10.07.2015 Views

Manual (PDF) - Optoma

Manual (PDF) - Optoma

Manual (PDF) - Optoma

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ooPico Pocket Projectoro


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIASRELACIONADAS CONLA SEGURIDAD DE LOSOJOSCLASS 1 LED PRODUCTEvite mirar fi jamente hacia elhaz del proyector. Manténgase deespaldas al haz la mayor cantidadde tiempo posible.Se recomienda utilizar undispositivo de señalización demadera o láser para no entrardentro del alcance del haz.Cuando el proyector se utilice enun aula, supervise a los alumnoscuando les pida que señalen algoen la pantalla para que lo hagancorrectamente.Para minimizar el consumode energía, use las persianaspara reducir los niveles de luzambiental.1. No bloquee ninguna aberturade ventilación. Para asegurar unfuncionamiento confi able delproyector y para protegerlo desobrecalentamientos, se recomiendainstalar el proyector en una ubicaciónen la cual no se obstruya la ventilación.Por jemplo, no coloque el proyector enuna mesa auxiliar con muchos objetos,sofá, cama, etc. No coloque el proyectoren un compartimiento cerrado comouna biblioteca o armario que restringael fl ujo de aire.2. No utilice este proyector cerca delagua o en entornos con mucho polvo.Para reducir el riesgo de incendioy/o descarga eléctrica, no exponga elproyector a la lluvia o humedad.3. No instale el proyector cerca de fuentesde calor como radiadores, calefactores,estufas o cualquier otro producto comoamplifi cadores que emitan calor.4. No use el proyector bajo luz solardirecta.5. No lo use cerca de ningún aparato quegenere un campo magnético fuerte.6. No use el proyector en áreas en las quehaya polvo o suciedad excesivos.7. Apague el producto antes de limpiarlo.8. Apague el producto antes de extraer labatería.9. Desconecte la batería si el producto nova a ser usado durante un largo períodode tiempo.10. Asegúrese de que la temperaturaambiente de la habitación esté entre los5- 35°C.11. La Humedad Relativa debe estar entre5 - 35°C, 80% (Máx.), sin condensación.12. No exponga la batería a temperaturassuperiores a los +60ºC (+140ºF)13. Las baterías nuevas o inactivas puedentener su capacidad reducida a cortoplazo. Cargue completamente la bateríaantes de su uso inicial.14. No se meta la batería en la boca.15. No deje que los contactos de la bateríatoquen otros objetos metálicos.16. No deje caer, arroje o intente doblar elproducto.17. Puede explotar si se echa al fuego.18. Límpielo únicamente con un paño seco.19. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.20. No utilice la unidad si posee un dañofísico o fue utilizada de forma incorrecta.Los daños físicos/ utilizacionesincorrectas podrían ser (aunque no estánlimitados a):▀■ La unidad se ha caído.▀■ El cargador o el enchufe han sidodañados.▀■ Se derramó líquido sobre elproyector.▀■ Se expuso el proyector a la lluvia ohumedad.▀■ Se cayó algún objeto dentro delproyector o existe algún objeto sueltodentro de éste.No intente reparar usted mismo launidad. Si abre o retira las tapas, puedequedar expuesto a voltajes peligrososy a otros riesgos. Por favor, póngaseen contacto con su vendedor local oservicio técnico antes de enviar a repararla unidad.21. No permita que objetos o líquidosingresen en el proyector. Estos podríanentrar en contacto con puntos de voltajepeligrosos y cortocircuitar partes, loque podría derivar en un incendio odescarga eléctrica.22. Consulte la carcasa del proyector paraobtener instrucciones relacionadas con laseguridad.23. Sólo el personal de servicio técnicoapropiado deberá reparar la unidad.24. No toque el proyector durante unbuen rato mientras se esté usando elproyector.25. PRECAUCIÓN: hay riesgo de explosiónsi la batería se reemplaza por una de tipoincorrecto.26. Deshágase de las baterías usadasconforme a las instrucciones.REGULACIONES Y AVISOS DE SEGURIDADEste apéndice incluye los avisos generalesdel proyector.Aviso de la FCCEste equipo ha sido comprobado y sedeterminó que cumple con los límites dedispositivo digital Clase B, de acuerdocon la Parte 15 de las Reglas de la FCC.Estos límites se crearon con el fi n deproporcionar una protección razonablecontra interferencia dañina en unainstalación residencial. Este equipogenera, utiliza y puede irradiar energíade radiofrecuencia y, si no se encuentrainstalado o si no es utilizado de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferenciadañina a las comunicaciones radiales.Sin embargo, no se puede garantizarque la interferencia no ocurrirá en unainstalación en particular. En el caso de queel equipo causara interferencia dañina a lascomunicaciones radiales, la cual puede serdeterminada encendiendo o apagando elequipo, se sugiere que el usuario tome unao más de las siguientes medidas:• Reoriente o coloque en otro lugar laantena receptora.• Incremente la separación entre elequipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorrientediferente del que se encuentraconectado el receptor.• Consulte a un vendedor o técnicoexperimentado de radio/TV paraobtener ayuda.Notice: Cables blindadosTodas las conexiones con otrosdispositivos deben ser realizadasutilizando cables blindados con el fi nde mantener el cumplimiento de lasregulaciones de la FCC.PrecauciónLos cambios o las modifi cacionesno aprobadas expresamente porel fabricante pueden anular laautoridad del usuario de utilizar esteproyector conferida por la ComisiónFederal de Comunicaciones.Condiciones de funcionamientoEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Reglas de la FCC. El funcionamientose encuentra sujeto a las siguientes doscondiciones:1. Este dispositivo no provocainterferencia dañina.2. Este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida,incluso si la interferencia puedeprovocar un funcionamiento nodeseado.Notice: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.Remarque à l’intention des utilisateurs canadiensCet appareil numerique de la classe B est conforme a lanorme NMB-003 du Canada.Declaración de conformidad de los paísesde la Unión Europea• Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendoenmiendas)• Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el productosoporta función RF)DESHECHO DEEQUIPOS ELÉCTRICOS YELECTRÓNICOS(aplicable a la Unión Europea y a otrospaíses europeos con programas dereciclaje independientes)La presencia de este símbolo en elpropio producto o en su material deembalaje,indica que no se debe tratar comoresiduo doméstico cuando de deshacersede él. En su lugar, debe entregarlo en elpunto limpio correspondiente de reciclajede equipos eléctricos y electrónicos.Asegurándose de que este producto sedesecha de forma correcta, ayudará a evitarposibles consecuencias negativas parala conservación del medioambiente y lasalud humana, consecuencias que podríandarse si se deshace del producto de formainadecuada. El reciclado de materialesayuda a conservar los recursos naturales.Este símbolo solamentees válido en la UniónEuropea.Si desea deshacerse deeste producto, póngaseen contacto con lasautoridades localeso con su distribuidory pida informaciónsobre el método dedisposición adecuado.2


INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO19FOCUSUniversal I/OminiHDMI12345616789101112131415micro USBmicro SDAV INAUDIO OUT1. Control de enfoque2. Conector de entrada VGA ycomponentes3. Conector Mini-HDMI4. Indicador de batería5. Botón Menú / Esc6. Orificio para la correa7. Botón Aceptar8. Botón de encendido9. Botón de búsqueda automática defuente10. Botón de desplazamiento yvolumen (arriba/abajo/izquierda/derecha)11. Altavoz12. Conector de salida de audio13. Conector de entrada de AV14. Ranura para tarjetas MicroSD15. Puerto Micro-USB16. Lente17. Entrada de CC18. Receptor de infrarrojos19. Orificio para el tornillo para eladaptador del trípode20. Tapa de la batería2018DC IN17DESCRIPCIÓN DEL PAQUETE18a28b910INSTALAR LA BATERÍA12341. Quite la tapa de la batería. (1~3)2. Inserte la batería con los contactoseléctricos hacia abajo y alejados dela lente. (4)3. Asegúrese de que la cinta paratirar anilla de la batería se extiendedesde debajo de la batería. (5)4. Deslice la tapa de la batería ensentido contrario al inicial paracolocarla en su lugar sobre la cintapara tirar.(6~7)38c 115465 7Los accesorios estándar pueden variar enfunción de la región debido a las distintasaplicaciones.Accesorios estándar1. Adaptador de alimentación conenchufe de CA2. Cable VGA3. Cable macho USB4. Batería5. Cable de AVAccesorio opcional6. Cable Mini-HDMI7. Mando a distancia8. Kit de conexión para iPoda. Cable USB para conector iPodb. Cable de iPodc. Conector para iPod9. Cable de componentes10. Cable USB hembra11. Cable USB a conector de CC673


MOLEXMOLEXMOLEXCARGAR LA BATERÍACONECTAR LA FUENTE DE ENTRADA - (ENTRADA DE VÍDEO)145231. Quite la tapa protectora e inserte elenchufe. (1~2)2. Conecte el cargador. (3~4)3. Durante la carga, el indicador LEDse ilumina en rojo. (5)El proyector no se cargará siestá funcionando.4. El indicador LED de carga seapagará cuando la batería estécompletamente cargada. Esteproceso puede tardar hasta 2,5horas.1. Para obtener más información sobre elindicador LED, consulte la página 7.2. Después de apagar el proyector, esposible que la batería no comience acargarse inmediatamente debido a laprotección contra exceso de temperatura.2121o bieno bien1. Conecte la fuente de entrada AV.(1~2)2. Después de proporcionaralimentación al proyector, presioneel "Botón de búsqueda automáticade fuente" para cambiar defuente.2. Enchufe los altavoces externos enel conector de salida de audio delproyector. (3)1. Todas las otras marcas y nombresde productos son marcas comerciales omarcas registradas de sus respectivospropietarios.2. El cable de conexión del dispositivo desalida de vídeo no se proporciona. Póngaseen contacto con su centro de serviciotécnico.3. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic(versión 5 y superior)4. Diseñado para iPod/iPhone/teléfonomóvil/PMP con funciones de salida deTV. No es recomendable su uso con undispositivo cuyo con voltaje de señal deaudio sea superior a 0,3 Vrms.o bien1El dispositivo PK201 también se puedecargar mediante el cable USB a CC ( 6 )23CONECTAR LA FUENTE DE ENTRADA - (ENTRADA VGA, USB, HDMI O DE COMPONENTES)CONECTAR LA FUENTE DE ENTRADA - (ENTRADA DE VÍDEO)2212111o bieno bieno bien1. Conectar el dispositivo fuente VGA/Componentes con el conector de E/S universal. (1~2)2. Después de proporcionaralimentación al proyector, presioneel "Botón de búsqueda automáticade fuente" para cambiar defuente.Inserte el conector universal conla marca de flecha orientada haciaarriba.1. Dispositivo USB: se admiten unidadesflash USB de hasta 5 V/150 mA, pero nounidades de disco duro USB2. El cable USB hembra, el cable decomponentes y el cable HDMI sonaccesorios opcionales.1. Conectar el dispositivo fuente HDMIal conector mini HDMI.2. Después de proporcionaralimentación al proyector, presioneel "Botón de búsqueda automáticade fuente" para cambiar defuente.1. Conectar la unidad USB al puertomicro USB mediante el cable USBhembra.2. Seleccione la unidad flash USBn el menú principal.2INSERTAR LA TARJETA MICROSD11. Conecte el equipo portátil o desobremesa para transferir datos ala memoria interna del proyectoro a la memoria MicroSD adicionalmediante el cable USB machosuministrado. Cuando estéconectado, encienda el proyector. El equipo portátil o de sobremesasolamente puede detectar la fuentede entrada cuando el proyector estáencendido. La proyección se detendrácuando se realice esta conexión.1. Inserte una tarjeta MicroSD en laranura con los contactos doradoshacia abajo.24


UTILIZAR UNA BASE PARA TRÍPODEENCENDIDOAJUSTE DE LA IMAGEN PROYECTADA1. Atornille un trípode estándar en elorificio del tornillo del proyector.1. Presione el botón de encendido.Distancia de proyección (A)Tamaño de la pantalla -Ancho (B)Tamaño de la pantalla- Alto (C)Diagonal de la pantalla(diagonal)Metros pulgadas (mm) pulgadas (mm) pulgadas (mm) pulgadas0,245 9,6 111 4,4 63 2,5 128 5,00,500 19,7 227 8,9 128 5,0 261 10,30,700 27,6 318 12,5 179 7,0 365 14,40,975 38,4 443 17,4 249 9,8 508 20,01,500 59,1 682 26,8 384 15,1 782 30,82,000 78,7 909 35,8 511 20,1 1043 41,12,500 98,4 1136 44,7 639 25,2 1304 51,33,215 126,6 1461 57,5 822 32,4 1677 66,0B11. Ajuste el enfoque (1) hasta que laimagen sea nítida.DESCARGAR EL SOFTWARE DE PCUtilice el software de PC para codificar y transferir todo tipo de archivo alproyector.Para instalar el software de PC:1. Conecte el proyector para transferir datos (consulte el elementoanterior).2. Examine la memoria interna del proyector (al igual que si fuera unlápiz de memoria USB) en busca de una carpeta denominada "PCSoftware".3. En esta carpeta, haga doble clic en el archivo denominado "Setup"o "setup.exe" para iniciar el proceso de instalación y, a continuación,siga las instrucciones de la pantalla.Nota: puede encontrar la clave de licencia de Arcsoft en la guía deinicio rápido4. Después de la instalación, se iniciará la aplicación "Arcsoft MediaConvertor".5. Para convertir y transferir archivos al proyector, arrastre los archivosy colóquelos en la ventana de la aplicación Arcsoft Media Convertor.THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENTPORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USEOF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THEMPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONALAND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEOPROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROMMPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.CÓMO UTILIZAR EL MENÚMenú principalElementoF1. Haga aparecer el menú principal. ( )2. Resalte la opción que desee ( )3. Entre en la opción que desee. ( )4. Resalte el elemento que desee. ( )5. Seleccione el elemento. ( )6. Presione ( ) para subir un directorio.En el modo de señal externo, presione( ) para abrir el menú OSD.• El menú OSD desaparecerá al cabode 5 segundos si no se utiliza.• El proyector se apagaráautomáticamente si el proyectorpermanece inactivo con el menúprincipal o el explorador de archivosactivo durante 3 minutos.El modo de señal externa funciona cuandose conectan señales VGA, compuestas,HDMI y de componentes.La primera vez que utilice el proyector,podrá seleccionar su idioma preferido en elmenú rápido después de la presentación dela pantalla de inicio.5


CÓMO USAR EL MENÚ - FUENTE: MEMORIA INTERNA, TARJETA MICRO SD Y UNIDAD FLASH USBReproducir vídeos almacenados en la Memoria interna, Tarjeta Micro SD o Unidad flash USBAjustar volumen16o bien00:05 00:28Avance rápidoRetrocesoo bienReproducir/PausaSalir del modo de vídeoReproducir fotografías almacenadas en la Memoria interna, Tarjeta Micro SD o Unidad flash USBo bieno bienPresentación de contenido almacenado en la Memoria interna, Tarjeta Micro SD o Unidad flash USBReporto bienFinanceDepartmento bienNavegar por el menú de configuración6o bieno bienConfiguración de fotografíasDuración de la presentación dediapositivas: seleccione la duraciónde la presentación de diapositivas(Desactivar, 2 s, 5 s o 10 s).Repetir presentación de diapositivas:permite habilitar la repetición dela presentación de diapositivas(Desactivar y Repetir todo).Configuración de vídeoModo de reproducción: permiteseleccionar el modo dereproducción(Desactivar, Repetirtodo y Uno).Configuración del sistemaIdioma: seleccione el idioma preferidopara los menús en pantalla.Modo de LED: permite seleccionar elmodo de LED (Brillante y Estándar).Proyección: permite seleccionarel modo de proyección (Delante-Escritorio, Detrás-Escritorio, Delante-Invertido, Detrás-Invertido).Versión: muestra la versión defirmware.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!