Cuando los valores obtenidos en la indicada verificación<br />

sean inferiores o superiores a los señalados respectivamente<br />

para el aislamiento y corrientes de fuga en la ITC-<br />

BT-19, las Empresas suministradoras no podrán conectar<br />

a sus redes las instalaciones receptoras.<br />

En esos casos, deberán extender un Acta, en la que conste<br />

el resultado de las comprobaciones, la cual deberá ser<br />

firmada igualmente por el titular de la instalación, dándose<br />

por enterado. Dicha acta, en el plazo más breve posible,<br />

se pondrá en conocimiento del Órgano competente<br />

de la Comunidad Autónoma, quien determinará lo que<br />

proceda.<br />

B/102 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

VERIFICACIONES<br />

E INSPECCIONES ITC-BT-05<br />

1. OBJETO<br />

2. AGENTES INTERVINIENTES<br />

La presente Instrucción tiene por objeto desarrollar las<br />

previsiones de los artículos 18 y 20 del Reglamento Electrotécnico<br />

para Baja Tensión, en relación con las verificaciones<br />

previas a la puesta en servicio e inspecciones de<br />

las instalaciones eléctricas incluidas en su campo de aplicación.<br />

2.1. Las verificaciones previas a la puesta en servicio de<br />

las instalaciones deberán ser realizadas por empresas<br />

instaladoras que las ejecuten.<br />

2.2. De acuerdo con lo indicado en el artículo 20 del<br />

Reglamento, sin perjuicio de las atribuciones que, en cualquier<br />

caso, ostenta la Administración Pública, los agentes<br />

que lleven a cabo las inspecciones de las instalaciones<br />

eléctricas de Baja Tensión deberán tener la condición de<br />

Organismos de Control, según lo establecido en el Real<br />

Decreto 2.200/1995, de 28 de diciembre, acreditados para<br />

este campo reglamentario.<br />

3. VERIFICACIONES PREVIAS<br />

A LA PUESTA EN SERVICIO<br />

4. INSPECCIONES<br />

Las instalaciones eléctricas en baja tensión deberán ser<br />

verificadas, previamente a su puesta en servicio y según<br />

corresponda en función de sus características, siguiendo<br />

la metodología de la norma UNE 20.460-6-61.<br />

Las instalaciones eléctricas en baja tensión de especial<br />

relevancia que se citan a continuación, deberán ser objeto<br />

de inspección por un Organismo de Control, a fin de<br />

asegurar, en la medida de lo posible, el cumplimiento<br />

reglamentario a lo largo de la vida de dichas instalaciones.<br />

Las inspecciones podrán ser:<br />

– Iniciales: Antes de la puesta en servicio de las instalaciones.<br />

– Periódicas.<br />

4.1. Inspecciones iniciales<br />

Serán objeto de inspección, una vez ejecutadas las instalaciones,<br />

sus ampliaciones o modificaciones de importancia<br />

y previamente a ser documentadas ante el Órgano<br />

competente de la Comunidad Autónoma, las siguientes<br />

instalaciones:<br />

a) Instalaciones industriales que precisen proyecto, con<br />

una potencia instalada superior a 100 kW.<br />

b) Locales de Pública Concurrencia.<br />

c) Locales con riesgo de incendio o explosión, de clase I,<br />

excepto garajes de menos de 25 plazas.<br />

d) Locales mojados con potencia instalada superior a<br />

25 kW.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/103


Generalidades<br />

e) Piscinas con potencia instalada superior a 10 kW.<br />

f) Quirófanos y salas de intervención.<br />

g) Instalaciones de alumbrado exterior con potencia instalada<br />

superior 5 kW.<br />

4.2. Inspecciones periódicas<br />

Serán objeto de inspecciones periódicas, cada 5 años, todas<br />

las instalaciones eléctricas en baja tensión que precisaron<br />

inspección inicial, según el punto 4.1 anterior, y<br />

cada 10 años, las comunes de edificios de viviendas de<br />

potencia total instalada superior a 100 kW.<br />

5. PROCEDIMIENTO<br />

5.1. Los Organismos de Control realizarán la inspección<br />

de las instalaciones sobre la base de las prescripciones<br />

que establezca el Reglamento de aplicación y, en su caso,<br />

de lo especificado en la documentación técnica, aplicando<br />

los criterios para la clasificación de defectos que se<br />

relacionan en el apartado siguiente. La empresa<br />

instaladora, si lo estima conveniente, podrá asistir a la<br />

realización de estas inspecciones.<br />

5.2. Como resultado de la inspección, el Organismo de<br />

Control emitirá un Certificado de Inspección, en el cual<br />

figurarán los datos de identificación de la instalación y<br />

la posible relación de defectos, con su clasificación, y la<br />

clasificación de la instalación, que podrá ser:<br />

5.2.1. Favorable: Cuando no se determine la existencia<br />

de ningún defecto muy grave o grave. En este caso, los<br />

posibles defectos leves se anotarán para constancia del<br />

titular, con la indicación de que deberá poner los medios<br />

para subsanarlos antes de la próxima inspección. Asimismo,<br />

podrán servir de base a efectos estadísticos y de control<br />

del buen hacer de las empresas instaladoras.<br />

5.2.2. Condicionada: Cuando se detecte la existencia de,<br />

al menos, un defecto grave o defecto leve procedente de<br />

otra inspección anterior que no se haya corregido. En este<br />

caso:<br />

a) Las instalaciones nuevas que sean objeto de esta clasificación<br />

no podrán ser suministradas de energía eléctrica<br />

en tanto no se hayan corregido los defectos indicados<br />

y puedan obtener la clasificación de favorable.<br />

b) A las instalaciones ya en servicio se les fijará un plazo<br />

para proceder a su corrección, que no podrá superar<br />

los 6 meses. Transcurrido dicho plazo sin haberse subsanado<br />

los defectos, el Organismo de Control deberá<br />

remitir el Certificado con la calificación negativa al Organo<br />

competente de la Comunidad Autónoma.<br />

B/104 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

5.2.3. Negativa: Cuando se observe, al menos, un defecto<br />

muy grave. En este caso:<br />

a) Las nuevas instalaciones no podrán entrar en servicio,<br />

en tanto no se hayan corregido los defectos indicados<br />

y puedan obtener la calificación no favorable.<br />

b) A las instalaciones ya en servicio se les emitirá Certificado<br />

negativo, que se remitirá inmediatamente al Órgano<br />

competente de la Comunidad Autónoma.<br />

6. CLASIFICACIÓN DE DEFECTOS<br />

Los defectos en las instalaciones se clasificarán en: Defectos<br />

muy graves, defectos graves y defectos leves.<br />

6.1. Defecto muy grave<br />

Es todo aquel que la razón o la experiencia determina<br />

que constituye un peligro inmediato para la seguridad de<br />

las personas o los bienes.<br />

Se consideran tales los incumplimientos de las medidas<br />

de seguridad que pueden provocar el desencadenamiento<br />

de los peligros que se pretenden evitar con tales medidas,<br />

en relación con:<br />

– Contactos directos, en cualquier tipo de instalación.<br />

– Locales de pública concurrencia.<br />

– Locales con riesgo de incendio o explosión.<br />

– Locales de características especiales.<br />

– Instalaciones con fines especiales.<br />

– Quirófanos y salas de intervención.<br />

6.2. Defecto grave<br />

Es el que no supone un peligro inmediato para la seguridad<br />

de las personas o de los bienes, pero puede serlo al<br />

originarse un fallo en la instalación. También se incluye<br />

dentro de esta clasificación, el defecto que pueda reducir<br />

de modo sustancial la capacidad de utilización de la instalación<br />

eléctrica.<br />

Dentro de este grupo y con carácter no exhaustivo, se<br />

consideran los siguientes defectos graves:<br />

– Falta de conexiones equipotenciales, cuando éstas fueran<br />

requeridas.<br />

– Inexistencia de medidas adecuadas de seguridad contra<br />

contactos indirectos.<br />

– Falta de aislamiento de la instalación.<br />

– Falta de protección adecuada contra cortocircuitos y<br />

sobrecargas en los conductores, en función de la intensidad<br />

máxima admisible en los mismos, de acuerdo con<br />

sus características y condiciones de instalación.<br />

– Falta de continuidad de los conductores de protección.<br />

– Valores elevados de resistencia de tierra en relación con<br />

las medidas de seguridad adoptadas.<br />

– Defectos en la conexión de los conductores de protección<br />

a las masas, cuando estas conexiones fueran preceptivas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/105


Generalidades<br />

– Sección insuficiente de los conductores de protección.<br />

– Existencia de partes o puntos de la instalación cuya defectuosa<br />

ejecución pudiera ser origen de averías o daños.<br />

– Naturaleza o características no adecuadas de los conductores<br />

utilizados.<br />

– Falta de sección de los conductores, en relación con las<br />

caídas de tensión admisibles para las cargas previstas.<br />

– Falta de identificación de los conductores “neutro” y<br />

“de protección”.<br />

– Empleo de materiales, aparatos o receptores que no se<br />

ajusten a las especificaciones vigentes.<br />

– Ampliaciones o modificaciones de una instalación que<br />

no se hubieran tramitado según lo establecido en la<br />

ITC-BT-04.<br />

– Carencia del número de circuitos mínimos estipulados.<br />

– La sucesiva reiteración o acumulación de defectos leves.<br />

6.3. Defecto leve<br />

Es todo aquel que no supone peligro para las personas o<br />

bienes, no perturba el funcionamiento de la instalación y<br />

en el que la desviación respecto de lo reglamentado no<br />

tiene valor significativo para el uso efectivo o el funcionamiento<br />

de la instalación.<br />

B/106 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

INSTALACIONES<br />

INTERIORES O RECEPTORAS.<br />

PRESCRIPCIONES<br />

GENERALES ITC-BT-19<br />

Esta instrucción es útil para realizar las<br />

verificaciones, pero existen unos apartados que<br />

quedan desarrollados en otros capítulos y por<br />

tanto el texto del reglamento los incorporamos a<br />

dichos capítulos:<br />

2.3. Conductores de protección en el capítulo F5<br />

de este volumen.<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación y<br />

2.7. Posibilidad de conectar y desconectar en<br />

carga, en el capítulo H2 del segundo volumen.<br />

2.8. Medidas de protección contra contactos<br />

directos o indirectos, en el capítulo G del<br />

segundo volumen.<br />

2.10. Bases de toma de corriente, en el capítulo<br />

L6-3 “Instalaciones eléctricas para viviendas”<br />

del quinto volumen.<br />

1. CAMPO DE APLICACIÓN<br />

2. PRESCRIPCIONES DE CARÁCTER<br />

GENERAL<br />

Las prescripciones contenidas en esta Instrucción se extienden<br />

a las instalaciones interiores dentro del campo de<br />

aplicación del artículo 2 y con tensión asignada dentro<br />

de los márgenes de tensión fijados en el artículo 4 del<br />

presente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.<br />

2.1. Regla general<br />

La determinación de las características de la instalación<br />

deberá efectuarse de acuerdo con lo señalado en la Norma<br />

UNE 20.460-3.<br />

2.2. Conductores activos<br />

2.2.1. Naturaleza de los conductores<br />

Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones<br />

serán de cobre o aluminio y serán siempre aislados,<br />

excepto cuando vayan montados sobre aisladores,<br />

tal como se indica en la ITC-BT-20.<br />

2.2.2. Sección de los conductores. Caídas de tensión<br />

La sección de los conductores a utilizar se determinará<br />

de forma que la caída de tensión entre el origen de la<br />

instalación interior y cualquier punto de utilización sea,<br />

salvo lo prescrito en las Instrucciones particulares, menor<br />

del 3% de la tensión nominal para cualquier circuito interior<br />

de viviendas, y para otras instalaciones interiores o<br />

receptoras, del 3% para alumbrado y del 5% para los<br />

demás usos. Esta caída de tensión se calculará considerando<br />

alimentados todos los aparatos de utilización susceptibles<br />

de funcionar simultáneamente. El valor de la<br />

caída de tensión podrá compensarse entre la de la instalación<br />

interior y la de las derivaciones individuales, de<br />

forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma<br />

de los valores límites especificados para ambas, según el<br />

tipo de esquema utilizado.<br />

Para instalaciones industriales que se alimenten directamente<br />

en alta tensión mediante un transformador de distri-<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/107


Generalidades<br />

bución propio, se considerará que la instalación interior<br />

de baja tensión tiene su origen en la salida del transformador.<br />

En este caso las caídas de tensión máximas admisibles<br />

serán del 4,5 % para alumbrado y del 6,5% para<br />

los demás usos.<br />

El número de aparatos susceptibles de funcionar simultáneamente,<br />

se determinará en cada caso particular, de<br />

acuerdo con las indicaciones incluidas en las instrucciones<br />

del presente reglamento y en su defecto con las indicaciones<br />

facilitadas por el usuario considerando una utilización<br />

racional de los aparatos.<br />

En instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes<br />

armónicas debidas a cargas no lineales y posibles desequilibrios,<br />

salvo justificación por cálculo, la sección del<br />

conductor neutro será como mínimo igual a la de la fases.<br />

2.2.4. Identificación de conductores<br />

Los conductores de la instalación deben ser fácilmente<br />

identificables, especialmente por lo que respeta al conductor<br />

neutro y al conductor de protección. Esta identificación<br />

se realizará por los colores que presenten sus aislamientos.<br />

Cuando exista conductor neutro en la instalación<br />

o se prevea para un conductor de fase su pase posterior a<br />

conductor neutro, se identificarán éstos por el color azul<br />

claro. Al conductor de protección se le identificará por el<br />

color verde-amarillo. Todo los conductores de fase, o en su<br />

caso, aquellos para los que no se prevea su pase posterior<br />

a neutro, se identificarán por los colores marrón o negro.<br />

Cuando se considere necesario identificar tres fases diferentes,<br />

se utilizará también el color gris.<br />

2.4. Subdivisión de las instalaciones<br />

Las instalaciones de subdividirán de forma que las perturbaciones<br />

originadas por averías que puedan producirse<br />

en un punto de ellas, afecten solamente a ciertas partes<br />

de la instalación, por ejemplo a un sector del edificio, a<br />

un piso, a un solo local, etc., para lo cual los dispositivos<br />

de protección de cada circuito estarán adecuadamente<br />

coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales<br />

de protección que les precedan.<br />

Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las<br />

necesidades, a fin de:<br />

– Evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito<br />

y limitar las consecuencias de un fallo.<br />

– Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos.<br />

– Evitar los riesgos que podría resultar del fallo de un solo<br />

circuito que pudiera dividirse, como por ejemplo si solo<br />

hay un circuito de alumbrado.<br />

2.5. Equilibrio de cargas<br />

Para que se mantenga el mayor equilibrio posible en la<br />

carga de los conductores que forman parte de una instalación,<br />

se procurará que aquella quede repartida entre<br />

sus fases o conductores polares.<br />

B/108 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación<br />

Se podrán desconectar de la fuente de alimentación de<br />

energía, las siguientes instalaciones:<br />

a) Toda instalación cuyo origen esté en una línea general<br />

de alimentación.<br />

b) Toda instalación con origen en un cuadro de mando o<br />

de distribución.<br />

Los dispositivos admitidos para esta desconexión, que garantizarán<br />

la separación omnipolar excepto en el neutro<br />

de las redes TN-C, son:<br />

– Los cortacircuitos fusibles.<br />

– Los seccionadores.<br />

– Los interruptores con separación de contactos mayores<br />

de 3 mm o con un nivel de seguridad equivalente.<br />

– Los bornes de conexión, sólo en caso de derivación de<br />

un circuito.<br />

Los dispositivos de desconexión se situarán y actuarán en<br />

un mismo punto de la instalación, y cuando esta condición<br />

resulte de difícil cumplimiento, se colocarán instrucciones<br />

o avisos aclaratorios. Los dispositivos deberán ser accesibles<br />

y estarán dispuestos de forma que permitan la fácil<br />

identificación de la parte de la instalación que separan.<br />

2.9. Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica<br />

Las instalaciones deberán presentar una resistencia de<br />

aislamiento al menos igual a los valores indicados en la<br />

tabla siguiente:<br />

Tabla 3<br />

Tensión nominal Tensión de ensayo en Resistencia de<br />

de la instalación corriente continua (V) aislamiento (MΩ)<br />

Muy baja tensión<br />

de seguridad (MBTS) 1.250 u 0,25<br />

Muy baja tensión<br />

de protección (MBTP)<br />

Inferior o igual a 500 V,<br />

excepto caso anterior 1.500 u 0,50<br />

Superior a 500 V 1.000 u 1,00<br />

Nota: para instalaciones MBTS y MBTP, véase la ITC-BT-36.<br />

Este aislamiento se entiende para una instalación en la<br />

cual la longitud del conjunto de canalizaciones y cualquiera<br />

que sea el número de conductores que las componen<br />

no exceda de 100 metros. Cuando esta longitud exceda<br />

del valor anteriormente citado y pueda fraccionarse<br />

la instalación en partes de aproximadamente 100 metros<br />

de longitud, bien por seccionamiento, desconexión, retirada<br />

de fusibles o apertura de interruptores, cada una de<br />

las partes en que la instalación ha sido fraccionada debe<br />

presentar la resistencia de aislamiento que corresponda.<br />

Cuando no sea posible efectuar el fraccionamiento citado,<br />

se admite que el valor de la resistencia de aislamiento de<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/109


Generalidades<br />

toda la instalación sea, con relación al mínimo que le<br />

corresponda, inversamente proporcional a la longitud total,<br />

en hectómetros, de las canalizaciones.<br />

El aislamiento se medirá con relación a tierra y entre conductores,<br />

mediante un generador de corriente continua<br />

capaz de suministrar las tensiones de ensayo especificadas<br />

en la tabla anterior con una corriente de 1 mA para una<br />

carga igual a la mínima resistencia de aislamiento especificada<br />

para cada tensión.<br />

Durante la medida, los conductores, incluido el conductor<br />

neutro o compensador, estarán aislados de tierra, así<br />

como de la fuente de alimentación de energía a la cual<br />

están unidos habitualmente. Si las masas de los aparatos<br />

receptores están unidas al conductor neutro, se suprimirán<br />

estas conexiones durante la medida, restableciéndose<br />

una vez terminada ésta.<br />

Cuando la instalación tenga circuitos con dispositivos electrónicos,<br />

en dichos circuitos los conductores de fases y el<br />

neutro estarán unidos entre sí durante las medidas.<br />

La medida de aislamiento con relación a tierra, se efectuará<br />

uniendo a ésta el polo positivo del generador y dejando,<br />

en principio, todos los receptores conectados y sus<br />

mandos en posición “paro”, asegurándose que no existe<br />

falta de continuidad eléctrica en la parte de la instalación<br />

que se verifica; los dispositivos de interrupción se pondrán<br />

en posición de “cerrado” y los cortacircuitos instalados<br />

como en servicio normal. Todos los conductores se conectarán<br />

entre sí incluyendo el conductor neutro o<br />

compensador, en el origen de la instalación que se verifica<br />

y a este punto se conectará el polo negativo del generador.<br />

Cuando la resistencia de aislamiento obtenida resulta inferior<br />

al valor mínimo que le corresponda, se admitirá<br />

que la instalación es, no obstante correcta, si se cumplen<br />

las siguientes condiciones:<br />

– Cada apartado receptor presenta una resistencia de aislamiento<br />

por lo menos igual al valor señalado por la<br />

Norma UNE que le concierna o en su defecto 0,5 MΩ.<br />

– Desconectados los apartados receptores, la instalación<br />

presenta la resistencia de aislamiento que le corresponda.<br />

La medida de la resistencia de aislamiento entre conductores<br />

polares, se efectúa después de haber desconectado<br />

todos los receptores, quedando los interruptores y<br />

cortacircuitos en la misma posición que la señalada anteriormente<br />

para la medida del aislamiento con relación a<br />

tierra. La medida de la resistencia de aislamiento se efectuará<br />

sucesivamente entre los conductores tomados dos a<br />

dos, comprendiendo el conductor neutro o compensador.<br />

Por lo que respecta a la rigidez dieléctrica de una instalación,<br />

ha de ser tal que, desconectados los aparatos de<br />

utilización (receptores), resista durante 1 minuto una prueba<br />

de tensión de 2U + 1.000 voltios a frecuencia indus-<br />

B/110 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

trial, siendo U la tensión máxima de servicio expresada<br />

en voltios y con un mínimo de 1.500 voltios. Este ensayo<br />

se realizará para cada uno de los conductores incluido el<br />

neutro o compensador, con relación a tierra y entre conductores,<br />

salvo para aquellos materiales en los que se justifique<br />

que haya sido realizado dicho ensayo previamente<br />

por el fabricante.<br />

Durante este ensayo los dispositivos de interrupción se<br />

pondrán en posición “cerrado” y los cortacircuitos instalados<br />

como en servicio normal. Este ensayo no se realizará<br />

en instalaciones correspondientes a locales que presenten<br />

riesgo de incendio o explosión.<br />

Las corrientes de fuga no serán superiores para el conjunto<br />

de la instalación o para cada uno de los circuitos en que<br />

ésta pueda dividirse a efectos de su protección, a la sensibilidad<br />

que presenten los interruptores diferenciales instalados<br />

como protección contra los contactos indirectos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/111


Generalidades<br />

4. Potencia de una instalación<br />

PREVISIÓN DE CARGAS<br />

PARA SUMINISTROS EN<br />

BAJA TENSIÓN ITC-BT-10<br />

1. CLASIFICACIÓN DE LOS<br />

LUGARES DE CONSUMO<br />

Se establece la siguiente clasificación de los lugares de<br />

consumo:<br />

– Edificios destinados principalmente a viviendas.<br />

– Edificios comerciales o de oficinas.<br />

– Edificios destinados a una industria específica.<br />

– Edificios destinados a una concentración de industrias.<br />

2. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN<br />

Y PREVISIÓN DE LA POTENCIA<br />

EN LAS VIVIENDAS<br />

La carga máxima por vivienda depende del grado de utilización<br />

que se desee alcanzar.<br />

Se establece los siguientes grados de electrificación.<br />

2.1. Grado de electrificación<br />

2.1.1. Electrificación básica<br />

Es la necesaria para la cobertura de las posibles necesidades<br />

de utilización primarias sin necesidad de obras posteriores<br />

de adecuación.<br />

Debe permitir la utilización de los aparatos eléctricos de<br />

uso común en una vivienda.<br />

2.1.2. Electrificación elevada<br />

Es la correspondiente a viviendas con una previsión de utilización<br />

de aparatos electrodomésticos superior a la electrificación<br />

básica o con previsión de utilización de sistemas<br />

de calefacción eléctrica o de acondicionamiento de aire o<br />

con superficies útiles de la vivienda superiores a 160 m 2 ,<br />

o con cualquier combinación de los casos anteriores.<br />

2.2. Previsión de potencia<br />

El promotor, propietario o usuario del edificio fijará de<br />

acuerdo con la Empresa Suministradora la potencia a prever,<br />

la cual, para nuevas construcciones, no será inferior<br />

a 5.750 W a 230 V, en cada vivienda, independientemente<br />

de la potencia a contratar por cada usuario, que<br />

dependerá de la utilización que éste haga de la instalación<br />

eléctrica.<br />

En las viviendas con grado de electrificación elevada, la<br />

potencia a prever no será inferior a 9.200 W.<br />

En todos los casos, la potencia a prever se corresponderá<br />

con la capacidad máxima de la instalación, definida ésta<br />

por la intensidad asignada del interruptor general automático,<br />

según se indica en la ITC-BT-25.<br />

3. CARGA TOTAL CORRESPONDIENTE<br />

A UN EDIFICIO DESTINADO<br />

PREFERENTEMENTE A VIVIENDAS<br />

La carga total correspondiente a un edificio destinado principalmente<br />

a viviendas resulta de la suma de la carga correspondiente<br />

al conjunto de viviendas, de los servicios<br />

generales del edificio, de la correspondiente a los locales<br />

comerciales y de los garajes que forman parte del mismo.<br />

B/112 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

La carga total correspondiente a varias viviendas o servicios<br />

se calculará de acuerdo con los siguientes apartados:<br />

3.1. Carga correspondiente a un conjunto de viviendas<br />

Se obtendrá multiplicando la media aritmética de las potencias<br />

máximas previstas en cada vivienda, por el coeficiente<br />

de simultaneidad indicado en la tabla 1, según el<br />

número de viviendas.<br />

Tabla 1. Coeficiente de simultaneidad, según el número de viviendas<br />

N. o Coeficiente N. o Coeficiente<br />

viviendas (n) simultaneidad viviendas (n) simultaneidad<br />

1 1 12 9,9<br />

2 2 13 10,6<br />

3 3 14 11,3<br />

4 3,8 15 11,9<br />

5 4,6 16 12,5<br />

6 5,4 17 13,1<br />

7 6,2 18 13,7<br />

8 7 19 14,3<br />

9 7,8 20 14,8<br />

10 8,5 21 15,3<br />

11 9,2 n > 21 15,3 + (n– 21) · 0,5<br />

Para edificios cuya instalación esté prevista para la aplicación de la tarifa<br />

nocturna, la simultaneidad será 1 (coeficiente de simultaneidad = n. o de viviendas).<br />

3.2. Carga correspondiente a los servicios generales<br />

Será la suma de la potencia prevista en ascensores, aparatos<br />

elevadores, centrales de calor y frío, grupos de presión,<br />

alumbrado de portal, caja de escalera y espacios<br />

comunes y en todo el servicio eléctrico general del edificio<br />

sin aplicar ningún factor de reducción por simultaneidad<br />

(factor de simultaneidad = 1).<br />

3.3. Carga correspondiente a los locales comerciales y<br />

oficinas<br />

Se calculará considerando un mínimo de 100 W por metro<br />

cuadrado y planta, con un mínimo por local de 3.450 W<br />

a 230 V y coeficiente de simultaneidad 1.<br />

3.4. Carga correspondiente a los garajes<br />

Se calculará considerando un mínimo de 10 W por metro<br />

cuadrado y planta para garajes de ventilación natural y<br />

de 20 W para los de ventilación forzada, con un mínimo<br />

de 3.450 W a 230 V y coeficiente de simultaneidad 1.<br />

Cuando en aplicación de la NBE-CPI-96 sea necesario un<br />

sistema de ventilación forzada para la evacuación de humos<br />

de incendio, se estudiará de forma específica la previsión<br />

de cargas de los garajes.<br />

4. CARGA TOTAL CORRESPONDIENTE<br />

A EDIFICIOS COMERCIALES,<br />

DE OFICINAS O DESTINADOS<br />

A UNA O VARIAS INDUSTRIAS<br />

En general, la demanda de potencia determinará la carga<br />

a prever en estos casos que no podrá ser nunca inferior a<br />

los siguientes valores.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

B/113


Generalidades<br />

4.1. Edificios comerciales o de oficinas<br />

Se calculará considerando un mínimo de 100 W por metro<br />

cuadrado y planta, con un mínimo por local de 3.450 W<br />

a 230 V y coeficiente de simultaneidad 1.<br />

4.2. Edificios destinados a concentración de industrias<br />

Se calculará considerando un mínimo de 125 W por metro<br />

cuadrado y planta, con un mínimo por locales de<br />

10.350 W a 230 V y coeficiente de simultaneidad 1.<br />

5. PREVISIÓN DE CARGAS<br />

6. SUMINISTROS MONOFÁSICOS<br />

La previsión de los consumos y cargas se hará de acuerdo<br />

con lo dispuesto en la presente instrucción. La carga total<br />

prevista en los capítulos 2, 3 y 4, será la que hay que<br />

considerar en el cálculo de los conductores de las acometidas<br />

y en el cálculo de las instalaciones de enlace.<br />

Las empresas distribuidoras estarán obligadas, siempre que<br />

lo solicite el cliente, a efectuar el suministro de forma<br />

que permita el funcionamiento de cualquier receptor monofásico<br />

de potencia menor o igual a 5.750 W a 230 V,<br />

hasta un suministro de potencia máxima de 14.490 W a<br />

230 V.<br />

B/114 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Capítulo D<br />

La acometida en BT<br />

D<br />

Capít ulo


La acometida en BT<br />

D/2 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


La acometida en BT<br />

1. La distribución pública<br />

El tipo de acometida estará de acuerdo con el reglamento de BT, de las normas<br />

UNE y de las normas particulares de la empresa suministradora; que<br />

deberá informar del tipo de enganche y de las características técnicas de la<br />

energía en el punto de enganche, tensión nominal, fluctuación, intensidad de<br />

cortocircuito, previsión de paros por mantenimiento o por explotación, el tipo<br />

de red, etc.<br />

D<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/3


La acometida en BT<br />

D<br />

D/4 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

La acometida en BT<br />

1. La distribución pública<br />

Indice<br />

1.1. Los tipos de redes ................................................................... D/19<br />

Tensiones de distribución ........................................................ D/19<br />

1.2. Las instalaciones de enlace..................................................... D/19<br />

Tipos de instalaciones de enlace ............................................ D/20<br />

En función del tipo de red pública ..................................... D/20<br />

En función del número de abonados ................................. D/20<br />

En función de la situación .................................................. D/20<br />

El tipo de protección .......................................................... D/20<br />

Acometidas desde redes aéreas ............................................. D/20<br />

Acometidas situadas sobre fachada ....................................... D/20<br />

Acometidas tensadas sobre poste .......................................... D/21<br />

El tubo de protección ............................................................... D/21<br />

Acometidas desde redes subterráneas ................................... D/22<br />

Acometidas en edificios desde redes subterráneas<br />

con concentración de contadores ................................ D/23<br />

Acometidas mixtas ................................................................... D/23<br />

Acometidas desde redes aéreas para instalaciones<br />

provisionales (feriantes) ..................................................... D/24<br />

Instalación .......................................................................... D/24<br />

Instalaciones de enlace ..................................................... D/25<br />

Componentes ..................................................................... D/25<br />

La línea general de alimentación (LGA) .................................. D/25<br />

Las derivaciones individuales ............................................ D/27<br />

Características específicas de las conducciones ............. D/27<br />

Características específicas de los conductores ................ D/28<br />

Cálculo de las secciones de los conductores ......................... D/30<br />

Determinación de la intensidad ......................................... D/30<br />

Determinación de la sección por calentamiento ................ D/30<br />

Comprobación de la caída de tensión ............................... D/30<br />

Determinación de la sección por caída de tensión ........... D/31<br />

Ejemplo ............................................................................... D/31<br />

D<br />

2. Las tarifas eléctricas<br />

2.1. El contrato ................................................................................ D/35<br />

La elección ............................................................................... D/35<br />

Las estructuras de las tarifas ............................................. D/35<br />

2.2. Descripción del sistema tarifario español en BT ..................... D/35<br />

2.2.1. Definición y aplicación de las tarifas (Título I) ............... D/35<br />

Ámbito de aplicación (Primero) ............................................... D/35<br />

Estructura general tarifaria (Segundo) ..................................... D/35<br />

Las tarifas de energía eléctrica .......................................... D/35<br />

El término de facturación de potencia ............................... D/36<br />

El término de facturación de energía ................................. D/36<br />

La facturación básica ......................................................... D/36<br />

Definición de las tarifas de BT (Tercero) .................................. D/36<br />

Tarifa 1.0 (3.1.1) .................................................................. D/36<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/5


La acometida en BT<br />

D<br />

Tarifa 2.0 (3.1.2) .................................................................. D/36<br />

Tarifa 3.0, general (3.1.3).................................................... D/36<br />

Tarifa 4.0, general de larga utilización (3.1.4) .................... D/36<br />

Tarifa B.0 de alumbrado público (3.1.5) ............................. D/37<br />

Tarifa R.0 para riegos agrícolas (3.1.6) .............................. D/37<br />

Condiciones generales de aplicación de las tarifas (Cuarto) .... D/37<br />

Contratos de suministro y facturación de consumos (4.1)... D/37<br />

Plazos de facturación y de lectura (4.2)............................. D/37<br />

Elección de tarifa (4.3) ....................................................... D/38<br />

Temporadas eléctricas (4.4) ............................................... D/38<br />

Condiciones particulares de aplicación de las tarifas (Quinto) . D/38<br />

Tarifa 2.0 con discriminación horaria nocturna (5.1) .......... D/38<br />

Contratos para suministros de temporada (5.2) ................ D/38<br />

Determinación de los componentes de la<br />

facturación básica (Sexto).................................................. D/40<br />

Determinación de la potencia a facturar (6.1) ................... D/40<br />

Energía a facturar (6.2)....................................................... D/41<br />

Complementos tarifarios (Séptimo) .......................................... D/41<br />

Complemento por discriminación horaria (7.1) .................. D/41<br />

Complemento por energía reactiva (7.2) ........................... D/47<br />

Complemento por estacionalidad (7.3) .............................. D/48<br />

Complemento por interrumpibilidad (7.4) .......................... D/49<br />

Equipos y sistemas de medida y control y su<br />

incidencia en la facturación (Octavo) ................................ D/49<br />

Condiciones generales (8.1) .............................................. D/49<br />

Control de la potencia (8.2) ................................................ D/49<br />

Medida a distintas tensiones (8.3) ..................................... D/50<br />

Condiciones particulares (8.4) ........................................... D/50<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Las cajas generales de protección CGP ................................. D/53<br />

En instalaciones con cometidas aéreas ............................. D/53<br />

En instalaciones con cometidas subterráneas .................. D/53<br />

Las cajas generales de protección y medida CGP y M ............ D/53<br />

El número de cajas y su potencia ............................................ D/54<br />

Potencia de las CGP .......................................................... D/54<br />

Cajas monofásicas (fase y neutro) ..................................... D/54<br />

Cajas trifásicas (tres fases y neutro) .................................. D/54<br />

El número de cajas a emplear ............................................ D/54<br />

Potencias máximas admisibles en las CGP ............................. D/54<br />

Esquemas de las CGP ............................................................. D/55<br />

Esquema n.° 1 .................................................................... D/55<br />

Esquema n.° 7 .................................................................... D/55<br />

Esquema n.° 9 .................................................................... D/55<br />

Esquema n.° 10 .................................................................. D/56<br />

Esquema n.° 11 .................................................................. D/56<br />

Esquema n.° 12 .................................................................. D/56<br />

Esquema n.° 14 .................................................................. D/57<br />

Características ......................................................................... D/57<br />

Material ............................................................................... D/57<br />

Color ................................................................................... D/57<br />

Doble aislamiento ............................................................... D/57<br />

Fijación ............................................................................... D/57<br />

D/6 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

3.1. Cajas generales de protección PN y PL .................................. D/60<br />

Armarios de poliéster prensado PN ......................................... D/60<br />

Características.................................................................... D/60<br />

Ventilación .......................................................................... D/60<br />

Armarios de poliéster prensado PL ......................................... D/60<br />

Características.................................................................... D/60<br />

Ventilación .......................................................................... D/60<br />

Tejadillo ............................................................................... D/60<br />

Placa base .......................................................................... D/60<br />

Cajas generales de protección modelo PN-55 de 250<br />

y 400 A ........................................................................... D/61<br />

Cajas generales de protección modelo PN-57 de 250 A ..... D/61<br />

Cajas generales de protección modelo PN-57+57 de 250 A . D/62<br />

3.2. Las cajas de protección y seccionamiento ............................. D/63<br />

Cajas generales de protección y seccionamiento modelo<br />

PN-57 y PL de 250/400 A .............................................. D/63<br />

Cajas generales de protección y seccionamiento<br />

modelo PL-77 de 400 A ................................................ D/64<br />

3.3. Los armarios de distribución.................................................... D/65<br />

Armario de distribución modelo PL-105T ........................... D/65<br />

Armario de distribución modelo PL-107T ........................... D/66<br />

Armario de distribución modelo PL-1010T ......................... D/67<br />

Armario de distribución modelo PL-55+105 ...................... D/68<br />

Armario de distribución modelo PL-77T+57 ...................... D/69<br />

D<br />

3.4. Armario de distribución para suministros provisionales .......... D/70<br />

Armario de distribución modelo PL-75T ............................. D/70<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Descripción .............................................................................. D/71<br />

Los equipos individuales .................................................... D/71<br />

Las centralizaciones de contadores .................................. D/71<br />

4.1. Los equipos individuales ......................................................... D/71<br />

En función de su colocación podrán ser:<br />

Exteriores ............................................................................ D/71<br />

Interiores ............................................................................. D/71<br />

En función del grado de resistencia al fuego .......................... D/71<br />

Las protecciones ...................................................................... D/71<br />

Los bornes y las regletas de comprobación ........................... D/71<br />

Las placas de montaje ............................................................. D/71<br />

El cableado .............................................................................. D/71<br />

Los sistemas de ventilación ..................................................... D/71<br />

El precintado ............................................................................ D/71<br />

Los equipos de protección y medida individuales o dobles ... D/72<br />

Equipos de protección y medida PN-34 ............................ D/72<br />

Equipos de protección y medida PN-52 ............................ D/73<br />

Equipos de protección y medida PN-55 ............................ D/74<br />

Equipos de protección y medida PN-57 ............................ D/75<br />

Equipos de protección y medida PN-34, PN-55, PN-57<br />

y PN 57+57 .................................................................... D/77<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/7


La acometida en BT<br />

Equipos de protección y medida PL-55 ............................. D/81<br />

Equipos de protección y medida PL-57T ........................... D/82<br />

Equipos de protección y medida PL-77T ........................... D/83<br />

Equipos de protección y medida PL-107T ......................... D/84<br />

Equipos de protección y medida PL-77T+57 .................... D/86<br />

Equipos de protección y medida PL-107+57 .................... D/87<br />

Equipos de protección y medida de interior ............................ D/88<br />

Serie H (Centro y Norte) ..................................................... D/88<br />

Series M y T (Zona Noreste) ............................................... D/91<br />

D<br />

4.2. Centralización de contadores .................................................. D/95<br />

Su situación ........................................................................ D/95<br />

Las centralizaciones de contadores deben disponer de las<br />

siguientes partes ................................................................ D/97<br />

Unidad funcional de interruptor general de maniobra ....... D/97<br />

Unidad funcional de embarrado general y fusibles de<br />

seguridad ...................................................................... D/97<br />

Unidad funcional de medida .............................................. D/97<br />

Unidad funcional de mando (opcional) .............................. D/97<br />

Unidad funcional de embarrado de protección y bornes<br />

de salida ........................................................................ D/97<br />

Unidad funcional de telecomunicaciones (opcional) ......... D/97<br />

Sistema 30 modular ................................................................. D/97<br />

Modelos de centralizaciones.............................................. D/97<br />

Características.................................................................... D/98<br />

Unidad funcional de interruptor general de maniobra ....... D/98<br />

Unidad funcional de embarrado general y con fusibles<br />

de protección Neozed ................................................... D/99<br />

Unidad funcional de medida para contadores<br />

monofásicos (modular) .................................................. D/100<br />

Unidad funcional de medida para contadores trifásicos<br />

(modular) ....................................................................... D/100<br />

Unidad funcional de medida para contadores<br />

monofásicos (modular) .................................................. D/101<br />

Unidad funcional de medida para contadores trifásicos<br />

(modular) ....................................................................... D/102<br />

Unidad funcional de embarrado de protección<br />

y embarrado de mando (modular) ................................ D/102<br />

Unidad funcional de embarrado de protección<br />

y embarrado de mando (modular) ................................ D/103<br />

Unidad funcional de discriminación horaria (modular) ...... D/104<br />

Columnas para centralización de contadores Sistema 30 ...... D/105<br />

Características.................................................................... D/105<br />

Centralización modular ............................................................ D/105<br />

Modelo normal .................................................................... D/105<br />

Modelo especial (todo eléctrico) ........................................ D/106<br />

Centralización panel s/RU 1411B ............................................ D/108<br />

Modelo normal .................................................................... D/108<br />

Modelo especial (todo eléctrico) ........................................ D/109<br />

5. Cálculo de las acometidas<br />

5.1. Ejemplos ................................................................................... D/111<br />

Cálculo de las acometidas para el grupo de viviendas<br />

unifamiliares pareadas ....................................................... D/111<br />

D/8 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Suministro ........................................................................... D/111<br />

Potencia contratada ........................................................... D/111<br />

Tarifa de contratación ......................................................... D/112<br />

Tensión de suministro ......................................................... D/113<br />

Intensidad ........................................................................... D/113<br />

El ICPM ............................................................................... D/113<br />

La CGP y medida ............................................................... D/113<br />

Acometida .......................................................................... D/113<br />

Línea general de alimentación (LGA)................................. D/113<br />

Línea de derivación individual (DI)..................................... D/113<br />

Cálculo de las instalaciones de enlace para las viviendas<br />

unifamiliares de una urbanización ...................................... D/113<br />

Suministro ........................................................................... D/113<br />

Electrificación básica ......................................................... D/114<br />

Tarifa de contratación ......................................................... D/114<br />

Tensión de suministro ......................................................... D/114<br />

Intensidad ........................................................................... D/114<br />

El ICPM ............................................................................... D/114<br />

La CGP ............................................................................... D/114<br />

Acometida .......................................................................... D/115<br />

Línea general de alimentación (LGA)................................. D/115<br />

Línea de derivación individual (DI)..................................... D/115<br />

Cálculo de las instalaciones de enlace para el alumbrado<br />

público de una urbanización .............................................. D/116<br />

Suministro ........................................................................... D/116<br />

Tensión de suministro ......................................................... D/117<br />

Intensidad ........................................................................... D/117<br />

El ICPM ............................................................................... D/117<br />

La CGP ............................................................................... D/117<br />

La CGPM ............................................................................ D/117<br />

Acometida .......................................................................... D/117<br />

Línea general de alimentación (LGA)................................. D/118<br />

Línea de derivación individual (DI)..................................... D/118<br />

Cálculo de la conexión de enlace para un bloque<br />

de viviendas y locales comerciales .................................... D/118<br />

Suministro ........................................................................... D/118<br />

Potencia contratada viviendas, 36 unidades a 5.700 W .... D/118<br />

Potencia contratada en locales comerciales ..................... D/119<br />

Potencia contratada servicios generales ........................... D/119<br />

Potencia total suministro edificio ........................................ D/119<br />

Intensidad necesaria para el suministro en trifásico<br />

a 400/230 V.................................................................... D/119<br />

Caja general de protección (CGP) ..................................... D/119<br />

Acometida .......................................................................... D/119<br />

Línea general de alimentación (LGA)................................. D/119<br />

Línea de derivación individual (DI)..................................... D/119<br />

Para una vivienda ............................................................... D/119<br />

Para un local comercial ...................................................... D/120<br />

Para los servicios generales............................................... D/120<br />

Centralización de contadores de doble aislamiento .......... D/121<br />

Cálculo de las acometidas para un bloque de oficinas<br />

y locales comerciales con tres plantas, sótanos para<br />

aparcamiento y servicios generales ................................... D/122<br />

Suministro ........................................................................... D/122<br />

Abonado n.° 1, local comercial .......................................... D/122<br />

D<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/9


La acometida en BT<br />

D<br />

Abonado n.° 2, de las plantas 1. a , 2. a y 3. a ......................... D/122<br />

Abonado n.° 3, de las plantas 4. a y 5. a ............................... D/123<br />

Abonado n.° 4, de la planta 6. a , 1. a .................................... D/123<br />

Abonado n.° 5, de la planta 6. a , 2. a .................................... D/123<br />

Abonado n.° 6, de la planta 6. a , 3. a .................................... D/123<br />

Abonado n.° 7, de la planta 7. a .......................................... D/123<br />

Abonado n.° 8, servicios generales ................................... D/124<br />

Potencia total contratada en edificio a la empresa B ......... D/124<br />

Intensidad ........................................................................... D/124<br />

Acometida .......................................................................... D/124<br />

Caja general de protección (CGP) ..................................... D/124<br />

Línea general de alimentación (LGA)................................. D/124<br />

Grupo de acometidas (T-20 y T-30) para abonados:<br />

n. o 2 plantas 1. a , 2. a y 3. a ; n. o 8 servicios<br />

generales; n. o 7 planta 7. a . Alimentadas por la<br />

empresa B ..................................................................... D/125<br />

Potencia total contratada en edificio a la empresa A ......... D/126<br />

Las secciones de los conductores ..................................... D/126<br />

Grupo de acometidas (T-2) para abonados:<br />

n. o 1 local comercial; n. o 4 planta 6. a , 1. a ;<br />

n. o 5 planta 6. a , 2. a ; n. o 6 planta 6. a , 3. a .<br />

Alimentadas por la empresa A ...................................... D/127<br />

Las caídas de tensión ................................................... D/127<br />

Grupo de acometidas (T-20 y T-30) para abonados:<br />

n. o 2 plantas 1. a , 2. a y 3. a ; n. o 3 plantas 4. a y 5. a ;<br />

n. o 8 servicios generales; n. o 7 planta 7. a .<br />

Alimentadas por la empresa A ..................................... D/128<br />

Cálculo de las acometidas para una industria ........................ D/129<br />

Potencias y consumos........................................................ D/129<br />

Contratación ....................................................................... D/130<br />

Cálculo de los consumos por período de invierno y<br />

verano, en función de la coincidencia en horas valle,<br />

llano y punta .................................................................. D/130<br />

¿Por qué hemos escogido una tarifa 4.0 y una<br />

discriminación horaria tipo 4? ....................................... D/130<br />

El equipo de medida y protección ..................................... D/133<br />

Situación de la CGP del equipo de medida CMP H/CIT .... D/134<br />

Tablas<br />

1. La distribución pública<br />

D1-005: características del tubo de protección contra impactos ... D/21<br />

D1-013: diámetros de los tubos de protección y de la sección<br />

del neutro correspondiente ................................................ D/27<br />

D1-014: dimensiones mínimas de la canaladura o conducto<br />

de fábrica ........................................................................... D/28<br />

D1-016: para el cálculo de las secciones de los conductores<br />

en función de la potencia, la longitud y las caídas<br />

de tensión máximas............................................................ D/31<br />

2. Las tarifas eléctricas<br />

D2-001: tabla de potencias tarifa 1.0 .............................................. D/36<br />

D2-002: tabla de las temporadas eléctricas y los meses<br />

correspondientes a cada zona .......................................... D/39<br />

D/10 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

D2-003: tabla de las zonas de aplicación de la discriminación<br />

horaria ................................................................................ D/42<br />

D2-004: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación<br />

al Tipo 0 .............................................................................. D/43<br />

D2-005: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación<br />

al Tipo 2 .............................................................................. D/43<br />

D2-006: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación<br />

al Tipo 3 .............................................................................. D/44<br />

D2-007: tabla de los horarios de los recargos y descuentos del<br />

Tipo 3.................................................................................. D/44<br />

D2-008: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación<br />

al Tipo 4 .............................................................................. D/44<br />

D2-009: tabla de los horarios de los recargos y descuentos del<br />

Tipo 4.................................................................................. D/45<br />

D2-010: tabla de las categorías de los días para el Tipo 5 ............. D/45<br />

D2-011: tabla de los períodos, categorías, días y los descuentos<br />

o recargos, Tipo 5 .............................................................. D/46<br />

D2-012: tabla de los horarios de los recargos y descuentos por<br />

zonas del Tipo 5 ................................................................. D/46<br />

D2-013: tabla de recargos y bonificaciones en función del cos .. D/48<br />

D2-014: tabla de recargos y bonificaciones en función de la<br />

estacionalidad .................................................................... D/48<br />

D<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

D3-004: tabla de potencias máximas de las CGP ........................... D/54<br />

D3-016: tabla de las CGP homologadas por las empresas<br />

distribuidoras de la energía ............................................... D/59<br />

D3-017: tabla de las cajas de protección PN-55 y las empresas<br />

que las utilizan.................................................................... D/61<br />

D3-019: tabla de las cajas de protección PN-57 y las empresas<br />

que las utilizan.................................................................... D/61<br />

D3-021: tabla de las cajas de protección PN-57+57 y las<br />

empresas que las utilizan ................................................... D/62<br />

D3-023: tabla de las cajas de protección y seccionamiento<br />

PN-57T y PL-57T y las empresas que las utilizan .............. D/63<br />

D3-026: tabla de los armarios de protección y seccionamiento<br />

PL-77T y las empresas que los utilizan .............................. D/64<br />

D3-028: tabla de los armarios de distribución PL-105T y las<br />

empresas que los utilizan ................................................... D/65<br />

D3-030: tabla de los armarios de distribución PL-107T y las<br />

empresas que los utilizan ................................................... D/66<br />

D3-032: tabla de los armarios de distribución PL-1010T/BTV<br />

y las empresas que los utilizan .......................................... D/67<br />

D3-034: tabla de los armarios de distribución PL-55+105 y las<br />

empresas que los utilizan ................................................... D/68<br />

D3-036: tabla de los armarios de distribución PL-77T+57 y las<br />

empresas que los utilizan ................................................... D/69<br />

D3-040: tabla de los armarios de distribución PL-75T/FEREN<br />

y las empresas que los utilizan .......................................... D/70<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

D4-001: tabla de los equipos de distribución PN-34 y las<br />

empresas que los utilizan ................................................... D/72<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/11


La acometida en BT<br />

D<br />

D4-004: tabla de los equipos de distribución PN-52 y las<br />

empresas que los utilizan ................................................... D/73<br />

D4-007: tabla de los equipos de protección y medida<br />

PN-55 y las empresas que los utilizan ............................... D/74<br />

D4-012: tabla de los equipos de protección y medida PN-57<br />

y las empresas que los utilizan .......................................... D/75<br />

D4-020: tabla de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 y las empresas que<br />

los utilizan ........................................................................... D/77<br />

D4-035: tabla de los equipos de protección y medida PL-55<br />

y las empresas que los utilizan .......................................... D/81<br />

D4-039: tabla de los armarios de protección y medida PL-57T<br />

y las empresas que los utilizan ........................................... D/82<br />

D4-045: tabla de los equipos de protección y medida PL-77T<br />

y las empresas que los utilizan ........................................... D/83<br />

D4-051: tabla de los equipos de protección y medida PL-107,<br />

PL-107T y las empresas que los utilizan ............................ D/84<br />

D4-058: tabla de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T+57 y las empresas que los utilizan ....................... D/86<br />

D4-061: tabla de los equipos de protección y medida<br />

PL-107T+57 y las empresas que los utilizan ..................... D/87<br />

D4-064: tabla de los equipos de medida para interiores H/--<br />

y las empresas que los utilizan .......................................... D/88<br />

D4-078: tabla de los equipos de medida para interiores M/--,<br />

T/-- y las empresas que los utilizan .................................... D/91<br />

D4-088: tabla de las características de los equipos de medida<br />

para interiores M/--, T/-- ...................................................... D/94<br />

5. Cálculo de las acometidas<br />

D5-016: tabla de las potencias y consumos de la industria ............ D/129<br />

D5-017: tabla de horas valle, llano y punta en la zona tercera<br />

y la coincidencia con los turnos de la industria ................. D/130<br />

D5-018: cálculo de los consumos por períodos de invierno y<br />

verano, coincidentes con las horas valle, llano y punta .... D/130<br />

Figuras, esquemas y diagramas<br />

1. La distribución pública<br />

D1-001: distribución pública a 230 V............................................... D/19<br />

D1-002: distribución pública a 230/400 V........................................ D/19<br />

D1-003: acometidas aéreas situadas sobre fachadas .................... D/20<br />

D1-004: acometidas aéreas tensadas sobre postes o edificios ...... D/21<br />

D1-006: sistema de instalación de las CGP y CGPM,<br />

empotrada o al aire y con red subterránea ........................ D/22<br />

D1-007: derivaciones subterráneas en función del sistema<br />

de alimentación .................................................................. D/22<br />

D1-008: instalación de la línea de enlace en un edificio de<br />

viviendas con centralización de contadores ...................... D/23<br />

D1-009: CGP, con entrada y salida de red, salida protegida<br />

para el abonado, esquema 10 ............................................ D/23<br />

D1-010: tipo de acometida aérea para dos abonados .................... D/23<br />

D1-011: acometida para zona de feriantes ..................................... D/24<br />

D1-012: los componentes de las instalaciones de enlace .............. D/25<br />

D1-015: canaladuras, registros y cortafuegos ................................. D/28<br />

D/12 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

D3-001: situación de las CGP en instalaciones aéreas ................... D/53<br />

D3-002: situación de las CGP en instalaciones subterráneas......... D/53<br />

D3-003: situación de las CGP y M ................................................... D/53<br />

D3-005: esquema n.° 1 CGP ........................................................... D/55<br />

D3-006: esquema n.° 7 CGP ........................................................... D/55<br />

D3-007: esquema n.° 9 CGP ........................................................... D/55<br />

D3-008: esquema n.° 10 CGP ......................................................... D/56<br />

D3-009: esquema n.° 11 CGP ......................................................... D/56<br />

D3-010: esquema n.° 12 CGP ......................................................... D/56<br />

D3-011: esquema n.° 14 CGP ......................................................... D/57<br />

D3-012: dimensiones CGP de 40 A ................................................. D/57<br />

D3-013: dimensiones CGP de 80 y 100 A ....................................... D/57<br />

D3-014: dimensiones CGP de 160 A ............................................... D/58<br />

D3-015: dimensiones CGP de 250 y 400 A ..................................... D/58<br />

D3-018: dimensiones de las CGP tipo PN-55 .................................. D/61<br />

D3-020: dimensiones de las CGP tipo PN-57 .................................. D/61<br />

D3-022: dimensiones de las CGP tipo PN-57+57 ........................... D/62<br />

D3-024: dimensiones de las CGP y seccionamiento tipo PN-57..... D/63<br />

D3-025: dimensiones de las CGP y seccionamiento tipo<br />

PL-57T ................................................................................ D/63<br />

D3-027: esquema para la caja de protección y medida PL-77TG .. D/64<br />

D3-029: dimensiones de los armarios de distribución tipo<br />

PL-105T .............................................................................. D/65<br />

D3-031: dimensiones de los armarios de distribución tipo<br />

PL-107T .............................................................................. D/66<br />

D3-033: dimensiones de los armarios de distribución tipo<br />

PL-1010T ............................................................................ D/67<br />

D3-035: dimensiones de los armarios de distribución tipo<br />

PL-55T+105 ........................................................................ D/68<br />

D3-037: dimensiones de los equipos de protección PL-77T+57 .... D/69<br />

D3-038: esquema (1) de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T+57 .......................................................................... D/69<br />

D3-039: esquema (2) de los equipos de protección y medida<br />

PL-77+57 ............................................................................ D/69<br />

D3-041: dimensiones de los armarios de distribución tipo<br />

PL-75T/FEREN .................................................................... D/70<br />

D<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

D4-002: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-34.................................................................................. D/72<br />

D4-003: esquema de los equipos de protección y medida PN-34 . D/72<br />

D4-005: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-52.................................................................................. D/73<br />

D4-006: esquema de los equipos de protección y medida PN-52 . D/73<br />

D4-008: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-55, figura A ................................................................... D/74<br />

D4-009: esquema (1) de los equipos de protección y medida<br />

PN-55.................................................................................. D/74<br />

D4-010: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-55, figura B ................................................................... D/74<br />

D4-011: esquema (2) de los equipos de protección y medida<br />

PN-55.................................................................................. D/74<br />

D4-013: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-57, en soluciones dobles (B+C), (C+C) ....................... D/75<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/13


La acometida en BT<br />

D<br />

D4-014: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-57, figura A ................................................................... D/76<br />

D4-015: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-57, figura B ................................................................... D/76<br />

D4-016: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-57, figura C ................................................................... D/76<br />

D4-017: esquema (1) de los equipos de protección y medida<br />

PN-57.................................................................................. D/76<br />

D4-018: esquema (2) de los equipos de protección y medida<br />

PN-57.................................................................................. D/76<br />

D4-019: esquema (3) de los equipos de protección y medida<br />

PN-57.................................................................................. D/76<br />

D4-021: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-57.................................................................................. D/77<br />

D4-022: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-57/ML+57 ..................................................................... D/78<br />

D4-023: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-55/2 ML......................................................................... D/78<br />

D4-024: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-55.................................................................................. D/79<br />

D4-025: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-34/2 ML......................................................................... D/79<br />

D4-026: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-34.................................................................................. D/79<br />

D4-027: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PN-52/ML............................................................................ D/80<br />

D4-028: esquema (1) de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 ........................................ D/80<br />

D4-029: esquema (2) de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 ........................................ D/80<br />

D4-030: esquema (3) de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 ........................................ D/80<br />

D4-031: esquema (4) de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 ........................................ D/80<br />

D4-032: esquema (5) de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 ........................................ D/80<br />

D4-033: esquema (6) de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 ........................................ D/80<br />

D4-034: esquema (7) de los equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 ........................................ D/80<br />

D4-036: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-55T ................................................................................ D/81<br />

D4-037: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-55T ................................................................................ D/81<br />

D4-038: esquema de los equipos de protección y medida PL-55 .. D/81<br />

D4-040: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-57T ................................................................................ D/82<br />

D4-041: esquema (1) de los equipos de protección y medida<br />

PL-57T ................................................................................ D/82<br />

D4-042: esquema (2) de los equipos de protección y medida<br />

PL-57T ................................................................................ D/82<br />

D4-043: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-57+57T .......................................................................... D/82<br />

D4-044: esquema (3) de los equipos de protección y medida<br />

PL-57+57T .......................................................................... D/82<br />

D/14 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

D4-046: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T ................................................................................ D/83<br />

D4-047: esquema (1) de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T ................................................................................ D/83<br />

D4-048: esquema (2) de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T ................................................................................ D/83<br />

D4-049: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T ................................................................................ D/83<br />

D4-050: esquema (3) de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T ................................................................................ D/83<br />

D4-052: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-107T .............................................................................. D/84<br />

D4-053: esquema (1) de los equipos de protección y medida<br />

PNL-107T............................................................................ D/84<br />

D4-054: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-107T, figura B ................................................................ D/85<br />

D4-055: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-107T, figura C ................................................................ D/85<br />

D4-056: esquema (2) de los equipos de protección y medida<br />

PNL-107T, para salidas monofásicas o trifásicas .............. D/85<br />

D4-057: esquema (3) de los equipos de protección y medida<br />

PNL-107T............................................................................ D/85<br />

D4-059: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-77T ................................................................................ D/86<br />

D4-060: esquema de los equipos de protección y medida PL-77T .. D/86<br />

D4-062: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-107T+57 ........................................................................ D/87<br />

D4-063: esquema de los equipos de protección y medida<br />

PL-107T+57 ........................................................................ D/87<br />

D4-065: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

de interior, hasta 15 kW, H/Al 1 .......................................... D/88<br />

D4-066: esquema monofásico de los equipos de protección<br />

y medida H/Al 1 .................................................................. D/88<br />

D4-067: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

de interior, hasta 15 kW, con ampliación en tarifa<br />

nocturna H/Al 2 .................................................................. D/88<br />

D4-068: esquema monofásico de los equipos de protección<br />

y medida H/Al 2, con ICPM para tarifa diurna y nocturna . D/88<br />

D4-069: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

de interior, hasta 15 kW, H/Bl 1 .......................................... D/88<br />

D4-070: esquema trifásico de los equipos de protección<br />

y medida H/Bl 1 .................................................................. D/88<br />

D4-071: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

de interior, hasta 15 kW, con ampliación en tarifa<br />

nocturna H/Bl 2 .................................................................. D/89<br />

D4-072: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida H/Bl 2, con ICPM para tarifa diurna y nocturna .... D/89<br />

D4-073: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior, hasta 42 kW, H/Bl R ................................................ D/89<br />

D4-074: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida H/Bl R, con ICPM tripolar ...................................... D/89<br />

D4-075: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

de interior H/Cl T ................................................................ D/90<br />

D4-076: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida H/Cl T, con ICPM tripolar, contador de doble o<br />

triple tarifa con maxímetro .................................................. D/90<br />

D<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/15


La acometida en BT<br />

D<br />

D4-077: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior H/Dl T...................................................................... D/90<br />

D4-079: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior tipo M-2 D/H ........................................................... D/91<br />

D4-080: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida M-2 D/H, contador de activa de doble tarifa y<br />

contador de reactiva .......................................................... D/91<br />

D4-081: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior tipo T-2 D/H ............................................................. D/91<br />

D4-082: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior tipo T-20 D/H ........................................................... D/92<br />

D4-083: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida T-20 D/H, contador de activa de doble tarifa y<br />

contador de reactiva .......................................................... D/92<br />

D4-084: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior tipo T-30 D/H ........................................................... D/92<br />

D4-085: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida T-30 D/H, contador de activa de doble tarifa y<br />

contador de reactiva, con opción de un maxímetro .......... D/92<br />

D4-086: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior tipo T-300 D/H ......................................................... D/93<br />

D4-087: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida T-300 D/H, contador de activa de doble tarifa<br />

y contador de reactiva, con opción de un maxímetro ....... D/93<br />

D4-089: locales para ubicar concentraciones de contadores<br />

a partir de más de dos contadores .................................... D/95<br />

D4-090: armarios para ubicar concentraciones de contadores<br />

hasta 16 unidades .............................................................. D/96<br />

D4-091: situación de las concentraciones de contadores .............. D/96<br />

D4-092: etiqueta de identificación de la centralización .................. D/97<br />

D4-093: unidad funcional de interruptor general de maniobra ....... D/98<br />

D4-094: unidad funcional de embarrado general............................ D/99<br />

D4-095: unidad funcional de medida, monofásica .......................... D/100<br />

D4-096: unidad funcional de medida, trifásica ................................ D/100<br />

D4-097: unidad funcional de medida, monofásica .......................... D/101<br />

D4-098: unidad funcional de medida, trifásica ................................ D/102<br />

D4-099: unidad funcional de embarrado de protección y mando .. D/102<br />

D4-100: unidad funcional de embarrado de protección y mando,<br />

con protecciones................................................................ D/103<br />

D4-101: unidad funcional de discriminación horaria ....................... D/104<br />

D4-102: columna para centralización de contadores modelo<br />

normal (RU 1404E) ............................................................. D/106<br />

D4-103: columna para centralización de contadores modelo<br />

especial (todo eléctrico) (RU 1404E) ................................. D/107<br />

D4-104: columna para centralización de contadores modelo<br />

normal (RU 1411B) ............................................................. D/108<br />

D4-105: columna para centralización de contadores modelo<br />

especial (todo eléctrico) (RU 1411E) ................................. D/109<br />

5. Cálculo de las acometidas<br />

D5-001: situación en fachada de la CGPM ..................................... D/111<br />

D5-002: circuito en bucle de alimentación abonados, casas<br />

unifamiliares pareadas ....................................................... D/111<br />

D5-003: situación de la CGP y medida y las líneas de abonado .... D/112<br />

D5-004: forma de instalación de la CGP y medida ......................... D/112<br />

D/16 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

D5-005: situación de las CGP y medida, recorrido de la línea<br />

general de alimentación al cuadro general de protección .. D/113<br />

D5-006: red pública de distribución en antena, desde el centro<br />

de transformación .............................................................. D/114<br />

D5-007: instalación de la CGPM ...................................................... D/116<br />

D5-008: situación de la CGPM......................................................... D/116<br />

D5-009: instalación de la CGP y medida ......................................... D/117<br />

D5-010: situación de la red pública, CGP línea repartidora y<br />

centralización de contadores ............................................. D/118<br />

D5-011: centralización de contadores para 36 unidades de<br />

monofásicos y 3 unidades de trifásicos, preparada<br />

para futuras ampliaciones con discriminación horaria ...... D/121<br />

D5-012: situación en planta de las acometidas .............................. D/122<br />

D5-013: grupo de acometidas para abonados:<br />

n. o 2 plantas 1. a , 2. a y 3. a ; n. o 8 servicios generales;<br />

n. o 7 planta 7. a . Alimentados desde el CT de la empresa<br />

suministradora B................................................................. D/125<br />

D5-014: grupo de acometidas para abonados:<br />

n. o 1 local comercial; n. o 4 planta 6. a , 1. a ;<br />

n. o 5 planta 6. a , 2. a ; n. o 6 planta 6. a , 3. a .<br />

Alimentados desde el CT de la empresa suministradora A . D/127<br />

D5-015: grupo de acometidas para abonados:<br />

n. o 2 plantas 1. a , 2. a y 3. a ; n. o 3 plantas 4. a y 5. a ;<br />

n. o 8 servicios generales; n. o 7 planta 7. a .<br />

Alimentados desde el CT de la empresa suministradora A . D/128<br />

D5-019: equipo de contaje hasta 300 A .......................................... D/133<br />

D5-020: situación de la CGP y del equipo de medida .................... D/134<br />

D<br />

Reglamento electrotécnico para BT e Instrucciones<br />

Técnicas Complementarias. Hojas de interpretación<br />

1. La distribución pública<br />

Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-11<br />

Redes de Distribución de Energía Eléctrica. Acometidas<br />

1. Acometidas ................................................................................. D/135<br />

1.1. Definición ............................................................................. D/135<br />

1.2. Tipos de acometidas ........................................................... D/135<br />

1.2.1. Acometidas aéreas situadas sobre fachadas .......... D/135<br />

1.2.2. Acometidas aéreas tensadas sobre postes ............. D/136<br />

1.2.3. Acometidas subterráneas ......................................... D/136<br />

1.2.4. Acometidas aerosubterráneas.................................. D/136<br />

1.3. Instalación ........................................................................... D/137<br />

1.4. Características de los cables y conductores ...................... D/137<br />

Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-12<br />

Instalaciones de Enlace. Esquemas<br />

1. Instalaciones de enlace .............................................................. D/137<br />

1.1. Definición ............................................................................. D/137<br />

1.2. Partes que constituyen las instalaciones de enlace ........... D/138<br />

2. Esquemas.................................................................................... D/138<br />

2.1. Para un solo usuario ............................................................ D/138<br />

2.2. Para más de un usuario ....................................................... D/138<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/17


La acometida en BT<br />

2.2.1. Colocación de contadores para dos usuarios<br />

alimentados desde el mismo lugar ........................... D/139<br />

2.2.2. Colocación de contadores en forma centralizada<br />

en un lugar ................................................................ D/139<br />

2.2.3. Colocación de contadores en forma centralizada<br />

en más de un lugar ................................................... D/140<br />

Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-14<br />

Instalaciones de Enlace. Línea General de Alimentación<br />

1. Definición..................................................................................... D/141<br />

2. Instalación ................................................................................... D/142<br />

3. Cables ......................................................................................... D/142<br />

Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-15<br />

Instalaciones de Enlace. Derivaciones Individuales<br />

1. Definición..................................................................................... D/143<br />

2. Instalación ................................................................................... D/144<br />

3. Cables ......................................................................................... D/145<br />

D<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-13<br />

Instalaciones de Enlace. Cajas Generales de Protección<br />

1. Cajas generales de protección ................................................... D/147<br />

1.1. Emplazamiento e instalación ............................................... D/147<br />

1.2. Tipos y características ......................................................... D/148<br />

2. Cajas de protección y medida .................................................... D/148<br />

2.1. Emplazamiento e instalación ............................................... D/148<br />

2.2. Tipos y características ......................................................... D/148<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-16<br />

Instalaciones de Enlace. Contadores: Ubicación y Sistemas<br />

de Instalación<br />

1. Generalidades ............................................................................. D/149<br />

2. Formas de colocación ................................................................. D/150<br />

2.1. Colocación en forma individual ........................................... D/150<br />

2.2. Colocación en forma concentrada ...................................... D/151<br />

2.2.1. En local ..................................................................... D/151<br />

2.2.2. En armario ................................................................. D/152<br />

3. Concentración de contadores ..................................................... D/153<br />

4. Elección del sistema ................................................................... D/154<br />

D/18 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. La distribución pública<br />

1. La distribución pública<br />

La distribución pública en baja tensión en España es del tipo trifásica<br />

de 50 Hz, con neutro a tierra (TT).<br />

1.1. Los tipos de redes<br />

Tensiones de distribución<br />

Las tensiones asignadas que contempla la reglamentación actual para la distribuciones<br />

en corriente alterna en baja tensión son:<br />

c 230 V entre fases para redes trifásicas de tres conductores.<br />

c 230 V entre fase y neutro, y 400 V, entre fases, para redes trifásicas de<br />

4 conductores.<br />

Todas ellas a la frecuencia de 50 Hz.<br />

Para esta década más de 197 países, entre ellos España, han acordado unificar<br />

las tensiones de suministro a 400/230 V y la construcción de todos los<br />

elementos eléctricos a esta tensión.<br />

230 V<br />

230 V<br />

230 V<br />

Fig. D1-001: distribución pública a 230 V.<br />

D<br />

1<br />

400 V<br />

400 V<br />

400 V<br />

230 V<br />

230 V<br />

230 V<br />

1.2. Las instalaciones de enlace<br />

Fig. D1-002: distribución pública a 230/400 V.<br />

Es la parte de instalación comprendida entre el abonado hasta la red pública.<br />

El límite del abonado son los bornes de entrada de la caja general de protección<br />

y desde este punto hasta la conexión con la red pública es de la empresa<br />

suministradora; por tanto, la responsabilidad del abonado empieza en los<br />

bornes de la caja general de protección y la de la empresa suministradora<br />

termina en este punto.<br />

Responsabilidad Cía.<br />

Responsabilidad abonado<br />

Red pública<br />

C.G.P. L.G.A. C.C. D.I. I.C.P.M. D.G.M.P.<br />

Red pública<br />

C.G.P.C. D.I. I.C.P.M. D.G.M.P.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/19


La acometida en BT<br />

D<br />

1<br />

Tipos de instalaciones de enlace<br />

En función del tipo de red pública:<br />

c Aérea: v Con conducciones situadas sobre fachada.<br />

v Con conducciones tensadas.<br />

c Subterránea: v De derivación.<br />

v De bucle, entrada y salida.<br />

c Mixta v Aérea y subterránea.<br />

En función del número de abonados:<br />

c Individual.<br />

c De 2 abonados.<br />

c Pluriabonados.<br />

En función de la situación:<br />

c Las individuales o para 2 abonados pueden ser:<br />

v Interiores.<br />

v Exteriores.<br />

c Las de pluriabonados:<br />

v Interiores o bajo tejado.<br />

El tipo de protección<br />

Desde el primer punto accesible por el hombre hasta la salida del cuadro de<br />

protección del abonado, provisto de interruptor diferencial de 30 mA, con doble<br />

aislamiento.<br />

Acometidas desde redes aéreas<br />

Las acometidas aéreas se realizarán de conformidad al Capítulo F7, “Las conducciones”,<br />

pág. F/159, de forma general y al apartado 7.1.1. “Líneas aéreas,<br />

con conductores desnudos o aislados”, pág. F/169, de una forma específica.<br />

Protegidas en tubo resistente al impacto de 6 julios (corresponde un IK09 de<br />

10 julios) desde una altura de 2,5 m hasta el suelo.<br />

Conexión de la red a la caja general de protección, con doble aislamiento.<br />

Para abonados individuales o para 2 abonados, la caja general de protección<br />

y la de medida pueden ser un mismo elemento, denominado caja de protección<br />

y medida.<br />

Para pluriabonados, la caja general de protección se colocará lo más cerca<br />

posible de la centralización de contadores y de fácil accesibilidad.<br />

Debe colocarse la caja general de protección con accesibilidad desde el exterior.<br />

Acometidas situadas sobre fachada<br />

Deben utilizarse conductores aislados de 0,6/1 kV (individuales o trenzados)<br />

situados sobre fachadas y separados de las mismas. Es aconsejable dar la<br />

prioridad de instalación en conductos cerrados o canaletas que precisen una<br />

herramienta para su accesibilidad.<br />

En conducciones<br />

Forma de pipa<br />

para escupir<br />

el agua<br />

Línea situada sobre fachada<br />

Fig. D1-003: acometidas aéreas situadas sobre fachadas.<br />

Línea situada<br />

sobre fachada<br />

El cable<br />

directamente<br />

i de 2,5 m<br />

Tubo de protección para distancias<br />

inferiores a 2,5 m del suelo<br />

D/20 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. La distribución pública<br />

Acometidas tensadas sobre poste<br />

Deben utilizarse conductores aislados de 0,6/1 kV (individuales o trenzados)<br />

situados sobre postes y tensados.<br />

Con conductores trenzados<br />

Con conductores individuales<br />

CGP<br />

CGP<br />

Altura mínima<br />

del suelo 6 m<br />

Altura mínima<br />

del suelo 6 m<br />

Entre edificios<br />

En campo abierto<br />

D<br />

1<br />

Altura mínima<br />

del suelo 6 m<br />

Altura mínima<br />

del suelo 6 m<br />

Fig. D1-004: acometidas aéreas tensadas sobre postes o edificios.<br />

El tubo de protección<br />

Características Grado (canales) Código (Tubos)<br />

Resistencia al impacto (6 julios) 4<br />

Temperatura mínima de instalación y servicio – 5 °C 4<br />

Temperatura máxima de instalación y servicio + 60 °C 1<br />

Propiedades eléctricas Continuidad eléctrica: 1/2<br />

v Aislante<br />

Resistencia a la penetración de objetos sólidos φ u 1 mm 4<br />

Resistencia a la corrosión (conductos metálicos) Protección: 3<br />

v Interior media<br />

v Exterior alta<br />

Resistencia a la propagación de la llama No propagador 1<br />

Tabla D1-005: características del tubo de protección contra impactos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/21


himel<br />

himel<br />

500<br />

1.000<br />

1.528<br />

himel<br />

La acometida en BT<br />

Acometidas desde redes subterráneas<br />

Conexión de la red a la caja general de protección, con doble aislamiento, a<br />

partir del primer punto accesible. Para abonados individuales o para 2 abonados,<br />

la caja general de protección y medida puede ser un mismo elemento.<br />

Cajas de protección y medida<br />

Para pluriabonados, la caja general de protección se colocará lo más cerca<br />

posible de la centralización de contadores y de fácil accesibilidad.<br />

Debe colocarse la caja general de protección con accesibilidad desde el exterior.<br />

La caja general de protección puede ser del tipo empotrable en muro o al aire<br />

sobre cimiento de hormigón u obra.<br />

Empotrado<br />

Al aire<br />

536 340<br />

D<br />

1<br />

Base de<br />

hormigón<br />

/<br />

φ 100 mm<br />

(B-200)<br />

Salidas<br />

abonados<br />

600<br />

E<br />

(B-200)<br />

S<br />

140<br />

Entrada y salida alimentación<br />

en bucle<br />

32<br />

Base de<br />

hormigón<br />

/<br />

300<br />

φ 100 mm<br />

Salidas<br />

abonados<br />

600<br />

140<br />

Entrada y salida alimentación<br />

en bucle<br />

Fig. D1-006: sistema de instalación de las CGP y CGPM, empotrada o al aire y con red subterránea.<br />

Las alimentaciones pueden ser:<br />

c De derivación: con una entrada de la red y salida o salidas para abonado.<br />

c De bucle: con entrada y salida de la red y salida o salidas para abonado.<br />

Derivación<br />

Bucle<br />

Fig. D1-007: derivaciones subterráneas en función del sistema de alimentación.<br />

D/22 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


himel<br />

himel<br />

himel<br />

1. La distribución pública<br />

Acometidas en edificios desde redes subterráneas con concentración<br />

de contadores<br />

Instalación de la CGP lo más cerca posible de la centralización de contadores<br />

y de la red de suministro.<br />

Fig. D1-008: instalación de la línea de enlace en<br />

un edificio de viviendas con centralización de<br />

contadores.<br />

D<br />

1<br />

Fig. D1-009: CGP, con<br />

entrada y salida de red,<br />

salida protegida para el<br />

abonado, esquema 10.<br />

Acometidas mixtas<br />

Son aquellas acometidas que parte es aérea y parte es subterránea. Cada<br />

parte debe cumplir sus propias prescripciones.<br />

Protección por<br />

tubo desde 2,5 m<br />

Fig. D1-010: tipo de acometida aérea para dos abonados.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/23


2 m<br />

> 2,5 m<br />

La acometida en BT<br />

Acometidas desde redes aéreas para instalaciones provisionales<br />

(feriantes)<br />

Se instalará una caja de derivaciones, tipo PL-75T/FEREN, con fusibles generales<br />

y bornes paras derivaciones, con protección IP-44 y un tejadillo para<br />

colocar las cajas de protección y medida de cada abonado, con cuadro de<br />

protección provisto de pías e interruptor diferencial (cuadro de protección de<br />

abonado).<br />

Equipo para suministros<br />

provisionales diversos<br />

(feriantes)<br />

D<br />

1<br />

Cajas de protección y<br />

medidas, cuadro de<br />

abonado. Individuales<br />

Fig. D1-011: acometida para zona de feriantes.<br />

Instalación:<br />

c El trazado se procurará que sea el mas corto posible y en terrenos de dominio<br />

público, evitando los dominios privados o de acceso restringido.<br />

Se procurará no tener que realizar empalmes, pero en caso imprescindible deberán<br />

mantener las mismas características de aislamiento y de resistencia ambientales<br />

que los conductores.<br />

c Debemos tomar precauciones especiales para no dañar y si es posible evitar<br />

la instalación de las líneas aéreas, especialmente las situadas en fachadas,<br />

en el entorno de los edificios con valores históricos, culturales, o bien con<br />

valores arquitectónicos reconocidos, catalogados o no, etc.<br />

c Los conductores serán conformes a las prescripciones de los apartados<br />

7.1.1. “Líneas aéreas, con conductores desnudos o aislados”, pág. F/169,<br />

para las aéreas y 7.1.2. “Líneas subterráneas, enterradas, entubadas o en<br />

galerías”, pág. F/189 del capítulo F7.<br />

c El cálculo de las secciones de los conductores se realizará de conformidad:<br />

a la máxima carga previsible según el apartado B4. “Potencia de una instalación”,<br />

pág. B/67.<br />

c La caída de tensión máxima la definirá la compañía suministradora (un ∆U<br />

de 0,5 % es un valor habitual).<br />

D/24 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


-S1<br />

-S1<br />

1. La distribución pública<br />

Instalaciones de enlace<br />

Denominamos instalaciones de enlace, aquellas que unen la caja general de<br />

protección o cajas generales de protección, incluidas éstas, con las instalaciones<br />

interiores o receptoras del usuario, o sea desde los bornes de entrada<br />

de la caja general de protección CGP hasta los bornes de salida del interruptor<br />

de control de potencia ICPM.<br />

Componentes:<br />

c Caja general de protección (CGP).<br />

c Línea general de alimentación (LGA).<br />

c Elementos para la ubicación de contadores (CC).<br />

c Derivación individual (DI).<br />

c Caja para Interruptor de control de potencia (ICP).<br />

c Dispositivos generales de mando y protección (DGMP).<br />

Derivación<br />

individual DI<br />

Red<br />

pública<br />

CGP<br />

CC<br />

Centralización<br />

de contadores<br />

ICPM<br />

Dispositivos<br />

generales<br />

de mando y<br />

protección<br />

DGMP<br />

D<br />

1<br />

Acometida<br />

Línea general de<br />

alimentación LGA<br />

Fig. D1-012: los componentes de las instalaciones de enlace.<br />

La línea general de alimentación<br />

Es la parte de instalación que une la CGP con la caja de contaje CC o centralización<br />

de contadores.<br />

En los suministros individualizados o de dos abonados la CGP y la CC, pueden<br />

ser un mismo elemento. En estos casos las conexiones internas del elemento<br />

no se consideran línea general de alimentación (LGA).<br />

Las líneas generales de alimentación pueden realizarse con:<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial.<br />

c Conductores aislados en el interior de canales protectoras, cuya tapa sólo<br />

se pueda abrir mediante la ayuda de un útil.<br />

c Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica,<br />

proyectados y constituidos al efecto.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/25


La acometida en BT<br />

Este conjunto de modalidades corresponden al tipo de instalación descrita en<br />

el capítulo F7, apartado 7.2. “Instalaciones de reparto de energía en instalaciones<br />

receptoras”, pág. F/214, con algunas desviaciones que especificaremos.<br />

En la pág. F/220 describimos los métodos de instalación.<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.<br />

Corresponde al método de instalación (A) para las instalaciones<br />

con conductores unipolares y el (A2) para los conductores<br />

polifásicos.<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos en montaje<br />

superficial. Corresponde al método de instalación (B) para<br />

las instalaciones con conductores unipolares y el (B2) para los<br />

conductores polifásicos.<br />

D<br />

1<br />

c Conductores aislados en el interior de canales protectoras<br />

cuya tapa sólo se pueda abrir mediante la ayuda de un útil.<br />

Corresponde al método de instalación (B) para las instalaciones<br />

con conductores unipolares y el (B2) para los conductores<br />

polifásicos.<br />

c Conductores aislados en el interior<br />

de conductos cerrados de obra de fábrica,<br />

proyectados y constituidos al<br />

efecto.<br />

Por las características del hueco de la<br />

canaladura establecido en la ITC-BT-14<br />

de 3030 cm las conducciones se ajustan<br />

al tipo (F).<br />

Para todo este grupo de posibilidades de instalación las intensidades máximas<br />

permitidas se expresan en la tabla F7-132, pág. F/257.<br />

En función del tipo de aislamiento del conductor obtendremos la denominación,<br />

de la C1 a la C14, cuya clasificación se describe en el apartado “Intensidades<br />

admisibles” de la pág. F/252.<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos enterrados.<br />

Para esta modalidad de instalación deberemos atenernos al<br />

apartado 7.1.2. “Líneas subterráneas, enterradas, entubadas<br />

o en galerías”, pág. F/189. En él encontraremos las condiciones<br />

de las zanjas, de los tubos para los conductores, las<br />

intensidades máximas permitidas y los factores de corrección<br />

aplicables.<br />

30 cm<br />

Cinta<br />

Ladrillos<br />

Arena<br />

30 cm<br />

c Canalizaciones eléctricas prefabricadas de conformidad a la UNE-EN 60.439-2.<br />

Para atender a las características de las canalizaciones prefabricadas y sus<br />

aplicaciones ver apartado 7.4. “Las canalizaciones prefabricadas”, pág. F/282.<br />

Fijación de la línea<br />

Alimentación<br />

por cable<br />

Canalis<br />

Conector para derivación<br />

D/26 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. La distribución pública<br />

c Los tubos de las conducciones. Serán de conformidad a las instrucciones<br />

referenciadas en el Capítulo F, tal como hemos indicado y en función del tipo<br />

de instalación, pero siempre sobredimensionados para una futura ampliación<br />

de hasta el doble de la sección original.<br />

c Los conductores. Serán del tipo de aislamiento (1) 0,6/1 kV de característica<br />

correspondientes a la norma UNE 21.123 parte 4 o 5.<br />

La dimensión del conductor neutro y del tubo de protección deberá corresponder<br />

a las secciones y diámetros de la tabla adjunta.<br />

Secciones (mm 2 )<br />

Diámetro exterior de los tubos (mm)<br />

Fase<br />

Neutro<br />

10 (Cu) 10 75<br />

16 (Cu) 10 75<br />

16 (Al) 16 75<br />

25 16 110<br />

35 16 110<br />

50 25 125<br />

70 35 140<br />

95 50 140<br />

120 70 160<br />

150 70 160<br />

185 95 180<br />

240 120 200<br />

Tabla D1-013: diámetros de los tubos de protección y de la sección del neutro correspondiente.<br />

D<br />

1<br />

c La caída de tensión correspondiente al tramo de la línea general de alimentación<br />

LGA será de:<br />

v Para centralizaciones de contadores o para abonados individuales o dobles<br />

con la caja general de protección CPG: separada de la de contage: ∆U = 0,5 %.<br />

v Para las centralizaciones por planta: ∆U = 1 %.<br />

Derivaciones individuales<br />

Es la parte de instalación desde la caja de contaje CC, hasta el interruptor de<br />

control de potencia ICPM.<br />

Derivaciones individuales:<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial.<br />

c Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo<br />

se pueda abrir mediante la ayuda de un útil.<br />

c Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica,<br />

proyectados y constituidos al efecto.<br />

c Conductores aislados en el interior de tubos enterrados<br />

En todas ellas las conducciones cumplirán las prescripciones del apartado<br />

7.2. “Instalaciones de reparto de energía en instalaciones receptoras”,<br />

pág. F/214.<br />

Características específicas de las conducciones:<br />

c Cada derivación será totalmente independiente de las correspondientes a<br />

otros usuarios.<br />

c Las conducciones deberán preverse para futuras ampliaciones, hasta el<br />

doble de la sección inicial, y los tubos deberán dimensionarse con un diámetro<br />

mínimo de 32 mm.<br />

c Deberá preverse un tubo de reserva para cada diez derivaciones o fracción.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/27


La acometida en BT<br />

c En edificios o locales donde no esté definida la partición deberá preverse<br />

un conducto para derivación individual para cada 50 m 2 de superficie.<br />

c En los edificios de más de un propietario (propiedad horizontal) las conducciones<br />

deberán trazarse por los espacios de servicios comunes y en su defecto<br />

especificar las servidumbres correspondientes para la utilización y el<br />

mantenimiento.<br />

c Si los conductos se deben realizar en canaladuras de obra, éstas deberán<br />

disponer de una resistencia al fuego de RF 120, o cumplir las prescripciones<br />

de la NBE-CPI-96. Con cortafuegos cada tres plantas y registros ignífugos<br />

(RF 30) por planta.<br />

Las dimensiones de las canaladuras se ajustarán a la tabla D1-014:<br />

D<br />

1<br />

Dimensiones en (m)<br />

Número de derivaciones<br />

Anchura L (m)<br />

Profundidad<br />

P = 0,15 m P = 0,30 m<br />

Una fila<br />

Dos filas<br />

Hasta 12 0,65 0,50<br />

13 - 24 1,25 0,65<br />

25 - 36 1,85 0,95<br />

35 - 48 2,45 1,35<br />

Tabla D1-014: dimensiones mínimas de la canaladura o conducto de fábrica.<br />

Se podrán situar cajas de registro precintables e ignífugas (grado de inflamabilidad<br />

V-1 según UNE-EN 60695-11-10): los conductores no deben perder su<br />

continuidad ni uniformidad. Las cajas solamente tienen la función de facilitar<br />

el tendido de los conductores.<br />

Canaladura<br />

0,2 m<br />

0,3 m<br />

Registros<br />

Cortafuegos<br />

cada tres plantas<br />

Fig. D1-015: canaladuras, registros y cortafuegos.<br />

Características específicas de los conductores<br />

Los conductores serán de cobre o aluminio, normalmente unipolares, con un<br />

aislamiento del tipo (07) 450/750 V, para todos los conductores de un mismo<br />

conducto.<br />

D/28 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. La distribución pública<br />

El aislamiento de los conductores será del tipo no propagador de incendios y<br />

con emisión de humos y opacidad reducidos. De características equivalentes<br />

a las especificadas en las norma UNE 21.123 parte 4. a o 5. a o a la UNE 211002.<br />

Para el cálculo de las secciones se utilizará, como base, las cargas mínimas<br />

establecidas en el apartado B4. “Potencia de una instalación”, pág. B/67, y<br />

las caídas de tensión de:<br />

– Para el caso de centralizaciones de contadores en un punto; ∆U = 1 %.<br />

– Para el caso de centralizaciones de contadores en varios puntos; ∆U = 0,5 %.<br />

– Para el caso de centralizaciones para suministros individuales (un solo usuario)<br />

y sin línea general de alimentación; ∆U = 1,5 %.<br />

c Los conductores activos.<br />

El número de conductores activos será función de la contratación y potencia,<br />

teniendo en cuenta que hasta 63 A de intensidad los abonados pueden solicitar<br />

una alimentación mono o bifásica.<br />

La sección de los conductores activos estará de acorde a la intensidad a circular<br />

y al método de instalación, a la naturaleza del conductor y su aislamiento.<br />

El modelo de instalación corresponde a la ref. 22 de la tabla F7-097, pág. F/226,<br />

“Conductores aislados con tubos en huecos de la construcción”. En función<br />

de la relación entre el diámetro del tubo (De) y la profundidad de la canaladura<br />

(V) será un (B2) o un (B).<br />

La intensidad máxima que puede circular por el conductor la encontraremos<br />

en la tabla F7-132, pág. F/257, que en función de la naturaleza y aislamiento<br />

del conductor podremos determinar.<br />

La sección mínima de los conductores será de 6 mm 2 .<br />

c El conductor de mando y control tarifario será de color rojo y de una sección<br />

de 1.5 mm 2 .<br />

c El conductor de protección estará en concordancia con los cálculos de la<br />

puesta a tierra de la instalación. En el Capítulo G “La protección contra los<br />

choques eléctricos” del segundo volumen, encontraremos la forma de cálculo<br />

y la filosofía de las puestas a tierra, y en el apartado L6.3. “Instalaciones eléctricas<br />

en viviendas” del quinto volumen, encontraremos las formas prácticas<br />

más económicas de las protecciones contra los choques eléctricos.<br />

D<br />

1<br />

Debemos efectuar una apreciación. En la ITC-BT-15 apartado 3. “Cables”.<br />

Especifica una conducción independiente de conductor de protección<br />

por abonado, desde la caja de contaje (CC) y el cuadro de dispositivos<br />

generales de mando y protección (DGMP). Para instalaciones de<br />

bloques de pisos, una derivación individual representa un incremento<br />

sustancial de la resistencia con respecto a un montante general.<br />

Resistencia de un montante común de conductor de protección, de un<br />

edificio de 35 m de altura con una sección de 35 mm 2 en Cu:<br />

L<br />

m<br />

R = = 0,0225 35 = 0,0225 <br />

2<br />

S 35 mm<br />

Resistencia de una derivación individual de 6 mm 2 en Cu:<br />

L<br />

m<br />

R = = 0,0225 35 = 0,13125 <br />

2<br />

S 6 mm<br />

Este incremento en la resistencia de puesta a tierra, en España y en<br />

según qué zonas, puede ser de mucha importancia para obtener una<br />

buena fiabilidad de las tierras, siendo recomendable la presentación<br />

de una solicitud, a la administración competente, para poder realizar<br />

montantes comunes de mayor sección y menor resistencia, para poder<br />

mantener una buena fiabilidad de la protección.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/29


La acometida en BT<br />

Normalmente las conducciones transcurren por el interior de edificios y si en<br />

alguna parte debe enterrarse la conducción, deberán realizarse de conformidad<br />

al apartado 7.2. “Instalaciones de reparto de energía en instalaciones<br />

receptoras”, pág. F/214 y la intensidad correspondiente al apartado “Intensidades<br />

en cables subterráneos”, pág. F/259. En el caso que tuviera que circular de<br />

forma subterránea en terrenos libres de edificaciones, la conducción debería<br />

realizarse de conformidad al apartado 7.1.2. “Líneas subterráneas, enterradas,<br />

entubadas o en galerías”, pág. F/189. En este caso el aislamiento de los<br />

conductores será del tipo (1) de 0,6/1 kV.<br />

Cálculo de las secciones de los conductores<br />

Determinación de la intensidad<br />

c Para abonados monofásicos o bifásicos en redes trifásicas de 230 V entre<br />

fases o redes trifásicas de 230 V entre fase y neutro; con un cos ϕ = 0,85.<br />

I (A) = 1<br />

U (V) · cos j<br />

· P (W) = 1<br />

230 V · 0,85 P (W) = 0,005115 · P<br />

D<br />

1<br />

c Para abonados trifásicos 400 V entre fases, con un cos ϕ = 0,85.<br />

I (A) = 1<br />

3 · U (V) · cos j<br />

· P (W) = 1<br />

3 · 400 V · 0,85 P (W) = 0,001698 · P (W)<br />

Determinación de la sección por calentamiento<br />

Con las tablas referenciadas en cada caso y en función de la intensidad a<br />

conducir.<br />

Comprobación de la caída de tensión<br />

Para los valores de poca potencia (hasta intensidades de 1.000 A) solamente<br />

tendremos en cuenta para la caída de tensión la resistencia, despreciando la<br />

inductancia.<br />

Para definir el coeficiente de resistividad del conductor deberemos tener en<br />

consideración: que normalmente el coeficiente se da a la temperatura de 20 °C<br />

(ρ 20<br />

), pero los conductores con el paso de la intensidad y por las prescripciones<br />

reglamentarias en el estado español, se consideran a la temperatura de<br />

trabajo de 40 °C; por tanto podemos considerar que la resistividad a 40 °C es<br />

del orden de 1,25 (ρ 20<br />

); para el Cu 0,0225 Ω/m y para el Al 0,036 Ω/m.<br />

c Suministros monofásicos o bifásicos:<br />

La longitud del conductor a considerar en suministros monofásicos o bifásicos<br />

es el doble de la distancia (d), en tres de los bornes de entrada y de<br />

salida. L = 2d:<br />

DU (V) = 1,25 r L (m)<br />

20(W/m) I (A) = 1,25 r 2d (m)<br />

20(W/m) I (A)<br />

S (mm 2 )<br />

S (mm 2 )<br />

v Conductores de cobre (Cu):<br />

DU (V) = 1,25 r 2d (m)<br />

20(W/m) I (A) = 0,0002301 P (W) · d (m)<br />

S (mm 2 )<br />

S (mm 2 )<br />

v Conductores de aluminio (Al):<br />

DU (V) = 1,25 r 2d (m)<br />

20(W/m) I (A) = 0,0003682 P (W) · d (m)<br />

S (mm 2 )<br />

S (mm 2 )<br />

c Suministros trifásicos:<br />

DU (V) = 1,25 r L (m)<br />

20(W/m) I (A)<br />

S (mm 2 )<br />

D/30 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. La distribución pública<br />

v Conductor de cobre (Cu):<br />

DU (V) = 1,25 r L (m)<br />

20(W/m) I (A) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

S (mm 2 )<br />

v Conductores de aluminio (Al):<br />

DU (V) = 1,25 r L (m)<br />

20(W/m) I (A) = 0,0000611 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

S (mm 2 )<br />

Determinación de la sección por caída de tensión<br />

Podemos determinar la sección necesaria para mantener la caída de tensión<br />

prescrita pero en las acometidas y línea general de derivación acostumbran a<br />

ser distancias muy cortas y prácticamente quedan definidas por la densidad<br />

de corriente. En las líneas de derivación individual las distancias pueden ser<br />

mayores y entonces quedan definidas por la caída de tensión.<br />

En todos los casos deberemos definir la sección del conductor por la intensidad<br />

a circular y las características de instalación, definidas en las tablas referenciadas<br />

para cada caso. A continuación debemos realizar el cálculo por<br />

caída de tensión y colocar la mayor de las secciones de las dos opciones.<br />

c Suministros monofásicos o bifásicos:<br />

P(W) · d<br />

v Conductores de cobre (Cu): S (mm 2 (m)<br />

) = 0,0002301<br />

DU (V)<br />

P(W) · d<br />

v Conductores de aluminio (Al): S (mm 2 (m)<br />

) = 0,0003682<br />

DU (V)<br />

c Suministros trifásicos:<br />

D<br />

1<br />

v Conductores de cobre (Cu): S (mm 2 ) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

DU (V)<br />

v Conductores de aluminio (Al): S (mm 2 ) = 0,0000611 P (W) · L (m)<br />

DU (V)<br />

Cálculo de la sección en función de la caída de tensión permitida<br />

Sección mm 2 Red Material Caída de sección ∆U<br />

0,5% 1 % 1,5 %<br />

230 V Cobre 0,0002000·P·d 0,0001000·P·d 0,0000666·P·d<br />

S = II Aluminio 0,0003211·P·d 0,0001600·P·d 0,0001067·P·d<br />

400 V Cobre 0,0000191·P·L 0,0000095·P·L 0,0000063·P·L<br />

III Aluminio 0,0000305·P·L 0,0000152·P·L 0,0001018·P·L<br />

Tabla D1-016: para el cálculo de las secciones de los conductores en función de la potencia, la<br />

longitud y las caídas de tensión máximas.<br />

Ejemplo: Calcular la sección de los conductores de una acometida para<br />

100 kW de alimentación de un bloque de viviendas con centralización de contadores.<br />

c La distancia real del conductor de la acometida, desde la red pública a la<br />

caja general de protección es de 6 m.<br />

c La distancia real de la línea general de alimentación LGA desde la CGP a la<br />

centralización de contadores es de 12 m.<br />

c La distancia real de la línea derivación individual ID, desde la centralización<br />

de contadores hasta el abonado mas alejado es de 35 m.<br />

c La tensión de la red es de 400/230 V.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/31


La acometida en BT<br />

c La intensidad será: I = 0,001698 · 100.000 W = 169,8 A.<br />

c La acometida es totalmente aérea y bajo tubo, tipo de instalación (B):<br />

v Según la tabla F7-132, pág. F/257, para determinar las intensidades máximas<br />

a conducir por los conductores en función de las condiciones de instalación.<br />

En la columna C13, un conductor de cobre de 95 mm 2 permite circular<br />

175 A.<br />

Nota: C13 (policloruro de vinilo). Dos o tres conductores cargados. T. conductor de cobre o aluminio<br />

–70 °C.<br />

v Caída de tensión: DU (V) = 1,25 r 20(W/m)<br />

= 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

I (A) =<br />

= 0,0000382 100.000 (W) · 6 (m)<br />

95 (mm 2 )<br />

= 0,241 V<br />

D<br />

1<br />

v El conductor será de 3 · 90 + 50 mm 2 y el tubo de 140 mm de diámetro,<br />

según tabla D1-013.<br />

c La línea general de alimentación LGA:<br />

v Será trifásica e igual que la acometida.<br />

v Caída de tensión: DU (V) = 1,25 r 20(W/m)<br />

= 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

I (A) =<br />

= 0,0000382 100.000 (W) · 12 (m)<br />

= 0,483 V<br />

95 (mm 2 )<br />

c La línea de derivación individual ID, corresponde a una electrificación básica<br />

5.750 W a 230 V:<br />

v La instalación es bajo conducto en canaladura adosada al hueco de la escalera,<br />

tipo (B).<br />

v I = 0,005115 · P = 0,005115 · 5.750 W = 29,412 A.<br />

v Según la tabla F7-132, pág. F/257, para determinar las intensidades máximas<br />

a conducir los conductores en función de las condiciones de instalación.<br />

v En la columna C1, un conductor de cobre de 6 mm 2 permite circular 29 A.<br />

v En la columna C1, un conductor de aluminio de 10 mm 2 permite circular 31 A.<br />

Nota:<br />

C1 (policloruro de vinilo). Dos conductores cargados. T. conductor de cobre o aluminio –70 °C.<br />

C2 (polietileno reticulado o etileno propileno). Dos conductores cargados. T. conductor de cobre o<br />

aluminio –90 °C.<br />

v Caída de tensión:<br />

– Del conductor de Cu de 6 mm 2 : DU (V) = 1,25 r 2d (m)<br />

20(W/m) I (A) =<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0002301 P (W) · d (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0002301 5.750 (W) · 35 (m)<br />

= 7,758 V<br />

6 (mm 2 )<br />

– Del conductor de Al de 10 mm 2 : DU (V) = 1,25 r 2d(m)<br />

20(W/m) I (A) =<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0003682 P (W) · d (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0003682 5.750 (W) · 35 (m)<br />

10 (mm 2 )<br />

= 7,41 V<br />

En las derivaciones individuales para el caso de centralizaciones de contadores<br />

en un punto, la caída de tensión máxima permitida es de: ∆U = 1 % (2,3 V).<br />

Muy inferior a los valores obtenidos.<br />

D/32 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. La distribución pública<br />

v La pregunta es qué sección debo colocar para obtener una caída de tensión<br />

del 1 % (2,3 V):<br />

– S Cu<br />

= 0,0001000 · P · d = 0,0001 · 5.750 W · 35 m = 20,125 mm 2 .<br />

– S Al<br />

= 0,0001600 · P · d = 0,00016 · 5.750 W · 35 m = 32,2 mm 2 .<br />

Las secciones normalizadas en el mercado serían 25 mm 2 en Cu y 35 mm 2<br />

en Al.<br />

Las caídas de tensión correspondientes a las secciones normalizadas serían:<br />

– Para el conductor de cobre de 25 mm 2 : DU (V) = 1,25 r L (m)<br />

20(W/m) I (A) =<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0002301 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0002301 5.750 (W) · 35 (m)<br />

= 1,85 V<br />

25 (mm 2 )<br />

– Para el conductor de aluminio de 35 mm 2 : DU (V) = 1,25 r L (m)<br />

20(W/m) I (A) =<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0003682 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0003682 5.750 (W) · 35 (m)<br />

= 2,11 V<br />

35 (mm 2 )<br />

v La caída de tensión total desde la red de distribución será:<br />

– La caída de tensión de la acometida 0,241 V<br />

– La caída de tensión de la línea general de alimentación LGA 0,483 V<br />

– La caída de tensión de la derivación individual DI (Cu) 1,85 V<br />

Total 2,574 V<br />

2,574 V · 100<br />

Sobre los 230 V representa: % = = 1,119 %<br />

230 V<br />

v Si utilizamos una sección en cobre de 16 mm 2 y en aluminio de 25 mm 2 tendríamos:<br />

– En cobre de 16 mm 2 L(m)<br />

: DU (V) = 1,25 r 20(W/m) I (A) =<br />

S (mm 2 )<br />

D<br />

1<br />

= 0,0002301 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0002301 5.750 (W) · 35 (m)<br />

16 (mm 2 )<br />

– En aluminio de 25 mm 2 : DU (V) = 1,25 r L (m)<br />

20(W/m) I (A) =<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0003682 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0003682 5.750 (W) · 35 (m)<br />

25 (mm 2 )<br />

= 2,90 V<br />

= 2,964 V<br />

v La caída de tensión total desde la red de distribución será:<br />

– Con la línea DI de cobre de 16 mm 2 : 3,624 V; equivalente a 1,57 %.<br />

– Con la línea DI de aluminio de 25 mm 2 : 3,688 V; equivalente a 1,60 %.<br />

Si nos atenemos al reparto de caídas de tensión del reglamento no podemos<br />

aceptar esta última proposición, si nos atenemos a la caída de tensión total, la<br />

de 1,5% más la de la acometida, sí que encaja la solución, que es en realidad<br />

lo que pretendemos que al abonado le llegue: una tensión de suministro óptima.<br />

c El conducto de la línea de derivación individual DI.<br />

Esta línea llevará:<br />

v Un conductor H 07 V V F 16 de color marrón o negro.<br />

v Un conductor H 07 V V F 16 de color azul claro.<br />

v Un conductor H 07 V V F 1,5 de color rojo.<br />

v Un conductor H 07 V V F 10 de color verde-amarillo.<br />

Al ser una instalación entubada en canaladura amplia, debemos considerar<br />

los tubos correspondientes a una instalación al aire, Tabla F7-111 pág. F/240.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/33


La acometida en BT<br />

Que para tres conductores de 16 mm 2 le corresponde un diámetro de 32 mm<br />

que coincide con el mínimo establecido por el reglamento.<br />

Este ejemplo es un caso clásico de los que sería interesante realizar<br />

dos centralizaciones de contadores, una entre el primer y el segundo<br />

cuarto de la altura del edificio y otra entre el tercero y el cuarto de la<br />

altura del edificio. La carga incendiaria de tantos conductores de las<br />

(DI) es importante y en estos casos es recomendable utilizar<br />

canalizaciones prefabricadas para las líneas generales de<br />

alimentación disminuyendo la carga incendiaria.<br />

D<br />

1<br />

D/34 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

2. Las tarifas eléctricas<br />

El contrato de abono de un suministro de energía eléctrica en BT es<br />

un documento establecido entre el distribuidor y el consumidor, sobre<br />

las condiciones de suministro de energía y la compensación<br />

económica, bajo la reglamentación de la Dirección General de la<br />

Energía.<br />

2.1. El contrato<br />

La elección<br />

La elección del tipo de contrato es función de la potencia a contratar y las<br />

características de utilización de la misma.<br />

La determinación de la potencia se ha descrito en el capítulo B.<br />

La elección en función de la utilización la expondremos en este capítulo.<br />

Las estructuras de las tarifas<br />

Las tarifas tienen:<br />

c Un montante en función de la potencia contratada.<br />

c Un montante en función de la energía consumida.<br />

c Unos complementos (recargos o abonos) en función de:<br />

v la discriminación horaria,<br />

v la energía reactiva,<br />

v la estacionalidad.<br />

La elección de una tarifa y sus complementos, en función de su aplicación,<br />

conlleva una repercusión directa en el coste de la energía.<br />

Es muy importante efectuar un estudio previo del consumo a lo largo de las<br />

24 horas del día y los 365 días del año, para poder elegir la tarifa más conveniente.<br />

Al cabo de un año podremos determinar la distribución de los consumos y<br />

perfeccionar la contratación.<br />

La descripción del sistema tarifario español la efectuamos bajo la publicación<br />

de la normativa vigente.<br />

D<br />

2<br />

2.2. Descripción del sistema tarifario español en BT<br />

Pretendemos exponer el sistema tarifario español en BT, para lo cual nos atendremos<br />

al Anexo I de la O.M. de 12 de enero de 1995.<br />

2.2.1. Definición y aplicación de las tarifas (Título I)*<br />

Ámbito de aplicación (Primero)<br />

Las tarifas de energía eléctrica descritas en este apartado son las de aplicación<br />

a los suministros de BT, realizados por las empresas acogidas al Sistema<br />

Integrado de Facturación de Energía Eléctrica (SIFE).<br />

Estructura general tarifaria (Segundo)<br />

Las tarifas de energía eléctrica son de estructura binomia y están compuestas<br />

por un término de facturación de potencia y un término de facturación de<br />

energía y, cuando proceda, por recargos o descuentos, como consecuencia<br />

de la discriminación horaria, del factor de potencia y de la estacionalidad.<br />

* Las anotaciones en cursiva son las referencias de la O.M.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/35


La acometida en BT<br />

El término de facturación de potencia será el producto de la potencia a<br />

facturar por el precio del término de potencia.<br />

El término de facturación de energía será el producto de la energía consumida<br />

durante el período de facturación considerado, por el precio del término<br />

de energía.<br />

La facturación básica. La suma de los dos términos mencionados y de los<br />

citados complementos, función de la modulación de la carga y de la energía<br />

reactiva, constituye, a todos los efectos, el precio máximo de tarifa autorizado<br />

por el Ministerio de Industria y Energía.<br />

En las cantidades resultantes de la aplicación tarifaria descrita no están incluidos<br />

los impuestos, recargos y gravámenes establecidos o que se establezcan<br />

sobre consumos y suministro que sean de cuenta del consumidor y estén<br />

las empresas suministradoras encargadas de su recaudación; alquileres de<br />

equipos de medida o control, derechos de acometida, enganche y verificación,<br />

ni aquellos otros cuya repercusión sobre el usuario esté legalmente autorizada.<br />

D<br />

2<br />

Definición de las tarifas de BT (Tercero)<br />

Se podrán aplicar a los suministros efectuados a tensiones no superiores a<br />

1.000 voltios:<br />

Tarifa 1.0 (3.1.1)<br />

Se podrá aplicar a cualquier suministro, fase-neutro o bifásico, en BT, con<br />

potencia contratada no superior a 770 W.<br />

En esta tarifa se podrán contratar las potencias siguientes:<br />

Tensión nominal<br />

Potencia contratada<br />

127 V 445 W, 635 W<br />

220 V 330 W, 770 W<br />

Tabla D2-001: tabla de potencias tarifa 1.0.<br />

A esta tarifa no le son de aplicación complementos por energía reactiva, discriminación<br />

horaria ni estacionalidad.<br />

Tarifa 2.0 (3.1.2)<br />

Se podrá aplicar a cualquier suministro en BT, con potencia contratada no<br />

superior a 15 kW.<br />

A esta tarifa sólo le es de aplicación el complemento por energía reactiva si se<br />

midiera un cos inferior a 0,8 y, opcionalmente, el complemento por discriminación<br />

horaria Tipo 0, denominado “Tarifa Nocturna”, pero no le son de aplicación<br />

el complemento por estacionalidad.<br />

Tarifa 3.0, general (3.1.3)<br />

Se podrá aplicar a cualquier suministro en BT.<br />

A esta tarifa le son de aplicación complementos por energía reactiva y discriminación<br />

horaria, pero no por estacionalidad.<br />

Tarifa 4.0, general de larga utilización (3.1.4)<br />

Se podrá aplicar a cualquier suministro en baja tensión.<br />

A esta tarifa le son de aplicación complementos por energía reactiva y discriminación<br />

horaria, pero no por estacionalidad.<br />

D/36 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

Tarifa B.0 de alumbrado público (3.1.5)<br />

Se podrá aplicar a los suministros de alumbrado público en BT contratados<br />

por la Administración Central, Autonómica o Local.<br />

Se entiende como alumbrado público el de calles, plazas, parques públicos,<br />

vías de comunicación y semáforos. No se incluye como tal el alumbrado ornamental<br />

de fachadas ni el de fuentes públicas.<br />

Se considera también alumbrado público el instalado en muelles, caminos y<br />

carreteras de servicio, tinglados y almacenes, pescaderías y luces de situación,<br />

dependencias de las Juntas de Puertos, puertos autonómicos, Comisión<br />

Administrativa de Grupos de Puertos y puertos públicos.<br />

A esta tarifa le es de aplicación complemento por energía reactiva, pero no<br />

por discriminación horaria y estacionalidad.<br />

Tarifa R.0 para riegos agrícolas (3.1.6)<br />

Se podrá aplicar a los suministros de energía en BT con destino a riegos<br />

agrícolas o forestales, exclusivamente para la elevación y distribución del agua<br />

de propio consumo.<br />

A esta tarifa le son de aplicación complementos por energía reactiva y discriminación<br />

horaria, excepto el tipo 5, pero no por estacionalidad.<br />

Condiciones generales de aplicación de las tarifas (Cuarto)<br />

Contratos de suministro y facturación de consumos (4.1)<br />

El contrato de suministro que se formule o renueve se adaptará siempre a las<br />

condiciones generales insertadas en el modelo oficial de póliza de abono,<br />

autorizándose a las empresas suministradoras de energía eléctrica para que<br />

impriman a su costa las pólizas para sus contratos con los usuarios, en las<br />

que deberán constar impresas y copiadas literalmente todas las cláusulas<br />

generales que figuran en el modelo oficial.<br />

Para un mismo abonado, en un mismo local o unidad de consumo, todos los<br />

usos generales constituirán un único contrato de suministro.<br />

Los consumos de energía realizados en un período de facturación en el que<br />

haya regido más de una tarifa, se distribuirán para su facturación proporcionalmente<br />

a la parte del tiempo transcurrido desde la última lectura en que<br />

haya estado en vigor cada una de ellas. En casos particulares, por causa<br />

debidamente justificada, si la distribución del consumo hubiese sido excepcionalmente<br />

irregular, el organismo competente podrá establecer otro tipo de<br />

distribución.<br />

La facturación expresará las variables que sirvieron de base para el cálculo<br />

de las cantidades y se realizará en los modelos oficiales de recibos que estuvieran<br />

aprobados por la Dirección General de la Energía.<br />

D<br />

2<br />

Plazos de facturación y de lectura (4.2)<br />

Las facturaciones serán mensuales o bimensuales, y corresponderán a las<br />

lecturas reales o estimadas, en su caso, de los consumos correspondientes al<br />

período que se especifique en la citada factura.<br />

Los plazos de lectura no serán superiores a los tres días anteriores o posteriores<br />

a la finalización del mes o bimestre de la última lectura realizada, excepto<br />

en los casos de lecturas estimadas de abonados acogidos a la tarifa 1.0 y 2.0,<br />

que se regirán por su normativa específica.<br />

Los maxímetros que sirven de base para la facturación de potencia se leerán<br />

y pondrán a cero mensualmente, excepto los abonados que determinen la<br />

potencia a facturar según el modo 5.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/37


La acometida en BT<br />

D<br />

2<br />

Elección de tarifa (4.3)<br />

Todo abonado podrá elegir la tarifa y el sistema de complementos que estime<br />

más conveniente a sus intereses entre los oficialmente autorizados para el<br />

suministro de energía que él mismo desee demandar, siempre que cumpla las<br />

condiciones establecidas en la presente Orden.<br />

Como principio general, los abonados podrán elegir la potencia a contratar,<br />

debiendo ajustarse, en su caso, a los escalones correspondientes a los de<br />

intensidad normalizados para los aparatos de control.<br />

Al abonado que haya cambiado voluntariamente de tarifa podrá negársele<br />

pasar a otra mientras no hayan transcurrido, como mínimo, doce meses, excepto<br />

si se produjese algún cambio en la estructura tarifaria que le afecte.<br />

Estos cambios no conllevan el pago de derecho alguno, en este concepto, a<br />

favor de la empresa suministradora.<br />

El cambio de modalidad de aplicación de alguno de los complementos de<br />

tarifa, así como la modificación de la potencia contratada, se considerará, a<br />

estos efectos, como cambio de tarifa.<br />

Las empresas suministradoras están obligadas a modificar la potencia contractual<br />

para ajustarla a la demanda máxima que deseen los abonados, con<br />

la limitación propia de las tarifas, o cuando, por sus especiales condiciones,<br />

precisara autorización de la Dirección General de la Energía.<br />

Por reducciones de potencia, las empresas no podrán cobrar cantidad alguna<br />

en concepto de derechos de enganche, acometida ni ningún otro a favor<br />

de la empresa, salvo los gastos que se puedan producir por la sustitución o<br />

corrección de aparatos de medida o control de la potencia, cuando ello fuera<br />

necesario.<br />

Los aumentos de potencia contratada se tramitarán como un alta adicional,<br />

sin perjuicio de que en lo sucesivo se haga una sola facturación.<br />

Temporadas eléctricas (4.4)<br />

A efectos de la aplicación de tarifas, se considerará el año dividido en tres<br />

períodos: temporada alta, media y baja, incluyendo en cada una de ellas una<br />

serie de los siguientes meses, en función de las zonas (zona peninsular, zona<br />

de las Baleares, Ceuta y Melilla, zona de las Canarias). Ver tabla D2-002 en la<br />

página siguiente.<br />

Condiciones particulares de aplicación de las tarifas (Quinto)<br />

Tarifa 2.0 con discriminación horaria nocturna (5.1)<br />

Los abonados acogidos a esta tarifa deberán comunicar a la empresa suministradora<br />

las potencias máximas de demanda en horas diurnas y nocturnas.<br />

La potencia contratada será la correspondiente a las horas diurnas. El límite<br />

de la potencia en las horas nocturnas será el admisible técnicamente en la<br />

instalación.<br />

La potencia a facturar se calculará de acuerdo con lo establecido con carácter<br />

general.<br />

Como derechos de acometida por la potencia que exceda de la contratada y<br />

que se demande solamente en las horas de valle no se abonarán derechos de<br />

responsabilidad y se computará el 20 por 100 de esta potencia para el cálculo<br />

de los derechos de extensión, cuyo valor quedará adscrito a la instalación.<br />

Contratos para suministros de temporada (5.2)<br />

A efectos de aplicación de tarifas se considerarán como suministros de temporada<br />

los de duración inferior a doce meses de forma repetitiva anualmente,<br />

circunstancia que se deberá consignar en la Póliza de Abono. A estos suministros<br />

sólo les serán de aplicación las tarifas generales, 3.0 y 4.0 en BT, con<br />

las siguientes condiciones:<br />

D/38 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

a) Los precios del término de potencia se aumentarán en un 100% para los<br />

meses de temporada alta, y en un 50% para los restantes en que se reciba<br />

energía.<br />

b) El complemento por energía reactiva se aplicará sobre la facturación básica<br />

más los aumentos citados.<br />

c) No se podrá aplicar el Modo 5 para determinar la potencia a facturar, el<br />

complemento por estacionalidad y la discriminación horaria tipo 5.<br />

Temporadas eléctricas (4.4)<br />

Zona Temporada Mes<br />

Noviembre<br />

Península<br />

Baleares,<br />

Ceuta y<br />

Melilla<br />

Islas<br />

Canarias<br />

Alta<br />

Media<br />

Baja<br />

Alta<br />

Media<br />

Baja<br />

Alta<br />

Media<br />

Baja<br />

Diciembre<br />

Enero<br />

Febrero<br />

Marzo<br />

Abril<br />

Julio<br />

Octubre<br />

Mayo<br />

Junio<br />

Agosto<br />

Septiembre<br />

Junio<br />

Julio<br />

Agosto<br />

Septiembre<br />

Enero<br />

Febrero<br />

Octubre<br />

Diciembre<br />

Marzo<br />

Abril<br />

Mayo<br />

Noviembre<br />

Diciembre<br />

Enero<br />

Febrero<br />

Marzo<br />

Abril<br />

Septiembre<br />

Octubre<br />

Noviembre<br />

Mayo<br />

Junio<br />

Julio<br />

Agosto<br />

D<br />

2<br />

Tabla D2-002: tabla de las temporadas eléctricas y los meses correspondientes a cada zona.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/39


La acometida en BT<br />

Determinación de los componentes de la facturación básica (Sexto)<br />

D<br />

2<br />

Determinación de la potencia a facturar (6.1)<br />

El cálculo de la potencia a facturar se realizará atendiendo a los diferentes<br />

modos que se describen a continuación, con las limitaciones impuestas en<br />

cada uno de ellos:<br />

c Modo 1. Sin maxímetro:<br />

Será aplicable a cualquier suministro en BT, cuando el abonado haya contratado<br />

una sola potencia y no tenga instalado aparato maxímetro, salvo lo dispuesto<br />

en el punto (3.2.5).<br />

En estos casos la potencia a facturar será la potencia contratada.<br />

c Modo 2. Con un maxímetro:<br />

Será aplicable a cualquier suministro en BT, cuando el abonado haya contratado<br />

una sola potencia y tenga instalado un solo maxímetro para la determinación<br />

de la potencia base de facturación.<br />

La potencia a facturar se calculará de la forma que se establece a continuación:<br />

a) Si la potencia máxima demandada registrada por el maxímetro en el período<br />

de facturación estuviere dentro de +5 y –10%, respecto a la establecida en<br />

el contrato de la Póliza de Abono, dicha potencia registrada será la potencia a<br />

facturar.<br />

b) Si la potencia máxima demandada registrada por el maxímetro en el período<br />

de facturación fuese superior al 105% de la potencia contratada, la potencia<br />

a facturar en el período considerado será igual al valor registrado por<br />

el maxímetro, más el doble de la diferencia entre el valor registrado por el<br />

maxímetro y el valor correspondiente al 105% de la potencia contratada.<br />

c) Si la potencia máxima demandada en el período de facturación fuese inferior<br />

al 85% de la potencia contratada, la potencia a facturar será igual al 85%<br />

de la potencia contratada.<br />

No se tendrá en cuenta la punta máxima registrada durante las veinticuatro<br />

horas siguientes a un corte o a una irregularidad importante en la tensión o<br />

frecuencia del suministro. Para ello, será condición necesaria su debida justificación,<br />

preferentemente mediante aparato registrador.<br />

A estos efectos la orden de reducción de potencia en el sistema de interrumpibilidad<br />

no tendrá la consideración de corte.<br />

c Modo 3. Con dos maxímetros:<br />

Será sólo aplicable a los abonados acogidos al sistema de discriminación<br />

horaria tipos 3, 4 o 5, que tengan instalados dos maxímetros y contratadas<br />

dos potencias, una para horas punta y llano y otra para horas valle.<br />

En estos casos, la potencia a facturar en cualquier período será igual a la que<br />

resulte de aplicar la siguiente fórmula:<br />

P f<br />

= P 12<br />

+ 0,2 (P 3<br />

– P 12<br />

)<br />

Donde:<br />

P 12<br />

= potencia a considerar en horas punta y llano una vez aplicada<br />

la forma de cálculo establecida para el Modo 2. Para aquellos períodos<br />

de facturación en que no existieran horas punta y llano se tomará<br />

como valor de P 12<br />

el 85% de la potencia contratada por el abonado<br />

para las mismas.<br />

P 3<br />

= potencia a considerar en horas valle una vez aplicada la forma<br />

de cálculo establecida para el Modo 2.<br />

Si P 3<br />

– P 12<br />

es menor que cero, se considerará de valor nulo el segundo<br />

término de la fórmula anterior.<br />

D/40 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

c Modo 4. Con tres maxímetros:<br />

Será sólo aplicable a los abonados acogidos al sistema de discriminación<br />

horaria tipos 3, 4 o 5 que tengan instalados tres maxímetros y contratadas tres<br />

potencias, una para horas punta, otra para horas llano y otra para horas valle.<br />

En estos casos, la potencia a facturar en cualquier período será igual a la que<br />

resulte de aplicar la siguiente fórmula:<br />

P f<br />

= P 1<br />

+ 0,5 (P 2<br />

– P 1<br />

) + 0,2 (P 3<br />

– P 2<br />

)<br />

Donde:<br />

P 1<br />

= potencia a considerar en horas punta una vez aplicada la forma<br />

de cálculo establecida para el Modo 2. Para aquellos períodos de<br />

facturación en que no existieran horas punta se tomará como valor<br />

de P 1<br />

el 85% de la potencia contratada por el abonado para las mismas.<br />

P 2<br />

= potencia a considerar en horas llano una vez aplicada la forma<br />

de cálculo establecida para el Modo 2. Para aquellos períodos de<br />

facturación en que no existieran horas llano se tomará como valor de<br />

P 2<br />

el 85% de la potencia contratada por el abonado para las mismas.<br />

P 3<br />

= potencia a considerar en horas valle una vez aplicada la forma<br />

de cálculo establecida para el Modo 2.<br />

En el caso de que alguna P n<br />

sea inferior a P n-1<br />

, la diferencia (P n<br />

– P n-1<br />

) se<br />

considerará de valor nulo. En estos casos, la potencia del sumando siguiente<br />

será (P n+1<br />

– P n-1<br />

).<br />

c Modo 5. Estacional:<br />

Aplicables a los contratos de alta tensión, no corresponde al ámbito de la<br />

presente exposición.<br />

D<br />

2<br />

Energía a facturar (6.2)<br />

La energía a facturar será en todos los casos la energía consumida y medida<br />

por contador, o en su caso estimada, durante el período al que corresponda la<br />

facturación.<br />

Complementos tarifarios (Séptimo)<br />

Los complementos tarifarios consistirán en una serie de recargos o descuentos,<br />

que se calcularán tal como se especifique en cada caso y deberán figurar<br />

por separado en el recibo de energía eléctrica.<br />

Complemento por discriminación horaria (7.1):<br />

c Condiciones generales (7.1.1)<br />

El complemento de discriminación horaria estará constituido por un recargo o<br />

descuento que se calculará de acuerdo con la siguiente fórmula:<br />

CH = Tej S Ei Ci / 100<br />

En la que:<br />

CH = recargo o descuento, en pesetas.<br />

Ei = energía consumida en cada uno de los períodos horarios definidos<br />

para cada tipo de discriminación horaria, en kWh.<br />

Ci = coeficiente de recargo o descuento especificado en el apartado<br />

de “Recargos, descuentos y horas de aplicación” (7.1.4).<br />

Tej = precio del término de energía de la tarifa general de media<br />

utilización correspondiente en BT a la tarifa 3.0.<br />

Se aplicará obligatoriamente a todos los suministros con tarifas 3.0, 4.0 y R.0<br />

de BT.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/41


La acometida en BT<br />

D<br />

2<br />

Los abonados de la tarifa 2.0 tendrán opción a que se les aplique la tarifación<br />

horaria Tipo 0 “Tarifa nocturna”. No es de aplicación el complemento por discriminación<br />

horaria a los abonados de las tarifas B.0 (alumbrado público)<br />

y 1.0.<br />

Los cambios de horario de invierno a verano o viceversa coincidirán con la<br />

fecha del cambio oficial de hora.<br />

Los abonados, de acuerdo con las empresas suministradoras, podrán solicitar<br />

por causas debidamente justificadas a la Dirección General de la Energía<br />

la aplicación de períodos distintos a los establecidos en la presente Orden,<br />

siempre que se mantengan la duración y los recargos y los descuentos correspondientes<br />

a los mismos.<br />

El citado Centro Directivo podrá conceder lo solicitado, siempre que ello no<br />

resulte perjudicial para el Sistema Eléctrico Nacional, considerando el efecto<br />

resultante que dicha modificación pudiera producir de aplicarse a los abonados<br />

con características similares de consumo.<br />

Se faculta a la Dirección General de la Energía para que pueda modificar con<br />

carácter general las horas consideradas, en correcto, como de punta, llano y<br />

valle, teniendo en cuenta las condiciones de cada zona y en su caso las de<br />

ámbito peninsular.<br />

c Tipos de discriminación horaria (7.1.2)<br />

Los tipos de discriminación horaria a los que podrán optar los distintos abonados,<br />

sin más limitaciones que las que en cada caso se especifican, y siempre<br />

que tengan instalados los equipos de medida adecuados, serán los siguientes:<br />

v Tipo 0: “Tarifa nocturna” con contador de doble tarifa. Sólo será aplicable a<br />

los abonados a la tarifa 2.0.<br />

v Tipo 1: Discriminación horaria sin contador de tarifa múltiple. De aplicación<br />

a los abonados con potencia contratada igual o inferior a 50 kW.<br />

v Tipo 2: Discriminación horaria con contador de doble tarifa. De uso general.<br />

v Tipo 3: Discriminación horaria con contador de triple tarifa, sin discriminación<br />

de sábados y festivos. De uso general.<br />

v Tipo 5: Discriminación horaria estacional con contador de quíntuple tarifa.<br />

De uso general, pero será incompatible con el complemento por estacionalidad<br />

y con tarifas que en su definición estén excluidas de este tipo de<br />

discriminación.<br />

Zonas para la aplicación de la discriminación horaria<br />

Zona<br />

Comunidades Autónomas<br />

1 Galicia, Asturias, Cantabria, País Vasco, Castilla-León, La Rioja y Navarra<br />

2 Aragón y Catalunya<br />

3 Madrid, Castilla-La Mancha y Extremadura<br />

4 Valencia, Murcia y Andalucía<br />

5 Baleares<br />

6 Canarias<br />

7 Ceuta y Melilla<br />

Tabla D2-003: tabla de las zonas de aplicación de la discriminación horaria.<br />

D/42 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

c Zonas de aplicación (7.1.3)<br />

Las zonas en que se divide el mercado eléctrico nacional, a efectos de aplicación<br />

de la discriminación horaria, serán las Comunidades Autónomas.<br />

c Recargos, descuentos y horas de aplicación de la discriminación horaria<br />

(7.1.3):<br />

v Tipo 0: Los precios que se aplicarán directamente a la energía consumida<br />

en cada uno de los períodos horarios serán los que estén vigentes; en la tabla<br />

D2-004 se expresan los valores correspondientes a 1997.<br />

Se considerarán horas valle en todas las zonas de 23 a 24 h y de 0 a 7 h en<br />

invierno y de 0 a 8 h en verano.<br />

Recargos y descuentos Tipo 0<br />

Período Duración Precio término<br />

horario (h/día) de energía (ptas./kWh)<br />

Día<br />

Punta<br />

Llano<br />

16 0,10 (1)<br />

Noche Valle 8 0,04 (1)<br />

(1) En función del valor autorizado.<br />

Tabla D2-004: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación al Tipo 0.<br />

D<br />

2<br />

v Tipo 1: Se considerarán dentro de este tipo todos los abonados a los que les<br />

sea de aplicación el complemento por discriminación horaria y no hayan optado<br />

por alguno de los restantes tipos.<br />

Esos abonados tendrán un coeficiente de recargo de 20 sobre la totalidad de<br />

la energía consumida.<br />

v Tipo 2: El coeficiente de recargo para este tipo de abonados y la duración<br />

de cada período serán los siguientes:<br />

Recargos y descuentos Tipo 2<br />

Período Duración Recargo<br />

horario (h/día) (coeficiente)<br />

Horas Punta 4 +40<br />

Horas<br />

Llano<br />

Valle<br />

20 —<br />

Tabla D2-005: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación al Tipo 2.<br />

Se considerarán como horas punta en todas las zonas de 9 a 13 h en invierno<br />

y de 10 a 14 h en verano.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/43


La acometida en BT<br />

v Tipo 3:<br />

Los coeficientes de recargo o descuento aplicables y la duración de cada<br />

período serán los que se detallan a continuación:<br />

Recargos y descuentos Tipo 3<br />

Período Duración Recargo<br />

horario (h/día) (coeficiente)<br />

Punta 4 +70<br />

Horas Llano 12 —<br />

Valle 8 –43<br />

Tabla D2-006: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación al Tipo 3.<br />

Se consideran horas punta, llano y valle, en cada una de las zonas antes<br />

definidas, las siguientes:<br />

Horarios de los recargos y descuentos del Tipo 3<br />

D<br />

2<br />

Zona Invierno Verano<br />

Punta Llano Valle Punta Llano Valle<br />

1 18-22 8-18 0-8 9-13 8-9 0-8<br />

22-24 13-24<br />

2 18-22 8-18 0-8 9-13 8-9 0-8<br />

22-24 13-24<br />

3 18-22 8-18 0-8 10-14 8-10 0-8<br />

22-24 14-24<br />

4 18-22 8-18 0-8 10-14 8-10 0-8<br />

22-24 14-24<br />

5 18-22 8-18 0-8 19-23 0-1 1-9<br />

22-24 0-19<br />

23-24<br />

6 18-22 8-18 0-8 19-23 0-1 1-9<br />

22-24 0-19<br />

23-24<br />

7 19-23 8-19 0-8 20-24 0-1 1-9<br />

23-24 9-20<br />

Tabla D2-007: tabla de los horarios de los recargos y descuentos del Tipo 3.<br />

v Tipo 4: Los coeficientes de recargo o descuento aplicables y la duración de<br />

cada período serán los que se detallan a continuación:<br />

Horas<br />

Recargos y descuentos Tipo 4<br />

Período Duración Recargo<br />

horario (h/día) (coeficiente)<br />

Punta 6 horas de +40<br />

lunes a viernes<br />

Llano 10 horas de —<br />

lunes a viernes<br />

Valle 8 horas de –43<br />

lunes a viernes,<br />

24 horas en<br />

sábados y<br />

domingos<br />

Tabla D2-008: tabla de los recargos, descuentos y horas de aplicación al Tipo 4.<br />

D/44 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

Se consideran también como horas valle las 24 horas de los festivos de ámbito<br />

nacional con inclusión de aquellos que pueden ser sustituidos a iniciativa<br />

de cada Comunidad Autónoma para los abonados que posean el equipo de<br />

discriminación horaria adecuado.<br />

Las horas punta, llano y valle en cada una de las zonas antes definidas son<br />

las siguientes:<br />

Horarios de los recargos y descuentos del Tipo 4<br />

Zona Invierno Verano<br />

Punta Llano Valle Punta Llano Valle<br />

1 16-22 8-16 0-8 8-14 14-24 0-8<br />

22-24<br />

2 17-23 8-17 0-8 9-15 8-9 0-8<br />

22-24 15-24<br />

3 16-22 8-16 0-8 9-15 8-9 0-8<br />

22-24 15-24<br />

4 17-23 8-17 0-8 10-16 8-10 0-8<br />

23-24 16-24<br />

5 16-22 7-16 0-7 17-23 0-1 1-9<br />

22-23 23-24 9-17<br />

23-24<br />

6 16-22 7-16 0-7 17-23 8-17 1-9<br />

22-23 23-24 23-24<br />

7 17-23 8-17 0-8 18-24 0-1 1-9<br />

23-24 9-18<br />

D<br />

2<br />

Tabla D2-009: tabla de los horarios de los recargos y descuentos del Tipo 4.<br />

v Tipo 5: El contrato tipo 5 de discriminación horaria comenzará con el principio<br />

de la temporada alta eléctrica definida anteriormente y tendrá una vigencia<br />

de doce meses, prorrogable por períodos iguales, si el abonado no manifiesta<br />

su voluntad de rescindirlo por escrito, con una antelación mínima de<br />

cuarenta y cinco días antes de su vencimiento.<br />

Los días del año correspondientes a cada categoría serán los siguientes:<br />

Categoría y número<br />

de días del Tipo 5<br />

Categoría<br />

N. o de días<br />

Pico 70<br />

Alto 80<br />

Medio 80<br />

Bajo<br />

Resto<br />

Tabla D2-010: tabla de las categorías de los días para el Tipo 5.<br />

La Dirección General de la Energía fijará para cada año los días correctos<br />

asignados a cada categoría, tanto para el sistema integrado peninsular como<br />

para cada uno de los sistemas aislados o extrapeninsulares.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/45


La acometida en BT<br />

Los coeficientes de recargo o descuento aplicables y la duración de cada<br />

período serán los que se detallan a continuación:<br />

Períodos, categorías y días, Tipo 5<br />

Período Categoría Duración Coeficientes<br />

horario de los días horas/día descuentos<br />

o recargos<br />

D<br />

2<br />

Punta Pico 10* +300<br />

Alto 4* +100<br />

Pico 6*<br />

Llano Alto 12*<br />

Medio 8*<br />

Pico 8* –43<br />

Alto 8* –43<br />

Valle Medio 16* –43<br />

Bajo 24* –43<br />

Siguiente día/<br />

bajo 8* –50<br />

* Salvo que sean días siguientes a días bajos.<br />

Tabla D2-011: tabla de los períodos, categorías, días y los descuentos o recargos, Tipo 5.<br />

Se considerarán como valle con un coeficiente C i<br />

50 de descuento las ocho<br />

primeras horas valle de los siguientes a días bajos, sea cual sea la categoría<br />

de los mismos.<br />

Se considerarán horas punta, llano y valle, en cada una de las zonas antes<br />

definidas:<br />

Horarios de los recargos y descuentos del Tipo 5<br />

Zona Días pico Días medio<br />

Punta Llano Valle Punta Llano Valle<br />

1 9-14 8-9 0-8 — 9-17 0-9<br />

17-22 14-17 17-24<br />

22-24<br />

2 9-14 8-9 0-8 — 10-18 0-10<br />

17-22<br />

14-17<br />

22-24<br />

18-24<br />

3 10-15 8-10 0-8 — 10-18 0-10<br />

18-23<br />

15-18<br />

23-24<br />

18-24<br />

4 9-14 8-9 0-8 — 14-12 0-14<br />

17-12<br />

14-17<br />

22-24<br />

22-24<br />

5 9-14 8-9 0-8 — 16-24 0-16<br />

17-12<br />

14-17<br />

22-24<br />

6 9-12 8-9 0-8 — 16-24 0-16<br />

16-23<br />

12-16<br />

23-24<br />

7 9-13 8-9 0-8 — 16-24 0-16<br />

18-24 13-18<br />

Tabla D2-012: horarios de los recargos y descuentos por zonas del Tipo 5.<br />

D/46 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

Se considerarán como horas punta, llano y valle para los días altos, las establecidas<br />

para la discriminación horaria Tipo 3.<br />

Complemento por energía reactiva (7.2):<br />

c Condiciones generales (7.2.1)<br />

El complemento por energía reactiva está constituido por un recargo o descuento<br />

porcentual y se aplicará sobre la totalidad de la facturación básica. Se calculará<br />

con una cifra decimal y el redondeo se hará por defecto o por exceso, según que la<br />

segunda cifra decimal, despreciada, sea o no menor de cinco.<br />

Estarán sujetos al complemento por energía reactiva los abonados a cualquier<br />

tarifa, excepto a las 1.0 y 2.0. No obstante, los abonados a la tarifa 2.0<br />

estarán sujetos a la excepción que se concreta en el próximo apartado (7.2.2).<br />

No se podrá aplicar este complemento si no se dispone para la determinación<br />

de su cuantía del contador de energía reactiva sobre el término de potencia<br />

facturado.<br />

c Corrección obligatoria del factor de potencia (7.2.2)<br />

Cuando un abonado tenga su instalación con factor de potencia que sea inferior<br />

a 0,55 en tres o más mediciones, la empresa suministradora deberá comunicarlo<br />

al organismo competente de la Administración Pública, quien podrá<br />

establecer al usuario un plazo para la mejora de su factor de potencia, y si<br />

no cumpliera el plazo establecido, resolver la aplicación de recargos, pudiendo<br />

llegar a ordenar la suspensión del suministro en tanto no se mejore la instalación<br />

en la medida precisa. Los suministros acogidos a la tarifa 2.0 deberán<br />

disponer de los equipos de corrección del factor de potencia adecuados<br />

para conseguir como mínimo un valor medio del mismo de 0,8; en caso contrario,<br />

la empresa suministradora podrá instalar, a su costa, el contador correspondiente<br />

y efectuar en el futuro la facturación a este abonado con complemento<br />

por energía reactiva en los períodos de lectura real en los que el<br />

coseno de phi (cos ) medio sea inferior a 0,8.<br />

c Corrección de los efectos capacitivos (7.2.3)<br />

Cuando la instalación de un abonado produzca efectos capacitivos que den<br />

lugar a perturbaciones apreciables en la red de suministro de transporte, cualquier<br />

afectado por las perturbaciones podrá ponerlo en conocimiento del organismo<br />

competente, el cual, previo estudio de aquéllas, recabará del abonado<br />

su corrección y le fijará un plazo para ello. En caso de no hacerlo así se<br />

aplicarán las medidas que procedan, pudiendo llegar (en aplicación de las<br />

condiciones de carácter general de la póliza de abono) a ordenar la suspensión<br />

de suministro de energía eléctrica en tanto no se modifique la instalación.<br />

c Determinación del factor de potencia (7.2.4)<br />

El factor de potencia o coseno de phi (cos ) medido de una instalación se<br />

determinará a partir de la fórmula siguiente:<br />

D<br />

2<br />

cos j =<br />

Wa<br />

Wa 2 + Wr 2<br />

en la que:<br />

Wa = cantidad registrada por el contador de energía activa, expresada<br />

en kWh.<br />

Wr = cantidad registrada por el contador de energía reactiva,<br />

expresada en kVAr.<br />

Los valores de esta fórmula se determinarán con dos cifras decimales y el<br />

redondeo se hará por defecto o por exceso, según que la tercera cifra decimal<br />

despreciada sea o no menor que 5.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/47


La acometida en BT<br />

c Recargos y bonificaciones<br />

El valor porcentual Kr a aplicar a la facturación básica se determinará según<br />

la fórmula que a continuación se indica:<br />

Kr (%) = 17<br />

cos j<br />

– 21<br />

Cuando la misma dé un resultado negativo se aplicará una bonificación en<br />

porcentaje igual al valor absoluto del mismo.<br />

La aplicación de esta fórmula da los resultados siguientes para los valores de<br />

cos que a continuación se indican. Los valores intermedios deben obtenerse<br />

de la misma fórmula y no por interpolación lineal.<br />

Recargos y bonificaciones<br />

en función del cos <br />

cos Recargo % Descuento %<br />

D<br />

2<br />

1,00 – 4,0<br />

0,95 – 2,2<br />

0,90 0,0 0,0<br />

0,85 2,5<br />

0,80 5,6<br />

0,75 9,2<br />

0,70 13,7<br />

0,65 19,2<br />

0,60 26,2<br />

0,55 35,2<br />

0,50 47,0<br />

Tabla D2-013: recargos y bonificaciones en<br />

función del cos .<br />

No se aplicarán recargos superiores al 47% ni descuentos superiores al 4%.<br />

Complemento por estacionalidad (7.3):<br />

c Condiciones generales (7.3.1)<br />

El complemento por estacionalidad está constituido por un recargo o descuento<br />

porcentual y se aplicará exclusivamente sobre la parte correspondiente<br />

al término de energía de la factura básica.<br />

Se aplicará a los abonados que hayan optado por el modo 5 estacional para<br />

el cálculo de la potencia a facturar.<br />

c Recargos o descuentos (7.3.2)<br />

Los consumos de energía activa correspondientes a cada período, de los<br />

definidos en el punto (4.4), tendrán los siguientes recargos o descuentos:<br />

Recargos y bonificaciones en<br />

función de la estacionalidad<br />

Período<br />

Porcentaje<br />

(temporada) (%)<br />

Alta +10<br />

Media –<br />

Baja –10<br />

Tabla D2-014: recargos y bonificaciones en<br />

función de la estacionalidad.<br />

D/48 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

Complemento por interrumpibilidad (7.4)<br />

(Reservado a los abonados en AT.)<br />

Equipos y sistemas de medida y control y su incidencia<br />

en la facturación (Octavo)<br />

Condiciones generales (8.1)<br />

Todo suministrador de energía eléctrica, sin distribución, está obligado a utilizar,<br />

para sus suministros, contadores de energía eléctrica, cuyos modelos,<br />

tipos y sistemas hayan sido aprobados previamente, e interruptores de control<br />

de potencia que correspondan a modelo y tipo de los autorizados por la<br />

Dirección General de la Energía. Para la aprobación o autorización citadas, se<br />

estará a lo que establezca la normativa vigente.<br />

Es obligatoria, sin excepción alguna, la verificación y el precintado oficial de<br />

los contadores, transformadores de medida, limitadores o interruptores de<br />

control de potencia y similares que se hallen actualmente instalados o que se<br />

instalen en lo sucesivo, cuando sirvan de base directa o indirecta para regular<br />

la facturación total o parcial de la energía eléctrica.<br />

Los abonados y las empresas suministradoras tiene derecho a la verificación<br />

de los equipos de medida y control instalados para su suministro, cualquiera<br />

que sea su propietario, previa solicitud al organismo competente.<br />

Los costes de dicha verificación, así como las liquidaciones a que hubiere<br />

lugar en virtud de la misma, se determinarán en la forma reglamentariamente<br />

establecida.<br />

En relación con los derechos y deberes de empresas suministradoras y abonados,<br />

respecto a la propiedad, instalación o alquiler de los equipos de medida<br />

y control, se estará a lo dispuesto en las pólizas de abono.<br />

D<br />

2<br />

Control de la potencia (8.2):<br />

c Sistemas de control (8.2.1)<br />

La empresa suministradora podrá controlar la potencia demandada por el<br />

abonado. Este control se podrá efectuar por medio de maxímetros, limitadores<br />

de corriente o interruptores de control de potencia u otros aparatos de corte<br />

automático, cuyas características deberán estar aprobadas por el Ministerio<br />

de Industria y Energía, quien fijará el alquiler que las empresas suministradoras<br />

pueden cobrar por los citados aparatos cuando proceda. La elección del<br />

equipo de control corresponde al abonado.<br />

No se podrán utilizar interruptores de control de potencia unipolares para suministros<br />

multipolares.<br />

Cuando la potencia que desee contratar el abonado sea superior a la que<br />

resulte de una intensidad de 63 A, teniendo en cuenta el factor de potencia<br />

correspondiente, la empresa suministradora podrá disponer que los interruptores<br />

sean de disparo de intensidad regulable si se ha optado por este sistema<br />

de control.<br />

c Control por maxímetro* (8.2.2)<br />

El abonado que tuviere instalado el equipo adecuado, cualquiera que sea la<br />

tensión o la potencia contratada, tendrá opción a que la determinación de<br />

la potencia que ha de servir de base para su facturación se realice por<br />

maxímetro. En todos los casos, los maxímetros tendrán un período de integración<br />

de 15 minutos.<br />

* Un maxímetro puede actuar por una cresta de corriente. Se pretende que su lectura no sea la de<br />

la cresta, sino la media del incremento de consumo durante 15 minutos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/49


La acometida en BT<br />

La potencia máxima demandada en cualquier momento no podrá ser superior<br />

a la máxima admisible técnicamente en la instalación, tanto del abonado como<br />

de la empresa suministradora.<br />

En caso de desacuerdo sobre este particular, el límite admisible se fijará por<br />

el organismo competente.<br />

El registro de una demanda de potencia superior a la solicitada en contrato, a<br />

efectos de acometida, autoriza a la empresa suministradora a facturar al abonado<br />

los derechos de acometida correspondientes a este exceso, cuyo valor<br />

quedará adscrito a la instalación.<br />

D<br />

2<br />

Medida a distintas tensiones (8.3)<br />

En el caso de que un abonado posea un equipo de medida común a todos<br />

sus usos para una cierta tensión y otros equipos de medida similares, aunque<br />

sean de menor precisión, en otra tensión más baja, para registrar todos y<br />

cada uno de los consumos a que sean aplicables distintas tarifas, podrá exigir<br />

que las sumas de las potencias y energías facturadas sean las registradas<br />

en el equipo común a la tensión más alta y que el escalón de tensión aplicado<br />

sea el correspondiente a la misma. La distribución de las lecturas totales entre<br />

las distintas tarifas se hará según las registradas por los equipos situados en<br />

las tensiones menores.<br />

Condiciones particulares (8.4):<br />

c Ayuntamientos (8.4.1)<br />

Las empresas suministradoras de energía eléctrica facilitarán, en régimen de<br />

alquiler, a los ayuntamientos que así lo requieran, los equipos de medida de<br />

energía reactiva y de energía activa, con cualquier tipo de discriminación horaria,<br />

que se precisen para los puntos de suministro de las instalaciones o<br />

edificios, cuyos gastos de mantenimiento figuren consignados expresamente<br />

en el presupuesto ordinario municipal, independientemente de la tarifa a la<br />

que esté contratado el suministro y del uso al que se destine la energía. Por la<br />

manipulación de los equipos de medida se cobrarán únicamente los derechos<br />

de enganche, de acuerdo con lo establecido en el vigente Reglamento<br />

sobre acometidas eléctricas.<br />

En el alumbrado público, cuando se trate de puntos de conexión con potencias<br />

instaladas inferiores a 15 kW, se puede limitar el número de contadores<br />

con discriminación horaria a uno por cada grupo de no más de 10 puntos de<br />

conexión, siempre y cuando estén accionados por un sistema de encendido y<br />

apagado, y tengan un programa de apagado intermedio similares, aunque no<br />

estén conectados entre sí.<br />

En el caso citado, el porcentaje de consumo que resulte de la lectura del<br />

contador instalado, para cada uno de los períodos horarios, se aplicará para<br />

la facturación del resto de los suministros del mismo grupo.<br />

c Equipos de discriminación horaria (8.4.2)<br />

La instalación de contadores de tarifa múltiple es potestativa para los abonados<br />

que tengan contratada una potencia no superior a 50 kW y obligatoria<br />

para el resto.<br />

Se faculta a las empresas suministradoras para instalar contadores de tarifa<br />

múltiple a los abonados de más de 50 kW de potencia contratada que no los<br />

tuvieran instalados por su cuenta, cargándoles los gastos de instalación y el<br />

alquiler correspondiente.<br />

El uso de un equipo de medida de discriminación horaria deberá ser autorizado<br />

por la Dirección General de la Energía previa la aportación de los ensayos<br />

oportunos sobre seguridad eléctrica y garantía de medida.<br />

D/50 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. Las tarifas eléctricas<br />

Los abonados con discriminación horaria tipo 0 deberán instalar por su cuenta<br />

el equipo adecuado para ello. La empresa suministradora queda obligada<br />

a alquilar dicho equipo si así lo solicitare el abonado.<br />

c Equipos de energía reactiva (8.4.3)<br />

Para la determinación del factor de potencia, en su caso, los abonados instalarán<br />

por su cuenta el contador de energía reactiva adecuado.<br />

En caso de que el abonado no lo hubiere instalado y tuviera obligación de<br />

hacerlo, la empresa suministradora tendrá la opción de colocar por su cuenta<br />

el correspondiente contador de energía reactiva, cobrando por dicho aparato<br />

el alquiler mensual legalmente autorizado. La empresa suministradora podrá<br />

cobrar los derechos de enganche establecidos reglamentariamente para estos<br />

casos.<br />

Las empresas eléctricas podrán instalar, a su cargo, contadores o maxímetros<br />

para la medida de energía reactiva capacitiva, cuyas medidas no se tendrán<br />

en cuenta para el cálculo de los recargos o descuentos, que se determinarán<br />

con base en los contadores de energía reactiva inductiva, sino sólo a los efectos<br />

de prevenir las posibles perturbaciones a que se ha hecho referencia en el<br />

punto (7.2.3).<br />

Nota: La numeración de los títulos en cursiva y dentro de paréntesis corresponde a la numeración<br />

de los artículos de la O.M. de 12 de enero de 1995.<br />

D<br />

2<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/51


La acometida en BT<br />

D<br />

2<br />

D/52 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Deberán cumplir con la norma UNE-EN 60.430-1 en los aspectos correspondientes<br />

a un cuadro eléctrico, a la UNE-EN 60.439-3 en los aspectos de<br />

inflamabilidad, a la UNE-EN 20.324, con respecto a las influencias externas<br />

en el grado de IP43 y a la UNE-EN 50.102, con respecto a la resistencia de los<br />

impactos en grado IK08. En caso de situarse empotrada en una fachada con<br />

acceso directo con la mano, deberán ubicarse en un nicho con tapa metálica<br />

con un grado de resistencia al impacto de IK10, o bien que la propia envolvente<br />

atienda a las solicitudes correspondientes a un impacto correspondiente<br />

a un grado IK10 y una protección de doble aislamiento.<br />

Las envolventes deberán disponer (manteniendo el grado de protección) aberturas<br />

para la renovación del aire, en el grado de poder evitar las posibles<br />

condensaciones internas.<br />

Las cajas generales de protección CGP<br />

Son los elementos que alojan los dispositivos de protección de la línea general<br />

de distribución.<br />

En instalaciones con acometidas aéreas<br />

Deberán instalarse en zona de suelo de<br />

dominio público a una altura de 3 a 4 m<br />

del suelo.<br />

3 a 4 m<br />

D<br />

3<br />

Fig. D3-001: situación de las CGP en instalaciones aéreas.<br />

En instalaciones con acometidas subterráneas<br />

Empotradas en fachadas con envolvente de grado de proteción IK10 o bien<br />

sobre una base de hormigón, en que la parte más baja de la puerta de acceso<br />

debe estar situada a 30 cm del suelo.<br />

Fig. D3-002: situación de las CGP<br />

en instalaciones subterráneas.<br />

0,30 m<br />

Las cajas generales de protección y medida CGP y M<br />

Son los elementos que alojan los dispositivos de protección de la línea general<br />

de distribución y los de medida (contadores).<br />

Mantendrán las mismas características de instalación que las CGP pero con<br />

la condición de que las mirillas de visualización de los elementos de contaje,<br />

resistentes a los rayos ultravioleta, deben<br />

situarse a una altura del suelo de<br />

entre 0,7 m y 1,8 m.<br />

Alturas mínimas y<br />

máximas de las mirillas<br />

0,7 a 1,80 m<br />

Fig. D3-003: situación de las CGP y M.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/53


La acometida en BT<br />

Las cajas generales de protección deberán satisfacer las normas de la empresa<br />

distribuidora de la energía.<br />

El número de cajas y su potencia<br />

El número de cajas y su potencia derivará del resultado de dividir la potencia<br />

a contratar por la potencia de la CGP, elegida por la empresa distribuidora.<br />

Potencia de las CGP<br />

En función de la tensión de suministro y de la intensidad de la CGP, podremos<br />

valorar la potencia aparente total que es capaz de proteger.<br />

Cajas monofásicas (fase y neutro)<br />

Tensión simple entre fase y neutro (U 0<br />

), en voltios (V).<br />

Intensidad de empleo de la CGP (Ie), en amperios (A).<br />

Potencia de empleo de la CGP, en kVA.<br />

D<br />

3<br />

Cajas trifásicas (tres fases y neutro)<br />

Tensión compuesta entre fases (Ue), en voltios (V).<br />

Intensidad de empleo de la CGP (Ie), en amperios (A).<br />

Potencia de empleo de la CGP, en kVA:<br />

S CGP = 3 · Ue · Ie<br />

El número de cajas a emplear<br />

Será la potencia total a contratar partido por la potencia de la CGP:<br />

N.° CGP = T<br />

S CGP<br />

No obstante, puede estar sometido a una revisión en función de:<br />

v La estructura final de los suministros.<br />

v El dimensionado de las líneas repartidoras.<br />

v La disposición de los equipos de medida.<br />

Potencias máximas admisibles en las CGP<br />

Tabla D3-004: potencias máximas de las CGP.<br />

Potencias CGP<br />

Intensidad Monofásica Trifásica<br />

de empleo U e = 230 V U e = 400 V<br />

I e (A) kW kW<br />

80 8,80<br />

100 31,5<br />

160 40,0<br />

250 100,0<br />

400 125,0<br />

D/54 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Esquemas de las CGP<br />

La asociación de las empresas distribuidoras UNESA, ha normalizado el tipo de<br />

esquema de las CGP, por medio de la Recomendación UNESA 1403 D.<br />

Esquema n.° 1<br />

Entrada de la acometida y salida para el abonado, por la parte inferior.<br />

Fase con fusible y neutro seccionable.<br />

E<br />

S<br />

Fig. D3-005: esquema n.° 1 CGP.<br />

Esquema n.° 7<br />

Entrada de la acometida y salida para el abonado, por la parte inferior.<br />

Tres fases con fusible y neutro seccionable.<br />

D<br />

3<br />

E<br />

S<br />

Fig. D3-006: esquema n.° 7 CGP.<br />

Esquema n.° 9<br />

Entrada de la acometida por la parte inferior y salida para el abonado por la<br />

parte superior.<br />

Tres fases con fusible y neutro seccionable.<br />

S<br />

E<br />

Fig. D3-007: esquema n.° 9 CGP.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/55


La acometida en BT<br />

Esquema n.° 10<br />

Entrada y salida de la acometida por la parte inferior y salida para el abonado<br />

por la parte superior.<br />

Tres fases con fusible y neutro seccionable. Doble número de bornes para la<br />

acometida.<br />

S<br />

Abonado<br />

E<br />

S<br />

Red<br />

Fig. D3-008: esquema n.° 10 CGP.<br />

D<br />

3<br />

Esquema n.° 11<br />

Entrada y salida de la acometida por la parte inferior y salida para el abonado<br />

por la parte superior. Para dos abonados o líneas repartidoras.<br />

Tres fases con fusible y neutro seccionable, para cada salida.<br />

S 1 S 2<br />

E Red<br />

S Red<br />

Fig. D3-009: esquema n.° 11 CGP.<br />

Esquema n.° 12<br />

Entrada de la acometida por la parte inferior y salida para el abonado por la<br />

parte inferior. Para dos abonados o líneas repartidoras.<br />

Tres fases con fusible y neutro seccionable, para cada salida.<br />

Abonado<br />

E Red S 1 S 2<br />

Fig. D3-010: esquema n.° 12 CGP.<br />

D/56 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Esquema n.° 14<br />

Entrada y salida de la acometida por la parte inferior y salida para el abonado<br />

por la parte inferior. Doble número de bornes para la acometida. Para dos<br />

abonados o líneas repartidoras.<br />

Tres fases con fusible y neutro seccionable, para cada salida.<br />

Abonado<br />

E Red S S<br />

Fig. D3-011: esquema n.° 14 CGP.<br />

Características<br />

Material: resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio, prensada y<br />

polimerizada para garantizar su estabilidad dimensional.<br />

Color: gris claro UNE B-113, tintado de toda la masa.<br />

Doble aislamiento: con protección interna de las fijaciones.<br />

Fijación: desde el interior con tornillos o desde el exterior con fijaciones metálicas.<br />

D<br />

3<br />

c Modelo de 40 A<br />

180<br />

128<br />

87<br />

178<br />

252<br />

Fig. D3-012:<br />

dimensiones CGP<br />

de 40 A.<br />

c Modelo de 80 y 100 A<br />

224<br />

181<br />

113<br />

248<br />

324<br />

Fig. D3-013:<br />

dimensiones CGP<br />

de 80 y 100 A.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/57


La acometida en BT<br />

c Modelo de 160 A<br />

298,5<br />

252<br />

160<br />

D<br />

3<br />

c Modelo de 250 y 400 A<br />

298,5<br />

252<br />

160<br />

Fig. D3-014:<br />

dimensiones CGP<br />

de 160 A.<br />

595<br />

368<br />

451<br />

368<br />

451<br />

Fig. D3-015:<br />

dimensiones CGP<br />

de 250 y 400 A.<br />

D/58 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Caja general de protección (CGP)<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad<br />

Fig. D3<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

CGPH- 40/1-2<br />

1-2 – 40 009<br />

40/1-2+2B<br />

1-2 E 40 009<br />

40/1-2+4B<br />

1-2 E+S 40 009<br />

40/3-4+4B<br />

3-4 E+S 40 009<br />

40/7-8<br />

7-8 – 40 009<br />

40/7-8+4B<br />

7-8 E 40 009<br />

40/7-8+8B<br />

7-8 E+S 40 009<br />

80/1-2<br />

1-2 – 80 011<br />

80/1-2+2B<br />

1-2 E 80 011<br />

80/63 UN<br />

– – 63 011<br />

80/63 NS+Carril – – 63 011<br />

80/7-8<br />

7-8 – 80 011<br />

80/7-8+4B<br />

7-8 E 80 011<br />

80/7-8+8B<br />

7-8 E+S 80 011<br />

80/9+8B<br />

9 E+S 80 011<br />

100/1-2<br />

1-2 – 100 011<br />

1-100/ID<br />

1 – 100 011<br />

100/7-8<br />

7-8 – 100 011<br />

100/7-8+4B<br />

7-8 E 100 011<br />

100/7-8+8B<br />

7-8 E+S 100 011<br />

100/7-C<br />

7-8 E+S 100 011<br />

100/7-8 VI<br />

7-8 E+S 100 011<br />

100/7 ID<br />

7 – 100 011<br />

160/7-8<br />

7-8 – 160 010<br />

160/7-8+4B<br />

7-8 E 160 010<br />

160/7-8+8B<br />

7-8 E+S 160 010<br />

160/7-C<br />

7 E+S 160 010 c c c<br />

7-160/ ID<br />

7 – 160 010<br />

7-160/7-8 NR+4B+Botella 7-8 E 160 010<br />

7-160/7-8 NR+8B+Botella 7-8 E+S 160 010<br />

160/9<br />

9 – 160 010<br />

160/9-C<br />

9 E+S 160 010 c c c<br />

160/9+8B<br />

9 E+S 160 010<br />

160/14 VI<br />

9 E+S 160 010<br />

250/7-8<br />

7-8 – 250 012<br />

250/7-8+4B<br />

7-8 E 250 012<br />

250/7-8+8B<br />

7-8 E+S 250 012<br />

250/7-C<br />

7-8 E+S 250 012 c c c<br />

7-250/ ID<br />

7 – 250 012<br />

250/9-C<br />

9 E+S 250 012 c c c<br />

250/9+8B<br />

9 E+S 250 012<br />

7-250/10<br />

10 – 250 012<br />

7-250/12 ERZ<br />

12 – 250 012 c<br />

7-250/400/12<br />

12 E+S 250 012<br />

7-250/14<br />

14 – 250 012<br />

7-250/14 VI<br />

14 E+S 250 012<br />

7-400/7-8<br />

7-8 – 400 012<br />

7-400/7-8+4B<br />

7-8 E 400 012<br />

7-400/7-8+8B<br />

7-8 E+S 400 012<br />

7-400/7-C<br />

7 E+S 400 012 c c c<br />

7-400/9-HC<br />

7 E+S 400 012<br />

7-400/9-C<br />

9 E+S 400 012 c c c<br />

7-400/9+4B+HC<br />

9 E 400 012<br />

7-400/14<br />

14 – 400 012<br />

DSP- 9240/C 12 – 400 012 c c<br />

9240/HA<br />

12 – 400 012<br />

Tabla D3-016: cajas generales de protección homologadas por las empresas distribuidoras de la energía.<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c c c<br />

c c c c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c c c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c c c c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c c c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

D<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/59


La acometida en BT<br />

3.1. Cajas generales de protección PN y PL<br />

Armarios de poliéster prensado PN<br />

Características:<br />

c Material: resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio, prensada y<br />

polimerizada para garantizar su estabilidad dimensional.<br />

c Color: gris claro UNE B-113 (RAL-7032), tintado de toda la masa e inalterable<br />

a la intemperie.<br />

c Aislamiento: doble aislamiento, autoextinguible, gran resistencia al choque<br />

y a la temperatura.<br />

c Grado de protección: IP-43, IK-9 (CEI-529).<br />

D<br />

3<br />

Ventilación: natural, excelente comportamiento a la intemperie; montaje saliente,<br />

empotrado o sobre zócalo.<br />

c Construcción:<br />

v tipo modular,<br />

v puertas con bisagra, apertura con giro a 90°; provistas, según el tipo, de<br />

mirillas transparentes. Resistentes a los rayos ultravioleta, con juntas de<br />

estanqueidad.<br />

c Aplicación: como envolvente de material eléctrico, principalmente para contadores<br />

eléctricos, gas o agua.<br />

Armarios de poliéster prensado PL<br />

Características:<br />

c Material: resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio, prensada y<br />

polimerizada para garantizar su estabilidad dimensional.<br />

c Color: gris claro UNE B-113 (RAL-7032), tintado de toda la masa e inalterable<br />

a la intemperie.<br />

c Aislamiento: doble aislamiento, autoextinguible, gran resistencia al choque<br />

y a la temperatura.<br />

c Grado de protección: IP-55, IK-9 (CEI-529). Junta de estanqueidad de<br />

poliuretano espumado, alojada dentro de un perfil en U.<br />

c Cierre de triple acción con varillaje de perfil plano de aluminio.<br />

Ventilación: natural, excelente comportamiento a la intemperie; montaje saliente<br />

o sobre zócalo.<br />

Tejadillo de poliéster estratificado con laberinto y tela mosquitera.<br />

Placa base de baquelita de color negro RAL-9005.<br />

D/60 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


505<br />

A = 521<br />

Cajas generales de protección modelo PN-55 de 250 y 400 A<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Caja general de protección PN-55<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-015<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PN-55 G / DP I<br />

E+S 250 c c<br />

55 G / DP II<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

55 G / DP III<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

55 G / GP IV<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

55 / ALS - 1<br />

E+S 250 c<br />

55 / ALS - 2<br />

E+S 250 c<br />

55 / ALS - 2 / 6,6<br />

E+S 250 c<br />

55 / ALS - 3<br />

E+S 250 c<br />

55 / ALS - 3 / 6,6<br />

E+S 250 c<br />

55 / CGPH 250 / 10<br />

10 E+S 250 c<br />

55 / CGPH 250 / 14<br />

14 E+S 250 c<br />

55 / CGPH 400 / 10<br />

10 E+S 400 c<br />

55 / CGPH 400 / 14<br />

14 E+S 400 c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D3-017: cajas de protección PN-55 y las empresas que las utilizan.<br />

Cajas generales de protección modelo PN-57 de 250 A<br />

Caja general de protección PN-57<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-017<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

D<br />

3<br />

PN-57 / ALS - 1<br />

E+S 250 c c<br />

57 / ALS - 1 / 6,6<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

57 / ALS - 2<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

57 / ALS - 2 / 6,6<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

57 / ALS - 3<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

57 / ALS - 3 / 6,6<br />

E+S 250 c<br />

c<br />

Tabla D3-019: cajas de protección PN-57 y las empresas que las utilizan.<br />

B = 536<br />

130 50 130<br />

113<br />

B = 701<br />

130 130 130<br />

50 50<br />

215<br />

177<br />

130 62<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

himel<br />

Fig. D3-018: dimensiones de las<br />

CGP tipo PN-55.<br />

Fig. D3-020: dimensiones de las CGP tipo PN-57.<br />

205<br />

C = 231<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/61


505<br />

505<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

La acometida en BT<br />

Cajas generales de protección modelo PN-57+57 de 250 A<br />

Caja general de protección PN-57+57<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-019<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PN-57 + 57 / CSP - 10 E (10)<br />

57 + 57 / CSP - 10 EI (10)<br />

57 + 57 / CSP - 11 EA (11)<br />

57 + 57 / CSP - 11 EAI (11)<br />

57 + 57 / CSP - 11 EDI (11)<br />

57 + 57 / CSP - 14 E (14)<br />

57 + 57 / CSP - 14 EI (14)<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

11<br />

14<br />

14<br />

E+S<br />

E+S<br />

E+S<br />

E+S<br />

E+S<br />

E+S<br />

E+S<br />

250<br />

250<br />

250<br />

250<br />

250<br />

250<br />

250<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D3-021: cajas de protección PN-57+57 y las empresas que las utilizan.<br />

B = 701<br />

130 50 130 50 130<br />

215<br />

177<br />

D<br />

3<br />

himel<br />

14<br />

472<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

Fig. D3-022: dimensiones de las CGP tipo PN-57+57.<br />

205<br />

C = 231<br />

D/62 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


505<br />

A = 521<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

3.2. Las cajas de protección y seccionamiento<br />

Cajas generales de protección y seccionamiento modelo PN-57 y PL de 250/400 A<br />

Caja general de protección y seccionamiento PN-57T y PL-57T<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

PN-57T / CS - 250<br />

57T / CS - 400<br />

PL- 57T / CS - 250<br />

57T / CS - 400<br />

Tabla D3-023: cajas de protección y seccionamiento PN-57T y PL-57T y las empresas que las utilizan.<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

D<br />

3<br />

Fig. D3-024: dimensiones de las CGP y seccionamiento tipo PN-57.<br />

340<br />

500<br />

Fig. D3<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTÁBRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

E+S<br />

E+S<br />

E+S<br />

E+S<br />

250<br />

400<br />

250<br />

400<br />

021<br />

021<br />

022<br />

022<br />

B = 701<br />

130 130 130<br />

50 50<br />

215<br />

177<br />

himel<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

205<br />

C = 231<br />

300<br />

750<br />

Fig. D3-025: dimensiones de las CGP y seccionamiento tipo PL-57T.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/63


La acometida en BT<br />

Cajas generales de protección y seccionamiento modelo PL-77 de 400 A<br />

Caja general de protección y seccionamiento PL-77<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-024<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL- 77TG / DP I<br />

E+S 400 c c<br />

77TG / DP II<br />

E+S 400 c<br />

c<br />

77TG / DP III<br />

E+S 400 c<br />

c<br />

Tabla D3-026: armarios de protección y seccionamiento PL-77T y las empresas que los utilizan.<br />

340<br />

D<br />

3<br />

750<br />

300<br />

750<br />

Fig. D3-027: esquema para la caja de protección y medida PL-77TG.<br />

D/64 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3.3. Los armarios de distribución<br />

Armario de distribución modelo PL-105T<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Armario de distribución PL-105T<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-026<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL- 105T / ALS - 4 / 1<br />

400 c c<br />

105T / ALS - 4 / 2<br />

400 c<br />

c<br />

105T DU - 250<br />

400 c c<br />

105T 1 / 400 HEC<br />

400 c<br />

c<br />

105T 2 / 400 HEC<br />

400 c<br />

c<br />

105T 3 / 400 HEC<br />

400 c<br />

c<br />

105T 4 / 400 HEC<br />

400 c<br />

c<br />

105T 5 / 400 HEC<br />

400 c<br />

c<br />

105T 3 400 C - HC<br />

400 c<br />

105T DI / 1 400<br />

400 c<br />

c<br />

105T DI / 2 400<br />

400 c<br />

c<br />

105T DI / 3 400<br />

400 c<br />

c<br />

105T DI / 4 400<br />

400 c<br />

c<br />

105T / VI<br />

400 c<br />

105T / 2 400 C - HC<br />

400 c<br />

105T / BTV - 2 250 UF<br />

250 c<br />

105T / BTV - 2 400 UF<br />

400 c<br />

Tabla D3-028: armarios de distribución PL-105T y las empresas que los utilizan.<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

D<br />

3<br />

536<br />

340<br />

32<br />

1028<br />

30 440<br />

500<br />

30<br />

300<br />

Fig. D3-029: dimensiones de los armarios de distribución tipo PL-105T.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/65


La acometida en BT<br />

Armario de distribución modelo PL-107T<br />

Armario de distribución PL-107T<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-028<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL- 107T / BTV - 3 250 UF<br />

250 c c<br />

107T / BTV - 3 400 UF<br />

400 c<br />

c<br />

107T / BTV - 4 250 UF<br />

250 c<br />

c<br />

107T / BTV - 4 400 UF<br />

400 c<br />

c<br />

107T / VI<br />

400 c<br />

107T / ALS - 5 / 1<br />

400 c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D3-030: armarios de distribución PL-107T y las empresas que los utilizan.<br />

786<br />

340<br />

30<br />

D<br />

3<br />

172<br />

30 690<br />

30<br />

750<br />

30 940<br />

1000<br />

300<br />

1028<br />

Fig. D3-031: dimensiones de los armarios de distribución tipo PL-107T.<br />

D/66 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Armario de distribución modelo PL-1010T<br />

Armario de distribución PL-1010T/2P<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-030<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL- 1010T / BTV - 5 250 - UF<br />

250 c c<br />

1010T / BTV - 5 400 - UF<br />

400 c<br />

c<br />

1010T / BTV - 6 250 - UF<br />

250 c<br />

c<br />

1010T / BTV - 6 400 - UF<br />

400 c<br />

c<br />

Tabla D3-032: armarios de distribución PL-1010T/BTV y las empresas que los utilizan.<br />

1036<br />

340<br />

32<br />

30 940<br />

30<br />

1000<br />

30 30<br />

940<br />

1000<br />

300<br />

1028<br />

D<br />

3<br />

Fig. D3-033: dimensiones de los armarios de distribución tipo PL-1010T.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/67


La acometida en BT<br />

Armario de distribución modelo PL-55+105<br />

Armario de distribución PL-55+105<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-032<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

PL- 55T + 105 / 2 400 C - HC<br />

400 c c<br />

55T + 105 / 3 400 C - HC<br />

400 c<br />

c<br />

Tabla D3-034: armarios de distribución PL-55+105 y las empresas que los utilizan.<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

536<br />

340<br />

D<br />

3<br />

1000 500<br />

1528<br />

32<br />

30 440<br />

500<br />

30 300<br />

Fig. D3-035: dimensiones de los armarios de distribución tipo PL-55T+105.<br />

D/68 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


-S1<br />

-S1<br />

3. La Caja General de Protección (CGP)<br />

Armario de distribución y medida modelo PL-77T+57<br />

Armarios de distribución y medida<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-034<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

PL- 77T + 57 D4 / HC<br />

1 250 c c<br />

77T + 57 PD4 / HC<br />

2 250 c c<br />

Tabla D3-036: armarios de distribución PL-77T+57 y las empresas que los utilizan.<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

1250<br />

D<br />

3<br />

750 300<br />

Fig. D3-037: dimensiones de los equipos de protección PL-77T+57.<br />

Fig. 1 Fig. 2<br />

E<br />

S<br />

Fig. D3-038: esquema (1) de los equipos de<br />

protección y medida PL-77T+57.<br />

E<br />

S<br />

Fig. D3-039: esquema (2) de los equipos de<br />

protección y medida PL-77+57.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/69


La acometida en BT<br />

3.4. Armario de distribución para suministros<br />

provisionales<br />

Armario de distribución modelo PL-75T<br />

Caja general de protección<br />

Referencias<br />

Esquemas<br />

Bornes<br />

Intensidad A<br />

Fig. D3-038<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL- 75T/FEREN<br />

DIN-1 c c<br />

Tabla D3-040: armarios de distribución PL-75T/FEREN y las empresas que los utilizan.<br />

786<br />

340<br />

30<br />

D<br />

3<br />

172<br />

940<br />

1000<br />

1028<br />

30 690<br />

30<br />

750<br />

30<br />

300<br />

Fig. D3-041: dimensiones de los armarios de distribución tipo PL-75T/FEREN.<br />

D/70 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Descripción<br />

Podemos distinguir dos tipos:<br />

Los equipos individuales:<br />

c Los de lectura directa, baja potencia.<br />

c Los de lectura indirecta, gran potencia.<br />

Las centralizaciones de contadores.<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

4.1. Los equipos individuales<br />

En función de su colocación podrán ser:<br />

c Los exteriores:<br />

v Los exteriores empotrados. Se construyen con cajas PN (descritas en la<br />

pág. D/60).<br />

v Los exteriores con tejadillo. Se construyen con cajas PL (descritas en la<br />

pág. D/60).<br />

c Los interiores:<br />

c Se construyen con cajas del sistema modular:<br />

v Cajas de poliéster reforzado con fibra de vidrio color RAL-7032.<br />

v Tapas de policarbonato transparentes, protegidas a los efectos de envejecimiento<br />

de los rayos ultravioleta.<br />

v Placas base de montaje, de baquelita prensada.<br />

v Sistema modular, de montaje rápido, con un reducido número de accesorios<br />

para su montaje.<br />

v Grado de protección IP-43 según UNE 20.324.<br />

D<br />

4<br />

En función del grado de resistencia al fuego<br />

c Cumplen con el ensayo de inflamabilidad, según la UNE-EN 60.695-2-1:<br />

v Grado de 960 °C para las partes en contacto con conductores activos.<br />

v Grado de 850 °C para las envolventes sin contacto con partes activas.<br />

Las protecciones<br />

Se realizan con fusibles, que podrán ser UTE, Neozed o DIN, en función de la<br />

potencia y la normativa de la empresa suministradora de energía.<br />

Los bornes y las regletas de comprobación<br />

Corresponden a los especificados por cada empresa suministradora de energía.<br />

Las placas de montaje<br />

Están mecanizadas de conformidad a los contadores, relojes, maxímetros,<br />

transformadores de intensidad, interruptores y fusibles, de conformidad a las<br />

especificaciones de las empresas suministradoras de la energía.<br />

El cableado<br />

Corresponde a las dimensiones y color, especificado por las normas y las<br />

recomendaciones UNESA y cumplen las características especificadas en la<br />

norma UNE 21.027-9 o la UNE 21.100-2, según la naturaleza.<br />

Los sistemas de ventilación<br />

Deberán estar proporcionados en función de las pérdidas de los conductores,<br />

en el interior de la envolvente y mantener el grado de protección especificado.<br />

El precintado<br />

Las cajas permiten mantener el control de su manipulación y el precintado de<br />

las mismas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/71


55<br />

305<br />

A = 330<br />

La acometida en BT<br />

Los equipos de protección y medida individuales o dobles<br />

Equipos de protección y medida PN-34<br />

D<br />

4<br />

Equipos de protección y medida<br />

Referencias<br />

PN-34 C / D2-C BL<br />

003 c c c c<br />

34 G / 1M<br />

003 c<br />

c<br />

34 / ERZ<br />

003 c c<br />

34 / 2ML / P2M<br />

003 c c c c<br />

34 / UNION<br />

003 c<br />

c<br />

34 / 2ML / UNION<br />

003 c<br />

c<br />

34 / 2ML / P2M / UNION<br />

003 c<br />

c<br />

34 / 2ML / CPM1-D2<br />

003 c<br />

c<br />

34 / 2ML / CPM1-D2-N<br />

003 c<br />

c<br />

34 / 2ML / P2M-VI<br />

003 c<br />

c<br />

34 D2/HC<br />

003 c<br />

c<br />

34 D2/G<br />

003 c<br />

SE- 1M / PN - 34<br />

003 c c<br />

2M / PN - 34<br />

003 c<br />

c<br />

Tabla D4-001: equipos de distribución PN-34 y las empresas que los utilizan.<br />

B = 460<br />

95<br />

55<br />

95<br />

53<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

Diazed<br />

Esquema D4<br />

Fig. D4-002<br />

187<br />

153<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

c<br />

95<br />

17<br />

290<br />

himel<br />

180<br />

C = 190<br />

Fig. D4-002: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-34.<br />

-S1<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-003: esquema de los equipos de protección y medida PN-34.<br />

D/72 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


himel<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Equipos de protección y medida PN-52<br />

Equipos de protección y medida<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

PN-52 C / S2 - CBL<br />

006 c c c c<br />

52 G / 1 M<br />

006 c<br />

c<br />

52 / P1TM<br />

006 c c c c<br />

52 / P1TM / CAN<br />

006 c<br />

c<br />

52 / P1M - VI<br />

006 c<br />

c<br />

52 S2 / HC<br />

006 c<br />

c<br />

52 S4 / HC<br />

006 c<br />

c<br />

SE- 1T / PM - 52<br />

006 c c<br />

2T / PM - 52<br />

006 c<br />

c<br />

Tabla D4-004: equipos de distribución PN-52 y las empresas que los utilizan.<br />

Diazed<br />

Esquema D4<br />

Fig. D4-005<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

A = 550<br />

D<br />

4<br />

B = 278<br />

138<br />

182<br />

249<br />

C = 194<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

260<br />

260<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-005: dimensiones de los equipos de<br />

protección y medida PN-52.<br />

Fig. D4-006: esquema de los equipos de<br />

protección y medida PN-52.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/73


505<br />

505<br />

505<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

-S1<br />

La acometida en BT<br />

Equipos de protección y medida PN-55<br />

Equipos de protección y medida PN-55<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

Neozed<br />

Esquema<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PN-55 C / D4 - CBL<br />

c 1 A c c c<br />

55 G / 3M<br />

55 G / 1TM<br />

c<br />

c<br />

1<br />

1<br />

A<br />

A<br />

c<br />

c<br />

55 / ERZ<br />

55 / 2ML / CPM1 - D2<br />

55 / 2ML / CPM2 - D4<br />

c<br />

c<br />

c<br />

1<br />

1<br />

1<br />

A<br />

A<br />

A<br />

c<br />

55 / 2ML / CPM1 - D2 - N<br />

55 / 2ML / CPM2 - D4 - N<br />

c<br />

c<br />

1<br />

1<br />

A<br />

A<br />

55 / 2ML / P2TM - VI<br />

55 / 3ML / P3M + PODP - VI<br />

55 / D4 / HC<br />

c<br />

c<br />

c<br />

1<br />

2<br />

1<br />

A<br />

B<br />

A<br />

55 / D4 / G<br />

c 1 A<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D4-007: equipos de protección y medida PN-55 y las empresas que los utilizan.<br />

D<br />

4<br />

Figura A Esquema 1<br />

B = 536<br />

130 50 130<br />

113<br />

130 62<br />

215<br />

177<br />

-S1<br />

14<br />

himel<br />

472<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-008: dimensiones de los equipos de<br />

protección y medida PN-55, figura A.<br />

Figura B<br />

B = 536<br />

130 130<br />

205<br />

C = 231<br />

215<br />

177<br />

Fig. D4-009: esquema (1) de<br />

los equipos de protección y<br />

medida PN-55.<br />

Esquema 2<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

14<br />

472<br />

S abonado 1 S red E S abonado 2<br />

himel<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-010: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-55, figura B.<br />

Fig. D4-011: esquema (2) de<br />

los equipos de protección y<br />

medida PN-55.<br />

D/74 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


505<br />

505<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Equipos de protección y medida PN-57<br />

Equipos de protección y medida<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

Neozed<br />

Esquema<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PN-57 / ERZ<br />

c 3 C c<br />

57 / URB - 3<br />

c<br />

2 B+C c<br />

57 / URB - 7<br />

c<br />

2 B+C c<br />

57 / URB - 3 - M<br />

c<br />

2 C+C c<br />

57 / URB - 7 - M<br />

c<br />

2 C+C c<br />

57 / URB - 3 - DS<br />

c<br />

2 B+C c<br />

57 / URB - 7 - DS<br />

c<br />

2 B+C c<br />

57 / C / D4 - CBL<br />

c 3 B c c c<br />

57 / 3ML / CPM3 - D4<br />

c 3 B<br />

57 / 3ML / CPM3 - D4 N<br />

c 3 B<br />

57 / 3ML / CPM3 - D2 / 2<br />

c 2 B<br />

57 / 3ML / CPM3 - D2 / 2 + CS - 250 c 1+2 B+C<br />

57 / 2S2 / HC<br />

c<br />

2 A<br />

57 / D4 / G<br />

c<br />

3 B<br />

57 / D4 / HC<br />

c<br />

3 B<br />

Tabla D4-012: equipos de protección y medida PN-57 y las empresas que los utilizan.<br />

B = 701<br />

130 50 130 50 130<br />

215<br />

177<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

D<br />

4<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-013: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-57, en soluciones dobles (B+C), (C+C).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/75


505<br />

505<br />

505<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

-S1<br />

La acometida en BT<br />

Figura A<br />

B = 701<br />

130 50 130<br />

215<br />

177<br />

Esquema 1<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

E red<br />

S-1 E S-2<br />

abonado red abonado<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-014: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-57, figura A.<br />

Fig. D4-017: esquema (1)<br />

de los equipos de<br />

protección y medida PN-57.<br />

D<br />

4<br />

Figura B<br />

B = 701<br />

130 50 130 50 130<br />

130 62<br />

215<br />

177<br />

Esquema 2<br />

Ac<br />

Rc<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

E<br />

E red<br />

S<br />

S abonado<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-015: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-57, figura B.<br />

Fig. D4-018: esquema (2)<br />

de los equipos de<br />

protección y medida PN-57.<br />

Figura C<br />

B = 701<br />

130 50 130 50 130<br />

215<br />

177<br />

Esquema 3<br />

-S1<br />

Ac<br />

Rc<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

E red S abonado<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-016: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-57, figura C.<br />

Fig. D4-019: esquema (3)<br />

de los equipos de<br />

protección y medida PN-57.<br />

D/76 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


505<br />

A = 521<br />

Equipos de protección y medida PN-34, PN-55, PN-57 y PN 57+57<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Equipos de protección y medida<br />

Referencias<br />

UTE<br />

Fusibles DIN<br />

Base<br />

Cartucho<br />

Esquema<br />

PN-57 / 3ML + 57 / CMT - 300<br />

57 + 57 / CMT - 300<br />

57 / 3ML + 57 / CPMT - 300<br />

57 + 57 / CPMT - 300<br />

1<br />

1<br />

250<br />

250<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

C<br />

B+B<br />

C<br />

B+B<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

57 + 57 D4 / HC<br />

1 C<br />

57 + 57 PD4 / HC<br />

1 250 2 C<br />

57 + 57 D4G<br />

1 C<br />

CU-1M / 95<br />

c 7 F+G<br />

c<br />

1M / 150<br />

c<br />

7 F+G<br />

c<br />

1M / 240<br />

c<br />

7 F+G<br />

c<br />

2M / 95<br />

c<br />

5 F+G<br />

c<br />

2M / 150<br />

c<br />

5 F+G<br />

c<br />

2M / 240<br />

c<br />

5 F+G<br />

c<br />

1T / 95<br />

c<br />

6 H+G<br />

c<br />

1T / 150<br />

c<br />

6 H+G<br />

c<br />

1T / 240<br />

c<br />

6 H+G<br />

c<br />

2T / 95<br />

c<br />

4 2H+G<br />

c<br />

2T / 150<br />

c<br />

4 2H+G<br />

c<br />

2T / 240<br />

c<br />

4 2H+G<br />

c<br />

SE- 160 ST / PN<br />

0 160 3 D+E<br />

c<br />

160 DT / PN<br />

0 160 2 C<br />

c<br />

250 ST / PN<br />

1 250 3 D+E<br />

c<br />

250 DT / PN<br />

1 250 2 C<br />

c<br />

400 ST / PN<br />

2 400 3 D+E<br />

c<br />

400 DT / PN<br />

2 400 2 C<br />

c<br />

Tabla D4-020: equipos de protección y medida PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57 y las empresas que los utilizan.<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

c<br />

c<br />

ZONA GALICIA<br />

c<br />

D<br />

4<br />

Figura B<br />

B = 701<br />

130 50 130 50 130<br />

215<br />

177<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

Fig. D4-021: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-57.<br />

205<br />

C = 231<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/77


505<br />

505<br />

505<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

A = 521<br />

La acometida en BT<br />

Figura C<br />

B = 701<br />

130 50 130 50 130<br />

215<br />

177<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

D<br />

4<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-022: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-57/ML+57.<br />

Figura D<br />

B = 536<br />

130 50 130<br />

113<br />

215<br />

177<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-023: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-55/2 ML.<br />

D/78 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


55<br />

305<br />

305<br />

505<br />

A = 330<br />

A = 330<br />

A = 521<br />

Figura E<br />

B = 536<br />

130 50 130<br />

113<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

215<br />

177<br />

130 62<br />

14<br />

472<br />

himel<br />

205<br />

C = 231<br />

Fig. D4-024: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-55.<br />

Figura F<br />

B = 460<br />

95<br />

55<br />

95<br />

53<br />

95<br />

187<br />

153<br />

17<br />

D<br />

4<br />

290<br />

himel<br />

180<br />

C = 190<br />

Fig. D4-025: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-34/2 ML.<br />

Figura G<br />

B = 460<br />

187<br />

153<br />

17<br />

290<br />

himel<br />

180<br />

C = 190<br />

Fig. D4-026: dimensiones de los equipos de protección y medida PN-34.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/79


-S1<br />

himel<br />

La acometida en BT<br />

Figura H Esquema 1<br />

-S1<br />

Ac<br />

Rc<br />

260<br />

A = 550<br />

260<br />

B = 278<br />

249<br />

C = 194<br />

138<br />

182<br />

E red S abonado<br />

Fig. D4-028: esquema (1) de los equipos de<br />

protección y medida PN-34, PN-55, PN-57,<br />

PN-57+57.<br />

D<br />

4<br />

Fig. D4-027: dimensiones de los equipos de<br />

protección y medida PN 52/ML.<br />

Esquema 2<br />

Ac<br />

Rc<br />

Esquema 3<br />

Ac<br />

Rc<br />

Esquema 4<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-029: esquema (2) de los<br />

equipos de protección y medida PN-34,<br />

PN-55, PN-57, PN-57+57.<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-030: esquema (3) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57.<br />

S1 E red S S2<br />

abonado abonado<br />

Fig. D4-031: esquema (4) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57.<br />

Esquema 5 Esquema 6<br />

Esquema 7<br />

S1 abonado E red S S2 abonado<br />

Fig. D4-032: esquema (5) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57.<br />

red E S S abonado<br />

Fig. D4-033: esquema (6) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57.<br />

E red S S abonado<br />

Fig. D4-034: esquema (7) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PN-34, PN-55, PN-57, PN-57+57.<br />

D/80 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Equipos de protección y medida PL-55<br />

Equipos de protección y medida PL-55<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

Neozed<br />

Esquema D4<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

PL- 55T / CPM - VM - UF<br />

55T / CPM - VM - UF (200 V)<br />

55T / CPM - VT - UF<br />

c<br />

c<br />

c<br />

038<br />

038<br />

038<br />

A<br />

A<br />

A<br />

c<br />

c<br />

c<br />

55T / CPM1 - D2<br />

55T / 200 / CPM 1D-2<br />

55T / CPM2 - D4<br />

55T / 200 / CPM2 - DA<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

038<br />

038<br />

038<br />

038<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D4-035: equipos de protección y medida PL-55 y las empresas que los utilizan.<br />

Figura A<br />

240<br />

D<br />

4<br />

Fig. D4-036: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-55T.<br />

Figura B: X = 350<br />

Figura C: X = 250<br />

X<br />

528<br />

G.E.S.A.<br />

500<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

528<br />

500<br />

200<br />

500<br />

-S1<br />

500<br />

Fig. D4-037: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-55T.<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-038: esquema de los equipos de<br />

protección y medida PL-55.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/81


La acometida en BT<br />

Equipos de protección y medida PL-57T<br />

Equipos de protección y medida PL-57T<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

DIN<br />

Neozed<br />

Esquema<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

PL- 57T / CPM3 - D4 - N<br />

57T / CPM3 - D2 / 2<br />

57T / CPM3 - D2 / 2 + CS - 250<br />

57T / CPM3 - D2 / 2 + CS - 400<br />

250<br />

400<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D4-039: armarios de protección y medida PL-57T y las empresas que los utilizan.<br />

Figura A<br />

D<br />

4<br />

Fig. D4-040: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-57T.<br />

Figura B<br />

340<br />

1000<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

Esquema 1<br />

340<br />

-S1<br />

Ac<br />

Rc<br />

500<br />

E red S abonado<br />

Fig. D4-041: esquema (1) de<br />

los equipos de protección y<br />

medida PL-57T.<br />

300<br />

750<br />

Esquema 2<br />

-S1<br />

S1 abonado E1 red E2 S2 abonado<br />

Fig. D4-042: esquema (2) de<br />

los equipos de protección y<br />

medida PL-57T.<br />

Esquema 3<br />

-S1<br />

E<br />

red S<br />

300<br />

Fig. D4-043: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-57+57T.<br />

750<br />

S1 abonado<br />

S2 abonado<br />

Fig. D4-044: esquema (3) de<br />

los equipos de protección y<br />

medida PL-57+57T.<br />

D/82 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Equipos de protección y medida PL-77T<br />

Equipos de protección y medida PL-77T<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

Diazed<br />

NH<br />

Esquema<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL- 77T / A - TRDIP - UF (63 A)<br />

77T / A - TRDIP - UF (100 A)<br />

c<br />

c<br />

1<br />

1<br />

A<br />

A<br />

c<br />

c<br />

77T / CPM3 - D4 / 4<br />

77T / CPM3 - D4 / 4 + CS-250<br />

77T / CPM3 - D4 / 4 + CS-400<br />

c<br />

c<br />

c<br />

1<br />

2<br />

250<br />

400<br />

2<br />

3<br />

3<br />

A<br />

B<br />

B<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D4-045: equipos de protección y medida PL-77T y las empresas que los utilizan.<br />

Figura A<br />

340<br />

Esquema 1<br />

-S1<br />

Ac<br />

Rc<br />

750<br />

E red S abonado<br />

Fig. D4-047: esquema (1) de los equipos<br />

de protección y medida PL-77T.<br />

D<br />

4<br />

300<br />

750<br />

Esquema 2<br />

Fig. D4-046: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-77T.<br />

-S1<br />

Figura B<br />

S1 abonado E1 red E2 S2 abonado<br />

Fig. D4-048: esquema (2) de los equipos<br />

de protección y medida PL-77T.<br />

Esquema 3<br />

1250<br />

-S1<br />

E<br />

red S<br />

300<br />

750<br />

Fig. D4-049: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-77T.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

S1 abonado<br />

S2 abonado<br />

Fig. D4-050: esquema (3) de los equipos<br />

de protección y medida PL-77T.<br />

D/83


-S1<br />

La acometida en BT<br />

Equipos de protección y medida PL-107T<br />

Equipos de protección y medida PL-107T<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

DIN<br />

Esquema<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL- 107 - PE/ERZ<br />

107T/2P/AR-VDP-UF/2M<br />

107T/2P/AR-VDP-UF/M+T<br />

107T/2P/AR-VDP-UF/T+M<br />

107T/2P/AR-VDP-UF/2T<br />

107T/2P/AR-TRDIP-UF(63 A)<br />

107T/2P/AR-TRDIP-UF(100 A)<br />

107T/A-TtRDI-UF(160 A)<br />

107T/A-TtRDI-UF(250 A)<br />

107T/A-TtRDI-UF(400 A)<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

0 160<br />

1 250<br />

2 400<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

C<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D4-051: equipos de protección y medida PL-107, PL-107T y las empresas que los utilizan.<br />

D<br />

4<br />

Figura A<br />

340<br />

Esquema 1<br />

Ac<br />

Rc<br />

1028<br />

E<br />

Fig. D4-053: esquema (1) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PNL-107T.<br />

S<br />

300<br />

750<br />

Fig. D4-052: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-107T.<br />

D/84 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Figura B<br />

Esquema 2<br />

786<br />

340<br />

30<br />

-S1<br />

Fig. D4-054: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-107T,<br />

figura B.<br />

Figura C<br />

172<br />

30 690<br />

30<br />

750<br />

30 940<br />

1000<br />

300<br />

1028<br />

S1 abonado<br />

E red S<br />

Fig. D4-056: esquema (2) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PNL-107T, para salidas<br />

monofásicas o trifásicas.<br />

Esquema 3<br />

S2 abonado<br />

D<br />

4<br />

700 300<br />

30<br />

Ac<br />

-S1<br />

Rc<br />

172<br />

30 690<br />

30<br />

750<br />

30 940<br />

1000<br />

300<br />

1000<br />

E red S S abonado<br />

Fig. D4-057: esquema (3) de los<br />

equipos de protección y medida<br />

PNL-107T.<br />

Fig. D4-055: dimensiones de los equipos de protección y medida<br />

PL-107T, figura C.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/85


-S1<br />

La acometida en BT<br />

Equipos de protección y medida PL-77T+57<br />

Equipos de protección y medida<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

Diazed<br />

Esquema D4<br />

Fig. D4-060<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL-77T+57/CMT-300 c 061 c c<br />

Tabla D4-058: equipos de protección y medida PL-77T+57 y las empresas que los utilizan.<br />

D<br />

4<br />

1042<br />

701 300<br />

Fig. D4-059: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-77T.<br />

Ac<br />

Rc<br />

E<br />

S<br />

Fig. D4-060: esquema de los equipos de protección y medida PL-77T.<br />

D/86 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


-S1<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Equipos de protección y medida PL-107+57<br />

Equipos de protección y medida<br />

Referencias<br />

Fusibles DIN<br />

Interruptor (A)<br />

Esquema<br />

Fig. D4<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

PL-<br />

107T+57/AR-TtRDIP-UF(160 A)<br />

107T+57/AR-TtRDIP-UF(250 A)<br />

107T+57/AR-TtRDIP-UF(400 A)<br />

0<br />

1<br />

2<br />

160<br />

250<br />

400<br />

160<br />

250<br />

400<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Tabla D4-061: equipos de protección y medida PL-107T+57 y las empresas que los utilizan.<br />

340<br />

1528<br />

D<br />

4<br />

300<br />

750<br />

Fig. D4-062: dimensiones de los equipos de protección y medida PL-107T+57.<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-063: esquema de los equipos de protección y medida PL-107T+57.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/87


La acometida en BT<br />

Equipos de protección y medida de interior<br />

Serie H (Centro y Norte)<br />

Equipos de protección y medida de interior<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

Neozed<br />

Esquema<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

H/ AI 1<br />

c 1 A<br />

c<br />

AI 2<br />

c 2 B<br />

c<br />

BI 1<br />

c 3 C<br />

c<br />

BI 2<br />

c 4 D<br />

c<br />

BIR<br />

c 5 E<br />

c<br />

CIT<br />

c 6 F<br />

c<br />

DIT<br />

c 6 G<br />

c<br />

Tabla D4-064: equipos de medida para interiores H/-- y las empresas que los utilizan.<br />

Figura A<br />

Figura B<br />

Figura C<br />

D<br />

4<br />

540<br />

-S1<br />

TAPA ICP<br />

540<br />

-S1<br />

TAPA ICP<br />

540<br />

-S1<br />

TAPA ICP<br />

270<br />

180<br />

270<br />

180<br />

360<br />

180<br />

Fig. D4-065: dimensiones de los<br />

equipos de protección y medida de<br />

interior, hasta 15 kW, H/AI 1.<br />

Fig. D4-067: dimensiones de los<br />

equipos de protección y medida de<br />

interior, hasta 15 kW, con<br />

ampliación en tarifa nocturna H/AI 2.<br />

Fig. D4-069: dimensiones de los<br />

equipos de protección y medida de<br />

interior, hasta 15 kW, H/BI 1.<br />

Esquema 1<br />

Esquema 2 Esquema 3<br />

-S1<br />

-S1<br />

-S1<br />

E red S abonado<br />

Fig. D4-066: esquema monofásico<br />

de los equipos de protección y<br />

medida H/AI 1.<br />

E red S abonado<br />

Fig. D4-068: esquema monofásico<br />

de los equipos de protección y<br />

medida H/AI 2, con ICPM para<br />

tarifa diurna y nocturna.<br />

E red S abonado<br />

Fig. D4-070: esquema trifásico de<br />

los equipos de protección y medida<br />

H/BI 1.<br />

D/88 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Figura D<br />

Figura E<br />

-S1<br />

810<br />

270 540<br />

TAPA ICP<br />

TAPA ICP<br />

720<br />

TAPA ICP<br />

CONTADORES<br />

360<br />

180<br />

540<br />

230<br />

Fig. D4-071: dimensiones de los equipos de protección y<br />

medida de interior, hasta 15 kW, con ampliación en tarifa<br />

nocturna H/BI 2.<br />

Fig. D4-073: dimensiones de los equipos de protección y<br />

medida de interior, hasta 42 kW, H/BI R.<br />

Esquema 4<br />

-S1<br />

Esquema 5<br />

-S1<br />

D<br />

4<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-072: esquema trifásico de los equipos de protección<br />

y medida H/BI 2, con ICPM para tarifa diurna y nocturna.<br />

E red<br />

S abonado<br />

Fig. D4-074: esquema trifásico de los equipos de protección<br />

y medida H/BI R, con ICPM tripolar.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/89


-S1<br />

-S1<br />

-S1<br />

La acometida en BT<br />

Figura F<br />

230<br />

Esquema 6<br />

540<br />

E red<br />

S<br />

abonado<br />

1080<br />

Fig. D4-076: esquema trifásico de<br />

los equipos de protección y<br />

medida H/CI T, con ICPM tripolar,<br />

contador de doble o triple tarifa<br />

con maxímetro.<br />

540<br />

D<br />

4<br />

180 540<br />

180<br />

900<br />

180<br />

Fig. D4-075: dimensiones de los equipos de protección y medida de interior H/CI T.<br />

Figura G<br />

230<br />

Esquema 6<br />

540<br />

E red<br />

S<br />

abonado<br />

1080<br />

Fig. D4-076: esquema trifásico de<br />

los equipos de protección y<br />

medida H/CI T, con ICPM tripolar,<br />

contador de doble o triple tarifa<br />

con maxímetro.<br />

540<br />

180 540<br />

900<br />

180<br />

180<br />

Fig. D4-077: dimensiones de los equipos de protección y medida de interior H/DI T.<br />

D/90 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Series M y T (Zona Noreste)<br />

Equipos de protección y medida de interior<br />

Referencias<br />

Fusibles<br />

UTE<br />

DIN<br />

Int. ICPM<br />

Int. Diferencial<br />

30 mA<br />

Esquema<br />

Fig.<br />

ERZ.<br />

FECSA<br />

ENHER<br />

HEC<br />

Tabla D4-078: equipos de medida para interiores M/--, T/-- y las empresas que los utilizan.<br />

Figura A<br />

Esquema 1<br />

S<br />

Interruptor<br />

diferencial DDR<br />

ICPM<br />

D<br />

4<br />

Fig. D4-079: dimensiones de los equipos de protección<br />

y medida de interior tipo M-2 D/H.<br />

Figura B<br />

Ac<br />

Rc<br />

-S1<br />

540<br />

360<br />

Ac<br />

-S1<br />

360<br />

1080<br />

E<br />

Fig. D4-080: esquema trifásico de los equipos<br />

de protección y medida M-2 D/H, contador de<br />

activa de doble tarifa y contador de reactiva.<br />

540<br />

Rc<br />

360<br />

H. DEL AMPURDAN<br />

G.E.S.A.<br />

UNELCO<br />

UNION FENOSA<br />

IBERDROLA<br />

CSE SEVILLANA<br />

VIESGO<br />

H. DEL CANTABRICO<br />

ZONA GALICIA<br />

M-2 D/H<br />

T-2 D/H<br />

T-20 D/H<br />

T-30 D/H<br />

T-300 D/H<br />

c C 32 a In = 40 o 63 A 1 A c c c c<br />

0 C 32 c In = 40 o 63 A 1 B c c c c<br />

1 C 160 N<br />

2 C c c c c<br />

3 C 400 N<br />

3 D c c c c<br />

4 C 630 N<br />

4 E c c c c<br />

-S1<br />

Ac<br />

Rc<br />

270 270<br />

540<br />

270 270<br />

540<br />

270 270<br />

540<br />

Fig. D4-081: dimensiones de los equipos de protección y medida de<br />

interior tipo T-2 D/H.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

Nota: todos los módulos son precintables en<br />

las cuatro esquinas.<br />

D/91


-S1<br />

La acometida en BT<br />

Figura C<br />

Esquema 2<br />

Rc<br />

Ac<br />

540 540<br />

1620<br />

Ac<br />

Rc<br />

-S1<br />

-S1<br />

540<br />

D<br />

4<br />

270 360<br />

630<br />

Fig. D4-082: dimensiones de los equipos de<br />

protección y medida de interior tipo T-20 D/H.<br />

Fig. D4-083: esquema trifásico de los equipos<br />

de protección y medida T-20 D/H, contador de<br />

activa de doble tarifa y contador de reactiva.<br />

Figura D<br />

Esquema 3<br />

540<br />

Ac<br />

Ac<br />

Rc<br />

540<br />

1620<br />

Rc<br />

-S1<br />

Ac<br />

540<br />

270 270 360<br />

900<br />

Fig. D4-084: dimensiones de los equipos de<br />

protección y medida de interior tipo T-30 D/H.<br />

Fig. D4-085: esquema trifásico de los equipos de protección y<br />

medida T-30 D/H, contador de activa de doble tarifa y contador<br />

de reactiva, con opción de un maxímetro.<br />

Nota: todos los módulos son precintables en las cuatro esquinas.<br />

D/92 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Figura E<br />

Esquema 4<br />

Rc<br />

540<br />

Rc<br />

540<br />

1620<br />

Ac<br />

Ac<br />

-S1<br />

Ac<br />

-S1<br />

540<br />

270 270 540<br />

1080<br />

Fig. D4-086: dimensiones de los equipos de protección<br />

y medida de interior tipo T-300 D/H.<br />

Fig. D4-087: esquema trifásico de los equipos de<br />

protección y medida T-300 D/H, contador de activa de<br />

doble tarifa y contador de reactiva, con opción de un<br />

maxímetro.<br />

D<br />

4<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/93


La acometida en BT<br />

D<br />

4<br />

Potencias de contratación límite normalizadas<br />

Ref. Monofásicas Trifásicas<br />

380/220 V (1) 220/127 V (2) 380/220 V<br />

P DDR ICPM P (kW) DDR<br />

(kW) (A) (mA) (A) (kA) (1) (2) (A) (mA) Toro<br />

0,33 40 30 01,50 4,50<br />

0,66 40 30 03,5 4,50<br />

1,10 40 30 05,5 4,50<br />

M-2 2,20 40 30 010 4,50<br />

D/H 3,30 40 30 015 4,50<br />

4,40<br />

5,50<br />

6,60<br />

8,80<br />

40 30 020 4,50<br />

40 30 025 4,50<br />

40 30 030 4,50<br />

40 30 040 4,50<br />

2,15 4 40 7,50 4,50<br />

3 5 40 10 4,50<br />

4,30 8 40 15 4,50<br />

T-2 6 10 40 30 20 4,50<br />

D/H 8 12,50 40 o 25 4,50<br />

10,50 15 40 300 30 4,50<br />

12 20 63 40 4,50<br />

15 25 63 50 4,50<br />

20 31,50 63 63 4,50<br />

25,50 40 c 80 10<br />

T-20 31 50 c 100 10<br />

D/H 40 63 c 125 20<br />

50 80 c 160 20<br />

63 1000<br />

c 200 20<br />

T-30 80 125 0<br />

300 c 250 20<br />

D/H 100 160 0<br />

c 315 20<br />

125 2000<br />

c 400 20<br />

160 250 0<br />

c 500 30<br />

200 315 0<br />

c 630 30<br />

T-300 250 4000<br />

c 800 40<br />

D/H 315 5000<br />

c 1000 40<br />

400 630 0<br />

c 1250 40<br />

500 8000<br />

c 1600 40<br />

Tabla D4-088: tabla de las características de los equipos de medida para interiores M/--, T/--.<br />

La presente tabla corresponde a las instrucciones del reglamento de 1973, en el<br />

reglamento de 2002 se especifican tensiones de suministro con redes trifásicas de tres<br />

conductores a 230 V entre fases y de redes trifásicas de cuatro conductores de 400/230 V.<br />

Estos cambios presuponen un nuevo escalado de potencias de contratación, pero hasta<br />

que las Cías. suministradoras de energía no lo especifiquen tendrán vigencia las<br />

expuestas en el cuadro adjunto.<br />

D/94 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


0,20 m<br />

4.2. Centralización de contadores<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Permiten la instalación de todos los elementos necesarios para la aplicación<br />

de las disposiciones tarifarias vigentes y al ser modulares permite la incorporación<br />

de los avances tecnológicos en contaje, que se puedan incorporar en<br />

un futuro próximo.<br />

El cableado de las uniones embarrado-contador-bornes de salida, se efectúa<br />

bajo tubo para cada derivación individual, con una tensión de aislamiento de<br />

450/750 V y corresponde a las dimensiones y color, especificado por las normas<br />

y las recomendaciones de los distribuidores de energía. Cumplen las características<br />

especificadas en la norma UNE 21.027-9 o la UNE 21.100-2, según su<br />

naturaleza.<br />

Su situación:<br />

c Las concentraciones superiores a 16 contadores se ubicarán en locales<br />

apropiados para ello y las inferiores a 16 contadores en elección, entre locales<br />

o armarios.<br />

Estos locales sólo serán útiles para instalaciones eléctricas de baja tensión.<br />

v Debe preverse un espacio para la posible ubicación, por la Cía. suministradora,<br />

de un equipo de control y transmisión de datos.<br />

v La estructura de obra será conforme a la protección contra incendios establecida<br />

por la NBE-CPI-96, paredes de clase M0 y suelos de clase M1, y<br />

separado de locales con vapores corrosivos, con riesgo de incendios y no<br />

estará expuesto a vibraciones ni humedades.<br />

D<br />

4<br />

5 lux reserva de 1 hora<br />

2 m<br />

0,25 m<br />

0,25 m 1,50 m 0,20 m<br />

1,50 m<br />

De conformidad a<br />

la NBE-CPI-96 (M0)<br />

Eficacia 21B<br />

DP 30<br />

2,30 m<br />

Fig. D4-089: locales para ubicar concentraciones de contadores a partir de más de dos contadores.<br />

0,30 m 0,70 m 1,00 m<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/95


1 1 1<br />

La acometida en BT<br />

v Dispondrá de ventilación natural o forzada, de iluminación suficiente para<br />

poder realizar las lecturas o trabajos de mantenimiento y deberá disponer de<br />

un alumbrado de emergencia de 5 lux con reserva de una hora, y una base<br />

toma corriente de 16 A para trabajos de mantenimiento.<br />

v A las proximidades adyacentes a la puerta de entrada deberá situarse un<br />

extintor contra incendios de eficacia mínima 21B.<br />

c Las concentraciones inferiores a 16 contadores podrán situarse en armarios<br />

destinados a uso exclusivo.<br />

v El armario deberá presentar una resistencia a las llamas como mínimo de<br />

DP 30 y las cerraduras corresponderán a las normalizadas por la Cía. suministradora.<br />

v Dispondrán de alumbrado y una toma de corriente de 16 A a 230 V en el<br />

interior y un extintor de eficacia mínima 21B.<br />

v Esta solución es adecuada para las instalaciones de las concentraciones<br />

de contadores en diversas plantas.<br />

Pasillo de paso, libre<br />

D<br />

4<br />

1,50 m<br />

Fig. D4-090: armarios para<br />

ubicar concentraciones de<br />

contadores hasta 16 ud.<br />

c La colocación de los contadores en armarios o locales deberán mantener<br />

una distancia mínima del suelo de 0,25 m y la mirilla más elevada no puede<br />

superar 1,80 m del suelo.<br />

1,80 m<br />

0,25 m<br />

Fig. D4-091: situación de las concentraciones de contadores.<br />

D/96 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Las centralizaciones de contadores deben disponer<br />

de las siguientes partes:<br />

Unidad funcional de interruptor general de maniobra<br />

Un interruptor en carga con capacidad de seccionamiento será la entrada de<br />

la energía a la concentración:<br />

c De 160 A hasta concentraciones de 90 kW.<br />

c De 250 A para concentraciones de 91 kW hasta 150 kW.<br />

Unidad funcional de embarrado general y fusibles de seguridad<br />

Debe disponer de una protección adicional contra los choques eléctricos de<br />

categoría C (cubrebornes para que el dorso de la mano no pueda acceder a<br />

las partes activas).<br />

Unidad funcional de medida<br />

Contiene los contadores para realizar la medida.<br />

Unidad funcional de mando (opcional)<br />

Contiene los dispositivos de mando para el cambio tarifario.<br />

Unidad funcional de embarrado de protección y bornes de salida<br />

Contiene una barra para conectar todas las derivaciones de los conductores<br />

de protección. Esta barra debe estar señalizada con el símbolo de puesta a<br />

tierra, como mínimo en los extremos de cada módulo.<br />

D<br />

4<br />

Unidad funcional de telecomunicaciones (opcional)<br />

Deberá albergar los equipos de captación de datos de los contadores.<br />

Sistema 30 modular<br />

El sistema 30 modular dispone de dos líneas:<br />

c Sistema 30 modular con envolventes.<br />

c Sistema 30 modular con paneles.<br />

Modelos de centralizaciones:<br />

c Centralización normal.<br />

Se aplicarán en todos aquellos suministros colectivos para edificios destinados<br />

principalmente a viviendas, en general de electrificación mínima y media:<br />

v A.1) Sistema de módulos con envolventes aislantes.<br />

v A.2) Sistema de cuadros modulares con paneles.<br />

c Centralización especial. (Instalación TODO ELECTRICO.)<br />

Se aplicarán en todos aquellos suministros colectivos para edificios destinados<br />

principalmente a viviendas, en general de electrificación elevada o especial,<br />

que correspondan a suministros con:<br />

Hispano Mecano Eléctrica, S.A.<br />

CENTRALIZACIÓN DE CONTADORES<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

Instalador.............................<br />

Dirección........................................<br />

Población..............................<br />

Provincia......................Tel. ..... ................<br />

Tipo de montaje............n. o .......................<br />

Tensión/Intensidad. Nominal 400 V/250 A<br />

Fecha de montaje: Mes........... Año........<br />

Fig. D4-092: etiqueta de identificación de la<br />

centralización.<br />

D/97


La acometida en BT<br />

v Calefacción eléctrica.<br />

v Aire acondicionado.<br />

v Contrataciones de dos potencias distintas para día y noche.<br />

v Sincronización de señal de cambio de horario con la instalación interior.<br />

D<br />

4<br />

Características<br />

Sistema de centralización de contadores de doble aislamiento, formado por<br />

cajas de poliéster reforzado con fibra de vidrio autoextinguible. Diseñado y<br />

homologado según las especificaciones técnicas de UNESA (RU 1404E)<br />

C.U. n. os 249 y 250:<br />

c Con sólo dos tamaños de módulos se pueden realizar las centralizaciones.<br />

c Color gris RAL-7032.<br />

c Grado de protección IP-43 según UNE 20.324.<br />

c Identificación:<br />

v Se incorporará una etiqueta en un lugar bien visible de la unidad funcional<br />

de embarrado general y fusibles.<br />

Si la centralización se compone de la asociación de columnas, deberá identificarse<br />

cada columna.<br />

v Datos a incorporar en la etiqueta:<br />

– Fabricante del material.<br />

– Instalador.<br />

– Recomendación UNESA a que corresponde.<br />

– Tensión nominal.<br />

– Intensidad nominal.<br />

– Fecha de montaje.<br />

Unidad funcional de interruptor general de maniobra<br />

c Dimensiones<br />

360 180<br />

360<br />

Fig. D4-093: unidad funcional de interruptor general de maniobra.<br />

c Descripción<br />

Consta de un interruptor Interpact INY de 160 A o de 250 A, con corte visible.<br />

c Composición<br />

FPLS-2863/1-2-4<br />

Fondo del módulo con abertura superior para el paso de<br />

pletinas y entrada de cables.<br />

Tapa transparente para módulo.<br />

Dos dispositivos de ventilación.<br />

TPLS-2863<br />

VM-25<br />

P204/30 Pletinas de interconexión interruptor embarrado.<br />

BTC 15/50 Bornes de acometida con capacidad de embornamiento<br />

de hasta 150 mm 2 para las fases y 95 mm 2 para el neutro.<br />

(Sólo para entrada de centralización.)<br />

TL-27/270<br />

TOT 30/4<br />

Tapa lateral.<br />

4 tornillos para la fijación del interruptor.<br />

D/98 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Unidad funcional de embarrado general y con fusibles de protección Neozed:<br />

c Dimensiones<br />

630<br />

180<br />

280<br />

Fig. D4-094: unidad funcional de embarrado general.<br />

c Descripción<br />

Consta del embarrado general y de los fusibles de seguridad de las derivaciones<br />

individuales.<br />

c Composición<br />

FPLS-2863/1-2-4<br />

TPLS-2863<br />

Fondo del módulo con abertura superior para el paso<br />

de cables y aberturas laterales para el paso de barras.<br />

Tapa transparente para módulo.<br />

D<br />

4<br />

TCR-30<br />

VM-25<br />

4 tornillos de cierre rápido.<br />

2 dispositivos de ventilación.<br />

P204/30 Pletinas de cobre (3 fases + neutro) de 20 4 mm.<br />

Fusibles de protección de tipo Neozed D02, 63 A. Base<br />

y tapón.<br />

BPC 20/50<br />

PPF-2863<br />

TL-27/270<br />

TOR 30/A<br />

UCC-270<br />

Bornes de neutro con capacidad de embornamiento<br />

de hasta 16 mm 2 .<br />

Pantalla de protección de policarbonato transparente<br />

con pretroquelados para el paso de tapones Neozed,<br />

con elevaciones y tornillería.<br />

Tapa lateral. (Sólo si es para la última columna.)<br />

8 tornillos para la fijación del embarrado.<br />

Brida de acoplamiento con otra unidad funcional de<br />

embarrado general.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/99


La acometida en BT<br />

Unidad funcional de medida para contadores monofásicos (modular)<br />

c Dimensiones<br />

630<br />

180<br />

280<br />

Fig. D4-095: unidad funcional de medida, monofásica.<br />

D<br />

4<br />

c Descripción<br />

Consta de placa para 4 contadores monofásicos.<br />

El reloj se considera a efectos de tamaño como un contador monofásico.<br />

c Composición<br />

FPLS-2863/1-3<br />

TPLS-2863<br />

TCR-30<br />

Fondo del módulo con aberturas superior e inferior para<br />

el paso de cables.<br />

Tapa transparente para módulo.<br />

4 tornillos de cierre rápido.<br />

P4M 30/3 Placa de 3 mm de espesor con capacidad para 4<br />

contadores monofásicos.<br />

TFC-25L<br />

Tornillos de latón para fijación de contadores.<br />

CMM 30<br />

4 canales para módulo monofásico, para el paso de<br />

cables con capacidad cada uno para 5 derivaciones<br />

individuales.<br />

TOR 30<br />

8 tornillos para fijación de la placa de contadores.<br />

Tarjeteros para la identificación de abonados.<br />

Unidad funcional de medida para contadores trifásicos (modular)<br />

c Dimensiones<br />

630 200<br />

400<br />

Fig. D4-096: unidad funcional de medida, trifásica.<br />

D/100 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


c Descripción<br />

Consta de placa para 3 contadores trifásicos.<br />

c Composición<br />

FPLS-4063/1-3<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

Fondo del módulo con aberturas superior e inferior para<br />

el paso de cables.<br />

TPLS-4063<br />

TCR-30<br />

Tapa transparente para módulo.<br />

4 tornillos de cierre rápido.<br />

P3T 30/3 Placa de 3 mm de espesor con capacidad para 3<br />

contadores trifásicos/monofásicos.<br />

TFC-25L<br />

CMT 30<br />

TOR 30<br />

Tornillos de latón para fijación de contadores.<br />

4 canales para módulo monofásico, para el paso de<br />

cables con capacidad cada uno para 5 derivaciones<br />

individuales.<br />

8 tornillos para fijación de la placa de contadores.<br />

Tarjeteros para la identificación de abonados.<br />

Unidad funcional de medida para contadores monofásicos (modular)<br />

c Dimensiones<br />

600<br />

35<br />

D<br />

4<br />

250<br />

Fig. D4-097: unidad funcional de medida, monofásica.<br />

c Descripción<br />

Consta de placa para 4 contadores monofásicos.<br />

El reloj se considera a efectos de tamaño como un contador monofásico.<br />

c Composición<br />

FPLS-2560 Fondo del panel.<br />

P4M 30/4 Placa de 4 mm de espesor con capacidad para 4<br />

contadores monofásicos.<br />

TFC-25L<br />

CPM 30<br />

REM 6<br />

Tornillos de latón para fijación de contadores.<br />

4 canales para panel monofásico, para el paso de cables<br />

con capacidad cada uno para 5 derivaciones individuales.<br />

8 remaches aislantes para fijación de la placa de contadores<br />

al panel.<br />

Tarjeteros para la identificación de abonados.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/101


La acometida en BT<br />

Unidad funcional de medida para contadores trifásicos (modular)<br />

c Dimensiones<br />

600<br />

35<br />

370<br />

Fig. D4-098: unidad funcional de medida, trifásica.<br />

D<br />

4<br />

c Descripción<br />

Consta de placa para 3 contadores trifásicos.<br />

c Composición<br />

FPLS-3760 Fondo del panel.<br />

P3T 30/4 Placa de 4 mm de espesor con capacidad para 3<br />

contadores trifásicos/monofásicos.<br />

TFC-25L<br />

CPT 30<br />

REM 6<br />

Tornillos de latón para fijación de contadores.<br />

4 canales para panel monofásico, para el paso de cables,<br />

con capacidad cada uno para 5 derivaciones individuales.<br />

8 remaches aislantes para fijación de la placa de contadores<br />

al panel.<br />

Tarjeteros para la identificación de abonados.<br />

Unidad funcional de embarrado de protección y embarrado de mando<br />

(modular)<br />

c Dimensiones<br />

630<br />

180<br />

280<br />

Fig. D4-099: unidad funcional de embarrado de protección y mando.<br />

D/102 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

c Descripción<br />

Consta del embarrado de protección y embarrado de mando de señal horaria.<br />

c Composición<br />

FPLS-2863/3<br />

TPLS-2863<br />

TCR-30<br />

PMA-2863/UB<br />

CMM 30<br />

BPC 20/50<br />

BCT 15/20<br />

Fondo del módulo con abertura inferior para el paso<br />

de cables.<br />

Tapa transparente para módulo.<br />

4 tornillos de cierre rápido.<br />

Placa para unidad funcional de embarrado de protección<br />

y embarrado de mando.<br />

4 canales para módulo monofásico, para el paso de<br />

cables, con capacidad cada una para 5 derivaciones<br />

individuales.<br />

Barra de puesta a tierra de 20 4 mm. Con símbolo<br />

grabado en el extremo.<br />

Embarrado de mando para transmitir la señal del discriminador<br />

horario. Preparado para conexiones Faxtón<br />

(1 por contador).<br />

Bornes para conexión de tierra (1 por contador).<br />

2 bornes generales para puestas a tierra.<br />

Unidad funcional de embarrado de protección y embarrado de mando<br />

(modular)<br />

D<br />

4<br />

c Dimensiones<br />

630<br />

180<br />

280<br />

Fig. D4-100: unidad funcional de embarrado de protección y mando, con protecciones.<br />

c Descripción<br />

Consta del embarrado de protección, interruptor diferencial, interruptor magnetotérmico<br />

y de regleta de bornes seccionables de las derivaciones individuales<br />

para conmutación del ICPM.<br />

c Composición<br />

FPLS-2863/3<br />

TPLS-2863<br />

TCR-30<br />

PMA-2863/UB<br />

CMM 30<br />

Fondo del módulo con abertura inferior para el paso<br />

de cables.<br />

Tapa transparente para módulo.<br />

4 tornillos de cierre rápido.<br />

Placa para unidad funcional de embarrado de protección<br />

y embarrado de mando.<br />

4 canales para módulo monofásico, para el paso de<br />

cables, con capacidad cada uno para 5 derivaciones<br />

individuales.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/103


La acometida en BT<br />

Barra de puesta a tierra de 20 4 mm. Con símbolo<br />

grabado en el extremo.<br />

CO-600/30<br />

BPC 20/50<br />

BCT 15/20<br />

VA-27/6M<br />

Carril DIN para los bornes seccionables.<br />

Bornes seccionables para conmutación de ICPM de<br />

cada abonado (2 por contador/columna).<br />

Bornes para conexión de tierra (1 por contador).<br />

2 bornes generales para puestas a tierra.<br />

Interruptor diferencial 2P/25 A 30 mA.<br />

Interruptor magnetotérmico 2P/5 A/curva D o K (sólo un<br />

conjunto por columna).<br />

Ventanilla para interruptores.<br />

Unidad funcional de discriminación horaria (modular)<br />

c Dimensiones<br />

D<br />

4<br />

280<br />

630<br />

180<br />

Fig. D4-101: unidad funcional de discriminación horaria.<br />

c Descripción<br />

Consta del reloj de control de cambio de tarifa, contactor auxiliar y regleta de<br />

bornes seccionables.<br />

Se colocará siempre una unidad por columna.<br />

c Composición<br />

FPLS-2863/1-3<br />

TPLS-2863<br />

TCR-30<br />

P1R30/3<br />

CMM 30<br />

TFC-25<br />

Fondo del módulo con aberturas superior e inferior para<br />

el paso de cables.<br />

Tapa transparente para módulo.<br />

4 tornillos de cierre rápido.<br />

Placa de 3 mm de espesor para 1 reloj colocado en la<br />

parte izquierda y espacio libre para contactor y 2 filas<br />

de bornes seccionables.<br />

4 canales para módulo monofásico, para el paso de<br />

cables, con capacidad cada una para 5 velocidades<br />

individuales.<br />

Tornillos aislantes para fijación de reloj.<br />

CO-600/30<br />

Carril DIN para colocación de regleta de bornes y contactor<br />

auxiliar.<br />

Contactor auxiliar que disponga de 4 contactos NA de 16 A.<br />

Regleta de bornes seccionables (2 bornes por cada<br />

contactor de la columna).<br />

D/104 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los equipos de protección y medida<br />

Columnas para centralización de contadores Sistema 30<br />

Características<br />

Cada una de las derivaciones individuales que discurran por el interior de las<br />

centralizaciones serán independientes con respecto a las demás, pasando<br />

cada una por su canal.<br />

El cableado para cada derivación individual será de 10 mm 2 de sección de<br />

cobre, de 2,5 mm 2 para el cableado auxiliar destinado a la alimentación del<br />

discriminador horario y de 1,5 mm 2 para el resto de conexionado del control<br />

de discriminación horaria:<br />

c Los cables serán del tipo H0 7R- - -F 1 2,5.<br />

c El color de la funda de los cables será de:<br />

v AC - azul claro para el neutro.<br />

v N o M - negro o marrón para las fases en monofásico.<br />

v N, M y G - negro, marrón y gris para las fases en trifásico.<br />

v A/V - amarillo/verde para la tierra.<br />

v El cable de 2,5 mm 2 del color correspondiente a la fase y al neutro.<br />

v El cable de 1,5 mm 2 de color rojo.<br />

c Los cables se conectarán a los contadores directamente y sin terminal. Y<br />

estarán pelados una longitud de 20 mm, en su extremo.<br />

c Los cables de señal horaria estarán debidamente señalizados en cuanto a<br />

su polaridad y contador al que están asociados.<br />

c Cuando la centralización sea de tipo normal, la conexión de los cables al<br />

embarrado de mando de señal horaria será mediante terminal faxton.<br />

D<br />

4<br />

Centralización modular<br />

Modelo normal<br />

1. Unidad funcional de embarrado de protección y embarrado de mando.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado de protección y embarrado de mando de señal horaria.<br />

c Composición:<br />

Según descripción de la figura D4-096, más:<br />

v 1 borne de tierra por contador.<br />

v 1 borne faxton por contador.<br />

2. Unidad funcional de medida.<br />

c Descripción:<br />

v Monofásico.<br />

v Consta de placa para 4 contadores monofásicos.<br />

v El reloj se considera a efectos de tamaño como un contador monofásico.<br />

v Trifásico:<br />

v Consta de placa para 3 contadores trifásicos.<br />

v Capacidad máxima por columna de 19 contadores + 1 reloj.<br />

v Se puede combinar contadores monofásicos con contadores trifásicos.<br />

v En la parte superior izquierda se colocará siempre el discriminador horario<br />

(reloj). Uno por columna y con un máximo de 19 servicios.<br />

v Para cada local de superficie mayor de 50 m 2 se dispondrá de un espacio<br />

para contadores de activa-reactiva-reloj, colocados en un mismo módulo uno<br />

al lado del otro.<br />

c Composición:<br />

Según figuras D4-095 y D4-096.<br />

3. Unidad funcional de embarrado general y fusibles de protección.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado general y de los fusibles de seguridad de las derivaciones<br />

individuales.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/105


-S1<br />

-S1<br />

La acometida en BT<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-096, más:<br />

v 1 borne de neutro por contador.<br />

v 1 fusible de protección por contador monofásico y tres por trifásico.<br />

4. Unidad funcional de interruptor general de maniobra.<br />

c Descripción:<br />

v Consta de un interruptor en carga de 160 A o 250 A.<br />

v 4 bornes de conexión de acometida para las fases R-S-T y para neutro.<br />

(Sólo para entrada en centralización.)<br />

1<br />

D<br />

4<br />

2<br />

4<br />

3<br />

Fig. D4-102: columna para centralización de contadores modelo normal (RU 1404E).<br />

Modelo especial (todo eléctrico)<br />

1. Unidad funcional de embarrado de protección y embarrado de mando.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado de protección, interruptor diferencial, interruptor magnetotérmico<br />

y de regleta de bornes seccionables de las derivaciones individuales<br />

para conmutación del ICPM.<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-099, más:<br />

v 1 borne de tierra por contador<br />

v 2 bornes seccionables, por contador, para cable de 1,5 mm 2 del circuito de<br />

conmutación ICPM<br />

v 1 Interruptor diferencial y 1 interruptor magnetotérmico por columna.<br />

2. Unidad funcional de discriminación horaria.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del reloj de control de cambio de tarifa, contactor auxiliar y regleta<br />

de bornes seccionables.<br />

v Se colocará siempre una unidad por columna.<br />

D/106 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


-S1<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

3. Unidad funcional de medida.<br />

c Descripción:<br />

v Monofásicos.<br />

v Consta de placa para 4 contadores monofásicos.<br />

v El reloj se considera a efectos de tamaño como un contador monofásico.<br />

v Trifásico.<br />

v Consta de placa para 3 contadores trifásicos.<br />

v Capacidad máxima por columna de 19 contadores + 1 reloj.<br />

v Se puede combinar contadores monofásicos con contadores trifásicos.<br />

v Para cada local de superficie superior a 50 m 2 se dispondrá de un espacio<br />

para contadores de activa-reactiva-reloj, colocados en un mismo módulo uno<br />

al lado del otro.<br />

c Composición:<br />

Según figuras D4-095 y D4-096.<br />

4. Unidad funcional de embarrado general y fusibles de protección.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado general y de los fusibles de seguridad de las derivaciones<br />

individuales.<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-094, más:<br />

v 1 borne de neutro por contador.<br />

v 1 fusible de protección por contador monofásico y tres por trifásico.<br />

5. Unidad funcional de interruptor general de maniobra.<br />

c Descripción:<br />

v Consta de un interruptor en carga de 160 A o 250 A.<br />

v 4 bornes de conexión de acometida para las fases R-S-T y para el neutro.<br />

(Sólo para entrada de centralización.)<br />

D<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

Fig. D4-103: columna para centralización de contadores modelo especial (todo eléctrico) (RU 1404E).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/107


-S1<br />

La acometida en BT<br />

Centralización panel s/RU 1411B<br />

D<br />

4<br />

Modelo normal<br />

1. Unidad funcional de embarrado de protección y embarrado de mando.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado de protección y embarrado de mando de señal horaria.<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-099, más:<br />

v 1 borne de tierra por contador.<br />

v 1 conector faxton por contador.<br />

2. Unidad funcional de medida.<br />

c Descripción:<br />

v Monofásicos.<br />

v Consta de placa para 4 contadores monofásicos.<br />

v El reloj se considera a efectos de tamaño como un contador monofásico.<br />

v Trifásicos.<br />

v Consta de placa para 3 contadores trifásicos.<br />

v Capacidad máxima por columna de 19 contadores + 1 reloj.<br />

v Se puede combinar contadores monofásicos con contadores trifásicos.<br />

v En la parte superior izquierda se colocará siempre el discriminador horario<br />

(reloj). Uno por columna. Y con un máximo de 19 servicios.<br />

v En cada local de superficie superior a 50 m 2 habrá un espacio para contadores<br />

de activa-reactiva-reloj, colocados en un mismo módulo uno al lado del otro.<br />

c Composición:<br />

Según figuras D4-097 y D4-098.<br />

3. Unidad funcional de embarrado general y fusibles de protección.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado general y de los fusibles de seguridad de las derivaciones<br />

individuales.<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-094, más:<br />

v 1 borne de neutro por contador.<br />

v 1 fusible de protección por contador monofásico y tres por trifásico.<br />

1<br />

2<br />

4 3<br />

Fig. D4-104: columna para centralización de contadores modelo normal (RU 1411B).<br />

D/108 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


-S1<br />

4. Los equipos de protección y medida<br />

4. Unidad funcional de interruptor general de maniobra.<br />

c Descripción:<br />

v Consta de un interruptor en carga de 160 A o 250 A.<br />

v 4 bornes de conexión de acometida para las fases R-S-T y para el neutro.<br />

Modelo especial (todo eléctrico)<br />

1. Unidad funcional de embarrado de protección y embarrado de mando.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado de protección, interruptor diferencial, interruptor magnetotérmico<br />

y de regleta de bornes seccionables de las derivaciones individuales<br />

para conmutación del ICPM.<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-099, más:<br />

v 1 borne de tierra por contador.<br />

v 2 bornes seccionables, por contador, para cable de 1,5 mm 2 del circuito de<br />

conmutación ICPM.<br />

v 1 Interruptor diferencial y 1 interruptor magnetotérmico por columna.<br />

2. Unidad funcional de discriminación horaria.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del reloj de control de cambio de tarifa, contactor auxiliar y regleta<br />

de bornes seccionables.<br />

v Se colocará siempre una unidad por columna.<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-101, más:<br />

v 2 bornes seccionables por cada contador de la columna.<br />

3. Unidad funcional de medida.<br />

c Descripción:<br />

v Monofásicos.<br />

v Consta de placa para 4 contadores monofásicos.<br />

D<br />

4<br />

-S1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

Fig. D4-105: columna para centralización de contadores modelo especial (todo eléctrico) (RU 1411E).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/109


La acometida en BT<br />

D<br />

4<br />

v El reloj se considera a efectos de tamaño como un contador monofásico.<br />

v Trifásicos.<br />

v Consta de placa para 3 contadores trifásicos.<br />

v Capacidad máxima por columna de 20 contadores.<br />

v Se puede combinar contadores monofásicos con contadores trifásicos.<br />

v Para cada local de superficie superior a 50 m 2 se dispondrá de un espacio<br />

para contadores de activa-reactiva-reloj, colocados en un mismo módulo uno<br />

al lado del otro.<br />

c Composición:<br />

Según figuras D4-097 y D4-098.<br />

4. Unidad funcional de embarrado general y fusibles de protección.<br />

c Descripción:<br />

v Consta del embarrado general y de los fusibles de seguridad de las derivaciones<br />

individuales.<br />

c Composición:<br />

Según figura D4-094.<br />

v 1 borne de neutro por contador.<br />

v 1 fusible de protección por contador monofásico y tres por trifásico.<br />

5. Unidad funcional de interruptor general de maniobra.<br />

c Descripción:<br />

v Consta de un interruptor en carga de 160 A o 250 A.<br />

v 4 bornes de conexión de acometida para las fases R-S-T y para el neutro<br />

(sólo para entrada de centralización).<br />

D/110 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

5.1. Ejemplos<br />

5. Cálculo de las acometidas<br />

Cálculo de las acometidas para el grupo de viviendas<br />

unifamiliares pareadas<br />

Nivel, mirilla<br />

1500 mm<br />

Fig. D5-001: situación en fachada de la CGPM.<br />

Suministro<br />

La empresa suministradora alimenta a los abonados con una red subterránea<br />

en bucle, con cajas de protección y medida para grupos de dos abonados.<br />

D<br />

5<br />

CGP y medida<br />

Línea de suministro en bucle<br />

Fig. D5-002: circuito en bucle de alimentación abonados, casas unifamiliares pareadas.<br />

Potencia contratada “Electrificación elevada P V = 9.200 W”<br />

Electrificación elevada, para el suministro de:<br />

c Alumbrado general vivienda (C1).<br />

c Tomas de corriente (C2).<br />

c Cocina con horno eléctrico (C3).<br />

c Lavadora con calentador de agua (C4).<br />

c Lavaplatos con calentador de agua (C4).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/111


La acometida en BT<br />

c Calentadores de agua (4):<br />

v De 80 litros para aseos,<br />

v De 50 litros para cocina.<br />

c Aire acondicionado, bomba de calor, con transporte térmico por agua, con<br />

dos circuitos (C9):<br />

v Circuito planta baja,<br />

v Circuito primera planta.<br />

Línea<br />

abonado B<br />

CGPM<br />

Red pública en bucle<br />

1500 mm<br />

Línea<br />

abonado A<br />

D<br />

5<br />

Red pública en bucle<br />

Fig. D5-003: situación de la CGP y medida y las líneas de abonado.<br />

Tarifa de contratación<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0.2, con discriminación<br />

horaria.<br />

Será conveniente determinar circuitos prioritarios y discriminar algunos durante<br />

las horas punta.<br />

c Circuitos exclusivos de horas valle:<br />

v Lavadora con calentador de agua.<br />

v Lavaplatos con calentador de agua.<br />

v Lavavajillas con calentador de agua.<br />

v Calentadores de agua.<br />

c Circuitos alternativos:<br />

v El aire acondicionado con prioridad de funcionamiento con acumulación de<br />

agua aclimatada, en circuito cerrado, en horas valle.<br />

v El resto de circuitos.<br />

(B)<br />

Nota: en el volumen 4, capítulo K “Gestión Técnica<br />

de Edificios, el control energético y la seguridad”,<br />

encontraremos un estudio detallado del consumo y<br />

los circuitos prioritarios.<br />

Ø 100 mm<br />

E<br />

S<br />

Salidas<br />

abonados<br />

140<br />

600<br />

Entrada y salida<br />

alimentación en bucle<br />

Fig. D5-004: forma de instalación de la CGP y medida.<br />

D/112 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

Tensión de suministro:<br />

220 V fase-N.<br />

Intensidad (ver pág. D/30):<br />

c Horas punta: I = 0,005115 · P = 0,005115 · 9.200 = 47,058 A.<br />

c Horas valle hasta 63 A.<br />

El ICPM, de 63 A.<br />

La CGP y medida<br />

c Tipo PN55, fig. B, esquema 2.<br />

c Los fusibles de la CGP, de 80 A.<br />

c Situación.<br />

Acometida<br />

La empresa suministradora alimenta en bucle, no a lugar.<br />

Línea general de alimentación (LGA)<br />

La empresa suministradora alimenta en bucle y con CGPM, no a lugar.<br />

Línea de derivación individual (ID)<br />

c La línea de derivación individual la debemos dimensionar por la potencia<br />

máxima en las horas de tarifa nocturna.<br />

v De la CGPM al ICPM disponemos de una longitud de 8 m.<br />

v La potencia máxima que podemos derivar de la red es de:<br />

I (A)<br />

P (W) =<br />

0,005115 = 63 A<br />

0,005115 = 12.316 W<br />

D<br />

5<br />

v La caída de tensión permitida en la línea de derivación con suministros con<br />

caja general de protección y medida (CGPM) es de 1,5 %, en la tabla D1-016,<br />

pág. D/31 encontremos la forma de cálculo.<br />

v S = 0,0000666 · P · d = 0,0000666 · 12.316 W · 8 m = 6,562 mm 2 .<br />

La sección normalizada en el mercado es de 10 mm 2 .<br />

Cálculo de las instalaciones de enlace para las viviendas<br />

unifamiliares de una urbanización<br />

Suministro<br />

La empresa suministradora alimenta a los abonados en una red aéra en ramal,<br />

con cajas de protección aérea y medida empotrada, para grupos de tres<br />

abonados.<br />

Red pública<br />

Acometida<br />

CGP<br />

CGPM<br />

Línea general<br />

de alimentación<br />

CGPM<br />

Línea general<br />

de alimentación<br />

Fig. D5-005: situación de las CGP y medida, recorrido de la línea general de alimentación al cuadro<br />

general de protección y medida.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/113


La acometida en BT<br />

Electrificación básica 5.700 W, para el suministro de:<br />

c Alumbrado general vivienda (C1).<br />

c Tomas de corriente (C2).<br />

c Cocina con horno eléctrico (C3).<br />

c Lavadora con calentador de agua (C4).<br />

c Lavaplatos con calentador de agua (C4).<br />

c Calentadores de agua (C4):<br />

v De 80 l para aseos.<br />

v De 50 l para cocina.<br />

D<br />

5<br />

Tarifa de contratación<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,2, con discriminación<br />

horaria.<br />

Será conveniente determinar circuitos prioritarios y discriminar algunos durante<br />

las horas punta.<br />

c Circuitos exclusivos de horas valle:<br />

v Lavadora con calentador de agua.<br />

v Lavaplatos con calentador de agua.<br />

v Lavavajillas con calentador de agua.<br />

v Calentadores de agua.<br />

c Circuitos alternativos:<br />

v El resto de circuitos.<br />

CT<br />

Nota: en el volumen 4, capítulo K “Gestión<br />

Técnica de Edificios, el control energético y<br />

la seguridad”, encontraremos un estudio<br />

detallado del consumo y los circuitos prioritarios.<br />

Red pública<br />

Fig. D5-006: red pública de distribución en antena, desde el centro de transformación.<br />

Tensión de suministro:<br />

230 V fase-N.<br />

Intensidad (ver pág. D/30):<br />

c Horas punta:<br />

I = 0,005115 · P = 0,005115 · 5.700 W = 29,15 A<br />

c Horas valle hasta 40 A.<br />

El ICPM:<br />

c De 35 A horas punta.<br />

c De 40 A horas valle.<br />

La CGP:<br />

c Tipo CGP, 100 A, esquema 7 y reparte una fase para cada abonado.<br />

c Los fusibles de la CGP, de 80 A.<br />

c Modelo, ver tabla D3-016.<br />

D/114 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

Acometida<br />

c Para poder conducir los 80 A de las protecciones de la CGP, en una instalación<br />

aérea bajo tubo con conductores unipolares (B), con conductores con<br />

aislamiento de PVC (C1) necesitamos un conductor de 25 mm 2 , según tabla<br />

F7-132, pág. F/257.<br />

c Es aérea bajo tubo con conductores de 25 mm 2 en la fase y de 16 mm 2 para<br />

el neutro, en tubo de 110 mm según tabla D1-013. Pág. D/27.<br />

c La longitud desde la línea de la red pública hasta la caja de protección es<br />

de 3 m.<br />

c La caída de tensión para tres suministros de 9.200 W (3 · 9.200 W) es de:<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0000382<br />

(3 · 9.200 W) · 3 m<br />

25 mm 2 = 0,127 V<br />

Línea general de alimentación (LGA)<br />

c La empresa suministradora distribuye fase y neutro a cada abonado desde<br />

una CGP trifásica con fusibles de 80 A. El conductor ha de estar coordinado<br />

con el fusible de 80 A.<br />

c Es una conducción aérea-subterránea con cables unipolares para cada conductor<br />

activo. Las condiciones más desfavorables son las del tramo aéreo<br />

bajo tubo (B), con conductor de PVC (C1) en la tabla F7-132, pág. F/257, para<br />

80 A le corresponde un conductor de 25 mm 2 , que puede conducir 88 A permanentemente.<br />

c El abonado más distante está a 26 m<br />

c Debemos calcular la línea general de alimentación (LGA) para que pueda<br />

suministrar toda la intensidad en horas valle que son 40 A.<br />

I (A)<br />

P (W) =<br />

0,005115 = 40 A<br />

0,005115 = 7.820 W<br />

D<br />

5<br />

c La caída de tensión para un abonado es de:<br />

∆U (V) = 0,0002301 P (W) · d (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0002301<br />

7.820 W · 26 m<br />

25 (mm 2 )<br />

= 1,871 V<br />

v La caída de tensión permitida es de: ∆U = 0,5 %, a 230 V = 1,15 V; inferior a<br />

los 1,871 V de la línea con conductor de 25 mm 2 .<br />

c La sección correspondiente para no superar el 0,5% será:<br />

S = 0,0002 · P · d = 0,0002 · 7.820 W · 26 m = 40,66 mm 2 , en el mercado<br />

encontramos conductores de 50 mm 2<br />

v Con 50 mm 2 la caída de tensión será:<br />

P(W) · d(m)<br />

7.820 W · 26 m<br />

∆U (V) = 0,0002301 = 0,0002301 = 0,936 V , menor<br />

S (mm 2 )<br />

50 (mm 2 )<br />

que los 1,15 V permitidos.<br />

La línea de derivación individual (DI)<br />

c La línea de derivación individual la debemos dimensionar por la potencia<br />

máxima en las horas de tarifa nocturna.<br />

v De la CGPM al ICPM disponemos de una longitud media de 18 m.<br />

La acometida es subterránea. En la tabla F-138, pág. F7/260 para llevar los<br />

40 amperios es suficiente un conductor de 4 mm 2 .<br />

v La caída de tensión permitida en la línea de derivación con suministros con<br />

(LGA) es de: ∆U = 1% en la Tabla D1-016 pág. D/31 encontraremos la forma<br />

de cálculo.<br />

S = 0,0001· P · d = 0,0001 · 7.820 W · 18 m = 6,562 mm 2 .<br />

La sección normalizada en el mercado es de 10 mm 2 .<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/115


La acometida en BT<br />

c En realidad la normativa lo que pretende es que al abonado no le llegue una<br />

tensión con una caída de tensión superior al 1,5% entre la (LGA) y la (DI).<br />

v La longitud de la línea general de alimentación es de 26 m y la de la línea de<br />

derivación individual es de 18 m total 44 m.<br />

v La caída de tensión de las dos líneas con un conductor de 25 mm 2 será:<br />

P(W) · d(m)<br />

7.820 W · 44 m<br />

∆U (V) = 0,0002301 = 0,0002301 = 3,167 V<br />

S (mm 2 )<br />

25 mm 2<br />

v Un 1,5 % de los 230 V representan 3,45 V; por tanto si mantenemos la sección<br />

se 25 mm 2 a lo largo de las dos partes de la linea (LGA) y (DI) cumpliremos<br />

la finalidad; aunque en los repartos no sea exactamente igual a la prescripción,<br />

pero si el resultado final.<br />

v Si la instalación de la línea de derivación la queremos realizar empotrada<br />

bajo tubo deberemos instalar un tubo de 110 mm de diámetro.<br />

(B)<br />

D<br />

5<br />

Ø 100 mm<br />

Salidas<br />

abonados<br />

600<br />

E<br />

S<br />

140<br />

Entrada y salida<br />

alimentación en bucle<br />

Fig. D5-007: instalación de la CGPM.<br />

Cálculo de las instalaciones de enlace para el alumbrado<br />

público de una urbanización<br />

Suministro<br />

La empresa suministradora alimenta a los abonados con una red aérea en<br />

ramal, con cajas de protección y medida exterior.<br />

Poste<br />

CGPM<br />

CGP<br />

Fig. D5-008: situación de la CGPM.<br />

D/116 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

Tensión de suministro: 400/230 V.<br />

Intensidad (ver pág. D/30):<br />

I (A) = 1<br />

3 · U (V) · cos ϕ ⋅ P (W) = 0,001698 · P = 0,001698 · 20.000 W = 33,96 A<br />

El ICPM, de 40 A.<br />

La CGP:<br />

c Los fusibles de la CGP, de 63 A.<br />

c Modelo, ver tabla D3-016.<br />

La CGPM:<br />

c Tipo PL-77T, fig. B, esquema 1 (pág. D/81).<br />

Acometida:<br />

c Potencia 20 kW.<br />

c Distancia red-CGPM 3 m.<br />

c Tensión 400/230 V.<br />

c Intensidad, la correspondiente a los fusibles de la CGP 63 A.<br />

c Sección:<br />

v Para poder conducir los 63 A de las protecciones de la CGP, en una instalación<br />

aérea bajo tubo con conductores unipolares (B), con conductores con<br />

aislamiento de PVC (C1) necesitamos un conductor de cobre de 16 mm 2 ,<br />

según tabla F7-132, pág. F/257.<br />

v Según la tabla D1-013, la línea debe ser de 3 · 16 + 10 mm 2 , en un tubo de<br />

75 mm de diámetro.<br />

c La longitud desde la línea de la red pública hasta la caja de protección es<br />

de 11 m.<br />

c La caída de tensión para 20.000 W es de:<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0000382<br />

20.000 W · 11 m<br />

16 mm 2 = 0,467 V<br />

D<br />

5<br />

Red pública<br />

Acometida<br />

CGPM<br />

CGP<br />

Fig. D5-009: instalación de la CGP y medida.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/117


La acometida en BT<br />

Línea general de alimentación (LGA)<br />

Al utilizar una caja general de protección y medida CGPM no existe la línea<br />

general de alimentación (no a lugar).<br />

Línea de distribución individual (DI)<br />

El cuadro general de protección y medida con tubo de 75 mm de diámetro y<br />

una red de 3 · 16 + 10 mm 2 alimentamos el Cuadro general de Mando y Protección<br />

donde está ubicado el ICPM. La distancia es de 4 m.<br />

P(W) · L(m)<br />

∆U (V) = 0,0000382 = 0,0000382 20.000 W · 4 m = 0,191 V<br />

S (mm 2 )<br />

16 mm 2<br />

La caída de tensión es muy inferior al 1 % de 230 V en las que están conectadas<br />

las cargas entre fase y neutro.<br />

Cálculo de la conexión de enlace para un bloque de viviendas y<br />

locales comerciales<br />

D<br />

5<br />

Suministro<br />

La empresa suministradora alimenta a los abonados con una red subterránea<br />

de bucle, con CGP y centralización de contadores.<br />

Potencia contratada viviendas, 36 unidades a 5.700 W:<br />

c Electrificación básica, para el suministro de:<br />

v Alumbrado general vivienda (C1).<br />

v Tomas de corriente (C2).<br />

v Horno eléctrico (C3).<br />

Lavadora, lavavajillas y termo, (C4).<br />

c Tensión de suministro 230 V fase-N.<br />

c Tarifa de contratación:<br />

v Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,2.<br />

c Coeficiente de simultaneidad.<br />

v Para 36 ud le corresponde un coeficiente de simultaneidad =<br />

15,3 + (36 – 21) 0,5 = 22,8.<br />

c Potencia viviendas = 5.700 W · 22,8 = 129.960 W 130 kW.<br />

Red pública<br />

Red pública<br />

Línea general<br />

de alimentación<br />

CGP<br />

Local comercial<br />

Centralización<br />

de contadores<br />

Local comercial<br />

Vestíbulo<br />

Fig. D5-010: situación de la red pública,<br />

CGP línea repartidora y centralización<br />

de contadores.<br />

Planta baja<br />

D/118 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

Potencia contratada en locales comerciales:<br />

2 unidades de 120 m 2 a 100 W/m 2 = 2 · 120 m 2 · 100 W/m 2 = 24 kW.<br />

c Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,3.<br />

c Tensión de suministro: 400/230 V.<br />

Potencia contratada servicios generales: 25 kW<br />

c Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,3.<br />

c Tensión de suministro 400/230 V.<br />

Potencia total suministro edificio<br />

Potencia viviendas + potencia locales comerciales + potencia servicios generales<br />

= 130 kW + 24 kW + 25 kW = 179 kW.<br />

Intensidad necesaria para el suministro en trifásico a 400/230 V<br />

I = 0,001698 · 179.000 W = 303,95 A<br />

Caja general de protección (CGP)<br />

c Tipo PN-55, 400 A, esquema 14.<br />

c Los fusibles de la CGP, de 400 A.<br />

Acometida<br />

La empresa suministradora alimenta con línea subterránea en bucle, no a lugar.<br />

D<br />

5<br />

Línea general de alimentación (LGA)<br />

c La línea de la CGP, hasta la centralización de contadores se realiza por<br />

debajo del pavimento del vestíbulo en línea subterránea en tubo.<br />

c Para que el conducto quede protegido con los 400 A de los fusibles de la<br />

CGP, necesitamos un conductor de Cu de 185 mm 2 de PVC , según la tabla<br />

F-138, pág. F/260, puede conducir 420 A.<br />

c El terreno mantiene una temperatura al entorno de los 25 °C.<br />

c La línea será, según la tabla D1-013, pág. D/27 de 3 · 185 + 95 mm 2 y el tubo<br />

ha de ser de como mínimo 185 mm de diámetro.<br />

c La distancia entre la CGP y la centralización de contadores es de 22 m.<br />

c La caída de tensión será:<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0000382<br />

179.000 W · 22 m<br />

185 mm 2 = 0,819 V<br />

La caída de tensión reglamentaria es del 0,5 % de 230 V = 1,15 V, superiores<br />

a los 0,819 V del cálculo.<br />

Línea de derivación individual (DI)<br />

c Para una vivienda.<br />

c Para la línea individual de derivación a las viviendas debemos considerar la<br />

más alejada (última planta) que corresponde una longitud de 35 m.<br />

c La potencia a suministrar es de 5.700 W.<br />

c La tensión de suministro es de 230 V.<br />

c La caída de tensión de la derivación individual de las viviendas (DI).<br />

v La caída de tensión permitida es del 1 %.<br />

v En la tabla D1-019 encontramos la formula para calcular la sección con una<br />

caída de tensión del 1 %.<br />

S = 0,0001 · P · d = 0,0001 · 5.700 W · 35 m = 19,95 en el mercado encontramos<br />

conductores de 25 mm 2 .<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/119


La acometida en BT<br />

D<br />

5<br />

v La caída de tensión real será:<br />

∆U (V) = 0,0002301 P (W) · d (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0002301<br />

5.700 W · 35 m<br />

25 mm 2 = 1,837 V<br />

v La caída de tensión total es: la de la Línea General de Protección (LGP)<br />

0,819 V + la de la Derivación Individual (DI) 1,837 V = 2,656 V inferior al 1,5 %<br />

de 230 V = 3,45 V.<br />

c La sección del conductor de la derivación individual de las viviendas (DI).<br />

v En la tabla F-132 bajo una conducción con conductores de Cu, con aislamiento<br />

de PVC, entubados en una canaladura (B), dos conductores cargados<br />

(C1) pueden conducir 88 A.<br />

c En la tabla F7-111, pág. F/240 encontraremos el diámetro del tubo necesario<br />

para una conducción de dos conductores de 25 mm 2 un conductor de 10 mm 2<br />

para el conductor de protección y un conductor de 1,5 mm 2 para el conductor<br />

del control tarifario, un tubo de diámetro de 32 mm es el adecuado. Al tener<br />

que prever una ampliación del 50 % de los conductores deberemos colocar<br />

un tubo de 40 mm de diámetro.<br />

c Para un local comercial.<br />

c Para la línea individual de derivación de un local comercial debemos considerar<br />

la más alejada que corresponde una longitud de 10 m.<br />

c La potencia a suministrar es de 12.000 W.<br />

c La tensión de suministro es de 400/230 V.<br />

c La intensidad a circular es de:<br />

I (A) = 1 · P (W) = 0,001698 · P (W) = 0,001698 · 12.000 W = 20,376 A<br />

3 · U (V) ⋅ cos ϕ<br />

v La línea transcurre por el vestíbulo con tubo empotrado en la pared con una<br />

longitud de 10 m.<br />

v Los conductores de Cu, con aislamiento de PVC (C13), en tubos empotrados<br />

en paredes (A), una sección de 4 mm 2 puede conducir permanentemente<br />

22 A según la tabla F7-132 de la pág. F/257.<br />

v El tubo debe albergar tres fases de 4 mm 2 el neutro de 2,5 mm 2 , el conductor<br />

de protección de 2,5 mm 2 y el conductor para control tarifario de 1,5 mm 2 ,<br />

para estas condiciones deberíamos prever un tubo de 20 mm de diámetro,<br />

pero al tener que prever una ampliación del 50 % debemos prever un tubo de<br />

35 mm de diámetro, según tabla F7-116, pág. F/242.<br />

c La caída de tensión de la derivación individual del local comercial (DI).<br />

v La caída de tensión permitida es del 1 % de 230 V = 2,3 V<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0000382<br />

12.000 W · 10 m<br />

4 mm 2 = 1,146 V; mucho<br />

menor que los 2,3 V permitidos por el reglamento.<br />

v La caída de tensión total es: la de la Línea General de Protección (LGP)<br />

0,819 V + la de la Derivación Individual (DI) 1,146 V = 1,965 V inferor al 1,5 %<br />

de 230 V = 3,45 V.<br />

c Para los servicios generales.<br />

c Para la línea individual de derivación para los servicios generales debemos<br />

considerar la situación del local de mantenimiento situado en la azotea con<br />

los motores de los ascensores.<br />

c La potencia a suministrar es de 25.000 W.<br />

c La tensión de suministro es de 400/230 V.<br />

c La intensidad a circular es de:<br />

I (A) = 1<br />

3 · U (V) · cos ϕ · P (W) = 0,001698 · P (W) = 0,001698 · 25.000 W = 42,45 A<br />

D/120 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


-S1 -S1 -S1<br />

-S1<br />

-S1 -S1 -S1<br />

-S1<br />

5. Cálculo de las acometidas<br />

v La línea transcurre por el vestíbulo con tubo empotrado en la pared con una<br />

longitud de 40 m.<br />

v Los conductores de Cu, con aislamiento de PVC (C13), en tubos situados en<br />

canaladuras (B2), una sección de 10 mm 2 puede conducir permanentemente<br />

45 A, según la tabla F7-132 de la pág. F/257.<br />

c La caída de tensión de la derivación individual del local comercial (DI).<br />

v La caída de tensión permitida es del 1 % de 230 V = 2,3 V<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0000382<br />

25.000 W · 40 m<br />

10 mm 2 = 3,82 V ; mayor<br />

que los 2,3 V permitidos por el reglamento.<br />

Podemos calcular la sección necesaria, pero la sección inmediata superior<br />

que encontramos en el mercado es de 16 mm 2 que ya resolverá el problema.<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

S (mm 2 )<br />

= 0,0000382<br />

25.000 W · 40 m<br />

16 mm 2 = 2,3875 V ; a la<br />

par de los 2,3 V permitidos por el reglamento.<br />

v La caída de tensión total es: la de la Línea General de Protección (LGP)<br />

0,819 V + la de la Derivación Individual (DI) 2,3875 V = 3,2065 V inferor al 1,5 %<br />

de 230 V = 3,45 V.<br />

c En la tabla F7-111, pág. F/240 encontraremos el diámetro del tubo necesario<br />

para una conducción de tres conductores de 16 mm 2 un conductor de 10 mm 2<br />

para el conductor neutro; un conductor de 10 mm 2 para el conductor de protección<br />

y un conductor de 1,5 mm 2 para el conductor del control tarifario, un<br />

tubo de diámetro de 35 mm es el adecuado. Al tener que prever una ampliación<br />

del 50 % de los conductores deberemos colocar un tubo de 50 mm de diámetro.<br />

D<br />

5<br />

Centralización de contadores de doble aislamiento:<br />

c Prepara para 36 derivaciones monofásicas y 3 trifásicas.<br />

c Tensión de 400/230 V.<br />

c Con bases fusible de 63 A.<br />

c Bornes de salida, fase neutro y tierra.<br />

c Embarrado de 400 A.<br />

Fig. D5-011: centralización de contadores para 36 unidades de monofásicos y 3 unidades de trifásicos,<br />

preparada para futuras ampliaciones con discriminación horaria.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/121


La acometida en BT<br />

Cálculo de las acometidas para un bloque de oficinas y locales<br />

comerciales con tres plantas, sótanos para aparcamiento<br />

y servicios generales<br />

Suministro<br />

Tres abonados han solicitado un doble suministro, con dos empresas diferentes,<br />

con el fin de garantizar la continuidad de suministro:<br />

c El contrato obliga a mantener un mínimo de consumo para el segundo suministro.<br />

c La empresa Suministradora A alimenta a los abonados desde el cuadro de<br />

baja del CT, de su propiedad, situado en el primer sótano, con cuatro derivaciones<br />

subterráneas para los cuadros de protección y medida de los abonados.<br />

c La empresa suministradora B alimenta a los abonados desde la red pública<br />

de BT.<br />

CGP<br />

Red pública de alimentación<br />

en bucle BT. Empresa B<br />

Aparcamiento<br />

D<br />

5<br />

Primer sótano<br />

Taller<br />

servicios de<br />

mantenimiento<br />

Línea repartidora<br />

Canalizaciones de<br />

alimentación para<br />

cada abonado<br />

Sala contadores<br />

BT<br />

Acometidas<br />

Línea de MT de la red pública,<br />

alimentación doble bucle.<br />

Empresa A<br />

CT<br />

Zona BT<br />

CT<br />

Zona MT<br />

Zona de comunicación<br />

exterior por trampilla<br />

Fig. D5-012: situación en planta de las acometidas.<br />

Abonado n. o 1, local comercial:<br />

c Potencia contratada 63 kW.<br />

c Tensión de suministro 400/230 V.<br />

c Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,3.<br />

c Equipo de protección y medida interior T-2, fusibles de 125 A.<br />

Abonado n. o 2, de las plantas 1. a , 2. a y 3. a<br />

Contratación con dos empresas suministradoras:<br />

c Empresa suministradora A:<br />

v Potencia contratada 200 kW.<br />

v Tensión de suministro 400/230 V.<br />

D/122 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

v Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,4.<br />

v Equipo de protección y medida interior T-30, fusibles de 400 A.<br />

c Empresa suministradora B:<br />

v Potencia contratada 200 kW.<br />

v Tensión de suministro 400/230 V.<br />

v Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,4.<br />

v Equipo de protección y medida interior T-30, fusibles de 400 A.<br />

Abonado n. o 3, de las plantas 4. a y 5. a :<br />

c Potencia contratada 160 kW.<br />

c Tensión de suministro 400/230 V.<br />

c Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,4.<br />

c Equipo de protección y medida interior T-30, fusibles de 315 A.<br />

Abonado n. o 4, de la planta 6. a , 1. a :<br />

c Potencia contratada 20 kW.<br />

c Tensión de suministro 400/230 V.<br />

c Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,2 o 0,3.<br />

c Equipo de protección y medida interior T-2, fusibles de 40 A.<br />

Abonado n. o 5, de la planta 6. a , 2. a :<br />

c Potencia contratada 25 kW.<br />

c Tensión de suministro 400/230 V.<br />

c Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,2 o 0,3.<br />

c Equipo de protección y medida interior T-2, fusibles de 50 A.<br />

D<br />

5<br />

Abonado n. o 6, de las planta 6. a , 3. a :<br />

c Potencia contratada 25 kW.<br />

c Tensión de suministro 400/230 V.<br />

c Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,2 o 0,3.<br />

c Equipo de protección y medida interior T-2, fusibles de 50 A.<br />

Abonado n. o 7, de la planta 7. a :<br />

Contratación con dos empresas suministradoras:<br />

c Empresa suministradora A:<br />

v Potencia contratada 80 kW.<br />

v Tensión de suministro 400/230 V.<br />

v Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,4.<br />

v Equipo de protección y medida interior T-20, fusibles de 160 A.<br />

c Empresa suministradora B:<br />

v Potencia contratada 80 kW.<br />

v Tensión de suministro 400/230 V.<br />

v Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,4.<br />

v Equipo de protección y medida interior T-20, fusibles de 160 A.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/123


La acometida en BT<br />

Abonado n. o 8, servicios generales<br />

Contratación con dos empresas suministradoras:<br />

c Empresa suministradora A:<br />

v Potencia contratada 125 kW.<br />

v Tensión de suministro 400/230 V.<br />

v Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,4.<br />

v Equipo de protección y medida interior T-30, fusibles de 250 A.<br />

c Empresa suministradora B:<br />

v Potencia contratada 125 kW.<br />

v Tensión de suministro 400/230 V.<br />

v Tarifa de contratación:<br />

Para este nivel de electrificación es adecuada una tarifa 0,4.<br />

v Equipo de protección y medida interior T-30, fusibles de 250 A.<br />

Potencia total contratada en edificio a la empresa B:<br />

P T = P n.<br />

o<br />

2 + P n.<br />

o<br />

7 + P n.<br />

o<br />

8 = 200 + 80 + 125 = 405 kW<br />

D<br />

5<br />

Intensidad (ver pág. D/30): I (A) = 1<br />

3 · U (V) · cos ϕ P (W) = 1<br />

3 · 400 V · 0,85 P (W) =<br />

= 0,001698 · 405.000 (W) = 687,79 A<br />

v La intensidad es muy elevada para una sola caja.<br />

v La compañía propone dos cajas de 400 A, una para el abonado n.° 2 y otra<br />

para los abonados n. os 7 y 8.<br />

c Abonado n.° 2: I (A) = 1<br />

3 · U (V) · cos ϕ P (W) = 1<br />

3 · 400 V · 0,85 P (W) =<br />

= 0,001698 · 405.000 (W) = 687,79 A<br />

c Abonados n. os 7 y 8: I (A) = 1<br />

3 · U (V) · cos ϕ P (W) = 1<br />

3 · 400 V · 0,85 P (W) =<br />

= 0,001698 · 200.000 (W) = 339,6 A<br />

Acometida<br />

No a lugar por que la compañía suministradora alimenta en bucle.<br />

Caja general de protección (CGP)<br />

Abonado n.° 2:<br />

c Tipo PN - 55, 400 A, esquema 14.<br />

c Los fusibles de la CGP, de 400 A.<br />

Abonados n. os 7 y 8:<br />

c Tipo PN - 55, 400 A, esquema 14.<br />

c Los fusibles de la CGP, de 400 A.<br />

Línea general de alimentación (LGA)<br />

Abonado n.° 2:<br />

c Potencia 200 kW.<br />

c Distancia 20 m, con línea aérea bajo tubo desde la CGP hasta el cuadro de<br />

contaje CC.<br />

c Tensión 400/230 V.<br />

Intensidad: si los fusibles de la CGP son de 400 A y actúan de protección de la<br />

línea general de alimentación (LGA) , ésta ha de estar dimensionada en función<br />

de esta protección, por tanto, para una intensidad permanente de 400 A.<br />

D/124 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


-S1<br />

-S1<br />

-S1<br />

5. Cálculo de las acometidas<br />

c Sección de los conductores.<br />

v Para el abonado n. o 2, fusibles de 400 A, en la tabla reducida F7-133, pág.<br />

F/257, en la línea del tipo de instalación (B) y la columna para un circuito de<br />

tres conductores con aislamiento XLPE o EPR, una sección de 240 mm 2 permite<br />

conducir 455 A. Tendremos una línea de 3 · 240 + 120 mm 2 y un conducto<br />

de 200 mm de diámetro.<br />

v Para los abonados n. os 7 y 8, fusibles de 400 A, en la tabla reducida F7-133,<br />

pág. F/257, en la línea del tipo de instalación (B) y la columna para un circuito<br />

de tres conductores con aislamiento XLPE o EPR, una sección de 240 mm 2<br />

permite conducir 455 A. Tendremos una línea de 3 · 240 + 120 mm 2 y un conducto<br />

de 200 mm de diámetro.<br />

c Caídas de tensión.<br />

Los conductorres de Cu, con aislamiento de PVC (C1), en tubos situados sobre<br />

muros (C), una sección de 240 mm 2 puede conducir permanentemente 401 A<br />

según la tabla F7-132 de la pág F/257.<br />

v La caída de tensión de la línea general de alimentación (LGA).<br />

La caída de tensión permitida es del 0,5 % de 230 V = 1,15 V<br />

P(W) · L(m)<br />

200.000 W · 20 m<br />

∆U (V) = 0,0000382 = 0,0000382 = 0,637 V; menor<br />

S (mm 2 )<br />

240 mm 2<br />

que los 3,45 V permitidos por el reglamento.<br />

Grupo de acometidas (T-20 y T-30) para abonados: n. o 2 plantas<br />

1. a , 2. a y 3. a ; n. o 8 servicios generales; n. o 7 planta 7. a . Alimentadas por la<br />

empresa B<br />

D<br />

5<br />

Rc<br />

Rc<br />

Rc<br />

Ac<br />

Ac<br />

Ac<br />

Abonado n. o 2 T-30<br />

Plantas 1. a , 2. a y 3. a<br />

Potencia 200 kW<br />

Abonado n. o 8 T-30<br />

Servicios generales<br />

Potencia 200 kW<br />

Abonado n. o 7 T-20<br />

Planta 7. a<br />

Potencia 125 kW<br />

Alimentación en ramal desde la red pública<br />

Fig. D5-013: grupo de acometidas para abonados: n. o 2 plantas 1. a , 2. a y 3. a ; n. o 8 servicios generales;<br />

n. o 7 planta 7. a . Alimentados desde el CT de la empresa suministradora B.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/125


La acometida en BT<br />

v Tubo de protección.<br />

Según la tabla D1-013 pág. D/27, debemos utilizar 3 · 240 + 120 mm 2 en tubo<br />

de 200 mm de diámetro.<br />

c Abonados n. os 7 y 8:<br />

Los valores de los abonados 7. o y 8. o , son equivalentes a los del abonado 2. o<br />

D<br />

5<br />

Potencia total contratada en edificio a la empresa A:<br />

P T = P n.<br />

o<br />

1+ P n.<br />

o<br />

2+ P n.<br />

o<br />

3+ P n.<br />

o<br />

4+ P n.<br />

o<br />

5+ P n.<br />

o<br />

6+ P n.<br />

o<br />

7+ P n.<br />

o<br />

8 =<br />

= 63 + 200 + 160 + 20 + 25 + 25 + 80 +<br />

c Suministra desde el centro de transformación ubicado en el edifico, con<br />

líneas de alimentación independientes para cada abonado, desde los fusibles<br />

individuales para cada derivación:<br />

v Para el abonado n. o 1, fusibles de 80 A.<br />

v Para el abonado n. o 2, fusibles de 500 A.<br />

v Para el abonado n. o 3, fusibles de 400 A.<br />

v Para el abonado n. o 4, fusibles de 63 A.<br />

v Para el abonado n. o 5, fusibles de 80 A.<br />

v Para el abonado n. o 6, fusibles de 80 A.<br />

v Para el abonado n. o 7, fusibles de 200 A.<br />

v Para el abonado n. o 8, fusibles de 315 A.<br />

Las secciones de los conductores.<br />

c Las líneas generales de alimentación deben mantener secciones capaces<br />

de ser protegidas por los fusibles de cabecera.<br />

v Para el abonado n. o 1, fusibles de 80 A, conductor (C13) de 35 mm 2 permite<br />

conducir 86 A, según la tabla F7-132, pág. F/257, con 3 · 35 + 16 mm 2 y un<br />

conducto tubular de 110 mm de diámetro.<br />

v Para el abonado n. o 2, fusibles de 500 A, en la tabla reducida F7-133, pág.<br />

F/257, en la línea del tipo de instalación (B) y la columna para un circuito de<br />

tres conductores con aislamiento XLPE o EPR, una sección de 150 mm 2 permite<br />

conducir 338 A. Si colocamos dos circuitos 2 · 338 A = 676 A; pero al<br />

colocar dos circuitos en un mismo tubo, debemos aplicar el coeficiente 0,8 de<br />

la tabla F-135, pág. F/258, tendremos 2 · 338 · 0,8 A = 540,8 A y un conducto<br />

de 230 mm de diámetro.<br />

v Para el abonado n. o 3, fusibles de 400 A, en la tabla reducida F7-133, pág.<br />

F/257, en la línea del tipo de instalación (B) y la columna para un circuito de<br />

tres conductores con aislamiento XLPE o EPR, una sección de 95 mm 2 permite<br />

conducir 245 A. Si colocamos dos circuitos 2 · 245 A = 490 A; pero al<br />

colocar dos circuitos en un mismo tubo, debemos aplicar el coeficiente 0,8 de<br />

la tabla F-135 pág F/258, tendremos 2 · 245 · 0,8 A = 392 A y un conducto de<br />

200 mm de diámetro.<br />

v Para el abonado n. o 4, fusibles de 63 A, conductor (C13) de 25 mm 2 permite<br />

conducir 70 A, según la tabla F7-132, pág. F/257, con 3 · 25 + 16 mm 2 y un<br />

conducto tubular de 110 mm de diámetro.<br />

v Para el abonado n. o 5, fusibles de 80 A, conductor (C13) de 35 mm 2 permite<br />

conducir 86 A, según la tabla F7-132, pág. F/257, con 3 · 35 + 16 mm 2 y un<br />

conducto tubular de 110 mm de diámetro.<br />

v Para el abonado n. o 6, fusibles de 80 A, conductor (C13) de 35 mm 2 permite<br />

conducir 86 A, según la tabla F7-132, pág. F/257, con 3 · 35 + 16 mm 2 y un<br />

conducto tubular de 110 mm de diámetro.<br />

v Para el abonado n. o 7, fusibles de 200 A, en la tabla reducida F7-133, pág.<br />

F/257, en la línea del tipo de instalación (B) y la columna para un circuito de<br />

tres conductores con aislamiento XLPE o EPR, una sección de 70 mm 2 permite<br />

conducir 202 A. Tendremos una línea de 3 · 70 + 35 mm 2 y un conducto de<br />

140 mm de diámetro.<br />

D/126 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

v Para el abonado n. o 8, fusibles de 315 A, en la tabla reducida F7-133, pág.<br />

F/257, en la línea del tipo de instalación (B) y la columna para un circuito de<br />

tres conductores con aislamiento XLPE o EPR, una sección de 150 mm 2 permite<br />

conducir 202 A. Tendremos una línea de 3 · 150 + 70 mm 2 y un conducto<br />

de 160 mm de diámetro.<br />

Grupo de acometidas (T-2) para abonados: n. o 1 local comercial; n. o 4 planta<br />

6. a , 1. a ; n. o 5 planta 6. a , 2. a ; n. o 6 planta 6. a , 3. a . Alimentadas por la empresa A<br />

Ac<br />

Ac<br />

Ac<br />

Ac<br />

-S1<br />

-S1<br />

-S1<br />

-S1<br />

Rc<br />

Rc<br />

Rc<br />

Rc<br />

D<br />

5<br />

Abonado n. o 1 T-2<br />

Local comercial<br />

Potencia 63 kW<br />

Abonado n. o 4 T-2<br />

Planta 6. a 1. a<br />

Potencia 20 kW<br />

Abonado n. o 5 T-2<br />

Planta 6. a 2. a<br />

Potencia 25 kW<br />

Abonado n. o 6 T-2<br />

Planta 6. a 3. a<br />

Potencia 25 kW<br />

Fig. D5-014: grupo de acometidas para abonados: n. o 1 local comercial; n. o 4 planta 6. a , 1. a ; n. o 5 planta 6. a , 2. a ;<br />

n. o 6 planta 6. a , 3. a . Alimentados desde el CT de la empresa suministradora A.<br />

c Las caídas de tensión.<br />

c Los conductos son de tubo e instalados al aire (B2) y las distancias entre<br />

bornes oscilan al entorno de los 20 m.<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 1<br />

P(W) · L(m)<br />

63.000 W · 20 m<br />

∆U (V) = 0,0000382 = 0,0000382 = 1,3752 V<br />

S (mm 2 )<br />

35 mm 2<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 2<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

200.000 W · 20 m<br />

= 0,0000382 = 0,51 V<br />

S (mm 2 )<br />

2 · 150 mm 2<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 3<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

160.000 W · 20 m<br />

= 0,0000382 = 0,643 V<br />

S (mm 2 )<br />

2 · 95 mm 2<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/127


-S1<br />

-S1<br />

-S1<br />

-S1<br />

La acometida en BT<br />

D<br />

5<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 4<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

20.000 W · 20 m<br />

= 0,0000382 = 0,612 V<br />

S (mm 2 )<br />

25 mm 2<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 5<br />

P(W) · L(m)<br />

25.000 W · 20 m<br />

∆U (V) = 0,0000382 = 0,0000382 = 0,546 V<br />

S (mm 2 )<br />

35 mm 2<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 6<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

25.000 W · 20 m<br />

= 0,0000382 = 0,546 V<br />

S (mm 2 )<br />

35 mm 2<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 7<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

80.000 W · 20 m<br />

= 0,0000382 = 0,874 V<br />

S (mm 2 )<br />

70 mm 2<br />

v Caída de tensión de la línea general de alimentación del abonado n. o 8<br />

P(W) · L(m)<br />

125.000 W · 20 m<br />

∆U (V) = 0,0000382 = 0,0000382 = 0,637 V<br />

S (mm 2 )<br />

150 mm 2<br />

La caída de tensión máxima permitida para una línea general de alimentación<br />

(LGA) es del 0,5 % de 230 V = 1,15 V; lo importante es que la caída de tensión<br />

de la Línea General de Alimentación más la de la línea de derivación individual,<br />

no supere el 1,5 % de caída de tensión.<br />

Grupo de acometidas (T-20 y T-30) para abonados: n. o 2 plantas<br />

1. a , 2. a y 3. a ; n. o 3 plantas 4. a y 5. a ; n. o 8 servicios generales; n. o 7 planta 7. a .<br />

Alimentadas por la empresa A<br />

Rc<br />

Rc<br />

Rc<br />

Rc<br />

Ac<br />

Ac<br />

Ac<br />

Ac<br />

Abonado n. o 2 T-30<br />

Plantas 1. a , 2. a y 3. a<br />

Potencia 200 kW<br />

Abonado n. o 3 T-30<br />

Plantas 4. a y 5. a<br />

Potencia 160 kW<br />

Abonado n. o 8 T-30<br />

Servicios generales<br />

Potencia 200 kW<br />

Abonado n. o 7 T-20<br />

Planta 7. a<br />

Potencia 125 kW<br />

Fig. D5-015: grupo de acometidas para abonados: n. o 2 plantas 1. a , 2. a y 3. a ; n. o 3 plantas 4. a y 5. a ;<br />

n. o 8 servicios generales; n. o 7 planta 7. a . Alimentados desde el CT de la empresa suministradora A.<br />

D/128 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Cálculo de las acometidas para una industria<br />

5. Cálculo de las acometidas<br />

Potencias y consumos<br />

Desde la red pública de baja tensión, la empresa trabaja cuatro turnos, tres<br />

de 8 horas de lunes a viernes y uno de 24 horas los sábados y festivos.<br />

Las oficinas trabajan un turno durante 222 días al año.<br />

El almacén y la sección de expediciones trabaja un turno durante 222 días al<br />

año.<br />

El taller de mantenimiento trabajan dos turnos durante 222 días al año.<br />

La sala de máquinas y los compresores trabajan cuatro turnos durante 360<br />

días al año.<br />

Cuadro de potencias y consumos<br />

Descripción<br />

Sala máquinas<br />

Máquina n.° 1<br />

Máquina n.° 2<br />

Máquina n.° 3<br />

Máquina n.° 4<br />

Máquina n.° 5<br />

T. corriente<br />

Alumbrado<br />

Climatización<br />

Zona de compresores<br />

Compresor<br />

T. corriente<br />

Alumbrado<br />

Taller de mantenimiento<br />

Potencia<br />

Alumbrado<br />

Almacén y expediciones<br />

Potencia<br />

Alumbrado<br />

Oficinas<br />

Potencia<br />

Alumbrado<br />

Climatización<br />

S (kVA)<br />

10,30<br />

14,20<br />

14,20<br />

24,00<br />

3,50<br />

21,04<br />

4,2<br />

16,5<br />

7,60<br />

2,80<br />

3,50<br />

21,00<br />

4,2<br />

10,00<br />

1,40<br />

3,80<br />

3,60<br />

15,00<br />

Kc<br />

0,5<br />

0,5<br />

0,5<br />

0,5<br />

0,5<br />

1<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,7<br />

1<br />

0,8<br />

0,9<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,9<br />

0,7<br />

0,6<br />

Cos ϕ<br />

0,83<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,90<br />

0,86<br />

0,80<br />

41,20<br />

56,80<br />

56,80<br />

96,00<br />

14,00<br />

84,16<br />

29,90<br />

79,20<br />

42,56<br />

22,40<br />

22,40<br />

151,20<br />

20,16<br />

kVA/h (turnos)<br />

48,00<br />

6,72<br />

27,36<br />

20,16<br />

72,00<br />

41,20<br />

56,80<br />

56,80<br />

96,00<br />

14,00<br />

84,16<br />

29,90<br />

79,20<br />

42,56<br />

22,40<br />

22,40<br />

151,20<br />

20,16<br />

41,20<br />

56,80<br />

56,80<br />

96,00<br />

14,00<br />

84,16<br />

29,90<br />

79,20<br />

42,56<br />

22,40<br />

22,40<br />

34,20<br />

48,85<br />

48,85<br />

82,56<br />

11,20<br />

67,33<br />

25,72<br />

63,36<br />

34,05<br />

17,92<br />

17,92<br />

120,96<br />

17,34<br />

38,4<br />

5,78<br />

24,63<br />

17,34<br />

57,6<br />

kW/h (turnos)<br />

1.° 2.° 3.° 1.° 2.° 3.°<br />

34,20<br />

48,85<br />

48,85<br />

82,56<br />

11,20<br />

67,33<br />

25,72<br />

63,36<br />

34,05<br />

17,92<br />

17,92<br />

120,96<br />

17,34<br />

34,20<br />

48,85<br />

48,85<br />

82,56<br />

11,20<br />

67,33<br />

25,72<br />

63,36<br />

34,05<br />

17,92<br />

17,92<br />

Sumas<br />

891,02 716,78 545,4 734,01 590,26 451,9<br />

Cos ϕ medio<br />

0,823 0,823 0,828<br />

Potencia media consumida (kW) 91,75 73,78 56,49<br />

Coeficiente [cos ϕ (de 0,82 a 0,98)] 0,489 0,489 0,489<br />

Potencia energía reactiva (kVAr) 45 36 28<br />

Potencia instalada (kVA) generadora de armónicos<br />

Relación PGA, con la potencia CT, 630 kVA<br />

16,9 11,9 7,7<br />

2,7% 1,9% 1,2%<br />

D<br />

5<br />

Tabla D5-016: tabla de las potencias y consumos de la industria.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/129


La acometida en BT<br />

Contratación:<br />

c Tarifa 4.0.<br />

c Complemento por discriminación horaria tipo 4.<br />

c Zona 3. Madrid, Castilla-La Mancha y Extremadura.<br />

D<br />

5<br />

Horarios<br />

de los<br />

turnos<br />

1.° 6 a 14<br />

2.° 14 a 22<br />

3.° 22 a 6<br />

1.° 6 a 14<br />

2.° 14 a 22<br />

3.° 22 a 6<br />

Horarios de discriminación en la zona 3. a<br />

0-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24<br />

Invierno<br />

Valle<br />

6<br />

Verano<br />

Valle<br />

6<br />

Llano<br />

2 6<br />

L Punta<br />

2 1 5<br />

Punta<br />

2 6<br />

1 7<br />

Llano<br />

Tabla D5-017: tabla de horas valle, llano y punta en la zona tercera y la coincidencia con los turnos de la industria.<br />

Llano<br />

Cálculo de los consumos por períodos de invierno y verano, en función<br />

de la coincidencia en horas valle, llano y punta<br />

2<br />

2<br />

Consumo mensual<br />

Estación Tipo Horas Días Semanas T P (kW) Consumos (kW/h)<br />

Invierno Punta 6 5 4 2.° 73,78 8853,6 8853,6<br />

– – – –<br />

Llano<br />

Valle<br />

6<br />

2<br />

2<br />

2<br />

6<br />

24<br />

Verano Punta 5<br />

1<br />

Llano 1<br />

7<br />

2<br />

Valle 2<br />

6<br />

24<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

2<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

1.°<br />

2.°<br />

3.°<br />

1.°<br />

3.°<br />

4.°<br />

91,75<br />

73,78<br />

56,49<br />

91,75<br />

56,49<br />

56,49<br />

11010,0<br />

2951,2<br />

2259,6<br />

3670,0<br />

6778,8<br />

10846,1<br />

16220,8<br />

21294,9<br />

19,10%<br />

34,98%<br />

45,92%<br />

46369,3 100%<br />

9175,0<br />

1475,6 10650,6 22,98%<br />

Tabla D5-018: cálculo de los consumos por períodos de invierno y verano, coincidentes con las<br />

horas valle, llano y punta.<br />

1.°<br />

2.°<br />

1.°<br />

2.°<br />

3.°<br />

1.°<br />

3.°<br />

4.°<br />

91,75<br />

73,78<br />

91,75<br />

73,78<br />

56,49<br />

91,75<br />

56,49<br />

56,49<br />

1835,0<br />

10329,2<br />

2259,6<br />

3670,0<br />

6778,8<br />

10846,1<br />

14423,8<br />

21294,9<br />

46369,3<br />

31,10%<br />

45,92%<br />

100%<br />

¿Por qué hemos escogido una tarifa 4.0 y una discriminación horaria tipo 4?<br />

Podemos considerar que el tipo de consumo de la industria es muy homogéneo.<br />

La instalación con tres maxímetros sería adecuada.<br />

D/130 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

c La potencia base a facturar resultaría de la aplicación de la siguiente fórmula:<br />

P f<br />

= P p<br />

+ 0,5 (P ll<br />

– P p<br />

) + 0,2 (P v<br />

– P ll<br />

)<br />

Analizando la tabla E7-003, podemos establecer las potencias a contratar en<br />

punta, llano y valle, teniendo en cuenta que los maxímetros aceptan una banda<br />

estable de +5% a –10% de la potencia contratada.<br />

P f<br />

= Potencia a considerar en el término de potencia<br />

P p<br />

= Punta 95 kW<br />

P ll<br />

= Llano 80 kW<br />

P v<br />

= Valle 75 kW<br />

P f<br />

= 95 + 0,5 (80 – 95) + 0,2 (75 – 80) = 91,5 kW<br />

c La potencia consumida en las horas punta, llano y valle se facturan en esta<br />

tarifa a:<br />

Punta +40%.<br />

Llano ---.<br />

Valle –43%.<br />

Si los consumos en horas punta los incrementamos en un 40%, los de horas<br />

llano los consideramos igual y los de horas valle los reducimos un 43%, tendremos<br />

la equivalencia de los kW que deberíamos pagar a precio normal de<br />

llano.<br />

v En verano:<br />

D<br />

5<br />

Punta 10.650,6 · 1,40 = 14.910,84<br />

Llano 14.423,8 · 1,00 = 14.423,8<br />

Valle 21.294,8 · 0,57 = 12.138,04<br />

.414.72,68<br />

Si debemos pagar, mensualmente, sólo 41.472,68 kW y hemos consumido<br />

46.369,3 kW, representa que con la discriminación horaria obtenemos un descuento<br />

del precio del kW/h de:<br />

100 · 41.472,68<br />

% = 100 – = 10,56<br />

46.369,3<br />

v En invierno:<br />

Punta 08.853,6 · 1,40 = 12.395,04<br />

Llano 16.220,8 · 1,00 = 16.220,8<br />

Valle 21.294,8 · 0,57 = 12.138,04<br />

.34.753,88<br />

Si debemos pagar sólo 34.753,88 kW y hemos consumido 46.369,3 kW, representa<br />

que con la discriminación horaria obtenemos un descuento del precio<br />

del kW/h de:<br />

100 · 34.753,88<br />

% = 100 – = 25,05<br />

46.369,3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/131


La acometida en BT<br />

D<br />

5<br />

Si consideramos invierno y verano períodos de tiempo iguales, el descuento<br />

medio anual por discriminación horaria será de:<br />

10,56 + 25,05<br />

D medio% = = 17,89<br />

2<br />

c Intensidad (ver pág. D/30):<br />

I (A) = 1<br />

3 · U (V) · cos ϕ P (W) = 1<br />

3 · 400 V · 0,85 P(W) =<br />

= 0,001698 · 95.000 (W) = 161,31 A<br />

La compañía propone una caja de 250 A con fusibles de 200 A.<br />

c Caja general de protección (CGP):<br />

v Tipo PN - 55, 250 A, esquema 14.<br />

v Los fusibles de la CGP, de 200 A.<br />

c Acometida.<br />

La alimentación en bucle de la empresa suministradora no da lugar al cálculo.<br />

c Línea General de Alimentación:<br />

v Potencia 95 kW.<br />

v Distancia 7 m.<br />

v Tensión 400/230 V.<br />

v Intensidad 162 A.<br />

v Sección.<br />

Si los fusibles de la CGP son de 200 A y son la protección de la línea general<br />

de alimentación (LGA), ésta ha de estar dimensionada en función de esta<br />

protección, por tanto, para una intensidad permanente de 200 A.<br />

Para fusibles de 200A, en la tabla reducida, F7-133, pág. F/257, en la línea<br />

del tipo de instalación (B) y la columna para un circuito de tres conductores<br />

con aislamiento XLPE o EPR, una sección de 70 mm 2 permite conducir 202 A.<br />

Tendremos una línea de 3 · 70 + 35 mm 2 y un conducto de 140 mm de diámetro.<br />

c Caída de tensión.<br />

∆U (V) = 0,0000382 P (W) · L (m)<br />

= 0,0000382 95.000 W · 7 m = 0,363 V<br />

S (mm 2 )<br />

70 mm 2<br />

La caída de tensión máxima permitida para una línea general de alimentación<br />

(LGA) es del 0,5 % de 230 V = 1,15 V; lo importante es que la caída de tensión<br />

de la Línea General de Alimentación más la de la línea de Derivación Individual,<br />

no supere el 1,5 % de caída de tensión.<br />

D/132 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. Cálculo de las acometidas<br />

El equipo de medida y protección:<br />

c Tipo H/CIT para suministros hasta 300 A.<br />

c Contador trifásico de triple tarifa.<br />

c Maxímetro.<br />

c Contador de reactiva.<br />

c Reloj con discriminación tipo 4.<br />

c 3 transformadores de intensidad 200/5.<br />

230<br />

-S1<br />

540<br />

1080<br />

D<br />

5<br />

540<br />

180 540<br />

900<br />

180<br />

180<br />

Fig. D5-019: equipo de contaje hasta 300 A.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/133


La acometida en BT<br />

Situación de la CGP del equipo de medida CMP H/CIT<br />

PATIO<br />

PATIO<br />

TALLER DE MANTENIMIENTO<br />

TALLER<br />

DE MANTENIMIENT<br />

OTOT<br />

D<br />

5<br />

COMPRESORES<br />

COMPRESORES<br />

ALMACEN<br />

NAVE<br />

NAVE<br />

VESTIBULO<br />

CMP<br />

CGP<br />

Red pública de distribución en bucle<br />

Fig. D5-020: situación de la CGP y del equipo de medida.<br />

D/134 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

REDES DE DISTRIBUCIÓN<br />

DE ENERGÍA ELÉCTRICA.<br />

ACOMETIDAS. ITC-BT-11<br />

1. ACOMETIDAS<br />

1.1. Definición<br />

Parte de la instalación de la red de distribución, que alimenta<br />

la caja o cajas generales de protección o unidad<br />

funcional equivalente (en adelante CGP).<br />

1.2. Tipos de acometidas<br />

Atendiendo a su trazado, al sistema de instalación y a las<br />

características de la red, las acometidas podrán ser:<br />

Tabla 1. Tipo de acometida en función del sistema de instalación<br />

Tipo Sistema de instalación<br />

Aéreas Situada sobre fachada<br />

Tensada sobre poste<br />

Subterráneas Con entrada y salida<br />

En derivación<br />

Mixtas Aerosubterráneas<br />

1.2.1. Acometidas aéreas situadas sobre fachadas<br />

Antes de proceder a su realización, si es posible, deberá<br />

efectuarse un estudio previo de las fachadas para que éstas<br />

se vean afectadas lo menos posible por el recorrido de<br />

los conductores que deberán quedar suficientemente protegidos<br />

y resguardados.<br />

En este tipo de acometidas los cables se instalarán distanciados<br />

de la pared y su fijación a ésta se hará mediante<br />

accesorios apropiados.<br />

Los cables situados sobre fachada serán del tipo aislado<br />

0,6/1 kV y su instalación se hará preferentemente, bajo<br />

conductos cerrados o canales protectoras con tapa desmontable<br />

con la ayuda de un útil.<br />

Tabla 2. Características de los tubos o canales que deben<br />

utilizarse cuando la acometida quede a una altura<br />

sobre el suelo inferior a 2,5 m<br />

Característica Grado Código<br />

(canales)<br />

(tubos)<br />

Resistencia al impacto Fuerte (6 julios) 4<br />

Temperatura mínima – 5 °C 4<br />

de instalación y servicio<br />

Temperatura máxima de + 60 °C 1<br />

instalación y servicio<br />

Propiedades eléctricas Continuidad 1/2<br />

eléctrica/aislante<br />

Resistencia a la penetración Ø ≥ 1 mm 4<br />

de objetos sólidos<br />

Resistencia a la corrosión Protección interior media, 3<br />

(conductos metálicos) exterior alta<br />

Resistencia a la No propagador 1<br />

propagación de la llama<br />

Los tramos en que la acometida quede a una altura sobre<br />

el suelo inferior a 2,5 m, deberán protegerse con tubos o<br />

canales rígidos de las características indicadas en la tabla<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/135


La acometida en BT<br />

siguiente y se tomarán las medidas adecuadas para evitar<br />

el almacenamiento de agua en estos tubos o canales de<br />

protección.<br />

El cumplimiento de estas características se verificará según<br />

los ensayos indicados en las normas UNE-EN 50.086-2-1<br />

para tubos rígidos y UNE-EN 50.085-1 para canales.<br />

Para los cruces de vías públicas y espacios sin edificar y<br />

dependiendo de la longitud del vano, los cables podrán<br />

instalarse amarrados directamente en ambos extremos,<br />

bien utilizando el sistema para acometida tensada, bien<br />

utilizando un cable fiador, siempre que cumplan las condiciones<br />

de la ITC-BT-06.<br />

Estos cruces se realizarán de modo que el vano sea lo<br />

más corto posible, y la altura mínima sobre calles y carreteras<br />

no será en ningún caso inferior a 6 m.<br />

En edificaciones de interés histórico o declaradas como<br />

tal se tratará de evitar este tipo de acometidas.<br />

1.2.2. Acometidas aéreas tensadas sobre postes<br />

Los cables serán del tipo aislado 0,6/1 kV y podrán instalarse<br />

suspendidos de un cable fiador, independiente y debidamente<br />

tensado o también mediante la utilización de<br />

un conductor neutro fiador con una adecuada resistencia<br />

mecánica, y debidamente calculado para esta función.<br />

Todos los apoyos irán provistos de elementos adecuados<br />

que permitirán la sujeción mediante soportes de suspensión<br />

o de amarre, indistintamente.<br />

Las distancias en altura, proximidades, cruzamientos y<br />

paralelismos cumplirán lo indicado en la ITC-BT-06.<br />

Cuando los cables crucen sobre vías públicas o zonas de<br />

posible circulación rodada, la altura mínima sobre calles<br />

y carretas no será en ningún caso, inferior a 6 m.<br />

1.2.3. Acometidas subterráneas<br />

Este tipo de instalación se realizará de acuerdo con lo<br />

indicado en la ITC-BT-07.<br />

Se tendrá en cuenta las separaciones mínimas indicadas<br />

en la ITC-BT-07 en los cruces y paralelismos con otras<br />

canalizaciones de agua, gas, líneas de telecomunicación<br />

y con otros conductores de energía eléctrica.<br />

1.2.4. Acometidas aerosubterráneas<br />

Son aquellas que se realizan parte en instalación aérea y<br />

parte en instalación subterránea.<br />

El proyecto e instalación de los distintos tramos de la acometida<br />

se realizará en función de su trazado, de acuerdo<br />

con los apartados que le corresponden de esta instrucción,<br />

teniendo en cuenta las condiciones de su instalación.<br />

En el paso de acometidas subterráneas a aéreas, el cable<br />

irá protegido desde la profundidad establecida según<br />

ITC-BT-07 y hasta una altura mínima de 2,5 m por encima<br />

del nivel del suelo, mediante un conductor rígido de<br />

las características indicadas en el apartado 1.2.1, de esta<br />

instrucción.<br />

D/136 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

1.3. Instalación<br />

Con carácter general, las acometidas se realizarán siguiendo<br />

los trazados más cortos, realizando conexiones cuando<br />

éstas sean necesarias mediante sistemas o dispositivos<br />

apropiados. En todo caso se realizarán de forma que el<br />

aislamiento de los conductores se mantenga hasta los elementos<br />

de conexión de la CGP.<br />

La acometida discurrirá por terrenos de dominio público<br />

excepto en aquellos casos de acometidas aéreas o subterráneas,<br />

en que hayan sido autorizadas las correspondientes<br />

servidumbres de paso.<br />

Se evitará la realización de acometidas por patios interiores,<br />

garajes, jardines privados, viales de conjuntos privados<br />

cerrados, etc.<br />

En general se dispondrá de una sola acometida por edificio<br />

o finca. Sin embargo, podrán establecerse acometidas<br />

independientes para suministros complementarios<br />

establecidos en el Reglamento Electrotécnico para Baja<br />

Tensión o aquellos cuyas características especiales (potencias<br />

elevadas, entre otras) así lo aconsejen.<br />

1.4. Características de los cables y conductores<br />

Los conductores o cables serán aislados, de cobre o aluminio<br />

y los materiales utilizados y las condiciones de instalación<br />

cumplirán con las prescripciones establecidas en<br />

la ITC-BT-06 y la ITC-BT-07 para redes aéreas o subterráneas<br />

de distribución de energía eléctrica respectivamente.<br />

Por cuanto se refiere a las secciones de los conductores y<br />

al número de los mismos, se calcularán teniendo en cuenta<br />

los siguientes aspectos:<br />

– Máxima carga prevista de acuerdo con la ITC-BT-10<br />

– Tensión de suministro.<br />

– Intensidades máximas admisibles para el tipo de conductor<br />

y las condiciones de su instalación.<br />

– La caída de tensión máxima admisible. Esta caída de tensión<br />

será la que la empresa distribuidora tenga establecida,<br />

en su reparto de caídas de tensión en los elementos<br />

que constituyen la red, para que en la caja o cajas generales<br />

de protección esté dentro de los límites establecidos<br />

por el Reglamento de Verificaciones Eléctricas y<br />

Regularidad en el Suministro de Energía.<br />

INSTALACIONES DE<br />

ENLACE. ESQUEMAS.<br />

ITC-BT-12<br />

1. INSTALACIONES DE ENLACE<br />

1.1. Definición<br />

Se denominan instalaciones de enlace, aquellas que unen<br />

la caja general de protección o cajas generales de protección,<br />

incluidas éstas, con las instalaciones interiores o<br />

receptoras del usuario.<br />

Comenzarán, por tanto, en el final de la acometida y terminarán<br />

en los dispositivos generales de mando y protección.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/137


La acometida en BT<br />

Estas instalaciones se situarán y discurrirán siempre por lugares<br />

de uso común y quedarán de propiedad del usuario,<br />

que se reponsabilizará de su conservación y mantenimiento.<br />

1.2. Partes que constituyen las instalaciones de enlace<br />

– Caja General de Protección (CGP).<br />

– Línea General de Alimentación (LGA).<br />

– Elementos para la Ubicación de Contadores (CC).<br />

– Derivación Individual (DI).<br />

– Caja para Interruptor de Control de Potencia (DGMP).<br />

2. ESQUEMAS<br />

Leyenda<br />

01 Red de distribución.<br />

02 Acometida.<br />

03 Caja general de protección.<br />

04 Línea general de alimentación.<br />

05 Interruptor general de maniobra.<br />

06 Caja de derivación.<br />

07 Emplazamiento de contadores.<br />

08 Derivación individual.<br />

09 Fusible de seguridad.<br />

10 Contador.<br />

11 Caja para interruptor de control de potencia.<br />

12 Dispositivos generales de mando y protección.<br />

13 Instalación interior.<br />

Nota: El conjunto de derivación individual e instalación<br />

interior constituye la instalación privada.<br />

2.1. Para un solo usuario<br />

En este caso se podrán simplificar las instalaciones de enlace<br />

al coincidir en el mismo lugar la Caja General de<br />

Protección y la situación del equipo de medida y no existir,<br />

por tanto, la línea general de alimentación. En consecuencia,<br />

el fusible de seguridad (9) coincide con el fusible<br />

de la CGP.<br />

Local o vivienda<br />

de usuario<br />

13<br />

12<br />

11<br />

Wh 10<br />

9<br />

8<br />

2<br />

Esquema 2.1. Para un solo usuario.<br />

1<br />

2.2. Para más de un usuario<br />

Las instalaciones de enlace se ajustarán a los siguientes<br />

esquemas según la colocación de los contadores.<br />

D/138 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2.2.1. Colocación de contadores para dos usuarios<br />

alimentados desde el mismo lugar<br />

El esquema 2.1 puede generalizarse para dos usuarios alimentados<br />

desde el mismo lugar.<br />

Por lo tanto es válido lo indicado para los fusibles de seguridad<br />

(9) en el apartado 2.1.<br />

Locales o viviendas de usuarios<br />

13<br />

13<br />

12<br />

11<br />

Wh 10<br />

9<br />

8<br />

12<br />

11<br />

Wh 10<br />

9<br />

8<br />

2<br />

1<br />

Esquema 2.2.1. Para dos usuarios alimentados desde el mismo lugar.<br />

Viviendas de usuarios<br />

2.2.2. Colocación de contadores en forma centralizada<br />

en un lugar<br />

Este esquema es el que se utilizará normalmente en conjuntos<br />

de edificación vertical u horizontal, destinados principalmente<br />

a viviendas, edificios comerciales, de oficinas<br />

o destinados a una concentración de industrias.<br />

Locales de usuarios<br />

13<br />

13 13 13 13<br />

12<br />

11<br />

12<br />

11<br />

12<br />

11<br />

12<br />

11<br />

12<br />

11<br />

8<br />

8<br />

8<br />

Wh<br />

10<br />

9<br />

10<br />

9<br />

10<br />

9<br />

10<br />

9<br />

Wh Wh Wh Wh<br />

10<br />

9<br />

5<br />

4<br />

2<br />

3<br />

Esquema 2.2.2. Para varios usuarios con contadores en forma centralizada en un lugar.<br />

1<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/139


La acometida en BT<br />

Leyenda<br />

01 Red de distribución.<br />

02 Acometida.<br />

03 Caja general de protección.<br />

04 Línea general de alimentación.<br />

05 Interruptor general de maniobra.<br />

06 Caja de derivación.<br />

07 Emplazamiento de contadores.<br />

08 Derivación individual.<br />

09 Fusible de seguridad.<br />

10 Contador.<br />

11 Caja para interruptor de control de potencia.<br />

12 Dispositivos generales de mando y protección.<br />

13 Instalación interior.<br />

2.2.3. Colocación de contadores en forma centralizada<br />

en más de un lugar<br />

Locales o viviendas de usuarios<br />

Locales o viviendas de usuarios<br />

12<br />

12<br />

11<br />

11<br />

13<br />

8<br />

13<br />

12<br />

8<br />

12<br />

11<br />

11<br />

13<br />

13<br />

4<br />

11<br />

12<br />

7<br />

10 10 10 10<br />

9 9 9 9<br />

5<br />

6<br />

6<br />

5<br />

10<br />

9<br />

7<br />

10<br />

9<br />

11<br />

12<br />

13<br />

13<br />

8<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Esquema 2.2.3. Para varios usuarios con contadores en forma centralizada en más de un lugar.<br />

D/140 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Metodología<br />

Este esquema se utilizará en edificios destinados a viviendas,<br />

edificios comerciales, de oficinas o destinados a una<br />

concentración de industrias donde la previsión de cargas<br />

haga aconsejable la centralización de contadores en más<br />

de un lugar o planta. Igualmente se utilizará para la ubicación<br />

de diversas centralizaciones en una misma planta en<br />

edificios comerciales o industriales, cuando la superficie<br />

de la misma y la previsión de cargas lo aconseje. Tambien<br />

podrá ser de aplicación en las agrupaciones de viviendas<br />

en distribución horizontal dentro de un recinto privado.<br />

Este esquema es de aplicación en caso de centralización<br />

de contadores de forma distribuida mediante canalizaciones<br />

eléctricas prefabricadas, que cumplan lo establecido<br />

en la norma UNE-EN 60.439-2.<br />

INSTALACIONES DE<br />

ENLACE. LÍNEA GENERAL<br />

DE ALIMENTACIÓN.<br />

ITC-BT-14<br />

1. DEFINICIÓN<br />

Leyenda<br />

01 Red de distribución.<br />

02 Acometida.<br />

03 Caja general de protección.<br />

04 Línea general de alimentación.<br />

05 Interruptor general de maniobra.<br />

06 Caja de derivación.<br />

07 Emplazamiento de contadores.<br />

08 Derivación individual.<br />

09 Fusible de seguridad.<br />

10 Contador.<br />

11 Caja para interruptor de control de potencia.<br />

12 Dispositivos generales de mando y protección.<br />

13 Instalación interior.<br />

Es aquella que enlaza la Caja General de Protección con<br />

la centralización de contadores.<br />

De una misma línea general de alimentación pueden hacerse<br />

derivaciones para distintas centralizaciones de contadores.<br />

Las líneas generales de alimentación estarán constituidas<br />

por:<br />

– Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.<br />

– Conductores aislados en el interior de tubos enterrados.<br />

– Conductores aislados en el interior de tubos en montaje<br />

superficial.<br />

– Conductores aislados en el interior de canales protectoras<br />

cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un<br />

útil.<br />

– Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán<br />

cumplir la norma UNE-EN 60.439-2.<br />

– Conductores aislados en el interior de conductos cerrados<br />

de obra de fábrica, proyectados y construidos al<br />

efecto.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/141


La acometida en BT<br />

En los casos anteriores, los tubos y canales así como su<br />

instalación, cumplirán lo indicado en la ITC-BT-21, salvo<br />

en lo indicado en la presente instrucción.<br />

Las canalizaciones incluirán en cualquier caso, el conductor<br />

de protección.<br />

2. INSTALACIÓN<br />

3. CABLES<br />

El trazado de la línea general de alimentación será lo más<br />

corto y rectilíneo posible, discurriendo por zonas de uso<br />

común.<br />

Cuando se instalen en el interior de tubos, su diámetro en<br />

función de la sección del cable a instalar, será el que se<br />

indica en la tabla 1.<br />

Las dimensiones de otros tipos de canalizaciones deberán<br />

permitir la ampliación de la sección de los conductores<br />

en un 100 %.<br />

En instalaciones de cables aislados y conductores de protección<br />

en el interior de tubos enterrados se cumplirá lo<br />

especificado en la ITC-BT-07, excepto en lo indicado en<br />

la presente instrucción.<br />

Las uniones de los tubos rígidos serán roscadas o embutidas,<br />

de modo que no puedan separarse los extremos.<br />

Además, cuando la línea general de alimentación discurra<br />

verticalmente lo hará por el interior de una canaladura o<br />

conducto de obra de fábrica empotrado o adosado al<br />

hueco de la escalera por lugares de uso común. La línea<br />

general de alimentación no podrá ir adosada o empotrada<br />

a la escalera o zona de uso común cuando estos recintos<br />

sean protegidos conforme a lo establecido en la NBE-<br />

CPI-96. Se evitarán las curvas, los cambios de dirección<br />

y la influencia térmica de otras canalizaciones del edificio.<br />

Este conducto será registrable y precintable en cada<br />

planta y se establecerán cortafuegos cada tres plantas,<br />

como mínimo y sus paredes tendrán una resistencia al<br />

fuego de RF 120 según NBE-CPI-96. Las tapas de registro<br />

tendrán una resistencia al fuego mínima, RF 30. Las dimensiones<br />

mínimas del conducto serán de 3030 cm y<br />

se destinará única y exclusivamente a alojar la línea general<br />

de alimentación y el conductor de protección.<br />

Los conductores a utilizar, tres de fase y uno de neutro,<br />

serán de cobre o aluminio, unipolares y aislados, siendo<br />

su tensión asignada 0,6/1 kV.<br />

Los cables y sistemas de conducción de cables deben instalarse<br />

de manera que no se reduzcan las características de<br />

la estructura del edificio en la seguridad contra incendios.<br />

Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión<br />

de humos y opacidad reducida. Los cables con características<br />

equivalentes a las de las normas UNE 21.123<br />

parte 4 o 5 cumplen con esta prescripción.<br />

Siempre que se utilicen conductores de aluminio, las conexiones<br />

del mismo deberán realizarse utilizando las técnicas<br />

apropiadas que eviten el deterioro del conductor<br />

debido a la aparición de potenciales peligrosos originados<br />

por los efectos de los pares galvánicos.<br />

D/142 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

La sección de los cables deberá ser uniforme en todo su<br />

recorrido y sin empalmes, exceptuándose las derivaciones<br />

realizadas en el interior de cajas para alimentación<br />

de centralizaciones de contadores. La sección mínima será<br />

de 10 mm 2 en cobre o 16 mm 2 en aluminio.<br />

Para el cálculo de la seción de los cables se tendrá en<br />

cuenta, tanto la máxima caída de tensión permitida, como<br />

la intensidad máxima admisible.<br />

La caída de tensión máxima permitida será:<br />

– Para líneas generales de alimentación destinadas a contadores<br />

totalmente centralizados: 0,5 por 100.<br />

– Para líneas generales de alimentación destinadas a centralizaciones<br />

parciales de contadores: 1 por 100.<br />

La intensidad máxima admisible a considerar será fijada<br />

en la UNE 20.460-5-523 con los factores de corrección<br />

correspondientes a cada tipo de montaje, de acuerdo con<br />

la previsión de potencias establecidas en la ITC-BT-10.<br />

Para la sección del conductor neutro se tendrán en cuenta<br />

el máximo desequilibrio que puede preverse, las corrientes<br />

armónicas y su comportamiento, en función de<br />

las protecciones establecidas ante las sobrecargas y<br />

cortocircuitos que pudieran presentarse. El conductor<br />

neutro tendrá una sección de aproximadamente el 50 por<br />

100 de la correspondiente al conductor de fase, no siendo<br />

inferior a los valores especificados en la tabla 1.<br />

Tabla 1<br />

Secciones (mm 2 ) Diámetro exterior de los tubos (mm)<br />

Fase Neutro<br />

10 (Cu) 10 75<br />

16 (Cu) 10 75<br />

16 (Al) 16 75<br />

25 16 110<br />

35 16 110<br />

50 25 125<br />

70 35 140<br />

95 50 140<br />

120 70 160<br />

150 70 160<br />

185 95 180<br />

240 120 200<br />

INSTALACIONES DE<br />

ENLACE. DERIVACIONES<br />

INDIVIDUALES. ITC-BT-15<br />

1. DEFINICIÓN<br />

Derivación individual es la parte de la instalación que,<br />

partiendo de la línea general de alimentación suministra<br />

energía eléctrica a una instalación de usuario.<br />

La derivación individual se inicia en el embarrado general<br />

y comprende los fusibles de seguridad, el conjunto<br />

de medida y los dispositivos generales de mando y protección.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/143


La acometida en BT<br />

Las derivaciones individuales estarán constituidas por:<br />

– Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.<br />

– Conductores aislados en el interior de tubos enterrados.<br />

– Conductores aislados en el interior de tubos en montaje<br />

superficial.<br />

– Conductores aislados en el interior de canales protectoras<br />

cuya tapa sólo se puede abrir con la ayuda de un útil.<br />

– Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán<br />

cumplir la norma UNE-EN 60.439-2.<br />

– Conductores aislados en el interior de conductos cerrados<br />

de obra de fábrica, proyectados y construidos al<br />

efecto.<br />

En los casos anteriores, los tubos y canales así como su<br />

instalación, cumplirán lo indicado en la ITC-BT-21, salvo<br />

en lo indicado en la presente instrucción.<br />

Las canalizaciones incluirán, en cualquier caso, el conductor<br />

de protección.<br />

Cada derivación individual será totalmente independiente<br />

de las derivaciones correspondientes a otros usuarios.<br />

2. INSTALACIÓN<br />

Los tubos y canales protectores tendrán una sección nominal<br />

que permita ampliar la sección de los conductores<br />

inicialmente instalados en un 100 %. En las mencionadas<br />

condiciones de instalación, los diámetros exteriores nominales<br />

mínimos de los tubos en derivaciones de instalación,<br />

los diámetros exteriores nominales mínimos de los<br />

tubos en derivaciones de instalación, los diámetros exteriores<br />

nominales mínimos de los tubos en derivaciones<br />

individuales serán de 32 mm. Cuando por conciencia del<br />

trazado, se produzca una agrupación de dos o más agrupaciones<br />

individuales, éstas podrán ser tendidas simultáneamente<br />

en el interior de un canal protector mediante<br />

cable con cubierta, asegurándose así la separación necesaria<br />

entre derivaciones individuales.<br />

En cualquier caso, se dispondrá de un tubo de reserva por<br />

cada diez derivaciones individuales o fracción, desde las<br />

concentraciones de contadores hasta las viviendas o locales,<br />

para poder atender fácilmente posibles ampliaciones.<br />

En locales donde no esté definida su partición, se instalará<br />

como mínimo un tubo por cada 50 m 2 de superficie.<br />

Las uniones de los tubos rígidos serán roscadas, o embutidas,<br />

de manera que no puedan separarse los extremos.<br />

En el caso de edificios destinadas principalmente a viviendas,<br />

en edificios comerciales, de oficinas, o destinados a<br />

una concentración de industrias, las derivaciones individuales<br />

deberán discurrir por lugares de uso común, o en<br />

caso contrario quedar determinadas sus servidumbres correspondientes.<br />

Cuando las derivaciones individuales discurran verticalmente<br />

se alojarán en el interior de una canaladura o conducto<br />

de obra de fábrica con paredes de resistencia al<br />

fuego RF 120, preparación única y exclusivamente para<br />

D/144 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

este fin, que podrá ir empotrado o adosado al hueco de<br />

escalera o zonas de uso común, salvo cuando sean recintos<br />

protegidos conforme a lo establecido en la NBE-CPI-96,<br />

careciendo de curvas, cambios de dirección, cerrado convenientemente<br />

y precintables. En estos casos, para evitar<br />

la caída de objetos y la propagación de las llamas, se<br />

dispondrá como mínimo cada tres plantas, de elementos<br />

cortafuegos y tapas de registro precintables de las dimensiones<br />

de la canaladura, a fin de facilitar los trabajos de<br />

inspección y de instalación y sus características vendrán<br />

definidas por la NBE-CPI-96. Las tapas de registro tendrán<br />

una resistencia al fuego mínima, RF 30.<br />

Las dimensiones mínimas de la canaladura o conducto<br />

de obra de fábrica, se ajustarán a la siguiente tabla:<br />

Tabla 1. Dimensiones mínimas de la canaladura o conducto<br />

de obra de fábrica<br />

Dimensiones en m<br />

Número de derivaciones<br />

Anchura L (m)<br />

Profundidad<br />

P = 0,15 m P = 0,30 m<br />

una fila dos filas<br />

Hasta 12 0,65 0,50<br />

13 - 24 1,25 0,65<br />

25 - 36 1,85 0,95<br />

35 - 48 2,45 1,35<br />

Para más derivaciones individuales de las indicadas se<br />

dispondrá el número de conductos o canaladuras necesario.<br />

La altura mínima de las tapas registro será de 0,30 m y su<br />

anchura igual a la de las canaladuras. Su parte superior<br />

quedará instalada, como mínimo, a 0,20 m del techo.<br />

Con objeto de facilitar la instalación, cada 15 m se podrán<br />

colocar cajas de registro precintables, comunes a<br />

todos los tubos de derivación individual, en las que no se<br />

realizarán empalmes de conductores. Las cajas serán de<br />

material aislante, no propagadoras de la llama y grado de<br />

inflamabilidad V-1, según UNE-EN 60695-11-10.<br />

Para el caso de cables aislados en el interior de tubos<br />

enterrados, la derivación individual cumplirá lo que se<br />

indica en la ITC-BT-07 para redes subterráneas, excepto<br />

en lo indicado en la presente instrucción.<br />

3. CABLES<br />

El número de conductores vendrá fijado por el número<br />

de fases necesarias para la utilización de los receptores<br />

de la derivación correspondiente y según su potencia, llevando<br />

cada línea su correspondiente conductor neutro<br />

así como el conductor de protección. En el caso de suministros<br />

individuales el punto de conexión, se dejará a criterio<br />

del proyectista de la instalación. Además, cada derivación<br />

individual incluirá el hilo de mando para posibilitar<br />

la aplicación de diferentes tarifas. No se admitirá el empleo<br />

de conductor neutro común ni de conductor de protección<br />

común para distintos suministros.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/145


La acometida en BT<br />

A efecto de la consideración del número de fases que<br />

compongan la derivación individual, se tendrá en cuenta<br />

la potencia que en monofásico está obligada a suministrar<br />

la empresa distribuidora si el usuario así lo desea.<br />

Los cables no presentarán empalmes y su sección será<br />

uniforme, exceptuándose en este caso las conexiones realizadas<br />

en la ubicación de los contadores y en los dispositivos<br />

de protección.<br />

Los conductores a utilizar serán de cobre o aluminio, aislados<br />

y normalmente unipolares, siendo su tensión asignada<br />

450/750 V. Se seguirá el código de colores indicado<br />

en la ITC-BT-19.<br />

Para el caso de cables multiconductores o para el caso de<br />

derivaciones individuales en el interior de tubos enterrados,<br />

el aislamiento de los conductores será de tensión<br />

asignada 0,6/1 kV.<br />

Los cables y sistemas de conducción de cables deben instalarse<br />

de manera que no se reduzcan las características de<br />

la estructura del edificio en la seguridad contra incendios.<br />

Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión<br />

de humos y opacidad reducida. Los cables con características<br />

equivalentes a las de la norma UNE 21.123<br />

parte 4 o 5; o a la norma UNE 21.102 (según la tensión<br />

asignada del cable), cumplen con esta prescripción.<br />

Los elementos de conducción de cables con características<br />

equivalentes a los clasificados como “no propagadores<br />

de la llama” de acuerdo con las normas UNE-EN 50.085-1<br />

y UNE-EN 50.086-1, cumplen con esta prescripción.<br />

La sección mínima será de 6 mm 2 para los cables polares,<br />

neutro y protección y de 1,5 mm 2 para el hilo de mando,<br />

que será de color rojo.<br />

Para el cálculo de la sección de los conductores se tendrá<br />

en cuenta lo siguiente:<br />

a) La demanda prevista por cada usuario, que será como<br />

mínimo la fijada por la ITC-BT-10 y cuya intensidad<br />

estará controlada por los dispositivos privados de mando<br />

y protección.<br />

A efectos de las intensidades admisibles por cada sección,<br />

se tendrá en cuenta lo que se indica en la ITC-BT-19 y<br />

para el caso de cables aislados en el interior de tubos<br />

enterrados, lo dispuesto en la ITC-BT-07.<br />

b) La caída de tensión máxima admisible será:<br />

– Para el caso de contactores concentrados en más de<br />

un lugar: 0,5 %.<br />

– Para el caso de contactores totalmente concentrados:<br />

1 %.<br />

– Para el caso de derivaciones individuales en suministros<br />

para un único usuario en que no existe línea general<br />

de alimentación: 1,5 %.<br />

D/146 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

INSTALACIONES<br />

DE ENLACE.<br />

CAJAS GENERALES DE<br />

PROTECCIÓN. ITC-BT-13<br />

1. CAJAS GENERALES<br />

DE PROTECCIÓN<br />

1.1. Emplazamiento e instalación<br />

Son las cajas que alojan los elementos de protección de<br />

las líneas generales de alimentación.<br />

Se instalarán preferentemente sobre las fachadas exteriores<br />

de los edificios, en lugares de libre y permanente acceso.<br />

Su situación se fijará de común acuerdo entre la propiedad<br />

y la empresa suministradora.<br />

En el caso de edificios que alberguen en su interior un<br />

centro de transformación para distribución en baja tensión,<br />

los fusibles del cuadro de baja tensión de dicho centro<br />

podrán utilizarse como protección de la línea general<br />

de alimentación, desempeñando la función de caja general<br />

de protección. En este caso, la propiedad y el mantenimiento<br />

de la protección serán de la empresa suministradora.<br />

Cuando la acometida sea aérea podrán instalarse en montaje<br />

superficial a una altura sobre el suelo comprendida<br />

entre 3 m y 4 m. Cuando se trate de una zona en la que<br />

esté previsto el paso de la red aérea a red subterránea, la<br />

caja general de protección se situará como si se tratase de<br />

una acometida subterránea.<br />

Cuando la acometida sea subterránea se instalará siempre<br />

en un nicho en pared, que se cerrará con una puerta<br />

preferentemente metálica, con grado de protección IK10<br />

según UNE-EN-50.102, revestida exteriormente de acuerdo<br />

con las características del entorno y estará protegida<br />

contra la corrosión, disponiendo de una cerradura o candado<br />

normalizado por la empresa suministradora. La<br />

parte inferior de la puerta se encontrará a un mínimo de<br />

30 cm del suelo.<br />

En el nicho se dejarán previstos los orificios necesarios para<br />

alojar los conductos para la entrada de las acometidas<br />

subterráneas de la red general, conforme a lo establecido<br />

en la ITC-BT-21 para canalizaciones empotradas.<br />

En todos los casos se procurará que la situación elegida,<br />

esté lo más próxima posible a la red de distribución pública<br />

y que quede alejada o en su defecto protegida adecuadamente,<br />

de otras instalaciones tales como de agua, gas<br />

teléfono, etc., según se indica en ITC-BT-06 y ITC-BT-07.<br />

Cuando la fachada no linde con la vía pública, la caja<br />

general de protección se situará en el límite entre propiedades<br />

públicas y privadas.<br />

No se alojarán más de dos cajas generales de protección<br />

en el interior del mismo nicho, disponiéndose una caja<br />

por cada línea general de alimentación. Cuando para un<br />

suministro se precisen más de dos cajas, podrán utilizarse<br />

otras soluciones técnicas previo acuerdo entre la propiedad<br />

y la empresa suministradora.<br />

Los usuarios o el instalador electricista autorizado sólo<br />

tendrán acceso y podrán actuar sobre las conexiones con<br />

la línea general de alimentación, previa comunicación a la<br />

empresa suministradora.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/147


La acometida en BT<br />

1.2. Tipos y características<br />

Las cajas generales de protección a utilizar corresponderán<br />

a uno de los tipos recogidos en las especificaciones<br />

técnicas de la empresa suministradora que hayan sido<br />

aprobadas por la Administración Pública competente.<br />

Dentro de las mismas se instalarán cortacircuitos fusibles<br />

en todos los conductores de fase o polares, con poder de<br />

corte al menos igual a la corriente de cortocircuito prevista<br />

en el punto de su instalación. El neutro estará constituido<br />

por una conexión amovible situada a la izquierda<br />

de las fases, colocada la caja general de protección en<br />

posición de servicio, y dispondrá también de un borne de<br />

conexión para su puesta a tierra si procede.<br />

El esquema de caja general de protección a utilizar estará<br />

en función de las necesidades del suministro solicitado,<br />

del tipo de red de alimentación y lo determinará la empresa<br />

suministradora. En el caso de alimentación subterránea,<br />

las cajas generales de protección podrán tener prevista<br />

la entrada y salida de la línea de distribución.<br />

Las cajas generales de protección cumplirán todo lo que<br />

sobre el particular se indica en la Norma UNE-EN 60.439-1,<br />

tendrán grado de inflamabilidad según se indica en la norma<br />

UNE-EN 60.439-3, una vez instaladas tendrán un grado<br />

de protección IP43 según UNE 20.324 e IK 08 según<br />

UNE-EN 50.102 y serán precintables.<br />

2. CAJAS DE PROTECCIÓN<br />

Y MEDIDA<br />

Para el caso de suministros para un único usuario o dos<br />

usuarios alimentados desde el mismo lugar conforme a<br />

los esquemas 2.1 y 2.2.1 de la Instrucción ITC-BT-12, al<br />

no existir línea general de alimentación, podrá<br />

simplificarse la instalación colocando en un único elemento,<br />

la caja general de protección y el equipo de medida;<br />

dicho elemento se denominará caja de protección<br />

y medida.<br />

2.1. Emplazamiento e instalación<br />

Es aplicable lo indicado en el apartado 1.1 de esta instrucción,<br />

salvo que no se admitirá el montaje superficial.<br />

Además, los dispositivos de lectura de los equipos de<br />

medida deberán estar instalados a una altura comprendida<br />

entre 0,7 m y 1,80 m.<br />

2.2. Tipos y características<br />

Las cajas de protección y medida a utilizar corresponderán<br />

a uno de los tipos recogidos en las especificaciones<br />

técnicas de la empresa suministradora que hayan sido<br />

aprobadas por la Administración Pública competente, en<br />

función del número y naturaleza del suministro.<br />

Las cajas de protección y medida cumplirán todo lo que<br />

sobre el particular se indica en la Norma UNE-EN 60.439-1,<br />

tendrán grado de inflamabilidad según se indica en la<br />

UNE-EN 60.439-3, una vez instalada tendrán un grado<br />

de protección IP43 según UNE 20.324 e IK09 según UNE-<br />

EN 50.102 y serán precintables.<br />

D/148 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

INSTALACIONES<br />

DE ENLACE.<br />

CONTADORES:<br />

UBICACIÓN Y SISTEMAS<br />

DE INSTALACIÓN.<br />

ITC-BT-16<br />

1. GENERALIDADES<br />

La envolvente deberá disponer de la ventilación interna<br />

necesaria que garantice la no formación de condensaciones.<br />

El material transparente para la lectura, será resistente a<br />

la acción de los rayos ultravioleta.<br />

Los contadores y demás dispositivos para la medida de la<br />

energía eléctrica, podrán estar ubicados en:<br />

– Módulos (cajas con tapas precintables).<br />

– Paneles.<br />

– Armarios.<br />

Todos ellos, constituirán conjuntos que deberán cumplir<br />

la norma UNE-EN 60.439 partes 1,2 y 3.<br />

El grado de protección mínimo que deben cumplir estos<br />

conjuntos, de acuerdo con la norma UNE 20.324 y<br />

UNE-EN 50.102, respectivamente:<br />

– Para instalaciones de tipo interior: IP 40; IK 09.<br />

– Para instalaciones de tipo exterior: IP 43; IK 09.<br />

Deberán permitir de forma directa la lectura de los contadores<br />

e interruptores horarios, así como la del resto de<br />

dispositivos de medida, cuando así sea preciso. Las partes<br />

transparentes que permiten la lectura directa, deberán<br />

ser resistentes a los rayos ultravioleta.<br />

Cuando se utilicen módulos o armarios, éstos deberán<br />

disponer de ventilación interna para evitar condensaciones<br />

sin que disminuya su grado de protección.<br />

Las dimensiones de los módulos, paneles y armarios, serán<br />

las adecuadas para el tipo y número de contadores<br />

así como del resto de dispositivos necesarios para la facturación<br />

de la energía, que según el tipo de suministro<br />

deban llevar.<br />

Cada derivación individual debe llevar asociado en su<br />

origen su propia protección compuesta por fusibles de<br />

seguridad, con independencia de las protecciones correspondientes<br />

a la instalación interior de cada suministro.<br />

Estos fusibles se instalarán antes del contador y se colocarán<br />

en cada uno de los hilos de fase o polares que van<br />

al mismo, tendrán la adecuada capacidad de corte en función<br />

de la máxima intensidad de cortocircuito que pueda<br />

presentarse en este punto y estarán precintados por la<br />

empresa distribuidora.<br />

Los cables serán de 6 mm 2 de sección, salvo cuando se<br />

incumplan las prescripciones reglamentarias en lo que<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/149


La acometida en BT<br />

afecta a previsión de cargas y caídas de tensión, en cuyo<br />

caso la sección será mayor.<br />

Los cables serán de una tensión asignada de 450/750 V<br />

y los conductores de cobre, de clase 2 según norma UNE<br />

21.022, con un aislamiento seco, extruido a base de mezclas<br />

termoestables o termoplásticas; y se identificarán según<br />

los colores prescritos en la ITC-BT-26.<br />

Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión<br />

de humos y opacidad reducida. Los cables con características<br />

equivalentes a la norma UNE 21.027-9 (mezclas<br />

termoestables) o a la norma UNE 21.1002 (mezclas<br />

termoplásticas) cumplen con esta prescripción.<br />

Asimismo, deberán disponer del cableado necesario para<br />

los circuitos de mando y control con el objetivo de satisfacer<br />

las disposiciones tarifarias vigentes. El cable tendrá<br />

las mismas características que las indicadas anteriormente,<br />

su color de identificación será el rojo y con una sección<br />

de 1,5 mm 2 .<br />

Las conexiones se efectuarán directamente y los conductores<br />

no requerirán preparación especial o terminales.<br />

2. FORMAS DE COLOCACIÓN<br />

2.1. Colocación en forma individual<br />

Esta disposición se utilizará sólo cuando se trate de un<br />

suministro a un único usuario independiente o a dos usuarios<br />

alimentados desde un mismo lugar.<br />

Se hará uso de la Caja de Protección y Medida, de los tipos<br />

y características indicados en el apartado 2 de ITC- BT-13,<br />

que reúne bajo una misma envolvente, los fusibles generales<br />

de protección, el contador y el dispositivo para discriminación<br />

horaria. En este caso, los fusibles de seguridad<br />

coinciden con los generales de protección.<br />

El emplazamiento de la Caja de Protección y Medida se<br />

efectuará de acuerdo a lo indicado en el apartado 2.1 de<br />

la ITC-BT-13.<br />

Para suministros industriales, comerciales o de servicios<br />

con medida indirecta, dada la complejidad y diversidad<br />

que ofrecen, la solución a adoptar será la que especifique<br />

en los requisitos particulares de la empresa suministradora<br />

para cada caso en concreto, partiendo de los siguientes<br />

principios:<br />

– Fácil lectura del equipo de medida.<br />

– Acceso permanente a los fusibles generales de protección.<br />

– Garantías de seguridad y mantenimiento.<br />

El usuario será responsable del quebrantamiento de los<br />

precintos que coloquen los órganos oficiales o las empresas<br />

suministradoras, así como de la rotura de cualquiera<br />

de los elementos que queden bajo su custodia, cuando el<br />

contador esté instalado dentro de su local o vivienda. En<br />

el caso de que el contador se instale fuera, será responsable<br />

el propietario del edificio.<br />

D/150 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2.2. Colocación en forma concentrada<br />

En el caso de:<br />

– Edificios destinados a viviendas y locales comerciales.<br />

– Edificios comerciales.<br />

– Edificios destinados a una concentración de industrias.<br />

Los contadores y demás dispositivos para la medida de la<br />

energía eléctrica de cada uno de los usuarios y de los<br />

servicios generales del edificio, podrán concentrarse en<br />

uno o varios lugares, para cada uno de los cuales habrá<br />

de preverse en el edificio un armario o local adecuado a<br />

este fin, donde se colocarán los distintos elementos necesarios<br />

para su instalación.<br />

Cuando el número de contadores a instalar sea superior<br />

a 16, será obligatoria su ubicación en local, según el apartado<br />

2.2.1 siguiente.<br />

En función de la naturaleza y número de contadores, así<br />

como de las plantas del edificio, la concentración de los<br />

contadores se situará de la forma siguiente:<br />

– En edificios de hasta 12 plantas se colocarán en la planta<br />

baja, entresuelo o primer sótano. En edificios superiores<br />

a 12 plantas se podrá conectar por plantas intermedias,<br />

comprendiendo cada concentración los<br />

contadores de 6 o más plantas.<br />

– Podrán disponerse concentraciones por plantas cuando<br />

el número de contadores en cada una de las concentraciones<br />

sea superior a 16.<br />

2.2.1. En local<br />

Este local que estará dedicado única y exclusivamente a<br />

este fin podrá, además, albergar por necesidades de la<br />

Compañía Eléctrica para la gestión de los suministros que<br />

parten de la canalización, un equipo de comunicación y<br />

adquisición de datos, a instalar por la Compañía Eléctrica,<br />

así como el cuadro general de mando y protección de los<br />

servicios comunes del edificio, siempre que las dimensiones<br />

reglamentarias lo permitan.<br />

El local cumplirá las condiciones de protección contra<br />

incendios que establece la NBE-CPI-96 para los locales<br />

de riesgo especial bajo y responderá a las siguientes condiciones:<br />

– Estará situado en la planta baja, entresuelo o primer sótano,<br />

salvo cuando existan concentraciones por plantas,<br />

en un lugar lo más próximo posible a la entrada del<br />

edificio y a la canalización de las derivaciones individuales.<br />

Será de fácil y libre acceso, tal como portal o<br />

recinto de portería y el local nunca podrá coincidir con<br />

el de otros servicios tales como cuadros de calderas,<br />

concentración de contadores de agua, gas, telecomunicaciones,<br />

maquinaria de ascensores o de otros como<br />

almacén, cuarto trasero, de basuras, etc.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/151


La acometida en BT<br />

– No servirá nunca de paso ni de acceso a otros locales.<br />

– Estará construido con paredes de clase M0 y suelos de<br />

clase M1, separado de otros locales que presenten riesgos<br />

de incendio o produzcan vapores corrosivos y no<br />

estará expuesto a vibraciones ni humedades.<br />

– Dispondrá de ventilación y de iluminación suficiente<br />

para comprobar el buen funcionamiento de todos los<br />

componentes de la concentración.<br />

– Cuando la cota del suelo sea inferior o igual a la de los<br />

pasillos o locales colindantes, deberán disponerse sumideros<br />

de desagüe para que el caso de avería, descuido<br />

o rotura de tuberías de agua, no puedan producirse<br />

inundaciones en el local.<br />

– Las paredes donde debe fijarse la concentración de contadores<br />

tendrán una resistencia no inferior a la del<br />

tabicón de medio pie de ladrillo hueco.<br />

– El local tendrá una altura mínima de 2,30 m y una anchura<br />

mínima en paredes ocupadas por contadores de<br />

1,50 m. Sus dimensiones serán tales que las distancias<br />

desde la pared donde se instale la concentración de contadores<br />

hasta el primer obstáculo que tenga enfrente<br />

sean de 1,10 m. La distancia entre los laterales de dicha<br />

concentración y sus paredes colindantes será de 20 cm.<br />

La resistencia al fuego del local corresponderá a lo establecido<br />

en la Norma NBE-CPI-96 para locales de riesgo<br />

especial bajo.<br />

– La puerta de acceso abrirá hacia el exterior y tendrá una<br />

dimensión mínima de 0,702 m, su resistencia al fuego<br />

corresponderá a lo establecido para puertas de locales<br />

de riesgo especiales bajo en la Norma NBE-CPI-96 y<br />

estará equipada con la cerradura que tenga normalizada<br />

la empresa distribuidora.<br />

– Dentro del local e inmediato a la entrada deberá instalarse<br />

en equipo autónomo de alumbrado de emergencia,<br />

de autonomía no inferior a 1 hora y proporcionando<br />

un nivel mínimo de iluminación de 5 lux.<br />

– En el exterior del local y lo más próximo a la puerta de<br />

entrada, deberá existir un extintor móvil, de eficacia mínima<br />

21 B, cuya instalación y mantenimiento será a cargo<br />

de la propiedad del edificio.<br />

2.2.2. En armario<br />

Si el número de contadores a centralizar es igual o inferior<br />

a 16, además de poderse instalar en un local de las<br />

características descritas en 2.2.1, la concentración podrá<br />

ubicarse en un armario destinado única y exclusivamente<br />

a este fin.<br />

Este armario, reunirá los siguientes requisitos:<br />

– Estará situado en la planta baja, entresuelo o primer sótano<br />

del edificio, salvo cuando existan concentraciones<br />

por plantas, empotrado o adosado sobre un paramento<br />

de la zona común de la entrada lo más próximo a ella y<br />

a la canalización de las derivaciones individuales.<br />

D/152 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

– No tendrá bastidores intermedios que dificulten la instalación<br />

o lectura de los contadores y demás dispositivos.<br />

– Desde la parte más saliente del armario hasta la pared<br />

opuesta deberá respetarse un pasillo de 1,5 m como<br />

mínimo.<br />

– Los armarios tendrán una característica parallamas mínima,<br />

PF 30.<br />

– Las puertas de cierre, dispondrán de la cerradura que<br />

tenga normalizada la empresa suministradora.<br />

– Dispondrá de ventilación y de iluminación suficiente y<br />

en sus inmediaciones, se instalará un extintor móvil, de<br />

eficacia mínima 21 B, cuya instalación y mantenimiento<br />

será a cargo de la propiedad del edificio. Igualmente,<br />

se colocará una base de enchufe (toma de corriente) con<br />

toma de tierra de 16 A para servicios de mantenimiento.<br />

3. CONCENTRACIONES<br />

DE CONTADORES<br />

Las concentraciones de contadores estarán concebidas<br />

para albergar los aparatos de medida, mando, control (ajeno<br />

al ICP) y protección de todas y cada una de las derivaciones<br />

individuales que se alimentan desde la propia concentración.<br />

En referente al grado de inflamabilidad cumplirán con el<br />

ensayo del hilo incandescente descrito en la norma UNE-<br />

EN 60.695-2-1, a una temperatura de 960 °C para los<br />

materiales aislantes que estén en contacto con las partes<br />

que transportan la corriente y de 850 °C para el resto de<br />

los materiales tales como envolventes, tapas, etc.<br />

Cuando existan envolventes estarán dotadas de dispositivos<br />

precintables que impidan toda manipulación interior y<br />

podrán constituir uno o varios conjuntos. Los elementos<br />

constituyentes de la concentración que lo precisen, estarán<br />

marcados de forma visible para que permitan una fácil<br />

y correcta identificación del suministro a que corresponde.<br />

La propiedad del edificio o el usuario tendrán, en su caso,<br />

la responsabilidad del quebranto de los precintos que se<br />

coloquen y de la alteración de los elementos instalados<br />

que quedan bajo su custodia en el local o armario en que<br />

se ubique la concentración de contadores.<br />

Las concentraciones permitirán la instalación de los elementos<br />

necesarios para la aplicación de las disposiciones<br />

tarifarias vigentes y permitirán la incorporación de los<br />

avances tecnológicos del momento.<br />

La colocación de la concentración de contadores, se realizará<br />

de tal forma que desde la parte inferior de la misma<br />

al suelo haya como mínimo una altura de 0,25 m y el<br />

cuadrante de lectura del aparato de medida situado más<br />

alto, no supere el 1,80 m.<br />

El cableado que efectúa las uniones embarrado-contadorborne<br />

de salida podrá ir bajo tubo o conducto.<br />

La concentraciones, estarán formadas eléctricamente, por<br />

las siguientes unidades funcionales:<br />

– Unidad funcional de interruptor general de maniobra.<br />

Su misión es dejar fuera de servicio, en caso de necesi-<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

D/153


La acometida en BT<br />

dad, toda la concentración de contadores. Serán obligatorias<br />

para concentraciones de más de dos usuarios.<br />

Esta unidad se instalará en una envolvente de doble aislamiento<br />

independiente, que contendrá un interruptor<br />

de corte omnipolar, de apertura en carga y que garantice<br />

que el neutro no sea cortado antes de los otros polos.<br />

Se instalará entre la línea general de alimentación y el<br />

embarrado general de la concentración de contadores.<br />

Cuando exista más de una línea general de alimentación<br />

se colocará un interruptor por cada una de ellas.<br />

El interruptor será, como mínimo, de 160 A para previsiones<br />

de carga hasta 90 kW, y de 250 A para las superiores<br />

a ésta, hasta 150 kW.<br />

– Unidad funcional de embarrado general de la concentración<br />

y los fusibles de seguridad correspondiente a<br />

todos los suministros que estén conectados al mismo.<br />

Dispondrá de una protección aislante que evite contactos<br />

accidentales con el embarrado general al acceder a<br />

los fusibles de seguridad.<br />

– Unidad funcional de medida.<br />

Contiene los contadores, interruptores horarios y/o dispositivos<br />

de mando para la medida de la energía eléctrica.<br />

– Unidad funcional de mando (opcional).<br />

Contiene los dispositivos de mando para el cambio de<br />

tarifa de cada suministro.<br />

– Unidad funcional de embarrado de protección y bornes<br />

de salida.<br />

Contiene el embarrado de protección donde se conectarán<br />

los cables de protección de cada derivación individual<br />

así como los bornes de salida de las derivaciones<br />

individuales.<br />

El embarrado de protección, deberá estar señalizado con<br />

el símbolo normalizado de puesta a tierra y conectado<br />

a tierra.<br />

– Unidad funcional de telecomunicaciones (opcional).<br />

Contiene el espacio para el equipo de comunicación y<br />

adquisición de datos.<br />

4. ELECCIÓN DEL SISTEMA<br />

Para homogeneizar estas instalaciones la Empresa Suministradora,<br />

de común acuerdo con la propiedad, elegirá<br />

de entre las soluciones propuestas la que mejor se ajuste<br />

al suministro solicitado. En caso de discrepancia resolverá<br />

el Organismo Competente de la Administración.<br />

Se admitirán otras soluciones tales como contactores individuales<br />

en viviendas o locales, cuando se incorporen<br />

al sistema nuevas técnicas de telegestión.<br />

D/154 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Capítulo E<br />

La compensación<br />

de la energía reactiva<br />

E<br />

Capít ulo


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

1<br />

E/2 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


La compensación de la energía reactiva<br />

1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

La compensación de la energía reactiva se realizará o no, localmente,<br />

globalmente o de forma mixta en función de los resultados del estudio técnico<br />

económico correspondiente.<br />

E<br />

1<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/3


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

1<br />

E/4 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

La compensación de la energía reactiva<br />

1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

Indice<br />

1.1. Naturaleza de la energía reactiva .............................................. E/13<br />

1.2. Los consumidores de energía reactiva ...................................... E/14<br />

Los receptores consumidores más importantes de energía<br />

reactiva ................................................................................. E/14<br />

Los motores asíncronos ....................................................... E/14<br />

Los transformadores............................................................. E/14<br />

Otros elementos ................................................................... E/14<br />

1.3. El factor de potencia .................................................................. E/15<br />

Definición del factor de potencia ............................................... E/15<br />

Representación gráfica del cuadro de potencias ..................... E/15<br />

Potencia activa ..................................................................... E/15<br />

Potencia reactiva .................................................................. E/15<br />

Potencia aparente ................................................................ E/15<br />

Medición de las potencias ................................................... E/16<br />

Representación gráfica del cuadro de intensidades ................. E/17<br />

1.4. La tangente de ϕ ........................................................................ E/17<br />

1.5. Medida práctica del factor de potencia ..................................... E/17<br />

Valor instantáneo .................................................................. E/17<br />

Valor medio ........................................................................... E/18<br />

1.6. Valores prácticos del factor de potencia ................................... E/18<br />

Ejemplo de cálculo de las potencias ......................................... E/18<br />

Los cálculos para la determinación de las potencias<br />

del motor trifásico ........................................................... E/18<br />

Factor de potencia de las cargas más usuales ......................... E/19<br />

2. ¿Por qué mejorar el factor de potencia?<br />

E<br />

2.1. Disminución de la factura eléctrica ............................................ E/21<br />

El sistema tarifario español ........................................................ E/21<br />

La consideración de consumidor cualificado ...................... E/21<br />

El sistema tarifario para consumidores no cualificados ....... E/22<br />

El sistema tarifario para consumidores cualificados ............ E/22<br />

Por ejemplo........................................................................... E/23<br />

2.2. Optimización de las características técnico-económicas ......... E/24<br />

Aumento de la potencia de un transformador ........................... E/24<br />

Disminución de las pérdidas de los cables ............................... E/24<br />

La intensidad aparente de una carga .................................. E/24<br />

La intensidad activa ............................................................. E/24<br />

La intensidad reactiva .......................................................... E/24<br />

Exposición ............................................................................ E/24<br />

La resistencia del conductor ................................................ E/24<br />

Las pérdidas ......................................................................... E/25<br />

El coste de estas pérdidas ................................................... E/25<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/5


La compensación de la energía reactiva<br />

Corrección de la sección de un conductor en función<br />

del cos ϕ ......................................................................... E/25<br />

Disminución de la caída de tensión ........................................... E/25<br />

3. ¿Cómo compensar una instalación?<br />

3.1. Principio teórico ......................................................................... E/27<br />

3.2. ¿Con qué compensar? ............................................................... E/28<br />

Compensación en BT ................................................................. E/28<br />

Condensadores fijos .................................................................. E/28<br />

Instalación ............................................................................ E/28<br />

Emplazamiento ..................................................................... E/28<br />

Baterías de condensadores con regulación automática ........... E/28<br />

Emplazamiento ..................................................................... E/29<br />

Principios y ventajas de la compensación automática .............. E/29<br />

4. ¿Cómo compensar?<br />

4.1. Compensación global ................................................................ E/31<br />

Principios .................................................................................... E/31<br />

Ventajas ...................................................................................... E/31<br />

Inconvenientes ........................................................................... E/31<br />

4.2. Compensación parcial ............................................................... E/32<br />

Principios .................................................................................... E/32<br />

Ventajas ...................................................................................... E/32<br />

Inconvenientes ........................................................................... E/32<br />

E<br />

4.3. Compensación individual ........................................................... E/32<br />

Principios .................................................................................... E/32<br />

Ventajas ...................................................................................... E/33<br />

Inconvenientes ........................................................................... E/33<br />

4.4. Compensación en los bornes de un transformador .................. E/33<br />

Compensación e incremento de la potencia de un<br />

transformador ....................................................................... E/33<br />

¿Cuál será la potencia de la batería de condensadores<br />

necesaria para que la potencia aparente del transformador<br />

pueda suministrar la potencia activa de la instalación<br />

actual más la de la ampliación? ........................................... E/34<br />

Potencia aparente y activa (en función del factor de potencia)<br />

de los transformadores usuales en el mercado ................... E/35<br />

Compensación de la energía reactiva propia de un<br />

transformador ....................................................................... E/36<br />

4.5. Compensación a los bornes de un motor asíncrono ................. E/36<br />

Precaución general .............................................................. E/36<br />

Conexión............................................................................... E/37<br />

Arranque ............................................................................... E/37<br />

Motores especiales .............................................................. E/37<br />

Regulación de las protecciones ........................................... E/37<br />

Cómo evitar la autoexcitación de los motores asíncronos......... E/38<br />

E/6 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Ejemplos ............................................................................... E/38<br />

Motores de gran inercia ....................................................... E/39<br />

4.6. Cuándo realizar una compensación automática ....................... E/39<br />

Esquema de principio de una batería automática ..................... E/39<br />

Los elementos internos ........................................................ E/39<br />

Un equipo de compensación automático está constituido<br />

por tres elementos principales ....................................... E/40<br />

Los elementos externos ....................................................... E/40<br />

Cómo instalar las baterías .......................................................... E/40<br />

En la compensación de un solo embarrado con una sola<br />

alimentación .................................................................... E/40<br />

La compensación de varios embarrados............................. E/41<br />

La compensación en un embarrado alimentado por varios<br />

transformadores .............................................................. E/41<br />

El concepto de la regulación ..................................................... E/42<br />

Regulación física y eléctrica................................................. E/42<br />

Ejemplos ............................................................................... E/42<br />

El regulador ................................................................................ E/44<br />

La programación de un regulador ....................................... E/44<br />

¿Qué es el C/K? .................................................................... E/44<br />

La importancia del ajuste del C/K ........................................ E/45<br />

Interpretación del ajuste C/K ................................................ E/45<br />

5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación<br />

de la energía reactiva?<br />

5.1. Métodos de cálculo.................................................................... E/47<br />

Balance de potencias, determinación de la potencia reactiva<br />

(a la concepción).................................................................. E/47<br />

Balance de potencias de una instalación ............................ E/47<br />

Balance de consumos a partir de la facturación de la empresa<br />

suministradora, optimización técnico-económica (para<br />

una instalación existente) ..................................................... E/47<br />

Para determinar la potencia óptima de la batería de<br />

condensadores ..................................................................... E/47<br />

Comprobación del recibo ..................................................... E/48<br />

E<br />

5.2. Dimensionado de una batería de condensadores en presencia<br />

de armónicos ........................................................................ E/50<br />

Problemas presentados por los armónicos ............................... E/50<br />

Elementos no generadores de armónicos ........................... E/50<br />

Elementos generadores de armónicos ................................ E/51<br />

Efectos de los armónicos sobre los condensadores ........... E/51<br />

Soluciones posibles ................................................................... E/52<br />

Contra los efectos de los armónicos .................................... E/52<br />

Contra los fenómenos de resonancia ................................... E/52<br />

Elección de soluciones .............................................................. E/52<br />

Elementos a tener en consideración .................................... E/52<br />

Los filtros pasivos ................................................................. E/53<br />

Elección de una solución ..................................................... E/54<br />

Precauciones frente a los distribuidores de energía ................. E/55<br />

Tabla para la realización de un preestudio de armónicos ......... E/56<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/7


La compensación de la energía reactiva<br />

5.3. Comparación de una instalación sin compensación con<br />

una con compensación .............................................................. E/57<br />

Instalaciones sin compensar ..................................................... E/57<br />

Instalaciones con compensación .............................................. E/57<br />

6. Características de las baterías de condensadores<br />

6.1. Características técnicas ............................................................. E/59<br />

Descripción ................................................................................ E/59<br />

Tecnología ............................................................................ E/59<br />

Ejemplo de ensamblajes de condensadores<br />

Varplus M1-M4 (400 V) ......................................................... E/60<br />

Características técnicas ....................................................... E/61<br />

Baterías automáticas .................................................................. E/61<br />

Descripción .......................................................................... E/61<br />

Características técnicas ....................................................... E/62<br />

Esquema tipo de conexión de baterías automáticas ........... E/62<br />

Reguladores Varlogic ................................................................. E/63<br />

Descripción .......................................................................... E/63<br />

Características técnicas ....................................................... E/63<br />

Entradas ............................................................................... E/63<br />

Salidas .................................................................................. E/64<br />

Ajustes y programación ........................................................ E/64<br />

Ajustes de fábrica................................................................. E/64<br />

Contactores específicos para condensadores .......................... E/65<br />

Descripción .......................................................................... E/65<br />

Características técnicas ....................................................... E/66<br />

E<br />

6.2. Dimensionado de los elementos de instalación y protección ... E/74<br />

Dimensionado de los componentes .......................................... E/74<br />

Para las baterías de condensadores, la corriente absorbida<br />

es función de .................................................................. E/74<br />

La corriente nominal de un condensador ............................ E/74<br />

Las protecciones .................................................................. E/74<br />

Sección de los conductores ................................................. E/75<br />

Protección de condensadores ............................................. E/75<br />

Recomendaciones de instalación .............................................. E/76<br />

Dimensionado de los cables ................................................ E/76<br />

Conexión del TI..................................................................... E/76<br />

Conexión a tierra .................................................................. E/77<br />

Conexión de los dos cables de alimentación de la maniobra<br />

a los bornes correspondientes ....................................... E/77<br />

Comprobación del par de apriete de los bornes de potencia .. E/77<br />

7. Ejemplos<br />

Cálculo de la compensación del factor de potencia de una<br />

industria ................................................................................ E/79<br />

Descripción de la industria................................................... E/79<br />

Potencias aparentes de las diferentes zonas de carga ....... E/79<br />

Justificación de la elección de la forma de compensar ...... E/79<br />

El ciclo de trabajo de la máquina es corto ........................... E/79<br />

Cómo compensar ................................................................. E/80<br />

E/8 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Cálculo de la potencia y el cos ϕ medio de la fábrica .............. E/80<br />

La industria trabaja .................................................................... E/80<br />

Cálculo de la batería .................................................................. E/81<br />

1. er paso .............................................................................. E/81<br />

2. o paso............................................................................... E/81<br />

3. er paso .............................................................................. E/81<br />

4. o paso............................................................................... E/81<br />

5. o paso............................................................................... E/81<br />

6. o paso............................................................................... E/82<br />

7. o paso............................................................................... E/82<br />

8. o paso............................................................................... E/82<br />

9. o paso............................................................................... E/82<br />

10. o paso............................................................................... E/82<br />

Qué cambios de recargos y bonificaciones representa la<br />

compensación ...................................................................... E/83<br />

Antes de compensar ............................................................ E/83<br />

Después de compensar ....................................................... E/83<br />

Tablas<br />

1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

E1-006: tabla del ejemplo de cálculo de potencias .......................... E/18<br />

E1-008: tabla de los valores del cos ϕ y de la tg ϕ ........................... E/19<br />

2. ¿Por qué mejorar el factor de potencia?<br />

E2-002: comparación del sistema tarifario anterior con el actual ..... E/23<br />

E2-003: cálculo del recargo por energía reactiva en un recibo ........ E/23<br />

E2-004: tabla de los factores de incremento de la sección de los<br />

conductores en función del factor de potencia ................... E/25<br />

4. ¿Cómo compensar?<br />

E4-005: potencia activa en kW que puede suministrar un<br />

transformador a plena carga en función del factor de<br />

potencia ................................................................................ E/35<br />

E4-006: consumo de potencia reactiva para transformadores<br />

de distribución de V1 = 20 kV .............................................. E/36<br />

E4-008: coeficientes de reducción de la intensidad de un motor<br />

sin compensar, al momento de compensar, en función<br />

del factor de potencia .......................................................... E/37<br />

E4-009: potencia máxima en kVAr a instalar, en la compensación<br />

individual de un motor asíncrono, sin provocar la<br />

autoexcitación ...................................................................... E/38<br />

E<br />

5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía<br />

reactiva?<br />

E5-001: tabla de análisis de potencias y factores de potencia ........... E/47<br />

E5-002: tabla de valores de los conceptos de un recibo de energía .. E/48<br />

E5-003: tabla de coeficientes para calcular la potencia de la batería<br />

en VAr, en función del factor de potencia inicial y el deseado<br />

(final) ..................................................................................... E/49<br />

E5-006: consideraciones sobre los generadores más usuales<br />

de armónicos, en los circuitos eléctricos de distribución .... E/51<br />

E5-009: tabla de elección de una batería, limitando el efecto de<br />

los armónicos ....................................................................... E/54<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/9


La compensación de la energía reactiva<br />

6. Características de las baterías de condensadores<br />

E6-003: temperaturas máximas admisibles en los condensadores .. E/61<br />

E6-007: tabla de ajuste manual del C/K para redes de 400 V .......... E/64<br />

E6-008: tabla de características generales de los reguladores<br />

Varlogic ................................................................................. E/65<br />

E6-010: tabla de elección de contactores específicos para el mando<br />

de condensadores ............................................................... E/66<br />

E6-011: condensadores Varplus M1, M4 gran potencia ................... E/67<br />

E6-012: condensadores Rectibloc con interruptores automáticos ... E/68<br />

E6-013: baterías automáticas Minicap .............................................. E/69<br />

E6-014: baterías automáticas Rectimat 2 estándar, clase H,<br />

clase SAH ............................................................................. E/70<br />

E6-015: baterías automáticas Prisma estándar, clase H, clase SAH .. E/71<br />

E6-016: P400/P400 SAH y pletinas funcionales ................................ E/72<br />

E6-017: inductancias y accesorios .................................................... E/73<br />

E6-018: tabla de dimensionado de interruptores automáticos para<br />

la protección de baterías ...................................................... E/76<br />

7. Ejemplos<br />

E7-001: tabla de valores del ejemplo de cálculo de compensación<br />

industrial ............................................................................... E/80<br />

Figuras, esquemas y diagramas<br />

E<br />

1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

E1-001: esquema de la distribución de la energía en un motor........ E/13<br />

E1-002: los receptores consumidores de energía reactiva ............... E/14<br />

E1-003: diagrama de potencias ........................................................ E/16<br />

E1-004: esquema trifásico de medida de las potencias activa<br />

y aparente ............................................................................. E/17<br />

E1-005: diagrama de intensidades.................................................... E/17<br />

E1-007: diagrama de potencias del ejemplo del motor trifásico ....... E/18<br />

2. ¿Por qué mejorar el factor de potencia?<br />

E2-001: diagrama exponencial de valores del coeficiente Kr ........... E/22<br />

3. ¿Cómo compensar una instalación?<br />

E3-001: esquema de principio de la compensación:<br />

Qc = Pa (tg ϕ – tg ϕ’) ............................................................ E/27<br />

E3-002: ejemplo de condensadores fijos .......................................... E/28<br />

E3-003: ejemplo de batería de regulación automática ...................... E/28<br />

E3-004: principio de funcionamiento de una batería automática<br />

y su instalación ..................................................................... E/29<br />

E3-005: ejemplos de baterías de condensadores con regulación<br />

automática Minicap, Rectimat y baterías Prisma ................. E/30<br />

4. ¿Cómo compensar?<br />

E4-001: compensación global ........................................................... E/31<br />

E4-002: compensación parcial .......................................................... E/32<br />

E4-003: compensación individual...................................................... E/33<br />

E4-004: la compensación Q c<br />

permite la ampliación S 2<br />

sin tener<br />

que cambiar el transformador .............................................. E/35<br />

E4-007: a la izquierda, el transformador suministra toda la energía<br />

reactiva para el motor; a la derecha, la batería suministra<br />

parte de esta energía ........................................................... E/37<br />

E/10 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

E4-010: esquema de conexionado de una batería de condensadores<br />

a un motor asíncrono ............................................................ E/39<br />

E4-011: esquema de principio de un equipo de compensación<br />

automático ............................................................................ E/39<br />

E4-012: esquema de conexión a un único embarrado de BT<br />

y ubicación del TI ................................................................. E/41<br />

E4-013: esquema de conexión a varios embarrados de BT,<br />

independientes, y ubicación del TI ...................................... E/41<br />

E4-014: esquema de conexión a varios transformadores en paralelo<br />

y ubicación del TI ................................................................. E/42<br />

E4-015: escalonamientos 1.1.1.1 y 1.2.2.2 ........................................ E/43<br />

E4-016: en una batería bien elegida debe existir un equilibrio entre<br />

la regulación eléctrica y la física .......................................... E/43<br />

E4-017: interpretación del ajuste C/K en un regulador de energía<br />

reactiva ................................................................................. E/45<br />

5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía<br />

reactiva?<br />

E5-004: cargas lineales que no generan armónicos ......................... E/50<br />

E5-005: las cargas no lineales que son capaces de crear armónicos .. E/51<br />

E5-007: curva de impedancias en función de la frecuencia para<br />

una instalación que incorpora equipos SAH (fr = 190 Hz) .. E/53<br />

E5-008: curva de impedancias en función de la frecuencia para<br />

una instalación que incorpora un filtro sintonizando los<br />

armónicos n. os 5, 7 y 11 ........................................................ E/54<br />

6. Características de las baterías de condensadores<br />

E6-001: condensadores Varplus ........................................................ E/59<br />

E6-002: diagrama de diferentes ensamblajes de condensadores<br />

para la obtención de potencias superiores .......................... E/60<br />

E6-004: esquema de conexión batería Rectimat V ........................... E/62<br />

E6-005: regulador Varlogic R6 ........................................................... E/63<br />

E6-006: regulador Varlogic RC12 ...................................................... E/63<br />

E6-009: contactor específico para mando de contactores ............... E/66<br />

E6-019: identificación de la misma fase con un voltímetro ............... E/77<br />

E6-020: forma de conexión del transformador de intensidad ........... E/77<br />

E<br />

Reglamento electrotécnico para BT e Instrucciones<br />

Técnicas Complementarias. Hojas de interpretación<br />

Instalación de receptores. Prescripciones generales ITC-BT-42<br />

2.7. Compensación del factor de potencia ....................................... E/85<br />

Instalación de receptores. Receptores para alumbrado ITC-BT-44<br />

3.1. Condiciones generales .............................................................. E/85<br />

Instalación de receptores. Transformadores y autotransformadores,<br />

reactancias y rectificadores, condensadores ITC-BT-48<br />

2.3. Condensadores .......................................................................... E/86<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/11


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

E/12 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

1.1. Naturaleza de la energía reactiva<br />

1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

Las redes de corriente eléctrica suministran energía que se utiliza<br />

para dos funciones distintas:<br />

La energía activa, que se transforma en trabajo útil y calor.<br />

La energía reactiva, que se utiliza para crear campos magnéticos<br />

(inducción).<br />

Energía<br />

Activa<br />

Reactiva<br />

Trabajo<br />

Pérdidas<br />

(efecto Joule)<br />

(creación de<br />

campos<br />

magnéticos)<br />

Todas las máquinas eléctricas (motores, transformadores...) se alimentan, en<br />

corriente alterna, para dos formas de consumo: el que transforman en potencia<br />

activa, con las correspondientes pérdidas por efecto Joule (calentamiento),<br />

y el correspondiente a la creación de los campos magnéticos, que denominamos<br />

reactiva.<br />

La energía activa corresponde a la potencia activa P dimensionada en W; se<br />

transforma íntegramente en energía mecánica (trabajo) y en calor (pérdidas<br />

térmicas).<br />

La energía reactiva corresponde a la energía necesaria para crear los campos<br />

magnéticos propios de su función.<br />

Esta energía es suministrada por la red de alimentación (preferencialmente) o<br />

por los condensadores instalados para dicha función.<br />

La red de suministro alimenta la energía aparente que corresponde a la potencia<br />

aparente, denominada S y dimensionada en (VA).<br />

La energía aparente es la resultante de dos energías vectoriales, la activa y la<br />

reactiva.<br />

E<br />

1<br />

Energía<br />

para el<br />

campo<br />

magnético,<br />

Q (VAr)<br />

Energía para<br />

la potencia<br />

mecánica,<br />

P (W)<br />

Energía<br />

suministrada<br />

S (VA)<br />

Energía<br />

utilizada en<br />

las pérdidas<br />

por efecto<br />

Joule<br />

(W)<br />

Fig. E1-001: esquema de la distribución de la energía en un motor.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/13


La compensación de la energía reactiva<br />

1.2. Los consumidores de energía reactiva<br />

Los receptores utilizan una parte de su energía aparente (S) para<br />

energía reactiva (Q).<br />

Los receptores consumidores más importantes de energía<br />

reactiva son:<br />

Los motores asíncronos, en proporciones del 65 al 75% de energía reactiva<br />

(Q) en relación a la energía activa (P).<br />

Los transformadores, en proporciones del 5 al 10% de energía reactiva (Q)<br />

en relación a la energía activa (P).<br />

E<br />

1<br />

Otros elementos, como las reactancias de las lámparas fluorescentes y de<br />

descarga, o los convertidores estáticos (rectificadores), consumen también<br />

energía reactiva.<br />

Fig. E1-002: los receptores consumidores de energía reactiva.<br />

E/14 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

1.3. El factor de potencia<br />

El factor de potencia (F) es la proporción de potencia activa en la<br />

potencia aparente.<br />

Es tanto mejor cuando se acerca al valor de 1 (de 0 a 1).<br />

P = potencia activa (W)<br />

S = potencia aparente (VA)<br />

F = factor de potencia (cos ϕ)<br />

F = P (kW)<br />

S (kVA) = cos <br />

Definición del factor de potencia<br />

El factor de potencia de una instalación es el cociente de la potencia activa<br />

P (W) consumida por la instalación, en relación a la potencia aparente S (VA)<br />

suministrada para esta potencia activa.<br />

Adquiere un valor entre 0 y 1.<br />

El cos ϕ no tiene en cuenta la potencia propia de los armónicos.<br />

Un factor de potencia próximo a 1 indica que la potencia absorbida de la red<br />

se transforma prácticamente en trabajo y pérdidas por calentamiento,<br />

optimizando el consumo.<br />

Representación gráfica del cuadro de potencias<br />

Potencia activa (en W)<br />

c Monofásica (fase-neutro):<br />

c Bifásica (entre fases):<br />

P = U 0 · l · cos <br />

c Trifásica (tres fases + neutro):<br />

P = U · l · cos <br />

P = 3 · U · l · cos <br />

E<br />

1<br />

Potencia reactiva (en VA)<br />

c Monofásica (fase-neutro):<br />

Q = U 0 · l · sen <br />

c Bifásica (entre fases):<br />

c Trifásica (tres fases + neutro):<br />

Potencia aparente (en VA)<br />

c Monofásica (fase-neutro):<br />

Q = U · l · sen <br />

Q = 3 · U · l · sen <br />

S = U 0 · l<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/15


La compensación de la energía reactiva<br />

c Bifásica (entre fases):<br />

S = U · l<br />

c Trifásica (tres fases + neutro):<br />

U 0<br />

= Tensión entre fase y neutro.<br />

U = Tensión entre fases.<br />

S = 3 · U · l<br />

Se utiliza, en forma clásica, la siguiente representación:<br />

ϕ<br />

P (W)<br />

S (VA)<br />

Q<br />

(VAr)<br />

Fig. E1-003: diagrama de potencias.<br />

E<br />

1<br />

Medición de las potencias<br />

Si medimos la intensidad de cada fase con un amperímetro, la tensión con un<br />

voltímetro y la potencia con un vatímetro, tendremos que el vatímetro nos dará<br />

la potencia activa, y el producto de la intensidad por la tensión la potencia<br />

aparente.<br />

W L1<br />

= potencia de la fase R<br />

W L2<br />

= potencia de la fase S<br />

W L3<br />

= potencia de la fase T<br />

A L1<br />

= los amperios de la fase R<br />

A L2<br />

= los amperios de la fase S<br />

A L3<br />

= los amperios de la fase T<br />

V L1<br />

= la tensión simple de la fase R<br />

V L2<br />

= la tensión simple de la fase S<br />

V L3<br />

= la tensión simple de la fase T<br />

La potencia aparente será:<br />

I = IL1 + I L2 + L L3<br />

3<br />

(A)<br />

U = U 0 L1<br />

+ U 0L2 + V 0L3<br />

3<br />

S = U · l (VA)<br />

(V)<br />

La potencia activa será:<br />

P = P L1 + P L2 + P L3<br />

La potencia reactiva será:<br />

Q = S 2 – P 2<br />

E/16 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

A<br />

A<br />

A<br />

W<br />

W<br />

W<br />

V<br />

V<br />

V<br />

Fig. E1-004: esquema trifásico de medida de las potencias activa y aparente.<br />

Representación gráfica del cuadro de intensidades<br />

El diagrama de intensidades es homólogo al diagrama de potencias.<br />

La intensidad activa y la reactiva se suman vectorialmente para formar la intensidad<br />

aparente, que se mide con un amperímetro.<br />

El esquema es la representación clásica del diagrama de intensidades:<br />

I t<br />

= corriente total que circula por los conductores.<br />

I a<br />

= corriente activa.<br />

I r<br />

= corriente reactiva necesaria para la excitación magnética de los receptores.<br />

ϕ<br />

I a<br />

It<br />

I r<br />

I t<br />

= I 2 2<br />

a + I r<br />

I a<br />

= I t<br />

· cos ϕ<br />

I r<br />

= I t<br />

· sen ϕ<br />

Fig. E1-005: diagrama de intensidades.<br />

1.4. La tangente de ϕ<br />

E<br />

1<br />

tg ϕ =<br />

Energía (reactiva)<br />

Energía (activa)<br />

= Q (VAr)<br />

P (W)<br />

Algunos autores condicionan los cálculos a la tangente de ϕ en vez del cos ϕ;<br />

la tangente de ϕ representa la cantidad de potencia reactiva necesaria por<br />

vatio de consumo.<br />

Una tangente de ϕ (tg ϕ) baja corresponde a un factor de potencia alto, poca<br />

potencia reactiva.<br />

1.5. Medida práctica del factor de potencia<br />

El factor de potencia o cos ϕ se puede medir según:<br />

Valor instantáneo<br />

Con un medidor de cos ϕ.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/17


La compensación de la energía reactiva<br />

Valor medio<br />

Por dos medidores de potencia (vatímetros) para activa y reactiva, con registro<br />

durante un período largo o equipos de medición preparados (Varmetro).<br />

1.6. Valores prácticos del factor de potencia<br />

Ejemplo de cálculo de las potencias<br />

Circuito S P Q<br />

(potencia aparente) (potencia activa) (potencia reactiva)<br />

Monofásico fase-N S = U 0<br />

· l P = U 0<br />

· l · cos ϕ Q = U 0<br />

· l · sen ϕ<br />

Bifásico 2 fases S = U · l P = U · l · cos ϕ Q = U · l · sen ϕ<br />

Ejemplo: receptor de 5 kW<br />

cos ϕ = 0,5<br />

10 kVA 5 kW 8,7 KVAr<br />

Trifásico 3 fases o 3 F + N S = e Ul P = e U l cos ϕ Q = e Ul sen ϕ<br />

Ejemplo: motor Pn = 51 kW<br />

cos ϕ = 0,86 65 kVA 56 kW 33 kVAr<br />

= 0,91<br />

Tabla E1-006: tabla del ejemplo de cálculo de potencias.<br />

Los cálculos para la determinación de las potencias del motor trifásico<br />

son los siguientes:<br />

c Pn = potencia a disponer en el eje = 51 kW.<br />

c La potencia activa a consumir, en función del rendimiento (), será:<br />

E<br />

1<br />

P = Pn<br />

= 51<br />

0,9<br />

= 56 kW<br />

c La potencia aparente absorbida a la red será:<br />

S = P<br />

cos = 56 = 65 kVA<br />

0,86<br />

En la tabla E1-009, pág. E/19, encontraremos la correspondencia entre la tg y<br />

el cos de un ángulo.<br />

Para un cos ϕ = 0,86, le corresponde una tg ϕ = 0,59:<br />

Q = P tg = 56 · 0,59 = 33 kVAr<br />

P = 56 kW<br />

ϕ<br />

S = 65 kVA<br />

Q = 33 kVAr<br />

Fig. E1-007: diagrama de potencias del ejemplo del motor trifásico.<br />

E/18 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Factor de potencia de las cargas más usuales<br />

1. ¿Qué es el factor de potencia?<br />

Aparato cos ϕ tg ϕ<br />

Motor asíncrono carga a 0% 0,17 5,80<br />

25% 0,55 1,52<br />

50% 0,73 0,94<br />

75% 0,80 0,75<br />

100% 0,85 0,62<br />

Lámparas incandescentes 1,00 0,00<br />

Tubos fluorescentes no compensados 0,50 1,73<br />

Tubos fluorescentes compensados 0,93 0,39<br />

Lámparas de descarga<br />

0,4 a 0,6<br />

2,29 a 1,33<br />

Hornos a resistencias 1,00 0,00<br />

Hornos a inducción con compensación incorporada 0,85 0,62<br />

Hornos a calentamiento dieléctrico 0,85 0,62<br />

Hornos de arco 0,80 0,75<br />

Máquinas de soldar a resistencia<br />

Electrodos monofásicos, estáticos de soldadura al arco<br />

0,8 a 0,9<br />

0,5<br />

0,75 a 0,48<br />

1,73<br />

Electrodos rotativos de soldadura al arco<br />

Transformadores-rectificadores de soldadura al arco<br />

0,7 a 0,9<br />

0,7 a 0,9<br />

1,02 a 0,48<br />

1,02 a 0,75<br />

Tabla E1-008: tabla de los valores del cos ϕ y de la tg ϕ.<br />

E<br />

1<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/19


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

1<br />

E/20 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. ¿Por qué mejorar el factor de potencia?<br />

2. ¿Por qué mejorar el factor de potencia?<br />

2.1. Disminución de la factura eléctrica<br />

La mejora del factor de potencia de una instalación presenta múltiples<br />

ventajas de orden económico y eléctrico y permite reducir el coste<br />

del kW/h.<br />

El sistema tarifario español<br />

En el capítulo D, apartado 2, donde describimos el sistema tarifario español,<br />

encontraremos los conceptos de bonificaciones y recargos por energía<br />

reactiva, aplicable sobre los importes de los términos de potencia y energía,<br />

no aplicable a otros términos, recargos o impuestos en baja tensión.<br />

Con la ley 54/1997 del Sector Eléctrico se inició el proceso de liberalización<br />

del sector. A partir de entonces, el mercado eléctrico pasó a tener una estructura<br />

horizontal en la que se creó una separación entre la generación, el transporte,<br />

la distribución y la comercialización, y en la que el consumidor puede<br />

escoger libremente la empresa comercializadora o ir directamente al mercado.<br />

PRODUCTORES<br />

Régimen<br />

ordinario<br />

Régimen<br />

especial<br />

Operador<br />

del mercado<br />

Mercado<br />

Generación Eléctrica<br />

Distribuidora<br />

Comercializadora<br />

Consumidores<br />

con tarifa<br />

Consumidores<br />

cualificados<br />

Uno de los aspectos importantes, desde el punto de vista de los consumidores,<br />

fue la creación de la figura del consumidor cualificado, como aquel que<br />

podía elegir libremente su suministrador/comercializador o acudir directamente<br />

al mercado para la compra de energía eléctrica, con independencia del distribuidor<br />

de la zona eléctrica en donde se localiza el suministro.<br />

Por el uso de las redes de transporte y distribución debería abonar a este<br />

distribuidor un peaje regulado incluido en las denominadas tarifas de acceso.<br />

E<br />

2<br />

La consideración de consumidor cualificado<br />

Fue evolucionando de la siguiente forma, en función de los consumos anuales:<br />

Fecha de efecto Niveles de consumo Equivalencia<br />

año anterior<br />

en kWh/año<br />

01/01/1998 Superior a 15 GWh (*) 15.000.000<br />

01/01/1999 Superior a 5 GWh 5.000.000<br />

01/04/1999 Superior a 3 GWh 3.000.000<br />

01/07/1999 Superior a 2 GWh 2.000.000<br />

01/10/1999 Superior a 1 GWh 1.000.000<br />

Hasta que mediante el Real Decreto-Ley 6/1999, se estableció que a partir del<br />

1 de julio del año 2000, todos los titulares de suministros en alta tensión (tensiones<br />

superiores a 1.000 V), con independencia del nivel de consumo serían<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/21


La compensación de la energía reactiva<br />

consumidores cualificados (el resto de los consumidores serán cualificados a<br />

partir del 1 de enero del año 2003, tal y como ha sido establecido por el Real<br />

Decreto Ley 6/2000, de 23 de junio).<br />

En cuanto a las tarifas eléctricas y a la penalización por consumo de reactiva,<br />

han coexistido dos tipos:<br />

c La tarifa para consumidores no cualificados, en las que el complemento por<br />

el consumo de reactiva sigue con el recargo tradicional: K r(%) = 17<br />

cos ϕ 2 – 21.<br />

c Para los consumidores cualificados que accedían al mercado se establecieron<br />

las “tarifas de acceso”, que comprendían los peajes por utilización de<br />

las redes de distribución.<br />

El sistema tarifario para consumidores no cualificados<br />

En el capítulo D, apartado 2, donde describimos el sistema tarifario español,<br />

encontraremos los conceptos de bonificaciones y recargos por energía reactiva,<br />

aplicable sobre los importes de los términos de potencia y energía, no<br />

aplicable a otros términos, recargos o impuestos: K r (%) = 17<br />

cos ϕ 2 – 21.<br />

Este coeficiente tiene dos límites, +47 % y –4 %; el límite de +47 % corresponde<br />

a un cos ϕ de 0,5.<br />

El coeficiente negativo actúa de bonificación sobre los términos de potencia y<br />

energía.<br />

El punto de inflexión entre el positivo y el negativo corresponde a un cos ϕ<br />

de 0,9.<br />

Kr<br />

+47,0<br />

+35,2<br />

E<br />

2<br />

+26,2<br />

+19,2<br />

+13,7<br />

+09,2<br />

+05,6<br />

+02,5<br />

0<br />

–02,2<br />

–04,0<br />

cos ϕ<br />

1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 0,75 0,70 0,65 0,60 0,55 0,50<br />

Fig. E2-001: diagrama exponencial de valores del coeficiente Kr.<br />

El sistema tarifario para consumidores cualificados<br />

Las primeras tarifas de acceso se publicaron en el Real Decreto 2820/1998,<br />

y en ellas no se contemplaba ningún complemento por energía reactiva en<br />

tarifas de alta tensión y en tarifas de BT, se seguía aplicando el recargo tradicional.<br />

E/22 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. ¿Por qué mejorar el factor de potencia?<br />

A la mayoría de clientes cualificados se les dejó de penalizar por el consumo<br />

de energía reactiva. Pero a finales del año 2001, y mediante el Real Decreto<br />

1164/2001, se estableció una nueva estructura de las tarifas de acceso, contemplándose<br />

ya la penalización por el consumo de energía reactiva.<br />

Tarifa antigua RD 2820/1998 Tarifa nueva RC 1164/2001<br />

Baja tensión<br />

Baja tensión<br />

2.0 General, potencia no superior a 15 kW 2,0 A Simple para baja tensión<br />

3.0 General 3,0 A General para baja tensión<br />

4.0 General, larga utilización 3,0 A General para baja tensión<br />

B.0 Alumbrado público 3,0 A General para baja tensión<br />

R.0 Riegos agrícolas 3,0 A General para baja tensión<br />

Alta tensión<br />

Tarifas T de tracción<br />

Alta tensión<br />

Tarifas generales de alta tensión<br />

T.1 No superior a 36 kV 6,1 o 3,1 A No superior a 36 kV (1)<br />

T.2 Mayor de 36 kV y no superior a 72,5 kV 6,2 Mayor de 72,5 kV<br />

T.3 Mayor de 72,5 kV 6,3 Mayor de 72,5 kV<br />

Tarifas D distribuidores<br />

Tarifas generales de alta tensión<br />

D.1 No superior a 36 kV 6,1 o 3,1 A No superior a 36 kV (1)<br />

D.2 Mayor de 36 kV y no superior a 72,5 kV 6,2 Mayor de 36 kV y no superior a 72,5 kV<br />

D.3 Mayor de 72,5 kV y no superior a 145 kV 6,3 Mayor de 72,5 kV y no superior a 145 kV<br />

D.4 Mayor de 145 kV 6,4 Mayor de 145 kV<br />

Tarifas generales de AT<br />

Tarifas generales de AT<br />

Escalón 1 No superior a 14 kW 6,1 o 3,1 A No superior a 36 kW (1)<br />

Escalón 2 Mayor de 14 kV y no superior a 35 kV 6,1 o 3,1 A No superior a 36 kW (1)<br />

Escalón 3 Mayor de 36 kV y no superior a 72,5 kV 6,2 Mayor de 36 kV y no superior a 72,5 kV<br />

Escalón 4 Mayor de 72,5 kV y no superior a 145 kV 6,3 Mayor de 72,5 kV y no superior a 145 kV<br />

Escalón 5 Mayor de 145 kV 6,4 Mayor de 145 kV<br />

Escalón 6 Conexiones internacionales 6,5 Conexiones internacionales<br />

(1) Se aplicará la tarifa 3.1 cuando la potencia contratada en todos los períodos sea igual o inferior a 450 kW, en caso contrario<br />

se aplicará la 6.1.<br />

Tabla E2-002: comparación del sistema tarifario anterior con el actual.<br />

En cuanto al término de facturación de energía reactiva, se establece que la<br />

penalización por consumo de reactiva es de:<br />

c Aplicación a cualquier tarifa, salvo 2,0 A.<br />

c Aplicación a todos los períodos tarifarios, excepto:<br />

v El tercer período de la tarifa 3,0 A y 3,1 A.<br />

v El sexto período de la tarifa 6.<br />

Y sólo se aplica cuando el consumo de energía reactiva es superior al 33 % o<br />

sea cuando el cos ϕ de la instalación es menor de 0,95 (0,944).<br />

El recargo está valorado, según el Real Decreto 1483/2001 en 0,06962 €/kVArh<br />

(6,15 pts. kVArh), al superar el 33 % de los kWh del término de energía.<br />

E<br />

2<br />

Por ejemplo (consumos en recibos):<br />

Período Término Término El 33 % del Exceso Recargo en (€)<br />

de energía de reactiva término de kVArh Unitario Total<br />

kWh kVArh energía €/kVArh<br />

P3 15.432 9.996 5.093 4.903 0,06962 181,24<br />

P4 28.387 14.699 9.368 5.331 0,06962 197,06<br />

P6 37.056 16.860 12.228 4.632 Exento –<br />

Tabla E2-003: cálculo del recargo por energía reactiva en un recibo.<br />

378,30 €<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/23


La compensación de la energía reactiva<br />

En la factura de la compañía comercializadora podríamos observar (aproximadamente):<br />

Término de energía reactiva 10.234 kVArh · 0,036963 €/kVArh = 378,30 €.<br />

Sin la lectura de los contadores, es difícil averiguar de donde salen los 10.234<br />

kVArh (4.903 + 5.331), cosa que puede llevar a confusión en el momento de<br />

recibir la factura.<br />

2.2. Optimización de las características<br />

técnico-económicas<br />

La mejora del factor de potencia optimiza el dimensionado de la<br />

instalación, transformadores, aparamenta, cables, etc. Reduce las<br />

pérdidas de la línea y las caídas de tensión.<br />

Un buen factor de potencia permite optimizar las características técnico-económicas<br />

relativas a una instalación, evitando el sobredimensionado de los<br />

elementos y optimizando su utilización.<br />

Aumento de la potencia de un transformador<br />

La instalación de condensadores aguas abajo de un transformador de potencia,<br />

que alimenta una instalación donde el cos ϕ es bajo, permite un aumento<br />

de la potencia activa disponible en bornes de BT y nos permite incrementar la<br />

carga de la instalación sin cambiar el transformador.<br />

Esta posibilidad la desarrollamos en el apartado 6 de este capítulo.<br />

E<br />

2<br />

Disminución de las pérdidas de los cables<br />

La intensidad de circulación en un conductor y su naturaleza son factores<br />

directos en las pérdidas de un conductor; a igualdad de naturaleza la intensidad<br />

a circular será la determinante de las pérdidas.<br />

La intensidad de alimentación de una carga, según el apartado 1.3, pág. E/17,<br />

es la (I t<br />

) intensidad total (aparente). A medida que reducimos el cos ϕ nos<br />

acercamos a la (I a<br />

) intensidad activa, menor que (I t<br />

); por tanto, la intensidad<br />

que circulará por el conductor será menor y sus pérdidas menores.<br />

Ejemplo:<br />

La intensidad aparente de una carga es 125 A y cos ϕ = 0,6: I t<br />

= 125 A.<br />

La intensidad activa será: I a<br />

= I t<br />

· cos ϕ = 125 · 0,6 = 75 A.<br />

La intensidad reactiva que se necesita para compensar la intensidad aparente<br />

hasta equilibrar a la activa es: I r<br />

= I a<br />

· tg ϕ = 75 · 1,33 = 99,75 A.<br />

c Si no compensamos, la intensidad que circulará será de 125 A.<br />

c Si compensamos totalmente, la intensidad será de 75 A.<br />

Exposición<br />

Si tenemos instalado un conductor de 16 mm 2 y una longitud de 30 m, la<br />

explotación de la línea es de 8 horas diarias, y se trabaja 22 días al mes, el<br />

coste del kW/h es de 0,09 € (15 ptas.), tendremos que:<br />

La resistencia del conductor por metro lineal de línea (2 conductores) en Ω/m.<br />

R = (1,25 · ρ 20 ) 2L S = 1,25 · 1<br />

56 · 2 · 1 m = 0,0027901 Ω/m<br />

16 mm2 Nota: La resistividad del conductor ha de corresponder a la temperatura de trabajo, por tanto se<br />

acepta incrementar un 25 % la resistividad a 20 °C.<br />

E/24 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. ¿Por qué mejorar el factor de potencia?<br />

Las pérdidas:<br />

c Las pérdidas por metro de línea, en el conductor de 16 mm 2 con 125 A,<br />

serán: P cu125 = R · I 2 = 0,0027901 Ω/m · 125 2 A = 43,595 W/m.<br />

c Las pérdidas por metro de línea, en el conductor de 16 mm 2 con 75 A, serán:<br />

P cu75 = R · I 2 = 0,0027901 Ω/m · 75 2 A = 15,694 W/m.<br />

c La diferencia de las pérdidas por el paso de las dos intensidades será:<br />

P cu = P cu125 – P cu75 = 43,595 W/m – 15,694 W/m = 27,901 W/m.<br />

El coste de estas pérdidas será:<br />

Coste = 0,027901 kW/m · 30 m · 8 h/día · 22 días · 0,09 €/kW/h = 13,258 €<br />

(2.206 ptas.).<br />

Este valor de pérdidas no está incluido en los recargos por energía reactiva,<br />

es energía transformada en calor y se contabiliza en el contador de energía<br />

activa.<br />

En función de cómo compensemos el factor de potencia obtendremos diferentes<br />

resultados.<br />

Corrección de la sección de un conductor en función del cos ϕ<br />

La sección de un conductor calculado para una carga con cos ϕ = 1, si cambiamos<br />

el cos ϕ, la sección deberemos incrementarla según la tabla adjunta:<br />

cos ϕ 1 0,80 0,60 0,40<br />

factor multiplicador 1 1,25 1,67 2,50<br />

Tabla E2-004: tabla de los factores de incremento de la sección de los conductores en función del<br />

factor de potencia.<br />

Disminución de la caída de tensión<br />

La compensación del factor de potencia reduce las pérdidas en los conductores<br />

y consecuentemente disminuye la caída de tensión.<br />

E<br />

2<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/25


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

2<br />

E/26 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. ¿Cómo compensar una instalación?<br />

3.1. Principio teórico<br />

3. ¿Cómo compensar una instalación?<br />

Mejorar el factor de potencia de una instalación consiste en instalar un<br />

condensador al lado del consumidor de energía reactiva. Esto se<br />

denomina compensar una instalación.<br />

La instalación de una batería de condensadores de potencia Qc<br />

disminuye la cantidad de energía reactiva suministrada por la red.<br />

La potencia de la batería de condensadores a instalar se calcula a<br />

partir de la potencia activa de la carga (Pa en W) y su desfase con<br />

respecto a la tensión, corriente, antes de la compensación () y<br />

después de la compensación ( l ).<br />

El hecho de instalar una batería de condensadores general es un método<br />

simple de asegurar un buen factor de potencia. A esto se llama compensar<br />

una instalación.<br />

l<br />

<br />

Pa<br />

Q l<br />

Q<br />

Qc<br />

Fig. E3-001: esquema de principio de la compensación: Qc = Pa (tg – tg l ).<br />

El diagrama de la figura ilustra el principio de compensación de la potencia<br />

reactiva Q de una instalación a un valor de Q l por la conexión de una batería<br />

de condensadores de potencia Qc. La actuación de la batería logra que la<br />

potencia aparente S pase al valor de S l .<br />

Ejemplo:<br />

Consideremos un motor que, en régimen normal, absorbe una potencia de<br />

100 kW con un cos = 0,75, tg = 0,88.<br />

Para pasar a un cos de 0,93, tg = 0,40 la potencia de la batería a instalar<br />

será:<br />

E<br />

3<br />

Los elementos de elección del nivel de compensación y del cálculo de la<br />

potencia en VAr de la batería dependen de la instalación a considerar.<br />

En los apartados 5, 6 y 7 de este capítulo especificaremos las formas de<br />

compensación de forma general, para transformadores y para motores respectivamente.<br />

Nota: En referencia a la compensación deberemos tener ciertas precauciones, por ejemplo:<br />

– Debemos evitar sobredimensionar la compensación en los motores.<br />

– Debemos evitar la compensación de los motores en vacío.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/27


La compensación de la energía reactiva<br />

3.2. ¿Con qué compensar?<br />

La compensación de la energía reactiva puede realizarse con<br />

condensadores fijos.<br />

Fig. E3-002: ejemplo de condensadores fijos.<br />

La compensación de la energía reactiva se realiza, generalmente, con<br />

baterías de condensadores con regulación automática.<br />

Fig. E3-003: ejemplo de batería de regulación automática.<br />

E<br />

3<br />

Compensación en BT<br />

En BT la compensación se realiza con dos tipos de equipos:<br />

Los condensadores fijos.<br />

Los equipos de regulación automática o baterías automáticas, que permiten<br />

ajustar permanentemente la compensación en función de la carga.<br />

Condensadores fijos<br />

Estos condensadores son de una potencia unitaria fija y constante.<br />

Instalación:<br />

c <strong>Manual</strong>: mando por interruptor automático o interruptor.<br />

c Semiautomático: mando por medio de contactor.<br />

c Directo: conectado a los bornes de un receptor.<br />

Emplazamiento:<br />

c En bornes de una carga de tipo inductiva (motores, transformadores, reactancias...).<br />

c Sobre un embarrado que alimenta diversas cargas inductivas y en el que<br />

una compensación individual sería demasiado costosa.<br />

Baterías de condensadores con regulación automática<br />

Este tipo de equipamiento permite la adaptación automática de la potencia<br />

reactiva suministrada por los condensadores, en función de la potencia reactiva<br />

solicitada en cada momento para ajustar el sistema a un cos prefijado.<br />

E/28 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. ¿Cómo compensar una instalación?<br />

Emplazamiento:<br />

c A los bornes de la alimentación general.<br />

c A los embarrados de los cuadros de distribución de grandes potencias.<br />

Principios y ventajas de la compensación automática<br />

Las baterías con regulación automática permiten la adaptación de la<br />

compensación a la variación de carga.<br />

Instaladas en la cabecera de la instalación de BT o en los cuadros de distribución<br />

con un consumo importante de energía reactiva.<br />

Las baterías automáticas de condensadores están formadas por escalones<br />

de energía reactiva. El valor del cos se detecta por medio de un regulador,<br />

que actúa automáticamente en la conexión y desconexión de los escalones<br />

de la batería, adaptando la potencia de la batería a las necesidades de la<br />

energía reactiva a compensar y ajustando el máximo posible al cos medio<br />

deseado.<br />

El regulador detecta las potencias a través de los secundarios de uno o varios<br />

transformadores de intensidad.<br />

Los transformadores de intensidad deben situarse aguas arriba de la batería.<br />

La batería automática permite la adaptación de la potencia de compensación<br />

a la potencia reactiva de la carga, evitando el envío de energía capacitiva a la<br />

red de suministro. En el caso de que la red de suministro sea la red pública,<br />

este fenómeno está prohibido por el RE de BT.<br />

No obstante, puede suceder, en circunstancias determinadas, que esta energía<br />

sea beneficiosa para la red pública y la legislación especifica, en estos casos,<br />

que las empresas suministradoras de energía podrán comprobar si el abonado<br />

crea perjuicios a la red pública y, en tal caso, deberán compensar la instalación<br />

y si no se modifica adecuadamente pueden cortarle el suministro.<br />

Este problema suele suceder con compensaciones fijas, y su alternativa es<br />

solucionar el problema con baterías de condensadores de regulación automática.<br />

TC In/5 A<br />

Regulación<br />

de ER<br />

E<br />

3<br />

Fig. E3-004: principio de funcionamiento de una batería automática y su instalación.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/29


La compensación de la energía reactiva<br />

Fig. E3-005: ejemplos de baterías de condensadores con regulación automática Minicap,<br />

Rectimat y baterías Prisma.<br />

E<br />

3<br />

E/30 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. ¿Cómo compensar?<br />

4. ¿Cómo compensar?<br />

La localización de condensadores de BT sobre una red eléctrica constituye<br />

un indicio de diseño de red moderna. La compensación de una instalación<br />

puede realizarse de diferentes formas.<br />

La compensación puede ser:<br />

c Global.<br />

c Por sectores.<br />

c Individual.<br />

En principio, la compensación ideal es aquella que limita el campo de actuación<br />

de la energía reactiva al entorno más próximo a su creación. Pero los<br />

criterios técnico-económicos determinarán su situación.<br />

4.1. Compensación global<br />

Si la carga es estable y continua, una compensación global es<br />

adecuada.<br />

n.° 1<br />

Fig. E4-001: compensación global.<br />

Principios<br />

La batería es conectada en cabecera de la instalación. Asegura una compensación<br />

global de la instalación. Estará en servicio parejo con la red a que se aplica.<br />

E<br />

4<br />

Ventajas<br />

c Los niveles de consumo propios de la instalación permiten dimensionar una<br />

mínima potencia de la batería y un máximo de horas de funcionamiento. Estas<br />

características permiten una rápida amortización.<br />

c Suprime las penalizaciones por energía reactiva en el recibo de energía<br />

eléctrica.<br />

c Disminuye la potencia aparente acercándola a la potencia activa.<br />

c Optimiza el rendimiento del transformador de suministro.<br />

Inconvenientes<br />

c La corriente reactiva circula por toda la instalación.<br />

c Las pérdidas por calentamiento (Joule) se mantienen y no permite una<br />

reducción de su dimensionamiento, aguas abajo de la instalación de la<br />

batería.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/31


La compensación de la energía reactiva<br />

4.2. Compensación parcial<br />

Una compensación parcial es aconsejable cuando la distribución de<br />

cargas es muy desequilibrada y de un cuadro de distribución depende<br />

una carga importante.<br />

n.° 1<br />

n.° 2<br />

n.° 2<br />

Fig. E4-002: compensación parcial.<br />

Principios<br />

La batería se conecta en el cuadro de distribución y genera la energía reactiva<br />

necesaria para compensar un grupo de cargas determinadas.<br />

En una gran parte de la instalación, aligera, en particular a los cables de<br />

alimentación, las pérdidas por calentamiento.<br />

E<br />

4<br />

Ventajas<br />

c Suprime las penalizaciones por energía reactiva.<br />

c Disminuye la potencia aparente acercándola a la potencia activa.<br />

c Optimiza el rendimiento del transformador de suministro.<br />

c Optimiza una parte de la instalación entre los puntos 1 y 2.<br />

Inconvenientes<br />

c La corriente reactiva circula desde el nivel 2, aguas abajo de la instalación.<br />

c Las pérdidas por calentamiento (Joule) se mantienen a partir del nivel 2 y no<br />

permite una reducción del dimensionamiento de la instalación.<br />

Si los escalones no están bien dimensionados, en función de la potencia y su<br />

propio reparto en cargas individuales, lleva el riesgo de sobredimensionamiento<br />

en períodos determinados.<br />

4.3. Compensación individual<br />

Una compensación individual es aconsejable cuando existen cargas<br />

muy importantes en relación a la carga total. Es el tipo de<br />

compensación que aporta más ventajas.<br />

Principios<br />

La batería se conecta a los bornes de una carga muy importante (motor de<br />

gran potencia, horno eléctrico...).<br />

La potencia en kVAr representa un 25 % de los kW de la carga.<br />

E/32 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. ¿Cómo compensar?<br />

n.° 1<br />

n.° 2<br />

n.° 2<br />

n.° 3<br />

n.° 3<br />

n.° 3<br />

n.° 3<br />

Fig. E4-003: compensación individual.<br />

Es importante poder compensar lo más cerca posible de la fuente de energía<br />

inductiva, pero se debe complementar con una compensación de general al<br />

lado de la alimentación.<br />

Ventajas<br />

c Suprime las penalizaciones por energía reactiva.<br />

c Disminuye la potencia aparente acercándola a la potencia activa.<br />

c Optimiza el rendimiento del transformador de suministro.<br />

c Optimiza la mayor parte de la instalación.<br />

Inconvenientes<br />

c El coste de la instalación sólo es rentable con cargas muy inductivas y regulares.<br />

4.4. Compensación en los bornes de un<br />

transformador<br />

E<br />

4<br />

Compensación e incremento de la potencia de un transformador<br />

La instalación de una batería de condensadores puede evitar el<br />

cambio de un transformador por una simple ampliación de carga.<br />

La potencia activa disponible en el secundario de un transformador es mayor<br />

a medida que el factor de potencia se acerque al máximo cos .<br />

Es interesante este fenómeno, puesto que puede darse el caso que para una<br />

pequeña ampliación no sea necesario cambiar el transformador, sólo mejorar<br />

el factor de potencia.<br />

La tabla E4-005 da los valores de potencia de un transformador a plena carga<br />

en función del cos de la instalación.<br />

Ejemplo:<br />

Una instalación es alimentada por un transformador de:<br />

c Potencia de 630 kVA.<br />

c La potencia activa necesaria por la carga es P1 = 450 kW.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/33


La compensación de la energía reactiva<br />

c Factor de potencia medio de la carga es de cos = 0,8.<br />

c La potencia aparente que necesita la carga será:<br />

S 1 = 450<br />

0,8<br />

c La potencia reactiva de esta carga será:<br />

Una ampliación de la industria necesita una:<br />

c Potencia activa de P2 = 100 kW.<br />

c Factor de potencia cos = 0,7.<br />

c La potencia aparente de la ampliación será:<br />

c La potencia reactiva de la ampliación será:<br />

c La potencia aparente instalada y la potencia aparente de la ampliación son:<br />

c Superiores a la potencia del transformador:<br />

c La potencia activa total necesaria será:<br />

= 562 kVA<br />

Q 1 = S 1 2 – S 1 2 = 337 kVAr<br />

S 2 = 100<br />

0,7<br />

= 143 kVA<br />

Q 2 = S 22 – P 22 = 102 kVAr<br />

S t = S 1 + S 2 = 664 kVA<br />

S t = 664 > S = 630 kVA<br />

P t = P 1 + P 2 = 550 kW<br />

E<br />

4<br />

¿Cuál será la potencia de la batería de condensadores necesaria para<br />

que la potencia aparente del transformador pueda suministrar la potencia<br />

activa de la instalación actual más la de la ampliación?<br />

Para que con la potencia del transformador (S = 630 kVA) se pueda suministrar,<br />

la potencia activa de la instalación existente más la de la ampliación se ha<br />

de limitar la potencia reactiva a un máximo.<br />

c El máximo posible será:<br />

Q máx = S 2 – P t<br />

2<br />

= 630 2 – 550 2 = 307 kVA<br />

La potencia reactiva que necesita la instalación más la ampliación es:<br />

Q t = Q 1 + Q 2 = 337 + 102 = 439 kVAr<br />

Si la que necesita la instalación es de 439 kVAr y la máxima que puede suministrar<br />

el transformador es de 307 kVAr, el resto lo debemos suministrar con<br />

una batería de condensadores:<br />

Q c = Q t + Q máx = 439 – 307 = 132 kVAr<br />

E/34 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. ¿Cómo compensar?<br />

Q<br />

S 2<br />

Q 2<br />

Q c<br />

Q2<br />

P 2<br />

S 1<br />

S<br />

P 1<br />

Q m<br />

P<br />

Fig. E4-004: la compensación Q c<br />

permite la ampliación S 2<br />

sin tener que cambiar el transformador.<br />

El concepto que hemos resaltado ha sido simplemente el de no tener que<br />

ampliar la potencia del CT. Si deseamos eliminar los costes de la energía<br />

reactiva absorbida por la red, debemos compensar totalmente la energía<br />

reactiva necesaria.<br />

Potencia aparente y activa (en función del factor de potencia)<br />

de los transformadores usuales en el mercado<br />

tg <br />

cos <br />

Potencia aparente nominal del transformador (kVA)<br />

100 160 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000<br />

0,00<br />

1,00<br />

100<br />

160<br />

250<br />

315<br />

400<br />

500<br />

630<br />

800<br />

1.000<br />

1.250<br />

1.600<br />

2.000<br />

0,20<br />

0,98<br />

098<br />

157<br />

245<br />

309<br />

392<br />

490<br />

617<br />

784<br />

0.980<br />

1.225<br />

1.568<br />

1.960<br />

0,29<br />

0,96<br />

096<br />

154<br />

240<br />

302<br />

384<br />

480<br />

605<br />

768<br />

0.960<br />

1.200<br />

1.536<br />

1.920<br />

0,36<br />

0,94<br />

094<br />

150<br />

235<br />

296<br />

376<br />

470<br />

592<br />

752<br />

0.940<br />

1.175<br />

1.504<br />

1.880<br />

0,43<br />

0,48<br />

0,54<br />

0,59<br />

0,65<br />

0,92<br />

0,90<br />

0,88<br />

0,86<br />

0,84<br />

092<br />

090<br />

088<br />

086<br />

084<br />

147<br />

144<br />

141<br />

138<br />

134<br />

230<br />

225<br />

220<br />

215<br />

210<br />

290<br />

284<br />

277<br />

271<br />

265<br />

368<br />

360<br />

352<br />

344<br />

336<br />

460<br />

450<br />

440<br />

430<br />

420<br />

580<br />

567<br />

554<br />

541<br />

529<br />

736<br />

720<br />

704<br />

688<br />

672<br />

0.920<br />

0.900<br />

0.880<br />

0.860<br />

0.840<br />

1.150<br />

1.125<br />

1.100<br />

1.075<br />

1.050<br />

1.472<br />

1.440<br />

1.408<br />

1.376<br />

1.344<br />

1.840<br />

1.800<br />

1.760<br />

1.720<br />

1.680<br />

E<br />

4<br />

0,70<br />

0,82<br />

082<br />

131<br />

205<br />

258<br />

328<br />

410<br />

517<br />

656<br />

0.820<br />

1.025<br />

1.312<br />

1.640<br />

0,75<br />

0,80<br />

080<br />

128<br />

200<br />

252<br />

320<br />

400<br />

504<br />

640<br />

0.800<br />

1.000<br />

1.280<br />

1.600<br />

0,80<br />

0,78<br />

078<br />

125<br />

195<br />

246<br />

312<br />

390<br />

491<br />

624<br />

0.780<br />

0.975<br />

1.248<br />

1.560<br />

0,86<br />

0,76<br />

076<br />

122<br />

190<br />

239<br />

304<br />

380<br />

479<br />

608<br />

0.760<br />

0.950<br />

1.216<br />

1.520<br />

0,91<br />

0,74<br />

074<br />

118<br />

185<br />

233<br />

296<br />

370<br />

466<br />

592<br />

0.740<br />

0.925<br />

1.184<br />

1.480<br />

0,96<br />

0,72<br />

072<br />

115<br />

180<br />

227<br />

288<br />

360<br />

454<br />

576<br />

0.720<br />

0.900<br />

1.152<br />

1.440<br />

1,02<br />

0,70<br />

070<br />

112<br />

175<br />

220<br />

280<br />

350<br />

441<br />

560<br />

0.700<br />

0.875<br />

1.120<br />

1.400<br />

Tabla E4-005: potencia activa en kW que puede suministrar un transformador a plena carga en función del factor de<br />

potencia.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/35


La compensación de la energía reactiva<br />

Compensación de la energía reactiva propia de un<br />

transformador<br />

La energía reactiva que consume un transformador no es despreciable<br />

(del orden del 5%); ella puede ser suministrada por una batería de<br />

condensadores.<br />

La cantidad de energía (reactiva) que absorbe es función de la corriente<br />

magnetizante en vacío o en carga. Para los transformadores de alimentación<br />

y la contratación en MT, es importante, para reducir los recargos y las pérdidas,<br />

compensar dicho consumo.<br />

Este capítulo está dedicado a BT; por tanto sólo consideraremos la función de<br />

los transformadores para cambios de tensión BT/BT o de régimen de neutro.<br />

La compensación de los BT/BT puede realizarse a los bornes del transformador<br />

sin regulación automática, para el valor en vacío y las variaciones correspondientes<br />

a la carga por una compensación general regulable.<br />

Un transformador absorbe energía (reactiva) para asegurar su función.<br />

Compensación de la energía reactiva de los transformadores<br />

en kVAr<br />

Transformador En aceite Seco<br />

S (kVA) Ucc (%) Vacío Carga Vacío Carga<br />

100<br />

4<br />

2,5<br />

5,9<br />

2,5<br />

8,2<br />

160<br />

4<br />

3,7<br />

9,6<br />

3,7<br />

12,9<br />

250<br />

4<br />

5,3<br />

14,7<br />

5<br />

19,5<br />

315<br />

4<br />

6,3<br />

18,3<br />

5,7<br />

24<br />

400<br />

4<br />

7,6<br />

22,9<br />

6<br />

29,4<br />

E<br />

4<br />

500<br />

630<br />

800<br />

1.000<br />

4<br />

4<br />

4<br />

6<br />

9,5<br />

11,3<br />

20<br />

24<br />

28,7<br />

35,7<br />

66,8<br />

82,6<br />

7,5<br />

8,2<br />

10,4<br />

12<br />

36,8<br />

45,2<br />

57,5<br />

71<br />

1.250<br />

5,5<br />

27,5<br />

100,8<br />

15<br />

88,8<br />

1.600<br />

6<br />

32<br />

126<br />

19,2<br />

113,9<br />

2.000<br />

7<br />

38<br />

155,3<br />

22<br />

140,6<br />

2.500<br />

7<br />

45<br />

191,5<br />

30<br />

178,2<br />

Tabla E4-006: consumo de potencia reactiva para transformadores de distribución de V1 = 20 kV.<br />

4.5. Compensación a los bornes de un motor<br />

asíncrono<br />

La compensación individual se ha de considerar, sobre todo, cuando la<br />

potencia del motor es importante en relación a la potencia total de la<br />

instalación.<br />

Precaución general<br />

El factor de potencia de los motores es muy bajo en vacío o con poca carga;<br />

debemos procurar evitar trabajar en estas condiciones sin compensación.<br />

E/36 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. ¿Cómo compensar?<br />

Conexión<br />

La batería se puede conectar a los bornes del motor.<br />

Arranque<br />

Si el motor arranca con ayuda de una aparamenta especial (resistencia,<br />

inductancia, dispositivos estrella triángulo, autotransformador), la batería de<br />

condensadores no debe ser puesta en servicio hasta que termine el proceso<br />

de arranque.<br />

Motores especiales<br />

No es recomendable compensar los motores de paso a paso o de dos sentidos<br />

de marcha.<br />

Regulación de las protecciones<br />

La corriente aguas arriba (la) del motor es inferior con compensación que sin<br />

compensación, tal como se indica en la figura E4-011.<br />

Puesto que la protección del motor se sitúa aguas arriba de la conexión motor<br />

batería, este fenómeno afecta las protecciones en relación a los factores de<br />

potencia, antes de la compensación y después de la compensación, disminuyendo<br />

la intensidad después de la compensación en la relación:<br />

cos <br />

cos l<br />

c cos antes de la compensación<br />

c cos l después de la compensación<br />

Si compensamos los motores con los valores indicados en la tabla E4-009,<br />

podemos considerar los coeficientes de reducción indicados en la tabla<br />

E4-008.<br />

Coeficientes de reducción de la intensidad de los<br />

motores en función de la compensación<br />

Velocidad<br />

(rpm)<br />

Coeficiente<br />

de reducción<br />

9.750 0,88<br />

1.000 0,90<br />

1.500 0,91<br />

3.000 0,93<br />

Tabla E4-008: coeficientes de reducción de la intensidad de un motor sin compensar, al momento<br />

de compensar, en función del factor de potencia.<br />

E<br />

4<br />

Transformador<br />

Potencia<br />

activa<br />

recuperada<br />

Energía<br />

activa<br />

Motor<br />

Potencia reactiva<br />

suministrada por el<br />

condensador<br />

Fig. E4-007: a la izquierda, el transformador suministra toda la energía reactiva para el motor; a la<br />

derecha, la batería suministra parte de esta energía.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/37


La compensación de la energía reactiva<br />

Cómo evitar la autoexcitación de los motores asíncronos<br />

En el momento de instalar una batería de condensadores en los<br />

bornes de un motor, hemos de asegurarnos que la potencia de la<br />

batería es inferior a la potencia necesaria para la autoexcitación del<br />

motor.<br />

Si un motor arrastra una carga con gran inercia (volante), puede suceder que<br />

después de un corte de la alimentación siga girando por la fuerza de la energía<br />

cinética y utilice la energía de la batería de condensadores para<br />

autoexcitarse y trabajar como un generador asíncrono. Esta actuación genera<br />

una sobretensión en la red, y a veces de valores importantes.<br />

Para evitar este fenómeno, debemos asegurarnos que la potencia de la batería<br />

de condensadores es inferior a la autoexcitación propia del motor, asegurándonos<br />

que:<br />

Qc ≤ 0,9 · I 0<br />

· U n<br />

3<br />

I 0<br />

= corriente en vacío del motor.<br />

La tabla E4-009 da los valores de Qc, para una serie de motores, para evitar la<br />

autoexcitación.<br />

Ejemplo:<br />

Para un motor de 75 kW a 3000 rpm, la tabla E4-009 indica que puede aceptar<br />

una batería de condensadores de una potencia máxima de 17 kVAr.<br />

Máxima potencia a compensar en los motores trifásicos<br />

Potencia<br />

nominal<br />

Potencia máxima en kVAr a instalar<br />

Velocidad en rpm<br />

E<br />

4<br />

kW ch 3.000 1.500 1.000 750<br />

22<br />

30<br />

37<br />

45<br />

55<br />

75<br />

90<br />

110<br />

132<br />

160<br />

200<br />

250<br />

280<br />

355<br />

400<br />

450<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

75<br />

100<br />

125<br />

150<br />

180<br />

218<br />

274<br />

340<br />

380<br />

482<br />

544<br />

610<br />

6<br />

7,5<br />

9<br />

11<br />

13<br />

17<br />

20<br />

24<br />

31<br />

35<br />

43<br />

52<br />

57<br />

67<br />

78<br />

87<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

17<br />

22<br />

25<br />

29<br />

36<br />

41<br />

47<br />

57<br />

63<br />

76<br />

82<br />

93<br />

9<br />

11<br />

12,5<br />

14<br />

18<br />

25<br />

27<br />

33<br />

38<br />

44<br />

53<br />

63<br />

70<br />

86<br />

97<br />

107<br />

10<br />

12,5<br />

16<br />

17<br />

21<br />

28<br />

30<br />

37<br />

43<br />

52<br />

61<br />

71<br />

79<br />

98<br />

106<br />

117<br />

Tabla E4-009: potencia máxima en kVAr a instalar, en la compensación individual de un motor<br />

asíncrono, sin provocar la autoexcitación.<br />

E/38 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. ¿Cómo compensar?<br />

Esta potencia es generalmente insuficiente para crear una autoexcitación y<br />

para compensar toda la energía reactiva que necesita.<br />

Si queremos compensar hasta valores de cos que mejoren nuestra economía,<br />

deberemos compensar en cabecera de la instalación o del cuadro de<br />

distribución.<br />

Motores de gran inercia<br />

En toda instalación suelen encontrarse motores con grandes inercias; será conveniente<br />

que la aparamenta de mando de las baterías de condensadores corten toda<br />

posible conexión eléctrica con estos motores, en un fallo general de suministro.<br />

Fig. E4-010: esquema de conexionado de una batería de condensadores a un motor asíncrono.<br />

4.6. Cuándo realizar una compensación automática<br />

Esquema de principio de una batería automática<br />

Los elementos internos<br />

Un equipo de compensación automático debe ser capaz de adecuarse a las<br />

variaciones de potencia de reactiva de la instalación para conseguir mantener<br />

el cos predeterminado de la instalación.<br />

E<br />

4<br />

T.I.<br />

V<br />

REGULADOR<br />

Cálculo del cos ϕ de<br />

la instalación<br />

CONTACTOR<br />

LC1-D.K.<br />

limitación In<br />

conexión polos principales<br />

Fig. E4-011: esquema de principio de un equipo de compensación automático.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/39


La compensación de la energía reactiva<br />

Un equipo de compensación automático está constituido por tres<br />

elementos principales:<br />

c El regulador.<br />

Su función es medir el cos de la instalación y dar las órdenes a los contactores<br />

para intentar aproximarse lo más posible al cos deseado, conectando<br />

los distintos escalones de potencia reactiva. Además de esta función,<br />

los actuales reguladores Varlogic de Merlin Gerin incorporan funciones complementarias<br />

de ayuda al mantenimiento y la instalación.<br />

Existen dos modelos de reguladores Varlogic atendiendo al número de salidas:<br />

v de 1 hasta 6 escalones,<br />

v de 1 hasta 12 escalones.<br />

c Los contactores.<br />

Son los elementos encargados de conectar los distintos condensadores que<br />

configuran la batería. El número de escalones que es posible disponer en un<br />

equipo de compensación automático depende de las salidas que tenga el<br />

regulador.<br />

c Los condensadores.<br />

Son los elementos que aportan la energía reactiva a la instalación. Normalmente<br />

la conexión interna de los mismos está hecha en triángulo.<br />

E<br />

4<br />

Los elementos externos<br />

Para el funcionamiento de un equipo de compensación automático es necesaria<br />

la toma de datos de la instalación; son los elementos externos que permiten<br />

actuar correctamente al equipo:<br />

c La lectura de intensidad.<br />

Se debe conectar un transformador de intensidad que lea el consumo de la<br />

totalidad de la instalación.<br />

c La lectura de tensión.<br />

Normalmente se incorpora en la propia batería, de manera que al efectuar la<br />

conexión de potencia de la misma ya se obtiene este valor.<br />

Esta información de la instalación (tensión e intensidad) le permite al regulador<br />

efectuar, en todo momento, el cálculo del cos existente en la instalación<br />

y le capacita para tomar la decisión de conectar o desconectar escalones<br />

(grupos) de condensadores.<br />

c También es necesaria la alimentación a 230 V para el circuito de mando de<br />

la batería. Las baterías incorporan unos bornes denominados “a, b” para este<br />

efecto.<br />

Cómo instalar las baterías<br />

En la compensación de un solo embarrado con una sola alimentación<br />

c Generalidades.<br />

Una instalación en la que haya un único embarrado de BT es de lo más usual.<br />

La compensación se realiza para la totalidad de los receptores de la instalación<br />

y en el primario del transformador de intensidad debe circular toda<br />

la potencia de la instalación. Su amperaje será función de la potencia de la<br />

instalación; es normal considerar el mismo valor del interruptor automático<br />

general.<br />

c Precauciones en la instalación.<br />

Como se ha dicho anteriormente, es necesario realizar la instalación complementaria<br />

de un transformador de intensidad que “lea” el consumo total de la<br />

instalación.<br />

Es indispensable la correcta ubicación del TI según la fig. E4-012; la instalación<br />

del transformador en los puntos indicados con una aspa no es correcta.<br />

E/40 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

4. ¿Cómo compensar?<br />

T1<br />

M<br />

Fig. E4-012: esquema de conexión a un único embarrado de BT y ubicación del TI.<br />

La compensación en varios embarrados:<br />

c Embarrados independientes en BT.<br />

Otra posible instalación es la que dispone de varios embarrados independientes,<br />

que no tienen por qué estar conectados a dos transformadores idénticos.<br />

Por este motivo, la necesidad de potencia reactiva será distinta para cada<br />

embarrado y se deberá evaluar separadamente, con los métodos anteriormente<br />

definidos.<br />

La compensación se realizará para la totalidad de los receptores de la instalación<br />

y el amperaje de los transformadores de intensidad; para cada embarrado<br />

se determinará independientemente en función del total de la intensidad<br />

que atraviesa cada interruptor automático general de protección.<br />

c Precauciones de instalación.<br />

Análogamente al caso anterior, la ubicación de cada TI se deberá realizar de<br />

la misma forma, para que lean ambos transformadores el consumo de cada<br />

parte de la instalación separadamente.<br />

E<br />

4<br />

T1<br />

T2<br />

M<br />

M<br />

Fig. E4-013: esquema de conexión a varios embarrados de BT, independientes, y ubicación del TI.<br />

La compensación en un embarrado alimentado por varios<br />

transformadores<br />

Una instalación diferente a las anteriores es la que dispone de varios transformadores<br />

conectados en paralelo en el lado de BT:<br />

c Transformadores de distribución distintos.<br />

La compensación de esta instalación se puede realizar con la colocación de<br />

dos baterías automáticas con sus respectivos TI.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/41


X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

La compensación de la energía reactiva<br />

c Transformadores de distribución iguales.<br />

En este caso se puede compensar con un única batería, cuyo regulador está<br />

alimentado por los transformadores de intensidad individuales a través de un<br />

sumador vectorial de las señales de los transformadores de intensidad.<br />

El número máximo de entradas de los sumadores vectoriales es de 5.<br />

c Precauciones de instalación:<br />

v Transformadores de distribución distintos.<br />

Cada batería es alimentada por un TI distinto conectado a la salida de cada<br />

transformador.<br />

Tanto los ajustes como la instalación se deben considerar como si fueran dos<br />

embarrados independientes.<br />

v Transformadores de distribución iguales.<br />

Si se realiza la compensación con una única batería, la única precaución es:<br />

en el momento de realizar la puesta en marcha, la relación C/K, que se debe<br />

programar en el regulador, debe considerar la suma de todos los TI que alimentan<br />

al sumador.<br />

T<br />

T1<br />

T2<br />

M<br />

M<br />

Fig. E4-014: esquema de conexión a varios transformadores en paralelo y ubicación del TI.<br />

E<br />

4<br />

El concepto de la regulación<br />

Regulación física y eléctrica<br />

c Definición de una batería automática.<br />

Los tres parámetros que definen una batería automática son:<br />

v la potencia en kVAr, que vendrá dada por los cálculos y dependerá del<br />

cos inicial y el deseado,<br />

v la tensión nominal de la batería, que siempre deberá ser igual o mayor a la<br />

de la red,<br />

v la regulación de la batería, que indicará el escalonamiento físico de la misma.<br />

c Regulación física.<br />

El escalonamiento o regulación física de una batería automática indica:<br />

v la composición,<br />

v el número,<br />

v la potencia<br />

de cada uno de los conjuntos de condensadores que forman los escalones.<br />

Normalmente se suele expresar la potencia del primer escalón con base y la<br />

de los demás escalones, iguales, doble o triple de la base.<br />

Ejemplos:<br />

– Batería de 70 kVAr, formada por los siguientes escalones de potencias:<br />

10 + 20 + 20 + 20, tiene una regulación 1.2.2.2, ya que el primer escalón se<br />

toma de base y los demás escalones tienen doble potencia.<br />

E/42 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. ¿Cómo compensar?<br />

– Batería de 70 kVAr, formada por los siguientes escalones de potencias:<br />

7 escalones de 10 kVAr, tendría una regulación 1.1.1.1 (se suele indicar con<br />

cuatro cifras representativas, no se indican los siete escalones).<br />

Obsérvese en la fig. E4-015 la actuación de las dos baterías; prácticamente<br />

es la misma a pesar de tener dos configuraciones distintas.<br />

Q<br />

Q r<br />

solicitada<br />

1 1 1<br />

1 1 1 1<br />

1 1 1 1 1 1 1<br />

1 1 1 1 1 1 1 1<br />

Configuración 1.1.1.1<br />

Q r<br />

aportada<br />

por la batería<br />

t<br />

Q r<br />

solicitada<br />

2 2 2<br />

1<br />

Q r<br />

aportada<br />

por la batería<br />

2 2 2 2 2 2 2<br />

1<br />

Configuración 1.2.2.2<br />

Fig. E4-015: escalonamientos 1.1.1.1 y 1.2.2.2.<br />

t<br />

c Regulación eléctrica.<br />

Realmente, el parámetro que marca la diferencia de actuación de una batería<br />

es su regulación eléctrica.<br />

En el ejemplo anterior la regulación eléctrica de ambas baterías es la misma<br />

(7 10), indica que ambas baterías van a actuar con una regulación mínima<br />

de 10 kVAr.<br />

c Una batería bien elegida.<br />

v Desde el punto de vista del precio del equipo.<br />

Cuantos más escalones físicos tiene la batería, mayor precio, puesto que aumenta<br />

el número de conjuntos condensador-contactor y el tamaño de la envolvente.<br />

v Desde el punto de vista de la adaptación al cos deseado.<br />

Cuanto menor sea el escalón base, mejor se podrá ajustar a la variación de<br />

demanda de la energía reactiva.<br />

Por tanto, en una batería bien elegida debe existir un equilibrio entre la regulación<br />

eléctrica y la física.<br />

Los reguladores Varlogic permiten hasta 7 regulaciones distintas, con lo que<br />

optimizan el coste del equipo proporcionando un máximo de aproximación a<br />

las solicitudes de potencia reactiva.<br />

E<br />

4<br />

Regulación<br />

eléctrica<br />

Regulación<br />

física<br />

Fig. E4-016: en una batería bien elegida debe existir un equilibrio entre la regulación eléctrica y la<br />

física.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/43


La compensación de la energía reactiva<br />

Ejemplo:<br />

Una batería de 70 kVAr formada por escalones de potencias 10 + 20 + 40,<br />

regulación 1.2.4, proporciona una regulación eléctrica igual a la del ejemplo<br />

anterior, con un menor precio que la de 7 · 10, puesto que con sólo tres conjuntos<br />

de contactor-condensador se soluciona la compensación.<br />

El regulador<br />

La programación de un regulador<br />

Los datos que se deben programar en un regulador al realizar la puesta en<br />

marcha son los siguientes:<br />

c El cos deseado en la instalación.<br />

c La relación C/K.<br />

Estos datos son únicos para cada instalación y no se pueden programar de<br />

fábrica.<br />

E<br />

4<br />

¿Qué es el C/K?<br />

El regulador es el componente que decide la entrada o salida de los escalones,<br />

en función de la potencia reactiva utilizada en aquel momento en la instalación.<br />

c Para esta función utiliza tres parámetros:<br />

v el cos deseado,<br />

v el cos que existe en cada momento en la instalación,<br />

v la intensidad del primer escalón, que es el que marca la regulación mínima<br />

de la batería.<br />

c La toma de la señal de la intensidad se realiza siempre a través de un transformador<br />

de intensidad X/5.<br />

c Para que el regulador pueda conectar un escalón u otro, ha de conocer la<br />

potencia de cada escalón y consecuentemente su intensidad. La señal permanente,<br />

recibida del transformador de intensidad, le permite conocer las<br />

necesidades de cada momento.<br />

c La acomodación de esta necesidad a la conexión de escalones se realiza<br />

por medio de una relación, que llamamos C/K, introducida como un parámetro<br />

en el regulador.<br />

El valor del C/K se obtiene de la fórmula siguiente:<br />

C/K =<br />

Q 1<br />

3 · U<br />

R TI<br />

de donde:<br />

Q 1<br />

= potencia del primer escalón, escalón base (VAr).<br />

U = tensión de la red (V).<br />

R TI<br />

= relación de transformación del transformador de intensidad.<br />

Ejemplo:<br />

Batería de 70 kVAr, formada por los siguientes escalones de potencias:<br />

10 + 20 + 40.<br />

Se conecta en una instalación donde el interruptor automático general de protección<br />

es de 630 A.<br />

El transformador de intensidad es de 700/5.<br />

E/44 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. ¿Cómo compensar?<br />

El C/K será:<br />

C/K =<br />

Q 1<br />

3 · U<br />

R TI<br />

=<br />

(10 · 1000) VAr<br />

3 · 400 V<br />

700 A/5 A<br />

= 0,10<br />

La importancia del ajuste del C/K<br />

Para comprender la importancia del ajuste del C/K, tenemos que entender<br />

que cada batería tiene su propio escalón base.<br />

Por tanto, la batería sólo podrá ajustar su potencia a la potencia solicitada, en<br />

función del cos deseado, cuando ésta tenga un valor igual o múltiplo del<br />

escalón base.<br />

Ejemplo:<br />

Batería de 70 kVAr, formada por los siguientes escalones: 10 + 20 + 40.<br />

El cos deseado y programado en el regulador es de 1.<br />

Los datos facilitados por el transformador de intensidad, en un momento determinado,<br />

deducen:<br />

P = 154 kW<br />

cos = 0,97<br />

Esta deducción por cálculo, efectuada por el regulador, le indica:<br />

Q = P (tg ϕ inicial – tg ϕ deseado ) = 154 kW (0,25 – 0) = 38,5 kVAr<br />

Como que el escalonamiento de la batería es de 7 · 10 kVAr, la batería estaría<br />

constantemente fluctuando entre 30 y 40 kVAr.<br />

Para evitar esta fluctuación existe la regulación C/K.<br />

Interpretación del ajuste C/K<br />

corriente reactiva<br />

C/K<br />

+<br />

E<br />

4<br />

inductivo<br />

0,75<br />

capacitivo<br />

0,75<br />

<br />

–<br />

C/K<br />

corriente<br />

activa<br />

Fig. E4-017: interpretación del ajuste C/K en un regulador de energía reactiva.<br />

En la fig. E4-017 está representado el significado del ajuste C/K.<br />

c El eje de las abscisas (X) representa la intensidad activa de la instalación, y<br />

el eje de las ordenadas (Y) representa la intensidad reactiva:<br />

v Inductiva (la que solicita la instalación) en el semiplano positivo.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/45


La compensación de la energía reactiva<br />

v Capacitiva (la que aporta la batería) en el semiplano negativo.<br />

c Se puede representar en este gráfico cualquier situación del cos en la<br />

instalación, como las coordenadas de un punto (X,Y), atendiendo a las componentes<br />

de la intensidad activa y reactiva.<br />

c Se representa una franja, con pendiente análoga a la tangente del ángulo<br />

correspondiente al cos deseado y la anchura de la banda responde a la<br />

regulación del C/K.<br />

c Cuando la solicitud de potencia reactiva caiga en un valor comprendido<br />

dentro la franja del C/K, el regulador no dará una nueva orden de conexión o<br />

desconexión, pero si supera el valor de la franja sí; en la parte superior conectará<br />

un escalón, y si es por la parte inferior desconectará un escalón.<br />

c Esta franja da un espacio de estabilidad, en detrimento de un ajuste preciso<br />

del cos , pero evita un desgaste excesivo de los contactores y los inconvenientes<br />

de las puntas de conexión, dando tiempo a realizar la descarga de los<br />

condensadores en las desconexiones.<br />

c Un ajuste demasiado bajo del C/K (banda muy estrecha) implica un sobretrabajo<br />

inútil de los contactores.<br />

c Un ajuste demasiado alto (banda muy ancha) implica un defecto de ajuste<br />

del cos deseado y una excesiva estabilidad de los contactores; por tanto, la<br />

regulación del C/K tiene un valor óptimo que corresponde a la fórmula anteriormente<br />

descrita.<br />

c Los reguladores proporcionan la posibilidad de ajuste automático del C/K<br />

bajo cualquier condición de carga de la instalación.<br />

El ajuste manual permite la introducción de valores desde 0,01 hasta 1,99,<br />

pudiéndose visualizar en pantalla el valor ajustado.<br />

E<br />

4<br />

E/46 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía reactiva?<br />

5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación<br />

de la energía reactiva?<br />

5.1. Métodos de cálculo<br />

Balance de potencias, determinación de la potencia reactiva<br />

(a la concepción)<br />

La determinación se puede realizar de la misma forma que se realiza para la<br />

potencia activa (descrita en el capítulo B).<br />

En el apartado 3 del capítulo B se dan los valores de la potencia activa y el<br />

factor de potencia de la mayoría de las cargas, así es posible determinar la<br />

potencia activa y reactiva, siguiendo el mismo proceso de forma pareja.<br />

Una vez efectuado el análisis de potencias tendremos unas potencias y unos<br />

factores de potencia; efectuando la media tendremos una potencia total y<br />

factor de potencia medio.<br />

Ejemplo:<br />

Balance de potencias de una instalación<br />

Potencias cos P · cos <br />

(kW)<br />

20 0,65 20 · 0,65 = 13<br />

15 0,60 15 · 0,60 = 9<br />

60 0,80 60 · 0,80 = 48<br />

05 1,00 05 · 1,00 = 05<br />

∑ = 100 ∑ = 75<br />

Tabla E5-001: tabla de análisis de potencias y factores de potencia.<br />

El cos medio de la instalación es de 0,75; si deseamos compensarlo hasta<br />

0,95 podemos buscar en la tabla E5-003 el factor correspondiente a:<br />

Σ(P · cos ϕ)<br />

cos ϕ = = 75<br />

ΣP 100 = 0,75<br />

cos inicial = 0,75<br />

cos compensado hasta = 0,95<br />

Factor = 0,553<br />

c La potencia de la batería en kVAr será:<br />

E<br />

5<br />

Q c = 100 kW · 0,553 = 55,<br />

Balance de consumos a partir de la facturación de la empresa<br />

suministradora, optimización técnico-económica<br />

(para una instalación existente)<br />

Para determinar la potencia óptima de la batería de condensadores<br />

Debemos tener en cuenta los siguientes elementos:<br />

c Facturas de la energía consumida durante un ciclo completo, aconsejable<br />

12 meses.<br />

c Costes correspondientes a la compra e instalación de la batería.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/47


La compensación de la energía reactiva<br />

Ejemplo:<br />

Datos factura de energía Tarifa 3.0<br />

Tipo Consumo Término de potencia Importe<br />

390 · 1,35 0525,04<br />

Activa 24640 Término de energía<br />

35540 · 0,08 2.770,38<br />

Recargos<br />

Punta 10900 12,26 % 0339,87<br />

Reactiva 39400 16,90 % 0556,93<br />

Tributos<br />

Canon<br />

Tabla E5-002: tabla de valores de los conceptos de un recibo de energía.<br />

Comprobación del recibo:<br />

c Comprobación de las lecturas de los contadores.<br />

c Comprobación del recargo por reactiva:<br />

v Comprobación del cos .<br />

La tg será:<br />

tg ϕ<br />

= kVAr<br />

kW = 39.400<br />

35.540 = 1,1086<br />

A esta tg le corresponde un cos de 0,6705.<br />

v Comprobación del factor de recargo:<br />

E<br />

5<br />

Kr = 17<br />

cos 2 ϕ – 21 = 17 – 21 = 16,82 %<br />

2<br />

0,6705<br />

En el recibo se ha redondeado por exceso a 16,9.<br />

v Comprobación del importe del recargo por energía reactiva:<br />

Término de potencia = 525,04 €<br />

Término de energía = 2.770,38 €<br />

(525,04 + 2.770,38) 16,9<br />

Recargo = = 556,93 €<br />

100<br />

La diferencia de 556,93 € a los 896,79 es el recargo por horas punta.<br />

c Cálculo de la potencia.<br />

Los consumos por horas normales y horas punta nos indican los kilovatios<br />

consumidos durante el período de lectura.<br />

Si los períodos de lectura son mensuales y los días de trabajo al mes son 22 y<br />

las horas de trabajo son 8 diarias, tendremos que la lectura de los kW/h corresponden<br />

a:<br />

Horas = 22 días · 8 h/día =<br />

Las lecturas nos dan kW/h, la potencia corresponde a kW, por tanto la potencia<br />

media del abonado es de:<br />

P(kW) =<br />

consumo (kW/h)<br />

horas<br />

= 35.540<br />

176<br />

= 202 kW<br />

E/48 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía reactiva?<br />

Antes de<br />

compensar<br />

Potencia del condensador (en kVAr) a instalar por kW de carga,<br />

para compensar el cos de origen hasta un valor deseado<br />

tg 0,75 0,59 0,48 0,46 0,43 0,40 0,36 0,33 0,29 0,25 0,20 0,14 0,0<br />

cos 0,80 0,86 0,90 0,91 0,92 0,93 0,94 0,95 0,96 0,97 0,98 0,99 1<br />

2,29<br />

2,22<br />

2,16<br />

2,10<br />

2,04<br />

1,98<br />

1,93<br />

1,88<br />

1,83<br />

1,78<br />

1,73<br />

1,69<br />

1,64<br />

1,60<br />

1,56<br />

1,52<br />

1,48<br />

1,44<br />

1,40<br />

1,37<br />

1,33<br />

1,30<br />

1,27<br />

1,23<br />

1,20<br />

1,17<br />

1,14<br />

1,11<br />

1,08<br />

1,05<br />

1,02<br />

0,99<br />

0,96<br />

0,94<br />

0,91<br />

0,88<br />

0,86<br />

0,83<br />

0,80<br />

0,78<br />

0,75<br />

0,72<br />

0,70<br />

0,67<br />

0,65<br />

0,62<br />

0,59<br />

0,57<br />

0,54<br />

0,51<br />

0,48<br />

0,40<br />

0,41<br />

0,42<br />

0,43<br />

0,44<br />

0,45<br />

0,46<br />

0,47<br />

0,48<br />

0,49<br />

0,50<br />

0,51<br />

0,52<br />

0,53<br />

0,54<br />

0,55<br />

0,56<br />

0,57<br />

0,58<br />

0,59<br />

0,60<br />

0,61<br />

0,62<br />

0,63<br />

0,64<br />

0,65<br />

0,66<br />

0,67<br />

0,68<br />

0,69<br />

0,70<br />

0,71<br />

0,72<br />

0,73<br />

0,74<br />

0,75<br />

0,76<br />

0,77<br />

0,78<br />

0,79<br />

0,80<br />

0,81<br />

0,82<br />

0,83<br />

0,84<br />

0,85<br />

0,86<br />

0,87<br />

0,88<br />

0,89<br />

0,90<br />

1,557<br />

1,474<br />

1,413<br />

1,356<br />

1,290<br />

1,230<br />

1,179<br />

1,130<br />

1,076<br />

1,030<br />

0,982<br />

0,936<br />

0,894<br />

0,850<br />

0,809<br />

0,769<br />

0,730<br />

0,692<br />

0,665<br />

0,618<br />

0,584<br />

0,549<br />

0,515<br />

0,483<br />

0,450<br />

0,419<br />

0,388<br />

0,358<br />

0,329<br />

0,299<br />

0,270<br />

0,242<br />

0,213<br />

0,186<br />

0,159<br />

0,132<br />

0,105<br />

0,079<br />

0,053<br />

0,026<br />

1,691<br />

1,625<br />

1,561<br />

1,499<br />

1,441<br />

1,384<br />

1,330<br />

1,278<br />

1,228<br />

1,179<br />

1,232<br />

1,087<br />

1,043<br />

1,000<br />

0,959<br />

0,918<br />

0,879<br />

0,841<br />

0,805<br />

0,768<br />

0,733<br />

0,699<br />

0,665<br />

0,633<br />

0,601<br />

0,569<br />

0,538<br />

0,508<br />

0,478<br />

0,449<br />

0,420<br />

0,392<br />

0,364<br />

0,336<br />

0,309<br />

0,282<br />

0,255<br />

0,229<br />

0,202<br />

0,176<br />

0,150<br />

0,124<br />

0,090<br />

0,072<br />

0,046<br />

0,020<br />

1,805<br />

1,742<br />

1,681<br />

1,624<br />

1,558<br />

1,501<br />

1,446<br />

1,397<br />

1,297<br />

1,248<br />

1,202<br />

1,160<br />

1,116<br />

1,075<br />

1,035<br />

0,996<br />

0,958<br />

0,921<br />

0,884<br />

0,849<br />

0,815<br />

0,781<br />

0,749<br />

0,716<br />

0,685<br />

0,654<br />

0,624<br />

0,595<br />

0,565<br />

0,536<br />

0,508<br />

0,479<br />

0,452<br />

0,425<br />

0,398<br />

0,371<br />

0,345<br />

0,319<br />

0,292<br />

0,266<br />

0,240<br />

0,214<br />

0,188<br />

0,162<br />

0,136<br />

0,109<br />

0,083<br />

0,054<br />

0,028<br />

1,832<br />

1,769<br />

1,709<br />

1,651<br />

1,585<br />

1,532<br />

1,473<br />

1,425<br />

1,370<br />

1,326<br />

1,276<br />

1,230<br />

1,188<br />

1,144<br />

1,103<br />

1,063<br />

1,024<br />

0,986<br />

0,949<br />

0,912<br />

0,878<br />

0,843<br />

0,809<br />

0,777<br />

0,744<br />

0,713<br />

0,682<br />

0,652<br />

0,623<br />

0,593<br />

0,564<br />

0,536<br />

0,507<br />

0,480<br />

0,453<br />

0,426<br />

0,399<br />

0,373<br />

0,347<br />

0,320<br />

0,294<br />

0,268<br />

0,242<br />

0,216<br />

0,190<br />

0,164<br />

0,140<br />

0,114<br />

0,085<br />

0,059<br />

0,031<br />

1,861<br />

1,798<br />

1,738<br />

1,680<br />

1,614<br />

1,561<br />

1,502<br />

1,454<br />

1,400<br />

1,355<br />

1,303<br />

1,257<br />

1,215<br />

1,171<br />

1,130<br />

1,090<br />

1,051<br />

1,013<br />

0,976<br />

0,939<br />

0,905<br />

0,870<br />

0,836<br />

0,804<br />

0,771<br />

0,740<br />

0,709<br />

0,679<br />

0,650<br />

0,620<br />

0,591<br />

0,563<br />

0,534<br />

0,507<br />

0,480<br />

0,453<br />

0,426<br />

0,400<br />

0,374<br />

0,347<br />

0,321<br />

0,295<br />

0,269<br />

0,243<br />

0,217<br />

0,191<br />

0,167<br />

0,141<br />

0,112<br />

0,086<br />

0,058<br />

1,895<br />

1,831<br />

1,771<br />

1,713<br />

1,647<br />

1,592<br />

1,533<br />

1,485<br />

1,430<br />

1,386<br />

1,337<br />

1,291<br />

1,249<br />

1,205<br />

1,164<br />

1,124<br />

1,085<br />

1,047<br />

1,010<br />

0,973<br />

0,939<br />

0,904<br />

0,870<br />

0,838<br />

0,805<br />

0,774<br />

0,743<br />

0,713<br />

0,684<br />

0,654<br />

0,625<br />

0,597<br />

0,568<br />

0,541<br />

0,514<br />

0,487<br />

0,460<br />

0,434<br />

0,408<br />

0,381<br />

0,355<br />

0,329<br />

0,303<br />

0,277<br />

0,251<br />

0,225<br />

0,198<br />

0,172<br />

0,143<br />

0,117<br />

0,089<br />

1,924<br />

1,840<br />

1,800<br />

1,742<br />

1,677<br />

1,628<br />

1,567<br />

1,519<br />

1,464<br />

1,420<br />

1,369<br />

1,323<br />

1,281<br />

1,237<br />

1,196<br />

1,156<br />

1,117<br />

1,079<br />

1,042<br />

1,005<br />

0,971<br />

0,936<br />

0,902<br />

0,870<br />

0,837<br />

0,806<br />

0,775<br />

0,745<br />

0,716<br />

0,686<br />

0,657<br />

0,629<br />

0,600<br />

0,573<br />

0,546<br />

0,519<br />

0,492<br />

0,466<br />

0,440<br />

0,413<br />

0,387<br />

0,361<br />

0,335<br />

0,309<br />

0,283<br />

0,257<br />

0,230<br />

0,204<br />

0,175<br />

0,149<br />

0,121<br />

1,959<br />

1,896<br />

1,836<br />

1,778<br />

1,712<br />

1,659<br />

1,600<br />

1,532<br />

1,497<br />

1,453<br />

1,403<br />

1,357<br />

1,315<br />

1,271<br />

1,230<br />

1,190<br />

1,151<br />

1,113<br />

1,076<br />

1,039<br />

1,005<br />

0,970<br />

0,936<br />

0,904<br />

0,871<br />

0,840<br />

0,809<br />

0,779<br />

0,750<br />

0,720<br />

0,691<br />

0,663<br />

0,634<br />

0,607<br />

0,580<br />

0,553<br />

0,526<br />

0,500<br />

0,474<br />

0,447<br />

0,421<br />

0,395<br />

0,369<br />

0,343<br />

0,317<br />

0,291<br />

0,264<br />

0,238<br />

0,209<br />

0,183<br />

0,155<br />

1,998<br />

1,935<br />

1,874<br />

1,816<br />

1,751<br />

1,695<br />

1,636<br />

1,588<br />

1,534<br />

1,489<br />

1,441<br />

1,395<br />

1,353<br />

1,309<br />

1,268<br />

1,228<br />

1,189<br />

1,151<br />

1,114<br />

1,077<br />

1,043<br />

1,008<br />

0,974<br />

0,942<br />

0,909<br />

0,878<br />

0,847<br />

0,817<br />

0,788<br />

0,758<br />

0,729<br />

0,701<br />

0,672<br />

0,645<br />

0,618<br />

0,591<br />

0,564<br />

0,538<br />

0,512<br />

0,485<br />

0,459<br />

0,433<br />

0,407<br />

0,381<br />

0,355<br />

0,329<br />

0,301<br />

0,275<br />

0,246<br />

0,230<br />

0,192<br />

2,037<br />

1,973<br />

1,913<br />

1,855<br />

1,790<br />

1,737<br />

1,677<br />

1,629<br />

1,575<br />

1,530<br />

1,481<br />

1,435<br />

1,393<br />

1,349<br />

1,308<br />

1,268<br />

1,229<br />

1,191<br />

1,154<br />

1,117<br />

1,083<br />

1,048<br />

1,014<br />

0,982<br />

0,949<br />

0,918<br />

0,887<br />

0,857<br />

0,828<br />

0,798<br />

0,769<br />

0,741<br />

0,712<br />

0,685<br />

0,658<br />

0,631<br />

0,604<br />

0,578<br />

0,552<br />

0,525<br />

0,499<br />

0,473<br />

0,447<br />

0,421<br />

0,395<br />

0,369<br />

0,343<br />

0,317<br />

0,288<br />

0,262<br />

0,234<br />

2,085<br />

2,021<br />

1,961<br />

1,903<br />

1,837<br />

1,784<br />

1.725<br />

1,677<br />

1,623<br />

1,578<br />

1,529<br />

1,483<br />

1,441<br />

1,397<br />

1,356<br />

1,316<br />

1,277<br />

1,239<br />

1,202<br />

1,165<br />

1,131<br />

1,096<br />

1,062<br />

1,030<br />

0,997<br />

0,966<br />

0,935<br />

0,905<br />

0,876<br />

0,840<br />

0,811<br />

0,783<br />

0,754<br />

0,727<br />

0,700<br />

0,673<br />

0,652<br />

0,620<br />

0,594<br />

0,567<br />

0,541<br />

0,515<br />

0,489<br />

0,463<br />

0,437<br />

0,417<br />

0,390<br />

0,364<br />

0,335<br />

0,309<br />

0,281<br />

2,146<br />

2,082<br />

2,022<br />

1,964<br />

1,899<br />

1,846<br />

1,786<br />

1,758<br />

1,684<br />

1,639<br />

1,590<br />

1,544<br />

1,502<br />

1,458<br />

1,417<br />

1,377<br />

1,338<br />

1,300<br />

1,263<br />

1,226<br />

1,192<br />

1,157<br />

1,123<br />

1,091<br />

1,058<br />

1,007<br />

0,996<br />

0,966<br />

0,937<br />

0,907<br />

0,878<br />

0,850<br />

0,821<br />

0,794<br />

0,767<br />

0,740<br />

0,713<br />

0,687<br />

0,661<br />

0,634<br />

0,608<br />

0,582<br />

0,556<br />

0,530<br />

0,504<br />

0,478<br />

0,450<br />

0,424<br />

0,395<br />

0,369<br />

0,341<br />

2,288<br />

2,225<br />

2,164<br />

2,107<br />

2,041<br />

1,988<br />

1,929<br />

1,881<br />

1,826<br />

1,782<br />

1,732<br />

1,686<br />

1,644<br />

1,600<br />

1,559<br />

1,519<br />

1,480<br />

1,442<br />

1,405<br />

1,368<br />

1,334<br />

1,299<br />

1,265<br />

1,233<br />

1,200<br />

1,169<br />

1,138<br />

1,108<br />

1,079<br />

1,049<br />

1,020<br />

0,992<br />

0,963<br />

0,936<br />

0,909<br />

0,882<br />

0,855<br />

0,829<br />

0,803<br />

0,776<br />

0,750<br />

0,724<br />

0,698<br />

0,672<br />

0,645<br />

0,620<br />

0,593<br />

0,567<br />

0,538<br />

0,512<br />

0,484<br />

E<br />

5<br />

Tabla E5-003: coeficientes para calcular la potencia de la batería en VAr, en función del factor de potencia inicial y el deseado (final).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/49


La compensación de la energía reactiva<br />

c Cálculo de la potencia de la batería.<br />

Si deseamos pasar a un cos de 0,98, el coeficiente de la tabla E5-003, para<br />

pasar del cos de 0,6705, es de 0,905:<br />

Q c (kVAr) = P (kW) · 0,905 = 202 · 0,905 = 183 kVAr<br />

c Elección de la batería.<br />

Una Rectimat de 180 kVAr a 400 V tiene un valor de compra (tarifa) de 5.624,57 €.<br />

c Comprobación de recargo:<br />

Kr =<br />

17<br />

cos 2 ϕ – 21 = 17<br />

– 21 = –3,3<br />

2<br />

0,98<br />

Representa una bonificación del 3,3%<br />

La reducción por la compensación será:<br />

v Para el mismo consumo:<br />

Témino de potencia = 525,04 €<br />

Término de energía = 2.770,38 €<br />

Total = 3.295,43 €<br />

Bonificación = 3.295,43 · 3,3% = 108,75 €<br />

v La diferencia total corresponde a la anulación del recargo y a la obtención<br />

del abono:<br />

Recargo = 556,93 €<br />

Abono = 108,75 €<br />

Total = 665,68 €<br />

c Amortización:<br />

Amortización = Inversión<br />

Reducción = 5.624,57 = 8,5 meses<br />

665,68<br />

E<br />

5<br />

5.2. Dimensionado de una batería de condensadores<br />

en presencia de armónicos<br />

Problemas presentados por los armónicos<br />

Los equipos generadores de armónicos son aquellos que, integrados por cargas<br />

lineales, son capaces de oscilar por sí mismos a una frecuencia propia,<br />

no senoidal, en función de la capacitancia e inductancia acopladas a la oscilación;<br />

por tanto, existen diversas oscilaciones y en consecuencia diversas<br />

frecuencias de oscilación.<br />

Elementos no generadores de armónicos<br />

En términos generales se considera que las cargas lineales no crean armónicos,<br />

resistencias, inductancias, condensadores...<br />

V = I =<br />

Fig. E5-004: cargas lineales que no generan armónicos.<br />

E/50 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía reactiva?<br />

Elementos generadores de armónicos<br />

Las cargas no lineales son susceptibles de oscilar y por tanto de crear armónicos,<br />

tales como los circuitos de electrónica de potencia, variadores de velocidad,<br />

rectificadores estáticos, convertidores, etc. Los equipos con reactancias<br />

saturadas, equipos de soldadura, hornos de arco..., también son generadores<br />

de armónicos.<br />

Efectos de los armónicos sobre los condensadores<br />

Los armónicos perturban el funcionamiento de numerosas máquinas y equipos<br />

electrónicos. Los condensadores, en particular, son muy sensibles a los<br />

armónicos por el hecho de que su impedancia decrece en función de la frecuencia<br />

del armónico, facilitando puntos de perforación.<br />

V = I =<br />

Fig. E5-005: las cargas no lineales que son capaces de crear armónicos.<br />

Si la conexión a la red del condensador está próxima a un generador de armónicos,<br />

puede producirse una oscilación que entre en resonancia, amplificando<br />

así la oscilación.<br />

En estas circunstancias, la corriente resultante calentará excesivamente al<br />

condensador y puede producir perforaciones en el mismo.<br />

Un cierto número de soluciones permiten limitar las consecuencias de los<br />

armónicos, facilitando un buen funcionamiento de los condensadores.<br />

Será necesario realizar un análisis de la coexistencia de los generadores de<br />

armónicos y los condensadores, instalados en un mismo circuito, para que no<br />

entren dentro del campo de las corrientes parásitas capaces de distorsionar<br />

el buen funcionamiento de los condensadores.<br />

Generadores de armónicos<br />

E<br />

5<br />

Tipo de carga Armónicos generados Comentarios<br />

Transformador Orden par e impar Componentes en cc<br />

Motor asíncrono Orden impar Inter y subarmónicos<br />

Lámpara de descarga 3° + impares Puede llegar al 30% de l 1<br />

Tubos fluorescentes<br />

Soldadura por arco 3°<br />

Hornos de arco CA Espectro variable inestable No lineal-asimétrico<br />

Rectificadores con<br />

SAI-variadores de velocidad<br />

filtro inductivo H = K · P + 1<br />

Rectificadores con Ih = I 1<br />

/h Alimentación equipos<br />

filtro capacitivo<br />

electrónicos<br />

Cicloconvertidores Variables Variadores de velocidad<br />

Reguladores PWM<br />

SAI-convertidores cc-ca<br />

Tabla E5-006: consideraciones sobre los generadores más usuales de armónicos, en los circuitos eléctricos de<br />

distribución.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/51


La compensación de la energía reactiva<br />

Soluciones posibles<br />

La toma en consideración de los fenómenos de los armónicos consiste,<br />

generalmente, en sobredimensionar las baterías de condensadores<br />

y/o instalar conjuntos de inductancia condensador para filtrar<br />

frecuencias superiores a 50 Hz.<br />

Contra los efectos de los armónicos<br />

La presencia de armónicos produce un aumento de la intensidad eficaz.<br />

Por ello toda la aparamenta y conductores serán dimensionados de 1,3 a<br />

1,5 veces la intensidad nominal del circuito.<br />

Contra los fenómenos de resonancia<br />

Los condensadores no son generadores de armónicos, pero la presencia de un<br />

condensador, en una red con generadores de armónicos y en función de la configuración<br />

de la instalación, puede provocar una amplificación del armónico.<br />

Este hecho se da cuando la frecuencia de resonancia paralela del sistema<br />

esté próxima a la frecuencia de los armónicos generados.<br />

Esta frecuencia es función de la impedancia de la red y consecuentemente<br />

de la potencia de cortocircuito.<br />

El valor de la frecuencia de resonancia de la instalación, en bornes del condensador,<br />

estará muy próxima a:<br />

E<br />

5<br />

fr =<br />

Scc = potencia de cortocircuito de la red en kVA.<br />

Q = potencia de la batería de condensadores en kVAr.<br />

Si el rango de los armónicos generados próximos a los bornes de la batería se<br />

asemeja a los valores de la frecuencia de resonancia, en este punto se producirá<br />

la amplificación.<br />

La intensidad se elevará y podrá provocar perforaciones al dieléctrico del<br />

condensador o simplemente envejecimiento del mismo. Para paliar este fenómeno<br />

podemos utilizar:<br />

c Condensadores sobredimensionados dieléctricamente (en tensión), por ejemplo<br />

para redes de 400 V, inductancias de 470 V.<br />

c Bobinas (self), antiarmónicos, conectadas en serie con los condensadores<br />

y sintonizadas a 190 Hz para redes de 50 Hz y a 228 Hz para redes de<br />

60 Hz.<br />

Son adecuadas para reducir las tensiones y las intensidades de los armónicos<br />

(de rangos más comunes), en los bornes de conexión del condensador.<br />

Scc<br />

Q<br />

Elección de soluciones<br />

La elección de soluciones se realiza a partir de:<br />

c R (Gh): la potencia en kVA de todos los generadores de armónicos.<br />

c Sn: potencia del o de los transformadores aguas arriba<br />

(en kVA).<br />

Elementos a tener en consideración<br />

La elección se realiza a partir de la toma en consideración de los siguientes<br />

elementos:<br />

c (R) (Gh) = potencia en kVA de todos los generadores de armónicos (convertidores<br />

estáticos, onduladores, variadores de velocidad...) alimentados desde<br />

el mismo juego de barras que los condensadores.<br />

E/52 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía reactiva?<br />

c Si la potencia de los generadores es conocida en kW en vez de kVA, deberemos<br />

dividir los kW por un factor de potencia medio de cos = 0,7 para<br />

obtener la verdadera (R) (Gh) de potencias.<br />

c Si de varios transformadores que están en paralelo se deja fuera de servicio<br />

uno de ellos, comporta una disminución de la potencia (Sn) y de la potencia<br />

de cortocircuito (Scc).<br />

Los filtros pasivos:<br />

c La resonancia serie.<br />

La resonancia serie aparece con la conexión serie de reactancia inductiva y<br />

una capacitiva.<br />

Existirá una determinada frecuencia que disminuirá, de forma importante, la<br />

impedancia del conjunto L-C serie.<br />

Este fenómeno es utilizado para filtrar los armónicos en una instalación y se<br />

denomina resonancia serie.<br />

Z<br />

f1 far fr<br />

f (Hz)<br />

Fig. E5-007: curva de impedancias en función de la frecuencia para una instalación que incorpora<br />

equipos SAH (fr = 190 Hz).<br />

c Las soluciones de <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong>:<br />

v Equipos clase “H”.<br />

Toda la oferta de <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> de equipos de compensación en BT incorpora<br />

la gama clase “H”, que utiliza condensadores sobredimensionados<br />

en tensión.<br />

Con los equipos clase “H” no se reduce la distorsión armónica ni se evita la<br />

amplificación, únicamente se protegen los condensadores de las sobretensiones<br />

armónicas que pueden existir en la instalación.<br />

v Equipos SAH.<br />

Cuando a la necesidad de compensar se une la necesidad de filtrar, debido a<br />

que la amplificación de los armónicos existentes es demasiado elevada, se<br />

recomienda la instalación de equipos SAH.<br />

Estos equipos evitan la amplificación y protegen a los condensadores de las<br />

sobretensiones armónicas.<br />

Los equipos SAH son equipos L-C sintonizados a una frecuencia de resonancia<br />

serie de 190 Hz, y provocan el desplazamiento de la frecuencia de resonancia<br />

paralela fuera del espectro armónico, evitando de esta forma la amplificación.<br />

v Filtros sintonizados.<br />

Utilizando la misma característica de la frecuencia de resonancia serie, los<br />

filtros sintonizados presentan una frecuencia de resonancia serie para cada<br />

uno de los armónicos que se pretenda filtrar.<br />

De tal forma que un equipo de estas características presenta tantos escalones<br />

como frecuencias de sintonía se pretenda disponer.<br />

v Existen otros tipos de filtros en función de las necesidades de cada instalación,<br />

como pueden ser los filtros amortiguadores de 2. o o 3. er orden, que además<br />

de filtrar los armónicos de su propia frecuencia de sintonización amortiguan<br />

los de frecuencias superiores.<br />

E<br />

5<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/53


La compensación de la energía reactiva<br />

Z<br />

f1 far f5 f7 f11<br />

f (Hz)<br />

Fig. E5-008: curva de impedancias en función de la frecuencia para una instalación que<br />

incorpora un filtro sintonizando los armónicos n. os 5, 7 y 11.<br />

Elección de una solución<br />

A partir de estos elementos, la elección de una solución, limitando las consecuencias<br />

de los armónicos a un nivel aceptable para los condensadores, se<br />

define en la tabla E5-009.<br />

Nota: En alguna publicación de <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> la suma de potencias generadoras de<br />

armónicos la denominan: R = Gh<br />

Tabla para la elección del proceso de cálculo de una batería para un circuito con armónicos<br />

Condensadores alimentados en:<br />

BT por un transformador (regla general en función de su potencia)<br />

R = Scc<br />

120<br />

Condensadores<br />

estándar<br />

Scc ≤ R ≤ Scc<br />

120 7 0<br />

Condensadores clase “H” (tensión<br />

sobredimensionada en un 10%)<br />

R = Scc<br />

7 0<br />

Baterías de condensadores SAH (tensión sobredimensionada<br />

en un 10% + inductancia antiarmónicos)<br />

Condensadores alimentados en:<br />

BT por un transformador (regla simplificada utilizable si Sn < 2 MVA)<br />

E<br />

5<br />

∑R ≤ 0,15 Sn 0,15 Sn < ∑R ≤ 0,25 Sn 0,25 Sn ≤ ∑R ≤ 0,60 Sn ∑R ≥ 0,60 Sn<br />

Condensadores Condensadores clase “H” Baterías de condensadores SAH (tensión<br />

Filtro<br />

estándar (tensión sobredimensionada<br />

sobredimensionada en un 10% e sintonizador<br />

en un 10%)<br />

inductancias en serie)<br />

Tabla E5-009: tabla de elección de una batería, limitando el efecto de los armónicos.<br />

Ejemplos:<br />

Se eligen tres casos que muestran, respectivamente, situaciones en las que<br />

deben instalarse baterías de condensadores estándar, sobredimensionadas,<br />

y baterías SAH.<br />

Ejemplo 1:<br />

Potencia nominal del transformador = 500 kVA.<br />

Tensión de cortocircuito (transformador) = 4%.<br />

Suma de potencias creadoras de armónicos ∑R = 50 kVA.<br />

Scc =<br />

500 · 100<br />

4<br />

= 12.500 kVA<br />

Scc<br />

120 = 12.500<br />

120<br />

Solución: utilizar condensadores estándar.<br />

= 104 ΣR = 50 ≤ Scc<br />

120<br />

E/54 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía reactiva?<br />

Ejemplo 2:<br />

Potencia nominal del transformador = 1.000 kVA.<br />

Tensión de cortocircuito (transformador) = 4%.<br />

Suma de potencias creadoras de armónicos ∑R = 250 kVA.<br />

Scc =<br />

1.000 · 100<br />

4<br />

= 25.000 kVA<br />

Scc<br />

120 = 25.000<br />

120<br />

= 208<br />

Scc<br />

70 = 25.000<br />

70<br />

= 357<br />

R: 250 comprendido entre Scc<br />

120 y Scc<br />

70<br />

Solución: utilizar condensadores sobredimensionados a 440 V.<br />

Ejemplo 3:<br />

Potencia nominal del transformador = 630 kVA.<br />

Tensión de cortocircuito (transformador) = 4%.<br />

Suma de potencias creadoras de armónicos ∑R = 250 kVA.<br />

Scc =<br />

630 · 100<br />

4<br />

= 15.750 kVA<br />

Scc<br />

70 = 15.750<br />

70<br />

= 225 ΣR = 250 > Scc<br />

70<br />

Solución: utilizar baterías de condensadores SAH (con condensadores<br />

sobredimensionados a 440 V e inductancias acopladas en serie y sintonizando<br />

el conjunto a 190 Hz).<br />

Precauciones frente a los distribuidores de energía<br />

El Reglamento de BT de 1973 no especifica ninguna instrucción sobre<br />

la materia, pero en Europa existen prescripciones al respecto; los<br />

datos expuestos corresponden a la reglamentación francesa.<br />

Es necesario verificar la coexistencia de los condensadores y las<br />

cargas generadoras de armónicos, para que no entreguen a la red de<br />

suministro valores de distorsión superiores a los aceptados por la<br />

empresa suministradora de energía.<br />

E<br />

5<br />

Las empresas suministradoras de energía pueden limitar la introducción de<br />

armónicos a su red.<br />

El umbral general de armónicos aceptable se corresponderá a la relación<br />

entre el valor eficaz de los armónicos y el valor eficaz de la onda fundamental<br />

a frecuencia industrial (50 Hz).<br />

Es aconsejable que este valor no supere el 1,6%.<br />

Esto nos conduce a limitar la distorsión, aguas abajo de los transformadores<br />

de MT/BT, a un 4 o 5%.<br />

Si estos valores son superados, utilizaremos filtros en concordancia al rango<br />

de los armónicos presentes en mayoría.<br />

Las soluciones planteadas para la reducción de armónicos son válidas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/55


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

La compensación de la energía reactiva<br />

X<br />

Tabla para la realización de un preestudio de armónicos<br />

Cliente<br />

Obra<br />

Datos de la red: Un kV<br />

Scc MVA Sí □<br />

No □<br />

Importación de armónicos:<br />

1<br />

Transformadores<br />

Transfo 1 Transfo 2 Transfo 3 Transfo 4<br />

Sn kVA Sn kVA Sn kVA Sn kVA<br />

U 2<br />

V U 2<br />

V U 2<br />

V U 2<br />

V<br />

Ucc % Ucc % Ucc % Ucc %<br />

Conexión de los secundarios en paralelo Sí □ No □<br />

Compensación de la energía reactiva<br />

Existente Fija □<br />

kVAr<br />

Automática □<br />

kVAr<br />

SAH o filtros □<br />

kVAr Hz<br />

A calcular cos deseado<br />

E<br />

5<br />

2<br />

Cargas no generadoras de armónicos<br />

Datos nominales carga Pn kW cos <br />

Funcionamiento habitual carga:<br />

□ 100% □ 75% □ 50% □ 25%<br />

Cargas generadoras de armónicos<br />

Pn kW cos <br />

Tipo Modelo Pn kW N.°<br />

Punto de medición: 1 □ 2 □<br />

In (A)<br />

Ih (%)<br />

Uh (%)<br />

h1 h3 h5 h7 h11 h13 h h h h THD<br />

E/56 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía reactiva?<br />

5.3. Comparación de una instalación<br />

sin compensación con una con compensación<br />

Instalaciones sin compensar:<br />

c Los kVAr son facturados.<br />

c La potencia aparente (kVA) es superior a la<br />

activa (kW).<br />

c El consumo en kW es superior al incluir las<br />

pérdidas producidas por los kVAr.<br />

c Las instalaciones son sobredimensionadas.<br />

kVA<br />

kVA<br />

kVA = kW + kVAr<br />

kW kVAr kW<br />

Instalaciones con compensación<br />

c El consumo de kVAr es:<br />

v eliminado,<br />

v disminuido.<br />

c La potencia solicitada en kVA se ajusta a la<br />

potencia activa kW.<br />

c Los recargos:<br />

v se eliminan,<br />

v se reducen, se transforman en abonos.<br />

kVA = kW + kVAr<br />

630 kVA<br />

400 V<br />

c Características de instalación<br />

500 kW cos = 0,75<br />

v El transformador está sobrecargado.<br />

v La potencia aparente es:<br />

S = P<br />

cos ϕ = 500<br />

= 665 kV<br />

0,75<br />

630 kVA<br />

400 V<br />

c Características de instalación<br />

500 kW cos = 0,928<br />

v El transformador no está sobrecargado.<br />

v La potencia aparente es de<br />

539 kVA.<br />

v El transformador tiene una reserva<br />

de potencia del 14 %.<br />

c La intensidad que circula por<br />

el interruptor automático es de:<br />

I =<br />

c Las pérdidas en los cables<br />

se calculan en función de la intensidad<br />

aparente (960) 2 :<br />

P = R · I 2<br />

P<br />

c La intensidad que circula por<br />

el interruptor automático es de<br />

778 A.<br />

c Las pérdidas en los cables<br />

3 U cos ϕ = 960 A se reducen en la relación de:<br />

( 778<br />

960) 2<br />

representan el 65 % de las pérdidas<br />

correspondientes sin compensación:<br />

P = R · I 2<br />

Una economía en kW.<br />

E<br />

5<br />

cos = 0,75<br />

c La energía reactiva es suministrada<br />

por el transformador y<br />

transportada por toda la instalación.<br />

c El transformador, el interruptor<br />

automático y el cable son<br />

sobredimensionados.<br />

cos = 0,928<br />

c La energía reactiva es suministrada<br />

por la batería<br />

kVAr cos = 0,928<br />

c Potencia de la batería:<br />

250 kVAr<br />

tipo Rectimat automática, 5 escalones<br />

de 50 kVAr.<br />

De hecho la instalación mantiene<br />

el cos de 0,75 aguas<br />

abajo, en aguas arriba de la<br />

batería que es de 0,928.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/57


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

5<br />

E/58 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

6. Características de las baterías de condensadores<br />

6.1. Características técnicas<br />

Descripción<br />

Los condensadores Varplus M cubren una extensa gama de tensiones (230 V<br />

a 690 V) y de potencias, a partir de un reducido número de referencias.<br />

Su diseño modular permite el ensamblaje de distintos elementos para conformar<br />

potencias superiores.<br />

Tecnología<br />

La utilización de una película de polipropileno metalizado evita la necesidad<br />

de cualquier impregnante, proporcionando la ventaja de la autocicatrización.<br />

El sistema de protección HQ, que integra los elementos de condensadores<br />

monofásicos, avala la seguridad de su utilización al protegerlos frente a los<br />

dos tipos de defectos que pueden precipitar el fin de su vida:<br />

c Los defectos de elevada intensidad; se realiza con un fusible interno de alto<br />

poder de corte.<br />

c Los defectos de baja intensidad; se realiza con la combinación de una membrana<br />

elástica asociada a los bornes del fusible interno APR.<br />

Para ambos defectos es un fusible APR normalizado el que asegura el corte<br />

del circuito eléctrico.<br />

La envolvente plástica de los condensadores Varplus M posee doble aislamiento<br />

eléctrico y ofrece unas excelentes propiedades mecánicas y una máxima<br />

autoextinguibilidad (certificación UL 94 5 VA).<br />

Fig. E6-001: condensadores Varplus.<br />

E<br />

6<br />

1. El proceso de la autocicatrización permite despejar el defecto por evaporación<br />

del metalizado de la zona.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/59


La compensación de la energía reactiva<br />

2. El proceso hacia el fin de la vida del condensador puede implicar un aumento<br />

de la temperatura y presión en el interior del bote. En este momento el<br />

sistema HQ empieza a actuar.<br />

Fusible APR<br />

Resistencia de<br />

descarga<br />

Disco metálico<br />

Membrana de<br />

sobrepresión<br />

3. Corte de un elemento monofásico que muestra el sistema de protección<br />

HQ, formado por la actuación combinada de la membrana de sobrepresión<br />

que actúa por medio de un disco metálico, cortocircuitando el fusible interno<br />

y desconectando el elemento monofásico.<br />

Ejemplo de ensamblajes de condensadores Varplus M1-M4 (400 V)<br />

+<br />

15 + 15 = 30 kVAr<br />

E<br />

6<br />

+ +<br />

+<br />

15 + 12,5 + 12,5 = 40 kVAr<br />

60 + 15 = 75 kVAr<br />

+ +<br />

50 + 15 + 15 = 80 kVAr<br />

60 + 15 + 12,5 + 12,5 = 100 kVAr<br />

+ +<br />

+<br />

Fig. E6-002: diagrama de diferentes ensamblajes de condensadores para la obtención de<br />

potencias superiores.<br />

E/60 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

Características técnicas:<br />

c Tensión nominal: 400 V, trifásica 50 Hz<br />

(otras tensiones: 230 V, 440 V, 525 V, 550 V, 660 V).<br />

c Potencias máximas de ensamblaje (400 V):<br />

v Varios Varplus M1 = 50 kVAr.<br />

v Varplus M4 con Varplus M1 = 100 kVAr.<br />

c Tolerancia sobre el valor de la capacidad: 0 + 10%.<br />

c Clase de aislamiento:<br />

v Resistencia a 50 Hz, 1 minuto a 6 kV.<br />

v Resistencia a onda de choque 1,2/50 s, 25 kV.<br />

c Intensidad máxima admisible:<br />

v Tipo estándar 1,3 In (400 V).<br />

v Clase “H”: 1,5 In (400 V).<br />

c Tensión máxima admisible (8 h cada 24 h, según CEI 831):<br />

v Tipo estándar: 450 V.<br />

v Clase “H”: 520 V.<br />

c Resistencia de descarga: incorporada, interiormente, en cada elemento<br />

monofásico.<br />

c Pérdidas: 0,3 W/kVAr (incluyendo las pérdidas en las resistencias de descarga).<br />

c Categoría térmica a 400 V:<br />

Temperaturas<br />

Potencia Máxima Media más alta durante el período de<br />

(kVAr) 24 h 1 año<br />

< 65 kVAr 55 °C 45 °C 35 °C<br />

67 a 69 50 °C 40 °C 30 °C<br />

92 a 100 45 °C 35 °C 25 °C<br />

Tabla E6-003: temperaturas máximas admisibles en los condensadores.<br />

v Temperatura mínima ambiental: –25 °C.<br />

c Color:<br />

v Zócalo y accesorios RAL 9002.<br />

v Botes RAL 9005.<br />

c Normas: CEI 831 1/2, UNE EN-60831 1/2, NF C 54-104, VDE 0560-41,<br />

CSA 22-2 n. o 190, UL 810.<br />

c Instalación: montaje sobre soporte vertical (eje de los botes horizontal).<br />

E<br />

6<br />

Baterías automáticas<br />

Descripción<br />

Las baterías automáticas permiten adaptarse a las variaciones de la demanda<br />

de reactiva, en función de la programación realizada en el regulador.<br />

c Están formadas por:<br />

v Condensadores Varplus M1/M4.<br />

v Contactores específicos para el mando de condensadores.<br />

v Reguladores de reactiva Varlogic R6 o R12.<br />

v Fusibles de protección.<br />

c La gama se estructura en tres modelos:<br />

v Estándar: para su instalación en redes no polucionadas por armónicos.<br />

v Clase “H”: para redes débilmente polucionadas.<br />

v Equipos SAH para redes muy polucionadas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/61


6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

La compensación de la energía reactiva<br />

Características técnicas:<br />

c Tensión nominal: 400 V, trifásica 50 Hz (otras tensiones bajo consulta).<br />

c Tolerancia sobre el valor de la capacidad: 0 + 10%.<br />

c Clase de aislamiento:<br />

v 0,66 kV.<br />

v Resistencia a 50 Hz 1 minuto, 2,5 kV.<br />

c Intensidad máxima admisible:<br />

v Tipo estándar: 1,3 In (400 V).<br />

v Clase “H” 1,5 In (400 V).<br />

c Tensión máxima admisible (8 h cada 24 h conforme a CEI 831):<br />

v Tipo estándar: 450 V.<br />

v Clase “H” 520 V.<br />

c Categoría de temperatura ambiental a (400 V):<br />

v Temperatura máxima 40 °C.<br />

v Temperatura media en 24 h 35 °C.<br />

v Temperatura media anual 25 °C.<br />

v Temperatura mínima –25 °C.<br />

c Indice de protección:<br />

v Estándar y clase “H” IP 31.<br />

v SAH, IP 21 (Rectimat SAH).<br />

v IP 54 opcional en baterías Prisma.<br />

c Color:<br />

v Rectibloc, RAL 7032.<br />

v Minicap y Prisma color beige Prisma RAL 1019.<br />

v Rectimat V, RAL 7032 y RAL 7015.<br />

c Normas CEI 439-1, UNE EN-60439-1.<br />

E<br />

6<br />

Esquema tipo de conexión baterías automáticas<br />

c C1, C2..., Cn, condensadores.<br />

c KM1, KM2..., KMn, contactores.<br />

c FU21: fusibles de protección circuito de mando.<br />

c Bornas KL: bornas entrada TI.<br />

c Bornas AB: bornas alimentación auxiliar a 230 V, 50 Hz.<br />

S2<br />

U auxiliar<br />

230 V 50 Hz<br />

N F<br />

K L<br />

B A<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

C<br />

C<br />

0<br />

FU 22<br />

400V<br />

0V<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

n<br />

0<br />

Red L3<br />

400 V / L2<br />

50 Hz P1<br />

L1<br />

S1<br />

P2<br />

conexión<br />

cliente<br />

A B 6 5 4 3 2 1 C<br />

A1<br />

KM1<br />

A1<br />

KM2<br />

A1<br />

KMn<br />

A2<br />

A2<br />

A2<br />

C1<br />

C2<br />

Cn<br />

VARLOGIC R6<br />

S2 S1 400V 230V 0V<br />

FU 21<br />

Fig. E6-004: esquema de conexión batería Rectimat V.<br />

E/62 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reguladores Varlogic<br />

6. Características de las baterías de condensadores<br />

Descripción<br />

Los reguladores Varlogic controlan constantemente el cos de la instalación,<br />

dan las órdenes de conexión y desconexión de los escalones de la batería,<br />

para obtener el cos deseado.<br />

c La gama Varlogic está formada por tres aparatos:<br />

v Varlogic R6: regulador de 6 escalones.<br />

v Varlogic R12: regulador de 12 escalones.<br />

v Varlogic RC12: regulador de 12 escalones con funciones complementarias<br />

de ayuda al mantenimiento.<br />

Características técnicas:<br />

c Datos generales:<br />

v Precisión 2,5%.<br />

v Temperatura de funcionamiento: 0 a 50 °C.<br />

v Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C.<br />

v Color: RAL 7021.<br />

v Normas CEM: EN 50082-2, EN 50081-2.<br />

v Normas eléctricas: CEI 664, VDE 0110, CEI 1010-1, EN 61010-1.<br />

v Montaje sobre carril DIN 35 mm (EN 50022) o empotrado (taladro 138 ·<br />

· 138 mm –0 +1 mm).<br />

v Pantalla de 7 segmentos (R6).<br />

v Pantalla alfanumérica de 16 caracteres (R12 y RC12). Idiomas (inglés, francés,<br />

alemán, español).<br />

v Contacto de alarma:<br />

– separado y libre de tensión,<br />

– mantenimiento del mensaje de alarma y anulación manual del mensaje.<br />

E<br />

6<br />

Fig. E6-005: regulador Varlogic R6.<br />

Fig. E6-006: regulador Varlogic RC12.<br />

Entradas:<br />

c Conexión fase-fase o fase neutro.<br />

c Insensible al sentido de rotación de las fases y del sentido de conexión del<br />

TI (bornes K-L).<br />

c Desconexión frente a microcortes superiores a 15 ms.<br />

c Entrada intensidad: TI X/5 clase 1.<br />

c Intensidad mínima de funcionamiento en el secundario del TI:<br />

v R6, R12: 0,18 A.<br />

v RC12: 0,036 A.<br />

c Tensión:<br />

v R6: 220/240, 380/415 V.<br />

v R12, RC12: tensión de alimentación independiente 230 V, tensión de medida<br />

(red) 415 V.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/63


La compensación de la energía reactiva<br />

Salidas:<br />

c Contactos secos:<br />

v CA: 2 A/400 V, 2 A/250 V, 2 A/120 V.<br />

v CC: 0,3 A/110 V, 0,6 A/60 V, 2 A/24 V.<br />

Ajustes y programación:<br />

c Ajuste cos objetivo: 0,8 ind., a 0,9 cap.<br />

c Búsqueda automática del C/K.<br />

c Ajuste manual del C/K: 0 a 1,99.<br />

c Programas de regulación:<br />

v n: (2 + lineal).<br />

v Ca (circular).<br />

v S (lineal).<br />

v Cb (1 + circular).<br />

c Escalonamientos posibles / programas:<br />

1.1.1.1.1.1 Ca / n / S<br />

1.1.2.2.2.2 n<br />

1.1.2.3.3.3 n<br />

1.2.2.2.2.2 Cb / n<br />

1.2.3.3.3.3 n<br />

1.2.3.4.4.4 n<br />

1.2.4.4.4.4 n<br />

c Temporización entre desconexiones sucesivas de un mismo escalón: ajuste<br />

digital (10 a 300 s).<br />

c Configuración de los escalones (sólo RC12): automático, manual, desconectado.<br />

c Aplicación generador (RC12).<br />

c Mando manual para test de funcionamiento.<br />

E<br />

6<br />

Ajustes de fábrica:<br />

c Cos deseado: 1.<br />

c C/K: 0,5.<br />

c Programa de regulación n.<br />

c Temporización entre conexiones sucesivas de un mismo escalón: 50 s.<br />

TI (X/5)<br />

100 / 5<br />

150 / 5<br />

200 / 5<br />

250 / 5<br />

300 / 5<br />

400 / 5<br />

600 / 5<br />

750 / 5<br />

800 / 5<br />

1000 / 5<br />

1500 / 5<br />

2000 / 5<br />

2500 / 5<br />

3000 / 5<br />

Tabla para el ajuste manual del C/K (U = 400 V)<br />

Potencia del primer escalón (kVAr)<br />

2,5 5 7,5 10 15 30 60<br />

0,18<br />

0,12<br />

0,09<br />

0,07<br />

0,06<br />

0,05<br />

0,03<br />

0,02<br />

0,02<br />

0,02<br />

0,01<br />

0,01<br />

0,01<br />

0,01<br />

0,36<br />

0,24<br />

0,18<br />

0,14<br />

0,12<br />

0,09<br />

0,06<br />

0,05<br />

0,05<br />

0,04<br />

0,02<br />

0,02<br />

0,01<br />

0,01<br />

0,54<br />

0,36<br />

0,27<br />

0,22<br />

0,18<br />

0,14<br />

0,09<br />

0,07<br />

0,07<br />

0,05<br />

0,04<br />

0,03<br />

0,02<br />

0,02<br />

0,72<br />

0,48<br />

0,36<br />

0,29<br />

0,24<br />

0,18<br />

0,12<br />

0,10<br />

0,09<br />

0,07<br />

0,05<br />

0,04<br />

0,03<br />

0,02<br />

1,08<br />

0,72<br />

0,54<br />

0,43<br />

0,36<br />

0,27<br />

0,18<br />

0,14<br />

0,14<br />

0,10<br />

0,07<br />

0,05<br />

0,04<br />

0,04<br />

2,17<br />

1,44<br />

1,08<br />

0,87<br />

0,72<br />

0,54<br />

0,36<br />

0,29<br />

0,27<br />

0,21<br />

0,14<br />

0,11<br />

0,09<br />

0,07<br />

4,33<br />

2,89<br />

2,17<br />

1,73<br />

1,44<br />

1,08<br />

0,72<br />

0,58<br />

0,54<br />

0,43<br />

0,29<br />

0,22<br />

0,17<br />

0,14<br />

Tabla E6-007: tabla de ajuste manual de C/K para redes de 400 V.<br />

E/64 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

Tabla resumen de características de los reguladores Varlogic<br />

Tipo N. o de contactos de Tensión de alimentación Tensión de medida (V) Ref.<br />

salida escalón<br />

(V)<br />

R6 6 220/240 - 380/415 52400<br />

R12 12 220/240 99...456 V 52401<br />

RC12 12 220/240 99...456 V 52402<br />

Informaciones suministradas R6 R12 RC12<br />

Cos c c c<br />

Escalones conectados c c c<br />

Actuación (conexión-desconexión inminente) c c c<br />

Configuración de escalones (auto-man desconectado)<br />

c<br />

Intensidad aparente y reactiva<br />

c<br />

Tasa de distorsión armónica en tensión, THD (U)<br />

c<br />

Tensión, temperatura, potencias (S, P, Q), Irms/In<br />

c<br />

Espectro de tensión armónica (rangos 3, 5, 7, 11, 13)<br />

c<br />

Alarma Código Actuación R6 R12 RC12<br />

Falta de kVAr (A01) c c c<br />

Inestabilidad (A02) Intensidad c c c<br />

Cos anormal (A03) < 0,5 ind. o 0,8 cap. c c c<br />

Tensión baja (A04) < 0,8 U 0<br />

(1 seg) Desconexión (2) c c c<br />

Sobrecompensación (A05) c c c<br />

Frecuencia no detectada (A06) +/– 1 Hz Paro regulación c<br />

+/– 2 Hz Paro regulación c c<br />

Sobreintensidad (A07) > 6 A (180 s) Paro regulación c c c<br />

Sobretensión (A08) > 1,2 U 0<br />

(60 s) Paro regulación c c c<br />

Temperatura elevada > 35 °C (1) c<br />

(A09) > 50 °C (1) Desconexión (2) c<br />

Tasa de distorsión armónica (A10) > 7% (120 s) (1) Ct. ventilador c<br />

Sobrecarga escalón Irms/In (A11) > 1,5 (120 s) (1) Desconexión (2) c<br />

Pérdida de potencia (A12) c<br />

Avisos Desconexión (2) R6 R12 RC12<br />

Intensidad baja (I · L 0<br />

) < 0,24 A (2 s) c c<br />

(I · L 0<br />

) < 0,05 A (2 s) c<br />

Intensidad elevada (I · Hi) < 5,50 A (30 s) c c c<br />

Tensión no detectada c c<br />

E<br />

6<br />

U 0<br />

: tensión de medida<br />

(1): umbral regulable<br />

(2): la regulación vuelve a actuar después de la desaparición del defecto<br />

Tabla E6-008: tabla de características generales de los reguladores Varlogic.<br />

Contactores específicos para condensadores<br />

Descripción<br />

Los contactores LC1-DK están específicamente diseñados por Telemecanique<br />

para el mando de condensadores de potencia.<br />

Están equipados con un bloque de contactos de paso adelantado al cierre<br />

de los contactos principales y conectados en serie con resistencias de<br />

preinserción, que limitan la intensidad en la conexión a 60 In.<br />

Su concepción, patentada, garantiza la seguridad y la longevidad de los<br />

condensadores y fusibles, instalados en las baterías de Merlin Gerin.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/65


La compensación de la energía reactiva<br />

Características técnicas:<br />

c Condiciones de utilización:<br />

v No es necesario utilizar inductancias de choque ni en baterías de un solo<br />

escalón ni de escalones múltiples.<br />

Fig. E6-009: contactor específico para mando de contactores.<br />

E<br />

6<br />

v La protección contra cortocircuitos se realizará por medio de fusibles gl de<br />

calibre comprendido entre 1,7 y 2 In.<br />

v Temperatura media sobre 24 h: 45 °C según normas CEI 831 y CEI 70.<br />

c Potencias máximas de empleo. Las potencias indicadas en la tabla E6-011<br />

se entienden para las siguientes condiciones:<br />

v Corriente de cresta presumible a la conexión de 200 In.<br />

v Cadencia máxima:<br />

– Los tipos LC1-DFK, DLK, DMK, 240 ciclos/hora.<br />

– Los tipos LC1-DTK, DWK, 200 ciclos/hora.<br />

v Endurancia eléctrica, a la carga nominal.<br />

– Los tipos LC1-DLK (400 V), 300.000 ciclos.<br />

– Los tipos C1-DLK, DMK, DPK, DTK, DWK (600 V), 200.000 ciclos.<br />

c Circuitos de mando:<br />

v Tensiones disponibles: 24/42/48/110/230/240/380/400/415/440/500/600 Vca.<br />

v Frecuencias: 50 Hz, 60 Hz, 50-60 Hz.<br />

c Normas: de conformidad a CEI 70, CEI 831, NFC 54-100, VDE 0560, UL y<br />

CSA.<br />

Tabla de elección de contactores específicos para el mando<br />

de contactores<br />

220 V 400 V 660 V Contac. Aux. Par de Ref.<br />

240 V 440 V 690 V “NA” “NC” apriete básica<br />

kVAr kVAr kVAr Nm LC1<br />

6,7 12,5 18 1 1 1,2 DFK11..<br />

10 20,0 30 1 1 1,9 DLK11..<br />

15 25,0 36 1 1 2,5 DMK11..<br />

20 33,3 48 1 2 15,0 DPK12..<br />

25 40,0 58 1 2 15,0 DTK12..<br />

40 60,0 92 1 2 11,0 DWK12..<br />

Tabla E6-010: tabla de elección de contactores específicos para el mando de condensadores.<br />

E/66 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

H<br />

H<br />

L<br />

L<br />

L 192<br />

L 192<br />

7<br />

7<br />

M8<br />

96,5 P<br />

83 325<br />

6,5 · 13<br />

96,5 P<br />

H<br />

H<br />

P<br />

P<br />

M8<br />

Varplus M1 estándar, clase H<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V 400 V<br />

2,5 2,5 210 218 116 2,5<br />

3,8 3,7 210 218 116 2,5<br />

5 5 210 218 116 2,5<br />

5,5 5,5 210 218 116 2,5<br />

7,5 7,5 7,5 210 218 116 2,5<br />

10 10,3 210 218 116 2,5<br />

11,5 210 218 116 2,5<br />

12,5 210 218 116 2,5<br />

15 210 218 116 2,5<br />

Varplus M4 estándar, clase H<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V 400 V<br />

30 210 218 350 10<br />

32,5 210 218 350 10<br />

41,1 210 218 350 10<br />

45 210 218 350 10<br />

50 210 218 350 10<br />

60 210 218 350 10<br />

Varplus gran potencia estándar, clase H<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V 400 V<br />

50 460 544 215 22<br />

60 460 544 215 22<br />

70 555 544 215 32<br />

80 460 544 215 26<br />

90 555 544 215 32<br />

100 460 544 215 26<br />

105 555 544 215 32<br />

120 555 544 215 32<br />

120 460 544 215 26<br />

140 555 544 215 32<br />

Varplus SAH<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo SAH H L P<br />

400 V<br />

12,5 1.000 800 500 c<br />

25 1.000 800 500 c<br />

37,5 1.000 800 500 c<br />

50 1.000 800 500 c<br />

75 1.000 800 500 c<br />

100 1.000 800 500 c<br />

125 1.000 800 500 c<br />

150 1.000 800 500 c<br />

c Consultar.<br />

Tabla E6-011: condensadores Varplus M1, M4 gran potencia.<br />

E<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/67


La compensación de la energía reactiva<br />

Condensadores con interruptor automático Rectibloc<br />

L<br />

H<br />

P<br />

Rectibloc en cofret estándar y clase H<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V 400 V<br />

10 5 7,5 240 340 270 9<br />

15 7,5 10 240 340 270 9<br />

20 10 15 240 340 270 11<br />

E<br />

6<br />

L<br />

L<br />

H<br />

H<br />

P<br />

Rectibloc sobre zócalo, estándar y clase H<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V 400 V<br />

25 12,5 20 460 500 218 13<br />

30 15 22,5 460 500 218 13<br />

40 20 30 460 500 218 16<br />

25 35 460 500 218 16<br />

50 40 460 500 218 18<br />

60 30 45 460 500 218 21<br />

70 35 52,5 555 500 218 21<br />

40 60 555 500 218 21<br />

80 50 70 460 575 218 24<br />

100 60 80 460 575 218 28<br />

120 70 90 460 575 218 28<br />

105 555 575 218 34<br />

Rectibloc SAH<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V 400 V<br />

25 1.000 800 500 c<br />

37,5 1.000 800 500 c<br />

50 1.000 800 500 c<br />

75 1.000 800 500 c<br />

100 1.000 800 500 c<br />

125 1.000 800 500 c<br />

150 1.000 800 500 c<br />

Tabla E6-012: condensadores Rectibloc con interruptores<br />

automáticos.<br />

L<br />

P<br />

E/68 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

Baterías automáticas Minicap<br />

Minicap sin seccionador<br />

L<br />

Minicap con seccionador<br />

L<br />

H<br />

H<br />

P<br />

P<br />

Minicap<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar H L P<br />

400 V 230 V<br />

Sin seccionador<br />

7,5 3,75 400 550 255 25<br />

10 5 400 550 255 25<br />

12,5 6,25 400 550 255 25<br />

15 7,5 400 550 255 25<br />

17,5 8,75 400 550 255 25<br />

20 10 400 550 255 25<br />

22,5 11,3 400 550 255 25<br />

25 12,5 400 550 255 25<br />

30 (1.2.2) 15 (1.2.2.) 400 550 255 25<br />

30 15 600 550 255 35<br />

35 17,5 600 550 255 35<br />

37,5 18,8 600 550 255 35<br />

40 (Reg.10) 20 (Reg.5) 600 550 255 35<br />

45 600 550 255 35<br />

40 (Reg.5) 20 800 550 255 45<br />

50 22 800 550 255 45<br />

52,5 22,5 800 550 255 45<br />

55 800 550 255 45<br />

60 800 550 255 45<br />

62,5 800 550 255 45<br />

67,5 800 550 255 45<br />

70 1.000 550 255 45<br />

75 1.200 550 255 50<br />

90 1.200 550 255 45<br />

Con seccionador<br />

7,5 400 587 255 26<br />

10 400 587 255 26<br />

12,5 400 587 255 26<br />

15 400 587 255 26<br />

17,5 400 587 255 26<br />

20 400 587 255 26<br />

22,5 400 587 255 26<br />

25 400 587 255 26<br />

30 (Reg. 10) 400 587 255 26<br />

30 800 587 255 46<br />

35 800 587 255 46<br />

37,5 800 587 255 46<br />

40 800 587 255 46<br />

45 800 587 255 46<br />

50 800 587 255 46<br />

52,5 800 587 255 46<br />

E<br />

6<br />

Tabla E6-013: baterías automáticas Minicap.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/69


La compensación de la energía reactiva<br />

Baterías automáticas Rectimat 2 estándar, clase H, clase SAH<br />

Rectimat 2, cofrets 1 y 2<br />

L<br />

H<br />

P<br />

Rectimar 2, estándar, clase H, clase SAH<br />

Dimensiones (mm)<br />

H L P<br />

Cofret 800 500 250<br />

Armario 1 1.000 550 500<br />

Armario 2 1.000 800 500<br />

Armario 3 2.100 800 500<br />

Armario 3B 2.100 1.350 500<br />

Armario4 2.100 1.600 500<br />

Armario 4B 2.100 2.150 500<br />

Tabla E6-014: baterías automáticas Rectimat 2 estándar, clase H,<br />

clase SAH.<br />

Rectimat 2, armarios 1 y 2<br />

H<br />

Armario 1<br />

Potencia máxima 180 kVAr/400 V<br />

2 módulos de compensación<br />

Armario 2<br />

Potencia máxima 270 kVAr/400 V<br />

3 módulos de compensación<br />

L<br />

P<br />

E<br />

6<br />

Rectimat 2, armarios 3 y 4<br />

H<br />

Armario 3<br />

Potencia máxima 450 kVAr/400 V<br />

5 módulos de compensación<br />

Armario 4<br />

Potencia máxima 900 kVAr/400 V<br />

10 módulos de compensación<br />

L<br />

P<br />

E/70 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Baterías automáticas Prisma estándar, clase H, clase SAH<br />

6. Características de las baterías de condensadores<br />

Batería Prisma, armario simple<br />

H<br />

L<br />

P<br />

Batería Prisma, armario doble<br />

H<br />

L<br />

P<br />

Batería Prisma SAH, armario simple<br />

H<br />

L<br />

P<br />

Batería Prisma SAH, armario doble<br />

Prisma<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V<br />

Armario simple<br />

150 160 2.080 725 480 210<br />

180 2.080 725 480 210<br />

180 200/225 2.080 725 480 215<br />

200 400 2.080 725 480 220<br />

210 270 2.080 725 480 230<br />

240 315 2.080 725 480 230<br />

250 2.080 725 480 260<br />

270 2.080 725 480 260<br />

300 2.080 725 480 260<br />

360 2.080 725 480 280<br />

420 2.080 725 480 300<br />

Armario doble<br />

480 360 2.080 1.428 480 390<br />

540 405 2.080 1.428 480 410<br />

600 450 2.080 1.428 480 430<br />

660 495 2.080 1.428 480 450<br />

720 540 2.080 1.428 480 470<br />

Prisma SAH<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

(kVAr) (mm) (kg)<br />

Tipo estándar Clase H H L P<br />

400 V 230 V<br />

Armario simple<br />

150 2.080 1.025 480 330<br />

175 2.080 1.025 480 350<br />

200 2.080 1.025 480 350<br />

250 2.080 1.025 480 380<br />

300 2.080 1.025 480 410<br />

350 2.080 1.025 480 440<br />

Armario doble<br />

400 2.080 2.025 480 540<br />

450 2.080 2.025 480 570<br />

500 2.080 2.025 480 600<br />

550 2.080 2.025 480 630<br />

600 2.080 2.025 480 660<br />

Tabla E6-015: baterías automáticas Prisma<br />

estándar, clase H, clase SAH.<br />

E<br />

6<br />

H<br />

L<br />

P<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/71


La compensación de la energía reactiva<br />

P400/P400 SAH y pletinas funcionales<br />

478 (*)<br />

170 (*)<br />

365<br />

P400<br />

Dimensiones<br />

(mm)<br />

H L P<br />

365 478 400<br />

Peso<br />

(kg)<br />

245<br />

575<br />

345<br />

P400 SAH<br />

Dimensiones<br />

(mm)<br />

H L P<br />

380 570 400<br />

Peso<br />

(kg)<br />

E<br />

6<br />

380<br />

570 mín.<br />

710 máx.<br />

L<br />

H<br />

Pletina funcional Prisma para<br />

armarios Prisma<br />

Dimensiones<br />

Peso<br />

(mm)<br />

(kg)<br />

H L P<br />

221 596 405<br />

Tabla E6-016: P400/P400 SAH y pletinas<br />

funcionales.<br />

E/72 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

Inductancias y accesorios<br />

H<br />

Inductancias antiarmónicos SAH<br />

Potencia Dimensiones Peso<br />

kVAr (mm) (kg)<br />

H L P<br />

12,5 205 200 130 11<br />

25 200 275 175 20<br />

50 235 280 185 30<br />

L<br />

P<br />

H<br />

Transformadores sumadores<br />

vectoriales<br />

Número de Dimensiones Peso<br />

sumas (mm) (kg)<br />

H L P<br />

2 73 75 112<br />

3 73 75 112<br />

4 73 150 112<br />

5 73 150 112<br />

L<br />

H<br />

P<br />

Regulador de energía reactiva Varlogic<br />

Ref. Troquel Dimensiones Peso<br />

Varlogic en (mm) (kg)<br />

mm H L P<br />

R6 138+0,1 144 144 80 0,65<br />

R12 138+0,1 144 144 90 1,0<br />

RC12 138+0,1 144 144 90 1,0<br />

E<br />

6<br />

F<br />

G<br />

E<br />

D<br />

A<br />

C<br />

B<br />

Transformadores de intensidad<br />

de núcleo abierto X/5<br />

Sección Dimensiones (mm)<br />

interior<br />

mm a b c d e f g<br />

TI - X/5 núcleo abierto<br />

20 · 30 22 32 90 100 34 98 107<br />

50 · 80 55 82 120 150 34 128 158<br />

80 · 100 82 104 150 172 34 157 179<br />

80 · 125 82 127 150 195 34 157 203<br />

Tabla E6-017: inductancias y accesorios.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/73


La compensación de la energía reactiva<br />

6.2. Dimensionado de los elementos de instalación<br />

y protección<br />

Debido a las posibles corrientes armónicas y a las tolerancias de<br />

fabricación, sobre la capacidad de los condensadores, la aparamenta<br />

de protección de condensadores debe sobredimensionarse un 43%.<br />

Dimensionado de los componentes<br />

El dimensionado de los cables, de la aparamenta de maniobra y protección,<br />

aguas arriba de la batería, depende de la corriente absorbida por la batería.<br />

Para las baterías de condensadores, la corriente absorbida es función de:<br />

c La potencia.<br />

c La tensión aplicada.<br />

c Los armónicos de la red.<br />

La corriente nominal de un condensador es:<br />

c Para una red trifásica:<br />

c Para una red monofásica:<br />

In =<br />

Q<br />

3 Un<br />

In = Q U 0<br />

In = intensidad nominal (en A).<br />

Q = potencia del condensador (en VAr).<br />

U = tensión compuesta (en V).<br />

U 0<br />

= tensión simple (en V).<br />

E<br />

6<br />

Las variaciones admisibles de la tensión y los posibles armónicos de la red<br />

pueden producir un incremento del 30% de la corriente nominal.<br />

Las variaciones de la potencia de los condensadores, consecuencia de las<br />

tolerancias de fabricación, que por normativa pueden llegar hasta un 15 % de<br />

incremento de la intensidad.<br />

En el caso de los condensadores Varplus de Merlin Gerin, el incremento por<br />

tolerancia máximo es del 10%.<br />

La suma de los dos parámetros puede llegar a valores de 1,3 · 1,10 = 1,43 In.<br />

El dimensionado de un 50% de incremento de las instalaciones, aguas arriba<br />

de una batería, corresponde a una temperatura ambiental de 50 °C. En caso<br />

de otras temperaturas se debería efectuar un estudio de corrección.<br />

Las protecciones<br />

c Protecciones externas:<br />

La conexión de condensadores es equivalente al cierre en cortocircuito: durante<br />

el tiempo de conexión, lógicamente disminuyendo en función de la carga,<br />

por tanto un transitorio durante el tiempo de carga.<br />

v La corriente de cresta, para un condensador, en estas condiciones será:<br />

Ip = U 2 3<br />

– Para un condensador unitario, la impedancia aguas arriba se limita a la<br />

impedancia de los conductores, transformadores..., que limita la corriente<br />

aguas arriba.<br />

C<br />

L 0<br />

E/74 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

– Por una batería automática de condensadores, en el momento que conectamos<br />

un escalón nuevo, aparte de la corriente de carga proveniente de la fuente<br />

de alimentación, se suma una corriente de descarga, muy importante, de<br />

los demás escalones ya conectados y cargados.<br />

v El valor de cresta de la corriente que circula en el escalón nuevo puede<br />

llegar a:<br />

Ip = U<br />

n<br />

n + 1<br />

Ip = corriente de cresta de conexión.<br />

U = tensión de la red.<br />

n = n. o de escalones bajo tensión.<br />

C = capacidad de un escalón.<br />

L 0<br />

= inductancia de cortocircuito de la red.<br />

L = inductancia de las conexiones del juego de barras al condensador.<br />

Por normativa esta corriente de cresta debe ser inferior a 100 I ne<br />

(escalón).<br />

Para poder disminuir I ne<br />

se deben instalar bobinas de choque (consultar al<br />

fabricante de la batería).<br />

Hoy en día, existen contactores con bobinas de choque incorporadas, capaces<br />

de limitar las corrientes a 80 In, como el caso de los contactores utilizados<br />

en las baterías de Merlin Gerin.<br />

Los interruptores automáticos y los fusibles de protección deberán poder absorber<br />

las corrientes de cresta sin desconectar.<br />

Para los interruptores automáticos su desconexión instantánea debe ser superior<br />

a 12 In y su capacidad de cierre debe ser superior a la intensidad de<br />

cortocircuito de la red, en su punto de conexión.<br />

2<br />

3<br />

C<br />

L 0<br />

Sección de los conductores<br />

La corriente de empleo debe ser 1,5 In, la corriente nominal del condensador.<br />

Las tablas del capítulo F permiten definir las secciones del conductor.<br />

De forma orientativa, podemos definir las secciones de los conductores:<br />

c Condensadores alimentados a 400 V: cables capaces de soportar 2 A<br />

por kVAr.<br />

c Condensadores alimentados a 230 V: cables capaces de soportar 3,5 A<br />

por kVAr.<br />

Protección de condensadores<br />

Para los condensadores Varplus, la tolerancia sobre el valor de la capacidad<br />

es inferior o igual al 10%.<br />

El incremento de la corriente, en función del incremento de la tensión y con la<br />

acción de las corrientes armónicas, a un valor del 30%, nos lleva a un valor<br />

conjunto de:<br />

E<br />

6<br />

13 · 110 = 1,43 In<br />

La corriente de empleo Ib, utilizada para determinar la corriente asignada del<br />

dispositivo de protección, será 1,43 In, tanto para los condensadores estándar<br />

o los sobredimensionados de Merlin Gerin.<br />

Los catálogos de la aparamenta de BT de las marcas de <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong><br />

dan las tablas de elección y regulación de la aparamenta para la utilización<br />

de protección de condensadores, para una temperatura de trabajo de 50 °C,<br />

en función de la potencia y la tensión de la batería de condensadores.<br />

Un extracto de estas tablas las reflejamos en el cuadro siguiente:<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/75


La compensación de la energía reactiva<br />

Redes trifásicas 400 V<br />

Potencia Interruptor Calibre<br />

batería automático o<br />

kVAr<br />

Ir (A)<br />

100 C250 N/H/L D200<br />

C400 N/H/L ST204S 200<br />

120 C250 N/H/L D250<br />

C400 N/H/L ST204S 240<br />

140 C401 N/H/L D321<br />

C400 N/H/L ST204S 280<br />

C630 N/H/L ST204S 285<br />

Tabla E6-018: tabla de dimensionado de interruptores automáticos para la protección de baterías.<br />

Ejemplos:<br />

Condensador 100 kVAr.<br />

Tensión 400 V trifásico.<br />

Intensidad nominal del condensador (batería).<br />

Intensidad de empleo:<br />

Ir =<br />

100.000 VAr<br />

1,732 · 400 V = 145 A<br />

Ib = 143 · 145 A =<br />

El calibre del interruptor automático deberá ser igual o superior a 207 A.<br />

Ateniéndonos a la tabla adjunta podemos elegir entre un C250 N/H/L calibre<br />

D200 o un C400 N/H/L ST240S calibre 200.<br />

E<br />

6<br />

Recomendaciones de instalación<br />

Dimensionado de los cables:<br />

c Sección del cable de conexión de los transformadores de intensidad:<br />

2,5 mm 2 como mínimo.<br />

c Dimensionado de los cables de potencia:<br />

v Prever 3,5 A por kVAr a 230 V.<br />

v Prever 2 A por kVAr a 400 V.<br />

Conexión del TI (circuito de medida de intensidad):<br />

c Situación del TI:<br />

v Verificar que el transformador de intensidad esté instalado aguas arriba de<br />

la batería y de todas las cargas.<br />

v Identificar una de las fases como fase 1.<br />

c Verificación de la correcta conexión de la fase 1 de la batería.<br />

Cerciorarse que la fase 1 de la batería es la que lleva conectado el transformador<br />

de intensidad.<br />

E/76 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Características de las baterías de condensadores<br />

En caso de duda, conectar un voltímetro entre el borne L1 del equipo y la fase<br />

donde está el transformador de intensidad.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

P1<br />

P2<br />

Batería<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

Fig. E6-019: identificación de la misma fase con un voltímetro.<br />

El voltímetro debe marcar 0 V; si no es así, cambie el TI a la fase adecuada, o<br />

mantenga el TI en su sitio y permute los cables de potencia de alimentación<br />

de la batería hasta alcanzar la posición deseada.<br />

c Conexión del TI a la batería.<br />

Conecte los cables provenientes del TI en el regletero del equipo: S1 en el<br />

borne K y S2 en el borne L.<br />

L1<br />

L2<br />

P1<br />

S1<br />

P2<br />

S2<br />

L3<br />

S1<br />

KL<br />

S2<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

Fig. E6-020: forma de conexión del transformador de intensidad.<br />

Conexión a tierra<br />

Efectúe la conexión al borne identificado en el equipo para esta función.<br />

E<br />

6<br />

Conexión de los dos cables de alimentación de la maniobra a los bornes<br />

correspondientes.<br />

Comprobación del par de apriete de los bornes de potencia.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/77


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

6<br />

E/78 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Ejemplos<br />

7. Ejemplos<br />

Cálculo de la compensación del factor de potencia de una<br />

industria<br />

Descripción de la industria<br />

Una industria de inyección de plásticos, con nave de inyección, almacenaje y<br />

oficinas. La zona de inyección dispone de 150 m 2 , el cuarto de compresores<br />

50 m 2 , la zona de almacenaje, carga y descarga 200 m 2 , taller de mantenimiento<br />

300 m 2 , oficinas 150 m 2 .<br />

Potencias aparentes de las diferentes zonas de carga:<br />

c Zona máquinas de inyección:<br />

Sz-1 = 63,98 kVA<br />

c Zona compresores:<br />

Sz-2 = 12,6 kVA<br />

c Zona taller de mantenimiento:<br />

Sz-3 = 18,9 kVA<br />

c Zona almacén de expediciones:<br />

Sz-4 = 8,46 kVA<br />

c Zona oficinas:<br />

Sz-5 = 14,13 kVA<br />

La descripción de las cargas la encontraremos en el apartado 4 del capítulo<br />

B, pág. B/67.<br />

El consumo y el reparto de las cargas durante los doce meses de un año, así<br />

como el tipo de contrato que se puede realizar con la empresa suministradora<br />

de la energía, lo encontraremos en el apartado 5 del capítulo D, pág. D/111.<br />

E<br />

7<br />

Justificación de la elección de la forma de compensar<br />

La zona de solicitud de máxima potencia reactiva es la zona de máquinas.<br />

Las máquinas específicas para la inyección de plásticos poseen dos consumos<br />

principales:<br />

c El motor para mantener la presión del sistema hidráulico,<br />

c Las resistencias de calefacción para la plastificación del material.<br />

De las dos cargas, el motor necesita energía reactiva para crear los campos<br />

para el movimiento giratorio del eje del motor.<br />

El ciclo de trabajo de la máquina es corto:<br />

c Cierre, el motor da presión al sistema hidráulico para que pueda actuar el<br />

cilindro de cierre (2 a 3’’).<br />

c Inyección, el motor mantiene la presión para la actuación del cilindro de<br />

presión (3 a 5’’).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/79


La compensación de la energía reactiva<br />

c Enfriamiento del material en el molde (6 a 12’’), el motor no actúa durante<br />

este período, que es el más largo; las electroválvulas mantienen la presión.<br />

c Apertura y expulsión (2 a 4’’), el motor vuelve a actuar para mantener la<br />

presión del circuito hidráulico en las maniobras de apertura y expulsión.<br />

Nota: El ejemplo de tiempos es del tipo orientativo, puesto que oscilan en función de la pieza, el<br />

material y la calidad de la misma.<br />

Cómo compensar<br />

Si compensamos el motor individualmente tendremos que en cada ciclo deberemos<br />

descargar la batería de condensadores, operación de descarga<br />

superior al tiempo de paro del motor; por tanto, debemos pensar en una compensación<br />

global.<br />

Si el alumbrado, que es el segundo punto de consumo de energía reactiva,<br />

está realizado con tubos fluorescentes compensados hasta un cos = 0,86,<br />

el sistema más adecuado será una compensación global.<br />

Cálculo de la potencia y el cos medio de la fábrica<br />

La industria trabaja:<br />

c A tres turnos la parte de inyección y compresores, 360 días al año.<br />

c A dos turnos el taller de mantenimiento, 222 días al año.<br />

c A un turno el almacén de expediciones y las oficinas, 222 días al año.<br />

E<br />

7<br />

Descripción<br />

Sala de máquinas<br />

Máquina n.° 1<br />

Máquina n.° 2<br />

Máquina n.° 3<br />

Máquina n.° 4<br />

Máquina n.° 5<br />

T. corriente<br />

Alumbrado<br />

Climatización<br />

Zona de compresores<br />

Compresor<br />

T. corriente<br />

Alumbrado<br />

Taller de mantenimiento<br />

Potencia<br />

Alumbrado<br />

Almacén y expediciones<br />

Potencia<br />

Alumbrado<br />

Oficinas<br />

Potencia<br />

Alumbrado<br />

Climatización<br />

Sumas<br />

Cos ϕ medio<br />

Cuadro de potencias y consumos<br />

S (kVA)<br />

10,30<br />

14,20<br />

14,20<br />

24,00<br />

3,50<br />

21,04<br />

4,2<br />

16,5<br />

7,60<br />

2,80<br />

3,50<br />

21,00<br />

4,2<br />

10,00<br />

1,40<br />

3,80<br />

3,60<br />

15,00<br />

Kc<br />

0,5<br />

0,5<br />

0,5<br />

0,5<br />

0,5<br />

1<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,7<br />

1<br />

0,8<br />

0,9<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,9<br />

0,7<br />

0,6<br />

Cos ϕ<br />

0,83<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,80<br />

0,86<br />

0,90<br />

0,86<br />

0,80<br />

kVA/h (turnos) kW/h (turnos)<br />

1.° 2.° 3.° 1.° 2.° 3.°<br />

41,20<br />

56,80<br />

56,80<br />

96,00<br />

14,00<br />

84,16<br />

29,90<br />

79,20<br />

42,56<br />

22,40<br />

22,40<br />

151,20<br />

20,16<br />

48,00<br />

6,72<br />

27,36<br />

20,16<br />

72,00<br />

41,20<br />

56,80<br />

56,80<br />

96,00<br />

14,00<br />

84,16<br />

29,90<br />

79,20<br />

42,56<br />

22,40<br />

22,40<br />

151,20<br />

20,16<br />

41,20<br />

56,80<br />

56,80<br />

96,00<br />

14,00<br />

84,16<br />

29,90<br />

79,20<br />

42,56<br />

22,40<br />

22,40<br />

34,20<br />

48,85<br />

48,85<br />

82,56<br />

11,20<br />

67,33<br />

25,72<br />

63,36<br />

34,05<br />

17,92<br />

17,92<br />

120,96<br />

17,34<br />

38,4<br />

5,78<br />

24,63<br />

17,34<br />

57,6<br />

34,20 34,20<br />

48,85 48,85<br />

48,85 48,85<br />

82,56 82,56<br />

11,20 11,20<br />

67,33 67,33<br />

25,72 25,72<br />

63,36 63,36<br />

34,05 34,05<br />

17,92 17,92<br />

17,92 17,92<br />

120,96<br />

17,34<br />

891,02 716,78 545,4 734,01 590,26 451,9<br />

0,823 0,823 0,828<br />

Potencia media consumida (kW) 91,75 73,78 56,49<br />

Coeficiente [cos (de 0,82 a 0,98)] 0,489 0,489 0,489<br />

Potencia energía reactiva (kVAr) 45 36 28<br />

Potencia instalada (kVA) generadora de armónicos<br />

Relación P.G.A., con la potencia C.T., 630 kVA<br />

16,9 11,9 7,7<br />

2,7% 1,9% 1,2%<br />

Tabla E7-001: tabla de valores del ejemplo de cálculo de compensación industrial.<br />

E/80 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Ejemplos<br />

Cálculo de la batería<br />

El cálculo de la batería lo podemos realizar con programas informáticos, introduciendo<br />

los datos de:<br />

c Potencia en kW.<br />

c Cos ϕ existente.<br />

c Cos ϕ deseado.<br />

Pero para facilitar la comprensión expondremos los pasos realizados y expresados<br />

en la tabla E7-001.<br />

1. er paso:<br />

Hemos buscado, de forma aproximada, el tiempo real que está trabajando<br />

cada carga. En función de su ciclo: las máquinas; de las horas de encendido:<br />

el alumbrado; y del tiempo de funcionamiento para la manutención térmica: el<br />

acondicionamiento de aire.<br />

Una advertencia: hemos introducido un coeficiente de consumo medio Kc<br />

que no corresponde al coeficiente de utilización Ku, que hemos utilizado para<br />

el dimensionamiento de la instalación.<br />

c El coeficiente de consumo medio nos interesa para acercarnos al consumo<br />

medio en kW/año.<br />

c El coeficiente de utilización Ku nos interesa para poder dimensionar una<br />

instalación, capaz de suministrar la energía necesaria en cada momento, para<br />

cada carga y en función de su rendimiento. Está ligado al coeficiente de simultaneidad<br />

Ks.<br />

2. o paso:<br />

Hemos realizado el producto de la potencia de cada carga en kVA por<br />

el coeficiente de consumo medio en cada turno de trabajo, obteniendo los<br />

kVA/h medios consumidos en cada turno.<br />

S (kVAh)<br />

= S (kVA)<br />

· Kc · 8 h/turno<br />

Es habitual que el coeficiente de consumo varíe en función del turno, por<br />

ejemplo: el alumbrado no tendrá las mismas horas/año de media de encendido,<br />

el primer turno que el segundo o el tercero, pero para no extender demasiado<br />

el ejemplo hemos considerado el mismo coeficiente de media para los<br />

cuatro turnos de la industria.<br />

3. er paso:<br />

El mismo proceso que el segundo, pero para la potencia activa, multiplicando<br />

por el cos ϕ:<br />

E<br />

7<br />

S (kVA/h)<br />

= S (kVA)<br />

· Kc · 8 h/turno<br />

· cos ϕ<br />

4. o paso:<br />

Hemos identificado las cargas que producen armónicos.<br />

Como que los motores no disponen de variadores de velocidad, solamente<br />

arrancadores electromecánicos, los generadores de armónicos son las reactancias<br />

saturadas de los tubos fluorescentes.<br />

Es probable que en la realidad, una vez la industria en funcionamiento, exista<br />

alguna carga no identificada en el proyecto que sea generadora de armónicos;<br />

es obvio que deberemos reconsiderar el estudio en el momento de la puesta<br />

en servicio y en términos generales después del primer año de trabajo.<br />

5. o paso:<br />

Sumar los consumos por turno.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/81


La compensación de la energía reactiva<br />

6. o paso:<br />

Buscar el cos medio por turno. Si tenemos la potencia aparente consumida<br />

por turno y la potencia activa consumida por turno, con una simple operación<br />

tenemos el cos medio por turno.<br />

cos = P(kW)<br />

S (kVA/h)<br />

7. o paso:<br />

Definir el cos medio deseado. En este caso, cos = 0,98.<br />

8. o paso:<br />

Buscar en la tabla E5-003 el coeficiente correspondiente al cos medio que<br />

tenemos por turno y el deseado. En este caso, 0,489.<br />

9. o paso:<br />

Cálculo de la batería necesaria por turno.<br />

c A partir del consumo por turno podemos definir la potencia activa media por<br />

turno:<br />

E<br />

7<br />

v Primer turno:<br />

v Segundo turno:<br />

v Tercer turno:<br />

P (kW) = P (kVA/h)<br />

8 h/turno<br />

P (kW) = P (kVA/h) = 734,01<br />

8 h/turno 8<br />

P (kW) = P (kVA/h)<br />

8 h/turno<br />

= 590,26<br />

8<br />

P (kW) = P (kVA/h) = 451,9<br />

8 h/turno 8<br />

= 92 kW<br />

= 74 kW<br />

= 56 kW<br />

10. o paso:<br />

Calcular la potencia y la proporcionalidad de los generadores de armónicos.<br />

c La potencia:<br />

Si seguimos los mismos pasos que hemos realizado para conocer la potencia<br />

activa media total por turno, pero con las cargas generadoras de armónicos<br />

(en el cuadro bajo franja de color rosa) con la potencia aparente, tendremos:<br />

v Primer turno, 16,9 kVA.<br />

v Segundo turno, 11,9 kVA.<br />

v Tercer turno, 7,7 kVA.<br />

c La proporcionalidad:<br />

La proporcionalidad ha de referirse a la potencia aparente del transformador<br />

de suministro.<br />

Puestos en contacto con la empresa suministradora, nos indica que nos suministra<br />

desde un CT, con un transformador de 630 kVA:<br />

v Primer turno:<br />

% = 100 · S armónicos<br />

S transformador<br />

100 · 16,9 kVA<br />

% =<br />

630 kVA<br />

= 2,7%<br />

E/82 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


v Segundo turno:<br />

v Tercer turno:<br />

100 · 11,09 kVA<br />

% =<br />

630 kVA<br />

100 · 7,7 kVA<br />

% =<br />

630 kVA<br />

= 1,9%<br />

= 1,2%<br />

7. Ejemplos<br />

Esta proporcionalidad es menor del 15%; por tanto, con soluciones estándar<br />

podemos solucionar la compensación.<br />

Modelo: Minicap 400 V estándar.<br />

Potencia: 45 kVAr.<br />

Escalones: 7,5 + 7,5 + 2 · 15.<br />

Regulación: 1-1-2-2.<br />

Ref. 530816C.<br />

Qué cambios de recargos y bonificaciones representa la<br />

compensación<br />

Antes de compensar:<br />

Kr = 17 – 21 = +4,28%<br />

2<br />

0,82<br />

Después de compensar:<br />

Kr = 17<br />

0,98<br />

2<br />

– 21 = –3,3%<br />

Pasaremos de un recargo a la factura sobre los términos de potencia y energía<br />

de un 4,28 % a una bonificación de un 3,3 %, o sea, que compraremos la<br />

energía un 7,58 % más económica.<br />

E<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/83


La compensación de la energía reactiva<br />

E<br />

7<br />

E/84 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

INSTALACIÓN<br />

DE RECEPTORES.<br />

PRESCRIPCIONES<br />

GENERALES ITC-BT-42<br />

INSTALACIÓN<br />

DE RECEPTORES.<br />

RECEPTORES<br />

PARA ALUMBRADO<br />

ITC-BT-44<br />

2.7. Compensación del factor de potencia<br />

Las instalaciones que suministren energía a receptores que<br />

resulte un factor de potencia inferior a 1, podrán ser compensadas,<br />

pero sin que en ningún momento la energía<br />

absorbida por la red pueda ser capacitativa.<br />

La compensación del factor de potencia podrá hacerse<br />

de una de las dos formas siguientes:<br />

– Por cada receptor o grupo de receptores que funcionen<br />

simultáneamente y se conecten por medio de un sólo<br />

interruptor. En este caso el interruptor debe cortar la<br />

alimentación simultáneamente al receptor o grupo de<br />

receptores y al condensador.<br />

– Para la totalidad de la instalación. En este caso, la instalación<br />

de compensación debe estar dispuesta para que,<br />

de forma automática, asegure que la variación del factor<br />

de potencia no sea mayor de un ± 10 % del valor<br />

medio obtenido durante un prolongado período de funcionamiento.<br />

Cuando se instalen condensadores y la conexión de éstos<br />

con los receptores pueda ser cortada por medio de interruptores,<br />

los condensadores irán provistos de resistencias<br />

o reactancias de descarga a tierra.<br />

Los condensadores utilizados para la mejora del factor de<br />

potencia en los motores asíncronos se instalarán de forma<br />

que, al cortar la alimentación de energía eléctrica al<br />

motor, queden simultáneamente desconectados los indicados<br />

condensadores.<br />

Las características de los condensadores y su situación<br />

deberán ser conformes a lo establecido en la norma UNE-<br />

EN 60831-1 y UNE-EN 60831-2.<br />

3.1. Condiciones generales<br />

En instalaciones de iluminación .....................................<br />

......................................................................................<br />

Para receptores con lámparas de descarga, la carga mínima<br />

prevista en voltiamperios será de 1,8 veces la potencia<br />

en vatios de las lámparas. En el caso de distribuciones<br />

monofásicas, el conductor neutro tendrá la misma sección<br />

que los de la fase. Será aceptable un coeficiente diferente<br />

para el cálculo de la sección de los conductores,<br />

siempre y cuando el factor de potencia de cada receptor<br />

sea mayor o igual a 0,9 y si se conoce la carga que supone<br />

cada uno de los elementos asociados a las lámparas y<br />

las corrientes de arranque, que tanto éstas como aquéllos<br />

puedan producir. En este caso, el coeficiente será el que<br />

resulte.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

E/85


La compensación de la energía reactiva<br />

En el caso de receptores con lámparas de descarga será<br />

obligatoria la compensación del factor de potencia hasta<br />

un valor mínimo de 0,9, y no se admitirá compensación<br />

en conjunto de un grupo de receptores en una instalación<br />

de régimen de carga variable, salvo que dispongan<br />

de un sistema de compensación automático con variación<br />

de su capacidad siguiendo el régimen de carga.<br />

INSTALACIÓN<br />

DE RECEPTORES.<br />

TRANSFORMADORES Y<br />

AUTOTRANSFORMADORES,<br />

REACTANCIAS<br />

Y RECTIFICADORES,<br />

CONDENSADORES<br />

ITC-BT-48<br />

2.3. Condensadores<br />

Los condensadores que no lleven alguna indicación de<br />

temperatura máxima admisible no se podrán utilizar en<br />

lugares donde la temperatura ambiente sea 50 °C o mayor.<br />

Si la carga residual de los condensadores pudiera poner<br />

en peligro a las personas, llevarán un dispositivo automático<br />

de descarga o se colocará una inscripción que advierta<br />

este peligro. Los condensadores con dieléctrico líquido<br />

combustible cumplirán los mismos requisitos que<br />

los reostatos y reactancias.<br />

Para la utilización de condensadores por encima de los<br />

2.000 m, de altitud sobre el nivel del mar, deberán tomarse<br />

precauciones de acuerdo con el fabricante, según especifica<br />

la Norma UNE-EN 60.831-1.<br />

Los condensadores deberán estar adecuadamente protegidos,<br />

cuando se vayan a utilizar con sobreintensidades<br />

superiores a 1,3 veces la intensidad correspondiente a la<br />

tensión asignada a frecuencia de red, excluidos los transitorios.<br />

Los aparatos de mando y protección de los condensadores<br />

deberán soportar, en régimen permanente, de 1,5 a 1,8<br />

veces la intensidad nominal asignada del condensador, a<br />

fin de tener en cuenta los armónicos y las tolerancias sobre<br />

las capacidades.<br />

E/86 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Capítulo F<br />

La distribución en BT<br />

Capít ulo<br />

F


La distribución en BT<br />

F<br />

1<br />

F/2 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


La distribución en BT<br />

1. Generalidades<br />

La red de distribución se estudia en función de la situación de las cargas y<br />

sus prioridades. Así, el número y las características de las fuentes de seguridad<br />

y de las alimentaciones de emergencia se pueden definir.<br />

El esquema de unión a la tierra o régimen de neutro se elige en función de la<br />

reglamentación vigente, de las necesidades propias de la explotación y la<br />

naturaleza de los receptores.<br />

La distribución, cuadros y canalizaciones, se determinan a partir de los planos<br />

del edificio, de la situación de las cargas y de su necesidad de agrupamiento.<br />

La naturaleza de los locales y de su actividad condicionan el nivel de protección<br />

a los agentes externos.<br />

F<br />

1<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/3


La distribución en BT<br />

F/4 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

La distribución en BT<br />

1. Generalidades<br />

Indice<br />

1.1. Las principales estructuras de la distribución en BT ................ F/35<br />

La división en circuitos .............................................................. F/35<br />

De una forma general podemos establecer los siguientes<br />

circuitos diferentes ......................................................... F/35<br />

Distribución radial arborescente ............................................... F/35<br />

Con conductores ................................................................. F/36<br />

Con canalizaciones prefabricadas a nivel divisionario ....... F/36<br />

Con canalizaciones prefabricadas a nivel terminal ............ F/37<br />

Distribución radial pura (llamada de peine) ........................ F/37<br />

1.2. El cuadro eléctrico .................................................................... F/38<br />

1.3. El neutro .................................................................................... F/38<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

2.1. La continuidad de la energía eléctrica ..................................... F/39<br />

La división de las instalaciones y la utilización de varias<br />

fuentes ................................................................................. F/39<br />

La instalación de alimentaciones de socorro ............................ F/39<br />

La subdivisión de los circuitos .................................................. F/40<br />

El doblaje de suministros .......................................................... F/40<br />

La adecuada elección del régimen de neutro .......................... F/40<br />

La selectividad de las protecciones ......................................... F/40<br />

2.2. La calidad de la energía eléctrica............................................. F/41<br />

Compatibilidad electromagnética “CEM” ................................. F/41<br />

Campo de aplicación .......................................................... F/41<br />

Nivel de perturbación .......................................................... F/41<br />

Definición de una perturbación electromagnética .............. F/42<br />

Origen de las emisiones electromagnéticas ....................... F/43<br />

Tipo de perturbaciones ....................................................... F/43<br />

Perturbaciones de la red pública de BT ................................... F/45<br />

Armónicos ............................................................................ F/46<br />

Perturbaciones de alta frecuencia ...................................... F/49<br />

Descargas electroestáticas ....................................................... F/52<br />

Conclusiones ....................................................................... F/54<br />

La energía de alta calidad ........................................................ F/55<br />

3. Las instalaciones de seguridad y las<br />

alimentaciones de sustitución<br />

F<br />

3.1. Las instalaciones de seguridad ................................................ F/57<br />

Afecta generalmente a... ..................................................... F/57<br />

Mínimos de seguridad para garantizar el tránsito<br />

y la evacuación del personal .......................................... F/57<br />

Suministros de sustitución ................................................... F/58<br />

Suministros de emergencia ................................................. F/58<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/5


La distribución en BT<br />

3.2. Las alimentaciones de sustitución o emergencia ..................... F/59<br />

3.3. Generalidades de las fuentes de sustitución o emergencia..... F/59<br />

3.4. Elección de las características de las fuentes de sustitución<br />

o emergencia ....................................................................... F/60<br />

Especificaciones principales .................................................... F/60<br />

Cortes .................................................................................. F/60<br />

Tiempo de salvaguarda de los datos en los procesos<br />

informáticos.................................................................... F/60<br />

Autonomía deseada de la fuente de sustitución o<br />

emergencia .................................................................... F/60<br />

Especificaciones propias a las instalaciones de seguridad ..... F/61<br />

Tiempos de corte admisibles en función de la<br />

aplicación ....................................................................... F/61<br />

Autonomía exigida de la fuente de sustitución o<br />

emergencia .................................................................... F/61<br />

3.5. Elección y características de las fuentes .................................. F/61<br />

Características de las fuentes ................................................... F/62<br />

3.6. Los grupos electrógenos .......................................................... F/62<br />

3.7. Alumbrado de emergencia ....................................................... F/64<br />

Alumbrado de seguridad .......................................................... F/64<br />

Alumbrado de evacuación ........................................................ F/64<br />

Alumbrado de ambiente o antipánico ....................................... F/65<br />

Alumbrado de zonas de alto riesgo .......................................... F/65<br />

Cómo realizar las instalaciones de alumbrado de seguridad .. F/65<br />

Tipo A. ................................................................................. F/65<br />

Tipo B .................................................................................. F/66<br />

Tipo C .................................................................................. F/67<br />

Tipo D .................................................................................. F/70<br />

Tipo E ................................................................................... F/70<br />

Alumbrado de reemplazamiento ............................................... F/70<br />

4. Los regímenes de neutro<br />

F<br />

4.1. Definiciones ............................................................................... F/71<br />

Toma de tierra (1) ................................................................ F/71<br />

Tierra .................................................................................... F/71<br />

Tomas de tierra eléctricamente distintas ............................. F/71<br />

Resistencia de tierra o resistencia global de la puesta<br />

a tierra ............................................................................ F/71<br />

Conductor de tierra (2) ........................................................ F/71<br />

Masa .................................................................................... F/71<br />

Conductor de protección (3) ............................................... F/71<br />

Elemento conductor (4) externo a la conducción<br />

eléctrica ............................................................................... F/71<br />

Conductor de equipotencialidad (5) ................................... F/71<br />

Borne principal de tierra (6) ................................................ F/71<br />

Las conexiones equipotenciales ............................................... F/71<br />

La unión equipotencial principal ......................................... F/71<br />

La conexión de fundas metálicas ........................................ F/72<br />

La unión equipotencial suplementaria ................................ F/72<br />

F/6 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Conexión de las masas a la puesta a tierra ........................ F/72<br />

Los componentes ...................................................................... F/72<br />

Elementos a considerar como masas ................................. F/72<br />

Componentes a considerar como elementos<br />

conductores ................................................................... F/73<br />

Elementos no considerados como masas ................................ F/73<br />

Componentes no considerados conductores ..................... F/73<br />

4.2. Definición de los diferentes esquemas de régimen de neutro ... F/73<br />

Esquema TT (neutro a tierra) ..................................................... F/73<br />

Esquema TN (puesta a neutro) ................................................. F/74<br />

Esquema TN-C .................................................................... F/74<br />

Esquema TN-S ..................................................................... F/75<br />

Esquema TN-C/S ................................................................. F/75<br />

Esquema IT (neutro aislado) ..................................................... F/76<br />

Esquema IT (neutro impedante) ................................................ F/77<br />

4.3. Características de los esquemas TT, TN e IT ........................... F/77<br />

Esquema TT .............................................................................. F/77<br />

Principales características .................................................. F/77<br />

Esquema TN .............................................................................. F/78<br />

Principales características .................................................. F/78<br />

Esquema IT ............................................................................... F/80<br />

Principales características .................................................. F/80<br />

4.4. Criterios de elección de los esquemas TT, TN e IT .................. F/81<br />

La elección se realiza por el análisis de los siguientes<br />

factores ................................................................................ F/81<br />

Adecuación a los textos reglamentarios ............................. F/81<br />

Por decisión del propietario ................................................ F/81<br />

Ello comporta... .................................................................... F/81<br />

Elementos que influyen en la elección de un régimen de neutro .. F/81<br />

Reglamentarios, en función del reglamento de BT, de las<br />

recomendaciones normativas internacionales<br />

y decretos específicos ................................................... F/81<br />

En función de los imperativos de la explotación ................. F/82<br />

En función de las características de la red de<br />

alimentación ................................................................... F/82<br />

En función de las características de los receptores ........... F/83<br />

En función de las características diversas .......................... F/83<br />

4.5. Elección del método de puesta a tierra. Implantación ............. F/84<br />

Fraccionamiento de las fuentes de alimentación ..................... F/84<br />

Redes aisladas .......................................................................... F/84<br />

Conclusión................................................................................. F/85<br />

5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

5.1. Conceptos básicos ................................................................... F/87<br />

Definición de las puestas a tierra según la ITC-BT-18 .............. F/87<br />

Símbolo...................................................................................... F/87<br />

Criterios de utilización ............................................................... F/87<br />

Puestas a tierra por razones de protección .............................. F/87<br />

Tomas de tierra y conductores de protección dispositivos<br />

de control de tensión. .......................................................... F/88<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/7


La distribución en BT<br />

Puestas a tierra por razones funcionales. ................................. F/88<br />

Puestas a tierra por razones combinadas de protección y<br />

funcionales .......................................................................... F/88<br />

Aplicaciones .............................................................................. F/88<br />

Conexiones eléctricas a tierra ............................................. F/88<br />

Conexión a tierra de una instalación de un edificio. ........... F/89<br />

Partes de una toma de tierra. .................................................... F/89<br />

Electrodos ............................................................................ F/90<br />

Conductores de tierra .......................................................... F/90<br />

Bornes de puesta a tierra .................................................... F/91<br />

Conductores de protección ................................................. F/91<br />

Masas F/92<br />

Símbolo ................................................................................ F/92<br />

Definición general ................................................................ F/92<br />

Definición específica para instalaciones eléctricas ............ F/92<br />

Masas y seguridad de personas y bienes .......................... F/93<br />

5.2. Ejecución y cálculo ................................................................... F/93<br />

Métodos de realización ............................................................. F/93<br />

Cálculo ................................................................................. F/94<br />

Método Howe adaptado por UNESA .................................. F/95<br />

Ejemplos .............................................................................. F/97<br />

Valores de la resistividad de los terrenos.................................. F/98<br />

Especificación del tipo de terreno ....................................... F/98<br />

Valores a considerar en los anteproyectos de la resistividad<br />

de los terrenos ............................................................... F/99<br />

La resistencia de las tomas de tierra varía en el tiempo ........... F/99<br />

Medición de la toma de tierra ................................................. F/100<br />

Utilización de un amperímetro ........................................... F/100<br />

Conductores CPN (también denominados PEN) .................... F/100<br />

Circuitos de equipotencialidad ............................................... F/101<br />

Tomas de tierra independientes .............................................. F/101<br />

Separación de las puestas a tierra con respecto a otras<br />

puestas a tierra .................................................................. F/101<br />

F<br />

5.3. Las puestas a tierra y la compatibilidad electromagnética .... F/103<br />

Tierra y compatibilidad electromagnética ............................... F/103<br />

Masas y compatibilidad electromagnética ............................. F/104<br />

Comportamiento en “BF” ................................................... F/105<br />

Comportamiento en alta frecuencia “AF” .......................... F/105<br />

Corriente de fuga de la instalación ................................... F/105<br />

Bucles entre masas ........................................................... F/106<br />

Bucles de masa ................................................................. F/106<br />

Evitar la conexión estrella de las masas a la tierra ........... F/107<br />

Comportamiento del cable de conexión de protección<br />

(hilo amarillo-verde) PE-PEN ........................................ F/108<br />

Interconexión de las masas ............................................... F/108<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

6.1. Los tipos de cuadros ............................................................... F/109<br />

Los tipos de cuadros en función de su aplicación ................. F/109<br />

6.2. Las formas de realización de los cuadros .............................. F/110<br />

Los cuadros tradicionales ....................................................... F/110<br />

Los cuadros funcionales ......................................................... F/110<br />

F/8 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

6.3. Programa informático de concepción y valoración de<br />

cuadros funcionales hasta 3.200 A ................................... F/112<br />

Los módulos son... .................................................................. F/112<br />

Gestión de los proyectos ................................................... F/112<br />

Lista de referencias ........................................................... F/112<br />

Esquema unifilar ................................................................ F/112<br />

Configuración de la envolvente ......................................... F/112<br />

Valoración .......................................................................... F/113<br />

6.4. La normativa vigente UNE-EN 60439.1 .................................. F/113<br />

El objeto de la norma .............................................................. F/113<br />

Conjunto de aparamenta de baja tensión de serie (CS) ... F/113<br />

Conjunto de aparamenta de baja tensión derivados de<br />

serie (CDS) ................................................................... F/114<br />

El cuadro tradicional .......................................................... F/114<br />

6.5. Las tecnologías de los cuadros funcionales ........................... F/114<br />

Existen 3 tecnologías principales para realizar los cuadros<br />

funcionales ........................................................................ F/114<br />

El cuadro de unidades funcionales fijas ........................... F/114<br />

El cuadro con unidades funcionales seccionables<br />

o desconectables ........................................................ F/114<br />

Los cuadros de cajones .................................................... F/114<br />

La compartimentación según UNE-EN 60439.1 ..................... F/114<br />

Las diferentes formas son... .............................................. F/116<br />

6.6. Diseño de cuadros .................................................................. F/116<br />

Características generales para el diseño de un cuadro<br />

eléctrico ............................................................................. F/116<br />

Según la UNE-EN 60439.1, en la ejecución de cuadros ........ F/117<br />

Por el método tradicional ................................................... F/117<br />

Por el sistema funcional ..................................................... F/117<br />

Calentamiento .................................................................... F/117<br />

Propiedades dieléctricas ................................................... F/119<br />

Resistencia a los cortocircuitos/esfuerzos<br />

electrodinámicos .......................................................... F/120<br />

Ensayo del funcionamiento mecánico y de los<br />

enclavamientos de un cuadro ...................................... F/121<br />

Ensayos del grado de protección a los agentes<br />

externos (IP-IK) ............................................................. F/121<br />

Ensayos de rigidez dieléctrica, líneas de fuga ................. F/121<br />

6.7. Sistema modular Pragma, sistema estanco Kaedra y sistema<br />

funcional Prisma ................................................................ F/121<br />

Sistema modular Pragma ........................................................ F/122<br />

Mini Pragma EK9 ............................................................... F/122<br />

Pragma C ........................................................................... F/122<br />

Pragma D ........................................................................... F/123<br />

Pragma F ........................................................................... F/123<br />

Pragma Basic .................................................................... F/124<br />

Cuadros de electrificación doméstica “vivienda” ................... F/124<br />

Electrificación básica ........................................................ F/124<br />

Electrificación elevada ............................................................ F/128<br />

Sistema estanco Kaedra ......................................................... F/128<br />

Gama de microcofrets estancos ....................................... F/131<br />

Gama de cofrets estancos ................................................ F/131<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/9


La distribución en BT<br />

Sistema funcional Prisma G .................................................... F/132<br />

Los cofrets Prisma G ......................................................... F/132<br />

Los armarios Prisma GX .................................................... F/133<br />

Características generales ....................................................... F/133<br />

Material .............................................................................. F/133<br />

Accesorios ......................................................................... F/133<br />

Realización del equipamiento ........................................... F/133<br />

Composición sistema funcional Prisma G............................... F/133<br />

Cofret Prisma G ................................................................. F/133<br />

Armario Prisma GX ............................................................ F/135<br />

Componentes .................................................................... F/136<br />

Accesorios ......................................................................... F/136<br />

Fijación de los cables ........................................................ F/137<br />

Placas para instalación de un aparato de cabecera<br />

en pasillo lateral ........................................................... F/137<br />

Fijación mural del cuadro .................................................. F/138<br />

Fijación de aparamenta ..................................................... F/139<br />

Borneros ............................................................................ F/139<br />

Bornero Polybloc 160/250 A .............................................. F/140<br />

Bornero escalado 160/250/400 A ...................................... F/141<br />

Juego de barras verticales 160, 250, 400 A ..................... F/142<br />

Fleje de cobre aislado ....................................................... F/143<br />

Accesorios del juego de barras colector tierra/neutro ...... F/143<br />

Juego de barras en el pasillo lateral, juego de barras<br />

escalado ...................................................................... F/145<br />

Conexiones prefabricadas ................................................ F/146<br />

Soportes conexiones/brazaletes ....................................... F/146<br />

Escalas de cables ............................................................. F/148<br />

Accesorios de fijación para placas perforadas ................ F/149<br />

Soporte de canaletas ........................................................ F/149<br />

Conexión de los bornes arriba o abajo del cofret o del<br />

armario ............................................................................... F/150<br />

En carril multifix ................................................................. F/150<br />

En soporte ......................................................................... F/150<br />

En un cofret adicional ........................................................ F/151<br />

En los pasillos laterales de Prisma G y Prisma GX ........... F/151<br />

F<br />

6.8. Los cuadros eléctricos y la CEM ............................................. F/152<br />

Análisis .................................................................................... F/152<br />

Componentes .................................................................... F/152<br />

Configuración .......................................................................... F/153<br />

Plano de masa de referencia ............................................. F/153<br />

Entradas de cables ........................................................... F/153<br />

Canalización para cables .................................................. F/153<br />

Alumbrado ......................................................................... F/153<br />

Implantación de los componentes .................................... F/153<br />

Conexión de las conducciones metálicas con los cuadros ........... F/155<br />

Conexión de bandejas y cuadros ........................................... F/155<br />

Instalación de los filtros en los cuadros .......................................... F/155<br />

Instalación en el armario ......................................................... F/155<br />

Situación de la entrada y la salida de los bornes en el cuadro ... F/156<br />

Fijación de los filtros ................................................................ F/156<br />

Situación de las conexiones de los filtros ............................... F/157<br />

Red de masas en los cuadros ........................................................ F/157<br />

Interconexiones “mallado” de las masas ................................ F/157<br />

F/10 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

7. Las conducciones<br />

Descripción ............................................................................. F/159<br />

Podemos considerar dos tipos de distribuciones ............. F/159<br />

Selección e instalación de las canalizaciones en función de<br />

las influencias externas ..................................................... F/159<br />

Temperatura ambiente (AA) .............................................. F/159<br />

Fuentes externas de calor ................................................. F/159<br />

Presencia de agua (AD) .................................................... F/160<br />

Presencia de cuerpos sólidos (AE) ................................... F/161<br />

Impactos por efectos mecánicos (AG) ............................. F/161<br />

Vibración (AH) ................................................................... F/162<br />

Otros esfuerzos mecánicos (AJ) ....................................... F/162<br />

Presencia de vegetación o moho (AK) .............................. F/167<br />

Presencia de fauna (AL) .................................................... F/167<br />

Radiación solar (AN) ......................................................... F/167<br />

Riesgos sísmicos (AP) ....................................................... F/167<br />

Viento (AR) ......................................................................... F/167<br />

Estructura de los edificios (CB) ......................................... F/168<br />

Corrientes admisibles ........................................................ F/168<br />

Dimensiones de los cables ..................................................... F/168<br />

Temperatura ambiente ....................................................... F/169<br />

Radiación solar .................................................................. F/169<br />

7.1. Las redes de distribución de energía ..................................... F/169<br />

7.1.1. Líneas aéreas, con conductores desnudos o aislados . F/169<br />

Los conductores ...................................................................... F/169<br />

Conductores aislados ............................................................. F/170<br />

Intensidades máximas de utilización en régimen<br />

permanente .................................................................. F/170<br />

Cables con neutro fiador de aleación de aluminiomagnesio-silicio<br />

(AMELEC) para instalaciones de<br />

tensados ....................................................................... F/170<br />

Cables sin neutro fiador para instalaciones de cables<br />

posados, o tensados con fiador de acero ................... F/170<br />

Factores de corrección...................................................... F/171<br />

Intensidades de cortocircuito máximas, admisibles en los<br />

conductores ................................................................. F/171<br />

Conductores desnudos de cobre y aluminio .......................... F/172<br />

Intensidades máximas de utilización régimen permanente .. F/172<br />

Aisladores ................................................................................ F/172<br />

Los accesorios ........................................................................ F/172<br />

Los apoyos .............................................................................. F/172<br />

Los tirantes y tornapuntas ....................................................... F/173<br />

Forma de cálculo mecánico .................................................... F/173<br />

Elementos constituyentes de la red .................................. F/173<br />

Los conductores ................................................................ F/173<br />

Los apoyos ........................................................................ F/174<br />

Instalación de líneas aéreas .................................................... F/174<br />

Conductores aislados ........................................................ F/174<br />

Cables posados ................................................................ F/175<br />

Cables tensados ................................................................ F/175<br />

Conductores desnudos ........................................................... F/176<br />

Distancias con respecto al suelo y a las edificaciones de<br />

las redes con conductores desnudos .......................... F/176<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/11


La distribución en BT<br />

F<br />

Separación mínima entre conductores desnudos y entre<br />

éstos y los muros o paredes de edificaciones ............ F/178<br />

Empalmes y conexiones de conductores. Condiciones<br />

mecánicas y eléctricas de los mismos .............................. F/178<br />

Conductor neutro .................................................................... F/182<br />

Sección del conductor neutro ........................................... F/180<br />

Identificación del conductor neutro ................................... F/180<br />

Continuidad del conductor neutro ..................................... F/180<br />

Puesta a tierra del neutro ........................................................ F/180<br />

Instalación de apoyos ............................................................. F/181<br />

Cruces de líneas aéreas con otras alineaciones .................... F/181<br />

Cruces con líneas eléctricas aéreas de AT o MT .............. F/181<br />

Cruces con otras líneas eléctricas aéreas de BT .............. F/182<br />

Cruces con líneas aéreas de telecomunicación. .............. F/183<br />

Cruces con carreteras y ferrocarriles sin electrificar .............. F/184<br />

Cruces con ferrocarriles electrificados, tranvías<br />

y trolebuses .................................................................. F/184<br />

Cruces con teleféricos y cables transportadores ............. F/184<br />

Cruces con ríos o canales navegables ............................. F/185<br />

Cruces con antenas receptoras de radio y televisión ....... F/185<br />

Cruces de conducciones de agua y gas .......................... F/186<br />

Paralelismos y proximidades de líneas aéreas con otras<br />

alineaciones ....................................................................... F/186<br />

Con líneas eléctricas de AT o MT ...................................... F/186<br />

Con otras líneas eléctricas de BT o telecomunicación ..... F/187<br />

Con calles y carreteras ...................................................... F/187<br />

Con líneas férreas electrificadas, tranvías y trolebuses .... F/188<br />

Con zonas de arbolado ..................................................... F/188<br />

Con canalizaciones de agua ............................................. F/188<br />

Con canalizaciones de gas ............................................... F/189<br />

7.1.2. Líneas subterráneas, enterradas, entubadas o en<br />

galerías ................................................................... F/189<br />

Los conductores ...................................................................... F/189<br />

Intensidades máximas de utilización en régimen permanente<br />

en líneas enterradas .......................................................... F/190<br />

Temperaturas admisibles .................................................. F/190<br />

Intensidades en función de las condiciones de instalación<br />

enterradas ......................................................................... F/190<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, para<br />

cables con conductores de aluminio y conductor<br />

neutro de cobre en instalaciones enterradas<br />

(servicio permanente) .................................................. F/190<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, para<br />

cables con conductores de aluminio en instalación<br />

enterrada (servicio permanente) ................................. F/191<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, para<br />

cables con conductores de cobre en instalación<br />

enterradas (servicio permanente)................................ F/192<br />

Condiciones especiales de instalación enterrada y factores<br />

de corrección de intensidad admisible ............................. F/192<br />

Factores de corrección por una temperatura del terreno<br />

diferente a 25 °C .......................................................... F/193<br />

Factores de corrección por una resistividad del terreno<br />

diferente a 1 k·m/W ...................................................... F/193<br />

Factores de corrección por agrupación de conductores ... F/193<br />

F/12 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Factores de corrección por instalación a profundidad<br />

diferente de 0,7 m ........................................................ F/194<br />

Factores de corrección por instalación de conductores<br />

enterrados en zanjas bajo tubo, o similar .................... F/194<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, para<br />

conductores en instalación al aire en galerías o canales<br />

revisables .......................................................................... F/194<br />

Condiciones de instalación en galerías ............................ F/194<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, en<br />

servicio permanente, para cables tetrapolares con<br />

conductores de aluminio y conductor neutro de cobre,<br />

en instalación al aire en galerías ventiladas ................ F/195<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, en<br />

servicio permanente, para cables conductores de<br />

aluminio en instalación al aire en galerías ventiladas<br />

(temperatura ambiente 40 °C) ..................................... F/195<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, en<br />

servicio permanente, para cables conductores de<br />

cobre en instalación al aire en galerías ventiladas<br />

(temperatura ambiente 40 °C) ..................................... F/196<br />

Condiciones especiales de instalación en galerías y factores<br />

de corrección de intensidades admisibles ....................... F/196<br />

Factores de corrección por una temperatura ambiente<br />

diferente a 25 °C .......................................................... F/196<br />

Factores de corrección por agrupación de conductores ... F/197<br />

Intensidades de cortocircuito admisibles en los conductores .. F/198<br />

El conductor neutro ................................................................. F/199<br />

Instalaciones subterráneas de cables aiskados ..................... F/199<br />

Conducciones con conductores directamente enterrados .... F/200<br />

Conducciones con conductores entubados y enterrados ...... F/201<br />

Conducciones en galerías subterráneas ................................ F/201<br />

Galerías transitables................................................................ F/202<br />

Condiciones generales en galerías transitables ............... F/202<br />

Conducciones a instalar en galerías transitables ............. F/204<br />

Sujección de los cables en galerías transitables .............. F/204<br />

Equipotencialidad de masas metálicas accesibles en<br />

galerías transitables ..................................................... F/206<br />

Galerías transitables de longitud superior a 400 m .......... F/206<br />

Galerías o zanjas no transitables (registrables) ................ F/207<br />

En atarjeas o canales registrables .................................... F/207<br />

Instalaciones vistas en bandejas ............................................ F/208<br />

Cruzamientos .......................................................................... F/208<br />

Calles y carreteras ............................................................. F/208<br />

Cruces de líneas de ferrocarriles ...................................... F/209<br />

Cruces con otros cables de energía eléctrica .................. F/209<br />

Cables de telecomunicación ............................................. F/210<br />

Canalizaciones de agua y gas .......................................... F/210<br />

Conducciones de alcantarillado ........................................ F/211<br />

Depósitos de carburante ................................................... F/211<br />

Paralelismos o proximidad ...................................................... F/211<br />

Con otros cables de energía eléctrica .............................. F/211<br />

Con cables de telecomunicación ...................................... F/212<br />

Con canalizaciones de agua ............................................. F/212<br />

Con canalizaciones de gas ............................................... F/213<br />

Con acometidas de BT ...................................................... F/213<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/13


La distribución en BT<br />

F<br />

7.2. Instalaciones de reparto de energía en instalaciones<br />

receptoras ......................................................................... F/214<br />

Sistemas aceptados de distribución de energía .................... F/214<br />

Distribución con conductores aislados ............................. F/214<br />

Distribución con canalizaciones prefabricadas ................ F/214<br />

Ejemplos de realizaciones ................................................. F/214<br />

Criterios de elección ............................................................... F/214<br />

Subdivisión de las instalaciones ............................................. F/215<br />

Equilibrio de las cargas........................................................... F/216<br />

Los armónicos y el neutro ....................................................... F/216<br />

7.2.1. Instalaciones con conductores aislados y conducciones. F/216<br />

Instalaciones empotradas o vistas .......................................... F/217<br />

Designación de los conductores, cables y canalizaciones .... F/217<br />

Identificación de los conductores ..................................... F/217<br />

Forma de designación de los conductores y cables<br />

según la CEI ................................................................. F/218<br />

Ejemplo .............................................................................. F/219<br />

Conductores estandarizados por CENELEC .................... F/219<br />

Selección e instalación de las canalizaciones ........................ F/219<br />

Tipos de canalizaciones .................................................... F/219<br />

Métodos de instalación ........................................................... F/220<br />

Descripción de los métodos de referencia ....................... F/220<br />

Configuración de los circuitos ........................................... F/222<br />

Número de conductores cargados ................................... F/222<br />

Consideraciones de instalación ........................................ F/222<br />

Variación de las condiciones de instalación en un recorrido F/222<br />

Métodos de referencia (52-B1) ............................................... F/223<br />

Métodos de instalación de las canalizaciones (52-B2) .......... F/224<br />

Selección e instalación de las canalizaciones en función de<br />

las influencias externas ..................................................... F/227<br />

Dimensiones de los cables ..................................................... F/227<br />

Conducciones con cables aislados fijados directamente<br />

sobre paredes ................................................................... F/228<br />

Cables aislados en huecos de la construcción ................ F/229<br />

Conducciones con cables aislados bajo canales<br />

protectoras ........................................................................ F/230<br />

Conducciones en molduras y zócalos .................................... F/230<br />

Tipos de molduras y zócalos ............................................. F/231<br />

Condiciones de empleo según los locales ....................... F/232<br />

Condiciones específicas para molduras y zócalos de<br />

plástico ......................................................................... F/232<br />

Condiciones específicas para molduras y zócalos de<br />

madera ......................................................................... F/233<br />

Conducciones con cables aislados bajo canales<br />

protectoras ........................................................................ F/233<br />

Generalidades ................................................................... F/233<br />

Características de las canaletas ....................................... F/233<br />

Condiciones de instalación ............................................... F/234<br />

Cables aislados en bandejas o soporte de bandejas ............ F/234<br />

Conducciones en tubos .......................................................... F/235<br />

Denominación de las conducciones según la CEI ........... F/236<br />

Instalaciones de superficie (vistas) ................................... F/237<br />

Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos<br />

protectores, se tendrán en cuenta las prescripciones<br />

generales ..................................................................... F/237<br />

F/14 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Cruces con otras canalizaciones ...................................... F/241<br />

Instalaciones fijas empotradas .......................................... F/241<br />

Instalaciones enterradas ................................................... F/244<br />

Montaje al aire de instalaciones aéreas cortas para<br />

alimentaciones de máquinas ....................................... F/246<br />

Conductores flexibles para la alimentación de<br />

electrodomésticos ............................................................. F/248<br />

Intensidades máximas admisibles en los conductores<br />

flexibles ........................................................................ F/248<br />

Temperaturas límite de aplicación para los conductores<br />

aislados con policloruro de vinilo PVC ........................ F/248<br />

Electrodomésticos de Clase I ............................................ F/248<br />

Secciones de los conductores .......................................... F/249<br />

Conductores de protección. .............................................. F/249<br />

Temperatura ambiente ............................................................ F/251<br />

Radiación solar........................................................................ F/251<br />

Intensidades admisibles ......................................................... F/252<br />

Presentación simplificada de las tablas de corrientes<br />

admisibles ......................................................................... F/255<br />

Factores de corrección ........................................................... F/257<br />

En función de la temperatura ambiente (AA) .................... F/257<br />

Factores de corrección por agrupamiento ........................ F/257<br />

Factores de corrección para agrupamiento de varios<br />

cables multiconductores .............................................. F/248<br />

Intensidades de cables subterráneos..................................... F/249<br />

Factores de corrección ........................................................... F/260<br />

Factores de corrección para temperaturas del suelo<br />

distintas de 25 °C......................................................... F/260<br />

Factores de corrección para agrupamiento de varios<br />

cables enterrados directamente en el suelo ............... F/260<br />

Factores de corrección por agrupamiento de varios<br />

cables instalados en tubos enterrados........................ F/261<br />

Paso a través de elementos de la construcción ..................... F/261<br />

Las conexiones ....................................................................... F/262<br />

Temperaturas máximas de las conexiones en condiciones<br />

normales de servicio ......................................................... F/263<br />

Temperaturas máximas de trabajo permanente de los<br />

conductores ....................................................................... F/263<br />

7.3. Las conducciones y la compatibilidad electromagnética CEM .. F/264<br />

Las redes de masas ................................................................ F/264<br />

Equipotencialidad “BF” y “AF” del edificio ........................ F/264<br />

Equipotencialidad “BF” y “AF” local .................................. F/264<br />

Conexiones ........................................................................ F/264<br />

La red equipotencial en un edificio ......................................... F/264<br />

Equipotencialidad “BF” y “AF” del edificio ........................ F/265<br />

Equipotencialidad local ..................................................... F/265<br />

Instalación ......................................................................... F/265<br />

Los cables ............................................................................... F/266<br />

Clases de señales conducidas ......................................... F/266<br />

Elección de los cables ...................................................... F/267<br />

Rendimiento de los cables en relación con la CEM .......... F/268<br />

Las reglas de cableado frente a los fenómenos de la CEM ... F/269<br />

Los 10 preceptos principales ............................................ F/269<br />

Las conexiones ....................................................................... F/274<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/15


La distribución en BT<br />

Tipo y longitud de las conexiones ..................................... F/274<br />

Realización de una conexión ............................................ F/274<br />

Interferencias que deben evitarse en las conexiones ....... F/275<br />

Conexiones de los blindajes ............................................. F/276<br />

Las conducciones ................................................................... F/276<br />

Las canaletas .................................................................... F/276<br />

Conexión de las canaletas y los cuadros .......................... F/277<br />

Colocación de los cables en las canaletas y ángulos ...... F/277<br />

Forma de conducción de los cables perturbadores y los<br />

sensibles ...................................................................... F/278<br />

Conexión de los extremos de las canalizaciones ............. F/279<br />

Diferentes formas de colocación de los conductores ....... F/280<br />

7.4. Las canalizaciones prefabricadas .......................................... F/282<br />

Presentación de la gama ........................................................ F/283<br />

Sistema de distribución Canalis para alumbrado ............. F/283<br />

Sistema de distribución Canalis para potencia ................. F/283<br />

Sistema de distribución Canalis para elementos móviles . F/284<br />

Características de la gama Canalis ........................................ F/285<br />

Características eléctricas de la gama Canalis........................ F/286<br />

Tiempos de montaje de las canalizaciones prefabricadas .... F/286<br />

Columnas de distribución vertical Prefadis............................. F/287<br />

Montaje y fijación en función de una alimentación por<br />

falso suelo o por falso techo ........................................ F/288<br />

Cableado de las columnas ................................................ F/289<br />

Adaptaciones para corrientes débiles y fuertes ............... F/290<br />

Elementos y accesorios Prefadis C9000 ........................... F/291<br />

Accesorios para corrientes débiles y fuertes .................... F/292<br />

Respuestos para columnas Prefadis C9000 ..................... F/293<br />

F<br />

7.5. Canalizaciones eléctricas para alumbrado............................. F/294<br />

Determinación de la canalización en función del peso de las<br />

luminarias .......................................................................... F/294<br />

Distancias máximas de fijación de las luminarias................... F/295<br />

Canalizaciones Canalis KLE de 20 A ...................................... F/295<br />

Descripción ....................................................................... F/295<br />

Sujeción de la canalización ............................................... F/296<br />

Canaleta metálica de soporte de cables suplementaria ... F/297<br />

Suspensión de luminarias ................................................. F/297<br />

Conectores de derivación ................................................. F/298<br />

Conectores bipolares precableados ................................. F/298<br />

Sistema de montaje ........................................................... F/299<br />

Componentes de las líneas KLE ............................................. F/300<br />

Canalizaciones Canalis KBA de 25 y 40 A ............................. F/300<br />

Descripción ....................................................................... F/300<br />

Sujeción de la canalización ............................................... F/301<br />

Elementos complementarios ............................................. F/302<br />

Suspensión de luminarias ................................................. F/303<br />

Conectores para derivaciones .......................................... F/303<br />

Sistemas de montaje ......................................................... F/305<br />

Componentes de las líneas KBA ....................................... F/307<br />

Canalizaciones Canalis KBB de 25 y 40 A ............................. F/307<br />

Descripción ....................................................................... F/307<br />

Sujeción de las canalizaciones ......................................... F/308<br />

Elementos complementarios ............................................. F/309<br />

Suspensión de luminarias ................................................. F/310<br />

F/16 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

Conectores para derivaciones .......................................... F/310<br />

Sistemas de montaje ......................................................... F/312<br />

Componentes de las líneas KBB ....................................... F/313<br />

Alumbrado de seguridad con bloques autónomos (BAES) .... F/314<br />

Alumbrado de seguridad a partir de una fuente central ........ F/315<br />

Canalizaciones Canalis KN de 40 a 100 A ............................. F/316<br />

Descripción ....................................................................... F/316<br />

Cajas de alimentación eléctrica y cierre mecánico .......... F/317<br />

Sujeción de la canalización ............................................... F/321<br />

Codos y elementos flexibles .............................................. F/322<br />

Derivaciones con conectores y cofrets ............................. F/323<br />

Distribución eléctrica para baja potencia Canalis KN 40,<br />

63 y 100 A. Elementos ................................................. F/326<br />

Las canalizaciones prefabricadas y la Compatibilidad<br />

Electromagnética, CEM ..................................................... F/327<br />

Seguridad incendiaria ....................................................... F/328<br />

8. Las influencias externas<br />

Influencias externas ..................................................... F/331<br />

8.1. Clasificación ............................................................................ F/331<br />

La primera letra caracteriza la categoría .......................... F/331<br />

La segunda letra caracteriza la naturaleza del riesgo ...... F/332<br />

La cifra indica el grado de severidad de la influencia<br />

externa ......................................................................... F/332<br />

La elección de los materiales se determina por ............... F/332<br />

Las indicaciones y los valores de ensayo de los<br />

constructores para otras influencias ............................ F/332<br />

8.2. Protección proporcionada por las envolventes ...................... F/336<br />

Selección e instalación de las envolventes en función de las<br />

influencias externas ........................................................... F/336<br />

Temperatura ambiente (AA) ......................................... F/336<br />

Fuentes externas de calor ........................................... F/337<br />

Condiciones climáticas (AB) ........................................ F/337<br />

Presencia de agua (AD) .............................................. F/337<br />

Presencia de cuerpos sólidos (AE) ............................. F/337<br />

Choques (mecánicos )AG) .......................................... F/338<br />

Vibración (AH) .............................................................. F/338<br />

Otros esfuerzos mecánicos (AJ) .................................. F/338<br />

Presencia de vegetación o moho (AK) ........................ F/339<br />

Presencia de fauna (AL) .............................................. F/339<br />

Radiación solar (AN) .................................................... F/339<br />

Riesgos sísmicos (AP) ................................................. F/339<br />

Viento (AR) ................................................................... F/339<br />

Estructura de los edificios (CB) ................................... F/339<br />

La norma UNE 20.324 define un código (IP: Protección<br />

Internacional) que carateriza la protección que<br />

puede proporcionar una envolvente frente a las<br />

influencias externas siguientes .............................. F/339<br />

Letras complementarias son aclaratorias y podemos<br />

distinguir dos grupos ............................................. F/339<br />

Indices de protección de las envolventes IP-IK .......... F/340<br />

F<br />

8.3. Grado de protección de las envolventes de BT ..................... F/341<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/17


La distribución en BT<br />

Tablas<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

F2-008: tabla de clasificación de las perturbaciones ................... F/43<br />

F2-010: tabla de las perturbaciones de las redes de distribución<br />

más comunes ................................................................... F/45<br />

F2-014: tabla de los receptores sensibles de ser perturbados<br />

y tipo de perturbación ...................................................... F/48<br />

F2-018: nivel presumible de sobretensiones transitorias a lo largo<br />

de una instalación ............................................................ F/51<br />

F2-019: niveles de ensayo de las ondas de choque para<br />

interruptores automáticos marcados U imp<br />

= 8 kV ............. F/51<br />

F2-024: niveles de compatibilidad electromagnética a aplicar<br />

a los materiales ................................................................ F/54<br />

3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

F3-002: tabla de elección del tipo de alimentación de sustitución<br />

en función de la semejanza de las fuentes, de la<br />

aplicación y de las condiciones admisibles de corte ...... F/61<br />

F3-003: tabla de características de diferentes fuentes de<br />

sustitución o emergencia ................................................. F/63<br />

4. Los regímenes de neutro<br />

F4-014: sección del conductor neutro en función de la sección<br />

de los conductores de fase ............................................. F/79<br />

F4-016: ejemplos frecuentes donde el régimen de neutro está<br />

condicionado reglamentariamente .................................. F/81<br />

F4-017 esquemas de unión a la tierra recomendados en función<br />

de los imperativos de la explotación ............................... F/82<br />

F4-018: elección de un sistema de régimen de neutro en función<br />

de la red de suministro ..................................................... F/82<br />

F4-019: elección de un sistema de régimen de neutro en función<br />

de las cargas ................................................................... F/83<br />

F4-020: elección de un sistema de régimen de neutro en función<br />

de causas diversas .......................................................... F/83<br />

F<br />

5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

F5-004: secciones mínimas convencionales de los conductores<br />

de tierra ............................................................................ F/90<br />

F5-005: secciones mínimas de los conductores de protección<br />

(pág. F/252) ...................................................................... F/91<br />

F5-010: tabla de coeficientes para el cálculo de la resistencia de<br />

una toma de tierra, de la tensión de paso y de contacto<br />

según el método Howe (UNESA) ..................................... F/96<br />

F5-013: tabla de valores de la resistividad de diferentes terrenos . F/98<br />

F5-014: tabla de valores de la resistividad de los terrenos a<br />

emplear en anteproyectos ............................................... F/99<br />

F5-016: tabla de distancias de separación de dos tomas de tierra<br />

en función de las corrientes de fuga posibles y la<br />

resistividad del terreno ................................................... F/103<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

F6-003: ensayos a realizar en los cuadros en función del sistema<br />

de montaje ..................................................................... F/115<br />

F6-010: tabla de valores de las capacidades térmicas máximas<br />

de los cuadros Pragma .................................................. F/118<br />

F/18 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

F6-011: tabla de los coeficientes de simultaneidad de circuitos<br />

en los cuadros ................................................................ F/119<br />

F6-013: tabla de valores de las corrientes de ensayo en<br />

cortocircuito ................................................................... F/120<br />

F6-028: tabla de elección de elementos Kaedra ........................ F/131<br />

F6-030: componentes cofrets Prisma G ...................................... F/134<br />

F6-032: componentes armarios Prisma GX ................................ F/136<br />

F6-034: tabla de las fijaciones para aparamenta de protección F/138<br />

F6-035: tabla de las fijaciones para aparamenta Multi 9 ............ F/137<br />

F6-042: tabla de las dimensiones de los borneros Polybloc ...... F/141<br />

F6-062: tabla de elementos sensibles a la CEM y de elementos<br />

perturbadores en una instalación .................................. F/153<br />

7. Las conducciones<br />

F7-009: tabla de los radios mínimos de curvatura de los tubos ... F/163<br />

F7-010: tabla del número de pliegues para curvar tubos<br />

metálicos ........................................................................ F/163<br />

F7-019: temperatura máxima de trabajo según el tipo de<br />

aislamiento ..................................................................... F/168<br />

F7-020: intensidad máxima admisible en amperios a temperatura<br />

ambiente de 40 °C ......................................................... F/170<br />

F7-021: intensidad máxima admisible en amperios a temperatura<br />

ambiente de 40 °C de los cables de Al posados o<br />

tensados con fiador de acero ........................................ F/170<br />

F7-022: intensidad máxima admisible en amperios a temperatura<br />

ambiente de 40 °C de los cables de Cu posados o<br />

tensados con fiador de acero ........................................ F/170<br />

F7-023: factores de corrección de la intensidad máxima<br />

admisible para cables aislados en haz, en función de<br />

la temperatura ambiente ................................................ F/171<br />

F7-024: factores de corrección de la intensidad máxima<br />

admisible en caso de agrupación de cables aislados<br />

en haz, instalados al aire ............................................... F/171<br />

F7-025: intensidades máximas de cortocircuitos en kA ............. F/171<br />

F7-026: densidad de corriente máxima en A/mm 2 para<br />

conductores desnudos al aire ........................................ F/172<br />

F7-027: hipótesis de consideración de las cargas para el cálculo<br />

mecánico de los apoyos ................................................ F/174<br />

F7-028: coeficiente de seguridad a la rotura en función del<br />

material de los apoyos ................................................... F/174<br />

F7-051: cables aislados con aislamiento seco; temperatura<br />

máxima, en °C, asignada al conductor .......................... F/190<br />

F7-052: intensidad máxima admisible en amperios para cables<br />

tetrapolares con conductores de aluminio y conductor<br />

neutro de cobre, en instalación enterrada (servicio<br />

permanente) ................................................................... F/191<br />

F7-053: intensidad máxima admisible, en amperios, para cables<br />

con conductores de aluminio en instalación enterrada<br />

(servicio permanente) .................................................... F/191<br />

F7-054: intensidad máxima admisible, en amperios, para cables<br />

con conductores de cobre en instalación enterrada<br />

(servicio permanente) .................................................... F/192<br />

F7-055: factor de corrección F, para temperatura del terreno<br />

distinto de 25 °C ............................................................. F/193<br />

F7-056: factor de corrección para resistividad térmica del terreno<br />

distinta de 1 k·m/W ......................................................... F/193<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/19


La distribución en BT<br />

F<br />

F7-057: factor de corrección para agrupaciones de cables<br />

trifásicos o ternos de cables unipolares ........................ F/193<br />

F7-058: factores de corrección para diferentes profundidades<br />

de instalación ................................................................. F/194<br />

F7-059: intensidad máxima admisible, en amperios, en servicio<br />

permanente, para cables tetrapolares con conductores<br />

de aluminio y con conductor neutro de cobre, en<br />

instalación al aire en galerías ventiladas ....................... F/195<br />

F7-060: intensidad máxima admisible, en amperios, en servicio<br />

permanente para cables conductores de aluminio en<br />

instalaciones al aire en galerías ventiladas<br />

(temperatura ambiente de 40 °C) .................................. F/195<br />

F7-061: intensidad máxima admisible, en amperios, en servicio<br />

permanente para cables conductores de cobre en<br />

instalaciones al aire en galerías ventiladas<br />

(temperatura ambiente de 40 °C) .................................. F/196<br />

F7-062: coeficiente de corrección F para temperatura ambiente<br />

distinta de 40 °C ............................................................. F/196<br />

F7-063: factor de corrección para agrupaciones de cables<br />

unipolares instalados al aire ........................................... F/197<br />

F7-064: factor de corrección para agrupaciones de cables<br />

trifásicos ......................................................................... F/198<br />

F7-065: densidad de corriente de cortocircuito, en A/mm 2 ,<br />

para conductores de aluminio ....................................... F/198<br />

F7-066: densidad de corriente de cortocircuito, en A/mm 2 ,<br />

para conductores de cobre ........................................... F/199<br />

F7-067: sección mínima del conductor neutro en función<br />

del número de conductores ........................................... F/199<br />

F7-091: tabla de designación de los conductores y cables<br />

según CENELEC ............................................................ F/218<br />

F7-093: tabla de los principales conductores y cables<br />

estandarizados por CENELEC ....................................... F/219<br />

F7-094: sistemas de instalación de las canalizaciones en función<br />

de los conductores ........................................................ F/220<br />

F7-095: sistemas de instalación de las canalizaciones en función<br />

de su situación ............................................................... F/220<br />

F7-096: métodos de referencia ................................................... F/223<br />

F7-097: métodos de instalación y clasificación para la<br />

determinación de las corrientes admisibles (52-B1) ..... F/226<br />

F7-100: condiciones de empleo de las conducciones en<br />

molduras y zócalos en función de las condiciones<br />

ambientales del local ..................................................... F/232<br />

F7-102: características de las canaletas .................................... F/234<br />

F7-103: tabla de las denominaciones de los conductos de tubo<br />

conforme a la CEI - UNE ................................................ F/236<br />

F7-104: características de los tubos para instalaciones vistas .. F/237<br />

F7-105. tabla de los radios mínimos de curvatura de los tubos ... F/238<br />

F7-106: tabla del número de pliegues para curvar tubos<br />

metálicos ........................................................................ F/238<br />

F7-111: tabla de los diámetros mínimos de los tubos para<br />

albergar los conductores ............................................... F/240<br />

F7-114: características de los tubos para instalaciones<br />

emportradas ................................................................... F/241<br />

F7-115: características de los tubos para instalaciones<br />

embebidas en hormigón ................................................ F/242<br />

F/20 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

F7-116: tabla de los diámetros mínimos de los tubos para<br />

albergar los conductores empotrados ........................... F/242<br />

F7-118: recomendaciones de obra para instalaciones con tubos<br />

empotrados .................................................................... F/244<br />

F7-119: características de los tubos para instalaciones<br />

subterráneas .................................................................. F/245<br />

F7-120: tabla de los diámetros mínimos de los tubos para<br />

albergar los conductores enterrados ............................. F/245<br />

F7-121: características de los tubos para instalaciones al aire<br />

en alimentación de máquinas ........................................ F/246<br />

F7-122: diámetros mínimos de los tubos para albergar los<br />

conductores en alimentaciones de máquinas fijas ........ F/247<br />

F7-124 tabla de las secciones nominales de los cables flexibles<br />

para la alimentación de los electrodomésticos ............. F/248<br />

F7-127: secciones mínimas de los conductores ......................... F/249<br />

F7-128: secciones mínimas de los conductores de protección . F/250<br />

F7-131: corrientes admisibles en amperios, en función de los<br />

métodos de instalación y el aislamiento ........................ F/255<br />

F7-132: intensidades admisibles en (A) en función del número<br />

de conductores en carga y el aislamiento para una<br />

temperatura ambiente de 40 °C ..................................... F/257<br />

F7-133: factores de corrección de la temperatura ambiente...... F/257<br />

F7-134: factores de reducción, sobre los valores de la tabla<br />

F7-133, para agrupamiento de varios circuitos ............. F/257<br />

F7-135: factores de corrección para agrupamiento de varios<br />

cables multiconductores, instalados según el método E<br />

de la tabla F7-133 (52-C20 de la CEI) al aire libre ......... F/258<br />

F7-136: factores de corrección para agrupamiento de varios<br />

cables monoconductores, instalados según el método E<br />

de la tabla F7-133 (52-C20 de la CEI) al aire libre ......... F/259<br />

F7-137: intensidades máximas admisibles en amperios, para<br />

conductores enterrados directamente, según<br />

UNE 20-460-94/5-523 .................................................... F/260<br />

F7-138: factores de corrección para aplicar a los valores de<br />

intensidades admisibles para cables enterrados .......... F/260<br />

F7-139: factores de corrección por el agrupamiento de varios<br />

cables enterrados directamente .................................... F/260<br />

F7-140: factores de corrección por el agrupamiento de varios<br />

cables instalados en tubos y enterrados ....................... F/261<br />

F7-148: tabla de las clases de señales en función de los niveles<br />

de perturbación .............................................................. F/266<br />

F7-149: tabla de elección de cables en función de las clases<br />

de señal conducidas ...................................................... F/267<br />

F7-154: tabla de rendimientos de los diferentes tipos de cables,<br />

frente a los fenómenos de la CEM ................................. F/268<br />

F7-182: tabla de referencias y utilidades de la gama Canalis .... F/286<br />

F7-183: tabla de las características eléctricas de las<br />

canalizaciones Canalis .................................................. F/286<br />

F7-184: tabla de los tiempos de montaje de las canalizaciones<br />

prefabricadas ................................................................. F/291<br />

F7-188: tabla de referencias de accesorios y columnas<br />

Prefadis C9000 ............................................................... F/291<br />

F7-189: tabla de referencias de accesorios para corrientes<br />

débiles y fuertes, EUNEA MERLIN GERIN ..................... F/292<br />

F7-190: tabla de repuestos de Prefadis C9000 .......................... F/294<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/21


La distribución en BT<br />

F7-192: tabla de elección de las canalizaciones en función<br />

de las cargas a soportar ................................................ F/294<br />

F7-193: tabla de distancias de fijación de las luminarias, en<br />

función de su naturaleza, de la estructura del edificio<br />

y de la canalización ....................................................... F/295<br />

F7-254: tabla de referencias de los elementos componentes<br />

de la canalización prefabricada Canalis KN ................. F/327<br />

8. Las influencias externas<br />

F8-001: características prescritas para la elección de los<br />

materiales en función de las influencias externas ......... F/336<br />

F8-002: grados de protección proporcionados por las<br />

envolventes .................................................................... F/340<br />

F8-003: parámetros de los ensayos correspondientes a los<br />

ensayos de protección contra la penetración de cuerpos<br />

sólidos, agua y resistencia al impacto ........................... F/341<br />

Figuras, esquemas y diagramas<br />

1. Generalidades<br />

F1-001: distribución radial arborescentes a 3 niveles con<br />

conductores ..................................................................... F/36<br />

F1-002: distribución radial arborescente con canalizaciones<br />

prefabricadas (Canalis KN) ............................................. F/36<br />

F1-003: distribución radial arborescente con sistemas<br />

prefabricados a nivel terminal .......................................... F/37<br />

F1-004: distribución radial pura (llamada de peine) ..................... F/37<br />

F1-005: cuadro general de BT ...................................................... F/38<br />

F1-006: utilización de transformadores BT/BT con bobinados<br />

separados monofásicos o trifásicos ................................ F/38<br />

F<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

F2-001: ejemplo de asociación de alimentación de socorro<br />

y subdivisión de circuitos ................................................. F/39<br />

F2-002: ejemplo de alimentación por dos fuentes distintas<br />

y división de circuitos ....................................................... F/40<br />

F2-003: principio de selectividad .................................................. F/40<br />

F2-004: principios de la “CEM” ..................................................... F/41<br />

F2-005: niveles de perturbación ................................................... F/41<br />

F2-006: concepto de la perturbación y efecto .............................. F/42<br />

F2-009: ejemplos de perturbaciones en la red de BT .................. F/44<br />

F2-011: representación temporal .................................................. F/46<br />

F2-012: representación espectral ................................................. F/46<br />

F2-013: corriente consumida por un tubo fluorescente ................ F/47<br />

F2-015: representación temporal de una perturbación transitoria . F/49<br />

F2-016: representación espectral de una perturbación transitoria . F/49<br />

F2-017: onda de choque normalizada para ensayos 1,2/5 µs ..... F/50<br />

F2-020: niveles ceráunicos de España ......................................... F/52<br />

F2-021: representación temporal de una descarga electrostática . F/53<br />

F2-022: representación espectral. Espectro de banda ancha<br />

(0...1.000 MHz) ................................................................. F/53<br />

F2-023: valores máximos de tensión electrostática con que<br />

pueden cargarse los operarios ........................................ F/53<br />

F2-025: ejemplo de distribución eléctrica de alta calidad ............ F/55<br />

F/22 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

F3-001: ejemplos de fuentes de sustitución o emergencia:<br />

batería central, grupo electrógeno .................................. F/59<br />

F3-004: ejemplo de configuración de una instalación de<br />

asociación de un ondulador y un grupo electrógeno,<br />

extrraído de la guía práctica de Merlin Gerin .................. F/64<br />

F3-005: esquemas de principio de alumbrado de seguridad<br />

tipo A ................................................................................ F/66<br />

F3-006: esquemas de principio de alumbrado de seguridad<br />

tipo B ................................................................................ F/67<br />

F3-007: esquemas de principio de alumbrado de seguridad<br />

tipo C ................................................................................ F/67<br />

4. Los regímenes de neutro<br />

F4-001: en este ejemplo, un edificio, el borne principal de<br />

tierra (6) asegura la unión equipotencial principal .......... F/72<br />

F4-002: esquema TT ..................................................................... F/74<br />

F4-003: esquema TN-C ................................................................. F/74<br />

F4-004: esquema TN-S ................................................................. F/75<br />

F4-005: esquema TN-C/S .............................................................. F/75<br />

F4-006: forma de embornar el conductor PEN en un esquema<br />

TN-C ................................................................................. F/75<br />

F4-007: esquema IT (neutro aislado) ............................................ F/76<br />

F4-008: impedancia de fuga de un circuito con esquema IT ....... F/76<br />

F4-009: impedancia equivalente o impedancia de fuga en un<br />

esquema IT ...................................................................... F/76<br />

F4-010: esquema IT (neutro impedante) ....................................... F/77<br />

F4-011: esquema TT ..................................................................... F/77<br />

F4-012: esquema TN-C ................................................................. F/78<br />

F4-013: esquema TN-S ................................................................. F/79<br />

F4-015: esquema IT ...................................................................... F/80<br />

F4-021: en un taller donde la continuidad de servicio es<br />

imperativa (IT) comporta un horno de tratamientos<br />

galvánicos ........................................................................ F/84<br />

F4-022: una fábrica en que la soldadura es la parte principal<br />

necesita un esquema TN y en un taller de pintura su<br />

principal premisa. La continuidad de servicio es<br />

resuelta con un circuito aislado en régimen IT ................ F/84<br />

5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

F5-001: situación y trazado del conductor de protección ............ F/87<br />

F5-002: esquema básico de una puesta a tierra .......................... F/89<br />

F5-003: representación esquemática de un circuito de puesta a<br />

tierra ................................................................................. F/89<br />

F5-006: ejemplos de masas .......................................................... F/93<br />

F5-007: bucle en el fondo de las cimentaciones .......................... F/94<br />

F5-008: piquetas ........................................................................... F/94<br />

F5-009: placas verticales .............................................................. F/95<br />

F5-011: posible solución con configuraciones rectangulares ...... F/97<br />

F5-012: posible solución con configuraciones lineales ................ F/98<br />

F5-015: medida de la toma de tierra con un amperímetro ......... F/100<br />

F5-016: vista general de un sistema de puesta a tierra de un<br />

edificio ............................................................................ F/104<br />

F5-018: ejemplo de creación de capacidades parásitas, entre<br />

los circuitos activos y las masas .................................... F/105<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/23


La distribución en BT<br />

F5-019: esquema indicativo de los bucles de masa .................. F/106<br />

F5-020: trazado de red de interconexión de masas no correcto .. F/107<br />

F5-021: trazado de red de interconexión de masas correcto ..... F/107<br />

F5-022: cómo conseguir una buena equipotencialidad para las<br />

perturbaciones de “AF” .................................................. F/108<br />

F<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

F6-001: perspectiva de un cuadro funcional .............................. F/111<br />

F6-002: facilidad de montaje de un cuadro funcional ................ F/111<br />

F6-004: forma compartimentación 1 ........................................... F/112<br />

F6-005: forma compartimentación 2 ........................................... F/112<br />

F6-006: forma compartimentación 3 ........................................... F/112<br />

F6-007: forma compartimentación 4 ........................................... F/112<br />

F6-008: exponencial del ensayo térmico de un cuadro .............. F/113<br />

F6-009: ventanas de ventilación ................................................. F/118<br />

F6-012: diagrama de aplicación de la tensión de ensayo en el<br />

tiempo ............................................................................ F/119<br />

F6-014: mini Pragma EK9, superficie .......................................... F/122<br />

F6-015: mini Pragma EK9, empotrable ....................................... F/122<br />

F6-016: Pragma C, superficie ..................................................... F/122<br />

F6-017: Pragma C, empotrable ................................................... F/122<br />

F6-018: Pragma D, superficie ..................................................... F/123<br />

F6-019: Pragma D, empotrable ................................................... F/123<br />

F6-020: Pragma F, superficie ...................................................... F/123<br />

F6-021: Pragma F, empotrable .................................................... F/123<br />

F6-022: Pragma Basic ................................................................. F/124<br />

F6-023: esquema de electrificación básica ................................ F/124<br />

F6-024: cuadro y módulos electrificación básica ....................... F/125<br />

F6-025: enclavamiento del interuptor general ............................ F/125<br />

F6-026: esquema de electrificación elevada .............................. F/127<br />

F6-027: cuadro y módulos electrificación elevada ..................... F/128<br />

F6-029: cofret Prisma G .............................................................. F/133<br />

F6-031: armarios Prisma GX con y sin pasillo lateral .................. F/135<br />

F6-033: escalas de cables en el armario y pasillo lateral de<br />

300 mm .......................................................................... F/136<br />

F6-036: placas especiales de pasillo para la fijación de<br />

interruptores automáticos Compact NS ......................... F/137<br />

F6-037: orejas de fijación mural .................................................. F/138<br />

F6-038: placas perforadas en el armario y en el pasillo lateral<br />

de 300 mm ..................................................................... F/139<br />

F6-039: Distribloc 125/160 A ....................................................... F/139<br />

F6-040: bornero escalado de 125 A ........................................... F/140<br />

F6-041: bornero Polybloc de 160/250 A ..................................... F/140<br />

F6-043: bornero escalado de 160/250/400 A ............................. F/141<br />

F6-044: juego de barras verticales 160, 250, 400 A ................... F/142<br />

F6-045: fleje de cobre aislado ..................................................... F/143<br />

F6-046: tapa de protección ......................................................... F/144<br />

F6-047: escuadras de enlace entre juegos de barras ................ F/144<br />

F6-048: bornes y conectores ...................................................... F/144<br />

F6-049: colector tierra/neutro ...................................................... F/144<br />

F6-050: colector tierra/neutro ...................................................... F/145<br />

F6-051: juego de barras escalonado en el pasillo lateral ........... F/145<br />

F6-052: conexiones prefabricadas ............................................. F/146<br />

F6-053: brazaletes para soporte de guías, en posición horizontal . F/146<br />

F6-054: brazalete sobre el soporte del perfil de multifix 07501 .. F/146<br />

F/24 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

F6-055: brazalete vertical sujeto en el montante del cofret de<br />

Prisma G 07305 .............................................................. F/148<br />

F6-056: accesorios de fijación sobre placas perforadas ............ F/148<br />

F6-057: soporte de canaletas ..................................................... F/149<br />

F6-058: conexión de los bornes en carril multifix ........................ F/150<br />

F6-059: conexión de los bornes en soporte ............................... F/150<br />

F6-060: bornes compartimentados en un cofret adicional ......... F/151<br />

F6-061: bornes compartimentados en un pasillo lateral ............. F/152<br />

F6-063: forma de compartimentación en un cuadro pequeño ... F/154<br />

F6-064: forma no adecuada de entrada de las conducciones a<br />

un cuadro ....................................................................... F/154<br />

F6-065: forma adecuada de entrada de las conducciones a un<br />

cuadro ............................................................................ F/154<br />

F6-066: conexión correcta de las canaletas metálicas y los<br />

cuadros eléctricos .......................................................... F/155<br />

F6-067: formas correctas de instalación de los filtros en un<br />

armario ........................................................................... F/155<br />

F6-068: situación de los cables de entrada y salida de los filtros ... F/156<br />

F6-069: formas de sujeción de los filtros .................................... F/156<br />

F6-070: forma de sujeción de las conexiones ............................ F/157<br />

F6-071: conexiones del circuito de masas en los cuadros, para<br />

atender la CEM .............................................................. F/158<br />

7. Las conducciones.<br />

F7-001: temperatura máxima admisible en una conducción con<br />

conductores de diferente naturaleza de aislantes ......... F/159<br />

F7-002: protección de las canalizaciones de las fuentes externas<br />

de calor .......................................................................... F/160<br />

F7-003: protecciones a la posible generación de condensación. F/160<br />

F7-004: evacuación de la condensación no evitable ................. F/160<br />

F7-005: mantenimiento de limpieza para facilitar la disipación<br />

de calor .......................................................................... F/161<br />

F7-006: protección de los conductores o conducciones en zona<br />

con peligro de impactos ................................................ F/161<br />

F7-007: arandelas antivibratorias, conexiones flexibles ............. F/162<br />

F7-008: radios de curvatura mínimos de los tubos ..................... F/162<br />

F7-011: radios de curvatura de los cables ................................. F/163<br />

F7-012: colocación de conductores en tubos o directos sobre<br />

paredes .......................................................................... F/164<br />

F7-013: carga de rotura mínima a la tracción de los conductores<br />

aéreos y de los tirantes .................................................. F/164<br />

F7-014: sobrecargas de los conductores por efectos de la<br />

deposición de hielo ........................................................ F/165<br />

F7-015: Situación de conductores enterrados directamente<br />

bajo aceras o calzadas .................................................. F/166<br />

F7-016: situación de conductores entubados enterrados bajo<br />

aceras o calzadas .......................................................... F/166<br />

F7-017: situación de conductores entubados enterrados bajo<br />

vías férreas ..................................................................... F/166<br />

F7-018: sellado de las conducciones subterráneas y los<br />

conductores en los registros .......................................... F/167<br />

F7-029: situación de conductores aislados en fachadas ........... F/175<br />

F7-030: situación de conductores aislados al aire ...................... F/176<br />

F7-031: ejemplo de fijación de conductores a los aisladores ..... F/176<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/25


La distribución en BT<br />

F<br />

F7-032: zona de protección en edificios para la instalación de<br />

líneas eléctricas de baja tensión con conductores<br />

desnudos ....................................................................... F/177<br />

F7-033: distancias entre conductores ......................................... F/167<br />

F7-034: empalmes, derivaciones y fijaciones de los conductores . F/180<br />

F7-035: puestas a tierra del conductor neutro ............................ F/182<br />

F7-036: colocación de los apoyos (fundaciones) ....................... F/181<br />

F7-037: cruces de líneas de AT o MT con líneas de BT.............. F/182<br />

F7-038: cruces con otras líneas aéreas de BT ........................... F/183<br />

F7-039: cruces con líneas aéreas de telecomunicación ............ F/183<br />

F7-040: cruces de carreteras y líneas férreas sin electrificar ..... F/184<br />

F7-041: cruces de líneas férreas electrificadas, tranvías y<br />

trolebuses ....................................................................... F/184<br />

F7-042: cruces de teleféricos y cables transportadores ............ F/185<br />

F7-043: cruces de ríos o canales navegables ............................ F/185<br />

F7-044: cruces de antenas receptoras de radio y televisión ...... F/186<br />

F7-045: cruces de conducciones de agua y gas ....................... F/186<br />

F7-046: paralelismos con líneas de AT o MT .............................. F/187<br />

F7-047: paralelismos con calles y carreteras ............................. F/188<br />

F7-048: paralelismos con líneas férreas electrificadas, tranvías<br />

y trolebuses .................................................................... F/188<br />

F7-049: paralelismos con conductos de agua ............................ F/189<br />

F7-050: paralelismos con conductos de gas .............................. F/189<br />

F7-068: colocación de conductores directamente enterrados ... F/201<br />

F7-069: situación de conductores entubados enterrados bajo<br />

aceras o calzadas .......................................................... F/201<br />

F7-070: sellado de las conducciones subterráneas y los<br />

conductores en los registros .......................................... F/201<br />

F7-071: galerías transitables ....................................................... F/202<br />

F7-072: galerías no transitables .................................................. F/202<br />

F7-073: características generales de las galerías ...................... F/203<br />

F7-074: galerías para el servicio eléctrico .................................. F/204<br />

F7-075: situación de los cables y amarre para la compensación<br />

de los esfuerzos electrodinámicos ................................ F/205<br />

F7-076: galerías transitables de más de 400 m .......................... F/206<br />

F7-077: galerías o zanjas no transitables (registrables) ............. F/207<br />

F7-078: instalaciones en canales a ras de suelo registrables. ... F/208<br />

F7-079: instalaciones subterráneas en el cruce de carreteras y<br />

caminos .......................................................................... F/209<br />

F7-080: instalaciones subterráneas en el cruce de líneas férreas .. F/209<br />

F7-081: instalaciones subterráneas de BT en el cruce de líneas<br />

de AT o MT ..................................................................... F/210<br />

F7-082: instalaciones subterráneas de BT en el cruce de líneas<br />

de telecomunicación ...................................................... F/210<br />

F7-083: instalaciones subterráneas BT en el cruce con<br />

conducciones de agua o gas ........................................ F/210<br />

F7-084: instalaciones subterráneas de BT en el cruce de<br />

depósitos de combustible .............................................. F/211<br />

F7-085: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT<br />

y otras tensiones ............................................................ F/212<br />

F7-086: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT<br />

y líneas de telecomunicación ......................................... F/212<br />

F7-087: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT<br />

y conductos de agua ..................................................... F/212<br />

F/26 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

F7-088: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT y<br />

conductos de gas .......................................................... F/213<br />

F7-089: ejemplo de distribución radial en un hotel con cables .. F/214<br />

F7-090: ejemplo de distribución radial en una industria con<br />

canalizaciones prefabricadas ........................................ F/215<br />

F7-092: conductor del ejemplo ................................................... F/219<br />

F7-098: instalaciones en huecos de la construcción .................. F/230<br />

F7-099: instalaciones en conducciones en molduras y zócalos .. F/231<br />

F7-101: instalaciones con canaletas ........................................... F/233<br />

F7-107: colocación de conductores en tubos sobre paredes .... F/238<br />

F7-108: distancias máximas de colocación de las cajas<br />

de registro o empalme, en tramos rectos ...................... F/239<br />

F7-109: distancias máximas de colocación de las cajas de<br />

de registro de tramos curvos ......................................... F/239<br />

F7-110: colocación de evacuadores de condensaciones .......... F/239<br />

F7-112: protección de las conducciones de puntos de emisión<br />

de calor .......................................................................... F/240<br />

F7-113: cruces con otras conducciones ..................................... F/241<br />

F7-117: fijación de los tubos en huecos de la construcción ....... F/243<br />

F7-123: alimentación de una máquina desde una canalización<br />

prefabricada ................................................................... F/247<br />

F7-125: conductores no adecuados en función de la<br />

temperatura de utilización del electrodoméstico ........... F/248<br />

F7-126: conductores y clavijas para loselectrodomésticos<br />

de Clase I ....................................................................... F/248<br />

F7-129: trazado del conductor de protección ............................ F/250<br />

F7-130: utilización del apantallado de los conductores como<br />

conductor de protección ................................................ F/251<br />

F7-141: paso de un local húmedo a uno no húmedo o al exterior .. F/262<br />

F7-142: cajas de empalme .......................................................... F/263<br />

F7-143: conexiones no autorizadas ............................................ F/263<br />

F7-144: esquema de un circuito de masas en un edificio .......... F/264<br />

F7-145: malla de equipotencialidad para hormigón ................... F/265<br />

F7-146: interconexión de las canalizaciones metálicas .............. F/265<br />

F7-147: interconexión de máquinas, conducciones y estructura . F/266<br />

F7-150: cables apropiados para señales sensibles ................... F/267<br />

F7-151: cables apropiados para señales poco sensibles .......... F/267<br />

F7-152: cables apropiados para señales poco perturbadoras .. F/267<br />

F7-153: cables apropiados para señales perturbadoras ........... F/268<br />

F7-155: tipos de cables adecuados a la 2. a regla ...................... F/269<br />

F7-156: longitudes máximas y distancias entre conductores<br />

para cumplir la 4. a regla ................................................. F/269<br />

F7-157: comparación relativa de las distancias y las longitudes .... F/270<br />

F7-158: ejemplo de reducción de los planos de masa entre dos<br />

cuadros, máquinas, equipos ......................................... F/270<br />

F7-159: ejemplos de situación de los cables de masa para<br />

reducir el espacio del campo de interferencia .............. F/270<br />

F7-160: trazado adecuado de dos conductores. La solución<br />

ideal son los conductores bifilares ................................. F/271<br />

F7-161: situación adecuada de los cables en las conducciones<br />

metálicas ........................................................................ F/271<br />

F7-162: tomas de contacto con las masas y las puestas a tierra<br />

en función de la longitud del cable ................................ F/272<br />

F7-163: conexión de una pantalla a masa por su extremo, poco<br />

eficiente .......................................................................... F/272<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/27


La distribución en BT<br />

F<br />

F7-164: pantallas no conectadas a masa, no aceptado por<br />

CEI 364 ........................................................................... F/273<br />

F7-165: forma de conexión de los conductores no utilizados .... F/273<br />

F7-166: forma de cruzar las conducciones ................................ F/274<br />

F7-167: tipo de conexiones ......................................................... F/275<br />

F7-168: dificultades genéricas a superar para obtener unas<br />

buenas conexiones ........................................................ F/275<br />

F7-169: formas adecuadas y no adecuadas de conexión de las<br />

masas y los blindajes de los cables .............................. F/276<br />

F7-170: formas y materiales de canaletas eficaces .................... F/276<br />

F7-171: zonas protegidas para la colocación de cables en una<br />

canaleta .......................................................................... F/277<br />

F7-172: forma de colocación de los cables en las canaletas y<br />

los ángulos ..................................................................... F/277<br />

F7-173: forma de colocación de los cables en las bandejas ..... F/278<br />

F7-174: forma de corrección de la instalación de los cables<br />

en una instalación existente ........................................... F/278<br />

F7-175: ejemplo de canaleta sin continuidad al paso por un<br />

muro ............................................................................... F/279<br />

F7-176: ejemplo de canaleta con conexión lateral por cable,<br />

al paso de un muro ........................................................ F/279<br />

F7-177: ejemplo de una canaleta con solape en el plano<br />

principal, al cruzar un muro ........................................... F/279<br />

F7-178: ejemplo de unión de canaleta por el plano principal .... F/280<br />

F7-179: ejemplos de colocación de forma correcta ................... F/281<br />

F7-180: ejemplos de colocación de forma incorrecta ................ F/281<br />

F7-182: sistema de distribución prefabricado Canalis ............... F/282<br />

F7-185: ejemplo de estructura de una canalización vertical ...... F/287<br />

F7-186: forma de montaje y fijación de las columnas C9000<br />

multiconducto ................................................................. F/288<br />

F7-187: cableado de las columnas C9000 ................................. F/289<br />

F7-191: fijación de las luminarias ................................................ F/294<br />

F7-194: tramos rectos de KLE ..................................................... F/296<br />

F7-195: cajas de alimentación y cajas de unión KLE ................. F/296<br />

F7-196: formas de efectuar los cambios de dirección y salvar<br />

obstáculos ...................................................................... F/296<br />

F7-197: formas de fijación de la canalización KLE ..................... F/297<br />

F7-198: canaleta suplementaria para la ubicación de posibles<br />

líneas .............................................................................. F/297<br />

F7-199: forma de sujeción de las luminarias .............................. F/294<br />

F7-200: conectores de derivación monofásicos ......................... F/298<br />

F7-201: conectores bipolares precableados .............................. F/298<br />

F7-202: forma de montaje de los elementos rectos .................... F/299<br />

F7-203: forma de fijación de los elementos rectos ..................... F/299<br />

F7-204: forma de colocación de las cajas de alimentación ....... F/299<br />

F7-205: forma de colocación de los conectores de derivaciones .. F/299<br />

F7-206: componentes de la línea KLE ........................................ F/300<br />

F7-207: tramos rectos de KBA .................................................... F/300<br />

F7-208: cajas de alimentación y cajas de unión KBA ................. F/301<br />

F7-209: formas de fijación de la canaleta KBA ........................... F/302<br />

F7-210: elementos flexibles para los cambios de dirección,<br />

canaleta suplementaria de soporte de conductores<br />

y prolongaciones vacías de ajuste a la longitud ............ F/302<br />

F7-211: forma de sujeción de las luminarias por bridas con<br />

trinquete ......................................................................... F/303<br />

F7-212: tipos de conectores para Canalis KBA .......................... F/303<br />

F/28 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

F7-213: conectores de 10 A para Canalis KBA .......................... F/304<br />

F7-214: tomas de 16 A ................................................................ F/304<br />

F7-215: dispositivos de bloqueo identificadores de la fase<br />

conectada ...................................................................... F/304<br />

F7-216: forma de montaje de los elementos rectos .................... F/305<br />

F7-217: forma de fijación de los elementos rectos ..................... F/305<br />

F7-218: forma de colocación de las cajas de alimentación ....... F/306<br />

F7-209: forma de colocación de los conectores de derivación .. F/306<br />

F7-220: componentes de la línea KBA ........................................ F/307<br />

F7-221: tramos rectos de KBB .................................................... F/307<br />

F7-222: cajas de alimentación KBB ............................................ F/308<br />

F7-223: formas de fijación de la canalización KBB .................... F/309<br />

F7-224: elementos flexibles para los cambios de dirección,<br />

canaleta suplementaria de soporte de conductores<br />

y prolongaciones vacías de ajuste a la longitud ............ F/309<br />

F7-225: forma de sujeción de las luminarias .............................. F/310<br />

F7-226: tipos de conectores para Canalis KBA .......................... F/310<br />

F7-227: conectores de 10 A para Canalis KBA .......................... F/311<br />

F7-228: conectores de 10 A para Canalis KBA .......................... F/311<br />

F7-229: dispositivos de bloqueo identificadores de la fase<br />

conectada ...................................................................... F/311<br />

F7-230: forma de montaje de los elementos rectos .................... F/312<br />

F7-231: forma de fijación de los elementos rectos ..................... F/312<br />

F7-232: forma de fijación de las cajas de alimentación.............. F/313<br />

F7-233: forma de fijación de los conectores de salida ............... F/313<br />

F7-234: elementos de la línea KBB ............................................. F/313<br />

F7-235: alumbrado de seguridad con bloques autónomos BAES . F/314<br />

F7-236: alumbrado de seguridad con fuente centralizada ......... F/315<br />

F7-237: tramos rectos línea para baja potencia KN ................... F/316<br />

F7-238: cajas de alimentación conexión izquierda KN ............... F/317<br />

F7-239: cajas de alimentación conexión derecha ...................... F/317<br />

F7-240: cajas de alimentación conexión central, posición d1 .... F/317<br />

F7-241: cajas de alimentación conexión central, posición d2 .... F/318<br />

F7-242: cajas de alimentación central entrada superior o inferior .. F/318<br />

F7-243: cajas de alimentación colocación centro entrada<br />

superior .......................................................................... F/319<br />

F7-244: cajas de alimentación colocación centro entrada inferior .. F/319<br />

F7-245: prensaestopas para cajas de alimentación ................... F/320<br />

F7-246: cajas final de línea, cierre mecánico KN ....................... F/321<br />

F7-247: formas de fijación líneas KN .......................................... F/321<br />

F7-248: formas de fijación líneas KN (continuación)... ............... F/322<br />

F7-249: tramos flexibles para cambios de dirección .................. F/322<br />

F7-250: cofrets equipados con bases fusibles Neozed ............. F/323<br />

F7-251: cofrets para tomas de corriente, con interruptores<br />

diferenciales ................................................................... F/324<br />

F7-252: cofrets preparados para albergar interruptores<br />

automáticos Multi 9 ........................................................ F/324<br />

F7-253: cofrets preparados para albergar interruptores<br />

automáticos Multi 9 (continuación)... ............................. F/325<br />

F7-255: densidad de flujo magnético, en gauss, de una<br />

canalización tipo KHF-28 ............................................... F/327<br />

F7-256: canalización prefabricada Canalis de 3.000 A .............. F/328<br />

F7-257: comparaciones de las cargas incendiarias de las<br />

acometidas de transformador a cuadro general ........... F/328<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/29


La distribución en BT<br />

Reglamento electrotécnico de baja tensión<br />

e Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC-BT)<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

La ITC-BT-51 recoge términos que coinciden con este capítulo,<br />

pero su contenido coincide plenamente con el capítulo K. “Gestión<br />

técnica de edificios, el control energético y la seguridad”, del<br />

4. o Volumen. Por tanto, la situaremos en el 4. o Volumen ...................... F/343<br />

4. Los regímenes de neutro<br />

SISTEMAS DE CONEXION DEL NEUTRO Y DE LAS MASAS<br />

EN REDES DE DISTRIBUCION DE ENERGIA ELECTRICA. ITC-BT-08<br />

1. Esquemas de distribución....................................................... F/343<br />

1.1. Esquema TN ................................................................... F/343<br />

1.2. Esquema TT ................................................................... F/344<br />

1.3. Esquema IT .................................................................... F/345<br />

1.4. Aplicación de los tres tipos de esquemas ..................... F/345<br />

2. Prescripciones especiales en las redes de distribución<br />

para la aplicación del esquema TN ........................................ F/346<br />

5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA. ITC-BT-18<br />

F<br />

1. Objeto F/347<br />

2. Puesta o conexión a tierra. Definición ..................................... F/347<br />

3. Uniones a tierra ....................................................................... F/347<br />

3.1. Tomas de tierra ............................................................... F/348<br />

3.2. Conductores de tierra .................................................... F/349<br />

3.3. Bornes de puesta a tierra ............................................... F/349<br />

3.4. Conductores de protección ........................................... F/350<br />

4. Puesta a tierra por razones de protección .............................. F/351<br />

4.1. Tomas de tierra y conductores de protección para<br />

dispositivos de control de tensión de defecto ............... F/351<br />

5. Puesta a tierra por razones funcionales .................................. F/352<br />

6. Puesta a tierra por razones combinadas de protección y<br />

funcionales .............................................................................. F/352<br />

7. Conductores CPN (también denominados PEN) .................... F/352<br />

8. Conductores de equipotencialidad ......................................... F/352<br />

9. Resistencia de las tomas de tierra .......................................... F/353<br />

10. Tomas de tierra independientes .............................................. F/354<br />

11. Separación entre las tomas de tierra de las masas de las<br />

instalaciones de utilización y de las masas de un centro<br />

de transformación ................................................................... F/354<br />

12. Revisión de las tomas de tierra ............................................... F/355<br />

INSTALACIONES INTERIORES O RECEPTORAS.<br />

PRESCRIPCIONES GENERALES. ITC-BT-19<br />

F/30 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

INSTALACIONES DE ENLACE DISPOSITIVOS GENERALES<br />

E INDIVIDUALES DE MANDO Y PROTECCION. INTERRUPTOR<br />

DE CONTROL DE POTENCIA. ITC-BT-17<br />

1. Dispositivos generales e individuales de mando<br />

y protección. Interruptor de control de potencia .................... F/357<br />

1.1. Situación ......................................................................... F/357<br />

1.2. Composición y características de los cuadros .............. F/358<br />

1.3. Características principales de los dispositivos de<br />

protección ...................................................................... F/358<br />

INSTALACIONES INTERIORES EN VIVIENDAS. NUMERO<br />

DE CIRCUITOS CARACTERISTICAS. ITC-BT-25<br />

La ITC-BT-25 corresponde en su totalidad al apartado B y en él<br />

queda incluida, pero el número de circuitos también afecta a los<br />

cuadros del capítulo F6 ........................................................................ F/359<br />

7. Las conducciones<br />

REDES AEREAS PARA DISTRIBUCION EN BAJA TENSION.<br />

ITC-BT-06<br />

1. Materiales ................................................................................ F/360<br />

1.1. Conductores ............................................................... F/360<br />

1.1.1. Conductores aislados ................................................. F/360<br />

1.1.2. Conductores desnudos .............................................. F/360<br />

1.2. Aisladores ................................................................... F/360<br />

1.3. Accesorios de sujeción .............................................. F/361<br />

1.4. Apoyos ........................................................................ F/361<br />

1.5. Tirantes y tornapuntas ................................................ F/361<br />

2. Cálculo mecánico ....................................................... F/361<br />

2.1. Acciones a considerar en el cálculo .......................... F/361<br />

2.2. Conductores ............................................................... F/362<br />

2.2.1. Tracción máxima admisible ........................................ F/362<br />

2.2.2. Flecha máxima ............................................................ F/362<br />

2.3. Apoyos ........................................................................ F/362<br />

3. Ejecución de las instalaciones ................................... F/363<br />

3.1. Instalación de conductores aislados .......................... F/363<br />

3.1.1. Cables posados .......................................................... F/363<br />

3.1.2. Cables tensados ......................................................... F/364<br />

3.2. Instalaciones de conductores desnudos ................... F/364<br />

3.2.1. Distancia de los conductores desnudos al suelo y<br />

zonas de protección de las edificaciones .................. F/365<br />

3.2.2. Separación mínima entre conductores desnudos y<br />

entre éstos y los muros o paredes de edificaciones ...... F/366<br />

3.3. Empalmes y conexiones de conductores. Condiciones<br />

mecánicas y eléctricas de los mismos ....................... F/367<br />

3.4. Sección mínima del conductor neutro ........................ F/367<br />

3.5. Identificación del conductor neutro ............................ F/367<br />

3.6. Continuidad del conductor neutro .............................. F/365<br />

3.7. Puesta de tierra del neutro ......................................... F/367<br />

3.8. Instalación de apoyos ................................................. F/368<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/31


La distribución en BT<br />

3.9. Condiciones generales para cruzamientos y<br />

paralelismos ................................................................ F/368<br />

3.9.1. Cruzamientos .............................................................. F/368<br />

3.9.2. Proximidades y paralelismos ...................................... F/371<br />

4. Intensidades admisibles por los conductores ........................ F/373<br />

4.1. Generalidades ............................................................ F/373<br />

4.2. Cables formados por conductores aislados con<br />

polietile no reticulado (XLPE), en haz, a espiral visible ... F/373<br />

4.2.1. Intensidades máximas admisibles ............................. F/373<br />

4.2.2. Factores de corrección ............................................... F/374<br />

4.2.3. Intensidades máximas de cortocircuito admisible<br />

en los conductores de los cables ............................... F/375<br />

4.3. Conductores desnudos de cobre y aluminio .............. F/375<br />

4.4. Otros cables u otros sistemas de instalación ............. F/375<br />

REDES SUBTERRANEAS PARA DISTRIBUCION<br />

EN BAJA TENSION<br />

F<br />

1. Cables ..................................................................................... F/376<br />

2. Ejecución de las instalaciones ................................................ F/376<br />

2.1. Instalación de cables aislados ................................... F/376<br />

2.1.1. Directamente enterrados ............................................ F/377<br />

2.1.2. En canalizaciones entubadas ..................................... F/377<br />

2.1.3. En galerías .................................................................. F/378<br />

2.1.4. En atarjeas o canales revisables ................................ F/380<br />

2.1.5. En bandejas, soportes, palomillas o directamente<br />

sujetos a la pared ....................................................... F/381<br />

2.1.6. Circuitos con cable en paralelo .................................. F/381<br />

2.2. Condiciones generales para cruzamiento,<br />

proximidades y paralelismos ...................................... F/381<br />

2.2.1. Cruzamiento ................................................................ F/381<br />

2.2.2. Proximidades y paralelismos ...................................... F/383<br />

2.2.3. Acometidas (conexiones de servicio) ........................ F/384<br />

2.3. Puesta a tierra y continuidad del neutro ..................... F/384<br />

3. Intensidades máximas admisibles .......................................... F/385<br />

3.1. Intensidades máximas permanentes en los<br />

conductores de los cables ......................................... F/385<br />

3.1.1. Temperatura máxima admisible .................................. F/385<br />

3.1.2. Condiciones de instalación enterrada ........................ F/386<br />

3.1.3. Cables enterrados en zanja en el interior de tubos o<br />

similares ...................................................................... F/389<br />

3.1.4. Condiciones de instalación al aire (en galerías, zanjas<br />

registrables, atarjeas o canales registables) .............. F/390<br />

3.2. Intensidades de cortocircuito admisibles en los<br />

conductores ................................................................ F/395<br />

3.3. Otros cables o sistemas de instalación ...................... F/396<br />

INSTALACIONES INTERIORES O RECEPTORAS.<br />

PRESCRIPCIONES GENERALES. ITC-BT-19<br />

1. Campo de aplicación .............................................................. F/397<br />

2. Prescripciones de carácter general ........................................ F/397<br />

2.1 Regla general ............................................................. F/397<br />

2.2 Conductores activos ................................................... F/397<br />

2.2.1 Naturaleza de los conductores ................................... F/397<br />

F/32 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Indice<br />

2.2.2 Sección de los conductores. Caídas de tensión ........ F/397<br />

2.2.3. Intensidades máximas admisibles ............................. F/400<br />

2.2.4. Identificación de conductores .................................... F/400<br />

2.3. Conductores de protección ........................................ F/400<br />

2.4. Subdivisión de las instalaciones ................................. F/400<br />

2.5. Equilibrado de cargas ................................................ F/400<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación. ........... F/401<br />

2.7. Posibilidad de conectar y desconectar en carga. ..... F/401<br />

2.8. Medidas de protección contra contactos directos<br />

o indirectos ................................................................. F/401<br />

2.9. Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica ........ F/401<br />

2.10. Bases de toma de corriente ....................................... F/401<br />

En esta instrucción existen unos apartados que quedan desarrollados<br />

en otros capítulos y por tanto el texto del reglamento los incorporamos<br />

a dichos capítulos:<br />

2.3. Conductores de protección en el capítulo F5<br />

de este volumen<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación y<br />

2.7. Posibilidad de conectar y desconectar en carga,<br />

en el capítulo H2 del segundo volumen<br />

2.8. Medidas de protección contra contactos<br />

directos o indirectos, en el capítulo G del segundo<br />

volumen<br />

2.9. Resistencia de aislamiento y rigidez<br />

dieléctrica, en capítulo B de este volumen<br />

2.10. Bases de toma de corriente, en el capítulo<br />

L6-3 “Instalaciones eléctricas para viviendas” del<br />

quinto volumen<br />

INSTALACIONES INTERIORES O RECEPTORAS.<br />

SISTEMAS DE INSTALACION ITC-BT-20<br />

1. Generalidades ......................................................................... F/401<br />

2. Sistemas de instalación........................................................... F/401<br />

2.1. Prescripciones generales ........................................... F/401<br />

2.1.1. Disposiciones ............................................................. F/402<br />

2.1.2. Accesibilidad .............................................................. F/402<br />

2.1.3. Identificación .............................................................. F/403<br />

2.2. Condiciones particulares ............................................ F/403<br />

2.2.1. Cables aislados bajo tubos protectores ..................... F/404<br />

2.2.2. Cables aislados fijados directamente sobre las<br />

paredes ....................................................................... F/405<br />

2.2.3. Cables aislados enterrados ........................................ F/405<br />

2.2.4. Cables aislados directamente empotrados en<br />

estructuras .................................................................. F/405<br />

2.2.5. Cables aéreos ............................................................. F/405<br />

2.2.6. Cables aislados en el interior de huecos de la<br />

construcción ............................................................... F/405<br />

2.2.7. Cables aislados bajo canales protectoras ................. F/406<br />

2.2.8. Cables aislados bajo molduras .................................. F/407<br />

2.2.9. Cables aislados en bandejas o soporte de bandejas.. F/407<br />

2.2.10. Canalizaciones eléctricas prefabricadas ................... F/408<br />

3. Paso a través de elementos de la construcción .................... F/408<br />

F<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/33


La distribución en BT<br />

INSTALACIONES INTERIORES O RECEPTORAS.<br />

TUBOS Y CANALES PROTECTORAS. ITC-BT-21<br />

1. Tubos protectores .................................................................... F/409<br />

1.1. Generalidades ............................................................ F/409<br />

1.2. Características mínimas de los tubos, en función<br />

del tipo de instalación ................................................. F/410<br />

1.2.1. Tubos en canalizaciones fijas en superficie ............... F/410<br />

1.2.2. Tubos en canalizaciones empotradas ........................ F/411<br />

1.2.3. Canalizaciones aéreas o con tubos al aire ................. F/413<br />

1.2.4. Tubos en canalizaciones enterradas .......................... F/414<br />

2. Instalación y colocación de los tubos ........................ F/416<br />

2.1. Prescripciones generales ........................................... F/416<br />

2.2. Montaje fijo en superficie ............................................ F/417<br />

2.3. Montaje fijo empotrado ............................................... F/418<br />

2.4. Montaje al aire ............................................................ F/419<br />

3. Canales protectoras ................................................... F/420<br />

3.1. Generalidades ............................................................ F/420<br />

3.2. Características de las canales ................................... F/420<br />

4. Instalación y colocación de las canales ..................... F/421<br />

4.1. Prescripciones generales ........................................... F/421<br />

F<br />

F/34 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. Generalidades<br />

1. Generalidades<br />

1.1. Las principales estructuras de la distribución<br />

en BT<br />

La distribución BT empieza después del C.G.D., incluyendo las líneas y los<br />

cuadros de distribución.<br />

La canalización reagrupa los conductores aislados y sus medios de fijación y<br />

protección mecánica; o sea, la realización concreta de los circuitos eléctricos.<br />

La división en circuitos<br />

Es la disponibilidad de la energía eléctrica, que condiciona la división en circuitos.<br />

Ello permite:<br />

c Limitar las consecuencias de un defecto al circuito que concierne.<br />

c Facilitar la localización de un defecto.<br />

c Permite las operaciones de mantenimiento de un circuito, manteniendo el<br />

resto de la instalación en tensión.<br />

De una forma general podemos establecer los siguientes circuitos<br />

diferentes:<br />

c Para alumbrado (fuente de la mayoría de defectos de aislamiento).<br />

c Para las tomas de corriente.<br />

c Para los equipos de calefacción y climatización.<br />

c Para la fuerza motriz.<br />

c Para la alimentación de elementos auxiliares (circuitos de control, mando...).<br />

c Para los elementos de seguridad (alumbrado de seguridad, circuitos de<br />

servicio de incendios, etc.).<br />

Las principales configuraciones de distribución de BT se describen en el transcurso<br />

del capítulo.<br />

La distribución radial arborescente es la más utilizada. Se puede<br />

realizar con conducciones tradicionales o con canalizaciones<br />

prefabricadas.<br />

Distribución radial arborescente<br />

De uso general, es la más empleada.<br />

Se puede realizar tal como se indica en los esquemas adjuntos.<br />

Ventajas:<br />

Sólo el circuito en defecto queda fuera de servicio.<br />

La localización de los defectos es fácil.<br />

Las operaciones de mantenimiento no necesitan el corte general del suministro.<br />

Inconvenientes:<br />

Un defecto en el origen implica toda la instalación.<br />

F<br />

1<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/35


La distribución en BT<br />

Con conductores<br />

En edificios destinados a una aplicación concreta (doméstico, agricultura...).<br />

Ventajas:<br />

Pocas dificultades de paso (de los tubos, canaletas...).<br />

CGBT,<br />

cuadro<br />

general de<br />

baja tensión<br />

Cuadro<br />

derivaciones<br />

Cuadro<br />

terminal<br />

M<br />

M<br />

Calefacción,<br />

alumbrado,<br />

toma de<br />

corriente<br />

Motores<br />

Fig. F1-001: distribución radial arborescente a 3 niveles con conductores.<br />

Con canalizaciones prefabricadas a nivel divisionario (industrias y sector<br />

terciario)<br />

Ventajas:<br />

Flexibilidad de instalación, facilidad de puesta en servicio (reducción muy<br />

importante de la carga incendiaria...).<br />

CGBT,<br />

cuadro general<br />

de baja tensión<br />

D1 D2 D3 D4<br />

F<br />

1<br />

Al cuadro de<br />

distribución de<br />

alumbrado y<br />

calefacción<br />

Canalización<br />

prefabricada<br />

ramal<br />

principal<br />

Canalización prefabricada<br />

ramal secundario<br />

M M M<br />

Motores<br />

Fig. F1-002: distribución radial arborescente con canalizaciones prefabricadas (Canalis KN).<br />

F/36 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


1. Generalidades<br />

Con canalizaciones prefabricadas a nivel terminal (oficinas, laboratorios...)<br />

Ventajas:<br />

Flexibilidad y estética de circuitos terminales, en los locales con necesidades<br />

evolutivas, facilidad de puesta en servicio.<br />

CGBT<br />

A B C<br />

Cuadro de distribución<br />

de baja tensión CDBT<br />

Al cuadro de<br />

control de la<br />

calefacción<br />

Canalización<br />

prefabricada,<br />

línea de<br />

alumbrado<br />

Canalización<br />

prefabricada,<br />

línea de tomas<br />

de corriente<br />

Fig. F1-003: distribución radial arborescente con sistemas prefabricados a nivel terminal.<br />

Distribución radial pura (llamada de peine)<br />

Se utiliza para el mando centralizado de procesos industriales, conjuntos de<br />

motores de grandes máquinas o procesos.<br />

Ventajas:<br />

En caso de defecto implica un solo circuito.<br />

Inconvenientes:<br />

Multiplicidad de circuitos.<br />

Las características de la aparamenta de protección y maniobra de los circuitos<br />

debe ser de gran prestación mecánica y eléctrica por su proximidad a la<br />

fuente de suministro.<br />

Cuadro de control<br />

motores MCC<br />

F<br />

1<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

Motores<br />

Fig. F1-004: distribución radial pura (llamada de peine).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/37


La distribución en BT<br />

1.2. El cuadro eléctrico<br />

El punto de partida del estudio de una instalación eléctrica y de la implantación<br />

geográfica del cuadro general de BT, es función del reparto geográfico<br />

de las cargas en el edificio.<br />

La fuente de alimentación (acometida o centro de transformación), es conveniente<br />

que se sitúe, si es posible, en el centro de las cargas, y en su defecto,<br />

como mínimo, en el cuadro general de BT.<br />

Fig. F1-005: cuadro general de BT.<br />

1.3. El neutro<br />

En las instalaciones importantes son necesarias dos tensiones en función de<br />

los receptores:<br />

c 400 V para la alimentación de circuitos de potencia.<br />

c 230 V para la alimentación de circuitos de alumbrado y tomas de corriente.<br />

Si el neutro está distribuido (forma general de distribución en España), no hay<br />

problema.<br />

Si el neutro no está distribuido, la utilización de transformadores BT/BT permite<br />

disponer de un neutro.<br />

Estos transformadores presentan la ventaja de separar galvánicamente los<br />

circuitos, autorizando un cambio de régimen de neutro y mejorando el aislamiento<br />

general.<br />

F<br />

1<br />

Línea de<br />

400 V en<br />

régimen<br />

IT<br />

Transformador<br />

con<br />

arrollamientos<br />

separados<br />

400/230 V<br />

PE conductor de<br />

protección<br />

Interruptor<br />

automático<br />

diferencial<br />

Línea de alumbrado en régimen TT<br />

Fig. F1-006: utilización de transformadores BT/BT con bobinados separados monofásicos o trifásicos.<br />

F/38 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La calidad de la energía eléctrica<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

Se deben dar los medios necesarios para asegurar la continuidad de suministro<br />

y la calidad de la energía suministrada a los bornes de un receptor.<br />

Ver el 4. o Volumen “Gestión Técnica de edificios, el control energético y la<br />

seguridad”.<br />

2.1. La continuidad de la energía eléctrica<br />

La continuidad de servicio de la energía eléctrica se obtiene, generalmente,<br />

con la división de los circuitos y la utilización de varias fuentes de alimentación,<br />

puestas, total o parcialmente, al mismo servicio.<br />

En realidad disponemos de alternativas tales como:<br />

c Las fuentes de socorro en los puntos críticos.<br />

c Doblaje del suministro.<br />

c La elección del régimen de neutro.<br />

c Un correcto estudio de selectividad.<br />

La división de las instalaciones y la utilización de varias fuentes<br />

Si la potencia es importante, la instalación de diferentes centros de transformación<br />

permite aislar los receptores de dificultades y características particulares:<br />

c Del nivel de aislamiento susceptible de variación.<br />

c De la sensibilidad a los armónicos (informática).<br />

c De las bajadas o fallos de tensión de los generadores (arranque de motores<br />

de fuerte potencia).<br />

c De los generadores de armónicos.<br />

G<br />

Circuitos<br />

no<br />

prioritarios<br />

Circuitos<br />

prioritarios<br />

Ondulador<br />

Carga<br />

supersensible<br />

Fig. F2-001: ejemplo de asociación de alimentación de socorro y subdivisión de circuitos.<br />

F<br />

2<br />

La instalación de alimentaciones de socorro<br />

Dos centros de transformación CT, los grupos electrógenos, las centrales particulares,<br />

las alimentaciones estáticas ininterrumpidas (SAI), los bloques autónomos<br />

de alumbrado de emergencia, son ejemplos válidos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/39


La distribución en BT<br />

La subdivisión de los circuitos<br />

De esta forma un defecto que afecte un circuito de importancia secundaria no<br />

impide la alimentación de un circuito prioritario.<br />

La separación de circuitos, en función de las reglamentaciones y las características<br />

de la explotación, es una subdivisión necesaria para una buena fiabilidad<br />

de producción.<br />

El doblaje de suministros<br />

En zonas con más de una compañía de suministro de energía eléctrica.<br />

La adecuada elección del régimen de neutro<br />

El esquema IT en particular evita la desconexión al primer defecto de aislamiento.<br />

Utilizado en un entorno adaptado, permite evitar toda interrupción de<br />

alimentación.<br />

En los apartados 4 y 5 de este capítulo, se desarrolla el tema de la elección<br />

del régimen de neutro.<br />

Nota: El esquema IT es de obligada instalación, según la normativa vigente, en quirófanos y salas<br />

de rehabilitación.<br />

Alimentación<br />

Cía. - A<br />

Alimentación<br />

Cía. - B<br />

Circuitos<br />

no<br />

prioritarios<br />

Circuitos<br />

prioritarios<br />

Circuitos<br />

no<br />

prioritarios<br />

Fig. F2-002: ejemplo de alimentación por dos fuentes distintas y división de circuitos.<br />

La selectividad de las protecciones<br />

Contra las sobreintensidades o los defectos a tierra, evita la puesta fuera de<br />

tensión de toda o parte de la instalación en caso de defecto en un circuito<br />

determinado.<br />

Circunscribe la apertura al aparato inmediatamente aguas arriba del defecto.<br />

F<br />

2<br />

Cerrado<br />

Aparato aguas arriba<br />

del defecto.<br />

Cerrado<br />

Abierto<br />

Defecto x<br />

Fig. F2-003: principio de selectividad.<br />

F/40 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2.2. La calidad de la energía eléctrica<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

Las redes de distribución pública o privada son fuentes de perturbaciones de<br />

carácter continuo o simplemente transitorio. La convivencia con estas perturbaciones<br />

la denominamos compatibilidad electromagnética “CEM”.<br />

Cuantas menos perturbaciones, o mejor controladas, mayor calidad.<br />

Compatibilidad electromagnética “CEM”<br />

Las normas definen la compatibilidad electromagnética “CEM” como: la aptitud<br />

de un dispositivo, aparato o sistema, para funcionar en su entorno electromagnético<br />

de forma satisfactoria y sin producir perturbaciones electromagnéticas<br />

intolerables para cualquier otro dispositivo situado en el mismo entorno.<br />

Dispositivo M<br />

Emisión A<br />

sitivo X<br />

Dispositivo A<br />

Señal conducida A ==> B<br />

Dispositivo B<br />

Disposit<br />

Entorno electromagnético<br />

Susceptibilidad B<br />

Fig. F2-004: principios de la “CEM”.<br />

Campo de aplicación<br />

Llamamos sistema a un conjunto de equipos (aparamenta, motores, captadores...)<br />

que contribuye a la realización de una función determinada.<br />

Es necesario indicar que, desde un punto de vista electromagnético, el sistema<br />

comprende todos los elementos que interactúan, incluidos los dispositivos<br />

de desacoplamiento de la red.<br />

Las alimentaciones eléctricas, las conexiones entre los diferentes equipos, los<br />

dispositivos asociados y sus alimentaciones eléctricas, forman parte del sistema.<br />

Nivel de perturbación<br />

margen<br />

de<br />

inmunidad<br />

nivel de susceptibilidad:<br />

nivel de perturbación a partir del cual un dispositivo o un sistema<br />

empieza a funcionar mal.<br />

nivel de inmunidad:<br />

nivel normalizado de perturbación que puede soportar un dispositivo o<br />

un sistema.<br />

nivel de compatibilidad electromagnética:<br />

nivel máximo especificado de perturbaciones que cabe esperar en un<br />

entorno dado.<br />

F<br />

2<br />

0<br />

límite de emisión:<br />

nivel normalizado de emisión que un dispositivo no debe superar.<br />

Fig. F2-005: niveles de perturbación.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/41


La distribución en BT<br />

Esto significa que:<br />

c El nivel de inmunidad de cada aparato es tal que su entorno electromagnético<br />

no lo perturba.<br />

c Su nivel de emisión de perturbaciones debe ser lo suficientemente bajo como<br />

para no perturbar los aparatos situados en su entorno electromagnético.<br />

Definición de una perturbación electromagnética<br />

Cualquier fenómeno electromagnético que pueda degradar el funcionamiento<br />

de un dispositivo, equipo o sistema...<br />

La perturbación electromagnética puede ser un ruido electromagnético, una<br />

señal no deseada o una modificación del propio medio de propagación.<br />

Detector<br />

Autómata<br />

API<br />

1<br />

0<br />

Campo<br />

electromagnético<br />

1<br />

0<br />

1<br />

0<br />

1<br />

0<br />

1<br />

Señal útil<br />

0<br />

Perturbación<br />

electromagnética<br />

Estado real de la salida<br />

Estado que detecta el autómata<br />

Fig. F2-006: concepto de la perturbación y efecto.<br />

Como su nombre indica, la perturbación electromagnética se compone de un<br />

campo eléctrico E generador, producido por una diferencia de potencial, y de<br />

un campo magnético H, que tiene su origen en la circulación de una corriente<br />

I por un conductor.<br />

Electromagnético<br />

Campo eléctrico<br />

Campo magnético<br />

F<br />

2<br />

La perturbación electromagnética “parásita” no es más que una señal<br />

eléctrica no deseada que se suma a la señal útil.<br />

Esta señal se propaga por conducción, a través de los conductores, y por<br />

radiación, a través del aire.<br />

F/42 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Origen de las emisiones electromagnéticas<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

Emisiones EM<br />

Industriales<br />

Naturales<br />

Conscientes<br />

Emisiones de radiodifusión.<br />

Emisiones de televisión.<br />

Walkie Talkie.<br />

Teléfonos móviles.<br />

Radares.<br />

Etc.<br />

Dispositivos para el tratamiento<br />

de materiales:<br />

– Fusión, soldadura con y sin<br />

aporte de materiales...<br />

– Hornos de inducción (secado<br />

de madera...).<br />

– Lámpara de plasma...<br />

Etc.<br />

No intencionadas<br />

Accidentales<br />

Cortocircuitos.<br />

Conexión a tierra imprevista.<br />

Permanentes<br />

Proceden de la explotación cotidiana.<br />

Todos los sistemas de activación<br />

y desactivación de una señal<br />

eléctrica (contacto seco,<br />

transistor de “potencia”...),<br />

tales como:<br />

Contacto, relé, onduladores, fuentes<br />

conmutadas, sistemas de encendido<br />

de motores de explosión, colectores<br />

de motores, reguladores<br />

electrónicos...<br />

Lámparas de descarga y fluorescentes.<br />

Equipos que utilizan relojes (PC, PLC).<br />

Etc.<br />

Tipo de perturbaciones<br />

Perturbaciones de la<br />

red pública de BT<br />

Tipo de<br />

perturbaciones<br />

De baja frecuencia “BF”<br />

De alta frecuencia “AF”<br />

Armónicos<br />

Transitorios<br />

Descargas<br />

electrostáticas<br />

Tabla F2-008: tabla de clasificación de las perturbaciones.<br />

c Perturbaciones de baja frecuencia “BF”:<br />

v Zona de frecuencia: 0 < frecuencia < 1 a 5 MHz.<br />

Las perturbaciones de baja frecuencia “BF” se producen en la instalación<br />

principalmente por conducción (conductores).<br />

v Duración: generalmente prolongada (algunas decenas de ms).<br />

En algunos casos, el fenómeno puede ser permanente (armónico).<br />

v Energía: la energía conducida puede ser elevada y, como resultado, los<br />

aparatos interconectados funcionan mal o se averían.<br />

W (Julios) = U (V) · I (A) · t (seg)<br />

F<br />

2<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/43


La distribución en BT<br />

c Perturbaciones de la red pública de alimentación “BT”:<br />

v Tensión: variaciones, cortes, caídas, sobretensiones.<br />

v Frecuencia: variaciones.<br />

v Forma de onda: armónicos, transitorios, corrientes portadoras.<br />

v Fases: desequilibrio.<br />

v Potencia: cortocircuitos, sobrecargas (efectos sobre la tensión).<br />

c Perturbaciones de alta frecuencia “AF”:<br />

v Zona de frecuencia: frecuencia 30 MHz.<br />

Las perturbaciones de alta frecuencia “AF” se producen en la instalación principalmente<br />

por radiación (aire).<br />

v Duración: impulsos AF. Tiempo de subida del impulso 10 ns.<br />

El fenómeno puede ser permanente (rectificadores, relojes...).<br />

v Energía: generalmente, la energía radial es baja y, como resultado, los dispositivos<br />

del entorno funcionan mal.<br />

U<br />

∆U < 10 % ∆U > 3 % ∆U < 10 % ∆U > 10 %<br />

t<br />

Fluctuación<br />

de tensión<br />

Oscilación<br />

de tensión<br />

Caída<br />

de tensión<br />

Hueco<br />

de tensión<br />

Microcorte<br />

Sobretensión<br />

Fig. F2-009: ejemplos de perturbaciones en la red de BT.<br />

F<br />

2<br />

F/44 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Perturbaciones de la red pública de BT<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

Designación<br />

Amplitud de<br />

la variación<br />

Duración<br />

del fallo<br />

Origen<br />

Consecuencias<br />

Fluctuación<br />

de tensión<br />

Oscilación<br />

de tensión<br />

U < 10%<br />

(variación lenta)<br />

CEI 38<br />

CEI 1000-3-3<br />

CEI 1000-3-5<br />

U > 3 %<br />

• Hornos de arco<br />

• Grupos de sondadura<br />

• Cargas importantes<br />

con arranques<br />

frecuentes...<br />

(compresores,<br />

ascensores)<br />

• No tiene<br />

consecuencias<br />

en los equipos<br />

• Intermitencia del<br />

alumbrado<br />

Caída de<br />

tensión<br />

U < 10 %<br />

(variación<br />

rápida)<br />

• Conmutación de<br />

cargas importantes<br />

(arranque de motores<br />

grandes, calderas<br />

eléctricas, hornos<br />

eléctricos...)<br />

Hueco de<br />

tensión<br />

10 % U o 100<br />

CEI 1000-2-2<br />

10...500 ms<br />

El corte y el<br />

hueco son<br />

impulsionales:<br />

< 10 ms<br />

cortos:<br />

10 ms a 300 ms<br />

Corriente de llamada<br />

a la conexión de:<br />

• Motores grandes y<br />

“arranques al vuelo”<br />

• Grandes<br />

transformadores.<br />

Baterías de<br />

condensadores<br />

• Cortocircuito en la red<br />

de suministro<br />

principal BT (viento,<br />

tormenta, fallo del<br />

abonado vecino)<br />

Corte provocado por<br />

un interruptor<br />

automático con<br />

reenganche<br />

automático<br />

• Caída de relés rápidos<br />

que provocan graves<br />

problemas en los<br />

procesos<br />

• Fallo de la alimentación<br />

(si U > 30 %)<br />

• Fallo en el frenado de<br />

los motores<br />

• Garantizar una buena<br />

inmunidad, sobre todo<br />

en los autómatas, los<br />

captadores...<br />

• Pérdida de par en<br />

motores asíncronos<br />

Microcortes<br />

U = 100 %<br />

cortos:<br />

10 ms a 1 min.<br />

largos:<br />

0,3 s a 1 min.<br />

permanentes:<br />

> 1 min.<br />

Corriente de llamada<br />

a la conexión de:<br />

• Motores grandes<br />

y “arranque al vuelo”<br />

• Grandes<br />

transformadores<br />

• Baterías de<br />

condensadores<br />

si t 10 ms =<br />

fenómeno transitorio<br />

• Fallo de alimentación<br />

Sobretensiones<br />

U > 10 %<br />

impulsionales<br />

• Accidental (errores de<br />

conexión)<br />

• Maniobra en la red de<br />

MT<br />

• Fallo de los<br />

componentes<br />

electrónicos<br />

• Es imprescindible<br />

tenerlas en cuenta al<br />

diseñar e instalar<br />

aparatos electrónicos<br />

• Generalmente no<br />

tiene consecuencias<br />

para los<br />

componentes<br />

eléctricos<br />

tradicionales<br />

F<br />

2<br />

Tabla F2-010: tabla de las perturbaciones de las redes de distribución más comunes.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/45


La distribución en BT<br />

c Consecuencias y soluciones<br />

Intentaremos citar algunas de las numerosas consecuencias y sus posibles<br />

soluciones:<br />

Para la aparamenta: riesgo de una punta de intensidad al retorno de la tensión<br />

de la red y por tanto una desconexión general. La solución es un equipo de<br />

desconexión y conexión automática de otra fuente.<br />

Para las aplicaciones: perturbaciones importantes, por ejemplo:<br />

En la gestión: pérdidas de información o destrucción de programas informáticos.<br />

Pérdida del alumbrado específico (pistas de aeropuertos).<br />

En los procesos: ruptura o pérdida de control, con riesgos físicos y económicos,<br />

según proceso.<br />

La solución es la instalación de un ondulador, de tiempo de respuesta prácticamente<br />

cero, para los circuitos prioritarios definidos por un estudio profundo<br />

de causas y efectos.<br />

Para los motores: riesgo de cortocircuito entre la tensión y la fuerza contra<br />

electromotriz generada por la inercia y excitación del motor, en un bajón o<br />

falta de tensión de red.<br />

La solución: dimensionar el circuito para puntas de aportación de energía de<br />

tres veces la intensidad nominal del motor durante el período de máxima inercia<br />

y reducir al máximo la inercia.<br />

Para las lámparas de descarga: el tiempo de reencendido, sobre todo para<br />

las de vapores metálicos, debe tenerse en cuenta en función de su utilización.<br />

c Armónicos<br />

Con independencia de su forma, una señal periódica puede descomponerse<br />

matemáticamente en una suma de señales sinusoidales con amplitudes y fases<br />

diferentes, cuya frecuencia es un múltiplo entero de la fundamental.<br />

v Fundamental: frecuencia más baja y útil de la señal.<br />

Procede de la descomposición de una señal en una serie de Fourier.<br />

I<br />

Sinusoide fundamental<br />

(por ejemplo 50 Hz)<br />

Armónica 3<br />

(sinusoide F = 3 50 = 150 Hz)<br />

130 A<br />

Fundamental<br />

25 A<br />

Armónico 3<br />

Señal observada en el analizad<br />

analizador de espectro<br />

t<br />

F<br />

2<br />

Fig. F2-011: representación temporal.<br />

Señal observada en<br />

el osciloscopio<br />

50 Hz 150 Hz<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...<br />

Fig. F2-012: representación espectral.<br />

Las perturbaciones armónicas son de baja frecuencia “BF” y se<br />

transmiten principalmente por “conducción”.<br />

Frecuencia<br />

Rango<br />

Indice de distorsión armónica (IDA)<br />

El índice de distorsión armónica total permite calcular la deformación de una<br />

señal cualquiera respecto de la señal sinusoidal fundamental (rango 1):<br />

IDA % = Σ 2 n ⎛ ⎝<br />

F/46 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

A i ⎞ ⎠<br />

A 1<br />

2


2. La calidad de la energía eléctrica<br />

Que puede simplificarse como sigue:<br />

IDA <br />

Amplitudes de todos los armónicos > 2<br />

Amplitud de la fundamental o armónico de rango 1<br />

El efecto de los armónicos de rango superior a 40 sobre índice de distorsión armónica<br />

es despreciable (pero su efecto sobre las instalaciones no es despreciable).<br />

Todas las cargas (receptores) no lineales (alumbrado fluorescente,<br />

rectificador...) consumen una corriente no sinusoidal y, por tanto,<br />

generan corrientes armónicas.<br />

c Origen<br />

I<br />

Forma de onda de<br />

la corriente consumida<br />

t<br />

Fig. F2-013: corriente consumida<br />

por un tubo fluorescente.<br />

La fuente de alimentación transforma estas corrientes armónicas en tensiones<br />

armónicas por medio de su impedancia “Z” interna:<br />

U = Z · I<br />

Esta tensión armónica conducida por la red es la que genera perturbaciones<br />

en otros receptores.<br />

c Principales generadores de armónicos:<br />

v Onduladores, convertidores directos de corriente continua.<br />

v Puentes rectificadores (electrólisis, grupos de soldadura, etc.).<br />

v Hornos de arco.<br />

v Hornos de inducción.<br />

v Arrancadores electrónicos.<br />

v Variadores de velocidad.<br />

v Convertidores de frecuencia para motores asíncronos y síncronos.<br />

v Electrodomésticos tales como los televisores, lámparas de descarga, tubos<br />

fluorescentes, etc.<br />

v Circuitos magnéticos saturados (transformadores).<br />

Este tipo de receptores se utiliza cada vez más y la “potencia” que controlan<br />

es cada vez más alta, de ahí la importancia creciente de las perturbaciones.<br />

c Principales receptores de armónicos<br />

c Consecuencias<br />

La no consideración de los armónicos conlleva, además de otras, las siguientes<br />

consecuencias:<br />

v Subdimensionamiento de ciertas partes de la instalación.<br />

v Subdimensionamiento de los conductores de alimentación.<br />

v Subdimensionamiento del neutro, particularmente en los circuitos de alumbrado,<br />

con lámparas fluorescentes o de descarga.<br />

F<br />

2<br />

Ejemplo: un valor del 33 % del armónico 3 sobre un circuito trifásico + neutro,<br />

produce una carga sobre el neutro de un 100 % (dimensionar el neutro con la<br />

misma sección de la fase).<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/47


La distribución en BT<br />

v Subdimensionamiento de los alternadores de grupos electrógenos, según la<br />

calidad del alternador (valor de la reactancia subtransitoria) y la naturaleza de las<br />

cargas. Si alimentan rectificadores u onduladores, consultar a los fabricantes.<br />

v Subdimensionamiento de baterías de condensadores.<br />

v Calentamientos localizados de los circuitos magnéticos de los motores.<br />

v Fenómenos de resonancia posibles con baterías de condensadores; el<br />

fabricante debe proponer los filtros adecuados (por ejemplo inductancias<br />

para 190 Hz).<br />

Receptores<br />

Motores síncronos<br />

Transformadores<br />

Motores asíncronos<br />

Cables<br />

Ordenadores<br />

Electrónica de<br />

“potencia”<br />

Condensadores<br />

Reguladores, relés,<br />

contadores<br />

Resultado de la perturbación<br />

Calentamientos suplementarios<br />

Pérdidas y calentamientos suplementarios.<br />

Riesgos de saturación si se producen armónicos pares<br />

Calentamientos suplementarios, principalmente en<br />

motores de jaula y especialmente en los de aletas.<br />

Pares pulsatorios<br />

Aumento de las pérdidas resistivas y dieléctricas<br />

Problemas de funcionamiento provocados, por<br />

ejemplo: por los pares pulsatorios de los motores<br />

Problemas relacionados con la forma de onda<br />

(conmutación, sincronización, etc.)<br />

Calentamiento, envejecimiento, resonancia del<br />

circuito, etc.<br />

Mediciones falseadas, funcionamiento intempestivo,<br />

pérdida de precisión, etc.<br />

Tabla F2-014: tabla de los receptores sensibles de ser perturbados y tipo de perturbación.<br />

F<br />

2<br />

c Soluciones<br />

De una forma general, una instalación no puede tolerar un porcentaje importante<br />

de armónicos; a título orientativo un 5 % es normal.<br />

El control de los armónicos consiste en:<br />

v Utilización de transformadores BT/BT, para aislar los generadores de armónicos.<br />

v La instalación de filtros, que pueden ser de dos tipos:<br />

– La resonancia shunt: muy eficaces, particularmente para armónicos particulares,<br />

por ejemplo el de rango 5.<br />

– Filtros de amortiguamiento: menos eficaces pero para un número de rangos<br />

de armónicos mayor.<br />

v Los compensadores activos.<br />

En el cuaderno técnico n. o 152 de Merlin Gerin y en el volumen 4. o del <strong>Manual</strong><br />

teórico-práctico “K. Gestión Técnica de Edificios, el control energético y la<br />

seguridad”, encontrarán información completa o si no deberá consultar a los<br />

fabricantes del producto.<br />

A lo largo de la extensión de este manual intentaremos exponer: el saber hacer,<br />

en función de las precauciones a tomar con respecto a los armónicos.<br />

F/48 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


c Perturbaciones de alta frecuencia:<br />

2. La calidad de la energía eléctrica<br />

v Transitorios<br />

Con el término “perturbaciones transitorias por sobretensión” englobamos las<br />

de carácter de maniobra y las atmosféricas. Nos referimos a las sobretensiones<br />

por impulsos acopladas a las redes eléctricas, que se encuentran de<br />

forma conducida en los cables de alimentación y en las entradas de control y<br />

señal de los equipos electrónicos.<br />

v Transitorios, sobretensiones de maniobra (maniobra)<br />

Características de los transitorios normalizados por la CEI 61.000-4-4.<br />

Los elementos significativos de estas perturbaciones son:<br />

– El muy bajo tiempo de subida del impulso > 5 ms.<br />

– La duración del impulso > 50 ms.<br />

– La repetitividad del fenómeno: ráfagas de impulsos durante > 15 ms.<br />

– La frecuencia de repetición: sucesión de ráfagas cada > 300 ms.<br />

– La muy baja energía de los impulsos = 1 · 10 -3 Julios.<br />

– La muy alta amplitud de la sobretensión < 4 kV.<br />

Ejemplo:<br />

U<br />

Impulso<br />

t<br />

100 µs<br />

5 ms<br />

El período de repetición depende del nivel de la tensión de prueba<br />

U<br />

Ráfaga de impulsos<br />

t<br />

15 ms<br />

Longitud de la ráfaga<br />

Período de la ráfaga 300 ms<br />

Fig. F2-015: representación temporal de una perturbación transitoria.<br />

Según el tipo de la señal transitoria considerada, el espectro puede ser de<br />

banda ancha (0...100 MHz o más).<br />

U<br />

F0 F1 F2 ...<br />

Fig. F2-016: representación espectral de una perturbación transitoria.<br />

...<br />

Frecuencia Hz<br />

c Origen<br />

Proceden de la conmutación rápida de los “interruptores” mecánicos y sobre<br />

todo, electrónicos.<br />

Cuando se conmuta un “interruptor”, la tensión en sus bornas pasa con mu-<br />

F<br />

2<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/49


La distribución en BT<br />

cha rapidez de su valor nominal a cero y viceversa, generando variaciones<br />

bruscas y elevadas de la tensión (dv/dt) conductancia a través de los cables.<br />

Las sobretensiones producidas por fugas de MT a BT.<br />

Las puestas a tierra de las masas y el neutro en los CT, sirven para paliar este<br />

fenómeno limitando su valor.<br />

Las sobretensiones producidas por rayos, llamadas sobretensiones atmosféricas<br />

afectan principalmente a las instalaciones conectadas directamente<br />

a la red pública (aérea).<br />

Su nivel y su frecuencia de aparición son consecuencia del tipo de red (aérea<br />

o subterránea) y al nivel ceráunico de la zona.<br />

Nivel ceráunico: Corresponde al número de días/año que hay tormenta en la<br />

zona considerada.<br />

La fig. F2-020, expresa el nivel ceráunico en el territorio español.<br />

c Consecuencias y soluciones<br />

Los receptores sensibles a las sobretensiones, instalados en industrias, en el<br />

sector terciario o en el doméstico, son capaces de soportar estas sobretensiones,<br />

hasta los límites de su propio nivel de aislamiento.<br />

c Elementos sensibles<br />

Los motores (riesgos de defectos de aislamiento interno).<br />

Equipos informáticos o electrónicos (riesgos de destrucción de los componentes<br />

electrónicos y pérdidas o alteración de la información), requieren una<br />

protección específica.<br />

c En las instalaciones industriales<br />

La protección contra las sobretensiones se considera como realizada hasta<br />

un nivel determinado, puesto que los materiales deben superar un test para<br />

fenómenos transitorios.<br />

c Ensayo a frecuencia industrial<br />

La tensión de ensayo es generalmente de 2 U+1000 voltios/1 min.<br />

En los esquemas de régimen de neutro IT, la presencia obligatoria de limitadores<br />

descargadores de sobretensiones a frecuencia industrial, protegen la<br />

instalación.<br />

c Medidas contra las sobretensiones transitorias<br />

Consisten en la instalación de materiales con aislamiento suficiente y la instalación<br />

complementaria de pararrayos y descargadores, en el origen de la instalación<br />

y en los cuadros de distribución, coordinados entre ellos.<br />

La interposición de transformadores de aislamiento reduce los efectos.<br />

F<br />

2<br />

c Valores de aislamiento de los materiales<br />

Deben soportar el ensayo de la onda de choque normalizada, tensión de impulso<br />

(U imp<br />

de 1,25/50 s).<br />

kV<br />

100%<br />

50%<br />

1,2 50<br />

s<br />

Fig. F2-017: onda de choque normalizada para ensayos 1,2/50 µs.<br />

F/50 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La calidad de la energía eléctrica<br />

La tabla F2-018 indica los valores de riesgo propios de la instalación en función<br />

del punto considerado de la instalación.<br />

Nota: los materiales instalados entre 0 y 2000 m de altitud, sus valores de aislamiento a las ondas<br />

de choque deben tener un valor superior en un 23% a los reseñados en la tabla F2-018.<br />

Niveles de penetración de las sobretensiones atmosféricas<br />

Tensión<br />

nominal<br />

de la<br />

instalación<br />

PFR<br />

X<br />

Zonas<br />

PFR<br />

X<br />

M<br />

v<br />

v<br />

al origen de la<br />

instalación CGBT<br />

en los circuitos<br />

de distribución<br />

CDBT<br />

a nivel de<br />

receptores<br />

230/400 V<br />

400/690 V<br />

6 kV<br />

8 kV<br />

4 kV<br />

6 kV<br />

2,5 kV<br />

4 kV<br />

Tabla F2-018: nivel presumible de sobretensiones transitorias a lo largo de una instalación.<br />

c El aparellaje industrial<br />

Los niveles indicados en la tabla F2-019 corresponden a la norma CEI 947.<br />

Durante los ensayos no se debe producir ningún cebado entre las fases, entre<br />

los contactos abiertos o entre las fases y la masa.<br />

La tabla F2-019 prevé un ensayo para los aparatos con mando en la parte<br />

frontal (clase II) para la seguridad del operador.<br />

Nota: todos los interruptores automáticos Compact y Masterpact cumplen los ensayos de clase II.<br />

c Utilización de pararrayos<br />

La utilización de pararrayos es una obligatoriedad para toda alimentación con<br />

líneas aéreas largas de acuerdo con el nivel ceráunico de la zona.<br />

Ensayo de aislamiento a la tensión de choque<br />

Aplicación de la<br />

tensión de choque<br />

Valores de la tensión de choque<br />

Interruptor Interruptor Interruptor automático<br />

automático automático seccionador + clase II<br />

seccionador carátula frontal<br />

Entre fases 9,8 kV 9,8 kV 9,8 kV<br />

Entre bornes de<br />

un interruptor 9,8 kV 12,3 kV 12,3 kV<br />

automático abierto<br />

F<br />

2<br />

Entre fase y masa 9,8 kV 9,8 kV 14,7 kV<br />

Tabla F2-019: niveles de ensayo de las ondas de choque para interruptores automáticos marcados<br />

U imp<br />

= 8 kV.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/51


La distribución en BT<br />

Es recomendable su instalación siempre que alimente receptores sensibles a<br />

las sobretensiones independientemente del nivel ceráunico.<br />

Esta utilización:<br />

v Puede crear situaciones peligrosas puesto que el pararrayos puede actuar<br />

hasta el fin de su vida. Podemos pues utilizar pararrayos con desconexión<br />

automática o protegerlos con un dispositivo diferencial que nos indique su<br />

estado.<br />

v Necesita una coordinación con los interruptores diferenciales de la instalación,<br />

principalmente con el de cabecera. Utilizaremos un diferencial tipo S o<br />

su equivalente en aparellaje industrial para evitar la desconexión general en<br />

caso de actuación normal del pararrayos (descarga de una corriente a la tierra,<br />

susceptible de provocar la desconexión del diferencial instantáneo).<br />

c Niveles ceráunicos del territorio español<br />

nivel ceráunico días<br />

de tormenta año<br />

zona muy expuesta<br />

más de 10<br />

zona expuesta<br />

de 9 a 11<br />

zona medianamente expuesta<br />

de 7 a 9<br />

zona de baja exposición<br />

< 7<br />

Fig. F2-020: niveles ceráunicos de España.<br />

F<br />

2<br />

Descargas electrostáticas “DES”<br />

Con el término “descarga electrostática”, nos referimos a los impulsos de corriente<br />

que recorre un objeto conectado a masa y que entra en contacto (directo<br />

o indirecto) con otro, cuyo potencial con respecto a la masa del anterior<br />

es elevada.<br />

c Características de las descargas electrostáticas normalizadas<br />

(tipo CEI 100-4-2)<br />

Los elementos significativos de estas perturbaciones son:<br />

El muy bajo tiempo de subida del impulso 1 ns.<br />

La duración del impulso 60 ns.<br />

El carácter aislado del fenómeno: 1 descarga.<br />

La muy alta tensión que origina la descarga (2...15 kV).<br />

F/52 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La calidad de la energía eléctrica<br />

Cresta<br />

100 %<br />

90 %<br />

1 a 30 ns<br />

1 a 60 ns<br />

10 %<br />

t<br />

30 ns<br />

60 ns<br />

tr = 0,7 a 1 ns<br />

Fig. F2-021: representación temporal de una descarga electrostática.<br />

U<br />

F0 F1 F2 ...<br />

...<br />

Frecuencia Hz<br />

Fig. F2-022: representación espectral. Espectro de banda ancha (0...1000 MHz).<br />

días<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

987654321<br />

por ejemplo, despachos<br />

sin control de humedad<br />

(en invierno)<br />

{<br />

Sintético<br />

Lana<br />

Antiestático<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100<br />

15% 35%<br />

Humedad relativa (%)<br />

Fig. F2-023: valores máximos de tensión electrostática con que pueden cargarse los operarios.<br />

c Origen<br />

Las cargas electrostáticas proceden del intercambio de electrones entre los<br />

materiales o entre el cuerpo humano y los materiales. La combinación de materiales<br />

sintéticos (plásticos, tela...) y un ambiente seco favorece este fenómeno.<br />

c Fuentes principales<br />

El fenómeno se produce, por ejemplo, cuando una persona camina sobre<br />

suelo de moqueta (intercambio de electrones entre el cuerpo y el tejido), debido<br />

al frotamiento de la ropa con la silla en la que está sentado el operario.<br />

Las descargas pueden producirse entre una persona y un objeto o entre dos<br />

objetos cargados.<br />

F<br />

2<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/53


La distribución en BT<br />

c Efectos<br />

Cuando la tensión electrostática acumulada en un operario se descarga en<br />

un dispositivo, éste puede funcionar mal o incluso estropearse.<br />

Las perturbaciones por descargas electrostáticas se transmiten por conducción,<br />

pero se acoplan fácilmente por radiación.<br />

c Conclusiones<br />

La compatibilidad electromagnética concierne a las sobretensiones y a todos<br />

los fenómenos electromagnéticos conducidos o irradiados.<br />

Los aparatos conectados a una instalación eléctrica pueden ser sensibles o<br />

generadores a/de perturbaciones electromagnéticas:<br />

En forma de descargas electrostáticas.<br />

En forma de irradiaciones electromagnéticas (ondas hercianas, talkie-walkies,<br />

etc.).<br />

Por conducción en los conductores de la instalación.<br />

Ejemplos: la apertura de electroimanes del aparellaje de maniobra (bobinas<br />

de contactores).<br />

La Directiva Europea sobre la Compatibilidad Electromagnética del 3 de marzo<br />

de 1989, impone un nivel máximo de emisión electromagnética en las instalaciones<br />

eléctricas y en los aparatos.<br />

Niveles de compatibilidad a aplicar a los materiales<br />

Perturbación Referencia Nivel Nivel<br />

mínimo<br />

aconsejado<br />

descargas electrostáticas CEI 801-2 nivel 3 (8 kV) nivel 4 (15 kV)<br />

campos radioeléctricos CEI 801-3 nivel 2 (3 V/m) nivel 3 (10 V/m)<br />

transitorios cortos CEI 801-4 nivel 2 nivel 4<br />

(rebote de contactos)<br />

sobretensiones CEI 60,2<br />

transitorias al origen de la instalación 690 V 10 kV<br />

400 V 7,5 kV<br />

otros casos 690 V 7,5 kV<br />

400 V 5 kV<br />

ondas de corriente CEI 8/20 µS 80 A 200 A<br />

(el rayo, sobretensiones de (en curso de elaboración)<br />

maniobra)<br />

F<br />

2<br />

Tabla F2-024: niveles de compatibilidad electromagnética a aplicar a los materiales.<br />

Las aplicaciones prácticas están en estudio en el momento de la confección<br />

de esta publicación.<br />

En la práctica está un poco en “el buen saber hacer”, consiste en realizar la<br />

instalación con la ayuda de equipos compatibles con el entorno:<br />

(divide y vencerás)<br />

(podemos cohabitar con valores débiles)<br />

F/54 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


2. La calidad de la energía eléctrica<br />

En las aplicaciones particulares, con grandes potencias electromagnéticas,<br />

consultar a especialistas.<br />

Para las aplicaciones rutinarias, con ausencia de información precisa, utilizar<br />

preferentemente material que cumpla las condiciones expresadas en la tabla<br />

F2-024 e instalarlo atendiendo a las instrucciones de este manual y en su<br />

defecto al <strong>Manual</strong> didáctico de la Compatibilidad electromagnética “CEM” de<br />

Telemecanique.<br />

La energía de alta calidad<br />

Es posible organizar en el interior de una instalación eléctrica de baja tensión<br />

la distribución de la energía en alta calidad, con circuitos distintos a los de la<br />

distribución normal.<br />

El objetivo es alimentar las aplicaciones sensibles (informática, automatización,<br />

cajas registradoras...) en energía exenta de polución, según lo mencionado<br />

a lo largo del capítulo, a un justo coste.<br />

El esquema de la fig. F2-025, representa un cuadro general de BT, óptimo<br />

para una excelente distribución.<br />

La energía de alta calidad es suministrada a la parte de instalación que la<br />

requiere por medio de un doble suministro, red pública o generador particular,<br />

y para compensar los tiempos muertos de la conmutación un ondulador<br />

con baterías de acumuladores.<br />

El grupo electrógeno con su propia autonomía en reserva de gasóleo permite<br />

suministros de larga duración.<br />

Si realizamos la instalación de conformidad a las instrucciones que impartiremos<br />

en este manual y las complementarias expresadas en el cuaderno técnico<br />

de Merlin Gerin n. o 148, dispondrá de una instalación de alta disponibilidad.<br />

G<br />

Circuitos<br />

no<br />

prioritarios<br />

Circuitos<br />

prioritarios<br />

Ondulador<br />

Carga<br />

supersensible<br />

F<br />

2<br />

Fig. F2-025: ejemplo de distribución eléctrica de alta calidad.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/55


La distribución en BT<br />

Para cumplir la directiva de responsabilidad civil, 85/374/CEE de<br />

julio de 1985 y la Ley equivalente LEY 22/1994, de 6 de julio, que<br />

considera explícitamente la electricidad como un producto. La<br />

norma UNE - EN 50160. Características de la tensión suministrada<br />

por las redes generales de distribución, que indica los parámetros de<br />

calidad, y el Real decreto 1955/200 de 1 de diciembre, por el que se<br />

regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización,<br />

suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de<br />

energía eléctrica y las futuras especificaciones técnicas de la misma.<br />

El “Decret 329/2001, de 4 de desembre, pel qual s’aprova el Reglament<br />

del subministrament elèctric”. Consideramos oportuno exponer de<br />

forma resumida los parámetros a controlar y los efectos que los<br />

generan, de una forma más amplia y concisa en el apartado K4. “Qué<br />

debemos controlar para determinar la calidad de la energía eléctrica”,<br />

del 4. o Volumen del <strong>Manual</strong> teórico-práctico de <strong>Schneider</strong>, y en todo<br />

el volumen dedicado a la “Gestión Técnica de Edificios, el control<br />

energético y la seguridad”.<br />

F<br />

2<br />

F/56 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones<br />

de sustitución<br />

Las instalaciones de seguridad están impuestas por la legislación.<br />

3.1. Las instalaciones de seguridad<br />

Las instalaciones de seguridad están regidas por las directivas y los reglamentos<br />

y el buen hacer de la normativa.<br />

Afecta generalmente a:<br />

c Locales de pública concurrencia:<br />

v Los establecimientos para espectáculos y actividades recreativas:<br />

– Cualquiera que sea su capacidad de ocupación, como por ejemplo cines,<br />

teatros, auditorios, estadios, pabellones deportivos, plazas de toros, hipódromos,<br />

parques de atracciones y ferias fijas, salas de fiesta, discotecas, salas<br />

de juegos de azar.<br />

v Locales de reunión, trabajo y usos sanitarios:<br />

– Cualquiera que sea su ocupación: templos, museos, salas de conferencias<br />

y congresos, casinos, hoteles, hostales, bares, cafeterías, restaurantes o similares,<br />

zonas comunes en agrupaciones de establecimientos comerciales, aeropuertos,<br />

estaciones de viajeros, estacionamientos cerrados y cubiertos para<br />

más de 5 vehículos, hospitales, ambulatorios y sanatorios, asilos y guarderías.<br />

– Si la ocupación prevista es de más de 50 personas: bibliotecas, centros de<br />

enseñanza, consultorios médicos, establecimientos comerciales, oficinas con<br />

presencia de público, residencias de estudiantes, gimnasios, salas de exposiciones,<br />

centros culturales, clubes sociales y deportivos.<br />

c Los edificios de gran altura (rascacielos).<br />

c Los establecimientos con gran cantidad de personal (tiene trato parecido<br />

a los edificios de pública concurrencia).<br />

La ocupación prevista de los locales se calculará como 1 persona por cada 0,8 m 2<br />

de superficie útil, a excepción de pasillos, repartidores, vestíbulos y servicios.<br />

Para las instalaciones en quirófanos y salas de intervención se establecen<br />

requisitos particulares en el apartado L6-5. “Instalaciones eléctricas en función<br />

de la actividad - Locales de uso médico” en el 5.° Volumen, correspondiente<br />

a la ITC-BT-38.<br />

Igualmente se aplican a aquellos locales clasificados en condiciones BD2,<br />

BD3 y BD4, según el apartafo F8. “Las influencias externas” de este volumen,<br />

correspondiente a la norma UNE 20.460-3 y a todos aquellos locales no contemplados<br />

en los apartados anteriores, cuando tengan una capacidad de ocupación<br />

de más de 100 personas.<br />

Estas recomendaciones tienen por objeto garantizar la correcta instalación y<br />

funcionamiento de los servicios de seguridad, en especial aquellas dedicadas<br />

a alumbrado que faciliten la evacuación segura de las personas o la iluminación<br />

de puntos vitales de los edificios.<br />

Mínimos de seguridad para garantizar el tránsito y la evacuación del personal,<br />

tales como:<br />

F<br />

3<br />

c El alumbrado de seguridad:<br />

v Alumbrado de evacuación.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/57


La distribución en BT<br />

v Alumbrado de ambiente o antipánico.<br />

v Alumbrado de zonas de alto riesgo.<br />

c Los sistemas de alarma y alerta.<br />

c La detección automática de incendios.<br />

c Las instalaciones de extinción de incendios.<br />

c Los equipos de extracción de humos.<br />

c Los compresores de aire de los sistemas de extinción.<br />

c Las bombas de realimentación de agua.<br />

Nota: existen otros reglamentos generales para instalaciones específicas, tales como para instalaciones<br />

petroquímicas, centrales nucleares, cementeras, alumbrado de túneles, señalización y alumbrado<br />

de aeropuertos, etc., los cuales no describiremos en este tratado.<br />

Las fuentes para alumbrados de seguridad las trataremos en el capítulo J14. Aparamenta para<br />

múltiples alimentaciones y las múltiples alimentaciones en el apartado J16. Aparamenta para múltiples<br />

alimentaciones.<br />

Suministros de sustitución:<br />

c Fuente propia de energía es la que está constituida por baterías de acumuladores,<br />

aparatos autónomos o grupos electrógenos.<br />

c La puesta en funcionamiento se realizará al producirse la falta de tensión en<br />

los circuitos alimentados por los diferentes suministros procedentes de la<br />

Empresa o Empresas distribuidoras de energía eléctrica, o cuando aquella<br />

tensión descienda por debajo del 70% de su valor nominal. El tiempo de conmutación<br />

es mínimo, del orden de algunos ms, en función del tiempo de respuesta<br />

de los mecanismos de conmutación. Para algunas aplicaciones existen<br />

SAI, Sistemas de Alimentación Ininterrumpida que alimentan permanentemente<br />

desde el ondulador y no existe interrupción (microcorte) de la alimentación.<br />

La capacidad mínima de las fuentes será: la necesaria para alimentar los circuitos<br />

de alumbrado de seguridad.<br />

F<br />

3<br />

Suministros de emergencia:<br />

c Todos los locales de pública concurrencia deberán disponer de alumbrado<br />

de emergencia.<br />

c Deberán disponer de suministro de socorro los locales de espectáculos<br />

y actividades recreativas, cualquiera que sea su ocupación, y los locales<br />

de reunión, trabajo y usos sanitarios con una ocupación prevista de más de<br />

300 personas.<br />

c Deberán disponer de suministro de reserva:<br />

v Hospitales, clínicas, sanatorios, ambulatorios y centros de salud.<br />

v Estaciones de viajeros y aeropuertos.<br />

v Estacionamientos subterráneos para más de 100 vehículos.<br />

v Establecimientos comerciales o agrupaciones de éstos en centros comerciales<br />

de más de 2.000 m 2 de superficie.<br />

v Estadios y pabellones deportivos.<br />

c Cuando un local se pueda considerar tanto en el grupo de locales que<br />

requieren suministro de socorro como en el grupo que requieren suministro de<br />

reserva, se instalarán suministros de reserva.<br />

c En aquellos locales singulares, tales como los establecimientos sanitarios,<br />

grandes hoteles de más de 300 habitaciones, locales de espectáculos con<br />

capacidad para mas de 1.000 espectadores, estaciones de viajeros, estacionamientos<br />

subterráneos con más de 100 plazas, aeropuertos y establecimientos<br />

comerciales o agrupaciones de éstos en centros comerciales de más de<br />

2.000 m 2 de superficie, las fuentes propias de energía deberán poder suministrar,<br />

con independencia de los alumbrados especiales, la potencia necesaria<br />

para atender servicios urgentes indispensables cuando sean requeridos<br />

por la autoridad competente.<br />

F/58 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

3.2. Las alimentaciones de sustitución o emergencia<br />

Las alimentaciones de emergencia son una necesidad económica en<br />

infinidad de sectores, a consecuencia de un paro de suministro de energía<br />

por la fuente normal y de seguridad en otros.<br />

Se encuentran en las numerosas aplicaciones donde un paro de suministro es<br />

perjudicial, tales como:<br />

c Las instalaciones para la informática de gestión (bancos, bases de datos,<br />

aseguradoras, etc.).<br />

c Procesos industriales (procesos continuos).<br />

c Agroalimentarias (cámaras frigoríficas).<br />

c Telecomunicaciones.<br />

c Investigación científica.<br />

c Centros hospitalarios.<br />

c Centros militares de defensa y control.<br />

c Servicios de seguridad<br />

c Servicios de incendios<br />

c Servicios hospitalarios<br />

c Alumbrados de emergencia<br />

c Alumbrados de señalización<br />

c Ascensores<br />

c U otros servicios urgentes indispensables que están fijados por las reglamentaciones<br />

específicas de las diferentes autoridades competentes en materia<br />

de seguridad.<br />

Existen diferentes fuentes de seguridad que pueden utilizarse como alimentaciones<br />

de sustitución o emergencia y más de una para una misma finalidad.<br />

Siempre que una de ellas pueda alimentar todos los servicios de emergencia<br />

y que un fallo de una de ellas no afecte al funcionamiento de las otras.<br />

Ver apartado J16. “Aparamenta para múltiples alimentaciones”, del 3. er Volumen.<br />

Fig. F3-001: ejemplos de fuentes de sustitución o emergencia: batería central, grupo electrógeno.<br />

3.3. Generalidades de las fuentes de sustitución<br />

o emergencia<br />

Para los servicios de seguridad la fuente de energía debe ser elegida de forma<br />

que la alimentación esté asegurada durante un tiempo apropiado.<br />

Para los servicios de seguridad para incendio, los equipos y materiales utilizados<br />

deben presentar, por construcción o por instalación, una resistencia al<br />

fuego de duración apropiada.<br />

Se elegirán preferentemente medidas de protección contra los contactos indirectos<br />

sin corte automático al primer defecto, ver apartado G6. “Instalaciones<br />

en régimen IT”, del 2.° Volumen. En el esquema IT debe preverse un controla-<br />

F<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/59


La distribución en BT<br />

dor permanente de aislamiento que al primer defecto emita una señal acústica<br />

o visual.<br />

Los equipos y materiales deberán disponer de forma que faciliten su verificación<br />

periódica, ensayos y mantenimiento.<br />

Se pueden utilizar las siguientes fuentes de alimentación:<br />

c Baterías de acumuladores. Generalmente las baterías de arranque de los vehículos<br />

no satisfacen las prescripciones de alimentación para los servicios de seguridad.<br />

c Generadores independientes.<br />

c Derivaciones separadas de la red de distribución, efectivamente independientes<br />

de la alimentación normal.<br />

c Las fuentes para servicios complementarios o de seguridad deben estar<br />

instaladas en lugar fijo y de forma que no puedan ser afectadas por el fallo de<br />

la fuente normal. Además, con excepción de los equipos autónomos, deberán<br />

cumplir las siguientes condiciones:<br />

c Se instalarán en emplazamiento apropiado, accesible solamente a las personas<br />

cualificadas o expertas.<br />

c El emplazamiento estará convenientemente ventilado, de forma que los gases<br />

y los humos que produzcan no puedan propagarse en los locales accesibles<br />

a las personas.<br />

c No se admiten derivaciones separadas, independientes y alimentadas por<br />

una red de distribución pública, salvo si se asegura que las dos derivaciones<br />

no puedan fallar simultáneamente.<br />

c Cuando exista una sola fuente para los servicios de seguridad, ésta no debe<br />

ser utilizada para otros usos. Sin embargo, cuando se dispone de varias fuentes,<br />

pueden utilizarse igualmente como fuentes de reemplazamiento, con la<br />

condición de que en caso de fallo de una de ellas, la potencia todavía disponible<br />

sea suficiente para garantizar la puesta en funcionamiento de todos los<br />

servicios de seguridad, siendo necesario generalmente el corte automático<br />

de los equipos no concernientes a la seguridad.<br />

3.4. Elección de las características de las fuentes<br />

de sustitución o emergencia<br />

Los cortes casi invisibles, aquellos que duran unos milisegundos pero son<br />

suficientes para perturbar un equipo (de rehabilitación, informático, caída de<br />

contactores, etc.). Las fuentes de sustitución o emergencia, asociadas a<br />

onduladores de trabajo permanente, son suficientes para paliar el fallo.<br />

F<br />

3<br />

Especificaciones principales<br />

Las fuentes de sustitución o emergencia, para atender a las necesidades económicas<br />

de explotación, han de responder a los siguientes imperativos:<br />

c Cortes<br />

No se tolera ninguno:<br />

v En las instalaciones hospitalarias de quirófanos y sala de rehabilitación.<br />

v En los sistemas informáticos.<br />

v En los procesos continuos, a menos que el mismo proceso tolere cortes del<br />

orden de un segundo.<br />

c Tiempo de salvaguarda de los datos en los procesos informáticos<br />

Mínimo 10 minutos.<br />

c Autonomía deseada de la fuente de sustitución o emergencia<br />

En según qué aplicación dependerá:<br />

v Del tiempo de salvaguarda del proceso, en los procesos continuos.<br />

v Del tiempo de evacuación mínimo para la seguridad de las personas.<br />

F/60 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

Especificaciones propias a las instalaciones de seguridad<br />

Las reglamentaciones sobre las instalaciones de seguridad se traducen en un<br />

cierto número de prescripciones sobre las fuentes de reemplazamiento o seguridad:<br />

c Tiempos de corte admisibles en función de la aplicación:<br />

v Ningún corte.<br />

v Corte inferior a un segundo.<br />

v Corte inferior a 15 segundos.<br />

c Autonomía exigida de la fuente de sustitución o emergencia<br />

Es función del tipo de instalación a que está aplicada, por ejemplo:<br />

v Locales de pública concurrencia 1 hora como mínimo.<br />

v En los grandes bloques de apartamentos la autonomía debe ser de 36 horas.<br />

Necesidades<br />

Automatismos, Proceso Proceso<br />

Informática secuencial continuo<br />

Telecomunicaciones (ininterrumpible)<br />

Aplicaciones<br />

Aplicaciones Bancos de datos Procesos térmicos Control y mando de<br />

tipo Control de procesos de transformaciones parámetros de procesos<br />

de materiales<br />

Ejemplo de Servicos informáticos de Fabricación de mecánica • Nuclear<br />

instalaciones bancos, aseguradoras, ligera • Química<br />

administraciones Cadenas de montaje y • Biológica<br />

Sistemas de gestión de embalaje • Térmica<br />

producción de procesos<br />

• Mecánica (con gran inercia)<br />

Condiciones<br />

Tiempo nulo c c<br />

de corte i1 s c<br />

admisible i15 s<br />

i15 min<br />

Autonomía10 min<br />

c<br />

mínima o 20 min c c<br />

deseada 1 h c c c<br />

c<br />

c<br />

Permanente en función de la economía<br />

Soluciones<br />

Técnicas Onduladores con o sin Grupo a tiempo cero o Grupo permanente<br />

utilizadas grupo de arranque a arranque de relevo<br />

automático en el relevo eventual de un ondulador<br />

(1) En función del juego económico.<br />

(2) Tiempo de salvaguarda.<br />

Tabla F3-002: tabla de elección del tipo de alimentación de sustitución en función de la semejanza de las fuentes, de la<br />

aplicación y de las condiciones admisibles de corte.<br />

3.5. Elección y características de las fuentes<br />

Las diversas soluciones posibles se caracterizan por su disponibilidad más o<br />

menos rápida y su autonomía. Pero debemos tener en cuenta:<br />

c Las dificultades de instalación, en particular los locales especiales, según<br />

el tipo de fuente a utilizar.<br />

F<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/61


La distribución en BT<br />

c Los materiales complementarios.<br />

c La explotación, los condicionantes que por sus propias características exigen<br />

del suministro.<br />

c El mantenimiento y la posibilidad de efectuarlo por partes para mantener el<br />

servicio.<br />

El examen global de sus características y peculiaridades nos permite definir<br />

la solución más óptima.<br />

En España, el poder disponer de más de una compañía generadora y suministradora<br />

de fluido nos permite tener soluciones con una simple conmutación<br />

de suministro. Mientras la compañía 1 alimenta la potencia, la compañía 2<br />

alimenta los circuitos de sustitución y viceversa, y cualquiera de las dos debe<br />

poder alimentar la totalidad de la instalación prioritaria.<br />

Para estos casos solamente debemos atender al tipo de detección y maniobra<br />

del cambio, en función del tiempo del proceso, y compensarlo para los<br />

circuitos de informática, control, medición y maniobra, con suministros de alimentación<br />

ininterrumpida SAI.<br />

En estos casos, la alimentación del alumbrado de sustitución o emergencia<br />

puede soportar el paro de unos milisegundos, del tiempo de conmutación<br />

automático.<br />

La solución de doble suministro por dos compañías y una SAI es la más<br />

óptima en España.<br />

Características de las fuentes<br />

En la Tabla F3-003 de la pág. F/63 podemos observar las fuentes y sus particularidades.<br />

3.6. Los grupos electrógenos<br />

La asociación ondulador y grupo electrógeno es una solución óptima,<br />

en algunos procesos con generación propia, para asegurar una larga<br />

autonomía.<br />

F<br />

3<br />

En ciertas instalaciones, la autonomía necesaria es tal que es necesario un<br />

grupo electrógeno asociado a un ondulador.<br />

En estos casos la autonomía del ondulador, es decir su batería, debe permitir<br />

el arranque y acoplamiento del grupo a la instalación de distribución del edificio.<br />

El tiempo necesario para la conmutación de las fuentes depende de las características<br />

de cada instalación: secuencias de arranque, deslastrados, eventuales,<br />

etc.<br />

El acoplamiento se efectúa, generalmente, a nivel de cuadro general de BT,<br />

por medio de un “inversor de fuentes automático”.<br />

En el momento de la toma de la alimentación por el grupo, la solicitud de<br />

corriente de las cargas importantes puede causar dificultades o daños al<br />

grupo.<br />

Para evitar este fenómeno el ondulador asociado puede equiparse de un sistema<br />

de arranque progresivo de las cargas. Este proceso es muy útil puesto<br />

que estamos adaptando las cargas a las posibilidades del grupo. Ademas el<br />

ondulador tambien puede alimentar de forma progresiva los circuitos prioritarios,<br />

los más prioritarios instantáneos y los demás con unos milisegundos de<br />

diferencia, en función de las características del propio circuito.<br />

Los sistemas de recarga de las SAI crean una cantidad de armónicos que<br />

pueden afectar al grupo disminuyendo su capacidad.<br />

Es conveniente asegurar el tema con el fabricante de la SAI.<br />

F/62 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

Alimentaciones Batería Ondulador Grupos Gira en vacío Gira Suministro<br />

de seguridad Gira al arranque (tiempo cero) siempre por dos<br />

y/o de sustitución (1) compañías<br />

o emergencia<br />

Tiempo de respuesta en servicio<br />

Nulo c c c <strong>Manual</strong>-<br />

1 s c Automático<br />

1 a 10 min (s) c milisegudos<br />

Tiempo total de inversión de las fuentes<br />

Nulo c c c <strong>Manual</strong>-<br />

En función del c c c Automático<br />

automatismo<br />

milisegudos<br />

de gestión de<br />

las fuentes<br />

Dificultades para la instalación<br />

Local específico Ninguna (salvo Local especial (vibraciones, seguridad en el Contrato y<br />

(según el tipo de con baterías medio ambiente, acceso para mantenimiento, equilibrio de<br />

batería) abiertas) seguridad contra incendios). consumos<br />

Red especial en c/c<br />

Reserva de carburante (s)<br />

Materiales complementarios (para la protección e inversión de fuentes)<br />

Cargador Ninguna (salvo Arrancador con Volante de Automatismos Interruptores<br />

Regulador con baterías baterías o por inercia de automáticos<br />

Control del suplementarias) aire comprimido Embrague sincronismo<br />

estado<br />

Formas y dificultades de explotación<br />

Red especial Automático <strong>Manual</strong> o Automático Personal de Equilibrio<br />

Pérdidas en línea automático Carga explotación de<br />

Controles Arranques definida y fija permanente consumos<br />

frecuentes<br />

periódicos<br />

Otros parámetros<br />

Mantenimiento Paros periódicos Ninguna (salvo Controles Pequeñas Controles Control<br />

para control con baterías periódicos dificultades periódicos rutinario de<br />

abiertas) menos rígidos, mecánicas menos aparamenta<br />

ahorro en en el arbol y rígidos,<br />

mantenimiento embrague ahorro en<br />

mantenimiento<br />

Vida (3) 4 a 5 años (2) 4 a 5 años 5 a 10 años 1.000 a 10.000 h o Según<br />

baterías 10.000 h y de un año aparamenta<br />

abiertas)<br />

5 a 10 años<br />

Doblaje de la × 2 si son iguales Tipicamente 2 Baterías × 2 2 × si la × 2 si son<br />

instalación en y permanente- por 1 o 3 por 2 seguridad iguales y<br />

función de la mente es muy permanenteseguridad<br />

(4) importante mente<br />

Fiabilidad (4) Necesidad de un Control La de la La de la La de la La de<br />

control importante integrado mecánica mecánica mecánica las dos<br />

(numerosos y las baterías y en particular y el compañías<br />

errores humanos) de arranque el eje y sistema de<br />

el embrague sincronismo<br />

Leyenda:<br />

(1) Un grupo a tiempo cero, gira en vacío permanentemente alimentando un volante de inercia. Al requerimiento de la<br />

fuente, tarda menos de un segundo al dar la potencia y la tensión requerida.<br />

(2) Desventajas si la batería es abierta.<br />

(3) Reconsiderar la solución en función de la vida.<br />

(4) Un estudio de seguridad permite definir la arquitectura óptima.<br />

(5) En función de si el grupo está precalentado o no.<br />

F<br />

3<br />

Tabla F3-003: tabla de características de diferentes fuentes de sustitución o emergencia.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/63


La distribución en BT<br />

Alimentación<br />

red pública<br />

Generador diesel<br />

Aparamenta de protección<br />

y de distribución<br />

Transformador<br />

eventual<br />

Red 1<br />

Rectificador<br />

cargador<br />

Red 2<br />

By-pass manual<br />

de mantenimiento<br />

Cuadro<br />

protección<br />

bateria<br />

Ondulador<br />

Inversor normal<br />

de seguridad<br />

estático<br />

Aparamenta de protección<br />

y de distribución<br />

Fig. F3-004: ejemplo de configuración de una instalación de asociación de un ondulador y un<br />

grupo electrógeno, extraído de la guía práctica de Merlin Gerin.<br />

3.7. Alumbrado de emergencia<br />

Las instalaciones destinadas a alumbrado de emergencia tienen por objeto<br />

asegurar, en caso de fallo de la alimentación al alumbrado normal, la iluminación<br />

de los locales y accesos hasta las salidas al exterior para una eventual<br />

evacuación del público.<br />

La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve.<br />

Se incluye dentro de este alumbrado el alumbrado de seguridad y el alumbrado<br />

de reemplazamiento.<br />

F<br />

3<br />

Alumbrado de seguridad<br />

Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las<br />

personas que evacuen una zona, o que tienen que terminar un trabajo potencialmente<br />

peligroso antes de abandonar la zona.<br />

Está destinado a permitir, en caso de fallo del alumbrado normal o de reemplazamiento,<br />

a:<br />

c La evacuación segura y fácil del público hacia el exterior.<br />

c Las maniobras de seguridad necesarias.<br />

El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente<br />

cuando se produce el desfallecimiento del alumbrado general<br />

o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal.<br />

La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias<br />

de energía. Sólo se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su<br />

carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de<br />

acumuladores o aparatos autónomos automáticos.<br />

Alumbrado de evacuación<br />

Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento<br />

y la utilización de los medios o rutas de evacuación en todo momento,<br />

ya sea si el alumbrado general funciona correctamente o si se produce un<br />

fallo del mismo y cuando los locales estén o puedan estar ocupados.<br />

F/64 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación debe proporcionar, a<br />

nivel del suelo y en el eje de los pasos principales, una iluminancia mínima de<br />

1 lux.<br />

En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de<br />

protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de<br />

distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux.<br />

La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos<br />

principales será menor de 40.<br />

El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el<br />

fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando<br />

la iluminancia prevista.<br />

En España la ITC-BT-28 obliga a la utilización del alumbrado de<br />

seguridad a partir de locales receptores de 100 personas. En Europa<br />

muchos países solicitan el alumbrado de evacuación a partir de locales<br />

receptores de público de 50 personas. El alumbrado de seguridad<br />

(alumbrado de evacuación y alumbrado de ambiente o antipánico) para<br />

locales receptores de público de más de 100 personas, como en España,<br />

pero a partir de 50 personas si son locales situados en los sótanos.<br />

Alumbrado de ambiente o antipánico<br />

Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico<br />

y proporcionar una iluminación ambiente adecuada que permita a los ocupantes<br />

identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos.<br />

El alumbrado ambiente o antipánico debe proporcionar una iluminancia mínima<br />

de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta la altura de 2 m.<br />

La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado<br />

será menor de 40.<br />

El alumbrado ambiente o antipánico deberá poder funcionar, cuando se produzca<br />

el fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando<br />

la iluminancia prevista.<br />

Alumbrado de zonas de alto riesgo<br />

Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad<br />

de las personas ocupadas en actividades potencialmente peligrosas o que<br />

trabajan en un entorno peligroso.<br />

Debe permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el operador y<br />

para los otros ocupantes del local.<br />

El alumbrado de las zonas de alto riesgo debe proporcionar una iluminancia<br />

mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor<br />

de los valores.<br />

La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado<br />

será menor de 10.<br />

El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se<br />

produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario<br />

para abandonar la actividad o zona de alto riesgo.<br />

Cómo realizar las instalaciones de alumbrado de seguridad<br />

Las instalaciones de los establecimientos receptores de público las podemos<br />

clasificar en cinco tipos de instalación de alumbrado de seguridad:<br />

c Tipo A: en el cual las lámparas son alimentadas por una fuente central y<br />

están alumbradas en permanencia durante la presencia de público. La alimentación<br />

puede ser realizada a través de una o dos compañías.<br />

a) Con batería de acumulación.<br />

Durante la presencia de público el interruptor Q 4<br />

está conectado y la S.A.I.<br />

alimenta el circuito de emergencia mientras dura la carga de la batería. Hay<br />

F<br />

3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/65


La distribución en BT<br />

que dimensionar la batería para que pueda alimentar de un 10 a un 20% más<br />

del tiempo de actividad con presencia de público.<br />

La recarga de las baterías de la S.A.I. es constante mientras el interruptor Q 3<br />

está conectado durante el período en que no existe presencia de público.<br />

b) Con grupo motor térmico-generador.<br />

Durante la presencia de público el grupo se sitúa en la posición de alerta y en<br />

el momento que desfallecen las dos compañías se cierra el interruptor Q 3<br />

y<br />

arranca el grupo.<br />

a) Con batería de acumulación: b) Con grupo motor térmico-generador:<br />

Cía. A Cía. B<br />

Conmutador Q 3<br />

Q 4<br />

S.A.I.<br />

Cías. (A y B)<br />

Batería<br />

Alumbrado normal<br />

Alumbrado de seguridad<br />

Cía. A Cía. B<br />

Q 3<br />

Q 4<br />

Alumbrado<br />

normal<br />

Grupo generador<br />

A<br />

Conmutador<br />

Cías. (A y B)<br />

Alumbrado de<br />

seguridad<br />

M<br />

Fig. F3-005: esquemas de principio de alumbrado de seguridad tipo A.<br />

F<br />

3<br />

c Tipo B: en el cual las lámparas están alumbradas en permanencia durante<br />

la presencia de público, bien sea por baterías de acumuladores o por la fuente<br />

normal, el grupo motor térmico-generador, asegurando los circuitos de seguridad<br />

en menos de un segundo.<br />

La alimentación puede ser realizada a través de una o dos compañías.<br />

a) Con batería de acumulación.<br />

Durante la presencia de público el interruptor Q 4<br />

está conectado.<br />

La recarga de las baterías de la S.A.I. es constante mientras el interruptor Q 3<br />

está conectado.<br />

La alimentación del circuito de emergencia se realiza permanentemente por<br />

medio de la función de la carga constante de la batería y el suministro permanente<br />

de la energía a través del ondulador.<br />

La alimentación a través de una compañía u otra es casi permanente pero en<br />

el momento del desfallecimiento de las dos, la batería de la S.A.I. no se recarga<br />

pero sigue alimentando el circuito de alumbrado de seguridad hasta el<br />

agotamiento de la batería.<br />

En este sistema no existe tiempo de corte de alimentación del circuito de<br />

emergencia por ninguna conmutación.<br />

b) Con grupo motor térmico-generador.<br />

Durante la presencia de público el grupo se sitúa en la posición de funcionamiento<br />

y el conmutador Q 4<br />

está cerrado en la posición de las compañías. En el<br />

momento en que desfallecen las dos el conmutador Q 4<br />

cambia de posición y<br />

queda conectado al lado del grupo generador.<br />

F/66 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

a) Con batería de acumulación: b) Con grupo motor térmico-generador:<br />

Cía. A Cía. B<br />

Cía. A Cía. B<br />

Conmutador<br />

Q 3<br />

Q 4<br />

Conmutador<br />

Cías. (A y B)<br />

Cías. (A y B)<br />

Q 3<br />

Grupo generador<br />

A M<br />

Alumbrado<br />

normal<br />

S.A.I.<br />

Batería<br />

Alumbrado<br />

normal<br />

Q 4<br />

Conmutador,<br />

Cías. o grupo<br />

generador<br />

Alumbrado de<br />

seguridad<br />

Alumbrado de<br />

seguridad<br />

Fig. F3-006: esquemas de principio de alumbrado de seguridad tipo B.<br />

c Tipo C: en el cual las lámparas están alumbradas o no en permanencia<br />

durante la presencia de público por la fuente de alumbrado de seguridad<br />

preservando los circuitos en menos de quince segundos.<br />

La alimentación puede ser realizada a través de una o dos compañías.<br />

a) Con batería de acumulación.<br />

En explotación normal el interruptor conmutador Q 4<br />

está cerrado en la posición<br />

de las compañías si se desea que esté el alumbrado encendido en la presencia<br />

de público, o en posición cero si no desean encenderlo. En el momento en<br />

que desfallecen las dos Cías. el conmutador Q 4<br />

se ha de cambiar de posición<br />

(de forma manual o automática) y queda conectado al lado del S.A.I.<br />

b) Con grupo motor térmico-generador.<br />

En explotación normal el interruptor conmutador Q 4<br />

está cerrado en la posición<br />

de las compañías si se desea que esté el alumbrado encendido en la<br />

presencia de público o en posición cero si no desean encenderlo. En el momento<br />

en que desfallecen las dos Cías el conmutador Q 4<br />

se ha de cambiar de<br />

posición (de forma manual o automática) y queda conectado al lado del grupo<br />

generador.<br />

a) Con batería de acumulación: b) Con grupo motor térmico-generador:<br />

Cía. A Cía. B<br />

Cía. A Cía. B<br />

Conmutador<br />

Cías. (A y B)<br />

Q 3<br />

Alumbrado<br />

normal<br />

S.A.I.<br />

Batería<br />

Q 3<br />

Conmutador<br />

Cías. (A y B)<br />

Grupo generador<br />

Q 4 Q 4<br />

Alumbrado<br />

Conmutador,<br />

normal<br />

Cías. o grupo<br />

A M<br />

generador<br />

F<br />

3<br />

Alumbrado de seguridad<br />

Alumbrado de seguridad<br />

Fig. F3-007: esquemas de principio de alumbrado de seguridad tipo C.<br />

Nota: los tipos B y C pueden ser realizados con grupos autónomos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/67


La distribución en BT<br />

Alimentación A<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

IVE<br />

Alimentación B<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Circuit Monitor 2000<br />

Interface XTU300<br />

BUS RS-485<br />

11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5<br />

BUS RS-485<br />

23<br />

22<br />

17<br />

18<br />

stop<br />

20<br />

UA<br />

A<br />

21 B Auto<br />

24 N O L R E 25<br />

24V<br />

0V<br />

-<br />

+<br />

+<br />

-<br />

0V<br />

24V<br />

PW 300 n. o 2 PW 300 n. o 1<br />

PW 300 n. o 3 PW 300 n. o 5<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

24 N O L 9 10 R E 25<br />

Q1 ACP Q2<br />

1 2 3 1 2 3<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

TC-03<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

TC-01<br />

2 4-6-8<br />

TC-02<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

Ur i 100 V<br />

Circuito<br />

reserva<br />

para mantenimiento<br />

Descargador<br />

sobretensiones<br />

PF30r<br />

Alimentación Canalis<br />

400/230V Hz 50 IT<br />

1 3 5 7<br />

Relé de<br />

tensión<br />

RCI<br />

2 4 6 8<br />

Alimentación<br />

relés emergencia<br />

Ur i 500 V<br />

F<br />

3<br />

Acometida Cía. A<br />

400/230 V 50 Hz<br />

Fig. D5-014<br />

Esquema de una solución global con el Tipo E.<br />

Corresponde al esquema de los servicios generales<br />

de un bloque de pisos destinado a oficinas.<br />

Fig. K5-309 del 4. o volumen.<br />

Tierra<br />

TT<br />

Acometida Cía. B<br />

400/230 V 50 Hz<br />

Fig. D5-015<br />

Red 400/230V Hz 50 IT<br />

TC-04<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

TA-05<br />

F/68 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


3. Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución<br />

Esquema de alimentación múltiple y control de calidad de la energía, de los servicios generales<br />

de un edificio de 9 plantas.<br />

PC central de control de la energía, con<br />

tarjeta de conversión RS-485 a RS-232c.<br />

Permite controlar el programa PowerLogic<br />

y el del Vigilohm System.<br />

Nota: no numeramos la aparamenta porque en<br />

el próximo capítulo L realizaremos los cálculos<br />

BUS RS-485<br />

de la instalación y el dimensionado de la aparamenta.<br />

BUS RS-485<br />

BUS 485<br />

T (IT)<br />

N (IT)<br />

L (IT)<br />

PW 300 n. o 4<br />

PW 300 n. o 5 PW 300 n. o 6 PW 300 n. o 7<br />

PW 300 n. o 8<br />

PW 300 n. o 9<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

T (TT)<br />

N (TT)<br />

L 1<br />

,L 2<br />

,L 3<br />

(TT)<br />

TC-05<br />

1 3-5-7<br />

TC-06<br />

1 3-5-7<br />

TC-07<br />

1 3-5-7<br />

TC-08<br />

1 3-5-7<br />

TC-09<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

Compensación<br />

factor de potencia<br />

Interfase<br />

Control aislamiento<br />

XL316<br />

Alimentación equipos<br />

control de calidad<br />

1 3<br />

2 4<br />

Alimentación<br />

equipos control<br />

de aisla-<br />

1 3<br />

miento<br />

2 4<br />

TA-04<br />

1 3<br />

2 4<br />

1 3<br />

2 4-6-8<br />

Compensación<br />

armónicos<br />

1 3<br />

2 4<br />

Cadwer<br />

2 4<br />

TA-01<br />

TA-03<br />

XM300c<br />

1<br />

2<br />

BT<br />

BT<br />

CS<br />

Seccionador<br />

manual para el<br />

2 4-6-8<br />

puenteado de<br />

2 4-6-8 mantenimiento<br />

1 3 -5-7<br />

2 4 -6-8<br />

Descargador sobretensión<br />

FR15<br />

T (TT)<br />

Batería T (TT)<br />

1 3-5-7<br />

2 4-6-8<br />

1 3<br />

2 4<br />

1 3<br />

2 4<br />

SAI 1.ª SAI 2.ª<br />

2 4-6-8<br />

2 4-6-8<br />

1 3 -5-7<br />

CS<br />

1 3 5-7<br />

2 4 6-8<br />

BT<br />

BT<br />

XM300c<br />

1<br />

2<br />

2 4 -6-8<br />

Cadwer<br />

3 1<br />

2 4-6-8<br />

Alimentación<br />

Canalis<br />

400/230V Hz<br />

50 TT<br />

TA-02<br />

Descargador<br />

sobretensión<br />

FR15<br />

Contacto<br />

4 2 auxiliar<br />

cerrado a<br />

la desconexión<br />

Alarma<br />

Cadwer<br />

polarizado<br />

F<br />

3<br />

BUS Interno Vigilohm<br />

Tierra<br />

IT<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/69


La distribución en BT<br />

c Tipo D: en el que el alumbrado es asegurado por lámparas individuales.<br />

Generalmente está formado por grupos autónomos en cada sala en los que<br />

en el momento en que la tensión de alimentación del circuito de alumbrado a<br />

los bornes de su comando local desfallece se activan.<br />

c Tipo E: una solución global a la actividad y a los circuitos de seguridad.<br />

Existen instalaciones en que su continuidad de servicio es vital y la problemática<br />

no está concentrada en los circuitos de seguridad sino en los circuitos de<br />

explotación por la propia naturaleza de la misma; por ejemplo: un centro de<br />

cálculo, los servicios generales de un edificio alto (rascacielos), una industria<br />

de proceso continuo en los que un fallo de alimentación puede representar<br />

una destrucción del proceso de producción y un largo período de reactivación...<br />

Hoy en día la seguridad de suministro y la calidad del mismo están<br />

regulados. En el volumen 4. o del <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

encontraremos todas las soluciones de realización y control, conocidas<br />

hasta la fecha, para resolver los problemas de suministro con calidad.<br />

Normalmente disponen de:<br />

c Dos alimentaciones procedentes de dos circuitos de MT diferentes que a su<br />

vez proceden de dos subestaciones distintas.<br />

c En algunos casos en función de la tasa de fallo de las líneas de MT de una<br />

tercera posible alimentación de generación propia.<br />

c De dos o tres S.A.I. en las que cada una de ellas dispone de la potencia<br />

suficiente para alimentar toda la potencia de seguridad solicitada (la de los<br />

circuitos prioritarios de producción y la de los circuitos de seguridad). Los<br />

S.A.I. trabajan en redundancia el desfallecimiento de uno de ellos por avería o<br />

por puesta fuera de servicio para mantenimiento preventivo, permitiendo al<br />

otro u otros mantener la alimentación de la totalidad de los servicios.<br />

En el esquema de la figura K-309 que adjuntamos podemos ver una de las<br />

soluciones presentadas en el 4. o Volumen de esta colección.<br />

Se entiende que el alumbrado de seguridad está en:<br />

c Reposo: cuando está apagado. Este estado solamente se comprende cuando<br />

el establecimiento está fuera de servicio o el alumbrado natural es suficiente.<br />

c Vigilancia: cuando las fuentes del alumbrado de seguridad están en predisposición<br />

por si falla el alumbrado normal.<br />

c Funcionamiento: cuando las fuentes de seguridad alimentan dicho alumbrado.<br />

El servicio de mantenimiento del local debe disponer de un stock permanente<br />

de los modelos de lámparas utilizados en el alumbrado de seguridad y si es<br />

por bloques de uno o varios bloques en función de la cantidad y la tasa de fallo.<br />

F<br />

3<br />

Alumbrado de reemplazamiento<br />

Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades<br />

normales. Cuando el alumbrado de reemplazamiento proporcione una<br />

iluminancia inferior al normal, se usará únicamente para terminar el trabajo de<br />

seguridad.<br />

En este apartado F3. “Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones<br />

de sustitución” solamente enfocamos los temas correspondientes a la<br />

función de suministro y su continuidad. En el apartado J16. “Aparamenta<br />

para múltiples alimentaciones” del 3. er volumen encontraremos las<br />

características de la aparamenta y cómo debemos utilizarla e instalarla.<br />

En el apartado J20. “Aparamenta para circuitos de alumbrado” del 3. er<br />

volumen, y en el apartado L6. “Instalaciones especiales”, y en particular<br />

en el L6-4. “Instalaciones eléctricas en locales receptores de público”<br />

encontraremos las características propias de la función de alumbrado.<br />

F/70 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

4. Los regímenes de neutro<br />

La conexión a la toma de tierra de los elementos conductores de un edificio y<br />

de las masas de las cargas, contribuyen a evitar la presencia de toda la tensión<br />

peligrosa entre las partes simultáneamente accesibles.<br />

4.1. Definiciones<br />

La norma UNE 20.460 (CEI 60.364) y el Reglamento de BT (ITC-BT-08) definen<br />

los elementos de puesta a tierra en los diferentes regímenes de neutro.<br />

Intentaremos efectuar una extracción de los principales temas útiles.<br />

Para una buena identificación de los mismos, los numeraremos de conformidad<br />

a la fig. F4-001.<br />

Toma de tierra (1): conductor enterrado, o diversos conductores enterrados<br />

interconectados eléctricamente, asegurando un buen contacto con la tierra.<br />

Tierra: masa conductora de la tierra, donde el potencial eléctrico en cada<br />

punto está considerado de valor cero (referencia teórica).<br />

Tomas de tierra eléctricamente distintas: estas tomas de tierra deben estar<br />

suficientemente alejadas entre sí, para que el potencial de descarga de una no<br />

puedan tener influencia eléctrica en la otra (ver tabla F5-010 de la página F/96).<br />

Resistencia de tierra o resistencia global de la puesta a tierra: resistencia<br />

entre el borne principal de la puesta a tierra (6) y tierra.<br />

Conductor de tierra (2): conductor de proteción que une el borne principal<br />

de puesta a tierra y las tomas de tierra de las masas.<br />

Masa: parte conductora de un material eléctrico susceptible de ser tocada<br />

por una persona, que normalmente no está en tensión pero que en caso de<br />

defecto de aislamiento puede estarlo.<br />

Conductor de protección (3): conductor utilizado en ciertas medidas de protección<br />

contra los choques eléctricos y destinado a conectar eléctricamente<br />

ciertas partes de la instalación, tales como:<br />

c Masas.<br />

c Elementos conductores.<br />

c Borne principal de tierra.<br />

c Toma de tierra.<br />

c Punto de puesta a tierra de la fuente de alimentación o punto neutro<br />

artificial.<br />

Elemento conductor (4) externo a la conducción eléctrica (por abreviación,<br />

elemento conductor).<br />

Son considerados como elementos conductores:<br />

c El suelo o las paredes conductoras, los encofrados o armaduras metálicas<br />

de la construción.<br />

c Las canalizaciones metálicas diversas (agua, gas, calefacción, aire comprimido,<br />

etc.), y los materiales metálicos no eléctricos que pueden ser conectados.<br />

Conductor de equipotencialidad (5): conductor de protección que asegura<br />

una conexión equipotencial.<br />

Borne principal de tierra (6): borne previsto para la conexión de los conductores<br />

de puesta a tierra, de protección, de las conducciones equipotenciales<br />

y de los conductores que aseguran una puesta a tierra funcional.<br />

Las conexiones equipotenciales<br />

F<br />

4<br />

La unión equipotencial principal<br />

Se realiza con los conductores de protección y nos permiten evitar que, por<br />

causa de un defecto externo a un edificio, pueda aparecer una diferencia de<br />

potencial en los elementos conductores de éste.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/71


La distribución en BT<br />

Para tal motivo, los elementos conductores (metálicos) se unen a la puesta de<br />

tierra.<br />

La conexión de fundas metálicas de conducciones necesitan la autorización<br />

de sus propietarios.<br />

La unión equipotencial suplementaria. Se destina a unir, a una misma puesta<br />

a tierra, las masas y los elementos conductores (metálicos) susceptibles de<br />

ser tocados al unísono.<br />

Conexión de las masas a la puesta a tierra. Los conductores de protección<br />

aseguran esta función y vierten a la tierra las corrientes de defecto.<br />

Derivaciones<br />

individuales de<br />

toma de tierra<br />

Armadura<br />

3<br />

3<br />

3<br />

Conductor principal<br />

de protección<br />

4<br />

Calefacción<br />

Agua<br />

5<br />

Gas<br />

2<br />

7<br />

6<br />

Nota: El borne (7)<br />

permite la verificación<br />

del valor de la resistencia<br />

a tierra.<br />

1<br />

Fig. F4-001: en este ejemplo, un edificio, el borne principal de tierra (6) asegura la unión<br />

equipotencial principal.<br />

La realización de las uniones a tierra de todas las partes metálicas accesibles<br />

es muy importante para las protecciones contra los choques eléctricos.<br />

Los componentes<br />

F<br />

4<br />

Elementos a considerar como masas:<br />

c Canalizaciones:<br />

v Conducciones metálicas.<br />

v Cables aislados de papel impregnado bajo plomo o con armadura de plomo<br />

sin ningún otro revestimiento.<br />

v Conductores blindados con aislamiento mineral.<br />

c Aparamenta:<br />

v Chasis seccionables.<br />

c Aparatos eléctricos:<br />

v Partes metálicas exteriores de los aparatos de clase I.<br />

c Elementos no eléctricos:<br />

v Carpintería metálica utilizada para las conducciones eléctricas.<br />

v Objetos metálicos:<br />

– Próximos a los conductores aéreos o juegos de barras.<br />

– En contacto con equipamientos eléctricos.<br />

F/72 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

Componentes a considerar como elementos conductores:<br />

c Elementos utilizados en la construcción de edificios:<br />

v Metálicos o de hormigón armado:<br />

– Encofrados.<br />

– Armaduras.<br />

– Paneles prefabricados armados.<br />

v Revestimientos:<br />

– Para muros de hormigón armado.<br />

– Embaldosados.<br />

– Revestimientos metálicos.<br />

– Tabiques metálicos.<br />

c Elementos del entorno de la construcción de edificios:<br />

v Conducciones metálicas de gas, agua y calefacción.<br />

v Los aparatos no eléctricos (hornos, depósitos, radiadores...):<br />

– Carpintería metálica en zonas húmedas.<br />

– Papeles metalizados.<br />

Elementos no considerados como masas:<br />

c Canalizaciones:<br />

v Conductos no metálicos.<br />

v Molduras de madera o aislantes.<br />

v Conductores y cables que no llevan revestimientos metálicos.<br />

c Aparamenta:<br />

v Las envolturas aislantes exteriores de materiales eléctricos.<br />

c Equipos de utilización:<br />

v Todos los aparatos de Clase II que no poseen envolturas exteriores.<br />

Componentes no considerados conductores:<br />

c Parquets de madera.<br />

c Revestimientos de caucho o linóleo.<br />

c Paredes enyesadas “secas”.<br />

c Muros de ladrillo.<br />

c Tapices y moquetas.<br />

4.2. Definición de los diferentes esquemas<br />

de régimen de neutro<br />

Los esquemas de régimen de neutro se caracterizan por la forma de<br />

conexión del neutro del secundario del transformador (MT/BT) a la<br />

tierra y de las masas de la instalación.<br />

La elección del sistema condiciona las medidas de protección de las<br />

personas contra los contactos indirectos.<br />

Diversos tipos de régimen de neutro pueden coincidir en una instalación.<br />

Esquema TT (neutro a tierra)<br />

Neutro<br />

Masas<br />

F<br />

4<br />

Tierra<br />

Tierra<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/73


La distribución en BT<br />

Un punto de la alimentación se une directamente a tierra. En los circuitos<br />

con neutro se conecta el punto de la estrella. Las masas de la instalación<br />

son unidas a una toma de tierra eléctricamente distinta o no de la toma de<br />

tierra del neutro. Ellas pueden ser confundidas, y de hecho sin consecuencias<br />

para las protecciones.<br />

Rn<br />

PE<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

Fig. F4-002: esquema TT.<br />

Esquema TN (puesta a neutro)<br />

Neutro<br />

Masas<br />

Tierra<br />

Conductor de<br />

protección PE o PEN<br />

Un punto de la instalación, en general el neutro, es conectado directamente a<br />

tierra. Las masas de la instalación son conectadas a este punto por el conductor<br />

de protección.<br />

Se distinguen los siguientes esquemas:<br />

Esquema TN-C<br />

El conductor de protección y el conductor neutro, físicamente, son el mismo<br />

conductor denominado PEN.<br />

Este esquema es incorrecto para las secciones de conductor inferiores a<br />

10 mm 2 y para las canalizaciones móviles.<br />

Los esquemas TN-C necesitan la creación de un sistema equipotencial para<br />

evitar la subida de tensión de las masas y los elementos conductores. Es<br />

como consecuencia necesario unir el conductor PEN a varias tomas de tierra<br />

repartidas en la instalación.<br />

F<br />

4<br />

Rn<br />

Fig. F4-003: esquema TN-C.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PEN<br />

El esquema TN-S (5 hilos) es obligatorio para los circuitos de secciones<br />

inferiores a 10 mm 2 de Cu y 16 mm 2 de Al para las canalizaciones móviles.<br />

F/74 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

Esquema TN-S<br />

El conductor de protección y el conductor neutro son distintos.<br />

Las masas se conectan al conductor de protección PE.<br />

El esquema TN-S (5 hilos) es obligatorio para los circuitos de sección inferior<br />

a 10 mm 2 de Cu y 16 mm 2 de Al para las canalizaciones móviles.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

PE<br />

Rn<br />

Fig. F4-004: esquema TN-S.<br />

Atención: en los esquemas TN-C, la función “conductor de protección”<br />

es prioritaria a la función de conductor “neutro”. En particular un<br />

conductor “PEN” debe estar siempre conectado al borne de “tierra” de<br />

una carga y un puente entre este borne y el neutro.<br />

Esquema TN-C/S<br />

Los esquemas TN-C y TN-S pueden ser utilizados en una misma instalación.<br />

No debe utilizar nunca el esquema TN-C (4 hilos) aguas abajo de un esquema<br />

TN-S (5 hilos).<br />

TN-C<br />

TN-S<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

PEN<br />

16 mm 2 16 mm 2 16 mm 2 16 mm 2<br />

5 50 mm 2 L1<br />

Erróneo Erróneo<br />

Esquema TN-C está<br />

prohibido, aguas abajo<br />

de un esquema TN-S<br />

Fig. F4-005: esquema TN-C/S.<br />

TN-C 4 95 mm 2<br />

L2<br />

L3<br />

PEN<br />

16 mm 2 10 mm 2 6 mm 2 6 mm 2<br />

Correcto Erróneo Correcto Erróneo<br />

PEN prohibido embornarlo<br />

sobre el borne neutro<br />

Para S < 10 mm 2 el<br />

régimen TN-C prohibido<br />

F<br />

4<br />

Fig. F4-006: forma de embornar el conductor PEN en un esquema TN-C.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/75


La distribución en BT<br />

Esquema IT (neutro aislado)<br />

Neutro<br />

Masas<br />

Aislado o<br />

impedante<br />

Tierra<br />

Ninguna conexión eléctrica, voluntaria, se realiza entre el neutro y la tierra.<br />

Las masas de utilización de la instalación eléctrica están unidas a una toma<br />

de tierra.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

Fig. F4-007: esquema IT (neutro aislado).<br />

De hecho todo circuito posee una impedancia de fuga con respecto a tierra,<br />

en función de la capacidad entre este circuito eléctrico y de su resistencia con<br />

respecto a tierra.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

C1 C2 C3 R1 R2 R3<br />

Fig. F4-008: impedancia de fuga de un circuito con esquema IT.<br />

Ejemplo: en una red trifásica de 1 km la impedancia equivalente Zct de las<br />

capacidades C1, C2 y C3 y las resistencias R1, R2 y R3, es del orden de tres<br />

a cuatro mil V.<br />

F<br />

4<br />

Zct<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

Fig. F4-009: impedancia equivalente o impedancia de fuga en un esquema IT.<br />

F/76 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

Esquema IT (neutro impedante)<br />

Una impedancia Zs (del orden de 1.000 a 2.000 V) se intercala entre el punto<br />

neutro del secundario del transformador y la tierra.<br />

El interés de esta impedancia es el de limitar el potencial de una red con<br />

respecto a tierra (Zs es pequeña con respecto a la impedancia de la red con<br />

respecto a tierra, Zct).<br />

En contrapartida se incrementa la intensidad del primer defecto.<br />

MT<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

Zs<br />

Fig. F4-010: esquema IT (neutro impedante).<br />

4.3. Características de los esquemas TT, TN e IT<br />

En esquema TT:<br />

c La técnica de protección de las personas:<br />

Puesta a tierra de las masas, asociado al empleo de dispositivos<br />

diferenciales residuales.<br />

c Técnicas de explotación:<br />

Corte al primer defecto de aislamiento.<br />

Esquema TT<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

Fig. F4-011: esquema TT.<br />

Nota: si las masas de utilización son unidas a diversas tomas de tierra, debe colocarse un interruptor<br />

diferencial a cada grupo de elementos conectados a la misma toma de tierra.<br />

Principales características:<br />

c Es la solución más simple, tanto para su estudio como para su ejecución, se<br />

utiliza en las alimentaciones con suministro directo de la red pública de BT.<br />

c No necesita una atención permanente del mantenimiento de explotación<br />

(sólo un control periódico de los dispositivos diferenciales).<br />

c La protección es asegurada por dispositivos específicos, los interruptores<br />

F<br />

4<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/77


La distribución en BT<br />

diferenciales, que permiten además la prevención o limitación del riesgo de<br />

incendio con sensibilidades iguales o inferiores a 500 mA.<br />

c Cada defecto de aislamiento comporta un corte. Este corte es limitado al<br />

circuito defectuoso, con el empleo de diferentes interruptores diferenciales<br />

(DDR) en serie con diferenciales selectivos o en paralelo con subdivisiones<br />

de circuitos.<br />

c Los receptores o partes de instalación, que son la causa, en marcha normal,<br />

de corrientes de fuga importantes, deben ser objeto de medidas especiales<br />

para evitar las desconexiones intempestivas (alimentar los receptores con transformadores<br />

de separación, o utilizar diferenciales adaptados a cada caso.<br />

Esquema TN<br />

En esquema TN:<br />

c La técnica de protección de las personas:<br />

v Es imperativo la interconexión de las masas, el neutro y la puesta a<br />

tierra.<br />

v Corte al primer defecto, con protecciones para sobreintensidades<br />

(interruptores automáticos o fusibles).<br />

c Técnicas de explotación: corte al primer defecto de aislamiento<br />

(cortocircuito fase neutro).<br />

Principales características:<br />

c El esquema TN de una forma general:<br />

v Es utilizable únicamente en las alimentaciones con centro de transformación<br />

propio.<br />

v Necesita tomas de tierra uniformemente repartidas a lo largo de la instalación.<br />

v El dimensionado de la aparamenta para las desconexiones al primer defecto<br />

de aislamiento se debe realizar por cálculo, y la comprobación de la impedancia<br />

del circuito a la puesta en servicio. Las modificaciones del circuito y<br />

de su entorno pueden variar la impedancia del mismo.<br />

v Necesita que toda modificación sea realizada por un instalador autorizado.<br />

Puede causar en caso de defecto de aislamiento destrucciones importantes<br />

en bobinados (cortocircuito).<br />

v Puede presentar, en según qué tipo de locales, riesgo de incendios al ser<br />

las corrientes de defecto corrientes de cortocircuito.<br />

c El esquema TN-C además:<br />

v Puede representar una economía a la instalación (supresión de un polo en la<br />

aparamenta y un conductor de línea).<br />

Implica la utilización de canalizaciones fijas y protegidas para mantener la<br />

impedancia de origen.<br />

F<br />

4<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PEN<br />

Fig. F4-012: esquema TN-C.<br />

F/78 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

c El esquema TN-S además:<br />

v Se emplea en conducciones flexibles o de poca sección.<br />

v Permite, por la separación del neutro y del conductor de protección, disponer<br />

de un PE no contaminado (locales informáticos, locales con riesgos).<br />

v Es obligatorio en locales con riesgo de incendio.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

PE<br />

Fig. F4-013: esquema TN-S.<br />

Prescripciones especiales en las redes de distribución<br />

para la aplicación del esquema TN<br />

Para que las masas de la instalación receptora puedan estar conectadas a<br />

neutro como medida de protección contra contactos indirectos, la red de alimentación<br />

debe cumplir las siguientes prescripciones especiales:<br />

c La sección del conductor neutro debe, en todo su recorrido, ser como mínimo<br />

igual a la indicada en la tabla siguiente, en función de la sección de los<br />

conductores de fase.<br />

Sección de los Sección nominal del conductor<br />

conductores de neutro (mm 2 )<br />

fase (mm 2 ) Redes aéreas Redes subterráneas<br />

16 16 16<br />

25 25 16<br />

35 35 16<br />

50 50 25<br />

70 50 35<br />

95 50 50<br />

120 70 70<br />

150 70 70<br />

185 95 95<br />

240 120 120<br />

300 150 150<br />

400 185 185<br />

Tabla F4-014: sección del conductor neutro en función de la sección de los conductores de fase.<br />

c En las líneas aéreas, el conductor neutro se tenderá con las mismas precauciones<br />

que los conductores de fase.<br />

c Además de las puestas a tierra de los neutros señaladas en las instrucciones<br />

ITC-BT-06 e ITC-BT-07, para las líneas principales y derivaciones serán<br />

puestos a tierra igualmente en los extremos de éstas cuando la longitud de las<br />

mismas sea superior a 200 metros.<br />

c La resistencia de tierra del neutro no será superior a 5 ohmios en las proximi-<br />

F<br />

4<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/79


La distribución en BT<br />

dades de la central generadora o del centro de transformación, así como<br />

en los 200 últimos metros de cualquier derivación de la red.<br />

c La resistencia global de tierra, de todas las tomas de tierra del neutro, no<br />

será superior a 2 ohmios.<br />

c En el esquema TN-C, las masas de las instalaciones receptoras deberán<br />

conectarse al conductor neutro mediante conductores de protección.<br />

Esquema IT<br />

Esquema IT:<br />

c Técnica de protección:<br />

v Interconexión y puesta a tierra de las masas.<br />

v Señalización del primer defecto por control permanente del aislamiento.<br />

v Corte al segundo defecto por protección de sobreintensidad (interruptor<br />

automático o fusibles).<br />

c Técnica de explotación:<br />

v Vigilancia del primer defecto de aislamiento.<br />

v Búsqueda y eliminación del primer defecto, obligatoriamente.<br />

v Corte en presencia de dos defectos de aislamiento simultáneos.<br />

Principales características:<br />

c Es la solución que asegura la mejor continuidad de servicio en explotación.<br />

c La señalización del primer defecto de aislamiento, seguido de la búsqueda<br />

y eliminación, permite una prevención sistemática de toda interrupción de<br />

alimentación.<br />

c Utilización única en alimentaciones con transformadores MT/BT o BT/BT<br />

particulares.<br />

c Necesita un buen nivel de aislamiento de la red (implica la fragmentación de<br />

la red, si es muy larga, y la alimentación de receptores con corrientes de fuga<br />

importantes con transformadores BT/BT de separación).<br />

c La verificación de las desconexiones por dos defectos simultáneos debe<br />

ser asegurada por cálculo, y obligatoriamente a la puesta en servicio por mediciones<br />

y comprobaciones en cada grupo de masas interconectadas.<br />

c La protección del conductor neutro debe realizarse tal como se indica en el<br />

capítulo H1, apartado 7.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

CPI<br />

F<br />

4<br />

Fig. F4-015: esquema IT.<br />

F/80 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

4.4. Criterios de elección de los esquemas TT, TN e IT<br />

La elección no puede realizarse por criterios de seguridad.<br />

Los tres regímenes son equivalentes en el aspecto de la protección de las<br />

personas, si respetamos todas las reglas de instalación y de explotación.<br />

Son los imperativos reglamentarios, de continuidad de servicio, de explotación<br />

y de naturaleza de la red y los receptores los que nos condicionan el<br />

esquema más adecuado.<br />

La elección se realiza por el análisis de los siguientes factores:<br />

Adecuación a los textos reglamentarios que imponen, en determinadas alimentaciones,<br />

un régimen de neutro determinado (ver tabla F4-016).<br />

Por decisión del propietario, si se alimenta en MT, o tiene generación propia,<br />

o transformadores de aislamiento BT/BT. Puesto que el utilizador es libre de<br />

elegir su sistema de distribución, por decisión propia o por consensuación<br />

con el instalador o proyectista.<br />

Ello comporta:<br />

c En primer lugar:<br />

v Atender los imperativos de explotación (continuidad de servicio).<br />

v Concepción de la estructura de mantenimiento (equipo de personal cualificado,<br />

o contratación de un instalador autorizado) (tabla F4-017).<br />

c En segundo lugar:<br />

En función de las características particulares de la red y las cargas.<br />

En función de los<br />

imperativos de explotación<br />

En función de la<br />

naturaleza de los<br />

receptores<br />

Reglamentarios<br />

En función<br />

de la naturaleza<br />

de la red<br />

Elementos<br />

que influyen en la<br />

elección de un<br />

régimen de<br />

neutro<br />

Por incidencia de<br />

elementos diversos<br />

Reglamentarios, en función del reglamento de BT, de las recomendaciones normativas<br />

internacionales y decretos específicos<br />

Obligan o condicionan como única alternativa de solución<br />

Esquema Ambito<br />

TT<br />

IT<br />

Red de suministro público y sus conexiones:<br />

Usos domésticos<br />

Establecimientos sector terciario<br />

Pequeños talleres<br />

Parte de zonas hospitalarias<br />

(quirófanos, UVI)<br />

Circuitos de seguridad (alumbrado<br />

de reemplazamiento y emergencia)<br />

Máquinas y ambientes especiales, incluidos<br />

en la directiva de protección al trabajador<br />

H<br />

TIENDA<br />

BT<br />

SALIDA<br />

F<br />

4<br />

IT o TT<br />

Minas y canteras<br />

Minas y<br />

canteras<br />

Tabla F4-016: ejemplos frecuentes donde el régimen de neutro está condicionado reglamentariamente.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/81


La distribución en BT<br />

En función de los imperativos de la explotación<br />

Mantenimiento a cargo<br />

de personal cualificado<br />

SI<br />

NO<br />

Continuidad de servicio primordial<br />

IT (neutro aislado o impedante)<br />

Combinado con otras medidas (seccionamiento de la<br />

instalación en varios circuitos, circuitos prioritarios, selectividad<br />

en las protecciones, localización y reparación<br />

del primer defecto), constituye el medio más seguro<br />

para obtener el mínimo de cortes en la explotación.<br />

Ejemplos:<br />

– Industrias donde la continuidad de servicio es prioritaria<br />

para la conservación de los bienes y la calidad de<br />

los productos (siderúrgicas, alimentación...).<br />

– Explotaciones con circuitos prioritarios de seguridad:<br />

rascacielos, hospitales, establecimientos abiertos al público,<br />

etc.<br />

Ningún régimen es satisfactorio<br />

De hecho por la incompatibilidad de los criterios.<br />

Continuidad de servicio no primordial<br />

IT (neutro aislado o impedante)<br />

TT (neutro a tierra)<br />

TN (masas puesta a neutro)<br />

Elección definitiva después de un examen de:<br />

– Las características de la instalación (neutro de la<br />

red, los receptores...).<br />

– Del grado de complejidad de la puesta en servicio<br />

de cada régimen.<br />

– El coste de cada régimen<br />

(del estudio, de la instalación, de la verificación,<br />

de la explotación).<br />

T (neutro a tierra)<br />

El más simple de puesta en servicio, de controlar y<br />

mantener (en particular si se prevén modificaciones<br />

en la explotación).<br />

Tabla F4-017: esquemas de unión a la tierra recomendados en función de los imperativos de la explotación.<br />

En función de las características de la red de alimentación<br />

Descripción Aconsejable Posible Desaconsejable<br />

Redes muy grandes, con buenas<br />

tomas de tierra para las masas,<br />

máximo 10 Ω<br />

Redes muy grandes, con tomas<br />

de tierra para las masas muy<br />

resistivas, > 30 Ω)<br />

Red contaminada (zona de tormentas<br />

y/o de repetidores de TV o Radio)<br />

Red con corrientes de fuga importantes<br />

(> 500 mA)<br />

Red con gran extensión de línea<br />

aérea<br />

Suministro con grupo electrógeno<br />

de seguridad (reserva)<br />

TT, TN, IT<br />

(1) (o combinados)<br />

TT TN-S IT (1)<br />

TN-C<br />

TN TT IT (2)<br />

TN (4) IT (4)<br />

TT (3) (4)<br />

TT (5) TN (5) (6) IT (6)<br />

IT TT TN (7)<br />

F<br />

4<br />

(1) Si no está impuesto, el régimen de neutro se elige por las características de explotación (continuidad de servicio, por<br />

razones deseables de seguridad o por intereses de productividad...). Cualquiera que sea el régimen de neutro elegido, la<br />

probabilidad de un fallo de aislamiento aumenta en función de la longitud de la red, puede ser objeto de un estudio de<br />

ramificación, que facilita la localización de los defectos y permite aplicar en régimen de neutro para cada derivación en<br />

función de su aplicación.<br />

(2) Los riesgos de cebado del limitador de sobretensiones transforma el neutro aislado en neutro a tierra. Este riesgo es de<br />

temer en zonas con nivel ceráunico elevado y grandes extensiones de redes aéreas. Si elegimos un régimen IT para<br />

asegurar la continuidad de servicio, deberemos tener principal atención en las condiciones de protección del segundo<br />

defecto. Generalmente con interruptores diferenciales (DDR).<br />

(3) Riesgo de funcionamiento intempestivo de los interruptores diferenciales DDR.<br />

(4) La solución ideal, cualquiera que sea el régimen de neutro, es aislar la parte generadora de fugas, si es fácilmente<br />

localizable.<br />

(5) Riesgo de fuga fase/tierra, rendimiento aleatorio de la equipotencialidad.<br />

(6) Aislamiento incierto, a causa de la humedad y polución conductora.<br />

(7) La puesta a neutro es desaconsejable en razon del riesgo de deteriodo del alternador, en caso de defecto interno. De otra<br />

parte, puesto que los grupos electrógenos alimentan las instalaciones de seguridad, no deben desconectar al primer defecto.<br />

Tabla F4-018: elección de un sistema de régimen de neutro en función de la red de suministro.<br />

F/82 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

Receptores sensibles a grandes<br />

corrientes de defecto (motores...)<br />

En función de las características de los receptores<br />

Descripción Aconsejable Posible Desaconsejable<br />

IT TT TN (8)<br />

Receptores con bajos valores<br />

de aislamiento (hornos eléctricos,<br />

soldadores, calentadores,<br />

equipamientos de grandes<br />

cocinas...)<br />

TN (9) TT (9) IT<br />

Gran cantidad de receptores<br />

monofásicos, fase neutro (móviles,<br />

semifijos, portátiles)<br />

TT (10)<br />

TN-S<br />

IT (10)<br />

TN-C (10)<br />

Receptores con riesgo (polipastros,<br />

vagonetas de transporte, teleféricos...)<br />

TN (11)<br />

TT (11)<br />

TT (11)<br />

Cantidad de máquinas auxiliares<br />

(máquinas-herramienta)<br />

TN-S<br />

TN-C<br />

IT (12bis)<br />

TT (12)<br />

(8) La corriente de defecto fase-masa puede adquirir valores capaces de dañar los bobinados de los motores y de envejecer<br />

o destruir los circuitos magnéticos.<br />

(9) Para conjugar continuidad de servicio y seguridad es necesario y recomendable, para cualquier régimen, separar estos<br />

receptores del resto de la instalación (transformadores con puesta a neutro propio).<br />

(10) Puesto que la calidad de los receptores es ignorada a la concepción de la instalación, el aislamiento tiene el riesgo de<br />

disminuir. La protección de tipo TT, con interruptores diferenciales, constituye la mejor solución.<br />

(11) La movilidad de los receptores genera frecuentes defectos (contactos deslizantes con las masas), que es interesante controlar.<br />

Cualquiera que sea el régimen de neutro, es recomendable alimentar estos circuitos con transformadores con puesta a neutro local.<br />

(12) Necesita el empleo de transformadores con puesta a neutro local, para evitar los riesgos de funcionamiento o arranque<br />

intempestivo al primer defecto (TT) o al segundo defecto e (IT).<br />

(12 bis) Con doble interrupción del circuito de mando.<br />

Tabla F4-019: elección de un sistema de régimen de neutro en función de las cargas.<br />

En función de las características diversas<br />

Descripción<br />

Alimentaciones con transformadores<br />

de potencia estrella-estrella (13)<br />

Aconsejable Posible Desaconsejable<br />

TT<br />

IT<br />

sin neutro<br />

TN (13)<br />

IT con neutro<br />

Locales con riesgo de incendio<br />

IT (15)<br />

TT (15)<br />

TN-S (15) TN-C (14)<br />

Incremento de la alimentación de<br />

un abonado en BT, necesitando<br />

un CT particular<br />

BT<br />

TT (16)<br />

Establecimiento con modificaciones<br />

constantes<br />

Instalación con pocas garantías en<br />

la continuidad del circuito de tierra<br />

(canteras, instalaciones antiguas)<br />

Equipamientos electrónicos (calculadoras,<br />

autómatas programables)<br />

TT (17) TN (18)<br />

IT (18)<br />

TT (19) TN-S TN-C<br />

IT (19)<br />

TN-S TT TN-C<br />

Redes de control y mando de<br />

máquinas y captadores de señales<br />

para autómatas programables<br />

(13) Limitación muy importante de la corriente fase/neutro en relación al valor muy elevado de la impedancia homopolar: al<br />

menos 4 o 5 veces la impedancia directa.<br />

Este esquema se reemplaza con uno de estrella triángulo.<br />

(14) Las fuertes corrientes de fuga (cortocircuito) son peligrosas: el TNC es incorrecto.<br />

(15) Cualquiera que sea el régimen, utilización de interruptores diferenciales residuales DIf < 500 mA.<br />

(16) Una instalación alimentada en BT, obligatoriamente se alimenta en régimen TT. Mantener este régimen de neutro representa<br />

el mínimo de modificaciones.<br />

(17) Posible sin personal de mantenimiento muy competente.<br />

(18) De todas las instalaciones es la que precisa mayor seriedad en el mantenimiento de la seguridad. La ausencia de medidas<br />

preventivas a la puesta a neutro exige un personal muy competente para asegurar la seguridad a lo largo del tiempo.<br />

(19) El riesgo del corte de los conductores (alimentación y protección) mantiene de forma aleatoria la equipotencialidad de las<br />

masas. El REBT obliga a la utilización de interruptores diferenciales DDR 30 mA. El régimen IT es utilizable en casos particulares.<br />

(20) Esta solución evita la aparición de órdenes intempestivas en el caso de fugas a tierra.<br />

Tabla F4-020: elección de un sistema de régimen de neutro en función de causas diversas.<br />

IT (20)<br />

TN-S<br />

TT<br />

F<br />

4<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/83


La distribución en BT<br />

4.5. Elección del método de puesta a tierra.<br />

Implantación<br />

Después de consultar las tablas F4-016 a 020, que serán utilizadas en asociación<br />

con la fragmentación de fuentes y el aislamiento de redes.<br />

Fraccionamiento de las fuentes de alimentación<br />

Es conveniente repartir la alimentación en varios transformadores pequeños,<br />

no puestos en paralelo, para disminuir las corrientes de cortocircuito.<br />

Así la alimentación de aquel o otro receptor, emisor de polución (motor grande,<br />

hornos...), tendrá una red desde su propio transformador.<br />

La calidad y la continuidad de la alimentación se ve acrecentada.<br />

El coste de la aparamenta disminuye (Icc baja).<br />

El balance económinco debe establecerse caso a caso.<br />

Redes aisladas<br />

Consiste en separar galvánicamente una parte de la red por un transformador<br />

BT/BT para adaptarse mejor a la elección del régimen de neutro más adecuado<br />

a las necesidades de los receptores, parte informática del control de máquinas.<br />

Ejemplos:<br />

MT/BT<br />

Descargador de<br />

sobretensiones<br />

CPI<br />

Régimen IT<br />

BT/BT<br />

Régimen<br />

TN<br />

Horno para<br />

tratamiento<br />

térmico<br />

Fig. F4-021: en un taller donde la continuidad de servicio es imperativa (IT) comporta un horno de<br />

tratamientos galvánicos.<br />

El régimen mejor adaptado será el esquema IT, alimentando el horno por medio<br />

de un transformador de separación con puesta a neutro local.<br />

MT/BT<br />

Descargador de<br />

sobretensiones<br />

F<br />

4<br />

Régimen TN<br />

BT/BT<br />

Régimen IT<br />

CPI<br />

Fig. F4-022: una fábrica en que la soldadura es la parte principal necesita un esquema TN y en un<br />

taller de pintura su principal premisa. La continuidad de servicio es resuelta con un circuito<br />

aislado en régimen IT.<br />

F/84 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


4. Los regímenes de neutro<br />

Conclusión<br />

Esta optimización del rendimiento de una instalación a base de la elección del<br />

régimen de neutro comporta:<br />

c El planteamiento desde el inicio de la concepción de la red.<br />

c Los costes de explotación y los de inversión en modificaciones para obtener<br />

una buena calidad de servicio sobre una red no adecuada.<br />

c Obligan a estudiar una arquitectura de la red, con regímenes de neutro,<br />

separación de fuentes para aislar la polución y aislamiento de circuitos, cada<br />

día más por la utilización masiva de los controles de producción de forma<br />

informática.<br />

F<br />

4<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/85


La distribución en BT<br />

F<br />

4<br />

F/86 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

5.1. Conceptos básicos<br />

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión<br />

que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las<br />

masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir<br />

el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.<br />

En este manual llamaremos “tierra” a todas las partes o estructuras conductoras<br />

no accesibles o enterradas.<br />

Aunque esta definición no está extraída de un reglamento o norma, nos permitirá<br />

identificar mejor la tierra y las masas de una instalación.<br />

Definición de las puestas a tierra según la ITC-BT-18<br />

La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección<br />

alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora<br />

no perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o<br />

grupos de electrodos enterrados en el suelo.<br />

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto<br />

de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan<br />

diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a<br />

tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico.<br />

Símbolo<br />

Criterios de utilización<br />

El suelo de nuestro planeta que se utiliza como referencia convencional, de<br />

potencial “0 voltios”, en determinadas aplicaciones eléctricas y cuya conductibilidad<br />

eléctrica es muy variable, conduce (o la utiliza el hombre para conducir)<br />

determinadas corrientes eléctricas.<br />

Toda corriente que circula por la tierra, ha entrado en ella y saldrá para<br />

volver a su fuente.<br />

c Puestas a tierra por razones de protección:<br />

v Para las medidas de protección en los esquemas TN, TT e IT, ver apartado<br />

F4. “Los regímenes de neutro”, pág. F/71.<br />

v Cuando se utilicen dispositivos de protección contra sobreintensidades para<br />

la protección contra el choque eléctrico, será preceptiva la incorporación del<br />

conductor de protección en la misma canalización que los conductores activos<br />

o en su proximidad inmediata.<br />

r<br />

F<br />

5<br />

d<br />

Exterior<br />

Interior<br />

Fig. F5-001: situación y trazado del conductor de protección.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/87


La distribución en BT<br />

c Tomas de tierra y conductores de protección para dispositivos de control<br />

de tensión de defecto:<br />

v La toma de tierra auxiliar del dispositivo debe ser eléctricamente independiente<br />

de todos los elementos metálicos puestos a tierra, tales como elementos<br />

de construcciones metálicas, conducciones metálicas, cubiertas metálicas de<br />

cables. Esta condición se considera satisfecha si la toma de tierra auxiliar se<br />

instala a una distancia especificada de todo elemento metálico puesto a tierra.<br />

v La unión a esta toma de tierra debe estar aislada, con el fin de evitar todo<br />

contacto con el conductor de protección o cualquier elemento que pueda<br />

estar conectado a él.<br />

v El conductor de protección no debe estar unido más que a las masas de<br />

aquellos equipos eléctricos cuya alimentación pueda ser interrumpida cuando<br />

el dispositivo de protección funcione en las condiciones de defecto.<br />

c Puestas a tierra por razones funcionales.<br />

Las puestas a tierra por razones funcionales deben ser realizadas de forma<br />

que aseguren el funcionamiento correcto del equipo y permitan un funcionamiento<br />

correcto y fiable de la instalación.<br />

c Puestas a tierra por razones combinadas de protección y funcionales.<br />

Cuando la puesta a tierra sea necesaria a la vez por razones de protección y<br />

funcionales, prevalecerán las prescripciones de las medidas de protección.<br />

Aplicaciones:<br />

c Repartir por el “electrodo” de suelo las corrientes de los rayos (descarga<br />

electrostática disruptiva atmósfera-suelo).<br />

c Conducir por el suelo corrientes inducidas por el rayo entre dos puntos de<br />

una línea de distribución aérea.<br />

c En el régimen de neutro TT, la parte de tierra comprendida entre la toma de<br />

tierra de la red de distribución y la de la instalación, hace circular las (bajas)<br />

corrientes de fuga o de fallo que pueden producirse en la instalación.<br />

c Las masas de las instalaciones también se conectan a tierra (equipotencialidad<br />

tierra/suelo respecto de las masas y estructuras metálicas) para garantizar<br />

la protección de las personas (y animales) contra los peligros eléctricos<br />

derivados de los contactos indirectos.<br />

Conexiones eléctricas a tierra:<br />

c Buena porque ocasionalmente las líneas de conexión a tierra de los pararrayos<br />

tienen que conducir corrientes del orden de 20 a 30 kA hasta un suelo<br />

de resistividad muy variable (5 a 10.000 Ω/m) sin degradar demasiado el interface<br />

toma-suelo.<br />

c Unica porque, en estas condiciones extremas, al ser la resistencia del suelo<br />

muy variable, se producirán diferencias de potencial extremadamente elevadas<br />

y destructivas entre las diferentes tomas de tierra. Además la propia instalación,<br />

en su funcionamiento normal (corrientes de fuga, de fallos, etc.), produciría<br />

perturbaciones inaceptables.<br />

F<br />

5<br />

La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta a tierra<br />

deben ser tales que:<br />

c El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de<br />

protección y de funcionamiento de la instalación y se mantenga de esta forma<br />

a lo largo del tiempo, teniendo en cuenta los requisitos generales indicados<br />

en el apartado “La protección contra los choques eléctricos”, 2. o Volumen, y<br />

los requisitos particulares de las Instrucciones Técnicas aplicables a cada<br />

instalación.<br />

c Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular<br />

sin peligro, particularmente desde el punto de vista de solicitaciones térmicas,<br />

mecánicas y eléctricas.<br />

F/88 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

c La solidez o la protección mecánica quede asegurada con independencia<br />

de las condiciones estimadas de influencias externas.<br />

c Contemplen los posibles riesgos debidos a la electrólisis que pudieran afectar<br />

a otras partes metálicas.<br />

Conexión a tierra de una instalación de un edificio<br />

(A) Conexión a tierra de los pararrayos.<br />

(B) Red de tierra mallada y enterrada con refuerzo especial en la parte inferior<br />

de las conexiones a tierra de los pararrayos.<br />

(C) Conexión de tierra de la instalación, conectada a la borna de salida de los<br />

PE (o PEN) de la instalación.<br />

(D) Mallado de las masas de una parte de la instalación, conectada a las<br />

estructuras metálicas o elementos complementarios de mallado (E).<br />

(E) Enlaces equipotenciales entre la conexión a tierra de los pararrayos y el mallado<br />

de masa, estructura metálica cercana para evitar cebados (peligro de incendio).<br />

A<br />

A<br />

D<br />

E<br />

F<br />

E<br />

C<br />

B<br />

Fig. F5-002: esquema básico de una puesta a tierra.<br />

Partes de una toma de tierra<br />

En la Fig. F5-003 se indican las partes típicas de una instalación de puesta a<br />

tierra:<br />

(M) Masa<br />

(1) Conductor de<br />

protección<br />

(B) Borne principal<br />

de tierra<br />

(3) Conductor de tierra o<br />

línea de alcance con<br />

el electrodo de puesta<br />

a tierra.<br />

(2) Conductor de<br />

unión equipotencial<br />

principal<br />

(P) Canalización metálica<br />

principal de agua<br />

(4) Conductor de<br />

equipotencialidad<br />

suplementaria<br />

(C) Elemento<br />

conductor<br />

F<br />

5<br />

(T) Toma de tierra<br />

Fig. F5-003. representación esquemática de un circuito de puesta a tierra.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/89


La distribución en BT<br />

Electrodos:<br />

c Para la toma de tierra se puede utilizar electrodos formados por:<br />

v Barras, tubos.<br />

v Pletinas, conductores desnudos.<br />

v Placas.<br />

v Anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus<br />

combinaciones.<br />

v Armaduras de hormigón enterradas; con excepción de las armaduras<br />

pretensadas.<br />

v Otras estructuras enterradas que se demuestre que son apropiadas.<br />

c Los conductores de cobre utilizados como electrodos han de ser de construcción<br />

y resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE 21.022.<br />

c El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser<br />

tales que la posible pérdida de humedad del suelo, la presencia del hielo u<br />

otros efectos climáticos, no aumenten la resistencia de la toma de tierra por<br />

encima del valor previsto. La profundidad nunca será inferior a 0,50 m.<br />

c Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra deben ser<br />

tales que no se vea afectada la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de<br />

la corrosión de forma que comprometa las características del diseño de la<br />

instalación.<br />

c Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables,<br />

calefacción central, etc.) no deben ser utilizadas como tomas de<br />

tierra por razones de seguridad.<br />

c Las envolventes de plomo y otras envolventes de cables que no sean<br />

susceptibles de deterioro debido a una corrosión excesiva, pueden ser<br />

utilizadas como tomas de tierra, previa autorización del propietario, tomando<br />

las precauciones debidas para que el usuario de la instalación eléctrica<br />

sea advertido de los cambios del cable que podría afectar a sus características<br />

de puesta a tierra.<br />

Conductores de tierra:<br />

c La sección de los conductores de tierra deberá estar conforme con los cálculos<br />

correspondientes de la instalación y las características de los conductores<br />

de protección correspondientes a los próximos apartados, y cuando estén<br />

enterrados, deberán estar de acuerdo con los valores de la tabla F5-004.<br />

c La sección no será inferior a la mínima exigida para los conductores de<br />

protección.<br />

F<br />

5<br />

Secciones mínimas convencionales de los conductores de tierra<br />

Tipo Protegido mecánicamente No protegido mecánicamente<br />

Protegido contra Según apartado “Conduc- 16 mm 2 cobre<br />

la corrosión* tores de protección” 16 mm 2 acero galvanizado<br />

No protegido<br />

25 mm 2 cobre<br />

contra la corrosión<br />

50 mm 2 hierro<br />

* La protección contra la corrosión puede obtenerse mediante una envolvente<br />

Tabla F5-004: Secciones mínimas convencionales de los conductores de tierra.<br />

c Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos<br />

de tierra debe extremarse el cuidado para que resulten eléctricamente correctas.<br />

c Debe cuidarse, en especial, que las conexiones no dañen ni a los conductores<br />

ni a los electrodos de tierra.<br />

F/90 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

Bornes de puesta a tierra:<br />

c En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de<br />

tierra, al cual deben unirse los conductores siguientes:<br />

v Los conductores de tierra.<br />

v Los conductores de protección.<br />

v Los conductores de unión equipotencial principal.<br />

v Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.<br />

c Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, un<br />

dispositivo que permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente.<br />

Este dispositivo puede estar combinado con el borne especial de tierra,<br />

debe ser desmontable necesariamente por medio de un útil, tiene que ser<br />

mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad eléctrica.<br />

Conductores de protección:<br />

c Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente la masas de<br />

una instalación a ciertos elementos con el fin de asegurar la protección contra<br />

contactos indirectos.<br />

c En el circuito de conexión a tierra, los conductores de protección unirán las<br />

masas al conductor de tierra.<br />

c En otros casos reciben igualmente el nombre de conductores de protección,<br />

aquellos conductores que unen las masas:<br />

v Al neutro de la red.<br />

v A otras masas<br />

v A elementos metálicos distintos de las masas.<br />

v A un relé de protección.<br />

c Para la sección se aplicará lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-54 en<br />

su apartado 543, equivalente al apartado “Conductores de protección”, del<br />

5. o Volumen. Como ejemplo, para los conductores de protección que estén<br />

constituidos por el mismo metal que los conductores de fase o polares, tendrán<br />

una sección mínima igual a la fijada en la tabla F5-005, en función de la<br />

sección de los conductores de fase o polares de la instalación. Ver apartado<br />

“Conductores de protección”, pág. F/249.<br />

Secciones de los conductores de fase Secciones mínimas de los<br />

o polares de la instalación (mm 2 ) conductores de protección (mm 2 )<br />

S < 16 S (*)<br />

16 < S > 35 16<br />

S > 35 S / 2<br />

(*) Con un mínimo de:<br />

- 2,5 mm 2 si los conductores de protección no forman parte de la canalización de alimentación y<br />

tienen una protección mecánica.<br />

- 4 mm 2 si los conductores de protección no forman parte de la canalización de alimentación y no<br />

tienen una protección mecánica.<br />

Tabla F5-005: secciones mínimas de los conductores de protección (ver también tabla F7-128 en<br />

página F/250).<br />

c Si la aplicación de la tabla conduce a valores no normalizados, se han de<br />

utilizar conductores que tengan la sección normalizada superior más próxima.<br />

c Los valores de la tabla F5-005 solo son válidos en el caso de que los conductores<br />

de protección hayan sido fabricados del mismo material que los conductores<br />

activos; de no ser así, las secciones de los conductores de protección<br />

se determinarán de forma que presenten una conductividad equivalente<br />

a la que resulta aplicando la tabla F5-005.<br />

c Cuando la instalación consta de partes de envolventes de conjuntos montadas<br />

en fábrica o de canalizaciones prefabricadas con envolvente metálica,<br />

F<br />

5<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/91


La distribución en BT<br />

estas envolventes pueden ser utilizadas como conductores de protección si<br />

satisfacen, simultáneamente, las tres condiciones siguientes:<br />

a) Su continuidad eléctrica debe ser tal que no resulte afectada por deterioros<br />

mecánicos, químicos o electroquímicos.<br />

b) Su conductibilidad debe ser, como mínimo, igual a la que resulta por la<br />

aplicación del presente apartado.<br />

c) Deben permitir la conexión de otros conductores de protección en toda<br />

derivación predeterminada.<br />

c La cubierta exterior de los cables con aislamiento mineral puede utilizarse<br />

como conductor de protección de los circuitos correspondientes si satisfacen<br />

simultáneamente las condiciones a) y b) anteriores. Otros conductos (agua,<br />

gas u otros tipos) o estructuras metálicas, no pueden utilizarse como conductores<br />

de protección (CP o CPN).<br />

c Los conductores de protección deben estar convenientemente protegidos<br />

contra deterioros mecánicos, químicos y electroquímicos y contra los esfuerzos<br />

electrodinámicos.<br />

c Las conexiones deben ser accesibles para la verificación y ensayos, excepto<br />

en el caso de las efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en<br />

cajas no desmontables con juntas estancas.<br />

c Ningún apartado deberá ser intercalado en el conductor de protección, aunque<br />

para los ensayos podrán utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados.<br />

Las masas de los equipos a unir con los conductores de protección no deben<br />

ser conectadas en serie en un circuito de protección, con excepción de las<br />

envolventes montadas en fábrica o canalizaciones prefabricadas anteriormente.<br />

Masas<br />

Símbolo:<br />

Definición general<br />

Parte conductora de un material eléctrico, susceptible de ser tocada por una<br />

persona, que normalmente no está en tensión pero que en caso de defecto de<br />

aislamiento puede estarlo.<br />

Nota: por razones de seguridad, una masa cuyo potencial sea intencionadamente específico o<br />

variable deberá incluir medidas especiales de aislamiento y, llegado el caso, de conexión.<br />

Definición específica para instalaciones eléctricas<br />

Una masa es cualquier parte conductora de un aparato, equipo o instalación,<br />

accesible al contacto, que en funcionamiento normal no tiene tensión, pero<br />

puede tenerla si se produce un fallo.<br />

F<br />

5<br />

Ejemplos de masas:<br />

c Estructura metálica del edificio (vigas, tuberías...).<br />

c Bastidores de máquinas.<br />

c Armarios metálicos, fondos de armarios sin pintar.<br />

c Canaletas metálicas,<br />

c Carcasas de transformador, rack de autómata, etc.<br />

F/92 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

Fig. F5-006: ejemplos de masas.<br />

Masas y seguridad de personas y bienes<br />

La norma fundamental CEI 60.364 UNE 20.460 y los textos nacionales y específicos<br />

para determinadas instalaciones, describen las disposiciones constructivas<br />

necesarias para alcanzar los niveles de seguridad adecuados.<br />

Sea cual sea el régimen de neutro de la instalación, deberán utilizarse conductores<br />

de color amarillo-verde, llamados “PE” o “tierras de protección”, de<br />

impedancia definida, para conectar las masas a la tierra en el borne principal<br />

de tierra, a la entrada de la instalación, de forma que:<br />

c En funcionamiento normal o si se produce una desviación a masa:<br />

v Las corrientes de derivación peligrosas sean eliminadas (seguridad de los<br />

bienes).<br />

v No pueda aparecer una tensión peligrosa entre dos masas o entre la masa y<br />

el suelo o la estructura metálica (seguridad de las personas).<br />

c La seguridad de las instalaciones prevalezca sobre cualquier otro aspecto,<br />

lo que significa que ninguna manipulación posterior de las conexiones de las<br />

masas deberá implicar:<br />

v La desconexión de un cable “PE” (amarillo-verde) de una masa.<br />

v Un aumento de la impedancia de una conexión “PE”.<br />

5.2. Ejecución y cálculo<br />

El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia de tierra, en cualquier<br />

circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado para ella,<br />

en cada caso.<br />

Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar<br />

lugar a tensiones de contacto superiores a:<br />

24 V en local o emplazamiento conductor.<br />

50 V en los demás casos.<br />

Si las condiciones de la instalación son tales que pueden dar lugar a<br />

tensiones de contacto superiores a los valores señalados anteriormente,<br />

se asegurará la rápida eliminación de la falta mediante dispositivos de<br />

corte adecuados a la corriente de servicio.La resistencia de un electrodo<br />

depende de sus dimensiones, de su forma y de la resistividad del terreno<br />

en el que se establece.<br />

La calidad de una toma de tierra (resistencia, la mas pequeña posible) depende<br />

esencialmente de dos factores:<br />

c Sus dimensiones y forma de realización.<br />

c Naturaleza del suelo, o sea, resistividad del terreno.<br />

Métodos de realización<br />

Normal de cálculo.<br />

Método Howe adaptado por UNESA.<br />

F<br />

5<br />

La solución más utilizada para la realización de las tomas de tierra es<br />

la del bucle a fondo de las cimentaciones.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/93


La distribución en BT<br />

La resistencia obtenida (en Ω) es:<br />

L = longitud del bucle (m).<br />

r = resistividad del suelo (Ω/m).<br />

2 <br />

R= L<br />

Cálculo:<br />

c Bucle en el fondo de las cimentaciones<br />

Esta solución es aconsejable en todas las construcciones nuevas.<br />

Consiste en situar bajo el hormigón de las cimentaciones o adosado a los<br />

muros exteriores, al menos a un metro de profundidad, un conductor que puede<br />

ser de:<br />

v Cobre, cable de 25 mm 2 o una varilla (S ≥ 25 mm 2 , e ≥ 2 mm).<br />

v Aluminio con funda de plomo, cable de S ≥ 35 mm 2 .<br />

v Acero galvanizado, cable (S ≥ 95 mm 2 ) o varilla (S ≥ 100 mm 2 , e ≥ 3 mm).<br />

La resistencia obtenida en ohmios es:<br />

L = longitud del bucle (m).<br />

ρ = resistividad del suelo (Ω/m).<br />

edificio<br />

R = 2 ρ<br />

L<br />

Fig. F5-007: bucle en el fondo de las cimentaciones.<br />

c Piquetas<br />

Esta disposición es generalmente aplicada en edificios existentes, o para<br />

mejorar una toma existente.<br />

F<br />

5<br />

Para (n) piquetas:<br />

1 <br />

R = (Ω)<br />

nL<br />

v La piqueta puede ser:<br />

– Cobre. Varilla de Ø ≥ 15 mm.<br />

– Acero galvanizado. Varilla de Ø ≥ 15 mm, tubo de diámetro ≥ 25 mm, perfiles<br />

superiores a 60 mm de perímetro.<br />

Deben tener una longitud ≥ 2 m.<br />

Es necesario, normalmente, utilizar varias piquetas.<br />

Deben estar separadas, entre sí, de 2 a 3 veces su longitud.<br />

Piquetas unidas en paralelo.<br />

L 3 m<br />

Fig. F5-008: piquetas.<br />

F/94 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

La resistencia resultante es entonces igual a la resistencia unitaria dividida<br />

por el número de piquetas.<br />

La resistencia obtenida es:<br />

1 <br />

R = (Ω)<br />

nL<br />

si la distancia entre dos piquetas es > 4 L.<br />

L = longitud de la piqueta (m).<br />

ρ = resistividad del suelo (Ω/m).<br />

n = número de piquetas.<br />

c Placas<br />

Las placas pueden ser cuadradas o rectangulares, pero como mínimo han de<br />

tener 0,5 m de lado.<br />

Con placas verticales:<br />

0,8 <br />

R = (Ω)<br />

P<br />

Deben estar enterradas de forma que el centro de la placa esté como mínimo<br />

a un metro de la superficie.<br />

v Las placas pueden ser de:<br />

– Cobre de 2 mm de espesor.<br />

– Acero galvanizado de 3 mm de espesor.<br />

v La resistencia obtenida es:<br />

0,8 <br />

R = (Ω)<br />

P<br />

P = perímetro de la placa (m).<br />

ρ = resistividad del terreno (Ω·m).<br />

espesor<br />

Fig. F5-009: placas verticales.<br />

Método Howe adaptado por UNESA<br />

Este método establece una correlación entre las tensiones de paso, contacto<br />

y la resistencia de puesta a tierra, para cada una de las configuraciones tipo.<br />

Para cada configuración nos darán unos “coeficientes”, que multiplicados por<br />

la resistividad del terreno (ρ), nos darán el valor de la resistencia de puesta a<br />

tierra en (Ω), la tensión de paso en (V) y la tensión de contacto en (V).<br />

c Las configuraciones consideradas son:<br />

v Configuración cuadrada:<br />

– Sin picas.<br />

– Con cuatro picas.<br />

– Con ocho picas.<br />

v Configuración rectangular:<br />

– Sin picas.<br />

– Con cuatro picas.<br />

– Con ocho picas.<br />

v Configuración lineal con picas:<br />

– Soluciones para 2, 3, 4, 6 y 8 picas.<br />

– Distancia entre picas fija (4 m).<br />

F<br />

5<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/95


La distribución en BT<br />

F<br />

5<br />

Configuración Lp R U paso<br />

U contacto<br />

Referencia<br />

(m) Kr Kp Kc<br />

Profundidad a 0,5 m del nivel del suelo<br />

Sin picas 0,123 0,0252 0,0753 40-40/5/00<br />

4 m<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Cuadrada<br />

con<br />

4 picas<br />

●<br />

●<br />

Cuadrada<br />

con<br />

8 picas<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Rectangular<br />

con 4 picas<br />

●<br />

● ●<br />

Rectangular<br />

con 8 picas<br />

●<br />

● ● ●<br />

2 0,092 0,0210 0,0461 40-40/5/42<br />

4 0,075 0,0164 0,0330 40-40/5/44<br />

6 0,064 0,0134 0,0254 40-40/5/46<br />

8 0,056 0,0113 0,0205 40-40/5/48<br />

2 0,82 0,0181 0,0371 40-40/5/82<br />

4 0,063 0,0132 0,0237 40-40/5/84<br />

6 0,053 0,0103 0,0170 40-40/5/86<br />

8 0,045 0,0084 0,0131 40-40/5/88<br />

Profundidad a 0,8 m del nivel del suelo<br />

Sin picas 0,117 0,0176 0,0717 40-40/8/00<br />

● ● ● 2 0,089 0,0144 0,0447 40-40/8/42<br />

Cuadrada<br />

4 0,073 0,0114 0,0323 40-40/8/44<br />

con<br />

4 picas<br />

6 0,062 0,0094 0,0250 40-40/8/46<br />

● ● ● 8 0,054 0,0079 0,0203 40-40/8/48<br />

● ● ● 2 0,079 0,0130 0,0359 40-40/8/82<br />

Cuadrada<br />

4 0,061 0,0096 0,0233 40-40/8/84<br />

con<br />

8 picas<br />

6 0,051 0,0075 0,0169 40-40/8/86<br />

● ● ● 8 0,044 0,0062 0,0131 40-40/8/88<br />

Profundidad a 0,5 m del nivel del suelo<br />

Sin picas 0,094 0,0184 0,0553 70-40/5/00<br />

7 m<br />

●<br />

●<br />

4 m<br />

2 0,076 0,0165 0,0362 70-40/5/42<br />

4 0,064 0,0134 0,0271 70-40/5/46<br />

6 0,056 0,0113 0,0215 70-40/5/46<br />

8 0,049 0,0097 0,0117 70-40/5/48<br />

2 0,068 0,0143 0,0302 70-40/5/82<br />

4 0,055 0,0108 0,0201 70-40/5/84<br />

6 0,046 0,0087 0,0148 70-40/5/86<br />

8 0,040 0,0072 0,0115 70-40/5/88<br />

Profundidad a 0,8 m del nivel del suelo<br />

Sin picas 0,091 0,0129 0,0528 70-40/8/00<br />

●<br />

● 2 0,073 0,0113 0,0353 70-40/8/42<br />

Rectangular<br />

con 4 picas<br />

●<br />

●<br />

4<br />

6<br />

8<br />

0,062<br />

0,054<br />

0,048<br />

0,093<br />

0,0079<br />

0,0068<br />

0,0266<br />

0,0212<br />

0,0175<br />

70-40/8/44<br />

70-40/8/46<br />

70-40/8/48<br />

2<br />

● ● ●<br />

0,066 0,0101 0,0294 70-40/8/82<br />

Rectangular<br />

con 8 picas<br />

4<br />

6<br />

0,053<br />

0,045<br />

0,0078<br />

0,0063<br />

0,0198<br />

0,0147<br />

70-40/8/84<br />

70-40/8/86<br />

● ● ●<br />

8 0,039 0,053 0,0115 70-40/8/88<br />

n. o R U paso<br />

Referencia<br />

picas Kr Kp<br />

Profundidad a 0,5 m del nivel del suelo<br />

cable Cu-S = 50 mm 2 2 0,113 0,0208 5/24<br />

3 0,075 0,0128 5/34<br />

6 m 4 m<br />

4 0,0572 0,00919 5/44<br />

6 0,0399 0,00588 5/64<br />

piquetas<br />

8 0,0311 0,00432 5/84<br />

Profundidad a 0,8 m del nivel del suelo<br />

cable Cu-S = 50 mm 2 2 0,110 0,0139 8/24<br />

3 0,073 0,0087 8/34<br />

6 m 4 m<br />

4 0,0558 0,00633 8/44<br />

6 0,0390 0,00408 8/64<br />

piquetas<br />

8 0,0305 0,00301 8/84<br />

Tabla F5-010: tabla de coeficientes para el cálculo de la resistencia de una toma de tierra, de la<br />

tensión de paso y de contacto según el método Howe (UNESA).<br />

F/96 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

v Alternativas:<br />

– Todas ellas con dos alternativas, enterradas a 0,5 o a 0,8 m del nivel del suelo.<br />

v Características comunes:<br />

– La sección del conductor es de cobre de 50 mm 2 .<br />

– El diámetro de las piquetas es de 14,8 mm.<br />

– Alternativas en la longitud de las piquetas, de 2, 4, 6 y 8 m.<br />

c Resistencia de puesta a tierra: R (puesta a tierra) = ρ · Kr<br />

c Tensión de paso: U (paso) = ρ · Kp<br />

Tensión de contacto: U(contacto) = ρ · Kc<br />

ρ = resistividad del terreno<br />

El cálculo de la tensión de paso y de contacto es propio de las puestas<br />

a tierra de los centros de transformación de MT⁄BT e instalaciones de<br />

AT. No obstante, al referirnos al método hemos facilitado todos los<br />

coeficientes del mismo.<br />

Ejemplos:<br />

1) Tierra en una zona calcárea con una resistividad del terreno de 100 a<br />

300 Ω/m.<br />

Para obtener una resistencia de puesta a tierra, R = 5 Ω.<br />

R 5 Ω<br />

Kr = = = 0,05<br />

100 Ω/m<br />

La configuración con una Kr próxima, por defecto, a 0,05 es:<br />

70 – 40/5/48 → Kr = 0,049.<br />

R = · Kr = 100 Ω/m · 0,049 = 4,9 Ω<br />

2) Tierra en una zona calcárea con una resistividad del terreno de 500 a<br />

1.000 Ω/m.<br />

Para obtener una resistencia de puesta a tierra, R = 5 Ω.<br />

Es un terreno un poco difícil, pero no imposible.<br />

El coeficiente Kr correspondiente será:<br />

R 5 Ω<br />

Kr = = = 0,005<br />

1000 Ω/m<br />

No hay ninguna configuración que llegue a estos valores. La solución es colocar<br />

configuraciones en paralelo.<br />

Configuración 70 – 40/5/88 → Kr = 0,040:<br />

Kr(configuración)<br />

n.<br />

o<br />

(configuraciones) = = 0,040<br />

Kr (deseado) 0,005 = 8<br />

4 m 4 m<br />

60 m<br />

Fig. F5-011: posible solución con configuraciones rectangulares.<br />

7 m<br />

F<br />

5<br />

Conductor de 50 mm 2 ➝ 204 m.<br />

Piquetas de 8 m → 56 unidades.<br />

Configuración 8/84 → Kr = 0,0305:<br />

n. o (configuraciones) = Kr (configuración)<br />

Kr (deseado)<br />

= 0,0305<br />

0,005 = 6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/97


La distribución en BT<br />

Fig. F5-012: posible solución con configuraciones lineales.<br />

Conductor de 50 mm 2 → 288 m.<br />

Piquetas de 4 m → 48 unidades.<br />

En una configuración de bucle necesitaríamos para mantener una resistencia<br />

de R = 5 Ω:<br />

2 2 · 1000 Ω/m<br />

Kr= = = 400 m<br />

R 5 Ω<br />

Conductor de Cu de 25 mm 2 400 m.<br />

Si extendemos el cable por debajo de las cimentaciones, y tenemos la precaución<br />

de unirlo eléctricamente a todos los herrajes del armado de las mismas,<br />

mejoraremos la resistencia.<br />

En función del movimiento de tierras correspondiente a la obra, cada una<br />

tiene una solución económica óptima.<br />

Valores de la resistividad de los terrenos<br />

F<br />

5<br />

Naturaleza del terreno<br />

Resistividad (Ω/m)<br />

Terreno pantanoso 1 a 30<br />

Cieno 20 a 100<br />

Humus y/o mantillo 10 a 150<br />

Turba húmeda 5 a 100<br />

Arcilla plástica 50<br />

Marga 100 a 200<br />

Marga jurásica 30 a 40<br />

Arena arcillosa 50 a 500<br />

Arenas con silicatos 200 a 300<br />

Suelo pedregoso 1.500 a 3.000<br />

Suelo pedregoso cubierto de hierbas 300 a 500<br />

Calizo de grano grueso 100 a 300<br />

Calizo compacto 1.000 a 5.000<br />

Calizo mezclado 500 a 1.000<br />

Pizarra 50 a 300<br />

Micacita 800<br />

Granito y arenisca 1.500 a 10.000<br />

Granito y aresnisca adulterada 100 a 600<br />

Tabla F5-013: tabla de valores de la resistividad de diferentes terrenos.<br />

Especificación del tipo de terreno:<br />

c Terreno pantanoso: dícese de los terrenos donde hay pantanos, charcos o<br />

cenagales.<br />

F/98 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

c Cieno: terreno poco coherente, embebida en agua, que forma depósitos en<br />

el fondo de los ríos, mares, lagos y sectores húmedos.<br />

c Humus y/o mantillo:<br />

v Humus: “tierras vegetales”, la fracción descompuesta de restos orgánicos<br />

incorporados al suelo.<br />

v Mantillo: capa superior del suelo, formada en gran parte por la descomposición<br />

de restos orgánicos.<br />

c Turba húmeda: carbón combustible negruzco, ligero, esponjoso, producido<br />

por materias vegetales más o menos carbonizadas.<br />

c Arcilla plástica: arcilla empapada con agua en la proporción que le da<br />

plasticidad (silicatos de aluminio + óxidos ferrosos).<br />

c Marga: roca sedimentaria formada por arcilla cementada por carbonato<br />

cálcico.<br />

c Marga jurásica: arcilla mezclada con arena, grava y bloques, constituida<br />

por la antigua morrena del fondo de un glaciar.<br />

c Arena arcillosa: mezclas de arenas y arcillas.<br />

c Arenas con silicatos: mezclas de arenas y silicatos.<br />

c Suelo pedregoso: terreno cubierto de piedras.<br />

c Suelo pedregoso cubierto de hierba.<br />

c Calizo de grano grueso: terreno con una proporción elevada de cal (blanda).<br />

c Calizo compacto (grano fino): terreno con una proporción elevada de cal<br />

(mármol).<br />

c Calizo mezclado: no todo el terreno es una parte compacta caliza.<br />

c Pizarra: roca sedimentaria silicoalumínica, de grano muy fino, color gris o<br />

azulado, que se divide fácilmente en lajas.<br />

c Micacita: roca metamórfica que contiene cuarzo, mica y algunos minerales<br />

pesados.<br />

c Granito y arenisca:<br />

v Granito: roca eruptiva holocristalina, compuesta esencialmente por cuarzo,<br />

feldespatos, mica y esporádicamente algún anfíbol.<br />

v Arenisca: roca sedimentaria formada por la cimentación de arena.<br />

v Arenisca adulterada: arenisca mezclada con tierras que no han podido cimentar.<br />

Valores a considerar en los anteproyectos de la resistividad<br />

de los terrenos<br />

Con el fin de facilitar los anteproyectos se ofrece una valoración de la<br />

resistividad, en función de una simple inspección ocular, para poder<br />

efectuar una evaluación inicial de la obra, pero en el momento que se<br />

ha de realizar un proyecto definitivo deben realizarse las medidas de<br />

resistividad necesarias.<br />

Naturaleza del terreno<br />

Resistividad<br />

(Ω/m)<br />

Terrenos de labranza grasos, terraplenes compactos húmedos 50<br />

Terrenos de labranza magros, gravas, terraplenes toscos 500<br />

Terrenos pedregosos, arenales secos, rocas permeables 3.000<br />

Tabla F5-014: tabla de valores de la resistividad de los terrenos a emplear en anteproyectos.<br />

F<br />

5<br />

La resistencia de las tomas de tierra varía en el tiempo<br />

Depende de varios factores:<br />

c La humedad del terreno: la influencia de los cambios estacionales hasta<br />

una profundidad de 1 a 2 m.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/99


La distribución en BT<br />

A una profundidad de 1 m, la variación de la , y por tanto de la R, puede ser<br />

de 1 a 3 entre el invierno y un verano seco.<br />

c El hielo: puede elevar la resistividad de un terreno, al helarlo, en miles de<br />

ohmios. Es necesario profundizar las tomas de tierra en las zonas frías.<br />

c El envejecimiento del terreno: el material del entorno de las tomas de<br />

tierra puede ser deteriorado por diversos efectos físicos:<br />

v Química, si la tierra es alcalina.<br />

v Galvánica, por efectos de corrientes continuas errantes (ferrocarriles).<br />

c Oxidación: utilizar la soldadura autógena en las soldaduras de unión (piquetas,<br />

placas, cables...), puesto que es la más resistente a la oxidación.<br />

Medición de la toma de tierra<br />

Debe existir la posibilidad de desconectar la toma de tierra del resto de la<br />

instalación y permitir así la medición solamente de la resistencia de la toma de<br />

tierra.<br />

La medida de la resistencia de la toma de tierra se hace con la ayuda de dos<br />

electrodos auxiliares.<br />

c Utilización de un amperímetro:<br />

A = R<br />

B = R<br />

T<br />

t1<br />

+ R<br />

+ R<br />

t1<br />

t2<br />

U<br />

=<br />

U<br />

=<br />

i<br />

T – t1<br />

i1<br />

t1–<br />

t2<br />

2<br />

C = R<br />

Si la fuente de tensión es siempre la misma, tendremos:<br />

R<br />

T<br />

=<br />

U<br />

2<br />

⎛ 1<br />

⎜ +<br />

⎝ i<br />

1<br />

1<br />

i<br />

1 ⎞<br />

– ⎟<br />

i ⎠<br />

t2 – T<br />

Utilización de un ohmímetro para medición de tierras.<br />

Estos aparatos indican directamente el valor de la toma de tierra. También<br />

necesitan la utilización de dos electrodos auxiliares.<br />

3<br />

2<br />

t2<br />

+ R<br />

T<br />

U<br />

=<br />

i<br />

A + C – B = 2 R T<br />

3<br />

A<br />

U<br />

t1<br />

T<br />

t2<br />

F<br />

5<br />

Fig. F5-015: medida de la toma de tierra con un amperímetro.<br />

Conductores CPN (también denominados PEN)<br />

Durante muchos años hemos utilizado la denominación inglesa de los<br />

conductores de protección (PE) o (PEN) cuando el conductor de<br />

protección y el neutro es el mismo. En el nuevo reglamento la instrucción<br />

ITC.BT-18 nos ofrece la traducción al castellano (CP) o (CPN). En esta<br />

obra, y debido a la divulgación realizada por los años, seguiremos<br />

utilizando la denominación inglesa.<br />

F/100 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

c En el esquema TN, cuando en las instalaciones fijas el conductor de protección<br />

tenga una sección al menos igual a 10 mm 2 , en cobre o aluminio, las<br />

funciones de conductor de protección y de conductor neutro pueden ser combinadas,<br />

a condición de que la parte de la instalación común no se encuentre<br />

protegida por un dispositivo de protección de corriente diferencial residual.<br />

Sin embargo, la sección mínima de un conductor PEN puede ser de 4 mm 2 , a<br />

condición de que el cable sea de cobre y del tipo concéntrico y que las conexiones<br />

que aseguran la continuidad estén duplicadas en todos los puntos<br />

de conexión sobre el conductor externo.<br />

c El conductor PEN concéntrico debe utilizarse a partir del transformador y<br />

debe limitarse a aquellas instalaciones en las que se utilicen accesorios concebidos<br />

para este fin.<br />

c El conductor PEN debe estar aislado para la tensión más elevada a la que<br />

puede estar sometido, con el fin de evitar las corrientes de fuga.<br />

c El Conductor CPN no tiene necesidad de estar aislado en el interior de los<br />

aparatos.<br />

c Si a partir de un punto cualquiera de la instalación, el conductor neutro y el<br />

conductor de protección están separados, no estará permitido conectarlos<br />

entre sí en la continuación del circuito por detrás de este punto. En el punto de<br />

separación, deben preverse bornes o barras separadas para el conductor de<br />

protección y para el conductor neutro. El conductor PEN debe estar unido al<br />

borne o a la barra prevista para el conductor de protección.<br />

Circuitos de equipotencialidad:<br />

c El conductor principal de equipotencialidad debe tener una sección no<br />

inferior a la mitad de la del conductor de protección de sección mayor de<br />

la instalación, con un mínimo de 6 mm 2 . Sin embargo, su sección puede ser<br />

reducida a 2,5 mm 2 , si es de cobre o a la sección equivalente si es de otro<br />

material.<br />

c La sección de los conductores de equipotencialidad secundarios, que unen<br />

dos masas, no será inferior a la más pequeña de la de los conductores de<br />

protección unidos a dichas masas.<br />

c Si el conductor suplementario de equipotencialidad uniera una masa a un<br />

elemento conductor, su sección no será inferior a la mitad de la del conductor<br />

de protección unido a esta masa.<br />

Este conductor, caso de ser necesario, debe satisfacer lo indicado en el apartado<br />

“Conductores de protección”, pág. F/91.<br />

c La unión de equipotencialidad suplementaria puede estar asegurada, bien<br />

por elementos conductores no desmontables, tales como estructuras metálicas<br />

no desmontables, bien por conductores suplementarios, o por combinación<br />

de los dos.<br />

Tomas de tierra independientes<br />

Se considera independiente una toma de tierra respecto a otra, cuando una<br />

de las tomas de tierra no alcance, respecto a un punto de potencial cero, una<br />

tensión superior a 50 V y cuando por la otra circula la máxima corriente de<br />

defecto a tierra prevista.<br />

Separación de las puestas a tierra con respecto a otras puestas<br />

a tierra:<br />

F<br />

5<br />

c Se verificará que las masas puestas a tierra en una instalación de utilización,<br />

así como los conductores de protección asociados a estas masas, o a<br />

los relés de protección de masa, no están unidas a la toma de tierra de las<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/101


La distribución en BT<br />

masas de un centro de transformación para evitar que, durante la evacuación<br />

de un defecto a tierra en el centro de transformación, las masas de la instalación<br />

de utilización puedan quedar sometidas a tensiones de contacto peligrosas.<br />

c Si no se hace el control de independencia del apartado anterior, entre la<br />

puesta a tierra de las masas de las instalaciones de utilización respecto a<br />

la puesta a tierra de protección o masas del centro de transformación, se considera<br />

que las tomas a tierra son eléctricamente independientes cuando se<br />

cumplen todas y cada una de las condiciones siguientes:<br />

v No existe canalización metálica conductora (cubierta metálica de cable<br />

no aislada especialmente, canalización de agua, gas, etc.) que una la zona<br />

de tierras del centro de transformación con la zona donde se encuentran los<br />

aparatos de utilización.<br />

v La distancia entre las tomas de tierra del centro de transformación y las<br />

tomas de tierra, u otros elementos conductores enterrados en los locales de<br />

utilización, es al menos igual a 15 metros para terrenos cuya resistividad no<br />

sea elevada (< 100 Ω/m). Cuando el terreno es muy mal conductor,<br />

la distancia se calculará, aplicando la formula: D =<br />

r · I d<br />

2 · p · U ,<br />

siendo:<br />

D: distancia entre electrodos, en metros.<br />

: resistividad media del terreno en ohmios metro.<br />

I d<br />

: intensidad de defecto a tierra, en amperios, para el lado de alta tensión,<br />

que será facilitado por la empresa eléctrica.<br />

U: 1.200 V para sistemas de distribución TT, siempre que el tiempo de eliminación<br />

del defecto en la instalación de alta tensión sea menor o igual a 5 segundos<br />

y 250 V, en caso contrario. Para redes TN, U será inferior a dos veces la tensión<br />

de contacto máxima admisible de la instalación definida en el punto 1.1<br />

de la MIE-RAT 13 del Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantía de<br />

Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación.<br />

v El centro de transformación está situado en un recinto aislado de los locales<br />

de utilización o bien, si está contiguo a los locales de utilización o en el interior<br />

de los mismos, está establecido de tal manera que sus elementos metálicos<br />

no están unidos eléctricamente a los elementos metálicos constructivos de<br />

los locales de utilización.<br />

c Sólo se podrán unir la puesta a tierra de la instalación de utilización (edificio)<br />

y la puesta a tierra de protección (masas) del centro de transformación, si el<br />

valor de la resistencia de puesta a tierra única es lo suficientemente baja para<br />

que se cumpla que, en caso de evacuar el máximo valor previsto de la corriente<br />

de defecto a tierra (Id) en el centro de transformación, el valor de la<br />

tensión de defecto (Ud = Id · Rt) sea menor que la tensión de contacto máxima<br />

aplicada, definida en el punto 1.1 de la MIE RAT 13 del Reglamento sobre<br />

Condiciones técnicas y Garantía de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones<br />

y Centros de Transformación.<br />

F<br />

5<br />

En realidad, lo que se pretende es que una tensión parásita, transmitida a<br />

través de una corriente de fuga de MT o AT, pueda perforar el aislamiento<br />

de una instalación de BT, evaluada en 2 U + 1.000 V, durante un minuto,<br />

siendo U la tensión máxima de servicio y con un mínimo de 1.500 V, y<br />

crear una corriente de fuga peligrosa para las personas y los materiales.<br />

c En la tabla F5-016 se recogen las distancias mínimas entre electrodos para<br />

intensidades de defecto, comprendidas entre 20 y 1.000 A, y resistividades<br />

del terreno entre 20 y 3.000 Ω/m.<br />

c Con esta separación y las condiciones de las tierras de los centros de transformación,<br />

no se alcanzará una tensión en el neutro de BT superior a 1.000 V<br />

cuando se tenga una corriente de defecto de 1.000 A.<br />

F/102 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

Antes de realizar el proyecto de una instalación de puesta a tierra, es<br />

interesante efectuar una lectura del apartado L3.4. “Materiales eléctricos<br />

para las puestas a tierra y conductores de protección”, del 5. o Volumen.<br />

En él encontrarán la filosofía de la tecnología adecuada para el diseño.<br />

Separación de los sistemas de puesta a tierra<br />

Resistividad<br />

Intensidad de defecto en (A)<br />

terreno<br />

(Ω/m) 100 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1.000<br />

20 0 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3<br />

40 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6<br />

60 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10<br />

80 1 3 3 4 4 5 6 6 7 8 8 9 10 10 11 11 12 13<br />

100 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 14 15 16<br />

150 2 5 6 7 8 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 23 24<br />

200 3 6 8 10 11 13 14 16 18 19 21 22 24 25 27 29 30 32<br />

250 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40<br />

300 5 10 12 14 17 19 21 24 26 29 31 33 36 38 41 43 45 48<br />

350 6 11 14 17 19 22 25 28 31 33 36 39 42 45 47 50 53 56<br />

400 6 13 16 19 22 25 29 32 35 38 41 45 48 51 54 57 60 64<br />

450 7 14 18 21 25 29 32 36 39 43 47 50 54 57 61 64 68 72<br />

500 8 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80<br />

550 9 18 22 26 31 35 39 44 48 53 57 61 66 70 74 79 83 88<br />

600 10 19 24 29 33 38 43 48 53 57 62 67 72 76 81 86 91 95<br />

650 10 21 26 31 36 41 47 52 57 62 67 72 78 83 88 93 98 103<br />

700 11 22 28 33 39 45 50 56 61 67 72 78 84 89 95 100 106 111<br />

750 12 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 95 101 107 113 119<br />

800 13 25 32 38 45 51 57 64 70 76 83 89 95 102 108 115 121 127<br />

850 14 27 34 41 47 54 61 68 74 81 88 95 101 108 115 122 129 135<br />

900 14 29 36 43 50 57 64 72 79 86 93 100 107 115 122 129 136 143<br />

950 15 30 38 45 53 60 68 76 83 91 98 106 113 121 129 136 144 151<br />

1.000 16 32 40 48 56 64 72 80 88 95 103 111 119 127 135 143 151 159<br />

1.200 19 38 48 57 67 76 86 95 105 115 124 134 143 153 162 172 181 191<br />

1.400 22 45 56 67 78 89 100 111 123 134 145 156 167 178 189 201 212 223<br />

1.600 25 51 64 76 89 102 115 127 140 153 166 178 191 204 216 229 242 255<br />

1.800 29 57 72 86 100 115 129 143 158 172 186 201 215 229 244 258 272 286<br />

2.000 32 64 80 95 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255 271 286 302 318<br />

2.200 35 70 88 105 123 140 158 175 193 210 228 245 263 280 298 315 333 350<br />

2.400 38 76 95 115 134 153 172 191 210 229 248 267 286 306 325 344 363 382<br />

2.600 41 83 103 124 145 166 186 207 228 248 269 290 310 331 352 372 393 414<br />

2.800 45 89 111 134 156 178 201 223 245 267 290 312 334 357 379 401 423 446<br />

3.000 48 95 119 143 167 191 215 239 263 286 310 334 358 382 406 430 454 477<br />

Tabla F5-016: tabla de distancias de separación de dos tomas de tierra, en función de las corrientes de fuga posibles y de la<br />

resistividad del terreno.<br />

5.3. Las puestas a tierra y la compatibilidad<br />

electromagnética<br />

Tierra y compatibilidad electromagnética<br />

F<br />

5<br />

Como hemos visto, la tierra tiene una función muy específica (aunque parcial,<br />

ya que además es necesario eliminar los residuos conducidos por las líneas de<br />

alimentación de la red del edificio) en lo que se refiere a las descargas de rayos.<br />

En cuanto a la mayor parte de los fenómenos de “CEM” (transitorios, corrientes<br />

o campos radiados de alta frecuencia “AF”), los conductores de tierra cuya<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/103


La distribución en BT<br />

longitud y topología de distribución (conexión estrella, en paralelo, a los conductores<br />

activos) presentan impedancias muy elevadas en alta frecuencia<br />

“AF”, no tendrán utilidad alguna si no se dispone además de una red de mallado<br />

de las masas.<br />

En el momento de realizar un proyecto de todo un edificio, consultar el<br />

apartado L2.5. “Protección contra las interferencias electromagnéticas<br />

(IEM) en los edificios”, del 5. o Volumen del <strong>Manual</strong> teórico-práctico<br />

<strong>Schneider</strong>, que contempla soluciones globales contra las interferencias<br />

electromagnéticas.<br />

Fig. F5-017: vista general<br />

de un sistema de puesta<br />

a tierra de un edificio.<br />

Masas y compatibilidad electromagnética<br />

Análisis de los<br />

fenómenos de AF<br />

F<br />

5<br />

Mallado sistemático,<br />

riguroso y adecuado<br />

de todas las masas<br />

Equipotencialidad<br />

BF y AF de las masas<br />

Buena “CEM”<br />

Funcionamiento<br />

correcto de los<br />

equipos de una<br />

instalación<br />

F/104 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

Comportamiento en “BF”<br />

Ejemplo: a la frecuencia de la red (50 o 60 Hz).<br />

La equipotencialidad de las masas a la frecuencia de la red (50 Hz-60 Hz)<br />

está garantizada por la conexión de los hilos amarillo-verde (PE-PEN).<br />

Comportamiento en alta frecuencia “AF”<br />

En el apartado relativo a la tierra hemos visto que ésta tiene una función relativamente<br />

limitada en relación con los fenómenos de “CEM”.<br />

Por el contrario, las masas situadas muy cerca de los aparatos<br />

electrónicos cumplen la función de “plano” o red de referencia para los<br />

fenómenos de alta frecuencia “AF” (así como algunos aspectos de la<br />

frecuencia de 50/60 Hz), siempre y cuando se resuelva antes del<br />

problema de su equipotencialidad.<br />

En efecto, la interconexión de las masas por medio de conductores de protección,<br />

conectados en estrella, presentan impedancias muy altas en “AF”, entre<br />

los puntos a veces cercanos. Por otra parte, las corrientes de fallo elevadas<br />

generan diferencias de potencial entre dos puntos y, además (régimen TN-C),<br />

por el conductor PEN circulan permanentemente corrientes elevadas.<br />

Parece, pues, necesario (sin menospreciar la función de los PE), hacer el mayor<br />

número posible de interconexiones complementarias (cables de color distinto<br />

al amarillo-verde), con cables de sección en ningún caso inferior a la<br />

sección menor de los PE conectados a las masas consideradas. Estas conexiones<br />

deberán hacerse progresivamente entre las masas de los equipos,<br />

las canalizaciones de cables, las estructuras metálicas existentes o que vayan<br />

añadiendo, etc.<br />

Será necesario conectar directamente a ellas las pantallas, blindajes, salidas<br />

de modo común de los dispositivos de filtrado, etc.<br />

De esta forma, se constituirá una red equipotencial de masa de mallas<br />

finas de acuerdo con las exigencias de “CEM”.<br />

En algunos casos excepcionales (corrientes inducidas a la frecuencia de la<br />

red, diferencias de potencial, etc.), será necesario efectuar la conexión a la<br />

red de masa de la forma adecuada (ejemplo: montando condensadores “AT”/<br />

“BT” en un extremo, etc.).<br />

Corriente de fuga de la instalación<br />

Por su proximidad con los circuitos eléctricos de la instalación, las masas<br />

Cp = capacidad parásita<br />

(equipo)<br />

Masa<br />

metálica<br />

(soporte)<br />

i<br />

Cp<br />

Circuito<br />

eléctrico<br />

Ov +<br />

F<br />

5<br />

Z<br />

Hilo amarillo-verde<br />

i<br />

Fig. F5-018: ejemplo de creación de capacidades parásitas, entre los circuitos activos y las masas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/105


La distribución en BT<br />

forman con estos circuitos capacidades parásitas que generan la circulación<br />

de corrientes no deseadas, a través de los equipos y las masas.<br />

En algunos casos, el resultado es que las instalaciones funcionan mal (disparo<br />

de las protecciones diferenciales).<br />

Ver “Modos de transmisión” (perturbaciones radiadas, acoplamiento<br />

capacitivo).<br />

Para conectar las masas deben utilizarse métodos adecuados para baja frecuencia<br />

“BF” (seguridad de las personas) y alta frecuencia “AF” (buena “CEM”).<br />

La conexión solamente será eficaz desde un punto de vista técnico y<br />

económico:<br />

c si el problema se tiene en cuenta durante el diseño,<br />

c si se sabe cómo montar la parte “AF” de una instalación.<br />

Bucles entre masas<br />

Un bucle entre masas es la superficie comprendida entre dos cables de masa.<br />

Armario<br />

Aparato<br />

Bucle<br />

de masa<br />

Máquina<br />

Fig. F5-019: esquema indicativo de los bucles de masa.<br />

Los bucles entre masas son el resultado de un mallado sistemático y<br />

riguroso que permite garantizar la equipotencialidad de un centro.<br />

Es necesario reducir la superficie de cada bucle multiplicando las<br />

conexiones entre todas las masas.<br />

Bucles de masa<br />

F<br />

5<br />

Un bucle de masa es la superficie comprendida entre un cable funcional (cables<br />

de alimentación, de control, red de comunicación...) y el conductor o la<br />

masa mecánica más cercana.<br />

F/106 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. La realización y medida de las puestas a tierra<br />

Debemos reducir las superficies de los bucles de masa.<br />

Armario<br />

Alimentación<br />

S1<br />

Aparato<br />

Alimentación<br />

S3<br />

Máquina<br />

S2<br />

Control<br />

Fig. F5-020: trazado de red de interconexión de masas no correcto.<br />

Armario<br />

Aparato<br />

Máquina<br />

Fig. F5-021: trazado de red de interconexión de masas correcto.<br />

Hay tantos bucles de masa como cables funcionales.<br />

Es imprescindible reducir la superficie de los bucles de masa haciendo<br />

pasar los cables funcionales, en toda su longitud, lo más cerca posible<br />

de las masas.<br />

Los bucles de masa son la principal fuente de problemas de “CEM”.<br />

Las perturbaciones radiadas se acoplan a través de ellos con mucha<br />

facilidad.<br />

Evitar la conexión estrella de las masas a la tierra<br />

Armario<br />

Armario<br />

F<br />

5<br />

Z<br />

Bucles de masa de gran superficie<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/107


La distribución en BT<br />

Armario<br />

Cable perturbado<br />

Armario<br />

Cable perturbado<br />

Gran longitud U alta Cable bajo<br />

Z<br />

nivel<br />

Z<br />

Elevada impedancia común<br />

=<br />

> ddp entre los equipos<br />

Fig. F5-022: cómo conseguir una buena equipotencialidad para las perturbaciones de “AF”.<br />

Es imprescindible no conectar en estrella las masas a la tierra.<br />

Solamente haciendo un mallado sistemático y riguroso de las masas<br />

entre sí, es posible conseguir una buena equipotencialidad de alta<br />

frecuencia “AF” en la instalación.<br />

Comportamiento del cable de conexión de protección (hilo<br />

amarillo-verde) PE-PEN<br />

En las instalaciones antiguas, realizadas sin tener en cuenta los fenómenos<br />

de “AF”, la longitud de los conductores amarillo-verde (PE-PEN) es tal (L > 1 a<br />

2 m) que:<br />

c Contribuye con eficacia a la equipotencialidad de “BF” (50 Hz-60 Hz) de la<br />

instalación y, por tanto, a la seguridad de las personas y de los bienes (CEI 364).<br />

c No influyen prácticamente en la equipotencialidad de “AF” de la instalación<br />

y, por tanto, en la “CEM”.<br />

Interconexión de las masas<br />

Si el cable de masa es demasiado largo (L > 10/F (MHz)) la instalación queda<br />

“flotante”, aparecen diferencias de potencial entre los dispositivos y se produce<br />

la circulación de corrientes no deseadas.<br />

Para conseguir la equipotencialidad “AF”, es imprescindible hacer un<br />

mallado sistemático y riguroso de todas las masas.<br />

F<br />

5<br />

F/108 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

El cuadro es un elemento importante de la seguridad de una<br />

instalación eléctrica. Deben proyectarse y realizarse de acuerdo a las<br />

normas UNE-EN 60.439 y siguiendo las prescripciones del fabricante.<br />

c Los cuadros están sujetos a su proceso de ensamblaje, a su compartimentación<br />

y a la aparamenta que albergan.<br />

c Se componen de varias partes, bornes, embarrado, aparamenta, conexionado,<br />

soportes, etc.<br />

c Cada parte agrupa a todos los elementos mecánicos y eléctricos que concurren<br />

en su función.<br />

c Es un eslavón importante de la cadena de seguridad de una instalación.<br />

c En consecuencia, el tipo de cuadro debe estar perfectamente adaptado a<br />

su aplicación.<br />

c Su diseño y su realización debe estar conforme a la Directiva y el Reglamento<br />

de BT. Por ser un punto vital de la instalación, es de las partes en que incide<br />

más la normativa y las reglas del arte del buen hacer.<br />

c La envolvente de los cuadros ofrece una doble protección:<br />

v La protección de la aparamenta contra las vibraciones, choques mecánicos,<br />

la polución y diversas agresiones externas.<br />

v La protección de las personas contra los contactos eléctricos.<br />

c La aparamenta de mando y protección, cuya posición de servicio es aconsejable<br />

que sea en vertical o con capacidad de refrigeración suficiente, se<br />

ubicará en el interior de los cuadros de distribución, de donde partirán los<br />

circuitos interiores.<br />

c Las envolventes de los cuadros deben cumplir las normas UNE 20.451 y<br />

UNE-EN 60.439-3, con un grado de protección adecuado al ambiente y como<br />

mínimo IP 30 según UNE 20.324, e IK 07 según UNE-EN 50.102.<br />

c La envolvente para el interruptor de control de potencia será precintable y<br />

sus dimensiones estarán de acuerdo con el tipo de suministro y tarifa a aplicar.<br />

Sus características y tipo corresponderán a un modelo oficialmente aprobado.<br />

c El cuadro general de distribución estará de acuerdo con lo indicado en los<br />

párrafos anteriores que corresponde a la ITC-BT-17.<br />

c En este mismo cuadro se dispondrán los bornes o pletinas para la conexión<br />

de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación<br />

de la línea principal de tierra.<br />

c El instalador fijará de forma permanente sobre el cuadro de distribución una<br />

placa, impresa con caracteres indelebles, en la que conste su nombre o marca<br />

comercial, fecha en que se realizó la instalación, así como la intensidad<br />

asignada del interruptor general automático.<br />

c Según la tarifa a aplicar y en correspondencia con las normas de la Cía.<br />

Suministradora, el cuadro podrá prever la instalación de los mecanismos de<br />

control necesarios por exigencia de la aplicación de esa tarifa.<br />

6.1. Los tipos de cuadros<br />

Los cuadros o los conjuntos de aparamenta de BT se diferencian por su función<br />

y por las características de su construcción.<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/109


La distribución en BT<br />

Los tipos de cuadros en función de su aplicación<br />

c Los grandes tipos de cuadros son:<br />

v El cuadro general de BT.<br />

v Los cuadros secundarios.<br />

v Los cuadros terminales.<br />

v Los cuadros de control y mando de procesos: ejemplo, CCM (control y mando<br />

de motores).<br />

v El cuadro doméstico (cuadro general de la vivienda).<br />

v El cuadro de acometida y los de medida.<br />

En España disponemos de una reglamentación acorde a las empresas suministradoras<br />

de la energía, la cual desarrollamos en el capítulo D.<br />

6.2. Las formas de realización de los cuadros<br />

c Podemos distinguir dos procesos de construcción de cuadros:<br />

v Tradicional, en que la aparamenta se fija a un bastidor en el interior de la<br />

envolvente.<br />

v Funcional o acoplamiento de partes funcionales estándares con la<br />

aparamenta.<br />

Los cuadros tradicionales:<br />

c La aparamenta es generalmente fijada sobre un chasis en el fondo de una<br />

envolvente.<br />

c El acceso a los mandos y a la señalización se realiza por medio de taladros<br />

en la parte frontal.<br />

c La implantación del material en el interior del cuadro necesita un estudio<br />

minucioso de la distribución del material, para que no dificulte:<br />

v la instalación y el funcionamiento de toda la aparamenta,<br />

v el cableado y el mantenimiento de las distancias de aislamiento,<br />

v el comportamiento térmico del conjunto y de cada elemento.<br />

c Una predeterminación de la superficie de cuadro necesaria se puede realizar<br />

multiplicando por 2,5 la superficie total de la aparamenta a instalar.<br />

c Es conveniente tener en cuenta:<br />

v las prescripciones de seguridad de la Directiva de BT, que pueden asegurarse<br />

atendiendo a los ensayos especificados en la norma UNE-EN 60439-1,<br />

v la Directiva de Responsabilidad Civil (85/774), cubriendo las responsabilidades<br />

con pólizas adecuadas.<br />

F<br />

6<br />

Los cuadros funcionales<br />

Dedicados a aplicaciones precisas, constituidos por la agrupación de partes<br />

funcionales de la aparamenta y sus accesorios:<br />

c La aparamenta se fija en soportes propios para cada producto.<br />

c El acceso a los mandos y a la señalización se realiza por medio de ventanas<br />

estándares, propias para cada elemento.<br />

c La implantación del material en el interior del cuadro, de los elementos de<br />

soporte, de los elementos de conexionado y de los bornes, se resuelve por su<br />

estandarización mediante tablas de selección o con un preciso programa informático,<br />

que distribuye el material de la forma más óptima para atender:<br />

v la accesibilidad del material, los mandos y la señalización,<br />

v las distancias de aislamiento,<br />

v el comportamiento térmico del conjunto,<br />

v la configuración mecánica adecuada para el soporte de los esfuerzos electrodinámicos.<br />

c El dimensionado del embarrado y las conexiones se realiza en función de la<br />

intensidad de cortocircuito, sujeta a las posibles reducciones en función del<br />

efecto limitador de la protección de cabecera.<br />

F/110 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

c La determinación del cuadro es rápida puesto que los grupos funcionales<br />

solucionan los pequeños problemas difíciles y laboriosos de determinar.<br />

c Los componentes prefabricados permiten una reducción de tiempo considerable<br />

en el montaje.<br />

c Los cuadros se benefician de los ensayos tipo, que reducen sustancialmente<br />

los costes de los ensayos y confieren un nivel de seguridad elevado.<br />

Fig. F6-001: perspectiva de un cuadro funcional.<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-002: facilidad de montaje<br />

de un cuadro funcional.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/111


La distribución en BT<br />

6.3. Programa informático de concepción y valoración<br />

de cuadros funcionales hasta 3.200 A<br />

ECObat es un programa de concepción modular, que permite el tratamiento<br />

completo de las ofertas, ofreciendo la posibilidad de iniciar el proyecto desde<br />

uno cualquiera de sus módulos.<br />

Los módulos son:<br />

c Gestión de proyectos.<br />

c Lista de referencias.<br />

c Puesta en envolvente.<br />

c Vista frontal de la envolvente.<br />

c Valoración.<br />

c Esquema unifilar.<br />

c Gestión de los proyectos<br />

La gestión de los proyectos permite generar la estructura propia de la propuesta<br />

del proyecto.<br />

Es una verdadera herramienta que permite trabajar a partir de cualquier cuaderno<br />

de cargas.<br />

c Lista de referencias<br />

En cuanto está creado y parametrizado en el proyecto, el comando lista de<br />

referencias permite seleccionar los materiales necesarios para cada cuadro,<br />

dentro de los productos de los catálogos.<br />

Estos materiales se relacionarán después con uno o varios nombres funcionales<br />

del esquema unifilar y de la puesta en envolvente.<br />

La total interactividad de estos tres módulos permite una reacción automática<br />

a cualquier modificación hecha en uno de ellos.<br />

c Esquema unifilar<br />

Contiene los símbolos normalizados permitiendo la realización de esquemas<br />

hasta 3.200 A.<br />

Está en relación directa con los catálogos y las bases de datos.<br />

Su editor gráfico permite:<br />

v la visualización de todos los planos en pantalla,<br />

v la personalización de los cajetines de planos.<br />

v la creación y la posibilidad de guardar esquemas tipo,<br />

v la importación de los dibujos de vista frontal de cuadros,<br />

v • la implantación de los símbolos por corte automático de cables,<br />

v la utilización de funciones gráficas y de acotación con los módulos, lista de<br />

referencias y puesta en envolvente.<br />

F<br />

6<br />

c Configuración de la envolvente<br />

La puesta en envolvente garantiza la correcta colocación de los aparatos,<br />

seleccionados en los demás módulos, en cuadros y armarios de las gamas<br />

Prisma y Pragma. Permite además visualizar e imprimir una vista frontal del<br />

armario realizado.<br />

F/112 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

c Valoración<br />

La valoración (presupuesto y bono de pedido) pone el punto y final de forma<br />

sencilla y rápida a la realización de un proyecto completo.<br />

6.4. La normativa vigente UNE-EN 60439.1<br />

El concepto de cuadro tradicional y funcional se ha introducido para poder<br />

definir la filosofía de la nueva normativa, más acorde a las directivas de BT y<br />

de responsabilidad civil, y de las exigencias normativas de la UNE-EN 60439.1.<br />

El objeto de la norma<br />

Trata de mostrar y especificar los “conjuntos de aparamenta de baja tensión”<br />

(en adelante CONJUNTO) que son definidos como:<br />

c Combinación de uno o varios aparatos de conexión, de baja tensión, con los<br />

materiales asociados de mando, medida, señalización, protección, regulación,<br />

etc., con todas sus conexiones internas, mecánicas, eléctricas y sus<br />

elementos estructurales.<br />

c Clasificación de los elementos del proceso de montaje, en función de la<br />

utilización:<br />

v que la totalidad de los productos sean elementos bajo ensayos tipo,<br />

v que parte de los productos sean elementos que, basados en los productos<br />

con ensayos tipo, hayan sufrido alguna modificación, manteniendo las prescripciones<br />

básicas de la norma.<br />

Conjunto de aparamenta de baja tensión de serie (CS)<br />

Conjunto de aparamenta de baja tensión, conforme a un tipo o sistema establecido,<br />

sin desviarse de él de una forma que pueda influir notablemente en<br />

las prestaciones, con relación a las del CONJUNTO tipo, que ha sido verificado<br />

de acuerdo con esta norma.<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/113


La distribución en BT<br />

Conjunto de aparamenta de baja tensión derivado de serie (CDS)<br />

Conjuntos de aparamenta de baja tensión que contienen partes con ensayos<br />

tipo y partes sin. Con la condición de que estos últimos se deriven de ensayos<br />

tipo (por ejemplo, por cálculo), o cumplan los ensayos correspondientes.<br />

Se puede sintetizar el significado de las dos definiciones como sigue:<br />

c El CS corresponde a productos perfectamente definidos y estandarizados,<br />

sea a nivel de sus componentes (proyecto específico para cada uno de los<br />

constituyentes), sea a nivel de fabricación (guía de montaje, etc.) y debiendo<br />

satisfacer las pruebas tipo, definidas en la norma (ver la tabla F6-003).<br />

c El CDS corresponde al conjunto donde la estructura base es un CS al que<br />

se le han aportado una o más modificaciones, que deberán verificarse por<br />

cálculo (extrapolación de elementos CS) o ensayos específicos.<br />

Estos aspectos fundamentales de la Norma han favorecido la creación, por<br />

parte de los más importantes fabricantes, de toda una gama de componentes<br />

ensayados y destinados a ser suministrados, facilitando el trabajo al cuadrista,<br />

que podrá montar en el taller o en destino, bajo precisas instrucciones del<br />

fabricante, CONJUNTOS completos, con la garantía de trabajar conforme a<br />

las normas y con las respectivas pruebas tipo ensayadas y aseguradas por el<br />

fabricante.<br />

Esto facilita no solamente el trabajo al cuadrista sino también, y sobre todo, al<br />

usuario final, que tiene la garantía de recibir un producto CDS según la definición<br />

de la Norma.<br />

El cuadro tradicional<br />

Es aquel que está construido bajo las directrices de las reglas del arte del<br />

buen hacer y no está sujeto a ningún ensayo tipo, por tanto debe acreditar la<br />

seguridad exigida en la Directiva de BT por medio de ensayos específicos o<br />

por los definidos en la norma UNE-EN 60439.1.<br />

6.5. Las tecnologías de los cuadros funcionales<br />

F<br />

6<br />

Existen 3 tecnologías principales para realizar los cuadros<br />

funcionales:<br />

c El cuadro de unidades funcionales fijas<br />

Toda intervención de mantenimiento o reparación deberá realizarse sin tensión<br />

alguna. En función de la utilización de aparamenta seccionable o desenchufable,<br />

en parte del cuadro podrán realizarse los trabajos en tensión.<br />

c El cuadro con unidades funcionales seccionables o desconectables<br />

Siempre, la utilización de aparatos seccionables o extraíbles reduce el tiempo<br />

de intervención sin tensión, permitiendo realizar el mantenimiento o revisiones<br />

con el resto del cuadro en tensión y mantener un nivel de disponibilidad de la<br />

energía elevado.<br />

Ejemplo: redes para salas informáticas.<br />

c Los cuadros de cajones<br />

La aparamenta es agrupada en cajones que corresponden a una función determinada.<br />

Por lo general a una función de mando y control (ejemplo: la alimentación<br />

y control de un motor). Este sistema permite el mantenimiento y las<br />

revisiones bajo tensión, sin peligro para el manipulador y con la máxima rapidez<br />

para el recambio de las averías.<br />

La compartimentación según UNE-EN 60439.1<br />

La separación de las unidades funcionales en el interior de la envolvente permite<br />

acceder a una unidad funcional sin riesgo para las personas y las unidades<br />

contiguas.<br />

F/114 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Se definen cuatro niveles de compartimentación, en función del tipo de explotación,<br />

de la polución y del nivel de seguridad necesario.<br />

Lista de verificaciones y ensayos a efectuar sobre los cuadros convencionales y funcionales<br />

N. o características a verificar CS CDS párrafo de<br />

la Norma<br />

tradicional<br />

funcional<br />

1<br />

c<br />

●<br />

límites de calentamiento<br />

ensayo tipo: verificación de los límites<br />

de calentamiento<br />

verificación de los límites de calentamiento<br />

o extrapolación a partir de conjuntos<br />

que satisfacen los ensayos tipo<br />

8.2.1<br />

2<br />

c<br />

●<br />

propiedades dieléctricas<br />

ensayo tipo: verificación de las propiedades<br />

dieléctricas<br />

verificación de las propiedades dieléctricas<br />

según los apartados 8.2.2. u<br />

8.3.2., o verificación de la resistencia<br />

de aislamiento según el apartado 8.3.4<br />

(ver n. o 11)<br />

8.2.2<br />

3<br />

c<br />

●<br />

resistencia a los cortocircuitos<br />

ensayo tipo: verificación de la resistencia<br />

a los cortocircuitos<br />

verificación de la resistencia a los cortocircuitos<br />

o extrapolación a partir de<br />

dispositivos similares que satisfagan los<br />

ensayos tipo<br />

8.2.3<br />

4<br />

c<br />

●<br />

continuidad eléctrica del circuito<br />

de protección<br />

8.2.4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

c<br />

c<br />

c<br />

c<br />

4.1 conexión realizada entre las<br />

partes conductoras del CON-<br />

JUNTO y el circuito de protección<br />

4.2 resistencia a los cortocircuitos<br />

del circuito de protección<br />

distancias de aislamiento y líneas<br />

de fuga<br />

funcionamiento mecánico<br />

grado de protección<br />

cableado, funcionamiento eléctrico<br />

aislamiento<br />

medidas de protección<br />

resistencia de aislamiento<br />

c Ensayos a realizar por el cuadrista.<br />

● Ensayos tipo realizados por el fabricante.<br />

ensayo tipo: verificación de la conexión<br />

real entre las partes conductoras del<br />

CONJUNTO y el circuito de protección<br />

por examen o por medida de la resistencia<br />

ensayo tipo: verificación de la resistencia<br />

a los cortocircuitos del circuito de<br />

protección<br />

ensayo tipo: verificación de las distancias<br />

de aislamiento y las líneas de fuga<br />

ensayo tipo: verificación del funcionamiento<br />

mecánico<br />

ensayo tipo: verificación del grado de<br />

protección<br />

ensayo individual: inspección del CON-<br />

JUNTO comprendiendo el examen de<br />

los cables y, en caso necesario, un ensayo<br />

de funcionamiento eléctrico<br />

ensayo individual: ensayo dieléctrico<br />

ensayo individual: verificación de las<br />

medidas de protección y de la continuidad<br />

eléctrica de los circuitos de protección<br />

no hace falta verificar<br />

Tabla F6-003: ensayos a realizar en los cuadros en función del sistema de montaje.<br />

verificación de la conexión real entre las<br />

partes conductoras del CONJUNTO y<br />

el circuito de protección por examen o<br />

por medida de la resistencia<br />

verificación de la resistencia a los cortocircuitos<br />

del circuito de protección por<br />

un ensayo o por un estudio apropiado<br />

de la disposición del conductor de protección<br />

verificación de las distancias de aislamiento<br />

y las líneas de fuga<br />

verificación del funcionamiento mecánico<br />

verificación del grado de protección<br />

inspección del CONJUNTO comprendiendo<br />

el examen de los cables y, en<br />

caso necesario, un ensayo de funcionamiento<br />

eléctrico<br />

ensayo dieléctrico o verificación de la<br />

resistencia de aislamiento según el<br />

apartado 8.3.4<br />

verificación de las medidas de protección<br />

verificación de la resistencia de aislamiento<br />

salvo si el ensayo del apartado<br />

8.2.2. o del apartado 8.3.2 ha sido efectuado<br />

8.2.4.1<br />

8.2.4.2<br />

8.2.5<br />

8.2.6<br />

8.2.7<br />

8.3.1<br />

8.3.2<br />

8.3.3<br />

8.3.4<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/115


La distribución en BT<br />

Las diferentes formas son:<br />

c Forma 1: sin ninguna compartimentación.<br />

c Forma 2: separación de juegos de barras de unidades funcionales.<br />

c Forma 3: separación de los juegos de barras de las demás unidades funcionales<br />

y separación de éstas entre ellas, a excepción de los bornes de salida.<br />

c Forma 4: separación de los juegos de barras de las demás unidades funcionales<br />

y separación de éstas entre ellas, incluidos los bornes de salida.<br />

La forma de separación es objeto de un acuerdo entre el utilizador y el cuadrista.<br />

Las formas 2, 3 y 4 son generalmente utilizadas en las aplicaciones sin posibilidad<br />

del corte de la corriente en las revisiones.<br />

Fig. F6-004: forma<br />

compartimentación 1.<br />

Fig. F6-005: forma<br />

compartimentación 2.<br />

Fig. F6-006: forma<br />

compartimentación 3.<br />

Fig. F6-007: forma<br />

compartimentación 4.<br />

6.6. Diseño de cuadros<br />

F<br />

6<br />

Características generales para el diseño de un cuadro eléctrico<br />

Independientemente de las características propias del esquema de su función,<br />

un cuadro eléctrico lo debemos dimensionar en función de cuatro<br />

parámetros principales:<br />

c Su equilibrio térmico.<br />

c Su capacidad dieléctrica.<br />

c Su resistencia a los esfuerzos electrodinámicos.<br />

c Su protección a los agentes externos.<br />

Para ello, y según la norma UNE-EN-60439.1, deberemos realizar siete ensayos<br />

y tres verificaciones:<br />

v Disipación térmica / límites de calentamiento.<br />

v Propiedades dieléctricas.<br />

v Resistencia a cortocircuitos / esfuerzos electrodinámicos.<br />

v Ensayo de las protecciones / selectividad.<br />

v Ensayos de aislamiento y distancias de fuga.<br />

v Ensayo del funcionamiento mecánico y de los enclavamientos.<br />

v Ensayo del grado de protección a los agentes externos (IP-K).<br />

v Verificación del cableado y del funcionamiento eléctrico.<br />

v Verificación final de la resistencia de aislamiento.<br />

v Verificación del funcionamiento de los circuitos de protección.<br />

F/116 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Según la UNE-EN 60439.1, en la ejecución de cuadros:<br />

c Por el método tradicional, se han de realizar los ensayos y las verificaciones.<br />

c Por el sistema funcional, solamente las comprobaciones correspondientes<br />

a las tres verificaciones, puesto que los ensayos tipo acreditados por los fabricantes<br />

del sistema cubren los siete primeros ensayos, siempre que la utilización<br />

del sistema funcional se haga acorde a las instrucciones del fabricante.<br />

Calentamiento:<br />

c Límites de calentamiento:<br />

v Aparamenta<br />

Según prescripciones de la<br />

aparamenta<br />

v Bornes para conductores aislados<br />

exteriores +70 °K<br />

v Elementos manuales de mando:<br />

– metálicos +15 °K<br />

– material aislante +25 °K<br />

v Envolventes y cubiertas exteriores:<br />

– superficies metálicas +30 °K +10 °K*<br />

– superficies aislantes +40 °K +10 °K*<br />

* Cuando en servicio normal no es necesario tener contacto con la superficie.<br />

En la normativa vigente los grados Celsius absolutos se marcan con la sigla<br />

“C” y los incrementos con la “K”. El ensayo debe realizarse en todas las fases<br />

y neutro del circuito general y derivaciones, simultáneamente.<br />

c Condiciones de ensayo:<br />

v Temperatura del aire ambiente<br />

– En instalaciones interiores: Máxima: +40 °C<br />

Media máxima durante 24 h: +35 °C<br />

Mínima: –5 °C<br />

– En instalaciones exteriores: Máxima: +40 °C<br />

Media máxima durante 24 h: +35 °C<br />

Mínima: –25 °C en clima templado<br />

–50 °C en clima ártico<br />

– El tiempo de duración del ensayo<br />

será el correspondiente al de<br />

estabilización de la temperatura a<br />

un incremento inferior de 1 °K<br />

durante una hora. Normalmente a<br />

partir de las 8 primeras horas de<br />

ensayo.<br />

T (°K)<br />

8 horas<br />

8 t (horas)<br />

Fig. F6-008: exponencial del ensayo térmico<br />

de un cuadro.<br />

c Disipación térmica.<br />

La energía calorífica aportada en el interior del cuadro, por toda la aparamenta<br />

y el conexionado, ha de ser disipada por la envolvente, por ventilación<br />

natural o forzada.<br />

v Balance térmico de los cuadros montados con el proceso tradicional.<br />

– Convección natural:<br />

F<br />

6<br />

P = T · S · K > DP<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/117


La distribución en BT<br />

– Ventilación y/o refrigeración forzada:<br />

P = T · S · K < = DP<br />

v Balance térmico de los cuadros montados con el sistema funcional Prisma.<br />

Con un sistema funcional se facilitan valores tabulados en función de la intensidad<br />

de la aparamenta, basados en los ensayos tipo.<br />

Siendo:<br />

P = Potencia capaz de disipar la envolvente.<br />

DP = Suma del calor producido por todos los elementos (aparamenta, cableado,<br />

embarrado...) en el interior del cuadro, expresado en vatios.<br />

T M<br />

= Temperatura interna máxima.<br />

T E<br />

= Temperatura externa media.<br />

S = Superficie total de la envolvente.<br />

K = Coeficiente de conducción térmica:<br />

K = 5,5 W/m 2 °C, con chapa pintada.<br />

K = 4 W/m 2 °C, con poliéster.<br />

Para la superficie de ventilación natural debe cumplirse que la superficie de<br />

salida sea superior a la de entrada:<br />

S 1,1 · S E<br />

Si la temperatura interior del cuadro, con las ventilaciones naturales, iguala o<br />

supera la temperatura prevista de trabajo, de la aparamenta y de las conducciones,<br />

deben colocarse ventilaciones forzadas.<br />

Fig. F6-009: ventanas de ventilación.<br />

Para el estudio térmico de un cuadro consultar el Cuaderno Técnico de Merlin<br />

Gerin 145 “Estudio Térmico de los Cuadros Eléctricos de BT”.<br />

c Sistema Pragma:<br />

Tipo N. o Módulos In<br />

de filas<br />

F<br />

6<br />

Pragma C 1 12 60<br />

Superficie 2 24 60<br />

3 36 90<br />

4 48 90<br />

Pragma C 1 12 60<br />

Empotrado 2 24 60<br />

3 36 90<br />

4 48 90<br />

Pragma D 1 18 90<br />

Superficie 2 36 90<br />

3 54 125<br />

4 72 125<br />

Pragma D 2 36 90<br />

Empotrado 3 54 125<br />

4 72 125<br />

Tabla F6-010: tabla de valores de las capacidades térmicas máximas de los cuadros Pragma.<br />

F/118 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

c Sistema Prisma G (hasta 630 A):<br />

v El aparato de cabecera de la intensidad elegida, máximo 630 A.<br />

v El embarrado de la intensidad elegida.<br />

v El dimensionado de la envolvente está de conformidad a la disipación térmica<br />

de la aparamenta a una temperatura ambiente de 40 °C o a una media de<br />

35 °C durante 24 h.<br />

v Para la aparamenta de las salidas, es posible que sus intensidades nominales<br />

sumen el mismo valor que la intensidad nominal de cabecera, o puede ser<br />

algo mayor en función del coeficiente de simultaneidad.<br />

La suma de las intensidades nominales de los circuitos de salida ha de tener<br />

proporcionalidad con el coeficiente de simultaneidad de la concentración de<br />

circuitos en un cuadro, especificado en la UNE-EN 60439.1.<br />

N. o Coeficiente de<br />

circuitos<br />

simultaneidad<br />

2 y 3 0,9<br />

4 y 5 0,8<br />

6 a 9 0,7<br />

a 10 0,6<br />

Tabla F6-011: tabla de los coeficientes de simultaneidad de circuitos en los cuadros.<br />

El valor máximo de la suma de intensidades de las salidas será:<br />

Ejemplo: In cabecera<br />

= 400 A, 8 salidas.<br />

Valor máximo:<br />

In salidas = Incabecera<br />

Ks<br />

In salidas = Incabecera<br />

Ks<br />

= 400 A<br />

0,7 = 571 A<br />

Propiedades dieléctricas<br />

La tensión de ensayo, según UNE-EN 60439.1 apartado 8.2.2, es función de<br />

la tensión de empleo. En la tabla 10 se especifica que para una tensión de<br />

empleo de 1.000 V, la tensión de ensayo será:<br />

c Para envolventes metálicas E = 3.500 V.<br />

c Para envolventes aislantes E = 5.250 V.<br />

v Balance dieléctrico, cuadros montados con el proceso tradicional.<br />

E (V)<br />

100%<br />

80%<br />

t 1<br />

= 5 a 10 seg<br />

F<br />

6<br />

0 t 1<br />

t 1<br />

+ 60 t (seg)<br />

Fig. F6-012: diagrama de aplicación de la tensión de ensayo en el tiempo.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/119


La distribución en BT<br />

El ensayo debe realizarse con una fuente capaz de superar la impedancia<br />

del circuito de ensayo, manteniendo la tensión de ensayo durante el tiempo del<br />

mismo.<br />

Se aplicará la tensión de ensayo durante un minuto y al final del mismo no<br />

debe apreciarse ningún cortocircuito, contorneo o fuga.<br />

El equipo puede llevar una protección que permita, en el momento de incrementar<br />

la intensidad por una fuga o cortocircuito, parar el ensayo.<br />

v Balance dieléctrico, cuadros montados con el sistema funcional Prisma.<br />

Con un sistema funcional, los ensayos dieléctricos tipo del sistema facilitan la<br />

garantía de rigidez cuando se utilizan todos los componentes del sistema.<br />

v El proceso.<br />

Se aplicará una tensión inicial del 50% del valor de ensayo y durante un período<br />

de 5 a 10 seg debe estabilizarse el valor de ensayo. A partir de este momento,<br />

cuenta el período de un minuto de aplicación de la tensión.<br />

Resistencia a los cortocircuitos / esfuerzos electrodinámicos<br />

Los cuadros han de estar sometidos a un ensayo de resistencia al cortocircuito<br />

para poder acreditar su resistencia a ellos y a los esfuerzos electrodinámicos<br />

que se derivan.<br />

El ensayo según la UNE-EN 60439.1 corresponde a una aplicación de la corriente<br />

eficaz de cortocircuito entre fases y neutro durante un segundo, y no<br />

ha de producir ningún desperfecto que altere su funcionamiento normal.<br />

El valor de la corriente de cresta de la energía aplicada en el ensayo ha de ser:<br />

I pc = n · l eff<br />

l eff<br />

cos ϕ n<br />

l eff<br />

≤ 5 kA 0,70 1,50<br />

5 kA – 10 kA 0,50 1,70<br />

10 kA – 20 kA 0,30 2,00<br />

20 kA – 50 kA 0,25 2,10<br />

50 kA < l eff<br />

0,20 2,20<br />

Tabla F6-013: tabla de valores de las corrientes de ensayo en cortocircuito.<br />

F<br />

6<br />

c Ensayos de cortocircuito para los cuadros montados con el proceso tradicional.<br />

Deberán realizarse los ensayos de la norma UNE-EN 60439.1 para acreditar<br />

su resistencia a los cortocircuitos y esfuerzos electrodinámicos.<br />

Para el cálculo de los esfuerzos electrodinámicos, consultar el cuaderno técnico<br />

de Merlin Guerin 162 “Los esfuerzos electrodinámicos en los juegos de<br />

barras de BT”.<br />

c Ensayos de cortocircuito para los cuadros montados con el sistema funcional<br />

Prisma.<br />

Para los cuadros montados con sistemas funcionales, los ensayos tipo son<br />

suficientes para acreditar su resistencia a los cortocircuitos.<br />

Para los cuadros montados con el sistema funcional Prisma G, los valores que<br />

acreditan son:<br />

I eff<br />

de cc = 25 kA / 1 seg<br />

I cresta<br />

en cc = 53 kA<br />

F/120 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Ensayo del funcionamiento mecánico y de los enclavamientos de un<br />

cuadro<br />

El ensayo se realiza a la aparamenta que ubica y si existen enclavamientos<br />

de puerta del cuadro.<br />

A los enclavamientos de puerta, dispositivos enchufables y seccionables se<br />

les deben realizar los ensayos según las especificaciones de la UNE-EN<br />

60439.1, que corresponden a 50 ciclos de maniobras completos (conexión y<br />

desconexión), y después de ellas deberán mantener las mismas prestaciones<br />

originales.<br />

Los ensayos de la aparamenta, si no están acreditados por ensayos tipo,<br />

deberán realizarse según la normativa propia de cada aparato.<br />

Ensayos del grado de protección a los agentes externos (IP - IK):<br />

c Ensayos del grado de protección para los cuadros montados con el proceso<br />

tradicional.<br />

c Si la envolvente es de construcción estándar y no se modifican las características<br />

de la misma, los ensayos tipo del fabricante de la envolvente son<br />

suficientes.<br />

c En caso que la envolvente necesite mecanizaciones para la ubicación de la<br />

aparamenta, que modifiquen sus características originales, se deberán realizar<br />

los ensayos según la UNE-EN 60529 (ver apartado F8).<br />

Ensayos de rigidez dieléctrica, líneas de fuga:<br />

c En el diseño y construcción de cuadros por el método tradicional, debe<br />

prestarse especial atención a las distancias entre las partes conductoras y<br />

éstas con las masas.<br />

c El contorneo de las distancias (líneas de fuga) deben considerarse en función<br />

de los materiales, el ambiente y la tensión.<br />

c Ensayos del grado de protección para los cuadros montados con el sistema<br />

funcional Prisma.<br />

Los ensayos tipo son suficientemente acreditativos.<br />

c En los cuadros “CS” este trabajo está implícito en la elección del material.<br />

6.7. Sistema modular Pragma, sistema estanco Kaedra<br />

y sistema funcional Prisma<br />

El sistema consta de cuatro líneas: la de los cofrets (cajas) modulares gama<br />

Pragma, la de los cofrets (cajas) modulares estancos Kaedra, los cofrets G y<br />

la de los armarios Prisma GX.<br />

Cofrets modulares Pragma<br />

Gama Sistema estanco Kaedra<br />

Cofrets Prisma G {Armarios Prisma GX<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/121


La distribución en BT<br />

Sistema modular Pragma<br />

Conforma las líneas:<br />

Mini Pragma:<br />

c Características:<br />

v 4, 6, 8 o 12 módulos en fila,<br />

v puerta plena o transparente,<br />

v material plástico autoextinguible ensayo 650 °C,<br />

v conforme a UNE-EN 60439.3,<br />

v protección IP 40.<br />

c Modelos:<br />

v superficie,<br />

v empotrable.<br />

Fig. F6-014: mini Pragma superficie.<br />

Fig.F6-015: mini Pragma empotrable.<br />

Pragma C:<br />

c Características:<br />

v de 12 a 48 módulos,<br />

v de 1 a 4 filas,<br />

v de 12 módulos por fila,<br />

v puerta plena o transparente,<br />

v material plástico autoextinguible ensayo 650 °C,<br />

v conforme a UNE-EN 60439.3,<br />

v protección IP 40.<br />

c Modelos:<br />

v superficie,<br />

v empotrable.<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-016: Pragma C, superficie.<br />

Fig. F6-017: Pragma C, empotrable.<br />

F/122 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Pragma D:<br />

c Características:<br />

v de 18 a 72 módulos,<br />

v de 1 a 4 filas,<br />

v de 18 módulos por fila,<br />

v puerta plena o transparente,<br />

v material plástico autoextinguible ensayo 650 °C,<br />

v conforme a UNE-EN 60439.3,<br />

v protección IP 41,5.<br />

c Modelos:<br />

v superficie,<br />

v empotrable.<br />

Fig. F6-018: Pragma D, superficie.<br />

Fig. F6-019: Pragma D, empotrable.<br />

Pragma F:<br />

c Características:<br />

v de 24 a 144 módulos,<br />

v de 1 a 6 filas,<br />

v de 24 módulos por fila,<br />

v puerta plena o transparente,<br />

v material metálico con revestimiento plástico,<br />

v conforme a UNE-EN 60439.3,<br />

v protección IP 41,5.<br />

c Modelos:<br />

v superficie,<br />

v empotrable.<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-020: Pragma F, superficie<br />

Fig. F6-021: Pragma F, empotrable.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/123


Reverse<br />

Dryer<br />

Timer<br />

Set<br />

Clean<br />

Filter<br />

Heat<br />

se ting<br />

Co ton<br />

Synthetics<br />

Acrylics<br />

DRYING SE TINGS<br />

1kg 2kg 3kg 5kg<br />

25-35 40- 5 60-75 85-1 0<br />

25-35 40-75 60-75 50-80 70-1 " "<br />

PROGRAMMES<br />

La distribución en BT<br />

Pragma Basic:<br />

c Características:<br />

v de 2 compartimientos:<br />

– uno para el ICPM (4 módulos),<br />

– otro para los PIAS y el DDR<br />

(4, 8, 12, 24 módulos).<br />

v de 1 hilera o dos,<br />

v puerta plena.<br />

v material plástico autoextinguible ensayo 650 °C,<br />

v color blanco marfil RAL 9001,<br />

v protección IP 40,<br />

v obturador fraccionable de 10 pasos,<br />

v etiquetas y portaetiquetas.<br />

c Modelos:<br />

v superficie,<br />

v empotrable.<br />

Fig. F6-022: Pragma Basic.<br />

Cuadros de electrificación doméstica “vivienda”<br />

Electrificación básica:<br />

c Esquema y circuitos:<br />

v Instalaciones en zonas secas BB1de conformidad a la ITC-BT-19.<br />

v Instalaciones en zonas húmedas o mojadas BB2 deconformidad a la ITC-BT-30.<br />

v Instalaciones en zonas con baño BB3 de conformidad a la ITC-BT-27.<br />

PE<br />

ICPM<br />

C60N<br />

ID clase A<br />

BB1 BB2 BB3<br />

F<br />

6<br />

DPN N<br />

DPN N<br />

DPN N<br />

C 1<br />

C 2<br />

C 3<br />

C 4<br />

C 5<br />

DPN N<br />

DPN N Vigi<br />

Fig. F6-023: esquema de electrificación básica.<br />

F/124 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

c Circuitos y módulos:<br />

v Interruptor automático magnetotérmico general, fase + neutro 2 módulos C60N.<br />

v Interruptor a corriente diferencial residual, fase + neutro 2 módulos, ID clase A.<br />

v Zona seca (BB1), de conformidad a la ITC-BT-19:<br />

C 1<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar los puntos de iluminación.<br />

Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo, DPN N.<br />

v Zona húmeda (BB2), de conformidad a la ITC-BT-30:<br />

C 2<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a tomas de corriente de uso<br />

general frigorífico. Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo,<br />

DPN N.<br />

C 3<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la cocina y el horno.<br />

Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo, DPN N.<br />

C 4<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la lavadora, el lavavajillas<br />

y el termo eléctrico. Interruptor automático magnetotérmico, fase +<br />

neutro 1 módulo, DPN N.<br />

v Zona mojada (BB3), de conformidad a la ITC-BT-27:<br />

C5 - Circuito de distribución interna, destinado a alimentar tomas de corriente<br />

de los circuitos de baño, así como las bases auxiliares del cuadro de cocina.<br />

Interruptor automático magnetotérmico combinado con interruptor a corriente<br />

diferencial residual, fase + neutro 2 módulo, DPN Vigi.<br />

Fig. F6-024: cuadro y módulos electrificación básica.<br />

El interruptor automático general, en nuestro caso el C60N, debe ser seccionador,<br />

o sea cumplir las condiciones de aislamiento propias de los seccionadores,<br />

y llevar un dispositivo de fijación que permita enclavarlo en la posición<br />

de reposo; para que, en el momento de efectuar una revisión, reparación o<br />

mantenimiento preventivo sin tensión, el operario en función pueda tener la<br />

confianza que por ningún descuido ajeno se encontrará la línea en tensión.<br />

0-00F<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-025: enclavamiento del interruptor general.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/125


La distribución en BT<br />

La colocación de interruptores a corriente diferencial residual en<br />

serie, o en número de interruptores o elementos necesarios para la<br />

alimentación de una vivienda, dependerá de las soluciones que<br />

adoptemos sobre la protección contra las corrientes de choque;<br />

soluciones de corte de la alimentación o utilización de MBTS.<br />

En el apartado L6-3 “Instalaciones eléctricas para viviendas”<br />

del 5. o Volumen desarrollaremos el tema.<br />

F<br />

6<br />

Electrificación elevada:<br />

c Circuitos y módulos:<br />

v Interruptor automático magnetotérmico general, 3 fases + neutro 4 módulos<br />

C60N o bifásico según alimentación.<br />

v Interruptor a corriente diferencial residual, 3 fases + neutro 4 módulos, ID<br />

selectivo o bifásico según alimentación.<br />

v Interruptor a corriente diferencial residual para zonas de la casa secas (BB1),<br />

fase + neutro 2 módulos, ID instantáneo.<br />

v Interruptor a corriente diferencial residual para zonas de la casa húmedas<br />

(BB2), 3 fase + neutro 4 módulos, ID instantáneo.<br />

v Interruptor a corriente diferencial residual para zonas de la casa secas y de<br />

gran potencia (BB2), 3 fase + neutro 4 módulos, ID instantáneo.<br />

v C 11<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a la alimentación del sistema<br />

de automatización, gestión técnica y de seguridad, cuando existe previsión<br />

de éste. Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo, DPN<br />

N. Interruptor a corriente diferencial residual, fase + neutro 2 módulos, ID instantáneo.<br />

v Zona seca (BB1), de conformidad a la ITC-BT-19.<br />

C 1<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar los puntos de iluminación.<br />

Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo, DPN N.<br />

C 6<br />

- Circuito adicional del tipo C 1<br />

, por cada 30 puntos de luz. Interruptor automático<br />

magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo, DPN N.<br />

C 2<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a tomas de corriente de uso<br />

general frigorífico. Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo,<br />

DPN N.<br />

C 7<br />

- Circuito adicional del tipo C 2<br />

, por cada 20 tomas de corriente de uso<br />

general o si la superficie útil de la vivienda es mayor de 160 m 2 . Interruptor<br />

automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo, DPN N.<br />

v Zona húmeda (BB2), de conformidad a la ITC-BT-30:<br />

C 3<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la cocina y el horno.<br />

Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo, DPN N.<br />

C 4<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la lavadora, el lavavajillas<br />

y el termo eléctrico. Interruptor automático magnetotérmico, fase +<br />

neutro 1 módulo, DPN N.<br />

C 10<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a la instalación de secadora<br />

independiente. Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 1 módulo,<br />

DPN N.<br />

v Zona mojada (BB3), de conformidad a la ITC-BT-27:<br />

C5 - Circuito de distribución interna, destinado a alimentar tomas de corriente<br />

de los circuitos de baño, así como las bases auxiliares autorizadas. Interruptor<br />

automático magnetotérmico, fase + neutro 2 módulo, combinado con<br />

interruptor a corriente diferencial residual, fase + neutro 2 módulo, DPN Vigi,<br />

Instantáneo de 10 o 30 mA.<br />

C12 - Circuito de distribución interna, destinado a alimentar tomas de corriente<br />

de los circuitos de baño, así como las bases auxiliares autorizadas.<br />

Interruptor automático magnetotérmico, fase + neutro 2 módulo, combinado<br />

con interruptor a corriente diferencial residual, fase + neutro 2 módulo, DPN<br />

Vigi, Instantáneo de 10 o 30 mA.<br />

F/126 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


DRYING SE TINGS<br />

1kg 2kg 3kg 5kg<br />

Timer<br />

Set<br />

Clean<br />

Filter<br />

Heat<br />

se ting<br />

25-35 40- 5 60-75 85-1 0<br />

25-35 40-75 60-75 "<br />

50-80 70-1 0 " "<br />

Co ton<br />

Synthetics<br />

Acrylics<br />

Reverse<br />

Dryer<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

c Esquema y circuitos<br />

Fig. F6-026: esquema<br />

de electrificación<br />

elevada.<br />

PE<br />

ICPM<br />

C60N<br />

C60N<br />

C11<br />

DPN Vigi<br />

Instantáneo<br />

ID<br />

Selectivo<br />

BB1 BB2 BB3 BB1 o BB2<br />

ID<br />

Instantáneo<br />

C12<br />

C5<br />

ID<br />

Instantáneo<br />

ID<br />

Instantáneo<br />

DPN Vigi<br />

Instantáneo<br />

DPN Vigi<br />

Instantáneo<br />

C12<br />

C8<br />

C6 C7 C2<br />

C3<br />

C4 C10<br />

C9<br />

C1<br />

DPN N DPN N DPN N DPN N DPN N DPN N DPN N C60N DPN N<br />

Circuitos<br />

doblados<br />

Baño Baño<br />

Tomas de<br />

corriente<br />

Alumbrado Alumbrado<br />

Calefacción<br />

Secadora<br />

PROGRAMMES<br />

Cocina<br />

Domótica<br />

Horno<br />

Informática<br />

Termo<br />

Seguridad<br />

Tomas de corriente<br />

Lavavajillas<br />

Refrigerador<br />

Lavadora<br />

Aire acondicionado<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/127


La distribución en BT<br />

c Zona seca (o húmeda) de gran potencia (BB2), de conformidad a la ITC-BT-30:<br />

v C 8<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a la instalación de calefacción<br />

eléctrica, cuando existe previsión de ésta. Interruptor automático magnetotérmico,<br />

3 fases + neutro 4 módulos C60N.<br />

v C 9<br />

- Circuito de distribución interna, destinado a la instalación de aire acondicionado,<br />

cuando existe previsión de ésta. Interruptor automático magnetotérmico,<br />

3 fases + neutro 4 módulos C60N.<br />

Fig. F6-027: cuadro y módulos electrificación elevada.<br />

Sistema estanco Kaedra<br />

La primera gama de cofrets estancos que combina 3 funciones:<br />

c Distribución eléctrica.<br />

c Alimentación.<br />

c Mando y señalización.<br />

Kaedra es el primer sistema de cofres estancos Merlin Gerin que combina, en<br />

un sólo cofre o mediante asociación de varios cofres, las tres funciones básicas<br />

de una instalación eléctrica: la distribución, la alimentación y el mando.<br />

Con su elegante e innovador diseño, sus múltiples posibilidades de asociación,<br />

su seguridad, su robustez y sus detalles que posibilitan una instalación<br />

fácil, rápida y sencilla, Kaedra se adapta perfectamente a cualquier entorno:<br />

terciarios, industriales y artesanales.<br />

Proporcionando un:<br />

c grado de protección IP 65<br />

c grado de protección contra choques y ambientes severos IK 09.<br />

F<br />

6<br />

Ergonomía<br />

Bisagras en el fondo / en la tapa<br />

frontal<br />

Se ecliquetan a la derecha o a la izquierda<br />

facilitando así el cableado<br />

de los cofrets que reciben tomas en<br />

la tapa frontal.<br />

La reversibilidad de la tapas frontales<br />

permite elegir el sentido de abertura<br />

de la puerta de los cofrets para<br />

aparamenta modular. Facilitan el<br />

cableado, sobre todo en los cofrets<br />

para tomas o con pasillo lateral que<br />

reciben aparamenta en la tapa<br />

frontal.<br />

F/128 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Máxima funcionalidad<br />

Aparamenta<br />

modular<br />

Aparamenta<br />

no modular<br />

Aparamenta<br />

de mando y<br />

señalización<br />

Tomas de corriente<br />

industriales<br />

PK<br />

Versatilidad en instalación<br />

Evolutivo<br />

Un chasis desmontable<br />

Se puede equipar y cablear<br />

fácilmente sobre una mesa. Se<br />

vuelve a montar sencillamente<br />

gracias a unos soportes que lo<br />

mantienen en su sitio y que<br />

permiten atornillarlo libremente.<br />

Chasis regulable en altura<br />

y profundidad que permite<br />

el montaje de aparamenta<br />

de distinta profundidad.<br />

... y visible.<br />

El chasis se puede mecanizar<br />

para poder montar<br />

aparamenta no modular en<br />

una placa ranurada.<br />

Placas funcionales<br />

Permiten montar bases de diferente<br />

tamaño (u otros aparatos<br />

como pulsadores, pilotos,<br />

etc.) en una misma abertura,<br />

sin tener que realizar<br />

mecanizaciones adicionales.<br />

Asociaciones fáciles y múltiples<br />

manteniendo IP 65<br />

Los cofrets Kaedra pueden<br />

asociarse fácilmente: mediante<br />

el lote de asociación,<br />

formado por 2 manguitos y<br />

4 tuercas, se permite el paso<br />

de los cables y se garantiza<br />

el grado de protección IP 65<br />

y la resistencia a los choques<br />

IK 09. Además de las numerosas<br />

configuraciones posibles,<br />

esta asociación ofrece<br />

una gran flexibilidad de extensión.<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/129


La distribución en BT<br />

Mini cofrets Kaedra para Cofrets Kaedra para Cofrets Kaedra para<br />

aparamenta modular aparamenta modular aparamenta modular<br />

con pasillo lateral<br />

c 1 hilera c 1 a 4 hileras c 1 a 3 hileras<br />

c 3, 4, 6, 8 y 12 módulos c 12 o 18 módulos por fila c 12 módulos por hilera<br />

c IP 65, IK 09 c De 12 a 72 módulos c 1, 3 o 4 posibles ext. funcionales<br />

c Puerta verde transparente c IP 65, IK 09. c Aberturas 90 · 100 mm.<br />

c Puerta verde transparente c IP 65, IK 09<br />

c Permite el montaje de<br />

c Puerta verde transparente<br />

aparamenta no modular<br />

Cofrets Kaedra para Mini cofrets Kaedra para Cofrets Kaedra para tomas<br />

extensiones funcionales tomas industriales PK industriales PK<br />

c 2 versiones c 1 hilera y 4 módulos c 1 hilera y 5 a 18+1 módulos<br />

c Para 3 o 4 extensiones funcionales c 1, 2 o 3 aberturas de 65 · 85 mm c 2, 3, 4, 6 u 8 aberturas de<br />

c Aberturas 90 · 100 mm c IP 65, IK 09 90 · 100 mm<br />

c Se puede utilizar también como c Puerta verde transparente c IP 65, IK 09<br />

pasillo lateral para circulación<br />

c Puerta verde transparente<br />

de cables de derivación<br />

c IP 65, IK 09<br />

Cofrets Kaedra para tomas Cofrets Kaedra tapa Cofrets Kaedra universales<br />

con interruptor de bloqueo semiciega para aparamenta no modular<br />

F<br />

6<br />

c 1 hilera y 5 a 18+1 módulos c 1 hilera y 5 a 18+1 módulos c 5 versiones diferentes<br />

c 1, 2, 3 o 4 aberturas de c Una zona universal c 2 anchuras disponibles (340 y 448)<br />

103 · 225 mm c Suministrado con placa c 3 alturas disponibles (460, 610 y<br />

c IP 65, IK 09 perforada 842)<br />

c Puerta verde transparente<br />

c Puerta opaca<br />

c IK 65, IK 09<br />

c Suministrado con placa perforada<br />

F/130 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

1 hilera<br />

Gama de microcofrets estancos<br />

13175 13176 13177 13975 13976 13977 13978 13979<br />

N. o de módulos 4 4 4 3 4 6 6 12<br />

Ancho 98 98 98 80 123 159 195 267<br />

Alto 248 310 392 150 200 200 200 200<br />

Gama de cofrets estancos<br />

mm 138 236 340 448<br />

5 módulos 8 módulos 12 módu- 12 + 1 módulos 18 mód. por 18 + 1 módulos<br />

los por hilera (12<br />

hilera<br />

mód. con pasillo<br />

lateral)<br />

280<br />

13982<br />

335<br />

13981 13990<br />

460<br />

13180 13191<br />

13178 13179 13983 13161 13195 13984 13162 13197<br />

13993 13185 13189 13186 13190 13187 13192 13991 13188 13193<br />

610<br />

13985 13196 13986 13198<br />

13994 13992<br />

842<br />

F<br />

6<br />

Tabla F6-028: de elección de elementos Kaedra.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

13987 13199<br />

F/131


La distribución en BT<br />

A través de 39 referencias, Kaedra le ofrece la posibilidad de realizar multitud<br />

de configuraciones hasta 125 A, combinando cualquier tipo de función, de<br />

una gama que unifica prestaciones y estética, para conseguir un conjunto<br />

que se integra perfectamente en cualquier tipo de entorno.<br />

Sistema funcional Prisma G<br />

El sistema funcional Prisma G permite realizar todo tipo de configuraciones de<br />

cuadros de distribución de baja tensión, general, distribución o terminal hasta<br />

630 A, en terciario o industrial.<br />

Los mismos componentes de instalación de la aparamenta, de distribución<br />

de corriente, de circulación del cableado, etc., se instalan en los 2 tipos de<br />

envolventes según el tamaño del cuadro y la forma de instalación.<br />

F<br />

6<br />

Los cofrets Prisma G:<br />

c IP 30-5, 40-7, 37-7,<br />

c envolventes desmontables,<br />

c asociables en altura y en anchura,<br />

c pasillo lateral de anchura 200 mm,<br />

c asociable en altura y en anchura,<br />

c 6 alturas de 200 a 1.200 mm,<br />

c anchura de 550 mm.<br />

F/132 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Los armarios Prisma GX:<br />

c IP 30-5, 40-7, 43-7,<br />

c envolventes desmontables,<br />

c asociables en anchura,<br />

c asociables en altura con un cofret,<br />

c pasillo lateral de anchura 300 mm,<br />

c 2 alturas: 1.550 y 1.850 mm,<br />

c anchura de 550 mm.<br />

Características generales<br />

Material<br />

Prisma G, GX, chapa de acero, tratamiento anticorrosión, espesor de 1 mm.<br />

Tratamiento superficial.<br />

Revestimiento anticorrosión, resina epoxi, polimerizado al calor, color beige<br />

Prisma.<br />

Accesorios<br />

Todos los componentes aislantes son autoextinguibles según CEI 695.2.2<br />

Autoextinguibilidad a 960 °C, 30 seg para los soportes de piezas bajo tensión.<br />

Realización del equipamiento<br />

El montaje de los componentes de los cuadros eléctricos funcionales Prisma<br />

permite realizar equipos conformes a las normas CEI 439.1, UNE-EN 60439.1,<br />

con las características eléctricas siguientes:<br />

c Tensión asignada de empleo hasta 1.000 V.<br />

c Tensión asignada de aislamiento 1.000 V.<br />

c Corriente nominal 630 A.<br />

c Corriente asignada de cresta admisible 53 kA.<br />

c Corriente asignada de corta duración admisible 25 kA eff durante 0,6 seg.<br />

c Frecuencia 50/60 Hz.<br />

Composición sistema funcional Prisma G<br />

Cofret Prisma G<br />

El sistema permite confeccionar el cofret adecuado a la necesidad, tanto en<br />

grado de protección como en volumen.<br />

Fig. F6-029: cofret Prisma G.<br />

F<br />

6<br />

c Composición:<br />

v IP 305.<br />

– Un fondo compuesto por: 2 montantes soporte de placas, taladrados en<br />

módulos de 50 mm. 2 filas de pretroquelados 80 · 80 al paso de 200, para el<br />

paso de cables posterior.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/133


La distribución en BT<br />

– 4 pilares simple esquina.<br />

– 2 laterales y una cara superior, con pretroquelado, para facilitar el corte,<br />

para el paso de los cables en las asociaciones de cofrets.<br />

– 1 cara inferior con placa pasacables aislante.<br />

– Tornillería de fijación de las placas soporte y las tapas.<br />

Los laterales, así como caras inferior y superior, son intercambiables.<br />

v IP 407:<br />

– Cofret IP 305 + puerta plena o transparente en vidrio templado, suministrada<br />

con cerradura y llave n. o 405.<br />

v IP 437:<br />

– Cofret IP 407 + lote de estanqueidad.<br />

IP 347 cofret + puerta<br />

IP 407 cofret + puerta<br />

IP 305 cofret<br />

{<br />

{<br />

Plena<br />

Lote de<br />

+ Transparente estanqueidad<br />

Plena<br />

Transparente<br />

Pasillo<br />

lateral<br />

Puerta<br />

pasillo<br />

lateral<br />

Tejado<br />

y zócalo<br />

cofret<br />

Tejado<br />

y zócalo<br />

cofret +<br />

lateral<br />

Cofrets sin pasillo lateral<br />

Capacidad H · A · P Cofret Puerta Puerta Lote (1)<br />

en módulos plena transparente estanqueidad<br />

de 50 mm<br />

13<br />

17<br />

11<br />

15<br />

19<br />

23<br />

200 550 200<br />

400 550 200<br />

600 550 200<br />

800 550 200<br />

1000 550 200<br />

1290 550 200<br />

09001<br />

09002<br />

09003<br />

09004<br />

09005<br />

09006<br />

09031<br />

09032<br />

09033<br />

09034<br />

09035<br />

09036<br />

09041<br />

09042<br />

09043<br />

09044<br />

09045<br />

09046<br />

09057<br />

09057<br />

09057<br />

09057<br />

09057<br />

09057<br />

Complementos cofrets con pasillo lateral<br />

F<br />

6<br />

Capacidad H · A · P Puerta Puerta Cofret Zócalo Cofret + pasillo lateral<br />

en módulos pasillo late- pasillo tejado<br />

de 50 mm ral + tapa lateral tejado zócalo<br />

13<br />

17<br />

11<br />

15<br />

19<br />

23<br />

400 200 200<br />

600 200 200<br />

800 200 200<br />

1000 200 200<br />

1290 200 200<br />

09022<br />

09023<br />

09024<br />

09025<br />

09026<br />

09072<br />

09073<br />

09074<br />

09075<br />

09076<br />

09065<br />

09065<br />

09065<br />

09065<br />

09065<br />

09065<br />

09062<br />

09062<br />

09062<br />

09062<br />

09062<br />

09062<br />

09066<br />

09066<br />

09066<br />

09066<br />

09066<br />

09063<br />

09063<br />

09063<br />

09063<br />

09063<br />

Tabla F6-030: componentes cofrets Prisma G.<br />

F/134 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Armario Prisma GX:<br />

Fig. F6-031: armarios Prisma GX con y sin pasillo lateral.<br />

c Aplicación.<br />

El armario Prisma GX es una envolvente modular y asociable.<br />

Suministrado en kit, permite realizar cuadros de distribución hasta 630 A para<br />

edificios terciarios e industriales. Es muy indicado particularmente para aplicaciones<br />

con una gran mayoría de aparamenta modular (hasta 9 carriles DIN<br />

con aparato de cabecera).<br />

c Material.<br />

Chapa de acero con tratamiento anticorrosión, espesor 1 mm.<br />

c Tratamiento superficial.<br />

Revestimiento interior y exterior en resina epoxi, color beige Prisma.<br />

c Grado de protección:<br />

v IP 30.5: cofret (o pasillo lateral) + tapa.<br />

v IP 40.7: cofret (o pasillo lateral) + puerta (o pasillo lateral).<br />

v IP 43.7: cofret (o pasillo lateral) + puerta (o pasillo lateral) + lote de<br />

estanqueidad + tejado.<br />

c Composición del armario de base:<br />

v 1 fondo compuesto por 2 montantes, soporte de placas, taladrados cada<br />

25 mm.<br />

v 1 zócalo integrado de altura H = 150 mm.<br />

v 2 paredes laterales.<br />

v 1 placa pasacables superior en material aislante, fácilmente mecanizable.<br />

c Composición del armario de extensión:<br />

v 1 fondo compuesto por 2 montantes soporte de placas, taladros cada<br />

25 mm.<br />

v 1 zócalo integrado de altura H = 150 mm.<br />

v 1 placa pasacables superior en material aislante, fácilmente mecanizable.<br />

v 3 pilares de ángulos dobles para la asociación con el armario de base.<br />

v 2 largueros para dar rigidez a la asociación con el armario de base.<br />

c Composición del pasillo lateral:<br />

v 1 fondo compuesto por 2 montantes soportes de placas, taladrados cada<br />

25 mm para instalar placas perforadas, escalas de cables, juego de barras<br />

para conexión de borneros, aparamenta Compact o Interpact.<br />

v 1 zócalo integrado de altura H = 150 mm.<br />

v 3 pilares de ángulos dobles para la asociación con el armario base o de<br />

extensión.<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/135


La distribución en BT<br />

v 1 placa pasacables superior de material aislante de gran tamaño con<br />

pretroqueles para facilitar el mecanizado.<br />

c Opciones:<br />

v Puerta plena o transparente para el armario y puerta plena para el pasillo lateral.<br />

v Tejadillo.<br />

Componentes<br />

Puerta transparente<br />

Puerta plena<br />

Armario de extensión<br />

Armario base<br />

Tejado para IP 43<br />

Puerta plena de pasillo lateral<br />

Pasillo lateral L = 300 + tapas<br />

Armarios Prisma GX<br />

Capacidad H · L · P<br />

Armario Armario Puerta Puerta Pasillo Puerta Tejado para IP 43<br />

de módulos<br />

de 50 mm<br />

base de extensión<br />

plena transparente<br />

lateral<br />

L + 300<br />

+ tapa<br />

plena<br />

pasillo<br />

lateral<br />

armario armario<br />

+ pasillo<br />

lateral<br />

27 1550 550 200 09007 09017 09037 09047 09027 09077 09065 09067<br />

33 1850 550 200 09008 09018 09038 09048 09028 09078 09065 09067<br />

Tabla F6-032: componentes armarios Prisma GX.<br />

Accesorios<br />

Lote de estanqueidad IP 43 09057 2.<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-033: escalas de cables en el armario y pasillo lateral de 300 mm.<br />

F/136 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


push<br />

to<br />

trip<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

Fijación de los cables<br />

Escalas de fijación de cables:<br />

Para armario 07326<br />

Para pasillo lateral 07328<br />

Placas pasacables suplementarias:<br />

Para armario de base y extensión 07510<br />

Para pasillo lateral 06819<br />

Aparatos<br />

Módulos, placas soporte y tapas<br />

Cantidad N.° de Perfil Tapa<br />

por fila módulos multifix perforada<br />

verticales<br />

ocupados<br />

(H=50 mm)<br />

Multi 9+Multiclip1 fila Multi 9 (48 pasos) todos<br />

48 pasos 4 07501 07814 (1)<br />

los tipos de conexión.<br />

Para circulación de cables:<br />

brazaletes H = 30 o 60<br />

Multi 9+Peines 1 fila Multi 9 (48 pasos) conexión<br />

por peines o cables.<br />

Para circulación por cables:<br />

brazaletes H = 30<br />

48 pasos 3 07501 07813 (1)<br />

Tabla F6-035: tabla de las fijaciones para aparamenta Multi 9.<br />

Placas para instalación de un aparato de cabecera en pasillo lateral:<br />

NS 100/250 07540<br />

NS 100/250 Vigi 07540<br />

NS 400/630 07541<br />

NS 400/630 Vigi 07541<br />

IN 125/160T 07542<br />

Fig. F6-036: placas especiales de pasillo para la fijación de interruptores automáticos<br />

Compact NS.<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/137


La distribución en BT<br />

Placas para instalación de un aparato Módulos, placas soporte y tapas Conexión aparato<br />

aparato<br />

al juego de barras<br />

denominación<br />

sentido de montaje<br />

H: hori. V: vert.<br />

cantidad<br />

por fila<br />

n. o de módulos verticales<br />

H = 50 mm<br />

placa<br />

soporte<br />

tapa<br />

perforada<br />

tapa<br />

superior<br />

tapa<br />

interior<br />

módulos supl.<br />

conexiones<br />

prefabricadas<br />

tapa<br />

plena<br />

160 A, modular, fijo, conexión anterior, fijación perfil simétrico, mando maneta<br />

interruptor<br />

automático<br />

Compact NSA<br />

NSA 125 NSA 160 V 4 tri, 3 tetra 4 07502 07814<br />

Vigi NSA 125/<br />

Vigi NSA 160 V 2 tri, 1 tetra<br />

100 a 160 A, fijo, conexión anterior<br />

interruptor<br />

automático<br />

Compact NS<br />

NS maneta<br />

100/<br />

160 rotativo<br />

eléctrico<br />

Vigi maneta<br />

NS<br />

100/ rotativo (1)<br />

160<br />

eléctrico (1)<br />

H<br />

V<br />

H<br />

V<br />

H<br />

V<br />

H<br />

V<br />

H<br />

V<br />

H<br />

V<br />

1<br />

4 bi, 4 tri, 3tetra<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

1<br />

4 bi, 4 tri, 3 tetra<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

4<br />

6<br />

4<br />

6<br />

4<br />

6<br />

4<br />

8<br />

4<br />

8<br />

4<br />

8<br />

07515<br />

07516<br />

07517<br />

07517<br />

07518<br />

07518<br />

07515<br />

07516<br />

07517<br />

07517<br />

07518<br />

07518<br />

07824<br />

07853<br />

07827<br />

07853<br />

07827<br />

07853<br />

07852<br />

07854<br />

07855<br />

07964<br />

07855<br />

07964<br />

07801<br />

07801<br />

07801<br />

07801<br />

07801<br />

07801<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

07033<br />

07033<br />

07033<br />

07033<br />

07033<br />

07033<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

250 A, fijo, conexión anterior<br />

NS<br />

250<br />

Vigi<br />

NS<br />

250<br />

maneta<br />

rotativo<br />

eléctrico<br />

maneta<br />

rotativo (1)<br />

eléctrico (1)<br />

H<br />

V<br />

V<br />

H<br />

V<br />

V<br />

H<br />

V<br />

V<br />

H<br />

V<br />

V<br />

H<br />

V<br />

H<br />

V<br />

1<br />

4 bi, 4 tri, 3tetra<br />

1<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

1<br />

1<br />

4 bi, 4 tri, 3 tetra<br />

1<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

1<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

1<br />

3 bi, 3 tri, 3 tetra<br />

4<br />

9<br />

9<br />

4<br />

9<br />

9<br />

4<br />

9<br />

9<br />

4<br />

11<br />

11<br />

4<br />

11<br />

4<br />

11<br />

07515<br />

07516<br />

07516<br />

07517<br />

07517<br />

07517<br />

07518<br />

07518<br />

07518<br />

07515<br />

07516<br />

07516<br />

07517<br />

07517<br />

07518<br />

07518<br />

07824<br />

07853<br />

07853<br />

07827<br />

07853<br />

07853<br />

07827<br />

07853<br />

07853<br />

07852<br />

07854<br />

07854<br />

07855<br />

07964<br />

07855<br />

07964<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

07034<br />

07037<br />

07034<br />

07037<br />

07034<br />

07037<br />

07034<br />

07037<br />

07034<br />

07034<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

07802<br />

inversor<br />

manual<br />

NS<br />

100 a 250 A, fijo, conexión anterior, mando rotativo<br />

NS 100/250 V 1 10 07513 07954 07802 07803<br />

Vigi NS 100/250<br />

F<br />

6<br />

Tabla F6-034: tabla de las fijaciones para aparamenta de protección.<br />

Fijación mural del cuadro:<br />

4 patas de fijación mural 09052<br />

2 cáncamos de elevación 09070<br />

Fig. F6-037: orejas de fijación mural.<br />

F/138 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


N<br />

.4<br />

.2<br />

.1<br />

Ø<br />

5 8<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

Fijación de aparamenta<br />

Placas perforadas:<br />

Para armario de base y de<br />

extensión 09055<br />

Para pasillo lateral 09054<br />

Fig. F6-038: placas perforadas en el armario y en el pasillo lateral de 300 mm.<br />

Borneros:<br />

27<br />

48<br />

90<br />

Fig. F6-039: Distribloc 125/160 A.<br />

c Distribloc 125/160 A:<br />

Bornero tetrapolar totalmente aislado.<br />

v Instalación:<br />

– Sujeción por carril multifix o simétrico. La estética de la cara delantera (altura<br />

de 45 mm) permite integrarse perfectamente en una fila de aparellaje modular.<br />

– Atornillado en placa plena o perforada.<br />

v Conexión:<br />

– Llegada.<br />

Con un cable flexible de 35 o rígido de 50 para Distribloc 125.<br />

Con una conexión prefabricada montada en el Distribloc 160. Se adapta particularmente<br />

a la conexión de un interruptor INS 100/160 instalado a derecha<br />

o izquierda.<br />

– Salida (Distribloc 125/160) mediante una fijación por resorte para cables<br />

flexibles: (2 · 10 Ø) + (3 · 6 Ø) + (7 · 4 Ø) + (1 · 16 Ø) o (1 · 25 Ø rígido).<br />

v Características eléctricas:<br />

– Tensión de aislamiento asignada: 690 V.<br />

– Corriente de cresta admisible: Icc = 17 kA.<br />

– Conforme a las normas de aparamenta de BT UNE-EN 60947.7.<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/139


La distribución en BT<br />

c Bornero escalado 125 A:<br />

L2<br />

92<br />

51<br />

L1<br />

Fig. F6-040: bornero escalado de 125 A.<br />

v Incorpora la tapa aislante.<br />

v Fijación sobre carril multifix y carril simétrico; sujeción sobre placa perforada.<br />

v Tensión de aislamiento: 500 V.<br />

v Corriente de corta duración admisible: Icc = 3,5 kA eff / 1 seg.<br />

v Corriente de cresta admisible: Icc = 20 kA.<br />

Bornero hasta 125 A (40 °C)<br />

Ref.<br />

4 · 10 bornes (5 · 10 Ø + 4 · 16 Ø + 1 · 35 Ø) 13512<br />

4 · 17 bornes (8 · 10 Ø + 8 · 16 Ø + 1 · 35 Ø) 13514<br />

Dimensiones<br />

de los<br />

borneros<br />

Ref. L 1<br />

L 2<br />

13512 88 125 mm<br />

13514 68 105 mm<br />

La sección está indicada para cables rígidos.<br />

Bornero Polybloc 160/250 A<br />

Borneo de reparto Merlin Gerin, para efectuar las conexiones con cable.<br />

Especialmente indicado para instalar con los aparatos Compact e Interpact.<br />

Polybloc 160 A (40 °C) 6 salidas 07100<br />

Polybloc 250 A (40 °C) 9 salidas 07101<br />

Polybloc 250 A (40 °C) 12 salidas 07102<br />

F<br />

6<br />

H<br />

P<br />

L<br />

Fig. F6-041: bornero Polybloc de 160/250 A.<br />

F/140 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

c Conexión aguas arriba:<br />

v Directamente sobre los bornes de los aparatos Compact NS hasta 250 A e<br />

Interpact hasta 160 A.<br />

v Para cable 70 Ø flexible, con terminal o con un conector de 70 Ø.<br />

c Conexión aguas abajo:<br />

v Cables hasta 10 Ø flexibles o rígidos, sin terminal. En cada salida sólo se<br />

puede conectar un cable.<br />

v Conexión sin tornillo, fijación mediante resorte insensible a las vibraciones y<br />

a las variaciones térmicas.<br />

v La conexión se efectúa rápidamente, en todo momento se puede proceder<br />

a un reequilibrado de las fases.<br />

c Instalación:<br />

v Directamente sobre los bornes de los aparatos Compact NS 100/250 o<br />

Interpact IN 125/160T.<br />

v Sobre carril multifix o simétrico.<br />

v Características eléctricas: tensión aislada de aislamiento: 750 V.<br />

Dimensiones de los borneros<br />

07100 07101 07102<br />

H 135 135 135<br />

L 144 216 288<br />

P 45 45 45<br />

Tabla F6-042: tabla de las dimensiones de los borneros Polybloc.<br />

Bornero escalado 160/250/400 A<br />

Fig. F6-043: bornero escalado de 160/250/400 A.<br />

Bornero de repartición escalado (15 salidas por fase) que se instala horizontalmente<br />

en la zona de aparamenta o bien verticalmente en el pasillo lateral<br />

del armario Prisma GX.<br />

c Está constituido por:<br />

v 2 soportes escalados aislantes.<br />

v 4 barras de cobre orientadas, taladradas cada 25 mm:<br />

– 14 taladros M6.<br />

– 4 taladros 6,2.<br />

c Se sirve con:<br />

v 1 bolsa de tornillería M6.<br />

v 1 tapa aislante para la cara frontal:<br />

Bornero 160 A (40 °C) (ref. 07057)<br />

Bornero 250 A (40 °C) (ref. 07058)<br />

Bornero 400 A (40 °C) (ref. 07059)<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/141


La distribución en BT<br />

c Características:<br />

v Entrada:<br />

- Con cables de 16 mm 2 a 50 mm 2 con terminales.<br />

- Con fleje 20 · 2 para NS 100/160.<br />

- Con fleje 20 · 3 para NS 250.<br />

- Con fleje 32 · 5 para NS 400.<br />

v 15 salidas por fase 50 mm 2 máximo.<br />

v Corriente de cresta admisible: Icc.<br />

30 kA para bornero 160 A (ref. 07057)<br />

30 kA para bornero 250 A (ref. 07058)<br />

53 kA para bornero 400 A (ref. 07059)<br />

Juego de barras verticales 160, 250, 400 A:<br />

c Juego de barras.<br />

Se compone de soportes totalmente aislados, fijados en los montantes funcionales<br />

y que admiten 4 barras de sección 15 · 5 (160 A), 20 · 5 (250 A), 32 · 5<br />

(400 A). Es posible montar una quinta barra como colector de tierra de<br />

sección 15 o 20 · 5 mm.<br />

Las barras están taladradas para el paso de tornillos de M6, a distancias<br />

de 25 mm, para facilitar las conexiones a toda la altura del cuadro.<br />

c Soporte de barras.<br />

Soporte de barras 3P + N + T 07025<br />

c Barras de cobre.<br />

Longitud Sección Ref.<br />

4 barras L = 1.000 15 · 5 (160 A) 07021<br />

20 · 5 (250 A) 07022<br />

32 · 5 (400 A) 07023<br />

4 barras L = 1.400 15 · 5 (160 A) 07017<br />

20 · 5 (250 A) 07018<br />

32 · 5 (400 A) 07019<br />

Tornillería de 8 · 8 para barras de cobre<br />

F<br />

6<br />

40 tornillos M6 · 16 07027<br />

Fig. F6-044: juego de barras verticales 160, 250, 400 A.<br />

Intensidad Sección de las Entreejes de los soportes (1)<br />

admisible (A) barras (mm 2 ) en función de la lcc en kA eff / 1 seg<br />

10 13 15 20 25<br />

160 15 · 5 450<br />

250 20 · 5 450 450<br />

400 32 · 5 450 300 225<br />

F/142 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Fleje de cobre aislado<br />

L = 1.750 mm, con recubrimiento aislante.<br />

Sección I máx. (A) a T = 35 °C Ref.<br />

20 · 2 275 07071<br />

20 · 3 300 07070<br />

24 · 5 490 07073<br />

24 · 6 550 07076<br />

32 · 5 630 07074<br />

32 · 8 800 07075<br />

Tornillería tipo 8/8 resiste el par de apriete propuesto por Merlin Gerin (2,8<br />

Nm para la tornillería de M8), y asegura una excelente fijación en el tiempo<br />

sin aflojarse.<br />

Arandela<br />

cónica<br />

Barra cobre<br />

Arandela<br />

plana<br />

Arandela<br />

cónica<br />

Fig. F6-045: fleje de cobre aislado.<br />

Protección anticorrosión (Zn 8c).<br />

Juego de 20 tornillos con 2 arandelas cónicas y 1 arandela plana<br />

M8 · 20 07028<br />

M8 · 25 07029<br />

M8 · 30 07044<br />

Para conexión del fleje a las barras de cobre.<br />

Características eléctricas:<br />

Tensión asignada de aislamiento: 1.000 V.<br />

Accesorios del juego de barras colector tierra/neutro:<br />

c Accesorios.<br />

Tapa de protección de la conexión<br />

H = 100, L = 470 07330<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/143


La distribución en BT<br />

Fig. F6-046: tapa de protección.<br />

Tapa aislante que evita el contacto directo en el punto de conexión de los<br />

bornes con el juego de barras (en cara delantera del cuadro).<br />

4 escuadras de enlace (250 A) 07045<br />

Para realizar la conexión de 2 juegos de barras en el fondo del cofret.<br />

v Conectores.<br />

Fig. F6-047: escuadras de enlace entre juegos de barras.<br />

4 conectores 180 A 70 mm 2 07051<br />

250 A 185 mm 2 07052<br />

400 A 300 mm 2 07053<br />

Fig. F6-048: bornes y conectores.<br />

Incorporan la tornillería que permite fijarlos en el extremo de las barras de<br />

cobre en los taladros hechos para esta función.<br />

c Colector tierra/neutro:<br />

v Compuesto por:<br />

1 conector 35 mm 2 .<br />

2 entreejes aislados para realizar un colector de neutro.<br />

La tornillería de fijación.<br />

F<br />

6<br />

Colector T/N 40 salidas 07047<br />

entreejes de fijación: 450 mm<br />

Fig. F6-049: colector tierra/neutro.<br />

F/144 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


push<br />

to<br />

trip<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

v Instalación Prisma G:<br />

Directamente en posición horizontal, en el fondo de los cofrets y armarios<br />

funcionales Prisma G.<br />

Verticalmente en el pasillo lateral del<br />

Prisma GX, con los soportes 07548<br />

colector T/N 20 salidas 07067<br />

entreejes de fijación: 200 mm<br />

v Instalación Prisma GX:<br />

Fig. F6-050: colector tierra/neutro.<br />

Directamente en posición horizontal, en los montantes funcionales del pasillo<br />

lateral del Prisma GX.<br />

Verticalmente en el pasillo lateral del armario Prisma GX, con los soportes 07548.<br />

Verticalmente en los cofrets o armarios funcionales Prisma G, instalados en el<br />

soporte de bornes 07558.<br />

Juego de barras en el pasillo lateral, juego de barras escalado:<br />

Fig. F6-051: juego de barras escalonado en el pasillo lateral.<br />

c Todos los puntos de conexión son directamente accesibles por delante.<br />

c Es particularmente interesante para repartir la corriente entre 2 armarios<br />

yuxtapuestos a cada lado del pasillo lateral.<br />

c Está formado por:<br />

v Soportes escalonados de material aislante (entreejes de los soportes: ver<br />

cuadro interior).<br />

v 4 barras de cobre taladradas para tornillos de M6 cada 25 mm permiten<br />

repartir la corriente en toda la altura del cuadro. Están orientadas para facilitar<br />

el conexionado de los cables.<br />

F<br />

6<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/145


La distribución en BT<br />

En los extremos de las barras hay un taladro de 8,2 mm para la alimentación.<br />

v 1 tapa aislante frontal que evita el contacto directo.<br />

c Elección de las referencias:<br />

1 soporte de barras escalado 07068<br />

4 barras L = 1.000 15 · 5 (160 A) 07021<br />

20 · 5 (250 A) 07022<br />

32 · 5 (400 A) 07023<br />

4 barras L = 1.400 15 · 5 (160 A) 07017<br />

20 · 5 (250 A) 07018<br />

32 · 5 (400 A) 07019<br />

Tapa frontal para el juego de barras<br />

L = 1.500 mm 07069<br />

c Conexión:<br />

v Para cables flexibles de 16 mm 2 a 50 mm 2 con terminales.<br />

v Con fleje 20 · 2 para NS 100/160.<br />

v Con fleje 20 · 3 para NS 250.<br />

v Con fleje 32 · 5 para NS 400.<br />

Intensidad Sección de las Entreejes de los soportes<br />

admisible (A) barras (mm 2 ) en función de la lcc en kA eff / 1 seg<br />

10 13 15 20 25<br />

160 15 · 5 450<br />

250 20 · 5 450 450*<br />

400 32 · 5 450 300 225*<br />

(*) el entreeje de los soportes está dado para una Icc de kA eff/0,6 seg.<br />

Conexiones prefabricadas<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-052: conexiones prefabricadas.<br />

Para realizar la conexión eléctrica entre un aparato de cabecera instalado<br />

verticalmente en el pasillo lateral y un juego de barras o un bornero escalonado<br />

instalado verticalmente en el pasillo lateral.<br />

F/146 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

c Elección de referencias:<br />

Tipo de<br />

aparato<br />

Conexiones<br />

prefabricadas<br />

NS 100/250, IN 125/160T 07064<br />

NS 400 07065<br />

Un sistema funcional está diseñado como un conjunto, y su comportamiento<br />

está sujeto a su correcta utilización y a la de la aparamenta que se usa.<br />

Es obvio que los fabricantes de aparamenta y sistemas funcionales son los<br />

que pueden ofrecer las soluciones más depuradas a los problemas de ensamblaje<br />

y las soluciones más precisas a los problemas de la electrotecnia.<br />

Soportes conexiones/brazaletes:<br />

Fig. F6-053: brazaletes para soporte de guías, en posición horizontal.<br />

c Brazalete horizontal.<br />

El brazalete horizontal se instala a presión sobre las caras anterior o posterior<br />

de perfil multifix, orientado hacia arriba o hacia abajo.<br />

También puede fijarse sobre adaptadores Practic.<br />

v Ventajas.<br />

Montado debajo del perfil, no ocupa espacio útil para la aparamenta Multi 9.<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-054: brazalete sobre el soporte del perfil de multifix 07501.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/147


La distribución en BT<br />

Su espacio necesario en altura se reduce al mínimo.<br />

v Opciones.<br />

El brazalete puede ser equipado con:<br />

– Una guía de cables, fijada sobre los brazaletes.<br />

– Una tapa cubrecables, que puede identificarse con los portaetiquetas.<br />

5 brazaletes horizontales 30 · 48 07300<br />

60 · 48 07310<br />

Tapa cubrecables h = 30 07332<br />

long = 1 fila h = 60 07333<br />

4 guías de cables 07302<br />

c Brazalete vertical.<br />

El brazalete vertical se fija a presión sobre el montante funcional o sobre el<br />

soporte de perfil multifix.<br />

v Opciones.<br />

Tapa cubrecables.<br />

10 brazaletes verticales 07305<br />

Tapa cubrecables, L = 1.000 07334<br />

Escalas de cables<br />

2 escalas de cables para cofret G 07326<br />

4 escalas de cables para el<br />

pasillo lateral del cofret G 07327<br />

Fig. F6-055: brazalete vertical sujeto en el montante del cofret de Prisma G 07305.<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-056: accesorios de fijación sobre placas perforadas.<br />

F/148 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Accesorios de fijación para placas perforadas:<br />

c Piezas de adaptación Practic.<br />

El adaptador Practic se fija por enganche sobre una placa perforada, sobre<br />

los perfiles Multifix, simétrico y asimétrico.<br />

Puede recibir regletas, bornes, aparatos modulares, etc.<br />

Recibe también los brazaletes del sistema Prisma y puede utilizarse como<br />

realce H = 10, ancho de 3 pasos de 9 mm.<br />

5 adaptadores Practic 06619<br />

29 tuercas clips M4 05114<br />

20 tuercas clips M5 05115<br />

20 tuercas clips M6 05116<br />

placa soporte universal<br />

perforada H = 200 07510<br />

Soporte de canaletas<br />

Un soporte fijado a presión sobre el montante del fondo del cofret G o sobre el<br />

chasis de los cofrets GE y GR, permite instalar una canaleta vertical y horizontal,<br />

de tamaños distintos, sobre dos escuadras dentadas regulables individualmente,<br />

en profundidad.<br />

La canaleta vertical, de anchura máxima 30 mm, no ocupa espacio útil de<br />

aparamenta.<br />

La concepción del cofret Prisma G permite instalar una canaleta vertical y<br />

horizontal entre varios cofrets asociados, sin discontinuidad ni mecanizado<br />

suplementario.<br />

10 soportes de canaletas<br />

horizontal/vertical 07320<br />

31 máx.<br />

6,5 mín.<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-057: soporte de canaletas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/149


La distribución en BT<br />

Conexión de los bornes arriba o abajo del cofret o del armario<br />

En carril multifix<br />

Fig. F6-058: conexión de los bornes en carril multifix.<br />

Solución optimizada cuando con una fila de bornes es suficiente. Se instala<br />

arriba o abajo del armario.<br />

c Elección de las referencias:<br />

v Carril multifix:<br />

Con 2 patas de fijación fijas L = 430 07501<br />

Con 2 patas de fijación L = 430 regulables en<br />

profundidad y orientables 07502<br />

Mecanizado en los extremos para fijación directa<br />

en el fondo L = 470 07551<br />

Soporte 45° para carril multifix 07552<br />

En soporte<br />

F<br />

6<br />

Fig. F6-059: conexión de los bornes en soporte.<br />

Para instalar y conexionar fácilmente un gran número de bornes sin ocupar<br />

gran espacio en el cuadro. Particularmente interesante cuando un pasillo lateral<br />

no se puede instalar o no se justifica el hacerlo:<br />

c Un soporte fijado en el chasis, arriba o abajo del cuadro, está equipado<br />

con 4 carriles simétricos L = 250 mm. Se instalan en posición vertical y permiten<br />

a los cables circular libremente sin encontrar obstáculos.<br />

F/150 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

c Para mezclar bornes de diferentes secciones y permitir una conexión sencilla<br />

por delante y por el lado, el entreejes y la profundidad de los carriles<br />

es regulable.<br />

c Los pretroquelados de los travesaños permiten una sujeción muy sencilla<br />

de los cables.<br />

c Los colectores de tierra, comprados separadamente, se pueden intercalar<br />

entre las filas de bornes para permitir configuraciones como las siguientes:<br />

v 4 filas de bornes + 1 colector L = 450 mm.<br />

v 3 filas de bornes + 1 o 2 colectores de tierra L = 250 mm. Se instalan<br />

directamente sobre los travesaños del soporte, mediante unos realces vendidos<br />

aparte.<br />

El montaje ocupa una altura de 250 mm (5 módulos verticales de 50 mm).<br />

c Elección de referencias:<br />

Soporte de bornas 07558<br />

2 colectores de tierra 20 salidas L = 250 mm 07067<br />

Realces para sujetar el colector T/N<br />

H = 25 mm 02407<br />

H = 55 mm 05056<br />

En un cofret adicional<br />

Permite la instalación de los bornes en una zona determinada, totalmente aislada<br />

de la zona de aparamenta.<br />

Un cofret Prisma G “adicional” de al menos 7 módulos (350 mm), con el soporte<br />

07558.<br />

No importa si está situado sobre un cofret Prisma GX, ya que se utiliza un lote<br />

de asociación 09050.<br />

Bornes<br />

de conexión<br />

Fig. F6-060: bornes compartimentados en un cofret adicional. .<br />

F<br />

6<br />

En los pasillos laterales de Prisma G y Prisma GX<br />

Para instalar los bornes en una zona determinada, totalmente aislada de la<br />

zona de la aparamenta.<br />

Un carril simétrico sosteniendo los bornes y un colector de tierra, se instalan<br />

verticalmente en el pasillo lateral sobre dos soportes, fijados en los montantes.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/151


La distribución en BT<br />

El entreejes de fijación de los soportes es regulable en longitud, lo que permite<br />

instalarlos en un pasillo lateral de un cofret Prisma G y en el de un armario<br />

Prisma GX.<br />

Además, están equipados con pretroquelados que facilitan la salida al exterior<br />

del cuadro de los cables embridados.<br />

El montaje ocupa una altura de 250 mm o 500 mm según el colector de tierra<br />

utilizado.<br />

c Elección de las referencias:<br />

2 soportes de carril y colector 07548<br />

2 colectores de tierra 20 salidas entreejes de fijación:<br />

200 mm 07067<br />

Colector de tierra 40 salidas entreejes de fijación:<br />

450 mm 07047<br />

1 carril simétrico: L = 2.000 mm<br />

Ancho = 1,5 mm, H = 15 mm 06603<br />

2 carriles multifix L = 1.750 mm 09850<br />

Fig. F6-061: bornes<br />

compartimentados en<br />

un pasillo lateral.<br />

6.8. Los cuadros eléctricos y la CEM<br />

Análisis<br />

F<br />

6<br />

Componentes:<br />

c Localizar los potenciales perturbadores y determinar el tipo de perturbaciones<br />

que emiten. Definir la naturaleza, la intensidad, la frecuencia...<br />

c Localizar los materiales sensibles y determinar su nivel de inmunidad.<br />

Utilizar, por ejemplo, la documentación de los fabricantes para estudiar características<br />

del tipo:<br />

v potencia, tensión de alimentación (380 V, 500 V...),<br />

v tipo de señales (; a), frecuencia de las mismas (50 Hz, 60 Hz, 10 kHz...),<br />

v tipo de circuito (conmutación por contacto seco...),<br />

v tipo de carga controlada (inductancia o bobina...).<br />

c Señales conducidas por los cables:<br />

v Localizar los cables de “entrada” (señal procedente del exterior y que entre<br />

en el armario) y de “salida”.<br />

v Determinar el tipo de señal conducida por dichos cables y distribuirlos por<br />

clase (*), a saber:<br />

– sensibles,<br />

– poco sensibles.<br />

F/152 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


– poco perturbadores,<br />

– perturbadores.<br />

(Ver el apartado cables, F8.)<br />

(*) Término no normativo de uso específico para este documento.<br />

Ejemplos clásicos en la distribución<br />

6. Los cuadros eléctricos<br />

Agentes sensibles<br />

c Autómatas programables (PLC).<br />

c Tarjetas electrónicas.<br />

c Reguladores.<br />

c Cables conectados a estos<br />

elementos, es decir entradas y<br />

salidas de detectores, captadores,<br />

sondas de medida...<br />

v Clase (*) 1 o 2.<br />

c Cables que conducen<br />

señales analógicas.<br />

v Clase (*) 1.<br />

Agentes perturbadores<br />

c Transformadores del armario.<br />

c Contactores, interruptores automáticos...<br />

c Fusibles.<br />

c Fuentes conmutadas.<br />

c Convertidores de frecuencia.<br />

c Variadores de velocidad.<br />

c Alimentaciones DC.<br />

c Relojes de microprocesadores.<br />

c Cables conectados a estos elementos.<br />

c Líneas de alimentación.<br />

c Cables de “potencia” en<br />

general<br />

v Clase (*) 3 o 4.<br />

(Ver el apartado cables, F8.)<br />

Tabla F6-062: tabla de elementos sensibles a la CEM y de elementos perturbadores en una<br />

instalación.<br />

Configuración<br />

Plano de masa de referencia:<br />

Ante todo, es necesario definir y montar un plano de masa de<br />

referencia de fondo de armario, sin pintar.<br />

c Conectar esta chapa o rejilla metálica al bastidor del armario metálico en<br />

varios puntos y éste, a su vez, a la red de masa del equipo.<br />

c Atornillar directamente todos los componentes (filtros...) a este plano de masa.<br />

c Sujetar todos los cables a este plano de masa.<br />

c Utilizar collarines atornillados directamente al plano de masa para reforzar<br />

los blindajes a 360° (todo el entorno).<br />

Hacer todas estas conexiones con mucho cuidado.<br />

Entradas de cables:<br />

c Filtrar los cables perturbadores en la entrada del armario.<br />

c Elegir con sumo cuidado los prensaestopas necesarios para garantizar la<br />

conexión del blindaje a la masa (al atravesar tabiques...).<br />

Canalización para cables<br />

Distribuir los cables por clases y canalizarlos utilizando canaletas metálicas<br />

diferentes y separadas una distancia adecuada. (Ver el apartado de compatibilidad<br />

electromagnética en las líneas, F7.)<br />

Alumbrado<br />

No utilizar lámparas fluorescentes, tubos de descarga..., para iluminar los armarios<br />

de control (generadores de armónicos...).<br />

F<br />

6<br />

Utilizar lámparas de incandescencia.<br />

Implantación de los componentes<br />

Separar y montar los componentes, cables..., “perturbadores” y “sensibles”<br />

en armarios diferentes:<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/153


La distribución en BT<br />

c En armarios pequeños.<br />

Es posible reducir la influencia de las perturbaciones montando chapas de<br />

separación conectadas en varios puntos a la masa.<br />

c En armarios grandes.<br />

Asignar un armario a cada clase de componente...<br />

Los armarios “perturbadores” y los “sensibles” deben ser diferentes y estar<br />

separados unos de otros.<br />

No respetar estos puntos puede anular todo el esfuerzo dedicado al montaje<br />

y a la instalación.<br />

Ejemplo de distribución de un armario pequeño:<br />

En los armarios pequeños, montar una chapa metálica de separación atornillada<br />

al chasis puede ser suficiente.<br />

Potencia<br />

Control<br />

Chapa de separación<br />

Hacia<br />

elementos<br />

de potencia<br />

Red<br />

Accionadoredores<br />

Capta-<br />

sondas<br />

detectores<br />

Fig. F6-063: forma de<br />

compartimentación en un<br />

cuadro pequeño.<br />

Ejemplo de la distribución de un armario grande:<br />

No mezclar los cables, enrollar el cable sobrante.<br />

Control<br />

zona alimentación<br />

Potencia<br />

Fig. F6-064: forma no adecuada<br />

de entrada de las conducciones<br />

a un cuadro.<br />

F<br />

6<br />

Potencia<br />

Control<br />

Canaleta metálica<br />

Fig. F6-065: forma adecuada de<br />

entrada de las conducciones a<br />

un cuadro.<br />

F/154 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Conexión de las conducciones metálicas con los cuadros<br />

Conexión de bandejas y cuadros<br />

Los extremos de las canaletas, tubos metálicos..., deben estar atornillados a<br />

los armarios metálicos de forma que la conexión sea adecuada.<br />

Hilo amarillo-verde<br />

Mala<br />

Mala<br />

Pintura = AISLANTE<br />

Excelente<br />

Fig. F6-066: conexión correcta de las canaletas metálicas y los cuadros eléctricos.<br />

Instalación de los filtros en los cuadros<br />

Instalación en el armario<br />

Alimentación<br />

Excelente<br />

Excelente<br />

Filtro<br />

BF<br />

- AF<br />

Pintura = AISLANTE<br />

F<br />

6<br />

Salida hacia:<br />

- el accionador<br />

- la máquina<br />

Fig. F6-067: formas correctas de instalación de los filtros en un armario.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/155


La distribución en BT<br />

Situación de la entrada y la salida de los bornes en el cuadro<br />

El cable de entrada no debe estar junto al cable de salida.<br />

Al estar los<br />

cables<br />

Mal<br />

de entrada/salida<br />

demasiado próximos,<br />

el filtro se deriva<br />

BF - AF<br />

Filtro<br />

AF<br />

Salida hacia:<br />

- el accionador<br />

- la máquina<br />

AF<br />

Bien<br />

Filtro<br />

Alimentación<br />

Salida hacia:<br />

- el accionador<br />

- la máquina<br />

Alimentación<br />

Fig. F6-068: situación de los cables de entrada y salida de los filtros.<br />

Fijación de los filtros<br />

Montar los filtros en la entrada del armario y atornillarlos al chasis o<br />

al plano de masa de fondo de armario.<br />

Alimentación<br />

Filtro<br />

Filtro<br />

Filtro<br />

F<br />

6<br />

BF<br />

- AF<br />

Mal<br />

BF<br />

- AF<br />

Bien<br />

Pintura = AISLANTE<br />

BF<br />

- AF<br />

Excelente<br />

Fig. F6-069: formas de sujeción de los filtros.<br />

F/156 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


6. Los cuadros eléctricos<br />

Situación de las conexiones de los filtros<br />

Sujetar los cables al plano de masa de referencia de fondo de armario.<br />

Mala<br />

Buena<br />

Pintura = AISLANTE<br />

Fig. F6-070: forma de sujeción de las conexiones.<br />

Red de masas en los cuadros<br />

Equipotencialidad “BF” y “AF” del armario y sus componentes.<br />

Todos los armarios deben estar equipados con una placa de plano de masa<br />

de fondo de armario:<br />

Cuidado con las placas de fondo de armario pintadas o con cualquier<br />

otro tipo de revestimiento aislante.<br />

c Todas las masas metálicas de los componentes y dispositivos montados en<br />

el armario deben estar atornilladas directamente a la placa de plano de masa<br />

para garantizar un contacto metal/metal duradero y de calidad.<br />

c Generalmente, el hilo de tierra amarillo-verde es demasiado largo para garantizar<br />

una conexión a masa de calidad en “AF”.<br />

Interconexiones “mallado” de las masas<br />

Equipotencialidad - Mallado - Continuidad - Seguridad CEI 364<br />

PE - PEN<br />

L<br />

Trenza<br />

Barra<br />

F<br />

6<br />

Hilo amarillo/verde<br />

l<br />

L<br />

l<br />

< 3<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/157


La distribución en BT<br />

AF<br />

1<br />

2<br />

"Conductor enrollado"<br />

3<br />

1<br />

BF<br />

- AF<br />

Trenza<br />

PE CEM<br />

BF<br />

- AF<br />

Chapa pintada<br />

Garantizar un<br />

contacto<br />

metal-metal<br />

pintura<br />

AF<br />

PE de longitud importante<br />

AF<br />

pintura<br />

L 10 cm<br />

Fig. F6-071: conexiones del circuito de masas en los cuadros, para atender la CEM.<br />

F<br />

6<br />

F/158 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

7. Las conducciones<br />

Descripción<br />

Podemos considerar dos tipos de distribuciones:<br />

c Las de distribución de energía, que pueden ser:<br />

v aéreas: con conductores desnudos o aislados<br />

v suberráneas: con conductores aislados en tubos o sin tubos<br />

c Las instalaciones de reparto de energía en instalaciones receptoras:<br />

v Con conductores aislados y conducciones.<br />

v Con canalizaciones prefabricadas.<br />

Las canalizaciones prefabricadas se distinguen por la fácil instalación, la flexibilidad<br />

para las modificaciones, sus facilidades para el embornado de las<br />

derivaciones, etc.<br />

Selección e instalación de las canalizaciones en función de las<br />

influencias externas<br />

Temperatura ambiente (AA):<br />

c Las canalizaciones deben elegirse e instalarse de forma que se adapten a<br />

la temperatura ambiente local más elevada o más baja, y que la temperatura<br />

límite expresada no sea superada.<br />

Para las canalizaciones prefabricadas, los límites están indicados en la UNE-<br />

EN 20.439 y las intensidades máximas de utilización las especifica el fabricante<br />

de conformidad a la norma.<br />

c Los elementos de las canalizaciones, incluidos los cables y sus accesorios,<br />

deben instalarse o manipularse únicamente dentro de los límites de temperatura<br />

fijados por las normas de producto correspondientes o indicadas por los<br />

fabricantes.<br />

c Cuando cables de diferente límite de temperatura se instalan en la misma<br />

envolvente, la temperatura límite de la canalización será la más baja de los<br />

cables.<br />

H-07-X-X-H2-F-3-X-x (90°)<br />

H-07-V-V-H2-F-3-X-x (70°)<br />

H-07-N-N-H2-F-3-X-x (90°)<br />

H-07-B-B-H2-F-3-X-x (90°)<br />

H-07-R-R-H2-F-3-X-x (90°)<br />

Fig. F7-001: temperatura máxima admisible en una conducción con conductores de diferente<br />

naturaleza de aislantes.<br />

Fuentes externas de calor:<br />

c En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas,<br />

se dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de ambas se<br />

mantenga una distancia mínima de 3 cm.<br />

c En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, vapor<br />

o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no puedan<br />

alcanzar una temperatura peligrosa; con el fin de evitar los efectos del calor<br />

emitido por fuentes externas, deberán protegerse las canalizaciones utilizando<br />

los métodos que exponemos a continuación, u otros igualmente eficaces:<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/159


La distribución en BT<br />

v pantalla de protección;<br />

v alejamiento suficiente de las fuentes de calor;<br />

v selección de una canalización teniendo en cuenta los calentamientos adicionales<br />

que puedan producirse;<br />

v reforzamiento local o substitución del material aislante;<br />

Nota: El calor emitido por las fuentes exteriores puede transmitirse por radiación, por convección o<br />

por conducción, proveniente:<br />

c de redes de distribución de agua caliente;<br />

c de instalaciones de aparatos y luminarias;<br />

c de procesos de fabricación;<br />

c de transmisión de calor a través de materiales conductores;<br />

c de recuperación del calor solar de la canalización o del medio ambiente.<br />

En instalaciones empotradas<br />

En instalaciones vistas<br />

Conducto<br />

agua caliente<br />

Pantalla<br />

refractaria<br />

Conducto<br />

Conducto Pantalla<br />

agua caliente 3 cm agua caliente refractaria<br />

Conducto<br />

agua caliente<br />

3 cm<br />

Fig.F7-002: protección de las canalizaciones de las fuentes externas de calor.<br />

Presencia de agua (AD):<br />

c Las canalizaciones deben elegirse e instalarse de forma que no pueda producirse<br />

ningún daño a causa de la penetración de agua. La canalización debe<br />

cumplir, después del ensamblaje, la clase de protección IP correspondiente<br />

al emplazamiento en cuestión.<br />

Nota: En general, las cubiertas y envolventes aislantes de los cables para instalación fija pueden<br />

considerarse, si no están dañadas, como protegidas contra la penetración de la humedad. Son<br />

necesarias precauciones especiales para los cables sometidos a rociados frecuentes, inmersiones<br />

o sumersiones.<br />

c Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones<br />

que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a<br />

conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones<br />

necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos<br />

de estas condensaciones.<br />

Conducto<br />

de vapor<br />

NO<br />

Conducto<br />

eléctrico<br />

Conducto<br />

de vapor<br />

Pantalla<br />

refractaria<br />

Conducto<br />

eléctrico<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-003: protecciones a la posible generación de condensación.<br />

c Cuando el agua pueda acumularse o condensarse en las canalizaciones,<br />

deben tomarse disposiciones para asegurar la evacuación.<br />

Pendiente del 2%<br />

Purgador (T)<br />

Fig. F7-004: evacuación de la condensación no evitable.<br />

F/160 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Cuando las canalizaciones pueden verse sometidas a olas (esta situación<br />

no corresponde a las canalizaciones prefabricadas) (AD 6), debe realizarse<br />

una protección contra los daños mecánicos mediante uno o varios de los<br />

métodos expuestos en los apartados:<br />

v choques mecánicos (AG);<br />

v vibraciones (AH);<br />

v otros esfuerzos mecánicos (AJ).<br />

Presencia de cuerpos sólidos (AE):<br />

c Las canalizaciones deben elegirse e instalarse de forma que se limiten los<br />

peligros provenientes de la penetración de cuerpos sólidos. La canalización<br />

debe cumplir, después del ensamblaje, el grado de protección IP correspondiente<br />

al emplazamiento en cuestión.<br />

c En emplazamientos donde se encuentren cantidades importantes de polvo<br />

(AE 4), deben tomarse precauciones adicionales para impedir la acumulación<br />

de polvo o de otras sustancias en cantidades que pudieran afectar la evacuación<br />

de calor de las canalizaciones.<br />

Nota: Puede ser necesario un tipo de instalación que facilite la extracción del polvo “Selección e<br />

instalación en función del mantenimiento, incluida la limpieza”.<br />

El polvo no deja<br />

evacuar el calor de la<br />

conducción<br />

NO<br />

El mantenimiento<br />

preventivo, con la<br />

limpieza evita<br />

problemas<br />

Fig. F7-005: mantenimiento de limpieza para facilitar la disipación del calor.<br />

c No deben estar en contacto mutuo metales diferentes que puedan formar<br />

pares electroquímicos, a no ser que se adopten medidas particulares para<br />

evitar las consecuencias de tales contactos.<br />

c Los materiales que puedan provocar deterioros mutuos, individuales o degradaciones<br />

peligrosas no deben instalarse en contacto.<br />

Impactos por efectos mecánicos (AG):<br />

c Las canalizaciones deben elegirse e instalarse de forma que se limiten los<br />

daños a causa de esfuerzos mecánicos como, por ejemplo, choques, penetraciones<br />

o compresión, durante su instalación, uso y mantenimiento.<br />

c En las instalaciones fijas donde puedan producirse choques medios (AG 2) o<br />

importantes (AG 3), puede asegurarse la protección mediante uno de los medios<br />

siguientes:<br />

v las características mecánicas de las canalizaciones son suficientes;<br />

v el emplazamiento elegido está libre de posibles choques (altura);<br />

v la disposición de una protección mecánica complementaria, local o general;<br />

v o la combinación de estas medidas.<br />

F<br />

7<br />

l<br />

l<br />

Fig. F7-006: protección de los conductores o conducciones en zona con peligro de impactos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/161


La distribución en BT<br />

Vibración (AH):<br />

c Las canalizaciones, soportadas o fijadas en estructuras o en materiales sometidos<br />

a vibraciones medias (AH 2) o importantes (AH 3), deben ser apropiadas<br />

a estas condiciones, particularmente en lo que se refiere a cables y conexiones.<br />

Nota: Es conveniente prestar una atención particular a las conexiones a equipos vibratorios. Pueden<br />

adoptarse medidas locales como, por ejemplo, cables flexibles.<br />

c La instalación de materiales eléctricos suspendidos, tales como las luminarias,<br />

deben realizarse con cables flexibles. En los casos que no se puedan producir<br />

movimientos o vibraciones, se pueden utilizar conductores rígidos.<br />

Conexiones<br />

flexibles<br />

Fig. F7-007: arandelas antivibratorias, conexiones flexibles.<br />

Otros esfuerzos mecánicos (AJ):<br />

c Las canalizaciones deben elegirse e instalarse de forma que se impida,<br />

durante la instalación, la utilización y el mantenimiento, cualquier daño a las<br />

cubiertas y al aislamiento de los conductores aislados, de los cables y de los<br />

terminales de éstos.<br />

c Los tubos y conductos de sección no circular, empotrados en la pared,<br />

deben estar completamente instalados para cada circuito antes de tender los<br />

conductores o cables.<br />

c Una canalización debe tener un radio de curvatura tal, que los conductores<br />

y cables no se vean dañados:<br />

v Canalizaciones con tubos.<br />

v Tubos aislantes rígidos o flexibles, ondulable en frío o en caliente:<br />

– para instalaciones con conductores rígidos, 10 veces el diámetro del conductor;<br />

– para instalaciones con conductores de papel impregnado, 15 veces el diámetro<br />

del conductor.<br />

v Tubos especiales para conducciones eléctricas. Los radios mínimos aconsejados<br />

son:<br />

F<br />

7<br />

r<br />

Fig. F7-008: radios de curvatura mínimos de los tubos.<br />

F/162 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Radios de curvatura de los tubos para conducciones eléctricas<br />

Diámetro<br />

Radio mínimo de curvatura (mm)<br />

nominal (mm 2 ) (1) (2) (4) (3) (5) (6) (7)<br />

9 90 85 54 48 53<br />

11 110 95 66 58 65<br />

13 120 105 75 65 71<br />

16 135 120 86 75 79<br />

21 170 – – – 100<br />

23 – 165 115 100 –<br />

29 200 200 140 125 130<br />

36 250 225 174 150 165<br />

48 300 235 220 190 210<br />

Leyenda:<br />

(1) Tubos metálicos rígidos blindados.<br />

(2) Tubos metálicos rígidos blindados, con aislamiento interior.<br />

(3) Tubos metálicos rígidos normales, con aislamiento interior.<br />

(4) Tubos aislantes rígidos normales.<br />

(5) Tubos aislantes flexibles normales.<br />

(6) Tubos metálicos flexibles normales, con o sin aislamiento interior.<br />

(7) Tubos metálicos flexibles blindados, con o sin aislamiento interior.<br />

Fig. F7-009: tabla de los radios mínimos de curvatura de los tubos.<br />

v Número de pliegues para curvar tubos metálicos normales con o sin aislamiento,<br />

en función del diámetro.<br />

Nota: Hoy en día prácticamente en desuso.<br />

N. o de pliegues y distancias para curvar tubos a 90°<br />

Diámetro nominal N.° de pliegues Distancia aproximada<br />

de los tubos (mm)<br />

Fig. F7-010: tabla del número de pliegues para curvar tubos metálicos.<br />

entre pliegues (mm)<br />

9 20 ± 2 5,0<br />

11 20 ± 2 6,5<br />

13 20 ± 2 7,0<br />

16 25 ± 5 8,0<br />

23 30 ± 5 8,0<br />

29 30 ± 5 8,0<br />

v Canalizaciones con cables sin conducciones:<br />

– para instalaciones con conductores rígidos, 10 veces el diámetro del conductor,<br />

– para instalaciones con conductores de papel impregnado, 15 veces el diámetro<br />

del conductor.<br />

r<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-011: radios de curvatura de los cables.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/163


La distribución en BT<br />

c Cuando los conductores o cables no se vean soportados en toda su longitud,<br />

ya sea a causa de los soportes o del sistema de instalación, deben estar<br />

soportados por medios apropiados a intervalos suficientes, de forma que los<br />

conductores o cables no se vean dañados por su propio peso:<br />

v Canalizaciones con tubos o con conductores directos:<br />

– Los tubos o conductores se fijarán a las paredes o techos por medio de<br />

bridas protegidas contra la corrosión y sólidamente sujetas. La distancias<br />

máximas entre éstas será, como máximo, de 0,50 metros para los tubos, 0,40 m<br />

para los conductores y 0,75 para los conductores armados. Se dispondrán<br />

fijaciones de una y otra parte en los cambios de dirección, en los empalmes y<br />

en la proximidad inmediata de las entradas en cajas o aparatos.<br />

– En huecos de la construcción.<br />

En los huecos verticales, las conducciones deberán sujetarse para evitar la<br />

tensión de su peso cada 3 m, como mínimo (en vertical).<br />

d<br />

r<br />

Fig. F7-012: colocación de conductores en tubos o directos sobre paredes.<br />

F<br />

7<br />

Se dispondrán fijaciones de una y otra parte en los cambios de dirección, en los<br />

empalmes y en la proximidad inmediata de las entradas en cajas o en aparatos.<br />

– En huecos de la construcción.<br />

En los huecos verticales las conducciones deberán sujetarse, para evitar la<br />

tensión de su peso, cada 3 m como mínimo (en vertical).<br />

c Cuando las canalizaciones se vean sometidas a una tracción permanente<br />

(por ejemplo, a causa de su propio peso) en sendido vertical, deberá elegirse<br />

un tipo de cable o conductor apropiado con una sección y un sistema de<br />

instalación apropiado, de forma que se evite cualquier daño a los cables y a<br />

sus soportes:<br />

v En redes aéreas:<br />

– Los conductores desnudos: su carga de rotura mínima a la tracción será<br />

de 410 daN, debiendo satisfacer las exigencias especificadas en las normas<br />

UNE 21.012 o UNE 21.018, según sean los conductores de cobre o de aluminio.<br />

– Los tirantes: tendrán una carga de rotura mínima de 1.400 daN.<br />

Carga de rotura mínima a la<br />

tracción será de 410 daN<br />

Componente<br />

Dinamómetro<br />

Polipasto<br />

Carga de<br />

rotura<br />

mínima de<br />

1.400 daN<br />

Fig. F7-013: carga de rotura mínima a la tracción de los conductores aéreos y de los tirantes.<br />

F/164 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v A los efectos de las sobrecargas motivadas por el hielo, España se clasificará<br />

en tres zonas:<br />

– Zona A: La situada a menos de 500 m de altitud sobre el nivel del mar. No se<br />

tendrá en cuenta sobrecarga alguna motivada por el hielo.<br />

– Zona B: La situada a una altitud comprendida entre 500 y 1000 m. Los conductores<br />

desnudos se considerarán sometidos a la sobrecarga de un manguito<br />

de hielo de valor 180 d gramos metro lineal, siendo (d) el diámetro del<br />

conductor en mm. En los cables en haz, la sobrecarga se considerará de<br />

60 d gramos por metro lineal, siendo (d) el diámetro del cable en haz en mm.<br />

A efectos de cálculo se considera como diámetro de un cable en haz, 2,5<br />

veces el diámetro del conductor de fase.<br />

– Zona C: La situada a una altitud superior a 1000 m. Los conductores desnudos<br />

se considerarán sometidos a la sobrecarga de un manguito de hielo de<br />

valor 360 d gramos por metro lineal, siendo (d) el diámetro del cable en haz<br />

en mm. A efectos de cálculo, se considera como diámetro de un cable en haz,<br />

2,5 veces el diámetro del conductor de fase.<br />

Fig. F7-014: sobrecargas de los conductores, por efectos de la deposición de hielo.<br />

c Las canalizaciones en que tienen que tenderse los conductores o cables<br />

deben tener medios de acceso apropiados para permitir el tendido.<br />

c Las canalizaciones enterradas deben estar suficientemente protegidas contra<br />

los daños previsibles, debidos a la posible utilización del suelo.<br />

Esta recomendación no afecta a las canalizaciones prefabricadas:<br />

v Conductores directamente enterrados:<br />

– La profundidad, hasta la parte inferior del cable, no será menor de 0,60 m en<br />

acera, ni de 0,80 m en calzada. Bajo líneas de ferrocarriles, los cables se colocarán<br />

en el interior de tubos protectores conforme con lo establecido en la<br />

ITC-BT-21, recubiertos de hormigón y siempre que sea posible, perpendiculares<br />

a la vía y a una profundidad mínima de 1,3 m respecto a la cara inferior de la<br />

traviesa. Dichos tubos rebasarán las vías férreas en 1,5 m por cada extremo.<br />

– Cuando existan impedimentos que no permitan lograr las mencionadas<br />

profundidades, éstas podrán reducirse disponiendo protecciones mecánicas<br />

suficientes, tales como las de entubar los conductores. Por el contrario,<br />

deberán aumentarse cuando las condiciones de coincidencia con otras instalaciones<br />

lo aconsejen.<br />

– Para conseguir que el cable quede correctamente instalado, sin haber<br />

recibido daño alguno, y se ofrezca seguridad frente a excavaciones hechas<br />

por terceros, en la instalación de los cables se seguirán las instrucciones<br />

descritas a continuación:<br />

• El lecho de la zanja que va a recibir el cable será liso y estará libre de aristas<br />

vivas, cantos, piedras, etc. En el mismo se dispondrá una capa de arena de<br />

mina o de río lavada, de espesor mínimo 0,05 m sobre la que se colocará el<br />

cable. Por encima del cable irá otra capa de arena o tierra cribada de unos<br />

0,10 m de espesor. Ambas capas cubrirán la anchura total de la zanja, la cual<br />

será suficiente para mantener 0,05 m entre los cables y las paredes laterales.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/165


La distribución en BT<br />

• Por encima de la arena, todos los cables deberán tener una protección mecánica<br />

como, por ejemplo, losetas de hormigón, placas protectoras de plástico,<br />

ladrillos o rasillas colocadas transversalmente. Podrá admitirse el empleo<br />

de otras protecciones mecánicas equivalentes. Se colocará también una<br />

cinta de señalización que advierta de la existencia del cable eléctrico de baja<br />

tensión. Su distancia mínima al suelo será de 0,10 m, y la parte superior del<br />

cable de 0,25 m.<br />

• Se admitirá también la colocación de placas con doble misión de protección<br />

mecánica y de señalización.<br />

Por debajo de calzadas<br />

Por debajo de aceras<br />

0,8 m mínimo<br />

Cinta indicadora<br />

Losas de protección<br />

Lecho de arena de 10 cm<br />

Lecho de arena de 5 cm<br />

0,1 m<br />

0,6 m mínimo<br />

0,1 m<br />

Cinta indicadora<br />

Losas de protección<br />

Lecho de arena de 10 cm<br />

Lecho de arena de 5 cm<br />

Fig. F7-015: situación de conductores enterrados directamente bajo aceras o calzadas.<br />

v Conductores entubados.<br />

No se instalarán más de un circuito por tubo. Se evitarán, en lo posible, los<br />

cambios de dirección de los tubos. En los puntos donde se produzcan, y<br />

para facilitar las manipulaciones de los cables, se dispondrán arquetas con<br />

tapa, registrables o no. Para facilitar el tendido de los cables, en los tramos<br />

rectos se instalarán arquetas intermedias, registrables, ciegas o simplemente<br />

calas de tiro, como máximo cada 40 m. Esta distancia podrá variarse de forma<br />

razonable, en función de derivaciones, cruces u otros condicionantes viarios.<br />

Las arqueras deben poder soportar el peso del material y el de la circulación de superficie<br />

Cada 40 m como máximo<br />

Fig. F7-016: situación de conductores entubados enterrados bajo aceras o calzadas.<br />

Por debajo del ferrocarril<br />

F<br />

7<br />

1,3 m mínimo<br />

0,1 m<br />

Cinta indicadora<br />

Bloque de hormigón<br />

Fig. F7-017: situación de conductores entubados enterrados bajo vías férreas.<br />

F/166 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Los recorridos de las canalizaciones, que estén fijadas rígidamente y empotradas<br />

en las paredes, deben ser horizontales, verticales o paralelas a las<br />

aristas de la pared, excepto canalizaciones en techos o en suelos, que pueden<br />

seguir el recorrido práctico más corto.<br />

c Los cables flexibles deben instalarse de forma que se eviten esfuerzos excesivos<br />

de tracción sobre los conductores y las conexiones.<br />

Esta recomendación no afecta a las canalizaciones prefabricadas.<br />

c Los soportes y envolventes de los cables no tendrán aristas agudas.<br />

Presencia de vegetación o moho (AK):<br />

Cuando las condiciones conocidas o previsibles presenten un riesgo (AK 2),<br />

las canalizaciones deberán elegirse en consecuencia, o deberán tomarse medidas<br />

especiales de protección.<br />

Nota: Puede ser necesario un sistema de instalación que facilite la extracción de este moho.<br />

Presencia de fauna (AL):<br />

Cuando las condiciones conocidas o previstas presenten un peligro (AL 2),<br />

las canalizaciones deben elegirse en consecuencia, o deberán tomarse medidas<br />

especiales de protección, como:<br />

c Características mecánicas de las canalizaciones.<br />

c Selección del emplazamiento.<br />

c Disposición de una protección mecánica adicional, local o general.<br />

c Cualquier combinación de estas medidas.<br />

c En la entrada de las arquetas, los tubos deberán quedar debidamente sellados<br />

en sus extremos para evitar la entrada de roedores.<br />

Sellada la entrada<br />

de conductores<br />

Arquetas cada 40 m<br />

Fig. F7-018: sellado de las conducciones subterráneas y los conductores en los registros.<br />

Radiación solar (AN):<br />

Cuando sean conocidas o previsibles radiaciones solares importantes (AN 2)<br />

deberá elegirse e instalarse una canalización apropiada a estas condiciones,<br />

o deberá preverse una pantalla apropiada.<br />

Riesgos sísmicos (AP):<br />

c Las canalizaciones deben elegirse e instalarse teniendo en cuenta las condiciones<br />

sísmicas de la zona de instalación.<br />

c Cuando los riesgos sísmicos conocidos sean débiles (AP 2) o más importantes,<br />

deberá prestarse una atención particular a:<br />

v las fijaciones de las canalizaciones en las estructuras del edificio;<br />

v las conexiones entre las canalizaciones fijas y todos los materiales esenciales,<br />

como los servicios de seguridad, que deben ser elegidos por su flexibilidad.<br />

Viento (AR):<br />

Véanse apartados “Vibraciones (AH)” y “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”.<br />

c En redes aéreas.<br />

Se considerarán las sobrecargas siguientes, debidas a la presión del viento:<br />

v Sobre conductores: 50 daN/m 2 .<br />

v Sobre superficies planas 100 daN/m 2 .<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/167


La distribución en BT<br />

v Sobre superficies cilíndricas de apoyos: 75 daN/m 2 .<br />

La acción del viento sobre los conductores no se tendrá en cuenta en aquellos<br />

lugares en que, por la configuración del terreno o la disposición de las<br />

especificaciones, actúe en el sentido longitudinal de la línea.<br />

Estructura de los edificios (CB):<br />

c Cuando la estructura de los edificios presente riesgos de movimiento (CB 3),<br />

los soportes de cables y los sistemas de protección deben permitir el movimiento<br />

relativo, a fin de evitar que los conductores y los cables se vean sometidos<br />

a esfuerzos mecánicos excesivos.<br />

c En las estructuras flexibles o inestables (CB 4), deberán utilizarse canalizaciones<br />

flexibles.<br />

Corrientes admisibles<br />

La corriente máxima transportada de modo continuo por todo conductor, bajo<br />

condiciones específicas, debe ser tal que su temperatura máxima en servicio<br />

continuo no sobrepase la temperatura límite especificada en la tabla F7-019.<br />

Temperaturas máximas de trabajo según el tipo de aislamiento<br />

Tipo de aislamiento<br />

Temperatura máxima<br />

de trabajo (1) (°C)<br />

Policloruro de vinilo (PVC) Conductor: 70<br />

Polietileno reticulado (XLPE) y etileno-propileno (EPR) Conductor: 90<br />

Mineral (con cubierta de PVC o desnudo y accesible) Cubierta metálica: 70<br />

Mineral (desnudo inaccesible y no en contacto con<br />

materiales combustibles)<br />

Cubierta metálica: 105 (2)<br />

(1) Los valores máximos de las temperaturas admisibles se han tomado de las Normas CEI 502:<br />

1983 y 702: 1981.<br />

(2) Para los cables con aislamiento mineral, pueden admitirse temperaturas superiores en servicio<br />

continuo, según el nivel de temperatura del cable y de sus terminales, de las condiciones ambientales<br />

y de otras influencias externas.<br />

Tabla F7-019: temperatura máxima de trabajo, según el tipo de aislamiento.<br />

F<br />

7<br />

Dimensiones de los cables:<br />

c Para cables multiconductores con aislamiento de polímeros, cuyos conductores<br />

tengan una sección inferior o igual a 16 mm 2 , los valores de corrientes<br />

admisibles se basan en los cables de dimensiones apropiadas a los conductores<br />

circulares. Para conductores de mayor sección, se indican los valores<br />

para conductores sectoriales.<br />

c Las variaciones prácticas conocidas en la fabricación de cables (por ejemplo,<br />

la forma del conductor) y las tolerancias de fabricación, conducen a una<br />

gama de dimensiones posibles para cada sección nominal. Los valores indicados<br />

en las tablas se han elegido teniendo en cuenta estas variaciones de<br />

valores con garantía y uniendo los valores para una curva regular, en función<br />

de la sección nominal de los conductores.<br />

c Los valores de corrientes admisibles, los factores de temperatura ambiente<br />

y de agrupamiento dados, se aplican a los cables sin armadura y a los conductores<br />

aislados de conformidad a las normas UNE 21.031, 21.123 y 21.157,<br />

siempre para los espesores de aislamiento correspondientes a tensiones de<br />

1 kV en c.a., a 50 o 60 Hz y 1,5 kV en c.c.<br />

c Los valores de las tablas para cables multiconductores pueden utilizarse<br />

para cables armados, con la condición de que cada cable contenga todos los<br />

conductores de un circuito en c.a., y los valores estén dentro del margen de<br />

seguridad.<br />

F/168 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Los valores de las tablas pueden usarse igualmente con garantía para cables<br />

con conductor concéntrico y pantalla o envolvente metálica.<br />

c Los valores de las tablas pueden aplicarse para circuitos en corriente continua.<br />

c Las corrientes admisibles, indicadas en las tablas, están determinadas para<br />

los tipos de conductores y cables aislados, y para los tipos de instalación normalmente<br />

utilizados en las instalaciones eléctricas fijas:<br />

v la Tabla F7-010 indica los métodos de referencia de instalación y las correspondientes<br />

tablas de corrientes admisibles.<br />

v la Tabla F7-011 indica otros tipos de instalación, con el procedimiento a<br />

utilizar para reducir los valores de corrientes admisibles en los métodos de<br />

referencia.<br />

Temperatura ambiente:<br />

c El valor de la temperatura ambiente a utilizar (40 °C), es la temperatura del<br />

medio circundante, cuando los cables o conductores considerados no están<br />

cargados.<br />

c El efecto de otras fuentes sobre la temperatura ambiente puede no tenerse<br />

en consideración.<br />

Las intensidades máximas, expresadas en las tablas, están derivadas<br />

de las intensidades máximas establecidas por el CENELEC para<br />

Europa, basándose en una temperatura ambiente de 30 °C, pero para<br />

el territorio español la temperatura ambiente media más apropiada<br />

es de 40 °C. Los valores expresados en las tablas ya están<br />

extrapolados para los 40 °C.<br />

Radiación solar:<br />

c Los factores de corrección a la Tabla F7-011 no tienen en cuenta el aumento<br />

transitorio de temperatura de los rayos solares o de otras radiaciones infrarrojas.<br />

Cuando los cables o conductores se someten a tales radiaciones, las<br />

corrientes admisibles deben calcularse por los métodos específicos del apartado<br />

H1-2. “Determinación práctica de la sección mínima de una conducción”,<br />

del 2. o Volumen, en concordancia con la norma UNE 21.144, y por las instrucciones<br />

específicas de cada tipo de tendido.<br />

c Cuando una canalización está empotrada o instalada sobre un material de<br />

resistencia térmica superior a 2 K · m/W, no será necesaria una reducción de<br />

corriente admisible, siempre que su longitud no supere los 0,2 m.<br />

7.1. Las redes de distribución de energía<br />

7.1.1. Líneas aéreas, con conductores desnudos o aislados<br />

Los conductores<br />

Los conductores utilizados en las redes aéreas serán de cobre, aluminio o de<br />

otros materiales o aleaciones que posean características eléctricas y mecánicas<br />

adecuadas, y serán preferentemente aislados.<br />

c Los conductores aislados serán de tensión asignada, no inferior a 0,6/1 kV,<br />

tendrán un recubrimiento tal que garantice una buena resistencia a las acciones<br />

de la intemperie y deberán satisfacer las exigencias especificadas en la<br />

norma UNE 21.030.<br />

La sección mínima permitida en los conductores de aluminio será de 16 mm 2<br />

y en los de cobre de 10 mm 2 . La sección mínima correspondiente a otros<br />

materiales será aquella que garantice una resistencia mecánica y conductividad<br />

eléctrica no inferior a la que corresponde a los de cobre, anteriormente<br />

indicados.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/169


La distribución en BT<br />

c Los conductores desnudos serán resistentes a las acciones de la intemperie<br />

y su carga de rotura mínima a la tracción será de 410 daN, debiendo satisfacer<br />

las exigencias especificadas en las normas UNE 21.012 o UNE 21.018<br />

según sean los conductores de cobre o de aluminio.<br />

v Se considerarán como conductores desnudos aquellos conductores aislados<br />

para una tensión nominal inferior a 0,6/1 kV. Su utilización tendrá carácter<br />

especial debidamente justificado, excluyendo el caso de zonas de arbolado o<br />

con peligro de incendio.<br />

Conductores aislados<br />

Intensidades máximas de utilización en régimen permanente:<br />

c Las intensidades máximas admisibles tabuladas se aplican a los cables<br />

especificados en UNE 21.030, aislados, de tensión asignada 0,6/1 kV y a los<br />

conductores desnudos, utilizados en redes aéreas.<br />

c Los valores de las tablas están dados para un solo conductor a una temperatura<br />

ambiente de 40 °C. Para otras condiciones especificaremos índices de<br />

corrección.<br />

Cables con neutro fiador de aleación de aluminio-magnesio-sicilio<br />

(ALMELEC) para instalaciones de cables tensados<br />

Número de conductores Intensidad máxima<br />

por sección mm 2<br />

A<br />

1 · 25 Al/54,6 Alm 110<br />

1 · 50 Al/54,6 Alm 165<br />

3 · 25 Al/54,6 Alm 100<br />

3 · 50 Al/54,6 Alm 150<br />

3 · 95 Al/54,6 Alm 230<br />

3 · 150 Al/80 Alm 305<br />

Tabla F7-020: intensidad máxima admisible en amperios a temperatura ambiente de 40 °C<br />

Cables sin neutro fiador para instalaciones de cables posados o tensados<br />

con fiador de acero<br />

F<br />

7<br />

Número de conductores Intensidad máxima en (A)<br />

por sección mm 2 Posada sobre fachadas Tendida con fiador de acero<br />

2 · 16 Al 73 81<br />

2 · 25 Al 101 109<br />

4 · 16 Al 67 72<br />

4 · 25 Al 90 97<br />

4 · 50 Al 133 144<br />

3 · 95/50 Al 207 223<br />

3 · 150/95 Al 277 301<br />

Tabla F7-021: intensidad máxima admisible en amperios a temperatura ambiente de 40 °C de los<br />

cables de Al posados o tensados con fiador de acero.<br />

Número de conductores Intensidad máxima en (A)<br />

por sección mm 2 Posada sobre fachadas Tendida con fiador de acero<br />

2 · 10 Cu 77 85<br />

4 · 10 Cu 65 72<br />

4 · 16 Cu 86 95<br />

Tabla F7-022: intensidad máxima admisible en amperios a temperatura ambiente de 40 °C de los<br />

cables de Cu posados o tensados con fiador de acero.<br />

F/170 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Factores de corrección:<br />

c Para las instalaciones expuestas directamente a los rayos solares.<br />

En zonas en las que la radiación solar es muy fuerte, se deberá tener en<br />

cuenta el calentamiento de la superficie de los cables en relación con la temperatura<br />

ambiente, por lo que en estos casos se aplica un factor de corrección<br />

0,9 o inferior, tal como recomiendan las normas de la serie UNE 20.485.<br />

c Para instalaciones en zonas con temperaturas medias diferentes a 40 °C.<br />

v Cables aislados en haz, factores de corrección en función de la temperatura<br />

ambiente.<br />

Temperatura °C 20 25 30 35 40 45 50<br />

Aislados con polietileno<br />

reticulado 1,18 1,14 1,10 1,05 1,00 0,95 0,90<br />

Tabla F7-023: factores de corrección de la intensidad máxima admisible para cables aislados en<br />

haz, en función de la temperatura ambiente.<br />

c Por agrupamiento de varios conductores:<br />

v Para agrupaciones de varios cables en haz al aire, se aplican los factores<br />

de la tabla: a cables separados entre sí por una distancia comprendida entre<br />

un diámetro y un cuarto de diámetro, en tendidos horizontales con cables en<br />

el mismo plano vertical.<br />

Número de cables 1 2 3 más de 3<br />

Factor de corrección 1,00 0,89 0,80 0,75<br />

Tabla F7-024: factores de corrección de la intensidad máxima admisible en caso de agrupación de<br />

cables aislados en haz, instalados al aire.<br />

Nota: A efectos de cálculo se considera como diámetro de un cable en haz, 2,5 veces el diámetro<br />

del conductor de fase.<br />

D<br />

L<br />

1/4 D < L < D<br />

D<br />

v Para otras separaciones o agrupaciones, consultar la norma UNE 21.144-2-2.<br />

Intensidades de cortocircuito máximas, admisibles en los conductores<br />

Intensidades de cortocircuito admisible, en función de los diferentes tiempos<br />

de duración del cortocircuito y de la naturaleza del conductor<br />

Conductor<br />

Duración del cortocircuito en segundos<br />

Sección<br />

mm 2 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

Al 16 4,7 3,2 2,7 2,1 1,4 1,2 1,0 0,9 0,8<br />

25 7,3 5,0 4,2 3,3 2,3 1,9 1,0 1,4 1,3<br />

50 14,7 10,1 8,5 6,6 4,6 3,8 3,3 2,9 2,7<br />

95 27,9 19,2 16,1 12,5 8,8 7,2 6,2 5,6 5,1<br />

150 44,1 30,4 25,5 19,8 13,9 11,4 9,9 8,8 8,1<br />

Cu 10 4,81 3,29 2,70 2,11 1,52 1,26 1,11 1,00 0,92<br />

16 7,34 5,23 4,29 3,35 2,40 1,99 1,74 1,57 1,44<br />

F<br />

7<br />

Tabla F7-025: intensidades máximas de cortocircuitos en kA.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/171


La distribución en BT<br />

Conductores desnudos de cobre y aluminio<br />

Intensidades máximas de utilización en régimen permanente:<br />

c Las intensidades máximas admisibles en régimen permanente serán las<br />

obtenidas por aplicación de las densidades de corriente de la tabla siguiente:<br />

Densidad de corriente A/mm 2<br />

Sección en mm 2 Cobre<br />

Aluminio<br />

10 8,75 –<br />

16 7,6 6,00<br />

25 6,35 5,00<br />

35 5,75 4,55<br />

50 5,10 4,00<br />

70 4,50 3,55<br />

95 4,05 3,20<br />

120 – 2,90<br />

150 – 2,70<br />

Tabla F7-026: densidad de corriente máxima en A/mm 2 para conductores desnudos al aire.<br />

c Para cualquier otro tipo de cable o composiciones, u otro sistema de instalación<br />

no contemplado, así como para cables que no figuran en las tablas<br />

anteriores, deberán consultarse las normas UNE 20.485, o calcularse según<br />

la norma UNE 21.144.<br />

Aisladores<br />

c Los aisladores serán de porcelana, vidrio o de otros materiales aislantes<br />

equivalentes, que resistan las acciones de la intemperie, especialmente las<br />

variaciones de temperatura y la corrosión, debiendo ofrecer la misma resistencia<br />

a los esfuerzos mecánicos y poseer el nivel de aislamiento de los<br />

aisladores de porcelana o vidrio.<br />

c La fijación de los aisladores a sus soportes se efectuará mediante roscado<br />

o cimentación de volumen, pudiendo afectar a los propios aisladores o a la<br />

seguridad de su fijación.<br />

F<br />

7<br />

Los accesorios<br />

Los accesorios que se empleen en las redes aéreas deberán estar debidamente<br />

protegidos contra la corrosión y el envejecimiento, y resistirán los esfuerzos<br />

mecánicos a que puedan estar sometidos, con un coeficiente de seguridad<br />

no inferior al que corresponda al dispositivo de anclaje donde estén<br />

instalados.<br />

Los apoyos:<br />

c Los apoyos podrán ser metálicos, de hormigón, madera o de cualquier otro<br />

material que cuente con la debida autorización de la Autoridad competente, y<br />

se dimensionarán de acuerdo con las hipótesis de cálculo indicadas en el<br />

próximo apartado.<br />

F/172 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Deberán presentar una resistencia elevada a las acciones de la intemperie<br />

y, en el caso de no presentarla por sí mismos, deberán recibir los tratamientos<br />

adecuados para tal fin.<br />

Los tirantes y los tornapuntas:<br />

c Los tirantes estarán constituidos por varillas o cables metálicos, debidamente<br />

protegidos contra la corrosión, y tendrán una carga de rotura mínima de<br />

1.400 daN.<br />

c Los tornapuntas podrán ser metálicos, de hormigón, madera o cualquier<br />

otro material capaz de soportar los esfuerzos a que estén sometidos, debiendo<br />

estar debidamente protegidos contra las acciones de la intemperie.<br />

c Deberemos procurar diseñar los trazados de forma que se restrinja el empleo<br />

de tirantes y tornapuntas.<br />

Protector del tirante<br />

Forma de cálculo mecánico<br />

Elementos constituyentes de la red:<br />

c Cualquiera que sea su naturaleza, se efectuará con los supuestos de acción<br />

de las cargas y sobrecarga, especificadas en el apartado “Otros esfuerzos<br />

mecánicos (AJ)”, pág. F/162.<br />

c Como cargas permanentes se considerarán las cargas verticales debidas<br />

al propio peso de los distintos elementos: conductores, aisladores, accesorios<br />

de sujección y apoyos.<br />

Los conductores:<br />

c Tracción máxima admisible:<br />

v La tracción máxima admisible de los conductores no será superior a su<br />

carga de rotura dividida por 2,5, considerándolos sometidos a la hipótesis<br />

más desfavorable de las siguientes:<br />

– Zona A (hasta 500 m sobre el nivel del mar):<br />

a) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga del viento, a la<br />

temperatura de 15 °C.<br />

b) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga del viento,<br />

dividida por 3, a la temperatura de 0 °C.<br />

– Zonas B y C (B situada entre 500 y 1.000 m y C situada por encima de los<br />

1.000 m):<br />

a) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga del viento, a la<br />

temperatura de 15 °C.<br />

b) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga de hielo correspondiente<br />

a la zona, a la temperatura de 0 °C.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/173


La distribución en BT<br />

c Flecha máxima.<br />

Se adoptará como flecha máxima de los conductores el mayor valor resultante<br />

de la comparación entre dos hipótesis correspondientes a la zona climatológica<br />

que se considere, y a una tercera hipótesis de temperatura (válida para<br />

las tres zonas), consistente en considerar los conductores sometidos a la acción<br />

de su propio peso y a la temperatura máxima previsible, teniendo en<br />

cuenta las condiciones climatológicas y las de servicio de la red. Esta temperatura<br />

no será inferior a 50 °C.<br />

Los apoyos<br />

Para el cálculo mecánico de los apoyos se tendrán en cuenta las siguientes<br />

hipótesis, según la función del apoyo y de la zona.<br />

Zona A<br />

Función del Hipótesis de viento Hipótesis de Hipótesis de viento Hipótesis de hielo<br />

apoyo a la temperatura temperatura a 0 °C a la temperatura según zona y<br />

de 15 °C con 1/3 de viento de 15 °C temperatura de 0 °C<br />

Alineación Cargas Cargas permanentes Cargas permanentes Cargas permanentes<br />

permanentes Desequilibrio Desequilibrio<br />

de tracciones<br />

de tracciones<br />

Angulo Cargas permanentes. Desequilibrio de ángulo<br />

Estrella- Cargas permanentes Cargas permanentes Cargas permanentes Cargas permanentes<br />

miento 2/3 resultante Total resultante 2/3 resultante Total resultante<br />

Fin de línea Cargas permanentes. Tracción total de conductores<br />

Tabla F7-027: hipótesis de consideración de las cargas para el cálculo mecánico de los apoyos.<br />

c Cuando los vanos sean inferiores a 15 m, las cargas permanentes tendrán<br />

muy poca influencia, por lo que en general se podrá prescindir de las mismas<br />

en el cálculo.<br />

c El coeficiente de seguridad a la rotura será distinto en función del material<br />

de los apoyos según la tabla 2.<br />

Material del apoyo<br />

Coeficiente de seguridad a la rotura<br />

Zonas B y C<br />

Coeficiente<br />

Metálico 1,5<br />

Hormigón armado vibrado 2,5<br />

Madera 3,5<br />

Otros materiales no metálicos 2,5<br />

Tabla F7-028: coeficiente de seguridad a la rotura en función del material de los apoyos.<br />

Nota: En el caso de apoyos metálicos o de hormigón armado vibrado cuya resistencia mecánica se<br />

haya comprobado mediante ensayos en verdadera magnitud, los coeficientes de seguridad podrán<br />

reducirse a 1,45 y 2 respectivamente.<br />

F<br />

7<br />

c Cuando, por razones climatológicas extraordinarias, hayan de suponerse<br />

temperaturas o manguitos de hielo superiores a los indicados, será suficiente<br />

comprobar que los esfuerzos resultantes son inferiores al límite elástico.<br />

Instalación de líneas aéreas<br />

Conductores aislados:<br />

c Los conductores dotados de envolventes aislantes, cuya tensión nominal<br />

sea inferior a 0,6/1 kV se considerarán, a efectos de su instalación, como<br />

conductores desnudos.<br />

c Los conductores aislados de tensión nominal 0,6/1 kV (UNE 21.030) podrán<br />

instalarse como conductores aislados.<br />

F/174 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Cables posados:<br />

c Directamente posados sobre fachadas o muros, mediante abrazaderas fijadas<br />

a los mismos y resistentes a las acciones de la intemperie. Los conductores<br />

se protegerán adecuadamente en aquellos lugares en que puedan sufrir<br />

deterioro mecánico de cualquier índole.<br />

c En los espacios vacíos (cables no posados en fachada o muro), los conductores<br />

tendrán la condición de tensados y se regirán por lo indicado en el apartado<br />

“Cables tensados”.<br />

c En general deberá respetarse una altura mínima al suelo de 2,5 metros. En los<br />

recorridos por debajo de esta altura mínima al suelo (por ejemplo, para acometidas),<br />

deberán protegerse mediante elementos adecuados, conforme a lo<br />

indicado en el apartado 1.2.1 de la ITC-BT-11, evitándose que los conductores<br />

pasen por delante de cualquier abertura existente en las fachadas o muros.<br />

c En las proximidades de aberturas en fachadas deben respetarse las siguientes<br />

distancias mínimas:<br />

v Ventanas: 0,30 metros al borde superior de la abertura y 0,50 metros al<br />

borde inferior y bordes laterales de la abertura.<br />

v Balcones: 0,30 metros al borde superior de la abertura y 1 metro a los bordes<br />

laterales del balcón.<br />

c Se tendrán en cuenta la existencia de salientes o marquesinas que puedan<br />

facilitar el posado de los conductores, pudiendo admitir en estos casos una<br />

disminución de las distancias antes indicadas.<br />

c Así mismo se respetará una distancia mínima de 0,05 metros a los elementos<br />

metálicos presentes en las fachadas, tales como escaleras, a no ser que<br />

el cable disponga de una protección conforme a lo indicado en el apartado<br />

1.2.1 de la ITC-BT-11.<br />

0,30 m<br />

Aberturas<br />

de ventanas<br />

0,50 m<br />

Cable<br />

Conductor<br />

trenzado<br />

0,30 m<br />

1 m<br />

Aberturas<br />

de balcones<br />

1 m<br />

Caja acometida<br />

Tubo de protección<br />

Caja contadores<br />

2,5 m<br />

Fig. F7-029: situación de conductores aislados en fachadas.<br />

Cables tensados:<br />

c Los cables con neutro fiador podrán ir tensados entre piezas especiales<br />

colocadas sobre apoyos, fachadas o muros, con una tensión mecánica adecuada,<br />

sin considerar a estos efectos el aislamiento como elemento resistente.<br />

c Para el resto de los cables tensados, se utilizarán cables fiadores de acero<br />

galvanizado, cuya resistencia a la rotura será, como mínimo, de 800 daN, y a<br />

los que se fijarán mediante abrazaderas u otros dispositivos apropiados los<br />

conductores aislados.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/175


La distribución en BT<br />

c Distancias al suelo: 4 m, salvo lo especificado, para cruzamientos.<br />

Conductor trenzado<br />

con fiador incorporado<br />

4 m<br />

Conductor trenzado<br />

con fiador exterior<br />

Fig. F7-030: situación de conductores aislados al aire.<br />

Conductores desnudos:<br />

c Los conductores desnudos irán fijados a los aisladores, de forma que quede<br />

asegurada su posición correcta en el aislador y no ocasione un debilitamiento<br />

apreciable de la resistencia mecánica del mismo, ni produzcan efectos<br />

de corrosión.<br />

c La fijación de los conductores al aislador debe hacerse preferentemente en<br />

la garganta lateral del mismo, por la parte próxima al apoyo, y en el caso de<br />

ángulos, de forma que el esfuerzo mecánico del conductor esté dirigido hacia<br />

el aislador.<br />

c Cuando se establezcan derivaciones, y salvo que se utilicen aisladores especialmente<br />

concebidos para ellas, deberá colocarse un sólo conductor por<br />

aislador.<br />

c Cuando se trate de redes establecidas por encima de edificaciones o sobre<br />

apoyos fijados a las fachadas, el coeficiente de seguridad de la tracción máxima<br />

admisible de los conductores deberá ser superior, en un 25 %, a los valores<br />

indicados en el apartado “Forma de cálculo mecánico”.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-031: ejemplos de fijación de conductores a los aisladores.<br />

Retención para conductores de<br />

aluminio-acero o de ALMELEC,<br />

denominada “cruzada reforzada”<br />

Distancias con respecto al suelo y a las edificaciones de las redes con<br />

conductores desnudos<br />

Los conductores desnudos mantendrán, en las condiciones más desfavorables,<br />

las siguientes distancias respecto al suelo y a las edificaciones:<br />

F/176 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Al suelo: 4 m<br />

c A los tejados: 1,80 m para los conductores no puestos a tierra<br />

1,50 m para los conductores puestos a tierra<br />

1 m para tejados con inclinaciones superiores a 45° (sexagesimales)<br />

c A las chimeneas: 1,8 m en altura y 0,8 m en el entorno horizontal<br />

c A las terrazas: 3 m<br />

c A los balcones: 3 m de barandilla hacia el suelo, 3 m del suelo del balcón<br />

hacia arriba y 1 m de los laterales de la barandilla<br />

c A las fachadas: 0,20 m en zona sin aberturas<br />

c A las fachadas: 1 m en zona con aberturas, desde 0,4, por encima de la<br />

abertura, hasta 3 m por debajo de la protección (baranda)<br />

y a un metro de los laterales<br />

Volumen a respetar por las líneas<br />

aéreas, con conductores desnudos,<br />

en las proximidades de un balcón<br />

Volumen a respetar por las líneas<br />

aéreas, con conductores<br />

desnudos, en las proximidades<br />

de una ventana<br />

3 m<br />

1 m<br />

1 m<br />

Volumen a<br />

respetar por las<br />

líneas aéreas,<br />

con conductores<br />

desnudos, frente<br />

a un muro sin<br />

aberturas<br />

1 m<br />

3 m<br />

1 m1 m<br />

1 m<br />

3 m<br />

0,2 m<br />

Volumen a respetar por<br />

las líneas aéreas, con<br />

conductores desnudos,<br />

frente a un tejado con<br />

inclinación superior<br />

a 45° sexagesimales<br />

1 m<br />

>45°<br />

Volumen a respetar<br />

por las líneas aéreas,<br />

con conductores<br />

desnudos, al entorno<br />

de una chimenea<br />

1,8 m<br />

0,8 m<br />

Volumen a respetar por<br />

las líneas aéreas, con<br />

conductores desnudos,<br />

frente a un tejado con<br />

inclinación no superior a<br />

45° sexagesimales<br />

F<br />

7<br />

0,8 m<br />

1,8 m<br />

< 45°<br />

Fig. F7-032: zona de protección en edificios para la instalación de líneas eléctricas de baja tensión<br />

con conductores desnudos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/177


La distribución en BT<br />

Separación mínima entre conductores desnudos y entre éstos<br />

y los muros o paredes de edificaciones:<br />

c Las distancias (D) entre conductores desnudos de polaridades serán, como<br />

mínimo, las siguientes:<br />

v En vanos hasta 4 metros 0,10 m<br />

v En vanos de 4 a 6 metros 0,15 m<br />

v En vanos de 6 a 30 metros 0,20 m<br />

v En vanos de 30 a 50 metros 0,30 m<br />

c Para vanos mayores de 50 m, se aplicará la fórmula:<br />

D = 0,55 F<br />

en la que (F) es la flecha máxima en metros.<br />

c En los apoyos en los que se establezcan derivaciones, la distancia entre<br />

cada uno de los conductores derivados y los conductores de polaridad diferente<br />

de la línea de donde aquellos se deriven, podrá disminuirse hasta un 50 %<br />

de los valores indicados anteriormente, con un mínimo de 0,10 metros.<br />

c Los conductores colocados sobre apoyos sujetos a fachadas de edificios<br />

estarán distanciados de éstas 0,20 metros como mínimo. Esta separación deberá<br />

aumentarse en función de los vanos, de forma que nunca pueda sobrepasarse<br />

la zona de protección señalada en el capítulo anterior, ni en el caso<br />

de vientos muy fuertes.<br />

d<br />

d<br />

d - distancia en<br />

función del vano<br />

d<br />

d<br />

0,2 m<br />

Fig. F7-033: distancias entre conductores.<br />

F<br />

7<br />

Empalmes y conexiones de conductores. Condiciones mecánicas<br />

y eléctricas de los mismos:<br />

c Los empalmes y conexiones de conductores se realizarán utilizando piezas<br />

metálicas apropiadas, resistentes a la corrosión, y que aseguren un contacto<br />

eléctrico eficaz, de modo que en ellos la elevación de la temperatura no sea<br />

superior a la de los conductores.<br />

c Los empalmes deberán soportar, sin rotura ni deslizamiento del conductor,<br />

el 90 % de su carga de rotura. No es admisible realizar empalmes por soldadura<br />

o por torsión directa de los conductores.<br />

c En los empalmes y conexiones de conductores aislados, o de éstos con<br />

conductores desnudos, se utilizarán accesorios adecuados, resistentes a la<br />

acción de la intemperie y se colocarán de tal forma que eviten la penetración<br />

de la humedad en los conductores aislados.<br />

c Las derivaciones se conectarán en las proximidades de los soportes de<br />

línea, y no originarán tracción mecánica sobre la misma.<br />

c Con conductores de distinta naturaleza, se tomarán todas las precauciones<br />

necesarias para obviar los inconvenientes que se derivan de sus características<br />

especiales, evitando la corrosión electrolítica mediante piezas adecuadas.<br />

F/178 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Empalme de un conductor.<br />

v Amarre del extremo de un conductor.<br />

v Empalmes de dos conductores<br />

de diferente matrial con corrosión<br />

electroquímica.<br />

Conexión bimetálica<br />

Conexión bimetálica<br />

Conductor de Cu<br />

Conductor de Cu<br />

Conductor de Al<br />

Conductor de Al<br />

Conexión bimetálica<br />

Conexión bimetálica<br />

Conductor de Al<br />

Conductor de Cu<br />

Conductor de Al<br />

Conductor de Cu<br />

Conductor de Cu<br />

Conexión bimetálica<br />

Conexión bimetálica<br />

Conductor de Cu<br />

F<br />

7<br />

Conductor de Al<br />

Conductor de Al<br />

Fig. F7-034: empalmes, derivaciones y fijaciones de los conductores.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/179


La distribución en BT<br />

Conductor neutro<br />

Sección del conductor neutro:<br />

c Dependiendo del número de conductores con que se haga la distribución<br />

de la sección mínima del conductor neutro será:<br />

v Con dos o tres conductores: igual a la de los conductores de fase.<br />

v Con cuatro conductores: mitad de la sección de los conductores de fase,<br />

con un mínimo de 10 mm 2 para cobre y de 16 mm 2 para a aluminio.<br />

c En caso de utilizar conductor neutro de aleaciones de aluminio (por ejemplo,<br />

AMELEC), la sección a considerar será la equivalente, teniendo en cuenta<br />

las conductividades de los diferentes materiales.<br />

Identificación del conductor neutro<br />

El conductor neutro deberá estar identificado por un sistema adecuado. En<br />

las líneas de conductores desnudos, se admite que no lleve identificación<br />

alguna cuando éste conductor tenga distinta sección o cuando esté claramente<br />

diferenciado por su posición.<br />

Continuidad del conductor neutro:<br />

El conductor neutro no podrá ser interrumpido en las redes de distribución,<br />

salvo que esta interrupción sea realizada con alguno de los dispositivos siguientes:<br />

c Interruptores o seccionadores omnipolares que actúen sobre el neutro y las<br />

fases al mismo tiempo (corte omnipolar simultáneo), o que conecten el neutro,<br />

antes que las fases y desconecten éstas antes que el neutro.<br />

c Uniones amovibles en el neutro, próximas a los interruptores o seccionadores<br />

de los conductores de fase, debidamente señalizadas, y que sólo puedan<br />

ser maniobradas mediante herramientas adecuadas, no debiendo en este<br />

caso ser seccionado el neutro sin que lo estén previamente las fases, ni conectadas<br />

éstas sin haberlo sido previamente el neutro.<br />

Puesta a tierra del neutro:<br />

c El conductor neutro de las líneas aéreas de redes de distribución de las<br />

compañías eléctricas se conectará a tierra en el centro de transformación, o<br />

central generadora de la alimentación, en forma prevista en el Reglamento<br />

sobre Condiciones Teóricas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas<br />

Subestaciones y Centros de Transformación. Además, en los esquemas de<br />

distribución tipo TT y TN-C, el conductor neutro deberá estar puesto a tierra<br />

en otros puntos y, como mínimo, una vez cada 500 metros de longitud de línea.<br />

c Para efectuar esta puesta a tierra se elegirán con preferencia los puntos de<br />

donde partan las derivaciones importantes.<br />

c Cuando en los mencionados esquemas de distribución tipo la puesta a tierra<br />

del neutro se efectúe en un apoyo de madera, los soportes metálicos de<br />

los aisladores correspondientes a los conductores de fase, en este apoyo,<br />

estarán unidos al conductor neutro.<br />

F<br />

7<br />

N<br />

Puestas a tierra cada 500 m<br />

Fig. F7-035: puestas a tierra del conductor neutro.<br />

y cada derivación Puesta a neutro<br />

de los soportes<br />

de aisladores en<br />

los postes de<br />

madera<br />

F/180 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c En las redes de distribución privadas, con origen en centrales de generación<br />

propia para las que se prevea la puesta a tierra del neutro, se seguirá lo especificado<br />

anteriormente para las redes de distribución de las compañías eléctricas.<br />

Instalación de apoyos<br />

Los apoyos estarán consolidados por fundaciones adecuadas, o bien directamente<br />

empotrados en el terreno, asegurando su estabilidad frente a las solicitudes<br />

actuales y a la naturaleza del suelo. En su instalación deberán observarse:<br />

c Los postes de hormigón se colocarán en cimentaciones de hormigón.<br />

c Los apoyos metálicos serán cimentados en macizos de hormigón o mediante<br />

otros procedimientos avalados por la técnica (pernos, etc). La cimentación<br />

deberá construirse de tal forma que facilite el deslizamiento del agua y cubra,<br />

cuando existan, las cabezas de los pernos.<br />

c Los postes de madera se colocarán directamente retacados en el suelo y no<br />

se empotrarán en macizos de hormigón. Se podrán fijar a bases metálicas o<br />

de hormigón por medio de elementos de unión apropiados, que permitan su<br />

fácil sustitución, quedando el poste separado del suelo 0,15 m como mínimo.<br />

Escupidor<br />

de agua<br />

Escupidor<br />

de agua<br />

Tierra<br />

atacada<br />

Separado<br />

del<br />

terreno<br />

Escupidor<br />

de agua<br />

Poste de hormigón Poste de hierro Poste de madera Poste de madera<br />

en cimentación<br />

de hormigón<br />

Fig. F7-036: colocación de los apoyos (fundaciones).<br />

Cruces de líneas aéreas con otras alineaciones:<br />

c Las líneas eléctricas aéreas deberán cumplir las condiciones señaladas en<br />

los apartados 3.9. de la ITC-BT-06.<br />

c Las líneas deberán presentar, en lo que se refiere a los vanos de cruce<br />

con las vías e instalaciones que se señalan, las condiciones que para cada<br />

caso se indican.<br />

Cruces con líneas eléctricas aéreas de AT o MT:<br />

c De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas<br />

de Alta tensión, la línea de baja tensión deberá cruzar por debajo de<br />

la línea de AT o MT.<br />

c La mínima distancia vertical “d” entre los conductores de ambas líneas,<br />

en las condiciones más desfavorables, no deberá ser inferior en metros a:<br />

d ≥1,5+ U+L1+L2<br />

100<br />

donde:<br />

v U = Tensión nominal, en kV, de la línea de alta tensión.<br />

v L1 = Longitud, en metros, entre el punto de cruce y el apoyo más próximo<br />

de la línea de alta tensión.<br />

v L2 = Longitud, en metros, entre el punto de cruce y el apoyo más próximo<br />

de la línea de baja tensión.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/181


La distribución en BT<br />

c Cuando la resultante de los esfuerzos del conductor, en alguno de los apoyos<br />

de cruce de la baja tensión, tenga componente vertical ascendente, se<br />

tomarán las debidas precauciones para que no se desprendan los conductores,<br />

aisladores o accesorios de sujeción.<br />

c Podrán realizarse cruces sin que la línea de alta tensión reúna ninguna condición<br />

especial cuando la línea de baja tensión esté protegida en el cruce por<br />

un haz de cables de acero, situado entre los conductores de ambas líneas,<br />

con la suficiente resistencia mecánica para soportar la caída de los conductores<br />

de la línea de alta tensión, en el caso de que éstos se rompieran o desprendieran.<br />

Los cables de protección serán de acero galvanizado, y estarán<br />

puestos a tierra.<br />

Línea de AT<br />

Red mallada<br />

protectora puesta<br />

a tierra<br />

d ≥1,5+ U+L1+L2<br />

100<br />

Línea de BT<br />

Fig. F7-037: cruces de líneas de AT o MT con líneas de BT.<br />

c En caso de que, por circunstancias singulares, sea necesario que la<br />

línea de baja tensión cruce por encima de la de alta tensión, será preciso<br />

recabar autorización expresa del Organismo competente de la Administración,<br />

debiendo tener presentes, para realizar estos cruzamientos, todas<br />

las precauciones y criterios expuestos en el citado Reglamento de<br />

Líneas Aéreas de Alta Tensión.<br />

F<br />

7<br />

Cruces con otras líneas eléctricas aéreas de BT<br />

c Cuando alguna de las líneas sea de conductores desnudos, establecidas<br />

en apoyos diferentes, la distancia entre conductores más próximos a las dos<br />

líneas será superior a 0,50 metros y, si el cruzamiento se realiza en apoyo<br />

común, esta distancia será la señalada en el apartado “Separación mínima<br />

entre conductores desnudos y entre éstos y los muros o paredes de edificaciones”<br />

pág. F/178, para apoyos en derivación. Cuando las dos líneas sean<br />

aisladas podrán estar en contacto.<br />

F/182 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Cruces de líneas<br />

en diferentes soportes.<br />

v Cruces de líneas<br />

en el mismo soporte.<br />

0,5 m<br />

0,5 m<br />

Fig. F7-038: cruces con otras líneas aéreas de BT.<br />

Cruces con líneas aéreas de telecomunicación:<br />

c Las líneas de baja tensión, con conductores desnudos, deberán cruzar por<br />

encima de las de telecomunicación.<br />

c Excepcionalmente, podrán cruzar por debajo, debiendo adoptarse, en este<br />

caso, una de las soluciones siguientes:<br />

v Colocación entre las líneas de un dispositivo de protección formado por un<br />

haz de cables de acero, situado entre los conductores de ambas líneas, con la<br />

suficiente resistencia mecánica para soportar la caída de los conductores de<br />

la línea de telecomunicación en el caso de que se rompieran o desprendieran.<br />

Los cables de protección serán de acero galvanizado y estarán puestos a tierra.<br />

v Empleo de conductores aislados para 0,6/1 kV en el vano de cruce para la<br />

línea de baja tensión.<br />

v Empleo de conductores aislados para 0,6/1 kV en el vano de cruce para<br />

línea de telecomunicación.<br />

c Cuando el cruce se efectúe en distintos apoyos, la distancia mínima entre<br />

los conductores desnudos de las líneas de baja tensión y los de las líneas de<br />

telecomunicación será de 1 metro. Si el cruce se efectúa sobre apoyos comunes,<br />

dicha distancia podrá reducirse a 0,50 metros.<br />

Línea de telecomunicación<br />

con conductores<br />

desnudos<br />

por encima de una<br />

red de BT con conductores<br />

aislados a<br />

0,6 kV<br />

Línea de telecomunicación<br />

Línea de BT<br />

Línea de telecomunicación<br />

Línea de telecomunicación con<br />

conductores desnudos por<br />

encima de una red de BT con<br />

conductores desnudos<br />

Línea de telecomunicación<br />

Línea de telecomunicación<br />

con conductores<br />

desnudos por debajo de<br />

una red de BT con conductores<br />

desnudos<br />

Línea de BT<br />

Línea de telecomunicación<br />

Línea de telecomunicación con<br />

conductores aislados 0,6 kV por<br />

encima de una red de BT con<br />

conductores desnudos<br />

F<br />

7<br />

1 m<br />

Línea de BT<br />

Línea de BT<br />

Fig. F7-039: cruces con líneas<br />

aéreas de telecomunicación.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/183


La distribución en BT<br />

Cruces con carreteras y ferrocarriles sin electrificar:<br />

c Los conductores tendrán una carga de rotura no inferior a 420 daN, admitiéndose,<br />

en el caso de acometidas con conductores aislados, que se reduzca<br />

dicho valor hasta 280 daN.<br />

c La altura mínima del conductor más bajo, en las condiciones de flecha más<br />

desfavorables, será de 6 metros.<br />

c Los conductores no representarán ningún empalme en el vano de cruce,<br />

admitiéndose, durante la explotación y por causa de reparación de la avería,<br />

la existencia de un empalme por vano.<br />

6 m<br />

Fig. F7-040: cruces de carreteras y líneas férreas sin electrificar.<br />

Cruces con ferrocarriles electrificados, tranvías y trolebuses:<br />

c La altura mínima de los conductores sobre los cables, los hilos sustentadores<br />

o conductores de la línea de contacto será de 2 metros.<br />

c Además, en el caso de ferrocarriles, tranvías o trolebuses provistos de trole,<br />

o de otros elementos de toma de corriente que puedan, accidentalmente,<br />

separarse de la línea de contacto, los conductores de la línea eléctrica deberán<br />

estar situados a una altura tal que, al desconectarse el elemento de toma<br />

de corriente, no alcance, en la posición más desfavorable que pueda adoptar,<br />

una separación inferior a 0,30 metros con los conductores de línea de baja<br />

tensión.<br />

Nivel del cable más<br />

alto de la catenaria<br />

0,30 m<br />

2 m<br />

Nivel más alto del<br />

pantógrado o trole<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-041: cruces de líneas férreas electrificadas, tranvías y trolebuses.<br />

Cruces con teleféricos y cables transportadores<br />

Cuando la línea de baja tensión pase por encima, la distancia mínima entre<br />

los conductores y cualquier elemento de la instalación del teleférico será de 2<br />

metros. Cuando la línea aérea de baja tensión pase por debajo esta distancia<br />

no será inferior a 3 metros. Los apoyos adyacentes del teleférico correspondiente<br />

al cruce con la línea de baja tensión se pondrán a tierra.<br />

F/184 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

2 m<br />

3 m<br />

Fig. F7-042: cruces de teleféricos y cables transportadores.<br />

Cruces con ríos o canales navegables:<br />

c La altura mínima de los conductores sobre la superficie del agua, para el<br />

máximo nivel que se pueda alcanzar, será de H = G + 1 m, donde G es el<br />

gálibo.<br />

c En caso de que no exista gálibo definido, se considerará éste igual a 6 metros.<br />

H = G + 1 m<br />

Fig. F7-043: cruces de ríos o canales navegables.<br />

Cruces con antenas receptoras de radio y televisión:<br />

c Los conductores de las líneas de baja tensión, cuando estén desnudos,<br />

deberán presentar, como mínimo, una distancia igual a 1 metro con respecto<br />

a la antena en sí, a sus tirantes y a sus conductores de bajada, cuando éstos<br />

no estén fijados a las paredes de manera que eviten el posible contacto con la<br />

línea de baja tensión.<br />

c Queda prohibida la utilización de los apoyos de sustentación de líneas de<br />

baja tensión para la fijación sobre los mismos de las antenas de radio o televisión,<br />

así como de los tirantes de las mismas.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/185


La distribución en BT<br />

1 m<br />

Fig. F7-044: cruces de antenas receptoras de radio y televisión.<br />

Cruces de conducciones de agua y gas<br />

La distancia mínima entre cables de energía eléctrica y canalizaciones de<br />

agua o gas será de 0,20 m. Se evitará el cruce por la vertical de las juntas de<br />

las canalizaciones de agua o gas, o de empalmes de las canalizaciones<br />

eléctricas, situando unas y otros a una distancia superior a 1 m del cruce.<br />

Para líneas aéreas desnudas, la distancia mínima será 1 m.<br />

Distancia mínima 0,20 m<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-045: cruces de conducciones de agua y gas.<br />

Paralelismos y proximidades de líneas aéreas con otras<br />

alineaciones:<br />

c Con líneas eléctricas de AT o MT:<br />

v Se cumplirá lo dispuesto en el Reglamento Electrotécnico de Alta Tensión,<br />

para evitar la construcción de líneas paralelas con las de alta tensión, a distancias<br />

inferiores a 1,5 veces la altura del apoyo más alto entre las trazas de<br />

los conductores más próximos.<br />

F/186 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Se exceptúan de la prescripción anterior las líneas de acceso a centrales<br />

generadoras, estaciones transformadoras y centros de transformación. En estos<br />

casos se aplicará lo prescrito en los reglamentos aplicables a instalaciones<br />

de alta tensión. No obstante, en paralelismos con líneas de tensión, igual o<br />

inferior a 66 kV, no deberá existir una separación inferior a 2 metros entre los<br />

conductores contiguos de las líneas paralelas, y de 3 metros para tensiones<br />

superiores.<br />

v Las líneas eléctricas de baja tensión podrán ir en los mismos apoyos que las<br />

de alta tensión, cuando se cumplan las condiciones siguientes:<br />

– Los conductores de la línea de alta tensión tendrán una carga de rotura<br />

mínima de 480 daN, e irán colocados por encima de los de baja tensión.<br />

– La distancia entre los conductores más próximos de las dos líneas será, por<br />

lo menos, igual a la separación de los conductores de la línea de alta tensión.<br />

– En los apoyos comunes, deberá colocarse una indicación, situada entre las<br />

líneas de baja y alta tensión, que advierta al personal que ha de realizar trabajos<br />

en baja tensión de los peligros que supone la presencia de una línea de<br />

alta tensión en la parte superior.<br />

– El aislamiento de la línea de baja tensión no será inferior al correspondiente<br />

de la puesta a tierra de la línea de alta tensión.<br />

En función de la<br />

tensión<br />

Mínimo 3 m<br />

Mínimo 2 m<br />

Fig. F7-046: paralelismos con líneas de AT o MT.<br />

c Con otras líneas eléctricas de BT o telecomunicación:<br />

v Cuando ambas líneas sean de conductores aislados, la distancia mínima<br />

será de 0,10 m.<br />

v Cuando cualquiera de las líneas sea de conductores desnudos, la distancia<br />

mínima podrá reducirse a 0,50 m. El nivel de aislamiento de la línea de telecomunicación<br />

será, al menos, igual al de la línea de baja tensión, de otra forma<br />

se considerará como línea de conductores desnudos.<br />

v Cuando el paralelismo sea entre líneas desnudas de baja tensión, las distancias<br />

mínimas serán las establecidas en el apartado “Separación mínima<br />

entre conductores desnudos y entre éstos y los muros o paredes de edificaciones”,<br />

pág. F/178.<br />

c Con calles y carreteras:<br />

v Las líneas aéreas con conductores desnudos podrán establecerse próximas<br />

a estas vías públicas, debiendo en su instalación mantener la distancia<br />

mínima de 6 m, cuando vuelen junto a las mismas en zonas o espacios de<br />

posible circulación rodada, y de 5 m en los demás casos. Cuando se trate de<br />

conductores aislados, esta distancia podrá reducirse a 4 metros si no vuelan<br />

junto a zonas o espacios de posible circulación rodada.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/187


La distribución en BT<br />

6 o 5 m<br />

Fig. F7-047: paralelismos con calles y carreteras.<br />

c Con líneas férreas electrificadas, tranvías y trolebuses:<br />

La distancia horizontal de los conductores a la instalación de las líneas de<br />

contacto será de 1,50 m, como mínimo.<br />

1,50 m<br />

Fig. F7-048: paralelismos con líneas férreas electrificadas, tranvías y trolebuses.<br />

F<br />

7<br />

c Con zonas de arbolado<br />

Se utilizan preferentemente cables aislados en haz; cuando la línea sea de<br />

conductores desnudos deberán tomarse las medidas necesarias para que el<br />

árbol y sus ramas, no lleguen a hacer contacto con dicha línea.<br />

c Con canalizaciones de agua:<br />

v Las distancias mínimas entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones<br />

de agua serán de 0,20 m. La distancia mínima entre los empalmes de<br />

los cables de energía eléctrica, o entre los cables desnudos y las juntas de las<br />

canalizaciones de agua, será de 1 m.<br />

v Se deberá mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal,<br />

y se procurará que la canalización de agua quede por debajo del nivel del<br />

cable eléctrico.<br />

v Por otro lado, las arterias principales de agua se dispondrán de forma que<br />

se aseguren distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de<br />

baja tensión.<br />

F/188 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Distancia<br />

mínima 0,20 m<br />

Fig. F7-049: paralelismos con conductos de agua.<br />

c Con canalizaciones de gas:<br />

v La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones<br />

de gas será de 0,20 m, excepto para canalizaciones de gas de alta presión<br />

(más de 4 bar), en que la distancia será de 0,40 m.<br />

La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía eléctrica, o<br />

entre los cables desnudos y las juntas de las canalizaciones de gas, será de 1 m.<br />

v Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal.<br />

v Por otro lado, las arterias importantes de gas se dispondrán de forma que<br />

se aseguren distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de<br />

baja tensión.<br />

Distancia<br />

mínima 0,20 m<br />

Fig. F7-050: paralelismos con conductos de gas.<br />

7.1.2. Líneas subterráneas, enterradas, entubadas o en galerías<br />

Los conductores<br />

Los conductores de los cables utilizados en las líneas subterráneas serán de<br />

cobre o de aluminio y estarán aislados con mezclas apropiadas de compuestos<br />

poliméricos. Estarán, además, debidamente protegidos contra la corrosión<br />

que pueda provocar el terreno donde se instalen y tendrán la resistencia mecánica<br />

para soportar los esfuerzos a que puedan estar sometidos.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/189


La distribución en BT<br />

Los cables podrán ser de uno o más conductores y de tensión asignada no<br />

inferior a 0,6/1 kV, y deberán cumplir los requisitos especificados en la parte<br />

correspondiente de la Norma UNE-HD 603. La sección de estos conductores<br />

será la adecuada a las intensidades y caídas de tensión previstas y, en todo<br />

caso, esta sección no será inferior a 6 mm 2 para conductores de cobre y a<br />

16 mm 2 para los de aluminio.<br />

Intensidades máximas de utilización en régimen permanente en<br />

líneas enterradas:<br />

c En las tablas que siguen se dan los valores indicados en la Norma UNE 20.435:<br />

v En la Tabla F7-051 se dan la temperaturas máximas admisibles en el conductor,<br />

según los tipos de aislamiento.<br />

v En las Tablas F7-052, 053, 054, se indican las intensidades máximas permanentes<br />

admisibles en los diferentes tipos de cables, en las condiciones tipo<br />

de instalación enterrada indicada en el apartado “Intensidades en función de<br />

las condiciones de instalaciones” de esta página. En las condiciones especiales<br />

de instalación indicadas en el apartado “Condiciones especiales de instalación<br />

enterrada y factores de corrección de intensidad admisible”, pág. F/192, se<br />

aplicarán los factores de corrección que correspondan según las Tablas F7-<br />

055, 056, 057, 058. Dichos factores de corrección se indican para cada condición<br />

que pueda diferenciar la instalación considerada de la instalación tipo.<br />

Temperaturas admisibles:<br />

c Las intensidades máximas admisibles en servicio permanente dependen en<br />

cada caso de la temperatura máxima que el aislamiento pueda soportar, sin<br />

alteraciones de sus propiedades eléctricas, mecánicas y químicas. Esta temperatura<br />

estan en función del tipo de aislamiento y del régimen de carga.<br />

c En la Tabla F7-051, se especifican con carácter informativo las temperaturas<br />

máximas admisibles, en servicio permanente y en cortocircuito, para algunos<br />

tipos de cables aislados con aislamiento seco.<br />

Cables aislados con aislamiento seco, temperatura máxima en °C asignada al<br />

conductor.<br />

Tipo de aislamiento seco Temperatura máxima °C<br />

Servicio permanente θ s Cortocircuito t i 5 s<br />

Policloruro de vinilo (PVC)<br />

S i 300 mm 2 70 160<br />

S > 300 mm 2 70 140<br />

Polietileno reticulado (XLPE) 90 250<br />

Etileno propileno (EPR) 90 250<br />

Tabla F7-051: cables aislados con aislamiento seco, temperatura máxima en °C asignada al conductor.<br />

F<br />

7<br />

Intensidades en función de las condiciones de instalación enterradas:<br />

c A los efectos de determinar la intensidad máxima admisible, se considerará<br />

la siguiente instalación tipo:<br />

v Un solo cable tripolar o<br />

v Un solo cable tetrapolar o<br />

v Un terno de cables unipolares en contacto mutuo, directamente enterrados<br />

en toda su longitud en una zanja de 0,70 m de profundidad, en un terreno de<br />

resistividad térmica media de 1 k·m/W y temperatura ambiente del terreno a<br />

dicha profundidad, de 25 °C.<br />

c Intensidades máximas admisibles en amperios, para cables tetrapolares<br />

con conductores de aluminio y conductor neutro de cobre, en instalación<br />

enterrada (servicio permanente):<br />

F/190 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Cables Sección nominal de los conductores Intensidad<br />

(mm 2 )<br />

(A)<br />

3 · 50 Al + 16 Cu 50 160<br />

3 · 95 Al + 30 Cu 95 235<br />

3 · 150 Al + 50 Cu 150 305<br />

3 · 240 Al + 80 Cu 240 395<br />

Tabla F7-052: intensidad máxima admisible en amperios para cables tetrapolares con conductores<br />

de aluminio y conductor neutro de cobre, en instalación enterrada (servicio permanente).<br />

v Temperatura máxima del conductor: 90 °C.<br />

v Temperatura del terreno: 25 °C.<br />

v Profundidad de instalación: 0,70 m.<br />

v Resistividad térmica del terreno: 1 k·m/W.<br />

c Intensidades máximas admisibles, en amperios, para cables con conductores<br />

de aluminio en instalación enterrada (servicio permanente):<br />

Sección Terna de cables (1) 1 cable tri o tetra-P 2 cables unipolares 1 cable bipolar<br />

nominal<br />

mm 2<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

16 97 94 86 90 86 76 119 115 105 110 105 93<br />

25 125 120 110 115 110 98 153 147 135 141 135 120<br />

35 150 145 130 140 135 120 184 178 159 172 165 147<br />

50 180 175 155 165 160 140 220 214 190 202 196 172<br />

70 220 215 190 205 220 170 270 263 233 251 270 208<br />

95 260 255 225 240 235 210 319 312 276 294 288 257<br />

120 295 290 260 275 270 235 361 355 319 337 331 288<br />

150 330 325 290 310 305 265 404 398 355 380 374 325<br />

185 375 365 325 350 345 300 459 447 398 429 423 368<br />

240 430 420 380 405 395 350 527 515 466 492 484 429<br />

300 485 475 430 460 445 395 594 582 527 564 545 484<br />

400 550 540 480 520 500 445 674 662 588 637 613 545<br />

500 615 605 525 – – – 753 741 643 – – –<br />

630 690 680 600 – – – 845 833 735 – – –<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existe.<br />

Tabla F7-053: intensidad máxima admisible, en amperios, para cables con conductores de aluminio<br />

en instalación enterrada (servicio permanente).<br />

v Tipo de aislamiento:<br />

– XLPE Polietileno reticulado. Temperatura máxima en el conductor 90 °C (Servicio<br />

permanente).<br />

– EPR Etileno propileno. Temperatura máxima en el conductor 90 °C (Servicio<br />

permanente).<br />

– PVC Policloruro de vinilo. Temperatura máxima en el conductor 70 °C (Servicio<br />

permanente).<br />

v Temperatura del terreno: 25 °C.<br />

v Profundidad de instalación: 0,70 m.<br />

v Resistividad térmica del terreno: 1 k · m/W.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/191


La distribución en BT<br />

c Intensidades máximas admisibles, en amperios, para cables con conductores<br />

de cobre en instalación enterrada (servicio permanente):<br />

Sección Terna de cables (1) 1 cable tri o tetra-P 2 cables unipolares 1 cable bipolar<br />

nominal<br />

mm 2<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

6 72 70 63 66 64 56 88 86 77 81 78 68<br />

10 96 94 85 88 85 75 118 115 104 108 104 92<br />

16 125 120 110 115 110 97 153 147 135 141 135 119<br />

25 160 155 140 150 140 125 196 190 172 184 172 153<br />

35 190 185 170 180 175 150 233 227 208 221 214 184<br />

50 230 225 200 215 205 180 282 276 245 263 251 221<br />

70 280 270 245 260 250 220 343 331 300 319 306 270<br />

95 335 325 290 310 305 265 410 398 355 380 374 325<br />

120 380 375 335 355 350 305 466 459 410 435 429 374<br />

150 425 415 370 400 390 340 521 508 453 490 478 417<br />

185 480 470 420 450 440 385 588 576 515 551 539 472<br />

240 550 540 485 520 505 445 674 662 594 637 619 545<br />

300 620 610 550 590 565 505 760 747 674 723 692 619<br />

400 705 690 615 665 645 570 864 845 753 815 790 698<br />

500 790 775 685 – – – 968 949 839 – – –<br />

630 885 870 770 – – – 1084 1066 943 – – –<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existe.<br />

Tabla F7-054: intensidad máxima admisible, en amperios, para cables con conductores de cobre en<br />

instalación enterrada (servicio permanente).<br />

v Tipo de aislamiento:<br />

– XLPE Polietileno reticulado. Temperatura máxima en el conductor 90 °C (Servicio<br />

permanente).<br />

– EPR Etileno propileno. Temperatura máxima en el conductor 90 °C (Servicio<br />

permanente).<br />

– PVC Policloruro de vinilo. Temperatura máxima en el conductor 70 °C (Servicio<br />

permanente).<br />

v Temperatura del terreno: 25 °C.<br />

v Profundidad de instalación: 0,70 m.<br />

v Resistividad térmica del terreno: 1 k·m/W<br />

F<br />

7<br />

Condiciones especiales de instalación enterrada y factores de<br />

corrección de intensidad admisible<br />

La intensidad máxima de un cable, determinada por las condiciones de instalación<br />

enterrada, cuyas características se han especificado en los apartados “Otros<br />

esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162 e “Intensidades en función de las condiciones<br />

de instalación enterradas”, pág. F/190, deberán corregirse teniendo en<br />

cuenta cada una de las magnitudes de la instalación real que difieran de aquellas,<br />

de forma que el aumento de temperaturas provocado por la circulación de<br />

la intensidad calculada, no dé lugar a una temperatura en el conductor superior a la<br />

prescrita en la Tabla F7-051.<br />

F/192 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

A continuación se exponen algunos casos particulares de instalación, cuyas características<br />

afectan al valor máximo de la intensidad admisible, indicando los<br />

factores de corrección a aplicar.<br />

c Factores de corrección por una temperatura del terreno diferente a 25 °C:<br />

v En la Tabla F7-055, se indican los factores de corrección, (F), de la intensidad<br />

admisible para temperaturas del terreno θt distintas de 25 °C, en función<br />

de la temperatura máxima de servicio θs, de la Tabla F7-051.<br />

T. de servicio Temperatura del terreno, θt en °C<br />

θs (°C) 10 15 20 25 30 35 40 45 50<br />

90 1,11 1,07 1,04 1 0,96 0,92 0,88 0,83 0,78<br />

70 1,15 1,11 1,05 1 0,94 0,88 0,82 0,75 0,67<br />

Tabla F7-055: factor de corrección F, para temperatura del terreno distinta de 25 °C.<br />

v El factor de corrección para otras temperaturas del terreno, distintas de las de<br />

la tabla, será:<br />

θs<br />

− θt<br />

F =<br />

θs<br />

− 25<br />

c Factores de corrección por una resistividad del terreno diferente a<br />

1 k·m/W.<br />

En la Tabla F7-056, se indican para distintas resistividades térmicas del terreno,<br />

los correspondientes factores de corrección de la intensidad admisible.<br />

Tipo de cable<br />

Resistividad térmica del terreno, en k·m/W<br />

0,80 0,85 0,90 1 1,10 1,20 1,40 1,65 2,00 2,50 2,80<br />

Unipolar 1,09 1,06 1,04 1 0,96 0,93 0,87 0,81 0,75 0,68 0,66<br />

Tripolar 1,07 1,05 1,03 1 0,97 0,94 0,89 0,84 0,78 0,71 0,69<br />

Tabla F7-056. Factor de corrección para resistividad térmica del terreno distinta de 1 k · m/W.<br />

c Factores de corrección por agrupación de conductores<br />

En la Tabla F7-057, se indican factores de corrección a aplicar, según el número<br />

de cables tripolares o ternos de unipolares y la distancia entre ellos.<br />

Separación<br />

entre los cables<br />

o ternos<br />

d = 0<br />

(en contacto)<br />

Factor de corrección<br />

N. o de cables o ternos de la zanja<br />

2 3 4 5 6 8 10 12<br />

0,80 0,70 0,64 0,60 0,56 0,53 0,50 0,47<br />

d = 0,07 m 0,85 0,75 0,68 0,64 0,60 0,56 0,53 0,50<br />

d = 0,10 m 0,85 0,76 0,69 0,65 0,62 0,58 0,55 0,53<br />

d = 0,15 m 0,87 0,77 0,72 0,68 0,66 0,62 0,59 0,57<br />

d = 0,20 m 0,88 0,79 0,74 0,70 0,68 0,64 0,62 0,60<br />

d = 0,25 m 0,89 0,80 0,76 0,72 0,70 0,66 0,64 0,62<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d d d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

d<br />

F<br />

7<br />

Tabla F7-057: factor de corrección para agrupaciones de cables trifásicos o ternos de cables<br />

unipolares.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/193


La distribución en BT<br />

c Factores de corrección por instalación a profundidad diferente de 0,7 m.<br />

En la Tabla F7-058, se indican los factores de corrección que deben aplicarse<br />

para profundidades de instalación distintas de 0,70 m.<br />

Profundidad de<br />

instalación (m) 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2<br />

Factor de corrección 1,03 1,02 1,01 1 0,90 0,98 0,97 0,95<br />

Tabla F7-058: factores de corrección para diferentes profundidades de instalación.<br />

c Factores de corrección por instalación de conductores enterrados en<br />

zanja bajo tubo o similar.<br />

En este tipo de instalaciones es de aplicación todo lo establecido en el apartado<br />

“Intensidades en función de las condiciones de instalación enterradas”,<br />

pág. F/190, además de lo indicado a continuación:<br />

v Se instalará un circuito por tubo. La relación entre el diámetro interior del<br />

tubo y el diámetro aparente del circuito será superior a 2, pudiéndose aceptar<br />

excepcionalmente 1,5.<br />

v Canalizaciones bajo tubo de corta longitud:<br />

– Se entiende por corta longitud instalaciones que no superen los 15 m.<br />

– En este caso, si el tubo se rellena con aglomerados especiales, no será<br />

necesario aplicar factor de corrección de intensidad por este motivo.<br />

v Otras canalizaciones entubadas:<br />

– En el caso de una línea con cable tripolar o con un terno de cables unipolares<br />

en el interior del mismo tubo, se aplicará un factor de corrección de 0,8.<br />

– Si se trata de una línea con cuatro cables unipolares, situados en sendos<br />

tubos, podrá aplicarse un factor de corrección de 0,9.<br />

– Si se trata de una agrupación de tubos, el factor dependerá del tipo de<br />

agrupación y variará para cada cable según esté colocado en un tubo central<br />

o periférico. Cada caso deberá estudiarse individualmente.<br />

F<br />

7<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, para conductores<br />

en instalación al aire en galerías o canales revisables<br />

En las tablas F7-059, F7-060, F7-061 se indican las intensidades máximas<br />

permanentes admisibles en los diferentes tipos de cables, en las condiciones<br />

tipo de instalación al aire. En condiciones especiales de instalación indicadas<br />

en el apartado “Condiciones especiales de instalación en galerías y factores<br />

de corrección de intensidades admisibles”, pág. F/196, se aplicarán los factores<br />

de corrección que correspondan, tablas F7-062, F7-063 y F7-064. Dichos<br />

factores de corrección se indican para cada condición que pueda diferenciar<br />

la instalación considerada de la instalación tipo:<br />

c Condiciones de instalación en galerías.<br />

A los efectos de determinar la intensidad máxima admisible, se considera la<br />

siguiente instalación tipo:<br />

v Un solo cable tripolar o<br />

v Un cable tetrapolar o<br />

v Un terno de cables unipolares en contacto mutuo con una colocación tal<br />

que permita una eficaz renovación del aire.<br />

c Siendo la temperatura del medio ambiente de 40 °C. Por ejemplo, con el<br />

cable colocado sobre bandejas o fijado a una pared, etc.<br />

F/194 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, en servicio permanente,<br />

para cables tetrapolares con conductores de aluminio y conductor<br />

neutro de cobre, en instalación al aire en galerías ventiladas<br />

Cables Sección nominal de los conductores Intensidad<br />

(mm 2 )<br />

(A)<br />

3 · 50 Al + 16 Cu 50 125<br />

3 · 95 Al + 30 Cu 95 195<br />

3 · 150 Al + 50 Cu 150 260<br />

3 · 240 Al + 80 Cu 240 360<br />

Tabla F7-059: intensidad máxima admisible, en amperios, en servicio permanente, para cables<br />

tetrapolares con conduct ores de aluminio y con conductor neutro de cobre, en instalación al aire en<br />

galerías ventiladas.<br />

c Temperatura máxima en el conductor: 90 °C.<br />

c Temperatura del aire ambiente: 40 °C.<br />

c Disposición que permita una eficaz renovación del aire.<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, en servicio permanente<br />

para cables conductores de aluminio en instalación al aire en galerías<br />

ventiladas (temperatura ambiente 40 °C)<br />

Sección Tres cables unipolares (1) 1 cable trifásico<br />

nominal<br />

mm 2<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

6 46 45 38 44 43 36<br />

10 64 62 53 61 60 50<br />

16 86 83 71 82 80 65<br />

25 120 115 96 110 105 87<br />

35 145 140 115 135 130 105<br />

50 180 175 145 165 160 130<br />

70 230 225 185 210 220 165<br />

95 285 280 235 260 250 205<br />

120 335 325 275 300 290 240<br />

150 385 375 315 350 335 275<br />

185 450 440 365 400 385 315<br />

240 535 515 435 475 460 370<br />

300 615 595 500 545 520 425<br />

400 720 700 585 645 610 495<br />

500 825 800 665 – – –<br />

630 950 915 765 – – –<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existiese.<br />

Tabla F7-060: intensidad máxima admisible, en amperios, en servicio permanente para cables<br />

conductores de aluminio en instalación al aire en galerías ventiladas (temperatura ambiente 40 °C).<br />

F<br />

7<br />

c Temperatura del aire ambiente: 40 °C.<br />

c Un cable trifásico al aire o un conjunto (terno) de cables unipolares en contacto<br />

mutuo.<br />

c Disposición que permita una eficaz renovación del aire.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/195


La distribución en BT<br />

Intensidades máximas admisibles, en amperios, en servicio permanente,<br />

para cables conductores de cobre en instalación al aire en galerías<br />

ventiladas (temperatura ambiente 40 °C)<br />

Sección Tres cables unipolares (1) 1 cable trifásico<br />

nominal<br />

mm 2<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

6 46 45 38 44 43 36<br />

10 64 62 53 61 60 50<br />

16 86 83 71 82 80 65<br />

25 120 115 96 110 105 87<br />

35 145 140 115 135 130 105<br />

50 180 175 145 165 160 130<br />

70 230 225 185 210 220 165<br />

95 285 280 235 260 250 205<br />

120 335 325 275 300 290 240<br />

150 385 375 315 350 335 275<br />

185 450 440 365 400 385 315<br />

240 535 515 435 475 460 370<br />

300 615 595 500 545 520 425<br />

400 720 700 585 645 610 495<br />

500 825 800 665 – – –<br />

630 950 915 765 – – –<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existiese.<br />

Tabla F7-061: intensidad máxima admisible, en amperios, en servicio permanente para cables conductores<br />

de cobre en instalación al aire en galerías ventiladas (temperatura ambiente 40 °C).<br />

c Temperatura del aire ambiente: 40 °C.<br />

c Un cable trifásico al aire o un conjunto (terno) de cables unipolares en contacto<br />

mutuo.<br />

c Disposición que permita una eficaz renovación del aire.<br />

F<br />

7<br />

Condiciones especiales de instalación en galerías y factores de<br />

corrección de intensidades admisibles<br />

La intensidad admisible de un cable, determinada por las condiciones de<br />

instalación al aire en galerías ventiladas, cuyas características se han especificado<br />

en el apartado “Intensidad máxima admisible, en amperios, para conductores<br />

en instalación al aire en galerías o canales revisables”, pág. F/194,<br />

deberá corregirse teniendo en cuenta cada una de las magnitudes de la instalación<br />

real que difieran de aquéllas, de forma que el aumento de temperatura,<br />

provocado por la circulación de la intensidad calculada, no dé lugar a una<br />

temperatura en el conductor superior a la prescrita en la Tabla F7-051:<br />

c Factores de corrección por una temperatura ambiente diferente a 40 °C<br />

En la Tabla F7-062, se indican los factores de corrección F, de la intensidad<br />

admisible para temperaturas del aire ambiente, θa, distintas de 40 °C, en función<br />

de la temperatura máxima de servicio θs en la Tabla F7-051.<br />

T. de servicio Temperatura del terreno, θt en °C<br />

θs (°C) 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60<br />

90 1,27 1,22 1,18 1,14 1,10 1,05 1 0,95 0,90 0,84 0,77<br />

70 1,41 1,35 1,29 1,22 1,15 1,08 1 0,91 0,81 0,71 0,58<br />

Tabla F7-062: coeficiente de corrección F para temperatura ambiente distinta de 40 °C.<br />

F/196 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


u20 mm<br />

u20 mm<br />

u20 mm<br />

u20 mm<br />

7. Las conducciones<br />

v El factor de corrección para otras temperaturas, distintas de la tabla será:<br />

F =<br />

θs<br />

– θa<br />

θs<br />

– 40º<br />

v Se observa que en ciertas condiciones de instalaciones (en canalillos, galerías<br />

pequeñas, etc.), donde no hay una eficaz renovación de aire, el calor<br />

disipado por los cables no puede difundirse libremente y provoca un aumento<br />

de la temperatura del aire.<br />

v La magnitud de este aumento depende de muchos factores y debe ser determinada<br />

en cada caso como una estimación aproximada. Debe tenerse en cuenta<br />

que el incremento de temperatura por este motivo puede ser del orden de 15 k.<br />

v La intensidad admisible en las condiciones de régimen deberá, por tanto,<br />

reducirse con los coeficientes de la Tabla F7-062.<br />

c Factores de corrección por agrupación de conductores:<br />

En las Tablas F7-063 y 064 se dan los factores de corrección a aplicar en los<br />

agrupamientos de varios circuitos, constituidos por cables unipolares o multipolares,<br />

en función del tipo de instalación y número de circuitos.<br />

v Factor de corrección para agrupaciones de cables unipolares instalados al aire.<br />

Tipo de instalación N. o de N. o de circuitos A utilizar<br />

bandejas trifásicos (2) para (1):<br />

1 2 3<br />

Bandejas Contiguos 1 0,95 0,90 0,85 Tres cables<br />

perforadas 2 0,95 0,85 0,80 en capa<br />

(3) 3 0,00 0,85 – horizontal<br />

Bandejas Contiguos 1 0,95 0,85 – Tres cables<br />

verticales<br />

en capa<br />

perforadas 2 0,90 0,85 – vertical<br />

(4)<br />

Bandejas Contiguos 1 1,00 0,95 0,95 Tres cables<br />

escalera, 2 0,95 0,90 0,90 en capa<br />

soporte, 3 0,95 0,90 0,85 horizontal<br />

etc. (3)<br />

Bandejas<br />

perforadas<br />

u 2D e<br />

D e<br />

1<br />

2<br />

1,00<br />

0,95<br />

1,00<br />

0,95<br />

0,95<br />

0,90<br />

Tres cables<br />

dispuestos<br />

(3) 3 0,95 0,90 0,85 en trébol<br />

Bandejas 1 1,00 0,90 0,90<br />

verticales<br />

perforadas<br />

D e<br />

2 1,00 0,90 0,85<br />

(4)<br />

Bandejas u 2D e<br />

1 1,00 1,00 1,00<br />

escalera, D e<br />

2 0,95 0,95 0,95<br />

soporte, 3 0,95 0,95 0,90<br />

etc. (3)<br />

(1) Incluye además el conductor neutro, si existe.<br />

(2) Para circuitos con varios cables en paralelo por fase, a los efectos de la aplicación de esta tabla,<br />

cada grupo de tres conductores se considera como un circuito.<br />

(3) Los valores están indicados para una distancia vertical entre bandejas de 300 mm. Para distancias<br />

más pequeñas, se reducirán los factores.<br />

(4) Los valores están indicados para una distancia horizontal entre bandejas de 225 mm, estando<br />

las bandejas montadas dorso con dorso. Para distancias más pequeñas se reducirán los factores.<br />

F<br />

7<br />

Tabla F7-063: Factor de corrección para agrupaciones de cables unipolares instalados al aire.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/197


u20 mm<br />

u20 mm<br />

u20 mm<br />

u20 mm<br />

La distribución en BT<br />

v Factor de corrección para agrupaciones de cables trifásicos.<br />

Tipo de instalación N. o de circuitos trifásicos (1)<br />

Bandejas<br />

perforadas<br />

(2)<br />

N. o de<br />

bandejas<br />

1 2 3 4 6 9<br />

Contiguos 1 1,00 0,90 0,80 0,80 0,75 0,75<br />

2 1,00 0,85 0,80 0,75 0,75 0,70<br />

3 1,00 0,85 0,80 0,75 0,70 0,65<br />

Espaciados 1 1,00 1,00 1,00 0,95 0,90 –<br />

D e D e<br />

2 1,00 1,00 0,95 0,90 0,85 –<br />

Bandejas<br />

verticales<br />

perforadas<br />

(3)<br />

3 1,00 1,00 0,95 0,90 0,85 –<br />

Contiguos 1 1,00 0,90 0,80 0,75 0,75 0,70<br />

2 1,00 0,90 0,80 0,75 0,70 0,70<br />

D e<br />

Espaciados 1 1,00 0,90 0,90 0,90 0,85 –<br />

D e<br />

2 1,00 0,90 0,90 0,85 0,85 –<br />

Bandejas<br />

escalera,<br />

soportes,<br />

etc. (2)<br />

Contiguos 1 1,00 0,85 0,80 0,80 0,80 0,80<br />

2 1,00 0,85 0,80 0,80 0,75 0,75<br />

3 1,00 0,85 0,80 0,75 0,75 0,70<br />

Espaciados 1 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 –<br />

D e D e<br />

2 1,00 1,00 1,00 0,95 0,95 –<br />

3 1,00 1,00 0,95 0,95 0,75 –<br />

(1) Incluye además el conductor neutro, si existe.<br />

(2) Los valores están indicados para una distancia vertical entre bandejas de 300 mm. Para distancias<br />

más pequeñas, se reducirán los factores.<br />

(3) Los valores están indicados para una distancia horizontal entre bandejas de 225 mm, estando<br />

las bandejas montadas dorso con dorso. Para distancias más pequeñas se reducirán los factores.<br />

Tabla F7-064. Factor de corrección para agrupaciones de cables trifásicos.<br />

F<br />

7<br />

Intensidades de cortocircuito admisibles en los conductores<br />

En las tablas 16 y 17 se indican las densidades de corriente de cortocircuito<br />

admisibles en los conductores de aluminio y en los cables aislados con diferentes<br />

materiales, en función de los tiempos de duración del cortocircuito.<br />

c Densidad de corriente de cortocircuito, en A/mm 2 , para conductores de aluminio.<br />

Tipo de<br />

Duración del cortocircuito en segundos<br />

aislamiento 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

XLPE y EPR 294 203 170 132 93 76 66 59 54<br />

PVC<br />

S i 300 mm 2 237 168 137 106 75 61 53 47 43<br />

S > 300 mm 2 211 150 122 94 67 54 47 42 39<br />

Tabla F7-065: densidad de corriente de cortocircuito, en A/mm 2 , para conductores de aluminio.<br />

F/198 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Densidad de corriente de cortocircuito, en A/mm 2 , para conductores de cobre.<br />

Tipo de<br />

Duración del cortocircuito en segundos<br />

aislamiento 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

XLPE y EPR 449 318 259 201 142 116 100 90 82<br />

PVC<br />

S i 300 mm 2 364 257 210 163 115 94 81 73 66<br />

S > 300 mm 2 322 228 186 144 102 83 72 64 59<br />

Tabla F7-066: densidad de corriente de cortocircuito, en A/mm 2 , para conductores de cobre.<br />

c Para cualquier otro tipo de cable u otro sistema, no contemplados en esta<br />

instrucción, así como para cables que no figuran en las tablas anteriores,<br />

deberá consultarse la norma UNE 20.435 o calcularse según la norma UNE<br />

21.144.<br />

El conductor neutro<br />

Dependiendo del número de conductores cuya distribución se haga la sección<br />

mínima del conductor neutro será:<br />

c Con dos o tres conductores: iguales a la de los conductores de fase.<br />

c Con cuatro conductores: la sección del neutro será, como mínimo, la de la<br />

Tabla F7-067.<br />

Conductores de Cu en (mm 2 ) Conductores de Al en (mm 2 )<br />

Conductores de fase Sección neutro Conductores de fase Sección neutro<br />

6 6 – –<br />

10 10 – –<br />

16 10 16 16<br />

25 16 25 16<br />

35 16 35 16<br />

50 25 50 25<br />

70 35 70 35<br />

95 50 95 50<br />

120 70 120 70<br />

150 70 150 70<br />

185 95 185 95<br />

240 120 240 120<br />

300 150 300 150<br />

400 185 400 185<br />

Tabla F7-067: sección mínima del conductor neutro en función del número de conductores.<br />

Instalaciones subterráneas de cables aislados:<br />

c Las canalizaciones de distribución y suministro de energía se dispondrán,<br />

en general, por terrenos de dominio público y en zonas perfectamente delimitadas,<br />

preferentemente bajo las aceras.<br />

c El trazado será lo más rectilíneo posible y, a poder ser, paralelo a referencias<br />

fijas como líneas en fachada y bordillos. Así mismo, deberán tenerse en cuenta<br />

los radios de curvatura mínimos, fijados por los fabricantes (o en su defecto, los<br />

indicados en las normas de la serie UNE 20.435), a respetar en los cambios<br />

de dirección. Ver apartado “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162.<br />

c En la etapa de proyecto se deberá consultar con las empresas de servicio<br />

público y con los posibles propietarios de servicios para conocer la posición<br />

de sus instalaciones en la zona afectada. Una vez conocida, antes de proceder<br />

a la apertura de las zanjas, se abrirán las calas de reconocimiento para<br />

confirmar o rectificar el trazado previsto en el proyecto.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/199


La distribución en BT<br />

c Los cables aislados podrán instalarse de cualquiera de las formas indicadas<br />

a continuación.<br />

Conducciones con conductores directamente enterrados:<br />

c La profundidad, hasta la parte inferior del cable, no será menor de 0,60 m en<br />

acera, ni de 0,80 m en calzada.<br />

c Cuando existan impedimentos que no permitan lograr las mencionadas profundidades,<br />

éstas podrán reducirse entubando los conductores. Ver “Canalizaciones<br />

entubadas”. O por el contrario, deberán aumentarse en los casos de<br />

cruzamientos o paralelismos. Ver apartados “Cruzamientos” y el de “Paralelismos”,<br />

a continuación.<br />

c Para conseguir que el cable quede correctamente instalado sin haber recibido<br />

daño alguno, y que ofrezca seguridad frente a excavaciones hechas por terceros,<br />

en la instalación de los cables se seguirán las instrucciones descritas a<br />

continuación:<br />

v El lecho de la zanja qua va a recibir el cable será liso y estará libre de aristas<br />

vivas, cantos, piedras, etc. En el mismo se dispondrá una capa de arena de<br />

mina o de río lavada, de espesor mínimo 0,05 m sobre la que se colocará el<br />

cable. Por encima del cable irá otra capa de arena o tierra cribada de unos<br />

0,10 m de espesor. Ambas capas cubrirán la anchura total de la zanja, la cual<br />

será suficiente para mantener 0,05 m entre los cables y las paredes laterales.<br />

v Por encima de la arena todos los cables deberán tener una protección mecánica<br />

como, por ejemplo, losetas de hormigón, placas protectoras de plástico,<br />

ladrillos o rasillas colocadas transversalmente. Podrá admitirse el empleo de<br />

otras protecciones mecánicas equivalentes. Se colocará también una cinta<br />

de señalización que advierta de la existencia del cable eléctrico de baja tensión.<br />

Su distancia mínima al suelo será de 0,10 m, y la parte superior del cable<br />

de 0,25 m.<br />

v Se admitirá también la colocación de placas con doble misión de protección<br />

mecánica y de señalización.<br />

Por debajo de aceras<br />

0,1 m<br />

0,6 m mínimo<br />

Cinta indicadora<br />

Losas de protección<br />

Lecho de arena de 10 cm<br />

Lecho de arena de 5 cm<br />

F<br />

7<br />

0,8 m mínimo<br />

Cinta indicadora<br />

Losas de protección<br />

Lecho de arena de 10 cm<br />

Lecho de arena de 5 cm<br />

Fig. F7-068: colocación de conductores directamente enterrados.<br />

0,1 m<br />

F/200 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Conducciones con conductores entubados y enterrados:<br />

c Serán conformes con las especificaciones del apartado “Instalaciones enterradas”,<br />

pág. F/244. No se instalará más de un circuito por tubo.<br />

c Se evitarán, en lo posible, los cambios de dirección de los tubos. En los<br />

puntos donde se produzcan, y para facilitar las manipulaciones de los cables,<br />

se dispondrán arquetas con tapa, registrables o no.<br />

c Para facilitar el tendido de los cables, en los tramos rectos se instalarán<br />

arquetas intermedias, registrables, ciegas o simplemente calas de tiro, como<br />

máximo cada 40 m. Esta distancia podrá variarse de forma razonable, en<br />

función de derivaciones, cruces u otros condicionantes viarios.<br />

Las arquetas deben poder<br />

soportar el peso del material<br />

y el de la circulación de<br />

superficie<br />

Cada 40 m como máximo<br />

Fig. F7-069: situación de conductores entubados enterrados bajo aceras o calzadas.<br />

c A la entrada de las arquetas, los tubos deberán quedar debidamente sellados<br />

en sus extremos para evitar la entrada de roedores.<br />

Sellada la entrada<br />

de conductores<br />

Arquetas cada 40 m<br />

Fig. F7-070: sellado de las conducciones subterráneas y los conductores en los registros.<br />

Conducciones en galerías subterráneas<br />

Se consideran los tipos de galería:<br />

c Galería transitable, de dimensiones interiores suficientes para la circulación<br />

de personas. Las galerías transitables dispondrán de pasillos de circulación de<br />

0,90 m de anchura mínima y 2 m de altura mínima, debiéndose justificar las<br />

excepciones.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/201


La distribución en BT<br />

2 m<br />

0,9 m<br />

Fig. F7-071: galerías transitables.<br />

c galería registrable o zanja prefabricada, en la que no está prevista la circulación<br />

de personas y donde las tapas de registro precisan medios mecánicos<br />

para su manipulación.<br />

Fig. F7-072: galerías no transitables.<br />

Galerías transitables<br />

F<br />

7<br />

Condiciones generales en galerías transitables:<br />

c Las galerías serán de hormigón armado o de otros materiales de rigidez,<br />

estanqueidad y duración equivalentes.<br />

c Se dimensionarán para soportar la carga de tierras y pavimentos situados<br />

por encima y las del tráfico, que correspondan.<br />

c En los puntos singulares, entronques, pasos especiales, accesos de personal,<br />

etc., se estudiarán tanto el correcto paso de las canalizaciones como la<br />

seguridad de circulación de las personas.<br />

c Los accesos a la galería deben quedar cerrados de forma que se impida la<br />

entrada de personas ajenas al servicio, pero que permita la salida de las que<br />

estén en su interior. Deberán disponerse accesos en las zonas extremas de<br />

las galerías. Deberá permitirse la entrada y salida de los materiales.<br />

c La ventilación de las galerías será suficiente para asegurar que el aire se<br />

renueve 6 veces por hora, para evitar acumulaciones de gas y condensaciones<br />

de humedad, y contribuir a que la temperatura máxima de la galería sea compatible<br />

con los servicios que contenga. Esta temperatura no sobrepasará los 40 °C.<br />

c Los suelos de las galerías serán antideslizantes, deberán tener la pendiente<br />

adecuada y un sistema de drenaje eficaz, que evite la formación de charcos.<br />

c Las empresas utilizadoras tomarán las disposiciones oportunas para evitar<br />

la presencia de roedores en las galerías.<br />

F/202 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Acceso de personal.<br />

Acceso de<br />

personal<br />

Salida<br />

de aire<br />

Galería de<br />

servicio eléctrico<br />

Entrada<br />

de aire<br />

Rejilla protectora al acceso de<br />

fauna nociva<br />

Desagüe con sifón a la entrada de<br />

la red de aguas residuales<br />

v Acceso de materiales.<br />

Bóveda capaz de<br />

soportar las cargas<br />

del material y del<br />

posible tránsito<br />

Salida<br />

de aire<br />

Acceso de<br />

material<br />

Entrada<br />

de aire<br />

Galería de<br />

servicio<br />

eléctrico<br />

Conducción<br />

de agua<br />

hormigonada<br />

Rejilla protectora al acceso de<br />

fauna nociva<br />

F<br />

7<br />

Desagüe con sifón a la entrada de<br />

la red de aguas residuales<br />

Fig. F7-073: características generales de las galerías.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/203


La distribución en BT<br />

c Tampoco es recomendable que existan canalizaciones de agua aunque en<br />

aquellos casos en que sea necesario, las canalizaciones de agua se situarán<br />

a un nivel inferior que el resto de las instalaciones, siendo condición indispensable,<br />

que la galería tenga un desagüe situado por encima de la cota del<br />

alcantarillado o de la canalización de saneamiento en que evacúa.<br />

c Es recomendable que los desagües dispongan de doble sifón para evitar la<br />

penetración de gases, un correcto mantenimiento de renovación de agua del<br />

primer sifón y una reja para evitar la entrada de animales.<br />

Conducciones a instalar en galerías transitables:<br />

c Las galerías transitables se usarán, preferentemente, para instalaciones eléctricas<br />

de potencia, cables de control y telecomunicaciones. En ningún caso<br />

podrán coexistir en la misma galería instalaciones eléctricas e instalaciones<br />

de gas.<br />

c Es aconsejable disponer los cables de distintos servicios y de distintos propietarios<br />

sobre soportes diferentes y mantener entre ellos unas distancias que<br />

permitan su correcta instalación y mantenimiento.<br />

c Dentro de un mismo servicio debe procurarse agruparlos por tensiones (por<br />

ejemplo, en uno de los laterales se instalarán los cables de baja tensión, control,<br />

señalización, etc., reservando el otro para los cables de alta tensión).<br />

c Los cables se dispondrán de forma que su trazado sea recto, procurando<br />

conservar su posición relativa con los demás.<br />

c Las entradas y salidas de los cables en las galerías se harán de forma que<br />

no dificulten ni el mantenimiento de los cables existentes ni la instalación de<br />

nuevos cables.<br />

c Una vez instalados, todos los cables deberán quedar debidamente señalizados<br />

e identificados. En la identificación figurará, también, la empresa a<br />

quien pertenecen.<br />

Conducciones<br />

de BT para<br />

el servicio<br />

de la galería<br />

Alumbrado<br />

galería<br />

Salida<br />

de aire<br />

Malla de<br />

protección<br />

Conducciones<br />

de MT con<br />

conductores<br />

aislados<br />

Conducciones<br />

de corrientes<br />

débiles<br />

Conducciones<br />

de BT<br />

D<br />

Unión equipotencial<br />

de todos los soportes<br />

y conductos metálicos<br />

Conducciones<br />

de BT de<br />

grandes<br />

potencias<br />

prefabricadas<br />

F<br />

7<br />

D<br />

D<br />

D<br />

Conducciones<br />

de BT de gran<br />

intensidad<br />

Entrada<br />

de aire<br />

Conducción<br />

de agua<br />

hormigonada<br />

Fig. F7-074: galerías para el servicio eléctrico.<br />

F/204 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Sujeción de los cables en galerías transitables:<br />

c Los cables deberán estar fijados a las paredes o a estructuras de la galería<br />

mediante elementos de sujección (regletas, ménsulas, bandejas, bridas, etc.)<br />

para evitar que los esfuerzos electrodinámicos que puedan presentarse durante<br />

la explotación de las redes de baja tensión, puedan moverlos o deformarlos.<br />

c Estos esfuerzos, en las condiciones más desfavorables previsibles, servirán<br />

para dimensionar la resistencia de los elementos de sujección, así como su<br />

separación.<br />

c En el caso de cables unipolares agrupados en mazo, los mayores esfuerzos<br />

electrodinámicos aparecen entre fases de una misma línea, como fuerza de<br />

repulsión de una fase con respecto a las otras. En este caso pueden complementarse<br />

las sujeciones de los cables con otras que mantengan unido el mazo.<br />

c Cuando la intensidad a transportar sea superior a la admisible por un solo<br />

conductor, se podrá instalar más de un conductor por fase, según los siguientes<br />

criterios:<br />

v emplear conductores del mismo material, sección y longitud;<br />

v los cables se agruparán en ternas dispuestas al tresbolillo, en uno o varios<br />

niveles:<br />

– cables al tresbolillo: RST, TSR, RST;<br />

– cables en tres planos: un nivel RST, TSR, RST. Varios RST, TSR.<br />

c En una red trifásica si consideramos el momento que una fase está en<br />

posición (cero), otra fase estará adelantada (+) y la otra retardada (–); si consideramos<br />

el caso más desfavorable para los esfuerzos electrodinámicos, que<br />

es el cortocircuito bifásico, podemos considerar:<br />

v En una distribución tradicional tres conductores por fase:<br />

L 1-R<br />

L 2-R<br />

L 3-R<br />

N L 1-S<br />

L 2-S<br />

L 3-S<br />

N L 1-T<br />

L 2-T<br />

L 3-T T<br />

+ + +<br />

_ _ _<br />

Fuerzas de<br />

atracción y<br />

repulsión<br />

considerando<br />

la fase T en<br />

posición (0)<br />

v En una distribución alternada (sandwich):<br />

L 1-R<br />

L 1-S<br />

L 1-T<br />

N L 2-R<br />

L 2-S<br />

L 2-T<br />

N L 3-R<br />

L 3-S<br />

L 3-T<br />

Fuerzas de<br />

+<br />

_ _ _<br />

+ +<br />

atracción y<br />

repulsión<br />

considerando<br />

la fase T en<br />

posición (0)<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-075: situación de los cables y amarre para la compensación de los esfuerzos electrodinámicos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/205


La distribución en BT<br />

El coeficiente K a aplicar en la primera solución es de K = 1,49 y en la<br />

segunda K = 0,37.<br />

En el último volumen desarrollaremos la fórmula de cálculo de los esfuerzos<br />

electrodinámicos.<br />

Equipotencialidad de masas metálicas accesibles en galerías transitables<br />

Todos los elementos metálicos para la sujeción de los cables (bandejas, soportes,<br />

bridas, etc.) u otros elementos metálicos accesibles a las personas que<br />

transitan por las galerías (pavimentos, barandillas, estructuras o tuberías metálicas,<br />

etc.), se conectarán eléctricamente al conductor de tierra de la galería.<br />

(Ver Fig. F7-074: galerías para el servicio eléctrico.)<br />

Galerías transitables de longitud superior a 400 m<br />

Las galerías de longitud superior a 400 m, además de las disposiciones especificadas<br />

anteriormente para las galerías, dispondrán de:<br />

a) iluminación fija interior;<br />

b) instalaciones fijas de detección de gases tóxicos, con una sensibilidad<br />

mínima de 300 ppm;<br />

c) indicadores luminosos que regulen el acceso en las entradas;<br />

d) acceso de personas cada 400 m como máximo;<br />

e) alumbrado se señalización interior para informar de las salidas y referencias<br />

exteriores;<br />

Alumbrado general<br />

Renovación de aire<br />

Acceso de<br />

personal<br />

Alumbrado<br />

general<br />

Salida<br />

de aire<br />

F<br />

7<br />

Entrada<br />

de aire<br />

Galería de<br />

servicio<br />

eléctrico<br />

Salida<br />

Alumbrado de<br />

señalización<br />

Detector de gases<br />

Rejilla protectora del<br />

acceso contra fauna nociva<br />

Desagüe con sifón a la entrada de<br />

la red de aguas residuales<br />

Fig. F7-076: galerías transitables de más de 400 m.<br />

F/206 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

f) tabiques de sectorización contra incendios (RF120), según NBE-CPI-96;<br />

g) puertas cortafuegos (RF90), según NBE-GPI-96.<br />

Galerías o zanjas no transitables (registrables):<br />

c En tales galerías se admiten cables eléctricos de alta tensión, de baja tensión<br />

y de alumbrado, control y comunicación.<br />

c No se admite la existencia de canalizaciones de gas.<br />

c Sólo se admite la existencia de canalizaciones de agua, si se puede asegurar<br />

que, en caso de fuga, el agua no afecte a los demás servicios (por ejemplo,<br />

en un diseño de doble cuerpo, en el que en un cuerpo disponemos de<br />

una canalización de agua y tubos hormigonados para cables de comunicación,<br />

y en el otro cuerpo, estanco respecto al anterior cuando tiene colocada<br />

la tapa registrable, disponemos los cables de baja tensión, de alta tensión, de<br />

alumbrado público, semáforos, control y comunicación).<br />

Tapa rasante<br />

Fig. F7-077: galerías o zanjas no transitables (registrables).<br />

c Las condiciones de seguridad más destacables que debe cumplir este tipo<br />

de instalación son:<br />

v estanqueidad de los cierres, y<br />

v buena renovación de aire en el cuerpo ocupado por los cables eléctricos,<br />

para evitar acumulaciones de gas y condensación de humedades, y mejorar<br />

la disipación de calor.<br />

En atarjeas o canales registrables:<br />

c En ciertas ubicaciones con acceso restringido a personas adiestradas, como<br />

puede ser en el interior de industrias o de recintos destinados exclusivamente<br />

a contener instalaciones eléctricas, podrán utilizarse canales de obra con tapas<br />

(que normalmente enrasan con el nivel del suelo), manipulables a mano.<br />

c Es aconsejable separar los cables de distintas tensiones (aprovechando el<br />

fondo y las dos paredes). Incluso puede ser preferible utilizar canales distintos.<br />

c El canal debe permitir la renovación del aire. Sin embargo, si hay canalizaciones<br />

de gas cercanas al canal, existe riesgo de explosión, ocasionado por<br />

eventuales fugas de gas que lleguen al canal. En cualquier caso, el proyectista<br />

debe estudiar las características particulares del entorno y justificar la solución<br />

adoptada.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/207


La distribución en BT<br />

Tapas accesibles<br />

Nivel suelo<br />

Conductores aislados<br />

Zanjas cubiertas para<br />

situar en zonas con<br />

manipuladores y<br />

transeúntes cualificados<br />

Bandejas para la<br />

fijación por sujeción<br />

de los conductores<br />

Fig. F7-078: instalaciones en canales a ras de suelo registrables.<br />

Instalaciones vistas en bandejas:<br />

c Normalmente este tipo de instalación sólo se empleará en subestaciones u<br />

otras instalaciones eléctricas, en la parte interior de edificios no sometida a la<br />

intemperie y donde el acceso quede restringido a personal autorizado.<br />

c Cuando las zonas por las que discurra el cable sean accesibles a personas<br />

o vehículos, deberán disponerse protecciones mecánicas que dificulten su<br />

accesibilidad.<br />

c En el apartado 7.2. “Instalaciones de reparto de energía en instalaciones<br />

receptoras”, pág. F/214, tendremos la oportunidad de tener una mayor información<br />

del tipo de instalación y características.<br />

F<br />

7<br />

Cruzamientos:<br />

c Los cables subterráneos, cuando estén enterrados directamente en el terreno,<br />

deberán cumplir, además de los requisitos reseñados en el presente punto,<br />

las condiciones que pudieran imponer otros Organismos competentes, como<br />

consecuencia de disposiciones legales, cuando sus instalaciones fueran afectadas<br />

por tendidos de cables subterráneos de baja tensión.<br />

c Los requisitos señalados en este punto no serán de aplicación a cables<br />

dispuestos en galerías, en canales, en bandejas, en soportes, en palomillas o<br />

directamente sujetos a la pared. En estos casos, la disposición de los cables<br />

se hará a criterio de la empresa que los explote; sin embargo, para establecer<br />

las intensidades admisibles en dichos cables, se deberán aplicar los factores<br />

de corrección definidos en el apartado “Intensidades máximas de utilización<br />

en régimen permanente en líneas enterradas”, pág. F/190.<br />

c Para cruzar zonas en las que no sea posible o suponga graves inconvenientes<br />

y dificultades la apertura de zanjas (cruces de ferrocarriles, carreteras con<br />

gran densidad de circulación, etc.), pueden utilizarse máquinas perforadoras<br />

“topo” de tipo impacto, hincadora de tuberías o taladradora de barrena. En<br />

estos casos se prescindirá del diseño de zanja descrito anteriormente, puesto<br />

que se utiliza el proceso de perforación que se considera más adecuado. Su<br />

instalación precisa zona amplias, despejadas a ambos lados del obstáculo a<br />

atravesar, para la ubicación de la maquinaria.<br />

Calles y carreteras:<br />

c Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores, conforme<br />

con lo establecido en el apartado “Instalaciones enterradas”, pág. F/244,<br />

recubiertos de hormigón en toda su longitud a una profundidad mínima<br />

de 0,80 m.<br />

c Siempre que sea posible, el cruce se hará perpendicular al eje del vial.<br />

F/208 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c La ejecución de la instalación deberá cumplir las condiciones del apartado<br />

“Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162, para poder soportar los esfuerzos<br />

derivados del tránsito y la identificación de su situación.<br />

0,8 m<br />

Cinta de señalización<br />

Capa de hormigón<br />

0,1 m<br />

Lecho de hormigón<br />

Fig. F7-079: instalaciones subterráneas en el cruce de carreteras y caminos.<br />

Cruces de líneas de ferrocarriles:<br />

c Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores, conforme con lo<br />

establecido en el apartado “Instalaciones enterradas”, pág. F/244, recubiertos<br />

de hormigón y siempre que sea posible perpendiculares a la vía, y a una<br />

profundidad mínima de 1,3 m respecto a la cara inferior de la traviesa.<br />

c Los tubos rebasarán las vías férreas en 1,5 m por cada extremo.<br />

c La ejecución de la instalación deberá cumplir las condiciones del apartado<br />

“Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162, para poder soportar los esfuerzos<br />

derivados del tránsito y la identificación de su situación.<br />

1,3 m<br />

0,1 m<br />

Cinta de señalización<br />

Capa de hormigón<br />

Fig. F7-080: instalaciones subterráneas en el cruce de líneas férreas.<br />

Cruces con otros cables de energía eléctrica:<br />

c Siempre que sea posible, se procurará que los cables de baja tensión discurran<br />

por encima de los de alta tensión.<br />

c La distancia mínima entre un cable de baja tensión y otros cables de energía<br />

eléctrica será:<br />

v 0,25 m con cables de alta tensión;<br />

v 0,10 m con cables de baja tensión.<br />

c La distancia del punto de cruce a los empalmes será superior a 1 m.<br />

Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente<br />

enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización<br />

entubada según lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos<br />

(AJ)”, pág. F/162, para poder soportar los esfuerzos derivados del tránsito<br />

y la identificación de su situación.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/209


La distribución en BT<br />

Distancia mínima 0,6 m<br />

Distancia mínima 0,25 m - AT<br />

0,10 - BT<br />

Cinta indicadora línea de BT<br />

Cinta indicadora línea de AT o MT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de BT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de AT o MT<br />

Fig F7-081: instalaciones subterráneas de BT en el cruce de líneas de AT o MT.<br />

Cables de telecomunicación:<br />

c La separación mínima entre los cables de energía eléctrica y los de telecomunicación<br />

será de 0,20 m.<br />

c La distancia del punto de cruce a los empalmes, tanto del cable de energía<br />

como del cable de telecomunicación, será superior a 1 m. Cuando no puedan<br />

respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, el cable<br />

instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada, según<br />

lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162.<br />

Distancia mínima<br />

0,6 m<br />

Cinta indicadora línea de telecomunicación<br />

Cinta indicadora línea de BT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conductor de telecomunicación<br />

Distancia mínima 0,20 m<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de BT<br />

Fig. F7-082: instalaciones subterráneas de BT en el cruce de líneas de telecomunicación.<br />

Canalizaciones de agua y gas:<br />

c Siempre que sea posible, los cables se instalarán por encima de las canalizaciones<br />

de agua.<br />

c La distancia mínima entre cables de energía eléctrica y canalizaciones de<br />

agua o gas será de 0,20 m.<br />

F<br />

7<br />

Distancia mínima 0,6 m<br />

Distancia mínima 0,20 m<br />

Cinta indicadora línea de BT<br />

Cinta indicadora conducción de<br />

agua o gas<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de BT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción agua o gas<br />

Fig. F7-083: instalaciones subterráneas de BT en el cruce de conducciones de agua o gas.<br />

F/210 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Se evitará el cruce por la vertical de las juntas de las canalizaciones de<br />

agua o gas, o de los empalmes de la canalización eléctrica, situando unas y<br />

otros a una distancia superior de 1 m del cruce. Cuando no puedan respetarse<br />

estas distancias en los cables directamente enterrados, el cable instalado<br />

más recientemente se dispondrá en canalización entubada según lo prescrito<br />

en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162.<br />

Conducciones de alcantarillado:<br />

c Se procurará pasar los cables encima de las conducciones de alcantarillado.<br />

c No se admitirá incidir en su interior. Se admitirá incidir en su pared (por ejemplo,<br />

instalando tubos), siempre que se asegure que ésta no ha quedado debilitada.<br />

c Si no es posible, se pasará por debajo y los cables se dispondrán en canalizaciones<br />

entubadas según lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos<br />

(AJ)”, pág. F/162.<br />

Depósitos de carburante:<br />

c Los cables se dispondrán en canalizaciones entubadas según lo prescrito<br />

en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162, y distarán como<br />

mínimo 0,20 m del depósito.<br />

c Los extremos de los tubos rebasarán al depósito, como mínimo 1,5 m por<br />

cada extremo.<br />

Distancia mínima 0,6 m<br />

Distancia mínima 0,20 m<br />

0,10 m<br />

Cinta indicadora<br />

línea de BT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Tubo protector<br />

Conductor de BT<br />

1,50 m 1,50 m<br />

Depósito de<br />

combustible<br />

Fig. F7-084: instalaciones subterráneas de BT en el cruce de depósitos de combustible.<br />

Paralelismos o proximidad<br />

Los cables subterráneos de baja tensión directamente enterrados deberán<br />

cumplir las condiciones y distancias de proximidad que se indican a continuación,<br />

procurando evitar que queden en el mismo plano vertical que las<br />

demás conducciones.<br />

Con otros cables de energía eléctrica:<br />

c Los cables de baja tensión podrán instalarse paralelamente a otros de baja<br />

o alta tensión, manteniendo entre ellos una distancia mínima de:<br />

v 0,10 m con los cables de baja tensión y<br />

v 0,25 m con los cables de alta tensión.<br />

c Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente<br />

enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización<br />

entubada según lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos<br />

(AJ)”, pág. F/162.<br />

c En el caso de que un mismo propietario canalice a la vez varios cables de<br />

baja tensión, podrá instalarlos a menor distancia, incluso en contacto.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/211


La distribución en BT<br />

Cinta indicadora línea<br />

de AT - MT o BT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de AT - MT o BT<br />

0,80 m<br />

MT<br />

0,10 m<br />

BT<br />

Cinta indicadora línea de BT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de BT<br />

Separación mínima entre BT y: AT y MT 0,25 m<br />

: BT 0,10 m<br />

Fig. F7-085: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT y otras tensiones.<br />

Con cables de telecomunicación:<br />

c La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y los de telecomunicación<br />

será de 0,20 m.<br />

c Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente<br />

enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización<br />

entubada según lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos<br />

(AJ)”, pág. F/162.<br />

Cinta indicadora línea<br />

de telecomunicación<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de<br />

telecomunicación<br />

0,60 m<br />

Te<br />

0,10 m<br />

BT<br />

Cinta indicadora línea de BT<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de protección<br />

Conducción de BT<br />

Separación mínima entre BT y una de telecomunicación 0,20 m<br />

Fig. F7-086: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT y líneas de telecomunicación.<br />

Con canalizaciones de agua:<br />

c La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones<br />

de agua será de 0,20 m.<br />

c La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía eléctrica<br />

y las juntas de las canalizaciones de agua será de 1 m.<br />

c Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente<br />

enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización<br />

entubada según lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos<br />

(AJ)”, pág. F/162.<br />

F<br />

7<br />

Cinta indicadora<br />

línea de agua<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de<br />

protección<br />

Conducción<br />

de agua<br />

0,10 m<br />

Cinta indicadora<br />

0,10 m<br />

0,60 m<br />

línea de BT<br />

Ladrillo<br />

protector<br />

0,60 m<br />

0,20 m Arena de<br />

protección<br />

Conducción<br />

de BT<br />

1 m 0,20 m<br />

Fig. F7-087: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT y conductos de agua.<br />

Cinta<br />

indicadora<br />

línea de<br />

agua<br />

Ladrillo<br />

protector<br />

Arena de<br />

protección<br />

Gran<br />

conducción<br />

de agua<br />

F/212 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal<br />

y que la canalización de agua quede por debajo del nivel del cable<br />

eléctrico.<br />

c Por otro lado, las arterias principales de agua se dispondrán de forma que<br />

se aseguren distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de<br />

baja tensión.<br />

Con canalizaciones de gas:<br />

c La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones<br />

de gas será de 0,20 m, excepto para canalizaciones de gas de alta presión<br />

(más de 4 bar), en que la distancia será de 0,40 m.<br />

c La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía eléctrica<br />

y las juntas de las canalizaciones de gas será de 1 m. Cuando no puedan<br />

respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, el cable<br />

instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada, según<br />

lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162.<br />

c Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal.<br />

c Por otro lado, las arterias importantes de gas se dispondrán de forma que<br />

se aseguren distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de<br />

baja tensión.<br />

Cinta indicadora<br />

línea de gas<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de<br />

protección<br />

Conducción<br />

de gas<br />

0,10 m Cinta indicadora<br />

0,10 m<br />

0,60 m línea de BT 0,60 m<br />

Ladrillo protector<br />

Arena de<br />

protección<br />

Conducción<br />

de BT<br />

1 m<br />

Cinta indicadora<br />

línea de gas<br />

Ladrillo<br />

protector<br />

Arena de<br />

protección<br />

Gran<br />

conducción<br />

de gas<br />

La distancia mínima será de: 0,20 m para conductos de gas de baja presión<br />

: 0,40 m para conductos de gas de más de 4 bares<br />

Fig. F7-088: paralelismos con instalaciones subterráneas de BT y conductos de gas.<br />

Con acometidas de BT:<br />

c En el caso de que el cruzamiento o paralelismo entre eléctricos y canalizaciones<br />

de los servicios descritos anteriormente se produzcan en el tramo de<br />

acometida a un edificio, deberá mantenerse una distancia mínima de 0,20 m.<br />

c Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente<br />

enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización<br />

entubada, según lo prescrito en el apartado “Otros esfuerzos mecánicos<br />

(AJ)”, pág. F/162.<br />

c La canalización de la acometida eléctrica, en la entrada al edificio, deberá<br />

taponarse hasta conseguir una estanqueidad adecuada.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/213


La distribución en BT<br />

7.2. Instalaciones de reparto de energía en instalaciones<br />

receptoras<br />

Sistemas aceptados de distribución de energía:<br />

c Distribución con conductores aislados (cables), más los sistemas de fijación,<br />

soporte y protección mecánica.<br />

La forma de colocación de los cables, la de sus fijaciones y protecciones<br />

influye en la intensidad que son capaces de conducir.<br />

c Distribución con canalizaciones prefabricadas. Las canalizaciones prefabricadas<br />

se distinguen por su facilidad de puesta en servicio y flexibilidad<br />

de instalación y modificación.<br />

c Ejemplos de realizaciones:<br />

Cuadro de distribución planta<br />

Cuadro terminal de habitación<br />

Cuadro general<br />

Calefacción, etc.<br />

F<br />

7<br />

Cuadro de<br />

distribución de<br />

servicios<br />

Fig. F7-089: ejemplo de distribución radial en un hotel con cables.<br />

Criterios de elección<br />

Los criterios principales de elección son:<br />

c La inversión (material + mano de obra de montaje + pólizas de cubrimiento<br />

de riesgo, implícito en la Directiva de Responsabilidad Civil), las facilidades<br />

en la posibilidad de modificaciones y ampliaciones, así como la carga incendiaria<br />

en según qué locales.<br />

F/214 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Transformador<br />

Columnas<br />

de tomas<br />

de corriente<br />

y servicio<br />

Unión de<br />

transformador<br />

a CGD<br />

Cuadro<br />

general<br />

distribución<br />

Línea<br />

principal<br />

Canalizaciones<br />

prefabricadas<br />

línea de<br />

alumbrado<br />

Canalizaciones<br />

prefabricadas<br />

ínea final<br />

Cuadro de<br />

distribución<br />

Protecciones<br />

derivaciones<br />

Oficinas<br />

Canalizaciones<br />

prefabricadas línea final<br />

Canalizaciones<br />

prefabricadas<br />

líneas de ditribución<br />

Fig. F7-090: ejemplo de distribución radial en una industria con canalizaciones prefabricadas.<br />

c La flexibilidad. Con una distribución por cables, el coste de las modificaciones<br />

varía de forma importante en función de la distancia entre el cuadro y el<br />

punto de alimentación.<br />

Si la frecuencia de las modificaciones es importante y por la actividad del<br />

utilizador la capacidad incendiaria es importante, es mucho más favorable<br />

la utilización de canalizaciones prefabricadas.<br />

Subdivisión de las instalaciones:<br />

c Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas<br />

por averías que puedan producirse en un punto de ellas, afecten solamente<br />

a ciertas partes de la instalación, por ejemplo a un sector del edificio, a<br />

un piso, a un solo local, etc., para lo cual los dispositivos de protección de<br />

cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los<br />

dispositivos generales de protección aguas arriba.<br />

c Deberemos procurar que la forma de realizar las instalaciones nos permita<br />

poder seccionar un circuito, sin tener que efectuar una desconexión del interruptor<br />

seccionador situado aguas arriba y que controla otros circuitos, los<br />

cuales deberíamos de dejar sin alimentación mientras actuamos en el circuito<br />

requerido. Con interruptores desenchufables se consiguen continuidades de<br />

servicio superiores y si en los cuadros mantenemos grados de protección de<br />

aislamiento IPXXB, podremos realizar algunos trabajos en tensión.<br />

c Procurar subdividir los circuitos de alumbrado en varias líneas, para que el<br />

fallo de una de ellas no deje sin alumbrado toda una superficie.<br />

c Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las necesidades, a fin de:<br />

v evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito y limitar las consecuencias<br />

de un fallo a la línea o carga del propio fallo;<br />

v facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos;<br />

v evitar los riesgos que podría resultar del fallo de un solo circuito que pudiera<br />

dividirse, como por ejemplo si sólo hay un circuito de alumbrado.<br />

Ver apartado K4-5, “La calidad de la red”, del 4.° Volumen.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/215


La distribución en BT<br />

Equilibrio de cargas<br />

Para que se mantenga el mayor equilibrio posible en la carga de los conductores<br />

que forman parte de una instalación, se procurará que aquéllas queden<br />

repartidas entre sus fases o conductores polares.<br />

Los armónicos y el neutro<br />

En instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes armónicas debidas<br />

a cargas no lineales y posibles desequilibrios, en tramos que por su<br />

intensidad no es conveniente una compensación con compensadores activos;<br />

salvo justificación por cálculo, la sección del conductor neutro será como<br />

mínimo igual a la de la fases.<br />

Ver apartados K4-4.5, “Instalación de un compensador activo de armónicos<br />

tipo shunt”, y K4-4.6, “El dimensionamiento de un compensador activo tipo<br />

shunt”, del 4. o Volumen.<br />

7.2.1. Instalaciones con conductores aislados y conducciones<br />

c Un conductor es siempre unipolar y comprende el alma conductora y la<br />

cubierta aislante.<br />

Cubierta aislante<br />

Alma conductora<br />

c Un cable está compuesto por un conjunto de almas conductoras, eléctricamente<br />

distintas y mecánicamente solidarias, generalmente bajo un revestimiento<br />

aislante (cubierta, trenza, armadura, etc.).<br />

Cubierta aislante<br />

Almas conductoras<br />

F<br />

7<br />

c El término canalización designa a las envolturas que ubican cables y los elementos<br />

que aseguran su fijación y, en algunos casos, su protección mecánica.<br />

F/216 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c El término canalización prefabricada designa a los conjuntos de canalización<br />

y conductores perfectamente definidos.<br />

El reglamento de BT y la normativa UNE especifican las características de los<br />

cables y las conducciones, tanto para instalaciones vistas como empotradas.<br />

Instalaciones empotradas o vistas:<br />

c Las conexiones deben realizarse en cajas, accesibles exteriormente.<br />

Agua, gas...<br />

Registros y cajas<br />

de conexiones<br />

accesibles por<br />

tapa<br />

3 cm<br />

c Los conductores deben protegerse de las demás instalaciones de los edificios,<br />

agua, gas, calefacción, etc. La figura F7-012, pág. F/164, indica las formas<br />

de colocación en función:<br />

c Del tipo de conductor o cable.<br />

c Del tipo de fijación o canalización.<br />

Designación de los conductores, cables y canalizaciones<br />

Identificación de los conductores:<br />

c Los conductores de la instalación deben ser fácilmente identificables, especialmente<br />

en lo que respeta al conductor neutro y al conductor de protección.<br />

La identificación se realiza por medio de los colores que presentan sus aislamientos.<br />

c Cuando exista conductor neutro en la instalación o se prevea para un conductor<br />

de fase su pase posterior a conductor neutro, se identificarán éstos por<br />

el color azul claro.<br />

c Al conductor de protección se le identificará por el color verde-amarillo.<br />

c Los conductores de fase o, en su caso, aquellos para los que no se prevea<br />

su pase posterior a neutro, se identificarán por los colores marrón o negro.<br />

c Cuando se considere necesario identificar tres fases diferentes, se utilizará<br />

también el color gris.<br />

Fase colores marrón, negro o gris<br />

F<br />

7<br />

Conductor de protección verde amarillo<br />

Neutro color azul<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/217


La distribución en BT<br />

c Forma de designación de los conductores y cables según la CEI<br />

Los conductores deberán estar marcados según las indicaciónes siguientes:<br />

F<br />

7<br />

Código de designación FRN 07 R N H2 A F 3 G 1,5<br />

Cable armonizado<br />

H<br />

Cable derivado de un tipo armonizado A<br />

Cable de un tipo nacional<br />

FRN<br />

Tensión de servicio entre conductores<br />

300 V máximo 03<br />

500 V máximo 05<br />

750 V máximo 07<br />

1.000 V máximo 1<br />

Símbolo del material aislante<br />

Caucho etileno propileno (EPR)<br />

B<br />

Caucho natural o equivalente (Rubber)<br />

R<br />

Policloruro de vinilo (PVC)<br />

V<br />

Polietileno reticulado (PR)<br />

X<br />

Policloropreno (Neopreno) (PCP)<br />

N<br />

Símbolo del material de la cubierta<br />

Caucho etileno propileno (EPR)<br />

B<br />

Caucho natural o equivalente (Rubber)<br />

R<br />

Policloruro de vinilo (PVC)<br />

V<br />

Polietileno reticulado (PR)<br />

X<br />

Policloropreno (Neopreno) (PCP)<br />

N<br />

Construcción epecial (eventual)<br />

Cable plano “divisible”<br />

H<br />

Cable plano “no divisible”<br />

H2<br />

Naturaleza del alma del conductor<br />

Cobre (no tiene código, por defecto Cu)<br />

Aluminio<br />

A<br />

Carácter mecánico del alma conductora<br />

Única, masiva, rígida<br />

U<br />

Trenzada de varillas, rígidas<br />

R<br />

Trenza clase 5 (flexible)<br />

F<br />

Trenza flexible clásica (instalación fija)<br />

K<br />

Trenza extra flexible clase 6<br />

H<br />

Composición del cable<br />

Número de conductores<br />

x<br />

Ausencia del conductor verde-amarillo<br />

X<br />

Con conductor verde-amarillo<br />

G<br />

Sección del conductor (en números que<br />

indican mm 2 )<br />

x<br />

(1) Comité Europeo de Normalización Eléctrica.<br />

Tabla F7-091: tabla de designación de los conductores y cables según CENELEC (1) .<br />

F/218 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Alma conductora<br />

Cubierta de<br />

protección no<br />

metálica<br />

Envoltura aislante<br />

Fig. F7-092: conductor del ejemplo.<br />

c Ejemplo:<br />

Denominación H07 RN-F 3G 1,5<br />

H - Cable armonizado.<br />

07 - Tensión nominal 450/750 V.<br />

R - Aislamiento de caucho natural.<br />

N - Cubierta de polipropileno.<br />

– - No es plano.<br />

- (Por omisión) de cobre.<br />

F - Flexible (5).<br />

3 - Tres conductores.<br />

G - Conductor de tierra (verde/amarillo).<br />

1,5 - Sección de 1,5 mm 2 .<br />

c Conductores estandarizados por CENELEC<br />

Conductores y cables Designación N. o conductores Sección<br />

según CENELEC<br />

Cables rígidos sin FRN 1X1X2 1 a 5 1,5 - 630<br />

halógenos FRN 1X1G1 1 a 5 1,5 - 630<br />

FNR 1X1X2Z4X2 1 a 5 1,5 - 300<br />

FRN 1X1G1Z4G1 1 a 5 1,5 - 300<br />

Cables flexibles H 07 RN-F 2 a 5 1,5 - 500<br />

aislados con elastómeros FRN 07 RN-7 7 a 37 1,5 - 4<br />

Cables aislados con FRN 05VV-U 2 a 5 1,5 - 35<br />

policloruro de vinilo FRN 05VV-R 2 a 5 1,5 - 35<br />

H 05VV-F 2 0,75 - 2,5<br />

H 05VVH2-F 1 0,75 - -<br />

Cables aislados con H 07V-U 1 1,5 - 400<br />

policloruro de vinilo H 07V-R 1 1,5 - 400<br />

H 07VK 1 1,5 - 240<br />

Conductores aislados FRN 0...-U 1 1,5 - xxx<br />

sin halógenos FRN 0...-R 1 1,5 - xxx<br />

FRN 0...- 1 1,5 - xxx<br />

Tabla F7-093: tabla de los principales conductores y cables estandarizados por CENELEC.<br />

Selección e instalación de las canalizaciones<br />

Las canalizaciones deben elegirse en función de su propia utilización, del<br />

entorno donde hay que ubicarlas y de la disponibilidad necesaria de las mismas.<br />

Tipos de canalizaciones<br />

Los sistemas de instalación de las canalizaciones, en función del tipo de conductores<br />

o cables, deben estar de acuerdo con la Tabla F7-094, y la situación<br />

de las canalizaciones con la Tabla F7-095, en el supuesto de que sus características<br />

sean adecuadas a las influencias externas de la zona de instalación.<br />

F<br />

7<br />

La tabla F7-096, pág. F/223, trata el tema de conformidad a la CEI y al<br />

Reglamento de BT.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/219


La distribución en BT<br />

Conductores y cables<br />

Sistemas de instalación<br />

Sin Fijación Tubos Canales (in- Conductos Bandejas Sobre Cables<br />

fijación directa cluidos cana- de sección de escalera aisla- fijadores<br />

les de zócalo no circular Bandejas dores<br />

y de suelo)<br />

Soportes<br />

Conductores desnudos – – – – – – +<br />

Conductores aislados – – + * + – * –<br />

Cables con cubierta Multi-<br />

(incluidos cables polares<br />

+ + + + + + 0 +<br />

armados ycon ais- Unipolamiento<br />

mineral) lares<br />

0 + + + + + 0 +<br />

(+) = Admitido; (–) = No admitido; (0) = No aplicable o no se utiliza prácticamente; (*) = Se admiten<br />

conductores aislados si la cubierta sólo puede abrirse con un útil o con una acción manual importante<br />

y el canal es IP4X o IPXXD.<br />

Tabla F7-094: sistemas de instalación de las canalizaciónes en función de los conductores.<br />

c Los sistemas de instalación de las canalizaciones, en función de su situación,<br />

deben estar de acuerdo con la Tabla F7-095.<br />

Conductores y cables<br />

Sistemas de instalación<br />

Sin Fijación Tubos Canales (in- Conductos Bandejas Sobre Cables<br />

fijación directa cluidos cana- de sección de escalera aisla- fijadores<br />

les de zócalo no circular Bandejas dores<br />

y de suelo)<br />

Soportes<br />

Huecos de la Accesibles 25 21, 25 22 31, 32, 35 23 12, 13, 14, – 0<br />

construcción 15, 16<br />

No accesibles 21, 25 0 23, 73 0 23 0 – –<br />

73, 74 74 23 0 - –<br />

Canal de obra 43 43 41, 42 31, 32 4, 23 12, 13, 14, – –<br />

15, 16<br />

Enterrados 62, 63 0 61 – 61 0 – –<br />

Empotrados en la estructura 52, 53 51 1, 2, 5 33, 75 24 0 – –<br />

En montaje superficial – 11 3 31, 32, 71, 4 12, 13, 14, 18 –<br />

72 15, 16<br />

Aéreo – – 0 34 – 12, 13, 14, 18 1<br />

15, 16<br />

Sumergido 81 81 0 – 0 0 – –<br />

Los números que se indican en las casillas hacen alusión al n. o de referencia del sistema de<br />

instalación correspondiente a la Tabla F7-009.<br />

(–) No admitido (0). No aplicable o no se utiliza en la práctica.<br />

Tabla F7-095: sistemas de instalación de las canalización en función de su situación.<br />

Nota: Están permitidos otros métodos de instalación de canalizaciones que no hayan sido incluidos<br />

en la Tabla F7-095, siempre que cumplan los requisitos de este capítulo.<br />

F<br />

7<br />

Métodos de instalación<br />

Descripción de los métodos de referencia:<br />

c Método de referencia A y A2:<br />

A: cables unipolares aislados en el interior de<br />

tubos de paredes térmicamente aislantes.<br />

A2: cables multiconductores en el interior de<br />

tubos en paredes térmicamente aislantes.<br />

F/220 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v El muro o tabique está constituido por un revestimiento exterior estanco, un<br />

aislamiento térmico y un revestimiento interior de madera o material análogo,<br />

con una conductancia térmica de 10 m·k/W.<br />

v El tubo está fijado próximo, pero sin tocarlo necesariamente, a la capa de<br />

revestimiento interior.<br />

v El tubo puede ser metálico o de materia plástica.<br />

v El calor desprendido del cable se disipa solamente a través de esta capa<br />

interior.<br />

c Método de referencia B y B2:<br />

B: cables unipolares aislados bajo tubo sobre un tabique de madera.<br />

B2: cables multiconductores aislados bajo tubo sobre un tabique de madera.<br />

v El tubo está montado de tal forma que la distancia entre él tubo y el tabique<br />

de madera es inferior a 0,3 veces el diámetro del tubo.<br />

v El tubo puede ser metálico o de material plástico.<br />

v Si el tubo está fijado sobre un muro o tabique de obra los conductores podrían<br />

soportar corrientes admisibles más elevadas (en estudio).<br />

c Método de referencia C:<br />

C: cables unipolares o multiconductores sobre un tabique de madera.<br />

v El cable está montado de tal forma que la distancia entre él y el tabique de<br />

madera es inferior a 0,3 veces su diámetro.<br />

v Si el cable está fijado sobre un muro o tabique de obra los conductores<br />

podrían soportar corrientes admisibles más elevadas (en estudio).<br />

c Método de referencia E, F y G.<br />

E, F y G: cable unipolar o multiconductor al aire libre.<br />

F?<br />

7<br />

v El cable está montado de tal forma que no existen dificultades para la disipación<br />

del calor.<br />

v El calentamiento por radiación solar o por otras fuentes de calor se tendrá<br />

en cuenta.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/221


La distribución en BT<br />

v Deben tomarse precauciones para no impedir la convección natural del<br />

aire. En la práctica, una separación entre el cable y toda superficie adyacente<br />

debe ser al menos de 0,3 veces el diámetro exterior del cable, para cables<br />

multiconductores y 0,1 para cables unipolares, para poder considerar las corrientes<br />

admisibles correspondientes a instalaciones al aire.<br />

Configuración de los circuitos<br />

Las corrientes admisibles indicadas en la tabla F7-131 son válidas para circuitos<br />

sencillos, constituidos por el siguiente número de conductores:<br />

c Métodos de referencia:<br />

A y B:<br />

v dos conductores aislados o dos cables unipolares<br />

v tres conductores aislados o tres cables unipolares.<br />

A2 y B2:<br />

v un cable de dos o tres conductores<br />

C:<br />

v dos cables unipolares o un cable de dos conductores<br />

v tres cables unipolares o un cable de tres conductores<br />

F<br />

7<br />

E, F y G:<br />

v Las corrientes admisibles, indicadas en la Tabla F7-131, son válidas para<br />

cables de dos o tres conductores, dos o tres cables unipolares dispuestos<br />

según se indica para cada método de referencia.<br />

Número de conductores cargados:<br />

c Los valores de corriente admisibles indicados para los conductores cargados<br />

son válidos, para un cable de dos conductores.<br />

c Los cables de tres conductores pueden soportar corrientes admisibles más<br />

elevadas cuando solamente están cargados dos conductores.<br />

c Los valores de corrientes admisibles indicadas para tres conductores cargados<br />

son igualmente válidos en un sistema trifásico con neutro equilibrado.<br />

c Los cables de cuatro o cinco conductores, pueden transportar corrientes<br />

admisibles más elevadas, cuando solamente se cargan tres conductores. Este<br />

tema está en estudio por la CEI.<br />

Consideraciones de instalación:<br />

c Para determinar las corrientes admisibles en un cable se considera una bandeja<br />

no perforada cuando los agujeros ocupan menos del 30% de su superficie.<br />

c Una bandeja de escalera se considera como soporte metálico si la superficie<br />

sobre la que se apoyan los cables ocupan menos del 10% de la superficie.<br />

Variación de las condiciones de instalación en un recorrido:<br />

c Cuando por razones de protección mecánica se dispone un cable en un<br />

conducto o canal para instalaciones (canaleta), en una longitud no superior a<br />

un metro, no será necesaria la reducción de corrientes admisibles, siempre<br />

que el conducto o canal para instalaciones (canaleta) esté al aire o instalado<br />

sobre una superficie vertical.<br />

F/222 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Cuando una canalización está empotrada o instalada sobre un material de<br />

resistencia térmica superior a 2 m·K/W, no será necesaria una reducción de<br />

corriente admisible, siempre que su longitud no supere los 0,2 m.<br />

Metódos de referencia (52-B1)<br />

Instalación de referencia Tablas y columnas<br />

Aislamiento Aislamiento Aislamiento Factor de Factor<br />

PVC XLPE o EPR mineral tempera- de<br />

2 3 2 3 1, 2 y 3 tura agrupaconductores<br />

conductores conductores ambiente miento<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

Conductores aislados<br />

en tubos em- A 52-C1 52-C3 52-C2 52-C4 – 52-D1 52-E1<br />

potrados, en pare- col. A col. A col. A col. A<br />

des aislantes<br />

Cables multiconductores<br />

en tubos A2 52-C13 52-C13 52-C14 52-C14 – 52-D1 52-E1<br />

empotrados, en col. 2 col. 4 col. 2 col. 4<br />

paredes aislantes<br />

Conductores aislados B 52-C1 52-C3 52-C2 52-C4 – 52-D1 52-E1<br />

en tubos, sobre un col. B col. B col. B col. B<br />

tabique de madera<br />

Cables multiconductores<br />

en tubos, B2 52-C13 52-C13 52-C14 52-C14 – 52-D1 52-E1<br />

sobre un tabique<br />

de madera<br />

Cables multicon-<br />

70 °C cubierta<br />

ductores posados C 52-C1 52-C3 52-C2 52-C4 52-C7 52-D1 52-E1<br />

sobre un tabique col. C col. C col. C col. C 105 °C cubierta<br />

de madera 52-C6<br />

Cables de dos o<br />

tres conductores<br />

al aire libre<br />

70 °C cubierta<br />

E Cobre 52-C9 Cobre 52-C11 52-C7 52-D1 52-E1<br />

Distancia al muro Aluminio 52-C10 Aluminio 52-C12 105 °C cubierta<br />

no inferior a 0,3 52-C8<br />

veces el diámetro<br />

del cable<br />

D<br />

D<br />

Cables unipolares<br />

al aire libre en contacto<br />

mutuo.<br />

70 °C cubierta<br />

F Cobre 52-C9 Cobre 52-C11 52-C7 52-D1 52-E1<br />

Distancia al muro Aluminio 52-C10 Aluminio 52-C12 105 °C cubierta<br />

no inferior al diá- 52-C8<br />

metro del cable<br />

Cables unipolares<br />

al aire libre, sin<br />

contacto mutuo<br />

70 °C cubierta<br />

G Cobre 52-C9 Cobre 52-C11 52-C7 52-D1 –<br />

Distancia entre Aluminio 52-C10 Aluminio 52-C12 105 °C cubierta<br />

ellos como mínimo 52-C8<br />

el diámetro del<br />

cable<br />

Tabla F7-096: métodos de referencia.<br />

Nota: En la UNE 20.460-94/5-523, se mantiene un referenciado de las tablas propio de la norma,<br />

ésta corresponde a la 52-B1, en cuanto a la forma de instalación, que en este manual hemos<br />

referenciado F7-096. En referencia a las intensidades capaces de soportar, la UNE las referencia<br />

con los números 52-C del 1 al 14 y una específica con un 20, en el manual la referencia a todas las<br />

tablas es la F7-097, pero mantenemos la referencia C1 - C2 - ....... - C14 en las columnas<br />

correspondientes.<br />

Por tanto, todas las referencias de la tabla corresponden a la F7-097, el número 52 es el genérico de<br />

todas las tablas de la norma, la referencia C(N. o ) corresponde a la tabla de la norma y en esta tabla<br />

a la columna de la Tabla F7-097.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/223


La distribución en BT<br />

Métodos de instalación de las canalizaciones (52-B2)<br />

Ejemplo Descripción Método Ref.<br />

de ref.<br />

(52-B1)<br />

Conductores aislados en tubos empotrados A 1<br />

1) 3)<br />

en paredes térmicamente aislantes<br />

Cables multiconductores en tubos empotrados A2 2<br />

1) 3)<br />

en paredes térmicamente aislantes<br />

Conductores aislados en tubos sobre tabique B 3<br />

de madera o separados a una distancia inferior<br />

a 0,3 veces el diámetro del tubo<br />

Cables multiconductores en tubos sobre tabi- B2 3A<br />

que de madera o separados a una distancia<br />

inferior a 0,3 veces el diámetro del tubo<br />

Conductores aislados en conductos de sección B 4<br />

no circular instalados sobre tabique de madera<br />

Cables multiconductores en conductos de<br />

4)<br />

4A<br />

sección no circular instalados sobre tabique<br />

de madera<br />

Conductores aislados en conductos B 5<br />

empotrados en muros de obra 2)<br />

Cables multiconductores en conductos (En estudio) 5A<br />

empotrados en un muro de obra 2)<br />

Cables uni o multiconductores con o sin<br />

armadura:<br />

c Fijados sobre tabique de madera o C 11<br />

espaciados a 0,3 veces el diámetro del cable<br />

c Fijados al techo de madera C 11A<br />

Con coef.<br />

de ref. 3<br />

de (52-E1)<br />

c Separados del techo (En estudio) 11B<br />

c En bandejas no perforadas 2) C 12<br />

Con coef.<br />

de ref. 2 6)<br />

de (52-E1)<br />

c En bandejas perdoradas o bandejas de E o F 13<br />

1) 2)<br />

rejilla en tendido horizontal o vertical Con<br />

coef.<br />

5) 6)<br />

de ref.4<br />

de (52-E1)<br />

c En soportes en tendido horizontal o vertical 14<br />

F<br />

7<br />

c Fijados mediante abrazaderas y separados E o F 15<br />

de la pared o del techo<br />

Con coef.<br />

de ref. 4-5<br />

de (52-E1)<br />

5) 6)<br />

o bien G<br />

c Sobrebandejas de escalera 16<br />

c Cables con cubierta uni o multiconductores E o F 17<br />

suspendidos de, o incorporando un cable<br />

fiador<br />

c Conductores desnudos o aislados sobre G 18<br />

aisladores<br />

F/224 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Ejemplo Descripción Método Ref.<br />

de ref.<br />

(52-B1)<br />

Cables con cubierta uni o multiconductores 1,5 De iV 21<br />

De<br />

V<br />

7) 8) 6)<br />

en huecos de la construcción


La distribución en BT<br />

Ejemplo Descripción Método Ref.<br />

de ref.<br />

(52-B1)<br />

Cables uni o multipolares en canales de obra B 43<br />

(atarjeas) abiertos o ventilados 15)<br />

Cables multiconductores con cubierta A 51<br />

empotrados directamente en paredes<br />

térmicamente aislantes<br />

Cables con cubierta uni o multiconductores C 52<br />

empotrados directamente en paredes, cuya<br />

resistividad térmica no sea superior a 2 m · K/W,<br />

sin protección mecánica complementaria 16)<br />

Cables con cubierta uni o multiconductores C 53<br />

empotrados directamente en paredes, cuya<br />

resistividad térmica no sea superior a 2 m · K/W,<br />

sin protección mecánica complementaria 16)<br />

Cables uni o multiconductores con cubierta en 61<br />

tubos o en conductos de sección no circular<br />

enterrados<br />

Cables uni o multiconductores con cubierta<br />

enterrados:<br />

v Sin protección mecánica adicional 62<br />

v Con protección mecánica adicional 63<br />

Conductores aislados en molduras 19) A 71<br />

Conductores aislados, cables unipolares B 19) 72<br />

dentro de canales de zócalo<br />

Cables multiconductores dentro de canales B2 72A<br />

en los zócalos<br />

(*) Comportamiento para cables de<br />

comunicaciones y datos<br />

Conductores aislados en conductos o cables A 73<br />

uni o multiconductores, dentro de los marcos<br />

de las puertas 17)<br />

Conductores aislados en conductos o cables A 74<br />

uni o multiconductores, dentro de los marcos<br />

de las ventanas 17)<br />

Conductores aislados o cables uni o 75<br />

multipolares en canales enrasadas<br />

F<br />

7<br />

Cables uni o multiconductores con cubierta 81<br />

sumergidos en agua<br />

Tabla F7-097: métodos de instalación y clasificación para la determinación de las corrientes<br />

admisibles (52-B1).<br />

Notas:<br />

1) La pared interior tiene una conductividad térmica no inferior a 10 W / m · °K.<br />

2) La resistividad térmica de la obra de albañilería no es superior a 2 m · K/W.<br />

3) Para un cable multiconductor directamente en muro aislado, véase referencia 51<br />

4) En estudio por la CEI, pueden utilizarse los valores dados para el método B2.<br />

F/226 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

5) Para ciertas aplicaciones puede ser más apropiado utilizar factores específicos, por ejemplo las<br />

tablas 52-E4 y 52-E5.<br />

6) Estos valores pueden utilizarse también en recorridos verticales. Cuando las condiciones de<br />

ventilación están limitadas, la temperatura ambiente de la parte superior del trazado vertical corre el<br />

riesgo de incrementarse considerablemente. El tema está en estudio por la CEI.<br />

7) V = menor dimensión o diámetro del hueco, o dimensión del alveolo del bloque vertical, hueco del<br />

techo o del suelo. Si V es mayor que 50 D e<br />

, los métodos C, E o F son adecuados. La profundidad de<br />

un hueco es más importante que su anchura.<br />

8) D e<br />

= diámetro exterior de un cable multiconductor:<br />

v 2,2 veces el diámetro de un cable, cuando tres cables unipolares están instalados en triángulo;<br />

v 3 veces el diámetro de un cable cuando tres cables están instalados contiguos.<br />

9) D e<br />

= diámetro exterior del conductor o altura del bloque alveolado.<br />

10) Los valores de la Tabla F7-131, columnas C1 a C4, C13 y C14, para el método B y B2 son válidos<br />

para un solo circuito. En el caso de varios circuitos, los factores de corrección de la Tabla F7-134<br />

(52-E1) deben aplicarse, incluso, si se prevén tabiques de separación.<br />

11) Deben tomarse precauciones en casos de trazados verticales y si las condiciones de ventilación<br />

están limitadas: la temperatura ambiente de la parte superior del trazado vertical corre el riesgo de<br />

aumentar. Este tema está en estudio por la CEI.<br />

12) En estudio por la CEI. (Pueden utilizarse momentáneamente los valores indicados para el método<br />

B2).<br />

13) Para cables multiconductores, instalados según el tipo de instalación n. o 42, se utilizará el método<br />

de referencia B2.<br />

14) D e<br />

= diámetro exterior del tubo.<br />

V = altura interior del paso de conductores.<br />

15) Es recomendable limitar el empleo de estos tipos de instalación en emplazamientos, donde su<br />

acceso está permitido sólo a personas autorizadas y donde sea posible evitar la reducción de<br />

corrientes admisibles y riesgos de incendio, debidos a la acumulación de residuos.<br />

16) Para cables de sección no superior a 16 mm 2 la corriente admisible puede ser superior. (Ver<br />

apartado “Descripción de los métodos de referencia” pág. F/220.)<br />

17) Se supone que la conductividad térmica del medio circundante es baja, debido a los materiales<br />

de construcción y a los posibles espacios de aire.<br />

Cuando la construcción es térmicamente equivalente a los métodos 31 o 32, pueden utilizarse los<br />

métodos de referencia B o B2.<br />

Selección e instalación de las canalizaciones en función de las<br />

influencias externas (ver pág. F/219)<br />

Dimensiones de los cables:<br />

c Para cables multiconductores con aislamiento de polímeros cuyos conductores<br />

tengan una sección inferior o igual a 16 mm 2 , los valores de corrientes<br />

admisibles se basan en los cables cuyas dimensiones sean apropiadas a los<br />

conductores circulares. Para conductores de mayor sección, se indican los<br />

valores para conductores sectoriales.<br />

c Las variaciones prácticas conocidas en la fabricación de cables (por ejemplo<br />

la forma del conductor) y las tolerancias de fabricación conducen a una<br />

gama de dimensiones posibles para cada sección nominal. Los valores indicados<br />

en las tablas se han elegido teniendo en cuenta estas variaciones de<br />

valores con garantía y uniendo los valores para una curva regular, en función<br />

de la sección nominal de los conductores.<br />

c Los valores de corrientes admisibles, los factores de temperatura ambiente<br />

y de agrupamiento dados se aplican a los cables sin armadura y a los conductores<br />

aislados de conformidad a las normas UNE 21.031, 21.123 y 21.157,<br />

siempre para los espesores de aislamiento correspondientes a tensiones de 1<br />

kV en c.a., a 50 o 60 Hz y 1,5 kV en c.c.<br />

c Los valores de las tablas para cables multiconductores pueden utilizarse<br />

para cables armados, con la condición de que cada cable contenga todos los<br />

conductores de un circuito en c.a., y los valores estén dentro del margen de<br />

seguridad.<br />

c Los valores de las tablas pueden usarse igualmente con garantía para cables<br />

con conductor concéntrico y pantalla o envolvente metálica.<br />

c Los valores de las tablas pueden aplicarse para circuitos en corriente continua.<br />

c Las corrientes admisibles, indicadas en las tablas, están determinadas para<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/227


La distribución en BT<br />

los tipos de conductores y cables aislados y para los tipos de instalación<br />

normalmente utilizados en las instalaciones eléctricas fijas:<br />

v la Tabla F7-097 indica los métodos de referencia de instalación y las correspondientes<br />

tablas de corrientes admisibles.<br />

v las Tablas F7-133 y F7-134 indican variaciones en los tipos de instalación, y<br />

el procedimiento a utilizar para reducir los valores de corriente admisibles en<br />

los métodos de referencia.<br />

Conducciones con cables aislados fijados directamente sobre<br />

paredes:<br />

c Se utilizarán cables de tensiones nominales no inferiores a 0,6/1 kV, de acuerdo<br />

a la norma UNE 20.460-5-52, provistos de aislamiento y cubierta (se incluyen<br />

cables armados o con aislamiento mineral).<br />

c Para la ejecución de las conducciones se tendrán en cuenta las siguientes<br />

prescripciones:<br />

v Se fijarán sobre las paredes, por medio de bridas, abrazaderas o collares,<br />

de forma que no perjudiquen las cubiertas de los mismos.<br />

v Con el fin de que los cables no sean susceptibles de doblarse por efecto de<br />

su propio peso, los puntos de fijación de los mismos estarán suficientemente<br />

próximos. La distancia entre dos puntos de fijación sucesivos no excederá de<br />

0,4 metros. Ver “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162.<br />

r<br />

d<br />

v Cuando los cables deban disponer de protección mecánica, por el lugar y<br />

condiciones de instalación en que se efectúe la misma, se utilizarán cables<br />

armados. En caso de no utilizar estos cables, se establecerá una protección<br />

mecánica complementaria sobre los mismos. Ver “Impactos por efectos mecánicos<br />

(AG)”, pág. F/161.<br />

F<br />

7<br />

l<br />

v Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño y salvo prescripción<br />

en contra fijada en la Norma UNE correspondiente al cable utilizado,<br />

este radio no será inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable. Ver “Otros<br />

esfuerzos mecánicos (AJ)”, pág. F/162.<br />

v Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar<br />

por la parte anterior o posterior a éstas, dejando una distancia mínima de<br />

l<br />

F/228 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

3 cm entre la superficie exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de<br />

los cables, cuando el cruce se efectúe por la parte anterior de aquélla. Ver<br />

“Fuentes externas de calor”, pág. F/159 y “Presencia de agua”, pág. F/160.<br />

v Los puntos de fijación de los cables estarán suficientemente próximos para<br />

evitar que esta distancia pueda quedar disminuida. Cuando el cruce de los<br />

cables requiera su empotramiento, para respetar la separación mínima de 3 cm,<br />

se seguirá lo dispuesto en el apartado “Conducciones entubadas”, pág. F/235.<br />

Cuando el cruce se realice bajo molduras, se seguirá lo dispuesto en el apartado<br />

“Conducciones en molduras y zócalos”, pág. F/230.<br />

r<br />

Conductores con aislamiento seco r = 10 D<br />

Conductores con papel impregnado r = 15 D<br />

3 cm<br />

Conductores con aislamiento d = 0,40 m<br />

Conductores armados d = 0,75 m<br />

v Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de<br />

los locales o emplazamientos así lo exijan, utilizándose a este fin cajas u otros<br />

dispositivos adecuados. La estanqueidad podrá quedar asegurada con la<br />

ayuda de prensaestopas.<br />

v Los cables con aislamiento mineral, cuando lleven cubiertas metálicas, no<br />

deberán utilizarse en locales que puedan presentar riesgo de corrosión para<br />

las cubiertas metálicas de estos cables, salvo que esta cubierta esté protegida<br />

adecuadamente contra la corrosión.<br />

v Los empalmes y conexiones se harán por medio de cajas o dispositivos<br />

equivalentes, provistos de tapas desmontables que aseguren a la vez la continuidad<br />

de la protección mecánica establecida, el aislamiento de la inaccesibilidad<br />

de las conexiones y permitan su verificación en caso necesario.<br />

Cables aislados en el interior de huecos de la construción:<br />

c Los cables colocados en el interior de huecos de la construcción, según<br />

UNE 20.460-5-52, serán de tensión nominal no inferior a 450/750 V.<br />

c Los cables con cubierta podrán instalarse directamente en los huecos de la<br />

construcción con la condición de que sean no propagadores de la llama.<br />

c Los huecos en la construcción admisibles para estas canalizaciones podrán<br />

estar dispuestos en muros, paredes, vigas, forjados o techos, adoptando<br />

la forma de conductos continuos o bien estarán comprendidos entre dos superficies<br />

paralelas como en el caso de falsos techos o muros con cámaras de aire.<br />

c En el caso de conductos continuos, éstos no podrán destinarse simultáneamente<br />

a otro fin (ventilación, etc.).<br />

c La sección de los huecos será, como mínimo, igual a cuatro veces la ocupada<br />

por los cables o tubos y su dimensión más pequeña no será inferior a dos veces<br />

el diámetro exterior de mayor sección de éstos, con un mínimo de 20 milímetros.<br />

c Las paredes que separen un hueco, que contenga canalizaciones eléctricas<br />

de los locales inmediatos, tendrán suficiente solidez para proteger éstas<br />

contra acciones previsibles.<br />

c Se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los huecos<br />

y los cambios de dirección de los mismos en un número elevado o de pequeño<br />

radio de curvatura.<br />

c La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea necesaria<br />

la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o sus guarnecidos y decoraciones.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/229


La distribución en BT<br />

c Los empalmes y derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose<br />

para ellos las cajas de derivación adecuadas.<br />

c Normalmente, como los cables solamente podrán fijarse en puntos bastante<br />

alejados entre sí, puede considerarse que el esfuerzo resultante de un recorrido<br />

vertical libre, no superior a 3 metros, quede dentro de los límites admisibles.<br />

Falso techo<br />

3 m<br />

Fig. F7-098: instalaciones en huecos de la construcción.<br />

c Se tendrá en cuenta, al disponer de puntos de fijación, que no debe quedar<br />

comprometida ésta cuando se suelten los bornes de conexión, especialmente<br />

en recorridos verticales, y se trate de bornes que están en su parte superior.<br />

c Se evitará que puedan producirse infiltraciones, fugas o condensaciones de<br />

agua que puedan penetrar en el interior del hueco, prestando especial atención<br />

a la impermeabilidad de sus muros exteriores, así como a la proximidad de<br />

tuberías de conducción de líquidos, penetración de agua al efectuar la limpieza<br />

de suelos, posibilidad de acumulación de aquella en partes bajas del hueco, etc.<br />

c Cuando no se tomen las medidas para evitar los riesgos anteriores, las canalizaciones<br />

cumplirán las prescripciones establecidas para las instalaciones<br />

en locales húmedos e incluso mojados que pudieran afectarles.<br />

Conducciones con cables aislados bajo canales protectoras<br />

c La canal protectora es un material de instalación constituido por un perfil de<br />

paredes perforadas o no, destinado a alojar conductores o cables y cerrado<br />

por una tapa desmontable.<br />

c Las canales deberán satisfacer lo establecido en la ITC-BT-21.<br />

c En las canales protectoras de grado de protección a IP 4X o clasificadas<br />

como “canales con tapa de acceso que puede abrirse sin herramientas”, según<br />

la Norma UNE-EN 50085-1, sólo podrá utilizarse cable aislado bajo cubierta<br />

estanca, de tensión asignada mínima 300/500 V.<br />

Conducciones en molduras y zócalos:<br />

c Estas canalizaciones están constituidas por cables alojados en ranuras bajo<br />

molduras. Podrán utilizarse únicamente en locales o emplazamientos clasificados<br />

como secos, temporalmente húmedos o polvorientos.<br />

c Los cables serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V.<br />

F<br />

7<br />

Molduras<br />

Conductores<br />

Posibilidad de cruzar<br />

los umbrales de forma<br />

subterránea<br />

F/230 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Tomas de corriente, 230 V<br />

Tomas de corriente,<br />

telecomunicación e<br />

informática<br />

Fig. F7-099: instalaciones con conducciones en molduras y zócalos.<br />

Tipos de molduras y zócalos:<br />

c El bucle puede ser realizado por:<br />

v Un sistema estilizado de molduras o zócalos en materia plástica o de madera.<br />

v El sistema comprende un zócalo acanalado con tapa y los accesorios necesarios<br />

para permitir realizar uniones, derivaciones, cambios de dirección, cubiertas<br />

de final de bucle, instalación de aparamenta, asegurando una buena<br />

conducción, continuidad, aislamiento y mantener el grado de protección IP e<br />

IK correspondiente a lo largo de la instalación.<br />

c Condiciones de instalación:<br />

v La anchura de las ranuras destinadas a<br />

recibir cables rígidos, de sección igual o<br />

6 mm mínimo<br />

inferior a 6 mm 2 , será como mínimo, de 6 mm.<br />

Moldura<br />

Moldura<br />

6 mm mínimo<br />

10 cm<br />

v Las canalizaciones podrán colocarse al<br />

nivel del techo o inmediatamente encima<br />

de los rodapiés. En ausencia de éstos, la<br />

parte inferior de la moldura estará, como<br />

mínimo, a 10 cm por encima del suelo.<br />

Soporte inferior<br />

Moldura<br />

6 mm mínimo<br />

5 cm<br />

Nivel del suelo<br />

v En caso de utilizarse rodapiés ranurados,<br />

el conductor aislado más bajo estará, como<br />

mínimo, a 1,5 cm por encima del suelo.<br />

v Cuando no puedan evitarse cruces de estas canalizaciones con las destinadas<br />

a otro uso (agua, gas, etc.), se utilizará una moldura especialmente concebida<br />

para estos cruces o preferentemente un tubo rígido empotrado que sobresaldrá<br />

por una y otra parte del cruce. La separación entre dos canalizaciones<br />

que se crucen será, como mínimo, de 1 cm, en el caso de utilizar molduras<br />

especiales para el cruce, y 3 cm, en el caso de utilizar tubos rígidos empotrados.<br />

v El zócalo acanalado no debe ubicarse en las molduras de obra o yeso y la<br />

tapa del zócalo debe ser accesible a lo largo de la instalación.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/231


La distribución en BT<br />

v No es adecuado situar zócalos acanalados a menos de 6,5 cm de un conducto<br />

de humos.<br />

v El paso de puertas o ventanas puede asegurarse:<br />

– Por los marcos o faldones ranurados.<br />

– Por una canalización a una profundidad mínima de 5 cm por debajo del<br />

suelo del umbral de la puerta. (Esta solución no es útil en locales húmedos o<br />

que puedan infiltrar humedad en el suelo.)<br />

v Sólo pueden utilizarse los conductores aislados que necesitan de una herramienta<br />

para quitar su cubierta y que la regleta que los ubica corresponde a<br />

un grado de protección IP 4X o IP 2XD.<br />

v Los circuitos eléctricos deben colocarse en compartimentos de regletas<br />

diferentes a los del teléfono, la televisión y los circuitos informáticos.<br />

v La altura mínima del eje de los alvéolos de las tomas de corriente con respecto<br />

al suelo debe ser:<br />

– 5 cm para las tomas de corriente de 16 a 20 A<br />

– 12 cm para las tomas de corriente de 32 A<br />

r<br />

Condiciones de empleo según los locales<br />

Molduras, zócalos, Estancia, habitación, Salas con agua, servicios,<br />

marcos ranurados desván, recibidor, cocina... sótanos, garaje, despensa...<br />

IP X0<br />

IP > X1<br />

Plástico Aceptado Aceptado si el IP no es inferior<br />

Madera Aceptado al correspondiente de la<br />

sala<br />

Tabla. F7-100: condiciones de empleo de las conducciones en molduras y zócalos en función de<br />

las condiciones ambientales del local.<br />

F<br />

7<br />

Condiciones específicas para molduras y zócalos de plástico:<br />

c Deben instalarse con tapas finales para poder mantener el grado de protección<br />

IP.<br />

c Se admite la ejecución de conexiones en el interior de las regletas al ser<br />

éstas aislantes.<br />

c Los conductores deben albergarse de forma holgada en las celdillas de las<br />

canaletas.<br />

c Las tomas de corriente de 16 A se aceptan situadas sobre el muro (instalación<br />

vista, no empotrada).<br />

c Las condiciones de paso de más de un circuito por una misma celdilla son:<br />

v Todos los conductores disponen del mismo aislamiento correspondiente al<br />

circuito de máxima tensión.<br />

v Todos los circuitos son protegidos de forma individual contra las sobreintensidades.<br />

v Todos los circuitos se alimentan de una misma fuente o derivación.<br />

Es recomendable la utilización de conducciones en molduras o zócalos<br />

de múltiples cavidades como reserva para futuras instalaciones.<br />

F/232 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Condiciones específicas para molduras y zócalos de madera:<br />

c Deben instalarse con tapas finales para poder mantener el grado de protección<br />

IP.<br />

c Se admite la ejecución de conexiones en el interior de las regletas, al no ser<br />

conductora la madera.<br />

c Los conductores deben albergarse de forma holgada en las celdillas de las<br />

canaletas.<br />

c Las condiciones de paso de más de un circuito por una misma celdilla son:<br />

v Todos los conductores disponen del mismo aislamiento, correspondiente al<br />

circuito de máxima tensión.<br />

v Todos los circuitos son protegidos de forma individual contra las sobreintensidades.<br />

v Todos los circuitos se alimentan de una misma fuente o derivación.<br />

Conducciones con cables aislados bajo canales protectoras<br />

La canal protectora es un material de instalación constituido por un perfil de<br />

paredes perforadas o no, destinado a alojar conductores o cables y cerrado<br />

por una tapa desmontable.<br />

Tapa de canaleta<br />

Cuerpo de canaleta<br />

Fig. F7-101: instalaciones con canaletas.<br />

Generalidades:<br />

c La Instrucción Técnica Complementaria que regula la utilización de las canales<br />

es la ITC-BT-21, la cual queda desarrollada en este apartado.<br />

c Las canales serán conformes a lo dispuesto en las normas de la serie UNE-<br />

EN 50.085 y se clasificarán según lo establecido en la misma.<br />

c Las características de protección deben mantenerse en todo el sistema y<br />

para garantizar éstas, la instalación debe realizarse siguiendo las instrucciones<br />

del fabricante.<br />

c En las canales protectoras de grado IP4X o superior y clasificadas como<br />

“canales con tapa de acceso que sólo pueden abrirse con herramientas”,<br />

según la norma UNE-EN 50.085-1, se podrá:<br />

v Utilizar cable aislado sin cubierta, de tensión asignada 450/750 V.<br />

v Colocar mecanismos tales como interruptores, tomas de corriente, dispositivos<br />

de mando y control, etc., en su interior, siempre que se fijen de acuerdo<br />

con las instrucciones del fabricante.<br />

v Realizar empalmes de conductores en su interior y conexiones a los mecanismos.<br />

c En las canales protectoras de grado de protección inferior a IP4X o clasificadas<br />

como “canales con tapa de acceso que pueden abrirse sin herramientas”,<br />

según la norma UNE-EN 50.085-1, sólo podrá utilizarse cable aislado<br />

bajo cubierta estanca, de tensión asignada mínima 300/500 V.<br />

Características de las canaletas<br />

En las canalizaciones para instalaciones de superficie ordinaria, las características<br />

mínimas de las canales serán las indicadas en la Tabla F7-102.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/233


La distribución en BT<br />

Características mínimas para canalizaciones superficiales ordinarias<br />

Característica<br />

Grado<br />

Dimensión del lado mayor de la sección<br />

transversal u 16 mm > 16 mm<br />

Resistencia al impacto Muy ligera Media<br />

Temperatura mínima de instalación y<br />

servicio + 15 °C – 5 °C<br />

Temperatura máxima de instalación y<br />

servicio + 60 °C + 60 °C<br />

Propiedades eléctricas Aislante Continuidad<br />

eléctrica/aislante<br />

Resistencia a la penetración de objetos<br />

sólidos 4 No inferior a 2<br />

Resistencia a la penetración de agua No declarada<br />

Resistencia a la propagación de la llama No propagador<br />

Tabla F7-102: características de las canaletas.<br />

c El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos<br />

indicados en las normas UNE-EN 50.085.<br />

c El número máximo de conductores que pueden ser alojados en el interior de<br />

una canal será el compatible con un tendido fácilmente realizable y considerando<br />

la incorporación de accesorios en la misma canal.<br />

c Salvo otras prescripciones en instrucciones particulares, las canales protectoras<br />

para aplicaciones no ordinarias deberán tener unas características<br />

mínimas de resistencia a la penetración de objetos sólidos y de resistencia a<br />

la penetración de agua, adecuadas a las condiciones del emplazamiento al que<br />

se destina; asimismo las canales serán no propagadoras de la llama. Dichas<br />

características serán conformes a las normas de la serie UNE-EN 50.085.<br />

Condiciones de instalación:<br />

c Atendiendo las instrucciones y consejos de este manual, la instalación y<br />

puesta en obra de las canales protectoras cumple lo indicado en la norma<br />

UNE 20.460-5-52 y en las Instrucciones ITC-BT-19 e ITC-BT-20.<br />

c El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente líneas<br />

verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limitan al<br />

local donde se efectúa la instalación.<br />

c Las canales de materiales conductores deben conectarse a la red de tierra,<br />

su continuidad eléctrica quedará convenientemente asegurada.<br />

c No se deben utilizar las canales como conductores de protección o de neutro,<br />

salvo lo dispuesto en la construcción ITC-BT-18 para canalizaciones prefabricadas.<br />

c La tapa de las canales quedará siempre accesible.<br />

F<br />

7<br />

Cables aislados en bandejas o soporte de bandejas:<br />

c Sólo se utilizarán cables aislados con cubierta (incluidos cables armados o con<br />

aislamiento mineral), unipolares o multipolares según norma UNE 20.460-5-52.<br />

F/234 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Conducciones en tubos:<br />

c Las conducciones de tubo pueden ser de:<br />

v superficie,<br />

v empotradas,<br />

v situadas en huecos de la construcción.<br />

c El concepto de una conducción con tubos comporta los tubos y sus accesorios<br />

(uniones, racors, tapones de final de conducción, cambios de dirección.)<br />

c Los tubos y sus accesorios deben mantener a lo largo de la instalación las<br />

mismas características, el mismo grado de protección IP e IK.<br />

c Los tubos se clasifican según lo dispuesto en las normas siguientes:<br />

v UNE-EN 50.086-2-1: Sistemas de tubos rígidos<br />

v UNE-EN 50.086-2-2: Sistemas de tubos curvables<br />

v UNE-EN 50.086-2-3: Sistemas de tubos flexibles<br />

v UNE-EN 50.086-2-4: Sistemas de tubos enterrados.<br />

c La superficie interior de los tubos no deberá presentar en ningún punto<br />

aristas, asperezas o fisuras susceptibles de dañar los conductores o cables<br />

aislados o de causar heridas a instaladores o usuarios.<br />

c Las dimensiones de los tubos se definen en las recomendaciones de este<br />

manual en concordancia con:<br />

v Los utilizados para instalaciones electricas vistas con unión por rosca, se<br />

prescriben en la UNE-EN 60.426.<br />

v Los utilizados para instalaciones enterradas, las dimensiones se corresponden<br />

con las indicadas en la norma UNE-EN 50.086-2-4.<br />

v Para el resto de instalaciones, las dimensiones de los tubos serán las establecidas<br />

en la norma correspondiente de las citadas anteriormente.<br />

c La denominación se realiza en función del diámetro exterior.<br />

c El diámetro interior mínimo deberá ser declarado por el fabricante.<br />

c La resistencia a los efectos del fuego, considerados en la norma particular<br />

para cada tipo de tubo, se seguirá en lo establecido por la aplicación de la<br />

Directiva de Productos de la Construcción (89/106/CEE). Los tubos propagadores<br />

de llama están prohibidos.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/235


La distribución en BT<br />

F<br />

7<br />

Denominación de las conducciones según la CEI<br />

Nuevo código de designación 3 90 3 2 8 6 1 2 25<br />

Código de marcaje obligatorio<br />

1.ª cifra<br />

Propiedades mecánicas<br />

Resistencia mecánica media:<br />

Muy ligera 1<br />

Ligera 2<br />

Media 3<br />

Elevada 4<br />

Muy elevada 5<br />

2.ª y 3.ª cifras<br />

Clasificación a la resistencia térmica<br />

Conducciones clase:<br />

–5 05<br />

–25 25<br />

+90 90<br />

Código de marcaje complementario<br />

1.ª cifra complementaria<br />

Aptitud a la flexión (rigidez mecánica)<br />

Rígidos 1<br />

Curvables 2<br />

Transversalmente elástico 3<br />

Flexible 4<br />

2.ª cifra complementaria<br />

Propiedades eléctricas<br />

Con continuidad eléctrica 1<br />

Previstos para ser utilizados como aislamiento complementario 2<br />

Con continuidad eléctrica y previstos para ser utilizados como aislante 3<br />

Complementario<br />

3.ª cifra complementaria. Resistencia a la penetración del agua<br />

asegurando una protección contra:<br />

El agua de lluvia 3<br />

A la proyección de agua 4<br />

Al chorro de agua 5<br />

A los golpes de mar 6<br />

A efectos de inmersión temporal 7<br />

A inmersión prolongada 8<br />

4.ª cifra complementaria. Resistencia a la penetración de cuerpos<br />

sólidos, asegurando una protección a:<br />

Los cuerpos sólidos superiores a 2,5 mm 3<br />

Los cuerpos sólidos superiores a 1 mm 4<br />

Al polvo 5<br />

Totalmente estanco al polvo 6<br />

5.ª cifra complementaria. Resistencia a la corrosión de forma:<br />

Externa e interna ligera 1<br />

Externa mediana e interna ligera 2<br />

Externa e interna mediana 3<br />

Externa elevada e interna ligera 4<br />

Externa elevada e interna mediana 5<br />

Externa e interna mediana 6<br />

6.ª cifra complementaria. Resistencia a los rayos solares, con una protección:<br />

Ligera 1<br />

Mediana 2<br />

Elevada 3<br />

N. o indicador del diámetro exterior en mm 16 - 20 - 25 - 32 - 40 - 50 - 63<br />

Tabla F7-103: tabla de las denominaciones de los conductos de tubo conforme a la CEI - UNE.<br />

F/236 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Instalaciones de superficie (vistas):<br />

c Los tubos deberán ser preferentemente rígidos y, en casos especiales, podrán<br />

usarse tubos curvables cuyas características mínimas serán las expresadas<br />

en la tabla.<br />

Características mínimas para tubos en canalizaciones superficiales ordinarias fijas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 4 Fuerte<br />

Resistencia al impacto 3 Media<br />

Temperatura mínima de instalacion<br />

y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de instalación<br />

y servicio 1 +60 °C<br />

Resistencia al curvado 1 - 2 Rígido/curvable<br />

Propiedades dieléctricas 1 - 2 Continuidad eléctrica/aislante<br />

Resistencia a la penetración de 4 Contra objetos. D ≥ 1 mm<br />

cuerpos sólidos<br />

Resistencia a la penetración del 2 Contra gotas de agua cayendo<br />

agua<br />

verticalmente cuando el sistema<br />

de tubos está inclinado 15°<br />

Resistencia a la corrosión de tubos 2 Protección interior y exterior<br />

metálicos y compuestos<br />

media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia a la propagación de la<br />

llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas suspendidas 0 No declarada<br />

Tabla F7-104: características de los tubos para instalaciones vistas.<br />

Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores, se tendrán<br />

en cuenta las prescripciones generales siguientes:<br />

c El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo líneas verticales y horizontales,<br />

o paralelas a las aristas de las paredes que limitan el local donde se<br />

efectúa la instalación.<br />

c Los tubos se unirán entre sí mediante manguitos adecuados a su clase de<br />

protección (IP e IK), que aseguren la continuidad de la protección que proporcionan<br />

a los conductores.<br />

c Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser ensamblados<br />

entre sí en caliente, recubriendo el empalme con una cola especial cuando se<br />

precise una unión estanca.<br />

c Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones<br />

de sección inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada<br />

clase de tubo serán los especificados por el fabricante conforme a UNE-EN<br />

50.086-2-2.<br />

c Los radios mínimos aconsejados son:<br />

r<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/237


La distribución en BT<br />

Radios de curvatura de los tubos para conducciones eléctricas<br />

Diámetro nominal<br />

Radio mínimo de curvatura (mm)<br />

(mm 2 ) (1) (2) (4) (3) (5) (6) (7)<br />

9 90 85 54 48 53<br />

11 110 95 66 58 65<br />

13 120 105 75 65 71<br />

16 135 120 86 75 79<br />

21 170 – – – 100<br />

23 – 165 115 100 –<br />

29 200 200 140 125 130<br />

36 250 225 174 150 165<br />

48 300 235 220 190 210<br />

Leyenda:<br />

(1) Tubos metálicos rígidos blindados.<br />

(2) Tubos metálicos rígidos blindados, con aislamiento interior.<br />

(3) Tubos metálicos rígidos normales, con aislamiento interior.<br />

(4) Tubos aislantes rígidos normales.<br />

(5) Tubos aislantes flexibles normales.<br />

(6) Tubos metálicos flexibles normales, con o sin aislamiento interior.<br />

(7) Tubos metálicos flexibles blindados, con o sin aislamiento interior.<br />

Fig. F7-105: tabla de los radios mínimos de curvatura de los tubos.<br />

c Número de pliegues para curvar tubos metálicos normales con o sin aislamiento,<br />

en función del diámetro.<br />

Nota: hoy en día prácticamente en desuso.<br />

Número de pliegues y distancias para curvar tubos a 90°<br />

Diámetro nominal N. o de plieges Distancia aproximada<br />

de los tubos (mm)<br />

entre pliegues (mm)<br />

9 20+/–2 5<br />

11 20+/–2 6,5<br />

13 20+/–2 7<br />

16 25+/–5 8<br />

23 30+/–5 8<br />

29 30+/–5 8<br />

Fig. F7-106: tabla del número de pliegues para curvar tubos metálicos.<br />

c Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas protegidas<br />

contra la corrosión y sólidamente sujetas. La distancia entre éstas será, como<br />

máximo, de 0,50 metros. Se dispondrán fijaciones de una y otra parte en los<br />

cambios de dirección, en los empalmes y en la proximidad inmediata de las<br />

entradas en cajas o aparatos.<br />

F<br />

7<br />

r<br />

d<br />

d = 0,50 m<br />

Fig. F7-107: colocación de conductores en tubos sobre paredes.<br />

F/238 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Los tubos se colocarán adaptándose a la superficie sobre la que se instalan,<br />

curvándose o usando los accesorios necesarios.<br />

c En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo, respecto a la línea<br />

que une los puntos extremos, no serán superiores al 2 por 100.<br />

c Es conveniente disponer los tubos, siempre que sea posible, a una altura<br />

mínima de 2,50 metros sobre el suelo, con objeto de protegerlos de eventuales<br />

daños mecánicos.<br />

c En los cruces de tubos rígidos con juntas de dilatación de un edificio, deberán<br />

interrumpirse los tubos, quedando los extremos del mismo separados entre<br />

sí 5 centímetros aproximadamente, y empalmándose posteriormente mediante<br />

manguitos deslizantes que tengan una longitud mínima de 20 centímetros.<br />

c Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos<br />

después de colocarlos, y fijados éstos y sus accesorios, disponiendo para<br />

ello los registros que se consideren convenientes, que en tramos rectos no<br />

estarán separados entre sí más de 15 metros. El número de curvas en ángulo,<br />

situadas entre dos registros consecutivos, no será superior a 3. Los conductores<br />

se alojarán normalmente en los tubos después de colocados éstos.<br />

15 m 15 m 15 m<br />

1.ª curva<br />

2.ª curva<br />

d<br />

r caja de registro<br />

cada tres curvas<br />

3.ª curva<br />

Fig. F7-108: distancias máximas de colocación de Fig. F7-109: distancias máximas de colocación<br />

las cajas de registro o empalme, en tramos rectos. de las cajas de registro de tramos curvos.<br />

c Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la introducción<br />

y retirada de los conductores en los tubos o servir al mismo tiempo como<br />

cajas de empalme o derivación.<br />

c Durante la instalación de los conductores, para que su aislamiento no pueda<br />

ser dañado por su roce con los bordes libres de los tubos, los extremos de<br />

éstos, cuando sean metálicos y penetren en una caja de conexión o aparato,<br />

estarán provistos de boquillas con bordes redondeados o dispositivos equivalentes,<br />

o bien los bordes estarán convenientemente redondeados.<br />

c En los tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrán en cuenta las<br />

posibilidades de que se produzcan condensaciones de agua en su interior,<br />

para lo cual se elegirá convenientemente el trazado de su instalación, previendo<br />

la evacuación y estableciendo una ventilación apropiada en el interior<br />

de los tubos mediante el sistema adecuado, como puede ser, por ejemplo, el<br />

uso de una “T” de la que uno de los brazos no se emplea.<br />

Pendiente 2%<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-110: colocación de evacuadores de condensaciones.<br />

c Los tubos metálicos que sean accesibles deben ponerse a tierra. Su continuidad<br />

eléctrica deberá quedar convenientemente asegurada. En el caso de<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/239


La distribución en BT<br />

utilizar tubos metálicos flexibles, es necesario que la distancia entre dos puestas<br />

a tierra consecutivas de los tubos no exceda de 10 metros.<br />

c No podrán utilizarse tubos metálicos como conductores de protección o de<br />

neutro.<br />

c Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un fácil alojamiento y<br />

extracción de los cables o conductores aislados. En la tabla figuran los diámetros<br />

exteriores mínimos de los tubos, en función del número y la sección de<br />

los conductores o cables a conducir.<br />

c Diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir.<br />

Sección nominal de los<br />

conductores unipolares (mm 2 )<br />

Diámetro exterior de los tubos (mm)<br />

Número de conductores<br />

1 2 3 4 5<br />

1,5 12 12 16 16 16<br />

2,5 12 12 16 16 20<br />

4 12 16 20 20 20<br />

6 12 16 20 20 35<br />

10 16 20 25 32 32<br />

16 16 25 32 32 32<br />

25 20 32 32 40 40<br />

35 25 32 40 40 50<br />

50 25 40 50 50 50<br />

70 32 40 50 63 63<br />

95 32 50 63 63 75<br />

120 40 50 63 75 75<br />

150 40 63 75 75 –<br />

185 50 63 75 – –<br />

240 50 75 –<br />

Fig. F7-111: tabla de los diámetros mínimos de los tubos para albergar los conductores.<br />

F<br />

7<br />

c Para más de 5 conductores por tubo o para conductores aislados o cables<br />

de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será,<br />

como mínimo, igual a 3 veces la sección ocupada por los conductores.<br />

c A fin de evitar los efectos del calor emitido por fuentes extremas (distribuciones<br />

de agua caliente, aparatos y luminarias, procesos de fabricación, absorción<br />

del calor del medio circundante, etc.) las canalizaciones se protegerán<br />

utilizando los siguientes métodos eficaces:<br />

v Pantallas de protección calorífuga.<br />

v Alejamiento suficiente de las fuentes de calor.<br />

v Elección de la canalización adecuada que soporte los efectos nocivos que<br />

se puedan producir.<br />

v Modificación del material aislante a emplear.<br />

Con tubos no<br />

conductores del calor<br />

Con pantallas no<br />

conductoras del calor<br />

Fig. F7-112: protección de las conducciones de puntos de emisión de calor.<br />

F/240 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Cruces con otras canalizaciones<br />

Para cruzar otras conducciones, los conductores deberán separarse de las<br />

mismas 3 cm. En caso de molduras preparadas y ensayadas para tal efecto,<br />

podrán colocarse a una separación de 1 cm.<br />

Separación mínima 3 cm<br />

Fig. F7-113: cruces con otras conducciones.<br />

Instalaciones fijas empotradas:<br />

c En las canalizaciones empotradas, los tubos protectores podrán ser rígidos,<br />

curvables o flexibles; efectuaremos dos distinciones en función de la naturaleza<br />

del espacio con que han de quedar embebidos:<br />

v Para tubos empotrados en obras de fábrica (paredes, techos y falsos techos),<br />

serán flexibles o curvables y sus características mínimas se describen<br />

en la Tabla F7-114.<br />

v Para tubos empotrados embebidos en hormigón, serán flexibles o curvables<br />

y sus características mínimas se describen en la Tabla F7-115.<br />

Características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias<br />

en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la construcción<br />

y canales protectoras de obra<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 2 Ligera<br />

Resistencia al impacto 2 Ligera<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio 1 +60 °C<br />

Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas<br />

Propiedades dieléctricas 0 No declaradas<br />

Resistencia a la penetración de 4 Contra objetos D > 1 mm<br />

cuerpos sólidos<br />

Resistencia a la penetración del 2 Contra gotas de agua cayendo<br />

agua<br />

verticalmente cuando el sistema<br />

de tubos está inclinado 15°<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior<br />

tubos metálicos y compuestos<br />

y exterior media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia a la propagación de<br />

la llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 0 No declarada<br />

Tabla F7-114: características de los tubos para instalaciones empotradas.<br />

c El cumplimiento de las características indicadas en las Tablas F7-114 y F7-115<br />

se realizará según los ensayos indicados en las normas UNE-EN 50.086-2-1 para<br />

tubos rígidos, UNE-EN 50.086-2-2 para tubos curvables y UNE-EN 50.086-2-3<br />

para tubos flexibles.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/241


La distribución en BT<br />

Características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias,<br />

embebidas en hormigón y para canalizaciones precableadas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 3 Media<br />

Resistencia al impacto 3 Media<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio 2 +90 °C (1)<br />

Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas<br />

Propiedades dieléctricas 0 No declaradas<br />

Resistencia a la penetración de 5 Protegido contra el polvo<br />

cuerpos sólidos<br />

Resistencia a la penetración del 3 Protección contra el agua en<br />

agua<br />

forma de lluvia<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior y exterior<br />

tubos metálicos y compuestos<br />

media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia a la propagación de<br />

la llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 0 No declarada<br />

(1) Para canalizaciones precableadas ordinarias empotradas en obra de fábrica (paredes, techos y<br />

falsos techos), se acepta una temperatura máxima de instalación y servicio código 1; +60 °C.<br />

Tabla F7-115: características de los tubos para instalaciones embebidas en hormigón.<br />

c Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un fácil alojamiento y<br />

extracción de los cables o conductores aislados. En la Tabla F7-116 figuran<br />

los diámetros exteriores mínimos de los tubos, en función del número y la<br />

sección de los conductores o cables a conducir.<br />

F<br />

7<br />

Diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir<br />

Sección nominal de los<br />

conductores unipolares (mm 2 )<br />

Diámetro exterior de los tubos (mm)<br />

Número de conductores<br />

1 2 3 4 5<br />

1,5 12 12 16 16 20<br />

2,5 12 16 20 20 20<br />

4 12 16 20 20 25<br />

6 12 16 25 25 25<br />

10 16 25 25 32 32<br />

16 20 25 32 32 40<br />

25 25 32 40 40 50<br />

35 25 40 40 50 50<br />

50 32 40 50 50 63<br />

70 32 50 63 63 63<br />

95 40 50 63 75 75<br />

120 40 63 75 75 –<br />

150 50 63 75 – –<br />

185 50 75 – – –<br />

240 63 75 – – –<br />

Fig. F7-116: tabla de los diámetros mínimos de los tubos para albergar los conductores empotrados.<br />

F/242 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Para más de 5 conductores por tubo o para conductores aislados o cables<br />

de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será,<br />

como mínimo, igual a 3 veces la sección ocupada por los conductores.<br />

c Cuando los tubos se coloquen empotrados, se tendrán en cuenta las recomendaciones<br />

de la Tabla F-114, y las siguientes consideraciones:<br />

v En la instalación de los tubos en el interior de los elementos de la construcción,<br />

las rozas no pondrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en<br />

que se practiquen. Las dimensiones de las rozas serán suficientes para que<br />

los tubos queden recubiertos por una capa de 1 centímetro de espesor, como<br />

mínimo. En los ángulos, el espesor de esta capa puede reducirse a 0,5 centímetros.<br />

v No se instalarán entre forjado y revestimiento tubos destinados a la instalación<br />

eléctrica de las plantas inferiores.<br />

v Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán<br />

instalarse, entre forjado y revestimiento, tubos que deberán quedar recubiertos<br />

por una capa de hormigón o mortero de 1 centímetro de espesor, como<br />

mínimo, además del revestimiento.<br />

v En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente curvados<br />

o bien provistos de codos o “T” apropiados, pero en este último caso sólo se<br />

admitirán los provistos de tapas de registro.<br />

v Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y<br />

desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán<br />

enrasados con la superficie exterior del revestimiento cerrado y practicable.<br />

v En el caso de utilizarse tubos empotrados en paredes, es conveniente disponer<br />

de recorridos horizontales a 50 centímetros, como máximo, de suelo o<br />

techos y los verticales a una distancia de los ángulos de esquinas no superior<br />

a 20 cm.<br />

c Cuando los tubos se coloquen en huecos de la construcción, se tendrán en<br />

cuenta las recomendaciones de la Tabla F-115, y las siguientes consideraciones:<br />

v La canalizaciones ordinarias precableadas, destinadas a ser empotradas<br />

en ranuras realizadas en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos),<br />

serán flexibles o curvables y sus características mínimas para instalaciones<br />

ordinarias serán las indicadas en la Tabla F7-115.<br />

v Las canalizaciones deberán realizarse con conductores aislados bajo conducto,<br />

con la condición que éstos puedan retirarse o inspeccionarse en los<br />

elementos de construcción ubicados.<br />

v Deben satisfacer los ensayos de autoextinguibilidad.<br />

v Las conexiones deberán realizarse en cajas adecuadas accesibles al exterior.<br />

v En los huecos verticales las conducciones deberán sujetarse para evitar la<br />

tensión de su peso cada 3 m como mínimo (en vertical).<br />

v El hueco deberá ser 4 veces el diámetro de la conducción.<br />

v El tubo flexible también es adecuado para estos menesteres.<br />

Sujeción de los tubos en<br />

huecos de la construcción<br />

3 m<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-117: fijación de los tubos en huecos de la construcción.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/243


La distribución en BT<br />

Elementos constructivos<br />

Colocación del tubo antes de<br />

terminar la construcción y<br />

revestimiento (*)<br />

Preparación de la roza o<br />

alojamiento durante la<br />

construcción<br />

Ejecución de la roza después<br />

de la construcción y<br />

revestimiento<br />

Observaciones<br />

Muros de:<br />

ladrillo macizo ......................... Sí X Sí<br />

ladrillo hueco, siendo el n. o de<br />

huecos en sentido transversal:<br />

Unicamente en rozas verticales y en las<br />

horizontales situadas a una distancia del<br />

borde superior del muro inferior a 50 cm.<br />

– uno ........................................ Sí X Sí La roza, en profundidad, solo interesará a<br />

un tabiquillo de hueco de ladrillo.<br />

La roza, en profundidad, sólo interesará a<br />

– dos o tres .............................. Sí X Sí un tabiquillo de hueco por ladrillo.<br />

No se colocarán los tubos en diagonal.<br />

– más de tres Sí X Sí<br />

bloques macizos de hormigón . Sí X X<br />

bloques huecos de hormigón .. Sí X No<br />

hormigón en masa .................. Sí Si X<br />

hormigón armado .................... Sí Si X<br />

Forjados:<br />

placas de hormigón ................ Sí Sí No<br />

forjados con nervios ................ Sí Sí No<br />

forjados con nervios<br />

y elementos de relleno ......... Sí Sí No (**)<br />

forjados con viguetas ..............<br />

y bovedillas .......................... Sí Sí No (**)<br />

forjados con viguetas ..............<br />

y tableros y revoltón ............. Sí Sí No (**)<br />

de rasilla .................................. Sí Sí No<br />

X: Difícilmente aplicable en la práctica.<br />

(*): Tubos blindados únicamente.<br />

(**): Es admisible practicar un orificio en la cara inferior del forjado para introducir los tubos en el<br />

hueco longitudinal del mismo.<br />

Tabla F7-118: recomendaciones de obra para intalaciones con tubos empotrados.<br />

F<br />

7<br />

Instalaciones enterradas:<br />

c El suelo:<br />

v Se considera suelo ligero aquel suelo uniforme que no sea del tipo pedregoso<br />

y con cargas superiores ligeras como, por ejemplo, aceras, parques y jardines.<br />

v Se considera suelo pesado aquel de tipo pedregoso y duro con cargas<br />

superiores pesadas como, por ejemplo, calzadas y vías férreas.<br />

c El cumplimiento de estas características se realiza según los ensayos indicados<br />

en la norma UNE-EN 50.086-2-4.<br />

c En las canalizaciones enterradas, los tubos protectores serán conformes a<br />

lo establecido en la norma UNE-EN 50.086-2-4 y sus características mínimas<br />

serán, para las instalaciones ordinarias, las indicadas en la Tabla F7-119.<br />

F/244 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Características mínimas para tubos en canalizaciones enterradas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión NA 250 N /450 N /750 N<br />

Resistencia al impacto NA Ligero / Normal<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio NA NA<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio NA NA<br />

Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas<br />

Propiedades dieléctricas 0 No declaradas<br />

Resistencia a la penetración de 4 Protegido contra objetos<br />

cuerpos sólidos<br />

D ≥ 1 mm<br />

Resistencia a la penetración del 3 Protección contra el agua en<br />

agua<br />

forma de lluvia<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior y exterior<br />

tubos metálicos y compuestos<br />

media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia a la propagación de<br />

la llama 0 No declarada<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 0 No declarada<br />

NA: No aplicable.<br />

(*) Para tubos embebidos en hormigón aplica 250 N y grado Ligero; para tubos en el suelo ligero<br />

aplica 450 N y grado Normal; para tubos en el suelo pesados aplica 750 N y grado Normal.<br />

Tabla F7-119: características de los tubos para instalaciones subterráneas.<br />

c Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un fácil alojamiento y<br />

extracción de los cables o conductores aislados. En la Tabla F7-120 figuran<br />

Diámetro exterior mínimo de los tubos en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir<br />

Sección nominal<br />

Diámetro exterior de los tubos (mm)<br />

de los conductores Número de conductores<br />

unipolares (mm 2 )


La distribución en BT<br />

los diámetros exteriores mínimos de los tubos, en función del número y la<br />

sección de los conductores o cables a conducir.<br />

c Para más de 10 conductores por tubo o para conductores o cables de secciones<br />

diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será, como<br />

mínimo, igual a 4 veces la sección ocupada por los conductores.<br />

c Las conducciones deben protegerse:<br />

v Del efecto de apisonado de las tierras. Instalándolos a un mínimo de 60<br />

cm del suelo y de acuerdo a lo establecido para cruzamientos. Esta profundidad<br />

puede variarse en función de la calidad del terreno, siempre que<br />

no soporten los efectos de la compactación. (Ver apartado “Otros esfuerzos<br />

mecánicos (AJ)”, pág. F/162.)<br />

v Del contacto con cuerpos duros.<br />

v Del choque de las herramientas mecánica de apertura de zanjas.<br />

v De las acciones químicas de los componentes del terreno.<br />

v Los empalmes y finales de línea deberán protegerse de forma que queden<br />

estancos.<br />

c Los cruzamientos:<br />

v Deberán cumplir los mínimos tecnológicos del Reglamento de BT y las disposiciones<br />

particulares de los entes con capacidad normativa, en sus respectivas<br />

zonas de responsabilidad.<br />

v Calles y carreteras: paso por aceras y caminos peatonales. (Ver apartado<br />

“Cruzamientos”, pág. F/208.)<br />

Montaje al aire de instalaciones aéreas cortas para alimentaciones de<br />

máquinas:<br />

c En canalizaciones al aire, destinadas a la alimentación de máquinas o elementos<br />

de movilidad restringida, los tubos serán flexibles, y sus características<br />

mínimas para instalaciones ordinarias serán las indicadas en la Tabla F7-121.<br />

c Se recomienda no utilizar este tipo de instalación para secciones nominales<br />

de conductores superiores a 16 mm 2 .<br />

F<br />

7<br />

Características mínimas para canalizaciones de tubos al aire o aéreas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 4 Fuerte<br />

Resistencia al impacto 3 Media<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio 1 +60 °C<br />

Resistencia al curvado 4 Flexible<br />

Propiedades dieléctricas 1 - 2 Continuidad/aislado<br />

Resistencia a la penetración de 4 Contra objetos D > 1 mm<br />

cuerpos sólidos<br />

Resistencia a la penetración del 2 Contra gotas de agua cayendo<br />

agua<br />

verticalmente cuando el sistema<br />

de tubos está inclinado 15°<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior y exterior<br />

tubos metálicos y compuestos<br />

media<br />

Resistencia a la tracción 2 Ligera<br />

Resistencia a la propagación de<br />

la llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 2 Ligera<br />

Tabla F7-121: características de los tubos para instalaciones al aire en alimentación de máquinas.<br />

F/246 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

0-00F<br />

7. Las conducciones<br />

c El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos<br />

indicados en la norma UNE-EN 50.086-2-3.<br />

c Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un fácil alojamiento y<br />

extracción de los cables o conductores aislados. En la Tabla F7-122 figuran<br />

los diámetros exteriores mínimos de los tubos, en función del número y la<br />

sección de los conductores o cables a conducir.<br />

Diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir<br />

Sección nominal de los<br />

conductores unipolares (mm 2 )<br />

Diámetro exterior de los tubos (mm)<br />

Número de conductores<br />

1 2 3 4 5<br />

1,5 12 12 16 16 20<br />

2,5 12 16 20 20 20<br />

4 12 16 20 20 25<br />

6 12 16 25 25 35<br />

10 16 25 25 32 32<br />

16 20 25 32 32 40<br />

Tabla F7-122: diámetros mínimos de los tubos para albergar los conductores en alimentaciones de<br />

máquinas fijas.<br />

c Para más de 5 conductores por tubo o para conductores aislados, o cables<br />

de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será,<br />

como mínimo, igual a 4 veces la sección ocupada por los conductores.<br />

c Solamente está permitido su uso para la alimentación de máquinas o elementos<br />

de movilidad restringida desde canalizaciones prefabricadas a cajas de<br />

derivación fijadas al techo. Se tendrán en cuenta las siguientes prescripciones:<br />

c La longitud total de la conducción en el aire no será superior a 4 metros y no<br />

empezará a una altura inferior a 2 metros.<br />

c Se presentará especial atención para que las características de la instalación<br />

establecidas en la Tabla F7-121 se conserven en todo el sistema, especialmente<br />

en las conexiones.<br />

Caja conexión canalización prefabricada<br />

Conexión en bajada al cuadro de alimentación<br />

de las cargas<br />

Cargas<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-123: alimentación de una máquina desde una canalización prefabricada.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/247


La distribución en BT<br />

Conductores flexibles para la alimentación de electrodomésticos:<br />

c Intensidades máximas admisibles en los conductores flexibles.<br />

Intensidades máximas admisibles en los conductores flexibles para<br />

alimentación de electrodomésticos o similares<br />

Intensidad nominal del aparato, In (A) Sección del conductor en mm 2<br />

In i 10 0,75<br />

10 < In i 13,5 1<br />

13,5 < In i 16 1,5<br />

16 < In i 25 2,5<br />

25 < In i 32 4<br />

32 < In i 40 6<br />

40 < In i 60 10<br />

Tabla F7-124: tabla de las secciones nominales de los cables flexibles para la alimentación de los<br />

electrodomésticos.<br />

c Temperaturas límite de aplicación para los conductores aislados con<br />

policloruro de vinilo PVC<br />

En los electrodomésticos capaces de superar los 75 °C en alguna parte en<br />

contacto con los conductores eléctricos, se deberán utilizar conductores con<br />

aislamientos adecuados, por ejemplo: los hornos, los tostadores, las planchas...<br />

Conductor<br />

de PVC NO<br />

Fig. F7-125: conductores no adecuados en función de la temperatura de utilización del electrodoméstico.<br />

F<br />

7<br />

c Electrodomésticos de Clase I<br />

La mayoría de electrodomésticos son de Clase I (no son elementos de doble<br />

aislamiento); por tanto, deberán llevar el conductor de protección verde-amarillo<br />

y la clavija deberá poder conectar los conductores activos y el de protección.<br />

Conductor de protección<br />

incorporado<br />

Electrodoméstico<br />

de Clase I<br />

Fig. F7-126: conductores y clavijas para los electrodomésticos de Clase I.<br />

F/248 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Secciones de los conductores:<br />

c La sección de los conductores de fase (c.a.) y activos (c.c.) no debe ser<br />

inferior a los valores correspondientes de la tabla F7-127.<br />

c Un conductor neutro eventual debe tener la misma sección que los conductores<br />

de fase:<br />

v En los circuitos monofásicos de dos conductores, independientemente de<br />

la sección del conductor de fase.<br />

v En los circuitos monofásicos de tres conductores y en los circuitos polifásicos<br />

cuyos conductores de fase tengan una sección máxima de 16 mm 2 de<br />

cobre o 25 mm 2 de aluminio.<br />

c En los circuitos polifásicos cuyos conductores de fase tengan una sección<br />

superior a 16 mm 2 de Cu o de 25 mm 2 en Al, el conductor neutro puede tener<br />

una sección inferior a la de los conductores de fase, si cumple las siguientes<br />

condiciones:<br />

v La corriente máxima, incluidos los eventuales armónicos, susceptibles de recorrer<br />

el conductor neutro en servicio normal, no debe ser superior a las corrientes<br />

admisibles correspondientes a la sección reducida del conductor neutro.<br />

Nota: es importante que la carga transportada por el circuito esté prácticamente equilibrada entre<br />

fases.<br />

v El conductor neutro debe estar protegido contra las sobreintensidades, según<br />

lo establecido en el apartado L2 “Protección del conductor neutro”, del<br />

5. o Volumen.<br />

v La sección del conductor neutro debe ser, como mínimo, de 16 mm 2 en Cu<br />

y 25 mm 2 en Al.<br />

Sección mínima de los conductores<br />

Naturaleza de las Utilización del Conductores<br />

canalizaciones circuito Materia prima Sección (mm 2 )<br />

Instalacio- Cables y Potencia e Cobre 1,5<br />

nes fijas conductores iluminación Aluminio 16 (1)<br />

aislados Señal y control Cobre 0,5 (2)<br />

Conductores Potencia Cobre 10<br />

desnudos Aluminio 16 (4)<br />

Señal y control Cobre 4 (4)<br />

Enlaces flexibles por Para un aparato Cobre Según norma<br />

cables o conductores determinado correspondiente<br />

aislados<br />

de la CEI<br />

Para cualquier 0,75 (3)<br />

otra aplicación<br />

Circuitos de 0,75<br />

tensión muy baja<br />

para aplicaciones<br />

especiales<br />

Notas:<br />

(1) Los conectores utilizados para las conexiones de conductores de aluminio, deben ensayarse y<br />

aprobarse para este uso específico.<br />

(2) Se admiten secciones mínimas de 0,1 mm 2 en los circuitos de señal y control, destinados a<br />

materiales electrónicos.<br />

(3) Para cables flexibles que tengan siete conductores o más se aplicará la nota 2.<br />

(4) Requisitos especiales para circuitos de iluminación en MBT están en estudio por la CEI.<br />

F<br />

7<br />

Tabla F7-127: secciones mínimas de los conductores.<br />

Conductores de protección:<br />

c Se aplicará lo indicado en la Norma UNE 20460-5-54 en su apartado 543,<br />

equivalente al apartado L3 “Conductores de protección”, del 5. o Volumen. Como<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/249


La distribución en BT<br />

ejemplo, para los conductores de protección que estén constituidos por el<br />

mismo metal que los conductores de fase o polares, tendrán una sección<br />

mínima igual a la fijada en la Tabla F7-127, en función de la sección de los<br />

conductores de fase o polares de la instalación.<br />

Secciones de los conductores de fase<br />

(*) Con un mínimo de:<br />

– 2,5 mm 2 , si los conductores de protección no forman parte de la canalización de alimentación y<br />

tienen una protección mecánica.<br />

– 4 mm 2 , si los conductores de protección no forman parte de la canalización de alimentación y no<br />

tienen una protección mecánica.<br />

Tabla F7-128: secciones mínimas de los conductores de protección.<br />

Secciones mínimas de los<br />

o polares de la instalación (mm 2 ) conductores de protección (mm 2 )<br />

S < 16 S (*)<br />

16 < S > 35 16<br />

S > 35 S / 2<br />

c Para otras condiciones se aplicará la norma UNE 20.460-5-54, apartado<br />

543. Ver apartado L3 “Conductores de protección”, del 5. o Volumen.<br />

c En la instalación de los conductores de protección se tendrá en cuenta:<br />

v Si se aplican diferentes sistemas de protección en instalaciones próximas, se<br />

empleará para cada uno de los sistemas un conductor de protección distinto.<br />

v Los sistemas a utilizar estarán de acuerdo con los indicados en la norma<br />

UNE 20.460-3, que es equivalente al espíritu de esta obra.<br />

v En los pasos, a través de paredes o techos, estarán protegidos por un tubo<br />

de adecuada resistencia mecánica, según el apartado “Paso a través de elementos<br />

de la construcción” pág. F7/261.<br />

v No se utilizará un conductor de protección común para instalaciones de<br />

tensiones nominales diferentes.<br />

v Si los conductores activos van en el interior de una envolvente común, se<br />

recomienda incluir también dentro de ésta el conductor de protección, en<br />

cuyo caso presentará el mismo aislamiento que los otros conductores.<br />

v Cuando el conductor de protección se instale fuera de esta canalización,<br />

seguirá el curso de la misma.<br />

r<br />

d<br />

F<br />

7<br />

Exterior<br />

Interior<br />

Fig. F7-129: trazado del conductor de protección.<br />

v En una canalización móvil todos los conductores, incluyendo el conductor<br />

de protección, irán por la misma canalización.<br />

v En el caso de canalizaciones que incluyan conductores con aislamiento<br />

mineral, la cubierta exterior de estos conductores podrá utilizarse como conductor<br />

de protección de los circuitos correspondientes, siempre que su continuidad<br />

quede perfectamente asegurada y su conductividad sea, como mínimo,<br />

F/250 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

igual a la que resulte de la aplicación de la Norma UNE 20.460-5-54, apartado<br />

543. Ver apartado L3 “Conservación y continuidad eléctrica de los<br />

conductores de protección”, del 5. o Volumen.<br />

ªªªª <br />

Alma conductora<br />

ÃÃ<br />

ˇˇ<br />

ÃÃ<br />

ôô<br />

ÃÃ 33 ô<br />

Fig. F7-130: utilización del apantallado de los conductores como conductor de protección.<br />

v Cuando las canalizaciones estén constituidas por conductores aislados, colocados<br />

bajo tubos de material ferromagnético, o por cables que contengan una<br />

armadura metálica, los conductores de protección se colocarán en los mismos<br />

tubos o formarán parte de los mismos cables que los conductores activos.<br />

v Los conductores de protección estarán convenientemente protegidos contra<br />

el deterioro mecánico y químico, especialmente en los pasos a través de<br />

los elementos de la construcción.<br />

v Las conexiones de estos conductores se realizarán por medio de uniones<br />

soldadas sin empleo de ácido o por piezas de conexión de apriete a rosca,<br />

debiendo ser accesibles para verificación y ensayo. Estas piezas serán de<br />

material inoxidable y los tornillos de apriete, si se usan, estarán provistos de<br />

arandelas para evitar su desapriete.<br />

v Se considera que la aparamenta que cumple con la norma UNE-EN 60.998-2-1,<br />

cumple con esta prescripción.<br />

v Se tomarán las precauciones necesarias para evitar el deterioro causado<br />

por efectos electroquímicos cuando las conexiones sean entre metales diferentes<br />

(por ejemplo: cobre-aluminio).<br />

Temperatura ambiente:<br />

c El valor de la temperatura ambiente a utilizar (40 °C) es la temperatura del<br />

medio circundante, cuando los cables o conductores considerados no están<br />

cargados.<br />

c El efecto de otras fuentes sobre la temperatura ambiente puede no tenerse<br />

en consideración.<br />

Las intensidades máximas, expresadas en las tablas, están derivadas<br />

de las intensidades máximas establecidas por el CENELEC para<br />

Europa, que se basan en una temperatura ambiente de 30 °C; pero<br />

para el territorio español la temperatura ambiente media más<br />

apropiada es de 40 °C. Los valores expresados en las tablas ya están<br />

extrapolados para los 40 °C.<br />

Radiación solar<br />

Los factores de corrección de las tablas F7-131 y F7-132 no tienen en cuenta<br />

el aumento transitorio de temperatura de los rayos solares o de otras radiaciones<br />

infrarrojas. Cuando los cables o conductores se someten a tales radiaciones,<br />

las corrientes admisibles deben calcularse por los métodos específicos<br />

del apartado H1-2 “Determinación práctica de la sección mínima de una conducción”,<br />

del 2. o Volumen, en concordancia con la norma UNE 21-144, y por<br />

las instrucciones específicas de cada tipo de tendido. En términos generales<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/251


La distribución en BT<br />

se admite un coeficiente de reducción de la intensidad de 0,9 por exposición<br />

prolongada a los efectos de los rayos solares.<br />

Intensidades admisibles:<br />

c Métodos de instalación definidos en la Tabla F7-097 (52-B1): A, B, C.<br />

c Temperatura ambiente: 40 °C.<br />

c Aislantes de los conductores y naturaleza de los conductores.<br />

v C01 - Policloruro de vinilo - Dos conductores cargados. T. Conductor - 70 °C.<br />

v C02 - Polietileno reticulado o etileno propileno - Dos conductores cargados.<br />

T. Conductor - 90 °C.<br />

v C03 - Policloruro de vinilo - Tres conductores cargados. T. Conductor - 70 °C.<br />

v C04 - Polietileno reticulado o etileno propileno - Tres conductores cargados.<br />

T. Conductor - 90 °C.<br />

v C05 - Mineral - Cobre - Cubierta de PVC o desnudo y accesible. T. Cubierta<br />

70 °C.<br />

v C06 - Mineral - Conductor y cubierta de cobre - Cable desnudo inaccesible.<br />

T. Cubierta 105 °C.<br />

v C07 - Mineral - Conductor y cubierta de cobre - Envolvente de PVC o desnudo<br />

y accesible. T. Cubierta 70 °C.<br />

v C08 - Mineral - Conductor y cubierta de cobre - Desnudo e inaccesible.<br />

T. Cubierta 105 °C.<br />

v C09 - Policloruro de vinilo - Conductor de cobre. T. Conductor - 70 °C.<br />

v C10 - Policloruro de vinilo - Conductor de aluminio. T. Conductor - 70 °C.<br />

v C11 - Polietileno reticulado o etileno propileno - Conductores de cobre. T.<br />

Conductor 90 °C.<br />

v C12 - Polietileno reticulado o etileno propileno - Conductores de aluminio.<br />

T. Conductor 90 °C.<br />

v C13 - Policloruro de vinilo - Dos o tres conductores cargados. T. Conductor<br />

de cobre o aluminio - 70 °C.<br />

v C14 - XLPE o EPR - Dos o tres conductores cargados. T. Conductor de<br />

cobre o aluminio - 90 °C.<br />

F<br />

7<br />

F/252 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Tabla de intensidades correspondiente a las tablas de la CEI<br />

(52-C1 al 52-C13)<br />

Conductor Método de referencia definido en la tabla de la CEI 52-B1<br />

S (nominal)<br />

A B C (1<br />

(mm 2 )<br />

Cobre<br />

Aislamiento<br />

C1 C2 C3 C4 C1 C2 C3 C4 C1 C2 C3 C4<br />

1,5 12,5 17,5 12 15,5 15 21 13,5 18 17 22 15 20<br />

2,5 17 24 15,5 21 21 28 18,5 25 23 30 21 27<br />

4 22 32 21 28 28 38 24 34 31 41 28 36<br />

6 29 41 27 36 26 49 31 44 40 53 36 47<br />

10 40 56 37 49 49 68 43 60 55 73 50 65<br />

16 53 74 49 66 66 91 59 80 74 97 66 87<br />

25 69 96 64 86 88 121 77 106 97 126 84 108<br />

35 86 119 77 106 109 149 96 131 120 156 104 134<br />

50 103 144 94 128 134 180 117 159 146 190 125 163<br />

70 131 182 118 163 167 230 149 202 185 245 160 208<br />

95 158 219 143 197 202 278 180 245 224 298 194 253<br />

120 183 253 164 227 234 322 208 284 260 348 225 293<br />

150 209 317 188 259 – – – – 299 401 260 338<br />

185 237 329 213 295 – – – – 341 460 297 386<br />

240 278 386 249 346 – – – – 401 545 350 455<br />

300 319 442 285 396 – – – – 461 631 403 524<br />

Aluminio<br />

2,5 13 18 12 17,5 16 23 14,5 20 18,5 24 16 22<br />

4 17,5 25 16 23 22 30 19 26 24 32 22 29<br />

6 22 32 21 29 28 39 24 35 31 41 28 37<br />

10 31 44 28 40 38 54 34 47 43 56 38 5<br />

16 42 58 37 53 52 72 46 65 57 76 51 69<br />

25 55 76 50 69 69 96 61 85 72 92 64 82<br />

35 67 94 61 86 84 118 75 106 90 115 78 102<br />

50 81 114 73 103 102 143 90 127 109 140 96 124<br />

70 102 144 93 129 130 182 116 163 139 180 122 158<br />

95 123 174 112 156 157 220 140 197 170 219 148 192<br />

120 142 200 130 179 183 256 162 228 197 255 171 223<br />

150 164 230 148 206 – – – – 227 295 197 258<br />

185 187 262 169 233 – – – – 259 338 225 294<br />

240 219 307 197 273 – – – – 306 400 265 348<br />

300 251 352 227 313 – – – – 353 462 305 400<br />

Conductor<br />

Tres conductores cargados<br />

S (nominal)<br />

Un cable de dos Un cable Tres cables<br />

(mm 2 )<br />

conductores multiconductor unipolares (2 ,<br />

o dos unipolares o tres cables en el mismo<br />

cargados unipolares (2 plano<br />

en trébol<br />

Aislamiento<br />

C5 (3 C6 C5 (3 C6 C5 (3 C6<br />

500 V<br />

1,5 19,5 26 16 22 18 25<br />

2,5 26 35 22 30 25 33<br />

4 34 47 30 40 32 43<br />

750 V<br />

1,5 21 28 18 24 19,5 28<br />

2,5 29 38 24 32 26 38<br />

4 38 51 31 43 35 49<br />

6 48 64 41 54 44 62<br />

10 65 88 55 74 60 84<br />

16 87 117 73 98 78 109<br />

25 113 153 95 129 102 142<br />

35 139 187 116 157 125 172<br />

50 172 231 144 195 154 212<br />

70 210 282 176 239 188 258<br />

95 251 339 212 387 224 307<br />

120 289 390 243 330 258 352<br />

150 330 446 278 377 294 400<br />

185 374 506 315 428 333 453<br />

240 437 592 369 500 388 526<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/253


La distribución en BT<br />

Con-<br />

Método de referencia definido en la tabla de la CEI (52-B1)<br />

ductor<br />

Tres conductores cargados<br />

S (nominal)<br />

Un cable de dos Un cable multi- Unipolares (2 en Unipolares (2 en el Unipolares (2 en<br />

(mm 2 ) conductores o conductor o tres el mismo plano mismo plano sin el mismo plano<br />

dos unipolares (2 cables unipola- tocándose tocarse en verti- sin tocarse en<br />

cargados res (2 en cal horizontal<br />

E o F trébol. F G G<br />

(4<br />

E o F<br />

D e<br />

(4<br />

D e<br />

Aislamiento<br />

C7 (3 C8 C7 (3 C8 C7 (3 C8 C7 (3 C8 C7 (3 C8<br />

500 V<br />

1,5 21 29 18 24 19,5 27 22 30 25 34<br />

2,5 28 38 24 32 26 36 29 40 33 45<br />

4 27 50 31 42 35 47 38 52 43 59<br />

750 V<br />

1,5 22 30 19 26 22 29 24 32 27 37<br />

2,5 31 41 25 35 29 40 31 43 36 50<br />

4 40 55 34 46 38 52 42 56 48 64<br />

6 51 70 43 59 48 65 53 72 60 82<br />

10 70 96 59 80 65 88 71 97 81 110<br />

16 93 126 78 106 87 117 93 126 106 144<br />

25 121 165 102 138 112 151 121 164 138 188<br />

35 148 202 125 169 137 184 147 199 167 228<br />

50 183 250 155 210 168 227 181 245 206 280<br />

70 224 306 190 257 205 276 220 297 250 340<br />

95 269 368 227 308 246 330 262 354 298 406<br />

120 309 423 262 354 281 378 300 406 342 465<br />

150 354 484 299 406 320 431 340 458 386 520<br />

185 401 548 339 460 362 488 379 512 431 579<br />

240 469 641 396 537 422 568 422 574 480 648<br />

Con- Método de referencia definido en la tabla CEI (52-B1)<br />

ductor Dos conductores cargados Tres conductores cargados<br />

S (nominal) A2 (1 B2 (1 A2 (1 B2 (1<br />

(mm 2 )<br />

F<br />

7<br />

Aislamiento<br />

C13 C14 C13 C14 C13 C14 C13 C14<br />

Cobre<br />

1,5 12 17 14,5 20 11,5 15 13 18<br />

2,5 16 23 20 27 15 20 17,5 24<br />

4 22 30 26 36 20 27 23 32<br />

6 28 38 33 46 25 35 30 40<br />

10 37 52 45 63 34 46 40 55<br />

16 50 69 60 83 45 62 54 73<br />

25 65 90 78 108 59 81 70 96<br />

35 80 110 97 133 72 99 86 116<br />

50 96 132 116 159 86 118 103 140<br />

70 121 167 146 201 109 149 130 177<br />

95 145 200 175 241 130 179 156 212<br />

120 167 230 202 278 150 207 179 244<br />

150 190 264 - - 171 236 - -<br />

185 216 299 - - 194 268 - -<br />

240 253 351 - - 227 315 - -<br />

300 290 402 - - 259 360 - -<br />

Aluminio<br />

2,5 13 18 15 21 12 16,5 13,5 19<br />

4 17 24 21 28 15,5 22 18,5 25<br />

6 22 30 26 36 20 28 23 32<br />

10 29 41 36 49 27 37 31 44<br />

16 38 55 47 66 36 50 42 58<br />

25 50 71 62 86 46 65 54 76<br />

35 62 87 75 105 57 79 67 94<br />

50 75 105 90 126 68 95 80 113<br />

70 94 132 114 159 85 119 101 142<br />

95 113 159 136 191 103 143 121 171<br />

120 130 183 157 220 117 164 139 197<br />

150 150 209 - - 135 187 - -<br />

185 170 238 - - 153 212 - -<br />

240 199 279 - - 180 248 - -<br />

300 229 320 - - 206 285 - -<br />

F/254 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Con-<br />

Métodos de referencia definidos en la tabla (52-B1)<br />

ductor Cables multiconductores Cables unipolares (2<br />

S (nominal)<br />

Dos conductores cargados Tres conductores cargados Dos conductores cargados Tres conductores cargados<br />

(mm 2 )<br />

en trébol<br />

E (1 E (1 F F<br />

Aislamiento<br />

C9 C10 C11 C12 C9 C10 C11 C12 C9 C10 C11 C12 C9 C10 C11 C12<br />

1,5 19 – 23,5 – 16 – 21 – – – – – – – – –<br />

2,5 26 20 33 25 22 17 29 22 – – – – – – – –<br />

4 35 27 45 35 30 23 38 29 – – – – – – – –<br />

6 44 34 57 45 37 29 49 38 – – – – – – – –<br />

10 61 47 78 61 52 40 68 53 – – – – – – – –<br />

16 82 63 105 83 70 53 91 70 – – – – – – – –<br />

25 104 77 136 98 88 68 116 88 114 85 146 110 96 73 123 94<br />

35 129 97 168 123 110 83 144 109 141 106 182 136 119 91 154 117<br />

50 157 117 205 149 133 102 175 133 170 130 220 145 145 111 188 145<br />

70 202 150 263 192 170 130 224 170 218 167 282 216 188 144 244 187<br />

95 245 183 320 234 264 159 271 207 230 204 343 263 239 177 298 230<br />

120 285 212 373 273 240 184 315 239 306 237 398 307 268 206 349 269<br />

150 330 245 430 315 277 213 363 277 352 275 459 354 310 238 404 312<br />

185 378 280 493 361 317 244 415 316 403 316 523 407 356 274 464 359<br />

240 447 330 583 428 374 287 490 372 475 374 618 482 422 326 552 429<br />

300 516 382 673 494 432 331 565 429 547 432 713 558 488 377 640 498<br />

400 – – – – – – – – 656 522 855 673 571 458 751 603<br />

500 – – – – – – – – 755 604 985 779 651 530 861 701<br />

630 – – – – – – – – 874 703 1141 906 744 618 990 808<br />

Conductor<br />

S (nominal)<br />

Cables unipolares<br />

Tres conductores cargados en el mismo plano<br />

(mm 2 ) Tocándose Sin tocarse<br />

Horizontal<br />

F G G<br />

Tabla F7-131: corrientes admisibles en amperios, en función de los métodos de instalación y el<br />

aislamiento.<br />

D e<br />

(4<br />

Vertical<br />

Aislamiento<br />

C9 C10 C11 C12 C9 C10 C11 C12 C9 C10 C11 C12<br />

1,5 – – – – – – – – – – – –<br />

2,5 – – – – – – – – – – – –<br />

4 – – – – – – – – – – – –<br />

6 – – – – – – – – – – – –<br />

10 – – – – – – – – – – – –<br />

16 – – – – – – – – – – – –<br />

25 99 76 128 97 127 97 166 126 113 86 147 111<br />

35 124 95 160 123 157 121 206 157 141 108 183 139<br />

50 151 116 197 150 190 147 250 191 171 132 224 179<br />

70 196 150 254 196 244 189 321 247 221 170 289 222<br />

95 239 184 311 240 297 230 391 302 270 210 354 273<br />

120 279 215 364 280 345 268 455 352 315 245 413 319<br />

150 324 250 422 326 397 310 525 408 365 284 480 371<br />

185 371 287 485 376 453 354 602 469 418 327 550 428<br />

240 441 341 577 448 535 419 711 556 495 389 654 511<br />

300 510 396 670 520 617 485 821 644 573 451 758 593<br />

400 599 480 790 632 741 584 987 779 692 547 917 721<br />

500 686 557 908 733 854 674 1140 902 800 635 1064 838<br />

630 787 649 1047 857 990 783 1323 1050 931 741 1239 980<br />

D e<br />

(4<br />

Notas:<br />

(1) Para secciones inferiores<br />

o iguales a 16<br />

mm 2 en el método C,<br />

se supone que los conductores<br />

son circulares.<br />

Para secciones superiores,<br />

los valores indicados<br />

para los conductores<br />

sectoriales,<br />

pueden aplicarse con<br />

garantía para conductores<br />

circulares.<br />

(2) Para cables unipolares,<br />

las cubiertas de<br />

los cables de un mismo<br />

circuito se unen en los<br />

extremos.<br />

(3) Para cables desnudos<br />

accesibles, los valores<br />

indicados se multiplican<br />

por 0,9.<br />

(4) D e es el diámetro<br />

exterior del cable.<br />

F<br />

7<br />

Presentación simplificada de las tablas de corrientes admisibles<br />

Con el fin de simplificar estas tablas y disponer de un manejo fácil, se han<br />

agrupado, en determinados casos, en una misma columna, diferentes tipos<br />

de cables y diferentes tipos de instalación, cuyos valores de intensidad admisible<br />

son prácticamente iguales.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/255


La distribución en BT<br />

F<br />

7<br />

Intensidades admisibles (tabla reducida)<br />

A Conductores aisla- 3x 2x 3x 2x<br />

dos en tubos empo- PVC PVC XLPE XLPE<br />

trados en paredes o o<br />

aislantes EPR EPR<br />

A2 Cables multiconduc- 3x 2x 3x 2x<br />

tores en tubos em- PVC PVC XLPE XLPE<br />

potrados en paredes o o<br />

aislantes EPR EPR<br />

B Conductores aisla- 3x 2x 3x 2x<br />

dos en tubos (2 , en PVC PVC XLPE XLPE<br />

montajes superficiales o o<br />

o empotrados en EPR EPR<br />

obra<br />

B2 Cables multiconduc- 3x 2x 3x 2x<br />

tores en tubos (2 en PVC PVC XLPE XLPE<br />

montaje superficicial o o<br />

o empotrados en EPR EPR<br />

obra<br />

C Cables multiconduc- 3x 2x 3x 2x<br />

tores directamente PVC PVC XLPE XLPE<br />

sobre muro (3 o o<br />

EPR EPR<br />

E Cables multiconduc- 3x 2x 3x 2x<br />

tores al aire libre (4 . PVC PVC XLPE XLPE<br />

Distancia al muro no o o<br />

(5<br />

inferior a 0,3 D e EPR EPR<br />

F Cables unipolares 3x 3x<br />

en contacto mutuo (4 , PVC XLPE<br />

Distancia al muro no<br />

o<br />

(5<br />

inferior a 0,3 D e EPR(1<br />

G Cables unipolares 3x 3x<br />

separados un míni- PVC(1 XLPE<br />

(5<br />

mo de D e o<br />

EPR<br />

mm 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

Cobre 1,5 11 11,5 13 13,5 15 16 - 18 21 24 -<br />

2,5 15 16 17,5 18,5 21 22 - 25 29 33 -<br />

4 20 21 23 24 27 30 - 34 38 45 -<br />

6 25 27 30 32 36 37 - 44 49 57 -<br />

10 34 37 40 44 50 52 - 60 68 76 -<br />

16 45 49 54 59 66 70 - 80 91 105 -<br />

25 59 64 70 77 84 88 96 106 116 123 166<br />

35 77 86 96 104 110 119 131 144 154 206<br />

50 94 103 117 125 133 145 159 175 188 250<br />

70 149 160 171 188 202 224 244 321<br />

95 180 194 207 230 245 271 296 391<br />

120 208 225 240 267 284 314 348 455<br />

150 236 260 278 310 338 363 404 525<br />

185 268 297 317 354 386 415 464 601<br />

240 315 350 374 419 455 490 552 711<br />

300 360 404 423 484 524 565 640 821<br />

Aluminio 2,5 11,5 12 13,5 14 16 17,5 - 20 22 25 -<br />

4 15 16 18,5 19 22 24 - 25 29 35 -<br />

6 20 21 24 25 28 30 - 35 38 45 -<br />

10 27 28 32 34 38 42 - 47 53 61 -<br />

16 36 38 42 46 51 56 - 65 70 83 -<br />

25 46 50 54 61 64 71 73 82 88 94 126<br />

35 61 67 75 78 88 92 102 109 117 157<br />

50 73 80 90 96 106 110 124 133 145 191<br />

70 116 122 136 144 158 170 187 247<br />

95 140 148 167 177 192 207 230 302<br />

120 162 171 193 206 223 239 269 352<br />

150 187 197 223 238 258 277 312 406<br />

185 212 225 236 274 294 316 359 469<br />

240 248 265 300 326 348 372 429 556<br />

300 285 305 347 378 400 429 498 644<br />

F/256 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Notas:<br />

1) A partir de 25 mm 2 de sección.<br />

2) Incluyendo canales para instalaciones (canaletas) y conductos de sección no circular.<br />

3) O en bandejas no perforadas.<br />

4) O en bandeja perforada.<br />

5) D e es el diámetro exterior del cable.<br />

Tabla F7-132: intensidades admisibles en (A), en función del número de conductores en carga y<br />

el aislamiento para una temperatura ambiente de 40 °C.<br />

Factores de corrección:<br />

c En función de la temperatura ambiente (AA).<br />

Temperaturas ambientales distintas de 40 °C. Para aplicar a los valores de<br />

intensidades admisibles, especificados para los cables al aire.<br />

Temperatura Aislamiento<br />

ambiente °C PVC XLPE Mineral<br />

Cubierta Desnudo<br />

de PVC o inaccesible<br />

desnudo 105 °C<br />

accesible<br />

70 °C<br />

10 1,40 1,26 1,48 1,24<br />

15 1,34 1,23 1,41 1,21<br />

20 1,29 1,19 1,34 1,16<br />

25 1,22 1,14 1,26 1,13<br />

30 1,15 1,10 1,18 1,09<br />

35 1,08 1,05 1,09 1,04<br />

40 1 1 1 1<br />

45 0,91 0,96 0,89 0,96<br />

50 0,82 0,90 0,79 0,91<br />

55 0,70 0,83 0,67 0,87<br />

60 0,57 0,78 0,53 0,81<br />

65 0,71 0,76<br />

70 0,64 0,71<br />

75 0,55 0,65<br />

80 0,45 0,59<br />

85 0,51<br />

90 0,43<br />

95 0,35<br />

Tabla F7-133: factores de corrección en función de la temperatura ambiente.<br />

c Factores de corrección por agrupamiento.<br />

Agrupamiento de varios circuitos o varios cables multiconductores para utilizarlos<br />

con los valores de la tabla reducida F7-132.<br />

Ref. Disposición cables contiguos<br />

Número de circuitos o cables multiconductores<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 16 20<br />

1 Agrupados en una superficie 1 0,8 0,7 0,65 0,6 0,55 0,55 0,5 0,5 0,45 0,4 0,4<br />

empotrados o embutidos<br />

2 Capa única sobre muro, suelo o 1 0,85 0,8 0,75 0,75 0,7 0,7 0,7 0,7<br />

superficie sin perforar<br />

Sin reducción<br />

3 Capa única en el techo 0,95 0,8 0,7 0,7 0,65 0,65 0,65 0,6 0,6 adicional para<br />

4 Capa única en una superficie 1 0,9 0,8 0,75 0,75 0,75 0,75 0,7 0,7 más circuitos<br />

perforada vertical u horizontal<br />

o cables<br />

5 Capa única con apoyo de bandeja 1 0,85 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 multiconducescalera<br />

o abrazaderas (collarines), etc.<br />

tores<br />

F<br />

7<br />

Tabla F7-134: factores de reducción, sobre los valores de la tabla F7-133, para agrupamientos de<br />

varios circuitos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/257


La distribución en BT<br />

Notas:<br />

1) Estos factores son aplicables a grupos homogéneos de cables, cargados por igual.<br />

2) Cuando la distancia horizontal entre cables adyacentes es superior al doble de su diámetro exterior,<br />

no es necesario factor de reducción alguno.<br />

3) Los factores también se aplicarán para:<br />

c grupos de dos o tres cables unipolares;<br />

c cables multiconductores.<br />

4) Si un sistema se compone de cables de dos o tres conductores, se toma el número total de cables<br />

como el número de circuitos y se aplica el factor correspondiente a las tablas de los conductores<br />

cargados, para los cables de dos conductores, y a las tablas de tres conductores cargados para los<br />

cables de tres conductores.<br />

5) Si un conjunto de cables se compone de “n” conductores unipolares cargados, también pueden<br />

considerarse como “n/2” circuitos de dos conductores o “n/3” circuitos de tres conductores cargados.<br />

6) El promedio de los valores dados ha sido hallado sobre la variedad de conductores y de tipos de<br />

instalación incluidos en la tabla reducida F7-132. La prescripción en conjunto de los valores tabulados<br />

es inferior a un 5%.<br />

7) Para algunas instalaciones y para otros métodos de instalación facilitados en la tabla anterior,<br />

puede ser adecuado utilizar factores de cálculo para casos específicos; véanse por ejemplo las<br />

tablas F7-135 y F7-136.<br />

c Factores de corrección para agrupamiento de varios cables multiconductores.<br />

v Para aplicar a los valores de referencia para cables multiconductores<br />

instalados al aire libre.<br />

Método de instalación “E” en la tabla F7-097.<br />

Tipo de instalación de la tabla F7-097 Número de cables<br />

(52-B2 de la CEI) N. o de 1 2 3 4 6 9<br />

bandejas<br />

Bandejas 13 Contiguos 1 1 0,9 0,8 0,8 0,75 0,75<br />

perforadas 2 1 0,85 0,8 0,75 0,75 0,7<br />

(3) ≥ 20 mm<br />

3 1 0,85 0,7 0,75 0,7 0,65<br />

D e D e Espaciados 1 1 1 1 0.95 0.9 –<br />

2 1 1 0,95 0,9 0,85 –<br />

≥ 20 mm<br />

3 1 1 0,95 0,9 0,85 –<br />

Bandejas 13 Contiguos 1 1 0,9 0,8 0,75 0,75 0,7<br />

verticales<br />

perforadas<br />

D e<br />

D e<br />

Espaciados<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

0,9<br />

0,9<br />

0,8<br />

0,9<br />

0,75<br />

0,9<br />

0,7<br />

0,85<br />

0,7<br />

–<br />

(4)<br />

2 1 0,9 0,9 0,85 0,85 –<br />

Bandejas 14 Contiguos 1 1 0,85 0,8 0,8 0,8 0,8<br />

escalera, 15 2 1 0,85 0,8 0,8 0,75 0,75<br />

soportes, 16 ≥ 20 mm<br />

3 1 0,85 0,8 0,75 0,75 0,7<br />

etc. (3) D e D e Espaciados 1 1 1 1 1 1 –<br />

≥ 20 mm<br />

2 1 1 1 0,75 0,75 –<br />

3 1 1 0,95 0,75 0,75 –<br />

F<br />

7<br />

Notas:<br />

1) Los valores indicados son para los tipos de cables y la gama de secciones especificados en la<br />

tabla F7-132 (52-C20 de la CEI). La desviación entre valores suele ser inferior al +/- 5%.<br />

2) Los factores son aplicables a capas simples de cables, tales como las arriba representadas, pero<br />

no a cables dispuestos en varias capas; los valores para tales disposiciones pueden ser sensiblemente<br />

inferiores y han de determinarse por un método adecuado.<br />

3) Los valores están indicados para una distancia vertical entre bandejas de 300 mm. Para distancias<br />

más pequeñas, se reducirán los factores.<br />

4) Los valores están indicados para una distancia horizontal entre bandejas de 225 mm, estando las<br />

bandejas montadas dorso con dorso. Para distancias más pequeñas, se reducirán los factores.<br />

Tabla F7-135: factores de corrección para agrupamiento de varios cables multiconductores,<br />

instalados según el método E de la tabla F7-132 (52-C20 de la CEI) al aire libre.<br />

v Para aplicar a los valores de referencia para cables monoconductores (2)<br />

instalados al aire libre.<br />

Método de instalación “F” en la tabla F7-097.<br />

F/258 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Tipo de instalación de la tabla F7-097 Número de circuitos trifásicos (5) A utilizar para:<br />

(52-B2 de la CEI) N. o de 1 2 3<br />

bandejas<br />

Bandejas 13 Contiguos 1 0,95 0,9 0,85 Tres cables en<br />

perforadas 3) 2 0,95 0,85 0,8 capa horizontal<br />

≥ 20 mm<br />

3 0,9 0,85 0,8<br />

Bandejas verticales 13 Contiguos 1 0,95 0,85 – Tres cables en<br />

perforadas 4) 2 0,9 0,85 – capa vertical<br />

Bandejas escalera 14 Contiguos 1 1 0,95 0,95<br />

soporte, etc. 3) 15 2 0,95 0,9 0,9 Tres cables en<br />

16 ≥ 20 mm<br />

3 0,95 0,9 0,85 capa horizontal<br />

Bandejas 13 ≥ 2D e<br />

1 1 1 0,95 Tres cables<br />

perforadas (3) 2 0,95 0,95 0,9 dispuestos en<br />

≥ 20 mm<br />

3 0,95 0,9 0,85 trébol<br />

Bandejas verticales 13 ≥ 2D e 1 1 0,9 0,9<br />

perforadas (4) 2 1 0,9 0,85<br />

Bandejas escalera, 14 ≥ 2D e<br />

1 1 1 1<br />

soportes, etc (3) 15 2 0,95 0,95 0,95<br />

16 ≥ 20 mm<br />

3 0,95 0,95 0,9<br />

Notas:<br />

1) Los valores indicados son para los tipos de cables y la gama de secciones especificados en la<br />

tabla F7-132 (52-C20 de la CEI). La desviación entre valores suele ser inferior al +/- 5%.<br />

2) Los factores son aplicables a capas simples de cables, tales como las arriba representadas, pero<br />

no a cables dispuestos en varias capas; los valores para tales disposiciones pueden ser sensiblemente<br />

inferiores y han de determinarse por un método adecuado.<br />

3) Los valores están indicados para una distancia vertical entre bandejas de 300 mm. Para distancias<br />

más pequeñas, se reducirán los factores.<br />

4) Los valores están indicados para una distancia horizontal entre bandejas de 225 mm, estando las<br />

bandejas montadas dorso con dorso. Para distancias más pequeñas, se reducirán los factores.<br />

Tabla F7-136: factores de corrección para agrupamiento de varios cables monoconductores,<br />

instalados según el método E de la tabla F7-132 (52-C20 de la CEI) al aire libre.<br />

Intensidades en cables subterráneos<br />

Intensidades máximas admisibles, en (A), en servicio permanente de los cables<br />

directamente enterrados en las condiciones siguientes (según UNE):<br />

c temperatura del terreno –25 °C;<br />

c resistividad térmica del terreno –1 K·m/W;<br />

c profundidad de instalación de los conductores –0,7 m;<br />

c un conductor trifásico o un terno de cables unipolares en contacto mutuo.<br />

Conductor<br />

Aislamiento<br />

Sección PVC XLPE EPR<br />

mm 2 3 cables 1 cable 3 cables 1 cable 3 cables 1cable<br />

unipolares tripolar unipolares tripolar unipolares tripolar<br />

Cobre 1,5 28 25 32 28 31 28<br />

2,5 38 34 44 40 43 39<br />

4 50 45 57 52 55 51<br />

6 63 56 72 66 70 64<br />

10 85 75 96 88 94 85<br />

16 110 97 125 115 120 110<br />

25 140 125 160 150 155 140<br />

35 170 150 190 180 185 175<br />

50 200 180 230 215 225 205<br />

70 245 220 280 260 270 250<br />

95 290 265 335 310 325 305<br />

120 335 305 380 355 375 350<br />

150 370 340 425 400 415 390<br />

185 420 385 480 450 470 440<br />

240 485 445 550 520 540 505<br />

300 550 505 620 590 610 565<br />

400 615 570 705 665 690 645<br />

500 685 – 790 – 775 –<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/259


La distribución en BT<br />

Conductor<br />

Aislamiento<br />

Sección PVC XLPE EPR<br />

mm 2 3 cables 1 cable 3 cables 1 cable 3 cables 1cable<br />

unipolares tripolar unipolares tripolar unipolares tripolar<br />

Aluminio 16 86 76 97 90 94 86<br />

25 110 98 125 115 120 110<br />

35 130 120 150 140 145 135<br />

50 155 140 180 165 175 160<br />

70 190 170 220 205 215 200<br />

95 225 210 260 240 255 235<br />

120 260 235 295 275 290 270<br />

150 290 265 330 310 325 305<br />

185 325 300 375 350 365 345<br />

240 380 350 430 405 420 395<br />

300 430 395 485 460 475 445<br />

400 480 445 550 520 540 500<br />

500 525 – 615 – 605 –<br />

Nota: Cables en tubolares enterrados:<br />

c 1) para cables tripolares en el interior de un tubo o para unipolares en el interior de sendos tubos,<br />

la intensidad admisible será la del cable enterrado directamente, corregida con la aplicación del<br />

factor 0,8.<br />

c 2) para más de un circuito se aplicarán además los factores de corrección de la tabla F7-140 (52-<br />

N4 de la UNE 20-460-94/5-523).<br />

Tabla F7-137: intensidades máximas admisibles en amperios, para conductores enterrados<br />

directamente, según UNE 20-460-94/5-523.<br />

Factores de corrección:<br />

c Factores de corrección para temperaturas del suelo distintas de 25 °C.<br />

Para aplicar a los valores de intensidades admisibles para cables enterrados<br />

de la tabla F7-137.<br />

Suelo Aislantes Suelo Aislantes Suelo Aislantes<br />

T (°C) PVC XLPE T (°C) PVC XLPE T (°C) PVC XLPE<br />

y EPR y EPR y EPR<br />

10 1,16 1,11 35 0,88 0,93 60 0,47 0,68<br />

15 1,11 1,08 40 0,81 0,89 65 – 0,62<br />

20 1,05 1,04 45 0,75 0,83 70 – 0,55<br />

25 1 1 50 0,66 0,79 75 – 0,48<br />

30 0,94 0,97 55 0,58 0,74 80 – 0,4<br />

Tabla F7-138: factores de corrección para aplicar a los valores de intensidades admisibles para<br />

cables enterrados.<br />

F<br />

7<br />

c Factores de corrección para agrupamiento de varios cables enterrados<br />

directamente en el suelo.<br />

Cables<br />

Número Distancias entre cables (a) 1)<br />

multiconductores<br />

de a<br />

Nula (cables Un diámetro 0,125 0,25 0,5<br />

circuitos que se tocan) de cable m m m<br />

2 0,75 0,8 0,85 0,9 0,9<br />

3 0,65 0,7 0,75 0,8 0,85<br />

4 0,6 0,6 0,7 0,75 0,8 Cables unipolares<br />

a<br />

5 0,55 0,55 0,65 0,7 0,8<br />

6 0,5 0,55 0,6 0,7 0,8<br />

1)<br />

Cables multiconductores.<br />

Tabla F7-139: factores de corrección por el agrupamiento de varios cables enterrados directamente.<br />

Los valores de las tablas son válidos para una profundidad de zanja de 0,7 m<br />

y una resistividad térmica del terreno de 1 k·m/W.<br />

F/260 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

La toma de valores medios y el redondeo puede conducir, en algunos casos,<br />

a desviaciones de +/– 10%.<br />

Cuando sean necesarios valores más precisos, pueden calcularse por los<br />

métodos de la norma UNE 21-144 con factor de carga del 100 %.<br />

c Factores de corrección por agrupamiento de varios cables instalados<br />

en tubos enterrados.<br />

Tipo de instalación según nota 1 de la tabla F7-137<br />

Cables multiconductores en tubos; un cable por tubo<br />

Número Distancias entre tubos (a) 1)<br />

de Nula (cables 0,25 0,5 1<br />

cables que se tocan) m m m<br />

2 0,85 0,9 0,95 0,95<br />

3 0,75 0,85 0,9 0,95<br />

4 0,7 0,8 0,85 0,9<br />

5 0,65 0,8 0,85 0,9<br />

6 0,6 0,8 0,8 0,9<br />

Cables multiconductores<br />

a<br />

a<br />

Tipo de instalación según nota 1 de la tabla F7-137<br />

Cables multiconductores en tubos; un cable por tubo<br />

Número Distancias entre tubos (a) 1)<br />

de Nula (cables 0,25 0,5 1<br />

cables que se tocan) m m m<br />

2 0,8 0,9 0,9 0,95<br />

3 0,7 0,8 0,85 0,9<br />

4 0,65 0,75 0,8 0,9<br />

5 0,6 0,7 0,8 0,9<br />

6 0,6 0,7 0,8 0,9<br />

Tabla F7-140: factores de corrección por el agrupamiento de varios cables instalados en tubos y<br />

enterrados.<br />

Los valores de las tablas son válidos para una profundidad de zanja de 0,7 m<br />

y una resistividad térmica del terreno de 1 k·m/W.<br />

La toma de valores medios y el redondeo puede conducir, en algunos casos,<br />

a desviaciones de +/– 10%.<br />

Cuando sean necesarios valores más precisos, pueden calcularse por los<br />

métodos de la norma UNE 21-144 con factor de carga del 100 %.<br />

Paso a través de elementos de la construcción<br />

El paso de las canalizaciones a través de elementos de la construcción, tales<br />

como muros, tabiques y techos, se realizará de acuerdo con las siguientes<br />

prescripciones:<br />

c En toda la longitud de los pasos de canalizaciones no se dispondrán empalmes<br />

o derivaciones de cables.<br />

c Las canalizaciones estarán suficientemente protegidas contra los deterioros<br />

mecánicos, las acciones químicas y los efectos de la humedad. Esta protección<br />

se exigirá de forma continua en toda la longitud del paso.<br />

c Si se utilizan tubos no obturados para atravesar un elemento constructivo que<br />

separe dos locales de humedades muy diferentes, se dispondrán de modo<br />

que se impida la entrada y acumulación de agua en el local menos húmedo,<br />

curvándolo convenientemente en su extremo hacia el local más húmedo. Cuando<br />

los pasos desemboquen al exterior se instalará en el extremo del tubo una<br />

pipa de porcelana o vidrio, o de otro material aislante adecuado, dispuesta de<br />

modo que el paso exterior-interior de los conductores se efectúe en sentido<br />

ascendente.<br />

c En el caso que las canalizaciones sean de naturaleza distinta a uno y otro<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/261


La distribución en BT<br />

lado del paso, éste se efectuará por la canalización utilizada en el local cuyas<br />

prescripciones de instalación sean más severas.<br />

Habitación<br />

no húmeda<br />

Habitación<br />

húmeda<br />

Fig F7-141: paso de un local húmedo a uno no húmedo o al exterior.<br />

c Para la protección mecánica de los cables en la longitud del paso, se dispondrán<br />

éstos en el interior de tubos normales cuando aquella longitud no exceda<br />

de 20 cm y si excede, se dispondrán tubos conformes a la tabla F7-114.<br />

c Los extremos de los tubos metálicos sin aislamiento interior estarán provistos<br />

de boquillas aislantes de bordes redondeados o de dispositivos equivalentes,<br />

o bien los bordes de los tubos estarán convenientemente redondeados,<br />

siendo suficiente para los tubos metálicos con aislamiento interior que<br />

este último sobresalga ligeramente del mismo. También podrán emplearse<br />

para proteger los conductores los tubos de vidrio, de porcelana o de otro<br />

material aislante adecuado de suficiente resistencia mecánica.<br />

c No necesitan protección suplementaria los cables provistos de una armadura<br />

metálica ni los cables con aislamiento mineral, siempre y cuando su cubierta<br />

no sea atacada por materiales de los elementos a atravesar.<br />

c Si el elemento constructivo que debe atravesarse separa dos locales con<br />

las mismas características de humedad, pueden practicarse aberturas en el<br />

mismo que permitan el paso de los conductores respetando en cada caso las<br />

separaciones indicadas para el tipo de canalizaciones de que se trate.<br />

c Los pasos con cables aislados bajo molduras no excederán de 20 cm; en<br />

los demás casos el paso se efectuará por medio de tubos.<br />

c En los pasos de techos por medio de tubo, éste estará obturado mediante<br />

cierre estanco y su extremidad superior saldrá por encima del suelo a una<br />

altura al menos igual a la de los rodapiés, si existen, o a 10 centímetros en otro<br />

caso. Cuando el paso se efectúe por otro sistema, se obturará igualmente<br />

mediante material incombustible, de clase y resistencia al fuego, como mínimo,<br />

igual a la de los materiales de los elementos que atraviesa.<br />

F<br />

7<br />

Las conexiones:<br />

c Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas<br />

del material aislante y no propagador de la llama. Si son metálicas<br />

estarán protegidas contra la corrosión.<br />

c Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar holgadamente<br />

todos los conductores que deban contener. Su profundidad será al<br />

menos igual al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo<br />

de 40 mm. Su diámetro o lado interior mínimo será de 60 mm.<br />

c Cuando las entradas de los tubos en las cajas de conexión se quieran hacer<br />

estancas, deberán emplearse prensaestopas o racores adecuados.<br />

c En ningún caso se permitirá la unión de conductores como empalmes o<br />

derivaciones por retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores,<br />

sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados<br />

individualmente o constituyendo bloques o reglas de conexión; puede permi-<br />

F/262 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

tirse asimismo la utilización de bridas de conexión. El retorcimiento o arrollamiento<br />

de conductores no se refiere a aquellos casos en los que se utilice<br />

cualquier dispositivo conector que asegure una correcta unión entre los conductores<br />

aunque se produzca un retorcimiento parcial de los mismos y con la<br />

posibilidad de que puedan desmontarse fácilmente.<br />

Cajas empotradas<br />

Fig. F7-142: cajas de empalme.<br />

c Los bornes de conexión para uso doméstico o análogo serán conformes a<br />

lo establecido en la correspondiente parte de la norma UNE-EN 60.998.<br />

NO<br />

Cajas vistas estancas<br />

Fig. F7-143: conexiones no autorizadas.<br />

Temperaturas máximas de las conexiones en condiciones<br />

normales de servicio:<br />

c Las temperaturas de los bornes resultan de la temperatura ambiente y del<br />

calentamiento en servicio normal.<br />

c Las temperaturas de los bornes son consecuencia de las influencias térmicas<br />

de disipación de la aparamenta y los conductores, de las ambientales y<br />

del respeto de las condiciones de instalación y servicio.<br />

c La compatibilidad de la temperatura de los bornes de conexión, la de los<br />

aislantes de los conductores y los propios conductores se deben obtener con<br />

las disposiciones de instalación y puesta en servicio.<br />

Temperaturas máximas de trabajo permanente de los conductores:<br />

c Temperaturas límite según la CEI 20:<br />

v Caucho natural 60 °C<br />

v PVC 70 °C<br />

v XLPE, EPR 90 °C<br />

v Caucho silicona 180 °C<br />

v Caucho E.V.A. 110 °C<br />

c En un régimen permanente presuponemos que las sobreintensidades no son<br />

frecuentes y de duración limitada; si no podemos mantener esta suposición<br />

debemos calcular los incrementos de temperatura que suponen y reconsiderar<br />

los aislantes.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/263


La distribución en BT<br />

7.3. Las conducciones y la compatibilidad<br />

electromagnética CEM<br />

Las redes de masas<br />

La equipotencialidad de las masas en baja frecuencia y alta frecuencia<br />

es una regla de oro de la “CEM”.<br />

c Equipotencialidad “BF” y “AF” del edificio<br />

Mediante un mallado específico adaptado, etc.<br />

c Equipotencialidad “BF” y “AF” local<br />

Mediante un mallado de todas las masas y, en caso necesario, un plano de<br />

masa específico adaptado, etc.<br />

Hacer un mallado sistemático de todas las estructuras metálicas,<br />

bastidores, chasis, conductores de masa... entre sí.<br />

Conexiones:<br />

c Es necesario tener un cuidado especial al hacer las conexiones para garantizar<br />

su calidad y duración tanto en “BF” como en “AF”.<br />

c Conexión directa (sin conductor) metal/metal con tornillos.<br />

c Conexión con trenza metálica o cualquier otro tipo de conector ancho y corto.<br />

Cuidado con la pintura y los revestimientos aislantes.<br />

La red equipotencial en un edificio<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-144: esquema de un circuito de masas en un edificio.<br />

F/264 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Equipotencialidad “BF” y “AF” del edificio:<br />

c Montar un plano de masa y un circuito de masa por piso (mallado de hierros<br />

para hormigón soldados y empotrados en la losa de hormigón, doble suelo<br />

con rejilla de conductor de cobre).<br />

3 a 5 m<br />

Fig. F7-145: malla de equipotencialidad para hormigón.<br />

c Interconectar todas las estructuras metálicas del edificio a la red de masa<br />

(vigas metálicas, hierros para hormigón soldados, tuberías y canalizaciones<br />

metálicas, canaletas, transportadores, bastidores metálicos, enrejado...).<br />

c Se recomienda hacer un estudio y un plano de masa de malla muy cerrada<br />

en las zonas en las que se vayan a instalar equipos sensibles (informática,<br />

medición...).<br />

Equipotencialidad local:<br />

c Equipo-máquina:<br />

v Interconectar todas las estructuras metálicas de un mismo equipo entre sí<br />

(armario, placa de plano de masa de fondo de armario, canaletas, tuberías y<br />

canalizaciones, estructuras y bastidores metálicos de la máquina, motores...).<br />

v En caso necesario, montar conductores de masa para completar el mallado<br />

de las masas (los dos extremos de un conductor que no se esté utilizando<br />

deben estar conectados a masa).<br />

v Conectar esta red de masa local a la red de masa del centro, distribuyendo<br />

y multiplicando todo lo posible las conexiones.<br />

Instalación<br />

Importante mantener una relación de longitud anchura < a 3.<br />

PE - PEN<br />

Barra<br />

Hilo amarillo/verde<br />

L<br />

Trenza<br />

l<br />

F<br />

7<br />

L<br />

l<br />

< 3<br />

Fig. F7-146: interconexión de las canalizaciones metálicas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/265


La distribución en BT<br />

Interconexiones, “mallado” de las masas, equipotencialidad,<br />

continuidad, seguridad, según CEI 364.<br />

BF<br />

- AF<br />

Trenza soldada<br />

BF<br />

- AF<br />

Fig. F7-147: interconexión de máquinas, conducciones y estructura.<br />

Los cables<br />

Clases de señales conducidas<br />

Clasificación de las señales por niveles de perturbación<br />

Clase* Perturbadora Sensible Ejemplo de señales conducidas o dispositivos conectados<br />

F<br />

7<br />

1<br />

sensible ++<br />

2<br />

poco +<br />

sensible<br />

3<br />

poco<br />

pertur- +<br />

badora<br />

4<br />

pertur- ++<br />

badora<br />

– Señales analógicas de control, captadores...<br />

– Circuitos de medida (sondas, captadores...)<br />

– Circuitos de control y mando de carga resistiva<br />

– Circuitos digitales (bus...)<br />

– Circuitos de control con salida todo o nada (captadores...)<br />

– Alimentaciones continuas de control<br />

– Circuitos de control y mando de carga inductiva (relés, contactores,<br />

bobinas, onduladores...) con protección adaptada<br />

– Alimentaciones alternas propias<br />

– Alimentaciones principales conectadas a aparatos de potencia<br />

– Grupos de soldadura<br />

– Circuitos de potencia en general<br />

– Variadores electrónicos, fuentes conmutadas...<br />

Tabla F7-148: tabla de las clases de señales en función de los niveles de perturbación.<br />

F/266 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Elección de los cables<br />

Tipo de cables recomendados en función de la clase* de la señal conducida<br />

Clase* Naturaleza Unifilar Pares Pares trenzados Apantallados Apantallados mixtos<br />

trenzados apantallados (trenzas) (pantalla + trenza)<br />

↑<br />

↑<br />

↑<br />

1 Sensible Coste<br />

2 Poco sensible Coste<br />

3 Poco perturbadora Coste<br />

4 Perturbadora<br />

No recomendado. Recomendado, coste razonable. Poco recomendado, coste elevado para<br />

esta clase de señales.<br />

Tabla F7-149: tabla de elección de cables en función de las clases de señal conducidas.<br />

(*) Término no normativo de uso específico en este documento.<br />

Ejemplo de cables utilizados para las diferentes clases* de señales:<br />

c Clase* 1: Señales sensibles.<br />

Fig. F7-150: cables apropiados para señales sensibles.<br />

c Clase* 2: Señales poco sensibles.<br />

Fig. F7-151: cables apropiados para señales poco sensibles.<br />

c Clase* 3: Señales poco perturbadoras.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-152: cables apropiados para señales poco perturbadoras.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/267


La distribución en BT<br />

c Clase* 4: Señales perturbadoras.<br />

Canaleta metálica<br />

Tubo metálico<br />

Fig. F7-153: cables apropiados para señales perturbadoras.<br />

Rendimiento de los cables en relación con la CEM<br />

F<br />

7<br />

Rendimiento de los cables en relación con la “CEM”<br />

Cable Perturbaciones (conducidas sin efecto)<br />

Radiadas Acoplamiento<br />

Sector de actividad<br />

Diafonía<br />

acoplamiento<br />

capacitativo<br />

inductivo<br />

Modo<br />

diferencial<br />

BF: 0-50 Hz BF < 5 MHz BF < 5-30 MHz Modo<br />

común<br />

Nivel de<br />

perturbación<br />

Cable Medio (1) Pasable (2) Insuficiente Malo Malo Malo<br />

unifilar (1)<br />

Bifilar Medio Pasable Insuficiente<br />

paralelo<br />

Dispositivos poco<br />

perturbadores<br />

Perturbaciones<br />

industriales débiles<br />

Bifilar par Bueno (2) Bueno hasta Pasable Malo Malo Malo<br />

trenzado 100 kHz<br />

Par Bueno Bueno Medio Bueno Excelente Bueno<br />

trenzado<br />

apantallado<br />

Perturbaciones<br />

industriales débiles<br />

(emisores radio, alumbrado<br />

fluorescente)<br />

Plano Medio Pasable Insuficiente Medio<br />

apantallado<br />

Al...<br />

Perturbaciones<br />

industriales clásicas<br />

Exclusivamente dispositivos<br />

no sensibles<br />

Aplicación “BF” 50 Hz 60 Hz<br />

Terciario. Industriales poco<br />

contaminados<br />

Terciario. Industriales poco<br />

contaminados<br />

Conduce señales


7. Las conducciones<br />

Las reglas de cableado frente a los fenómenos de la CEM<br />

Los 10 preceptos principales:<br />

c 1. a regla:<br />

Regla de oro de la “CEM”:<br />

c Garantizar la equipotencialidad de las masas en alta y baja<br />

frecuencia “AF” y “BF”.<br />

v A nivel local (instalación, máquina...).<br />

v A nivel general.<br />

c 2. a regla:<br />

c No llevar por un mismo cable o conductor trenzado señales de clase*:<br />

v Sensible (1-2).<br />

v Perturbadora (3-4).<br />

Clase* 3<br />

“potencia”<br />

Clase* 4<br />

“potencia”<br />

Clase* 1<br />

“analógico”<br />

Clase* 2<br />

“captadores TON”<br />

Clase*4<br />

“potencia”<br />

Trenza<br />

Clase* 2<br />

“analógico TON”<br />

Trenza: las hojas de aluminio, armaduras<br />

metálicas... no son pantallas “CEM”.<br />

Fig. F7-155: tipos de cables adecuados a la 2. a regla.<br />

c 3. a regla:<br />

c Evitar colocar en paralelo cables de transmisión de señales de clase*<br />

diferentes:<br />

v Sensibles (clase* 1-2).<br />

v Perturbadoras (clase* 3-4).<br />

Limitar al máximo la longitud de los cables.<br />

c 4. a regla:<br />

c Separar lo más posible los cables que conducen señales de clases*<br />

diferentes, especialmente:<br />

v Los sensibles (1-2).<br />

v Los perturbadores (3-4).<br />

Es efectivo y económico.<br />

Estos valores se dan a título indicativo y se considera que los cables están<br />

sujetos a un plano de masa y que su longitud es L < 30 m.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-156: longitudes máximas y distancias entre conductores para cumplir la 4. a regla.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/269


La distribución en BT<br />

Cuanto mayor sea la longitud de los cables, mayor deberá ser la distancia<br />

que separe unos de otros.<br />

Fig. F7-157: comparación relativa de las distancias y las longitudes.<br />

* Término no normativo de uso específico para este documento.<br />

c 5. a regla:<br />

Reducir al máximo posible la superficie de los bucles de masa.<br />

Es necesario garantizar la continuidad del plano de masa entre 2 armarios,<br />

máquinas, equipos...<br />

Fig. F7-158: ejemplo de reducción de los planos de masa entre dos cuadros, máquinas,<br />

equipos...<br />

Sujetar todos los conductores, de un extremo al otro, al plano de masa (chapas<br />

de fondo de armario, masas de envolventes metálicos, estructuras<br />

equipotenciales de la máquina o del edificio, conductores auxiliares,<br />

canaletas...).<br />

Armario<br />

Alimentación<br />

S1<br />

Aparato<br />

Armario<br />

Aparato<br />

F<br />

7<br />

Alimentación<br />

S3<br />

S2<br />

Máquina<br />

Control<br />

Máquina<br />

Fig. F7-159: ejemplos de situación de los cables de masa para reducir el espacio del campo de<br />

interferencia.<br />

F/270 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c 6. a regla:<br />

El conductor de ida debe estar siempre lo más cerca posible del<br />

conductor de vuelta.<br />

Los cables bifilares (2 conductores) garantizan que el conductor de ida irá<br />

canalizado en toda su longitud junto al conductor de vuelta.<br />

Fig. F7-160: trazado adecuado de dos conductores. La solución ideal son los conductores bifilares.<br />

c 7. a regla:<br />

Utilizar cables blindados permite llevar cables para la transmisión de<br />

señales de clases diferentes por una misma canaleta.<br />

“ ”<br />

“ ”<br />

“<br />

”<br />

“ ”<br />

“<br />

”<br />

“<br />

”<br />

Fig. F7-161: situación adecuada de los cables en las conducciones metálicas.<br />

c 8. a regla:<br />

Teniendo en cuenta que la equipotencialidad “BF” y “AF” es una regla<br />

de oro de la “CEM”, las pantallas son mejores si están conectadas a<br />

masa en los dos extremos. Recomendación MUY EFICAZ.<br />

F<br />

7<br />

v Pantalla conectada en los dos extremos.<br />

– Muy eficaz contra las perturbaciones exteriores (alta frecuencia “AF”...).<br />

– Muy eficaz, incluso a la frecuencia de resonancia del cable.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/271


La distribución en BT<br />

– No se producen diferencias de potencial entre el cable y la masa.<br />

– Permite llevar cables para las transmisión de señales de clases diferentes si<br />

la conexión es buena (360°) y la equipotencialidad de las masas también lo es<br />

(mallado...).<br />

– Efecto reductor (alta frecuencia “AF”) muy elevado 300.<br />

– En el caso de señales de alta frecuencia “AF” elevadas y cables muy largos<br />

> 50 - 100 m, puede inducir corrientes de fuga a tierra.<br />

La pantalla pierde eficacia si el cable es demasiado largo.<br />

Se recomienda multiplicar las conexiones intermedias a masa.<br />

Fig. F7-162: tomas de contacto con las masas y las puestas a tierra en función de la longitud del cable.<br />

v Pantalla conectada solamente en un extremo.<br />

– Ineficaz frente a las perturbaciones exteriores en un campo eléctrico de<br />

“AF”.<br />

– Permite proteger una conexión aislada (captador) contra un campo eléctrico<br />

de “BF”.<br />

– La pantalla puede hacer de antena y resonar.<br />

¡En este caso las perturbaciones son mayores que sin pantalla!<br />

– Permite evitar el “zumbido” (“BF”) provocado por la circulación de una corriente<br />

de “BF” a través de la pantalla.<br />

v En el extremo de una pantalla no conectada a la masa puede aparecer una<br />

diferencia de potencial elevada.<br />

– Es peligroso y no de acuerdo a CEI 364.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-163: conexión de una pantalla a masa por su extremo, poco eficiente.<br />

Si no hay equipotencialidad (“zumbido”), la conexión de la pantalla<br />

por uno solo de sus extremos es una manera de garantizar un<br />

funcionamiento aceptable. EFICACIA MEDIA.<br />

F/272 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Pantalla no conectada a masa: prohibido si es accesible al contacto.<br />

– Ineficaz frente a las perturbaciones extremas (“AF”).<br />

– Ineficaz contra el campo magnético.<br />

– Limita la diafonía capacitativa entre conductores.<br />

– Se puede producir una elevada diferencia de potencial entre la pantalla y la<br />

masa. Es peligroso y no está aceptado en la CEI 364.<br />

No tiene ninguna eficacia, sobre todo si se compara con las<br />

posibilidades que ofrece una pantalla instalada correctamente y con<br />

su coste.<br />

Fig. F7-164: pantallas no conectadas a masa, no aceptado por CEI 364.<br />

c 9. a regla:<br />

Los conductores no utilizados de un cable deben estar<br />

sistemáticamente conectados a masa (chasis, canaleta, armario...) en<br />

los dos extremos.<br />

En el caso de señales de clase* 1, si la equipotencialidad de las masas de la<br />

instalación es mala, se pueden producir “zumbidos” de “BF”, que se superponen<br />

a la señal útil.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-165: forma de conexión de los conductores no utilizados.<br />

* Término no normativo de uso específico para este documento.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/273


La distribución en BT<br />

c 10. a regla:<br />

Montar de forma que se crucen en ángulo recto los conductores o<br />

cables que conduzcan señales de clases diferentes, especialmente en el<br />

caso de señales sensibles (1-2) y perturbadoras (3-4).<br />

Fig. F7-166: forma de cruzar las conducciones.<br />

Las conexiones<br />

La calidad de las conexiones es tan importante como el cable, la<br />

pantalla y la red de masa.<br />

Es imprescindible entender los fenómenos de alta frecuencia “AF”, por lo que<br />

se recomienda leer el apartado de la calidad de la energía F4 (especialmente<br />

el apartado de cables).<br />

Tipo y longitud de las conexiones<br />

(Ver el apartado instalación de este capítulo, pág. F/214.)<br />

F<br />

7<br />

Realización de una conexión<br />

Es imprescindible que se produzca un contacto “metal con metal” y que la<br />

presión de contacto entre las partes conductoras sea elevada.<br />

c Procedimiento:<br />

v 1. Chapa pintada.<br />

v 2. No pintar, rascar la pintura.<br />

v 3. Apretar bien la conexión utilizando, por ejemplo, un sistema de tuerca y<br />

tornillo con arandela.<br />

v 4. Asegurarse de que el contacto es permanente.<br />

– Aplicar pinturas aislantes, barnices dieléctricos o grasas anticorrosivas una<br />

vez asegurado el contacto.<br />

F/274 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Arandela<br />

Pintura<br />

1 2 3 4<br />

Perno<br />

Arandela<br />

Pintura<br />

1 2 3<br />

4<br />

Perno<br />

Fig. F7-167: tipo de conexiones.<br />

Eliminar los revestimientos aislantes (pinturas...) de las superficies en<br />

contacto.<br />

Interferencias que deben evitarse en las conexiones<br />

Tornillo o perno,<br />

arandela con muescas,<br />

arandela plana<br />

Trenza<br />

Pince à rivet<br />

Chapa libre<br />

(y pintada para evitar la corrosión) Tuerca o tuerca fija<br />

Pintura = AISLANTE<br />

Pintura, cola y teflón = AISLANTE<br />

Cola<br />

Teflón<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-168: dificultades genéricas a superar para obtener unas buenas conexiones.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/275


La distribución en BT<br />

Conexiones de los blindajes<br />

Las pantallas en el extremo de los cables deben reforzarse mediante<br />

un contacto metal con metal de 360°.<br />

Terminal soldado<br />

Terminal estañado<br />

Plano de masa<br />

o barra de masa<br />

conectados al chasis<br />

Garantizar un contacto<br />

metal / metal<br />

Lo ideal: contacto de 360<br />

Fig. F7-169: formas adecuadas y no adecuadas de conexión de las masas y los blindajes de los<br />

cables.<br />

Atención a las láminas de plástico aislantes situadas entre la pantalla<br />

y la funda.<br />

Las conducciones<br />

Las canaletas y los tubos metálicos conectados correctamente<br />

proporcionan una segunda pantalla muy eficaz de los cables.<br />

Las canaletas<br />

Canaleta de plástico<br />

Canaleta metálica<br />

F<br />

7<br />

Ineficaz<br />

Fig. F7-170: formas y materiales de canaletas eficaces.<br />

Excelente<br />

F/276 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Comportamiento frente a las perturbaciones EM.<br />

El efecto pantalla de una canaleta metálica depende de la posición del<br />

cable.<br />

Canaleta abierta<br />

Zona<br />

expuesta<br />

a las<br />

perturbaciones EM<br />

Angulo<br />

Zonas especialmente<br />

protegidas contra las perturbaciones EM<br />

Fig. F7-171: zonas protegidas para la colocación de cables en una canaleta.<br />

La mejor canaleta metálica es ineficaz si sus extremos están mal<br />

conectados.<br />

Conexión de las canaletas y los cuadros<br />

(Ver pág. F/155.)<br />

Colocación de los cables en las canaletas y ángulos<br />

c En las canaletas:<br />

Cable sensible<br />

Media<br />

Excelente<br />

c En los ángulos:<br />

No<br />

recomendada<br />

Buena<br />

Excelente<br />

Fig. F7-172: forma de colocación de los cables en las canaletas y los ángulos.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/277


La distribución en BT<br />

Forma de conducción de los cables perturbadores y los sensibles<br />

Los cables perturbadores y los sensibles deben conducirse por canalizaciones<br />

diferentes:<br />

c En las instalaciones nuevas.<br />

Mala<br />

Clase 1 - 2<br />

“captadores TON”<br />

Clase 3 - 4<br />

(sensible)<br />

“potencia”<br />

(perturbador)<br />

Clase 1 - 2<br />

“captadores TON”<br />

(sensible)<br />

Excelente<br />

Clase 3 - 4<br />

“potencia”<br />

(perturbador)<br />

Excelente<br />

Fig. F7-173: forma de colocación de los cables en las bandejas.<br />

c En una instalación ya existente.<br />

Si, a pesar de todo, los cables “sensibles” (clase 1-2) y perturbadores (clase<br />

3-4) han de ir por la misma canaleta, es preferible dejarla abierta.<br />

Mala<br />

Clase 1 - 2<br />

“captadores TON”<br />

Clase 3 - 4<br />

(sensible)<br />

“potencia”<br />

(perturbador)<br />

Pasable<br />

Clase 1 - 2<br />

"captadores TON"<br />

Clase 3 - 4<br />

(sensible)<br />

"potencia"<br />

(perturbador)<br />

Fig. F7-174: forma de corrección de la instalación de los cables en una instalación existente.<br />

F<br />

7<br />

F/278 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Conexión de los extremos de las canalizaciones<br />

Los extremos de las canalizaciones (canaletas, tubos metálicos, etc.) deben<br />

estar solapados y atornillados entre sí.<br />

c ¡El plano de masa no tiene continuidad!<br />

Mala<br />

Fig. F7-175: ejemplo de canaleta sin continuidad al paso por un muro.<br />

El conductor de longitud L = 10 cm divide por 10 la eficacia de la canaleta.<br />

Mala<br />

Fig. F7-176: ejemplo de canaleta con conexión lateral por cable, al paso de un muro.<br />

c El plano de masa tiene continuidad.<br />

Excelente<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-177: ejemplo de una canaleta con solape en el plano principal, al cruzar un muro.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/279


La distribución en BT<br />

Si no fuera posible solapar y atornillar los extremos de las canaletas, es aconsejable<br />

montar una trenza ancha y corta debajo de cada conductor o cable.<br />

Media<br />

;;;<br />

;;;<br />

;;;<br />

;;;<br />

Fig. F7-178: ejemplo de unión de canaleta por el plano principal.<br />

La mejor canaleta metálica es ineficaz si sus extremos están mal<br />

conectados.<br />

Diferentes formas de colocación de los conductores:<br />

c De forma correcta:<br />

v En tubos de acero.<br />

v Canaleta de acero.<br />

v En canalis.<br />

v En canalón de acero.<br />

v En bandejas de acero.<br />

v Enterrados.<br />

v Canal enterrado cerrado.<br />

v Canal abierto o ventilado.<br />

c De forma incorrecta:<br />

v En los huecos de los ladrillos.<br />

v Canalizaciones de PVC.<br />

v En molduras o zócalos no metálicos (magnéticos).<br />

v Fijación directa en las paredes.<br />

v Cubiertas de bus.<br />

F<br />

7<br />

F/280 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

c Colocación de forma correcta<br />

Tubo de acero<br />

Canaleta de acero<br />

Canalis<br />

Canalón de acero<br />

Cable enterrado<br />

Conducto para cables<br />

o<br />

placa de acero<br />

Canal enterrado<br />

cerrado<br />

Canal<br />

abierto o ventilado<br />

Fig. F7-179: ejemplos de colocación de forma correcta.<br />

c Colocación de forma incorrecta<br />

Hueco de ladrillo<br />

de tabique<br />

Cubierta, bus...<br />

Canalización<br />

a la vista<br />

Tubo PVC<br />

Moldura, zócalo<br />

(marco de puerta)<br />

vaciados<br />

Canalización<br />

empotrada<br />

Muro<br />

F<br />

7<br />

Fijación directa<br />

a paredes y techos<br />

con abrazaderas, bridas...<br />

Fig. F7-180: ejemplos de colocación de forma incorrecta.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/281


La distribución en BT<br />

7.5. 7.4. Las canalizaciones prefabricadas<br />

F<br />

7<br />

De los dos sistemas de distribución, por cable o canalizaciones prefabricadas,<br />

el que representa un avance tecnológico, hoy en día, son las canalizaciones<br />

prefabricadas:<br />

c Están tratados como conjuntos de serie CS.<br />

c Los elementos están ensayados y certificados desde su origen.<br />

c Las soluciones para los problemas de instalación están preconcebidas, sólo<br />

hay que aplicarlas.<br />

c Al estar las soluciones preconcebidas, los tiempos de montaje e instalación<br />

se reducen muchísimo con respecto a los métodos tradicionales.<br />

c De los elementos que intervienen en el coste de una instalación tendremos:<br />

v Coste de:<br />

– proyecto, menor tiempo,<br />

– cobertura de riesgos, menor al ser productos CS certificados de origen,<br />

– tiempo de montaje, menor al depender solamente del ensamblaje de soluciones<br />

prefabricadas,<br />

– inversión en materiales, algo mayor,<br />

– financiación algo menor, puesto que la financiación del volumen importante<br />

está en la adquisición de los materiales y el sistema de compra español permite<br />

financiaciones de compra,<br />

– riesgo de error, la parte fluctuante está siempre en el cálculo del tiempo de<br />

montaje, en un sistema prefabricado el tiempo es menor y el escandallo de los<br />

tiempos está prefijado.<br />

c La posibilidad de modificaciones y ampliaciones son más flexibles y menos<br />

costosas con las canalizaciones prefabricadas que con el método tradicional.<br />

Es un elemento muy apreciado hoy en día en el momento de diseño de instalaciones<br />

comerciales e industriales de transformación, que los imperativos<br />

del mercado obligan a la sustitución de productos o sistemas, por haber finalizado<br />

su vida tecnológica o comercial.<br />

c Facilidad de mantenimiento.<br />

c Una muy gran adaptación a los requerimientos de la CEM.<br />

<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> para atender a sus clientes ha puesto a disposición del<br />

mercado una de las soluciones en canalizaciones prefabricadas más avanzada<br />

y flexible: Canalis. Es un sistema de transporte y distribución de energía<br />

eléctrica en BT de 20 a 6.300 A modular, formado por tres grandes líneas:<br />

v Las de distribución para alumbrado.<br />

v Las de distribución de potencia.<br />

v Las de distribución de potencia para elementos móviles.<br />

Formadas con conductores cubiertos por una envolvente metálica, en tramos<br />

rectos, codos, en T, en cruz y flexibles. Dotados de sistemas de conexión de<br />

las derivaciones, repartidos de forma equiespaciadas, alimentaciones y sujeciones<br />

(fijas y móviles).<br />

El sistema es muy simple y en él radica su garantía funcional.<br />

1<br />

Alimentación<br />

por cable<br />

2<br />

Elemento<br />

recto<br />

Fijación de<br />

3 las luminarias<br />

Canalillo opcional<br />

Fijación<br />

4 de la línea<br />

Conector de<br />

5 derivación<br />

Fig. F7-181: sistema de distribución prefabricado Canalis.<br />

F/282 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Presentación de la gama<br />

Sistema de distribución Canalis para alumbrado<br />

c Canalis KLE - 20 A. Alumbrado industrial y terciario.<br />

c Canalis KBA - KBB 25 y 40 A.<br />

Alumbrado industrial y terciario.<br />

Sistema de distribución Canalis para potencia<br />

c Pequeña potencia.<br />

Canalis KN - 40, 63 y 100 A.<br />

c Mediana potencia.<br />

Canalis KS - 100 a 800 A.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/283


La distribución en BT<br />

c Gran potencia.<br />

Canalis KH - 1000 a 4500 A<br />

Sistema de distribución Canalis para elementos móviles<br />

Canalis KX - 50 a 160 A.<br />

F<br />

7<br />

F/284 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Características de la gama Canalis<br />

Características de la gama<br />

Aplicación Denomi- Tecno- Intensidades Naturaleza y Longitud Grado de Cofret Opciones<br />

nación logía en (A) n. o de conduc- tramos protección derivación<br />

tores activos<br />

Iluminación KLE 20 Cu 2 o 4 3 m IP 31 6 y 10 A Canaleta superior<br />

KBA 25-40 Cu 2 o 4 2 y 3 m IP 54 10 y 16 A Canaleta, tramos<br />

flexibles, lacado blanco<br />

KBB 25-40 Cu 2, 4, 6 2 y 3 m IP 54 10 y 16 A Canaleta, tramos<br />

u 8 flexibles, lacado blanco<br />

Baja KN 40-63-100 Al 4 2 y 3 m IP 41-54 de 16 Tramos flexibles y<br />

potencia a 40 A telemando<br />

Media KSA 100-160-250-315- Al 3 o 4 3 y 5 m IP 52-54 de 25 Codos (T), (X),<br />

potencia 400-630-800 a 400 A acometidas, columnas<br />

KV-C Compacta 200-250-315-400- Cu 3 o 4 1, 2 y 4 m IP 52-54 en las Codos (T), acometidas,<br />

500-630-800-1000 uniones tramos flexibles<br />

KV-A Compacta 200-250-315-400- Al 3 o 4 1, 2 y 4 m IP 52-54 en las Codos (T), acometidas,<br />

500-630-800 uniones tramos flexibles<br />

Fuerte KT-C Compacta 100-1350-1600- Cu 3 o 4 1 y 4 m IP 52-54 en las Codos (T), (X),<br />

potencia 2000-2500-3000- uniones acometidas<br />

4000-5000<br />

KT-A Compacta 800-1000-1200- Al 3 o 4 1 y 4 m IP 52-54 en las Codos (T), (X),<br />

1600-2000-2500- uniones acometidas<br />

3000-4000<br />

KHF Ventilada 1000-1200-1450- Al 3 o 4 3 y 5 m IP 31 de 50 Codos (T), (X),<br />

2200-2500-3000- a 1000 A acometidas, columnas<br />

3400-4000-4500<br />

Móvil KX 50-60-100-120- Cu IP 42-37 Para trenza o cable<br />

160<br />

F<br />

7<br />

Tabla F7-182: tabla de referencias y utilidades de la gama Canalis.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/285


La distribución en BT<br />

Características eléctricas de la gama Canalis<br />

Características eléctricas<br />

Aplicación Canalis Conductores (valores medios)<br />

Referencia Calibre Activos Protec. ∆U lcc<br />

en R X Z R 0,8 pf kA kA eff<br />

(A) (mΩ/m) (mΩ/m) (mΩ/m) (mΩ/m) mV/mA pico<br />

Iluminación<br />

Baja<br />

potencia<br />

Media<br />

potencia<br />

KLE<br />

KBA<br />

KBB<br />

KN<br />

KSA<br />

KV-C (Cu)<br />

KV-A (Al)<br />

20<br />

25<br />

40<br />

25<br />

40<br />

40<br />

63<br />

100<br />

100<br />

160<br />

250<br />

315<br />

400<br />

500<br />

630<br />

800<br />

200<br />

250<br />

315<br />

400<br />

500<br />

630<br />

800<br />

200<br />

250<br />

315<br />

400<br />

500<br />

630<br />

800<br />

6,83<br />

6,83<br />

2,93<br />

6,83<br />

2,93<br />

4,75<br />

1,90<br />

0,80<br />

1,0590<br />

0,4900<br />

0,2160<br />

0,1420<br />

0,1420<br />

0,0910<br />

0,0740<br />

0,0450<br />

0,5390<br />

0,3320<br />

0,2160<br />

0,1980<br />

0,1290<br />

0,0860<br />

0,0780<br />

0,5750<br />

0,3450<br />

0,2300<br />

0,2050<br />

0,1370<br />

0,1250<br />

0,0830<br />

0,21<br />

0,21<br />

0,018<br />

0,21<br />

0,18<br />

0,20<br />

0,20<br />

0,20<br />

0,4570<br />

0,2330<br />

0,1920<br />

0,1120<br />

0,1120<br />

0,1160<br />

0,0700<br />

0,0710<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0050<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0100<br />

0,0050<br />

0,0075<br />

8,03<br />

8,45<br />

3,66<br />

8,45<br />

3,66<br />

5,55<br />

2,25<br />

0,96<br />

0,4680<br />

0,7010<br />

0,3510<br />

0,2210<br />

0,2210<br />

0,1700<br />

0,1230<br />

0,0940<br />

0,6660<br />

0,4090<br />

0,2660<br />

0,2450<br />

0,1590<br />

0,1060<br />

0,0967<br />

0,7100<br />

0,4260<br />

0,2840<br />

0,2540<br />

0,1690<br />

0,1540<br />

0,1030<br />

Tabla F7-183: tabla de las características eléctricas de las canalizaciones Canalis.<br />

1,57<br />

1,57<br />

1,57<br />

0,80<br />

0,80<br />

0,73<br />

0,73<br />

0,73<br />

0,2700<br />

0,2300<br />

0,2300<br />

0,1420<br />

0,1420<br />

0,1420<br />

0,0740<br />

0,0740<br />

0,6640<br />

0,6640<br />

0,6640<br />

0,5390<br />

0,5390<br />

0,5930<br />

0,3280<br />

0,6640<br />

0,6640<br />

0,6640<br />

0,5390<br />

0,5390<br />

0,3280<br />

0,3280<br />

0,069<br />

0,069<br />

0,030<br />

0,069<br />

0,030<br />

0,0395<br />

0,0165<br />

0,0075<br />

0,01200<br />

0,00580<br />

0,00300<br />

0,00190<br />

0,00190<br />

0,00146<br />

0,00106<br />

0,00079<br />

0,4670<br />

0,2890<br />

0,1900<br />

0,1750<br />

0,1150<br />

0,0800<br />

0,0696<br />

0,497<br />

0,300<br />

0,202<br />

0,181<br />

0,122<br />

0,109<br />

0,075<br />

Tiempos de montaje de las canalizaciones prefabricadas<br />

0 4,4<br />

0 4,4<br />

0 9,6<br />

0 4,4<br />

0 9,6<br />

0 6,0<br />

11,0<br />

14,0<br />

13,6<br />

22,0<br />

28,0<br />

42,0<br />

49,2<br />

55,0<br />

67,5<br />

78,7<br />

26,0<br />

35,0<br />

48,0<br />

52,0<br />

56,0<br />

76,0<br />

82,0<br />

25,0<br />

35,0<br />

49,0<br />

51,0<br />

55,0<br />

70,0<br />

84,0<br />

1,7<br />

4,2<br />

8,9<br />

8,0<br />

11,0<br />

14,0<br />

20,8<br />

24,6<br />

27,1<br />

32,5<br />

38,3<br />

7,2<br />

11,5<br />

18,0<br />

19,0<br />

21,0<br />

31,0<br />

35,0<br />

7,2<br />

11,3<br />

17,0<br />

19,0<br />

20,5<br />

30,0<br />

40,0<br />

F<br />

7<br />

Tiempos de montaje, canalizaciones eléctricas prefabricadas<br />

Tipo Canalis Alimentación Elementos Fijaciones Derivaciones Canaleta<br />

terminación rectos sujecciones cofres superior<br />

Iluminación KLE Ph + N + T 20 A/3 m 0,5 0,15 0,2 0,2 0,1<br />

KLE III + N + T 20 A/3 m 0,6 0,15 0,2 0,2 0,1<br />

KBA III + N + T 25-40 A/2-3 m 0,6 0,15 0,2 0,2 0,1<br />

KBB III + N + T 25-40 A/2-3 m 0,6 0,2 0,2 0,2 0,1<br />

Flexible<br />

Baja<br />

potencia KN III + N + T 40-100 A/2-3 m 0,9 0,3 0,3 a 0,6 0,15 a 0,25 0,15<br />

Codo<br />

Media KSA III + N + T 100-250 A/3 m 1,1 0,4 a 0,6 0,4 0,25 a 0,5 0,6<br />

potencia KSA III + N + T 100-250 A/5 m 1,1 0,6 a 0,8 0,4 0,25 a 0,5 0,6<br />

Tabla F7-184: tabla de los tiempos de montaje de las canalizaciones prefabricadas.<br />

F/286 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Columnas de distribución vertical Prefadis<br />

Las columnas de distribución verticales están compartimentadas y apantalladas,<br />

para tres circuitos específicos y uno general:<br />

c Circuito de potencia, para tensiones de 230 V (alumbrado, potencia, electrodomésticos,<br />

utensilios), con elementos de protección a las sobreintensidades,<br />

choques eléctricos, sobretensiones...) y aparatos de maniobra o enchufe.<br />

c Circuito de pequeña potencia, con suministro de energía de calidad (informática,<br />

seguridad), con aparamenta de maniobra, protección y enchufe.<br />

c Circuito para corrientes débiles (telefonía...), con equipos de enchufe.<br />

c Circuito general para alimentaciones diversas (fluidos, aire comprimido, megafonía,<br />

hilo musical).<br />

El suministro puede efectuarse desde falsos techos o falsos suelos.<br />

El pequeño material de EUNEA MERLIN GERIN se adapta perfectamente a<br />

los espacios de ubicación.<br />

La línea Multi 9 permite dotar a las columnas de toda clase de aparamenta de<br />

control y protección.<br />

220 V<br />

Normal<br />

220 V<br />

Estabilizada<br />

Protección<br />

Corrientes fuertes<br />

Teléfono<br />

Informática<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-185: ejemplo de estructura de una canalización vertical.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/287


La distribución en BT<br />

Montaje y fijación en función de una alimentación por falso suelo o por<br />

falso techo:<br />

c Columna central corta.<br />

Montaje sobre losa de hormigón (1).<br />

Montaje sobre falso suelo (2).<br />

En este caso, la alimentación puede hacerse por Canalis KL/KB y permite un<br />

ahorro y una flexibilidad en la utilización.<br />

c Columna mural.<br />

Colocación bajo techo o falso techo serrando la columna (3).<br />

Colocación a través del falso techo (4).<br />

En los dos casos, el collarín tulipa cubre la llegada de cables o el corte de<br />

columna.<br />

La fijación de la columna en el muro se hace por 2 o 3 taladros previstos a tal<br />

efecto.<br />

c Columna central.<br />

Fijación superior de columna por:<br />

Una escuadra universal (5) o un resorte de presión (6), según el tipo de columna,<br />

sobre losa de hormigón, carpintería metálica, etc.<br />

Una escuadra universal asociada a un clip metálico estándar por enganche<br />

sobre un perfil denominado “hierro ajustable” (7).<br />

La alimentación de las columnas puede hacerse por Canalis KBA, KBB o KN.<br />

Llave<br />

de 10<br />

F<br />

7<br />

Conjunto<br />

M12<br />

reversible:<br />

adhesivo o<br />

con garras<br />

según<br />

naturaleza<br />

del suelo.<br />

El apriete por rotación del pie asegura la<br />

presión final de la columna.<br />

19<br />

Columna central corta.<br />

Alimentación por falso<br />

suelo.<br />

Columna mural.<br />

Alimentación por falso<br />

techo.<br />

Columna central.<br />

Alimentación por falso<br />

techo.<br />

Fig. F7-186: forma de montaje y fijación de las columnas C9000 multiconducto.<br />

F/288 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Cableado de las columnas:<br />

c Permiten cablearse antes de la colocación o después de la misma.<br />

c Permite el montaje rápido de toda la aparamenta de maniobra y protección.<br />

c Permite las modificaciones, en servicio, sin dificultades.<br />

Columna central corta. Columna mural. Columna central.<br />

Fig. F7-187: cableado de las columnas C9000.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/289


La distribución en BT<br />

Adaptaciones para corrientes débiles y fuertes<br />

Minicolumna<br />

en “T”<br />

Central<br />

corta<br />

Mural<br />

Centrales<br />

c Zona corrientes fuertes:<br />

Protección de los circuitos por disyuntor<br />

modular unipolar o bipolar (*).<br />

Adición de aparellaje 50 50 mm engatillable.<br />

F<br />

7<br />

c Zona corrientes débiles:<br />

Teléfono...<br />

Toma de corriente con bloqueo de fase.<br />

Toma de corriente con tapa, portafusibles,<br />

interruptor, pulsador, piloto (*).<br />

Informática.<br />

Tomas telefónicas, salidas de cable, toma<br />

de altavoz (*).<br />

(*) No suministrados.<br />

F/290 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Elementos y accesorios Prefadis C9000<br />

Distribución vertical columnas Prefadis C9000<br />

Designación Murales Centrales<br />

Alimentación por falso techo<br />

Columnas equipadas por una cara 10/16<br />

Columnas sección circular D = 90 mm<br />

Columnas sección cuadrada 100 · 50 mm<br />

Columnas sección cuadrada 100 · 72 mm<br />

2,6 a 3 m<br />

3 a 3,8 m<br />

2,85 m<br />

2,3 a 2,9 m<br />

2,85 a 3,9 m<br />

2,3 a 2,9 m<br />

2,85 a 3,9 m<br />

2,85 m<br />

KV1EC40535A<br />

KV1EM20745A<br />

KV1ER30925A<br />

KV1ER40925A<br />

KV1EM20535A<br />

KV1EC30535A<br />

KV1EC30745A<br />

KV1EC40745A<br />

Columnas equipadas por dos caras 10/16 Murales Centrales<br />

Columnas sección cuadrada 100 · 50 mm<br />

Columnas sección cuadrada 100 · 72 mm<br />

2,3 a 2,9 m<br />

2,85 a 3,9 m<br />

2,3 a 2,9 m<br />

2,85 a 3,9 m<br />

KV1EC30835A<br />

KV1EC40835A<br />

KV1EC31245A<br />

KV1EC41245A<br />

Columnas equipadas por dos caras 10/16 Murales Centrales<br />

Compartimentada una para corriente fuerte y otra<br />

para corrientes débiles 10/16<br />

Columnas sección cuadrada 100 · 200 mm<br />

Alimentación por falso suelo<br />

2,3 a 2,9 m<br />

2,85 a 3,9 m<br />

KV1EC31045A<br />

KV1EC41045A<br />

Columnas equipadas por una cara 10/16 Murales Centrales<br />

Minicolumna sección cuadrada 100 · 50 mm<br />

Minicolumna sección cuadrada 100 · 72 mm<br />

Minicolumna sección cuadrada 100 · 80 mm<br />

Minicolumna sección cuadrada 100 · 125 mm<br />

Minicolumna sección circular D = 90 mm<br />

0,65 m<br />

0,65 m<br />

0,65 m<br />

0,65 m<br />

0,65 m<br />

KV1EB10535A<br />

KV1EB10735A<br />

KV1EB10835A<br />

KV1EB11235A<br />

KV1ER10925A<br />

Columnas equipadas por dos caras 10/16 Murales Centrales<br />

Minicolumna en (T) sección cuadrada 100 · 102 mm<br />

Minicolumna sección cuadrada 100 · 102 mm<br />

0,165 m<br />

0,65 0 m<br />

KV1BS0825A<br />

KV1EB11045A<br />

Accesorios para corriente fuerte y débil 10/16<br />

Collarín para aparellaje EUNEA MERLIN GERIN 50/50 ébano BTP70CT600N<br />

blanco BTP70CT600B<br />

Accesorios para columnas Prefadis 10/16 1 tubo 2 tubos<br />

Escuadra universal fijación columnas<br />

KV1AF001<br />

Resorte presión para fijación columnas<br />

KV1AF002<br />

Collarín tulipa para columna KV1AT011 KV1AT021<br />

Estilo fijación marrón KV1AE001<br />

Tapa engatillable 2 precortes aluminio KV1AC201A<br />

Junta de tapa H 0 31 KV1JC001<br />

H 0 54 KV1JC002<br />

Separador 1 m aluminio KV1AS101<br />

Tabla F7-188: tabla de referencias de accesorios y columnas Prefadis C9000.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/291


La distribución en BT<br />

Accesorios para corrientes débiles y fuertes<br />

Bases de toma de corriente precableadas para corrientes fuertes<br />

Tipo Utilización para Color Referencia<br />

columnas<br />

Base 2P Todos los tipos (1) Negro (2) 87032.00<br />

Base 2P + T Todos los tipos (1) Negro (2) 87034.00<br />

Base 2P + TTL Todos los tipos (1) Negro (2) 87036.00<br />

Bases de toma de corriente para telefonía e informática<br />

Base teléfono 4 bornes Todos los tipos (1) Negro (2) 87392.00<br />

Base teléfono 6 bornes Todos los tipos (1) Negro (2) 87393.00<br />

Toma sub-D 9 pins Todos los tipos (1) Negro (2) 87290.00<br />

Toma sub-D 15 pins Todos los tipos (1) Negro (2) 87291.00<br />

RJ45 cat. 5 sin apantallar Todos los tipos (1) Negro (2) 87293.00<br />

RJ45 cat. 5 apantallada Todos los tipos (1) Negro (2) 87294.00<br />

Tapa ciega Todos los tipos (1) Negro (2) 87366.00<br />

Adaptador para material EUNEA MERLIN GERIN<br />

Collarín Todos los tipos (1) Negro (2) BTP70CT600N<br />

Blanco<br />

BTP70CT600B<br />

Elementos sueltos y repuestos<br />

F<br />

7<br />

Estribo de fijación Para fijaciones diversas Marrón KV1-AE001<br />

deslizante con tornillo<br />

en la parte exterior de<br />

M6 para columnas<br />

la columna (spots,<br />

de todo tipo (2)<br />

espejos, etc.)<br />

Arandelas entre tapas 100 × 50 Marrón KV1-JC001<br />

100 × 80<br />

100 × 102<br />

100 × 72 Marrón KV1-JC002<br />

100 × 102<br />

100 × 125<br />

Escuadra 100 × 50 Acero KV1-AF001<br />

100 × 72<br />

Resorte de presión 100 × 80 Acero KV1-AF002<br />

100 × 102<br />

100 × 125<br />

Collarines tulipas 100 × 50 Marrón KV1-AT011<br />

(2 partes engatillables) 100 × 72<br />

100 × 80 Marrón KV1-AT021<br />

100 × 102<br />

100 × 125<br />

(1) Montaje en una sala preequipada.<br />

(2) Disponible también en blanco u otros colores.<br />

Tabla F7-189: tabla de referencias de accesorios para corrientes débiles y fuertes EUNEA MERLIN GUERIN.<br />

F/292 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Repuestos para columnas Prefadis C9000<br />

Mural<br />

Central<br />

c Repuestos.<br />

Para fijación superior de columnas centrales.<br />

v Escuadra universal (1) para columnas con tubo telescópico 100 50;<br />

100 72.<br />

v Resorte de presión (2) para columnas con 2 tubos telescópicos 100 80;<br />

100 102; 100 125.<br />

c Opciones.<br />

Estribo de fijación deslizante (5) con tornillo M6. Montaje por 2 tornillos sobre<br />

una ranura lateral de la columna.<br />

v Zona corrientes fuertes.<br />

Tapa engatillable (longitud 0,4 m) con 2 precortes de 4 módulos (6).<br />

Sustituye la tapa de 1 precorte montada de origen.<br />

v Zona corrientes débiles.<br />

Separador de conducto (longitud 1 m) para columnas:<br />

(8) 100 50; 100 80; 100 102 (cara corrientes débiles).<br />

(9) 100 72; 100 125; 100 102 (cara corrientes fuertes).<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/293


La distribución en BT<br />

Designación Marca Color Referencias<br />

Escuadra universal (acero) para fijación 1 KV1-AF001<br />

columnas con un tubo telescópico<br />

Resorte de presión (acero) para fijación 2 KV1-AF002<br />

columnas con dos tubos telescópicos<br />

Collarín tulipa (marrón) para columna 3 KV1-AT011<br />

con tubo telescópico<br />

Collarín tulipa (marrón) para columna 4 KV1-AT021<br />

con 2 tubos telescópicos<br />

Estribo de fijación 5 Marrón KV1-AE001<br />

Tapa engatillable 2 precortes de 4 módulos 6 Al KV1-AC201A<br />

Junta de tapa H: 31 7 KV1-JC001<br />

H: 54 KV1-JC002<br />

Separador 8 Al KV1-AS101<br />

(longitud 1 m) 9 Al KV1-AS201<br />

Placa de 50 · 50 mm 10 Blanco KV1-AZ004B<br />

Para conector IBM 11 Marrón KV1-AZ004M<br />

Tabla F7-190: tabla de respuestos de Prefadis C9000.<br />

7.5. Canalizaciones eléctricas para alumbrado<br />

Determinación de la canalización en función del peso de las<br />

luminarias<br />

Las distancias de fijación de las canalizaciones son función del número y del<br />

peso de las luminarias, así como del tipo de estructura del edificio. La tabla<br />

F7-132 determina las distancias de fijación máximas admisibles para cargas<br />

repartidas (en kg), para una flecha de la canalización de 1/500°. En caso de<br />

cargas concentradas (lámparas de descarga), se debe aplicar un coeficiente<br />

de reducción de 0,6.<br />

a<br />

Fig. F7-191: fijación de luminarias.<br />

F<br />

7<br />

Carga máxima en kg<br />

Tipo de<br />

Distancia entre sujeciones (m)<br />

canalización 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5<br />

KLE EA 17 12 9 – – – –<br />

KBA EA 34 22 15 – – – –<br />

EL 29 19 13 – – – –<br />

KBB 1-C 73 60 48 35 27 21 17<br />

2-C 62 51 41 30 23 18 15<br />

Tabla F7-192: tabla de elección de las canalizaciones en función de las cargas a soportar.<br />

F/294 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Distancias máximas de fijación de las luminarias<br />

7. Las conducciones<br />

Distancias máximas entre fijaciones (en m)<br />

Luminarias tipo industrial, con reflector y sin rejilla de protección<br />

Luminarias<br />

Colocación de las luminarias<br />

Potencia Peso Juntas Poco espaciadas Espaciadas Centradas<br />

en en<br />

W kg/ud.<br />

KLE KBA KBB KLE KBA KBB KLE KBA KBB KBA KBB<br />

1 × 36 4,20 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

1 × 58 5,30 2,90 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

2 × 36 4,90 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

2 × 58 6,30 2,80 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

Luminarias tipo industrial, con reflector y con rejilla de protección<br />

KLE KBA KBB KLE KBA KBB KLE KBA KBB KBA KBB<br />

1 × 36 5,20 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

1 × 58 6,50 2,80 3,00 5,00 3,00 3,00 4,80 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

2 × 36 5,90 2,90 3,00 5,00 3,00 3,00 4,90 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

2 × 58 7,50 2,60 3,00 4,00 3,00 3,00 4,50 3,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

Luminarias tipo industrial, con reflector, estancas<br />

KBA KBB KBA KBB KBA KBB KBA KBB<br />

1 × 36 3,30 3,00 5,00 3,00 5,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

1 × 58 4,20 3,00 5,00 3,00 5,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

2 × 36 5,20 3,00 5,00 3,00 5,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

2 × 58 5,90 3,00 5,00 3,00 5,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

Luminarias tipo industrial, con reflector, para lámparas de descarga<br />

Situadas entre dos<br />

sujeciones<br />

Situadas al lado de las<br />

sujeciones<br />

KBA KBB KBA KBB<br />

6,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

250 8,50 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

10,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

6,50 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

400 9,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

11,00 3,00 5,00 4,00 6,00<br />

Tabla F7-193: tabla de distancias de fijación de las luminarias, en función de su naturaleza, de la estructura del edificio y de<br />

la canalización.<br />

Canalizaciones Canalis KLE de 20 A<br />

Descripción:<br />

c Elementos rectos:<br />

v Para transportar la corriente, soportar y alimentar las luminarias.<br />

v Los elementos rectos forman la estructura de la línea y están formados por:<br />

1) Un perfil de plancha de acero galvanizada y perfilada por embutición. Este<br />

perfil asegura la función de conductor de protección (PE).<br />

2) De 2 o 4 conductores.<br />

3) Una base, tipo raíl enchufable, asegura todas las conexiones eléctricas de<br />

los conductores activos. Los contactos son del tipo de pinza con resorte, liberando<br />

así toda implicación de la materia plástica aislante en las fuerzas de<br />

conexión.<br />

5) Una guía mecánica y su resorte de enclavamiento aseguran la rigidez de la<br />

unión de dos elementos.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/295


La distribución en BT<br />

v El ensamblaje de dos elementos se efectúa instantáneamente, el ensamblaje<br />

eléctrico y mecánico son simultáneos.<br />

v La continuidad del conductor de protección es asegurada automáticamente.<br />

v Con la fijación por tornillo se termina la operación de unión.<br />

v Todos los aislantes y material plástico empleados en el sistema soportan el<br />

ensayo contra el fuego de la CEI 695-2-1, del hilo incandescente a >850 °C.<br />

4 5 1 3 2 PE<br />

Fig. F7-194: tramos rectos de KLE.<br />

c Las cajas de alimentación eléctrica y cierre mecánico:<br />

v Para alimentar una línea Canalis KLE por cable.<br />

v El montaje se realiza uniéndolas a los tramos rectos de la misma forma que<br />

los tramos rectos entre sí.<br />

v Las cajas de alimentación están equipadas de bornes para cable de cobre<br />

rígido de 10 mm 2 o flexible de 6 mm 2 .<br />

La entrada está protegida por un prensaestopas.<br />

1<br />

2<br />

Fig. F7-195: cajas de alimentación y cajas de unión KLE.<br />

1) Caja de alimentación.<br />

2) Caja de salida, permite también la alimentación de otro tramo.<br />

c Los cambios de dirección.<br />

La asociación de dos tramos o líneas por medio de conductos tubulares permite<br />

efectuar toda clase de cambios de dirección o salvar obstáculos.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-196: formas de efectuar los cambios de dirección y salvar obstáculos.<br />

Sujeción de la canalización<br />

Para fijar la canalización a la estructura del edificio, directamente o por medio<br />

de una varilla roscada (Ø 6 mm), una cadena, un cable de acero, etc. Estas<br />

fijaciones permiten todas las posibles fijaciones o suspensiones:<br />

1) Estribo en C.<br />

Su diseño permite la colocación rápida de los elementos en el estribo, liberando<br />

así al montador del peso de la canalización. La fijación definitiva se obtiene<br />

basculando el elemento articulado hasta su enclavamiento automático (el<br />

engatillamiento se efectúa en el lado que no trabaja).<br />

En altura permite el paso de la guía suplementaria de cables.<br />

F/296 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

2) Suspendido con cadena.<br />

c Permite el montaje de forma rápida.<br />

c La regulación de la altura se realiza:<br />

v por la misma cadena,<br />

v por el perno roscado de sujeción de la cadena.<br />

3) Suspendido con cable de acero.<br />

4) Estribo atornillado. Para la fijación mural.<br />

2 3 4<br />

1<br />

Fig. F7-197: formas de fijación de la canalización KLE.<br />

Canaleta metálica de soporte de cables suplementaria<br />

Guía adicional suplementaria para soportar una línea adicional para dos cables<br />

de 12 mm de diámetro.<br />

Los cables pueden sujetarse por medio de perforaciones cada 30 cm, que<br />

permiten la fijación de grapas de nailon (por ejemplo).<br />

En este diseño mantiene una separación metálica entre el cable y los conductores<br />

de la canalización.<br />

Para el alumbrado de seguridad con fuentes centralizadas, permite la distribución<br />

de un cable de categoría CR1, resistente al fuego.<br />

Fig. F7-198: canaleta suplementaria para la ubicación de posibles líneas.<br />

Suspensión de luminarias<br />

El montaje se realiza con bridas atornilladas a las pantallas y sujetadas a la<br />

canalización de forma automática.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-199: forma de sujeción de<br />

las luminarias.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/297


La distribución en BT<br />

Conectores de derivación<br />

Para la conexión instantánea de las lámparas a la línea Canalis KLE:<br />

c Siempre son bipolares L+N+PE.<br />

c Son maniobrables en carga.<br />

c Los contactos activos son del tipo de pinza, la conexión del conductor de<br />

protección PE se realiza antes que la de los conductores activos y el neutro y<br />

desconecta el último.<br />

1) Cuerpo.<br />

2) Enganche.<br />

3) Contactos activos.<br />

4) Contacto conductor PE.<br />

5) Ventana transparente de visualización de la fase elegida.<br />

6) Color indicativo de la polaridad elegida.<br />

2<br />

1<br />

6<br />

4<br />

5<br />

2<br />

1<br />

43<br />

Fig. F7-200: conectores de derivación monofásicos.<br />

Conectores bipolares precableados<br />

Precableados con cables H05VV-F, 3 1 mm 2 .<br />

El extremo correspondiente a la luminaria está preparado para la conexión.<br />

1) Conector de 6 A sin selección de fase, longitud del cable 0,6 m.<br />

Son bipolares y de polaridad fija:<br />

c Verde L1+N.<br />

c Amarillo L2+N.<br />

c Marrón L3+N.<br />

2) Conector 10 A, con selección de fase, longitud del cable 0,8 m o 2 m.<br />

1<br />

1 1<br />

F<br />

7<br />

2<br />

Fig. F7-201: conectores bipolares precableados.<br />

F/298 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Sistema de montaje:<br />

c Elementos rectos.<br />

Clic !<br />

Fig. F7-202: forma de montaje de los elementos rectos.<br />

Clic !<br />

Fig. F7-203: forma de fijación de los elementos rectos.<br />

1<br />

3<br />

L 2<br />

L 1<br />

L 3<br />

N<br />

5<br />

4<br />

2<br />

Fig. F7-204: forma de colocación de las cajas de alimentación.<br />

Clic !<br />

F<br />

7<br />

Clic !<br />

Fig. F7-205: forma de colocación de los conectores de derivaciones.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/299


La distribución en BT<br />

Componentes de las líneas KLE<br />

KLE-40FA2<br />

KLE-40AA ●<br />

KLE-16EA ●●●<br />

KLE-40SL4<br />

KLC-06CS2 ●1<br />

KLC-10CC21●<br />

KLE-40ZA3<br />

KLE-40ZA4<br />

KBB-40ZC<br />

KBB-40ZC6<br />

KLE-40ZA2<br />

KLC-10CC21●<br />

KLE-40ZG<br />

Fig. F7-206: componentes de la línea KLE.<br />

Canalizaciones Canalis KBA de 25 y 40 A<br />

F<br />

7<br />

Descripción:<br />

c Elementos rectos:<br />

v Para transportar la corriente, soportar y alimentar las luminarias.<br />

4 5 3 1 2 PE<br />

Fig. F7-207: tramos rectos de KBA.<br />

F/300 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Los elementos rectos forman la estructura de la línea y están formados por:<br />

1) Un perfil de plancha de acero (espesor de 0,5 mm, sección rectangular de<br />

46 30) galvanizada o lacada en blanco RAL 9010, perfilada por embutición.<br />

Este perfil asegura la función de conductor de protección (PE).<br />

2) De 2 o 4 conductores de cobre protegidos contra la corrosión con estaño<br />

(estañadas). Un cable de 2 0,75 mm 2 para circuito de telemando, opcional.<br />

3) Tomas de derivación cada metro (tipo EA) o 0,5 m (tipo EL).<br />

4) Una base, tipo raíl enchufable, asegura todas las conexiones eléctricas de<br />

los conductores activos. Los contactos son del tipo de pinza con resorte, liberando<br />

así toda implicación de la materia plástica aislante en las fuerzas de<br />

conexión.<br />

5) Una guía mecánica y su resorte de enclavamiento aseguran la rigidez de la<br />

unión de los elementos, con un grado de protección IP 54.<br />

v El ensamblaje de los elementos se efectúa instantáneamente, el ensamblaje<br />

eléctrico y mecánico son simultáneos.<br />

v La continuidad del conductor de protección es asegurada automáticamente.<br />

v Con el apriete de un tornillo se termina la operación de fijación.<br />

v Todos los aislantes y material plástico empleados en el sistema soportan el<br />

ensayo contra el fuego de la CEI 695-2-1, del hilo incandescente:<br />

960 °C para las piezas en contacto con las partes activas.<br />

850 °C para las piezas sin contacto con las partes conductoras.<br />

v La canalización es NPI (no propagadora de incendios) según CEI 332-3.<br />

c Las cajas de alimentación eléctricas y cierre mecánico:<br />

v Para alimentar una línea de Canalis KBA por cable.<br />

v El montaje se realiza uniéndolas a los tramos rectos, de la misma forma que<br />

se unen los tramos rectos entre sí.<br />

v Las cajas de alimentación están equipadas de bornes para cables de cobre<br />

rígido de 10 mm 2 o flexible de 6 mm 2 . La entrada está protegida por un<br />

prensaestopas.<br />

1) Caja de alimentación.<br />

2) Caja de salida, permiten la alimentación de otro tramo.<br />

1<br />

2<br />

Fig. F7-208: cajas de alimentación y cajas de unión, KBA.<br />

Sujeción de la canalización<br />

Para fijar la canalización a la estructura del edificio, directamente o por medio<br />

de una tija roscada (Ø 6 mm), una cadena, un cable de acero, etc. Estas<br />

fijaciones permiten todas las posibles fijaciones o suspensiones:<br />

1) Estribo en C.<br />

Su diseño permite la colocación rápida de los elementos en el estribo, liberando<br />

así al montador del peso de la canalización. La fijación definitiva se obtiene<br />

basculando el elemento articulado hasta su enclavamiento automático (el<br />

engatillamiento se efectúa en el lado que no trabaja).<br />

En altura permite el paso de la guía suplementaria de cables.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/301


La distribución en BT<br />

2) Suspendido con cadena.<br />

c Permite el montaje de forma rápida.<br />

c La regulación de la altura se realiza:<br />

v por la misma cadena,<br />

v por el perno roscado de sujeción de la cadena.<br />

3) Suspendido con cable de acero.<br />

4) Estribo atornillado. Para la fijación mural.<br />

4<br />

2 3<br />

Fig. F7-209: formas de fijación de la canaleta KBA.<br />

1<br />

Elementos complementarios<br />

c Elementos flexibles.<br />

Para los cambios de dirección se suministran unos elementos flexibles que se<br />

conectan a los tramos rectos.<br />

c Canaleta metálica de soporte de cables suplementaria.<br />

Canaleta adicional suplementaria para soportar una línea adicional para dos<br />

cables de 12 mm de diámetro. Los cables pueden sujetarse por medio de<br />

perforaciones cada 30 cm, que permiten la fijación de grapas de nailon (por<br />

ejemplo). En este diseño se mantiene una separación metálica entre el cable<br />

y los conductores de la canalización. Para el alumbrado de seguridad con<br />

fuentes centralizadas, permite la distribución de un cable de categoría CR1,<br />

resistente al fuego.<br />

c Elementos vacíos de complemento a la longitud.<br />

Para ajustar la longitud de la línea en su extremo y ajustarla a la longitud del<br />

edificio.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-210: elementos flexibles<br />

para los cambios de dirección,<br />

canaleta suplementaria de<br />

soporte de conductores y<br />

prolongaciones vacías de ajuste<br />

a la longitud.<br />

F/302 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Suspensión de luminarias<br />

El montaje se realiza con bridas atornilladas a las pantallas y sujetas a la<br />

canalización de forma automática.<br />

Fig. F7-211: forma de sujeción de las luminarias por bridas con trinquete.<br />

Conectores para derivaciones<br />

Fig. F7-212: tipos de conectores para Canalis KBA.<br />

c Para la conexión instantánea de las lámparas a la línea Canalis KBA:<br />

v Son maniobrables en carga.<br />

v Los contactos activos son del tipo de pinza, la conexión del conductor de<br />

protección PE se realiza antes de los conductores activos y neutro y desconecta<br />

el último.<br />

v La conexión es fácil, puesto que está guiada, permitiendo el montaje a “ciegas”.<br />

v Un pestillo de color asegura la fijación a la base. Para el desmontaje se<br />

necesita una herramienta.<br />

v El cuerpo y las piezas aislantes son de poliamida, con una resistencia al<br />

fuego (hilo incandescente), según CEI 695-2-1 de > 860 °C.<br />

c Conectores de 10 A precableados:<br />

v Precableados con cable H05VV-F 3 1,5 mm 2 , de longitud 0,8 m o 2 m. El<br />

extremo de la luminaria está preparado para la conexión.<br />

Pestillo<br />

Gris<br />

Cuerpo<br />

Negro<br />

Verde L1 + N + PE L1 + L2 + PE<br />

(L2 + N2 + PE)<br />

Amarillo L2 + N + PE L1 + L3 + PE<br />

F<br />

7<br />

Marrón L3 + N + PE L2 + L3 + PE<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/303


La distribución en BT<br />

Fig. F7-213: conectores de 10 A para Canalis KBA.<br />

1 2<br />

5 6<br />

34<br />

1. Base fusible. 2. Bornes para cable 0,75 a 2,5 mm 2 .<br />

3. Prensacables. 4. Pasamuros.<br />

5. Bloque de toma de corriente. 6. Brida clip.<br />

Fig. F7-214: tomas de 16 A.<br />

v Son bipolares y de fase fija, identificables por el color del pestillo.<br />

c Conectores bipolares de 16 A, con bornes o fusibles:<br />

v Conector con N: estos conectores permiten la selección de fase y por tanto el<br />

equilibrio de las cargas en una canalización Canalis KBA tri + N + PE.<br />

v Conector sin N: estos conectores permiten la selección de fase y por tanto el<br />

equilibrio de las cargas en una canalización Canalis KBA tri + PE (sin distribución<br />

de N).<br />

v Permiten la colocación de uno o dos fusibles UTE 8,5 31,5 tipo g1, 16 A,<br />

con poder de corte de 20 kA.<br />

v La protección con fusibles asegura la selectividad sobre un defecto, así<br />

como la protección individual de cada luminaria.<br />

v Los bornes permiten la conexión de un cable de 2,5 mm 2 .<br />

v El acceso a los fusibles y los bornes no se puede realizar estando conectado<br />

(en tensión).<br />

v Permiten la incorporación del conector para telemando.<br />

v El conector se fija con una brida para compensar el efecto de su propio peso.<br />

c Dispositivo de enclavamiento mecánico.<br />

v Un juego de tres dispositivos de bloqueo de colores diferentes permiten el<br />

enclavamiento y la distinción de la fase conectada.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-215: dispositivos de bloqueo identificadores de la fase conectada.<br />

F/304 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Sistemas de montaje:<br />

c Elementos rectos.<br />

Clic !<br />

Fig. F7-216: forma de montaje de los elementos rectos.<br />

Clic !<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-217: forma de fijación de los elementos rectos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/305


La distribución en BT<br />

Clic !<br />

Fig. F7-218: forma de colocación de las cajas de alimentación.<br />

Clic !<br />

F<br />

7<br />

Clic !<br />

Fig. F7-219: forma de colocación de los conectores de derivación.<br />

F/306 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Componentes de las líneas KBA<br />

KBA-40AAi<br />

KBA-iiEAi0i<br />

KBA-40SL i<br />

KBC-10CSiii<br />

KBC-16Ciii<br />

KBA-40ZA3<br />

KBA-40ZA1<br />

KBB-40ZC<br />

KBB-40ZC6<br />

KBA-40ZA2<br />

KBA-40ZG<br />

Fig. F7-220: componentes de la línea KBA.<br />

Canalizaciones Canalis KBB de 25 y 40 A<br />

Descripción:<br />

c Elementos rectos:<br />

v Para transportar la corriente, soportar y alimentar las luminarias.<br />

4 5 3 1<br />

2 PE<br />

F<br />

7<br />

Canalis ® KBB<br />

Fig. F7-221: tramos rectos de KBB.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/307


La distribución en BT<br />

v Los elementos rectos forman la estructura de la línea y están formados por:<br />

1) Un perfil de plancha de acero (espesor de 0,5 mm, sección rectangular de<br />

46 46) galvanizada o lacada en blanco RAL 9010, perfilada por embutición.<br />

Este perfil asegura la función de conductor de protección (PE).<br />

2) De 2 u 8 conductores de cobre protegidos contra la corrosión con estaño<br />

(estañadas). Un cable se 2 0,75 mm 2 para circuito de telemando, opcional.<br />

3) Tomas de derivación cada metro (tipo EA) o 0,5 m (tipo EL).<br />

4) Una base, tipo raíl enchufable, asegura todas las conexiones eléctricas de<br />

los conductores activos. Los contactos son del tipo de pinza con resorte, liberando<br />

así toda implicación de la materia plástica aislante en las fuerzas de<br />

conexión.<br />

5) Una guía mecánica y su resorte de enclavamiento aseguran la rigidez de la<br />

unión de los elementos, con un grado de protección IP 54.<br />

v El ensamblaje de los elementos se efectúa instantáneamente, el ensamblaje<br />

eléctrico y mecánico son simultáneos.<br />

v La continuidad del conductor de protección es asegurada automáticamente.<br />

v Con el apriete de un tornillo se termina la operación de fijación.<br />

v Todos los aislantes y material plástico empleados en el sistema soportan el<br />

ensayo contra el fuego de la CEI 695-2-1, del hilo incandescente:<br />

960 °C para las piezas en contacto con las partes activas.<br />

850 °C para las piezas sin contacto con las partes conductoras.<br />

v La canalización es NPI (no propagadora de incendios) según CEI 332-3.<br />

c Las cajas de alimentación eléctricas y cierre mecánico:<br />

v Para alimentar una línea de Canalis KBB por cable.<br />

v El montaje se realiza uniéndolas a los tramos rectos.<br />

v Las cajas de alimentación están equipadas de bornes para cables de cobre<br />

rígido de 10 mm 2 o flexible de 6 mm 2 . La entrada está protegida por un prensaestopas.<br />

1) Caja de alimentación izquierda.<br />

2) Caja de alimentación derecha, permiten la alimentación de otro tramo.<br />

1 2<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-222: cajas de alimentación KBB.<br />

Sujeción de las canalizaciones<br />

Para fijar la canalización a la estructura del edificio, directamente o por medio<br />

de una varilla roscada (Ø 6 mm), una cadena, un cable de acero, etc. Estas<br />

fijaciones permiten todas las posibles fijaciones o suspensiones:<br />

1) Estribo en C.<br />

Su diseño permite la colocación rápida de los elementos en el estribo, liberando<br />

así al montador del peso de la canalización. La fijación definitiva se obtiene<br />

F/308 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

basculando el elemento articulado hasta su enclavamiento automático (el<br />

engatillamiento se efectúa en el lado que no trabaja).<br />

En altura permite el paso de la guía suplementaria de cables.<br />

2) Suspendido con cadena.<br />

c Permite el montaje de forma rápida.<br />

c La regulación de la altura se realiza:<br />

v por la misma cadena,<br />

v por el perno roscado de sujeción de la cadena.<br />

3) Suspendido con cable de acero.<br />

4) Estribo atornillado. Para la fijación mural.<br />

4<br />

2<br />

3<br />

1<br />

Fig. F7-223: formas de fijación de la canalización KBB.<br />

Elementos complementarios:<br />

c Elementos flexibles.<br />

Para los cambios de dirección se suministran unos elementos flexibles que se<br />

conectan a los tramos rectos.<br />

c Canaleta metálica de soporte de cables suplementaria.<br />

Canaleta adicional suplementaria para soportar una línea adicional para dos<br />

cables de 12 mm de diámetro.<br />

Los cables pueden sujetarse por medio de perforaciones cada 30 cm, que<br />

permiten la fijación de grapas de nailon (por ejemplo).<br />

En este diseño se mantiene una separación metálica entre el cable y los<br />

conductores de la canalización.<br />

(1)<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-224: elementos flexibles para los cambios de dirección, canaleta suplementaria de<br />

soporte de conductores y prolongaciones vacías de ajuste a la longitud.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/309


La distribución en BT<br />

Para el alumbrado de seguridad con fuentes centralizadas, permite la distribución<br />

de un cable de categoría CR1, resistente al fuego.<br />

c Elementos vacíos de complemento a la longitud.<br />

Para ajustar la longitud de la línea en su extremo y ajustarla a la longitud del<br />

edificio.<br />

Suspensión de luminarias<br />

El montaje se realiza con bridas atornilladas a las pantallas y sujetas a la<br />

canalización de forma automática.<br />

Fig. F7-225: forma de sujeción de las luminarias.<br />

Conectores para derivaciones:<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-226: tipos de conectores para Canalis KBA.<br />

c Para la conexión instantánea de las lámparas a la línea Canalis KBB:<br />

v Son maniobrables en carga.<br />

v Los contactos activos son del tipo de pinza, la conexión del conductor de<br />

protección PE se realiza antes de los conductores activos y neutro y desconecta<br />

el último.<br />

v La conexión es fácil, puesto que está guiada, permitiendo el montaje a “ciegas”.<br />

v Un pestillo de color asegura la fijación a la base. Para el desmontaje se<br />

necesita una herramienta.<br />

v El cuerpo y las piezas aislantes son de poliamida, con una resistencia al<br />

fuego (hilo incandescente), según CEI 695-2-1 de > 860 °C.<br />

c Conectores de 10 A precableados:<br />

v Precableados con cable H05VV-F 3 1,5 mm 2 , de longitud 0,8 m o 2 m. El<br />

extremo de la luminaria está preparado para la conexión.<br />

v Son bipolares y de fase fija, identificables por el color del pestillo.<br />

c Conectores bipolares de 16 A, con bornes o fusibles:<br />

v Conector con N: estos conectores permiten la selección de fase y por tanto el<br />

equilibrio de las cargas en una canalización Canalis KBB tri + N + PE.<br />

F/310 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Pestillo<br />

Cuerpo<br />

Gris<br />

Negro<br />

Verde L1 + N + PE L1 + L2 + PE<br />

(L2 + N2 + PE)<br />

Amarillo L2 + N + PE L1 + L3 + PE<br />

Marrón L3 + N + PE L2 + L3 + PE<br />

Fig. F7-227: conectores de 10 A para Canalis KBA.<br />

1 2<br />

5<br />

6<br />

34<br />

1. Base fusible. 2. Bornes para cable 0,75 a 2,5 mm 2 .<br />

3. Prensacables. 4. Pasamuros.<br />

5. Bloque de toma de corriente. 6. Brida clip.<br />

Fig. F7-228: conectores de 10 A para Canalis KBA.<br />

v Conector sin N: estos conectores permiten la selección de fase y por tanto el<br />

equilibrio de las cargas en una canalización Canalis KBB tri + PE (sin distribución<br />

de N).<br />

v Permiten la colocación de uno o dos fusibles UTE 8,5 31,5 tipo g1, 16 A,<br />

con poder de corte de 20 kA.<br />

v La protección con fusibles asegura la selectividad sobre un defecto, así<br />

como la protección individual de cada luminaria.<br />

v Los bornes permiten la conexión de un cable de 2,5 mm 2 .<br />

v El acceso a los fusibles y los bornes no se puede realizar estando conectado<br />

(en tensión).<br />

v Permiten la incorporación del conector para telemando.<br />

v El conector se fija con una brida para asegurar el efecto de su propio peso.<br />

c Dispositivo de enclavamiento mecánico:<br />

v Un juego de tres dispositivos de bloqueo de colores diferentes permiten el<br />

enclavamiento y la distinción de la fase conectada.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-229: dispositivos de bloqueo identificadores de la fase conectada.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/311


La distribución en BT<br />

Sistemas de montaje<br />

c Elementos rectos.<br />

10<br />

10<br />

Fig. F7-230: forma de montaje de los elementos rectos.<br />

F<br />

7<br />

Clic !<br />

Fig. F7-231: forma de fijación de los elementos rectos.<br />

F/312 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Fig. F7-232: forma de fijación de las cajas de alimentación.<br />

Clic !<br />

Clic !<br />

Fig. F7-233: forma de fijación de los conectores de salida.<br />

Componentes de las líneas KBB<br />

KBB-40AAii<br />

KBB- iiEAiii<br />

KBC-16ZC<br />

KBB-40ZA3<br />

KBC-16C iii<br />

KBC-10CS iii<br />

KBB-40ZA1<br />

KBB-40ZC<br />

KBB-40ZC6<br />

KBB-40ZA2<br />

KBB-40ZC5<br />

KBB-40ZG<br />

KBB-40ZC5<br />

KBB-40ZC6<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-234: elementos de la línea KBB.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/313


La distribución en BT<br />

Alumbrado de seguridad con bloques autónomos (BAES)<br />

Utilización de una canalización Canalis KBA o KBB de 4 conductores + telemando.<br />

Los conductores L2 y N2 son utilizados por la alimentación de alumbrado<br />

normal, los conductores de telemando son utilizados por el pilotaje de BAES.<br />

c Conector luminarias (alumbrado normal). Conector pestillo amarillo.<br />

c Conector luminarias (alumbrado emergencia). Selección L3/N3, equipo adicional<br />

de telemando KBC-16AZ01, bornes KBC-16CB21.<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-235: alumbrado de seguridad con bloques autónomos BAES.<br />

F/314 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Alumbrado de seguridad a partir de una fuente central<br />

Utilización de una canalización Canalis KLE, KBA o KBB, con canaleta suplementaria.<br />

La canalización alimenta el alumbrado normal y la canaleta el de emergencia.<br />

Fig. F7-236: alumbrado de seguridad con fuente centralizada.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/315


La distribución en BT<br />

Canalizaciones Canalis KN de 40 a 100 A<br />

Descripción:<br />

c Características:<br />

v Su construcción y diseño está conforme a CEI 439 - UNE-EN 60.439.<br />

v Los conductores activos son de aluminio y de igual sección las fases y el<br />

neutro.<br />

v El conductor de protección PE es la misma carcasa envolvente.<br />

v Las uniones y derivaciones son bimetálicas, colaminado de cobre-plata.<br />

v Se construyen con tres valores de intensidad nominal 40, 63 y 100 A; las<br />

características propias de cada intensidad se reflejan en la tabla F7-124, pág.<br />

F/248, y en su defecto en el catálogo de Canalis.<br />

v Comportamiento frente al fuego:<br />

– Cumplen los ensayos de conformidad a la ISO 1182 (capacidad de una<br />

canalización a mantener su servicio eléctrico en condiciones determinadas<br />

de fuego).<br />

– Cumplen los ensayos de conformidad a la CEI 332-2 (ensayos de no propagación<br />

de llamas).<br />

– Cumplen los ensayos de conformidad a la CEI 695-2-1 (ensayos de resistencia<br />

al fuego, hilo incandescente, 960 °C para las piezas en contacto con<br />

conductores activos y 860 °C para las demás).<br />

c Elementos rectos:<br />

v Disponibles en tramos de dos o tres metros de longitud. Provistos de un<br />

dispositivo de unión eléctrico y mecánico.<br />

v La envolvente estará fabricada con chapa de acero galvanizado y formará<br />

una estructura rígida cerrada que actuará como conductor de protección.<br />

v Las uniones eléctricas se realizan mediante contactos de pinza deslizantes,<br />

diseñadas para absorber las diferencias de dilatación de los conductores y la<br />

envolvente. Estos contactos proporcionan una unión automática y simultánea<br />

de todos los conductores activos, entre sí, y la unión eléctrica y mecánica de<br />

la envolvente, dándole la rigidez lineal adecuada a su función.<br />

v Disponen en su parte lateral de bases para derivaciones, situadas a intervalos<br />

de 0,5 o 1 m.<br />

v Las bases para derivaciones están protegidas por obturadores automáticos,<br />

para evitar cualquier contacto accidental. Dicho obturador funcionará<br />

automáticamente al enclavar el conector o cofre de derivación.<br />

KNA/KNT-EA/ED<br />

4<br />

F<br />

7<br />

Ø 8 1<br />

Fig. F7-237: tramos rectos línea para baja potencia KN.<br />

2<br />

3<br />

F/316 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

7. Las conducciones<br />

Cajas de alimentación eléctrica y cierre mecánico<br />

c Podrán ser montadas al principio de la línea (alimentación en extremo) o a lo<br />

largo de la misma (alimentación central).<br />

c Las alimentaciones por extremo efectúan la conexión eléctrica y el cierre<br />

mecánico de la canalización; las alimentaciones centrales están provistas de<br />

dos terminales de cierre mecánico:<br />

v Cajas de alimentación conexión izquierda:<br />

2<br />

4<br />

Ø 8 1<br />

3<br />

Fig. F7-238: cajas de alimentación conexión izquierda KN.<br />

v Cajas de alimentación conexión derecha:<br />

2<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

1<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

3<br />

Fig. F7-239: cajas de alimentación conexión derecha.<br />

v Cajas de alimentación conexión central:<br />

– Posición d1:<br />

d1<br />

F<br />

7<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

2<br />

4<br />

Ø 8 1<br />

3<br />

Fig. F7-240: cajas de alimentación conexión central, posición d1.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/317


La distribución en BT<br />

– Posición d2:<br />

d2<br />

2<br />

6<br />

3<br />

Ø 8 1<br />

4<br />

5<br />

7 8<br />

9<br />

Fig. F7-241: cajas de alimentación conexión central, posición d2.<br />

v Colocación centro entrada superior o inferior:<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-242: cajas alimentación central entrada superior o inferior.<br />

F/318 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Colocación centro entrada superior:<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

N<br />

L3<br />

L1<br />

L2<br />

L1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

N<br />

L3<br />

L1<br />

L2<br />

L1<br />

3<br />

5 D d2 5 D d1<br />

Fig. F7-243: cajas alimentación colocación centro entrada superior.<br />

v Colocación centro entrada inferior:<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

N<br />

L3<br />

L1<br />

L2<br />

L1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

N<br />

L3<br />

L1<br />

L2<br />

L1<br />

3<br />

F<br />

7<br />

5 D d2 5 D d1<br />

Fig. F7-244: cajas alimentación colocación centro entrada inferior.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/319


La distribución en BT<br />

v Prensaestopas entrada cables a cajas de alimentación:<br />

KNA/KNT-06AB4<br />

KNA/KNT-10AB4<br />

Ø<br />

Ø48<br />

Ø38<br />

Ø29<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

1<br />

2<br />

KNT-06AB4<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

KNT-10AB4<br />

1<br />

2<br />

2<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

1<br />

1<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2,5 mm 2<br />

KNA/KNT-06BT4<br />

KNA/KNT-10BT4<br />

Ø<br />

F<br />

7<br />

Ø38<br />

Ø48<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

Fig. F7-245: prensaestopas para cajas de alimentación.<br />

F/320 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

v Cajas final de línea:<br />

KNA/KNT-10FA<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Fig. F7-246: cajas final de línea, cierre mecánico KN.<br />

Sujeción de la canalización:<br />

c Con un solo tipo de abrazadera es posible toda clase de fijación, suspendida,<br />

mural, voladizo...<br />

c Para las canalizaciones montadas de perfil, las fijaciones cada 3 m y las<br />

montadas de plano cada 1,5 m.<br />

KNA-10ZA1<br />

Ø 6,5x8<br />

Ø 8,2<br />

3 m<br />

1<br />

3<br />

2<br />

2<br />

KNA-10ZA2<br />

Ø 6,5x8<br />

3<br />

1<br />

F<br />

7<br />

2 m<br />

Fig. F7-247: formas de fijación líneas KN.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/321


La distribución en BT<br />

KNA-10ZG10<br />

1<br />

Clic !<br />

2<br />

h = 25<br />

maxi<br />

Fig. F7-248: formas de fijación líneas KN (continuación).<br />

Codos y elementos flexibles:<br />

c Para los cambios de dirección se dispone de codos o elementos flexibles.<br />

c Permiten el ajuste manual.<br />

c Los codos flexibles deberán instalarse con un radio mínimo de curvatura de<br />

70 mm.<br />

KNA/KNT-LF4/EF4<br />

4<br />

Ø 8 1<br />

2<br />

3<br />

KNA/KNT-LF<br />

KNA/KNT-EF<br />

F<br />

7<br />

80°<br />

80°<br />

80° - 280°<br />

60<br />

~200<br />

80<br />

~ 200<br />

KNA/KNT-EF La + 400 Lb La + 1600<br />

200 800<br />

La<br />

Lb<br />

Fig. F7-249: tramos flexibles para cambios de dirección.<br />

F/322 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Derivaciones con conectores y cofrets:<br />

c Los conectores permiten una conexión eléctrica, mecánica automática y<br />

simultánea.<br />

c La clavija para el conductor de protección asegura la apertura automática<br />

del obturador y la polarización del conector o cofret de derivación.<br />

c El conductor de protección es el primero en conectarse (antes que los conductores<br />

activos) y el último en desconectarse, para facilitar la protección al<br />

manipulador.<br />

c El seccionamiento se logra desenchufando el conector.<br />

c Sólo se permite el acceso a las bornas o al equipo eléctrico desenchufando<br />

el conector (sin tensión).<br />

c Un dispositivo de seguridad impide la conexión del conector a la canalización,<br />

si previamente se ha extraído la tapa de protección del conector.<br />

KNA-01CD5<br />

4<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

v Cofrets con fusibles Neozed:<br />

5<br />

2<br />

1<br />

3<br />

5<br />

4<br />

3<br />

0<br />

V<br />

5<br />

V<br />

380<br />

Fig. F7-250: cofrets equipados con bases fusibles Neozed.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/323


STOP<br />

5L3<br />

STOP<br />

5L3<br />

STOP<br />

5L3<br />

STOP<br />

5L3<br />

STOP<br />

5L3<br />

STOP<br />

5L3<br />

STOP<br />

5L3<br />

La distribución en BT<br />

c Los cofrets seccionadores:<br />

v El seccionamiento se logra con la apertura de la puerta del cofret.<br />

v El cofret está equipado con los siguientes dispositivos de seguridad:<br />

v No se permite la conexión del cofret con la puerta cerrada.<br />

v No se permite cerrar la puerta del cofret si no está enclavado en la canalización.<br />

KNA-CM54<br />

3 4<br />

1L1 3L2 5L3<br />

1L1 3L2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

v Cofrets preparados para albergar interruptores diferenciales:<br />

N<br />

1L1 3L2<br />

STOP<br />

1L1 3L2<br />

5<br />

3<br />

2<br />

1L1 3L2<br />

1L1 3L2<br />

1<br />

4<br />

3<br />

5<br />

1L1 3L2<br />

1L1 3L2<br />

0<br />

380<br />

5<br />

V<br />

V<br />

Fig. F7-251: cofrets para tomas de corriente, con interruptores diferenciales.<br />

v No se permite la desconexión del cofret de la canalización con la puerta<br />

de seccionamiento cerrada.<br />

v No se permite abrir la puerta de los cofrets con interruptores automáticos<br />

o diferenciales si éstos no están desconectados.<br />

v Cofrets para albergar interruptores automáticos Multi 9:<br />

F<br />

7<br />

Fig. F7-252: cofrets preparados para albergar interruptores automáticos Multi 9.<br />

F/324 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1<br />

4 5<br />

3<br />

3<br />

6<br />

4<br />

2<br />

Clic !<br />

380<br />

V<br />

V<br />

380<br />

Fig. F7-253: cofrets preparados para albergar interruptores automáticos Multi 9 (continuación).<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/325


La distribución en BT<br />

Distribución eléctrica para baja potencia Canalis KN 40, 63 y 100 A.<br />

Elementos<br />

Canalis KN 40, 63 y 100 A<br />

Designación Ref. Ref. Ref.<br />

Tramos rectos 40/63/100 A 3F + N + T 3F + N + T 3F + N + T<br />

KNA estándar 40 A 63 A 63 A<br />

1 derivación / 1 m 3 m KNA04EA430 KNA06EA430 KNA10EA430<br />

2 derivaciones / 1 m 3 m KNA04ED430 KNA06ED430 KNA10ED430<br />

2 m KNA06ED420 KNA10ED420<br />

Elementos ajustables 40/63/100 A 3F + N + T 3F + N + T 3F + N + T<br />

KNA estándar 40 A 63 A 100 A<br />

Codo ajustable, canto 0,355 m KNA06LF4 KNA10LF4<br />

Elemento ajustable, canto 1 m KNA06EF4 KNA10EF4<br />

Tramos rectos KNT 40/63/100 A 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS<br />

con BUS de telemando 40 A 63 A 100 A<br />

1 derivación / 1 m 3 m KNT04EA430 KNT04EA430 KNT10EA430<br />

2 derivaciones / 1 m 3 m KNT04ED430 KNT04ED430 KNT10ED430<br />

2 m KNA06ED420 KNA10ED420<br />

Elementos ajustables KNT 40/63/100 A 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS<br />

con BUS de telemando 40 A 63 A 100 A<br />

Codo ajustable, canto 0,355 m KNT06LF4 KNT06LF4<br />

Elemento ajustable, canto 1 m KNT10EF4 KNT10EF4<br />

Alimentación y cierre KNA 40/63/100 A 3F + N + T 3F + N + T 3F + N + T<br />

IP41 40 A 40 A 63 A<br />

Alimentación + cierre al extremo: bornas 16 mm 2 KNA06B4<br />

terminales 35 mm 2<br />

Alimentación + cierre al centro: bornas 16 mm 2 KNA06BT4<br />

terminales 35 mm 2<br />

KNA10B4<br />

KNA10BT4<br />

Alimentación y cierre para 40/63/100 A 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS<br />

KNTP IP41 40 A 63 A 100 A<br />

Alimentación + cierre al extremo: bornas 16 mm 2 KNT06AB4<br />

terminales 35 mm 2<br />

Alimentación + cierre al centro: bornas 16 mm 2 KNT06BT4<br />

terminales 35 mm 2<br />

KNT10AB4<br />

KNT10BT4<br />

(continúa en la pág. siguiente)<br />

F<br />

7<br />

F/326 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Canalis KN 40, 63 y 100 A<br />

7. Las conducciones<br />

Designación Ref. Ref. Ref.<br />

Elementos de fijación comunes para KNA/KNT 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS 3F + N + T + BUS<br />

40 A 63 A 100 A<br />

Elementos de fijación canalización: universal KNA10ZA1<br />

mural<br />

KNA10ZA2<br />

estribo para canaleta complementaria<br />

KNA10ZG10<br />

Conectores y cofrets KN IP41/54<br />

40/63/100 A<br />

Conectores de derivación KN 16 A F + N + T 3F + N + T 3F + N + T<br />

Monofásicos con selección de fase IP41<br />

Para fusible UTE 8,5 × 1,5 gl<br />

Con interruptores auto. Multi 9 C-60 1P “C”<br />

Con 2 tomas de corriente + int. auto. C-60 1P<br />

Con 2 tomas de corriente + DPN 1P+N “U”<br />

Con 2 tomas de corriente + DPN Vigi 30 mA<br />

KNA01CF2<br />

KNA01CD2<br />

KNA01CP12D<br />

KNA01CP22D<br />

KNA01CP32D<br />

Conectores y cofrets KN IP41 25 A F + N + T 3F + T 3F + N + T<br />

Para fusible UTE 10 × 38 gl<br />

KNA02CF5<br />

Para aparamenta modular con ventana KNA02CM54<br />

4 módulos sin ventana KNA02CX54<br />

Cofrets derivación para KNT 25 A F + N + T 3F + T 3F + N + T<br />

con BUS de telemando<br />

Para aparamenta modular con ventana KNT02CM54<br />

4 módulos sin ventana KNT02CX54<br />

Cofrets derivación para KNT IP41 (sec.) 32 A F + N + T 3F + T 3F + N + T<br />

Para fusible UTE 10 × 38 gl<br />

KNA03SF4<br />

Cofrets derivación para KN (seccionadores) 40 A F + N + T 3F + T 3F + N + T<br />

Para aparamenta modular con ventana KNA03SM47<br />

7 módulos sin ventana KNA03SX47<br />

Para aparamenta 2 × 7 módulos con ventana KNA03SM42X7<br />

Para aparamenta modular con ventana KNA03SM416<br />

16 módulos sin ventana KNA03SX416<br />

Tabla F7-254: tabla de referencias de los elementos componentes de la canalización prefabricada Canalis KN.<br />

Las canalizaciones prefabricadas y la Compatibilidad<br />

Electromagnética, CEM<br />

Las canalizaciones prefabricadas con armadura metálica (apantalladas) cumplen<br />

las especificaciones para una muy buena CEM.<br />

Normalmente los constructores en su catálogo de especificaciones técnicas<br />

indican el comportamiento de sus productos.<br />

En términos generales, y teniendo en cuenta las canalizaciones de intensidades<br />

elevadas > 3.000 A, las canalizaciones Canalis a una distancia de 0,5 m<br />

no superan la inducción magnética ambiental (la de la Tierra).<br />

0,3<br />

Densidad de flujo (gauss)<br />

0,25<br />

0,2<br />

0,15<br />

0,1<br />

0,05<br />

0<br />

0 0,3 0,5 0,7 0,9<br />

Distancia l (m)<br />

Fig. F7-255: densidad de flujo magnético, en<br />

gauss, de una canalización tipo KHF-28.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/327


La distribución en BT<br />

Si se colocan varias canalizaciones en paralelo y deseamos conocer el valor<br />

de la excitación magnética en un punto, podemos sumar los valores de cada<br />

canalización que inciden en este punto. La suma es posible puesto que se<br />

trata de valores máximos y los vectores tienen la misma dirección.<br />

Fig. F7-256: canalización prefabricada Canalis de 3.000 A.<br />

Seguridad incendiaria<br />

En caso de grandes incendios, especialmente en edificios con grandes densidades<br />

de cables, por ejemplo, hospitales, hoteles, grandes almacenes, espectáculos<br />

y edificios de oficinas, se ha demostrado que los cables convencionales<br />

con revestimientos de PVC pueden ocasionar considerables daños.En<br />

estos casos la combustión de los componentes de PVC liberan gas clorhídrico<br />

(ClH); es un gas muy activo que ataca las estructuras de hierro dando<br />

cloruros férricos, con el hormigón, compuestos de sílice y calcáreos; por tanto,<br />

las estructuras que no se ven dañadas por el fuego pueden ser atacadas<br />

por los gases.<br />

Para el cuerpo humano es muy irritante y hay compuestos venenosos.<br />

Frecuentemente, los daños secundarios causados por los agentes liberados<br />

sobrepasan los daños de los efectos primarios.<br />

Además, los materiales de PVC, en caso de incendio, pueden obstaculizar las<br />

medidas de extinción y de salvamento por la generación de grandes cantidades<br />

de humos.<br />

Para reducir en lo posible este riesgo, especialmente en edificios con grandes<br />

concentraciones de personas y bienes, es conveniente utilizar medios de<br />

transporte energético de menor carga incendiaria y libres de halógenos.<br />

F<br />

7<br />

kWh/m<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

Cables<br />

Canalizaciones<br />

0<br />

630 800 1.000 1.260 1.600 kVA<br />

Fig. F7-257: comparaciones de las cargas incendiarias de las acometidas de transformador a<br />

cuadro general.<br />

F/328 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


7. Las conducciones<br />

Los sistemas de canalizaciones prefabricadas reducen, en comparación con<br />

las instalaciones de cables normales, la carga incendiaria en un 70% y no<br />

contienen halógenos.<br />

Las cargas incendiarias de las distribuciones se evalúan en kWh/m.<br />

En los sistemas más pequeños se pueden dar los valores de carga incendiaria<br />

concentrados en los cuadros de distribución.<br />

En lo relativo a la generación de incendios, las canalizaciones prefabricadas<br />

ofrecen una ventaja adicional, gracias a su reducida aportación energética<br />

(incendiaria). El revestimiento de chapa de acero impide la propagación del<br />

fuego, puesto que la aportación de calor externo, desde un foco de incendio,<br />

tiene que ser muy elevada para provocar la combustión del acero.<br />

Una pequeña demostración puede ilustrar esta circunstancia:<br />

Con la ayuda de un mechero se puede inflamar el revestimiento de un cable<br />

NYY de 5 2,5 mm 2 en unos 10 s, lo que significa la propagación de un<br />

incendio desde un foco muy pequeño.<br />

A causa de su revestimiento de acero, es imposible inflamar el trozo de barra<br />

de una canalización prefabricada de 25 o 40 A. Por tanto, no hay peligro de<br />

propagación de incendio.<br />

F<br />

7<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/329


La distribución en BT<br />

F<br />

7<br />

F/330 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


8. Las influencias externas<br />

8. Las influencias externas<br />

Las condiciones del entorno de la instalación eléctrica deben ser tomadas<br />

en cuenta para la elección o la definición de:<br />

c las medidas de protección para asegurar la seguridad de las personas<br />

(en particular para las instalaciones o emplazamientos especiales),<br />

c las características de los materiales eléctricos (en particular los índices<br />

de las características de protección y resistencia mecánica de los<br />

materiales, elección de las canalizaciones).<br />

Toda instalación eléctrica se sitúa en un entorno que presenta un riesgo más<br />

o menos importante para:<br />

c Las personas.<br />

c El material constituyente de la instalación.<br />

En consecuencia, las condiciones ambientales de una instalación eléctrica<br />

influyen en la elección o definición de los materiales y en el mismo concepto y<br />

circuito de la misma.<br />

Estas condiciones constituyen lo que llamamos las “influencias externas”.<br />

Influencias externas:<br />

c Los materiales eléctricos deberán seleccionarse e instalarse de conformidad<br />

a los requisitos de la Tabla F8-001, la cual se basa en la normativa particular<br />

de los materiales y las influencias externas expuestas en la UNE 20-460. Las<br />

características de los materiales se determinan bien por el grado de protección<br />

o bien por la conformidad a los ensayos particulares de cada material.<br />

c Si un material, por sí mismo, no cumple las características externas correspondientes<br />

a su emplazamiento, se puede suplementar con un material adecuado<br />

para que las cumpla. Este material complementario no debe disminuir<br />

las características propias del material con su acoplamiento.<br />

c Cuando inciden simultáneamente diferentes influencias externas, éstas pueden<br />

tener efectos independientes o complementarios. Los materiales se deberán<br />

escoger en consecuencia a los efectos máximos que puedan producirse.<br />

c La elección del material de acuerdo a las influencias externas es necesaria<br />

no sólo para un funcionamiento adecuado de los materiales, sino para asegurar<br />

la fiabilidad de las:<br />

v medidas para la protección contra los choques eléctricos;<br />

v medidas para la protección a los efectos térmicos;<br />

v medidas de protección a los efectos de las sobreintensidades;<br />

v medidas de protección a los efectos de las sobretensiones;<br />

v medidas de protección a los efectos de las bajadas de tensión.<br />

v medidas para la seguridad en el seccionamiento y mando.<br />

Las medidas de protección asociadas a la construcción de los materiales son<br />

válidas sólo para unas influencias externas dadas.<br />

8.1. Clasificación<br />

La norma UNE 60.640 clasifica un gran número de influencias externas utilizando<br />

un código de dos letras y una cifra.<br />

F<br />

8<br />

La primera letra caracteriza la categoría:<br />

c A = entorno;<br />

c B = utilización;<br />

c C = construcción de edificios.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/331


La distribución en BT<br />

La segunda letra caracteriza la naturaleza del riesgo:<br />

c A para la temperatura;<br />

c D para la humedad;<br />

c G por los choques mecánicos.<br />

La cifra indica el grado de severidad de la influencia externa<br />

La tabla F8-001 muestra las principales influencias externas que encontramos<br />

frecuentemente en las ciudades. En casos especiales, nos debemos atener a<br />

la norma UNE 60.460 CEI 364-5-51.<br />

La UNE 20-460 parte 3 determina las características generales de las instalaciones<br />

eléctricas en los edificios, las cuales se han de tener en cuenta siempre.<br />

El reglamento de BT expresa condiciones precisas para los locales de pública<br />

concurrencia o grandes concentraciones de trabajadores (BE2) y sobre<br />

los locales con riesgo de explosión (BE3).<br />

La elección de los materiales se determina por:<br />

c El índice de protección IP, por los códigos AD, AE, BA.<br />

c El índice de protección IK, por los códigos AG.<br />

F<br />

8<br />

Las indicaciones y los valores de ensayo de los constructores para otras<br />

influencias:<br />

c Temperatura AA.<br />

c Las condiciones climáticas AB.<br />

c El comportamiento al fuego, corrosión AF.<br />

c Los efectos sísmicos AP.<br />

Código Influencias externas Características prescritas para Referencias a la CEI 60.721<br />

la elección de los materiales “Clases”<br />

AA Temperatura ambiente<br />

AA7 –25 °C a +55 °C Material especialmente c Idéntica al rango de temperatura<br />

diseñado<br />

de la Clase 3K6 de<br />

Puede necesitar precauciones la CEI 60721-3-3<br />

suplementarias (por ejemplo,<br />

AA8 –50 °C a +40 °C lubrificación especial) c Idéntica al rango de temperatura<br />

de la clase 4K3 de la CEI 60721.3-4<br />

AB Humedad atmosférica<br />

Tempera- Hume- Humedad<br />

tura del dad rela- absoluta<br />

aire (°C) tiva (%) g/m 3<br />

a) b) c) d) e) f)<br />

baja alta baja alta baja alta<br />

AB1 –60 +05 03 100 0,003 07 Se toman disposiciones Incluye el rango de temperatura de<br />

particulares** la clase 3K8 de la CEI 60721-3-3,<br />

con la temperatura superior del aire<br />

limitada a +5 °C. Parte del rango de<br />

la temperatura de la clase 4K4 de la<br />

CEI 60721.3-4, con la temperatura<br />

inferior del aire limitada a –60 °C<br />

y la temperatura superior del aire<br />

limitada a +5 °C.<br />

AB2 –40 +05 10 100 0,1 07 Se toman disposiciones Parte del rango de la temperatura de<br />

particulares** la clase 3K7 de la CEI 60721.3-3,<br />

con la temperatura superior del aire<br />

limitada a +5 °C. Parte del rango de<br />

la temperatura de la clase 4K4 de la<br />

CEI 60721.3-4, con la temperatura<br />

superior del aire limitada a +5 °C y<br />

temperatura inferior del aire<br />

limitada a –60 °C.<br />

(continúa en pág. siguiente)<br />

F/332 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


8. Las influencias externas<br />

Código Influencias externas Características prescritas para Referencias a la CEI 60.721<br />

la elección de los materiales “Clases”<br />

AB3 –25 +05 10 100 0,5 07 Se toman disposiciones Parte del rango de la temperatura<br />

particulares** de la clase 3K6 de la CEI 60721.3-3,<br />

con la temperatura superior del aire<br />

limitada a +5 °C. Incluye el rango de<br />

la temperatura de la clase 4K1 de la<br />

CEI 60721.3-4, con la temperatura<br />

superior del aire limitada a +5 °C.<br />

AB4 –05 +40 05 095 1 29 Normal* Idéntica al rango de temperatura de<br />

la clase 3K5 de la CEI 60721-3-3.<br />

La temperatura superior del aire<br />

limitada a 40 °C.<br />

AB5 +05 +40 05 085 1 25 Se toman disposiciones Idéntica al rango de temperatura<br />

particulares** de la clase 3K5 de la CEI 60721-3-3.<br />

AB6 +05 +60 10 100 1 35 Se toman disposiciones Parte del rango de la temperatura<br />

particulares** de la clase 3K7 de la CEI 60721.3-3,<br />

con la temperatura inferior del aire<br />

limitada a +5 °C y la temperatura<br />

superior del aire limitada a –60 °C.<br />

Incluye el rango de temperatura<br />

de la clase 4K4 de la CEI 60721-3-4,<br />

con la temperatura inferior del aire<br />

limitada a +5 °C.<br />

AB7 –25 +55 10 100 0,5 29 Se toman disposiciones Idéntica al rango de temperatura<br />

particulares** de la clase 3K6 de la CEI 60721-3-3.<br />

AB8 –50 +40 15 100 0,04 36 Se toman disposiciones Idéntica al rango de temperatura<br />

particulares** de la clase 4K3 de la CEI 60721-3-4.<br />

AE Presencia de cuerpos sólidos extraños<br />

AE4 Polvo ligero IP5X si la penetración de polvo 60721-3-3, clase 3S2<br />

no es perjudicial para el funcionamiento 60721-3-4, clase 4S2<br />

del material, IP6X si el polvo no debe<br />

penetrar en el material.<br />

AE5 Polvo mediano 60721-3-3, clase 3S3<br />

60721-3-4, clase 4S3<br />

AE6 Polvo importante IP6X 60721-3-3, clase 3S4<br />

60721-3-4, clase 4S4<br />

AM Influencias electromagnéticas, electroestáticas o ionizantes<br />

Fenómenos electromagnéticos de baja frecuencia (conducidos o radiados)<br />

AM1 Armónicos, interarmónicos<br />

AM1-1 Nivel específico<br />

Medidas a tomar para que el nivel<br />

específico no sea alterado<br />

AM1-2 Nivel medio<br />

Medidas especiales en la instalación<br />

AM1-3 Nivel importante<br />

tales como filtros para su detención<br />

AM2 Señales sobre el secundario<br />

AM2-1 Nivel específico<br />

Posibilidad de circuitos de blocaje<br />

AM2-2 Nivel medio<br />

Por medidas adicionales<br />

AM2-3 Nivel importante<br />

Por medidas especiales<br />

AM3 Variaciones de amplitud de la tensión<br />

AM3-1 Nivel específico<br />

AM3-2 Nivel medio<br />

AM4<br />

Desequilibrio de tensiones<br />

Medidas según el apartado “Protección<br />

contra las bajadas de tensión”<br />

AM5 Variaciones de la frecuencia nominal<br />

AM6 Tensiones inducidas de baja Futura CEI 363-4-444<br />

frecuencia<br />

Umbrales elevados en los sistemas de<br />

señalización y telemando de la aparamenta<br />

AM7 Corriente continua en las redes Medidas para limitar su presencia en<br />

de c.a.<br />

amplitud y tiempo en los materiales<br />

No clasificada<br />

utilizados y en su proximidad<br />

(continúa en pág. siguiente)<br />

F<br />

8<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/333


La distribución en BT<br />

F<br />

8<br />

Código Influencias externas Características prescritas para la Referencias a la<br />

elección de los materiales<br />

CEI 60.721 “Clases”<br />

AM8 Campos magnéticos radiantes<br />

AM8-1 Nivel medio Normal<br />

AM8-2 Nivel importante Protegido por medidas adecuadas, por<br />

ejemplo, pantallas o separaciones<br />

AM9 Campos eléctricos<br />

AM9-1 Nivel despreciable Normal<br />

AM9-2 Nivel medio Ver CEI 1.000-2-5<br />

AM9-3 Nivel importante Ver CEI 1.000-2-5<br />

AM9-4 Nivel muy importante Ver CEI 1.000-2-5<br />

Fenómenos electromagnéticos de alta frecuencia conducidos, inducidos o radiados<br />

(continuos o transitorios)<br />

AM21 Tensiones o corrientes oscilantes inducidas<br />

No clasificadas<br />

Normal<br />

AM23 Transitorios unidireccionales conducidos a niveles de nanosegundos<br />

AM23-1 Nivel específico<br />

Umbrales de sobretensión de los materiales<br />

AM23-2 Nivel medio<br />

y medidas de protección contra las<br />

sobretensiones tomando en consideración<br />

la tensión nominal de alimentación y la<br />

categoría de los umbrales de sobretensión<br />

según el apartado “Protección contra<br />

las sobretensiones de origen atmosférico<br />

o de maniobra”<br />

Nivel importante<br />

AM24 Transitorios oscilantes conducidos<br />

AM24-1 Nivel medio Ver CEI 1.000-4-12<br />

AM24-2 Nivel importante Ver CEI 255-22-1<br />

AM25 Fenómenos de radiación a alta frecuencia<br />

AM25-1 Nivel despreciable<br />

AM25-2 Nivel medio<br />

Normal<br />

AM25-3 Nivel importante<br />

Nivel reforzado<br />

AM31 Descargas electroestáticas<br />

AM31-1 Nivel bajo<br />

Normal<br />

AM31-2 Nivel medio<br />

Normal<br />

AM31-3 Nivel importante<br />

Normal<br />

AM31-4 Nivel muy importante<br />

Nivel reforzado<br />

AM41 Ionización<br />

AM41-1 No clasificado<br />

Protección especial, tales formas como:<br />

c separación de la fuente<br />

c interposición de pantallas, envolventes<br />

de materiales especiales<br />

AN Radiación solar<br />

AN1 Baja Normal* 60721-3-3<br />

AN2 Media Se tomarían disposiciones particulares** 60721-3-3<br />

AN3 Alta Se tomarían disposiciones particulares** 60721-3-4<br />

c Estas disposiciones pueden ser, por<br />

ejemplo:<br />

v materiales resistentes a la radiación<br />

ultravioleta<br />

v baño de color especial<br />

v interposición de pantallas<br />

AR Movimiento de aire<br />

AR1 Bajo Normal*<br />

AR2 Medio Se tomarían disposiciones particulares**<br />

AR3 Alto Se tomarían disposiciones particulares**<br />

AS Viento<br />

AS1 Bajo Normal*<br />

AS2 Medio Se tomarían disposiciones particulares**<br />

AS3 Alto Se tomarían disposiciones particulares**<br />

(continúa en pág. siguiente)<br />

F/334 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


8. Las influencias externas<br />

Código Influencias externas Características prescritas para la Referencias a la<br />

elección de los materiales<br />

CEI 60.721 “Clases”<br />

AP Efectos sísmicos<br />

AP2 Baja intensidad<br />

AP3 Media intensidad<br />

AP4 Alta intensidad<br />

AQ Rayos de la luz<br />

AQ2 Exposición indirecta De acuerdo con la sección 443 de<br />

CEI 60.364<br />

AQ3 Exposición directa Si es necesaria protección debe ser de<br />

acuerdo a la CEI 61.024-1<br />

B Utilización (322)<br />

BA Competencia de las personas<br />

(322.1)<br />

BA1 Ordinaria Normal<br />

BA2 Niños Materiales con grados de protección<br />

superiores a IP2X<br />

Inaccesibilidad de materiales con<br />

temperaturas superficiales externas que<br />

superen los 80 °C (60 °C para guarderías<br />

y locales similares)<br />

BA3 Minusválidos De acuerdo con la naturaleza de la<br />

minusvalía<br />

BA4 Instruidos Material no protegido<br />

BA5 Cualificados contra contactos directos solamente<br />

admitido en lugares que solo sean accesibles<br />

a personas debidamente autorizadas.<br />

BB Resistencia eléctrica del cuerpo humano<br />

BB1 Seco Tensión de contacto 50 V<br />

BB2 Húmedo Tensión de contacto 25 V<br />

BB3 Mojado Tensión de contacto 12 V<br />

BC Contacto de las personas con Clases de materiales de acuerdo con<br />

el potencial de tierra la CEI 60.536<br />

0 - 01 I II III<br />

BC1 Ninguno A Material permitido A Y A A<br />

BC2 Bajo X Material prohibido A A A A<br />

BC3 Frecuente Y Material permitido X A A A<br />

BC4 Continuos si se utiliza como<br />

Clase 0<br />

En estudio<br />

BD Condiciones de evacuación<br />

en una emergencia<br />

BD1 Baja densidad - fácil evacuación Normal<br />

BD2 Baja densidad - difícil evacuación Materiales retardantes de la propagación<br />

BD3 Alta densidad - fácil evacuación de la llama, del desarrollo del humos y de<br />

los gases tóxicos<br />

BD4 Alta densidad - difícil evacuación En estudio<br />

BE Naturaleza de los materiales<br />

procesados o almacenados<br />

BE1 Riesgos no significativo Normal<br />

BE2 Riesgos de incendio Materiales retardantes de la propagación<br />

de la llama<br />

Disposiciones tales que en un aumento<br />

significativo de la temperatura o una chispa<br />

dentro del material eléctrico no pueda<br />

provocar un incendio externo<br />

BE3 Riesgos de explosión De acuerdo con las prescripciones del<br />

comité técnico 31 de la CEI<br />

Material eléctrico para atmósferas<br />

explosivas (CEI 60079)<br />

BE4 Riesgos de contaminación Disposiciones adecuadas tales como:<br />

(continúa en pág. siguiente)<br />

F<br />

8<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/335


La distribución en BT<br />

Código Influencias externas Características prescritas para la Referencias a la<br />

elección de los materiales<br />

CEI 60.721 “Clases”<br />

c protección contra la caídada de<br />

fracmentos de lámparas rotas y otros<br />

objetos frágiles<br />

c pantallas contra radiaciones peligrosas<br />

como las infrarrojas o ultravioletas<br />

C Construcción de edificios<br />

CA<br />

Materiales de construcción<br />

CA1 No combustibles Normal<br />

CA2 Combustibles En estudio<br />

CB<br />

Diseño de edificios<br />

CB1 Riesgos no significativos Normal<br />

CB2 Propagación de incendios Material retardante de la propagación del<br />

fuego incluyendo fuegos no originados<br />

en la instalación eléctrica.<br />

Barreras cortafuegos.<br />

Nota: Pueden preverse detectores de<br />

incendios.<br />

CB3 Movimientos Juntas de dilatación o de expansión en<br />

las canalizaciones eléctricas.<br />

CB4 Flexibles o inestables En estudio<br />

* Significa que un material ordinario funcionará de forma segura bajo las influencias externas descritas.<br />

** Significa que deberán realizarse disposiciones especiales, entre el diseñador de la instalación y el<br />

fabricante del material, por ejemplo, para materiales especialmente diseñados.<br />

Notas:<br />

c Para la mayoría de nuestras instalaciones las siguientes clases de influencias externas se consideran normales:<br />

v AA Temperatura ambiente<br />

v AA4<br />

v AB Humedad atmosférica<br />

v AB4<br />

v Otras condiciones ambientales (AC a AR)<br />

v XX1 de cada parámetro<br />

v Condiciones de utilización y construcción de edificios (B y C) v XX1 de cada parámetro excepto para el parámetro BC-XX2<br />

c La palabra “normal”, que aparece en la tercera columna de la tabla, significa que el material debe, generalmente,<br />

satisfacer las normas CEI aplicables.<br />

Tabla F8-001: características prescritas para la elección de los materiales en función de las influencias externas.<br />

8.2. Protección proporcionada por las envolventes<br />

F<br />

8<br />

Selección e instalación de las envolventes en función de las<br />

influencias externas<br />

Temperatura ambiente (AA):<br />

c Las envolventes deben elegirse e instalarse de forma que se adapten a la<br />

temperatura ambiente local más elevada o la más baja, y que la temperatura<br />

límite expresada no sea superada.<br />

c Para instalaciones en el interior:<br />

v La temperatura del aire ambiente no debe sobrepasar los +40 °C y la temperatura<br />

media durante un período de 24 h no sobrepasará los +35 °C.<br />

v El límite inferior de la temperatura ambiente será de –5 °C.<br />

c Para instalaciones en el exterior:<br />

v La temperatura del aire ambiente no debe sobrepasar los +40 °C y la temperatura<br />

media durante un período de 24 h no sobrepasará los +35 °C.<br />

v El límite inferior de la temperatura ambiente será de:<br />

– (–25 °C) en clima templado;<br />

– (–50 °C) en un clima ártico.<br />

Nota: El empleo de envolventes en un clima ártico puede estar sujeto a un acuerdo especial entre<br />

fabricante e instalador y usuario.<br />

c La aparamenta de los cuadros eléctricos, incluidos los cables y sus accesorios,<br />

debe instalarse o manipularse únicamente dentro de los límites de tempe-<br />

F/336 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


8. Las influencias externas<br />

ratura fijados por las normas de producto correspondientes o indicadas por<br />

los fabricantes.<br />

c Cuando materiales de diferente límite de temperatura se instalan en la misma<br />

envolvente, la temperatura límite del conjunto (cuadro) será la más baja de<br />

las máximas permitidas por los materiales ubicados.<br />

Fuentes externas de calor:<br />

c Con el fin de evitar los efectos del calor emitido por fuentes externas, deberán<br />

protegerse los cuadros utilizando uno o más de los métodos siguientes u<br />

otros igualmente eficaces:<br />

v pantalla de protección;<br />

v alejamiento suficiente de las fuentes de calor;<br />

v selección de la envolvente teniendo en cuenta los calentamientos adicionales<br />

que puedan producirse;<br />

v reforzamiento local o substitución del material.<br />

Nota: El calor emitido por las fuentes exteriores puede transmitirse por radiación, por convección o<br />

por conducción, proveniente:<br />

c de redes de distribución de agua caliente;<br />

c de instalaciones de aparatos y luminarias;<br />

c de procesos de fabricación;<br />

c de transmisión de calor a través de materiales conductores;<br />

c de recuperación del calor solar o del medio ambiente.<br />

Condiciones climáticas (AB):<br />

c Para instalaciones en el interior:<br />

v El aire será limpio y su humedad relativa no sobrepasará el 50% a una temperatura<br />

máxima de +40 °C.<br />

v Pueden admitirse grados de humedad relativa más elevados a temperaturas<br />

más bajas, por ejemplo, 90% a +20 °C.<br />

v Conviene tener en cuenta que, ocasionalmente, puede producirse una condensación<br />

moderada, por razón de las variaciones de temperatura.<br />

c Para instalaciones en el exterior:<br />

v La humedad relativa podrá alcanzar temporalmente el 100% a una temperatura<br />

máxima de +25 °C.<br />

v La altitud máxima de instalación será 2.000 m.<br />

Nota: Para los materiales electrónicos destinados a ser utilizados a altitudes superiores a los 1.000<br />

m, puede ser necesario tener en cuenta la disminución de la rigidez dieléctrica y del poder refrigerante<br />

del aire. Los materiales electrónicos destinados a funcionar en estas condiciones estarán, en principio,<br />

diseñados o utilizados conforme a un acuerdo entre el fabricante, el instalador y el usuario.<br />

Presencia de agua (AD):<br />

c Las envolventes deben elegirse e instalarse de forma que no pueda producirse<br />

ningún daño a causa de la penetración de agua. La envolvente debe<br />

cumplir, después del ensamblaje, la clase de protección IP correspondiente<br />

al emplazamiento en cuestión.<br />

c Cuando el agua pueda acumularse o condensarse en las envolventes, deben<br />

tomarse disposiciones para asegurar la evacuación.<br />

c Cuando las envolventes puedan verse sometidas a golpes de mar, independientemente<br />

del grado de protección IPx6 o IPx7, deberá realizarse una protección<br />

contra los daños mecánicos mediante uno o varios de los métodos<br />

expuestos en los apartados:<br />

v choques mecánicos (AG);<br />

v vibraciones (AH);<br />

v otros esfuerzos mecánicos (AJ).<br />

F<br />

8<br />

Presencia de cuerpos sólidos (AE):<br />

c Las envolventes deben elegirse e instalarse de forma que se limiten los<br />

peligros provenientes de la penetración de cuerpos sólidos. La envolvente<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/337


La distribución en BT<br />

debe cumplir, después del ensamblaje, el grado de protección IP correspondiente<br />

al emplazamiento en cuestión.<br />

c En emplazamientos donde se encuentren cantidades importantes de polvo<br />

(AE 4), deben tomarse precauciones adicionales para impedir la acumulación<br />

de polvo o de otras substancias en cantidades que pudieran afectar la evacuación<br />

de calor de las envolventes.<br />

Nota: Puede ser necesario un tipo de instalación que facilite la extracción del polvo “Selección e<br />

instalación en función del mantenimiento, incluida la limpieza”.<br />

c No deben estar en contacto mutuo metales diferentes que puedan formar<br />

pares electroquímicos, a no ser que se adopten medidas particulares para<br />

evitar las consecuencias de tales contactos.<br />

c Los materiales que puedan provocar deterioros mutuos o individuales, o<br />

degradaciones peligrosas, no deben instalarse en contacto.<br />

Choques mecánicos (AG):<br />

c Las canalizaciones deben elegirse e instalarse o prever envolventes, de<br />

forma que se limiten los daños a causa de esfuerzos mecánicos como, por<br />

ejemplo, choques, penetraciones o compresión, durante su instalación, uso y<br />

mantenimiento.<br />

c Una evolvente es considerada de un grado de protección contra los impactos<br />

IPx-, si el impacto no es capaz de reducir su grado de protección, ni la<br />

posible abolladura la rigidez dieléctrica en su interior.<br />

c En las instalaciones fijas donde puedan producirse choques medios (AG 2)<br />

o importantes (AG 3), puede asegurarse la protección mediante uno de los<br />

medios siguientes:<br />

v las características mecánicas de las envolventes;<br />

v el emplazamiento elegido;<br />

v la disposición de una protección mecánica complementaria, local o general;<br />

v o la combinación de estas medidas.<br />

Vibración (AH):<br />

c Las envolventes de los elementos eléctricos o conjuntos de aparamenta,<br />

soportados o fijados en estructuras o en materiales sometidos a vibraciones<br />

medias (AH 2) o importantes (AH 3), deben ser apropiadas a estas condiciones,<br />

particularmente en lo que se refiere a cables y a conexiones que albergan.<br />

Nota: Es conveniente prestar una atención particular a las conexiones a equipos vibratorios. Pueden<br />

adoptarse medidas locales como, por ejemplo, cables flexibles.<br />

F<br />

8<br />

c La instalación de materiales eléctricos, suspendidos en el interior de las<br />

envolventes, tales como las luminarias, deben realizarse con cables flexibles.<br />

En los casos que no se puedan producir movimientos o vibraciones, se pueden<br />

utilizar conductores rígidos.<br />

Otros esfuerzos mecánicos (AJ):<br />

c Las envolventes de los cuadros deben elegirse e instalarse de forma que se<br />

impida, durante la instalación, la utilización y el mantenimiento, cualquier daño<br />

a las envolventes y a la aparamenta de su interior.<br />

c Cuando los conductores o cables, del interior de la envolvente, no se vean<br />

soportados en toda su longitud, ya sea a causa de los soportes o del sistema de<br />

instalación, deben estar soportados por medios apropiados a intervalos suficientes<br />

de forma que los conductores o el cable no se vean dañados por su<br />

propio peso.<br />

c Cuando los conductores se vean sometidos a una tracción permanente (por<br />

ejemplo, a causa de su propio peso en tendido vertical), deberá elegirse un<br />

tipo de cable o conductor apropiado con una sección y un sistema de instalación<br />

apropiados, de forma que se evite cualquier daño a los cables y a sus<br />

soportes.<br />

F/338 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


8. Las influencias externas<br />

c Los cables flexibles deben instalarse de forma que se eviten esfuerzos excesivos<br />

de tracción sobre los conductores y las conexiones.<br />

c Los soportes de los cables y la aparamenta no tendrán aristas agudas y<br />

estarán dimensionados para soportar los esfuerzos electrodinámicos propios<br />

de situaciones de defecto (cortocircuitos).<br />

Presencia de vegetación o moho (AK)<br />

Cuando las condiciones conocidas o previsibles presenten un riesgo (AK 2),<br />

las envolventes deberán elegirse en consecuencia o deberán tomarse medidas<br />

especiales de protección.<br />

Nota: Puede ser necesario un sistema de instalación que facilite la extracción de este moho.<br />

Presencia de fauna (AL)<br />

Cuando las condiciones conocidas o previstas presenten un peligro (AL 2),<br />

las envolventes deben elegirse en consecuencia o deberán tomarse medidas<br />

especiales de protección, como:<br />

c características mecánicas de las envolventes (grado IP);<br />

c selección del emplazamiento;<br />

c disposición de una protección mecánica adicional, local o general;<br />

c cualquier combinación de estas medidas.<br />

Radiación solar (AN)<br />

Cuando sean conocidas o previsibles radiaciones solares importantes (AN 2),<br />

deberá elegirse e instalarse una envolvente apropiada a estas condiciones<br />

o deberá preverse una pantalla apropiada.<br />

Riesgos sísmicos (AP):<br />

c Las envolventes deben elegirse e instalarse teniendo en cuenta las condiciones<br />

sísmicas de la zona de instalación.<br />

c Cuando los riesgos sísmicos conocidos sean débiles (AP 2) o más importantes,<br />

deberá prestarse una atención particular a:<br />

v las fijaciones internas de la aparamenta y conductores (muy importante las<br />

soluciones contra las vibraciones):<br />

v las fijaciones del cuadro a las estructuras del edificio.<br />

Viento (AR)<br />

Veanse apartados “Vibraciones (AH)” y “Otros esfuerzos mecánicos (AJ)”.<br />

Estructura de los edificios (CB)<br />

Cuando la estructura de los edificios presente riesgos de movimiento (CB 3),<br />

los soportes de la aparamenta y los conductores de cables deben permitir el<br />

movimiento relativo a fin de evitar que la aparamenta y los cables se vean<br />

sometidos a esfuerzos mecánicos excesivos.<br />

La norma UNE 20.324 define un código (IP: Protección Internacional) que<br />

caracteriza la protección que puede proporcionar una envolvente frente<br />

a las influencias externas siguientes:<br />

c Penetración de los cuerpos sólidos.<br />

c Protección de las personas en el acceso a partes peligrosas.<br />

c Protección contra los efectos nocivos de líquidos (agua).<br />

El código comporta dos cifras:<br />

c La protección contra los impactos mecánicos según la UNE EN 50102 corresponde<br />

a la clasificación de las siglas IK, un cero y una cifra. Esta corresponde<br />

a la capacidad de soportar un impacto de una cantidad de energía,<br />

medida en julios, sin variar las condiciones de aislamiento y protección propias,<br />

aunque puede quedar alguna abolladura.<br />

F<br />

8<br />

Las letras complementarias son aclaratorias y podemos distinguir dos<br />

grupos:<br />

c 1. o Letras A, B, C, D: refuerzan el significado de la primera cifra.<br />

c 2. o Letras H, M, S, W: la (H) nos da una indicación de alerta al peligro de las<br />

altas tensiones:<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/339


La distribución en BT<br />

v Las M y S indican la forma del proceso de ensayo.<br />

v La W, que dispone de protección para la intemperie.<br />

Ejemplo: IP 23C-IK2.<br />

Material protegido contra:<br />

c 2: la penetración de un cuerpo de > 12 mm y el acceso con el dedo.<br />

c 3: la penetración de agua de lluvia a 60° de la vertical.<br />

c C: protección al acceso a partes peligrosas de una herramienta de 2,5 mm<br />

de Ø.<br />

Nota: Una X en la situación de una cifra quiere indicar que la característica correspondiente no está<br />

considerada.<br />

La presencia de la letra C refuerza el grado de protección contra los contactos directos, especificado<br />

por la primera cifra.<br />

F<br />

8<br />

Indices de protección de las envolventes<br />

Indice IP<br />

Indice IK<br />

1.ª cifra<br />

Protección contra la penetración de cuerpos sólidos y contra el<br />

acceso a partes peligrosas<br />

No protege 0 AE1<br />

Protección contra sólidos > 50 mm de Ø y el acceso del dorso de la mano 1 AE1<br />

Protección contra sólidos > 12 mm de Ø y el acceso de un dedo 2 AE1<br />

Protección contra sólidos > 2,5 mm de Ø y el acceso de un útil 3 AE2<br />

Protección contra sólidos > 1 mm de Ø y el acceso de un hilo 4 AE3<br />

Protección contra el polvo y el acceso de un hilo 5 AE4<br />

Estanco al polvo y al acceso de un hilo 6 AE4<br />

2.ª cifra<br />

Protección contras los efectos nocivos del agua<br />

No protege 0 AD1<br />

Protección contra la caída vertical de gotas de agua (condensación) 1 AD2<br />

Protección contra la caída de gotas de agua hasta 15° de la vertical 2 AD2<br />

Protección contra la caída de gotas de lluvia hasta 60° de la vertical 3 AD3<br />

Protección contra proyecciones de agua en todas direcciones 4 AD4<br />

Protección contra chorros de agua en todas direcciones 5 AD5<br />

Protección contra proyecciones de agua similares a un golpe de mar 6 AD6<br />

Protección contra la inmersión 7 AD7<br />

Material sumergible - ensayo sobre acuerdos particulares 8 AD8<br />

Letra adicional en opción<br />

Una protección contra acceso de partes peligrosas superiores a las<br />

especificadas en la cifra 1.ª<br />

Protección contra el acceso del dorso de la mano A 0<br />

Protección contra el acceso de un dedo B 0-1<br />

Protección contra el acceso de un útil de 2,5 mm de Ø C 0-1-2<br />

Protección contra el acceso de un hilo D 0-1-2-3<br />

Letra suplementaria (en opción)<br />

Material de AT<br />

H<br />

En movimiento durante el ensayo del agua<br />

M<br />

En paro durante el ensayo del agua<br />

S<br />

Protección a la intemperie<br />

W<br />

Protección contra los impactos mecánicos<br />

(acción directa de un martillo sobre la envolvente)<br />

Impactos débiles<br />

01 AG1<br />

Impactos mediados<br />

05 AG2<br />

Impactos importantes<br />

07 AG3<br />

Impactos muy importantes<br />

09 AG4<br />

Tabla F8-002: grados de protección proporcionados por las envolventes.<br />

F/340 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


8. Las influencias externas<br />

8.3. Grado de protección de las envolventes de BT<br />

Protección contra los cuerpos sólidos<br />

IP<br />

Protección contra los líquidos<br />

0 Sin protección 0 Sin protección<br />

1 Ø 50 mm Protección contra los cuerpos 1 Protección contra la caída<br />

sólidos superiores a 50 mm Ø<br />

de gotas verticales<br />

condensación)<br />

2 Ø 12 mm Protección contra los cuerpos 2 Protección contra la caída<br />

sólidos superiores a 12 mm Ø<br />

de gotas de agua, hasta un<br />

ángulo de 15° de la vertical<br />

x<br />

3 Ø 2,5 mm Protección contra los cuerpos 3 Protección contra la caída<br />

sólidos superiores a 2,5 mm Ø<br />

de agua de lluvia hasta un<br />

ángulo de 60° de la vertical<br />

4 Ø 1 mm Protección contra los cuerpos 4 Protección contra la<br />

sólidos superiores a 1 mm Ø<br />

proyección de agua en todas<br />

direcciones<br />

5 Protección contra el polvo en 5 Protección contra los<br />

cantidad no perjuducial.<br />

chorros de agua en todas<br />

direcciones<br />

6 Protección total contra el polvo 6 Protección contra los<br />

chorros de agua en todas<br />

direcciones, semejantes a un<br />

golpe de mar<br />

7 Protección contra los efectos<br />

de inmersión<br />

IK<br />

Impacto<br />

Energía<br />

00 Sin protección<br />

01 Energía de choque 0,15 julios<br />

02 Energía de choque 0,20 julios<br />

03 Energía de choque 0,35 julios<br />

04 Energía de choque 0,50 julios<br />

05 Energía de choque 0,70 julios<br />

06 Energía de choque 1 julios<br />

07 Energía de choque 2 julios<br />

08 Energía de choque 5 julios<br />

09 Energía de choque 10 julios<br />

10 Energía de choque 20 julios<br />

Tabla F8-003: parámetros de los ensayos correspondientes a los ensayos de protección contra la penetración de cuerpos<br />

sólidos, agua y de resistencia al impacto.<br />

F<br />

8<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/341


La distribución en BT<br />

F<br />

8<br />

F/342 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2. LA CALIDAD DE LA<br />

ENERGÍA ELÉCTRICA<br />

La ITC-BT-51 recoge términos que<br />

coinciden con este capítulo, pero<br />

su contenido coincide plenamente<br />

con el capítulo K. “Gestión técnica<br />

de edificios, el control energético<br />

y la seguridad”, del 4. o Volumen.<br />

Por tanto, la situaremos en el<br />

4. o Volumen.<br />

4. LOS REGÍMENES<br />

DE NEUTRO<br />

1. ESQUEMAS DE DISTRIBUCIÓN<br />

SISTEMAS DE CONEXIÓN DEL NEUTRO<br />

Y DE LAS MASAS EN REDES DE<br />

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA<br />

ITC-BT-08<br />

Para la determinación de las características de las medidas<br />

de protección contra choques eléctricos en caso de defecto<br />

(contactos indirectos) y contra sobreintensidades, así como<br />

de las especificaciones de la aparamenta encargada de tales<br />

funciones, será preciso tener en cuenta el esquema de<br />

distribución empleado.<br />

Los esquemas de distribución se establecen en función de<br />

las conexiones a tierra de la red de distribución o de la<br />

alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación<br />

receptora, por otro.<br />

La denominación se realiza con un código de letras con el<br />

significado siguiente:<br />

Primera letra: Se refiere a la situación de la alimentación<br />

con respecto a tierra.<br />

T = Conexión directa de un punto de la alimentación a tierra.<br />

I = Aislamiento de todas las partes activas de la alimentación<br />

con respecto a tierra o conexión de un punto a tierra a<br />

través de una impedancia.<br />

Segunda letra: Se refiere a la situación de las masas de la<br />

instalación receptora con respecto a tierra.<br />

T = Masas conectadas directamente a tierra, independientemente<br />

de la eventual puesta a tierra de la alimentación.<br />

N = Masas conectadas directamente al punto de la<br />

alimentación puesto a tierra (en corriente alterna, este punto<br />

es normalmente el punto neutro).<br />

Otras letras (eventuales): Se refieren a la situación relativa<br />

del conductor neutro y del conductor de protección.<br />

S = Las funciones de neutro y de protección, aseguradas<br />

por conductores separados.<br />

C = Las funciones de neutro y de protección, combinadas<br />

en un solo conductor (conductor CPN).<br />

1.1. Esquema TN<br />

Los esquemas TN tienen un punto de la alimentación, generalmente<br />

el neutro o compensador, conectado directamente<br />

a tierra y las masas de la instalación receptora conectadas<br />

a dicho punto mediante conductores de protección.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/343


La distribución en BT<br />

Se distinguen tres tipos de esquemas TN, según la disposición<br />

relativa del conductor neutro y del conductor de protección:<br />

–Esquema TN-S: En que el conductor neutro y el de protección<br />

son distintos en todo el esquema (figura 1).<br />

alimentación<br />

instalación receptora<br />

F<br />

F<br />

F<br />

N<br />

CP<br />

CP<br />

masa<br />

Figura 1. Esquema de distribución tipo TN-S.<br />

–Esquema TN-C: En que las funciones de neutro y<br />

protección están combinadas en un sólo conductor en todo<br />

el esquema (figura 2).<br />

alimentación<br />

instalación receptora<br />

F<br />

F<br />

F<br />

CPN<br />

masa<br />

Figura 2. Esquema de distribución tipo TN-C.<br />

–Esquema TN-C-S: En que las funciones de neutro y<br />

protección están combinadas en un sólo conductor en una<br />

parte del esquema (figura 3).<br />

alimentación<br />

CPN<br />

CP<br />

masa<br />

Figura 3. Esquema de distribución tipo TN-C-S.<br />

En los esquemas TN cualquier intensidad de defecto franco<br />

fase-masa es una intensidad de cortocircuito. El bucle de<br />

defecto está constituido exclusivamente por elementos<br />

conductores metálicos.<br />

1.2 Esquema TT<br />

El esquema TT tiene un punto de alimentación,<br />

generalmente el neutro o compensador, conectado<br />

directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora<br />

están conectadas a una toma de tierra separada de la toma<br />

de tierra de la alimentación (figura 4).<br />

alimentación<br />

instalación receptora<br />

F<br />

F<br />

F<br />

CP<br />

instalación receptora<br />

CP<br />

F<br />

F<br />

F<br />

N<br />

CP<br />

masa<br />

Figura 4. Esquema de distribución tipo TT.<br />

masa<br />

F/344 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

En este esquema las intensidades de defecto fase-masa o<br />

fase-tierra pueden tener valores inferiores a los de<br />

cortocircuito, pero pueden ser suficientes para provocar la<br />

aparición de tensiones peligrosas.<br />

En general, el bucle de defecto incluye resistencia de paso<br />

a tierra en alguna parte del circuito de defecto, lo que no<br />

excluye la posibilidad de conexiones eléctricas voluntarias<br />

o no, entre la zona de la toma de tierra de las masa de la<br />

instalación y la de alimentación. Aunque ambas tomas de<br />

tierra no sean independientes, el esquema sigue siendo un<br />

esquema TT si no se cumplen todas las condiciones del<br />

esquema TN. Dicho de otra forma, no se tienen en cuenta<br />

las posibles conexiones entre ambas zonas de toma de tierra<br />

para la determinación de las condiciones de protección.<br />

1.3. Esquema IT<br />

El esquema IT no tiene ningún punto de la alimentación<br />

conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación<br />

receptora están puestas directamente a tierra (figura 5).<br />

alimentación<br />

instalación receptora<br />

F<br />

F<br />

F<br />

masa<br />

CP<br />

Figura 5. Esquema de distribución tipo IT.<br />

En este esquema la intensidad resultante de un primer<br />

defecto fase-masa o fase-tierra, tiene un valor lo suficientemente<br />

reducido como para no provocar la aparición de<br />

tensiones de contacto peligrosas.<br />

La limitación del valor de la intensidad resultante de un<br />

primer defecto fase-masa o fase-tierra se obtiene bien por<br />

la ausencia de conexión a tierra en la alimentación, o bien<br />

por la inserción de una impedancia suficiente entre un punto<br />

de la alimentación (generalmente el neutro) y tierra. A este<br />

efecto puede resultar necesario limitar la extensión de la<br />

instalación para disminuir el efecto capacitativo de los<br />

cables con respecto a tierra.<br />

En este tipo de esquema se recomienda no distribuir el neutro.<br />

1.4. Aplicación de los tres tipos de esquemas<br />

La elección de uno de los tres tipos de esquemas debe<br />

hacerse en función de las características técnicas y<br />

económicas de cada instalación. Sin embargo, hay que tener<br />

en cuenta los siguientes principios.<br />

a) Las redes de distribución pública de baja tensión tienen<br />

un punto puesto directamente a tierra por prescripción reglamentaria.<br />

Este punto es el punto neutro de la red. El esquema<br />

de distribución para instalaciones receptoras alimentadas<br />

directamente desde una red de distribución pública de baja<br />

tensión es el esquema TT.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/345


La distribución en BT<br />

b) En instalaciones alimentadas en baja tensión, a partir de<br />

un centro de transformación de abonado, se podrá elegir<br />

cualquiera de los tres esquemas citados.<br />

c) No obstante lo dicho en a), puede establecerse<br />

un esquema IT en parte o partes de una instalación<br />

alimentada directamente de una red de distribución pública<br />

mediante el uso de transformadores adecuados, en cuyo<br />

secundario y en la parte de la instalación afectada se<br />

establezcan las disposiciones que para tal esquema se citan<br />

en el apartado 1.3.<br />

2. PRESCRIPCIONES ESPECIALES<br />

EN LAS REDES<br />

DE DISTRIBUCIÓN<br />

PARA LA APLICACIÓN<br />

DEL ESQUEMA TN<br />

Para que las masas de la instalación receptora puedan estar<br />

conectadas a neutro como medida de protección contra<br />

contactos indirectos, la red de alimentación debe cumplir<br />

las siguientes prescripciones especiales:<br />

a) La sección del conductor neutro debe, en todo su<br />

recorrido, ser como mínimo igual a la indicada en la tabla<br />

siguiente, en función de la sección de los conductores de<br />

fase.<br />

Tabla 1. Sección del conductor neutro en función de la<br />

sección de los conductores de fase.<br />

Sección de los<br />

Sección nominal del<br />

conductores conductor neutro (mm 2 )<br />

de fase (mm 2 )<br />

Redes<br />

Redes<br />

aéreas<br />

subterráneas<br />

16 16 16<br />

25 25 16<br />

35 35 16<br />

50 50 25<br />

70 50 35<br />

95 50 50<br />

120 70 70<br />

150 70 70<br />

185 95 95<br />

240 120 120<br />

300 150 150<br />

400 185 185<br />

b) En las líneas aéreas, el conductor neutro se tenderá con<br />

las mismas precauciones que los conductores de fase.<br />

c) Además de las puestas a tierra de los neutros, señaladas<br />

en las instrucciones ITC-BT-06 e ITC-BT-07, para las líneas<br />

principales y derivaciones serán puestos a tierra igualmente<br />

en los extremos de éstas cuando la longitud de las mismas<br />

sea superior a 200 metros.<br />

d) La resistencia de tierra del neutro no será superior a<br />

5 ohmios en las proximidades de la central generadora o<br />

del centro de transformación, así como en los 200 últimos<br />

metros de cualquier derivación de la red.<br />

e) La resistencia global de tierra, de todas las tomas de tierra<br />

del neutro, no será superior a 2 ohmios.<br />

f) En el esquema TN-C, las masas de las instalaciones<br />

receptoras deberán conectarse al conductor neutro<br />

mediante conductores de protección.<br />

F/346 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


5. LA REALIZACIÓN<br />

Y MEDIDA DE LAS<br />

PUESTAS A TIERRA<br />

1. OBJETO<br />

2. PUESTA O CONEXIÓN A TIERRA.<br />

DEFINICIÓN<br />

3. UNIONES A TIERRA<br />

Reglamentación<br />

INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA.<br />

ITC-BT-18<br />

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto<br />

de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan<br />

presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar<br />

la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir<br />

el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos<br />

utilizados.<br />

Cuando otras instrucciones técnicas prescriban como obligatoria<br />

la puesta a tierra de algún elemento o parte de la<br />

instalación, dichas puestas a tierra se regirán por el contenido<br />

de la presente instrucción.<br />

La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin<br />

fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico<br />

o de una parte conductora no perteneciente al mismo<br />

mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de<br />

electrodos enterrados en el suelo.<br />

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir<br />

que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie<br />

próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial<br />

peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso<br />

a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de<br />

origen atmosférico.<br />

Las disposiciones de puesta a tierra pueden ser utilizadas a<br />

la vez o separadamente, por razones de protección o razones<br />

funcionales, según las prescripciones de la instalación.<br />

La elección e instalación de los materiales que aseguren la<br />

puesta a tierra deben ser tales que:<br />

– El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme<br />

con las normas de protección y de funcionamiento de la<br />

instalación y se mantenga de esta forma a lo largo del tiempo,<br />

teniendo en cuenta los requisitos generales indicados<br />

en la ITC-BT-24 y los requisitos particulares de las Instrucciones<br />

Técnicas aplicables a cada instalación.<br />

– Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga<br />

puedan circular sin peligro, particularmente desde el punto<br />

de vista de solicitaciones térmicas, mecánicas y eléctricas.<br />

– La solidez o la protección mecánica quede asegurada<br />

con independencia de las condiciones estimadas de influencias<br />

externas.<br />

– Contemplen los posibles riesgos debidos a la electrólisis<br />

que pudieran afectar a otras partes metálicas.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/347


La distribución en BT<br />

En la figura 1 se indican las partes típicas de una instalación<br />

de puesta a tierra:<br />

1<br />

M<br />

1 1<br />

1<br />

4<br />

C<br />

2<br />

P<br />

3<br />

T<br />

Figura 1. Representación esquemática de un circuito de puesta a tierra.<br />

Leyenda:<br />

1 Conductor de protección.<br />

2 Conductor de unión equipotencial principal.<br />

3 Conductor de tierra o línea de enlace con el electrodo de puesta a<br />

tierra.<br />

4 Conductor de equipotencialidad suplementaria.<br />

B Borne principal de tierra.<br />

M Masa.<br />

C Elemento conductor.<br />

P Canalización metálica principal de agua.<br />

T Toma de tierra.<br />

3.1. Tomas de tierra<br />

Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados<br />

por:<br />

– barras, tubos;<br />

– pletinas, conductores desnudos;<br />

– placas;<br />

– anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos<br />

anteriores o sus combinaciones;<br />

– armaduras de hormigón enterradas, con excepción de<br />

las armaduras pretensadas;<br />

– otras estructuras enterradas que se demuestre que son<br />

apropiadas.<br />

Los conductores de cobre, utilizados como electrodos, serán<br />

de construcción y resistencia eléctrica según la clase 2<br />

de la norma UNE 21.022.<br />

El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de<br />

tierra deben ser tales que la posible pérdida de humedad<br />

del suelo, la presencia del hielo u otros efectos climáticos,<br />

no aumenten la resistencia de la toma de tierra por<br />

encima del valor previsto. La profundidad nunca será inferior<br />

a 0,50 m.<br />

Los materiales utilizados y la realización de las tomas de<br />

tierra deben ser tales que no se vea afectada la resistencia<br />

mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión, de forma<br />

F/348 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

que comprometa las características del diseño de la instalación.<br />

Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos<br />

o gases inflamables, calefacción central, etc.) no<br />

deben ser utilizadas como tomas de tierra por razones de<br />

seguridad.<br />

Las envolventes de plomo y otras envolventes de cables<br />

que no sean susceptibles de deterioro, debido a una corrosión<br />

excesiva, pueden ser utilizadas como tomas de tierra,<br />

previa autorización del propietario, tomando las precauciones<br />

debidas para que el usuario de la instalación eléctrica<br />

sea advertido de los cambios del cable que podría<br />

afectar a sus características de puesta a tierra.<br />

3.2 Conductores de tierra<br />

La sección de los conductores de tierra tiene que satisfacer<br />

las prescripciones del apartado 3.4 de esta Instrucción y,<br />

cuando estén enterrados, deberán estar de acuerdo con los<br />

valores de la tabla 1. La sección no será inferior a la mínima<br />

exigida para los conductores de protección.<br />

Tabla 1. Secciones mínimas convencionales de los conductores<br />

de tierra.<br />

Tipo Protegido No protegido<br />

mecánicamente mecánicamente<br />

Protegido contra Según apartado 16 mm 2 cobre<br />

la corrosión* 3.4 16 mm 2<br />

Acero galvanizado<br />

No protegido con-<br />

25 mm 2 cobre<br />

tra la corrosión 50 mm 2 hierro<br />

* La protección contra la corrosión puede obtenerse mediante una<br />

envolvente.<br />

Durante la ejecución de las uniones entre conductores<br />

de tierra y electrodos de tierra, debe extremarse el cuidado<br />

para que resulten eléctricamente correctas.<br />

Debe cuidarse, en especial, que las conexiones no dañen<br />

ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.<br />

3.3. Bornes de puesta a tierra<br />

En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne<br />

principal de tierra, al cual deben unirse los conductores<br />

siguientes:<br />

– Los conductores de tierra.<br />

– Los conductores de protección.<br />

– Los conductores de unión equipotencial principal.<br />

– Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.<br />

Debe preverse sobre los conductores de tierra, y en lugar<br />

accesible, un dispositivo que permita medir la resistencia<br />

de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede<br />

estar combinado con el borne principal de tierra; debe<br />

ser desmontable necesariamente por medio de un útil; tiene<br />

que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad<br />

eléctrica.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/349


La distribución en BT<br />

3.4. Conductores de protección<br />

Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente<br />

las masas de una instalación a ciertos elementos,<br />

con el fin de asegurar la protección contra contactos indirectos.<br />

En el circuito de conexión a tierra, los conductores de protección<br />

unirán las masas al conductor de tierra.<br />

En otros casos, reciben igualmente el nombre de conductores<br />

de protección aquellos conductores que unen las masas:<br />

– al neutro de la red,<br />

– a otras masas,<br />

– a elementos metálicos distintos de las masas,<br />

– a un relé de protección.<br />

La sección de los conductores de protección será la indicada<br />

en la tabla 2, o se obtendrá por cálculo conforme a lo<br />

indicado en la Norma UNE 20.460-5-54 apartado 543.1.1.<br />

Tabla 2. Relación entre las secciones de los conductores<br />

de protección y los de fase.<br />

Sección de los conductores Sección mínima de los<br />

de fase de la instalación conductores de protección<br />

S (mm 2 ) Sp (mm 2 )<br />

S ≤ 16<br />

Sp = S<br />

16 ≤ S i 35 Sp = 16<br />

S > 35 Sp = S/2<br />

Si la aplicación de la tabla conduce a valores no normalizados,<br />

se han de utilizar conductores que tengan la<br />

sección normalizada superior más próxima.<br />

Los valores de la tabla 2 sólo son válidos en el caso de que<br />

los conductores de protección hayan sido fabricados con<br />

el mismo material que los conductores activos; de no ser<br />

así, las secciones de los conductores de protección se<br />

determinarán de forma que presenten una conductibilidad<br />

equivalente a la que resulta aplicando la tabla 2.<br />

En todos los casos, los conductores de protección que no<br />

forman parte de la canalización de alimentación serán de<br />

cobre con una sección, al menos de:<br />

– 2,5 mm 2 , si los conductores de protección disponen de<br />

una protección mecánica.<br />

– 4 mm 2 , si los conductores de protección no disponen de<br />

una protección mecánica.<br />

Cuando el conductor de protección sea común a varios<br />

circuitos, la sección de ese conductor debe dimensionarse<br />

en función de la mayor sección de los conductores de fase.<br />

Como conductor de protección pueden utilizarse:<br />

– conductores en los cables multiconductores, o<br />

– conductores aislados o desnudos que posean una<br />

envolvente común con los conductores activos, o<br />

– conductores separados desnudos o aislados.<br />

Cuando la instalación consta de partes de envolventes<br />

de conjuntos, montadas en fábrica, o de canalizaciones<br />

prefabricadas con envolvente metálica, estas envolventes<br />

pueden ser utilizadas como conductores de protección si<br />

satisfacen, simultáneamente, las tres condiciones siguientes:<br />

F/350 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

a) Su continuidad eléctrica debe ser tal que no resulte<br />

afectada por deterioros mecánicos, químicos o electroquímicos.<br />

b) Su conductibilidad debe ser, como mínimo, igual a la<br />

que resulta por la aplicación del presente apartado.<br />

c) Deben permitir la conexión de otros conductores de<br />

protección en toda derivación predeterminada.<br />

La cubierta exterior de los cables con aislamiento mineral,<br />

puede utilizarse como conductor de protección de los<br />

circuitos correspondientes, si satisfacen simultáneamente<br />

las condiciones a) y b) anteriores. Otros conductos (agua,<br />

gas u otros tipos), o estructuras metálicas, no pueden<br />

utilizarse como conductores de protección (CP o CPN).<br />

Los conductores de protección deben estar convenientemente<br />

protegidos contra deterioros mecánicos, químicos<br />

y electroquímicos y contra los esfuerzos electrodinámicos.<br />

Las conexiones deben ser accesibles para la verificación y<br />

ensayos, excepto en el caso de las efectuadas en cajas<br />

selladas con material de relleno o en cajas no desmontables<br />

con juntas estancas.<br />

Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de<br />

protección, aunque para los ensayos podrán utilizarse<br />

conexiones desmontables mediante útiles adecuados.<br />

Las masas de los equipos a unir con los conductores de<br />

protección no deben ser conectadas en serie en un circuito<br />

de protección, con excepción de las envolventes montadas<br />

en fábrica o canalizaciones prefabricadas mencionadas<br />

anteriormente.<br />

4. PUESTA A TIERRA POR RAZONES<br />

DE PROTECCIÓN<br />

Para las medidas de protección en los esquemas TN, TT e<br />

IT, ver la ITC-BT-24.<br />

Cuando se utilicen dispositivos de protección contra<br />

sobreintensidades para la protección contra el choque<br />

eléctrico, será preceptiva la incorporación del conductor<br />

de protección en la misma canalización que los conductores<br />

activos o en su proximidad inmediata.<br />

4.1. Tomas de tierra y conductores de protección para<br />

dispositivos de control de tensión de defecto<br />

La toma de tierra auxiliar del dispositivo debe ser<br />

eléctricamente independiente de todos los elementos<br />

metálicos puestos a tierra, tales como elementos de<br />

construcciones metálicas, conducciones metálicas,<br />

cubiertas metálicas de cables. Esta condición se considera<br />

como cumplida si la toma de tierra auxiliar se instala a una<br />

distancia especificada de todo elemento metálico puesto a<br />

tierra.<br />

La unión a esta toma de tierra debe estar aislada, con el fin<br />

de evitar todo contacto con el conductor de protección o<br />

cualquier elemento que pueda estar conectados a él.<br />

El conductor de protección no debe estar unido más que a<br />

las masas de aquellos equipos eléctricos, cuya alimentación<br />

pueda ser interrumpida cuando el dispositivo de protección<br />

funcione en las condiciones de defecto.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/351


La distribución en BT<br />

5. PUESTA A TIERRA POR RAZONES<br />

FUNCIONALES<br />

6. PUESTA A TIERRA POR RAZONES<br />

COMBINADAS DE PROTECCIÓN<br />

Y FUNCIONALES<br />

7. CONDUCTORES CPN (TAMBIÉN<br />

DENOMINADOS PEN)<br />

8. CONDUCTORES DE<br />

EQUIPOTENCIALIDAD<br />

Las puestas a tierra por razones funcionales deben ser<br />

realizadas de forma que aseguren el funcionamiento<br />

correcto del equipo y permitan un funcionamiento correcto<br />

y fiable de la instalación.<br />

Cuando la puesta a tierra sea necesaria a la vez por razones<br />

de protección y funcionales, prevalecerán las prescripciones<br />

de las medidas de protección.<br />

En el esquema TN, cuando en las instalaciones fijas el<br />

conductor de protección tenga una sección al menos igual<br />

a 10 mm 2 , en cobre o aluminio, las funciones de conductor<br />

de protección y de conductor neutro pueden ser<br />

combinadas, a condición de que la parte de la instalación<br />

común no se encuentre protegida por un dispositivo de<br />

protección de corriente diferencial residual.<br />

Sin embargo, la sección mínima de un conductor CPN<br />

puede ser de 4 mm 2 , a condición de que el cable sea de<br />

cobre y del tipo concéntrico, y que las conexiones que<br />

aseguran la continuidad estén duplicadas en todos los<br />

puntos de conexión sobre el conductor externo. El<br />

conductor CPN concéntrico debe utilizarse a partir del<br />

transformador y debe limitarse a aquellas instalaciones en<br />

las que se utilicen accesorios concebidos para este fin.<br />

El conductor CPN debe estar aislado para la tensión más<br />

elevada a la que puede estar sometido, con el fin de evitar<br />

las corrientes de fuga.<br />

El conductor CPN no tiene necesidad de estar aislado en el<br />

interior de los aparatos.<br />

Si a partir de un punto cualquiera de la instalación, el<br />

conductor neutro y el conductor de protección están<br />

separados, no estará permitido conectarlos entre sí en la<br />

continuación del circuito por detrás de este punto. En el<br />

punto de separación, deben preverse bornes o barras<br />

separadas para el conductor de protección y para el<br />

conductor neutro. El conductor CPN debe estar unido al<br />

borne o a la barra prevista para el conductor de protección.<br />

El conductor principal de equipotencialidad debe tener una<br />

sección no inferior a la mitad de la del conductor de<br />

protección de sección mayor de la instalación, con un<br />

mínimo de 6 mm 2 . Sin embargo, su sección puede ser<br />

reducida a 2,5 mm 2 , si es de cobre o a la sección equivalente<br />

si es de otro material.<br />

La sección de los conductores de equipotencialidad<br />

secundarios, que une dos masas, no será inferior a la más<br />

pequeña de los conductores de protección unidos a dichas<br />

masas.<br />

Si el conductor suplementario de equipotencialidad uniera<br />

una masa a un elemento conductor, su sección no será<br />

inferior a la mitad de la del conductor de protección unido<br />

a esta masa.<br />

Este conductor, caso de ser necesario, debe satisfacer lo<br />

indicado en el apartado 3.4.<br />

F/352 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

La unión de equipotencialidad suplementaria puede estar<br />

asegurada, bien por elementos conductores no desmontables,<br />

tales como estructuras metálicas no desmontables, bien por<br />

conductores suplementarios o por combinación de los dos.<br />

9. RESISTENCIA DE LAS TOMAS<br />

DE TIERRA<br />

El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia<br />

de tierra, en cualquier circunstancia previsible, no sea<br />

superior al valor especificado para ella, en cada caso.<br />

Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa<br />

no pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a:<br />

– 24 V en local o emplazamiento conductor,<br />

– 50 V en los demás casos.<br />

Si las condiciones de la instalación son tales que pueden<br />

dar lugar a tensiones de contacto superiores a los valores<br />

señalados anteriormente, se asegurará la rápida eliminación<br />

de la falta mediante dispositivos de corte adecuados a la<br />

corriente de servicio.<br />

La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones,<br />

de su forma y de la resistividad del terreno en que se<br />

establece.<br />

Esta resistividad varía frecuentemente de un punto a otro<br />

del terreno, y varía también con la profundidad.<br />

La tabla 3 da, a título de orientación, unos valores de la<br />

resistividad para un cierto número de terrenos. Con objeto<br />

de obtener una primera aproximación de la resistencia a<br />

tierra, los cálculos pueden efectuarse utilizando los valores<br />

medidos, indicados en la tabla 4.<br />

Aunque los cálculos efectuados a partir de estos valores no<br />

dan más que un valor muy aproximado de la resistencia a<br />

tierra del electrodo, la medida de resistencia de tierra de<br />

este electrodo puede permitir, aplicando las fórmulas dadas<br />

en la tabla 5, estimar el valor medio local de la resistividad<br />

del terreno. El conocimiento de este valor puede ser útil para<br />

trabajos posteriores efectuados, en condiciones análogas.<br />

Tabla 3. Valores orientativos de la resistividad en función<br />

del terreno.<br />

Naturaleza del terreno<br />

Resistividad en Ohm·m<br />

Terrenos pantanosos de algunas unidades a 30<br />

Lino 20 a 100<br />

Humus 10 a 150<br />

Turba húmeda 5 a 100<br />

Arcilla plástica 50<br />

Margas y arcillas compactas 100 a 200<br />

Margas del Jurásico 30 a 40<br />

Arena arcillosa 50 a 500<br />

Arena silícea 200 a 3.000<br />

Suelo pedregoso cubierto de césped 300 a 500<br />

Suelo pedregoso desnudo 1.500 a 1.000<br />

Calizas blandas 100 a 300<br />

Calizas compactas 1.000 a 5.000<br />

Calizas agrietadas 500 a 1.000<br />

Pizarras 50 a 300<br />

Roca de mica y cuarzo 800<br />

Granitos y gres procedente de alteración 1.500 a 10.000<br />

Granito y gres muy alterado 100 a 600<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/353


La distribución en BT<br />

Tabla 4. Valores medios aproximados de la resistividad en<br />

función del terreno.<br />

Naturaleza del terreno<br />

Valor medio de la<br />

resistividad en Ohm·m<br />

Terrenos cultivables y fértiles,<br />

terraplenes compactos y húmedos 50<br />

Terraplenes cultivables poco fértiles y<br />

otros terraplenes 500<br />

Suelos pedregosos desnudos, arenas<br />

secas permeables 3.000<br />

Tabla 5. Fórmulas para estimar la resistencia de tierra en<br />

función de la resistividad del terreno y las características<br />

del electrodo.<br />

Electrodo<br />

Resistencia de tierra en Ohm<br />

Placa enterrada<br />

R = 0,8 r/P<br />

Pica vertical<br />

R = r/L<br />

Conductor enterrado horizontal<br />

R = 2r/L<br />

r, resistividad del terreno (Ohm.m)<br />

P, perímetro de la placa (m)<br />

L, longitud de la pica o del conductor (m)<br />

10. TOMAS DE TIERRA<br />

INDEPENDIENTES<br />

11. SEPARACIÓN ENTRE LAS TOMAS<br />

DE TIERRA DE LAS MASAS DE<br />

LAS INSTALACIONES DE<br />

UTILIZACIÓN DE LAS MASAS<br />

DE UN CENTRO DE<br />

TRANSFORMACIÓN<br />

Se considerará independiente una toma de tierra respecto<br />

a otra, cuando una de las tomas de tierra no alcance, respecto<br />

a un punto de potencial cero, una tensión superior a<br />

50 V cuando por la otra circula la máxima corriente de<br />

defecto a tierra prevista.<br />

Se verificará que las masas puestas a tierra en una instalación<br />

de utilización, así como los conductores de protección<br />

asociados a estas masas o a los relés de protección de masa,<br />

no estén unidas a la toma de tierra de las masas de un<br />

centro de transformación, para evitar que durante la<br />

evacuación de un defecto a tierra en el centro de<br />

transformación, las masas de la instalación de utilización<br />

puedan quedar sometidas a tensiones de contacto<br />

peligrosas. Si no se hace el control de independencia del<br />

punto 10, entre la puesta a tierra de las masas de las<br />

instalaciones de utilización respecto a la puesta a tierra de<br />

protección o masas del centro de transformación, se<br />

considerará que las tomas de tierra son eléctricamente<br />

independientes cuando se cumplan todas y cada una de<br />

las condiciones siguientes:<br />

a) No exista canalización metálica conductora (cubierta<br />

metálica de cable no aislada especialmente, canalización<br />

de agua, gas etc.) que una la zona de tierras del centro de<br />

transformación con la zona en donde se encuentran los<br />

aparatos de utilización.<br />

b) La distancia entre las tomas de tierra del centro de transformación<br />

y las tomas de tierra u otros elementos<br />

conductores enterrados en los locales de utilización es al<br />

menos igual a 15 metros para terrenos cuya resistividad no<br />

sea elevada (< 100 Ohmios·m). Cuando el terreno sea muy<br />

mal conductor, la distancia se calculará, aplicando la<br />

fórmula:<br />

ρ I d<br />

D =<br />

2π<br />

U<br />

F/354 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

siendo:<br />

D: distancia entre electrodos, en metros.<br />

ρ: resistividad media del terreno en ohmios metro.<br />

I d<br />

: intensidad de defecto a tierra, en amperios, para el lado<br />

de alta tensión, que será facilitado por la empresa eléctrica.<br />

U: 1.200 V para sistemas de distribución TT, siempre que el<br />

tiempo de eliminación del defecto en la instalación de alta<br />

tensión sea menor o igual a 5 segundos y 250 V, en caso<br />

contrario. Para redes TN, U será inferior a dos veces la tensión<br />

de contacto máxima admisible de la instalación definida en<br />

el punto 1.1 de la MIE-RAT 13 del Reglamento sobre<br />

Condiciones técnicas y Garantía de Seguridad en Centrales<br />

Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación.<br />

c) El centro de transformación está situado en un recinto<br />

aislado de los locales de utilización o bien, si está contiguo<br />

a los locales de utilización o en el interior de los mismos,<br />

está establecido de tal forma que sus elementos metálicos<br />

no están unidos eléctricamente a los elementos<br />

metálicos constructivos de los locales de utilización.<br />

Sólo se podrán unir la puesta a tierra de la instalación de<br />

utilización (edificio) y la puesta a tierra de protección<br />

(masas) del centro de transformación, si el valor de la<br />

resistencia de puesta a tierra única es lo suficientemente<br />

baja para que se cumpla que, en caso de evacuar el máximo<br />

valor previsto de la corriente de defecto a tierra (I d<br />

) en el<br />

centro de transformación, el valor de la tensión de defecto<br />

(V d<br />

= I d<br />

· R t<br />

) sea menor que la tensión de contacto máxima<br />

aplicada, definida en el punto 1.1 de la MIE RAT 13 del<br />

Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantía de<br />

Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros<br />

de Transformación.<br />

12. REVISIÓN DE LAS TOMAS<br />

DE TIERRA<br />

Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista de la<br />

seguridad, cualquier instalación de toma de tierra deberá<br />

ser obligatoriamente comprobada por el Director de la Obra<br />

o Instalador Autorizado, en el momento de dar de alta la<br />

instalación para su puesta en marcha o en funcionamiento.<br />

Personal técnicamente competente efectuará la comprobación<br />

de la instalación de puesta a tierra, al menos anualmente,<br />

en la época en que el terreno esté más seco. Para<br />

ello se medirá la resistencia de tierra y se repararán con<br />

carácter urgente los defectos que se encuentren.<br />

En los lugares en que el terreno no sea favorable a la buena<br />

conservación de los electrodos, éstos y los conductores de<br />

enlace, entre ellos hasta el punto de puesta a tierra, se<br />

pondrán al descubierto para su examen, al menos una vez<br />

cada cinco años.<br />

INSTALACIONES INTERIORES O<br />

RECEPTORAS. PRESCRIPCIONES<br />

GENERALES. ITC-BT-19<br />

Se aplicará lo indicado en la Norma UNE 20460-5-54 en<br />

su apartado 543. Como ejemplo, para los conductores de<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/355


La distribución en BT<br />

protección que estén constituidos por el mismo metal que<br />

los conductores de fase o polares, tendrán una sección<br />

mínima igual a la fijada en la tabla 2, en función de la sección<br />

de los conductores de fase o polares de la instalación.<br />

Tabla 2.<br />

Secciones de los conductores Secciones mínimas de los<br />

de fase o polares de la conductores de protección<br />

instalación (mm 2 ) (mm 2 )<br />

S < 16 S (*)<br />

16 < S > 35 16<br />

S > 35 S / 2<br />

(*) Con un mínimo de:<br />

– 2,5 mm 2 si los conductores de protección no forman parte de la<br />

canalización de alimentación y tienen una protección mecánica.<br />

– 4 mm 2 si los conductores de protección no forman parte de la<br />

canalización de alimentación y no tienen una protección mecánica.<br />

Para otras condiciones se aplicará la norma UNE 20.460-<br />

5-54, apartado 543.<br />

En la instalación de los conductores de protección, se tendrá<br />

en cuenta:<br />

– Si se aplican diferentes sistemas de protección en<br />

instalaciones próximas, se empleará para cada uno de los<br />

sistemas un conductor de protección distinto. Los sistemas a<br />

utilizar estarán de acuerdo con los indicados en la norma<br />

UNE 20.460-3. En los pasos a través de paredes o techos,<br />

estarán protegidos por un tubo de adecuada resistencia<br />

mecánica, según ITC-BT-21 para canalizaciones empotradas.<br />

– No se utilizará un conductor de protección común para<br />

instalaciones de tensiones nominales diferentes.<br />

– Si los conductores activos van en el interior de una<br />

envolvente común, se recomienda incluir también dentro<br />

de ella el conductor de protección, en cuyo caso presentará<br />

el mismo aislamiento que los otros conductores. Cuando<br />

el conductor de protección se instale fuera de esta<br />

canalización, seguirá el curso de la misma.<br />

– En una canalización móvil todos los conductores,<br />

incluyendo el conductor de protección, irán por la misma<br />

canalización.<br />

– En el caso de canalizaciones que incluyan conductores<br />

con aislamiento mineral, la cubierta exterior de estos<br />

conductores podrá utilizarse como conductor de protección<br />

de los circuitos correspondientes, siempre que su continuidad<br />

quede perfectamente asegurada y su conductividad<br />

sea, como mínimo, igual a la que resulte de la aplicación<br />

de la Norma UNE 20.460-5-54, apartado 543.<br />

– Cuando las canalizaciones estén constituidas por<br />

conductores aislados, colocados bajo tubos de material<br />

ferromagnético, o por cables que contienen una armadura<br />

metálica, los conductores de protección se colocarán en<br />

los mismos tubos o formarán parte de los mismos cables<br />

que los conductores activos.<br />

– Los conductores de protección estarán convenientemente<br />

protegidos contra el deterioro mecánico y químico,<br />

F/356 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

especialmente en los pasos a través de los elementos de la<br />

construcción.<br />

– Las conexiones de estos conductores se realizarán por<br />

medio de uniones soldadas sin empleo de ácido o por piezas<br />

de conexión de apriete por rosca, debiendo ser accesibles<br />

para verificación y ensayo. Estas piezas serán de material<br />

inoxidable y los tornillos de apriete, si se usan, estarán<br />

previstos para evitar su desapriete. Se considera que los<br />

dispositivos que cumplen con la norma UNE-EN 60.998-<br />

2-1 cumplen con esta prescripción.<br />

– Se tomarán las precauciones necesarias para evitar el<br />

deterioro causado por efectos electroquímicos cuando las<br />

conexiones sean entre metales diferentes (por ejemplo,<br />

cobre-aluminio).<br />

6. LOS CUADROS<br />

ELÉCTRICOS<br />

1. DISPOSITIVOS GENERALES<br />

E INDIVIDUALES DE MANDO<br />

Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR<br />

DE CONTROL DE POTENCIA<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

INSTALACIONES DE ENLACE,<br />

DISPOSITIVOS GENERALES E<br />

INDIVIDUALES DE MANDO Y<br />

PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE<br />

CONTROL DE POTENCIA. ITC-BT-17<br />

1.1. Situación<br />

Los dispositivos generales de mando y protección se situarán<br />

lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación<br />

individual en el local o vivienda del usuario. En viviendas<br />

y en locales comerciales e industriales en los que proceda,<br />

se colocará una caja para el interruptor de control de<br />

potencia, inmediatamente antes que los demás dispositivos,<br />

en compartimento independiente y precintable. Dicha caja<br />

se podrá colocar en el mismo cuadro donde se coloquen<br />

los dispositivos generales de mando y protección.<br />

En viviendas, deberá preverse la situación de los dispositivos<br />

generales de mando y protección junto a la puerta de<br />

entrada y no podrá colocarse en dormitorios, baños, aseos,<br />

etc. En los locales destinados a actividades industriales o<br />

comerciales, deberán situarse lo más próximo posible a una<br />

puerta de entrada de éstos.<br />

Los dispositivos individuales de mando y protección de cada<br />

uno de los circuitos, que son el origen de la instalación interior,<br />

podrán instalarse en cuadros separados y en otros lugares.<br />

En locales de uso común o de pública concurrencia deberán<br />

tomarse las precauciones necesarias para que los<br />

dispositivos de mando y protección no sean accesibles al<br />

público en general.<br />

La altura a la cual se situarán los dispositivos generales e<br />

individuales de mando y protección de los circuitos, medida<br />

desde el nivel del suelo, estará comprendida entre 1,4 y 2<br />

m, para viviendas. En locales comerciales, la altura mínima<br />

será de 1 m desde el nivel del suelo.<br />

F/357


La distribución en BT<br />

1.2. Composicion y caracteristicas de los cuadros<br />

Los dispositivos generales e individuales de mando y<br />

protección, cuya posición de servicio sea vertical, se<br />

ubicarán en el interior de uno o varios cuadros de<br />

distribución de donde partirán los circuitos interiores.<br />

Las envolventes de los cuadros se ajustarán a las normas<br />

UNE 20.451 y UNE-EN 60.439-3, con un grado de<br />

protección mínimo IP 30, según UNE 20.324, e IK 07, según<br />

UNE-EN 50.102. La envolvente para el interruptor de<br />

control de potencia será precintable y sus dimensiones<br />

estarán de acuerdo con el tipo de suministro y tarifa a<br />

aplicar. Sus características y tipo corresponderán a un<br />

modelo oficialmente aprobado.<br />

Los dispositivos generales e individuales de mando y<br />

protección serán, como mínimo:<br />

– Un interruptor general automático de corte omnipolar,<br />

que permita su accionamiento manual y que esté dotado<br />

de elementos de protección contra sobrecarga y<br />

cortocircuitos. Este interruptor será independiente del<br />

interruptor de control de potencia.<br />

– Un interruptor diferencial general, destinado a la protección<br />

contra contactos indirectos de todos los circuitos.<br />

– Dispositivos de corte omnipolar, destinados a la protección<br />

contra sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los<br />

circuitos interiores de la vivienda o local.<br />

– Dispositivos de protección contra sobretensiones, según<br />

ITC-BT-23, si fuese necesario.<br />

Si por el tipo o carácter de la instalación se instalase un<br />

interruptor diferencial por cada circuito o grupo de circuitos,<br />

se podría prescindir del interruptor diferencial general,<br />

siempre que queden protegidos todos los circuitos. En caso<br />

de que se instale más de un interruptor diferencial en serie,<br />

existirá una selectividad entre ellos.<br />

Según la tarifa a aplicar, el cuadro deberá prever la<br />

instalación de los mecanismos de control necesarios por<br />

exigencia de la aplicación de esa tarifa.<br />

1.3. Caracteristicas principales de los dispositivos de<br />

proteccion<br />

El interruptor general automático de corte omnipolar tendrá<br />

poder de corte suficiente para la intensidad de cortocircuito<br />

que pueda producirse en el punto de su instalación, de<br />

4.500 A, como mínimo.<br />

Los demás interruptores automáticos y diferenciales deberán<br />

resistir las corrientes de cortocircuito que puedan<br />

presentarse en el punto de su instalación. La sensibilidad<br />

de los interruptores diferenciales responderá a lo señalado<br />

en la Instrucción ITC-BT-24.<br />

Los dispositivos de protección contra sobrecargas y<br />

cortocircuitos de los circuitos interiores serán de corte<br />

omnipolar y tendrán los polos protegidos que correspondan<br />

al número de fases del circuito que protegen. Sus<br />

características de interrupción estarán de acuerdo con las<br />

corrientes admisibles de los conductores del circuito que<br />

protegen.<br />

F/358 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

La ITC-BT-25 corresponde en su<br />

totalidad al apartado B y en él<br />

queda incluida, pero el número<br />

de circuitos también afecta a los<br />

cuadros del capítulo F6.<br />

INSTALACIONES INTERIORES EN<br />

VIVIENDAS. NÚMERO DE CIRCUITOS<br />

Y CARACTERÍSTICAS. ITC-BT-25<br />

Tabla 1. Características eléctricas de los circuitos (1) .<br />

Circuito de Potencia Factor Factor Tipo Interrup- Máximo n. o de Conductores Tubo o<br />

utilización prevista simulta- utiliza- de toma tor auto- puntos de utili- sección conducto<br />

por toma neidad ción mático zación o tomas mínima mm 2 diámetro<br />

(W) Fs Fu (7) (A) por circuito (5) mm 2 (3)<br />

C 1<br />

Iluminación 200 0,75 0,5 Punto luz 10 30 1,5 16<br />

C 2<br />

Tomas de Base<br />

uso general 3.450 0,2 0,25 16 A 2p + T 16 20 2,5 20<br />

C 3<br />

Cocina y Base<br />

horno 5.400 0,5 0,75 25 A 2p + T 25 2 6 25<br />

C 4<br />

Lavadora, Base (8)<br />

lavavajillas<br />

16 A 2p + T<br />

y termo<br />

combinadas<br />

eléctrico<br />

con fusibles o<br />

3.450 interruptores<br />

automáticos<br />

0,66 0,75 16A 20 3 4 (6) 20<br />

C 5<br />

Baño, cuar- Base<br />

to de cocina 3.450 0,4 0,5 16 A 2p + T 16 6 2,5 20<br />

C 8<br />

Calefacción (2) – – – 25 – 6 25<br />

C 9<br />

Aire acondicionado<br />

(2) – – – 25 – 6 25<br />

C 10<br />

Secadora Base<br />

3.450 1 0,75 16 A 2p + T 16 1 2,5 20<br />

C 11<br />

Automatización<br />

(4) – – – 10 – 1,5 16<br />

(1) La tensión considerada es de 230 V entre fase y neutro.<br />

(2) La potencia máxima permisible por circuito será de 5.750 W.<br />

(3) Diámetros externos según ITC-BT-19.<br />

(4) La potencia máxima permisible por circuito será 2.300 W.<br />

(5) Este valor corresponde a una instalación de dos conductores y tierra de<br />

PVC, bajo tubo empotrado en obra, según tabla 1 de ITC-BT-19. Otras<br />

secciones pueden ser requeridas para otros tipos de cable o condiciones de<br />

instalación.<br />

(6) En este circuito, exclusivamente, cada toma individual puede conectarse<br />

mediante un conductor de sección 2,5 mm 2 que parta de una caja de<br />

derivación del circuito de 4 mm 2 .<br />

(7) Las bases de tomas de corriente de 16 A 2p+T serán fijas del tipo indicado<br />

en la figura C2a y las de 25 A 2p+T serán del tipo indicado en la figura ESB<br />

25-5ª, ambas de la norma UNE 20315.<br />

(8) Los fusibles o interruptores automáticos no son necesarios si se dispone<br />

de circuitos independientes para cada aparato, con interruptor automático<br />

de 16 A en cada circuito.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/359


La distribución en BT<br />

7. LAS<br />

CONDUCCIONES<br />

REDES AÉREAS PARA DISTRIBUCIÓN<br />

EN BAJA TENSIÓN. ITC-BT-06<br />

1. MATERIALES<br />

1.1. Conductores<br />

Los conductores utilizados en las redes aéreas serán de<br />

cobre, aluminio o de otros materiales o aleaciones que<br />

posean características eléctricas y mecánicas adecuadas y<br />

serán preferentemente aislados.<br />

1.1.1. Conductores aislados<br />

Los conductores aislados serán de tensión asignada no<br />

inferior a 0,6/1 kV tendrán un recubrimiento tal que<br />

garantice una buena resistencia a las acciones de la<br />

intemperie y deberán satisfacer las exigencias especificadas<br />

en la norma UNE 21.030.<br />

La sección mínima permitida en los conductores de<br />

aluminio será de 16 mm 2 y en los de cobre de 10 mm 2 . La<br />

sección mínima correspondiente a otros materiales será la<br />

que garantice una resistencia mecánica y una conductividad<br />

eléctrica no inferior a la que corresponde a los de cobre<br />

anteriormente indicados.<br />

1.1.2. Conductores desnudos<br />

Los conductores desnudos serán resistentes a las<br />

acciones de la intemperie y su carga de rotura mínima<br />

a la tracción será de 410 daN, debiendo satisfacer las<br />

exigencias especificadas en las normas UNE 21.012 o<br />

UNE 21.018, según sean los conductores de cobre o de<br />

aluminio.<br />

Se considerarán como conductores desnudos aquellos<br />

conductores aislados para una tensión nominal inferior a<br />

0,6/1 kV.<br />

Su utilización tendrá carácter especial debidamente<br />

justificado, excluyendo el caso de zonas de arbolado o con<br />

peligro de incendio.<br />

1.2. Aisladores<br />

Los aisladores serán de porcelana, vidrio o de otros<br />

materiales aislantes equivalentes que resistan las<br />

acciones de la intemperie, especialmente las variaciones<br />

de temperatura y corrosión, debiendo ofrecer la misma<br />

resistencia a los esfuerzos mecánicos y poseer el nivel<br />

de aislamiento de los aisladores de porcelana o vidrio.<br />

La fijación de los aisladores a sus soportes se efectuará<br />

mediante roscado o cementación a base de substancias<br />

que no ataquen ninguna de las partes, y que no sufran<br />

variaciones de volumen que puedan afectar a los<br />

propios aisladores o a la seguridad de su fijación.<br />

F/360 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

1.3. Accesorios de sujeción<br />

Los accesorios que se empleen en las redes aéreas deberán<br />

estar debidamente protegidos contra la corrosión y<br />

envejecimiento, y resistirán los esfuerzos mecánicos a que<br />

puedan estar sometidos, con un coeficiente de seguridad<br />

no inferior al que corresponda al dispositivo de anclaje<br />

donde estén instalados.<br />

1.4. Apoyos<br />

Los apoyos podrán ser metálicos, de hormigón, madera o<br />

de cualquier otro material que cuente con la debida autorización<br />

de la Autoridad competente, y se dimensionarán<br />

de acuerdo con las hipótesis de cálculo indicadas en el<br />

apartado 2.3 de la presente instrucción. Deberán presentar<br />

una resistencia elevada a las acciones de la intemperie y, en<br />

el caso de no presentarla por sí mismos, deberán recibir los<br />

tratamientos adecuados para tal fin.<br />

1.5. Tirantes y tornapuntas<br />

Los tirantes estarán constituidos por varillas o cables metálicos,<br />

debidamente protegidos contra la corrosión, y tendrán<br />

una carga de rotura mínima de 1.400 daN.<br />

Los tornapuntas podrán ser metálicos, de hormigón, madera<br />

o cualquier otro material capaz de soportar los esfuerzos<br />

a que estén sometidos, debiendo estar debidamente<br />

protegidos contra las acciones de la intemperie.<br />

Deberá restringirse el empleo de tirantes y tornapuntas.<br />

2. CÁLCULO MECÁNICO<br />

2.1. Acciones a considerar en el cálculo<br />

El cálculo mecánico de los elementos constituyentes de la<br />

red, cualquiera que sea su naturaleza, se efectuará con los<br />

supuestos de acción de las cargas y sobrecargas que a<br />

continuación se indican, combinadas en la forma y<br />

condiciones que se fijan en los apartados siguientes.<br />

Como cargas permanentes se considerarán las cargas<br />

verticales debidas al propio peso de los distintos elementos:<br />

conductores, aisladores, accesorios de sujección y apoyos.<br />

Se considerarán las sobrecargas debidas a la previsión del<br />

viento siguientes:<br />

– Sobre conductores 50 daN/m 2<br />

– Sobre superficies planas 100 daN/m 2<br />

– Sobre superficies cilíndricas de apoyos 75 daN/m 2<br />

La acción del viento sobre los conductores no se tendrá en<br />

cuenta en aquellos lugares en que por la configuración del<br />

terreno o por la disposición de las especificaciones, actúe<br />

en el sentido longitudinal de la línea.<br />

A los efectos de las sobrecargas motivadas por el hielo se<br />

clasificará el país en tres zonas:<br />

– Zona A: La situada a menos de 500 m de altitud sobre el<br />

nivel del mar. No se tendrá en cuenta sobrecarga alguna<br />

motivada por el hielo.<br />

– Zona B: La situada a una altitud comprendida entre 500 y<br />

1.000 m. Los conductores desnudos se considerarán<br />

sometidos a la sobrecarga de un manguito de hielo de valor<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/361


La distribución en BT<br />

180 d gramos metro lineal, siendo (d) el diámetro del<br />

conductor en mm. En los cables en haz de sobrecarga se<br />

considerará de 60 d gramos por metro lineal, siendo (d)<br />

el diámetro del cable en haz en mm. A efectos de cálculo,<br />

se considera como diámetro de un cable en haz, 2,5 veces<br />

de diámetro del conductor de fase.<br />

– Zona C: La situada a una altitud superior a 1.000 m. Los<br />

conductores desnudos se considerarán sometidos a la<br />

sobrecarga de un manguito de hielo de valor 360 d<br />

gramos por metro lineal, siendo (d) el diámetro del<br />

conductor en mm. En los cables en haz la sobrecarga se<br />

considerará de 120 d gramos por m lineal, siendo (d) el<br />

diámetro del cable en haz en mm. A efectos de cálculo se<br />

considera como diámetro de un cable en haz, 2,5 veces el<br />

diámetro del conductor de fase.<br />

2.2. Conductores<br />

2.2.1. Tracción máxima admisible<br />

La tracción máxima admisible de los conductores no será<br />

superior a su carga de rotura dividida por 2,5, considerándolos<br />

sometidos a la hipótesis más desfavorable de las<br />

siguientes:<br />

Zona A<br />

a) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga<br />

del viento, a la temperatura de 15 °C.<br />

b) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga<br />

del viento, dividida por 3, a la temperatura de 0 °C.<br />

Zona B y C<br />

a) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga<br />

del viento, a la temperatura de 15 °C.<br />

b) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga<br />

de hielo correspondiente a la zona, a la temperatura de<br />

0 °C.<br />

2.2.2. Fecha máxima<br />

Se adoptará como flecha máxima de los conductores el<br />

mayor valor resultante de la comparación entre dos hipótesis<br />

correspondientes a la zona climatológica que se considere,<br />

y a una tercera hipótesis de temperatura (válida para las<br />

tres zonas), consistente en considerar los conductores<br />

sometidos a la acción de su propio peso y a la temperatura<br />

máxima previsible, teniendo en cuenta las condiciones<br />

climatológicas y las de servicio de la red. Esta temperatura<br />

no será inferior a 50 °C.<br />

2.3. Apoyos<br />

Para el cálculo mecánico de los apoyos se tendrán en cuenta<br />

las hipótesis indicadas en la Tabla 1, según la función del<br />

apoyo y de la zona.<br />

F/362 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Tabla 1. Cargas para el cálculo mecánico de los apoyos<br />

Zona A<br />

Zonas B y C<br />

Función Hipótesis de viento Hipótesis de tem- Hipótesis de viento Hipótesis de hielo<br />

del a la temperatura de peratura a 0 °C con a la temperatura de según zona y temapoyo<br />

15 °C 1/3 de viento 15 °C peratura de 0 °C<br />

Alineación Cargas permanentes Cargas permanentes. Cargas permanentes Cargas permanentes<br />

Desequilibrio de<br />

Desequilibrio de<br />

racciones<br />

tracciones<br />

Angulo Cargas permanentes. Desequilibrio de ángulo<br />

Estrella- Cargas permanentes. Cargas permanen- Cargas permanen- Cargas permanentes.<br />

miento 2/3 resultante tes. Total resultante tes. 2/3 resultante Total resultante<br />

Fin de línea Cargas permanentes. Tracción total de conductores<br />

Cuando los vanos sean inferiores a 15 m, las cargas<br />

permanentes tendrán muy poca influencia por lo que,<br />

en general, se puede prescindir de las mismas en el<br />

cálculo.<br />

El coeficiente de seguridad a la rotura será distinto en<br />

función del material de los apoyos según la tabla 2.<br />

Tabla 2. Coeficiente de seguridad a la rotura en función<br />

del material de los apoyos.<br />

Material de apoyo<br />

Coeficiente<br />

Metálico 1,5<br />

Hormigón armado vibrado 2,5<br />

Madera 3,5<br />

Otros materiales no metálicos 2,5<br />

Nota: En el caso de apoyos metálicos o de hormigón armado vibrado,<br />

cuya resistencia mecánica se haya comprobado mediante ensayos en<br />

verdadera magnitud, los coeficientes de seguridad podrán reducirse a<br />

1,45 y 2 respectivamente.<br />

Cuando por razones climatológicas extraordinarias hayan<br />

de suponerse temperaturas o manguitos de hielo superiores<br />

a los indicados, será suficiente comprobar que los esfuerzos<br />

resultantes son inferiores al límite elástico.<br />

3. EJECUCIÓN DE LAS<br />

INSTALACIONES<br />

3.1. Instalación de conductores aislados<br />

Los conductores dotados de envolventes aislantes, cuya<br />

tensión nominal sea inferior a 0,6/1 kV se considerarán, a<br />

efectos de su instalación, como conductores desnudos.<br />

(Apartado 3.2).<br />

Los conductores aislados de tensión nominal 0,6/1 kV. (UNE<br />

21.030) podrán instalarse como:<br />

3.1.1. Cables posados<br />

Directamente posados sobre fachadas o muros, mediante<br />

abrazaderas fijadas a los mismos y resistentes a las acciones<br />

de la intemperie. Los conductores se protegerán adecuadamente<br />

en aquellos lugares en que puedan sufrir deterioro<br />

mecánico de cualquier índole.<br />

En los espacios vacíos (cables no posados en fachada o<br />

muro) los conductores tendrán la condición de tensados y<br />

se regirán por lo indicado en el apartado 3.1.2.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/363


La distribución en BT<br />

En general, deberá respetarse una altura mínima al suelo<br />

de 2,5 metros. Lógicamente, si se produce una circunstancia<br />

particular como la señalada en el párrafo anterior, la altura<br />

mínima deberá ser la señalada en los puntos 3.1.2 y 3.9<br />

para cada caso en particular. En los recorridos por debajo<br />

de esta altura mínima al suelo (por ejemplo, para<br />

acometidas), deberán protegerse mediante elementos<br />

adecuados, conforme a lo indicado en el apartado 1.2.1 de<br />

la ITC-BT-11, evitándose que los conductores pasen por<br />

delante de cualquier abertura existente en las fachadas o<br />

muros.<br />

En las proximidades de aberturas en fachadas deben<br />

respetarse las siguientes distancias mínimas:<br />

– Ventanas: 0,30 metros al borde superior de la abertura y<br />

0,50 metros al borde inferior y bordes laterales de la<br />

abertura.<br />

– Balcones: 0,30 m al borde superior de la abertura y<br />

1,00 m a los bordes laterales del balcón.<br />

Se tendrá en cuenta la existencia de salientes o marquesinas<br />

que puedan facilitar el posado de los conductores, pudiendo<br />

admitir, en estos casos, una disminución de las distancias<br />

antes indicadas.<br />

Así mismo se respetará una distancia mínima de 0,05 m a<br />

los elementos metálicos presentes en las fachadas, tales<br />

como escaleras, a no ser que el cable disponga de una<br />

protección conforme a lo indicado en el apartado 1.2.1 de<br />

la ITC-BT-11.<br />

3.1.2. Cables tensados<br />

Los cables con neutro fiador, podrán ir tensados entre piezas<br />

especiales colocadas sobre apoyos, fachadas o muros, con<br />

una tensión mecánica adecuada, sin considerar a estos<br />

efectos el aislamiento como elemento resistente. Para el<br />

resto de los cables tensados se utilizarán cables fiadores de<br />

acero galvanizado, cuya resistencia a la rotura será, como<br />

mínimo, de 800 daN, y a los que se fijarán mediante<br />

abrazaderas u otros dispositivos apropiados los conductores<br />

aislados.<br />

Distancia al suelo: 4 m, salvo lo especificado en el apartado<br />

3.9 para cruzamientos.<br />

3.2. Instalaciones de conductores desnudos<br />

Los conductores desnudos irán fijados a los aisladores, de<br />

forma que quede asegurada su posición correcta en el<br />

aislador y no ocasione un debilitamiento apreciable de la<br />

resistencia mecánica del mismo ni produzca efectos de<br />

corrosión.<br />

La fijación de los conductores al aislador debe hacerse,<br />

preferentemente, en la garganta lateral del mismo por la<br />

parte próxima al apoyo, y en el caso de ángulos, de manera<br />

que el esfuerzo mecánico del conductor esté dirigido<br />

hacia el aislador.<br />

Cuando se establezcan derivaciones, y salvo que se utilicen<br />

aisladores especialmente concebidos para ellas, deberá<br />

colocarse un sólo conductor por aislador.<br />

F/364 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Cuando se trate de redes establecidas por encima de edificaciones<br />

o sobre apoyos fijados a las fachadas, el coeficiente<br />

de seguridad de la tracción máxima admisible de los<br />

conductores deberá ser superior, en un 25 por ciento, a los<br />

valores indicados en el apartado 2.2.1.<br />

3.2.1. Distancia de los conductores desnudos al suelo y<br />

zonas de protección de las edificaciones<br />

Los conductores desnudos mantendrán, en las condiciones<br />

más desfavorables, las siguientes distancias respecto al suelo<br />

y a las especificaciones:<br />

3.2.1.1. Al suelo<br />

4 m, salvo lo especificado en el apartado 3.9 para<br />

cruzamientos.<br />

3.2.1.2. En edificios no destinados al servicio de<br />

distribución de la energía<br />

Los conductores se instalarán fuera de una zona de<br />

protección, limitada por los planos que se señalan:<br />

– Sobre los tejados: Un plano paralelo al tejado, con una<br />

distancia vertical de 1,80 m del mismo, cuando se trate de<br />

conductores no puestos a tierra, y de 1,5 m cuando lo estén;<br />

así mismo para cualquier elemento que se encontrase<br />

instalado, o que se instale en el tejado, se respetarán las<br />

mismas distancias que las indicadas en la figura 1 para las<br />

chimeneas.<br />

Cuando la inclinación del tejado sea superior a 45 grados<br />

sexagesimales, el plano limitante de la zona de protección<br />

deberá considerarse a 1 metro de separación entre ambos.<br />

– Sobre terrazas y balcones: Un plano paralelo al suelo de<br />

la terraza o balcón y a una distancia del mismo de 3 metros.<br />

– En fachadas: La zona de protección queda limitada:<br />

a) Por un plano vertical paralelo al muro de fachada sin<br />

aberturas, situado a 0,20 metros del mismo.<br />

b) Por un plano vertical paralelo al muro de fachada a una<br />

distancia de 1 metro de las ventanas, balcones, terrazas o<br />

cualquier otra abertura.<br />

Este plano vendrá, a su vez, limitado por los planos<br />

siguientes:<br />

– Un plano horizontal situado a una distancia vertical de<br />

0,30 metros de la parte superior de la abertura de que se<br />

trate.<br />

– Dos planos verticales, uno a cada lado de la abertura,<br />

perpendicular a la fachada, y situados a 1 metro de distancia<br />

horizontal de los extremos de la abertura.<br />

– Un plano horizontal situado a 3 metros por debajo de los<br />

antepechos de las aberturas.<br />

Los límites de esta zona de protección se representan en la<br />

fig. 1.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/365


La distribución en BT<br />

1,8<br />

0,8<br />

0,8<br />

1,8<br />

0,2<br />

3,0<br />

0,2<br />

0,2<br />

3,0<br />

1,0<br />

3,0<br />

1,0<br />

3,0<br />

1,0 1,0<br />

3,0<br />

1,0 1,0<br />

3,0<br />

0,2<br />

3,0<br />

1,0<br />

3,0<br />

1,0<br />

3,0<br />

0,3<br />

0,2<br />

1,0<br />

3,0<br />

1,8<br />

><br />

1,0<br />

0,2<br />

0,2<br />

0,2<br />

Figura 1. Zona de protección en edificios para la instalación de líneas<br />

eléctricas de baja tensión con conductores desnudos.<br />

3.2.2. Separación mínima entre conductores desnudos y<br />

entre éstos y los muros o paredes de edificaciones<br />

Las distancias (D) entre conductores desnudos de<br />

polaridades diferentes serán, como mínimo, las siguientes:<br />

– En vanos hasta 4 metros 0,10 m<br />

– En vanos de 4 a 6 metros 0,15 m<br />

– En vanos de 6 a 30 metros 0,20 m<br />

– En vanos de 30 a 50 metros 0,30 m<br />

Para vanos mayores de 50 m se aplicará la fórmula<br />

D = 0,55 F , en que (F) es la flecha máxima en metros.<br />

En los apoyos en que se establezcan derivaciones, la<br />

distancia entre cada uno de los conductores derivados y<br />

los conductores de polaridad diferente de la línea de donde<br />

aquellos se deriven podrá disminuirse hasta un 50 por ciento<br />

de los valores indicados anteriormente, con un mínimo de<br />

0,10 metros.<br />

Los conductores colocados sobre apoyos sujetos a fachadas<br />

de edificios estarán distanciados de éstas 0,20 metros, como<br />

mínimo. Esta separación deberá aumentarse en función de<br />

los vanos, de forma que nunca pueda sobrepasarse la zona<br />

de protección señalada en el capítulo anterior, ni en el caso<br />

de los más fuertes vientos.<br />

3.3. Empalmes y conexiones de conductores.<br />

Condiciones mecánicas y eléctricas de los mismos<br />

Los empalmes y conexiones de conductores se realizarán<br />

utilizando piezas metálicas apropiadas, resistentes a la<br />

corrosión, y que aseguren un contacto eléctrico eficaz de<br />

modo que en ellos la elevación de temperatura no sea<br />

superior a la de los conductores.<br />

F/366 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Los empalmes deberán soportar sin rotura ni deslizamiento<br />

del conductor, el 90 por ciento de su carga de rotura. No es<br />

admisible realizar empalmes por soldadura o por torsión<br />

directa de los conductores.<br />

En los empalmes y conexiones de conductores aislados, o<br />

de éstos con conductores desnudos, se utilizarán accesorios<br />

adecuados, resistentes a la acción de la intemperie y se<br />

colocarán de tal forma que eviten la penetración de la<br />

humedad en los conductores aislados.<br />

Las derivaciones se conectarán en las proximidades de los<br />

soportes de línea, y no originarán tracción mecánica sobre<br />

la misma.<br />

Con conductores de distinta naturaleza, se tomarán todas<br />

las precauciones necesarias para obviar los inconvenientes<br />

que se derivan de sus características especiales, evitando<br />

la corrosión electrolítica mediante piezas adecuadas.<br />

3.4. Sección mínima del conductor neutro<br />

Dependiendo del número de conductores con que se haga la<br />

distribución de la sección mínima del conductor neutro será:<br />

a) Con dos o tres conductores, igual a la de los conductores<br />

de fase.<br />

b) Con cuatro conductores, mitad de la sección de los conductores<br />

de fase, con un mínimo de 10 mm 2 para cobre y<br />

16 mm 2 para aluminio.<br />

En caso de utilizar conductor neutro de aleaciones de<br />

aluminio (por ejemplo AMELEC), la sección a considerar<br />

será la equivalente, teniendo en cuenta las conductividades<br />

de los diferentes materiales.<br />

3.5. Identificación del conductor neutro<br />

El conductor neutro deberá estar identificado por un sistema<br />

adecuado. En las líneas de conductores desnudos, se admite<br />

que no lleve identificación alguna cuando este conductor<br />

tenga distinta sección o cuando esté claramente diferenciado<br />

por su posición.<br />

3.6. Continuidad del conductor neutro<br />

El conductor neutro no podrá ser interrumpido en las redes<br />

de distribución, salvo que esta interrupción sea realizada<br />

con alguno de los dispositivos siguientes:<br />

a) Interruptores o seccionadores omnipolares que actúen<br />

sobre el neutro y las fases al mismo tiempo (corte omnipolar<br />

simultáneo), o que conecten el neutro antes que las fases y<br />

desconecten éstas antes que el neutro.<br />

b) Uniones amovibles en el neutro, próximas a los<br />

interruptores o seccionadores de los conductores de fase,<br />

debidamente señalizadas, y que sólo puedan ser<br />

maniobradas mediante herramientas adecuadas, no<br />

debiendo, en este caso, ser seccionado el neutro sin que lo<br />

estén previamente las fases, ni conectadas éstas sin haberlo<br />

sido previamente el neutro.<br />

3.7. Puesta a tierra del neutro<br />

El conductor neutro de las líneas aéreas de redes de distribución<br />

de las compañías eléctricas se conectará a tierra en<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/367


La distribución en BT<br />

el centro de transformación o central generadora de alimentación,<br />

en forma prevista el Reglamento sobre Condiciones<br />

Teóricas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas<br />

Subestaciones y Centros de Transformación. Además,<br />

en los esquemas de distribución tipo TT y TN-C, el conductor<br />

neutro deberá estar puesto a tierra en otros puntos<br />

y, como mínimo, una vez cada 500 metros de longitud de<br />

línea. Para efectuar esta puesta a tierra se elegirán, con preferencia,<br />

los puntos de donde partan las derivaciones importantes.<br />

Cuando, en los mencionados esquemas de distribución tipo,<br />

la puesta a tierra del neutro se efectúe en un apoyo de<br />

madera, los soportes metálicos de los aisladores correspondientes<br />

a los conductores de fase en este apoyo estarán<br />

unidos al conductor neutro.<br />

En las redes de distribución privadas, con origen en centrales<br />

de generación propia para las que se prevea la puesta a<br />

tierra del neutro, se seguirá lo especificado anteriormente<br />

para las redes de distribución de las compañías eléctricas.<br />

3.8. Instalación de apoyos<br />

Los apoyos estarán consolidados por fundaciones<br />

adecuadas o bien directamente empotrados en el terreno,<br />

asegurando su estabilidad frente a las solicitaciones actuales<br />

y a la naturaleza del suelo. En su instalación deberán<br />

observarse:<br />

1) Los postes de hormigón se colocarán en cimentaciones<br />

monolíticas de hormigón.<br />

2) Los apoyos metálicos serán cimentados en macizos de<br />

hormigón o mediante otros procedimientos avalados por<br />

la técnica (pernos, etc). La cimentación deberá construirse<br />

de forma tal que facilite el deslizamiento del agua y cubra,<br />

cuando existan, las cabezas de los pernos.<br />

3) Los postes de madera se colocarán directamente retacados<br />

en el suelo y no se empotrarán en macizos de hormigón. Se<br />

podrán fijar a bases metálicas o de hormigón por medio de<br />

elementos de unión apropiados que permitan su fácil sustitución,<br />

quedando el poste separado del suelo 0,15 m, como<br />

mínimo.<br />

3.9. Condiciones generales para cruzamientos<br />

y paralelismos<br />

Las líneas eléctricas aéreas deberán cumplir las condiciones<br />

señaladas en los apartados 3.9.1 y 3.9.2 de la presente Instrucción.<br />

3.9.1 Cruzamientos<br />

Las líneas deberán presentar, en lo que se refiere a los<br />

vanos de cruce con las vías e instalaciones que se señalan,<br />

las condiciones que para cada caso se indican.<br />

3.9.1.1. Con líneas eléctricas aéreas de alta tensión<br />

De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de Líneas<br />

Eléctricas Aéreas de Alta tensión, la línea de baja tensión<br />

deberá cruzar por debajo de la línea de alta tensión.<br />

F/368 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

La mínima distancia vertical “d” entre los conductores de<br />

ambas líneas, en las condiciones más desfavorables, no deberá<br />

ser inferior, en metros a:<br />

U + L1+<br />

L 2<br />

d ≥1,5<br />

+<br />

100<br />

donde:<br />

U = Tensión nominal, en kV, de la línea de alta tensión.<br />

L1 = Longitud, en metros, entre el punto de cruce y el apoyo<br />

más próximo de la línea de alta tensión.<br />

L2 = Longitud, en metros, entre punto de cruce y el apoyo<br />

más próximo de la línea de baja tensión.<br />

Cuando la resultante de los esfuerzos del conductor en<br />

alguno de los apoyos de cruce de la baja tensión tenga<br />

componente vertical ascendente, se tomarán las debidas<br />

precauciones para que no se desprendan los conductores,<br />

aisladores o accesorios de sujección.<br />

Podrán realizarse cruces sin que la línea de alta tensión<br />

reúna ninguna condición especial cuando la línea de baja<br />

tensión esté protegida en el cruce por un haz de cables de<br />

acero, situado entre los conductores de ambas líneas, con<br />

la suficiente resistencia mecánica para soportar la caída de<br />

los conductores de la línea de alta tensión, en el caso que<br />

estos se rompieran o desprendieran. Los cables de protección<br />

serán de acero galvanizado y estarán puestos a tierra.<br />

En caso de que, por circunstancias singulares, sea necesario<br />

que la línea de baja tensión cruce por encima de la de alta<br />

tensión, será preciso recabar autorización expresa del<br />

Organismo competente de la Administración, debiendo<br />

tener presentes, para realizar estos cruzamientos, todas las<br />

precauciones y criterios expuestos en el citado Reglamento<br />

de Líneas Aéreas de Alta Tensión.<br />

3.9.1.2. Con otras líneas aéreas de BT<br />

Cuando alguna de las líneas sea de conductores desnudos,<br />

establecidas en apoyos diferentes, la distancia entre<br />

conductores más próximos de las dos líneas será superior a<br />

0,50 metros, y si el cruzamiento se realiza en apoyo común<br />

esta distancia será la señalada en el punto 3.2.2 para apoyos<br />

en derivación. Cuando las dos líneas sean aisladas podrán<br />

estar en contacto.<br />

3.9.1.3. Con líneas aéreas de telecomunicación<br />

Las líneas de baja tensión, con conductores desnudos,<br />

deberán cruzar por encima de las de telecomunicación.<br />

Excepcionalmente podrán cruzar por debajo, debiendo<br />

adoptarse en este caso una de las soluciones siguientes:<br />

– Colocación entre las líneas de un dispositivo de protección<br />

formado por un haz de cables de acero, situado entre los<br />

conductores de ambas líneas, con la suficiente resistencia<br />

mecánica para soportar la caída de los conductores de la<br />

línea de telecomunicación en el caso que se rompieran o<br />

desprendieran. Los cables de protección serán de acero<br />

galvanizado y estarán puestos a tierra.<br />

– Empleo de conductores aislados para 0,6/1 kV en el vano<br />

de cruce para la línea de baja tensión.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/369


La distribución en BT<br />

– Empleo de conductores aislados para 0,6/1 kV en el vano<br />

de cruce para línea de telecomunicación.<br />

Cuando el cruce se efectúe en distintos apoyos, la distancia<br />

mínima entre los conductores desnudos de las líneas de<br />

baja tensión y los de las líneas de telecomunicación será<br />

de 1 metro. Si el cruce se efectúa sobre apoyos comunes,<br />

dicha distancia podrá reducirse a 0,50 metros.<br />

3.9.1.4. Con carreteras y ferrocarriles sin electrificar<br />

Los conductores tendrán una carga de rotura no inferior a<br />

420 daN, admitiéndose en el caso de acometidas con conductores<br />

aislados que se reduzca dicho valor hasta 280 daN.<br />

La altura mínima del conductor más bajo, en las condiciones<br />

de flecha más desfavorables, será de 6 metros.<br />

Los conductores no representarán ningún empalme en el<br />

vano de cruce, admitiéndose durante la explotación, y por<br />

causa de reparación de la avería, la existencia de un empalme<br />

por vano.<br />

3.9.1.5. Con ferrocarriles electrificados, tranvías y trolebuses<br />

La altura mínima de los conductores sobre los cables o hilos<br />

sustentadores o conductores de la línea de contacto será<br />

de 2 metros.<br />

Además, en el caso de ferrocarriles, tranvías o trolebuses<br />

provistos de trole o de otros elementos de toma de corriente<br />

que puedan, accidentalmente, separarse de la línea de<br />

contacto, los conductores de la línea eléctrica deberán estar<br />

situados a una altura tal que, al desconectarse el elemento<br />

de toma de corriente, no alcance, en la posición más<br />

desfavorable que pueda adoptar, una separación inferior a<br />

0,30 metros con los conductores de línea de baja tensión.<br />

3.9.1.6. Con teleféricos y cables transportadores<br />

Cuando la línea de baja tensión pase por encima, la distancia<br />

mínima entre los conductores y cualquier elemento de la<br />

instalación del teleférico será de 2 metros. Cuando la línea<br />

aérea de baja tensión pase por debajo, esta distancia no<br />

será inferior a 3 metros. Los apoyos adyacentes del teleférico<br />

correspondiente al cruce con la línea de baja tensión se<br />

pondrán a tierra.<br />

3.9.1.7. Con ríos y canales navegables o flotantes<br />

La altura mínima de los conductores sobre la superficie del<br />

agua para el máximo nivel que pueda alcanzar será de:<br />

H = G + 1 m, donde (G) es el gálibo.<br />

En caso de que no exista gábilo definido, se considerará<br />

éste igual a 6 metros.<br />

3.9.1.8. Con antenas receptoras de radio y televisión<br />

Los conductores de las líneas de baja tensión, cuando sean<br />

desnudos, deberán presentar, como mínimo, una distancia<br />

igual a 1 metro con respecto a la antena en sí, a sus tirantes<br />

y a sus conductores de bajada, cuando éstos no estén fijados<br />

a las paredes de manera que eviten el posible contacto con<br />

la línea de baja tensión.<br />

F/370 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Queda prohibida la utilización de los apoyos de sustentación<br />

de líneas de baja tensión para la fijación sobre los<br />

mismos de las antenas de radio o televisión, así como de<br />

los tirantes de las mismas.<br />

3.9.1.9. Con canalizaciones de agua y gas<br />

La distancia mínima entre cables de energía eléctrica y canalizaciones<br />

de agua o gas será de 0,20 m. Se evitará el cruce<br />

por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua o<br />

gas, o de empalmes de las canalizaciones eléctricas, situando<br />

unas y otros a una distancia superior a 1 m del cruce. Para<br />

líneas aéreas desnudas, la distancia mínima será 1 m.<br />

3.9.2. Proximidades y paralelismos<br />

3.9.2.1. Con líneas eléctricas aéreas de alta tensión<br />

Se cumplirá lo dispuesto en el Reglamento de Líneas Eléctricas<br />

Aéreas de Alta Tensión, para evitar la construcción<br />

de líneas paralelas con las de alta tensión a distancias<br />

inferiores a 1,5 veces la altura del apoyo más alto entre las<br />

trazas de los conductores más próximos.<br />

Se exceptúan de la prescripción anterior las líneas de acceso<br />

a centrales generadoras, estaciones transformadoras y<br />

centros de transformación. En estos casos se aplicará lo<br />

prescrito en los reglamentos aplicables a instalaciones de<br />

alta tensión. No obstante, en paralelismos con líneas de<br />

tensión igual o inferior a 66 kV no deberá existir una<br />

separación inferior a 2 metros entre los conductores contiguos<br />

de las líneas paralelas, y de 3 metros para tensiones<br />

superiores.<br />

Las líneas eléctricas de baja tensión podrán ir en los mismos<br />

apoyos que las de alta tensión cuando se cumplan las<br />

condiciones siguientes:<br />

– Los conductores de la línea de alta tensión tendrán una<br />

carga de rotura mínima de 480 daN, e irán colocados por<br />

encima de los de baja tensión.<br />

– La distancia entre los conductores más próximos de las<br />

dos líneas será, por lo menos, igual a la separación de los<br />

conductores de la línea de alta tensión.<br />

– En los apoyos comunes, deberá colocarse una indicación,<br />

situada entre las líneas de baja y alta tensión, que advierta<br />

al personal que ha de realizar trabajos en baja tensión de<br />

los peligros que supone la presencia de una línea de alta<br />

tensión en la parte superior.<br />

– El aislamiento de la línea de baja tensión no será inferior al<br />

correspondiente de la puesta a tierra de la línea de alta tensión.<br />

3.9.2.2. Con otras líneas de baja tensión o de<br />

telecomunicación<br />

Cuando ambas líneas sean de conductores aislados, la<br />

distancia mínima será de 0,10 m.<br />

Cuando cualquiera de las líneas sea de conductores<br />

desnudos, la distancia mínima será de 1 m. Si ambas líneas<br />

van sobre los mismos apoyos, la distancia mínima podrá<br />

reducirse a 0,50 m. El nivel de aislamiento de la línea<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/371


La distribución en BT<br />

de telecomunicación será, al menos, igual al de la línea de<br />

baja tensión, de otra forma se considerará como línea<br />

de conductores desnudos.<br />

Cuando el paralelismo sea entre líneas desnudas de baja<br />

tensión, las distancias mínimas son las establecidas en el<br />

apartado 3.2.2.<br />

3.9.2.3. Con calles y carreteras<br />

Las líneas aéreas con conductores desnudos podrán<br />

establecerse próximas a estas vías públicas, debiendo en<br />

su instalación mantener la distancia mínima de 6 m, cuando<br />

vuelen junto a las mismas en zonas o espacios de posible<br />

circulación rodada, y de 5 m en los demás casos. Cuando<br />

se trate de conductores aislados, esta distancia podrá<br />

reducirse a 4 metros cuando no vuelen junto a zonas o<br />

espacios de posible circulación rodada.<br />

3.9.2.4. Con ferrocarriles electrificados, tranvías<br />

y trolebuses<br />

La distancia horizontal de los conductores a la instalación<br />

de las líneas de contacto será de 1,5 m, como mínimo.<br />

3.9.2.5. Con zonas de arbolado<br />

Se utilizan preferentemente cables aislados en haz; cuando<br />

la línea sea de conductores desnudos deberán tomarse<br />

las medidas necesarias para que el árbol y sus ramas no<br />

lleguen a hacer contacto con dicha línea.<br />

3.9.2.6. Con canalizaciones de agua<br />

Las distancias mínimas entre los cables de energía eléctrica<br />

y las canalizaciones de agua serán de 0,20 m. La distancia<br />

mínima entre los empalmes de los cables de energía<br />

eléctrica o entre los cables desnudos y las juntas de las<br />

canalizaciones de agua será de 1 m.<br />

Se deberá mantener una distancia mínima de 0,20 m en<br />

proyección horizontal, y se procurará que la canalización<br />

de agua quede por debajo del nivel del cable eléctrico.<br />

Por otro lado, las arterias principales de agua se dispondrán<br />

de forma que se aseguren distancias superiores a 1 m<br />

respecto a los cables eléctricos de baja tensión.<br />

3.9.2.7. Con canalizaciones de gas<br />

La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y<br />

las canalizaciones de gas será de 0,20 m, excepto para<br />

canalizaciones de gas de alta presión (más de 4 bar), en<br />

que la distancia será de 0,40 m. La distancia mínima entre<br />

los empalmes de los cables de energía eléctrica o entre los<br />

cables desnudos y las juntas de las canalizaciones de gas<br />

será de 1 m.<br />

Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en<br />

proyección horizontal.<br />

Por otro lado, las arterias importantes de gas se dispondrán<br />

de forma que se aseguren distancias superiores a 1 m<br />

respecto a los cables eléctricos de baja tensión.<br />

F/372 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

4. INTENSIDADES ADMISIBLES POR<br />

LOS CONDUCTORES<br />

4.1. Generalidades<br />

Las intensidades máximas admisibles que figuran en los<br />

siguientes apartados de esta Instrucción se aplican a los cables<br />

aislados de tensión asignada de 0,6/1 kV y a los conductores<br />

desnudos utilizados en redes aéreas.<br />

4.2. Cables formados por conductores aislados con<br />

polietileno reticulado (XLPE), en haz, a espiral visible<br />

Satisfarán las exigencias especificadas en UNE 21.030.<br />

4.2.1. Intensidades máximas admisibles<br />

En las tablas 3, 4 y 5 figuran las intensidades máximas<br />

admisibles en régimen permanente, para algunos de estos<br />

tipos de cables, utilizados en condiciones normales de<br />

instalación.<br />

Se definen como condiciones normales de instalación las<br />

correspondientes a un solo cable, instalado al aire libre, y<br />

a una temperatura ambiente de 40 °C.<br />

Para condiciones de instalación diferentes u otras variables<br />

a tener en cuenta, se aplicarán los factores de corrección<br />

definidos en el apartado 4.2.2.<br />

4.2.1.1. Cables con neutro fiador de aleación de Aluminio-<br />

Magnesio-Sicilio (ALMELEC) para instalaciones de cables<br />

tensados<br />

Tabla 3. Intensidad máxima admisible en amperios a<br />

temperatura ambiente de 40 °C.<br />

Número de conductores por sección Intensidad máxima<br />

mm 2<br />

A<br />

1·025 AL/54,6 Alm 110<br />

1·050 AL/54,6 Alm 165<br />

3·025 AL/54,6 Alm 100<br />

3·050 Al/54,6 Alm 150<br />

3·095 Al54,6 Alm 230<br />

3·150 Al/80 Alm 305<br />

4.2.1.2 Cables sin neutro fiador para instalaciones de cables<br />

posados o tensados con fiador de acero<br />

Tabla 4. Intensidad máxima admisible en amperios a<br />

temperatura ambiente de 40 °C.<br />

Número<br />

Intensidad máxima en A<br />

de conductores Posada sobre Tendida con fiador<br />

por sección mm 2 fachadas de acero<br />

2 · 16 Al 73 81<br />

2 · 25 Al 101 109<br />

4 · 16 Al 67 72<br />

4 · 25 Al 90 97<br />

4 · 50 Al 133 144<br />

3 · 95/50 Al 207 223<br />

3 · 150/95 Al 277 301<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/373


La distribución en BT<br />

Tabla 5. Intensidad máxima admisible en A a una temperatura<br />

ambiente de 40 °C<br />

Número<br />

Intensidad máxima en A<br />

de conductores Posada sobre Tendida con fiador<br />

por sección mm 2 fachada<br />

2 · 10 Cu 77 85<br />

4 · 10 Cu 65 72<br />

4 · 16 Cu 86 95<br />

4.2.2. Factores de corrección<br />

4.2.2.1. Instalación expuesta directamente al sol<br />

En zonas en las que la radiación solar es muy fuerte, se deberá<br />

tener en cuenta el calentamiento de la superficie de los cables<br />

con relación a la temperatura ambiente, por lo que en estos<br />

casos se aplica un factor de corrección 0,9 o inferior, tal<br />

como recomiendan las normas de la serie UNE 20.435.<br />

4.2.2.2. Factores de corrección por agrupación de varios<br />

cables<br />

En la tabla 6 figuran los factores de corrección de la<br />

intensidad máxima admisible, en caso de agrupación de<br />

varios cables en haz al aire. Estos factores se aplican a cables<br />

separados entre sí, una distancia comprendida entre un<br />

diámetro y un cuarto de diámetro en tendidos horizontales<br />

con cables en el mismo plano vertical.<br />

Para otras separaciones o agrupaciones, consultar la norma<br />

UNE 21.144-2-2.<br />

Tabla 6. Factores de corrección de la intensidad máxima<br />

admisible en caso de agrupación de cables aislados en haz,<br />

instalados al aire<br />

Número de cables 1 2 3 más de 3<br />

Factor de corrección 1,00 0,89 0,80 0,75<br />

D<br />

L<br />

D<br />

1/4 D < L < D<br />

A efectos de cálculo se considera como diámetro de un<br />

cable en haz, 2,5 veces el diámetro del conductor de fase.<br />

4.2.2.3. Factores de corrección para temperaturas<br />

diferentes a 40 °C<br />

En la tabla 7 figuran los factores de corrección para<br />

temperaturas diferentes a 40 °C.<br />

Tabla 7. Factores de corrección de la intensidad máxima<br />

admisible para cables aislados en haz, en función de la<br />

temperatura ambiente<br />

Temperatura °C 20 25 30 35 40 45 50<br />

Aislados con<br />

polietileno<br />

reticulado 1,18 1,14 1,10 1,05 1,00 0,95 0,90<br />

F/374 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

4.2.3. Intensidades máximas de cortocircuito admisible en<br />

los conductores de los cables<br />

En las tabla 8 y 9 se indican las intensidades de cortocircuito<br />

admisible, en función de los diferentes tiempos de duración<br />

del cortocircuito.<br />

Tabla 8. Intensidades máximas de cortocircuitos en kA para<br />

conductores de aluminio<br />

Sección<br />

del con- Duración del cortocircuito en segundos<br />

ductor<br />

mm 2 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

16 4,7 3,2 2,7 2,1 1,4 1,2 1,0 0,9 0,8<br />

25 7,3 5,0 4,2 3,3 2,3 1,9 1,0 1,4 1,3<br />

50 14,7 10,1 8,5 6,6 4,6 3,8 3,3 2,9 2,7<br />

95 27,9 19,2 16,1 12,5 8,8 7,2 6,2 5,6 5,1<br />

150 44,1 30,4 25,5 19,8 13,9 11,4 9,9 8,8 8,1<br />

Tabla 9. Intensidades máximas de cortocircuitos en kA para<br />

conductores de cobre<br />

Sección<br />

del con- Duración del cortocircuito en segundos<br />

ductor<br />

mm 2 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

10 4,81 3,29 2,70 2,11 1,52 1,26 1,11 1,00 0,92<br />

16 7,34 5,23 4,29 3,35 2,40 1,99 1,74 1,57 1,44<br />

4.3. Conductores desnudos de cobre y aluminio<br />

Las intensidades máximas admisibles en régimen<br />

permanente serán las obtenidas por aplicación de la tabla<br />

siguiente:<br />

Tabla 10. Densidad de corriente en A/mm 2 para conductores<br />

desnudos al aire<br />

Sección<br />

nominal<br />

Densidad de corriente A/mm 2<br />

mm 2 Cobre Aluminio<br />

10 8,75 –<br />

16 7,6 6,00<br />

25 6,35 5,00<br />

35 5,75 4,55<br />

50 5,10 4,00<br />

70 4,50 3,55<br />

95 4,05 3,20<br />

120 – 2,90<br />

150 – 2,70<br />

4.4. Otros cables u otros sistemas de instalación<br />

Para cualquier otro tipo de cable o composiciones, u otro<br />

sistema de instalación no contemplado en esta instrucción,<br />

así como para cables que no figuran en las tablas anteriores,<br />

deberán consultarse las normas de la serie UNE 20.435, o<br />

calcularse según la norma UNE 21.144.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/375


La distribución en BT<br />

REDES SUBTERRÁNEAS PARA<br />

DISTRIBUCIÓN EN BAJA TENSIÓN.<br />

ITC-BT-07<br />

1. CABLES<br />

Los conductores de los cables, utilizados en las líneas<br />

subterráneas, serán de cobre o de aluminio y estarán aislados<br />

con mezclas apropiadas de compuestos poliméricos.<br />

Estarán además debidamente protegidos contra la corrosión<br />

que pueda provocar el terreno donde se instalen y tendrán<br />

la resistencia mecánica para soportar los esfuerzos a que<br />

puedan estar sometidos.<br />

Los cables podrán ser de uno o más conductores y de tensión<br />

asignada no inferior a 0,6/1 kV, y deberán cumplir los<br />

requisitos especificados en la parte correspondiente de la<br />

Norma UNE-HD 603. La sección de estos conductores será<br />

la adecuada a las intensidades y caídas de tensión previstas<br />

y, en todo caso, esta sección no será inferior a 6 mm 2 para<br />

conductores de cobre y a 16 mm 2 para los de aluminio.<br />

Dependiendo del número de conductores cuya distribución<br />

se haga, la sección mínima del conductor neutro será:<br />

a) Con dos o tres conductores: iguales a la de los conductores<br />

de fase.<br />

b) Con cuatro conductores, la sección del neutro será como<br />

mínimo la de la tabla 1.<br />

Tabla 1. Sección mínima del conductor neutro en función<br />

del número de conductores.<br />

Conductores Sección Conductores de Sección<br />

de fase (mm 2 ) neutro (mm 2 ) fase (mm 2 ) neutro (mm 2 )<br />

6 (Cu) 6 70 35<br />

10 (Cu) 10 95 50<br />

16 (Cu) 10 120 70<br />

16 (Al) 16 150 70<br />

25 16 185 95<br />

35 16 240 120<br />

50 25 300 150<br />

400 185<br />

2. EJECUCIÓN DE LAS<br />

INSTALACIONES<br />

2.1. Instalación de cables aislados<br />

Las canalizaciones se dispondrán, en general, por terrenos<br />

de dominio público y en zonas perfectamente delimitadas,<br />

preferentemente bajo las aceras. El trazado será lo más<br />

rectilíneo posible y a poder ser paralelo a referencias fijas<br />

como líneas en fachada y bordillos. Asimismo, deberán<br />

tenerse en cuenta los radios de curvatura mínimos, fijados<br />

por los fabricantes (o en su defecto los indicados en las<br />

normas de la serie UNE 20.435), a respetar en los cambios<br />

de dirección.<br />

En la etapa de proyecto se deberá consultar con las empresas<br />

de servicio público y con los posibles propietarios de<br />

servicios para conocer la posición de sus instalaciones en<br />

F/376 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

la zona afectada. Una vez conocida, antes de proceder a la<br />

apertura de las zanjas se abrirán las calas de reconocimiento<br />

para confirmar o rectificar el trazado previsto en el proyecto.<br />

Los cables aislados podrán instalarse de cualquiera de las<br />

formas indicadas a continuación:<br />

2.1.1. Directamente enterrados<br />

La profundidad, hasta la parte inferior del cable, no será<br />

menor de 0,60 m en acera, ni de 0,80 m en calzada.<br />

Cuando existan impedimentos que no permitan lograr las<br />

mencionadas profundidades, éstas podrán reducirse disponiendo<br />

protecciones mecánicas suficientes, tales como las<br />

establecidas en el apartado 2.1.2. Por el contrario, deberán<br />

aumentarse cuando las condiciones que se establecen en<br />

el apartado 2.2 de la presente instrucción así lo exijan.<br />

Para conseguir que el cable quede correctamente instalado<br />

sin haber recibido daño alguno, y que ofrezca seguridad<br />

frente a excavaciones hechas por terceros. En la instalación<br />

de los cables se seguirán las instrucciones descritas a<br />

continuación:<br />

– El lecho de la zanja qua va a recibir el cable será liso y<br />

estará libre de aristas vivas, cantos, piedras, etc. En el mismo<br />

se dispondrá una capa de arena de mina o de río lavada,<br />

de espesor mínimo 0,05 m sobre la que se colocará el cable.<br />

Por encima del cable irá otra capa de arena o tierra cribada<br />

de unos 0,10 m de espesor. Ambas capas cubrirán la<br />

anchura total de la zanja, la cual será suficiente para<br />

mantener 0,05 m entre los cables y las paredes laterales.<br />

– Por encima de la arena, todos los cables deberán tener una<br />

protección mecánica como, por ejemplo, losetas de<br />

hormigón, placas protectoras de plástico, ladrillos o rasillas<br />

colocadas transversalmente. Podrá admitirse el empleo de<br />

otras protecciones mecánicas equivalentes. Se colocará<br />

también una cinta de señalización que advierta de la<br />

existencia del cable eléctrico de baja tensión. Su distancia<br />

mínima al suelo será de 0,10 m y la parte superior del cable<br />

de 0,25 m.<br />

– Se admitirá también la colocación de placas con doble<br />

misión de protección mecánica y de señalización.<br />

2.1.2 En canalizaciones entubadas<br />

Serán conformes con las especificaciones del apartado 1.3.4<br />

de la RBT 19. No se instalarán más de un circuito por tubo.<br />

Se evitarán en lo posible los cambios de dirección de los<br />

tubos. En los puntos donde se produzcan, y para facilitar<br />

las manipulaciones de los cables, se dispondrán arquetas<br />

con tapa, registrables o no. Para facilitar el tendido de los<br />

cables, en los tramos rectos se instalarán arquetas<br />

intermedias, registrables, ciegas o simplemente calas de tiro,<br />

como máximo cada 40 m. Esta distancia podrá variarse de<br />

forma razonable, en función de derivaciones, cruces u otros<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/377


La distribución en BT<br />

condicionantes viarios. A la entrada de las arquetas, los<br />

tubos deberán quedar debidamente sellados en sus extremos<br />

para evitar la entrada de roedores.<br />

2.1.3. En galerías<br />

Se consideran los tipos de galería, la galería visitable, de<br />

dimensiones interiores suficientes para la circulación de<br />

personas, y la galería registrable o zanja prefabricada, en<br />

la que no está prevista la circulación de personas y donde<br />

las tapas de registro precisan medios mecánicos para su<br />

manipulación.<br />

Las galerías serán de hormigón armado o de otros materiales<br />

de rigidez, estanqueidad y duración equivalentes. Se dimensionarán<br />

para soportar la carga de tierras y pavimentos<br />

situados por encima y las cargas del tráfico que correspondan.<br />

2.1.3.1. Galerías visitables<br />

Limitación de servicios existentes<br />

Las galerías visitables se usarán preferentemente para instalaciones<br />

eléctricas de potencia, cables de control y telecomunicaciones.<br />

En ningún caso podrán coexistir en la<br />

misma galería instalaciones eléctricas e instalaciones de gas.<br />

Tampoco es recomendable que existan canalizaciones de<br />

agua aunque, en aquellos casos en que sea necesario, las<br />

canalizaciones de agua se situarán a un nivel inferior que<br />

el resto de las instalaciones, siendo condición indispensable<br />

que la galería tenga un desagüe situado por encima de la<br />

cota del alcantarillado o de la canalización de saneamiento<br />

en que evacua.<br />

Condiciones generales<br />

Las galerías visitables dispondrán de pasillos de circulación<br />

de 0,90 m de anchura mínima y 2 m de altura mínima, debiéndose<br />

justificar las excepciones. En los puntos singulares,<br />

entronques, pasos especiales, accesos de personal, etc., se<br />

estudiarán tanto el correcto paso de las canalizaciones como<br />

la seguridad de circulación de las personas.<br />

Los accesos a la galería deben quedar cerrados de forma<br />

que se impida la entrada de personas ajenas al servicio,<br />

pero que permita la salida de las que estén en su interior.<br />

Deberán disponerse accesos en las zonas extremas de las<br />

galerías.<br />

La ventilación de las galerías será suficiente para asegurar<br />

que el aire se renueve 6 veces por hora, para evitar<br />

acumulaciones de gas y condensaciones de humedad, y<br />

contribuir a que la temperatura máxima de la galería sea<br />

compatible con los servicios que contenga. Esta temperatura<br />

no sobrepasará los 40 °C.<br />

F/378 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Los suelos de las galerías serán antideslizantes y deberán<br />

tener la pendiente adecuada y un sistema de drenaje eficaz,<br />

que evite la formación de charcos.<br />

Las empresas utilizadoras tomarán las disposiciones oportunas<br />

para evitar la presencia de roedores en las galerías.<br />

Disposición e identificación de los cables<br />

Es aconsejable disponer los cables de distintos servicios y<br />

de distintos propietarios sobre soportes diferentes y<br />

mantener entre ellos unas distancias que permitan su<br />

correcta instalación y mantenimiento. Dentro de un mismo<br />

servicio debe procurarse agrupados por tensiones (por<br />

ejemplo, en uno de los laterales se instalarán los cables de<br />

baja tensión, control, señalización, etc., reservando el otro<br />

para los cables de alta tensión).<br />

Los cables se dispondrán de forma que su trazado sea recto<br />

y procurando conservar su posición relativa con los demás.<br />

Las entradas y salidas de los cables en las galerías se harán<br />

de forma que no dificulten ni el mantenimiento de los cables<br />

existentes ni la instalación de nuevos cables.<br />

Una vez instalados, todos los cables deberán quedar debidamente<br />

señalizados e identificados. En la identificación<br />

figurará, también, la empresa a la que pertenecen.<br />

Sujeción de los cables<br />

Los cables deberán estar fijados a las paredes o a estructuras de<br />

la galería mediante elementos de sujeción (regletas, ménsulas,<br />

bandejas, bridas, etc.) para evitar que los esfuerzos<br />

electrodinámicos que pueden presentarse durante la explotación<br />

de las redes de baja tensión, puedan moverlos o deformarlos.<br />

Estos esfuerzos, en las condiciones más desfavorables previsibles,<br />

servirán para dimensionar la resistencia de los<br />

elementos de sujeción, así como su separación.<br />

En el caso de cables unipolares agrupados en mazo, los<br />

mayores esfuerzos electrodinámicos aparecen entre fases<br />

de una misma línea, como fuerza de repulsión de una fase<br />

con respecto a las otras. En este caso pueden complementarse<br />

las sujeciones de los cables con otras que mantengan<br />

unido el mazo.<br />

Equipotencialidad de masas metálicas accesibles<br />

Todos los elementos metálicos para la sujeción de los cables<br />

(bandejas, soportes, bridas, etc.) u otros elementos metálicos<br />

accesibles a las personas que transitan por las galerías (pavimentos,<br />

barandillas, estructuras o tuberías metálicas, etc.) se<br />

conectarán eléctricamente al conductor de tierra de la galería.<br />

Galerías de longitud superior a 400 m<br />

Las galerías de longitud superior a 400 m, además de las<br />

disposiciones anteriores, dispondrán de:<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/379


La distribución en BT<br />

a) iluminación fija interior;<br />

b) instalaciones fijas de detección de gases tóxicos, con<br />

una sensibilidad mínima de 300 ppm;<br />

c) indicadores luminosos que regulen el acceso en las<br />

entradas;<br />

d) accesos de personas cada 400 m como máximo;<br />

e) alumbrado de señalización interior para informar de las<br />

salidas y referencias exteriores;<br />

f) tabiques de sectorización contra incendios (RF120) según<br />

NBE-CPI-96;<br />

g) puertas cortafuegos (RF90) según NBE-GPI-96;<br />

2.1.3.2. Galerías o zanjas registrables<br />

En tales galerías se admite la instalación de cables eléctricos<br />

de alta tensión, de baja tensión y de alumbrado, control y<br />

comunicación. No se admite la existencia de canalizaciones<br />

de gas. Sólo se admite la existencia de canalizaciones de<br />

agua, si se puede asegurar que, en caso de fuga, el agua no<br />

afecte a los demás servicios (por ejemplo, en un diseño de<br />

doble cuerpo, en que en un cuerpo se dispone de una<br />

canalización de agua y tubos hormigonados para cables de<br />

comunicación y en el otro cuerpo estanco, respecto al<br />

anterior cuando tiene colocada la tapa registrable, se<br />

disponen los cables de baja tensión, de alta tensión, de<br />

alumbrado público, semáforos, control y comunicación).<br />

Las condiciones de seguridad más destacables que debe<br />

cumplir este tipo de instalación son:<br />

– estanqueidad de los cierres, y<br />

– buena renovación de aire en el cuerpo ocupado por los<br />

cables eléctricos, para evitar acumulaciones de gas y<br />

condensación de humedades, y mejorar la disipación de calor.<br />

2.1.4. En atarjeas o canales registrables<br />

En ciertas ubicaciones con acceso restringido a personas<br />

adiestradas, como puede ser en el interior de industrias o de<br />

recintos destinados exclusivamente a contener instalaciones<br />

eléctricas, podrán utilizarse canales de obra con tapas (que<br />

normalmente enrasan con el nivel del suelo) manipulables a<br />

mano.<br />

Es aconsejable separar los cables de distintas tensiones<br />

(aprovechando el fondo y las dos paredes). Incluso puede<br />

ser preferible utilizar canales distintos.<br />

El canal debe permitir la renovación del aire. Sin embargo,<br />

si hay canalizaciones de gas cercanas al canal, existe el<br />

riesgo de explosión ocasionado por eventuales fugas de<br />

gas que lleguen al canal. En cualquier caso, el proyectista<br />

debe estudiar las características particulares del entorno y<br />

justificar la solución adoptada.<br />

F/380 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2.1.5. En bandejas, soportes, palomillas o directamente<br />

sujetos a la pared<br />

Normalmente este tipo de instalación sólo se empleará en<br />

subestaciones u otras instalaciones eléctricas y en la parte<br />

interior de edificios, no sometida a la intemperie, y en donde<br />

el acceso quede restringido a personal autorizado. Cuando<br />

las zonas por las que discurra el cable sean accesibles a<br />

personas o vehículos, deberán disponerse protecciones<br />

mecánicas que dificulten su accesibilidad.<br />

2.1.6. Circuitos con cable en paralelo<br />

Cuando la intensidad a transportar sea superior a la admisible<br />

por un solo conductor se podrá instalar más de un<br />

conductor por fase, según los siguientes criterios:<br />

– emplear conductores del mismo material, sección y longitud;<br />

– los cables se agruparán en ternas dispuestas al tresbolillo,<br />

en uno o varios niveles;<br />

– cables al tresbolillo RST, TSR, RST;<br />

– cables en tres planos: un nivel RST, TSR, RST. Varios RST,<br />

TSR.<br />

2.2. Condiciones generales para cruzamiento,<br />

proximidades y paralelismo<br />

Los cables subterráneos, cuando estén enterrados directamente<br />

en el terreno, deberán cumplir, además de los requisitos<br />

reseñados en el presente punto, las condiciones que<br />

pudieran imponer otros Organismos competentes, como<br />

consecuencia de disposiciones legales cuando sus instalaciones<br />

fueran afectadas por tendidos de cables subterráneos<br />

de baja tensión.<br />

Los requisitos señalados en este punto no serán de<br />

aplicación a cables dispuestos en galerías, en canales, en<br />

bandejas, en soportes, en palomillas o directamente sujetos<br />

a la pared. En estos casos, la disposición de los cables se<br />

hará a criterio de la empresa que los explote; sin embargo,<br />

para establecer las intensidades admisibles en dichos cables,<br />

se deberán aplicar los factores de corrección definidos en<br />

el apartado 3.<br />

Para cruzar zonas en las que no sea posible o suponga<br />

graves inconvenientes y dificultades la apertura de zanjas<br />

(cruces de ferrocarriles, carreteras con gran densidad de<br />

circulación, etc.), pueden utilizarse máquinas perforadoras<br />

“topo” de tipo impacto, hincadora de tuberías o taladradora<br />

de barrena en estos casos se prescindirá del diseño de zanja<br />

descrito anteriormente puesto que se utiliza el proceso de<br />

perforación que se considere más adecuado. Su instalación<br />

precisa zonas amplias despejadas a ambos lados del<br />

obstáculo a atravesar para la ubicación de la maquinaria.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/381


La distribución en BT<br />

2.2.1. Cruzamiento<br />

A continuación se fijan, para cada uno de los casos indicados,<br />

las condiciones a que deben responder los cruzamientos<br />

de cables subterráneos de baja tensión directamente<br />

enterrados.<br />

Calles y carreteras<br />

Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores;<br />

conforme con lo establecido en la ITC-BT-21, recubiertos<br />

de hormigón en toda su longitud a una profundidad mínima<br />

de 0,80 m. Siempre que sea posible, el cruce se hará<br />

perpendicular al eje del vial.<br />

Ferrocarriles<br />

Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores,<br />

conforme con lo establecido en la ITC-BT-21, recubiertos<br />

de hormigón y siempre que sea posible, perpendiculares a<br />

la vía, y a una profundidad mínima de 1,3 m respecto a la<br />

cara inferior de la traviesa. Dichos tubos rebasarán las vías<br />

férreas en 1,5 m por cada extremo.<br />

Otros cables de energía eléctrica<br />

Siempre que sea posible, se procurará que los cables de<br />

baja tensión discurran por encima de los de alta tensión.<br />

La distancia mínima entre un cable de baja tensión y otros<br />

cables de energía eléctrica será: 0,25 m con cables de alta<br />

tensión y 0,10 m con cables de baja tensión. La distancia<br />

del punto de cruce a los empalmes será superior a 1 m.<br />

Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables<br />

directamente enterrados, el cable instalado más recientemente<br />

se dispondrá en canalización entubada según lo<br />

prescrito en el apartado 2.1.2.<br />

Cables de telecomunicación<br />

La separación mínima entre los cables de energía eléctrica<br />

y los de telecomunicación será de 0,20 m. La distancia del<br />

punto de cruce a los empalmes, tanto del cable de energía<br />

como del cable de telecomunicación, será superior a 1 m.<br />

Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables<br />

directamente enterrados, el cable instalado más recientemente<br />

se dispondrá en canalización entubada, según lo<br />

prescrito en el apartado 2.1.2.<br />

Estas restricciones no se deben aplicar a los cables de fibra<br />

óptica con cubiertas dieléctricas. Todo tipo de protección<br />

en la cubierta del cable debe ser aislante.<br />

Canalizaciones de agua y gas<br />

Siempre que sea posible, los cables se instalarán por encima<br />

de las canalizaciones de agua.<br />

La distancia mínima entre cables de energía eléctrica y cana-<br />

F/382 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

lizaciones de agua o gas será de 0,20 m. Se evitará el cruce<br />

por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua o<br />

gas, o de los empalmes de la canalización eléctrica, situando<br />

unas y otros a una distancia superior de 1 m del cruce.<br />

Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables<br />

directamente enterrados, el cable instalado más recientemente<br />

se dispondrá en canalización entubada según lo<br />

prescrito en el apartado 2.1.2.<br />

Conducciones de alcantarillado<br />

Se procurará pasar los cables por encima de las conducciones<br />

de alcantarillado.<br />

No se admitirá incidir en su interior. Se admitirá incidir en su<br />

pared (por ejemplo, instalando tubos), siempre que se asegure<br />

que ésta no ha quedado debilitada. Si no es posible, se pasará<br />

por debajo y los cables se dispondrán en canalizaciones<br />

entubadas, según lo prescrito en el apartado 2.1.2.<br />

Depósitos de carburante<br />

Los cables se dispondrán en canalizaciones entubadas,<br />

según lo prescrito en el apartado 2.1.2, y distarán, como<br />

mínimo, 0,20 m del depósito. Los extremos de los tubos<br />

rebasarán al depósito, como mínimo, 1,5 m por cada<br />

extremo.<br />

2.2.2. Proximidades y paralelismos<br />

Los cables subterráneos de baja tensión directamente<br />

enterrados deberán cumplir las condiciones y distancias<br />

de proximidad que se indican a continuación, procurando<br />

evitar que queden en el mismo plano vertical que las demás<br />

conducciones.<br />

Otros cables de energía eléctrica<br />

Los cables de baja tensión podrán instalarse paralelamente<br />

a otros de baja o alta tensión, manteniendo entre ellos una<br />

distancia mínima de 0,10 m con los cables de baja tensión<br />

y 0,25 m con los cables de alta tensión. Cuando no puedan<br />

respetarse estas distancias en los cables directamente<br />

enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá<br />

en canalización entubada según lo prescrito en el<br />

apartado 2.1.2.<br />

En el caso de que un mismo propietario canalice a la vez<br />

varios cables de baja tensión, podrá instalarlos a menor<br />

distancia, incluso en contacto.<br />

Cables de telecomunicación<br />

La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y<br />

los de telecomunicación será de 0,20 m. Cuando no puedan<br />

respetarse estas distancias en los cables directamente<br />

enterrados, el cable instalado más recientemente se<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/383


La distribución en BT<br />

dispondrá en canalización entubada, según lo prescrito en<br />

el apartado 2.1.2.<br />

Canalizaciones de agua<br />

La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y<br />

las canalizaciones de agua será de 0,20 m. La distancia<br />

mínima entre los empalmes de los cables de energía<br />

eléctrica y las juntas de las canalizaciones de agua será de<br />

1 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los<br />

cables directamente enterrados, el cable instalado más<br />

recientemente se dispondrá en canalización entubada,<br />

según lo prescrito en el apartado 2.1.2.<br />

Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en<br />

proyección horizontal, y que la canalización de agua quede<br />

por debajo del nivel del cable eléctrico.<br />

Por otro lado, las arterias principales de agua se dispondrán<br />

de forma que se aseguren distancias superiores a 1 m<br />

respecto a los cables eléctricos de baja tensión.<br />

Canalizaciones de gas<br />

La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y<br />

las canalizaciones de gas será de 0,20 m, excepto para canalizaciones<br />

de gas de alta presión (más de 4 bar), en que la<br />

distancia será de 0,40 m. La distancia mínima entre los empalmes<br />

de los cables de energía eléctrica y las juntas de las<br />

canalizaciones de gas será de 1 m. Cuando no puedan respetarse<br />

estas distancias en los cables directamente enterrados,<br />

el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización<br />

entubada, según lo prescrito en el apartado 2.1.2.<br />

Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en<br />

proyección horizontal. Por otro lado, las arterias importantes<br />

de gas se dispondrán de forma que se aseguren distancias<br />

superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de baja tensión.<br />

2.2.3. Acometidas (conexiones de servicio)<br />

En el caso de que el cruzamiento o paralelismo entre eléctricos<br />

y canalizaciones de los servicios descritos anteriormente, se<br />

produzcan en el tramo de acometida a un edificio deberá<br />

mantenerse una distancia mínima de 0,20 m.<br />

Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables<br />

directamente enterrados, el cable instalado más recientemente<br />

se dispondrá en canalización entubada, según lo<br />

prescrito en el apartado 2.1.2.<br />

La canalización de la acometida eléctrica, en la entrada al<br />

edificio, deberá taponarse hasta conseguir una estanqueidad<br />

adecuada.<br />

2.3. Puestas a tierra y continuidad del neutro<br />

La puesta a tierra y continuidad del neutro se atendrá a lo<br />

establecido en los capítulos 3.6 y 3.7 de la ITC-BT-06.<br />

F/384 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

3. INTENSIDADES MÁXIMAS<br />

ADMISIBLES<br />

3.1. Intensidades máximas permanentes en los<br />

conductores de los cables.<br />

En las tablas que siguen se dan los valores indicados en la<br />

norma UNE 20.435.<br />

En la tabla 2 se dan la temperaturas máximas admisibles en<br />

el conductor según los tipos de aislamiento.<br />

En las tablas 3, 4 y 5 se indican las intensidades máximas<br />

permanentes admisibles en los diferentes tipos de cables,<br />

en las condiciones tipo de instalación enterrada indicadas<br />

en el apartado 3.1.2.1; en las condiciones especiales de<br />

instalación indicadas en el apartado 3.1.2.1; en las<br />

condiciones especiales de instalación indicadas en el<br />

apartado 3.1.2.2 se aplicarán los factores de corrección que<br />

correspondan según las tablas 6 a 9. Dichos factores de<br />

corrección se indican para cada condición que pueda<br />

diferenciar la instalación considerada de la instalación tipo.<br />

En las tablas 10, 11 y 12 se indican las intensidades máximas<br />

permanentes admisibles en los diferentes tipos de cables,<br />

en las condiciones tipo de instalación al aire indicadas en<br />

el apartado 3.1.4.1. En las condiciones especiales de<br />

instalación indicadas en el apartado 3.1.4.2 se aplicarán<br />

los factores de corrección que correspondan, tablas 13 a<br />

15. Dichos factores de corrección se indican para cada<br />

condición que pueda diferenciar la instalación considerada<br />

de la instalación tipo.<br />

3.1.1. Temperatura máxima admisible<br />

Las intensidades máximas admisibles en servicio<br />

permanente dependen en cada caso de la temperatura<br />

máxima que el aislamiento pueda soportar sin alteraciones<br />

de sus propiedades eléctricas, mecánicas y químicas. Esta<br />

temperatura es función del tipo de aislamiento y del régimen<br />

de carga.<br />

En la tabla 2 se especifican, con carácter informativo, las<br />

temperaturas máximas admisibles, en servicio permanente<br />

y en cortocircuito, para algunos tipos de cables aislados<br />

con aislamiento seco.<br />

Tabla 2. Cables aislados con aislamiento seco; temperatura<br />

máxima, en °C, asignada al conductor.<br />

Tipo de aislamiento seco Temperatura máxima °C<br />

Servicio Cortocircuito<br />

permanente Qs t i 5s<br />

Policloruro de vinilo (PVC)<br />

S i 300 mm 2 70 160<br />

S > 300 mm 2 70 140<br />

Polietileno reticulado (XLPE) 90 250<br />

Etileno propileno (EPR) 90 250<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/385


La distribución en BT<br />

3.1.2 Condiciones de instalación enterrada<br />

3.1.2.1 Condiciones tipo de instalación enterrada<br />

A los efectos de determinar la intensidad máxima admisible,<br />

se considerará la siguiente instalación tipo:<br />

Un solo cable tri o tetrapolar o un terno de cables unipolares<br />

en contacto mutuo, directamente enterrados en toda su<br />

longitud en una zanja de 0,70 m de profundidad, en un<br />

terreno de resistividad térmica media de 1 k·m/W y<br />

temperatura ambiente del terreno a dicha profundidad, de<br />

25 °C.<br />

Tabla 3. Intensidad máxima admisible en amperios para<br />

cables tetrapolares con conductores de aluminio y<br />

conductor neutro de cobre, en instalación enterrada<br />

(servicio permanente)<br />

Cables Sección nominal de Intensidad<br />

los conductores (mm 2 )<br />

3 · 50 Al + 16 Cu 50 160<br />

3 · 95 Al + 30 Cu 95 235<br />

3 · 150 Al + 50 Cu 150 305<br />

3 · 240 Al + 80 Cu 240 395<br />

– Temperatura máxima en el conductor: 90 °C<br />

– Temperatura del terreno: 25 °C<br />

– Profundidad de instalación: 0,70 m.<br />

– Resistividad térmica del terreno: 1 k·m/W.<br />

Tabla 4. Intensidad máxima admisible, en amperios, para<br />

cables con conductores de aluminio en instalación<br />

enterrada (servicio permanente)<br />

Sección Terna de cables (1) 1 Cable tripolar 2 Cables unipolares 1 Cable tripolar<br />

nominal<br />

mm 2<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

16 97 94 86 90 86 76 144 140 125 117 115 97<br />

25 125 120 110 115 110 98 187 179 160 148 144 129<br />

35 150 145 130 140 135 120 226 218 191 179 176 152<br />

50 180 175 155 165 160 140 261 254 222 211 203 179<br />

70 220 215 190 205 220 170 324 312 277 254 246 218<br />

95 260 255 225 240 235 210 390 374 331 300 293 265<br />

120 295 290 260 275 270 235 441 425 378 343 335 300<br />

150 330 325 290 310 305 265 491 476 425 385 374 335<br />

185 375 365 325 350 345 300 558 538 476 433 421 374<br />

240 430 420 380 405 395 350 647 624 554 495 488 433<br />

300 485 475 430 460 445 395 729 702 624 562 550 491<br />

400 550 540 480 520 500 445 827 800 710 636 624 554<br />

500 615 605 525 – – – 917 825 792 – – –<br />

630 690 680 600 – – – 1053 1026 909 – – –<br />

F/386 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Tipo de aislamiento:<br />

XLPE Polietileno reticulado. Temperatura máxima en el<br />

conductor 90 °C (Servicio permanente).<br />

EPR Etileno propileno. Temperatura máxima en el conductor<br />

90 °C (Servicio permanente).<br />

PVC Policloruro de vinilo. Temperatura máxima en el<br />

conductor 70 °C (Servicio permanente).<br />

Temperatura del terreno: 25 °C.<br />

Profundidad de instalación: 0,70 m.<br />

Resistividad térmica del terreno: 1 k·m/W<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existe.<br />

Tabla 5. Intensidad máxima admisible, en amperios, para<br />

cables con conductores de cobre e instalación enterrada<br />

(servicio permanente)<br />

Sección Terna de cables (1) 1 Cable tripolar 2 Cables unipolares 1 Cable tripolar<br />

nominal<br />

mm 2<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

6 72 70 63 66 64 56 105 103 90 86 84 75<br />

10 96 94 85 88 85 75 140 135 120 115 112 98<br />

16 125 120 110 115 110 97 185 180 160 150 148 125<br />

25 160 155 140 150 140 125 240 230 205 190 185 165<br />

35 190 185 170 180 175 150 290 280 245 230 225 195<br />

50 230 225 200 215 205 180 335 325 285 270 260 230<br />

70 280 270 245 260 250 220 415 400 355 325 315 280<br />

95 335 325 290 310 305 265 500 480 425 385 375 340<br />

120 380 375 335 355 350 305 565 545 485 440 430 385<br />

150 425 415 370 400 390 340 630 610 545 495 480 385<br />

185 480 470 420 450 440 385 715 690 610 555 540 480<br />

240 550 540 485 520 505 445 830 800 710 635 625 555<br />

300 620 610 550 590 565 505 935 900 800 720 705 630<br />

400 705 690 615 665 645 570 1060 1025 910 815 800 710<br />

500 790 775 685 – – – 1175 1135 1015 – – –<br />

630 885 870 770 – – – 1350 1315 1165 – – –<br />

Tipo de aislamiento:<br />

XLPE Polietileno reticulado. Temperatura máxima en el<br />

conductor 90 °C (Servicio permanente).<br />

EPR Etileno propileno. Temperatura máxima en el conductor<br />

90 °C (Servicio permanente).<br />

PVC Policloruro de vinilo. Temperatura máxima en el<br />

conductor 70 °C (Servicio permanente).<br />

Temperatura del terreno: 25 °C.<br />

Profundidad de instalación: 0,70 m.<br />

Resistividad térmica del terreno: 1 k·m/W<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existe.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/387


La distribución en BT<br />

3.1.2.2. Condiciones especiales de instalación enterrada<br />

y factores de corrección de intensidad admisible<br />

La intensidad admisible de un cable, determinada por las<br />

condiciones de instalación enterrada cuyas características<br />

se han especificado en los apartados 2.1.1 y 3.1.2.1,<br />

deberán corregirse teniendo en cuenta cada una de las<br />

magnitudes de la instalación real que difieran de aquéllas,<br />

de forma que el aumento de temperatura provocado por la<br />

circulación de la intensidad calculada, no dé lugar a una<br />

temperatura en el conductor superior a la prescrita en la<br />

tabla 2. A continuación se exponen algunos casos particulares<br />

de instalación, cuyas características afectan al valor<br />

máximo de la intensidad admisible, indicando los factores<br />

de corrección a aplicar.<br />

3.1.2.2.1. Cables enterrados en terrenos cuya<br />

temperatura sea distinta de 25 °C<br />

En la tabla 6 se indican los factores de corrección F, de la<br />

intensidad admisible para temperaturas del terreno θt<br />

distintas de 25 °C, en función de la temperatura máxima<br />

de servicio θs, de la tabla 2.<br />

Tabla 6. Factor de corrección F, para temperatura del<br />

terreno distinto de 25 °C<br />

Temperatura de Temperatura del terreno, θt, en °C<br />

servicio θs (°C)<br />

10 15 20 25 30 35 40 45 50<br />

90 1,11 1,07 1,04 1 0,96 0,92 0,88 0,83 0,78<br />

70 1,15 1,11 1,05 1 0,94 0,88 0,82 0,75 0,67<br />

El factor de corrección para otras temperaturas del terreno,<br />

distintas de las de la tabla, será:<br />

θs<br />

− θt<br />

F =<br />

θs<br />

− 25<br />

3.1.2.2.2. Cables enterrados directamente o en<br />

conducciones, en terreno de resistividad térmica distinta<br />

de 1 k·m/W<br />

En la tabla 7 se indican para distintas resistividades térmicas<br />

del terreno, los correspondientes factores de corrección de<br />

la intensidad admisible.<br />

Tabla 7. Factor de corrección para resistividad térmica del<br />

terreno distinta de 1 k·m/W<br />

Tipo de<br />

Resestividad térmica del terreno, en k. m/W<br />

cable 0,80 0,85 0,90 1 1,10 1,20 1,40 1,65 2,00 2,50 2,80<br />

Unipolar 1,09 1,06 1,04 1 0,96 0,93 0,87 0,81 0,75 0,68 0,66<br />

Tripolar 1,07 1,05 1,03 1 0,97 0,94 0,89 0,84 0,78 0,71 0,69<br />

3.1.2.2.3. Cables tri o tetrapolares o ternos de cables<br />

unipolares agrupados bajo tierra<br />

En la tabla 8 se indican factores de corrección que se deben<br />

aplicar, según el número de cables tripolares o ternos de<br />

unipolares y la distancia entre ellos.<br />

F/388 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Tabla 8. Factor de corrección para agrupaciones de cables<br />

trifásicos o ternos de cables unipolares<br />

Factor de corrección<br />

Separación N. o de cables o ternos de la zanja<br />

entre los cables<br />

o ternos 2 3 4 5 6 8 10 12<br />

d = 0 (en 0,80 0,70 0,64 0,60 0,56 0,53 0,50 0,47<br />

contacto)<br />

d = 0,07 m 0,85 0,75 0,68 0,64 0,60 0,56 0,53 0,50<br />

d = 0,10 m 0,85 0,76 0,69 0,65 0,62 0,58 0,55 0,53<br />

d = 0,15 m 0,87 0,77 0,72 0,68 0,66 0,62 0,59 0,57<br />

d = 0,20 m 0,88 0,79 0,74 0,70 0,68 0,64 0,62 0,60<br />

d = 0,25 m 0,89 0,80 0,76 0,72 0,70 0,66 0,64 0,62<br />

d<br />

d<br />

d<br />

3.1.2.2.4. Cables enterrados en zanjas a diferentes<br />

profudidades<br />

En la tabla 9 se indican los factores de corrección que debe<br />

aplicarse para profundidades de instalación distintas de<br />

0,70 m.<br />

Tabla 9. Factores de corrección para diferentes profundidades<br />

de instalación<br />

Profundidad de<br />

instalación (m) 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2<br />

Factor de<br />

corrección 1,03 1,02 1,01 1 0,90 0,98 0,97 0,95<br />

3.1.3. Cables enterrados en zanja en el interior de tubos<br />

o similares<br />

En este tipo de instalaciones es de aplicación todo lo establecido<br />

en el apartado 3.1.2, además de lo indicado a continuación.<br />

Se instalará un circuito por tubo. La relación entre el diámetro<br />

interior del tubo y el diámetro aparente del circuito será<br />

superior a 2, pudiéndose aceptar excepcionalmente 1,5.<br />

3.1.3.1. Canalizaciones bajo tubos de corta longitud: se<br />

entiende por corta longitud instalaciones que no superen<br />

los 15 m<br />

En este caso, si el tubo se rellena con aglomerados especiales<br />

no será necesario aplicar factor de corrección de<br />

intensidad por este motivo.<br />

3.1.3.2. Otras canalizaciones entubadas<br />

En el caso de una línea con cable tripolar o con un terno de<br />

cables unipolares en el interior del mismo tubo, se aplicará<br />

un factor de corrección de 0,8.<br />

Si se trata de una línea con cuatro cables unipolares situados<br />

en sendos tubos, podrá aplicarse un factor de corrección<br />

de 0,9.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/389


La distribución en BT<br />

Si se trata de una agrupación de tubos, el factor dependerá<br />

del tipo de agrupación y variará para cada cable, según<br />

esté colocado en un tubo central o periférico.<br />

Cada caso deberá estudiarse individualmente.<br />

3.1.4. Condiciones de instalación al aire (en galerías, zanjas<br />

registrables, atarjeas o canales registables)<br />

3.1.4.1. Condiciones tipo de instalación al aire (en galerías,<br />

zanjas registrables, etc.)<br />

A los efectos de determinar la intensidad máxima<br />

admisible, se considera la siguiente instalación tipo:<br />

Un sólo cable tripolar o tetrapolar o un terno de cables<br />

unipolares en contacto mutuo, con una colocación tal<br />

que permita una eficaz renovación del aire, siendo la<br />

temperatura del medio ambiente de 40 °C. Por ejemplo,<br />

con el cable colocado sobre bandejas o fijado a una<br />

pared, etc.<br />

Tabla 10. Intensidad máxima admisible, en amperios, en<br />

servicio permanente, para cables tetrapolares con<br />

conductores de aluminio y con conductor neutro de cobre,<br />

en instalación al aire en galerías ventiladas<br />

Cables<br />

Sección nominal de los Intensidad<br />

conductores (mm 2 )<br />

3 · 50 Al + 16 Cu 50 125<br />

3 · 95 Al + 30 Cu 95 195<br />

3 · 150 Al + 50 Cu 150 260<br />

3 · 240 Al + 80 Cu 240 360<br />

– Temperatura máxima en el conductor: 90 °C.<br />

– Temperatura del aire ambiente: 40 °C.<br />

– Disposición que permita una eficaz renovación del aire.<br />

F/390 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Tabla 11. Intensidad máxima admisible, en amperios, en<br />

servicio permanente para cables conductores de aluminio<br />

en instalación al aire en galerías ventiladas (temperatura<br />

ambiente 40 °C)<br />

Sección Tres cables unipolares 1 cable trifásico<br />

nominal<br />

mm 2<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

6 46 45 38 44 43 36<br />

10 64 62 53 61 60 50<br />

16 86 83 71 82 80 65<br />

25 120 115 96 110 105 87<br />

35 145 140 115 135 130 105<br />

50 180 175 145 165 160 130<br />

70 230 225 185 210 220 165<br />

95 285 280 235 260 250 205<br />

120 335 325 275 300 290 240<br />

150 385 375 315 350 335 275<br />

185 450 440 365 400 385 315<br />

240 535 515 435 475 460 370<br />

300 615 595 500 545 520 425<br />

400 720 700 585 645 610 495<br />

500 825 800 665 – – –<br />

630 950 915 765 – – –<br />

– Temperatura del aire ambiente: 40 °C.<br />

– Un cable trifásico al aire o un conjunto (terno) de cables<br />

unipolares en contacto mutuo.<br />

– Disposición que permita una eficaz renovación del aire.<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existiese.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/391


La distribución en BT<br />

Tabla 12. Intensidad máxima admisible, en amperios, en<br />

servicio permanente para cables con conductores de cobre<br />

en instalación al aire en galerías ventiladas (temperatura<br />

ambiente 40 °C)<br />

Sección Tres cables unipolares 1 cable trifásico<br />

nominal<br />

mm 2 .<br />

Tipo de aislamiento<br />

XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC<br />

6 46 45 38 44 43 36<br />

10 64 62 53 61 60 50<br />

16 86 83 71 82 80 65<br />

25 120 115 96 110 105 87<br />

35 145 140 115 135 130 105<br />

50 180 175 145 165 160 130<br />

70 230 225 185 210 220 165<br />

95 285 280 235 260 250 205<br />

120 335 325 275 300 290 240<br />

150 385 375 315 350 335 275<br />

185 450 440 365 400 385 315<br />

240 535 515 435 475 460 370<br />

300 615 595 500 545 520 425<br />

400 720 700 585 645 610 495<br />

500 825 800 665 – – –<br />

630 950 915 765 – – –<br />

– Temperatura del aire ambiente: 40 °C.<br />

– Un cable trifásico al aire o un conjunto (terno) de cables<br />

unipolares en contacto mutuo.<br />

– Disposición que permita una eficaz renovación del aire.<br />

(1) Incluye el conductor neutro, si existiese.<br />

3.1.4.2. Condiciones especiales de instalación al aire en<br />

galerías ventiladas y factores de corrección de la intensidad<br />

admisible<br />

La intensidad admisible de un cable, determinada por las<br />

condiciones de instalación al aire en galerías ventiladas<br />

cuyas características se han especificado en el apartado<br />

3.1.4, deberá corregirse teniendo en cuenta cada una de<br />

las magnitudes de la instalación real que difieran de aquéllas,<br />

de forma que el aumento de temperatura provocado<br />

por la circulación de la intensidad calculada no dé lugar a<br />

una temperatura en el conductor, superior a la prescrita en<br />

la tabla 2. A continuación se exponen algunos casos particulares<br />

de instalación, cuyas características afectan al valor<br />

máximo de la intensidad admisible, indicando los coeficientes<br />

de corrección a aplicar.<br />

F/392 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

3.1.4.2.1. Cables instalados al aire en ambientes de<br />

temperatura distinta a 40 °C<br />

En la tabla 13 se indican los factores de corrección F, de la<br />

intensidad admisible para temperaturas del aire ambiente,<br />

θa, distintas de 40 °C, en función de la temperatura máxima<br />

de servicio θs en la tabla 2.<br />

Tabla 13. Coeficiente de corrección F para temperatura<br />

ambiente distinta de 40 °C<br />

Temperatura de Temperatura del terreno, θt, en °C<br />

servicio θs (°C)<br />

10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60<br />

90 1,27 1,22 1,18 1,14 1,10 1,05 1 0,95 0,90 0,84 0,77<br />

70 1,41 1,35 1,29 1,22 1,15 1,08 1 0,91 0,81 0,71 0,58<br />

El factor de corrección para otras temperaturas, distintas<br />

de las de la tabla, será:<br />

θ s − θ a<br />

F =<br />

θ s − 40º<br />

3.1.4.2.2. Cables instalados al aire en canales o galerías<br />

pequeñas<br />

Se observa que en ciertas condiciones de instalaciones (en<br />

canalillos, galerías pequeñas, etc...), en los que no hay una<br />

eficaz renovación de aire, el calor disipado por los cables<br />

no puede difundirse libremente y provoca un aumento de<br />

la temperatura del aire.<br />

La magnitud de este aumento depende de muchos factores<br />

y debe ser determinada en cada caso como una estimación<br />

aproximada. Debe tenerse en cuenta que el incremento de<br />

temperatura por este motivo puede ser del orden de 15 k.<br />

La intensidad admisible en las condiciones de régimen deberá,<br />

por tanto, reducirse con los coeficientes de la tabla 13.<br />

3.1.4.2.3. Grupos de cables instalados al aire<br />

En las tablas 14 y 15 se dan los factores de corrección a<br />

aplicar en los agrupamientos de varios circuitos constituidos<br />

por cables unipolares o multipolares en función del tipo de<br />

instalación y número de circuitos.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/393


La distribución en BT<br />

Tabla 14. Factor de corrección para agrupaciones de cables<br />

unipolares instalados al aire<br />

Tipo de instalación N. o de N. o de circuitos A utilizar<br />

bandejas trifásicos (2) para (1)<br />

1 2 3<br />

Bandejas Contiguos 1 0,95 0,90 0,85 Tres cables<br />

perforadas 2 0,95 0,85 0,80 en capa<br />

(3)<br />

3 0,00 0,85 0,80 horizontal<br />

Bandejas Contiguos 1 0,95 0,85 – Tres cables<br />

verticales<br />

en capa<br />

perforadas<br />

(4)<br />

2 0,90 0,85 – vertical<br />

≥ 20 mm<br />

Bandejas Contiguos 1 1,00 0,95 0,95 Tres cables<br />

escalera, 2 0,95 0,90 0,90 en capa<br />

soporte,<br />

etc. (3)<br />

3 0,95 0,90 0,85 horizontal<br />

≥ 20 mm<br />

Bandejas ≥ 2De 1 1,00 1,00 0,95 Tres cables<br />

perforadas 2 0,95 0,95 0,90 dispuestos<br />

(3)<br />

De 3 0,95 0,90 0,85 en trébol<br />

Bandejas 1 1,00 0,90 0,90<br />

verticales<br />

perforadas<br />

≥ 2De<br />

(4)<br />

2 1,00 0,90 0,85<br />

≥ 20 mm<br />

Bandejas 1 1,00 1,00 1,00<br />

≥ 2De<br />

escalera, 2 0,95 0,95 0,95<br />

soporte,<br />

etc. (3)<br />

3 0,95 0,95 0,90<br />

≥ 20 mm<br />

De<br />

Notas:<br />

(1) Incluye además el conductor neutro, si existe.<br />

(2) Para circuitos con varios cables en paralelo por fase, a<br />

los efectos de la aplicación de esta tabla, cada grupo de<br />

tres conductores se considera como un circuito.<br />

(3) Los valores están indicados para una distancia vertical<br />

entre bandejas de 300 mm. Para distancias más pequeñas,<br />

se reducirán los factores.<br />

(4) Los valores están indicados para una distancia horizontal<br />

entre bandejas de 225 mm, estando las bandejas montadas<br />

dorso con dorso. Para distancias más pequeñas se reducirán<br />

los factores.<br />

F/394 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Tabla 15. Factor de corrección para agrupaciones de cables<br />

trifásicos<br />

Tipo de instalación N. o de circuitos trifásicos (1)<br />

N. o de<br />

ban-<br />

dejas<br />

1 2 3 4 6 9<br />

Bandejas Contiguos 1 1,00 0,90 0,80 0,80 0,75 0,75<br />

perforadas 2 1,00 0,85 0,80 0,75 0,75 0,70<br />

(2)<br />

3 1,00 0,85 0,80 0,75 0,70 0,65<br />

Espaciados 1 1,00 1,00 1,00 0,95 0,90 –<br />

De<br />

2 1,00 1,00 0,95 0,90 0,85 –<br />

3 1,00 1,00 0,95 0,90 0,85 –<br />

Bandejas Contiguos 1 1,00 0,90 0,80 0,75 0,75 0,70<br />

verticales<br />

perforadas<br />

2 1,00 0,90 0,80 0,75 0,70 0,70<br />

(3)<br />

Espaciados 1 1,00 0,90 0,90 0,90 0,85 –<br />

2 1,00 0,90 0,90 0,85 0,85 –<br />

De<br />

De<br />

De<br />

Bandejas Contiguos 1 1,00 0,85 0,80 0,80 0,80 0,80<br />

escalera, 2 1,00 0,85 0,80 0,80 0,75 0,75<br />

soportes,<br />

etc. (2)<br />

3 1,00 0,85 0,80 0,75 0,75 0,70<br />

Espaciados 1 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 –<br />

De<br />

De<br />

2 1,00 1,00 1,00 0,95 0,95 –<br />

3 1,00 1,00 0,95 0,95 0,75 –<br />

Notas:<br />

(1) Incluye además el conductor neutro, si existe.<br />

(2) Los valores están indicados para una distancia vertical<br />

entre bandejas de 300 mm. Para distancias más pequeñas,<br />

se reducirán los factores.<br />

(3) Los valores están indicados para una distancia horizontal<br />

entre bandejas de 225 mm, estando las bandejas montadas<br />

dorso con dorso. Para distancias más pequeñas se reducirán<br />

los factores.<br />

3.2. Intensidades de cortocircuito admisibles en los<br />

conductores<br />

En las tablas 16 y 17 se indican las densidades de corriente<br />

de cortocircuito admisibles en los conductores de aluminio<br />

y de cobre de los cables aislados con diferentes materiales,<br />

en función de los tiempos de duración del cortocircuito.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/395


La distribución en BT<br />

Tabla 16. Densidad de corriente de cortocircuito, en<br />

A/mm 2 , para conductores de aluminio<br />

Tipo de<br />

Duración del cortocircuito en segundos<br />

aislamiento 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

XLPE y EPR 294 203 170 132 93 76 66 59 54<br />

PVC<br />

S i 300 mm 2 237 168 137 106 75 61 53 47 43<br />

S > 300 mm 2 211 150 122 94 67 54 47 42 39<br />

Tabla 17. Densidad de corriente de cortocircuito, en<br />

A/mm 2 , para conductores de cobre<br />

Tipo de<br />

Duración del cortocircuito en segundos<br />

aislamiento 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

XLPE y EPR 449 318 259 201 142 116 100 90 82<br />

PVC<br />

S i 300 mm 2 364 257 210 163 115 94 81 73 66<br />

S > 300 mm 2 322 228 186 144 102 83 72 64 59<br />

3.3. Otros cables o sistemas de instalación<br />

Para cualquier otro tipo de cable u otro sistema no<br />

contemplados en esta instrucción, así como para cables que<br />

no figuran en las tablas anteriores, deberá consultarse la<br />

norma UNE 20435 o calcularse según la norma UNE 21144.<br />

F/396 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


INSTALACIONES INTERIORES O<br />

RECEPTORAS. PRESCRIPCIONES<br />

GENERALES. ITC-BT-19<br />

Reglamentación<br />

En esta instrucción existen unos apartados que<br />

quedan desarrollados en otros capítulos y, por<br />

tanto, el texto del reglamento lo incorporamos<br />

a dichos capítulos:<br />

2.3. Conductores de protección en el capítulo F5 de<br />

este volumen.<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación y<br />

2.7. Posibilidad de conectar y desconectar en carga,<br />

en el capítulo H2 del segundo volumen.<br />

2.8. Medidas de protección contra contactos directos<br />

o indirectos, en el capítulo G del segundo volumen.<br />

2.9. Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica,<br />

en capítulo B de este volumen.<br />

2.10. Bases de toma de corriente, en el capítulo L6-3<br />

“Instalaciones eléctricas para viviendas” del<br />

quinto volumen, pág. 01. Ambito de aplicación.<br />

1. CAMPO DE APLICACIÓN<br />

2. PRESCRIPCIONES<br />

DE CARÁCTER GENERAL<br />

Las prescripciones contenidas en esta Instrucción se entienden<br />

a las instalaciones interiores dentro del campo de<br />

aplicación del articulo 2 y con tensión asignada dentro de<br />

los márgenes de tensión fijados en el artículo 4 del presente<br />

Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.<br />

2.1. Regla general<br />

La determinación de las características de la instalación<br />

deberá efectuarse de acuerdo con lo señalado en la norma<br />

UNE 20.460-3.<br />

2.2. Conductores activos<br />

2.2.1. Naturaleza de los conductores<br />

Los conductores y cables que se empleen en las<br />

instalaciones serán de cobre o aluminio y serán siempre<br />

aislados, excepto cuando vayan montados sobre aisladores,<br />

tal como se indica en la ITC-BT-20.<br />

2.2.2. Sección de los conductores. Caídas de tensión<br />

La sección de los conductores a utilizar se determinará de<br />

forma que la caída de tensión entre el origen de la<br />

instalación interior y cualquier punto de utilización sea,<br />

salvo lo prescrito en las instrucciones particulares, menor<br />

del 3% de la tensión nominal para cualquier circuito interior<br />

de viviendas, y para otras instalaciones interiores o receptoras,<br />

del 3% para alumbrado y del 5% para los demás<br />

usos. Esta caída de tensión se calculará considerando<br />

alimentados todos los aparatos de utilización susceptibles<br />

de funcionar simultáneamente. El valor de la caída de<br />

tensión podrá compensarse entre la de la instalación interior<br />

y la de las derivaciones individuales, de forma que la caída<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/397


La distribución en BT<br />

de tensión total sea inferior a la suma de los valores límites<br />

especificados para ambas, según el tipo de esquema<br />

utilizado.<br />

Para instalaciones industriales que se alimenten directamente<br />

en alta tensión mediante un transformador de distribución<br />

propio, se considerará que la instalación interior<br />

de baja tensión tiene su origen en la salida del transformador.<br />

En este caso las caídas de tensión máximas admisibles serán<br />

del 4,5% para alumbrado y del 6,5% para los demás usos.<br />

El número de aparatos susceptibles de funcionar simultáneamente,<br />

se determinará en cada caso particular, de acuerdo<br />

con las indicaciones incluidas en las instrucciones del<br />

presente reglamento y, en su defecto, con las indicaciones<br />

facilitadas por el usuario considerando una utilización<br />

racional de los aparatos.<br />

En instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes<br />

armónicas debidas, cargas no lineales y posibles desequilibrios,<br />

salvo justificación por cálculo, la sección del<br />

conductor neutro será, como mínimo, igual a la de la fases.<br />

2.2.3. Intensidades máximas admisibles<br />

Las intensidades máximas admisibles se regirán en su<br />

totalidad por lo indicado en la norma UNE 20.460-5-523 y<br />

su anexo nacional.<br />

En la siguiente tabla se indican las intensidades admisibles<br />

para una temperatura ambiente del aire de 40 °C y para<br />

distintos métodos de instalación, agrupamientos y tipos de<br />

cables. Para otras temperaturas, métodos de instalación,<br />

agrupamientos y tipos de cable, así como para conductores<br />

enterrados, consultar la norma UNE.20.460-5-523.<br />

2.2.4. Identificación de conductores<br />

Los conductores de la instalación deben ser fácilmente<br />

identificables, especialmente por lo que respeta al<br />

conductor neutro y al conductor de protección. Esta<br />

identificación se realizará por los colores que presenten<br />

sus aislamientos. Cuando exista conductor neutro en la<br />

instalación o se prevea para un conductor de fase su pase<br />

posterior a conductor neutro, se identificarán éstos por el<br />

color azul claro. Al conductor de protección se le<br />

identificará por el color verde-amarillo. Todos los conductores<br />

de fase o, en su caso, aquellos para los que no se<br />

prevea su pase posterior a neutro, se identificarán por los<br />

colores marrón o negro.<br />

Cuando se considere necesario identificar tres fases<br />

diferentes, se utilizará también el color gris.<br />

2.3. Conductores de protección<br />

2.3. Conductores de protección en el capítulo F5 de este<br />

volumen<br />

2.4. Subdivisión de las instalaciones<br />

Las instalaciones se subdividirán de forma que las<br />

perturbaciones originadas por averías que puedan producirse<br />

en un punto de ellas, afecten solamente a ciertas<br />

F/398 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Tabla 1. Intensidades admisibles (A) al aire 40 °C. N. o de<br />

conductores con carga y naturaleza del aislamiento<br />

A Conductores aislados 3x 2x 3x 2x<br />

en tubos empotrados PVC PVC XLPE XLPE<br />

en paredes aislantes o o<br />

EPR EPR<br />

A2 Cables 3x 2x 3x 2x<br />

multiconductores en PVC PVC XLPE XLPE<br />

tubos empotrados en o o<br />

paredes aislantes EPR EPR<br />

B Conductores aislados 3x 2x 3x 2x<br />

en tubos (2 en montajes PVC PVC XLPE XLPE<br />

superficial o o o<br />

empotrados en obra EPR EPR<br />

B2 Cables 3x 2x 3x 2x<br />

multiconductores PVC PVC XLPE XLPE<br />

en tubos (2 en o o<br />

montaje superficicial EPR EPR<br />

o empotrados en obra<br />

C Cables 3x 2x 3x 2x<br />

multiconductores PVC PVC XLPE XLPE<br />

directamente sobre o o<br />

muro (3 EPR EPR<br />

E Cables 3x 2x 3x 2x<br />

multiconductores al PVC PVC XLPE XLPE<br />

aire libre (4 o o<br />

Distancia al muro no EPR EPR<br />

inferior a 0,3 De (5<br />

F Cables unipolares en 3x 3x<br />

contacto mutuo (4 PVC XLPE<br />

Distancia al muro no<br />

o<br />

inferior a 0,3 De (5<br />

EPR(1<br />

G Cables unipolares 3x 3x<br />

separados un mínimo PVC(1 XLPE<br />

de De (5<br />

o<br />

EPR<br />

mm 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

Cobre 1,5 11 11,5 13 13,5 15 16 – 18 21 24 –<br />

2,5 15 16 17,5 18,5 21 22 – 25 29 33 –<br />

4 20 21 23 24 27 30 – 34 38 45 –<br />

6 25 27 30 32 36 37 – 44 49 57 –<br />

10 34 37 40 44 50 52 – 60 68 76 –<br />

16 45 49 54 59 66 70 – 80 91 105 –<br />

25 59 64 70 77 84 88 96 106 116 123 166<br />

35 77 86 96 104 110 119 131 144 154 206<br />

50 94 103 117 125 133 145 159 175 188 250<br />

70 149 160 171 188 202 224 244 321<br />

95 180 194 207 230 245 271 296 391<br />

120 208 225 240 267 284 314 348 455<br />

150 236 260 278 310 338 363 404 525<br />

185 268 297 317 354 386 415 464 601<br />

240 315 350 374 419 455 490 552 711<br />

300 360 404 423 484 524 565 640 821<br />

1) A partir de 25 mm 2 de sección.<br />

2) Incluyendo canales para instalaciones-canales y conductos de sección<br />

no circular.<br />

3) = en bandeja no perforada<br />

4) O en bandeja perforada.<br />

5) D es el diámetro del cable.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/399


La distribución en BT<br />

.<br />

partes de la instalación, por ejemplo a un sector del edificio,<br />

a un piso, a un solo local, etc., para lo cual los dispositivos<br />

de protección de cada circuito estarán adecuadamente<br />

coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales<br />

de protección que les precedan.<br />

Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las<br />

necesidades, a fin de:<br />

– evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito<br />

y limitar las consecuencias de un fallo;<br />

– facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos;<br />

– evitar los riesgos que podría resultar del fallo de un sólo<br />

circuito que pudiera dividirse como, por ejemplo, si solo<br />

hay un circuito de alumbrado.<br />

2.5. Equilibrado de cargas<br />

Para que se mantenga el mayor equilibrio posible en la<br />

carga de los conductores que forman parte de una<br />

instalación, se procurará que aquella quede repartida entre<br />

sus fases o conductores polares.<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación<br />

2.7. Posibilidad de conectar y desconectar en carga<br />

2.6. Posibilidad de separación de la alimentación y<br />

2.7. Posibilidad de conectar y desconectar en carga, en el<br />

capítulo H2 del segundo volumen<br />

2.8. Medidas de protección contra contacto directos o<br />

indirectos<br />

2.8. Medidas de protección contra contactos directos o<br />

indirectos, en el capítulo G del segundo volumen<br />

2.9. Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica<br />

2.9. Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica, en<br />

capítulo B de este volumen<br />

2.10. Bases de toma de corriente<br />

2.10. Bases de toma de corriente, en el capítulo L6-3<br />

“Instalaciones eléctricas para viviendas” del quinto<br />

volumen; pág. 01. Ambito de aplicación<br />

INSTALACIONES INTERIORES O<br />

RECEPTORAS. SISTEMAS DE<br />

INSTALACIÓN. ITC-BT-20<br />

1. GENERALIDADES<br />

Los sistemas de instalación que se describen en esta<br />

Instrucción Técnica deberán tener en consideración los<br />

principios fundamentales de la norma UNE 20.460-5-52.<br />

F/400 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2. SISTEMAS DE INSTALACIÓN<br />

La selección del tipo de canalización en cada instalación<br />

particular se realizará escogiendo, en función de las<br />

influencias externas, el que se considere más adecuado de<br />

entre los descritos para conductores y cables en la norma<br />

UNE 20.460-5-52.<br />

2.1. Prescripciones generales<br />

Circuitos de potencia<br />

Varios circuitos pueden encontrarse en el mismo tubo o en<br />

el mismo compartimento de canal si todos los conductores<br />

están aislados para la tensión asignada más elevada.<br />

Separación de circuitos<br />

No deben instalarse circuitos de potencia y circuitos de<br />

muy baja tensión de seguridad (MBTS o MBTP) en las<br />

mismas canalizaciones, a menos que cada cable esté aislado<br />

para la tensión más alta presente o se aplique una de las<br />

disposiciones siguientes:<br />

– que cada conductor de un cable de varios conductores<br />

esté aislado para la tensión más alta presente en el cable;<br />

– que los cables estén aislados para su tensión e instalados<br />

en un compartimento separado de un conducto o de una<br />

canal, si la separación garantiza el nivel de aislamiento<br />

requerido para la tensión más elevada.<br />

2.1.1. Disposiciones<br />

En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras<br />

no eléctricas, se dispondrán de forma que entre las superficies<br />

exteriores de ambas se mantenga una distancia mínima de<br />

3 cm. En caso de proximidad con conductos de calefacción,<br />

de aire caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas<br />

se establecerán de forma que no puedan alcanzar una<br />

temperatura peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán<br />

separadas por una distancia conveniente o por medio de<br />

pantallas calorífugas.<br />

Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras<br />

canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales<br />

como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas,<br />

etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para<br />

proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de<br />

estas condensaciones.<br />

Las canalizaciones eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir<br />

dentro de un mismo canal o hueco de la construcción, cuando<br />

se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:<br />

a) La protección contra contactos indirectos estará asegurada<br />

por alguno de los sistemas señalados en la Instrucción ITC-<br />

BT-24, considerando a las conducciones no eléctricas,<br />

cuando sean metálicas, como elementos conductores.<br />

b) Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente<br />

protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar<br />

su proximidad a canalizaciones y, especialmente, se tendrá<br />

en cuenta:<br />

– La elevación de la temperatura, debida a la proximidad<br />

con una conducción de fluido caliente.<br />

– La condensación.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/401


La distribución en BT<br />

– La inundación por avería de una conducción de líquidos;<br />

en este caso se tomarán todas las disposiciones convenientes<br />

para asegurar su evacuación.<br />

– La corrosión por avería en una conducción que contenga<br />

un fluido corrosivo.<br />

– La explosión por avería en una conducción que contenga<br />

un líquido inflamable.<br />

– La intervención por mantenimiento o avería en una de<br />

las canalizaciones puede realizarse sin dañar al resto.<br />

2.1.2. Accesibilidad<br />

Las canalizaciones deberán estar dispuestas de forma que<br />

faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones.<br />

Estas posibilidades no deben ser limitadas por el montaje<br />

el montaje de equipos en las envolventes o en los compartimientos.<br />

2.1.3. Identificación<br />

Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que,<br />

mediante la conveniente identificación de sus circuitos y<br />

elementos, se pueda proceder en todo momento a<br />

reparaciones, transformaciones, etc. Por otra parte, el<br />

conductor neutro o compensador, cuando exista, estará<br />

claramente diferenciado de los demás conductores.<br />

Las canalizaciones pueden considerarse suficientemente<br />

diferenciadas unas de otras, bien por la naturaleza o por el<br />

tipo de los conductores que la componen, o bien por sus<br />

dimensiones o por su trazado. Cuando la identificación pueda<br />

resultar difícil, debe establecerse un plano de la instalación<br />

que permita, en todo momento, esta identificación mediante<br />

etiquetas o señales de aviso indelebles y legibles.<br />

2.2. Condiciones particulares<br />

Los sistemas de instalación de las canalizaciones en función<br />

de los tipos de conductores o cables deben estar de acuerdo<br />

con la tabla 1, siempre y cuando las influencias externas<br />

estén de acuerdo con las prescripciones de las normas de<br />

canalizaciones correspondientes. Los sistemas de instalación<br />

de las canalizaciones, en función de la situación deben<br />

estar de acuerdo con la tabla 2.<br />

2.2.1. Cables aislados bajo tubos protectores<br />

Este tipo de canalización podrá colocarse directamente<br />

sobre paredes o techos en montaje superficial, o bien<br />

empotrada en los mismos.<br />

Los cables utilizados serán de tensión nominal no inferior<br />

a 450/750 V y los tubos cumplirán lo establecido en la<br />

ITC-BT-21.<br />

2.2.2. Cables aislados fijados directamente sobre paredes<br />

Estas instalaciones se establecerán con cables de tensiones<br />

nominales no inferiores a 0,6/1 kV, provistos de aislamiento<br />

y cubierta (se incluyen cables armados o con aislamiento<br />

mineral). Estas instalaciones se realizarán de acuerdo a la<br />

norma UNE 20.460-5-52.<br />

F/402 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Tabla 1. Elección de las canalizaciones<br />

Conductores y cables<br />

Sistemas de instalación<br />

Sin Fijación Tubos Canales (in- Conductos Bandejas Sobre Cables<br />

fijación directa cluidas cana- de sección de escalera aisla- con<br />

les de zócalo no circular Bandejas dores fiador<br />

y de suelo)<br />

soportes<br />

Conductores desnudos – – – – – – +<br />

Conductores aislados – – + * + – * –<br />

Cables con cubierta Multi- + + + + + + 0 +<br />

(incluidos cables polares<br />

armados y con Unipo- 0 + + + + + 0 +<br />

aislamiento mineral) lares<br />

+ : Admitido.<br />

– : No admitido.<br />

0 : No aplicable o no utilizado en la práctica.<br />

* : Se admiten conductores aislados si la tapa sólo puede abrirse con<br />

un útil o con una acción manual importante y la canal es IP 4X 0 IP<br />

XXD.<br />

Tabla 2. Situación de las canalizaciones<br />

Situaciones<br />

Sistemas de instalación<br />

Sin Fijación Tubos Canales (incluidas Conductos Bandejas Sobre Cables<br />

fijación directa cluidas canales de sección de escalera aisla- con<br />

les de zócalo no circular Bandejas dores fiador<br />

y de suelo)<br />

soportes<br />

Huecos de la Accesibles + + + + + + – 0<br />

construcción No accesibles + 0 + 0 + 0 – –<br />

Canal de obra + + + + + + – –<br />

Enterrados + 0 + – + 0 – –<br />

Empotrados en la estructura + + + + + 0 – –<br />

En montaje superficial – + + + + + + –<br />

Aéreo – – (*) + – + + +<br />

+ : Admitido.<br />

– : No admitido.<br />

0 : No aplicable o no utilizado en la práctica.<br />

* : No se utiliza en la práctica salvo en instalaciones cortas y destinadas<br />

a la alimentación de máquinas o elementos de movilidad restringida.<br />

Para la ejecución de las canalizaciones se tendrán en cuenta<br />

las siguientes prescripciones:<br />

– Se fijarán sobre las paredes por medio de bridas,<br />

abrazaderas o collares de forma que no perjudiquen las<br />

cubiertas de los mismos.<br />

– Con el fin de que los cables no sean susceptibles de<br />

doblarse por efecto de su propio peso, los puntos de fijación<br />

de los mismos estarán suficientemente próximos. La<br />

distancia entre dos puntos de fijación sucesivos, no excederá<br />

de 0,4 metros.<br />

– Cuando los cables deban disponer de protección<br />

mecánica por el lugar y condiciones de instalación en que<br />

se efectúe la misma, se utilizarán cables armados. En caso<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/403


La distribución en BT<br />

de no utilizar estos cables, se establecerá una protección<br />

mecánica complementaria sobre los mismos.<br />

– Se evitará curvar los cables con un radio demasiado<br />

pequeño y, salvo prescripción en contra fijada en la norma<br />

UNE correspondiente al cable utilizado, este radio no será<br />

inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable.<br />

– Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas<br />

se podrán efectuar por la parte anterior o posterior a éstas,<br />

dejando una distancia mínima de 3 cm entre la superficie<br />

exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de los<br />

cables cuando el cruce se efectúe por la parte anterior de<br />

aquélla.<br />

– Los puntos de fijación de los cables estarán suficientemente<br />

próximos para evitar que esta distancia pueda<br />

quedar disminuida. Cuando el cruce de los cables requiera<br />

su empotramiento para respetar la separación mínima de<br />

3 cm, se seguirá lo dispuesto en el apartado 2.2.1 de la<br />

presente instrucción. Cuando el cruce se realice bajo<br />

molduras, se seguirá lo dispuesto en el apartado 2.2.8 de la<br />

presente instrucción.<br />

– Los extremos de los cables serán estancos cuando las<br />

características de los locales o emplazamientos así lo exijan,<br />

utilizándose a este fin cajas u otros dispositivos adecuados.<br />

La estanqueidad podrá quedar asegurada con la ayuda de<br />

prensaestopas.<br />

– Los cables con aislamiento mineral, cuando lleven<br />

cubiertas metálicas, no deberán utilizarse en locales que<br />

puedan presentar riesgo de corrosión para las cubiertas<br />

metálicas de estos cables, salvo que esta cubierta esté<br />

protegida adecuadamente contra la corrosión.<br />

– Los empalmes y conexiones se harán por medio de cajas<br />

o dispositivos equivalentes provistos de tapas desmontables<br />

que aseguren a la vez la continuidad de la protección<br />

mecánica establecida, el aislamiento de la inaccesibilidad<br />

de las conexiones y permitiendo su verificación en caso<br />

necesario.<br />

2.2.3. Cables aislados enterrados<br />

Las condiciones para estas canalizaciones se establecerán<br />

de acuerdo con lo señalado en las Instrucciones ITC-BT-07<br />

e ITC-BT-21.<br />

2.2.4. Cables aislados directamente, empotrados en<br />

estructuras<br />

Para estas canalizaciones son necesarios cables aislados<br />

con cubierta (incluidos cables armados o con aislamiento<br />

mineral). La temperatura mínima y máxima de instalación<br />

y servicio será de –5 °C y 90 °C respectivamente (por ejemplo,<br />

con polietileno reticulado o etileno-propileno).<br />

2.2.5. Cables aéreos<br />

Los cables aéreos no cubiertos en 2.2.2 cumplirán lo<br />

establecido en la ITC-BT-06.<br />

F/404 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2.2.6. Cables aislados en el interior de huecos de la<br />

construcción<br />

Estas canalizaciones están constituidas por cables colocados<br />

en el interior de huecos de la construcción, según UNE<br />

20.460-5-52. Los cables utilizados serán de tensión nominal<br />

no inferior a 450/750 V.<br />

Los cables o tubos podrán instalarse directamente en los<br />

huecos de la construcción con la condición de que sean<br />

no propagadores de la llama.<br />

Los huecos en la construcción, admisibles para estas canalizaciones,<br />

podrán estar dispuestos en muros, paredes, vigas,<br />

forjados o techos, adoptando la forma de conductos<br />

continuos, o bien estarán comprendidos entre dos superficies<br />

paralelas como en el caso de falsos techos o muros<br />

con cámaras de aire. En el caso de conductos continuos,<br />

éstos no podrán destinarse simultáneamente a otro fin (ventilación,<br />

etc.).<br />

La sección de los huecos será, como mínimo, igual a cuatro<br />

veces la ocupada por los cables o tubos, y su dimensión más<br />

pequeña no será inferior a dos veces el diámetro exterior de<br />

mayor sección de éstos, con un mínimo de 20 milímetros.<br />

Las paredes que separen un hueco que contenga canalizaciones<br />

eléctricas de los locales inmediatos tendrán suficiente<br />

solidez para proteger éstas contra acciones previsibles.<br />

Se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior<br />

de los huecos y los cambios de dirección de los mismos en<br />

un número elevado o de pequeño radio de curvatura.<br />

La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que<br />

sea necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos,<br />

etc., o sus guarnecidos y decoraciones. Los empalmes y<br />

derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose<br />

para ellos las cajas de derivación adecuadas.<br />

Normalmente, como los cables solamente podrán fijarse en<br />

puntos bastantes alejados entre sí, puede considerarse que<br />

el esfuerzo resultante de un recorrido vertical libre, no superior<br />

a 3 metros, quede dentro de los límites admisibles. Se<br />

tendrá en cuenta al disponer de puntos de fijación que no<br />

debe quedar comprometida ésta, cuando se suelten los bornes<br />

de conexión especialmente en recorridos verticales y se<br />

trate de bornes que están en su parte superior.<br />

Se evitará que puedan producirse infiltraciones, fugas o<br />

condensaciones de agua que puedan penetrar en el interior<br />

del hueco, prestando especial atención a la impermeabilidad<br />

de sus muros exteriores, así como a la proximidad de<br />

tuberías de conducción de líquidos, penetración de agua al<br />

efectuar la limpieza de suelos, posibilidad de acumulación<br />

de aquélla en partes bajas del hueco, etc.<br />

Cuando no se tomen las medidas para evitar los riesgos<br />

anteriores, las canalizaciones cumplirán las prescripciones<br />

establecidas para las instalaciones en locales húmedos e<br />

incluso mojados que pudieran afectarles.<br />

2.2.7. Cables aislados bajo canales protectoras<br />

La canal protectora es un material de instalación constituido<br />

por un perfil de paredes perforadas o no, destinado a alojar<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/405


La distribución en BT<br />

conductores o cables y cerrado por una tapa desmontable.<br />

Las canales deberán satisfacer lo establecido en la ITC-BT-21<br />

En las canales protectoras de grado de protección a IP 4X o<br />

clasificadas como “canales con tapa de acceso que puede<br />

abrirse sin herramientas”, según la norma UNE-EN 50.085-1,<br />

solo podrá utilizarse cable aislado bajo cubierta estanca,<br />

de tensión asignada mínima 300/500 V.<br />

2.2.8. Cables aislados bajo molduras<br />

Estas canalizaciones están constituidas por cables alojados<br />

en ranuras bajo molduras. Podrán utilizarse únicamente<br />

en locales o emplazamientos clasificados como secos,<br />

temporalmente húmedos o polvorientos.<br />

Los cables serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V.<br />

Las molduras podrán ser reemplazadas por guarniciones<br />

de puertas, astrágalos o rodapiés ranurados, siempre que<br />

cumplan las condiciones impuestas para las primeras.<br />

Las molduras cumplirán las siguientes condiciones:<br />

– Las ranuras tendrán unas dimensiones tales que permitan<br />

instalar sin dificultad por ellas a los conductores o cables.<br />

En principio, no se colocará más de un conductor por<br />

ranura, admitiéndose, no obstante, colocar varios<br />

conductores siempre que pertenezcan al mismo circuito y<br />

la ranura presente dimensiones adecuadas para ello.<br />

– La anchura de las ranuras destinadas a recibir cables rígidos de<br />

sección igual o inferior a 6 mm 2 serán, como mínimo, de 6 mm.<br />

Para la instalación de las molduras se tendrá en cuenta:<br />

– Las molduras no presentarán discontinuidad alguna en<br />

toda la longitud donde contribuyen a la protección<br />

mecánica de los conductores. En los cambios de dirección,<br />

los ángulos de las ranuras serán obtusos.<br />

– Las canalizaciones podrán colocarse al nivel del techo o<br />

inmediatamente encima de los rodapiés. En ausencia de<br />

éstos, la parte inferior de la moldura estará, como mínimo,<br />

a 10 cm por encima del suelo.<br />

– En caso de utilizarse rodapiés ranurados, el conductor aislado<br />

más bajo estará, como mínimo, a 1,5 cm por encima del suelo.<br />

– Cuando no puedan evitarse cruces de estas canalizaciones<br />

con las destinadas a otro uso (agua, gas, etc.), se utilizará<br />

una moldura especialmente concebida para estos cruces<br />

o, preferentemente, un tubo rígido empotrado que<br />

sobresaldrá por una y otra parte del cruce. La separación<br />

entre dos canalizaciones que se crucen será, como mínimo,<br />

de 1 cm en el caso de utilizar molduras especiales para el<br />

cruce y 3 cm, en el caso de utilizar tubos rígidos empotrados.<br />

– Las conexiones y derivaciones de los conductores se hará<br />

mediante dispositivos de conexión con tornillo o sistemas<br />

equivalentes.<br />

– Las molduras no estarán totalmente empotradas en la<br />

pared ni recubiertas por papeles, tapicerías o cualquier otro<br />

material, debiendo quedar su cubierta siempre al aire.<br />

– Antes de colocar las molduras de madera sobre una pared,<br />

debe asegurarse que la pared está suficientemente seca; en<br />

caso contrario, las molduras se separarán de la pared por<br />

medio de un producto hidrófugo.<br />

F/406 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

2.2.9. Cables aislados en bandejas o soporte de bandejas<br />

Sólo se utilizarán cables aislados con cubierta (incluidos<br />

cables armados o con aislamiento mineral), unipolares o<br />

multipolares, según norma UNE 20.460-5-52.<br />

2.2.10. Canalizaciones eléctricas prefabricadas<br />

Deberán tener un grado de protección adecuado a las<br />

características del local por el que discurren.<br />

Las canalizaciones prefabricadas para iluminación deberán<br />

ser conformes con las especificaciones de las normas de<br />

las serie UNE EN 60.570.<br />

Las características de las canalizaciones de uso general<br />

deberán ser conformes con las especificaciones de la norma<br />

UNE EN 60.439-2.<br />

3. PASO A TRAVÉS DE ELEMENTOS<br />

DE LA CONSTRUCCIÓN<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

El paso de las canalizaciones a través de elementos de la<br />

construcción, tales como muros, tabiques y techos, se<br />

realizará de acuerdo con las siguientes prescripciones:<br />

– En toda la longitud de los pasos de canalizaciones no se<br />

dispondrán empalmes o derivaciones de cables.<br />

– Las canalizaciones estarán suficientemente protegidas<br />

contra los deterioros mecánicos, las acciones químicas y<br />

los efectos de la humedad. Esta protección se exigirá de<br />

forma continua en toda la longitud del paso.<br />

– Si se utilizan tubos no obturados para atravesar un<br />

elemento constructivo que separe dos locales de humedades<br />

marcadamente diferentes, se dispondrán de modo que se<br />

impida la entrada y acumulación de agua en el local menos<br />

húmedo, curvándolos convenientemente en su extremo<br />

hacia el local más húmedo. Cuando los pasos desemboquen<br />

al exterior, se instalará en el extremo del tubo una<br />

pipa de porcelana o vidrio, o de otro material aislante<br />

adecuado, dispuesta de modo que el paso exterior-interior<br />

de los conductores se efectúe en sentido ascendente.<br />

– En el caso que las canalizaciones sean de naturaleza<br />

distinta a uno y otro lado del paso, éste se efectuará por la<br />

canalización utilizada en el local cuyas prescripciones de<br />

instalación sean más severas.<br />

– Para la protección mecánica de los cables en la longitud<br />

del paso, se dispondrán éstos en el interior de tubos<br />

normales cuando aquella longitud no exceda de 20 cm y si<br />

excede, se dispondrán tubos conformes a la tabla 3 de la<br />

Instrucción ITC-BT-21. Los extremos de los tubos metálicos<br />

sin aislamiento interior estarán provistos de boquillas<br />

aislantes de bordes redondeados o de dispositivos<br />

equivalentes, o bien los bordes de los tubos estarán<br />

convenientemente redondeados, siendo suficiente para los<br />

tubos metálicos con aislamiento interior que este último<br />

sobresalga ligeramente del mismo. También podrán<br />

emplearse para proteger los conductores los tubos de vidrio<br />

o porcelanas, o de otro material aislante adecuado de<br />

suficiente resistencia mecánica. No necesitan protección<br />

suplementaria los cables provistos de una armadura<br />

metálica ni los cables con aislamiento mineral, siempre y<br />

cuando su cubierta no sea atacada por materiales de los<br />

elementos a atravesar.<br />

F/407


La distribución en BT<br />

– Si el elemento constructivo que debe atravesarse separa<br />

dos locales con las mismas características de humedad,<br />

pueden practicarse aberturas en el mismo que permitan el<br />

paso de los conductores respetando en cada caso las<br />

separaciones indicadas para el tipo de canalizaciones de que<br />

se trate.<br />

– Los pasos con cables aislados bajo molduras no excederán<br />

de 20 cm; en los demás casos el paso se efectuará por medio de<br />

tubos.<br />

– En los pasos de techos por medio de tubo, éste estará<br />

obturado mediante cierre estanco y su extremidad superior<br />

saldrá por encima del suelo con una altura al menos igual<br />

a la de los rodapiés, si existen, o a 10 centímetros en otro<br />

caso.<br />

Cuando el paso se efectúe por otro sistema, se obturará<br />

igualmente mediante material incombustible, de clase y<br />

resistencia al fuego, como mínimo, igual a la de los<br />

materiales de los elementos que atraviesa.<br />

1. TUBOS PROTECTORES<br />

INSTALACIONES INTERIORES O<br />

RECEPTORAS. TUBOS Y CANALES<br />

PROTECTORAS. ITC-BT-21<br />

1.1. Generalidades<br />

Los tubos protectores pueden ser:<br />

– Tubo y accesorios metálicos.<br />

– Tubo y accesorios no metálicos.<br />

– Tubo y accesorios compuestos (constituidos por materiales<br />

metálicos y no metálicos).<br />

Los tubos se clasifican según lo dispuesto en las normas<br />

siguientes:<br />

UNE EN 50.086-2-1: Sistemas de tubos rígidos<br />

UNE EN 50.086-2-2: Sistemas de tubos curvables<br />

UNE EN 50.086-2-3: Sistemas de tubos flexibles<br />

UNE EN 50.086-2-4: Sistemas de tubos enterrados.<br />

Las características de protección de la unión entre el tubo<br />

y sus accesorios no deben ser inferiores a los declarados<br />

para el sistema de tubos.<br />

La superficie interior de los tubos no deberá presentar en<br />

ningún punto aristas, asperezas o fisuras susceptibles de<br />

dañar los conductores o cables aislados o de causar heridas<br />

a instaladores o usuarios.<br />

Las dimensiones de los tubos no enterrados y con unión<br />

roscada, utilizados en las instalaciones eléctricas son las<br />

que se prescriben en la UNE EN 60.423. Para los tubos<br />

enterrados, las dimensiones se corresponden con las<br />

indicadas en la norma UNE EN 50.086-2-4. Para el resto<br />

de los tubos, las dimensiones serán las establecidas en la<br />

norma correspondiente de las citadas anteriormente. La<br />

denominación se realizará en función del diámetro exterior.<br />

F/408 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

El diámetro interior mínimo deberá ser declarado por el<br />

fabricante.<br />

En lo relativo a la resistencia a los efectos del fuego,<br />

considerados en la norma particular para cada tipo de tubo,<br />

se seguirá lo establecido por la aplicación de la Directiva<br />

de Productos de la Construcción (89/106/CEE).<br />

1.2. Características mínimas de los tubos, en función del<br />

tipo de instalación<br />

1.2.1. Tubos en canalizaciones fijasen superficie<br />

En las canalizaciones superficiales, los tubos deberán ser<br />

preferentemente rígidos y en los casos especiales podrán<br />

usarse tubos curvables. Sus características mínimas serán<br />

las indicadas en la tabla 1.<br />

Tabla 1. Características mínimas para tubos en<br />

canalizaciones superficiales ordinarias fijas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 4 Fuerte<br />

Resistencia al impacto 3 Media<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio 1 +60 °C<br />

Resistencia al curvado 1 - 2 Rígido/curvable<br />

Propiedades dieléctricas 1 - 2 Continuidad eléctrica/<br />

aislante<br />

Resistencia a la penetración 4 Contra objetos<br />

de cuerpos sólidos<br />

D > 1 mm<br />

Resistencia a la penetración 2 Contra gotas de agua<br />

del agua<br />

cayendo verticalmente<br />

cuando el sistema de<br />

tubos está inclinado<br />

15°<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior y<br />

tubos metálicos y compuestos exterior media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia a la propagación<br />

de la llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 0 No declarada<br />

El cumplimiento de estas características se realizarán según<br />

los ensayos indicados en las normas UNE-EN 50.086-2-1,<br />

para tubos rígidos y UNE-EN 50.086-2-2, para tubos<br />

curvables.<br />

Los tubos deberán tener un diámetro tal, que permitan un<br />

fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores<br />

aislados. En la tabla 2 figuran los diámetros exteriores<br />

mínimos de los tubos en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/409


La distribución en BT<br />

Tabla 2. Diámetros exteriores mínimos de los tubos en función<br />

del número y la sección de conductores o cables a conducir<br />

Sección nominal de los Diámetro exterior de los tubos<br />

conductores (mm)<br />

unipolares (mm 2 )<br />

Número de conductores<br />

1 2 3 4 5<br />

1,5 12 12 16 16 16<br />

2,5 12 12 16 16 20<br />

4 12 16 20 20 20<br />

6 12 16 20 20 35<br />

10 16 20 25 32 32<br />

16 16 25 32 32 32<br />

25 20 32 32 40 40<br />

35 25 32 40 40 50<br />

50 25 40 50 50 50<br />

70 32 40 50 63 63<br />

95 32 50 63 63 75<br />

120 40 50 63 75 75<br />

150 40 63 75 75 –<br />

185 50 63 75 – –<br />

240 50 75 – –<br />

Para más de 5 conductores por tubo o para conductores<br />

aislados o cables de secciones diferentes, a instalar en el<br />

mismo tubo, su sección interior será, como mínimo, igual<br />

a 2,5 veces la sección ocupada por los conductores.<br />

1.2.2. Tubos en canalizaciones empotradas<br />

En las canalizaciones empotradas, los tubos protectores<br />

podrán ser rígidos, curvables o flexibles y sus características<br />

mínimas se describen en la tabla 3 para tubos empotrados<br />

en obras de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos<br />

de la construcción o canales protectoras de obra, y en la<br />

tabla 4 para tubos empotrados embebidos en hormigón.<br />

La canalizaciones ordinarias precableadas destinadas a ser<br />

empotradas en ranuras realizadas en obra de fábrica<br />

(paredes, techos y falsos techos) serán flexibles o curvables<br />

y sus características mínimas para instalaciones ordinarias<br />

serán las indicadas en la tabla 4.<br />

Tabla 3. Características mínimas para tubos en<br />

canalizaciones empotradas ordinarias en obra de fábrica<br />

(paredes, techos y falsos techos), huecos de la<br />

construcción y canales protectoras de obra<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 2 Ligera<br />

Resistencia al impacto 2 Ligera<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio 1 +60 °C<br />

Resistencia al curvado 1 - 2 Cualquiera de las<br />

3 - 4 especificadas<br />

F/410 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Características Código Grado<br />

Propiedades dieléctricas 0 No declaradas<br />

Resistencia a la penetración 4 Contra objetos<br />

de cuerpos sólidos<br />

D > 1 mm<br />

Resistencia a la penetración 2 Contra gotas de agua<br />

del agua<br />

cayendo verticalmente<br />

cuando el sistema de<br />

tubos está inclinado<br />

15°<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior y<br />

tubos metálicos y compuestos exterior media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia a la propagación<br />

de la llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 0 No declarada<br />

Tabla 4. Características mínimas para tubos en canalizaciones<br />

empotradas ordinarias embebidas en hormigón y<br />

para canalizaciones precableadas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 3 Media<br />

Resistencia al impacto 3 Media<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio 2 +90 °C (1)<br />

Resistencia al curvado 1 - 2 Cualquiera de las<br />

3 - 4 especificadas<br />

Propiedades dieléctricas 0 No declaradas<br />

Resistencia a la penetración 5 Protegido contra el<br />

de cuerpos sólidos<br />

polvo<br />

Resistencia a la penetración 3 Protección contra el<br />

del agua<br />

agua en forma de lluvia<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior y<br />

tubos metálicos y compuestos exterior media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia ala propagación<br />

de la llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 0 No declarada<br />

(1)<br />

Para canalizaciones precableadas ordinarias empotradas en obra de<br />

fábrica (paredes, techos y falsos techos), se acepta una temperatura<br />

máxima de instalación y servicio código 1; +60 °C.<br />

El cumplimiento de las características indicadas en las tablas<br />

3 y 4 se realizará según los ensayos indicados en las normas<br />

UNE-EN 50.086-2-1, para tubos rígidos 50.086-2-2, para<br />

tubos curvables y UNE-EN 50.086-2-3, para tubos flexibles.<br />

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un<br />

fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores<br />

aislados. En la tabla 5 figuran los diámetros exteriores<br />

mínimos de los tubos, en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/411


La distribución en BT<br />

Tabla 5. Diámetro exterior mínimo de los tubos en función<br />

del número y la sección de los conductores o cables a<br />

conducir<br />

Sección nominal<br />

de los conductores<br />

unipolares (mm 2 )<br />

Diámetro exterior de los tubos<br />

(mm)<br />

Número de conductores<br />

1 2 3 4 5<br />

1,5 12 12 16 16 16<br />

1,5 12 12 16 16 20<br />

2,5 12 16 20 20 20<br />

4 12 16 20 20 25<br />

6 12 16 25 25 25<br />

10 16 25 25 32 32<br />

16 20 25 32 32 40<br />

25 25 32 40 40 50<br />

35 25 40 40 50 50<br />

50 32 40 50 50 63<br />

70 32 50 63 63 63<br />

95 40 50 63 75 75<br />

120 40 63 75 75 –<br />

150 50 63 75 – –<br />

185 50 75 – – –<br />

240 63 75 – – –<br />

Para más de 5 conductores por tubo o para conductores o<br />

cables de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo,<br />

su sección interior será, como mínimo, igual a 3 veces la<br />

sección ocupada por los conductores.<br />

1.2.3. Canalizaciones aéreas o con tubos al aire<br />

En las canalizaciones al aire, destinadas a la alimentación<br />

de máquinas o elementos de movilidad restringida, los tubos<br />

serán flexibles y sus características mínimas para instalaciones<br />

ordinarias serán las indicadas en la tabla 6.<br />

Se recomienda no utilizar este tipo de instalación para<br />

secciones nominales de conductores superiores a 16 mm 2 .<br />

Tabla 6. Características mínimas para canalizaciones de<br />

tubos al aire o aéreas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión 4 Fuerte<br />

Resistencia al impacto 3 Media<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio 2 –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio 1 +60 °C<br />

Resistencia al curvado 4 Flexible<br />

Propiedades eléctricas 1 - 2 Continuidad/aislado<br />

Resistencia a la penetración 4 Contra objetos<br />

de objetos sólidos<br />

D > 1 mm<br />

Resistencia a la penetración 2 Contra gotas de agua<br />

del agua<br />

cayendo verticalmente<br />

cuando el sistema de<br />

tubos está inclinado 15°<br />

F/412 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la corrosión 2 Protección interior<br />

de tubos metálicos<br />

mediana, exterior<br />

y compuestos<br />

elevada<br />

Resistencia a la tracción 2 Ligera<br />

Resistencia a la<br />

propagaciónde la llama 1 No propagador<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 2 Ligera<br />

El cumplimiento de estas características se realizará según<br />

los ensayos indicados en la norma UNE-EN 50.086-2-3.<br />

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un<br />

fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores<br />

aislados. En la tabla 7 figuran los diámetros exteriores<br />

mínimos de los tubos en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir.<br />

Tabla 7. Diámetros exteriores mínimos de los tubos en función<br />

del número y la sección de los conductores o cables a conducir<br />

Sección nominal<br />

Diámetro exterior de los tubos<br />

de los conductores<br />

(mm)<br />

unipolares (mm 2 )<br />

Número de conductores<br />

1 2 3 4 5<br />

1,5 12 12 16 16 16<br />

1,5 12 12 16 16 20<br />

2,5 12 16 20 20 20<br />

4 12 16 20 20 25<br />

6 12 16 25 25 25<br />

10 16 25 25 32 32<br />

16 20 25 32 32 40<br />

Para más de 5 conductores por tubo o para conductores o<br />

cables de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo,<br />

su sección interior será, como mínimo igual a 4 veces la<br />

sección ocupada por los conductores.<br />

1.2.4. Tubos en canalizaciones enterradas<br />

En las canalizaciones enterradas, los tubos protectores serán<br />

conformes a lo establecido en la norma UNE-EN 50.086-<br />

2-4 y sus características mínimas serán para las instalaciones<br />

ordinarias las indicadas en la tabla 8.<br />

Tabla 8. Características mínimas para tubos en<br />

canalizaciones enterradas<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la compresión NA 250 N /450 N /750 N<br />

Resistencia al impacto NA Ligero/Normal/Normal<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio NA NA<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio NA NA<br />

Resistencia al curvado 1-2 Cualquiera de las<br />

3-4 especificadas<br />

Propiedades eléctricas 0 No declaradas<br />

Resistencia a la penetración 4 Protegido contra<br />

de objetos sólidos<br />

objetos D ≥ 1 mm<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/413


La distribución en BT<br />

Características Código Grado<br />

Resistencia a la penetración 3 Protección contra el<br />

del agua<br />

agua en forma de lluvia<br />

Resistencia a la corrosión de 2 Protección interior y<br />

tubos metálicos y compuestos exterior media<br />

Resistencia a la tracción 0 No declarada<br />

Resistencia a la propagación<br />

de la llama 0 No declarada<br />

Resistencia a las cargas<br />

suspendidas 0 No declarada<br />

Notas:<br />

NA : No aplicable<br />

(*) Para tubos embebidos en hormigón aplica 250 N y grado ligero;<br />

para tubos en el suelo ligero aplica 450 N y grado normal; para tubos<br />

en el suelo pesados aplica 750 N y grado Normal.<br />

Se considera suelo ligero aquel suelo uniforme que no sea<br />

del tipo pedregoso y con cargas superiores ligeras como,<br />

por ejemplo, aceras, parques y jardines. Suelo pesado es<br />

aquel del tipo pedregoso y duro y con cargas superiores<br />

pesadas como, por ejemplo, calzadas y vías férreas.<br />

El cumplimiento de estas características se realiza según<br />

los ensayos indicados en la norma UNE-EN 50.086-2-4.<br />

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un<br />

fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores<br />

aislados. En la tabla 9 figuran los diámetros exteriores<br />

mínimos de los tubos en función del número y la sección<br />

de los conductores o cables a conducir.<br />

Tabla 9. Diámetros exteriores mínimos de los tubos en<br />

función del número y la sección de los conductores o cables<br />

a conducir<br />

Sección nominal<br />

de los conductores<br />

unipolares (mm 2 )<br />

Diámetro exterior de los tubos<br />

(mm)<br />

Número de conductores<br />

i 6 7 8 9 10<br />

1,5 25 32 32 32 32<br />

2,5 32 32 40 40 40<br />

4 40 40 40 40 50<br />

6 50 50 50 63 63<br />

10 63 63 63 75 75<br />

16 63 75 75 75 90<br />

25 90 90 90 110 110<br />

35 90 110 110 110 125<br />

50 110 110 125 125 140<br />

70 125 125 140 160 160<br />

95 140 140 160 160 180<br />

120 160 160 180 180 200<br />

150 180 180 200 200 225<br />

185 180 200 225 225 250<br />

240 225 225 250 250 –<br />

Para más de 10 conductores por tubo o para conductores o<br />

cables de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo,<br />

F/414 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

su sección interior será, como mínimo, igual a 4 veces la<br />

sección ocupada por los conductores.<br />

2. INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN<br />

DE LOS TUBOS<br />

La instalación y puesta en obra de los tubos de protección<br />

deberá cumplir lo indicado a continuación y, en su defecto,<br />

lo prescrito en la norma UNE 20.460-5-523 y en las ITC-<br />

BT-19 e ITC-BT-20.<br />

2.1. Prescripciones generales<br />

Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores,<br />

se tendrán en cuenta las prescripciones generales<br />

siguientes:<br />

– El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo líneas<br />

verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las<br />

paredes que limitan el local donde se efectúa la instalación.<br />

– Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados<br />

a su clase que aseguren la continuidad de la protección<br />

que proporcionan a los conductores.<br />

– Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán<br />

ser ensamblados entre sí en caliente, recubriendo el empalme<br />

con una cola especial cuando se precise una unión<br />

estanca.<br />

– Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no<br />

originarán reducciones de sección inadmisibles. Los radios<br />

mínimos de curvatura para cada clase de tubo serán los especificados<br />

por el fabricante conforme a UNE-EN 50.086-2-2.<br />

– Será posible la fácil introducción y retirada de los<br />

conductores en los tubos después de colocarlos, y fijados<br />

éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros<br />

que se consideren convenientes, que en tramos rectos no<br />

estarán separados entre sí más de 15 metros. El número de<br />

curvas en ángulo situadas entre dos registros consecutivos<br />

no será superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente<br />

en los tubos después de colocados éstos.<br />

– Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar<br />

la introducción y retirada de los conductores en los tubos o<br />

servir al mismo tiempo como cajas de empalme o derivación.<br />

– Las conexiones entre conductores se realizarán en el<br />

interior de cajas apropiadas del material aislante y no<br />

propagador de la llama. Si son metálicas, estarán protegidas<br />

contra la corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán<br />

tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores<br />

que deban contener. Su profundidad será al menos<br />

igual al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo,<br />

como mínimo de 40 mm. Su diámetro, o lado interior mínimo,<br />

será de 60 mm. Cuando se quieran hacer estancas las<br />

entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán<br />

emplearse prensaestopas o racores adecuados.<br />

– En ningún caso se permitirá la unión de conductores como<br />

empalmes o derivaciones por simple retorcimiento o arrollamiento<br />

entre sí de los conductores, sino que deberá<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/415


La distribución en BT<br />

realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados<br />

individualmente o constituyendo bloques o regletas de<br />

conexión; puede permitirse asimismo la utilización de bridas<br />

de conexión. El retorcimiento o arrollamiento de conductores<br />

no se refiere a aquellos casos en los que se utilice cualquier<br />

dispositivo conector que asegure una correcta unión entre<br />

los conductores, aunque se produzca un retorcimiento parcial<br />

de los mismos y con la posibilidad de que puedan<br />

desmontarse fácilmente. Los bornes de conexión para uso<br />

doméstico o análogo serán conformes a lo establecido en la<br />

correspondiente parte de la norma UNE-EN 60.998.<br />

– Durante la instalación de los conductores para que su<br />

aislamiento no pueda ser dañado por su roce con los bornes<br />

libres de los tubos, los extremos de éstos, cuando sean<br />

metálicos y penetren en una caja de conexión o aparato,<br />

estarán provistos de boquillas con bordes redondeados o<br />

dispositivos equivalentes, o bien los bordes estarán<br />

convenientemente redondeados.<br />

– En los tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrán<br />

en cuenta las posibilidades de que se produzcan condensaciones<br />

de agua en su interior, para lo cual se elegirá convenientemente<br />

el trazado de su instalación, previendo la<br />

evacuación y estableciendo una ventilación apropiada en<br />

el interior de los tubos mediante el sistema adecuado, como<br />

puede ser, por ejemplo, el uso de una “T” en la que uno de<br />

los brazos no se emplea.<br />

– Los tubos metálicos que sean accesibles deben ponerse a<br />

tierra. Su continuidad eléctrica deberá quedar convenientemente<br />

asegurada. En caso de utilizar tubos metálicos flexibles, es<br />

necesario que la distancia entre dos puestas a tierra consecutivas<br />

de los tubos no exceda de 10 metros.<br />

– No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores<br />

de protección o de neutro.<br />

– Para la colocación de los conductores, se seguirá lo<br />

señalado en la ITC-BT-20.<br />

– A fin de evitar los efectos del calor emitido por fuentes<br />

externas (distribuciones de agua caliente, aparatos y<br />

luminarias, procesos de fabricación, absorción del calor<br />

del medio circundante, etc.) las canalizaciones se protegerán<br />

utilizando los siguientes métodos eficaces:<br />

• Pantallas de protección calorífuga.<br />

• Alejamiento suficiente de las fuentes de calor.<br />

• Elección de la canalización adecuada que soporte los<br />

efectos nocivos que se puedan producir.<br />

• Modificación del material aislante a emplear.<br />

2.2. Montaje fijo en superficie<br />

Cuando los tubos se coloquen en montaje superficial, se<br />

tendrán en cuenta además las siguientes prescripciones:<br />

– Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de<br />

bridas o abrazaderas protegidas contra la corrosión y sólidamente<br />

sujetas. La distancia entre éstas será, como máximo,<br />

de 0,50 metros. Se dispondrán fijaciones de una y otra<br />

parte en los cambios de dirección, en los empalmes y en la<br />

proximidad inmediata de las entradas en cajas o aparatos.<br />

F/416 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

– Los tubos se colocarán adaptándose a la superficie sobre<br />

la que se instalan, curvándose o usando los accesorios<br />

necesarios.<br />

– En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo<br />

respecto a la línea que une los puntos extremos no serán<br />

superiores al 2 por 100.<br />

– Es conveniente disponer los tubos, siempre que sea<br />

posible, a una altura mínima de 2,50 metros sobre el suelo,<br />

con objeto de protegerlos de eventuales daños mecánicos.<br />

– En los cruces de tubos rígidos con juntas de dilatación de<br />

un edificio, deberán interrumpirse los tubos, quedando los<br />

extremos del mismo separados entre sí 5 centímetros,<br />

aproximadamente, y empalmándose posteriormente<br />

mediante manguitos deslizantes que tengan una longitud<br />

mínima de 20 centímetros.<br />

2.3. Montaje fijo empotrado<br />

Cuando los tubos se coloquen empotrados, se tendrán en<br />

cuenta las recomendaciones de la tabla 8 y las siguientes<br />

prescripciones:<br />

– En la instalación de los tubos en el interior de los elementos<br />

de la construcción, las rozas no pondrán en peligro la<br />

seguridad de las paredes o techos en que se practiquen.<br />

Las dimensiones de las rozas serán suficientes para que los<br />

tubos queden recubiertos por una capa de 1 centímetro de<br />

espesor, como mínimo. En los ángulos, el espesor de esta<br />

capa puede reducirse a 0,5 centímetros.<br />

– No se instalarán entre forjado y revestimiento tubos<br />

destinados a la instalación eléctrica de las plantas inferiores.<br />

– Para la instalación correspondiente a la propia planta,<br />

únicamente podrán instalarse, entre forjado y revestimiento,<br />

tubos que deberán quedar recubiertos por una capa de<br />

hormigón o mortero de 1 centímetro de espesor, como<br />

mínimo, además del revestimiento.<br />

– En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente<br />

curvados o bien provistos de codos o “T”<br />

apropiados, pero en este último caso sólo se admitirán los<br />

provistos de tapas de registro.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/417


La distribución en BT<br />

Elementos constructivos<br />

Colocación del tubo<br />

antes de terminar<br />

la construcción y<br />

revestimiento (*)<br />

Preparación de la roza<br />

o alojamiento durante<br />

la construcción<br />

Ejecución de la roza<br />

después de la construcción<br />

y revestimiento<br />

Observaciones<br />

Muros de:<br />

ladrillo macizo ....................... Sí X Si<br />

ladrillo hueco, siendo el n. o de<br />

huecos en sentido transversal:<br />

Unicamente en rozas verticales<br />

y en las horizontales situadas a una<br />

distancia del borde superior del muro<br />

– uno ...................................... Sí X Sí inferior a 50 cm. La roza, en<br />

profundidad, sólo interesará a un<br />

tabiquillo de hueco de ladrillo.<br />

La roza, en profundidad, sólo interesará<br />

– dos o tres ............................. Sí X Sí a un tabiquillo de hueco por ladrillo.<br />

No se colocarán los tubos en diagonal.<br />

– más de tres ........................... Sí X Sí<br />

bloques macizos de hormigón Sí X X<br />

bloques huecos de hormigón Sí X No<br />

hormigón en masa .................. Sí Sí X<br />

hormigón armado ................... Sí Sí X<br />

Forjados:<br />

placas de hormigón ................ Sí Sí No<br />

forjados con nervios ............... Sí Sí No<br />

forjados con nervios<br />

y elementos de relleno ............ Sí Sí No (**)<br />

forjados con viguetas<br />

(**) Es admisible practicar un orificio<br />

y bovedillas ............................ Sí Sí No (**) en la cara inferior del forjado para<br />

forjados con viguetas<br />

introducir los tubos en el hueco<br />

y tableros y revoltón ............... Sí Sí No (**) longitudinal del mismo.<br />

de rasilla ................................. Sí Sí No<br />

X: Difícilmente aplicable en la práctica.<br />

(*): Tubos blindados únicamente.<br />

– Las tapas de los registros y de las cajas de conexión<br />

quedarán accesibles y desmontables una vez finalizada la<br />

obra. Los registros y cajas quedarán enrasados con la<br />

superficie exterior del revestimiento de la pared o techo<br />

cuando no se instalen en el interior de un alojamiento<br />

cerrado y practicable.<br />

– En el caso de utilizarse tubos empotrados en paredes, es<br />

conveniente disponer de recorridos horizontales a 50 centímetros,<br />

como máximo, de suelo o techos y los verticales<br />

a una distancia de los ángulos de esquinas no superior<br />

a 20 centímetros.<br />

2.4. Montaje al aire<br />

Solamente está permitido su uso para la alimentación de<br />

máquinas o elementos de movilidad restringida desde<br />

F/418 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

canalizaciones prefabricadas y cajas de derivación fijadas<br />

al techo. Se tendrán en cuenta las siguientes prescripciones:<br />

la longitud total de la conducción en el aire no será superior<br />

a 4 metros y no empezará a una altura inferior a 2 metros.<br />

Se presentará especial atención para que las características<br />

de la instalación, establecidas en la tabla 6, se conserven<br />

en todo el sistema especialmente en las conexiones.<br />

3. CANALES PROTECTORAS<br />

3.1. Generalidades<br />

La canal protectora es un material de instalación constituido<br />

por un perfil de paredes perforadas o no perforadas,<br />

destinado a alojar conductores o cables y cerrado por una<br />

tapa desmontable, según se indica en la ITC-BT-01<br />

“Terminología”.<br />

Las canales serán conformes a lo dispuesto en las normas<br />

de la serie UNE-EN 50.085 y se clasificarán según lo<br />

establecido en la misma.<br />

Las características de protección deben mantenerse en todo<br />

el sistema. Para garantizar éstas, la instalación debe<br />

realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante.<br />

En las canales protectoras de grado IP 4X o superior y<br />

clasificadas como “canales con tapa de acceso que sólo<br />

puede abrirse con herramientas” según la norma UNE-EN<br />

50.085-1, se podrá:<br />

a) Utilizar cable aislado sin cubierta, de tensión asignada<br />

450/750 V.<br />

b) Colocar mecanismos tales como interruptores, tomas de<br />

corriente, dispositivos de mando y control, etc., en su<br />

interior, siempre que se fijen de acuerdo con las instrucciones<br />

del fabricante.<br />

c) Realizar empalmes de conductores en su interior y<br />

conexiones a los mecanismos.<br />

En las canales protectoras de grado de protección inferior a<br />

IP 4X o, clasificadas como “canales con tapa de acceso que<br />

puede abrirse sin herramientas”, según la norma UNE-EN<br />

50.085-1, sólo podrá utilizarse cable aislado bajo cubierta<br />

estanca, de tensión asignada mínima 300/500 V.<br />

3.2. Características de las canales<br />

En las canalizaciones para instalaciones superficiales<br />

ordinarias, las características mínimas de las canales serán<br />

las indicadas en la tabla 11.<br />

El cumplimiento de estas características se realizará según<br />

los ensayos indicados en las normas UNE-EN 50.085.<br />

El número máximo de conductores que pueden ser alojados<br />

en el interior de una canal será el compatible con un tendido<br />

fácilmente realizable y considerando la incorporación de<br />

accesorios en la misma canal.<br />

Salvo otras prescripciones en instrucciones particulares, las<br />

canales protectoras para aplicaciones no ordinarias deberán<br />

tener unas características mínimas de resistencia al impacto,<br />

de temperatura mínima y máxima de instalación y servicio,<br />

de resistencia a la penetración de objetos sólidos y de<br />

resistencia a la penetración de agua, adecuadas a las<br />

condiciones del emplazamiento al que se destina; asimismo<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/419


La distribución en BT<br />

las canales serán no propagadoras de la llama. Dichas<br />

características serán conformes a las normas de la serie<br />

UNE-EN 50.085.<br />

Tabla 11. Características mínimas para canalizaciones<br />

superficiales ordinarias<br />

Característica Grado<br />

Dimensión del lado mayor<br />

de la sección transversal i 16 mm > 16 mm<br />

Resistencia al impacto Muy ligera Media<br />

Temperatura mínima de<br />

instalación y servicio + 15 °C –5 °C<br />

Temperatura máxima de<br />

instalación y servicio + 60 °C + 60 °C<br />

Propiedades eléctricas Aislante Continuidad<br />

eléctrica/aislante<br />

Resistencia a la<br />

penetración de objetos<br />

sólidos 4 No inferior a 2<br />

Resistencia a la<br />

penetración de agua No declarada<br />

Resistencia a la<br />

propagación de la llama No propagador<br />

4. INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN<br />

DE LAS CANALES<br />

4.1. Prescripciones generales<br />

– La instalación y puesta en obra de las canales protectoras<br />

deberá cumplir lo indicado en la norma UNE 20.460-5-52<br />

y en las Instrucciones ITC-BT-19 e ITC-BT-20.<br />

– El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo<br />

preferentemente líneas verticales y horizontales o paralelas<br />

a las aristas de las paredes que limitan al local donde se<br />

efectúa la instalación.<br />

– Las canales con conductividad eléctrica deben conectarse<br />

a la red de tierra, su continuidad eléctrica quedará<br />

convenientemente asegurada.<br />

– No se podrán utilizar las canales como conductores de<br />

protección o de neutro, salvo lo dispuesto en la instrucción<br />

ITC-BT-18 para canalizaciones prefabricadas.<br />

– La tapa de las canales quedará siempre accesible.<br />

F/420 <strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong>


Reglamentación<br />

4. INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN<br />

DE LAS CANALES<br />

4.1. Prescripciones generales<br />

– La instalación y puesta en obra de las canales protectoras<br />

deberá cumplir lo indicado en la norma UNE 20.460-5-52<br />

y en las Instrucciones ITC-BT-19 e ITC-BT-20.<br />

– El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo<br />

preferentemente líneas verticales y horizontales o paralelas<br />

a las aristas de las paredes que limitan al local donde se<br />

efectúa la instalación.<br />

– Las canales con conductividad eléctrica deben conectarse<br />

a la red de tierra, su continuidad eléctrica quedará<br />

convenientemente asegurada.<br />

– No se podrán utilizar las canales como conductores de<br />

protección o de neutro, salvo lo dispuesto en la instrucción<br />

ITC-BT-18 para canalizaciones prefabricadas.<br />

– La tapa de las canales quedará siempre accesible.<br />

<strong>Manual</strong> teórico-práctico <strong>Schneider</strong><br />

F/421


© <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> España, S.A.<br />

Pl. Dr. Letamendi, 5-7<br />

08007 Barcelona<br />

Tel.: 93 484 31 00<br />

Fax: 93 484 33 07<br />

http://www.schneiderelectric.es<br />

Volumen 1<br />

Primera edición: octubre 2003<br />

Impreso en España - Printed in Spain<br />

Depósito legal: B. 43.403-2003<br />

Preimpresión e impresión: Tecfoto, S.L. Ciutat de Granada, 55. 08005 Barcelona.<br />

Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley. Queda prohibida la<br />

reproducción, total o parcial, su distribución pública, en todo o en parte, o su transformación, interpretación o<br />

ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la<br />

preceptiva autorización, por escrito, del editor.<br />

P.V.P.: 36 euros


En razón de la evolución de las normativas y<br />

del material, las características indicadas por<br />

el texto y las imágenes de este documento<br />

no nos comprometen hasta después de una<br />

confirmación por parte de nuestros servicios.<br />

<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7<br />

08007 Barcelona<br />

Tel.: 93 484 31 00<br />

Fax: 93 484 33 07<br />

http://www.schneiderelectric.es<br />

miembro de:<br />

www.voltimum.es<br />

El Portal de la instalación Eléctrica<br />

600009 K03

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!