11.07.2015 Views

TEMARIO CLASE 1. El alfabeto CLASE 2. Pronombres ... - Idiomas

TEMARIO CLASE 1. El alfabeto CLASE 2. Pronombres ... - Idiomas

TEMARIO CLASE 1. El alfabeto CLASE 2. Pronombres ... - Idiomas

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lección 2 / Lezione 2I pronomi personali soggetto e presente dell'indicativo dei verbi reg olari<strong>Pronombres</strong> personales sujeto y presente de indicativ o<strong>Pronombres</strong> personales sujetoLos pronombres personales sujeto son:ItalianoCastellanoiotului / leinoiyotúel / ellanosotros (as)voi v osotros (as)loroellos (as)(*) También se pueden utilizar " egli " para indicar " él " y " essi " para indicar " ellos " pero son bastante raros enla conversación hablada.Presente del indicativo de los verbos regularesLos verbos se dividen en tres conjugaciones:Verbosde la primera conjugación: el infinitivo termina en "-are", como por ejemplo:


ItalianoMangiareAmareGuardareCastellanoComerAmarMirarVeamos el paradigma del verbo mangiare:ItalianoIo mangioTu mangiLui / lei mangiaNoi mangiamoVoi mangiateLoro mangianoCastellanoYo comoTú comes<strong>El</strong> / <strong>El</strong>la comeNosotros (as) comemosVosotros (as) coméis<strong>El</strong>los (as) comenLa letra subrayada indica la posición del acento que en italiano no se escribe en estas palabras. Se pone sólo en loscasos en los que el acento puede prestarse a confusión. Presta especial atención a la esdrújula de la tercera plural.Verbos de la segunda conjugación: el infinitivo termina en "-ere", como por ejemplo:ItalianoLeggereVedereCorrereCastellanoLeerVerCorrerVeamos la declinación del verbo leggere:ItalianoIo leggoTu leggiLui / lei leggeNoi leggiamoVoi leggeteLoro leggonoCastellanoYo leoTú lees<strong>El</strong> / <strong>El</strong>la leeNosotros (as) leemosVosotros (as) leéis<strong>El</strong>los (as) leenVerbos de la tercera conjugación: el infinitivo termina en "-ire", como por ejemplo:ItalianoCastellano


AprireSentireDormireAbrirEscucharDormirVeamos el paradigma del verbo dormire:ItalianoIo dormoTu dormiLui / Lei dormeNoi dormiamoVoi dormiteLoro dormonoCastellanoYo duermoTú duermes<strong>El</strong> / <strong>El</strong>la duermeNosotros (as) dormimosVosotros (as) dormís<strong>El</strong>los (as) duermen<strong>El</strong> presente de indicativo se utiliza, además que para referirse a acciones que están teniendo lugar, para hablar deacciones habituales y para acciones futuras:ItalianoNoi lavoriamo in un ufficioDomani vado al cinemaStasera lavo i piattiCastellanoNosotros trabajamos en una oficina (éstaes nuestra profesión)Mañana voy al cineEsta noche fregaré los platosLas oraciones negativas se forman poniendo la negación non entre sujeto y verbo:ItalianoLei non dormeDomani io non vado al cinemaTu non lavori in un ufficioCastellano<strong>El</strong>la no duermeMañana yo no voy al cineTú no trabajas en una oficinaEn las oraciones interrogativas el orden de la frase no cambia:ItalianoCastellano


Vai al cinema domani?Lavori in un ufficio?Voi non ballate?¿Vas al cine mañana?¿Trabajas en una oficina?¿Vosotras no bailáis?En italiano, como en español, no es necesario expresar el sujeto y en la lengua hablada se omite normalmente:ItalianoCastellanoDomani non vado al cinemaMañana no voy al cineNon ballate ? ¿ No bailáis ?Lavoro in un ufficioTrabajo en una oficinaVocabularioItaliano Castellano Italiano CastellanoStudiare Estudiar Servire Servir, ser útilVincere Ganar Nuotare NadarChiudere Cerrar Piangere LlorarInsegnare Enseñar Lavare Lavar, fregarVendere Vender Ridere ReirCoprire Cubrir Camminare CaminarComprare Comprar Vivere VivirRompere Romper Baciare BesarAssaggiare Probar Scrivere EscribirMettere Poner Imparare AprenderSognare Soñar Aspettare (*) EsperarSeguire Seguir Accendere EncenderGuardareMirar(*) <strong>El</strong> verbo esperar, cuando tiene el sentido de "dejar pasar el tiempo mientras algo sucede", (como "esperar a unapersona para una cita") en italiano es aspettare; cuando tiene el sentido de "desear, contar con que algo pase" essperare. Los dos son verbos regulares y pertenecen a la primera conjugación.Traducir al italiano:EjerciciosCastellanoItaliano


Yo estudio el italiano<strong>El</strong> lava el cocheLos niños no duermenNosotros vivimos en Madrid<strong>El</strong>la no estudiaVosotros esperáis a Carlos<strong>El</strong>los abren la ventana¿No vendes el coche?¿Escucháis la radio?<strong>El</strong>la no ve la teleCastellanoRespuestasItalianoYo estudio italianoIo studio l'italiano<strong>El</strong> lava el cocheLui lava la macchinaLos niños no duermenI bambini non dormonoNosotros vivimos en MadridNoi vivamo a Madrid<strong>El</strong>la no estudiaLei non studiaVosotros esperáis a CarlosVoi aspettate Carlos<strong>El</strong>los abren la ventanaLoro aprono la finestra¿No vendes el coche? Non vendi la macchina ?¿Escucháis la radio? Ascoltate la radio ?<strong>El</strong>la no ve la teleLei non guarda la televisioneL ección 3 / Lezione 3Gli articoli. Formazione del maschile e del femminile dei nomiLos artículos. Formación del masculino y del femenino de los nombresArtículos<strong>El</strong> artículo indeterminado sirve para designar cosas o personas e introducirlas en la esfera de los hablantes:Italiano C astellanoun / unounaununaExpresan también la unidad:


ItalianoUno zioHo solo un figlioVive qui dauna settimanaCastellanoUn tíoSólo tengo un hijoVive aquí desde hace una semana" Una " delante de palabras que empiezan por vocal se transforma en " un' "ItalianoUn' occasioneUn' eccezioneCastellanoUna ocasiónUna excepciónNo existe el plural del articulo indeterminado, se utiliza en su lugar el partitivo dei, degli (algunos) y delle(algunas):TransformaciónununounadeideglidelleVeamos unos ejemplos:TransformaciónUn libroUn libroUno zioUn tíoUna sediaUna sillaDei libriUnos librosDegli ziiUnos tíosDelle sedieUnas sillasEste partitivo se utiliza tam bién en el singular (del, dell', della, dello) con nombres no contables para expresaruna cantidad indeterminada:ItalianoBevo del caffèCompro del vino (latte, pane...)CastellanoBebo (algo / un poco) de caféCompro vino (leche, pan...)<strong>El</strong> artículo determinado sirve para identificar cosas o personas previamente introducidas en la esfera de loshablantes:


Italianoil / lo (*)laglileCastellanoellaloslas(*) " il " se utiliza delante de una palabra que empieza por consonante simple:ItalianoIl burroIl postoCastellanoLa mantequilla<strong>El</strong> lugar" Lo " cuando la siguiente palabra empieza por s- seguida por consonante o comienza por: i-, y- , x, ps, gn, sg, sl,sch, sp, i, pn, z, sv, sm, sn, sc, sdItalianoLo scherzoLo iodioLo gnomoLo sgabelloCastellanoLa broma<strong>El</strong> yodo<strong>El</strong> duende<strong>El</strong> tabureteSi la siguiente palabra comienza por s- seguida de vocal, se usa il: il sabato, il silenzio.Delante de palabras que empiezan por vocal se produce la siguiente transformación:il se transforma en L'La se transforma en L'Italiano C astellanoL' alberoL'uomoL'occasioneL'eternità<strong>El</strong> arbol<strong>El</strong> hombreLa ocasiónLa eternidadNo se pone artículo delante de los nombres propios de personas y de ciudades:ItalianoParigi è stupendaCastellanoParís es estupenda


Vivo a Roma Viv o en RomaVado in OlandaVoy a HolandaPero cuando los nombres de naciones son sujetos de la frase se pone el artículo:ItalianoL'OlandaLa SpagnaLa FranciaL'Italia è un paese bellissimoCastellanoHolandaEspañaFranciaItalia es un país bellísimoFormación del masculino y del femeninoLos nombres masculinos singulares normalme nte terminan en o / e:ItalianoIl gattoIl bambinoIl dottoreCastellano<strong>El</strong> gato<strong>El</strong> niño<strong>El</strong> doctorLos nombres femeninos singulares normalm ente se forman cambiando la vocal final por - a:ItalianoLa gattaLa bambinaCastellanoLa gataLa niñaEsta regla general cuenta con numerosas excepciones:MasculinoL'uomo<strong>El</strong> hombreLo studente<strong>El</strong> estudianteIl professore<strong>El</strong> profesorIl dottore<strong>El</strong> doctorFemeninoLa donnaLa mujerLa studentessaLa estudianteLa professoressaLa profesoraLa dottoressaLa doctora


Il presidente<strong>El</strong> presidenteIl poeta<strong>El</strong> poetaLo scrittore<strong>El</strong> escritorL'eroe<strong>El</strong> héroeIl leone<strong>El</strong> leónL'imperatore<strong>El</strong> emperadorLa presidentessaLa presidentaLa poetessaLa poetisaLa scrittriceLa escritoraL'eroinaLa heroínaLa leonessaLa leonaL'imperatriceLa emperatrizHay muchos nombres femeninos que acaban por - e como:ItalianoLa regioneL'espressioneCastellanoLa regiónLa expresiónVocabularioItaliano Castellano Italiano CastellanoOmbrello Paraguas Scarpa ZapatoStrada Calle Posto LugarScherzo Broma Fragola FresaCappello Sombrero Capello PeloSapone Jabón Francobollo SelloBusta Sobre Indirizzo DirecciónLettera Carta Cartolina PostalStanza Habitación Sedia SillaBorsa Bolso Portafogli CarteraEjerciciosTraducir al italiano:CastellanoItaliano


<strong>El</strong> hombreUna escritora<strong>El</strong> psicólogoLa mochila<strong>El</strong> perro<strong>El</strong> marLos pescadoresLos muslosLas estatuas<strong>El</strong> amorLos hombresLa mujerLas mochilasLas miradas<strong>El</strong> hombreUna escritora<strong>El</strong> psicólogoLa mochila<strong>El</strong> perro<strong>El</strong> marLos pescadoresLos muslosLas estatuas<strong>El</strong> amorLos hombresLa mujerLas mochilasLas miradasCastellanoRespuestasL'uomoUna scrittriceLo psicologoLo zainoIl caneIl mareI pescatoriI muscoliLe statueL'amoreGli uominiLa donnaGli zainiGli sguardiLección 4 / Lezione 4Il verbo essere e gli aggettiviItaliano<strong>El</strong> verbo ser y los adjetivos


Verbo ser<strong>El</strong> verbo ser se conjuga en el presente de la siguiente manera:ItalianoIo sonoTu seiLui / lei èNoi siamoVoi sieteLoro sonoCastellanoYo soyTú eres<strong>El</strong> / ella esNosotros somosVosotros sois<strong>El</strong>los (as) son<strong>El</strong> verbo ser se utiliza:Para identificar y nombrar las cosas y las personas:ItalianoCastellanoChi sei ?¿ Quién eres?Sono una studentessa italianaSoy una estudiante italianaCos'è ? ¿ Qué es eso ?È una macchinaEs un cochePara describir las cualidades (permanentes o pasajeras) de una pers ona u cosa:ItalianoCastellanoCom'è il tuo amico ? ¿ Cómo es tu amigo ?È molto simpaticoEs muy simpáticoCom'è la macchina ? ¿ Cómo es el coche ?È rossaEs rojoL'uva è verdeLas uvas están verdesPara indicar nacionalidad u origen:ItalianoIo sono giapponeseLoro sono russeCastellanoYo soy japonés<strong>El</strong>las son rusasPara indicar que nos encontramos en un lugar, o que estamos en compañía de alguien:


ItalianoCastellanoSono in un bar con AngelaEstoy en un bar con AngelaDove sei ? ¿ Dónde estás ?Sono a scuolaEstoy en la escuelaPara indicar el estado en el que se encuentra alguien:ItalianoLui è sedutoLoro sono sdraiateNoi siamo in piediCastellano<strong>El</strong> está sentado<strong>El</strong>las están tumbadasNosotros estamos de pieAdjetivosLos adjetivos masculinos normalmente terminan en -o y el femenino se forma cambiando la -o por una -a:ItalianoBello / aAlto / aBuono / aTedesco / aCastellanoBonito / aAlto / aBueno / aAlemán / aLos adjetivos que terminan en -e, como gentile (amable), son invariables:ItalianoUn(a) uomo (donna) gentileUn té molto dolceUno(a) bambino(a) ingleseCastellanoUn(a) hombre (mujer) gentilUn te muy dulceUn(a) niño(a) inglés(a)VocabularioItaliano Castellano Italiano CastellanoBasso / a Bajo / a Cattivo / a Malo / aIntelligente Inteligente Magro / a Delgado / aSimpatico / a Simpático / a Brutto / a Feo / aSensibile Sensible Tanto / a Mucho / a


Poco / a Poco / a Grande GrandePiccolo / a Pequeño / a Giallo / a Amarillo / aRosso / a Rojo / a Nero / a Negro / aBianco / a Blanco / a Grigio / a GrisArancione Naranja Marrone MarrónVerde Verde Viola VioletaRosa Rosa Azzurro / a Azul claroBlu Azul oscuro Biondo / a Rubio / aMoro / a Moreno / a Solo / a Solo / aTraducir al italiano:EjerciciosCastellano<strong>El</strong> es buenoLa mochila es amarillaLos tíos son rubios<strong>El</strong> árbol es grandeLa manzana es verdeLas mujeres son morena sEs un coche rojoNosotros estamos solosVosotros sois amablesItalianoCastellano<strong>El</strong> es buenoLa mochila es amarillaLos tíos son rubios<strong>El</strong> arbol es grandeLui è buonoLo zaino è gialloGli zii sono biondiL'albero è grandeItalianoLa manzana es verdeLa mela è verdeLas mujeres son morenasLe donne sono moreEs un coche rojo È un'automobile rossaNosotros estamos solosNoi siamo soliVosotros sois amablesVoi siete gentili


Lección 5 / Lezione 5Formazione del PluraleFormación del pluralEn el plural los nombres y adjetivos masculinos cambian la vocal final (o / e) en - i:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanoil cane el perro i cani los perrosil gatto el gato i gatti los gatosil bambino el niño i bambini los niñosalto alto alti altos<strong>El</strong> plural de los nombres femeninos cambian la - a final por - e:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanola gatta la gata le gatte las gatasla bambina la niña le bambine las niñasla macchina el coche le macchine los cochesalta alta alte altasHay algunas excepciones:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanol'uomo el hombre gli uomini los hombresla mano la mano le mani las manosil braccio el brazo le braccia los brazosil dito el dedo le dita los dedosl'uovo el huevo le uova los huevosTodas las pala bras acabadas en - e hacen el plural en - i, pero mantienen el artìculo:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellano


il pescatore el pescador i pescatori los pescadoresla legiòn la legión le legioni las legionesLas palabras ac entuadas (agudas) no cambian en plural:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanola città la ciudad le città las ciudadesLa única palabra femenina que termin a en - o es:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanola mano la mano le mani las manosLas palabras masculinas acabadas en -a hacen el plural en -i, como les corresponde:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanoil turista el turista i turisti los turistasl'autista el conductor gli autisti los conductoresLas palabras que terminan en consonante se mantienen iguales en el plural:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanol'autobus el autobús gli autobus los autobusesil film la película i film las películasLas palabras que terminan en -i son fe meninas y no cambian en el plural:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanola crisi la crisis le crisi las crisisl'analisi el análisis le analisi los análisisHay algunas excepciones:


SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanol'alibi la coartada gli alibi las coartadasil brindisi el brindis i brindisi los brindisil taxi el taxi i taxi los taxisLas palabras que terminan en -u son femeninas y no cambian en el plural:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanola tivù l a televisión le tivù la s televisionesla gioventù la juventud le gioventù las juventudesHay algunas excepciones:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanoil tabù el tabú i tabù los tabúsil ragù (salsa para pasta) i ragù (salsa para pasta)VocabularioItaliano Castellano Italiano Castellanola sedia la silla lo specchio el espejola lampada la lámpara il pavimento el sueloil letto la cama la poltrona el sillónil divano el sofá la finestra la ventanail cassetto el cajón il materasso el colchónil comodino la mesilla de noche il quadro el cuadroEjercicioCompletar el siguiente cuadro:


SingularPluralItaliano Ca stellano Italiano Castellanola casa la casa las casasla bambina la niña las niñasla virtù la virtud las virtudesl'alibi la coartada las coartadasil brindisi el brindis los brindisil bar el bar los baresla parentesi el paréntesis los paréntesisil turista el turista los turistasla città la ciudad las ciudadesSingularRespuestasPluralItaliano Castellano Italiano Castellanola casa la casa le case las casasla bambina la niña le bambine las niñasla virtù la virtud le virtù las virtudesl'alibi la coartada gli alibi las coartadasil brindisi el brindis i brindisi los brindisil bar el bar i bar los baresla parentesi el paréntesis le parentesi los paréntesisil turista el turista i turisti los turistasla città la ciudad le città las ciudadesLección 6 / Lezione6Altri plurali irregolariOtros plurales irregularesLas palabras llanas (con el acento en la penúltima sílaba) que terminan por -co; -go (o sea, masculinas) tienden amantener el sonido en el plural camb iando la grafía.SingularPlural


Italiano Castellano Italiano Castellanostanco cansado stanchi cansadosantico antiguo antichi antiguosAlgunas excepciones:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanoamico amigo amici amigosgreco griego greci griegosPero:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanoamica amiga amiche amigasgreca griega greche griegasLas palabras esdr újulas en -co; -go cambian el sonido en el plural y m antienen la grafía.SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanosindaco alcalde sindaci alcaldesmagnifico m agnífico magnifici m agníficosAlgunas excepciones:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanocarico carga carichi cargasPalabras en -go; -ga hacen el plural siempre en -ghi; ghe:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanolargo ancho larghi anchos


larga ancha larghe anchasLas palabras que terminan en -io hacen el plural:Si tienen la -i tónica hacen e l plural en -ii:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanozio tío zii tíosSi la -i es átona hace n el plural en -i:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanopomeriggio tarde pomeriggi tardesLas palabras femeninas que terminan en -cia; -gia:Si tienen una vocal antes de -cia; -gia mantienen la -i en el plural:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanocamicia camisa camicie camisascilegia cereza cilegie cerezasSi tienen una consonante antes de -cia; -gia pierden la -i:SingularPluralItaliano Castellano Italiano Castellanoprovincia provincia province provinciaspioggia lluvia piogge lluviasPlurales irregulares:SingularPluralItaliano Castellano Italiano CastellanoDio Dios dei diosesbue buey buoi bueyes


mille mil mila milesduemila dos millenzuolo sábana lenzuola sábanasciglio pestaña ciglia pestañassopracciglio ceja sopracciglia cejaslabbro labio labbra labiosginocchio rodilla ginocchia rodillasPalabras que normalmente se usan en plural:Italianogli occhialile forbicile stovigliele manettePluralCastellanolas gafaslas tijerasla vajillalas esposasVocabularioItaliano Castellano Italiano Castellanolo zodiaco el zodíaco i segni zodiacalilos signoszodiacalestoro toro sagittario sagitarioacquario acuario capricorno capricorniogemelli géminis scorpione escorpiopesci piscis vergine virgocancro cáncer bilancia libraariete aries leone leoEjercicioCompletar el siguiente cuadroCastellanoItaliano


el colega de Juan es jovenlos colegas de Juan son jóvenesel techo es blancolos techos son blancosel huevo está frescolos huevos están frescosil collega di Giovanni è giovanexil soffitto è biancoxl'uovo è frescocompramos una sábana nueva compriamo un lenzuolo nuovocompramos unas sábanas nuevasla cáscara de la naranja es anaranjadalas cáscaras de las naranjas son anaranjadasel albergue está viejolos albergues están viejoslas gafas están sobre la mesaél es griegoellos son griegosel alcalde trabaja toda la tardelos alcaldes trabajan toda la tardexxla buccia dell'arancia è arancionexl' albergo è vecchioxxlui è grecoxil sindaco lavora tutto il pomeriggioxSolucionesCastellanoItalianoel colega de Juan es joven il collega di Giovanni è giovanelos colegas de Juan son jóvenes i colleghi di Giovanni sono giovaniel techo es blancolos techos son blancosil soffitto è biancoi soffitti sono bianchiel huevo está fresco l'uovo è fre scolos huevos están frescosle uova sono frescheCompramos una sábana nueva compriamo un lenzuolo nuovoCompramos unas sábanas nuevas compriam o delle lenzuola nuovela cáscara de la naranja es anaranjada la buccia dell'arancia è arancionelas cáscaras de las naranjasson anaranjadasle bucce delle arance sono arancioniel albergue está viejolos albergues están viejoslas gafas están sobre la mesaél es griegoellos son griegosl' albergo è vecchiogli alberghi sono vecchigli occhiali sono sul tavololui è grecoloro sono greciel alcalde trabaja toda la tarde il sindaco lavora tutto il pomeriggiolos alcaldes trabajan toda la tarde i sindaci lavorano tutti i pomeriggi


Quell'amicaAquella amigaLos adjetivos demostrativos plurales son:ItalianoQuestiQuesteQuei / Quegli (*)QuelleCastellanoEstos / esosEstas / esasAquellosAquellas(*) Quei y Quegli según las mismas reglas expuestas para los artículos i y gli.Veamos unos ejemplos:ItalianoQuesti uominiQueste donneQuei ragazziQuegli amiciQuegli scherziQuelle ragazzeQuelle amicheCastellanoEstos hombresEstas mujeresAquellos chicosAquellos amigosAquellas bromasAquellas chicasAquellas amigas<strong>El</strong> adjetivo bello sigue las mismas reglas:ItalianoBel ragazzoBello stivaleBell'amicoBella ragazzaBell'amicaCastellanoChico guapoBonita botaAmigo guapoChica guapaAmiga guapaVocabularioItaliano Castellano Italiano Castellanola famiglia la familia i parenti los parientesla madre la madre mamma mamá


il padre el padre papà papái genitori los padres il figlio el hijola figlia la hija i figli los hijosla nonna la abuela il nonno el abueloi nonni los abuelos il fratello el hermanola sorella la hermana i fratelli los hermanoslo zio el tío la zia la tíagli zii los tíos il cugino el primola cugina la prima i cugini los primosil suocero el suegro la suocera la suegrai suoceri los suegros non sposato solterola nuora la nuera il generoil nipoteel nieto,el sobrinoi nipotixel yernolos nietos,los sobrinosEjercicioCompletar el siguiente cuadroCastellanoItalianoaque llos hombres so n simpáticosaquellos lejanos primos quieren a la ab uelaaquellas bonitas chicas leen un libroaqu ella madre compra un juegolos hijos están lejosaquel bonito sombrero a marilloesto s padres exageranes e hombre y esa mujer se quierenmi hermano lee este libroaquel cometa es amar illoSoluciones


CastellanoItalianoaquellos hombres son simpáticosquegli uomini sono simpaticiaquellos lejanos primos quieren a la abuela quei lontani cugini amano la nonnaaquellas bonitas chicas leen un libroquelle belle ragazze leggono un libroaquella madre compra un juegoquella madre compra un giocattololos hijos están lejosi figli sono lontaniaquel bonito sombrero amarilloquel bel cappello gialloestos padres exageranquesti genitori esageranoese hombre y esa mujer se quierenquest'uomo e questa donna si amanomi hermano lee este libromio fratello legge questo libroaquel cometa es amarilloquell'aquilone è gialloLección 8 / Lezione 8I possessiviLos posesivosLos adjetivos posesivos son:SingularPluralMascu. Femen. Mascu. Femen.1ª pers. italiano il mio la mia i miei le miesing.castellano mío mía míos mías2ª pers. italiano il tuo la tua i tuoi le tuesing.castellano tuyo tuya tuyos tuyas3ª pers. italiano il suo la sua i suoi le suesing.castellano suyo suya suyos suyas1ª pers. italiano il nostro la nostra i nostri le nostreplur.castellano nuestro nuestra nuestros nuestras2ª pers. italiano il vostro la vostra i vostri le vostreplur.castellano vuestro vuestra vuestros vuestras3ª pers. italiano il loro la loro i loro le loroplur.castellano su su sus susVeamos unos ejemplos:Italiano Castellano Italiano Castellano


il mio libro mi libro i miei libri mis lib rosla mia valigia mi maleta le mie valigie mis maletasil tuo libro tu libro i tuoi lbri tus librosla tua valigia tu maleta le tue valigie tus maletasil suo libro su libro i suoi libri sus librosla sua valigia su maleta le sue valigie sus maletasil nostro libro nuestro libro i nostri libri nuestros librosla nostra valigia nuestra maleta le nostre valigie nuestras maletasil vostro libro vuestro libro i vostri libri vuestros librosla vostra valigia v uestra maleta le vostre valigie vuestras maletaslail loro libro su libro i loro libri sus librosloro valigiasu maleta le loro valigie sus maletasCon los nombres que indican parentesco, cuando van en singular, no llevan artículos:ItalianoVado al cinema con mia sorellaCastellanoVoy al cine con mi hermanaPero:ItalianoVado al cinema con le mie sorelleCastellanoVoy al cine con mis hermanas"Loro" siempre lleva artículo:ItalianoVanno al cinema con la loro sorellaCastellanoVan al cine con su hermanaCo n diminutivos y otros adjetivos no se pone el artículo:Italianomia figliaCastellanomi hijaPero:laItalianomia bambinaCastellanomi niña


mio zioil mio caro ziosuo nipoteil suo nipotinomi tíomi querido tíosu nietosu nietecitoObserva: frecuentemente, cuando se in dica estar o ir a una tienda se utilizan los verbos "essere" o "andare" (sero ir) mas "dal" y el nombre de los vendedores:Italianoessere dal fornaiofornaioandare dal calzolaiocalzolaioCastellanoestar en la panaderíapanaderoir a la zapateríazapateroVocabularioItaliano Castellano Italiano Castellanoil negozio la tienda i mestieri los trabajosfioreria floristería fioraio floristaparruccheria peluquería parrucchiera / e peluquero / aambulatorio consulta dottore doctorfrutteria frutería fruttivendolo fruteropescheria pescadería pescivendolo pescaderomacelleria carnicería macellaio carnicerocartoleria papelería cartolaio papeleropasticceria pastelería pasticcere pastelerofarmacia farmacia farmacista farmacéuticoedicola quiosco giornalaio quiosquerotabaccheria estanco tabaccaio dependiente delestancoCompletar el siguiente cuadroEjercicio


CastellanoItalianoestoy en la consulta de mi doctormis abuelos son buenosella está en la zapater ía con sus hermanasestán en la panadería c on su hermanoestás en la peluquería con tu madremi querida tía vende su quioscot u hermana y tu prima son simpáticasmis libros y los tuy os son interesantesvuestra nieta ama a mi primotu sobrino es altoSolucionesCastellanoEstoy en la consulta del doctorMis abuelos son buenos<strong>El</strong>la está en la zapatería con sus hermanasEstán en la panadería con su hermanoEstás en la peluquería con tu madreMi querida tía vende su quioscoTu hermana y tu prima son simpáticasMis libros y los tuyos son interesantesVuestra nieta ama a mi primoTu sobrino es altoItalianoSono dal dottoreI miei nonni sono buoniLei é dal calzolaio con le sue sorelleLoro sono dal fornaio con il loro fratelloSei dal parrucchiere con tua madreLa mia cara zia vende la sua edicolaTua sorella e tua cugina sono simpaticheI miei libri e i tuoi sono interessantiVostra nipote ama mio cuginoTuo nipote é altoLección 9 / Lezione 9Le preposizioniLas preposicionesPreposición "A":<strong>1.</strong>- Preposición de movimiento: ir a un lugar:ItalianoCastellanovado a casavoy a casa


En este ejemplo se precisa que nos quedamos en el interio r, que seguramente no vamos a salir.lui è in macchinalei è in cucinaél está en el cocheella está en la cocina<strong>2.</strong>- De movimiento: con nombres de naciones, continentes, islas:vado in Germaniavado in Americavoy a Alemaniavoy a AméricaATTENZIONE:IN + IL + sustantivo masculino que empieza por consonante = NELnel giardinoen el jardínIN + IL / LA + sustantivo que empieza por vocal = NELL'nell'automobilenell'edificioen el automóvilen el edificioNEL + IL + sustantivo masculino que empieza po r doble consonante o i = NELLOnello spazioen el espacioNEL en plural se transforma en NEInei giardinien los jardinesNELL' y NELLO en pl ural se transforma en NEGLInegl i edificinegli spazien los edificiosen los espaciosNELLA y NELL' en plural se transforman en NELLEnelle casenelle automobilien las casasen los automóviles3.- En las expresiones temporales con las estaciones:in primaveraen primavera


in autunnoin invernoen otoñoen inviernoPero:d'estateen veranoATTENZIONE:En las expresiones temporales con los meses del año se pued en utilizar indistintamente "A" o "IN"in / a febbraioen febreroin / a gennaio en eneroPreposición " SU ": significa "sobre" o " en"sulla tavolasull'automobilesul tettosobre (en) la mesasobre el automóvilsobre (en) el techoPreposición " FRA / TRA ": se traduce por " e ntre ", tanto en sentido espacial como temporal ( dentro de).tra la mia casa e la tuatra pocoentre mi casa y la tuyadentro de pocoLas preposiciones " A " y " SU " siguen las mismas reglas que hemos visto antes con la preposición " IN " cuandova delante de un artículo:alla mammaal padresull'alberosulla stradaa la madreal padresobre el árbolen la calleVocabularioItaliano Castellano Italiano Castellano


i mesi dell'annolos meses del añogennaio enero febbraio febreromarzo marzo aprile abrilmaggio mayo giugno junioluglio julio agosto agostosettembre septiembre ottobre octubrenovembre noviembre dicembre diciembrei giorni dellasettimanalos días de lasemanalunedì lunes martedì martesmercoledì miércoles giovedì juevesvenerdì viernes sabato sábadodomenicadomingoEjercicioCompletar el siguiente cuadroCastellanoItalianoMi hermano y yo estamos en la escuela¿<strong>El</strong> domingo vamos al cine?En octubre empiezan a ir a clase sTrabaj an de nueve a seisVivimos en Verona con nues tros padresDe Bolonia a Florencia e n tren es una hora de viajeSobre el estante hay un libro verdeA las nueve sale y coje el auobúsDentro de un año se licenciaEn verano en Madrid hace muchísim o calorSolucionesCastellanoItaliano


Mi hermano y yo estamos en la escuela¿E l domingo vamos al cine?En octubre empiezan a ir a lecciónTrabajan de nueve a seisVivimos en Verona con nuestros padresDe Bolonia a Florencia en tren es una hora deviajeSobre el estante hay un libro verdeA las nueve sale y coje el auobúsDentro de un año se licenciaEn verano en MadridIo e mio fratello siamo a scuolaDomenica andiamo al cinema?A ottobre cominciano ad andare a lezioneLavorano dalle nove alle seiViviamo a Verona con i nostri genitoriDa Bologna a Firenze in treno è un' ora diviaggioSullo scaffale c'è un libro verdeAlle nove esce e prende l'autobusTra un anno si laureahace muchísimo calorD'estate a Madrid fa caldissimoLección 10 / Lezione 10Altre preposizioniOtras preposicionesPreposición " PER ":<strong>1.</strong>- Indica un lugar por el que se pasa:ItalianoCastellanoSono per stradaEstoy por la calle<strong>2.</strong>- Indica un lugar adonde se va:Parto per VeneziaItalianoSalgo para VeneciaCastellano3.- Indica un periodo de tiempo (por):ItalianoVado a Napoli per 4 mesiPer NataleCastellanoVoy a Nápoles por 4 mesesPor Navidades4.- I ndica un propósito u objetivo:ItalianoStudio per imparare l'italianoCastellanoEstudio para aprender italiano


Preposición " DA ":<strong>1.</strong>- Indica proveniencia:ItalianoCastellanoVengo dall'ItaliaViene da BolognaLlego de ItaliaViene de Bolonia<strong>2.</strong>- Expresa movimiento y se utiliza con los nombres de personas (ir a ver a alguien):ItalianoAndiamo dalla parrucchieraVanno da AnnaVamos a la peluqueríaVan a ver a AnnaCastellano3.- En las expresiones de tiempo indica un periodo:Dall'una alle setteVive qui da tre mesiItalianoCastellanoDe una a sieteVive aquí desde hace tres mesesObserva:ItalianoDa domani smetto di fumareCastellanoA partir de (desde) mañana dejo de fumarTambién DA, sigue las mismas reglas que IN cuando precede un artículo:ItalianoCastellanodal malcellaiodalle ottoen la carniceríadesde las ochoPreposición " CON ":<strong>1.</strong>- Indica compañía:ItalianoCastellano


Va con sua sorellaVa con su hermana<strong>2.</strong>- Manera en la que se hace algo:ItalianoCastellanoLeggere con attenzioneLeer con cuidadoPreposición " DI ":<strong>1.</strong>- Indíca posesión (se puede apostrofar delante de vocal):ItalianoCastellanoil libro di Sarael libro de Sara<strong>2.</strong>- Específica:Italianoparlare di una cosaun uomo di 50 anninel mese di dicembreaccusato di rapinaCastellanohablar de algoun hombre de 50 añosen el mes de diciembreacusado de roboAtención:ItalianoCastellanodi seradi mattinapor la tardepor la mañana3.- Indica el material:un tavolo di legnoItalianouna mesa de maderaCastellanoTam bién DA y DI siguen las mismas reglas de IN cuando preceden un artículo:ItalianoCastellanodal macellaioen la carnicería


dalle ottodel bambinodell'artigianodegli uominidesde las ochodel niñodel artesanode los hombres / unos hombresPreposición " PER ":<strong>1.</strong>- Indica un lugar por el que se pasa:ItalianoCastellanoSono per stradaEstoy por la calle<strong>2.</strong>- Indica un lugar adonde se va:Parto per VeneziaItalianoSalgo para VeneciaCastellano3.- Indica un periodo de tiempo (por):ItalianoVado a Napoli per 4 mesiPer NataleCastellanoVoy a Nápoles por 4 mesesPor Navidades4.- Indica un propósito u objetivo:ItalianoStudio per imparare l'italianoCastellanoEstudio para aprender italianoPreposición " DA ":<strong>1.</strong>- Indica proveniencia:ItalianoCastellanoVengo dall'ItaliaViene da BolognaLlego de ItaliaViene de Bolonia<strong>2.</strong>- Expresa movimiento y se utiliza con los nombres de p ersonas (ir a ver a alguien):


ItalianoAndiamo dalla parrucchieraVanno da AnnaVamos a la peluqueríaVan a ver a AnnaCastellano3.- En las expresiones de tiempo indica un periodo:Dall'una alle setteVive qui da tre mesiItalianoDe una a sieteCastellanoVive aquí desde hace tres mesesObserva:ItalianoDa domani smetto di fumareCastellanoA partir de (desde) mañana dejo de fumarTambién DA, sigue las mismas reglas que IN cuando precede un artículo:ItalianoCastellanodal malcellaioen la carniceríadalle otto desde las ochoPreposición " CON ":<strong>1.</strong>- Indica compañía:Va con sua sorellaItalianoVa con su hermanaCastellano<strong>2.</strong>- Manera en la que se hace algo:ItalianoCastellanoLeggere con attenzioneLeer con cuidadoPreposición " DI ":<strong>1.</strong>- Indíca posesión (se puede apostrofar delante de vocal):


ItalianoCastellanoil libro di Sarael libro de Sara<strong>2.</strong>- Específica:ItalianoCastellanoparlare di una cosaun uomo di 50 anninel mese di dicembrehablar de algoun hombre de 50 añosen el mes de diciembreaccusato di rapina acusado de roboAtención:ItalianoCastellanodi seradi mattinapor la tardepor la mañana3.- Indica el material:ItalianoCastellanoun tavolo di legno una mesa de maderaTambién DA y DI siguen las mismas reglas de IN cuando preceden un artículo:ItalianoCastellanodal macellaio en la carniceríadalle ottodesde las ochodel bambinodel niñodell'artigianodel artesanodegli uominide los hombres / unos hombresSolucionesCastellanoItalianoCompr o un libro para MariaCompro un libro per MariaPara m i madre y para mis hermanos Per mia madre e p er i miei fratelliEn la frutería com pro algunos plátanos Dal fruttivendolo compro delle banane


Voy a casa de María a cenarVado da Maria a cenareEs de LuisLa casa es de maderaUn libro de poesíaÈ di LuigiLa casa è di legnoUn libro di poesieCaminar por la calleCamminare per stradaVa a la montaña para esquiarVa in montagna per sciareLuca llega en avión de París a las seis Luca arriva in aer eo da Parigi alle seiLección 11 / Lezione 11Particolarità dei verbi - alcuni irregolariParticularidades de los verbos- algun os irregularesLos verbos de la 1º conjugación que terminan en "-gare" y "-care" cambían la grafía, aunque conservan elsonido:Pagare(pagar)Dimenticare(olvidar)io pago dimenticotu paghi dimentichilui / lei paga dimenticanoi paghiamo dimentichiamovoi pagate dimenticateloro pagano dimenticanoLos de la 2ª y 3ª conjugaci ón cambian el sonido y conservan la grafía:Piangere(llorar)Fuggire(huir)io piango fuggotu piangi fuggilui / lei piange fuggenoi piangiamo fuggiamovoi piangete fuggiteloro piangono fuggonoLos verbos incoativ os insertan "-isc" en las tres personas del singula r y en la 3ª del plural.


Capire(entender)iotului / leinoivoilorocapiscocapiscicapiscecapiamocapitecapisconoAlgunos verbos incoativos:Italiano Castellano Italiano Castellanofinire terminar preferire preferirtradire traicionar ubbidire obedecerfiorire florecer proibire prohibirannerire ennegrecer tossire toseragire actuar digerire digerirrestituire devolver spedire enviarsparire desaparecer costruire construirguarire curar impazzire enloquecerpulire limpiar influire influirunire unir colpire golpeardimagrire adelgazar condire condimentarSe conjugan como scegliere (elegir) los verbos: togliere (quitar), cogliere (coger), sciogliere (fundir, derretir):Scegliere(elegir)iotului / leinoivoiloroscelgoscegliscegliescegliamosceglietescelgono


Se conjugan como tradurre (traducir) los verbos: produrre (producir), ridurre (reducir), condurre (conducir),sedurre (seducir):Tradurre(traducir)iotului / leinoivoilorotraducotraducitraducetraduciamotraducetetraduconoVocabularioItaliano Castellano Italiano Castellanocalzini calcetines calze mediasmutandine bragas reggiseno sujetadormutande calzoncillos costume de bagno bañadorpigiama pijama camicia da notte camisónasciugamano toalla accappatoio albornozciabatta babucha x xCompletar el siguiente cuadroEjercicioCastellanoItalianoYo pago esto y tu pagas aquelloNosotros pintamos un cuadro<strong>El</strong>la termina de cocinar y aliña la ensaladaYo elijo este sujetador; tú eliges aq uel negro<strong>El</strong>la traduce del inglés; tú traduces del español<strong>El</strong>los funden el chocolate para cocinar un postre


Yo termino de escribirla carta y tú terminas de leer tulibroSolucionesCastellanoItalianoYo pago esto y tu pagasaquelloNosotros pintamos un cuadro<strong>El</strong>la termina de cocinar y aliña la ensaladaYo elijo este sujetador; tú eliges el negro<strong>El</strong>la traduce del inglés; tú traduces del españolIo pago questo e tu paghi quelloNoi dipingiamo un quadroLei finisce di cucinare e condisce l'insalataIo scelgo questo regiseno; tu scegli quello neroLei traduce dall'inglese, tu traduci dallo spagnolo<strong>El</strong>los funden el chocolate para cocinar un postre Loro sciolgono il cioccolato per cucinare un dolceYo termino de escribir la carta y tú terminas deleer tu libroIo finisco di scrivere la lettera e tu finisci di leggereil tuo libroLección 12 / Lezione 12Presente continuoPresente continuoSe utiliza para describir una acción q ue se prolonga en el tiempo y que se está desarrollando en el momentoen el que se está hablando:ItalianoCastellanoPaolo sta leggendo Pablo está leyendo (lo está haciendo en estep reciso momento)Se forma con el presente del verbo STARE (estar) + gerundio del verbo principal:Italianoio stotu stailui / lei stanoi stiamovoi statelo ro stannoCastellanoyo estoytú estásél / ella estánnosotros estamosvosotros estáisellos están<strong>El</strong> gerundio se forma:Los verbos en "-are" (1ª conjugación) tomanla terminación "-ando":


ItalianoCastellanosto mangiandoe stoy comiendos tai ballando estás bailandostanno contandoestán contandoLos verbos en "-ere" (2ª conjug ación) y en "-ire" toman la terminació n "-endo":Italianosta correndostiamo ridendosto capendostanno dormendoCastellanoestá corriendoestamos riendoestoy atendiendoestán durmiendoForman el g erundio de manera irregular lo s verbos:Infinitivo Gerundio Traducciónfare facendo haciendodire dicendo diciendobere bevendo bebiendoporre ponendo poniendoTambién forman el gerundio de modo irregular los verbos que finalizan en "-urre", por ejemplo:Infinitivo Gerundio Traduccióntradurre traducendo traduciendoAlgunos verbos irregulares:Verbo "fare" (hacer):Italianoio facciotu failui / lei fanoi facciamoCastellanoyo hagotú hacesél / ella hacennosotros hacemos


voi fateloro fannovosotros hacéisellos hacenVerbo "avere" (tener):Italianoio hotu hailui / lei hanoi abbiamovoi aveteloro hannoCastellanoyo tengotú tienesél / ella tienenosotros tenemosvosotros tenéisellos tienenVerbo "andare" (ir):Italianoio vadotu vailui / lei vanoi andiamovoi andateloro vannoCastellanoyo voytú vasél / ella vanosotros vamosvosotros vaisellos vanVocabularioItaliano Castellano Italiano Castellanogli sport los deportes atletica atletismopattinaggio patinaje tennis tenisbox boxeo nuoto nataciónvela velerismo arco arcoatleti atletas ciclismo ciclismopallavolo voleibol calcio futbolippica hípica scherma esgrimapallacanestro baloncesto x x


EjercicioCompletar el siguiente cuadroCastellanoItaliano¿Qué estás haciendo?Está yendo a la fruteríaTienen diez añosNosotros practicamos el baloncesto desde hace tresañosYo hago los deberesEstán diciendo unas tonteríasEstá jugando al futbolRespuestasCastellanoItaliano¿Qué estás haciendo ? Cosa stai facendo ?Está yendo a la fruteríaSta andando del fruttivendoloTienen diez añosHanno dieci anniNosotros practicamos el baloncesto desde hace tresañosNoi facciamo pallacanestro de tre anniYo hago los deberesIo faccio i compitiEstán diciendo unas tonteríasStanno dicendo delle stupidagginiEstá jugando al futbolSta giocando a calcioLección 13 / Lezione 13Pronomi oggetto indir etto e diretto. Verbo dare<strong>Pronombres</strong> objeto dire cto e indirecto. Verbo dar<strong>Pronombres</strong> de objeto indirectoLos pronombres de objeto indirecto se dividen en tónicos y átonos:TónicosAtonosItaliano Castellano Italiano CastellanoA me A mí Mi Me


A te A tí Ti TeA lui / lei A él / ella Gli / le LeA noi A nosotros Ci NosA voi A vosotros Vi Vos(A) loro (*) A ellos (as) Gli Les(*) En muchos casos "A" se omite.Veamos algunos ejemplos:ItalianoGli piacciono i dolciCi presti questo libro ?Consegno loro una letteraTi chiede cosa stai facendoLe regalo un CDCastellano( A él) le gustan los dulces¿Nos prestas este libro?Les entrego una cartaTe pregunta qué estás haciendo(A ella) le regalo un CDEn español se pueden encontrar los dos tipos de pronombre, átono y tónico, juntos en una misma frase. Enitaliano esto sería un error muy grave.Por ejemplo: En italiano se podrían utilizar estas dos frases:ItalianoA me piacciono i fioriMi piacciono i fioriCastellanoA mí me gustan las floresPero no se podría decir:ItalianoA me mi piacciono i fioriVeamos algunas expresiones típicas en las que se utiliza el pronombre de objeto indirecto:ItalianoCastellanoServire qualcosa a qualcunoMi serve del saleHacer falta algo a alguienMe hace falta salGli serve una lezione Necesita un a lecciónPiacere a q ualcunoGli piaccioGustarle a alguienLe gusto


Succedere, capitare a qualcunoOcurrir a alquienTi capita di sognarla ? ¿ Te ocurre soñar con ella ?Andare qualcosa a qualcuno Apetecer algo a alguienCi va una birra, grazieNos apetece una cerveza, gracias<strong>Pronombres</strong> de objeto directoLos pronombres de objeto directo son:ItalianoCastellanoTónicosÁtonosMe Mi MeTe Ti TeLui / lei Lo / la Lo / laNoi Ci NosVoi Vi OsLoro Li / le LesVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanotu vedi me tu mi vediTú me ves (a mi)io vedo te io ti vedo Yo te veo (a ti)io vedo lei io la vedo Yo la veo (a ella)tu vedi noi tu ci vediTú nos ves (a nosotros)io vedo voi io vi vedo Yo os veo (a vosotros)io vedo loro io li vedo Yo les veo (a ellos)Otros ejemplos:ItalianoMi ringraziano per il regaloTi invito a cenaLi vedoLo amaCastellanoMe agradecen el regaloTe invito a cenarLes veoLe quiereAtención (Attenzioni):


ItalianoLa voglio vedereVoglio vederlaCastellanoQuiero verla"Ne" se utiliza para indicar una parte de algo, cuando el complemento directo es indetereminado:ItalianoCastellanoio mangio delle meleyo como unas manzanasio ne mangio como (algunas de ellas )io mangio quattromele yo como cuatro manzanasNe mangio quattrocomo cuatro (de ellas)Verbo "DAR"Italianoio doTu daiLui / lei daNoi diamoVoi dateLoro dannoCastellanoyo doytú dasél / ella danosotros damosvostros daisellos (as) danVocabularioItaliano Castellano Italiano CastellanoViso Cara Occhi OjosBocca Boca Labbra LabiosDenti Dientes Lingua LenguaMento Barbilla Collo CuelloOrecchie Orejas Barba BarbaBaffi Bigotes Capelli PeloFronte Frente Nuca NucaTesta Cabeza Naso NarizEjercicios


Traducir al italiano:CastellanoPara hacer la tarta me hace falta azú carOs gustan las películas de acción¿ Te apetece un café ?Le pasa frecuentemente quedarse dormidaen claseOs quiero mucho¿ Nos das un beso ?Me gusta tu peloItalianoCastellanoRespuestasItalianoPara hacer la tarta me hace falta azúcar Per fare il dolce mi serve dello zuccheroOs gustan las películas de acción Vi piacciono i film d'azione?¿Te apetece un café?Ti va un caffè?Le pasa a menudo quedarse dormida enclaseLe succede spesso di addormentarsi inclasseOs quiero muchoVi voglio bene¿Nos das un beso? Ci dai un bacio ?Me gusta tu peloMi piacciono i tuoi capelliLección 14 / Lezione 14Il congiuntivo presente<strong>El</strong> subjuntivo presenteLas formas regulares se forman:- ARE - EREAmare Querer Credere CreerAmi Quiera Creda CreaAmi Quieras Creda CreasAmi Quiera Creda CreasAmiamo Queramos Crediamo CreamosAmiate Queráis Crediate CreáisAmino Quieran Credano Crean


SentireSentaSentaSentaSentiamoSentiateSentano- IRESentirSientaSientasSientaSentamosSentáisSientanEsta forma verbal se utiliza con los verbos que expresan:Incertidumbre, Deseo, Temor, EsperanzaAlgunos de estos verbos son: Credere (creer); Sembrare, Parere (parecer); Sperare (esp erar); Dubitare (dudar).Veamos algunos eje mplos:ItalianoCredo che stia beneGli sembra che siano a LondraSperiamo che ti piacciaCastellanoCreo que está bienLe parece que están en LondresEsperamos que te gusteEsta forma verbal también se utiliza con algunas conjunciones:Sebbene, B enché, Nonostante (aun que, bien que)Perché, Affinché (para que)Prima che (antes que)Senz a che (sin que)A patto che, purché (con tal que, a condición que)Veamos algunos ejemplos:ItalianoNon lo compra sebbene (benché) lepiaccia moltoTe lo do perché (affinché) lo usiTornano prima che faccia giornoCastellanoNo lo compra aunque le gusta muchoTe lo doy para que lo utilicesVuelven antes que amanezca


Lo prendono senza che nessuno se neaccorgaLo mangio a patto che (purché) lofaccia anch e tuLo cogen sin que nadie se de cuentaLo como a condición de que tú tambiénlo hagasAlgunas diferencias con el español:Con los verbos que expresan opinión, inseguridad:En español se utiliza el indicativoEn italiano se utiliza el subjuntivo (congiuntivo)Algunas conjunciones en italiano van seguidas del caso indicativo:Quando (cuando), Dopo (después), Come (como), Dove (donde), Anche se (aunque)Veamos a lgunos ejemplos:ItalianoQuando torno ti chiamoTi amo anche se sei poveroCastellanoCuando vuelva te llamoTe amo aunque seas pobreAlgunos verbos italianos forman el subjuntivo de manera irregular:VerboPresente indiciativo Presente subjuntivo1ª pers. sing 1ª pers. singFare Faccio FacciaHacer Hago HagaAndare Vado VadaIr Voy VayaDire Dico DicaDecir Digo DigaDare Do DiaDar Doy DeEssere Sono SiaSer Soy SeaStare Sto StiaEstar Estoy EstéSapere So SappiaSaber Sé Sepa


Avere Ho AbbiaTener Tengo TengaVeamos la declinación completa del presente del subjuntivo de algunos de estos verbos:Fare Hacer Andare IrFaccia Haga Vada VayaFaccia Hagas Vada VayasFaccia Haga Vada VayaFacciamo Hagamos Andiamo VayamosFacciate Hagáis Andiate VayáisFacciano Hagan Vadano VayanDare Dar Essere SerDia Dé Sia SeaDia Des Sia SeasDia Dé Sia SeaDiamo Demos Siamo SeamosDiate Déis Siate SeáisDiano Den Siano SeanVocabularioItaliano Castellano Italiano CastellanoLa mano / le mani La(s) mano(s) il dito / le dita <strong>El</strong> (los) dedo(s)Pollice Pulgar Indice IndiceMedio Dedo corazón Anulare AnularMignolo Meñique Unghia UñaIl braccio /le braccia<strong>El</strong> (los) brazo(s) Gamba PiernaPolpaccio Pantorrilla Ginocchio RodillaPolso Muñeca Spalla HombroPiede Pie Viso RostroEjercicios


Traducir al italiano:CastellanoEsperamos que no sea tardeDeseo que seas felizDuda poder llegar a tiempoPienso que hacen bien en irseSalga antes que se despierteNo se cuidan aunque se lo diga el doctorPartimos aunque haga mal tiempoTe lo repito para que los aprendasItalianoR espuestasCastellanoEsperamos que no sea tardeDeseo que seas felizNo creo que llegues a tiempoPienso que hacen bien en irseSalga, antes que se despierteNo se cuidan aunque se lo diga el doctorPartimos aunque haga mal tiempoTe lo repito para que los aprendasItalianoSperiamo che non sia tardiDesidero che tu sia feliceNon credo che tu faccia in tempoCredo che facciano bene ad andarseneEsca, prima che si svegliNon si curano nonostante glielo dica ildottorePartiamo benché faccia brutto tempoTe lo ripeto affinché tu lo impariLección 15 /Lezione 15Verbi riflessivi - Altri irregolariVerbos reflexivos - Otros irregularesEjemplos de verbos reflexivos son:Lavarsi (lavarse), Pettinarsi (peinarse), Svegliarsi (despertarse), Addormentarsi (quedarse dormido),Chiamarsi(llamarse)Veamos como se conjuga "chiamarsi" (los otros siguen el mismo modelo):ItalianoIo mi chiamoTu ti chiamiCastellanoYo me llamoTú te llamas


Lui / lei si chiamaNoi ci chiamiamoVoi vi chiamateLoro si chiamanoÉl se llamaNosotros nos llamamosVosotros os llamáis<strong>El</strong>los se llamanVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoSi addormenta sul divano Se queda dormido en el sofáMi sveglio, mi lavo, mi vesto e escodi casaMe despierto, me lavo, me visto ysalgo de casaLos siguientes verbos van acompañados de un infinitivo cuando el sujeto de la oración subordinada es el mismoque el de la oración principal:Italiano Castellano Italiano CastellanoPotere Poder Volere QuererPosso Puedo Voglio QuieroPuoi Puedes Vuoi QuieresPuò Puede Vuole QuierePossiamo Podemos Vogliamo QueremosPotete Podéis Volete QueréisPossono Pueden Vogliono QuierenItalianoDovereDevoDeviDeveDobbiamoDoveteDevonoCastellanoDeberDeboDebesDebeDebemosDebéisDebenVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellano


Lo posso farePossono parlare tedescoVogliamo andare al cinema a vederel'ultimo film di W. AllenVogliono la veritàDobbiamo comprare la cartaigienicaLo puedo hacerPueden hablar alemánQueremos ir al cine a ver la últimapelícula de W. AllenQuieren la verdadTenemos que comprar papelhigiénicoOtros verbos irregulares:Italiano Castellano Italiano CastellanoUscire Salir Dire DecirEsco Salgo Dico DigoEsci Sales Dici DicesEsce Sale Dice DiceUsciamo Salimos Diciamo DecimosUscite Salís Dite DecísEscono Salen Dicono DicenItaliano Castellano Italiano CastellanoMorire Morir Salire SubirMuoio Muero Salgo SuboMuori Mueres Sali SubesMuore Muere Sale SubeMoriamo Morimos Saliamo SubimosMorite Morís Salite SubísMuoiono Mueren Salgono SubenVeamos algunos ejemplos:ItalianoMonica esce con sua sorellaSalgono la scala con cautelaDiciamo che non è molto sveglioCastellanoMónica sale con su hermanaSuben por la escalera con cuidadoDigamos que no es muy listo


VocabularioItaliano Castellano Italiano CastellanoSapone Jabón Shampoo ChampúCrema Crema Profumo PerfumeDeodorante Desodorante Orecchini PendientesDentifricio Dentífrico Pettine PeineSpazzola Cepillo Rossetto Barra de labiosRimmel Rimel Ombretto Sombra de ojosRasoio Cuchilla de afeitar Rasoio elettrico Maquinilla deafeitarCollana Collar Braccialetto PulseraSpazzolino Cepillo de dientes x xTraducir al italiano:EjerciciosCastellanoYo me lavo las manosAquí puedes descansar cuanto quieras¿Cómo os llamáis?Cada vez se arrepienten cuando esdemasiado tardeNo pueden darse cuenta de lo que estápasandoSe dice que sale contigoCuando podéis os acordáis siempre de ellaItalianoRespuestasCastellanoItalianoYo me lavo las manosIo mi lavo le maniAquí puedes descansar cuanto quieras Qui puoi riposarti quanto vuoi¿Cómo os llamáis? Come vi chiamate ?Cada vez se arrepienten cuando es Ogni volta si pentono quando è troppo tardidemasiado tarde


No pueden darse cuenta de lo que estápasandoSe dice que sale contigoNon possono accorgersi di quello che stasuccedendoSi dice che esce con teCuando podéis os acordáis siempre de ella Quando potete vi ricordate sempre di leiLección 16 / Lezione 16I numeraliLos numeralesVeamos los números en italiano:Italiano0 Zero1 Uno2 Due3 Tre4 Quattro5 Cinque6 Sei7 Sette8 Otto9 Nove10 Dieci11 Undici12 Dodici13 Tredici14 Quattordici15 Quindici16 Sedici17 Diciassette18 Diciotto19 Diciannove20 Venti


21 Ventuno22 Ventidue23 Ventitrè24 Ventiquattro25 Venticinque29 Ventinove30 Trenta31 Trentuno35 Trentacinque40 Quaranta41 Quarantuno47 Quarantasette50 Cinquanta53 Cinquantatre60 Sessanta61 Sessantuno70 Settanta71 Settantuno80 Ottanta90 Novanta100 Cento101 Centouno102 Centodue120 Centoventi160 Centosessanta184 Centottantaquattro195 Centonovantacinque200 Duecento203 Duecentotrè210 Duecentodieci276 Duecentosettantasei300 Trecento400 Quattrocento


500 Cinquecento600 Seicento700 Settecento800 Ottocento900 Novecento<strong>1.</strong>000 Mille<strong>2.</strong>000 Duemila3.000 Tremila<strong>1.</strong>000.000 Un milione<strong>2.</strong>000.000 Due milioni<strong>1.</strong>000.000.000 Un miliardo5.000.000.000 Cinque miliardi9.734.218.319 Nove miliardi settecentotrentaquattro milioniduecentodiciottomila trecentodiciannoveA diferencia del español, en italiano los números son invariables en género:Duecento uominiDuecento donneItalianoCastellanoDoscientos hombresDoscientas mujeresPara indicar la fecha:ItalianoCastellanoIl nove aprile del millenovecentonovantaquattro<strong>El</strong> 9 de abril de 1994Oggi è il due dicembre duemilauno Hoy es el 2 de diciembre de 2001Cuando se quiere indicar un número aproximado de cosas:Número (sin la última vocal) + INAVeamos unos ejemplos:ItalianoCi sono una ventina di personeCastellanoHay unas veinte personas


Avrà una trentina d'anniTendrá unos treinta añosHay algunas excepciones:Número Número aproximado CastellanoCento Centinaio CentenarMille Migliaio MillarDodici Dozzina DocenaVeamos unos ejemplos:ItalianoCastellanoUnadozzina di uova Una docena de huevosUn m igliaio di personeUn millar de personasVocabularioItalianoBancaPrelevare (denaro)Versare (denaro)Carta di creditoConto correnteSportello automaticoCodice fiscaleBanconotaCarta d'identitàPassaportoPatente di guidaPermesso di soggiornoPrestitoQuesturaCastellanoBancoSacar dineroDepositar dineroTarjeta de créditoCuenta corrienteCajero automáticoN.I.F.Billete (dinero)D.N.I.PasaporteCarnet de conducirPermiso de residenciaPréstamoComisaríaEjerciciosTraducir al italiano:


CastellanoVa al banco a pedir un préstamo de 6millonesSacamos 200.000 liras4 billetes de 50.000 liras¿Tienes el pasaporte y mi NIF?Le pido un préstamo de unos 20 millonesDepositan varios centenares de millares deliras en su cuenta corrienteVa a la comisaría para su permiso deresidenciaItalianoCastellanoSolucionesItalianoVa al banco a pedir un préstamo de 6millonesVa in banca a chiedere un prestito di seimilioniSacamos 200.000 euroPreleviamo duecentomila euro4 talones de 50.000 euro Quattro assegni da cinquantamila euro¿Tienes el pasaporte y mi NIF? Hai il passaporto e il mio codice fiscale ?Le pido un préstamo de unos 20 millones Gli chiedo un prestito di una ventina dimilioniHacen falta varios centenares de millaresde euro para realizar ese proyectoCi vogliono varie centinaia di migliaia dieuro per realizzare quel progettoVa a la comisaría para su permiso deresidenciaVa in questura per il suo permesso disoggiornoLección 17 / Lezione 17I pronomi e gli aggettivi indefinitiLos pronombres y los adjetivos indefinidosLos pronombres y los adjetivos indefinidos más utilizados son:AdjetivosAdverbiosItaliano Castellano Italiano CastellanoOgni Cada Ognuno (a) Cada uno (a)Nessun (a) Ningún (a) Nessuno (a) NadieNienteNada


Qualunque Cualquier (a) Chiunque CualquieraQualche (*) Algun (a) Qualcuno AlguienQualcosa Algo(*) Qualche es invariable y tiene significado plural.Veamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoNessun uomo sano lo farebbeNessuno di noi lo pensaFallo in qualunque modoChiunque entra nella sua casa è ilbenvenutoQualche volta penso di sìNingún hombre sano lo haríaNinguno de nosotros lo piensaHazlo de cualquier maneraCualquiera que entre en su casa esbienvenidoAlguna vez pienso que síQualcuno ha suonato il campanello Alguien ha tocado el timbreÉ successo qualcosaOgni volta che lo vede diventanervosaAd ognuno il suoQualche voltaPer qualche tempoAlgo ha pasadoCada vez que le ve se pone nerviosaA cada quien lo suyoA vecesPor algún tiempoTienen la misma forma el adjetivo y el pronombre:ItalianoTutto (a) (i) (e)Altro (a) (i) (e)Poco (a) (i) (e)Molto (a) (i) (e)CastellanoTodo (a) (os) (as)Otro (a) (os) (as)Poco (a) (os) (as)Mucho (a) (os) (as)Veamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoTutta la vitaVoglio tuttoUn'altra voltaToda la vidaLo quiero todoOtra vez


Era un altroRimangono solo pochi minutiRicordo molto poco di quel giornoRimane ancora molta pastaMolti pensano che sia un bel libroEra otroSólo quedan pocos minutosRecuerdo muy poco de aquel díaQueda todavía mucha pastaMuchos piensan que es un buenbonito" Chiunque ", " Qualunque ": se pueden utilizar para hacer una subordinada y rigen el subjuntivo:ItalianoDice che chiunque sia stato lapolizia lo cattureràQualunque cosa tu faccia ti riescebeneCastellanoDice que, cualquiera que haya sido,la policía lo capturaráQualquier cosa que tu hagas te salebien" Dovunque ", " Comunque ": cuando van en una oración subordinada, el verbo de la oración principal va ensubjuntivo:ItalianoDovunque vada sta beneComunque vadano le cose stiamoinsiemeCastellanoDonde quiera que vaya se encuentraa gustoDe cualquier modo que sedesarrollen las cosas, estaremosjuntos" Alcuno (a) ": se utiliza sólo en las frases negativas y tiene el mismo sentido que " Nessuno (a)" (ningún / a ):ItalianoNon si può fare in alcun (nessun)modoCastellanoNo se puede hacer de ningún modo" Alcuni (a) ": equivale a " algunos (as) " y se utiliza como adjetivo y como pronombre:ItalianoAlcune persone pensano che siaimportanteAlcuni lo pensanoCastellanoAlgunas personas piensan que esimportanteAlgunos lo piensanVocabulario


ItalianoCastellanoLa macchinaCarrozzeriaGuidareFrenoFrecciaCruscottoParaurtiAcceleratorePortiera<strong>El</strong> cocheCarroceríaConducirFrenoIntermitenteSalpicaderoParachoquesAceleradorPuertaSerbatoio Dep ósito de combustibleBenzinaGasolioBenzinaioParabrezzaTergicristalloRuotaRuota di scortaCofanoTargaParcheggiareEjerciciosGasolinaGasóleoGasolineraParabrisasLimpiaparabrisasRuedaRueda de recambioCapóPlacaAparcarTraducir al italiano:Castellano¿Ha pasado algo? No, no ha pasado nada¿Alguien llama a la puerta? No, no esnadieAquí cualquiera puede entrarCada uno debe saber sus propios límitesLo hace todo por ellaPuedes decirlo de otra maneraPocas personas saben apreciar lo quetienenMuchas veces me pregunto cómo haceItaliano


SolucionesCastellano¿Ha pasado algo? No, no ha pasado nada¿Alguien llama a la puerta? No, no estánadieAquí cualquiera puede entrarCada uno debe saber sus propios límitesLo hace todo por ellaPuedes decirlo de otra maneraPocas personas saben apreciar lo quetienenMuchas veces me pregunto cómo haceItalianoÈ accaduto qualcosa? No, non è successonienteQualcuno bussa alla porta? No, non c'ènessunoQui può entrare chiunqueOgnuno deve sapere i propri limitiFa di tutto per leiPuoi dirlo in un altro modoPoche persone sanno apprezzare quello chehannoMolte volte mi chiedo come faLección 18 / Lezione 18L'imperativo<strong>El</strong> imperativoAl igual que en español, en italiano el imperativo se utiliza con la 2ª persona del singular y del plural:- ARE - ERE - IREItaliano Castellano ItalianoCastellano Italiano CastellanoCantare Cantar Scrivere Escribir Fuggire Escapar2ª p.s. Canta Canta Scrivi Escribe Fuggi Escapa2ª p.p. Cantat e Cantad Scrivete Escrib id Fuggite EscapadCon las otras personas, para expresar el imperativo se utiliza el modo subjuntivo:Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano Castellano3ª p.s. Canti Cante Scriva Escriba Fugga Escape1ª p.p. Cantiamo Cantemos Scriviamo Escribamos Fuggiamo Escapemos3ª p.p. Cantino Canten Scrivano Escriban Fuggano EscapenLa forma negativa del imperativo de la 2º persona del singular se construye " non + infinitivo del verbo ":


Non mangiareNon andare làItalianoNo comasNo vayas alláCastellanoEn el resto de personas la forma negativa se construye siguiendo la regla general: se antepone "non " al verbo:ItalianoCastellanoNon manginoNon andate làNo comanNo vayáis alláSi el imperativo va acompañado de pronombres, estos se ponen al final, excepto con la 3ª persona (singular yplural):ItalianoCastellanoCalmatiCalmiamociCalmateviSi calmiSi calminoTranquilízateTranquilicémonosTranquilizaosTranquilíceseTranquilícenseCon las formas negativas el pronombre se puede poner delante del verbo:ItalianoNon ti fermareNon fermartiNon si fermiNon ci fermiamoNon fermiamociNon si ferminoCastellanoNo te paresNo se pareNo nos paremosNo se parenAlgunos verbos forman el imperativo de forma irregular ( "-" significa que no existe o no se usa):Italiano Castellano Italiano Castellano


Essere Ser Sapere Saber2ª p.s. Sii Sé Sappi -2ª p.p. Siate Sed Sappiate SabedItaliano Castellano Italiano CastellanoAvere Tener Volere Querer2ª p.s. Abbi Ten - -2ª p.p. Abbiate Tened Vogliate -Veamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoSii buono con la nonna!Sé bueno con la abuelaSappiate che un giorno tornerò! Debéis saber ("Sabed") que algún díavolveréAbbi pazienza con il tuo fratellino!Ten paciencia con tu hermanitoVogliate sedervi! Tengan la am abilidad de sentarseOtros ejemplos de imperativos:Italiano Castellano Italiano CastellanoDire Decir Fare Hacer2ª p.s. Dì (Dimmi) Di (Dime) Fà (Fammi) Haz (Hazme)2ª p.p. Dite Decid Fate HacedTienen la misma forma:Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano CastellanoAndare Ir Dare Dar Stare Estar2ª p.s. Và (Vammi) Ve (ve me) Dà (Dammi) Da (Dame) Stà (Stammi) -


2ª p.p. Andate Vayáis Date Dad State EstadNo hay correspondiente exacto en español. En algunas regiones se utiliza "estate", del verbo "estarse", coloquial(¡Estate quieto, niño!), pero no corresponde a "stammi", que es parte de la perífrasis stare + pr. dir. + infinito.Veamos algunos ejemplos:ItalianoFammi un piacere!Dimmi la verità!Stammi a sentire!Vammi a comprare del pane!CastellanoHazme un favorDime la verdadEscúchame (quédate a escucharme)Vé a comprarme panAtención:Fammi entrare!Fateci vedere!ItalianoDéjame entrarDejadnos verCastellanoVocabularioItalianoLa casaCucinaSoggiornoCorridoioSalottoCamera da lettoStanzaBagnoTerrazzaBalconeFrigoriferoLavatriceFornoForno a microondeCastellanoLa casaCocinaSala de estarPasilloSalónHabitaciónCuartoAseoTerrazaBalcónFrigoríficoLavadoraHornoMicroondas


TelecomandoVideoregistratore (video)StereoGiardinoCongelatoreMando a distanciaVídeoEstéreoJardínCongeladorEjerciciosTraducir al italiano:CastellanoEscuchad con atenciónNo tengas miedoNo salgas antes de que te llameIntenta dormirSi las cosas están así, que intente ellahacérselo entenderNo os creáis sus palabrasDéjame salir de aquíDime sólo quién esItalianoCastellanoItalianoEscuchad con atenciónAscoltate con attenzioneNo tengas miedoNon avere pauraNo salgas antes de que te llame Non uscire prima che ti chiamiIntenta dormirCerca di dormireSi las cosas están así, que intente ellahacérselo entenderSe le cose sono così, che cherchi di farglielocapire leiNo os creáis sus palabrasNon credete alle sue paroleDéjame salir de aquíFammi uscire di quiDime sólo quién esDimmi solo chi èLección 19 / Lezione 19I pronomi relativiLos pronombres relativos" Che " se utiliza con personas o cosas. Se puede utilizar sólo para sustituir un antecedente concreto e identificado:


ItalianoIl signore che vende libriIl libro che ti regaloCastellano<strong>El</strong> señor que vende libros<strong>El</strong> libro que te regaloCuando indica objeto indirecto o complemento de compañía se utilizan "Cui / Quale":ItalianoLa ragazza a cui (alla quale) dai unbacioLo studente con cui (con il quale) staparlandoCastellanoLa chica a la cual (que ) das un beso<strong>El</strong> estudiante con el cual (el que) estáhablandoLa expresión en castellano " Lo que", cuando significa "lo cual", se traduce por:" Il che"es decir en oraciones com o "Me hizo un regalo , lo que me gustó mucho", y como" Ciò che / Quello che " al comienzo de la frase y en oraciones como: "No me acuerdo de lo que pasó ayer".ItalianoNon arriva, il che mi preoccupamoltoCiò che (quello che) mi preoccupa èla tua saluteCastellanoNo llega, lo que me preocupa muchoLo que me preocupa es tu salud" Cui " se utiliza con todos los compelem entos indirectos y circunstanciales, es decir personas y cosas despuésde preposición. Si va precedido de un artículo se traduce por " cuyo /a; /os; / as ":ItalianoÈ una persona su cui si può semprecontareÈ la donna per cui farebbe unapazziaÈ la donna il cui figlio è un attorefamosoÈ il bambino la cui famiglia si ètrasferita in AméricaCastellanoEs una persona con la cual siemprese puede contarEs la mujer por la cual haría unalocuraEs la mujer cuyo hijo es una actorfamosoEs el niño cuya familia se hamarchado a América" Chi " se utiliza con personas y cosas. <strong>El</strong> verbo va siempre en singular. Substituye un antecedente noespecificado o desconocido:ItalianoChi finisce prima può uscire aCastellanoQuien termine antes puede salir a


giocarejugar" Chi " se utiliza en los dichos, en los proverbios y en la s expresiones idiomáticas:ItalianoChi primo arriva meglio alloggiaCastellanoQuien llega primero mejor se aloja" Quale " se utiliza con personas y cosas. Puede ser sujeto, complemento directo e indirecto, o tambiéncomplemento de compañía (puede sustituir " Che " y " Cui "). Va acompañado del artículo y se utiliza paradeshacer posibles ambigüedades:ItalianoIl figlio della signora che (= il quale/ la quale) possiede una casaCastellano<strong>El</strong> hijo de la señora que (el cual / lacual) posee una casa" Quale " es preferible en las expresiones del tipo:In fondo a (al final de); Di fronte a (en frente a); Vicino a (cerca de), etc.ItalianoLa casa vicino alla quale c'è unascuola di lingueCastellanoLa casa cerca de la cual hay unaescuela de idiomasLos siguientes pronombres tienen como antecente una frase entera y significa "lo que":Il che; La qualcosa; Ciò che; Fatto che; Cosa cheItalianoHa studiato molto, il che (laqualcosa; fatto che, etc.) mi fapensare che passerà l'esameCastellanoHa estudiado mucho, lo que me hacepensar que aprobará el examenVocabularioItalianoLe professioniArchitettoMuratoreImbianchinoIdraulicoCuoco (a)Sarto (a)CastellanoLas profesionesArquitectoAlbañilEncaladorFontaneroCocinero (a)Sastre (modista)


Ragioniere (a)Segretario (a)Cameriere (a)Infermiere (a)TraduttoreTraduttriceVigileVigile del fuocoBurattinaioContableSecretario (a)Camarero (a)Enfermero (a)TraductorTraductoraAgente municipalBomberoTirititeroEjerciciosTraducir al italiano:Castellano<strong>El</strong> coche es un lujo que no puedopermitirmeSe desahoga siempre con quien está cercaNo entiendo la razón por la cual (por que)te enfadas tantoEs la hora en la que acostumbra tomar untéQuien dice esto no ha entendido nadaLlega Marco, al cual tengo que devolver ellibro que me ha prestadoHace un mes que no le veo, lo que mepreocupa un pocoItalianoRespuestasCastellano<strong>El</strong> coche es un lujo que no puedopermitirmeSe desahoga siempre con quien está cercaNo entiendo la razón por la cual (por que)te enfadas tantoEs la hora en la que acostumbra tomar untéQuien dice esto no ha entendido nadaLlega Marco, al cual tengo que devolver ellibro que me ha prestadoItalianoLa macchina è un lusso che non possopermettermiSi sfoga sempre con chi gli sta vicinoNon capisco la ragione per cui (per laquale) ti arrabbi tantoÈ l'ora in cui è solito prendere un teChi dice questo non ha capito nienteArriva Marco, a cui (al quale) devorestituire il libro che mi ha prestato


Hace un mes que no le veo, lo que mepreocupa un pocoÈ un mese che non la vedo, il che mipreoccupaLección 20 / Lezione 20Pronomi interrogativi<strong>Pronombres</strong> interrogativos"Chi" ( quién ) se utiliza con las personas, y no tiene plural:ItalianoCastellanoChi è? ¿Quién es ?Chi sono? ¿Quienes son ?Chi va a aprire la porta? ¿Quién va a abrir la puerta ?Chi di voi è Antonio? ¿Quién de vo sotros es Antonio ?Chi stai cercando?¿Quién estás buscando ?"Dove" (dónde), "Come" (cómo), "Quando" (cuándo), "Quanto" (cuánto): se colocan al comienzo de la oración yel sujeto normalmente no se pone:ItalianoDove sei (tu)?Dove vai?Come stai?Come si fa?Quando vai in Francia?Quando torna?Quanto costa?Quanto tempo ci vuole per andare aBercellona?Castellano¿Dónde estás (tú)?¿A dónde vas?¿Cómo estás?¿Cómo se hace?¿Cuándo vas a Francia?¿Cuándo vuelve?¿Cuánto vale?¿Cuánto tiempo es necesario para ira Barcelona?"Che cosa"(*), "Che", "Cosa"(*) significan "qué":ItalianoCosa leggi?Che cosa stai guardando?Che fai?Castellano¿Qué lees?¿Qué estás mirando?¿Qué haces?(*) Delante de la 3ª persona singular del verbo ser, "cosa" pierde la "-a " finalItalianoCastellano


Cos' è?Che cos' è?¿Qué es?"Che" (qué), utilizado como adjetivo con el verbo ser sirve para identificar tanto personas como objetos:ItalianoChe musica ti piace?Che lavoro fa?Che ministri vengono allariunione?Che tipo è?Castellano¿Qué música te gusta?¿Qué trabajo hace?¿Qué ministros vienen a lareunión?¿Qué clase de persona es?"Quale / quali" equivale a "cuál / cuales", y ante è se convierte en qual:ItalianoCastellanoQuale dei due ti piace di più? ¿Cuál de los dos te gusta más?Qual è la casa dove vive? ¿Cuál es la casa donde vive?Quali sono le tue scarpe? ¿ Cuáles son tus zapatos ?Qual è la tua stanza? ¿ Cuál es tu habitación ?"Perché"(*) equivale a "porque", "por qué" y "para qué":ItalianoCompro questo quadro perché mipiacePerché lo fai ?Perché me l'hanno chiestoCastellanoCompro este cuadro porque megusta¿Por qué lo haces?Porque me lo han pedido(*) Atención al acento que es agudo (como en español) y no grave. "Perché" es la única excepción.VocabularioItalianoIn viaggioStazione ferroviariaAereoStazione degli autobusBinarioOrarioInformazioniBigliettoCastellanoDe viajeEstación de trenesAviónEstación de autobusesAndénHorarioInformacionesBillete


AndataRitornoSupplementoAereoportoCancelloRitardoSala d'attesaCarta d'imbarcoValigiaDecolloAtterraggioBiglietteriaIdaVueltaSuplementoAeropuertoPuerta (Gate)RetrasoSala de esperaCarta de embarqueMaletaDespegueAterrizajeTaquillaEjerciciosTraducir al italiano:Castellano¿Con quién sales esta tarde?; ¿con Marta?;¿a dónde vais?¿A dónde va de vacaciones?¿Cómo vas hasta Florencia?; ¿por qué novas en tren ?, hay uno que sale a las 10.00de la noche¿Qué pasa?; ¿por qué te vas?; por quetengo una cita¿Quién es y qué hace?¿Cuanto dinero tienes?; ¿cómo podemoscomprarlo?ItalianoCastellanoRespuestasItaliano¿Con quién sales esta tarde ?; ¿con Marta Con chi esci stasera?; con Marta?; dove?; ¿a dónde vais?andate?¿A dónde va de vacaciones? Dove va in vacanza?¿Cómo vas hasta Florencia?; ¿por qué no Come vai fino a Firenze?; perché non vaivas en tren?, hay uno que sale a las 10.00 in Treno?, c'è n'è uno che parte alle 10.00de la nochedi sera¿Qué pasa ?; ¿por qué te vas?; porquetengo una citaChe ti prende?; perché te ne vai?; perchého un appuntamento


¿Quién es y qué hace?¿Cuanto dinero tienes?; ¿cómo podemoscomprarlo?Chi è e cosa fa?Quanti soldi hai?; come possiamocomprarlo?Lección 21 / Lezione 21Gli aggettivi: comparativo e superlativoLos adjetivos: comparativo y superlativoComparativoPara formar el comparativo:Più + diPiù + cheSuperioridad+ sustantivo+ adjetivos y adverbios+ preposiciones+ infinitivosMeno + diMeno + cheInferioridad+ sustantivo+ adjetivos y adverbios+ preposiciones+ infinitivosVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoMario è più alto di Giovanni Mario es más alto que JuanÈ più furbo che intelligente Es más listo que inteligenteÈ meglio farlo adesso che dopo Es mejor hacerlo ahora que luegoPreferisco leggere che scrivere Prefiero leer que escribirHo meno tempo per fare quello che Tengo menos tiempo para hacer lovoglioque quieroOtras exprexiones de comparación:


ItalianoPreferire A a BPreferire A piuttosto che BCastellanoPreferir A que BPreferir A más bien que BVeamos algunos ejemplos:ItalianoPreferisco la maglietta verde aquella rossaPreferisco la maglietta verdepiuttosto che quella rossaCastellanoPrefiero la ca miseta verde a la rojaPrefiero la camiseta verde más bienque la roja<strong>El</strong> compa rativo de igualdad se forma:Italianocosì ..... cometanto quantotale e qualeCastellanotan ..... comoVeamos algunos ejemplos:ItalianoGiovanni è alto tanto quanto PaoloAnna è tale e q uale sua madreCastellanoJuan es tan alto como PabloAna es tal cual su madreA v eces se om ite el primertérmino d e la comparación:SuperlativoItalianoCastellanoPaolo è alto come GiovanniPablo es tan alto como JuanMaria vince quanto LuisaMaría gana tanto como Luisa<strong>El</strong> s uperlativo se forma:Añadiendo la terminación"- issimo (a)(i)(e)"Anteponiendo un adverbio como: molto, assai, estremamenteVeamos algunos ejemplos:Grado positivoSuperlativo


Italiano Alto (a) Altissimo (a)Castellano Alto (a) Altisimo (a)Italiano Belli (e) Bellissimi (e)Castellano Guapos (as) Guapísimos (as)ItalianoSimona è molto (assai,estremamente) magraCastellanoSimona es muy (bastante,extremadamente) delgadaTambién se puede formar el superlativo poniendo los siguientes prefijos delante del adjetivo:Italianostrasuperipermegaarciultra-Castellanoextrasuperhipermegaarchiultra-Veamos algunos ejemplos:ItalianoÈ un CD strabelloÈ una persona supersimpaticaUn attore iperfamosoUna discoteca megagrande (Unamegadiscoteca)Uno stereo ultrapotenteCastellanoEs un CD extrabuenoEs una persona supersimpáticaUn actor hiperfamosoUna discoteca megagrande (Unamegadiscoteca)Un estéreo ultrapotenteAlgunos adjetivos forman los tiempos comparativos y superlativos de modo irregular:Grado positivoGrado comparativoGrado superlativoItaliano Buono Migliore OttimoCastellano Bueno Mejor OptimoItaliano Cattivo Peggiore PessimoCastellano Malo Peor PésimoItaliano Grande Maggiore MassimoCastellano Grande Mayor Máximo


Italiano Piccolo Minore MinimoCastellano Pequeño Menor MínimoItaliano Bene Meglio BenissimoCastellano Bien Mejor BuenísimoItaliano Male Peggio MalissimoCastellano Mal Peor MalísimoItaliano Molto Più MoltissimoCastellano Mucho Más MuchísimoItaliano Poco Meno PochissimoCastellano Poco Menos PoquísimoVeamos algunos ejemplos:ItalianoTi senti meglio? Si, mi sentobenissimo. GrazieQuesto libro mi piace molto, maquello mi piace di piùMarco non è un bon DJ, maAntonio è peggioreCastellano¿Te encuentras mejor? Sí, meencuentro muy bien. Gracias.Este libro me gusta muho, peroaquel me gusta másMarco no es un buen Disc-Jockey,pero Antonio es peorEjerciciosCastellanoMiguel es más inteligente que su hermanaSara es altísima y muy guapaTengo menos años que túPrefiero ver esta película mejor que aquella¿Queda café? Queda poquísimoEs tan dulce como la mielEs el mayor de sus hermanosEs mucho mejor de lo que dicenItalianoRespuestasCastellanoItalianoMiguel es más inteligente que su hermana Michele è più intelligente di sua sorellaSara es altísima y muy guapaSara è altissima e molto bellaTengo menos años que túHo meno anni di te


Prefiero ver esta película mejor que aquella Preferisco vedere questo film piuttosto chequello¿Queda café? Queda poquísimoÈ rimasto del caffè? Ne è rimastopochissimoEs tan dulce como la mielÈ (cosí) dolce come il mieleEs el mayor de sus hermanosÈ il maggiore dei suoi fratelliEs mucho mejor de lo que dicenÈ molto meglio di quanto diconoLección 22 / Lezione 22Il passato prossimo<strong>El</strong> pretérito perfectoSe forma con el presente de los auxiliares "avere" (haber) y "essere" (ser), más el participio pasadodel verbo:ItalianoIo ho lavoratoTu ti sei divertitaCastellanoYo he trabajadoTú te has divertido"Avere" se utiliza:Con los verbos transitivos: Por ejemplo, "mangiare" (comer), "chiamare" (llamar), etc.ItalianoHo mangiato una melaHo chiamato PietroCastellanoHe comido una manzanaHe llamado a PedroTambién se utiliza con algunos verbos intransitivos. Por ejemplo:Girare (dar vueltas), Camminare (andar), viaggiare (viajar), sciare (esquiar), cavalcare (cabalgar),passeggiare (pasear), volare (volar), pattinare (patinar), nuotare (nadar), dormire (dormir), parlare(hablar).ItalianoCastellanoHo viaggiato tutta l'estateHe viajado todo el veranoHa d ormito a casa di Anna Ha do rmido en casa de Ana"Essere" se utiliza:Con los verbos reflexivos:


ItalianoMi sono svegliato pres to, mi sonovestit o e sono uscitoCastellanoMe he despertado temprano, me hevestido y he salidoCon verbos intransitivos que indican:Movimiento en alguna dirección. Por ejemplo:Andare (ir), partire (partir), salire (subir), uscire (salir), scendere ( bajar), cadere (caer), venire (venir).Permanencia en un lugar. Por ejemplo:Rimaner e (quedarse), stare (estar).Verbos que indican el paso de un estado a otro. Por ejemplo:Nascere (nacer), morire (morir), crescere (crecer), invecchiare (envejecer), diventare (volverse,ponerse), sorgere (alzarse), tramontare (ponerse -el sol-).Verbos cuyo sujeto es la cosa de la que se habla, o son impersonales . Por ejemplo:Bastare (bastar), piacere (gustar), succedere / accadere (pasar), bisognare (necesitar), mancare(faltar), sembrare / parere (parecer), importare (importar).Veamos algunos ejemplos:ItalianoLuigi è andato in India. Martainvece è partita per l'AustraliaÈ rimasto con lei tutta l'estateDa quando è nato è cresciutomoltissimoQuando il sole è tramontato ero inspiaggiaÈ basta to che le parlasseÈ mancato pocoCastellanoLuis ha ido a India. Marta encambio ha salido para AustraliaSe ha quedado con ella todo elveranoDesde que nació ha crecidomuchísimoCuando el sol se ha puesto estabaen la playaHa bastado que le hablaraHa faltado pocoAlgunos verbos, co mo "cominciare" (comenzar) y "finire" (finalizar), cuando son transitivos vanacompañados del verbo "avere" y cuando son intransitivos del verbo "essere".ItalianoHo finito la lezione 2 ore faLa lezione è finita 2 ore faCastellanoHe terminado la clase hace doshoras.La clase ha terminado hace doshoras.


<strong>El</strong> participio pasad o de los verbos regularesVeamos algunos ejemplos:ConjugaciónTerminación1ª conjugación (ARE) ATO2ª conjugación (ERE) UTO3ª conjugación (IRE) ITOInfinitivo Participio pasadoItaliano Castellano Italiano CastellanoAndare Ir Andato IdoVolere Querer Voluto QueridoTemere Temer Temuto TemidoTacere Callar Taciuto CalladoPotere Poder Potuto PodidoSapere Saber Saputo SabidoCapire Entender Capito EntendidoSalire Subir Salito SubidoUscire Salir Uscito SalidoCuando el auxiliar es "essere" hay concordancia entre el participio y el sujeto:ItalianoLoro sono uscite mentre io sonorimasta a casaSi sono lavati le maniCastellano<strong>El</strong>las han salido mientras yo me hequedado en casaSe han lavado las manosCuando el auxiliar es "avere" hay concordancia entre el participio y el pronombre directo:ItalianoHo chiamato Maria (L'hochiamata)Ho chiamato Mario (L'hochiamato)CastellanoHa llamado a María (La hellamado)Ha llamado a Mario (Lo hellamado)Esto no ocurre con los pronombres de objeto indirecto:ItalianoIo ho telefonato a MariaCastellanoYo he telefoneado a María


Io le ho telefonatoYo le he telefoneadoVocabularioItalianoTrasportiAbbonamentoAssistente di voloAutogrillAutonoleggioCapolineaCapostazioneVagoneClassePrimaSecondaCoincidenzaCrocieraCuccettaConfineDeviazioneFermataGuastoNaveMetropolitanaPortoRimborsoTamponamentoTrenoEspressoLocaleRapidoVagone lettoCastellanoTransportesAbonoAuxiliar de vueloRestaurante del área de servicioAlquiler de cochesÚltima estaciónJefe de la estaciónVagónClasePrimeraSegundaEnlaceCruceroLiteraFronteraDesvíoParadaAveríaBarcoMetroPuertoReembolsoChoque en cadenaTrenExpresoTranvíaRápidoCoche-camaEjerciciosTraducir al italiano:CastellanoItaliano


Ha estado caminando toda la noche y luegose ha parado en un bar cerca de la paradade autobusesHan trabajado toda la noche y al final hanconseguido terminar el trabajoHa estado buscando las llavesdesesperadamente pero no las haencontrado¿ Qué ha pasado ? Ha querido intentarpatinar y se ha caídoEn cuanto ha llegado, hemos informado aRosa de todo lo que ha pasado¿ No has podido salir con el primer tren ?No, porque cuando he llegado a la estaciónel tren había salidoCastellanoRespuestasItalianoHa estado caminando toda la noche y luego Ha camminato tutta la notte e poi si èse ha parado en un bar ce rca de la parada fermato in un bar vicino alla fermatade autobusesdell'autobusHan trabajado toda la noche y al final hanHanno lavorato tutta la notte e alla fineconseguido terminar el trabajosono riusciti a finire il lavoroHa estado buscando las llavesHa cercato le chiavi disperatamente madesesperadamente pero no las ha non le ha trovateencontrado¿Qué ha pasado? Ha querido intentar Cos'è successo? Ha voluto provare apatinar y se ha caídopattinare ed è caduto/aEn cuanto ha llegado, he mos informado a Non appena è arrivata, abbiamo informatoRosa de todo lo que que ha pasado Rosa di tutte le cose c he sono successe¿No has podido salir con el primer tren? Non sei potuto partire con il primo treno?No, porque cuando he llegado a la estaciónNo, perché quando sono arrivato allael tren había salidostazione il treno era partitoLección 23 / Lezione 23Passato prossimo di "essere" e "avere" e lista di participi ir regolariPretérito pe rfecto de "ser / estar" y "haber / tener" y l istado de participiosirregulares


"Essere" (ser / estar)ItalianoSono stato (a)Sei stato (a)È stato (a)Siamo stati (e)Siete stati (e)Sono stati (e)CastellanoHe sido / estadoHas sido / estadoHa sido/estadoHemos sido / estadoHabéis sido / estadoHan sido / estadoItaliano"Avere" (haber / tener)CastellanoHo avutoHe habido / tenidoHai avutoHas habido / tenidoHa avutoHa habido / tenidoAbbiamo avutoHemos habido / tenidoAvete avuto Habéis habid o / tenidoHanno avutoHan habido / tenidoLista de verbos con participio irregularI nfinitivo P articipioCastellanoEssere Stato Ser / EstarNascere Nato NacerFare Fatto HacerDire Detto DecirLeggere Letto LeerStringere Stretto ApretarCorreggere Corretto CorregirScrivere Scritto EscribirFriggere Fritto FreirCuocere Cotto CocerRidurre Ridotto ReducirRompere Rotto RomperTrarre Tratto TraerRitrarre Ritratto Retirar, retratarMettere Messo PonerSuccedere Successo Suceder


Aprire Aperto AbrirRidere Riso ReirOffrire Offerto OfrecerSoffrire Sofferto SufrirMorire Morto MorirAccorgersi Accorto Darse cuentaSpegnere Spento ApagarVincere Vinto GanarDipingere Dipinto PintarSpingere Spinto EmpujarTogliere Tolto QuitarRaccogliere Raccolto RecogerRisolvere Risolto ResolverScegliere Scelto <strong>El</strong>egirChiedere Chiesto Preguntar / pedirRispondere Risposto ContestarRimanere Rimasto QuedarVedere Visto / veduto VerPorre Posto PonerScendere Sceso BajarAppendere Appeso ColgarLos verbos que finalizan en "-URRE" forman el participio con la terminación "-OTTO":Infinitivo Participio CastellanoTradurre Tradotto TraducirSedurre Sedotto SeducirVeamos otros participios irregulares:Infinitivo Participio CastellanoRendere Reso RendirDifendere Difeso DefenderOffendere Offeso OfenderAttendere Atteso EsperarAccendere Acceso EndenderDecidere Deciso DecidirUccidere Ucciso MatarDividere Diviso Dividir


Correre Corso CorrerMordere Morso MorderPerdere Perso / perduto PerderVenire Venuto VenirScomparire Scomparso DesaparecerApparire Apparso AparecerVivere Vissuto VivirBere Bevuto BeberPiacere Piaciuto GustarChiudere Chiuso CerrarGiungere Giunto LLegarAggiungere Aggiunto JuntarPiangere Pianto LlorarPungere Punto PincharRiassumere Riassunto ResumirPorgere Porto TenderNascondere Nascosto EsconderApparire Apparso AparecerVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoÈ stato un viaggio bellissimo Ha sido un viaje estupendoMi ha scritto una letteraMe ha escrito una cartaLa lettera l'ha scritta a me La carta me la ha escrito a míHo raccolto questi fiori per te He recogido estas flores para tíLi ho raccolti per teLas he recogido para tíGli ho risposto di siLe he contestado que síÈ sceso dal treno e è andato al bar Ha bajado del tren y ha ido al barHa chiesto di teHa preguntado por tiHanno deciso di traslocare Han decidido mudarseAvete riso di lui e si è offeso Os habéris reído de él y se haofendidoMi sono morsa la linguaMe he mordido la lenguaAvete corso fino a qui ? ¿ Habéis corrido hasta aquí ?VocabularioItalianoCastellano


Traducir al italiano:Al ristoranteEn el restaurantePrenotare un tavolo per 3 Reservar una mesa para 3Vino biancoVino blancoVino rossoVino tintoVino seccoVino secoVino dolceVino dulceSpumanteEspumosoPanePanCarne al sangueCarne poco hechaCarne ben cottaCarne en su puntoCarne molto cottaCarne muy hechaBicchiereVasoBirraCervezaBottigliaBotellaCondireCondimentar / AliñarOlioAceiteAcetoVinagreLimoneLimónInsalataEnsaladaContornoGuarniciónDessertPostreFruttaFrutaIl contoLa cuentaL'acqua minerale<strong>El</strong> agua mineralL'acqua naturale<strong>El</strong> agua naturalBroccaJarraBuon appetito!¡Qué aproveche!EjerciciosCastellanoHemos ido al resta urante con Luis¿Qué ha pasado? ¿Quién ha roto este vaso?¿Le has escrito que has solucionado todo yque has encontrado trabajo?Ha ocurrido: al final le ha pedido que secasara con élItaliano


Ha estado insoportable toda la noche: hacontestado mal a todo el mundoCuando se han dado cuenta que se habíanequivocado han venido aquí y le han pedidodisculpasNos hemos sentado y hemos pedido dosvasos de vino tintoCuando supo que llegaba hoy ha corridoenseguida al aeropuertoCastellanoRespuestasItalianoHemos ido al restaurante con Luis Siamo andati al ristorante con Luigi¿Qué ha pasado? ¿Quién ha roto este vaso? Che cos'è successo? Chi ha rotto questobicchiere?¿Le has escrito que lo has solucionado todo Gli hai scritto che hai risolto tutto e che haiy que has encontrado trabajo?trovato lavoro?Ha ocurrido: por fin le ha pedido casarsecon élHa estado insoportable toda la noche: hacontestado mal a todo el mundoÈ successo: finalmente le ha chiesto disposarloÈ stato insopportabile tutta la notte: harisposto male a tutti quantiCuando se han dado cuenta que se habían Quando si sono resi conto di aver sbagliatoequivocado han venido aquí y le han pedido sono venuti qui e gli/le hanno chiesto scusadisculpaNos hemos sentado y hemos pedido dos Ci siamo seduti e abbiamo ordinato duevasos de vino tintobicchieri di vino rossoCuando supo que llegaba hoy ha corridoenseguida al aeropuertoQuando ha saputo che arrivava oggi èsubito corso/a all'aereoportoLección 24 / Lezione 24I pronomi: compl emento diretto + complemento indirettoLos pronombres: objeto directo + objeto indirectoEn las siguientes frases en italiano hay dos pronom bres: uno de objeto directo y otro de objetoindirecto:ItalianoCastellano


Marco dà il libro a meMarco lo dà a meMarco mi dà il libroMarco me lo dàMarco me da el libro a míMarco me lo da a míMarco me da el libroMarco me lo daPronombre: Mi (a me); equivalenteen español a (A mí) meItalianomi + la = me lami + lo = me lomi + li = me limi + le = me leCastellanome lame lome losme lasPronombre: Ti (a te); equivalente en español a (A ti) teItalianoti + la = te lati + lo = te loti + li = te liti + le = te leCastellanote late lote loste lasPronombre: Ci (a noi); equivalente en e spañol a (A nosotros) nosItalianoci + la = ce laci + lo = ce loci + li = ce lici + le = ce leCastellanonos lanos lonos losnos lasPronombre: Vi (a voi); equivalen te en español a (A vosotros) osItalianovi + la = ve lavi + lo = ve lovi + li = ve livi + le = ve leCastellanoos laos loos losos lasPronombre: Gli (a lui, a loro) / Le (a lei); equivalente en español a Le (a él / a ella)/ Les (a ellos / aellas)ItalianoCastellano


gli / le + la = glielagli / le + lo = glielogli / le + li = glieligli / le + le = glielegli / le + ne = glienese lase lose losse lasle / lesVeamos unos ejemplos:ItalianoCastellanoMarco vuole dare il libro a me Marco quiere darme el libro a míMarco vuole darmeloMarco quiere dármeloMarco me lo vuole dareMarco me lo quiere darCe li presti ? ¿ Nos los prestas ?Ve lo dico: è furiosoOs lo digo: está furiosoNon gliene piace nessuno No le gusta ningunoMe lo ha chiesto luiMe lo ha preguntado élTe lo chiedo per favoreTe lo pido por favorVeamos otros ejemplos utilizando el pretérito perfecto:ItalianoHo comprato quella rivista a luiGli ho comprato quella rivistaL'ho comprata a luiGliel'ho comprataLui ha comprato quella rivista ame. Me l'ha comprataCastellanoHe comprado aquella revista paraélLe he comprado esa revistaSe la he comprado a élSe la he compradoÉl me ha comprado esa revista amí. Me la ha compradoLa estructura es la siguiente:Italianomi + lo ha = me l'hati + lo ha = te l'hagli / le + lo ha = gliel' haci lo ha = ce l'havi lo ha = ve l'haCastellanome lo hate lo hase lo hanos lo haos lo haNo se utiliza el apóstrofo cuando elobjeto directo es plural:


ItalianoVe li ha regalatiCe le hanno spedite per postaMe l'ha detto mio zioVe l'ha portato ieriVe li hanno portati ieriTe l'ha promessoCastellanoOs los ha regaladoNos las han enviado por correoMe lo ha dicho mi tíoOs lo ha traído ayerOs los han traído ayerTe lo ha prometidoEn italiano se utiliza el pretérito perfecto incluso cuando la acción ya se ha cumplido y con expresionescomo ieri (ayer), la scorsa settimana (la semana pasada).ItalianoCastellanoIeri sono andata al cinema con Mar Ayer fui al cine con MarLa scorsa settimana mi sono La semana pasada me compré unacomprata una gonna nuova falda nuevaVeamos otros ejemplos utilizando el pretérito perfecto:ItalianoHo comprato quella rivista a luiGli ho comprato quella rivistaL'ho comprata a luiGliel'ho comprataLui ha comprato quella rivista ame. Me l'ha comprataCastellanoHe comprado aquella revista paraélLe he comprado esa revistaSe la he comprado a élSe la he compradoÉl me ha comprado esa revista amí. Me la ha compradoLa estructura es la siguiente:Italianomi + lo ha = me l'hati + lo ha = te l'hagli / le + lo ha = gliel' haci lo ha = ce l'havi lo ha = ve l'haCastellanome lo hate lo hase lo hanos lo haos lo haNo se utiliza el apóstrofo cuando el objeto directo es plural:Ve li ha regalatiItalianoCastellanoOs los ha regalado


Ce le hanno spedite per postaMe l'ha detto mio zioVe l'ha portato ieriVe li hanno portati ieriTe l'ha promessoNos las han enviado por correoMe lo ha dicho mi tíoOs lo ha traído ayerOs los han traído ayerTe lo ha prometidoEn italiano se utiliza el pretérito perfecto incluso cuando la acción ya se ha cumplido y con expresionescomo ieri (ayer), la scorsa settimana (la semana pasada).ItalianoCastellanoIeri sono andata al cinema con Mar Ayer fui al cine con MarLa scorsa settimana mi sonocomprata una gonna nuovaLa semana pasada me compré unafalda nuevaRespuestasCastellanoNos lo ha dicho mucha genteNo se lo he podido decir. No he podidohablar de esto¿Pedro te ha enseñado su casa?; ¿y a él sela ha enseñado?¿Piensas decírselo a tus padres?Han pensado invitarlos para explicarlestodoAyer le he enviado una postal. Se la heenviado de ToledoNos has hecho un gran favor y te estamosmuy agradecidos por esoGloria nos lo ha demostrado a todos quetenía razónItalianoCe l'hanno detto in tantiNon gliel'ho potuto dire. Non gliene hopotuto parlarePietro ti ha fatto verdere la sua casa? E alui gliel'ha fatta verdere?Pensi di dirglielo ai tuoi genitori?Hanno pensato di invitarli per spiegarglituttoIeri gli ho mandato una cartolina. Gliel'hospedita da ToledoCi hai fatto un grande favore e te ne siamomolto gratiGloria ce l'ha dimostrato a tutti che avevaragioneLección 25 / Lezione 25L'imperfetto e il trapassato<strong>El</strong> imperfecto y el pretérito pluscuamperfectoPRETERITO IMPERFECTO<strong>El</strong> imperfecto de los verbos irregularesse forma:Infinitivo en - ARE


ItalianoCastellanoCantareCantarCantavoCantabaCantavi C antabasCantavaCantabaCantavamoCantábamosCantavateCantabaisCantavanoCantabanInfinitivo en - EREItalianoLeggereLeggevoLeggeviLeggevaLeggevamoL eggevateLeggevanoCastellanoLeerLeíaLeíasLeíaLeíamosLeíaisLeíanItalianoDormireInfinitivo en - IRECastellanoDormirD ormivoDormíaDormiviDormíasD ormivaDormíaDormivamoDormíamosDormivateDormíaisD ormivano D ormíanSon irregulares los verbos:ItalianoCastellano


EssereSer / EstarEroEraEriErasEraEraEravamoEramosEravateEraisEranoEranItalianoCastellanoFareHacerFacevoHacíaFaceviHacíasFacevaHacíaFacevamoHacíamosFacevateHacíaisFacevanoHacíanItalianoCastellanoBereBeberBevevoBebíaBeveviBebíasBevevaBebíaBevevamoBebíamosBevevateBebíaisBevevanoBebíanItalianoCastellanoDireDecirDicevoDecíaDiceviDecíasDicevaDecíaDicevamoDecíamosDicevateDecíaisDicevanoDecían


ItalianoTrarreTraevoTraeviTraevaTraevamoTraevateTraevanoCastellanoTraerTraíaTraíasTraíaTraíamosTraíaisTraíanItalianoPorrePonevoPoneviPonevaPonevamoPonevatePonevanoCastellanoPonerPoníaPoníasPoníaPoníamosPoníaisPoníanLos verbos cuyo infinitivo term ina en - URRE se conjugan como "Tradurre" (traducir):ItalianoTradurreTraducevoTraduceviTraducevaTraducevamoTraducevateTraducevanoCastellanoTraducirTraducíaTraducíasTraducíaTraducíamosTraducíaisTraducíanPRETERITO PLUSCUAMPERFECTO<strong>El</strong> pretérito pluscuamperfecto se forma con el auxiliarEssere / Avere en tiempo imperfecto, seguidodel participio del verbo principal.


Pasado perfectoIo sono stato / aYo he sido /estadoTu hai mangiatoTú has comidoPreterito pluscuamperfectoIo ero stato / aYo había sido / estadoTu avevi mangiatoTú habías comidoVocabularioItalianoAntipastiCavatappiColazionePranzoCenaColtelloCucchiaioForchettaTovaglioloPiattoCondireFormaggioPastoStuzzicadentiPepeSaleMinestraContoRicevutaScontoPesceCarneAi ferriAl fornoAlla grigliaArrostoFrittoIn umidoCastellanoEntremesesSacacorchosDesayunoAlmuerzoCenaCuchilloCucharaTenedorServilletaPlatoAliñarQuesoComidaPalillo(s)PimientaSalSopaCuentaReciboDescuentoPescadoCarneA la planchaAl hornoA la parrillaAsadoFritoEn salsa


EjerciciosTraducir al italiano:CastellanoMe ha llamado cuando salía de la oficinaLos hemos encontrado mientras estabanintentando entrar en el cineCuando era joven decía y hacía muchastonterías porque bebía muchoHabía llegado hacía nada cuando he sabidoque se habían ido todosLa madre estaba acostumbrada a leerle uncuento cada vez que se iba a la camaHabíamos terminado de cenar cuandovimos las noticias en la teleHabían siempre confiado en él hasta quedescubrieron que todo lo que les habíacontado era mentiraHabía cerrado ya el sobre cuando se acordóque no había firmadoItalianoCastellanoRespuestasItalianoMe ha llamado cuando salía de la oficina Mi ha chiamato quando uscivo dall' ufficioLos hemos encontrado mientras estaban Li abbiamo inc ontrati mentre stavanointentando entrar en el cinetentando di entrare al cinemaCuando era joven decía y hacía muchas Quando era giovane diceva e faceva untonterías porque bebía muchosacco di cose stupide perché beveva moltoHabía llegado hacía nada cuando he sabido Ero appena arrivato quando ho saputo cheque se habían ido todosse n'erano andati tuttiLa madre estaba acostumbradaa leerle un La mamma era solita leggergli / le unacuento cada vez que se iba a la cama favola ogni volta che andava a lettoHabíamos terminado de cenar cuando Avevamo finito di cenare quando abbiamovimos las noticias en la televisto le notizie alla televisioneHabían siempre confiado en él hasta que Si erano sempre fidati di lui fino a quandodescubrieron que todo lo que les había hanno scoperto che tutto quello che glicontado era mentiraaveva raccontato era fa lsoHabía cerrado ya el sobre cuando se acordóque no había firmadoAveva già chiuso la busta quando si èricordato / a che non aveva firmato


ItalianoVocabularioCastellanoFarmaciaFarmaciaFarmacia di turnoFarmacia de guardiaRaffreddoreConstipadoFebbreFiebreTosseTosMal di golaDolor de gargantaMal di mareMareoMal di dentiDolor de muelasMal di testaDolor de cabezaScottaturaQuemaduraEssere allergico a ... Ser alérgico a ...IniezioneInyecciónPillolaPíldoraInfluenzaGripeRicettaRecetaAscessoInfecciónSlogaturaDislocaciónLección 26/ Lezione 26Il passato remoto<strong>El</strong> p retérito indefinidoComo se ha visto, el uso de las diferentes formas de pasado es diferente en italiano y en español.<strong>El</strong> pretérito indefinido (passato remoto) se utiliza cuando la acción descrita no tiene ninguna relación conel presente y está muy lejos en el tiempo.En el sur de Italia el uso del "passato remoto" es mucho más frecuente que en el norte, donde se tiendea sobreutilizar el passato prossimo.Este tiempo se forma:Terminación en - AREItalianoBallareBallaiCastellanoBailarBailé


BallastiBallòBallammoBallasteBallaronoBailasteBailóBailamosBailasteisBailaronTerminación en - EREItalianoTemereTemeiTemestiTemèTememmoTemesteTemeronoCastellanoTemerTemíTemisteTemióTemimosTemisteisTemieronTerminación en - IREItalianoFinireFiniiFinisteFinìFinimmoFinisteFinironoCastellanoTerminarTerminéTerminasteTerminóTerminamosTerminasteisTerminaronVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoQuando iniziò a parlare tutti lo Cuando empezó a hablar todos leascoltarono molto attentamente ecucharon muy atent amenteLe leggemmo la poesia che le Le leímos la poesía que le escribistescrivestiCapiste subito che vi mentì Entendisteis rápidamente queos


mintióEjerciciosTraducir al italiano:CastellanoNos divertimos mucho: fuimos a aquel sitioy bailamos toda la nocheTú fuiste el primero en llegarTuvieron todo el tiempo para esconderseSupe enseguida que era él y poco despuéstuve la confirmaciónCuando llegó lo acogieron en su casaCuando nació todos se callaron en la salade espera y escucharon a la enfermeraMe gustó tanto que lo compréFuiste tú aquel día el que le dijo que feliznos sentimos cuando supimos la noticiaCuando acabé la universidad no sabía quehacerItalianoCastellanoRespuestasItalianoNos divertimos mucho: fuimos a aquel sitioCi divertimmo un sacco: andammo in quely bailamos toda la nocheposto nuovo e ballammo tutta la notteTú fuiste el primero en llegarTu fosti il primo ad arrivareTuvieron todo el tiempo para esconderse Ebbero tutto il tempo di nascondersiSupe enseguida que era él y poco despuéstuve la confirmaciónSeppi subito che era lui e poco dopo ne ebbiconfermaCuando llegó lo acogieron en su casa Quando arrivò lo accolsero a casa loroCuando nació todos se callaron en la salade espera y escucharon a la enfermeraQuando nacque tutti tacquero nella salad'attesa e ascoltarono l'infermieraMe gustó tanto que lo compréMi piacque tanto che lo compraiFuiste tú aquel día el que le dijo que feliznos sentimos cuando supimos la noticiaFosti tu quel giorno a dirgli quanto cisentimmo felici quando sapemmo la notiziaCuando acabé la universidad no sabía quehacerQuando finii l'università non sapevo cosafare


Lec ción 27 / Lezione 27Il passato remoto: verbi irregolari<strong>El</strong> pretérito indefinido: verbos irregularesIrregular idades de los verbos de la 1ª conjugaciónSon irregulares la 1ª y la 3º persona del singular y la 3ª persona del plural:Fare Stare Dare(Hacer) (Estar) (Dar)Feci Stetti DiediFacesti Stesti DestiFece Stette DiedeFacemmo Stemmo DemmoFaceste Steste DesteFecero S tetteroDiederoVeamos algunos ejemplos:ItalianoLo fece apposta così che non glidettero un'altra possibilitàStemmo ad ascoltare quello chediceva tutta la notteCastellanoLo hizo a propósito, así que no ledieron otra posibilidadEstuvimos escuchando lo que decíatoda la nocheIrregularidades d e los verbos de la 3ª conjugaciónApparire Aprire Coprire(Aparecer) (Abrir) (Cubrir)Apparvi Aprii CopriiApparisti Apristi CopristiApparve Aprì CoprìApparimmo Aprimmo Coprimmo


Appariste Apriste CopristeApparvero Aprirono CoprironoVenire(Venir)VenniVenistiVenneVenimmoVenisteVenneroMorire(Morir)MoriiMosristiMorìMorimmoMoristeMorironoVeamos algunos ejemplos:ItalianoQuand o vennero a trovarci (*) gliapriste tu. In quello stesso momentoapparve MarcoLo coprimmo con una giacca easpettammo l'ambulanza(*) "Andare a trovare": visitar, ver a alguien.Irregularidades de los verbos de la 2ª conjugaciónCastellanoCuando nos vinieron a ver lesabriste tú. En aquel instanteapareció MarcosLe cubrimos con una chaqueta yesperamos la ambulanciaVerbos que terminan en "-NDERE", pierden la "-ND" y toman una "-S" (son irregulares la 1ª y 3ªpersona del singular y la 3ª del plural).Prendere Spendere Scendere(Tomar, coger) (Gastar) (Bajar)Presi Spesi ScesiPrendesti Spendesti ScendestiPrese Spese ScesePrendemmo Spendemmo ScendemmoPrendeste Spendeste ScendestePresero Spesero SceseroVerbos que terminan en "-DERE" tomanuna "-S".


Ridere Decidere Deludere(Reir) (Decidir) (Decepcionar)Risi Decisi DelusiRidesti Decidesti DeludestiRise Decise DeluseRidemmo Decidemmo DeludemmoRideste Decideste DeludesteRisero Decisero DeluseroComo excepción se pueden señalar:ItalianoCadereCaddiCaddeCadderoCastellanoCaerCaíCayóCayeronItalianoVedereVidiVideVideroCastellanoVerViVioVieronToman una "-S" en sustitución de la última consonante del tema:Correre Immergere(Correr) (Sumergir)Spargere(Esparcir, difundir)Corsi Immersi SparsiCorresti ImmergestiSpargestiCorse Immerse SparseCorremmoImmergemmoSpargemmoCorreste Immergeste SpargesteCorsero Immersero SparseroLos verbos que terminan en "-CERE" y "-GERE":VincereDipingere


(Ganar)VinsiVincestiVinseVincemmoVincesteVinsero(Pintar)DipinsiDipingestiDipinseDipingemmoDipingesteDipinseroVocabularioItalianoDottore / MedicoAmbulatorioSentirsi maleMa fa malePrescrivereAmmalarsiAnticoncezionaleAppendiciteBronchiteCotoneDiagnosiDietaEmicraniaGravidanzaEssere incintaMassaggioPrelievoRicoverareSinghiozzoStampellaUstioneVertigineCastellanoMédicoConsultorioEncontrarse malMe dueleRecetarEnfermarAnticonceptivoApendicitisBronquitisAlgodónDiagnósticoRégimenMigrañaEmbarazoEstar embarazadaMasajeSacar sangreIngresarHipoMuletaQuemaduraVértigoEjerciciosTraducir al italiano:CastellanoItaliano


Hicieron la maleta y corrieron alaeropuertoEstuve cuatro años en Inglaterra. Luegodecidí volver a ItaliaNo se dieron cuenta de que estábamos allíhasta que nos vieronSe rió con ganas cuando le dijo que habíadecidido irse a HolandaApagó la luz y se fue a dormirFingió no vermeLos ilusionó mucho y luego desilusionó susesperanzasIncluyeron una carta de agradecimientoCastellanoRespuestasItalianoHicieron la maleta y corrieron al Fecero la valigia e corsero all'aereoportoaeropuertoEstuve cuatro años en Inglaterra. Luego Stetti quattro anni in Inghilterra. Poi decisidecidí volver a Italiadi tornare in ItaliaNo se dieron cuenta de que estábamos allí Non si accorsero che eravamo lì fino a chehasta que nos vieronnon ci videroRió con ganas cuando le dijo que había Rise di gusto quando gli disse che avevadecidido irse a Holandadeciso di andare in OlandaApagó la luz y se fue a dormirSpense la luce e andò a dormireFingió no vermeFinse di non vedermiLos ilusionó mucho y luego desilusionó sus Li illuse molto e poi deluse le loro speranzeesperanzasIncluyeron una carta de agradecimiento Acclusero una lettera di ringraziamentoLección 28 / Lezione 28Altri verbi che fanno il passato remoto irregolareOtros verbos que hacen el pretérito indefinido irregularTienen el pretérito indefinido irregular los verbos:oooooSpingere (empujar)Cogliere (coger)Togliere (quitar)Giungere (llegar)Piangere (llorar)


ooooooScegliere (elegir)Spegnere (apagar)Distinguere (distinguir)Tingere (pintar)Accorgersi (darse cuenta)Fingere (fingir)Estos verbos:Hacen el participio pasado con la terminación "-to"Hacen el pretérito indefin ido con la terminación "-si"Veamos algunos ejemplos:Infinitivo Participio pasado Pretérito indefinidoSpingere Spinto SpinsiCogliere Colto ColsiTogliere Tolto TolsiGiungere Giunto GiunsiItalianoCastellanoL´ho spinto a cercarsi un lavoroSpinse il carrello fino a casaSi accorsero che li stava prendendoin giro dal modo in cui li guardavaLe he incitado a buscarse untrabajoEmpujó el carrito hasta la casaSe dieron cuenta de que les estabatomando el pelo por la manera enque les mirabaTienen el participio en "-sto" y el pretérito en "-si" los siguientes verbos:oooooChiedere (preguntar, pedir)Rimanere (quedarse)Porre (poner)Rispondere (contestar)Nascondere (esconder)ItalianoCastellanoGli chiese come stava e rimase insilenzio mentre lui gli raccontavatutto quello che gli era successoSi sono nascosti dietro quella casaLe preguntó cómo estaba y se quedóen silencio mientras él le contabatodo lo que le había pasadoSe han escondido detrás de aquella


dove sono rimasti quasi un'oraprima che li trovasserocasa donde se han quedado casiuna hora antes de que lesencontraranTienen el participio en "-tto" y el pretérito en "-ssi" los sigu ientes verbos:ooooooooDire (decir)Scrivere (escribir)Leggere (leer)Reggere (aguantar)Correggere (corregir)Trarre (traer)Dirigere (dirigir)Distruggere (destruir)ItalianoCastellanoMi hanno detto tutto. L'ho scritto in Me lo han dicho todo. Lo he escritoun quadernoen un cuadernoDistrussero tutte le prove, Destruyeron todas las pruebas,corressero i libri di storia e li corrigieron los libros de historia yscrissero di nuovolos escribieron de nuevoLos verbos en "-urre" hacen el participio en "-otto" y el pretérito en "-ssi":ItalianoCastellanoLo condussi fino a casa Le acompa ñé hasta casaLo hanno tradotto in spagnoloLo han traducido al españolLos verbos derivados de "premere" (apretar) tienen el participio en "-esso" y el pretérito en "-essi":o Esprimere (expresarse)o Opprimere(oprimir)o Deprimere(deprimir)o Sopprimere (suprimir)ItalianoCastellanoNon ti preoccupare: ti sei espressamolto beneNo te preoc upes: te has expresadomuy bien


Era oppresso dall'insicurezza e allafine si depresse tanto che dovettechiedere aiuto a un medicoEstaba oprimido por la inseguridady al final se deprimió tanto que tuvoque pedir ayuda a un médicoAlgunos verbos al formar el indefinido doblan la consonante del tema:o Volere (querer)o Sapere (saber)o Tacere (callar / -se) (1)o Piovere (llover)o Tenere (tener)o Piacere (agradar) (2)(1) Hace el pretérito: Tacqui, tacesti, tacque, tacemmo taceste, tacquero.(2) Dobla la consonante como el verbo "Tacere":piacqueroSe conjugan como:piacqui, piacesti, piacque, piacemmo, piacesteBere(Beber)BevviBevestiBevveBevemmoBevesteBevveroCadere(Caer)CaddiCadestiCaddeCademmoCadesteCadderoItalianoCastellanoQuando iniziò il concerto tacquerotuttiGli piacque tanto che lo tenne consè tutta la vitaCuando empezó el concierto secallaron todosLe gustó tanto que lo tuvo consigotoda la vidaSon irregulares:Vedere Fare Vivere Stringere Valere


(Ver) (Hacer) (Vivir) (Estrechar) (Valer)Vidi Feci Vissi Strinsi ValsiVedesti Facesti Vivesti Stringesti ValestiVide Fece Visse Strinse ValseVedemmo Facemmo Vivemmo Stringemmo ValemmoVedeste Faceste Viveste Stringeste ValesteVidero Fecero Vissero Strinsero ValseroConoscere Crescere Mettere Parere Rompere(Conocer) (Crecer) (Poner) (Parecer) (Romper)Conobbi Crebbi Misi Parvi RuppiConoscesti Crescesti Mettesti Parvesti RompestiConobbe Crebbe Mise Parve RuppeConoscemmo Crescemmo Mettemmo Parvemmo RompemmoConosceste Cresceste Metteste Parveste RompesteConobbero Crebbero Misero Parvero RupperoEjerciciosCastellanoCuando le vi en el supermercado fingió noreconocermeHicieron una gran fiesta en la casa dondevivió LucasLa planta creció tanto que tuvimos queponerla en el jardínNo dijo nada, pero después de dos semanasnos escribió una larga carta explicándonostodoNos condujeron al local donde tocaba unamigo suyo. <strong>El</strong> concierto fue fantásticoVivía allí con algunas amigasLlovió toda la noche y por la mañana lascalles estaban inundadasItalianoRespuestasCastellanoItaliano


Cuando le vi en el supermercado fingió noreconocermeHicieron una gran fiesta en la casa dondevivió LucasLa planta creció tanto que tuvimos queponerla en el jardínNo dijo nada, pero después de dos semanasnos escribió una larga carta explicándonostodoNos condujeron al local donde tocaba unamigo suyo. <strong>El</strong> concierto fue fantásticoVivía allí con algunas amigasLlovió toda la noche y por la mañana lascalles estaban inundadasLos verbosQuando lo vidi al supermercato finse dinon riconoscermiFecero una grande festa nella casa dovevisse LucaLa pianta crebbe tanto che dovemmometterla in giardinoNon disse nulla, ma dopo due settimane ciscrisse una lunga lettera spiegandoci tuttoCi condussero al locale dove suonava unloro amico. Il concerto fu fantasticoViveva lì con delle amichePiovve tutta la notte e al mattino le stradeerano allagateLección 29 / Lezione 29L'imper fetto<strong>El</strong> imperfectoregulares de la 1ª conjugación se forman:ItalianoCantareCastellanoCantarCantavoCantaviCantavaCantavamoCantavateCantavanoCantabaCantabasCantabaCantábamosCantabaisCantabanLos verbos de la 2ª conjugación:ItalianoLeggereCastellanoLeerLeggevoLeía


LeggeviLeggevaLeggevamoLeggevateLeggevanoLeíasLeíaLeíamosLeíaisLeíanLos verbos de la 3ª conjugación:ItalianoDormireCastellanoDormirDormivoDormiviDormivaDormivamoDormivateDormivanoDormíaDormíasDormíaDormíamosDormíaisDormíanVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoMentre mangiavo arrivò Marco.Stava con Monica<strong>El</strong>ena sentiva che stava succedendoqualcosaNon ci vedevate ma noi potevamovedervi benissimoMientras comía llegó Marco.Estaba con Mónica<strong>El</strong>ena sentía que estaba pasandoalgoNo nos veíais pero nosotrospodíamos veros muy bienSon irregulares los verbos:Essere Fare Bere Dire(Ser) (Hacer) (Beber) (Decir)Ero Facevo Bevevo DicevoEri Facevi Bevevi DiceviEra Faceva Beveva DicevaEravamo Facevamo Bevevamo Dicevamo


Eravate Facevate Bevevate DicevateErano Facevano Bevevano DicevanoVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoMentre eravamo lì successe unacosa incredibileEravate co sì stanchi che vi sieteaddormentati subitoFacevo fatica a vederlo da lìMentre facevano le valigieascoltavano la radioStavamo bevendo una birra in unbar quando entrò Mariaannunciando che si sposava conMicheleDicevano che non beveva più daanniStavate dicendo la verità manessuno vi ha credutoMientras estábamos allí pasó algoincreíbleEstabais así cansados que osquedasteis dormidos enseguidaMe costaba verle desde allíMientras hacían las maletasescuchaban la radioEstábamos bebiendo una cerveza enun bar cuando entró Maríaanunciando que se iba a casar conMiguelDecían que no bebía más desdehacía añosEstabais diciendo la verdad peronadie os ha creídoLos verbos en -urre se conjugan como:Tradurre(Traducir)TraducevoTraduceviTraducevaTraducevamoTraducevateTraducevano"Trarre" (llevar) y sus derivados, como "distrarre" (distraer) se conjugan:Trarre(Llevar)


TraevoTraeviTraevaTraevamoTraevateTraevano"Porre" (poner) y sus derivados como "comporre"(componer) se conjugan:Porre(Poner)PonevoPoneviPonevaPonevamoPonevatePonevanoVocabularioItalianoSco iattoloLepreTopoPipistrelloCastoroConiglioTalpaRiccioCastellanoArdillaLiebreRatónMurciélagoCastorConejoTopoErizoEjerciciosCastellanoMientras estaba componiendo una canciónllegó MartaHacía un calor insoportable y nosotrosItaliano


ebíamos constantemente aguaEra por la tarde cuando llegó. Nos traíabuenas noticias¿Qué decías?, ¿Que traducías un cuento dehadas?Estábamos todos sentados a la mesacuando llegó corriendo IreneSabía que iba a llegar solo. No me esperabatambién a sus amigosLa pequeña ardilla vivía en un árbol en elbosqueSe veía que estaba bien y era felizCastellanoMientras estaba componiendo una canciónllegó MartaHacía un calor insoportable y nosotrosbebíamos constantemente aguaEra por la tarde cuando llegó. Nos traíabuenas noticiasRespuestasItalianoMentre stava componendo una canzonearrivò MartaFaceva un caldo insopportabile e noibevevamo costantemente acquaEra sera quando arrivò. Ci traeva buonenotizie¿Decías que traducías un cuento de hadas? Dicevi, che traducevi una fiaba?Estábamos todos sentados a la mesa Eravamo tutti seduti a tavola quando entròcuando llegó Irene corriendoIrene di corsaSabía que iba a llegar solo. No me esperaba Sapevo che veniva solo. Non mi aspettavoa sus amigos tambiénanche i suoi amiciLa pequeña ardilla vivía en un árbol en el Il piccolo scoiattolo viveva in un albero nelbosqueboscoSe veía que estaba bien y era feliz Si vedeva che stava bene e che era feliceLección 30 / Lezione 30Il futuro<strong>El</strong> futuro<strong>El</strong> futuro de los verbos regulares de las tres conjugaciones se conjuga como:Primera conjugaciónItalianoCastellano


CantareCantarCanteròCanteraiCanteràCanteremoCantereteCanterannoCantaréCantarásCantaráCantaremosCantaréisCantaránSegunda conjugaciónItalianoPrendereCastellanoCojerPrenderòPrenderaiPrenderàPrenderemoPrenderetePrenderannoCojeréCojerásCojeráCojeremosCojeréisCojeránTercera conjugaciónItalianoFinireCastellanoTerminarFiniròFiniraiFiniràFiniremoFinireteFinirannoTerminaréTerminarásTerminaráTerminaremosTerminaréisTerminaránSon irregulares los verbos:


Essere Stare Fare Dare(Ser) (Estar) (Hacer) (Dar)Sarò Starò Farò DaròSarai Starai Farai DaraiSarà Starà Farà DaràSaremo Staremo Faremo DaremoSarete Starete Farete DareteSaranno Staranno Faranno DarannoOtros verbos que hacen el futuro irregular son:Infinitivo Castellano 1ª pers. sing 2ª pers. singAndare Ir Andrò AndraiAvere Haber Avrò AvraiVedere Ver Vedrò VedraiPotere Poder Potrò PotraiSapere Saber Saprò SapraiDovere Deber Dovrò DovraiVivere Vivir Vivrò VivraiVenire Venir Verrò VerraiBere Beber Berrò BerraiMangiare Comer Mangerò MangeraiCominciare Empezar Comincerò CominceraiPagare Pagar Pagherò PagheraiCercare Intentar Cercherò CercheraiVeamos unos ejemplos:ItalianoCastellanoDomani andrò al cinemaQuando la vedrò glielo diròAppena saprà qualcosa dovràavvertirciVerrai anche tu domani alla nostrafesta?Solo quando lo vedrò ci crederòMañana iré al cineCuando la vea se lo diréApenas sepa algo deberá avisarnos¿Vendrás tú también a nuestrafiesta mañana?Sólo cuando lo vea me lo creeré


Berrò un po' di vino, grazieBeberé un poco de vino, gracias<strong>El</strong> futuro compuesto se forma:Futuro de los verbos serviles ("esse re" o "avere") + participio del verboItalianoCastellanoSarà già partito Pietro?¿Habrá salido ya Pedro?Avrò mangiato molto, ma hoancora famePuede que hay a comido muchopero todavía tengo hambreQuando tornerai avrò già mangiato Cuando vuelvas yo ya habré comidoLo avrà già saputoLo habrá sabido yaSe ne saranno andati a casa Se habrán ido a casaVocabularioItalianoAsinoCavalloZebraCinghialeMaialeIppopotamoCammelloPecoraGiraffaCervo<strong>El</strong>efanteLupoOrsoVolpeCastellanoAsnoCaballoCebraJabalíCerdoHipopótamoCamelloOvejaJirafaCiervo<strong>El</strong>efanteLoboOsoZorroEjerciciosCastellanoSaldré si me siento mejorItaliano


¿Cuánto tiempo os quedaréis en Roma?¿Querrán salir después de la cena?Iremos pero no nos quedaremos muchoCuando haya terminado de fumar elcigarillo me iré a dormirDespués de acabar su tesis se irá a Méxicoun par de mesesTan pronto como haya terminado de leer lacarta, saldremosCuando haya vuelto empezará a quejarseCastellanoRespuestasItalianoSaldré si me siento mejor Uscirò se mi sentirò meglio¿Cuánto tiempo os quedaréis en Roma? Quanto tempo starete a Roma?¿Querrán salir después de la cena? Vorranno uscire dopo cena?Iremos pero no nos quedaremos mucho Verremo ma non ci fermeremo moltoCuando haya terminado de fumar elcigarillo me iré a dormirDespués de acabar su tesis se irá a Méxicoun par de mesesTan pronto como yo haya terminado de leerla carta, saldremosCuando haya vuelto empezará a quejarseQuando avrò finito di fumare la sigarettame ne andrò a dormireDopo che avrà finito la tesi se ne andrà inMessico un paio di mesiNon appena avrò finito di leggere la letterausciremoQuando sarà tornata comincerà alamentarsiLección 31 / Lezione 31Il congiuntivo imperfetto<strong>El</strong> imperfecto del subjuntivoSe utiliza en los mismos casos en que se usa el presente del subjuntivo pero cuando el verbo quelo rige está en pasad o o después de un verbo en condicional:Infinitivos en "- ARE"ItalianoAmareCastellanoAmarAmassiAmara


AmassiAmasseAmassimoAmasteAmasseroAmarasAmaraAmáramosAmaraisAmaranInfinitivos en "- ERE"ItalianoVedereCastellanoVerVedessiVedessiVedesseVedessimoVedesteVedesseroVieraVierasVieraViéramosVieraisVieranInfinitivos en "- IRE"ItalianoCapireCastellanoEntenderCapissiCapissiCapisseCapissimoCapisteCapisseroEntendieraEntendierasEntendieraEntendiéramosEntendieraisEntendieranVeamos algunos ejemplos:ItalianoCastellanoQualunque cosa io gli dicessi,Cualquier cosa que yo le dijera,


Marco non mi ascoltavaCredevo che arrivasse in tempoÈ partito nonostante fosse stancoMarco no me escuchabaCreía que llegaría a tiempoHa salido aunque estaba cansadoAlgunos verbos irregulares:Essere Dare Stare Bere(Ser) (Dar) (Estar) (Beber)Fossi Dessi Stessi BevessiFossi Dessi Stessi BevessiFosse Desse Stesse BevesseFossimo Dessimo Stessimo BevessimoFoste Deste Steste BevesteFossero Dessero Stessero BevesseroFare Dire Porre(Hacer) (Decir) (Poner)Facessi Dicessi PonessiFacessi Dicessi PonessiFacesse Dicesse PonesseFacessimo Dicessimo PonessimoFaceste Diceste PonesteFacessero Dicessero PonesseroLos verbos en "- urre" se conjugan como "tradurre" (traducir):Tradurre(Traducir)TraducessiTraducessiTraducesseTraducessimoTraducesteTraducessero


En el uso del subjuntivo hay algunas diferencias entre el italiano y el castellano:Detrás de verbos que expresan creencia (por ejemplo, creer, pensar, etc.) en italiano se utiliza elsubjuntivo, mientras que en castellano se utiliza el indicativo.ItalianoCastellanoPenso che sia meravigliosoPensavo che fosse meravigliosoPienso que es maravillosoPensaba que era maravillosoTras algunas conjunciones: quando (cuando), dopo (después), come (como), dove (donde), chi(quien), anche se (aunque), che (que)... en castellan o se utiliza el subjuntivo, mientras que en italianose utiliza el indicativo.ItalianoCastellanoQuando arriva Luca lo faremoAnche se pioverà, ho intenzione diuscireNon sapevo dove andasse Mario aquell'ora di notteCuando llegue Luca lo haremosAunque llueva, pienso salirNo sabía adonde iba Mario a esahora de la nocheEn la expres ión " coloro che" (aquellos que... ) en italiano se utiliza el indicativo.ItalianoCastellanoColor o che non avrannoconsegnato l'esame...Aquellos que no entreguen elexamen...VocabularioItalianoUfficio oggetti smarritiBorsettaValigiaOmbrelloPortafogliTelefoninoCappelloDocumentiCastellanoOficina de objetos perdidosBolso (de mujer)MaletaParaguasCarteraMóvilSombrero, gorroDocumentos


ConsolatoAmbasciataConsuladoEmbajadaEjerciciosCastellanoLo dice como si no le importaraSe fueron sin que nadie les vieraApagué la radio para que pudieras dormirSe movían como si fueran agitados por elvientoParecía que estaba durmiendoSubimos antes de que el tren se pusiera enmarchaNo le agradaba que regresara tan tarde¿Y si te lo hubieran hecho a ti?ItalianoCastellanoRespuestasItalianoLo dice como si no le importaraLo dice come se non gli importasseSe fueron sin que nadie les viera Se ne andarono senza che nessuno livedesseApagué la radio para que pudieras dormir Spensi la radio perché tu potessi dormireSe movían como si fueran agitados por elvientoSi muovevano come se fossero agitati dalventoParecía que estaba durmiendoSembrava che stesse dormendoSubimos antes de que el tren se pusiera enmarchaSiamo saliti prima che il treno si mettessein motoNo le agradaba que regresara tan tarde Non gli piaceva che tornasse tanto tardi¿Y si te lo hubieran hecho a ti?E se lo avessero fatto a te?Se utiliza para:Lecc ión 32 / Lezione 32Il condizionale<strong>El</strong> condicional


o Solicitar algoo Para dar una sugerencia o un consejoo Para hacer una invitacióno Para exhortar a alguieno Para dar una información de la que no estamos seguros o simplemente para dar unaopinióno Para expresar un deseoItalianoCastellanoMi passeresti la giacca per favore? ¿Podrías pasarme la chaqueta porfavor?Verresti al cinema domani? ¿Mañana vienes al cine?Io al tuo posto lo farei Yo en tu lugar lo haríaMi hanno detto che teoricamenteMe han dicho que teóricamentestarebbe per arrivareestaría a punto de llegarVorrei un gelato Querría/quisiera un heladoSe utiliza en el condizionale composto para expresar el futuro anterior:ItalianoCastellanoIeri mi hanno detto che sarebberoandate al cinemaAyer me dijeron que irían al cineLos verbos regulares de las tres con jugaciones se conjugan como:Infinitivos en "- ARE"ItalianoAmareCastellanoAmarAmereiAmerestiAmerebbeAmeremmoAmeresteAmerebberoAmaríaAmaríasAmaríaAmaríamosAmaríaisAmarían


Infinitivos en "- ERE"ItalianoTemereCastellanoTemerTemereiTemerestiTemerebbeTemeremmoTemeresteTemerebberoTemeríaTemeríasTemeríaTemeríamosTemeríaisTemeríanInfinitivos en "- IRE"ItalianoServireCastellanoServirServireiServirestiServirebbeServiremmoServiresteServirebberoServiríaServiríasServiríaServiríamosServiríaisServiríanSon irregulares los verbos:Fare Avere Essere Volere(Hacer) (Haber) (Ser/Estar) (Querer)Farei Avrei Sarei VorreiFaresti Avresti Saresti VorrestiFarebbe Avrebbe Sarebbe VorrebbeFaremmo Avremmo Saremmo VorremmoFareste Avreste Sareste VorresteFarebbero Avrebbero Sarebbero Vorrebbero


Se conjugan como AVERE los verbos:Sapere (saber); dovere (deber); potere (poder); vivere (vivir); cadere (caer), godere (gozar); andare (ir);vedere (ver).ItalianoCastellanoInsomma saprebbe tutto sul delitto En breve lo sabría todo sobre elcrimenDovrebbero poter aiutarti Deberían poderte ayudarSenza quel vicino insopportabile Sin ese vecino insoportablevivremmo in paceviviríamos en pazMi dissero che quest'estate Me dijeron que este verano irían asarebbero andati in Argentina ArgentinaSe conjugan como VOLERE los verbos:Rimanere (quedarse); tenere (tener); porre (poner); venire (venir); trarre (traer); valere (valer); parere(parecer).ItalianoCastellanoRimarrebbe a casa con te Se quedaría en casa contigoSe potessi v errei volentieri anch'io Si pudiese, yo también vendría conplacerSe la madre glielo permettesse lo Si la madre se lo permitiera se loterrebberoquedaríanVocabularioItalianoGabbianoColomboGufoCivettaPasseroRondineUsignoloCanarinoCastellanoGaviotaPalomaBuhoLechuzaGorriónGolondrinaRuiseñorCanario


CorvoPappagalloCuervoPapagayoEjerciciosCastellanoQuerría ver la chaqueta roja, por favorHaría c ualquier cosa para conseguir verlaMe ha dicho que lo haría por tí¿Qué harían sin nosotros?Si se fuera sabríamos donde ir a buscarla¿Y si nos comiéramos una pizza?¿Qué teparece?Si pudieran se lo quedarían¿Vendrías a la playa conmigo?Si sólo lo quisier a sería un gran cantanteItalianoRespuestasCastellanoQuerría ver la chaqueta roja, por favorHaría cualquier cosa para conseguir verlaMe ha dicho que lo haría por tí¿Qué harían sin nosotros?Si se fuera sabríamos donde ir a buscarla¿Y si nos comiéramos una pizza?¿Qué teparece?Si pudieran se la quedarían¿Vendrías a la playa conmigo?Si sólo lo qu isiera sería un gran cantanteItalianoVorrei vedere la giacca rossa per favoreFarebbe (Farei) qualsiasi cosa per riuscirea vederlaMi ha detto che lo farebbe per teChe farebbero senza di noi?Se se ne andasse sapremmo dove andare acercarlaE se ci mang iassimo una pizza? Che nedici?Se potessero lo terrebbero con loroVerresti al mare con me?Se solo lo volesse sarebbe un gran cantanteLección 33 / Lezione 33Il periodo ipoteticoExpresión de hipótesis


Como en castellano, en italiano hay tres tipos de hipótesis:<strong>El</strong> primer tipo expresa una hipótesis real, que puede ocurrir:Hipótesis realConsecuenciaSi + presente del indicativoPresente del indicativo o futuro delindicativoItalianoCastellanoSe faràbel temp o andremo al mare Si hace buen tiempo iremos al marSe non arriverà in tempo siarrabbieranno con meSi no llega a tiempo se enfadaránconmigo<strong>El</strong> segundo tipo expresa una hipótesis posible pero no realizada:Hipótesis realConsecuenciaSi + subjuntivo perfectoCondicional simpleItalianoCastellanoSe facesse bel tempo andremmo almareSi hiciera buen tiempo iríamos a laplayaTambién puede utilizar se para dar sugerencias o criticar a alguien:ItalianoCastellanoSe fossi in te le scrivereiSe parlasse meno sarebbe meglioper tuttiYo que tú le escribiríaSi hablara menos sería mejor paratodos<strong>El</strong> tercer tipo expresa una hip ótesis imposible, que no es realizable o una hipótesisen el pasado:


Hipótesis realConsecuenciaSi + pluscuamperfecto subjuntivoCondicional compuestoItalianoCastellanoSe avesse fatto bel tempo saremmoandati al mareSe fossi venuto prima lo avrestivistoSi hubiera hecho buen tiempohabríamos/hubiéramos ido a laplayaSi hubiera venido antes lohabrías/hubieras vistoEn la construcción impersonal se utiliza la expresión "come se" (como si):ItalianoCastellanoMi parlò come se mi conoscesse Me habló como si me conocieraCi guardarono come se lo sapessero Nos miraron como si lo supieranComo ya habréis notado, para formar los tiempos compuestos del subjuntivo y del condicional sepone el verbo auxiliar (ser o haber) en el tiempo deseado y el participio del verbo principal.Infinitivo Subjuntivo CondicionalFare Avessero fatto Avrebbero fattoAndare Fossero andati Sarebbero andatiVocabularioItalianoPentolaPadellaPentola a pressioneBicchiereCastellanoOllaSarténOlla a presiónVaso


TazzaPosataCucchiaioColtelloForchettaCucchiainoMestoloSalePepePeperoncinoBrodoAcetoOlioMaioneseRicettaPiselloOlivaCarotaPomodoroAglioCipollaPaneFormaggioProsciuttoPancettaProsciutto crudoProsciutto cottoTazaCubiertoCucharaCuchilloTenedorCucharillaCazoSalPimientaCayenaCaldoVinagreAceiteMayonesaRecetaGuisanteAceitunaZanahoriaTomateAjoCebollaPanQuesoJamónBaconJamón serranoJamón cocidoEjerciciosCastellanoSi te gusta ¡cómpralo!Si no estuviese lloviendo nos habríamos idoa hacer una excursiónSi lo hubiera sabido no se habría idoSi hubiéramos estudiado más habríamosaprobado el examenItaliano


Si estuvieran más atentos en claseestudiarían menos en casaSi vienes a la fiesta pasamos a recogerte entu casaSi de verdad le quisiera no se portaría asíSi se hubieran caído se habrían hecho dañode verdadCastellanoRespuestasItalianoSi te gusta ¡cómpralo! Se ti piace compralo!Si no estuviese lloviendo nos habríamos Se non stesse piovendo saremmo andati aido a hacer una excursiónfare una gitaSi lo hubiera sabido no se habría ido Se lo avesse saputo non se ne sarebbe andataSi hubiéramos estudiado más habríamos Se avessimo studiato di più avremmo passatoaprobado el examenl'esameSi estuvieran más atentos en clase Se stessero più attenti in classe studierebberoestudiarían menos en casameno a casaSi vienes a la fiesta pasamos a recogerte Se vieni alla festa ti passiamo a prendere aen tu casacasaSi de verdad le quisiera no se portaría así Se gli volesse davvero bene non sicomporterebbe cosìSi se hubieran caído se habrían hecho Se fossero cadute si sarebbero fatti/edaño de verdadveramente maleLección 34 / Lezione34Trapassato remoto e lista di verbi irregolariPretérito pluscuamperfecto y listado de verbos irregularesPara indicar una acción anterior a un a acción en el pasado se utiliza el trapassato remoto.Se forma poniendo el auxiliar en imperfecto + el participio pasado del verbo.Por ejemplo: los verbos ser y haber:ItalianoCastellanoEro statoAvevo avutoHabía sido / estadoHabía tenido


ItalianoCastellanoQuando arrivarono ave vamo giàmangiatoCi arrivò la n otizia dopo cheavevamo già firmatoCuando llegaron ya habíamoscomidoNos llegó la n oticia una vez que yahabíamos firmadoA continuación un listado de verbos con pretérito perfecto y participio pasado irregulares.Verbos de la 3ª conjugaciónInfinito Castellano Passato remoto P articipioApparire Aparecer Apparve ApparsoAprire Abrir Aprì ApertoCoprire Cubrir Coprì CopertoVenire Venir Venne VenutoMorire Morir Morì MortoDire Decir Disse DettoVerbos de la 2ª conjugaciónInfinito Castellano Passato remoto ParticipioDistruggere Destruir Distrusse DistruttoCondurre Conducir Condusse CondottoDedurre Deducir Dedusse DedottoRidurre Reducir Ridusse RidottoProdurre Producir Produsse ProdottoSedurre Seducir Sedusse SedottoEsprimere Exprimir Espresse EspressoOpprimere Oprimir Oppresse OppressoDeprimere Deprimir Depresse DepressoPrendere (1) Cojer Prese PresoSpendere Gastar Spese SpesoScendere Bajar Scese ScesoChiudere Cerrar Chiuse Chiuso


Ridere Reir Rise RisoDecidere (2) Decidir Decise DecisoCorrere Correr Corse CorsoImmergere Sumergir Immerse ImmersoSpargere Esparcir Sparse SparsoArdere Quemar Arse ArsoVincere Ganar Vinse VintoDipingere Pintar Dipinse DipintoSpingere (3) Empujar Spinse SpintoChiedere Preguntar Chiese ChiestoRimanere Quedarse Rimase RimastoRispondere Contestar Rispose RispostoNascondere Esconder Nascose NascostoDire Decir Disse DettoScrivere Escribir Scrisse ScrittoLeggere Leer Lesse LettoCorreggere Corregir Corresse CorrettoTrarre Traer Trasse TrattoDirigere Dirigir Diresse DirettoBere Beber Bevve BevutoCadere Caer Cadde CadutoVolere Querer Volle VolutoSapere Saber Seppe SaputoTacere Caller Tacque TaciutoPiovere Llover Piovve PiovutoTenere Tener Tenne TenutoPiacere Gustar Piacque PiaciutoVedere Ver Vide VistoFare Hacer Fece FattoVivere Vivir Visse VissutoStringere Apretar Strinse StrettoValere Valer Valse ValsoConoscere Conocer Conobbe ConosciutoCrescere Crecer Crebbe CresciutoMettere Poner Mise MessoParere Parecer Parve ParsoRompere Romper Ruppe Rotto


(1) Como prendere se conjugan los verbos: comprendere (comprender); apprendere (aprender);difendere (defender); accendere (encender); rendere (devolver, rendir, hacer)...(2) Siguen este modelo los verbos: uccidere (matar); deludere (decepcionar); illudere (ilusionar);dividere (dividir); esplodere (disparar, estallar); incidere (incidir), invadere (invadir)...(3) Siguen este modelo los verbos: cogliere (cojer); togliere (quitar); giungere (llegar); piangere(llorar); scegliere (elegir); sciogliere (soltar); spegnere (apagar); distinguere (distinguir); accorgersi(darse cuenta); fingere (fingir)...EjerciciosTraducir al italian o las siguientes oraciones:CastellanoCuando encontraste trabajo ¿habíaisacabado ya la carrera?Cuando llegamos Marta todavía no habíapreparado la cenaCuando salieron Carlos todavía no habíapreparado las maletasHe ido a coger la maleta que había dejadoen la consignaFue a recoger a los amigos que habíaconocido cuando vivía en FranciaEncontramos la agenda que habías perdidoHabía dicho que llamaría en cuantohubiera llegadoJusto habíamos terminado de estudiarcuando entró <strong>El</strong>enaSe había quedado solo, así decidió irseItalianoCastellanoRespuestasItalianoCuando encontrasteis trabajo ¿habíais Quando trovaste lavoro, avevate già finitoacabado ya la carrera?l'università?Cuando llegamos Marta todavía no había Quando siamo arrivati Marta non avevapreparado la cenaancora preparato la cenaCuando salieron Carlos todavía no había Quando uscirono Carlo non aveva ancorapreparado las maletaspreparato le valigieHe ido a coger la maleta que había dejado Sono andata a prendere la valigia che


en la consignaavevo lasciato al deposito bagagliFue a recoger a los amigos que había Andò a prendere gli amici che avevaconocido cuando vivía en Francia conosciuto quando viveva in FranciaEncontramos la agenda que habías perdido Trovammo l'agenda che avevi perdutoHabía dicho que llamaría en cuanto Aveva detto che ci avrebbe chiamati nonhubiera llegadoappena fosse arrivatoJusto abíamos terminado de estudiar Avevamo appena finito di studiare quandocuando entró <strong>El</strong>enaentrò <strong>El</strong>enaSe había quedado solo, así decidió irse Era rimasto solo, così decise di andarseneLección35 / Lezione 35La passiva e il discorso indirettoLa forma pasiva y el discurso indirectoForma pasivaComo en español la forma pasiva se forma:Verbo "ser" en el tiempo correspondiente + participio pasado del verbo principal.Forma activaForma pasivaTiempo Italiano Castellano Italiano CastellanoPresente Mangia Come È mangiato Es comidoFuturo Mangerá Comerá Sarà mangiato Será comidoImperfecto Mangiava Comía Era mangiato Era comidoPretérito perfecto Ha mangiato Ha comido È stato mangiato Ha sido comidoPretérito indefinido Mangiò Comió Fu mangiato Fue comidoPretérito Aveva mangiato Había comido Era stato Había sido comidopluscuamperfectomangiatoSubjuntivo che mangi Coma Che siamangiatoSea comido<strong>El</strong> participio concuerda siempre con el sujeto.<strong>El</strong> agente es regidopor la preposición "da" (por):ItalianoCastellano


Le mele sono mangiate dai bambini Las manzanas son comidas por losniñosLa casa fu comprata da dei signoriinglesiFu chiamato a casa dal direttoredella bancaLa decisione sarà presa dallo stessopresidenteCi furono inviati per erroreIl generale è stato assassinatoLa casa fue comprada por unosseñores inglesesFue llamado a su casa por eldirector del bancoLa decisión será tomada por elmismo directorNos fueron enviados por error<strong>El</strong> general ha sido asesinadoDiscurso indirectoLos tiempos en el discurso indirecto son los mismos que en castellano.ItalianoCastellanoDiscurso directo Ho freddo Tengo fríoDiscurso indirecto Dice che ha freddo Dice que tiene fríoDiscurso directo Ho voglia di andare a teatro Tengo ganas de ir al teatroDiscurso indirecto Ci disse che aveva voglia diandare a teatroNos dijo que tenía gana de ir alteatroLa única excepción es el uso del condicional dependiendo de un tiempo pasado:En castellano se utiliza el condicional simple, mientras que en italiano se utiliza el condicionalcompuesto o el futuro:ItalianoCastellanoVerrò a casa tua alle cinqueDisse che sarebbe venuto (cheverrà) alle cinqueArriveremo alle dieciDissero che sarebbero arrivati alledieciIré a tu casa a las cincoDijo que vendría a las cincoLlegaremos a las diezDijeron que llega rían a las diezVocabulario


ItalianoFruttaVerduraBananaAranciaPescaAlbicoccaPeraLimoneAnguriaMeloneFragolaCiliegiaMelanzanaZucchinaPomodoroInsalataFunghiAsparagiPeperonePrezzemoloCetrioloCarotaCastellanoFrutaVerduraPlátanoNaranjaMelocotónAlbaricoquePeraLimónSandíaMelónFresaCerezaBerenjenaCalabacínTomateEnsaladaSetasEspárragosPimientoPerejilPepinoZanahoriaEjerciciosCastellanoHan sido enviados para resolver lasituación<strong>El</strong> profesor nos dijo que si no hubiéramosestudiado más no habríamos aprobado elexamen<strong>El</strong> poema será leído por un grupo deestudiantes<strong>El</strong> arquitecto nos dijo que la casa seráconstruida antes de finales de eneroLos niños han sido llevados a clase por lasItaliano


maestras<strong>El</strong> frutero decía que las fresas deben sercomida s antes de dos díasAna le dijo que le habría gustado ir peroque no podíaMe habían dicho que la autovía seríainaugurada el próximo mesLos exámenes de febrero fueron anuladospor los profesoresPreguntó adónde habían ido e intentóalcanzarlosRespuestasCastellanoHan sido enviados para resolver lasituación<strong>El</strong> profesor nos dijo que si no hubiéramosestudiado más no habríamos aprobado elexamen<strong>El</strong> poema será leído por un grupo deestudiantes<strong>El</strong> arquitecto nos dijo que la casa seráconstruida antes de finales de eneroLos niños han sido llevados a clase por lasmaestras<strong>El</strong> frutero decía que las fresas deben sercomidas antes de dos díasAna le dijo que le habría gustado ir peroque no podíaMe habían dicho que la autovía seríainaugurada el próximo mesLos exámenes de febrero fueron anuladospor los profesoresPreguntó adónde habían ido e intentóalcanzarlosItalianoSono stati mandati per risolvere lasituazioneIl professore ci disse che se non avessimostudiato di più non avremmo passatol'esameIl poema sar à letto da un gruppo di studentiL'architetto ci ha detto che la casa saràcostruita per la fine di gennaioI bambini sono stati portati a lezione dallemaestreIl fruttivendolo diceva che le fragoledevono essere mangiate entro dopodomaniAnna gli disse che le sarebbe piaciutoandare ma che non potevaMi avevano detto che l'autostrada sarebbestata inaugurata il mese prossimoGli esami di febbraio furono anullati daiprofessoriDomandò dove erano andati e cercò diraggiungerliLe cción 36 / Lezione 36Forma impersonale e usi di "SI"


Forma impersonal y usos de "SE""SI" se puede sustituirpor la "UNO".En la forma impersonal los verbos no llevan el complemento directo (pueden o no ser transitivos).ItalianoCastellanoA quest'ora si mangiaA quest'ora uno mangiaA esta hora se / uno comeFunciones de "SI":<strong>1.</strong>- ImpersonalItalianoCastellanoAdesso si dorme!¡Ahora se duerme!<strong>2.</strong>- AfirmaciónItalianoCastellanoSì che lo voglio!Certo che sì!¡Sí que lo quiero!¡Claro que sí!3.- Pronombre personalItalianoCastellanoSi lava le mani (lavarsi)Si vedono molto pocoSe lava las manos (lavarse)Se ven muy poco4.- Forma pasivaItalianoCastellanoDopo pranzo si mangia la fruttaPrima del pranzo si mangiano gliantipastiDespués del almuerzo se come frutaAntes del almuerzo se comen losentremeses5- Si + verbo + adjetivo (el adjetivo va siempre en masculino plural)


ItalianoCastellanoQuando si è giovaniQuando si è vecchiCuando se / uno es jovenCuando se / uno es viejoPero cuando se utiliza"UNO" el adjetivo se pone en masculino singular:ItalianoCastellanoQuando uno è vecchioQuando uno è stancoCuando uno es viejoCuando uno está cansadoVocabularioItalianoAcquazzoneArcobalenoAriaBrezzaCicloneFulmineGrandineNebbiaMaltempoNeveNevicareNuvolaNuvolosoOmbraOndaPerturbazionePioggiaSoleStellaTempestaTuonoUmidoUraganoCastellanoChaparrónArco irisAireBrisaCiclónRayoGranizoNieblaMal tiempoNieveNevarNubeNubladoSombraOlaPerturbaciónLluviaSolEstrellaTempestadTruenoHúmedoHuracán


OmbrelloValangaTramontoParaguasAvalanchaPuesta de solEjerciciosCastellanoSe ve bien desde aquíSe ruega abrochar el cinturón de seguridadNo se conduce cuando se está cansado:puede ser muy peligroso¿Se ha hecho daño?¿Vienes al cine? ¡Claro que sí!Cuando se vieron no se reconocieron enseguidaEn estos días se habla mucho del problemade la viviendaCuando se despierta temprano por lamañana está intratable¿Qué ha contestado? Ha dicho que síItalianoCastellanoRespuestasItalianoSe ve bien desde aquíSi vede bene da quiSe ruega abrochar el cinturón de seguridad Si prega di allacciare le cinture di sicurezzaNo se conduce cuando se está cansado: Non si guida quando si è stanchi: puòpuede ser muy peligrosoessere molto pericoloso¿Se ha hecho daño?Si è fatto male?¿Vienes al cine? ¡Claro que sí! Vieni al cinema? Certo che si!Cuando se vieron no se reconocieron en Quando si videro non si riconobbero subitoseguidaEn estos días se habla mucho del problema In questi giorni si parla molto del problemade la viviendadella casaCuando se despierta temprano por lamañana está intratable¿Qué ha contestado? Ha dicho que síQuando si alza presto la mattina èintrattabileCos'ha risposto? Ha detto di si


Lección 37 / Lezione 37Particelle avverbialiExpresion es adverbialesPartícula adverbial "ci""Ci" sustituye normalmente a un complemento de lugar introducido por diferentes preposiciones(principalmente a, pero también in y con... ). Se utiliza con verbos que indican movimiento osituación (estar en un lugar).ItalianoCastellanoVado a Parigi. Come ci vai?Sono qui. Da quanto ci sei?Voy a París. ¿Cómo vas allí? (cisustituye "allí")Estoy aquí. ¿Desde cuándo estásaquí? (ci sustituye "aquí")Partícula adverbial "ne""Ne" sustituye complementos introducidos por "di" y "da".ItalianoCastellanoQuando torni da Parigi? Ne tornotra due giorniParliamo molto spesso di lei. Neparliamo molto spesso¿Cuándo vuelves de París? Vuelvo(de allí) dentro de dos díasHablamos muy a menudo de ella.(ne sustituye "de ella")Expresiones idiomáticas con "ci"Ci vuole = è necessario (es necesario)ItalianoCastellanoCi vuole molto coraggio per farloEs necesario mucho valor parahacerloMetterci = impiegare (tardar)ItalianoCastellano


Per andare a casa ci metto un'oraPara ir a casa tardo una horaPensarci(pensar en algo / alguien)ItalianoCastellanoNon pensarci troppoNo pienses en ello demasiadoContarci (contar con alguien / algo)ItalianoCastellanoVerrò. Puoi contarciVendré. Puedes contar con esoVederci / sentirci (poder ver / oír)ItalianoCastellanoCi vedo benissimoPuedo ver muy bienRiuscirci (lograr hacer algo)ItalianoCastellanoCi sono riusciti. Sono arrivati inAmericaLo han logrado. Han llegado aAméricaCrederci (creer en alguien / algo)ItalianoCastellanoNon ti preoccupare, ci crediamoNo te preocupes, creemos en elloProvarci (intentar hacer algo)ItalianoCastellanoLo saprai fare? Non lo so ma ciprovo¿Sabrás hacerlo? No lo se pero lointento


Tenerci (cuando te importa mucho algo / alguien)ItalianoCastellanoTi piace? Ci tengo molto¿Te gusta? Es muy importante paramíExpresiones idom aticas con "ne"Esserne sicuro (estar seguro de algo)ItalianoCastellanoÈ arrivato. Lucia ne è sicuraHa llegado. Lucia está segura deelloAndarsene (irse de un sitio)ItalianoCastellanoÈ inutile che li cerchi, se ne sonogià andatiEs inútil que los busques, se hanido yaValerne la pena (valer la pena)ItalianoCastellanoNon rischiate, non ne vale la penaNo os arriesguéis, no vale la penaOtros verbos que también se utilizan con "ne":ItalianoRicordarseneDimenticarseneRendersene contoAccorgerseneCastellanoAcordarse (de algo)Olvidarse (de algo)Darse cuenta (de algo)ItalianoCastellanoSe ne ricordò quando era troppoSe acordó cuando ya era demasiado


tardiSe ne accorse quando era quasiarrivatatardeSe dio cuenta cuando había casillegadoVocabularioItalianoAgoAssorbente igienicoBagnoschiumaBarattoloCartaCarta igienicaCernieraCipriaFazzolettini di cartaForbiciLamette da barbaLatte detergenteRasoioSchiuma da barbaSmacchiatoreSpugnaCastellanoAgujaCompresa higiénicabaño espumaBote / tarroPapelPapel higiénicoCremalleraBorla para maquillajePañuelos de papelTijerasCuchillas de afeitarLeche desmaquilladoraMáquina de afeitarCrema de afeitarQuitamanchasEsponjaEjer ciciosCastellanoPara ir a Florencia tardamos sólo doshoras¿Sabes algo del examen de Ana? No, no sénadaPablo quiere cambiar de casa. ¿Tú quepiensas?Es un problema difícil; no entiendo nadaQueríamos coger el tren de las siete pero nolo logramosPablo y Carlos se han ido prontoPara terminar este trabajo son necesariasItaliano


por lo menos tres semanasEste exa men es muy difícil, pero aún así lointentaréNos vemos mañana o nos llamamos antesdel lunesAntes de hablar de eso con ella piénsalobienSe dan cuenta de que para él es muyimportanteCastellanoPara ir a Florencia tardamos sólo doshoras¿Sabes algo del examen de Ana? No, no sénadaPablo quiere cambiar de casa. ¿Tú quepiensas?Es un problema difícil; no entiendo nadaRespuestasItalianoPer andare a Firenze ci abbiamo messosolo due oreSai niente dell'esame di Anna? No, non neso nientePaolo vuole cambiare casa. Tu che nepensi?È un problema difficile; non ci capisconienteQueríamos coger el tren de las siete pero no Volevamo prendere il treno delle sette malo logramosnon ci siamo riuscitiPablo y Carlos se han ido pronto Paolo e Carlo se ne sono andati prestoPara terminar este trabajo son necesariasPer fin ire questo lavoro ci vogliono almenopor lo menos tres semanastre settimaneEste examen es mu y difícil, pero aún así lo Questo esame è troppo difficile, ma ci provointentarélo stessoNos vemos mañana o nos llamamos antesdel lunesAntes de hablar de eso con ella piénsalobienSe dan cuenta de que para él es muyimportanteCi vediamo domani o ci sentiamo prima dilunedìPrima di parlarne con lei pensaci beneSi rendono conto che ci tiene moltoLección 38 / Lezione 38Parole più frequenti che hanno di verso genere nelle due linguePalabras más frecuentes que tienen di ferente género en los dos idiomasPalabras femeninas en italiano y masculinas en castellano


Italiano Castellano Italiano CastellanoL'aria <strong>El</strong> aire La busta <strong>El</strong> sobreLa caramella <strong>El</strong> caramelo La carta <strong>El</strong> papelLa colazione <strong>El</strong> desayuno La conoscenza <strong>El</strong> conocimientoLa consolazione <strong>El</strong> consuelo La cornice <strong>El</strong> marcoLa cura <strong>El</strong> cuidado L'estate <strong>El</strong> veranoLa forchetta <strong>El</strong> tenedor La macchina <strong>El</strong> cocheLa mappa <strong>El</strong> mapa La matita <strong>El</strong> lápizLa noia <strong>El</strong> aburrimiento L'officina <strong>El</strong> tallerLa palpebra <strong>El</strong> párpado La pesca <strong>El</strong> melocotónLa posta <strong>El</strong> correo La ricevuta <strong>El</strong> reciboLa scarpa <strong>El</strong> zapato La sigaretta <strong>El</strong> cigarrilloLa spalla <strong>El</strong> hombro La spazzola <strong>El</strong> cepilloLa stanza <strong>El</strong> cuarto La sveglia <strong>El</strong> despertadorLa tasca <strong>El</strong> bolsillo La tigre <strong>El</strong> tigreLa tovaglia <strong>El</strong> mantel L'uniforme <strong>El</strong> uniformeLa valle <strong>El</strong> valle La vernice <strong>El</strong> barnizLa zanzara <strong>El</strong> mosquito cPalabras masculinas en italiano y femeninas en castellanoItaliano Castellano Italiano CastellanoL'ago La aguja L'alveare La colmenaL'angolo La esquina L'argento La plataIl benvenuto La bienvenida Il burro La mantequillaIl camino La chimenea Il carcere La cárcelIl carciofo La alcachofa Il cerino La cerillaIl conto La cuenta Il coperchio La tapaIl cucchiaio La cuchara Il cuscino La almohadaIl debito La deuda Il dubbio La dudaIl fiore La flor Il ginocchio La rodillaIl latte La leche Il legno La maderaIl lenzuolo La sábana Il letto La camaIl marciapiede La acera Il miele La mielIl naso La nariz Il pomeriggio La tardeIl ragno La araña Il ramo La ramaIl rasoio La navaja Il sale La sal


Il sandalo La sandalia Il sangue La sangreLo sciopero La huelga Il segnale La señalIl sentiero La senda Il serpente La serpienteLo sguardo La mirada Il sorriso La sonrisaIl sospetto La sospecha Lo stivale La botaIl tavolo La mesa Il topo La rataIl tovagliolo La servilleta Il tuorlo La yemaL'ufficio La oficina Il vaccino La vacunaIl vantaggio La ventaja c vEjerciciosCastellanoLos estudiantes han proclamado unahuelga general en contra de la nueva leyTenía una mirada sospechosaJuana trabaja en una oficina comosecretariaLa senda conducía a una vieja casa demaderaTengo la sospecha de que nos estánengañandoLa ventaja de vivir solo es que no tienes quedarle explicaciones a nadieTengo que comprar una sábana y dosalmohadas para mi nueva cama¿Cómo es tu habitación? ¿Es grande? ¿Tegusta?Las ramas ondearon al viento de la tarde¡Camina sobre la acera y mira siempreantes de cruzar!La mesa es grande, de madera de coloroscuro y tiene algunos cortes en el centro.Es muy antiguaHa corrido a casa: le ha venido la duda dehaber dejado la leche en el fuegoDetrás de aquella esquina está la PlazaMayorPásame la cuchara y la tapa de la ollagrande, por favorSalió ayer de la cárcelItaliano


Fue un verano muy cálido y todos losdomingos íbamos al marTenía los párpados cerrados, por lo que nola vio cuando entróLos tenedores y las cucharas están en eltercer cajónTenía los zapatos mojadosEncendió el cigarrillo con una cerilla ysonrió nerviosa<strong>El</strong> sobre con la carta de la abuela estáencima de la la mesa de la cocinaCastellanoRespuestasItalianoLos estudiantes han proclamado una Gli studenti hanno proclamato unohuelga general en contra de la nueva ley sciopero generale contro la nuova leggeTenía una mirada sospechosaAveva uno sguardo sospettoJuana trabaja en una oficina como Giovanna lavora in un ufficio comesecretariasegretariaLa senda conducía a una vieja casa de Il sentiero portava a una vecchia casa dimaderalegnoTengo la sospecha de que nos están Ho il sospetto che ci stiano ingannandoengañandoLa ventaja de vivir solo es que no tienes que Il vantaggio di vivere da soli è che non devidarle explicaciones a nadierendere conto a nessunoTengo que comprar una sábana y dos Devo comprare un lenzuolo e due cuscinialmohadas para mi nueva camaper il mio nuovo letto¿Cómo es tu habitación? ¿Es grande? ¿Te Com'è la tua stanza? È grande? Ti piace?gusta?Las ramas ondearon al viento de la tarde I rami ondeggiarono al vento della sera¡Camina sobre la acera y mira siempreantes de cruzar!La mesa es grande, de madera de coloroscuro y tiene algunos cortes en el centro.Es muy antiguaHa corrido a casa: le ha venido la duda dehaber dejado la leche en el fuegoDetrás de aquella esquina está la PlazaMayorCammina sul marciapiede e guarda sempreprima di attraversare!Il tavolo è grande, di legno scuro e ha delleincisioni nel centro. È molto antico.È corsa a casa: le è venuto il dubbio di averlasciato il latte sul fuocoDietro quell'angolo c'è Piazza Maggiore


Pásame la cuchara y la tapa de la ollagrande, por favorSalió ayer de la cárcelFue un verano muy cálido y todos losdomingos íbamos al marTenía los párpados cerrados, por lo que nola vio cuando entróLos tenedores y las cucharas están en eltercer cajónTenía los zapatos mojadosEncendió el cigarillo con una cerilla ysonrió nerviosa<strong>El</strong> sobre con la carta de la abuela estásobre la mesa de la cocinaPassami il cucchiaio e il coperchio dellapentola grande, per favoreÈ uscito ieri dal carcereFu un estate caldissima e tutte ledomeniche andavamo al mareAveva le palpebre chiuse quindi non la videentrareLe forchette e i cucchiai sono nel terzocassettoAveva le scarpe bagnateAccese la sigaretta con un fiammifero esorrise nervosaLa busta con la lettera della nonna è sultavolo in cucinaLección 39/ Lezione 39Falsi amici più ricorrenti nelle due lingueFalsos amigos mas frecuentes en los dos idiomas<strong>El</strong> italiano y el español son tan parecidos que muc has veces se puede caer en la equivocación yutilizar palabras que nada tienen que ver con lo que se quiere decir:A continuación, en una breve lista, se señalan las confusiones más frequentes:


Locuciones adverbiales y maneras de hablar:Traduce al italiano las siguientes oraciones:EjerciciosCastellanoEn aquella tienda tienen muchas cosasbaratasAndó a tontas y a locas todo el día hastaque no encontró lo que estaba buscandoA la larga se cansaránConoce al dedillo todas las calles del centroGritaron a voz en grito para que pudieraoirlesAl fin y al cabo es una buena chicaSiempre nos ayudamos recíprocamenteHace tiempo que no le veoEstamos de paso: mañana tenemos queestar en BarcelonaPor ahora conténtate con lo que tienesEstábamos precisamente hablando de tiItalianoRespuestas


CastellanoItalianoEn aquella tienda tienen muchas cosasbaratasIn quel negozio ci sono un sacco di cose abuon mercatoAndó a tontas y a locas todo el día hastaque encontró lo que estaba buscandoCamminò a casaccio tutto il giorno finchénon trovò quello che stava cercandoA la larga se cansaránA lungo andare si stancherannoConoce al dedillo todas las calles del centro Conosce a menadito tutte le strade delcentroGritaron a voz en grito para que pudieraoirlesGridarono a squarciagola perchè potessesentirliAl fin y al cabo es una buena chica Alla fin fine è una brava ragazzaSiempre nos ayudamos recíprocamente Ci aiutiamo sempre a vicendaHace tiempo que no le veoÈ da un pezzo che non lo vedoEstamos de paso: mañana tenemos queestar en BarcelonaSiamo di passaggio: domani dobbiamoessere a BarcellonaPor ahora conténtate con lo que tienes Per adesso accontentati di quello che haiEstábamos precisamente hablando de ti Stavamo per l'appunto parlando di teLección 40 / Lezione 40Parole con diverse accezioniPalabras con varios significadosAbbonamento: abono / subscripciónItalianoCastellanoAbbiamo fatto l'abbonamento per ilteatroHa pagato l'abbonamento algiornaleHemos hecho el abono para elteatroHa pagado la subscripción alperiódicoAnche: t ambién / aunque (anche se)Anch'io voglio venireNon te lo darò anche se piangiYo también quiero irNo te lo daré aunque lloresAncora: todavía, aún / otra vez, másNon hai ancora finito?La signora lo chiede ancora¿No has terminado aún (todavía)?La señora lo pregunta otra vez


Vuoi ancora vino?¿Quieres más vino?Arresto: detención / paroLa polizia annunciò l'arresto delladroHa avuto un arresto cardiacoLa policía anunció la detención delladrónHa tenido un paro cardíacoAssorbente: secante, absorbente / compresaCarta assorbenteComprò una confezione diassorbentiPapel absorbenteCompró una caja de compresasAvere: haber / tenerAvevamo mangiato troppoHa una valigia rossaHabíamos comido demasiadoTiene una maleta rojaBidone: bidón / plantónButta le immondizie nel bidoneLe fecero un bidoneEcha la basura en el bidónLe dieron un plantónBiglietto: billete / entrada / tarjeta / cupónHo tre biglietti da dieci euroRimasero senza biglietto per ilcinemaLe diede il suo biglietto da visitaCompreremo un biglietto dellalotteriaTengo tres billetes de diez eurosSe quedaron sin entrada para elcineLe dio su tarjeta de visitaCompraremos un cupón de laloteríaBisognare: haber que / ser preciso / necesitarse / hacer faltaBisogna mangiare fruttaBisogna che mi spieghi tuttoPer insegnare bisogna avere moltapazienzaBisogna uscire a comprare il latteHay que comer frutaEs preciso que me lo expliques todoPara enseñar se necesita muchapacienciaHace falta salir para comprar lalecheBorsa: bolso / bolsa / beca


Vedi la mia borsa?¿Ves mi bolso?Nel supermercato ho chiesto una En el supermercado he pedido unaborsa di plasticabolsa de plásticoMaria ha vinto una borsa di studio María ha ganado una becaBusta: sobre / nóminaHo comprato una busta per spedirela letteraDomani riceveremo la busta pagaHe comprado un sobre para enviarla cartaMañana recibiremos la nóminaCampagna: campo / campañaAndarono in campagna a mangiare Fueron al campo a comer en unain una fattoriagranjaVinse la campagna elettorale e ora Ganó la campaña electoral y ahoraè presidentees presidenteCarta: papel / tarjeta / carnetHai un foglio di carta?¿Tienes una hoja de papel?Prese la carta di credito per pagare Cogió la tarjeta de crédito parapagarDov'è la tua carta d'identità? ¿Dónde está tu carné de identidad?Casa: casa / viviendaHa comprato una casa a BolognaÈ necessario risolvere il problemadella casaHa comprado una casa en BoloniaEs necesario solucionar elproblema de la viviendaChe: donde / como / cuando / quienÈ qui che viveÈ così che lo faccioÈ adesso che lo voglioÈ stato lui che l'ha fattoEs aquí donde viveEs así como lo hagoEs ahora cuando lo quieroHa sido él quien lo ha hechoCosì: así / tanSi fa cosìÈ così bella che tutti la guardanoSe hace asíEs tan bella que todos la miran


Costume: costumbre / traje / bañadorI costumi popolariIndossava il costume tipico dellasua regioneMettiti il costume che andiamo almareLas costumbres popularesLlevaba el traje típico de su regiónPonte el bañador que vamos a laplayaFra: entre / dentro deIl mio paese si trova fra Padova eFerraraFra un mese tornerò in ItaliaMi pueblo está entre Padua yFerraraDentro de un mes volveré a ItaliaGirare: girar, doblar / rodarQuando girarono l'angolo lo videro Cuando doblaron la esquina lovieronQuando passai stavano girando un Cuando pasé estaban rodando unafilmpelículaImmobile: inmóvil / inmuebleRimase immobileUfficio di vendita immobiliSe quedó inmóvilOficina de venta de inmueblesInsieme: al mismo tiempo / juntos / conjuntoPianse e rise insiemeUn insieme di coseLloró y rió al mismo tiempoUn conjunto de cosasMa: pero, mas / sinoNon ha sete ma beveNon voglio mangiare la torta ma lafruttaNo tiene sed pero bebeNo quiero comer tarta sino frutaMolto: mucho / muyMi piace moltoÈ molto simpaticaMe gusta muchoEs muy simpáticaOgni: todo / cada


Ogni uomo è mortaleOgni studente ha il proprio libroTodo hombre es mortalCada estudiante tiene su libroOra: hora / ahoraChe ora è?Ora no per favore¿Qué hora es?Ahora no por favorPiù: más / yaNon c'erano più arance nel cestoMario non viene più qui: se n'èandato in Inghilterra la settimanascorsaNo había más naranjas en el cestoMario ya no viene aquí: se ha ido aInglaterra la semana pasadaPrego: ruego (de rogar) / de nadaLa prego di ascoltarciGrazie. PregoLe ruego que nos escucheGracias. De nadaPresto: pronto / tempranoRaccogli presto i tuoi giocattoli e Recoge pronto tus juguetes y pontemettiti a studiarea estudiarLa mattina si sveglia sempre presto Por la mañana se despierta siempretempranoPronto: listo / diga, dígameSei pronto per uscire?Pronto, con chi parlo?¿Estás listo para salir?Diga, ¿con quién hablo?Proprio: precisamente / propioÈ stato proprio lui a farloOgnuno viene con la propriamacchinaHa sido precisamente él quien lo hahechoTodos vienen con su propio cochePrima: primera / antesÈ la prima della classeArrivai prima del professoreEs la primera de la claseLlegué antes que el profesor


Reparto: sección / sala, unidadLe gonne puoi trovarle nel repartodi abbigliamento femminileI reparti dell'ospedalePuedes encontrar las faldas en lasección de señorasLas salas del hospitalRicordare: recordar / acordarse deNon ricordo quello che ha dettoNon mi ricordo il suo nomeNo recuerdo lo que dijoNo me acuerdo de su nombreRuolo: papel / plantillaHa avuto un ruolo importante nellasua vitaEssere di ruoloHa tenido un papel importante ensu vidaEstar en plantillaSacco: saco / mucho, un montónPUoUrtati il sacco a peloHa un sacco di amiciLlevate el saco de dormirTiene un montón de amigosScotch: whisky / celo, cinta adhesivaVuoi uno scotch?Dammi lo scotch per attaccarequesta fotografia¿Quieres un whisky?Dame el celo para pegar estafotografíaSecondo: segundo / segúnArrivò secondo al traguardoSecondo me, dovresti fare cosìLlegó el segundo a la metaSegún yo, deberías hacer asíSoffiare: soplar / sonarseIl vento soffiava forte quellamattinaDevi soffiarti il naso<strong>El</strong> viento soplaba fuerte aquellamañanaTienes que sonarte la narizSoggiorno: sala de estar / estanciaSiediti in soggiornoNon gli hanno ancora dato ilpermesso di soggiornoSiéntate en la sala de estarTodavía no le han dado el permisode residencia


Spalla: hombro / comparsaMi fa male la spalla destraTrovò lavoro come spalla di uncomicoMe duele el hombro derechoEncontró trabajo como comparsade un cómicoSpesa: gasto / compraHo fatto una spesa importanteVado a fare la spesaHe hecho un gasto importanteVoy a hacer la compraSportivo: deportivo / deportista / informalHa uno spirito sportivoMarco è un grande sportivoMi piace vestirmi sportivoTiene un espíritu deportivoMarco es un gran deportistaMe gusta vestirme informalStudio: despacho / taller / estudio / bufete / consultaLo studio del professoreLo studio del pittoreLo studio dell'avvocatoLo studio del medico<strong>El</strong> despacho del profesor<strong>El</strong> taller del pintor<strong>El</strong> bufete del abogadoLa consulta del médicoTanto: mucho / tantoLe piace tanto nuotareSe ti piace tanto perché non te locompri?Le gusta mucho nadarSi te gusta tanto ¿por qué no te locompras?Tenda: cortina / tiendaMise delle tende bianche allefinestreDormiremo in tendaPuso unas cortinas blancas en lasventanasDormiremos en tiendaTrovare: encontrar / ir a verHo trovato il libro che stavi He encontrado el libro que estabascercandobuscandoVado a trovare gli zii, vuoi venire? Voy a ver a los tíos, ¿quieres venir?Venire: ir / venir


Verremo a trovarvi in FranciaPerché non vieni a trovarmi?Iremos a veros a Francia¿Por qué no vienes a verme?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!