Tendencias actuales en el aprendizaje-adquisición de las lenguas ...
Tendencias actuales en el aprendizaje-adquisición de las lenguas ...
Tendencias actuales en el aprendizaje-adquisición de las lenguas ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias</strong> acTuales <strong>en</strong> <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje-<strong>adquisición</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas exTranjeras: la didácTica<br />
d<strong>el</strong> Francés l<strong>en</strong>gua exTranjera (Fle)<br />
Curr<strong>en</strong>t Tr<strong>en</strong>ds In The Foreign Languages Learning-Acquisition: The<br />
Fr<strong>en</strong>ch Foreign Language Didactics<br />
silvia rodríguez díez<br />
E-mail: silviarodriguezdiez@hotmail.com<br />
(C<strong>en</strong>tro Integrado Politécnico-ETI Tud<strong>el</strong>a, Tud<strong>el</strong>a <strong>de</strong> Navarra)<br />
resum<strong>en</strong>: Análisis <strong>de</strong> la didáctica <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras a través <strong>de</strong> sus<br />
conceptos y métodos. Descripción <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>tes t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias adoptadas para<br />
<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje o <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> una segunda l<strong>en</strong>gua: <strong>de</strong>bates y críticas. La nueva perspectiva<br />
<strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>en</strong> este campo: los <strong>en</strong>foques comunicativos. Se da un tratami<strong>en</strong>to específico al<br />
caso d<strong>el</strong> Francés L<strong>en</strong>gua Extranjera.<br />
palabras clave: L<strong>en</strong>gua Extranjera, Apr<strong>en</strong>dizaje, Adquisición, Enfoques comunicativos,<br />
Didáctica.<br />
absTracT: Analysis of the didactics in foreign languages learning accross concepts and<br />
methods. Description of the differ<strong>en</strong>t tr<strong>en</strong>ds evolution tak<strong>en</strong> for a second language learning or<br />
acquisition: discussions and critics. The new perspective of learning in this area: the communicative<br />
approach. A specific treatm<strong>en</strong>t is giv<strong>en</strong> for the Fr<strong>en</strong>ch Foreign Language case.<br />
Key words: Foreign Language, Learning, Acquisition, Communicative approach, Didactics.<br />
Fecha <strong>de</strong> recepción: 17-VIII-2009<br />
Fecha <strong>de</strong> aceptación: 7-X-2009<br />
1. introducción: <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras y la educación<br />
Vivimos una época <strong>en</strong> la que a partir <strong>de</strong> los últimos años se ha inc<strong>en</strong>tivado<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los órganos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión nacionales e internacionales un fom<strong>en</strong>to<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> dominio <strong>de</strong> los idiomas. Los próximos pasos avanzan claram<strong>en</strong>te hacia<br />
una inserción d<strong>el</strong> concepto <strong>de</strong> plurilingüismo <strong>en</strong> la educación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> difer<strong>en</strong>-<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
233
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
tes niv<strong>el</strong>es pero <strong>de</strong> un modo integral. El <strong>de</strong>safío parece radicar <strong>en</strong> po<strong>de</strong>r<br />
apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>las</strong> ci<strong>en</strong>cias naturales o <strong>las</strong> matemáticas <strong>en</strong> otro idioma distinto al<br />
materno, es <strong>de</strong>cir, materias tradicionales que se impartían <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua materna<br />
d<strong>el</strong> estudiante. Las iniciativas nacionales <strong>en</strong> este campo, por medio <strong>de</strong><br />
los correspondi<strong>en</strong>tes ministerios y <strong>las</strong> medidas gubernativas adoptadas, vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
secundadas por <strong>las</strong> i<strong>de</strong>as promulgadas por <strong>las</strong> compet<strong>en</strong>cias directivas<br />
europeas y p<strong>las</strong>madas ya <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes proyectos. En un principio, la novedad<br />
d<strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes idiomas goza <strong>de</strong> una aprobación mayoritaria<br />
casi unánime, si bi<strong>en</strong> es cierto que cabe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> la<br />
ciudadanía plantearse algunas cuestiones particulares pero trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tales<br />
que la incumb<strong>en</strong> directam<strong>en</strong>te. ¿Qué dificulta<strong>de</strong>s plantea para <strong>el</strong> estudiante<br />
<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> varias l<strong>en</strong>guas extranjeras? ¿Qué probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> éxito<br />
exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> la modalidad <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza bilingüe <strong>de</strong> <strong>las</strong> materias tradicionales?<br />
¿Qué problemas plantea <strong>el</strong> dominio <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras <strong>en</strong> comparación<br />
con la l<strong>en</strong>gua materna? ¿Cuáles son los procesos que dirig<strong>en</strong> la <strong>adquisición</strong><br />
<strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras y que <strong>de</strong>terminan <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> un ev<strong>en</strong>tual fracaso?<br />
El pres<strong>en</strong>te trabajo pret<strong>en</strong><strong>de</strong> abordar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un tratami<strong>en</strong>to disciplinar<br />
y especializado esta serie <strong>de</strong> <strong>de</strong>mandas sociales sobre un tema <strong>de</strong> vig<strong>en</strong>te actualidad.<br />
De tal modo que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la aproximación profesionalizada y los conocimi<strong>en</strong>tos<br />
profundos <strong>de</strong> los que se dispone <strong>en</strong> esta materia <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza<br />
<strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras (LE), se pueda conectar este ámbito <strong>de</strong> la discusión<br />
más técnico —que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Psicología a la Lingüística, pasando incluso<br />
por la Antropología, <strong>en</strong>tre otros— con <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> más amplio, casi divulgativo,<br />
que plantea <strong>el</strong> <strong>de</strong>bate sobre la competitividad plurilingüística y que afecta<br />
directam<strong>en</strong>te a los ag<strong>en</strong>tes involucrados <strong>en</strong> <strong>el</strong> marco <strong>de</strong> la educación: políticos,<br />
doc<strong>en</strong>tes, estudiantes, tutores, padres y la opinión pública <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.<br />
El objetivo <strong>de</strong> este artículo consiste <strong>en</strong> analizar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista<br />
amplio <strong>el</strong> problema <strong>de</strong> la didáctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras, <strong>de</strong> un modo<br />
que permita surtir <strong>de</strong> conceptos y establecer los vértices <strong>de</strong> un <strong>de</strong>bate que<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> ámbito educativo pudiera plantearse y afectara igualm<strong>en</strong>te a los especialistas<br />
<strong>en</strong> esta cuestión como a los que no lo son. Para abordar este tema<br />
se ha dividido <strong>el</strong> estudio <strong>en</strong> dos gran<strong>de</strong>s partes, una primera <strong>de</strong>dicada a la<br />
didáctica <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras, tratando los conceptos y<br />
métodos que se estudian <strong>en</strong> este campo, a partir <strong>de</strong> <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre <strong>el</strong><br />
dominio <strong>de</strong> la primera y la segunda l<strong>en</strong>gua y <strong>de</strong> la sustancial difer<strong>en</strong>cia que<br />
<strong>de</strong>be establecerse como premisa <strong>en</strong>tre <strong>las</strong> nociones <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje y <strong>adquisición</strong>.<br />
En una segunda parte, se profundiza <strong>en</strong> la evolución <strong>de</strong> <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>tes<br />
metodologías que se han planteado <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras,<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la doble perspectiva d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje y <strong>de</strong> la <strong>adquisición</strong>, incluy<strong>en</strong>do<br />
los <strong>de</strong>bates g<strong>en</strong>erados <strong>en</strong> torno a este problema fundam<strong>en</strong>tal. No <strong>de</strong><br />
forma exclusiva, pero sí <strong>de</strong> manera prefer<strong>en</strong>cial, se hace especial hincapié <strong>en</strong><br />
234<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
la <strong>en</strong>señanza d<strong>el</strong> Francés L<strong>en</strong>gua Extranjera (FLE) a modo <strong>de</strong> ejemplificación<br />
para ilustrar los <strong>en</strong>foques sobre este análisis 1 .<br />
2. la didáctica <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras (le): conceptos<br />
y métodos<br />
2.1. La <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la primera y <strong>de</strong> la segunda l<strong>en</strong>gua: conceptos previos<br />
Lo más <strong>de</strong>stacado que <strong>de</strong>fine la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la primera l<strong>en</strong>gua, <strong>de</strong> lo<br />
que se consi<strong>de</strong>ra l<strong>en</strong>gua maternal, es la v<strong>el</strong>ocidad con la que se produce este<br />
proceso (Yule 1998, 200). Esto conduce al planteami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> que esta primera<br />
experi<strong>en</strong>cia se <strong>de</strong>sarrolla <strong>de</strong> manera aj<strong>en</strong>a a condicionami<strong>en</strong>tos que, a priori,<br />
podrían consi<strong>de</strong>rarse como mediatizadores d<strong>el</strong> mismo. Así, este progreso se<br />
<strong>de</strong>s<strong>en</strong>vu<strong>el</strong>ve sin que se efectúe <strong>en</strong>señanza, es común a todas <strong>las</strong> personas <strong>de</strong><br />
corta edad, y prevalece autónomo a <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong> índole socio-cultural.<br />
Conocemos que estas características han focalizado la discusión sobre <strong>el</strong> orig<strong>en</strong><br />
d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje y, específicam<strong>en</strong>te, sobre <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que existan<br />
unas condiciones innatas <strong>en</strong>tre los seres humanos. Podría sintetizarse y para<br />
alcanzar una primera conclusión sobre esta cuestión que, por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> estos<br />
factores congénitos o innatos probables, prevalece una condición es<strong>en</strong>cial<br />
para <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje: la interacción con otras personas con todo lo<br />
que <strong>el</strong>lo implica —por ejemplo, <strong>las</strong> opciones <strong>de</strong> una transmisión cultural <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida<br />
<strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido amplio.<br />
Precisam<strong>en</strong>te por esto indicado <strong>el</strong> análisis d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje <strong>en</strong>tre los niños<br />
es percibido mediante una serie <strong>de</strong> etapas, comunes <strong>en</strong>tre los difer<strong>en</strong>tes individuos,<br />
y que conduc<strong>en</strong> finalm<strong>en</strong>te a la <strong>adquisición</strong> d<strong>el</strong> mismo <strong>en</strong> un<br />
tiempo similar y coincid<strong>en</strong>te. Por <strong>el</strong>lo, <strong>el</strong> estudio <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados factores<br />
biológicos establece <strong>las</strong> bases <strong>de</strong> la investigación <strong>de</strong> este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o. Si bi<strong>en</strong><br />
esta investigación se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> constante reconsi<strong>de</strong>ración y con toda probabilidad<br />
<strong>en</strong> <strong>las</strong> sigui<strong>en</strong>tes décadas <strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to que se disponga sobre<br />
este problema será mayor o difer<strong>en</strong>te. Lo importante <strong>de</strong> este planteami<strong>en</strong>to<br />
no radica <strong>en</strong> la exploración <strong>de</strong> su d<strong>el</strong>iberación profunda, sino que es pertin<strong>en</strong>te<br />
t<strong>en</strong>erlo pres<strong>en</strong>te para int<strong>en</strong>cionadam<strong>en</strong>te establecer un contrapunto<br />
con la situación <strong>en</strong> que se produce la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> una segunda l<strong>en</strong>gua.<br />
ésta pue<strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tarse <strong>en</strong> un contexto y condiciones equiparables a los<br />
<strong>de</strong> la primera l<strong>en</strong>gua para <strong>el</strong> niño, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso <strong>de</strong> darse un ambi<strong>en</strong>te bilingüe,<br />
1<br />
La utilización d<strong>el</strong> término Francés L<strong>en</strong>gua Extranjera, <strong>en</strong> sus sig<strong>las</strong> FLE, proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> un<br />
común acuerdo adoptado <strong>en</strong> la disciplina, tomado directam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la noción <strong>en</strong> francés, Français<br />
Langue Étrangère, con <strong>las</strong> mismas sig<strong>las</strong>. En otros ámbitos, como son <strong>las</strong> leyes educativas vig<strong>en</strong>tes<br />
a niv<strong>el</strong> curricular, la terminología adoptada utilizada es la etiqueta <strong>de</strong> Segunda L<strong>en</strong>gua Extranjera<br />
y, según <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o educativo, los niv<strong>el</strong>es <strong>de</strong> L3; a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> la L<strong>en</strong>gua<br />
Inglesa.<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
235
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
pero lo más trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te es apreciar <strong>las</strong> consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> una constatación<br />
por otra parte mal conocida: la capacidad <strong>de</strong> manejar la l<strong>en</strong>gua maternal<br />
nunca es la misma que la <strong>de</strong> la segunda l<strong>en</strong>gua, incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> años <strong>de</strong><br />
estudio <strong>de</strong>dicados a esta última (Yule 1998, 218). Mal conocida puesto que<br />
la discusión se ha basado <strong>en</strong> escudriñar <strong>las</strong> razones <strong>de</strong> este déficit y es precisam<strong>en</strong>te<br />
por él, por <strong>el</strong> que se han planteado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace décadas difer<strong>en</strong>tes<br />
métodos <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza que permitieran igualar <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s adquiridas<br />
<strong>en</strong> la segunda l<strong>en</strong>gua con <strong>las</strong> <strong>de</strong> la primera.<br />
Sigui<strong>en</strong>do <strong>el</strong> argum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la comparación <strong>en</strong> los procesos <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong><br />
<strong>de</strong> la primera y la segunda l<strong>en</strong>gua, se <strong>de</strong>be establecer <strong>en</strong>tonces que la<br />
causa sustancial <strong>de</strong> esta difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> capacidad <strong>en</strong> la <strong>de</strong>streza <strong>de</strong> una y otra<br />
radicaría, como se dijo, <strong>en</strong> <strong>las</strong> opciones <strong>de</strong> interacción que <strong>en</strong>vu<strong>el</strong>v<strong>en</strong> ambos<br />
procesos. El grado <strong>de</strong> interacción <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> la primera<br />
l<strong>en</strong>gua es muy int<strong>en</strong>so, tanto <strong>en</strong> su contexto, como <strong>en</strong> la disposición<br />
hacia la misma y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s comunicativas que <strong>en</strong>traña <strong>en</strong> esa edad.<br />
Las consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> ord<strong>en</strong> biológico, muy frecu<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>el</strong> análisis <strong>de</strong> los<br />
f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> una primera l<strong>en</strong>gua como se vio, <strong>de</strong>saparec<strong>en</strong><br />
prácticam<strong>en</strong>te para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>el</strong> mismo f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o referido a la segunda<br />
l<strong>en</strong>gua, a pesar <strong>de</strong> algunos int<strong>en</strong>tos por justificar la torpeza fonética <strong>en</strong> los<br />
adultos <strong>en</strong> base a una supuesta rigi<strong>de</strong>z d<strong>el</strong> músculo <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua. Por <strong>el</strong> contrario,<br />
<strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te socio-cultural y los aspectos que éste incumbe pesan más<br />
<strong>en</strong> la adopción <strong>de</strong> una segunda l<strong>en</strong>gua.<br />
Para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r estas difer<strong>en</strong>cias, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> estudio d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje, se ha<br />
adoptado un par <strong>de</strong> conceptos que se utilizan <strong>de</strong> manera estándar para señalar<br />
la diverg<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre apr<strong>en</strong>dizaje y <strong>adquisición</strong>. Por este último se <strong>de</strong>fine<br />
<strong>el</strong> proceso progresivo mediante <strong>el</strong> cual se adopta la capacidad para utilizar<br />
con solv<strong>en</strong>cia una l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> una situación comunicativa. Por su parte, apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />
una l<strong>en</strong>gua refiere un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>tos<br />
sobre la misma, que se circunscrib<strong>en</strong> a su vocabulario y su<br />
gramática. En este s<strong>en</strong>tido, <strong>las</strong> metodologías <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras<br />
se ori<strong>en</strong>tan hacia esta doble verti<strong>en</strong>te, la d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos<br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> mismas o activida<strong>de</strong>s asociadas a la <strong>adquisición</strong> que<br />
persigu<strong>en</strong> <strong>de</strong>sarrollar un fuerte marco <strong>de</strong> interacción social —similar al que<br />
dispone al niño <strong>en</strong> sus primeras etapas, si<strong>en</strong>do lo más habitual los períodos<br />
<strong>de</strong> estancia <strong>en</strong> <strong>el</strong> país don<strong>de</strong> se habla la l<strong>en</strong>gua. Así, se perfila que <strong>las</strong> habilida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>sarrolladas mediante <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje dotan <strong>de</strong> un dominio inferior<br />
a aqu<strong>el</strong><strong>las</strong> otras propias <strong>de</strong> la <strong>adquisición</strong>, estableci<strong>en</strong>do una difer<strong>en</strong>cia fundam<strong>en</strong>tal<br />
para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r un primer aspecto nodal <strong>de</strong> la metodología <strong>de</strong><br />
<strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras.<br />
236<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
2.2. Fases d<strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza-apr<strong>en</strong>dizaje y <strong>el</strong> concepto <strong>de</strong> interl<strong>en</strong>gua<br />
Se ha estipulado que los difer<strong>en</strong>tes procesos y etapas d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo lingüístico<br />
se divid<strong>en</strong> <strong>en</strong> sucesivos periodos <strong>de</strong> equilibrio y <strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong><br />
asimilación <strong>de</strong> los nuevos conocimi<strong>en</strong>tos. Se consi<strong>de</strong>ra que una etapa queda<br />
superada cuando la nueva información es asimilada dando lugar a un período<br />
<strong>de</strong> equilibrio que posteriorm<strong>en</strong>te será sustituido por uno <strong>de</strong> <strong>de</strong>sequilibrio<br />
ante la pres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> otra nueva información que será necesario<br />
asimilar para continuar <strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> <strong>las</strong> adquisiciones lingüísticas.<br />
Des<strong>de</strong> este punto <strong>de</strong> vista, la teoría iniciada por An<strong>de</strong>rson (1981, 1983)<br />
y adaptada por o’Malley (1989) para <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera,<br />
pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>señarnos un mod<strong>el</strong>o coher<strong>en</strong>te bajo la perspectiva <strong>de</strong> un apr<strong>en</strong>dizaje<br />
que forma parte <strong>de</strong> un proceso cognitivo. El proceso <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong><br />
una LE cu<strong>en</strong>ta con tres fases o estadios bi<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ciados:<br />
A) Fase <strong>de</strong> la <strong>el</strong>aboración cognitiva. Constituye la primera fase d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong><br />
proceso. En este estadio, <strong>el</strong> alumno <strong>de</strong> una LE <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> contacto directo y<br />
consci<strong>en</strong>te con formas lingüísticas nuevas y difer<strong>en</strong>tes a su l<strong>en</strong>gua materna.<br />
Dado que se trata <strong>de</strong> una fase consci<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> doc<strong>en</strong>te pue<strong>de</strong> dirigir la at<strong>en</strong>ción<br />
d<strong>el</strong> alumno hacia <strong>de</strong>terminados <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> nuevo sistema lingüístico,<br />
como estructuras base, fórmu<strong>las</strong> <strong>de</strong> rutina, léxico, etc. Elem<strong>en</strong>tos cuyo uso y<br />
significado supondrán un esfuerzo consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ción por parte d<strong>el</strong> estudiante.<br />
Estos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos, que constituy<strong>en</strong> la nueva información que recibe<br />
<strong>el</strong> alumno se conoc<strong>en</strong> bajo <strong>el</strong> término <strong>de</strong> input, información que vi<strong>en</strong>e dada<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> exterior (Vázquez Marruecos y Hueso Villegas 1989).<br />
El doc<strong>en</strong>te será qui<strong>en</strong> dirija <strong>en</strong> este caso <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, si<strong>en</strong>do él <strong>el</strong> <strong>en</strong>cargado<br />
<strong>de</strong> focalizar los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos que consi<strong>de</strong>re más r<strong>el</strong>evantes d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong><br />
proceso. El alumno, por su parte, permanece <strong>en</strong> un segundo plano ya que<br />
por <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to la creación <strong>de</strong> sus propios <strong>en</strong>unciados <strong>en</strong> LE no es requerida<br />
(Wright 1990). La fase está ori<strong>en</strong>tada hacia un intervalo <strong>de</strong> observación, reflexión<br />
y compr<strong>en</strong>sión d<strong>el</strong> funcionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera. Por <strong>el</strong>lo,<br />
esta fase también es conocida como «fase <strong>de</strong> sil<strong>en</strong>cio o <strong>de</strong> respuesta no lingüística».<br />
B) Fase asociativa. En esta segunda fase, <strong>el</strong> alumno ya es capaz <strong>de</strong> com<strong>en</strong>zar<br />
a formular hipótesis sobre <strong>las</strong> características d<strong>el</strong> nuevo sistema lingüístico<br />
que ha ido asimilando durante la fase anterior. La organización <strong>de</strong> los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />
lingüísticos o los tipos <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua empiezan a ser<br />
analizadas por <strong>el</strong> alumno bajo <strong>el</strong> filtro <strong>de</strong> sus conocimi<strong>en</strong>tos previos <strong>de</strong> su<br />
l<strong>en</strong>gua materna o <strong>de</strong> otras l<strong>en</strong>guas extranjeras que conozca. ésta es la fase<br />
que comúnm<strong>en</strong>te se conoce como interl<strong>en</strong>gua: etapa <strong>en</strong> la que <strong>el</strong> alumno aún<br />
no ha adquirido un completo manejo <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera, pero <strong>en</strong> la que<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
237
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
es capaz <strong>de</strong> crear <strong>en</strong>unciados <strong>de</strong> acuerdo a <strong>las</strong> hipótesis que realiza 2 . D<strong>el</strong><br />
mismo modo, se va produci<strong>en</strong>do una corrección gradual <strong>de</strong> los errores que<br />
comete según confronta sus creaciones o hipótesis con mod<strong>el</strong>os que se le pres<strong>en</strong>tan,<br />
como por ejemplo a través <strong>de</strong> nuevos inputs recibidos.<br />
El alumno se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> un estadio <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
que se ve capaz <strong>de</strong> comunicar, produce <strong>en</strong>unciados rudim<strong>en</strong>tarios y utiliza<br />
la corrección <strong>de</strong> los errores como útiles para la creación <strong>de</strong> hipótesis cada<br />
vez más correctas. uno <strong>de</strong> los mayores indicadores d<strong>el</strong> estadio <strong>en</strong> <strong>el</strong> que se<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> alumno es <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r creativo d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como la capacidad<br />
<strong>de</strong> crear nuevos <strong>en</strong>unciados que incluso pued<strong>en</strong> haber sido nunca<br />
antes producidos. La capacidad creativa d<strong>el</strong> alumno muestra su estado <strong>de</strong><br />
interl<strong>en</strong>gua, <strong>en</strong> transición hacia la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la LE.<br />
Si bi<strong>en</strong> la noción <strong>de</strong> input resulta muy r<strong>el</strong>evante para <strong>el</strong> <strong>en</strong>foque <strong>de</strong> la<br />
<strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera ya que <strong>de</strong>termina la frecu<strong>en</strong>cia, <strong>el</strong> ord<strong>en</strong><br />
y <strong>el</strong> tipo <strong>de</strong> la nueva información pres<strong>en</strong>tada, <strong>el</strong> concepto <strong>de</strong> output igualm<strong>en</strong>te<br />
es <strong>de</strong>terminante. Hace refer<strong>en</strong>cia a la manera con la que <strong>el</strong> alumno<br />
gestiona los inputs o informaciones nuevas que le son pres<strong>en</strong>tadas y que evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
varía <strong>de</strong> un alumno a otro según su sistema o capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
apr<strong>en</strong>dizaje. De hecho, <strong>las</strong> modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asimilación <strong>de</strong> los cont<strong>en</strong>idos es<br />
un ámbito cada vez más estudiado hoy <strong>en</strong> día como parámetros para a<strong>de</strong>cuar<br />
los métodos <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> lograr <strong>el</strong> mayor r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to.<br />
C) Fase <strong>de</strong> autonomía. La tercera y última fase d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong><br />
<strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua, se caracteriza por la asimilación <strong>de</strong> toda la información<br />
proporcionada a lo largo <strong>de</strong> <strong>las</strong> dos fases anteriores. En este punto,<br />
<strong>el</strong> alumno pue<strong>de</strong> barajar con seguridad todos los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> manera espontánea<br />
para satisfacer sus int<strong>en</strong>ciones comunicativas.<br />
Podríamos afirmar que <strong>el</strong> alumno ha automatizado <strong>el</strong> nuevo sistema<br />
lingüístico a través <strong>de</strong> la observación, la práctica y los errores. Sin embargo,<br />
para que la automatización lingüística llegue a producirse es necesaria una<br />
larga y continuada práctica <strong>de</strong> los inputs recibidos. D<strong>el</strong> mismo modo, la <strong>de</strong>saparición<br />
<strong>de</strong> los errores <strong>de</strong> producción llega con la automatización d<strong>el</strong> sistema<br />
<strong>en</strong> esta fase, consigui<strong>en</strong>do la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la LE.<br />
2<br />
La interl<strong>en</strong>gua no hace refer<strong>en</strong>cia únicam<strong>en</strong>te a una reconstrucción continua <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua<br />
por parte d<strong>el</strong> alumno, sino a una sucesión <strong>de</strong> etapas o estados condicionados por <strong>las</strong> estrategias<br />
<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje adoptadas, es <strong>de</strong>cir, la evolución <strong>de</strong> la interl<strong>en</strong>gua está influ<strong>en</strong>ciada por <strong>las</strong> estrategias<br />
<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje que cada persona <strong>de</strong>cida poner <strong>en</strong> práctica. De ahí que exista une estrecha<br />
r<strong>el</strong>ación <strong>en</strong>tre los conceptos <strong>de</strong> input, interl<strong>en</strong>gua y output o modos <strong>de</strong> auto-gestionar <strong>el</strong><br />
apr<strong>en</strong>dizaje.<br />
238<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
2.3. El valor y <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> error<br />
D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza, <strong>el</strong> error <strong>de</strong>be ser tratado como un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to más<br />
d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. Por <strong>el</strong>lo, muchos especialistas recomi<strong>en</strong>dan no tratar <strong>de</strong> manera<br />
sistemática <strong>el</strong> error d<strong>el</strong> alumno si respon<strong>de</strong> a una lógica normal d<strong>en</strong>tro<br />
<strong>de</strong> su estadio <strong>de</strong> interl<strong>en</strong>gua, ya que estos errores le ayudan a progresar hacia<br />
la sigui<strong>en</strong>te fase <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong>.<br />
Sin embargo, se hace necesario precisar <strong>en</strong> qué consiste exactam<strong>en</strong>te <strong>el</strong><br />
error. Se trata d<strong>el</strong> fallo que se comete cuando aún no se ha sistematizado correctam<strong>en</strong>te<br />
<strong>el</strong> sistema y <strong>el</strong> estudiante se halla <strong>en</strong> un estadio intermedio <strong>de</strong><br />
la interl<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> <strong>el</strong> que formula hipótesis que no siempre son acertadas. Debido<br />
precisam<strong>en</strong>te a la interl<strong>en</strong>gua, la corrección sistemática <strong>de</strong> todos los<br />
errores no resultará b<strong>en</strong>eficiosa, <strong>el</strong> alumno aún no será capaz <strong>de</strong> asimilar la<br />
nueva información si ésta supone un gran <strong>de</strong>sfase d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> su niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>tos.<br />
Se trata <strong>de</strong> aceptar errores que aún no están a su alcance para<br />
que la comunicación progrese, así como su <strong>adquisición</strong> d<strong>el</strong> nuevo sistema<br />
lingüístico. Por otro lado, se hace evid<strong>en</strong>te señalar que la corrección <strong>de</strong> cualquier<br />
error no <strong>de</strong>be producirse interrumpi<strong>en</strong>do la comunicación, sino una<br />
vez que al alumno haya concluido su <strong>en</strong>unciado y ciñéndose a los aspectos<br />
más accesibles y r<strong>el</strong>evantes para <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />
Si <strong>las</strong> nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias sobre la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> LE promuev<strong>en</strong> la participación<br />
activa <strong>de</strong> los alumnos y favorec<strong>en</strong> ante todo <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> comunicación,<br />
la posibilidad d<strong>el</strong> error está continuam<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
proceso (Moirand 1982, Bérard 1991). De tal manera que muchos han cuestionado<br />
si merece la p<strong>en</strong>a dar prioridad a la comunicación incluso si ésta se<br />
produce <strong>de</strong> manera incorrecta. Y la solución acordada vi<strong>en</strong>e reflejada <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
pap<strong>el</strong> d<strong>el</strong> profesor, responsable <strong>de</strong> saber <strong>en</strong>contrar <strong>el</strong> equilibrio <strong>en</strong>tre ambos<br />
<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos. Se trata <strong>de</strong> favorecer a los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos más es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la comunicación<br />
—como un tiempo verbal— por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> otros —como <strong>el</strong> género<br />
<strong>de</strong> un sustantivo—, e incluso alcanzar la mutua corrección <strong>en</strong>tre un grupo<br />
<strong>de</strong> alumnos.<br />
3. la metodología <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera (le): evolución y<br />
t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias<br />
3.1. Historia <strong>de</strong> la didáctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas: métodos <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />
A) Método tradicional. El método tradicional está ligado a la fase más<br />
primitiva <strong>de</strong> la didáctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras. Se trata <strong>de</strong> un apr<strong>en</strong>dizaje<br />
basado <strong>en</strong> <strong>el</strong> funcionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua, no <strong>en</strong> la propia l<strong>en</strong>gua. De<br />
tal manera que este método se regía por la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>las</strong> reg<strong>las</strong> gramaticales,<br />
la traducción, y tomaba como apoyos únicam<strong>en</strong>te textos literarios. Esto<br />
significaba <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> lado cualquier <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to concerni<strong>en</strong>te a la práctica <strong>de</strong> la<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
239
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
oralidad y <strong>de</strong> la finalidad comunicativa. Se podría <strong>de</strong>cir que <strong>el</strong> método tradicional<br />
surgió como una copia <strong>de</strong> los mod<strong>el</strong>os utilizado para la <strong>en</strong>señanza<br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas muertas como <strong>el</strong> latín o <strong>el</strong> griego (Pur<strong>en</strong> 1995). El sistema utilizado<br />
era la traducción continuada <strong>de</strong> clásicos literarios, estudiando <strong>el</strong> léxico<br />
y <strong>las</strong> estructuras gramaticales con lo que <strong>el</strong> recurso a la l<strong>en</strong>gua materna era<br />
muy frecu<strong>en</strong>te.<br />
B) Método directo o método nuevo. Apareció como una forma <strong>de</strong> oposición<br />
fr<strong>en</strong>te al método tradicional. Sus <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores int<strong>en</strong>taban promover la<br />
i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras sin la necesidad <strong>de</strong> la interv<strong>en</strong>ción<br />
<strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua materna. Asimismo, fueron los pioneros <strong>en</strong> propiciar<br />
la utilización <strong>de</strong> la oralidad <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza sin t<strong>en</strong>er que recurrir previam<strong>en</strong>te<br />
a la regla gramatical explícita. Su int<strong>en</strong>ción era la <strong>de</strong> conseguir una<br />
sistematización <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera sin <strong>las</strong> barreras <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua materna,<br />
la ortografía o <strong>las</strong> reg<strong>las</strong> gramaticales que consi<strong>de</strong>raban superfluas.<br />
A pesar <strong>de</strong> los evid<strong>en</strong>tes límites <strong>de</strong> este nuevo método, sus int<strong>en</strong>ciones<br />
podrían consi<strong>de</strong>rarse toda una revolución d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> concepto <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza<br />
<strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras que había hasta <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to. De hecho, <strong>el</strong> método<br />
directo com<strong>en</strong>zó a ser la base sobre la que se as<strong>en</strong>tarían los difer<strong>en</strong>tes<br />
métodos hasta hoy <strong>en</strong> día.<br />
C) Método audio-oral o método d<strong>el</strong> ejército. Hacia mediados d<strong>el</strong> siglo<br />
XX tuvo su apogeo un nuevo mod<strong>el</strong>o <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje c<strong>en</strong>trado casi <strong>en</strong> exclusiva<br />
<strong>en</strong> la oralidad. La l<strong>en</strong>gua extranjera era pres<strong>en</strong>tada como un conjunto<br />
<strong>de</strong> estructuras fijas y limitadas, diálogos y <strong>en</strong>unciados concretos que había<br />
que apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong> memoria. La progresión <strong>en</strong> <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje estaba supeditada<br />
a la mayor o m<strong>en</strong>or complejidad <strong>de</strong> dichos <strong>en</strong>unciados. Bajo esta nueva perspectiva,<br />
se amplió notoriam<strong>en</strong>te la utilización <strong>de</strong> los laboratorios <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas<br />
para la práctica auditiva y visual <strong>de</strong> los apr<strong>en</strong>dices. Se consi<strong>de</strong>ra que este<br />
método ti<strong>en</strong>e sus oríg<strong>en</strong>es <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r una l<strong>en</strong>gua extranjera<br />
por parte <strong>de</strong> los oficiales d<strong>el</strong> ejército con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> <strong>en</strong>viar o compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r m<strong>en</strong>sajes<br />
<strong>de</strong> otros países durante períodos <strong>de</strong> conflicto. Así apareció <strong>el</strong> conocido<br />
método Assimil <strong>en</strong> 1929 basado <strong>en</strong> <strong>el</strong> auto-apr<strong>en</strong>dizaje a través <strong>de</strong> la escucha,<br />
la lectura y <strong>de</strong> la repetición <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados <strong>en</strong>unciados, que <strong>de</strong>bía conducir<br />
a una asimilación —<strong>de</strong> ahí <strong>el</strong> nombre— intuitiva <strong>de</strong> la LE 3 . Se utilizó principalm<strong>en</strong>te<br />
para <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje d<strong>el</strong> inglés. Este método pronto sucumbió a <strong>las</strong><br />
críticas <strong>de</strong> los especialistas tanto <strong>en</strong> su faceta práctica como teórica d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />
3<br />
Assimil es <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> una compañía francesa que fue fundada <strong>en</strong> <strong>el</strong> año 1929 por Alphonse<br />
Chér<strong>el</strong> <strong>de</strong>dicada a la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas. El primer método que creó esta compañía, impulsado<br />
por <strong>las</strong> propias experi<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> Chér<strong>el</strong>, fue <strong>el</strong> conocido como L’anglais sans peine, traducido como «<strong>el</strong><br />
inglés sin esfuerzo». La frase con la que com<strong>en</strong>zaba este libro era la conocida «My taylor is rich», verda<strong>de</strong>ra<br />
<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> int<strong>en</strong>ciones <strong>de</strong> la metodología <strong>de</strong>sarrollada por Assimil.<br />
240<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
D) Método S.g.A.V. (Structuro-Globale Audio-Visu<strong>el</strong>le). Es <strong>el</strong> fruto <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />
investigaciones llevadas a cabo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1954 por dos equipos dirigidos por <strong>el</strong><br />
profesor gubérina <strong>en</strong> <strong>el</strong> Institut <strong>de</strong> Phonétique <strong>de</strong> la universidad <strong>de</strong> zagreb y<br />
por Paul Riv<strong>en</strong>c <strong>en</strong> <strong>el</strong> C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Recherches et d’Étu<strong>de</strong>s pour la Diffusion du Français,<br />
CREDIF, <strong>de</strong> l’École Normale Supérieure <strong>de</strong> Siant-Cloud (gubérina 1984).<br />
En resum<strong>en</strong> se podría <strong>de</strong>cir que este método se apoya <strong>en</strong> dos corri<strong>en</strong>tes<br />
teóricas difer<strong>en</strong>tes. Primeram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la teoría lingüística basada <strong>en</strong> la escu<strong>el</strong>a<br />
americana <strong>de</strong> Bloomfi<strong>el</strong>d, que introdujo la noción <strong>de</strong> una situación <strong>de</strong> comunicación<br />
visualizada <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida como un contexto. La segunda corri<strong>en</strong>te<br />
sobre la que se apoya es una teoría psicológica d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje que tuvo<br />
como pilares los estudios sobre <strong>el</strong> condicionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Skinner —apr<strong>en</strong>dizaje<br />
basado <strong>en</strong> tres etapas conocidas como estímulo-respuestareforzami<strong>en</strong>to.<br />
De manera que este método se basaba <strong>en</strong> la visualización <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />
situaciones que servían como contexto para la producción <strong>de</strong> diálogos.<br />
Así se aseguraba una asociación <strong>en</strong>tre la imag<strong>en</strong> y la l<strong>en</strong>gua extranjera sin<br />
t<strong>en</strong>er la necesidad <strong>de</strong> recurrir a la l<strong>en</strong>gua materna d<strong>el</strong> alumno.<br />
Las líneas primordiales <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje eran <strong>el</strong> otorgami<strong>en</strong>to<br />
<strong>de</strong> la prioridad a la práctica <strong>de</strong> la oralidad, si<strong>en</strong>do ésta la base mi<strong>en</strong>tras que<br />
la escritura quedaba como <strong>el</strong> resultado <strong>de</strong> la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la comunicación<br />
oral. La audición <strong>de</strong> diálogos aseguraba a su vez la correcta percepción <strong>de</strong><br />
la <strong>en</strong>tonación <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera y la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes registros<br />
<strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua.<br />
Por otro lado, la progresión <strong>en</strong> <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje queda estructurada rígidam<strong>en</strong>te<br />
según difer<strong>en</strong>tes grados <strong>de</strong> dificultad <strong>de</strong>terminados por <strong>el</strong> número<br />
y tipo <strong>de</strong> estructuras. De la misma manera, <strong>las</strong> lecciones quedaban organizadas<br />
bajo un ord<strong>en</strong>: pres<strong>en</strong>tación d<strong>el</strong> diálogo con imág<strong>en</strong>es, explicación <strong>de</strong><br />
dicho diálogo por secu<strong>en</strong>cias, memorización y explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> estructuras<br />
a través <strong>de</strong> ejercicios estructurales o <strong>de</strong> transposición.<br />
Este método tuvo una r<strong>el</strong>ativa bu<strong>en</strong>a acogida <strong>de</strong>bido a su carácter sistemático<br />
y al hecho <strong>de</strong> que la visualización d<strong>el</strong> contexto permitía a los estudiantes<br />
recrear con cierto realismo una situación <strong>de</strong> comunicación.<br />
Sin embargo, una <strong>de</strong> <strong>las</strong> críticas atribuidas a este tipo <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza es<br />
la limitación que supone para los alumnos, ya que ap<strong>en</strong>as les <strong>de</strong>ja iniciativa<br />
para una nueva creación. Su comportami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>be a<strong>de</strong>cuarse <strong>en</strong> cada mom<strong>en</strong>to<br />
a un <strong>de</strong>terminado contexto sin variación alguna. Aunque según los<br />
especialistas <strong>el</strong> verda<strong>de</strong>ro problema aparecía cuando los apr<strong>en</strong>dices se <strong>en</strong>contraban<br />
ante una situación real <strong>de</strong> comunicación, ante la cual <strong>de</strong>bían automatizar<br />
difer<strong>en</strong>tes saberes adquiridos y no llegaban a ser capaces <strong>de</strong><br />
adaptarse a un contexto real y, por tanto, variable e impre<strong>de</strong>cible <strong>en</strong> muchas<br />
ocasiones (Pur<strong>en</strong> 1995).<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
241
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
otra crítica bastante común es la refer<strong>en</strong>te al realismo <strong>de</strong> los contextos<br />
propuestos por este método, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral bastante alejados <strong>de</strong> la realidad comunicativa.<br />
Lo que conduce a un claro <strong>de</strong>sfase <strong>en</strong>tre la teoría d<strong>el</strong> método y<br />
<strong>el</strong> contacto directo comunicativo.<br />
Finalm<strong>en</strong>te, hay que m<strong>en</strong>cionar que la mayoría <strong>de</strong> los contextos hac<strong>en</strong><br />
refer<strong>en</strong>cia a situaciones y grupos sociales estereotipados. Este aspecto, junto<br />
con la rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> <strong>las</strong> estructuras y <strong>de</strong> <strong>las</strong> repeticiones <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> proporcionar<br />
una seguridad lingüística al alumno, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sembocar <strong>en</strong> una gran<br />
<strong>de</strong>smotivación por <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />
En su orig<strong>en</strong>, los métodos basados <strong>en</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos orales y visuales se crearon<br />
para que fueran <strong>de</strong>stinados a un público adulto que <strong>de</strong>seara un rápido<br />
apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera. Sin embargo, <strong>las</strong> escu<strong>el</strong>as pronto adoptaron<br />
estos métodos <strong>en</strong> sus c<strong>en</strong>tros, banalizando <strong>en</strong> cierto modo sus técnicas<br />
y objetivos, lo que propició aún más su fracaso.<br />
E) Nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> los años 70. A partir <strong>de</strong> esta década se produjo<br />
una cierta r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> los métodos audio-visuales. En esta ocasión, se podría<br />
<strong>de</strong>cir que los pilares fundam<strong>en</strong>tales continuaban si<strong>en</strong>do los mismos,<br />
pero se modificaron los contextos propuestos hacia una pres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> situaciones<br />
más cercanas a la realidad comunicativa. Igualm<strong>en</strong>te se propició<br />
la creatividad y la libertad lingüística para los apr<strong>en</strong>dices <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera,<br />
con la integración <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes registros <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua.<br />
Esta evolución <strong>de</strong> los métodos audio-visuales dio lugar a una mayor<br />
preocupación por la utilización <strong>de</strong> materiales auténticos o semi-auténticos,<br />
situaciones <strong>de</strong> diálogo más cercanas a los problemas cotidianos <strong>de</strong> los adultos,<br />
mayor diversidad <strong>de</strong> los personajes o activida<strong>de</strong>s mucho más variadas.<br />
F) La Didáctica d<strong>el</strong> FLE <strong>en</strong> la actualidad: los <strong>en</strong>foques comunicativos. A<br />
partir <strong>de</strong> los años 80 hasta hoy <strong>en</strong> día, la didáctica <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera<br />
no sólo se apoya <strong>en</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Ci<strong>en</strong>cias d<strong>el</strong> L<strong>en</strong>guaje y la Comunicación,<br />
sino que ha ampliado horizontes hasta abarcar otras muchas<br />
especialida<strong>de</strong>s como son <strong>las</strong> Ci<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la Educación, Psicología, Sociología<br />
o Antropología, por ejemplo.<br />
D<strong>el</strong> mismo modo, se ha ido introduci<strong>en</strong>do cada vez <strong>en</strong> mayor grado un<br />
interés por explicitar los difer<strong>en</strong>tes niv<strong>el</strong>es <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, los grupos <strong>de</strong><br />
alumnos a qui<strong>en</strong>es van <strong>de</strong>stinados y también por aum<strong>en</strong>tar los diversos materiales<br />
utilizados (Areizaga 2000). De tal manera que la variedad y sobre<br />
todo la especialización ha conducido a que <strong>el</strong> término «metodología» aparezca<br />
hoy <strong>en</strong> día como <strong>de</strong>masiado compacto y exclusivo, prefiriéndose la <strong>de</strong>signación<br />
<strong>de</strong> «<strong>en</strong>foques», que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia a metodologías diversificadas<br />
d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>tes características <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es apr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera<br />
(Bérard 1991, galisson 1994).<br />
242<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
De ahí surg<strong>en</strong> especialm<strong>en</strong>te los d<strong>en</strong>ominados «<strong>en</strong>foques comunicativos»<br />
como la t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia más reci<strong>en</strong>te d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una segunda<br />
l<strong>en</strong>gua, que introduc<strong>en</strong> conceptos hasta ahora novedosos como <strong>el</strong> <strong>de</strong> «compet<strong>en</strong>cias».<br />
En <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> FLE, la cuestión que se empezó a plantear era qué<br />
tipo <strong>de</strong> compet<strong>en</strong>cia se <strong>de</strong>bía <strong>en</strong>señar —¿compet<strong>en</strong>cia lingüística o comunicativa?—<br />
y se terminó por s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ciar que <strong>el</strong> núcleo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> todo apr<strong>en</strong>dizaje<br />
<strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas <strong>de</strong>bía ser <strong>el</strong> público, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como tal sus necesida<strong>de</strong>s<br />
comunicativas (Hymes 1992). Lo que muchos especialistas llamaron una<br />
<strong>en</strong>señanza d<strong>el</strong> «francés funcional» que más tar<strong>de</strong> se integraría d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong><br />
«<strong>en</strong>foque comunicativo» 4 .<br />
Se podría resumir <strong>en</strong> que <strong>las</strong> nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias int<strong>en</strong>tan cubrir prioritariam<strong>en</strong>te<br />
<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s comunicativas <strong>de</strong> los alumnos, por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />
limitaciones lingüísticas. Los cont<strong>en</strong>idos exclusivam<strong>en</strong>te lingüísticos se han<br />
ido substituy<strong>en</strong>do por objetivos y cont<strong>en</strong>idos propios <strong>de</strong> la comunicación:<br />
<strong>el</strong> resultado no es <strong>en</strong>señar la l<strong>en</strong>gua francesa, sino a comunicar <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua francesa,<br />
difer<strong>en</strong>ciando así <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> sistema —compet<strong>en</strong>cia lingüística— y <strong>el</strong> empleo<br />
—compet<strong>en</strong>cia comunicativa— (Moirand 1982).<br />
Sin embargo no todo <strong>el</strong> mundo ha visto con bu<strong>en</strong>os ojos la <strong>de</strong>dicación<br />
<strong>en</strong> exclusiva a la compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación. Algunos especialistas se<br />
cuestionan la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> una bu<strong>en</strong>a y real compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación<br />
sin haber conseguido antes la compet<strong>en</strong>cia lingüística tan criticada.<br />
Estos <strong>en</strong>foques comunicativos han arrojado una historia propia y una<br />
consecu<strong>en</strong>te evolución; <strong>el</strong> concepto es <strong>de</strong> tal vig<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la actualidad que<br />
requiere una precisa <strong>de</strong>finición. De orig<strong>en</strong> anglo-sajón, los <strong>en</strong>foques comunicativos<br />
empezaron a instalarse <strong>en</strong> Francia a mediados <strong>de</strong> los años 70. Aparec<strong>en</strong><br />
como un <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> los tradicionales métodos <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza<br />
para <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras. Su lema es transmitir un apr<strong>en</strong>dizaje basado <strong>en</strong><br />
la compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación, aglutinando <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza tanto la l<strong>en</strong>gua<br />
como la cultura <strong>de</strong> manera inseparable. junto a la compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación,<br />
exist<strong>en</strong> otras dos líneas <strong>de</strong> trabajo que son apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>el</strong><br />
discurso <strong>en</strong> toda su dim<strong>en</strong>sión global y otorgar un gran privilegio al s<strong>en</strong>tido.<br />
Los <strong>en</strong>foques comunicativos se basan <strong>en</strong> la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> una compet<strong>en</strong>cia<br />
<strong>de</strong> comunicación. Para ciertos autores, la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> un LE consiste<br />
no sólo <strong>en</strong> <strong>el</strong> dominio <strong>de</strong> unas reg<strong>las</strong> gramaticales, sino que la propia l<strong>en</strong>gua<br />
extranjera lleva consigo asociada igualm<strong>en</strong>te una compet<strong>en</strong>cia socio-lingüística<br />
que <strong>de</strong>termina los usos y registros discursivos a<strong>de</strong>cuados para cada si-<br />
4<br />
El concepto <strong>de</strong> «francés funcional» aparece <strong>en</strong> los años 70 para referirse a un tipo <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza<br />
lingüística especializada —como ci<strong>en</strong>tífica o técnica— dirigida a un público «profesional».<br />
El concepto se amplió hasta referirse a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y objetivos lingüísticos y<br />
comunicativos <strong>de</strong> un público g<strong>en</strong>eral.<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
243
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
tuación (Hymes 1992). De manera que para <strong>las</strong> nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una LE, lo idóneo es <strong>el</strong> correcto uso <strong>de</strong> <strong>las</strong> reg<strong>las</strong> gramaticales<br />
d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> un contexto socio-cultural preciso y <strong>de</strong>terminante.<br />
Sin embargo es necesario señalar <strong>en</strong> este punto que la diversidad <strong>de</strong> saberes<br />
asociados a los <strong>en</strong>foques comunicativos ha hecho que sea difícil <strong>de</strong>terminar<br />
con exactitud los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos que compon<strong>en</strong> la compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />
comunicación (Richards 1990). A partir d<strong>el</strong> trabajo <strong>de</strong> D<strong>el</strong>l H. Hymes, los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />
que compon<strong>en</strong> la compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación ori<strong>en</strong>tada a la didáctica<br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> LE han sido precisados por difer<strong>en</strong>tes autores. Entre los más<br />
r<strong>el</strong>evantes cabe m<strong>en</strong>cionar <strong>las</strong> aportaciones <strong>de</strong> Canale y Swain (1980, 1996)<br />
y <strong>de</strong> Moirand (1982). Para los primeros la compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación conti<strong>en</strong>e<br />
tres compet<strong>en</strong>cias fundam<strong>en</strong>tales: la gramatical, la sociolingüística<br />
—que incluye <strong>las</strong> reg<strong>las</strong> socioculturales y <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>tes formas <strong>de</strong> discurso—<br />
y la estratégica —<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida como tal <strong>las</strong> estrategias verbales y no-verbales<br />
que ayudan a solv<strong>en</strong>tar rupturas d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la comunicación, como por ejemplo<br />
lagunas lexicales.<br />
La segunda pionera <strong>en</strong> int<strong>en</strong>tar acotar la compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación<br />
fue Sophie Moirand qui<strong>en</strong> habla <strong>de</strong> compon<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> dicha compet<strong>en</strong>cia, señalando<br />
cuatro es<strong>en</strong>ciales: <strong>el</strong> compon<strong>en</strong>te lingüístico, <strong>el</strong> refer<strong>en</strong>cial, que inci<strong>de</strong><br />
sobre la experi<strong>en</strong>cia propia y <strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> mundo; <strong>el</strong> discursivo,<br />
que se refiere al conocimi<strong>en</strong>to y apropiación <strong>de</strong> los difer<strong>en</strong>tes tipos <strong>de</strong> discurso<br />
y <strong>de</strong> su organización; y <strong>el</strong> sociocultural, don<strong>de</strong> señala <strong>el</strong> correcto uso<br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> reg<strong>las</strong> sociales y <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas <strong>de</strong> interacción <strong>en</strong>tre los individuos, y<br />
<strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la historia cultural y <strong>de</strong> <strong>las</strong> r<strong>el</strong>aciones <strong>en</strong>tre los objetos<br />
sociales.<br />
La consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todo esto es que uno <strong>de</strong> los principios es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong><br />
<strong>las</strong> últimas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> LE está constituido por <strong>en</strong>señar la<br />
compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación (Besse y galisson 1980). Las difer<strong>en</strong>tes teorías<br />
sobre sus compon<strong>en</strong>tes no <strong>de</strong>b<strong>en</strong> suponer un obstáculo para su apr<strong>en</strong>dizaje<br />
ya que conocemos algunos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos cuya pres<strong>en</strong>cia es inalterable. uno <strong>de</strong><br />
<strong>el</strong>los es la compet<strong>en</strong>cia lingüística (Coste 1985). Sería bastante incoher<strong>en</strong>te<br />
pret<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una LE sin at<strong>en</strong><strong>de</strong>r a este compon<strong>en</strong>te puesto<br />
que <strong>el</strong> alumno t<strong>en</strong>dría muchas dificulta<strong>de</strong>s a la hora <strong>de</strong> comunicarse. Sin embargo,<br />
otros compon<strong>en</strong>tes ti<strong>en</strong><strong>en</strong> hoy <strong>en</strong> día la misma importancia d<strong>en</strong>tro<br />
d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. Estamos hablando <strong>de</strong> la compet<strong>en</strong>cia sociolingüística, discursiva,<br />
refer<strong>en</strong>cial y estratégica, ya que todas <strong>el</strong><strong>las</strong> completan <strong>el</strong> dominio y<br />
la apreh<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera (Boyer, Butzbach y P<strong>en</strong>danx 1994).<br />
La compet<strong>en</strong>cia sociolingüística permite al alumno ser consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia<br />
<strong>de</strong> unas reg<strong>las</strong> sociales d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> una comunidad que pued<strong>en</strong> diferir<br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> suyas propias (Rico Martín 2005). Este conocimi<strong>en</strong>to le permite s<strong>en</strong>sibilizarse<br />
sobre <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>tes normas y po<strong>de</strong>r s<strong>el</strong>eccionar así los <strong>en</strong>unciados<br />
244<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
más apropiados <strong>en</strong> <strong>de</strong>terminados contextos. El trabajo sobre la compet<strong>en</strong>cia<br />
discursiva también resulta evid<strong>en</strong>te d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza puesto que <strong>el</strong><br />
alumno necesita distinguir los difer<strong>en</strong>tes tipos <strong>de</strong> discurso que <strong>de</strong>berá poner<br />
<strong>en</strong> práctica —no es lo mismo escribir una carta a un amigo que redactar un<br />
informa administrativo. La tarea sobre la compet<strong>en</strong>cia refer<strong>en</strong>cial se c<strong>en</strong>tra<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ciertos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos refer<strong>en</strong>ciales que ayudan a compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />
<strong>en</strong> su totalidad <strong>de</strong>terminados significados. Esto se pone <strong>en</strong> práctica por<br />
ejemplo a la hora <strong>de</strong> leer —y compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r— noticias <strong>en</strong> un periódico escrito<br />
<strong>en</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera: <strong>en</strong> muchas ocasiones no se llega a compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>el</strong><br />
<strong>en</strong>unciado <strong>de</strong> un titular por falta <strong>de</strong> dominio sobre la compet<strong>en</strong>cia refer<strong>en</strong>cial<br />
<strong>de</strong> ese campo concreto. Finalm<strong>en</strong>te, la compet<strong>en</strong>cia estratégica como apoyo<br />
para salvar problemas <strong>en</strong> la comunicación (Coste 1976).<br />
Igualm<strong>en</strong>te, <strong>las</strong> nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza incid<strong>en</strong> sobre la importancia<br />
<strong>de</strong> trabajar sobre otros <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos para alcanzar un bu<strong>en</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />
<strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera (Coste 1980). El primero <strong>de</strong> <strong>el</strong>los es <strong>el</strong> énfasis <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
trabajo sobre <strong>el</strong> discurso. Esto hace refer<strong>en</strong>cia al hecho <strong>de</strong> basar <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />
<strong>en</strong> la pres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes docum<strong>en</strong>tos que integr<strong>en</strong> varios niv<strong>el</strong>es <strong>de</strong><br />
análisis lingüísticos y que a<strong>de</strong>más puedan ser r<strong>el</strong>acionados con los compon<strong>en</strong>tes<br />
sociocultural y estratégico. Por otro lado, <strong>el</strong> privilegio d<strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido y<br />
la semántica, ya que los nuevos <strong>en</strong>foques buscan <strong>el</strong> equilibrio <strong>en</strong>tre la sintaxis<br />
y la semántica <strong>en</strong> sus programas <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza. La misma importancia es<br />
otorgada a la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> su dim<strong>en</strong>sión social, que<br />
se obti<strong>en</strong>e a través d<strong>el</strong> estudio <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tos, diálogos o textos <strong>en</strong> los que<br />
los personajes utilizan registros muy variados y roles sociales difer<strong>en</strong>ciados.<br />
De esta manera se persigue que <strong>el</strong> alumno trabaje con <strong>en</strong>unciados a los que<br />
podrá asociar un s<strong>en</strong>tido, no meram<strong>en</strong>te una reproducción automática <strong>de</strong><br />
<strong>las</strong> formas. El cuarto <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to <strong>de</strong>stacable <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza es la llamada<br />
progresión <strong>en</strong> espiral. Consiste <strong>en</strong> abordar cada punto d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />
<strong>de</strong> manera escalonada, etapas que pued<strong>en</strong> ser modificadas según <strong>el</strong> avance<br />
d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, a<strong>de</strong>cuándolo a la progresión d<strong>el</strong> alumno. otro factor que ha<br />
conseguido r<strong>el</strong>evancia es favorecer la producción a los alumnos. Los <strong>en</strong>foques<br />
comunicativos han int<strong>en</strong>tado propiciar <strong>en</strong> la medida <strong>de</strong> lo posible la<br />
libre creación <strong>de</strong> <strong>en</strong>unciados dando al alumno múltiples ocasiones <strong>de</strong> poner<br />
<strong>en</strong> práctica producciones propias <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera. Es un recurso para<br />
sobrepasar posibles bloqueos d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. En estos<br />
casos, <strong>el</strong> error no se trata <strong>de</strong> manera sistemática, sino que existe un espacio<br />
para él ya que es un indicador d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> alumno,<br />
como trataremos a continuación. junto a todo lo anterior, los <strong>en</strong>foques comunicativos<br />
dan total confianza al empleo <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tos auténticos tanto<br />
para motivar a los alumnos como para permitirles <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> contacto con<br />
<strong>en</strong>unciados reales reflejo d<strong>el</strong> contexto sociocultural y usos sociales <strong>en</strong> los que<br />
se produc<strong>en</strong>, nutri<strong>en</strong>do así a la compet<strong>en</strong>cia sociolingüística (Besse 1985). En<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
245
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
lo que respecta a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s idóneas para este tipo <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, cabe<br />
señalar la práctica <strong>de</strong> ejercicios que promuev<strong>en</strong> la iniciativa y la interacción<br />
d<strong>el</strong> alumnado, como por ejemplo los conocidos jeux <strong>de</strong> rôle que consist<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
la interpretación <strong>de</strong> un personaje <strong>de</strong>finido d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> un marco social, o <strong>las</strong><br />
simulaciones para la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> LE (Numan 1989, 79-95).<br />
3.2. El tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> error <strong>en</strong> <strong>las</strong> metodologías <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />
El tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> error no se ha producido <strong>de</strong> manera homogénea por<br />
todos los métodos <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera. Así, fr<strong>en</strong>te a la<br />
visión cognitivista d<strong>el</strong> proceso, qui<strong>en</strong>es <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dían una postura mecanicista<br />
consi<strong>de</strong>raron <strong>el</strong> error como un fallo d<strong>el</strong> proceso. Situación que no t<strong>en</strong>ía cabida<br />
d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> correcto apr<strong>en</strong>dizaje y que era necesario evitar para no crear<br />
ma<strong>las</strong> costumbres. La actitud represiva fr<strong>en</strong>te al error se tradujo <strong>en</strong> que los<br />
doc<strong>en</strong>tes se esforzaran por <strong>de</strong>sm<strong>en</strong>uzar <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s para facilitar la asimilación<br />
<strong>de</strong> los cont<strong>en</strong>idos, aunque esto <strong>de</strong>sembocara <strong>en</strong> unos mayores obstáculos<br />
para <strong>las</strong> t<strong>en</strong>tativas <strong>de</strong> comunicación, a la vez que reducía la<br />
espontaneidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> creaciones lingüísticas. Si pese a todos los esfuerzos <strong>el</strong><br />
error seguía pres<strong>en</strong>te, era atribuido bi<strong>en</strong> a la pereza d<strong>el</strong> alumno, bi<strong>en</strong> a la<br />
contaminación <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua materna. En todo caso, <strong>el</strong> sistema <strong>de</strong> la repetición<br />
<strong>de</strong> la frase correcta era <strong>el</strong> más utilizado como medio <strong>de</strong> refuerzo. Cualquier<br />
tipo <strong>de</strong> estrategia individual <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje quedaba <strong>el</strong>iminado, así como la<br />
<strong>adquisición</strong> natural o espontánea <strong>de</strong> la LE. Las críticas y los estudios llevaron<br />
a una nueva perspectiva d<strong>el</strong> error bajo <strong>el</strong> prisma <strong>de</strong> los <strong>en</strong>foques comunicativos.<br />
Los <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores <strong>de</strong> una <strong>adquisición</strong> basada <strong>en</strong> la concepción cognitiva<br />
pose<strong>en</strong> una visión positiva <strong>de</strong> la aparición <strong>de</strong> errores <strong>en</strong> <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. Para<br />
<strong>el</strong>los, <strong>el</strong> error es un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to natural d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> un apr<strong>en</strong>dizaje<br />
y proporciona numerosa y valiosa información sobre <strong>el</strong> proceso, como<br />
<strong>el</strong> estadio <strong>de</strong> interl<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> <strong>el</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> alumno, sus estrategias<br />
<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s que se le pres<strong>en</strong>tan y la posibilidad <strong>de</strong> <strong>el</strong>egir<br />
<strong>el</strong> método más apropiado para solucionar<strong>las</strong>. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> esto, <strong>el</strong> objetivo<br />
final es la obt<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> la compet<strong>en</strong>cia comunicativa, para lo cual <strong>el</strong> error es<br />
un instrum<strong>en</strong>to que pue<strong>de</strong> ser utilizado con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> lograr <strong>el</strong> objetivo. Hasta<br />
tal punto, que <strong>en</strong> muchas ocasiones si <strong>el</strong> error no surge es buscado int<strong>en</strong>cionadam<strong>en</strong>te<br />
por parte d<strong>el</strong> <strong>en</strong>señante a través <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes ejercicios, aum<strong>en</strong>tando<br />
<strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nuevas hipótesis por parte d<strong>el</strong> alumno y la futura<br />
espontaneidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> creaciones lingüísticas, creando así una cierta pedagogía<br />
d<strong>el</strong> error.<br />
Esta pedagogía d<strong>el</strong> error está aún hoy <strong>en</strong> día <strong>en</strong> vías <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo, <strong>de</strong>terminando<br />
los difer<strong>en</strong>tes tipos <strong>de</strong> errores y estudiando los medios para mejorar<br />
<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. El b<strong>en</strong>eficio que se pue<strong>de</strong> extraer d<strong>el</strong> error <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong><br />
246<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
gran medida <strong>de</strong> su tipo: <strong>el</strong> error <strong>de</strong> compet<strong>en</strong>cia se <strong>de</strong>be al <strong>de</strong>sconocimi<strong>en</strong>to<br />
o mala compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> una regla lingüística, <strong>en</strong> cuyo caso es necesaria la<br />
ayuda o explicación d<strong>el</strong> doc<strong>en</strong>te o <strong>de</strong> una gramática para subsanarlo; <strong>el</strong> error<br />
<strong>de</strong> lapsus respon<strong>de</strong> a la no aplicación <strong>de</strong> una regla lingüística que ya se conocía;<br />
o <strong>el</strong> error <strong>de</strong> estrategia <strong>de</strong> comunicación que aparece ante <strong>el</strong> <strong>de</strong>sconocimi<strong>en</strong>to<br />
o la no aplicación <strong>de</strong> una regla sociolingüística.<br />
A partir <strong>de</strong> este punto, se int<strong>en</strong>ta buscar la causa o <strong>el</strong> orig<strong>en</strong> d<strong>el</strong> error: la<br />
l<strong>en</strong>gua materna, la estrategia <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, <strong>las</strong> fosilizaciones —errores o<br />
costumbres erróneas per<strong>en</strong>nes— o incluso <strong>el</strong> método <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza, <strong>en</strong>cajarlo<br />
d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje y progresar así <strong>en</strong> la compet<strong>en</strong>cia comunicativa.<br />
un análisis global <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> producciones <strong>de</strong> los alumnos <strong>en</strong> una LE,<br />
da ori<strong>en</strong>taciones sobre <strong>el</strong> estado d<strong>el</strong> proceso y permite una continua adaptación<br />
<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>idos y métodos sobre los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos comunicativos favoreci<strong>en</strong>do<br />
<strong>el</strong> camino hacia una correcta <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera.<br />
Según la evaluación <strong>de</strong> todos los puntos citados, <strong>el</strong> <strong>en</strong>señante ti<strong>en</strong>e la capacidad<br />
<strong>de</strong> actuar como guía d<strong>el</strong> proceso, motivando a que igualm<strong>en</strong>te <strong>el</strong> propio<br />
alumno sea capaz <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er una actitud reflexiva respecto a sus creaciones,<br />
consigui<strong>en</strong>do <strong>el</strong> alcance <strong>de</strong> la compet<strong>en</strong>cia comunicativa (Wright 1990).<br />
3.3. Teorías y métodos <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> una L<strong>en</strong>gua Extranjera (LE)<br />
El proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una LE no sólo está <strong>de</strong>terminado por la<br />
eficaz pres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> un mod<strong>el</strong>o <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza, sino que igualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tran<br />
<strong>en</strong> juego otros factores <strong>de</strong>terminantes como los principios <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong> natural<br />
<strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua. Principios muy <strong>de</strong>batidos y que tanto <strong>el</strong> <strong>en</strong>señante como<br />
<strong>el</strong> alumno <strong>de</strong>b<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta.<br />
Como ya hemos m<strong>en</strong>cionado, <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r una l<strong>en</strong>gua implica<br />
no solam<strong>en</strong>te conocimi<strong>en</strong>tos lingüísticos, sino también <strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />
los aspectos sociolingüísticos, discursivos o estratégicos. D<strong>el</strong> mismo modo,<br />
la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua no pue<strong>de</strong> separarse d<strong>el</strong> carácter cognitivo que<br />
implica ya que la l<strong>en</strong>gua y <strong>el</strong> proceso m<strong>en</strong>tal son dos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos intrínsecos<br />
d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje lingüístico (Fernán<strong>de</strong>z Sánchez 1996). De ahí surge la hipótesis<br />
cognitiva estudiada por <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o constructivista por especialistas<br />
como Piaget (1978; Piat<strong>el</strong>li-Palmarini 1980), Vygotsky (1962) o Ausub<strong>el</strong><br />
(1978).<br />
El mod<strong>el</strong>o constructivista, que ha ido imponiéndose fr<strong>en</strong>te a otros mod<strong>el</strong>os<br />
como <strong>el</strong> conductista, ha forjado <strong>las</strong> bases <strong>de</strong> su teoría <strong>de</strong> acuerdo a la<br />
naturaleza cognitiva d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. Básicam<strong>en</strong>te sosti<strong>en</strong>e que la formación<br />
<strong>de</strong> una persona es <strong>el</strong> resultado <strong>de</strong> una construcción propia llevada a cabo<br />
gracias a <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos internos y también factores d<strong>el</strong> medio que la ro<strong>de</strong>an. Por<br />
<strong>el</strong>lo, la <strong>adquisición</strong> d<strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to es <strong>el</strong> resultado <strong>de</strong> una construcción pro-<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
247
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
pia hecha por la persona. Construcción cuyos cimi<strong>en</strong>tos están formados por<br />
los conocimi<strong>en</strong>tos previos. En resum<strong>en</strong>, <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o<br />
constructivista es <strong>el</strong> producto <strong>de</strong> una construcción realizada por medio <strong>de</strong><br />
un proceso m<strong>en</strong>tal que <strong>de</strong>semboca <strong>en</strong> la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> nuevos conocimi<strong>en</strong>tos,<br />
<strong>en</strong> este caso, <strong>de</strong> una LE. De esta manera, para los constructivistas una<br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> premisas <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza es que <strong>el</strong> alumno constituye <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong><br />
todo <strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje. Es necesario iniciar <strong>el</strong> paso<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos previos d<strong>el</strong> alumno con <strong>el</strong> objetivo <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er la seguridad<br />
<strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una base sobre la que as<strong>en</strong>tar la nueva información<br />
<strong>de</strong> manera efici<strong>en</strong>te, lo que se d<strong>en</strong>omina un «apr<strong>en</strong>dizaje significativo».<br />
Asimismo, <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o constructivista recuerda que <strong>el</strong> alumno goza <strong>de</strong> una<br />
base <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>tos sociolingüísticos, discursivos y estratégicos que utiliza<br />
diaria y automáticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>gua materna. Para que este apr<strong>en</strong>dizaje<br />
llegue a producirse <strong>en</strong> su totalidad, sería necesario que <strong>el</strong> alumno fuera<br />
consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> estos mecanismos <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua materna y los aplicara correctam<strong>en</strong>te<br />
para <strong>el</strong> caso <strong>de</strong> la segunda l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />
otra teoría <strong>de</strong> este mod<strong>el</strong>o es lo que podríamos llamar <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />
por medio d<strong>el</strong> <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to, basado <strong>en</strong> los estudios <strong>de</strong> Chomsky (1975,<br />
1986, 2000). Todo sistema lingüístico está basado <strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> reg<strong>las</strong> más<br />
o m<strong>en</strong>os estables y continuas recogidas <strong>en</strong> una gramática <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua que<br />
constituy<strong>en</strong> la base más primitiva <strong>de</strong> una metodología para la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong><br />
una l<strong>en</strong>gua. Aunque estas reg<strong>las</strong> forman parte <strong>de</strong> ámbito propio <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza<br />
y <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. En lo que respecta a la <strong>adquisición</strong>, <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o constructivista<br />
hace refer<strong>en</strong>cia a que <strong>el</strong> alumno <strong>de</strong>be apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r también por medio<br />
d<strong>el</strong> <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ciertas «reg<strong>las</strong> cognitivas», reflejo d<strong>el</strong> funcionami<strong>en</strong>to<br />
interno <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua que no están escritas <strong>en</strong> ninguna gramática y que se<br />
llega a <strong>el</strong><strong>las</strong> por medio <strong>de</strong> un <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to personal cognitivo.<br />
El po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> creación d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como la posibilidad <strong>de</strong><br />
crear siempre nuevos <strong>en</strong>unciados, está pres<strong>en</strong>te continuam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> este mod<strong>el</strong>o.<br />
El alumno es capaz <strong>de</strong> formular sus propias reg<strong>las</strong> lingüísticas <strong>de</strong> la LE<br />
con <strong>las</strong> cuales trata <strong>de</strong> comunicar (Bachmann, Lid<strong>en</strong>f<strong>el</strong>d y Simonin 1981). Y<br />
cada vez que lo hace, está <strong>en</strong> constante creación y evolución <strong>de</strong> nuevos <strong>en</strong>unciados<br />
y reg<strong>las</strong> que irán componi<strong>en</strong>do su propio código <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua, apoyándose<br />
bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>gua materna, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> la LE. El conjunto <strong>de</strong> estas<br />
producciones forman un cuerpo que <strong>de</strong>termina <strong>el</strong> estadio <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> alumno. Se trata <strong>de</strong> un estado <strong>de</strong> <strong>adquisición</strong> intermedio<br />
<strong>en</strong>tre la l<strong>en</strong>gua materna y la l<strong>en</strong>gua extranjera, estadio que se conoce<br />
como «interl<strong>en</strong>gua», concepto ya analizado y que pue<strong>de</strong> llegar a resultar un<br />
gran aliado para favorecer <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />
En ambos supuestos se hace necesario evid<strong>en</strong>ciar que habrá un gran<br />
<strong>de</strong>sfase inicial <strong>en</strong>tre <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s int<strong>el</strong>ectuales d<strong>el</strong> alumno proced<strong>en</strong>tes<br />
248<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
<strong>de</strong> los hábitos lingüísticos <strong>de</strong> su l<strong>en</strong>gua materna y la expresión lingüística<br />
que utilice <strong>en</strong> la LE, dando como resultado lo que podríamos <strong>de</strong>finir como<br />
un código lingüístico bastante simplificado y rudim<strong>en</strong>tario, pero necesario<br />
<strong>en</strong> <strong>las</strong> primeras fases <strong>de</strong> la <strong>adquisición</strong>. Por <strong>el</strong>lo, cada vez se hace más evid<strong>en</strong>te<br />
que <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> error <strong>en</strong> <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong>be ser la prueba <strong>de</strong> la<br />
evid<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la progresión y no <strong>el</strong> producto <strong>de</strong> un mal apr<strong>en</strong>dizaje, como se<br />
ha visto.<br />
Dado que <strong>el</strong> alumno es <strong>el</strong> núcleo d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o constructivista<br />
aboga por una participación activa d<strong>el</strong> mismo. Para lograr la <strong>adquisición</strong><br />
<strong>de</strong> un LE, <strong>el</strong> estudiante <strong>de</strong>berá poner <strong>en</strong> práctica muchos <strong>de</strong> los recursos,<br />
estrategias y procesos intermedios como hizo durante la apropiación <strong>de</strong> su<br />
l<strong>en</strong>gua materna. Así establecerá los cimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> gramáticas intermedias, estrategias<br />
para subsanar lagunas lexicales o asimilación <strong>de</strong> errores que le permitirán<br />
avanzar d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>las</strong> etapas d<strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. Sin embargo, es<br />
evid<strong>en</strong>te que la situación d<strong>el</strong> alumno no es la misma que cuando adquirió<br />
su l<strong>en</strong>gua materna: <strong>de</strong> ahí la necesaria <strong>el</strong>ección a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> un método <strong>de</strong><br />
<strong>en</strong>señanza que cubra todas <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y expectativas d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> ámbito<br />
escolar.<br />
Po<strong>de</strong>mos extraer como conclusión que existe una difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> proceso<br />
<strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza y <strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> un LE. Por medio d<strong>el</strong> proceso<br />
<strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza, <strong>el</strong> alumno acce<strong>de</strong> a conocimi<strong>en</strong>tos dados por <strong>el</strong> medio<br />
exterior —como un doc<strong>en</strong>te— cuyo éxito <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong> gran medida d<strong>el</strong> método<br />
<strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>el</strong>egido. Sin embargo, hemos comprobado que no m<strong>en</strong>os<br />
importante es <strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje para la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> una LE, que<br />
<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> la interiorización personal <strong>de</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos dados por parte<br />
d<strong>el</strong> alumno (Ellis 1985, 1990). Los procedimi<strong>en</strong>tos <strong>el</strong>egidos para la <strong>en</strong>señanza<br />
serán los responsables <strong>de</strong> propiciar <strong>el</strong> interés por <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje y serán los<br />
<strong>en</strong>cargados <strong>de</strong> guiar al alumno hacia un proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> manera<br />
autónoma, esto es, apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r.<br />
conclusiones<br />
Reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te la pr<strong>en</strong>sa se ha hecho eco <strong>de</strong> los difer<strong>en</strong>tes proyectos que,<br />
a partir <strong>de</strong> <strong>las</strong> compet<strong>en</strong>cias educativas <strong>de</strong> <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>tes autonomías, se han<br />
impulsado <strong>en</strong> la vía <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar una educación bilingüe. Se han establecido<br />
unas líneas maestras que a niv<strong>el</strong> doc<strong>en</strong>te y pedagógico cubran <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />
<strong>de</strong> este proceso <strong>de</strong> manera paulatina: 1) inc<strong>en</strong>tivar <strong>el</strong> estudio <strong>de</strong> una<br />
l<strong>en</strong>gua extranjera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la escu<strong>el</strong>a, 2) promover la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> materias no<br />
lingüísticas <strong>en</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera, como la geografía o la Química, 3) increm<strong>en</strong>tar<br />
la compet<strong>en</strong>cia comunicativa por parte <strong>de</strong> los alumnos <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua<br />
extranjera.<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
249
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
Los principales problemas que parec<strong>en</strong> vislumbrarse <strong>en</strong> la acomodación<br />
hacia este proceso radican <strong>en</strong> <strong>el</strong> primer y tercer punto <strong>de</strong> los reseñados. El<br />
primer paso es insustituible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> un fom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas<br />
extranjeras que, como objetivo final, pret<strong>en</strong><strong>de</strong> abrazar una situación <strong>de</strong><br />
bilingüismo pl<strong>en</strong>a o parcial —según los casos. La progresión <strong>de</strong> los estudiantes<br />
<strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido es fundam<strong>en</strong>tal puesto que <strong>el</strong> dominio d<strong>el</strong> que dispongan<br />
respecto a <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras condicionará <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te <strong>el</strong> éxito d<strong>el</strong> proyecto.<br />
Algunas soluciones <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido han ido <strong>en</strong> la línea <strong>de</strong> armonizar<br />
la inclusión d<strong>el</strong> bilingüismo, esto es, <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> materias no lingüísticas<br />
<strong>en</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera. Para <strong>el</strong>lo se han dispuesto difer<strong>en</strong>tes grados<br />
<strong>en</strong> la impartición <strong>de</strong> estas materias <strong>de</strong> acuerdo al niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><br />
que dispon<strong>en</strong> los alumnos. Esto <strong>en</strong>tronca directam<strong>en</strong>te con la tercera <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />
pautas, y es que la dificultad <strong>de</strong> expresarse <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera es la principal<br />
que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran los alumnos. Algunas claves a este respecto han sido<br />
tratadas <strong>en</strong> este artículo. Por último, referido a la segunda <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuestiones,<br />
implica ante todo un programa <strong>de</strong> formación d<strong>el</strong> profesorado <strong>en</strong> <strong>el</strong> dominio<br />
<strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera muy importante y que parece que va dando sus<br />
frutos.<br />
Cabría <strong>en</strong>tonces para finalizar plantearse una pregunta fundam<strong>en</strong>tal<br />
que sobrevu<strong>el</strong>a a la formulación <strong>de</strong> estos proyectos, ¿qué efectos pued<strong>en</strong> alcanzar<br />
estas medidas <strong>en</strong> <strong>el</strong> mayor dominio <strong>de</strong> nuestros estudiantes <strong>de</strong> una<br />
l<strong>en</strong>gua extranjera t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do pres<strong>en</strong>te que éste es <strong>el</strong> principal objetivo que se<br />
persigue? Como primera respuesta se concluye que serían trem<strong>en</strong>dam<strong>en</strong>te<br />
positivos. Las pautas planteadas para lograr <strong>el</strong> éxito <strong>en</strong> estos planes part<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> algo <strong>de</strong>cisivo como es increm<strong>en</strong>tar inicialm<strong>en</strong>te <strong>las</strong> compet<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> los<br />
alumnos <strong>en</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera. Sigui<strong>en</strong>do lo indicado <strong>en</strong> este trabajo, una<br />
parte sustancial <strong>de</strong> <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>raciones que se ejerzan <strong>en</strong> este ámbito part<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>las</strong> difer<strong>en</strong>cias cruciales que se dan <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua<br />
materna y <strong>de</strong> una segunda l<strong>en</strong>gua, así como, respecto a esta última, <strong>en</strong>tre <strong>las</strong><br />
fases <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje y <strong>adquisición</strong> d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la misma. No reiteraremos lo<br />
indicado anteriorm<strong>en</strong>te pero, sintetizando, se pue<strong>de</strong> afirmar que avanzar<br />
hacia la s<strong>en</strong>da d<strong>el</strong> bilingüismo implica la asunción g<strong>en</strong>eral, por parte <strong>de</strong><br />
todos, <strong>de</strong> que se dispondrá <strong>de</strong> unas <strong>de</strong>strezas <strong>en</strong> una segunda l<strong>en</strong>gua extranjera<br />
equival<strong>en</strong>tes a <strong>las</strong> que se ejerc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua materna, y esto a pesar <strong>de</strong><br />
<strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s inher<strong>en</strong>tes que se dan <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una y otra,<br />
como se ha subrayado. En este punto y como se ha tratado <strong>en</strong> los difer<strong>en</strong>tes<br />
apartados <strong>de</strong> este trabajo, más allá <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>raciones amplias que podrían<br />
realizarse y ciñéndonos a la perspectiva didáctica, sobresal<strong>en</strong> tres condicionami<strong>en</strong>tos<br />
es<strong>en</strong>ciales. Primeram<strong>en</strong>te, la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> una metodología a<strong>de</strong>cuada<br />
por parte d<strong>el</strong> doc<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua extranjera que<br />
permita <strong>de</strong> forma g<strong>en</strong>eral lograr con éxito <strong>el</strong> tránsito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />
hacia la <strong>adquisición</strong>. En segundo lugar, un espacio <strong>de</strong>terminante vi<strong>en</strong>e cu-<br />
250<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
bierto por la motivación <strong>de</strong> los alumnos, no tratado como una cuestión transversal<br />
que afecta a todo <strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza-apr<strong>en</strong>dizaje, sino <strong>de</strong> manera<br />
específica d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la disciplina lingüística, puesto que es <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> este<br />
ámbito 5 . Por último, la necesidad <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar marcos fom<strong>en</strong>tadores <strong>de</strong> la comunicación<br />
<strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera resulta muy trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te ya que supl<strong>en</strong> <strong>las</strong><br />
necesida<strong>de</strong>s g<strong>en</strong>eradas por no disponer d<strong>el</strong> mismo contexto que aquél <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
que la l<strong>en</strong>gua se emplea como vehículo <strong>de</strong> comunicación.<br />
Des<strong>de</strong> esta última perspectiva, la <strong>en</strong>señanza bilingüe reforzaría la creación<br />
<strong>de</strong> un espacio implem<strong>en</strong>tador <strong>de</strong> <strong>las</strong> funciones comunicativas <strong>en</strong> otra<br />
l<strong>en</strong>gua distinta a la materna, <strong>de</strong>sarrollando y reforzando compet<strong>en</strong>cias que<br />
son es<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido: expresión, redacción, comunicación, etc. La<br />
clave d<strong>el</strong> éxito resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>las</strong> opciones <strong>de</strong> aunar esfuerzos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> todos los ámbitos<br />
como se ha producido hasta <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to, <strong>de</strong> tal manera que <strong>el</strong> trayecto<br />
que abarca unas primeras medidas tomadas <strong>en</strong> la línea <strong>de</strong> promocionar la<br />
<strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras hasta alcanzar <strong>el</strong> proyecto <strong>de</strong> educación<br />
bilingüe, cu<strong>en</strong>te con la implicación y colaboración <strong>de</strong> todos los ag<strong>en</strong>tes educativos.<br />
bibliografía<br />
An<strong>de</strong>rson, john R. 1981. Cognitive Skills and Its Acquisition. Hillsdale: L.<br />
Erlbaum.<br />
——. 1983. The Architecture of Cognition. Cambridge, Mass.: Harvard university<br />
Press.<br />
Areizaga, Elisabet. 2000. El <strong>en</strong>foque comunicativo: propuestas didácticas.<br />
En Didáctica <strong>de</strong> la segunda l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> educación infantil y primaria, ed. uri<br />
Ruiz Bikandi, 137-62. Madrid: Síntesis.<br />
Ausub<strong>el</strong>, David Paul. 1978. Educational Psychology: A Cognitive View.<br />
New York: Holt, Rinehart & Winston.<br />
Bachmann, Christian, jacqu<strong>el</strong>ine Lid<strong>en</strong>f<strong>el</strong>d, y jacky Simonin. 1981. Langage<br />
et communication sociales. Paris: CREDIF-Hatier.<br />
Bérard, Ev<strong>el</strong>yne. 1991. L’approche communicative: théorie et pratiques. Paris:<br />
Clé International, Coll. Didactique <strong>de</strong>s Langues étrangères.<br />
Besse, H<strong>en</strong>ri. 1985. Métho<strong>de</strong>s et pratiques <strong>de</strong>s manu<strong>el</strong>s <strong>de</strong> langue. Paris: Didier-CREDIF,<br />
Coll. Essais.<br />
5<br />
El apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua materna goza <strong>de</strong> una predisposición por parte d<strong>el</strong> niño que<br />
es prácticam<strong>en</strong>te exclusiva y completa, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que <strong>de</strong>dica un tiempo íntegro y total a<br />
esta tarea, y que requiere <strong>de</strong> la misma para po<strong>de</strong>r comunicarse. Extray<strong>en</strong>do la comparación,<br />
como así se hace por parte <strong>de</strong> los especialistas, a la <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> segundas l<strong>en</strong>guas, la cuestión<br />
<strong>de</strong> la motivación adquiere una gran importancia (Ruiz Bikandi 2000).<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
251
SILVIA RoDRíguEz DíEz<br />
Besse, H<strong>en</strong>ri, y Robert galisson. 1980. Polémique <strong>en</strong> didactique: du r<strong>en</strong>ouveau<br />
<strong>en</strong> question. Paris: Clé International.<br />
Boyer, H<strong>en</strong>ri, Michèle Butzbach, y Michèle P<strong>en</strong>danx. 1994. Nouv<strong>el</strong>le introduction<br />
à la didactique du Français Langue Étrangère. Paris: Clé International,<br />
Coll. Le Français sans Frontières.<br />
Canale, Micha<strong>el</strong>, y Merrill Swain. 1980. Theoretical bases of communicative<br />
approaches to second language teachingand testing. Applied Linguistics<br />
1, nro. 1: 1-47.<br />
——. 1996. Fundam<strong>en</strong>tos teóricos <strong>de</strong> los <strong>en</strong>foques comunicativos, I y II.<br />
Signos: Teoría y Práctica <strong>de</strong> la Educación 17 y 18: 56-61 y 78-89.<br />
Chomsky, Noam. 1975. Reflections on Language. New York: Pantheon<br />
Books.<br />
——. 1986. Knowledge of Language: Its Nature, Origins, and Use. New York:<br />
Praeger.<br />
——. 2000. New Horizons in the Study of Language and Mind. Cambridge:<br />
Cambridge university Press.<br />
Coste, Dani<strong>el</strong>. 1976. Décrire et <strong>en</strong>seigner une compét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> communication:<br />
remarques sur qu<strong>el</strong>ques solutions <strong>de</strong> continuité. Bulletin CILA 24: 18-<br />
44.<br />
——. 1980. Analyse <strong>de</strong> discours pragmatique <strong>de</strong> la parole dans qu<strong>el</strong>ques<br />
usages d’une didactique <strong>de</strong>s langues. Applied Linguistics 1, nro. 3: 244-52.<br />
——. 1985. Sur qu<strong>el</strong>ques aspects <strong>de</strong>s r<strong>el</strong>ations réc<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre grammaire<br />
et didactique du français langue étrangère. Langue française 68, nro. 1: 5-17.<br />
Ellis, Rod. 1985. Un<strong>de</strong>rstanding Second Language Acquisition. oxford: oxford<br />
university Press.<br />
——. 1990. Instructed Second Language Acquisition. oxford: Basil Blackw<strong>el</strong>l.<br />
Fernán<strong>de</strong>z Sánchez, Eulalio. 1996. El apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una segunda l<strong>en</strong>gua<br />
concebido como la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> un nuevo sistema cognitivo. En Estudios<br />
<strong>de</strong> lingüística cognitiva, ed. josé Luis Cifu<strong>en</strong>tes Honrubia, vol. 1, 197-205. Alicante:<br />
universidad <strong>de</strong> Alicante.<br />
galisson, Robert. 1994. D’hier à aujourd’hui la didactique générale <strong>de</strong>s langues<br />
étrangères: du structuralisme au fonctionnalisme. Paris: Clé International,<br />
Coll. Didactique <strong>de</strong>s Langues étrangères.<br />
gubérina, Petar. 1984. Bases théoriques <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> audio-visu<strong>el</strong>le<br />
structuro-globale (métho<strong>de</strong> St.-Cloud-zagreb): une linguistique <strong>de</strong> la parole.<br />
En Aspects d’une politique <strong>de</strong> diffusion du français langue étrangère <strong>de</strong>puis 1945,<br />
ed. Dani<strong>el</strong> Coste, 85-99. Paris: Hatier.<br />
252<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799
TENDENCIAS ACTuALES EN EL APRENDIzAjE-ADQuISICIóN DE LAS LENguAS EXTRANjERAS:<br />
LA DIDáCTICA DEL FRANCéS LENguA EXTRANjERA (FLE)<br />
Hymes, D<strong>el</strong>l H. 1992. Vers la compét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> communication. Paris: CRE-<br />
DIF-Hatier, Coll. 1. Langues et Appr<strong>en</strong>tissages <strong>de</strong>s Langues.<br />
Moirand, Sophie. 1982. Enseigner à communiquer <strong>en</strong> LE. Paris: Hachette,<br />
Coll. Formation.<br />
Nunan, David. 1989. Designing Tasks For The Communicative C<strong>las</strong>sroom.<br />
Cambridge: Cambridge university Press.<br />
o’Malley, j. Micha<strong>el</strong>, y Anna u. Chamot. 1989. Learning Strategies in Second<br />
Language Acquisition. Cambridge: Cambridge university Press.<br />
Piaget, jean. 1978. The Language and Thought of the Child. London: Routledge<br />
& Kegan Paul.<br />
Piat<strong>el</strong>li-Palmarini, Massimo, ed. 1980. Language and Learning: The Debate<br />
Betwe<strong>en</strong> Jean Piaget and Noam Chomsky. London: Routledge and Kegan Paul.<br />
Pur<strong>en</strong>, Christian. 1995. Histoire <strong>de</strong>s méthodologies <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s langues.<br />
Paris: Nathan- Clé International, Coll. Didactique <strong>de</strong>s Langues étrangères.<br />
Richards, jack C. 1990. The Dilemma of Teacher Education in Second<br />
Language Teaching. En Second Language Teacher Education, ed. jack C. Richards<br />
y David Nunan, 3-15. Cambridge: Cambridge university Press.<br />
Rico Martín, Ana María. 2005. De la compet<strong>en</strong>cia intercultural <strong>en</strong> la <strong>adquisición</strong><br />
<strong>de</strong> una segunda l<strong>en</strong>gua o l<strong>en</strong>gua extranjera: conceptos, metodología<br />
y revisión <strong>de</strong> métodos. Porta Linguarum 3: 79-94.<br />
Ruiz Bikandi, uri. 2000. La <strong>adquisición</strong> d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje y <strong>el</strong> bilingüismo<br />
temprano. En Didáctica <strong>de</strong> la segunda l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> educación infantil y primaria, 43-<br />
66. Madrid: Síntesis.<br />
Vázquez Marruecos, josé Luis, y María Dolores Hueso Villegas. 1989.<br />
La hipótesis d<strong>el</strong> input <strong>en</strong> la teoría <strong>de</strong> la <strong>adquisición</strong> <strong>de</strong> la segunda l<strong>en</strong>gua.<br />
Revista Española <strong>de</strong> Lingüística Aplicada 5: 53-62.<br />
Vygotsky, Lev S. 1962. Thought and Language. Cambridge, Mass.: MIT<br />
Press.<br />
Wright, Tony. 1990. un<strong>de</strong>rstanding C<strong>las</strong>sroom Role R<strong>el</strong>ationships. En<br />
Second Language Teacher Education, ed. jack C. Richards y David Nunan, 82-<br />
97. Cambridge: Cambridge university Press.<br />
Yule, george. 1998. El l<strong>en</strong>guaje. Cambridge: Cambridge university Press.<br />
Foro <strong>de</strong> Educación, n.º 12, 2010, pp. 233-253.<br />
ISSN: 1698-7799<br />
253