10.07.2015 Views

Reading Intermediate High School 215 North 12 Street ... - The Citadel

Reading Intermediate High School 215 North 12 Street ... - The Citadel

Reading Intermediate High School 215 North 12 Street ... - The Citadel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Reading</strong> <strong>Intermediate</strong> <strong>High</strong> <strong>School</strong><strong>215</strong> <strong>North</strong> <strong>12</strong> th <strong>Street</strong><strong>Reading</strong>, PA. 19604Main Office Phone 484-258-7365Fax 484-258-7333http://citadel.readingsd.net/home.aspx<strong>The</strong> mission statement of the <strong>Reading</strong> <strong>School</strong> District:<strong>The</strong> <strong>Reading</strong> <strong>School</strong> District commits to creating a learningenvironment that ensures the well-being and achievement ofevery student who passes through our doors.This Student Planner belongs to:Student’s Name____________________________________Homeroom #_______________________________________<strong>Intermediate</strong> <strong>High</strong> <strong>School</strong> AdministrationPrincipal:Assistant Principals:Mr. D. CampbellMr. W. AlvaradoMrs. D. CammaranoMrs. C. DavisMrs. R. MoweryMr. K. SchaefferSuperintendent:Mr. D. MilesAssistant Superintendents: Mr. J. Stoudt, Mrs. P.Pulkowski


Escuela Superior Intermedia de <strong>Reading</strong><strong>215</strong> Norte de la calle <strong>12</strong><strong>Reading</strong>, PA. 19604Tel. de Oficina General 484-258-7365Fax 484-258-7333http://citadel.readingsd.net/home.aspxLa misión del Distrito Escolar de <strong>Reading</strong>El Distrito Escolar de <strong>Reading</strong> está comprometido en crear unambiente de aprendizaje que asegure el bienestar y logrode cada estudiante que pase por nuestras puertas.Esta Agenda Pertenece A:Nombre del Estudiante:______________________________# de Salón Hogar:___________________________________Administración de la Escuela Superior Intermedia de<strong>Reading</strong>Director:Asistentes del Director:Sr. D. CampbellSr. W. AlvaradoSra.. D. CammaranoSra.. C. DavisSra.. R. MowerySr. K. SchaefferSuperintendente:Sr. D. MilesAsistentes del Superintendents: Sr. J. Stoudt, Sra. P.Pulkowski


<strong>Reading</strong> <strong>School</strong> District Calendar – 2011/20<strong>12</strong> <strong>School</strong> YearCalendario del Distrito Escolar de <strong>Reading</strong> – Año Escolar 2011-20<strong>12</strong>SpanishJuly 4 – Holiday – District ClosedDía feriado – El distrito esta cerradoAug 22 – Inservice Day #1Aug 23 – Inservice Day #2Aug 24 – Inservice Day #3Aug 25 – Inservice Day #4Aug 26 – Clerical DayAug 29 – First Student DaySept 2 – No <strong>School</strong>Sept 5 – Holiday - District ClosedSept 29 – Interim ReportsOctober 10 – No <strong>School</strong>Nov 2 – End of first quarterNov 8 – Inservice Day #5Nov 24 – Holiday District ClosedNov 25 – Holiday District ClosedNov 28 – No <strong>School</strong>Dec 8 – Interim ReportsDec 23 – Holiday – District ClosedDec 26 – Holiday – District ClosedDec 27 – No <strong>School</strong>Dec 28 – No <strong>School</strong>Dec 29 – No <strong>School</strong>Dec 30 – Holiday District ClosedDía # 1 de capacitación para los maestrosDía # 2 de capacitación para los maestrosDía # 3 de capacitación para los maestrosDía # 4 de capacitación para los maestrosDía clericalPrimer día de clasesNo hay clasesDía feriado – El distrito esta cerradoInforme provisional de calificaciones/notasNo hay clasesFinal del primer periodo de evaluaciónDía # 5 de capacitación para los maestrosDía feriado – El distrito esta cerradoDía feriado – El distrito esta cerradoNo hay clasesInforme provisional de calificaciones/notasDía feriado – El distrito esta cerradoDía feriado – El distrito esta cerradoNo hay clasesNo hay clasesNo hay clasesDía feriado – El distrito esta cerrado


<strong>Reading</strong> <strong>School</strong> District Calendar – 2011/20<strong>12</strong> <strong>School</strong> YearCalendario del Distrito Escolar de <strong>Reading</strong> – Año Escolar 2011-20<strong>12</strong>SpanishJan 2 – Holiday – District ClosedJan 16 – Holiday – District ClosedJan 20 – End of first semesterFeb 17 – Inservice Day #6Feb 20 – No <strong>School</strong>Feb 23 – Interim ReportsMar 27 – End of third quarterApr 2 – Holiday Break – SNOWMAKE UP DAY #1Apr 3 - Holiday Break – SNOWMAKE UP DAY #2Apr 4 - Holiday Break – SNOWMAKE UP DAY #3Apr 5 – District ClosedApr 6 - District ClosedApr 9 - Holiday Break – SNOWMAKE UP DAY #4May 4 – Interim ReportsMay 28 – Holiday – District ClosedJun 7 – Last Student DayJun 8 – Clerical DayDía feriado – El distrito esta cerradoDía feriado – El distrito esta cerradoFinal del primer semestreDía # 6 de capacitación para los maestrosNo hay clasesInforme provisional de calificaciones/notasFinal del tercer periodo de evaluaciónReceso de primavera o día de reposiciónpor tormenta de nieveReceso de primavera o día de reposiciónpor tormenta de nieveReceso de primavera o día de reposiciónpor tormenta de nieveEl distrito esta cerrado – No hay clasesEl distrito esta cerrado – No hay clasesReceso de primavera o día de reposiciónpor tormenta de nieveInforme provisional de calificaciones/notasDía feriado – El distrito esta cerradoUltimo dia de clasesDia clerical


Credits Required for Graduation:<strong>The</strong> graduation requirements for <strong>Reading</strong> <strong>High</strong> <strong>School</strong> are in compliancewith the Pennsylvania State Board of Education regulations and includecredits earned in grades 9 through <strong>12</strong>.EnglishMathSocial StudiesScience4.00 Credits (4 years)4.00 Credits (4 years)3.00 Credits (3 years)3.00 Credits (3 years)Physical Education 1.32 Credits (4 years)Wellness0.50 CreditsSafety0.18 CreditsComputer Awareness 0.50 CreditsElectives6.50 CreditsTOTALPromotion RequirementsTo Grade 10To Grade 11To Grade <strong>12</strong>For Graduation23.00 Credits5.00 credits11.00 credits17.00 credits23.00 creditsAdditional Requirements for GraduationAll students must complete a graduation project and pass the state tests inorder to graduate. <strong>The</strong> graduation project can be completed at any timeprior to graduation. Students must obtain a senior project informationpacket from their school counselors before beginning work.Grading Policy“Weighting” for Establishing Quarter Grades:Class Work, Class Participation, Independent Practice 20%Major Tests/Quizzes 30%Authentic Assessments 40%Homework Notebook 10%


Requisitos de Graduación: 23 Créditos.Los requisitos de graduación de la <strong>Reading</strong> <strong>High</strong> cumplen con lasregulaciones del estado de Pensilvania e incluyen los créditos ganados enlos grados del 9 al <strong>12</strong>.InglesMatemáticaEstudios SocialesCienciasEducación FísicaSaludSeguridadIntro ComputaciónClases ElectivasTOTALRequisitos de PromociónPara Grade 10Para Grade 11Para Grade <strong>12</strong>Para Graduarse4.00 Créditos (4 años)4.00 Créditos (4 años)3.00 Créditos (3 años)3.00 Créditos (3 años)1.32 Créditos (4 años)0.50 Créditos0.18 Créditos0.50 Créditos6.50 Créditos23.00 Créditos5.00 créditos11.00 créditos17.00 créditos23.00 créditosRequisitos AdicionalesTodos los alumnos deberán completar un proyecto de graduación asícomo también aprobar los exámenes exigidos por el estado El Proyectode graduación puede hacerse en cualquier año antes de la graduación.Todos los estudiantes pueden obtener el paquete de información delproyecto de graduación de sus consejeros escolares antes de comenzar eltrabajo.Política Para Adjudicar Calificaciones/NotasEste es el peso relativo de cada elemento para establecer las notas:Participación y trabajo de clase, practica independiente 20%Pruebas y exámenes 30%Evaluaciones alternativas/proyectos de clase 40%Tareas/deberes y revisión de libretas/cuadernos 10%


Extracurricular Activities at the <strong>Citadel</strong>Clubs Music SportsStudentCouncilMarching BandDance TeamEnvironmentalClubConcert BandBaseballKey Club Jazz Band SoccerGerman Club Orchestra SoftballLatin Club Chorus TennisFutureBusinessLeaders of Chamber ChoirTrack & FieldAmerica(FBLA)PhotographyClub<strong>School</strong> MusicalVolleyballGay/StraightAllianceColor GuardWrestling(GSA)Runners’ Club Percussion Band Cross CountryNewspaper(journalismSwimmingclass)Poetry OutLoudCheerleadingArt ClubBasketballBible ClubFootballClass OfficersGolfPIE StudentVolunteersBowlingPEPPJROTCLatino YouthHeritageConferenceANY QUESTIONS?SEE YOUR SCHOOLCOUNSELOR.


Bell Schedule / Horario de ClasesDoors Open 8:05Homeroom 8:14 – 8:30Period 1 8:30 – 8:55Period 2 8:55 – 9:20Period 3 9:20 – 9:45Period 4 9:45 – 10:10Period 5 10:10 – 10:35Period 6Period 7Period 8Period 9Period 10Period 1110:35 – 11:00 (Lunch)11:00 – 11:25 (Lunch)11:25 – 11:50 (Lunch)11:50 – <strong>12</strong>:15 (Lunch)<strong>12</strong>:15 – <strong>12</strong>:40 (Lunch)<strong>12</strong>:40 – 1:05 (Lunch)Period <strong>12</strong> 1:05 – 1:30Period 13 1:30 – 1:55Period 14 1:55 – 2:20Period 15 2:20 – 2:45Period 16 2:45 – 3:10


Students Rights and Responsibilities1. Student responsibilities include regular school attendance, conscientious effortin classroom work, and conformance to school rules and regulations. Most ofall students share with the administration and faculty a responsibility to developa climate within the school that is conducive to wholesome learning and living.2. No student has the right to interfere with the education of his/her fellowstudents. It is the responsibility of each student to respect the rights ofteachers, students, administrators and all others who are involved in theeducational process.3. Students have the right to express themselves unless such expression interfereswith the educational process, threatens harm to the welfare of the schoolcommunity, encourages unlawful activity, or interferes with anotherindividual’s rights. Students should express their ideas and opinions in arespectful manner so as to not offend or slander others in the school.4. It is the responsibility of the student to:a) Be aware of all rules and regulations for student behavior andconduct themselves in accordance with them.b) Be willing to volunteer information in matters relating to thehealth, safety and welfare of the school community and the protectionof school property.c) Dress and groom themselves so as to meet fair standards of safety andhealth, and so as not to cause disruption to the educational process.d) Exercise proper care when using public facilities and equipmente) Attend school daily, except when excused, and be on time to allclasses and other school functions.f) Pursue and attempt to complete the courses of study prescribed by thestate and local school authorities.g) Assume that until a rule is waived,altered, or repealed in writing it isin effect.5. Students have the responsibility to be aware of the feelings and opinions ofothers and to give others a fair opportunity to express their views and receivean unencumbered education.6. Every student is issued a locker, so there is no reason to share. Sharing lockersor combinations often leads to problems. If students are found to be sharing alocker, they will both be held responsible for the contents of the locker. Inorder to protect the welfare of all students, school administration may find itnecessary to search student’s lockers and/or student possessions. Students andparents are hereby notified that the <strong>Reading</strong> <strong>School</strong> <strong>School</strong> District is the soleowner of all student lockers located in the school, that these lockers are givenas a courtesy to our students, and that all lockers are subject to search at anytime, by administration, staff, police and canines. Lockers are schoolproperty and may be opened and searched by school administrators, ifnecessary, with reasonable suspicion.


Responsabilidades y Derechos de los Estudiantes1. Las responsabilidades de los estudiantes incluyen, asistenciaregular a clases, esfuerzo consistente para el trabajo escolar y enconformidad con las regulaciones y reglas de la escuela. Lamayoría de todos los estudiantes comparten con la administracióny la facultad la responsabilidad de desarrollar un ambiente escolarque conduce a una vida y un aprendizaje saludable.2. Ningún estudiante tiene el derecho de interferir con la educaciónde su compañero. Es la responsabilidad de cada estudianterespetar los derechos de los maestros, estudiantes, administradoresy todos los demás que estén involucrados en el proceso deeducación.3. Los estudiantes están en el derecho de expresarse a menos que suexpresión interfiera con el proceso de educación, amenace elbienestar de la comunidad escolar, anime a actividades ilegales, ointerfiera con los derechos de otras personas. Los estudiantesdeben de expresar sus ideas y opiniones de manera respetuosa,que no ofenda o difame a otras personas.4. Es la responsabilidad de cada estudiante:a. Tener en cuenta todas las reglas y regulaciones decomportamiento y conducirse de acuerdo a ellas.b. Deben estar dispuestos a proveer información voluntariaen el aspecto relacionado a la salud, seguridad y bienestarde la comunidad escuela y la protección de la propiedadescolar.c. Vestirse y arreglarse de manera que satisfagan losestándares de seguridad y salud, y no así para causardesorganización en el proceso educativo.d. Ejercitar el cuidado cuando esté utilizando las facilidadesy equipos públicos.e. Asistir a la escuela diariamente, excepto cuando estéexcusado, y debe de estar a tiempo a todas las clases uotras funciones escolares.f. Continuar e intentar completar los cursos de estudiosprescritos por las autoridades locales y del estado.g. Asumir que hasta que una ley no halla sido cancelada,alterada o rechazada, esta sigue en efecto.


5. Los estudiantes tienen la responsabilidad de estar al tanto de lossentimientos y opiniones de otras personas y darle a otros unaoportunidad justa de expresar su punto de vista y de recibir unaeducación sin compromiso.6. A cada estudiante se le asigna un casillero, para que no hallanecesidad de compartir. Compartir el casillero o su combinaciónpor lo general conduce a problemas. Si se encuentra que losestudiantes comparten casilleros, ambos serán responsables por sucontenido. A fin de que podamos proteger el bienestar de todosestudiantes, la administración escolar puede verse en la necesidadde revisar los casilleros y/o las pertenencias del estudiante. Demanera que por este medio estamos notificando a los estudiantes ya los padres que el Distrito Escolar de <strong>Reading</strong> es el único yexclusivo dueño de todos los casilleros de los estudianteslocalizados en la escuela, estos casilleros han sido dados comocortesía para nuestros estudiantes, y todos los casilleros estánsujetos a búsqueda en cualquier momento, por administradores,personal policías y perros policías. Los casilleros son propiedadde la escuela y pueden ser abiertos para revisión y búsquedapor los administradores, si es necesario, si hay sospecharazonable.


A Note From Our NurseMedication PolicyIt is our intent to insure the health and safety for all <strong>Reading</strong> <strong>Intermediate</strong><strong>High</strong> <strong>School</strong> students. We realize that students have medical conditionsthat require the use of medication. In most situations, all doses ofprescribed medications can be given at home. However, there are timeswhen it is necessary for a student to receive medication during schoolhours, on trips, or during extracurricular activities. <strong>The</strong> definition ofmedication is all substances prescribed by a physician.Before any medications may be administered to any student duringschool hours, a written request by the parent giving permission for theadministration of the prescribed medication as well as an accompanyingwritten order from the prescribing physician. <strong>The</strong> order shall include the:• Purpose of the medication• Dosage• Time at which it is to be administered• Any special circumstance under which it is to be administered• Possible side effects of the medication<strong>The</strong> parent or adult designee shall bring all medications to the school.Students must not be in possession of any medications.• Any student giving nonprescription medications to anotherstudent will be in violation of our drug policy. In order for astudent to be permitted to take selected nonprescriptionmedications without a physician’s statement, the medicationsmust be identified on the health emergency form and the formmust be signed by a parent/guardian. When the student feels theneed to take the medication, he/she may go to the health room toreceive the medications.Medical TransportationIt is the responsibility of the parent/guardian to provide transportation andfurther care of the student if s/he becomes ill or injured on schoolproperty. Students may not be sent home without prior parental approval,and no student may drive when excused for medical reasons unlessparental consent has been given.


Una Nota de nuestra EnfermeraPóliza de medicamentosEs nuestra intención asegurar la salud y seguridad de todos losestudiantes en la Escuela Superior Intermedia de <strong>Reading</strong>. Sabemos quealgunos estudiantes tienen alguna condición médica que requiere el usode medicamentos. En la mayoría de las situaciones todas las dosis demedicamento recetado pueden ser suministradas en la casa. Sin embargo,hay momentos cuando es necesario que el estudiante reciba medicamentodurante las horas escolares, durante viajes, o durante actividades extracurriculares. La definición de medicamento es toda sustancia recetadapor un doctor.Antes de que cualquier medicamento pueda ser administrado a cualquierestudiante durante las horas escolares, debe ser sometido por escrito unanota de los padres dando permiso a la escuela de suministrar esemedicamento, junto a una nota del doctor que recetó el medicamento. Lanota debe incluir la siguiente información:• Propósito del medicamento• Dosis• La hora en que debe de ser administrado• Cualquier circunstancia bajo la cual el medicamento debe de seradministrado• Posibles efectos secundarios del medicamentoLos padres o el adulto designado deben traer todos los medicamentos a laescuela. El estudiante no debe de tener posesión de estos medicamentos.• Cualquier estudiante que provea medicamentos no recetados aotro estudiante estará violando nuestra póliza de medicamentos.Para que a un estudiante, le sea permitido tomar medicamentosselectos, no recetados sin una nota del doctor, el medicamentodebe de ser identificado en el formulario de emergencias y elformulario debe de estar firmado por los padres o encargados.Cuando el estudiante tenga la necesidad de tomar estemedicamento, debe ir a la enfermería para recibir estemedicamento.Transportación MédicaEs la responsabilidad de los padres o encargados proveer transportación y cuidadoadicional en caso de que el estudiante se enferme o sea herido mientras esté enpropiedad escolar. No se enviarán estudiantes a la casa, sin consentimiento previo delos padres y ningún estudiante debe conducir cuando ha sido excusado por asuntosmédicos a menos que no haya consentimiento de los padres.


GENERAL INFORMATIONOne of the main goals of education is to help students learn selfdiscipline.Self discipline is an essential part of the educational process.It is the foundation upon which a learning environment is established.<strong>The</strong> behavior of each student has a great deal to do with the ability ofteachers to help students fulfill their educational needs. <strong>The</strong>refore, it isexpected that students will assist in establishing a good learningenvironment by adhering to the rules and regulations of the district’sbehavioral code.A high standard of conduct and discipline needs to be maintained in orderto facilitate classroom learning, promote a positive atmosphere, and buildschool pride. <strong>The</strong>refore, students are prohibited from engaging inbehaviors that endanger the safety of others or themselves, damageproperty, or interfere with the school program.INFORMACIÓN GENERALUna de las metas principales de la educación es ayudar a los estudiantes aaprender auto- disciplina. Auto-disciplina es una parte esencial delproceso de la educación. Es el fundamento en el cual se establece elambiente de aprendizaje. El comportamiento de cada estudiante tienemucho que ver con la habilidad que tiene el maestro en ayudar a losestudiantes cumplir con sus necesidades educativas. Por tanto, se esperaque los estudiantes ayuden a establecer un buen ambiente de aprendizajeadhiriéndose a las reglas y regulaciones de código de comportamiento deldistrito.Se necesitan mantener altos estándares de conducta y disciplina parafacilitar aprendizaje en el salón de clases, promover una atmósferapositiva, y desarrollar el orgullo escolar. Así que, se les prohíbe a losestudiantes comprometerse en comportamientos que pongan en peligrosu seguridad y la de otros, que cause daños de la propiedad o interfierancon el programa escolar.Affection policyWe recognize that caring for others and showing affection are important.Public displays of affection are not wrong; they simply are inappropriatein a school setting. A simple show of affection such as holding hands isacceptable; however, kissing and close physical contact in school is


inappropriate. In order to avoid offending or embarrassing others,students are to confine displays of affection to hand holding while onschool property. Violations of this policy may result in detentions and/orparent conference.Póliza sobre Demostraciones de AfectoEntendemos que querer a otras personas y mostrar afecto es importante.La muestra de afecto en público no es incorrecta; simplemente esinapropiado en la escuela. Simples muestras de afecto como agarrarse demanos es aceptable; sin embargo, besarse y tener contacto físico muycercano en la escuela es inapropiado. Para evitar ofender o darles un malmomento a otras personas los estudiantes deben de mantener las muestrasde afecto a simplemente tomarse de las manos mientras estén en lapropiedad escolar. La violación de esta póliza puede resultar endetención o en una conferencia con los padres.AssaultAny attempt to cause bodily injury to a member of the school staff, aschool official, or a fellow student is classified as aggravated assault andis a misdemeanor of the first degree which can result in charges beingfiled with the police. Any charges which may result from this offense aresupplementary to the discipline procedure outlined in the disciplinepolicy.AsaltoCualquier atento de causar daño físico a un miembro del personal de laescuela, oficial de la escuela o a cualquier compañero es clasificado comoasalto agravado y es un delito de menor cuantía, el cual puede resultar encargos con la policía. Cualquier cargo que pueda resultar de esta ofensason suplementadas con procedimiento de disciplina así como ha sidoexplicada en la póliza de disciplina.Books and school propertyTextbooks, and other school equipment are purchased for the use ofpupils at public expense. Students are responsible for the loss of, ordamage to, textbooks and other school property.Libros y Propiedad EscolarLos libros de texto y otros equipos escolares son comprados para el usodel estudiante y son pagados por el público. Los estudiantes son


esponsables por la pérdida y/o daño de los libros de las propiedadespúblicas.Cafeteria BehaviorIn order that the cafeteria may serve as a place where students canpurchase a nutritious meal which can be eaten in a friendly and relaxedatmosphere, we must have full student cooperation. We expect, at alltimes that common courtesy and good manners will be part of allstudents’ behavior while dining in the cafeteria. Behaviors such asyelling/shouting, cutting in the lunch line, throwing food or objects, etc.,will be subject todisciplinary action. If students behave inappropriately in the cafeteriathey may be assigned seats, and/or receive disciplinary action. This mayinclude clean-up duty for students who have left their area not adequatelycleaned. All students are required to eat lunch in the careteria unlessthey have written permission from a parent, approval fromadministration and are under the supervision of an adult.Comportamiento en la CafeteríaPara que la cafetería pueda servir como un lugar donde los estudiantespueden comprar comidas nutricionales y puedan sentarse a comer en unambiente o atmósfera amigable y relajada, tenemos que tener la completacooperación de todos los estudiantes. Esperamos en todo momento quelos estudiantes utilicen cortesía y buenos modales mientras estáncomiendo en la cafetería. Comportamientos tales como gritar, no guardarsu puesto en la línea, tirar comida u objetos, etc., son sujetos a accióndisciplinaria. Si algún estudiante se comporta de manera indebida en lacafetería se les asignará un lugar y recibirá acción disciplinaria. Estopuede incluir tareas de limpieza para los estudiantes que no han dejado suárea adecuadamente limpia. Se requiere que todos los estudiantestomen sus alimentos en la cafetería amenos que no tengan un permisopor escrito, aprobación de la administración o estén bajo lasupervisión de otro adulto.Cellular Telephones, iPods, Electronic Devices, Etc.<strong>The</strong> use of cellular telephones, during the school day is prohibited. Allsuch items must be turned off during the school day. Text messaging,taking photos/videos, and other uses of the cell phone or electronic deviceduring the school day are strictly prohibited. <strong>The</strong> school will not beresponsible for the theft or damage of these articles. <strong>The</strong>se items will beconfiscated and returned to the parent/guardian the following day.


Repeat offenders may lose the phone/electronic device until the end ofthe school year.Uso del Celular, Ipods, Aparatos ElectrónicosEl uso de teléfonos celulares durante el día escolar es prohibido. Todosestos aparatos deben de ser apagados durante el día. Mensajes de texto,tomar fotos/videos, y otros usos del celular o de los aparatos electrónicosestán totalmente prohibidos durante el día escolar. La escuela no se haceresponsable por el robo o daño de estos artículos. Estos artículos seránconfiscados y serán dados de vuelta a los padres al día siguiente. Si unestudiante es encontrado nuevamente con estos aparatos, estos seránconfiscados hasta el fin del año escolar.Closing of schoolIn the event of inclement weather or mechanical breakdown, school maybe closed or the starting time delayed. <strong>School</strong> closing, delayed startingtime or early dismissal will be announced over the radio and TV, globalconnect or the district web site. If no report is heard, it can be assumedthat school will be in regular session. Please do not call the school.Telephone lines must be kept open for emergencies. <strong>School</strong> cancellationsmay alter the school calendar with respect to required days of attendance.<strong>The</strong> announcements will be carried on the following stations:Y 102WEEU – 850WRAW - 1340Channel 69, Berks Lehigh TVCierre de la EscuelaLa escuela puede estar cerrada o puede comenzar tarde en el caso de malclima o daños mecánicos en la propiedad. Cierre de la escuela, comienzotarde, o salida temprano serán anunciados por la radio y la televisión.Conexión global y en la página de Internet del distrito. Si no escuchaningún reporte, debe asumir que la escuela sigue su sesión regular. Porfavor no llame a la escuela. Las líneas de teléfono deben permanecerabiertas para casos de emergencia. Las cancelaciones de clases puedenalterar el calendario escolar con respecto a los días de docencia que sonrequeridos.


Los anuncios serán transmitidos por las siguientes estaciones:Y 102WEEU – 850WRAW – 1340Channel 69, Berks Lehigh TVDisrespectful BehaviorDisrespect is any conduct (written, verbal, gesture, action, intonation, orlook) that demonstrates inappropriate behavior directed towards any staffmember acting within the scope of their authority. Disrespect to staffmembers, visitors, or one another will not be tolerated.Comportamiento IrrespetuosoIrrespeto es cualquier conducta (escrita, verbal, gesto, acción, entonación,o mirada) que muestra comportamiento inapropiado dirigido a cualquiermiembro del personal que esté en el ejercicio de su oficio. La falta derespeto a uno de los miembros del personal, visitantes o entre estudiantesno será tolerado.Dress CodeProcedures have been developed regarding student dress and grooming.Students and parents are expected to exercise careful judgment in theselection of appropriate attire for school. This will help prepare studentsfor appropriate dress and appearance expectations as they advance fromthe school environment and begin facing adult responsibilities.• Students may not wear destructive or dangerous clothing, jewelry,footwear, or other apparel; i.e. rivets, cleats, ornamental belts,etc., that may cause damage to school property or present a threatto the health, safety or welfare of the school community.• Clothing with indecent, suggestive or unsavory symbols are not tobe worn. Drug, alcohol and tobacco symbols are prohibited. Anyclothing/jewelry symbolizing or promoting drug use, gang activityor membership is prohibited. Offensive tattoos and body art willbe required to be covered at all times.• Any attire, which the administration considers to be animpediment to the quality of instruction or welfare of the studentsor school, shall not be permitted. If the student is not willing towear the laundered overshirts available, a parent may be requestedto bring suitable clothing before the student may return to class.• If in doubt, don’t wear it to school!


Código de VestuarioSe ha desarrollado un procedimiento en referencia al vestuario y cuidadopersonal de los estudiantes. Los estudiantes y los padres deben deejercitar un juicio cuidadoso en la selección apropiada del vestuarioescolar. Esto ayudará a preparar a los estudiantes en la expectativa devestuario y apariencia a medida que avanzan del ambiente escolar ycomienzan a enfrentarse a las responsabilidades como adultos.• Los estudiantes no deben vestir con ropa peligrosa, joyas, zapatos,o ningún tipo de vestuario, remaches, zapatos de tacos altos,correas con adornos extravagantes, etc., esto puede causar daño ala propiedad escolar o puede representar una amenaza a la salud,seguridad o bienestar de la comunidad escolar.• No deben de usar ropa que tenga símbolos subjetivos, indecenteso de mal gusto. Los símbolos de droga, alcohol y tabaco estánprohibidos. Cualquier tipo de ropa o joyería que promueva osimbolice el uso de drogas ó actividad de gangas, estánprohibidos. Tatuajes que sean ofensivos o artes en el cuerpodeben de estar cubiertos en todo momento.• Cualquier vestuario que la administración considere que es unimpedimento para la calidad de instrucción o el bienestar de losestudiantes o la escuela, no será permitido. Si el estudiante noestá en la disposición de usar uno de las camisetas de lalavandería que están disponibles en la escuela; se le pedirá a unode los padres que traigan ropa apropiada a la escuela para que suhijo pueda retornar a las clases.• ¡Si tienes algún tipo de duda no la uses para la escuela!Fighting- Disorderly ConductStudents who engage in disorderly conduct by fighing or threateningothers, who engage in violent or tumultuous behavior, make unreasonablenoise, use obscene language or obscene gestures, or who create ahazardous or physically offensive condition by an act which serves nolegitimate purpose may be suspended.Conducta Desordenada- PeleasLos estudiantes que se envuelvan en algún tipo de conducta desordenadatales como peleas o amenazas a otro estudiante, que se envuelva encomportamiento tumultuoso, que hagan ruido irrazonablemente, que uselenguaje obsceno, señas obscenas o que causen una condición de daño ocondición física ofensiva, por un acto que no tenga un propósitolegítimo, el estudiante recibirá una citación.


Food and DrinkAs a direct result of our concern for the health and welfare of ourstudents, students are not permitted to eat or drink outside of thecafeteria, without the classroom teacher’s authorization. Open packagesof food/drink may not be carried in the halls under any circumstances;such items will be confiscated and discarded.Comidas y BebidasComo resultado de nuestra preocupación por la salud y el bienestar denuestros estudiantes, no se les permite a los estudiantes comer fuera de lacafetería sin la autorización de un maestro. Paquetes de comida o bebidano deben de ser transportados de un lugar a otro en los pasillos bajoninguna circunstancia; estos artículos serán confiscados y descartados.Inappropriate conduct, language or gestures<strong>Reading</strong> <strong>Intermediate</strong> <strong>High</strong> <strong>School</strong> is attempting to develop students wholeave <strong>Reading</strong> and immediately become integral members of the societyin which they live-a-society that does not consider inappropriate behaviorto be an acceptable manner by which to conduct oneself. Regardless ofthe circumstances, inappropriate behavior will not be tolerated.Inapprorpiatebehavior is any conduct, language or gesture deemed inappropriate in acivilized society. Examples include but are not limited to any behaviorthat could endanger, insult or offend any student, staff, teacher or otherindividual in, on the way to and from school or any school sponsoredactivity. This includes any form of bullying, harassment, profanity,vulgarity and obscene gestures or suggestions.Conducta, lenguaje o gestos inapropiadosLa Escuela Intermedia Superior de <strong>Reading</strong> está intentando desarrollar alos estudiantes quienes saldrán de <strong>Reading</strong> para inmediatamente ser parteintegral de la sociedad; sociedad que considera que el comportamientoinapropiado es una manera aceptable de conducirse. A pesar de lascircunstancias, el comportamiento inapropiado no será tolerado.Comportamiento inapropiado es cualquier conducta, lenguaje o gesto quese considera inapropiado en una sociedad civilizada. Ejemplos incluyenpero no están limitados a cualquier comportamiento que ponga enpeligro, que ofenda o insulte a cualquier estudiante, miembro delpersonal, maestro o cualquier individuo que se encuentra en la propiedadescolar en el trayecto de la casa a la escuela o viceversa, o cualquieractividad patrocinada por la escuela. Esto incluye cualquier forma de


intimidación, hostigamiento, profanidad, vulgaridad y gestos osugerencias obscenas.Possession or use of tobaccoIn order to maintain and/or improve the health, safety and overallatmosphere of the school, students are prohibited from possessing and/orusing tobacco products while on school property, during any schoolsponsored activity or when under the direct supervision of schoolpersonnel.Posesión y use del TabacoPara poder mantener y mejorar la salud, seguridad y la atmósfera escolar,se prohíbe que los estudiantes estén en posesión y uso de productos deltabaco mientras estén en propiedad escolar, durante alguna actividadpatrocinada por la escuela o mientras estén en supervisión directa delpersonal escolar.Possession of a weapon on school propertyA person commits a misdemeanor of the first degree if he/she possesses aweapon or explosives (including any fireworks) in the buildings, on thethe ground of, or in transportation to and from school. According tocurrent law, any student in possession of a weapon on school properymust be expelled for at least one year.Posesión de Armas en Propiedad EscolarUna persona comete un delito de primer grado si esa persona se encuentraen posesión de una arma o explosivos (incluye fuegos artificiales) dentrodel edificio, en el área escolar o durante su transportación a la casa o a laescuela. De acuerdo a la ley actualmente, cualquier estudiante enposesión de un arma en la propiedad escolar debe de ser expulsado por lomenos por un año escolar.Vandalism and damage to school propertyVandalism is defined as any intentional attempt to harm or destroy schoolor personal property. <strong>The</strong> consequences for vandalism will includerestitution for the repair/replacement of damaged property andappropriate disciplinary action, which may range from detention to Boardaction. In the event of accidential damage to school property, restitutionwill be required.


Vandalismo y Daño a la Propiedad de la EscuelaVandalismo es definido como un intento intencional de dañar o destruirla propiedad de una persona o de la escuela. Las consecuencias porvandalismo incluirá la restitución para el arreglo, reemplazo de lapropiedad que ha sido dañada y la acción de disciplina apropiada, la cualpuede ser desde detención hasta acción de la junta escolar. En el eventode que haya daño accidental a la propiedad escolar se requiere de lapersona que asuma los gastos de arreglo o compra del artículo dañado.Title IXIt is the policy of the <strong>Reading</strong> <strong>School</strong> District not to discriminate on thebasis of sex, handicap, race, color and national origin in its educationaland vocational programs or employment as required by Title IX of theEducation amendments of 1972 and 34 CFR Part 106.Título IXLa póliza del Distrito Escolar de <strong>Reading</strong> es, de no discriminar porrazones de sexo, discapacidad, raza, color u origen de nacionalidad enbase a los programas de educación, vocacionales o de empleo comorequiere el Titulo IX de la enmienda de Educación de 1972 Y CFR 34parte 106.


Level of Discipline<strong>Reading</strong> <strong>Intermediate</strong> <strong>High</strong> <strong>School</strong>Type of BehaviorCutting ClassWhen a student cutsclass, the teacher willsend a disciplinereferral to the VP of thestudent.Attendance OffensesLevel of Intervention/ConsequencesOffense1 Referral to InterventionReferral to Home and<strong>School</strong> VisitorExtended dayStudent Assistance Programreferral2-10 LighthouseNight <strong>School</strong>Intervention CounselorContact Parent11 Alternative EducationCutting Detention Teacher One hour of administrativesuspensionAdministrativ One day of in-schoole suspension for administrativedetention cutExtracurricular ineligibilityCutting In-<strong>School</strong>SuspensionLate to <strong>School</strong><strong>The</strong> outer door of the<strong>Intermediate</strong> school isclosed at 8:14 a.m.Students must enter atthe assigned l door.Administrativ One day of out-of-schoole suspensionExtracurricular ineligibility1-4 Conference withIntervention CounselorAfter-school program orTemporary Placement Classfor one or more periods.


Type of BehaviorLevel ofOffenseIntervention/ConsequencesLate to <strong>School</strong> (cont.) 5 Letter sent to parentIntervention Counselorreferral10 SAP referralIntervention CounselorVice Principal referralOne day out of schoolsuspension15 Referral to V.P. – three daysout of schoolOngoing InterventionCounselingSAP Intervention,Home & <strong>School</strong> Visitor16 or more Lighthouse ProgramNight <strong>School</strong>Ongoing InterventionCounselingSAPLate to Class 1 Teacher records latenessStudent might be requestedto stay after school2 Teacher detentionStay after school for than 15minutes due to latenessFailure to report could resultin administrative detention3 Teacher referral toadministrationStudents signs detentionform, if refused to sign,reports to administrator4 Intervention CounselorSAP referralEvaluation by administrator


NIVELES DE DISCIPLINALa Administración puede usar grados de medidas disciplinarias cuandosea necesario. Lo siguiente se encuentra en tres secciones: ofensas deasistencia, ofensas generales de disciplina, acoso sexual, y otras ofensasdisciplinarias.*AVISO- La policía será notificada cuando las leyes federales, estatales,del condado o municipio sean violadas.Escuelas Intermedias y Escuela Superior del Distrito Escolar de<strong>Reading</strong>Tipo deComportamientoSaltar o Cortar ClasesCuando un estudiantese salta o corta clases,el maestro enviará unreporte disciplinario alvice-principal delestudiante.Detención por Saltar oCortar ClasesSuspensión por Cortaro Saltar Clase en laEscuelaOfensas de AsistenciaNivel deOfensaIntervención /Consecuencias1 Referido al Consejero deIntervenciónReferido al Visitador deHogares o EscolarDía extendidoReferido al Programa deAyuda Estudiantil2-10 LighthouseEscuela NocturnaConsejero de Intervención11 Educación AlternativaMaestroAdministrativaAdministrativaUna hora de suspensiónadministrativaUn día de suspensión en laescuela por detenciónadministrativaNo tiene derecho a lasactividades extracurricularesUn día de suspensión en laescuela por detenciónadministrativaNo tiene derecho a lasactividades extracurriculares


Tipo deIntervención /Nivel de OfensaComportamientoConsecuenciasTardanzas a la EscuelaLa puerta exterior de laEscuela Superior secierra a las 8:13am. Los1 Programa para después declases o Clase deColocación Temporal parauno o más períodosestudiantes debenentrar por la puertaprincipal donde seencuentra la casetade seguridad. Losestudiantes despuésdeben reportarse a susalón designado.2-5 Se le envía una carta a lospadresPrograma para después declasesReferido al Consejero deIntervención5-10 Referido para el Programade Asistencia EstudiantilConsejero de IntervenciónReferido al Vice-Principal15 o más Consejero de Intervenciónen Marcha LighthouseEscuela NocturnaIntervención del Programade Asistencia EstudiantilPrograma de Prevencióndel Abandono de EstudiosTardanzas a las Clases1Registro de las tardanzaspor el maestroSe le puede pedir alestudiante que se quededespués de la escuela


Tipo deComportamientoNivel de OfensaIntervención /Consecuencias2 Detención por parte delmaestroPermanecer después de laescuela por m de 15minutos debido a latardanzaEl no reportarse podría tenercomo resultado unadetención administrativa3 El maestro asigna unadetención administrativaEl estudiante firma la formade detención si se niega afirmar los reportes aladministrador4 Consejero de IntervenciónReferido para el Programade Asistencia EstudiantilEvaluación por parte deladministrador

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!