11.07.2015 Views

2450 Instrumentos y Medidores.pdf - grupo dielec

2450 Instrumentos y Medidores.pdf - grupo dielec

2450 Instrumentos y Medidores.pdf - grupo dielec

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

POWER SYSTEMS, INC.<strong>Instrumentos</strong> y <strong>Medidores</strong>®®Sección2451<strong>2450</strong>Garantía- MaterialHubbell Power Systems, Inc. garantiza que todos los productos que vende son comerciables (definido tal término según el Código de Comercio Unificado) y están exentos de fallas y defectos de material y de manode obra. El Comprador deberá notificar rápidamente a la Compañía de cualquier reclamo dentro de los términos de esta garantía. La única reparación que tiene el Comprador dentro del alcance de esta garantía serála reparación o el reemplazo, en condiciones F.O.B. en la planta, o en el lugar que la Compañía elija, de cualquier producto defectuoso dentro del plazo de un año contado a partir de la fecha de envío por parte de laCompañía. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA, REFERIDA A LOS PRODUCTOS DE LA COMPAÑÍA, YA SEA EXPLÍCITA O POR ACTOS LEGALES, POR CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN,TRATOS COMERCIALES O CUALQUIER OTRA IMPLICACIÓN, NI CON LA VENTA O USO DE DICHOS PRODUCTOS. La Compañía no será responsable bajo ninguna circunstancia por pérdidas por lucrocesante ni por daños o perjuicios secundarios o especiales en que incurra el Comprador. La garantía de la Compañía sólo cubre al primer Comprador de un producto comprado a la Compañía, o a un distribuidor dela Compañía o a un fabricante de equipos originales que contengan productos de la Compañía, y no se puede reasignar ni transferir ni tendrá fuerza ni efecto para toda aquella persona que no sea aquel primerComprador. Esta garantía se limita sólo a aquellos productos utilizados para la finalidad especificada por el Vendedor y no cubre los casos de mala utilización, abuso o fines no contemplados por la Compañía.Garantía - AplicaciónHubbell Power Systems, Inc. no garantiza la exactitud ni los resultados provenientes de recomendaciones basadas en algún análisis o estudio de ingeniería que se realice sobre sus productos ysistemas. Esto es aplicable sin importar si tales análisis son realizados en forma gratuita o no.El Comprador es el único responsable en la elección de un producto para una determinada aplicación. En caso de comprobarse errores o inexactitudes causadas por Hubbell Power Systems, Inc., suresponsabilidad se limitará a la repetición de los análisis y estudios mencionados.Conversión de unidades1 libra (lb)0,454 kilogramos (kg)1 onza (oz.)0,028 kg = 28 gr1 pie (')0,3049 metros (m)1 pulgada (") (pulg)25,4 milímetros (mm)1 kcmil0,5067 mm 21 lb.pie0,1384 kg.m = 1,36 N.mNOTA: Hubbell tiene una política de mejora continua en sus productos, por esta razón, nos reservamos el derecho de cambiar los diseños y especificacionessin previo aviso.©Copyright 2005 Hubbell • 210 North Allen Street • Centralia, MO 65240HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005Impreso en EE.UU.


Juego Probador de Fasespara Distribuciónpara Sistemas Aéreos y SubterráneosRango Doble: Escalas de 5kV y 16kVPOWER SYSTEMS, INC.®®2453Este juego, cómodo y versátil, facilita la prueba de sistemasaéreos y subterráneos con tensiones normales de distribución.Sus funciones básicas incluyen la identificación de fases y lalectura de tensiones entre fases y entre fases y tierra. Losaccesorios para instalaciones subterráneas permiten además,la detección de fallas en cables.El instrumento principal consta de un juego de componentes dealta impedancia encapsulados en dos pértigas de fibra de vidriocon coples roscados en sus extremos para montar las puntasde prueba para instalaciones aéreas o adaptadores para cablesubterráneo. Un cable de 22 pies (6,7 metros) conecta lapértiga del voltímetro y se almacena en el carrete de la otrapértiga.Para la detección defallas en cablessubterráneos de altatensión, el AdaptadorHi-Pot convierte laalimentación de CA enpulsos de CC.Este eficaz métodopermite probarrápidamente tramosde línea nuevos,reparados o conposibles defectos.El Juego completo incluye:Dos mangos universales de Epoxiglas® de 6 piesx 11/4" de diámetro con bolsa de almacenaje,probador con manual de instrucciones y dospuntas de prueba (ganchos de pastor y de cableflexible) en una caja acolchada y los cuatroartículos siguientes.Accesorios para cable subterráneo en el JuegoUn AdaptadorCC Hi-Potpara altatensión eInstruccionesC403-1762DosAdaptadoresparaBoquillaT403-0857Para probar elinstrumento antes ydespués de su uso, elcable del Probador delVoltímetro de Fasesse conecta en laclavija de prueba delmedidor. El otro cablese conecta a cadapunta de prueba. Elinterruptor en elProbador delVoltímetro invierte lapolaridad y realiza unacuidadosacomprobación en elcampo. Se incluyeninstruccionescompletas.Información para Realizar PedidosNo. de Cat.T403-2557DescripciónJuego Probador de Fases con AdaptadorHi-Pot para 16kV, 2 Adaptadores paraBoquillas uso Subterráneo, Probadordel Voltímetro de FasePeso31 1 /2 lb14,2 kgC403-0838Juego deProbador delVoltímetro deFases (conbatería)Pértiga H1760-1Bolsa P643-6Para obtener una mayor precisión de lectura en diferentessistemas, se usa el conmutador ubicado en la caja del medidorpara seleccionar una de las dos escalas del instrumento.Además, permite leer mejor los valores menores en la escala Hi(16 kV). Al cambiar al rango Lo (5kV), estos valores desplazanmás la aguja logrando lecturas más precisas.HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


2454POWER SYSTEMS, INC.®Display retroiluminado, modos retención delectura y apagado automáticoEl gran display de lectura directa de los Probadores Digitalesde Fases Chance determinan fácilmente las relaciones defases y las tensiones aproximadas entre fases y entre fases ytierra.Cada probador consiste en dos pértigas de fibra de vidrio concoples roscados en sus extremos para montar las puntas deprueba intercambiables, lo que las vincula con un componentede alta impedancia encapsulado en cada pértiga. Paracompletar el circuito de prueba, hay un cable aislado flexiblede 22 pies en un carrete fijado a una pértiga, que se conectacon el módulo electrónico del display en la otra pértiga.Fáciles de operar, las pértigas se fijan primero en dos mangosuniversales aislantes de Epoxiglas ® de 6 pies de largo (incluidosen cada juego para suministrar la distancia de seguridad).Luego, las puntas de prueba pueden conectarse con losconductores a medir de manera que el medidor muestre en sudisplay la tensión entre fases o entre fase y tierra.Sus botones permiten seleccionar fácilmente la iluminación deldisplay y el modo retención de lectura (Hold). Cuando no seutiliza se apaga automáticamente conservando la batería.Accesorios para pruebas en alta tensiónPara realizar pruebas de alta tensión (Hi-Pot) sobre cablessubterráneos, el Juego para 16kV incluye un Adaptador de CCHi-Pot. Las prueba de alta tensión no pueden efectuarse conel modelo para 40kV. Los Juegos para 16kV y 40kV incluyenadaptadores para boquillas y codos de uso subterráneo. Parasistemas aéreos de sub-transmisión, se disponen comoaccesorios de Resistencias de Extensión específicas paracada Probador Digital de Fases.®Probadores Digitales de Fases• Modelos para 16kV y 40kV, con extensiones hasta 80kV• Para Instalaciones Aéreasy SubterráneasPara la detección de fallas en cables subterráneosde alta tensión, el Adaptador Hi-Pot convierte laalimentación de CA en pulsos de CC. Este eficazmétodo permiteprobarrápidamentetramos de líneanuevos,reparados o conposibles defectos.El Adaptador Hi-Pot(sobre la pértiga delmedidor) y losAdaptadores paraBoquillas (sobreambas pértigas),simplemente seenroscan en elcampo sobre elProbador Digital deFases.Gran display delectura directa retroiluminado con retención de lecturaUnidadesBásicas:Cada Unidad Básicadel Probador Digital deFases incluye el probadorcon su medidor y pértigascon carrete, una punta deprueba cola de cerdo, unapunta de prueba gancho de pastor, manual deinstrucciones y una maletín acolchado.Ver los Juegos de Probadores en la página siguiente.Probador Digital de Fases Básico para 16kVNo. de Cat. C403-3369 (14 lb/6,36 kg)Probador Digital de Fases Básico para 40kVNo. de Cat. C403-3370 (14 1 ⁄ 2 lb/6,6 kg)Las pruebas de alta tensión no pueden hacerse con la unidadde 40kV.Resistencias de Extensión instaladaspara pruebas de hasta 80kVDisponibles como Accesorios, lasResistencias de Extensión seenroscan en el Probador Digital deFases en el campo.ENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


POWER SYSTEMS, INC.Probadores Digitalesde Fases • Para Líneas Aéreas y SubterráneasVerificaciones SencillasEl Probador del Voltímetro de Fases se conecta en el medidor para verificarel funcionamiento del instrumento antes y después de su uso.Se conecta cada punta de prueba con los cables del equipo y luego seenciende el Probador del Voltímetro.El Probador invierte la polaridad y completa un sencillo proceso decomprobación en el campo.Cada equipo se entrega con un completo juego de instrucciones.®®2455Juego Probador Digital de Fases de 16kVNo. de Cat. C403-3402 (22 1 ⁄ 2 lb/10,2 kg)C403-3369ProbadorDigital deFasesJuego Probador Digital de Fases de 40kVNo. de Cat. C403-3403 (21 1 ⁄ 2 lb/9,7 kg)Las pruebas de alta tensión no pueden hacerse con launidad de 40kV.ProbadorDigital deFasesC403-3370Adaptadorpara CCHi-PotC403-1762Adaptadorpara CodoT403-0856DosAdaptadoresparaBoquillaT403-0857Adaptadorpara CodoT403-0856DosAdaptadoresparaBoquillaT403-0857Dos pértigasuniversales deEpoxiglas ®H1760-1 de 6pies x 1 1 ⁄ 4"dediámetro en unBolsa P643-6Probador delVoltímetrode FasesC403-0838Dos pértigasuniversales deEpoxiglas ®H1760-1 de 6pies x 1 1 ⁄ 4"dediámetro en unBolsa P643-6Probador delVoltímetrode FasesC403-0838Resistencias de Extensión de Probador Digital de Fases de 16kV Resistencias de Extensión de Probador Digital de Fases de 40kVH1876-2 Par de Resistencias de Extensión 6 lb/2,7 kg C403-3371 Par de Resistencias de Extensión hasta 80 4 lb/1,8 kghasta 80 kV (long. 32")kV (long. 32")H1876-4 Par de Resistencias de Extensión 4 lb/1,8 kg P624-2 Bolsa para Resistencias C403-3371 de 80 kV 1 lb/0,45 kghasta 48 kV (long. 21")AVISO: SOLAMENTE use las Resistencias de ExtensiónP624-2 Bolsa para Resistencias de 48kV 1 lb/0,45 kgespecificadas para cada Probador Digital de Fases como seP624-4 Bolsa para Resistencias de 80kV H1876-2 1 1 ⁄4 lb/0,56 kgindica en esta página.Las Resistencias de Extensión NO SON intercambiablesAccesorios entre los Probadores Digitales de Fases de 16kV y 40kV.H1876-6SH1876-6Punta de Prueba Gancho de Pastor 1 ⁄ 4 lb/0,1 kgPunta de Prueba Recta1 ⁄ 8 lb/0,05 kgHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


2456POWER SYSTEMS, INC.No. de Cat.C403-0838®Probadores de Fasespara Circuitos de TransmisiónPara determinar fácilmente las relaciones entre fases, estosProbadores de Fases Chance leen la tensión aproximada(entre fases o entre fases y tierra) en circuitos de transmisión.Los probadores constan de dos componentes de altaimpedancia encapsulados en dos pértigas de fibra de vidrio,cada uno con coples roscados en los extremos para ganchosde prueba intercambiables. Un cable del voltímetro, aislado yflexible, de 22 pies de largo, se enrolla en el carrete de la otrapértiga.Se ofrecen dos juegos completos con una selección de rangosde tensión para usar en sistemas específicos. Cada juegoincluye un par de mangos aislados de 1 1 ⁄4" de diámetro paragarantizar la distancia de seguridad. Los accesorios individualeslistados como parte de cada juego pueden pedirse por separadosegún los números de catálogo indicados.Información para Realizar PedidosNo. de Cat.C403-0457C403-0458T403-2781DescripciónJuego Probador de Fases 69-120 kV:(1) Manual de Instrucciones(1) E403-0498 Probador (62" long)(2) C403-0459 Mangos (96")(1) P621-8 Bolsa para Mangos (108")(1) C403-0460 Bolsa para Probador69-161 kV Juego Probador de Fases:(1) Manual de Instrucciones(1) E403-0499 Probador (75" long)(2) C403-0459 Mangos (96")(1) P621-8 Bolsa para Mangos (108")(1) C403-0464 Bolsa para Probador69-240 kV Juego Probador de Fases:(1) Manual de Instrucciones(1) E403-2780 Probador (98" long)(2) C403-0459 Mangos (96")(1) P621-8 Bolsa para Mangos (108")(1) C403-0464 Bolsa para ProbadorProbador del Voltímetro de Fasespara Probadores de Fases* (página 2452),Probadores de Rotación de Fases (página 2458),Probadores de Aisladores bajo Tensión (página 2465)e Indicador de Tensión (página 2462).El Probador del Voltímetro de fases permite a los operariosde línea determinar en el campo las condiciones operativasde los instrumentos Chance indicados arriba.El probador utiliza el medidor de cada instrumento paraindicar su propia condición operativa. El probador se conectaen la clavija del instrumento y se leen las indicaciones delmedidor cuando la pinza del probador se contacta a cada unode los dos terminales del instrumento y el conmutador depolaridad del probador está en sus dos posiciones. Si lascuatro indicaciones están entre dos unidades, el instrumentoestá en buenas condiciones de operación. Al desconectar laclavija del contacto, se desconecta automáticamente la bateríadel probador. La batería de 9 Volt (incluida) dura por logeneral un año y puede reemplazarse fácilmente. La caja delprobador, hecha de fibra de vidrio, durable y compacta,soporta el maltrato durante el trabajo en el campo.DescripciónHerramienta con cables y batería®Peso39 lb/17,7 kg22 1 ⁄2 lb10 lb3 1 ⁄2 lb3 lb44 lb/20 kg27 1 ⁄2 lb10 lb3 1 ⁄2 lb3 lb60 lb/27,2 kg43 1 ⁄2 lb10 lb3 1 ⁄2 lb3 lbPeso1 lb/0,45 kg*El Probador del Voltímetro de Fases está diseñado para la prueba devoltímetros para distribución con extensiones de 80kV y menores.Mangos deEpoxiglas®C403-0838Probador de Fasespara TransmisiónENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


POWER SYSTEMS, INC.Adaptadores para Pruebas deCC de Alta Tensión para Cables SubterráneosAplicacionesPara la detección rápida y confiable de fallas en cablessubterráneos, se ofrecen dos equipos para tensiones entrefases en sistemas de hasta 16 kV o 35 kV. Al convertir latensión de la fuente de CA en una tensión rectificada de mediaonda, estos adaptadores permiten la prueba de cables con unnivel de tensión igual al valor pico de la fuente. Este método,eficaz en el campo, es particularmente útil para:• Prueba sobre cables nuevos antes de ponerlos bajotensión por primera vez.• Pruebas sobre cables reparados antes de ponerlosbajo tensión.• Pruebas sobre tramos de cables que se sospechaestán dañados.OperaciónPara las lecturas con medidor, los Adaptadores de AltaTensión se usan con el Probador de Fases Chance No. deCatálogo H1876 (página 2452 del Catálogo). Un cople machode bronce en el extremo mayor de cualquiera de los dosadaptadores se enrosca fácilmente en la punta de prueba demedición del probador de fases. Para realizar la prueba y laposterior descarga, un cople hembra de bronce en el extremomenor del adaptador admite ya sea Adaptadores Chancepara Codos o Boquillas para tensiones desde 15kV hasta 35kV (páginas 2456 y 2457 del Catálogo).El folleto ilustrado de instrucciones que se entrega con cadaAdaptador para Alta Tensión explica los procedimientos deprueba y descarga.Las unidades contienen rectificadores de alta tensiónencapsulados en tubos de Epoxiglas ® Chance color naranjade 1 1 ⁄4 y 1 1 ⁄2 pulgadas de diámetro. Los Adaptadores compactos para Alta Tensión miden sólo 13pulgadas de largo para la unidad de 35kV, a la izquierda, y 10pulgadas para la de 16kV.INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOSNo. de Cat.C403-1762C403-1763Descripción*Adaptador Hi-Pot 16 kV*Adaptador Hi-Pot 35 kV*Máxima tensión entre fases del sistema.Peso unitario1 lb/0,45 kg1 1 ⁄4 lb/0,57 kg®®2457SeccionadoroTransformadorEnergizadoAdaptador paraBoquillaAdaptador paraCC de AltaTensiónAlimentadorPértiga Medidora delProbador de FasesPértigas UniversalesCablePrimarioSubterráneoDesconectadoSeccionadoroTransformadorEnergizadoAdaptador paraBoquillaPértiga con Carrete delProbador de FasesHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


2458POWER SYSTEMS, INC.®®Probador de Rotación de FasesPara determinar la correcta rotación de fases, este instrumentoportátil ofrece una construcción similar a la del Probador deFases H1876-1, página 2352. Un circuito adicional de tierra enel Probador de Rotación de Fases distingue a este instrumentopara tal propósito específico. El probador consiste en dospértigas de fibra de vidrio con coples roscados en sus extremospara colocar puntas de prueba intercambiables. Estos coplesse conectan a un circuito de alta impedancia encapsulado encada pértiga. Un cable aislado de 22 pies se enrolla en elcarrete de una de las pértigas y se conecta con el voltímetro dela otra pértiga.Rango de AplicaciónLa herramienta básica seconecta a dos PértigasUniversales de Epoxiglas ® delongitud adecuada para latensión con la que se estátrabajando. El medidor indicahasta 16kV, pero puede medircircuitos de hasta 69 kV conlas Resistencias de Extensiónenroscadas como se muestraa la derecha.Bajo el medidor hay un terminal que se debe conectar a unatierra conocida para la operación correcta del instrumento.Para probar el instrumento antes y después de cada uso sedispone de una clavija de prueba para conectar el Probadordel Voltímetro de Fase C403-0838, mostrado en la página2456.No. de Cat.H1879H1876-2H1876-4H1760-1P643-6P624-2P624-4H1876-3Información para Realizar PedidosDescripciónProbador de Rotación de Fases, 16 kV, con MaletínPar de Resistencias de Extensión para hasta 80 kV, Longitud: 43"Par de Resistencias de Extensión para hasta 48 kV, Longitud: 25"Pértiga Universal, 1 1 ⁄4" x 6', Se Necesitan DosBolsa para Dos Pértigas UniversalesBolsa para Resistencias de Extensión de 48 kVBolsa para Resistencias de Extensión de 80 kVMaletín de Transporte Solamente para ProbadorPeso23 lb/10,4 kg6 lb/2,7 kg4 lb/1,8 kg1 3 ⁄4 lb/0,7 kg1 lb/0,45 kg1 lb/0,45 kg1 1 ⁄4 lb/0,56 kg2 lb/0,9 kgENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


Indicador de TensiónAuto-Rango (ARVI)Gran display de fácillectura conindicadores rojosque se activan unopor uno una solavez, comenzandopor el de menorvalor y quedandofijo el de mayornivel de tensiónentre fasesdetectado por elinstrumentoPOWER SYSTEMS, INC.Cumple con OSHA 1910.269 para Prueba de Ausencia de Tensión Nominal• Desde 600V hasta 69kV • Para Líneas Aéreas y SubterráneasBrillante display que indica el nivel de tensiónLas pruebas de presencia de tensión son más fáciles quenunca con este instrumento de última generación. Su electrónicade novedosa tecnología elimina la necesidad de Ia llaveselectora. Su característica de auto-rango determinarápidamente el nivel de tensión, brindando al operador unmétodo rápido y confiable para determinar si la línea:a) Está desenergizada, ob) Tiene una tensión menor a la normal del sistema, sinimportar su origen, o tiene una tensión inducida por uncircuito adyacente con tensión, oc) Está energizada a la tensión nominal del sistema.Simple de operar, el probador se fija a un mango universalaislado de Epoxiglas ® de longitud adecuada para mantener ladistancia de seguridad estipulada por OSHA. Un solo botónactiva el instrumento, luego un indicador en el instrumento seenciende señalando Encendido (Power On) (luz fija) o BateríaBaja (Low Battery) (luz parpadeando). Si la batería está enbuenas condiciones, el instrumento realiza una rutina de autoverificaciónconfirmada por el encendido de sus seis indicadoresluminosos y la emisión de una señal audible intermitente.Ahora, la punta de prueba puede ponerse en contacto con elconductor a verificar. Automáticamente comienza la deteccióncon aproximadamente 480 Volts y retiene en el display uno deestos niveles de tensión: 600V, 4kV, 15kV, 25kV, 35kV o 69kVentre fases. La señal audible intermitente aumenta su frecuenciacuando el instrumento muestra la lectura definitiva.Cuando el equipo no se usa, pasará automáticamente al modoapagado (Sleep) para conservar la batería.Mediciones sobre Líneas Aéreas o SubterráneasPara pruebas sobre líneas aéreas se incluye una punta deprueba Gancho de Pastor junto con el ARVI (Indicador deTensión Auto-Rango) Básico.Para pruebas sobre líneas subterráneas, el Juego ARVI incluyeun Adaptador para Codo T403-0856 y un Adaptador paraBoquilla T403-0857. Estos adaptadores simplemente seenroscan en el ARVI para verificar la tensión en las boquillas deseccionadores y sobre codos de cables subterráneosalimentadores.Adaptador paraCodoT403-0856para 15, 25, 35kVAdaptador paraBoquillaT403-0857para 15, 25, 35kV®Indicadorde TensiónAuto-RangoARVIProbador delVoltímetro paraFases C403-3409®2459Indicador de TensiónAuto-Rango ARVIARVI Básico para Aplicaciones AéreasNo. de Cat. C403-3374 (5 1 ⁄ 2 lb/2,5 kg)Incluye la unidad de prueba, una punta de prueba gancho depastor, manual de instrucciones y maletín acolchado.Juego ARVI para Uso enLíneas Aéreas y SubterráneasNo. de Cat. T403-3418 (16 1 ⁄ 4 lb/7,37 kg)Incluye la unidad de prueba, una punta de prueba gancho depastor, un adaptador para codo, un adaptador para boquilla,manual de instrucciones y maletín acolchado.H1876-6SH1876-6AccesoriosPunta de Prueba Gancho de PastorPunta de Prueba Recta1 ⁄ 4 lb/0,1 kg1 ⁄ 8 lb/0,05 kgHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


2460POWER SYSTEMS, INC.®®Indicador de Tensión Auto-Rango (ARVI) paraTransmisiónCumple con OSHA 1910.269 para Prueba de Ausencia de Tensión Nominal• 69kV a 500kV • Para Conductores de Líneas AéreasBrillante display que indica el nivel de tensiónLas pruebas de presencia de tensión son más fáciles quenunca con este instrumento de última generación. Su electrónicade novedosa tecnología elimina la necesidad de Ia llaveselectora. Su característica de auto-rango determinarápidamente el nivel de tensión, brindando al operador unmétodo rápido y confiable para determinar si la línea:a) Está desenergizada, ob) Tiene una tensión menor a la normal del sistema, sinimportar su origen, o tiene una tensión inducida por uncircuito adyacente con tensión, oc) Está energizada a la tensión nominal del sistema.Simple de operar, el probador se fija a un mango universalaislado de Epoxiglas ® de longitud adecuada para mantener ladistancia de seguridad estipulada por OSHA. Un solo botónactiva el instrumento, luego un indicador en el instrumento seenciende señalando Encendido (Power On) (luz fija) o BateríaBaja (Low Battery) (luz parpadeando). Si la batería está enbuenas condiciones, el instrumento realiza una rutina de autoverificaciónconfirmada por el encendido de sus seis indicadoresluminosos y la emisión de una señal audible intermitente.Ahora, la punta de prueba puede ponerse en contacto con elconductor a verificar. Automáticamente comienza la deteccióncon aproximadamente 480 Volts y retiene en el display uno deestos niveles de tensión: 69kV, 115kV, 161kV, 230kV, 345kV o500kV entre fases. La señal audible intermitente aumenta sufrecuencia cuando el instrumento muestra la lectura definitiva.Cuando el equipo no se usa,pasará automáticamente almodo apagado (Sleep) paraconservar la batería.Gran display de fácillectura conindicadores rojos quese activan uno poruno una sola vez,comenzando por el demenor valor yquedando fijo el demayor nivel detensión entre fasesdetectado por elinstrumentoProbador del Voltímetro para FasesC403-3431DEBE PEDIRSE POR SEPARADOARVI para Transmisión(Indicador de Tensión Auto-Rango)No. de Cat. C403-3375 (5 1 ⁄ 2 lb/2,5 kg)Incluye la unidad de prueba, una punta de prueba gancho depastor, manual de instrucciones y maletín acolchado.ENERO 2005H1876-6SH1876-6El Probador del Voltímetro para Fases (No. deCat. C403-3431) se conecta en el conector alojadoen la carcasa del medidor y permite a loslinieros verificar rápidamente la condiciónoperativa del instrumento antes y despuésde cada uso.AccesoriosPunta de Prueba Gancho de PastorPunta de Prueba Recta1 ⁄ 4 lb/0,1 kg1 ⁄ 8 lb/0,05 kgHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


Detector de Tensión Multi-RangoCon carátula iluminada para sistemas hasta 40 kVLlave para laIluminaciónPresencia deTensión enLíneas Aéreascon la Punta dePrueba deGanchoBotón deAuto-Prueba▲La Presencia de Tensiónen los codos para CableSubterráneo se realizamediante una Punta dePrueba Recta cuando elselector está en laposición TPPOWER SYSTEMS, INC.Carátula iluminada, mucho más fácil de leerLa opción de carátula iluminada caracteriza al Detector deTensión Multi-Rango (MRVD) No. de Cat. C403-0979 a diferenciadel modelo mostrado en la página siguiente. Su batería interna(incluida) alimenta una lámpara de larga vida que iluminasuavemente la carátula del medidor facilitando la lectura en lamayoría de las aplicaciones.Para conservar la batería, una llave especial corta la iluminacióncuando el instrumento no se usa. Su palanca posee unmecanismo a resorte que debe levantarse para poder pasar lallave a sus posiciones apagado/encendido, evitando así que laluz se encienda accidentalmente cuando el instrumento no seutiliza.Características estándarEl MRVD es muy práctico en el trabajo de campo paraconfirmar que una línea está desenergizada antes de realizartrabajos de mantenimiento sobre ella. El MRVD, es realmenteun medidor de intensidad de campo eléctrico y está calibradopara leer la tensión aproximada entre fases cuando se loconecta a un conductor de cualquier fase. Responde a lamagnitud del gradiente de campo entre su punta de pruebay el electrodo flotante (ubicado en el herraje de fijación a lapértiga universal). Si el herraje universal está cerca de unaconexión a tierra, de otra fase o de cualquier otra fuente detensión, la lectura tenderá a ser alta; si está cerca de unpuente o de un equipo de la misma fase, la lectura tenderá aser baja.Las mediciones del MRVD permiten distinguir entre laverdadera tensión de la línea y la estática o interferencia deuna línea adyacente. Las lecturas de un MRVD puedencompararse con certeza numérica en lugar de lasinterpretaciones subjetivas de los detectores con iluminacióndifusa (“fuzz-sticking”). Como el MRVD no es un voltímetro,el fabricante no asegura que tenga una precisión específica,la que tampoco debe ser supuesta por el usuario.OperaciónEl MRVD, debe montarse en pértigas de longitud apropiadapara la tensión en la que se trabaja. Incluye instruccionescompletas con procedimientos simples ilustrados paso a paso.El circuito interno y su botón permiten comprobar la CondiciónOperativa del instrumento y la batería antes y después de suuso.Información para Realizar Pedidos®®2461H1876-6SH1876-6AccesoriosPunta de Prueba Gancho de PastorPunta de Prueba Recta1 ⁄ 4 lb/0,1 kg1 ⁄ 8 lb/0,05 kgIncluye:• Punta de prueba recta para codo para cablesubterráneo con punto de prueba• Punta de prueba de gancho para líneas aéreas• Instrucciones y maletín de almacenajeNo. de Cat.T403-3228Escala1 - 40 kVPeso5 1 ⁄2 lb/2,5 kgHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


2462POWER SYSTEMS, INC.®®Detectores de Tensión Multi-Rangopara Sistemas Aéreos hasta 600 kV y Puntos de Prueba de Codos Subterráneos*Botón deAuto-Prueba▲Las Pruebas de Presencia deTensión en Líneas Aéreaspueden hacerse con todoslos modelos.El conmutador en el C403-0979* incluye Punto de Prueba.Características de DiseñoEl Detector de Tensión Multi-Rango (MRVD) es muy prácticopara verificar en el campo si una línea está desenergizadaantes de efectuar su mantenimiento. El MRVD, es realmente unmedidor de intensidad de campo eléctrico y está calibrado paraleer la tensión aproximada entre fases cuando se lo conecta aun conductor de cualquier fase. Responde a la magnitud delgradiente de campo entre su punta de prueba y el electrodoflotante (ubicado en el herraje de fijación a la pértiga universal).Si el herraje universal está cerca de una conexión a tierra, deotra fase o de cualquier otra fuente de tensión, la lecturatenderá a ser alta; si está cerca de un puente o de un equipo dela misma fase, la lectura tenderá a ser baja.Las mediciones del MRVD permiten distinguir entre la verdaderatensión de la línea y la estática o interferencia de una líneaadyacente. Las lecturas de un MRVD pueden compararse concerteza numérica en lugar de las interpretaciones subjetivas delos detectores con iluminación difusa (“fuzz-sticking”). Como elMRVD no es un voltímetro, el fabricante no asegura que tengauna precisión específica, la que tampoco debe ser supuesta porel usuario.OperaciónEl MRVD, disponible en modelos para varios rangos, debemontarse en pértigas de longitud apropiada para la tensión enla que se trabaja. Incluye instrucciones completas conprocedimientos simples ilustrados paso a paso. El circuitointerno y el botón permiten comprobar la condición operativadel instrumento y la batería antes y después de su uso.C403-0979*Las Pruebas dePresencia de Tensiónen cables subterráneossobre Codos conPuntos de Prueba sólopueden hacerse con elModelo C403-0979*fijado en TP con suPunta de Prueba Rectainstalada.No. de Cat.C403-0979*C403-1029C403-1140C403-1029 o C403-1140Información para Realizar PedidosDetectores de Tensión Multi-Rangopara Distribución y TransmisiónEscalas1 - 40 kV16 - 161 kV69 - 600 kVPeso5 1 ⁄2 lb/2,5 kg5 1 ⁄2 lb/2,5 kg5 1 ⁄2 lb/2,5 kg*Para probar codos de cable subterráneo con puntos de prueba,sólo el modelo C403-0979 en esta página incluye una punta deprueba recta y ajuste “TP” en el selector (así como tambiéngancho de prueba para líneas aéreas).Ver otros modelos para uso subterráneo en la página siguiente.ENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


2464POWER SYSTEMS, INC.®AplicaciónEstos dos Indicadores de Tensión Digitales (DVI) constituyenuna herramienta de trabajo aplicable en la mayoría de lastensiones del sistema. El DVI para Distribución brindalecturas desde 1 hasta 40 kV; y el DVI para Transmisióncubre la gama de 16 a 161 kV. Para líneas aéreas,directamente se engancha su punta de prueba en ganchosobre el conductor o el equipo que se desea probar. Parasistemas subterráneos el DVI para Distribución indica latensión en los puntos de prueba de los codos o a través deboquillas y codos normales.Se usa para determinar la condición de "desenergizado"antes de colocar puestas a tierra temporales de protecciónpara realizar tareas sin tensión. Ambos modelos brindan unmétodo eficaz y confiable para determinar si una línea:• Está desenergizada, o• Tiene una tensión menor a la normal del sistema, sin importarsu origen, o tiene una tensión inducida por un circuitoadyacente con tensión, o• Está energizada a la tensión nominal del sistema.Características Especiales de DiseñoSeleccionando la función “Peak Hold” (Retención de Pico),el DVI retendrá en el display, durante unos 10 a 15 segundos,el mayor valor aproximado detectado.También posee una función de auto-prueba que permiteverificar el funcionamiento del aparato antes y después decada uso.®Indicadores Digitales de Tensiónpara Sistemas de Distribución y Transmisión• Calibrados para la lectura aproximada de la tensión entre fasesLa prueba de presencia de tensión en redessubterráneas sobre equipos de alimentación provistosde codos puede realizarse con el DVI equipado con alAdaptador para Boquilla T403-0857. Para esta prueba,el selector ubicado en el panel del DVI modeloDistribución debe estar en la posición “Line” (Línea).El DVI modelo Transmisión no tiene selector Line/Test Point (Línea/Punto de Prueba).Información para Realizar PedidosDVI modelo Distribución 1 a 40 kVincluye ambos tipos de puntas de prueba (gancho paralíneas aéreas y recta para puntos de prueba en líneassubterráneas).DVI modelo Transmisión 16 a 161 kVincluye sólo la punta de prueba de ganchoAmbos modelos incluyen una batería de 9 Volt, maletínde transporte e instrucciones ilustradas.No. de Cat. Descripción Peso del JuegoC403-2794 Indicador de Tensión 1 - 40kV 7 3 ⁄ 4 lb/3,5 kgC403-2588 Indicador de Tensión 16 - 161kV 7 1 ⁄ 2 lb/3,375 kgLa prueba de presencia detensión en líneassubterráneas, sobre codoscon puntos de prueba sólopuede ser realizada con elDVI modelo DistribuciónC403-2794 equipado conPunta de Prueba recta ycon el selector en laposición “Test Point” (TP).H1876-6SH1876-6AccesoriosPunta de Prueba Gancho de PastorPunta de Prueba Recta1 ⁄ 4 lb/0.1 kg1 ⁄ 8 lb/0.05 kgENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


®®POWER SYSTEMS, INC.Probadores de Aisladores EnergizadosProbador para TransmisiónC403-2299• para Sistemas de Distribución yTransmisiónOperaciónEste probador es un voltímetro sensible que mide la diferenciade potencial de cada aislador en una cadena que se sospechaestá dañada. Las lecturas para comparación tomadas encadenas en buen estado en la misma situación operativapermiten determinar rápidamente el estado de cada aislador enla cadena bajo prueba. El medidor pone sólo una mínima cargaen la fase pues sólo requiere una corriente de fuga pequeñapara tomar una lectura.Dos puntas de prueba de acero rectas enroscadas en lashorquillas del probador hacen contacto con los herrajes metálicosen ambos extremos de cada aislador al mismo tiempo. Elprobador está montado en una vara de Epoxiglas® de 1 1 ⁄4" dediámetro con cople universal y antes de usarlo debe fijarse auna pértiga de longitud adecuada para la tensión del sistemabajo prueba.La escala del modelo para sistemas de distribución indica hasta11 kV. La del probador para sistemas de transmisión indicahasta un máximo de 16 kV.AplicacionesUno de estos probadores puede determinar rápidamente lacondición de cada aislador en una cadena, sin tener queinterrumpir el servicio. Esto reduce considerablemente loscostos de mantenimiento. En lugar de cambiar cadenas enterasde aisladores, solamente deben reemplazarse los aisladoresidentificados como dañados.Este probador se ofrece en dos modelos para aplicacionesespecíficas: uno para aisladores remate en sistemas dedistribución de hasta 35kV, y el otro para aisladores desuspensión en sistemas de transmisión desde 44kV hasta500kV.2465Probador para DistribuciónC403-2298La clavija incluida en la carcasa del Probador de Aisladorespermite al liniero verificar su condición de funcionamiento conun Probador del Voltímetro de Fases (No. de Cat. C403-0838)antes y después de cada uso.Probadores de Aisladores Energizados(cada equipo incluye el instrumento, dos puntas deprueba rectas, instrucciones de operación yestuche metálico).No. de Cat.C403-2298C403-2299Sistemas de AplicaciónDistribución (hasta 35 kV)Transmisión (44 hasta 500 kV)Peso*4 lb/1,8 kg5 lb/2,25 kg*El peso individual del estuche metálico es 10 1 ⁄4 lb (4,62 kg)HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


®®2466POWER SYSTEMS, INC.Termómetro Digital Thermo-TectorAplicaciónEl Termómetro Digital Thermo-Tector se usa para medir latemperatura superficial en superficies de contacto energizadas,como conectores, conductores y barras colectoras. Comparandodos o más lecturas de temperatura, el Thermo-Tector determinasi cada elemento está conduciendo apropiadamente corrientesde carga.Para usar en, o cerca de circuitos energizados, el Thermo-Tector debe ser montado en una Pértiga Universal aislada. Lapunta de prueba puede girarse y ajustarse para que toquefirmemente la superficie a medir y para que el operador puedaleer la temperatura fácilmente desde diversas posiciones. Launidad puede ser utilizada tanto en sistemas eléctricos aéreoscomo subterráneos. Las temperaturas pueden leerse con unarápida respuesta entre -50° y 450° Fahrenheit o -45° a 235°Celsius.Los campos de alta tensión no afectan a la unidad y se puedeutilizar en cualquier tensión, en tanto se use una pértiga aisladade suficiente longitud.DiseñoEl Thermo-Tector tiene electrónica de estado sólido y grandescaracteres de 1 ⁄2" en una superficie indicadora reflejante. Elequipo retiene en su memoria la última lectura hasta hacer elsiguiente contacto. La precisión de la unidad es de ± 5% encondiciones normales de operación. Un conmutador selectorpermite hacer lecturas en grados Fahrenheit o Celsius.La guía en forma de V en la punta de prueba permite lacolocación precisa en superficies pequeñas. Esta guía puedequitarse al usar el Thermo-Tector en barras planas o grandesconductores. Cada unidad se provee con una extensión deprueba subterránea para tableros eléctricos, interruptores,cubículos o cámaras con poco espacio libre.Se incluye un estuche acolchado para transporte.OperaciónPrimero, ajuste el conmutador selector para la lectura deseada,ya sea en grados Fahrenheit o Celsius; encienda luego elaparato con el interruptor eléctrico. Monte la unidad en unaPértiga Universal y empuje la punta de prueba con termopar alras de la superficie del conector, del conductor o de la barracolectora. El Thermo-Tector toma rápidamente una lectura y lamantiene en su memoria hasta que se haga el próximo contactoo se apague el aparato. Si se deja el aparato encendido, laúltima lectura se cancela y la unidad se apaga automáticamenteluego de cinco minutos.La batería estándar de 9 volts incluida tiene una vida útilaproximada de 250 horas. En el frente de la unidad hay unindicador de batería baja, que muestra cuando su energía seestá agotando.No. de Cat.C403-1940DescripciónTermómetro Digital Thermo-Tectorcompleto incluye estuche, guía en V,extensión de punta de prueba paracable subterráneo y manual.Peso Aprox.1 1 ⁄2 lb/0,7 kgENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


Probador de Tensiónpara Transformadores SubterráneosPOWER SYSTEMS, INC.El Probador de Tensión Chance es un dispositivo portátil quepermite verificar las tensiones de CA en circuitos Subterráneosde Distribución hasta 20kV para determinar su tensiónaproximada fase a tierra.El instrumento básico, C403-1369, está diseñado para leertensiones de hasta 10kV en el medidor. Las unidades deresistencia están encapsuladas en un compuesto epoxi paraprotegerlas de daños mecánicos y evitar el ingreso de humedado su acumulación alrededor de las mismas. No se requierecalibrar el probador, pues está preajustado en fábrica.Para usar con tensiones superiores a 10kV fase a tierra, seincluye una resistencia de extensión que aumenta el rangohasta 20kV fase a tierra. (No debe usarse más de una resistenciade extensión por instrumento).La conexión a tierra se hace con un contacto en la pértiga bajola carcasa del medidor. Este contacto DEBE estar conectadoeléctricamente a una tierra adecuada.Antes de usar el Probador de Tensión para probar codos oboquillas en equipos subterráneos de frente muerto, se debefijar un adaptador apropiado en la herramienta.Al usar el Probador de Tensión para verificar codos, se debensujetar éstos con una pértiga aislada. Cuando se prueba unaboquilla, su codo debe estar ubicado adecuadamente.®®2467C403-1369para 0 - 10 kVPara verificar el estado del probadorantes y después de cada uso, utilicela clavija de prueba en la carcasa delmedidor para conectar un Probadordel Voltímetro (ver página 2453).AdaptadorparaCodosAdaptadorparaBoquillaAdaptadores para 15 kVsolamenteT403-0602 T403-0428AdaptadorparaCodosAdaptadorparaBoquillaC403-1367Adaptadores para 15, 25 y 35 kVT403-0856 solamente T403-0857Unidades Armadaspara Pruebas en 20 kVNo. de Cat.C403-1367C403-1368C403-1369T403-0602T403-0428T403-0856T403-0857DescripciónProbador de Tensión completo para 20 kVfase a tierra; incluye Probador, Resistenciade Extensión, Estuche y ManualUna (1) Resistencia de ExtensiónIndicador de Tensión 10 kV fase a tierra conEstuche y ManualAdaptador para Codo sólo para 8,3/15 kVAdaptador para Boquilla sólo para 8,3/15 kVAdaptador para Codo para 15, 25 y 35 kVAdaptador para Boquilla para 15, 25 y 35 kVHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


2468POWER SYSTEMS, INC.®Sensor de Cable EnergizadoEl objetivo del Sensor de Cable Energizado es permitir al linierodeterminar fácilmente si un cable subterráneo está energizadoo desenergizado.El sensor consiste en un amplificador diseñado para dar unalectura en el medidor al sensar la punta de prueba la bajatensión de CA que hay entre la cubierta semiconductora y elneutro concéntrico de un cable subterráneo energizado. Elamplificador está alojado en una robusta caja termoplástica.®SENSOR DE CABLEPUNTADEPRUEBAHay un punto de contacto de auto-prueba sobre la carcasa delamplificador. Tocando con la punta de prueba dicho punto decontacto, se verifica el funcionamiento y el estado del medidor.SUJETADOR PARAPRUEBAEl sensor puede usarse para comprobar si el cable con neutroconcéntrico bajo un codo sin puntos de prueba está o noenergizado (como se muestra arriba).A la mitad del cable (izquierda), las bridas abrazan todos losalambres del neutro concéntrico en el lugar donde se realiza laprueba. El cable del neutro del sensor se coloca en una de esasgrapas. La punta del cable de prueba contacta sólo la cubiertasemiconductora del cable, verificando si hay presencia detensión.No. de Cat.C403-0803DescripciónSensor para Cable Subterráneo,dos cables, dos grapas tipomanguera, dos baterías de 9volts e instruccionesPeso5 lb/2,3 kgCompuesto Dieléctrico No. 7El Compuesto Dieléctrico No. 7 es un material a base desilicona, hecho para utilizar con los conectores de apertura bajocarga y las terminaciones de cable.No. de Cat. C417-0287..................... Tubo de 2 onzasENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


Localizador de Falla enCables SubterráneosEste dispositivo es para usarse en líneas subterráneas dedistribución, desde 115 volts hasta 34,5 kV, y puede localizarfallas de hasta un (1) megohm.El Localizador de Falla en Cables Subterráneos Chance constade cuatro unidades.El Localizador de Línea está hecho de Epoxiglas y se mantienede pie, permitiendo el libre uso de las manos. Se emplea comouna "vara" que envía una débil señal audible al instrumentopara indicar su proximidad a una corriente inducida en un cablesubterráneo.El Localizador de Falla, también hecho de Epoxiglas, estádiseñado para recibir una señal del transmisor a través de lasdos puntas de pruebas de tierra, interrumpiendo la señalcuando las dos puntas están equidistantes de la falla; luego seestablecen ubicaciones a 90° del mango de la herramienta paralocalizar la falla con precisión.El Transmisor emite una señal de 115 ciclos, de onda cuadradade 90 volts y viene con una batería de 12 volts, instalada en elestuche.El Receptor amplifica la señal del Transmisor y/o del campo de60 ciclos alrededor de un conductor que transporta corriente;incluye seis baterías "AA" de 1 1 ⁄2 volts, control de volumen ycorrea para colgar del cuello. Se ofrecen auriculares que seconectan en el receptor, para eliminar ruidos de fondo.POWER SYSTEMS, INC.Localizador de Falla en Cables Subterráneos completo(No. de Catálogo C403-0547)®®2469Localización de un cable subterráneo(No. de Cat. T403-0572)Localización de la falla.No. de Cat.C403-0547T403-0572T403-0573DescripciónLocalizador de Falla en Cables Subterráneos completo con BateríasLocalizador de Cable Subterráneo y Receptor solamenteJuego de AuricularesPeso Aproximado30 lb/13,5 kg10 lb/4,5 kg1 lb/0,45 kgHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


2470POWER SYSTEMS, INC.®®Probador de Juegos de Puesta a Tierra Temporal• Patente en EE.UU. No. 5.811.979 • Cumple con la Norma ASTM F 2249• Tecnología microprocesada para un diagnóstico rápido y precisoEquipo integral, cómodo para transportarEste Probador brinda un sencillo método para probar los juegosde puesta a tierra temporal usados por el personal de lasempresas de energía. Su alimentación de 120 VCA inyectaCorriente Continua sobre el equipo objeto de prueba. Junto conel equipo se entrega un video de siete minutos de duración queenseña cuán fácil de usar es el probador. Los detalles delprocedimiento están en su manual de instrucciones. Todos suscomponentes están contenidos dentro de su maletín detransporte integral.Pruebas sencillas, sólo basta apretar un botónApretando un simple botón su display digital indica laresistencia medida en miliohms, comparándola con un umbralprefijado para el cable de puesta a tierra que se prueba(#2, 1/0, 2/0 o 4/0) (34, 53, 67 o 107 mm 2 ). Un indicadorluminoso verde “Pass” (Pasa) o uno rojo “Fail” (Falla) señalael resultado de la prueba referida al umbral seleccionado.Si existen requisitos especiales para la tensión aplicada a lamuestra bajo prueba, cuyo valor de fábrica es de 50 Volts, elusuario puede cambiarla. Al ajustar dicha tensión, el equipoadapta automáticamente según el nuevo valor, los umbralespara las diferentes medidas del cable.Independientemente de la tensión de prueba adoptada o de lamedida de cable programada, el Probador indica la resistenciade la muestra en miliohms con una precisión de ±1%, en valoresdesde 1 micro-Ohm hasta 6,5 Ohm.La empresa de energía deberá determinar la máxima resistenciapermitida en los juegos de puesta a tierra temporal usados enáreas específicas dentro de su sistema. Los valores adoptadospor la empresa dependerán de varios factores que se explicanen las instrucciones del Probador. El manual incluye ejemplosde cálculo con tablas y cuadros comparativos.ENERO 2005Modo de resolución de problemasSi un juego de puesta a tierra no pasa la prueba inicial, elProbador puede ayudar a identificar los problemas. A menudo,el origen del alto valor de resistencia puede ser solucionado conuna simple reparación del juego de cables. Luego se puedehacer una nueva prueba para verificar las reparaciones.Para operar en el modo de resolución de problemas, sesuministran un juegos de puntas de prueba para conectar en elProbador que se activan con una llave que simultáneamentedesactiva los pernos terminales a bola. Las puntas de pruebase usan para probar cada interfaz de contacto del juego depuesta a tierra. El display muestra el resultado en miliohms,como en el modo prueba analizado anteriormente.Terminales opcionales para juegos de puestaa tierra especialesLos pernos terminales normales del Probador admiten lamayoría de las grapas de puesta a tierra, incluyendo lasgrapas de bola-rótula de Chance.Para probar juegos de puesta a tierra especiales paratransformadores o equipos de distribución subterránea, sepueden suministrar por separado dos adaptadores opcionalesmostrados en la figura inferior.HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


®®POWER SYSTEMS, INC.2471Probador de Juegos de Puesta a Tierra Temporal• Patente en EE.UU. No. 5.811.979 • Cumple con la Norma ASTM F 2249• Tecnología microprocesada para un diagnóstico rápido y precisoPerno Terminal Recto Opcional T403-3159 para prueba dejuegos de puesta a tierra de base para codos de cable.Adaptador para Codos Opcional C403-3449 para prueba dejuegos de puesta a tierra con terminal acodado.Información para Realizar PedidosCada Probador de Juegos de Puesta a Tierra deProtección incluye:• Maletín integral • Manual de Instrucciones• 2 Pernos terminales a bola • 2 Puntas de pruebapara resolución de problemas• Video de demostración • Cable para auto-pruebaNo. de Cat.C403-3220Adaptadores Opcionales:T403-3159C403-3449DescripciónProbador de Juegos dePuesta a Tierra de ProtecciónPerno Terminal RectoAdaptador para CodoPeso17 lb/7,65 kg3 ⁄ 4 lb/0,225 kg1 lb/0,45 kgMedidor de AlturasTeleheight de ChanceProbadorCompletopara Pruebade Juegosde Puesta aTierra deProtecciónNo. de Cat.C403-3220.Este pequeño instrumento de mano ayuda a determinarrápidamente la altura de postes, árboles, edificios o la altura deconductores y aprender a utilizarlo sólo le llevará unos pocosminutos. El diagrama de la izquierda explica su manejo. Con elTeleheight apunte hacia el punto A y muévase hacia adelantey hacia atrás hasta que la burbuja quede centrada en la raya,que será el punto C. Mida la distancia desde el punto C al D ysúmele la distancia BC para encontrar la altura correcta. Seprovee con un estuche de cuero (2 1 ⁄4" x 4 1 ⁄4") y presilla para elcinturón.No. de Cat.CWDescripciónTeleheight Completo conEstuche de CueroPeso1 1 ⁄4 lb/0,6 kgDistancia desde el suelohasta el ojo del usuarioALTURAAD=CD+BCDistancia desde la base delobjeto hasta los pies del usuarioALTURA A SER DETERMINADAHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005


®®2472POWER SYSTEMS, INC.Amperímetro Load Looker• Patente de EE.UU. No. 5.057.769• Modelos para Distribución, Transmisión y Subestación• Retención de lectura para usar con pértigasDiseño con cierre electrónico, fácil de usarEn lugar de manipular las pinzas de un amperímetro porinducción, el Amperímetro patentado Load Looker cierraelectrónicamente el circuito. Su exclusiva mandíbula en formade U sensa la corriente circulante entre sus dientes. El diseñoabierto de su extremo le permite medir la corriente de la cargaen lugares inaccesibles para otros amperímetros para trabajoen línea viva.Listo para montar sobre la pértigaEl Load Looker posee un cople estándar que permite sumontaje en una pértiga como cualquier otra herramientauniversal. Sus cuadrillas de trabajo en línea viva puedencomenzar a usarlo inmediatamente, cumpliendo siempre conlas distancias de seguridad prescritas para las tensiones de susistema.ENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


2474POWER SYSTEMS, INC.®• Patente en EE.UU. No. 5.684.405portátil, cumple fácilmente con las normas de la industriaMedidor y controles renovados, para todas lasnecesidadesSimple de operar, este equipo portátil facilita la prueba deherramientas aisladas para trabajo en línea viva. Posee unallave para seleccionar entre el modo Húmedo o Seco según losprocedimientos especificados por ASTM, IEEE y OSHA. Laescala de su medidor brinda precisas mediciones de la corrientede fuga de cada herramienta.®Portátil, fácil de operarEl cómodo Probador Seco/Húmedo permite probarperiódicamente en el taller orápidamente en el campo,pértigas plásticas reforzadascon fibra de vidrio (FRP) decualquier longitud y de hasta 3pulgadas de diámetro.Con él se dispone de un único ycompacto equipo, fácilmenteoperable por una sola persona,para realizar pruebas en Secode 100kV/pie o con Humedadde 75kV/pie.Durante el proceso de Ajuste yantes de comenzar cada uso, se debe poner a cero el medidormediante una perilla dispuesta para tal fin y una herramienta enel probador. Luego, mediante la Barra de Prueba se hace unaauto-prueba del equipo para confirmar su buen funcionamiento.Cada Probador incluye un video demostrativo de siete minutosque enseña el ajuste del equipo y la realización de pruebasHúmedas y Secas. El manual ilustrado del usuario debe serleído y entendido antes de comenzar a operar este equipo.Probador de PértigasSecas/HúmedasResultados cuantitativos de las pruebasCuando se coloca el probador sobre una herramienta, elmedidor muestra el incremento de la corriente de fuga debidoa la presencia de la pértiga. Esto brinda una indicación inmediatade la verdadera condición de la superficie de la pértiga,independientemente de las corrientes erráticas (a través delaire, interna del probador, etc.) que fueron compensadas a ceroanteriormente.El probador detecta las corrientes de fuga debido a lacontaminación superficial, humedad en el interior o materialesconductores como por ejemplo vías carbonosas.Información para Realizar PedidosPartes incluidas con cada Probador:• Barra de prueba • Manual operativo del usuario• Video de demostración 1 ⁄ 2" • Maletín de transporteNo. de Cat.C403-3178C403-3179Probador de Pértigas Húmedo/SecoModelo para 115 VoltModelo para 230 VoltPeso20 lb/9,0 kg20 lb/9,0 kgENERO 2005HUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI


Juego Monitor de Escaleraspara Medición de la Corriente de Fuga en Equipos paraTrabajo con Potencial en Extra Alta Tensión (EHV)El Juego Monitor para Escaleras de Chance se usa enmantenimiento con Potencial en EHV para supervisar la corrientede fuga de una escalera antes de su uso. Para ello se conectael medidor a la escalera, luego se la pone en contacto con elconductor y se toman las lecturas.Se aconseja tomar lecturas en forma periódica durante la tareapara asegurar las óptimas condiciones de trabajo que puedenverse alteradas por cambios atmosféricos.El juego consiste en un micro amperímetro con escala hasta200 microampere, tres grapas para usar en escaleras de treslargueros, un cable con clips y un adaptador para realizar elcontacto, un soporte para poner a tierra el instrumento ysostenerlo a la estructura y dos baterías secas. El juego incluyelas instrucciones para su armado y operación.No. de Cat.C402-0288DescripciónJuego Monitor de EscalerasPeso7,5 lb/3,4 kgPOWER SYSTEMS, INC.Monitor de Corriente de Fuga "Sentinel" de ChancePara alertar a los linieros sobre condiciones de sobrecorrientede fuga en dispositivos aéreos aislados como escaleras oplumas sobre camión, el Sentinel de Chance hace sonar unaalarma si la corriente alcanza un nivel preestablecido. El valorde corriente de fuga puede ajustarse entre 1 y 1000microamperes en incrementos de a 0,1 microampere.La alarma audible elimina la necesidad de leer el nivel real decorriente, que aparece en forma continua en la pantalla digitalLCD del Sentinel de Chance. La alarma suena inmediatamenteal detectar una sobrecorriente y continúa hasta que la situaciónse haya corregido.Para hacer sonar también la bocina de un camión u otra alarmaexterna, un conector en el panel del instrumento admite unaclavija telefónica estándar de 1 ⁄4", con dos conductores.El aparato posee un terminal de prueba en el panel paraverificar la continuidad de los cables antes de cada operación.Antes de cada uso, el instrumento realiza automáticamente unarápida auto -prueba. Los pasos para su operación son simplesy están impresos internamente en la tapa. Una detallada hojade instrucciones acompaña a cada instrumento.No. de Cat.C407-0025DescripciónJuego Sentinel de ChancePeso9 lb/4,05 kgMonitor para Plumas Montadas en CamiónEsta unidad de funcionamiento continuo se monta en lacarrocería del camión y se alimenta con el sistema de 12 Voltdel mismo, eliminando así el recambio de baterías.Para alertar a los operarios de la empresa de energía sobrecondiciones de sobrecorriente de fuga en la pluma del camión,este monitor hace sonar una alarma si la corriente alcanza unnivel preestablecido. El valor de corriente de fuga puedeajustarse entre 1 y 1000 microamperes en incrementos de a 0,1microampere.La alarma audible elimina la necesidad de leer el nivel real decorriente, mostrado en forma continua en la pantalla LCD delSentinel de Chance. La alarma suena cuando detecta unasobrecorriente y continúa hasta que se solucione el problema.Para hacer sonar también la bocina de un camión u otra alarmaexterna, un conector en el panel del instrumento admite unaclavija telefónica estándar de 1 ⁄4", con dos conductores.El aparato posee un terminal de prueba en el panel paraEl juego incluye 1 cable coaxil y batería, 2 puentes y tres bridaspara la conexión de escaleras de dos o tres largueros. Lossoportes de la caja se sujetan a una estructura puesta a tierrade un espesor de hasta 5 ⁄ 8" tal como una torre de transmisión.verificar la continuidad de los cables antes de cada operación.Antes de cada uso, el instrumento realiza automáticamente unarápida auto -prueba. Los pasos para su operación son simplesy están impresos internamente en la tapa. Una detallada hojade instrucciones acompaña a cada instrumento.®®2475No. de Cat.T407-0327DescripciónJuego Monitor de Pluma (12 Volt)Peso14 lb/6,4 kgLos pernos de montaje de la caja de acero sujetan la misma directamentea la carrocería del camiónHUBBELL / CHANCE — CENTRALIA, MISSOURI ENERO 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!