12.07.2015 Views

Relazione GPS - Elettronica ZETABI

Relazione GPS - Elettronica ZETABI

Relazione GPS - Elettronica ZETABI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IntroduzioneAttenzione - Per evitare scosse elettriche o ferite, leggere attentamente le sezioni relative allasicurezza e alle relative norme prima di usare l’apparecchio.Il multimetro digitale Modello DM58A, e DM58B (di seguito chiamato Multimetro) è dotato di ampio visoreLCD a 3 ½ cifre, offre operazioni stabili e struttura elegante, oltre ad essere uno strumento di misurazionipalmare molto affidabile. Il multimetro utilizza molti circuiti integrati ed è dotato di protezione da sovraccarico.Questo strumento non solo permette la misurazione della tensione e della corrente AC/DC, di resistenza,capacitanza, temperatura, frequenza, transistor, diodi e continuità, ma offre anche la funzione Data Hold, lavisualizzazione delle icone, la protezione da sovraccarico e la modalità Sleep.3


Disimballo e ispezioneAprire la confezione ed estrarre il multimetro. Controllare attentamente quanto di seguito riportato everificare che non vi siano parti mancanti o danneggiate.Parte Descrizione Quantità1 Manuale d’uso in lingua inglese 12 Sonda 1 paio3 Presa universale 13 Sonda di temperatura (solo per modelli /DM58B) 14 Batteria 9V (NEDA1604, 6F22 oppure 009P) 1Qualora fossero riscontrati danni o parti mancanti, rivolgersi immediatamente al fornitore.4


SicurezzaQuesto multimetro è conforme alle norme IEC61010: inquinamento grado 2, categoria di sovratensione(CAT. II 1000V, CAT. III 600V) e doppio isolamento.CAT. II: livello locale, applicazione, DISPOSITIVO PORTATILE ecc., con sovratensione di transienteinferiore ai valori indicati nella categoria III.CAT. III: livello di distribuzione, installazione fissa, con sovratensione di transiente inferiore ai valori riportatinella CAT. IV.Utilizzare l’apparecchio solo secondo le indicazioni del presente manuale. In caso contrario la protezionepotrebbe non rivelarsi adeguata.In questo manuale, il termine Attenzione identifica condizioni ed azioni che comportano pericoli per l’utenteo danni all’apparecchio o ai dispositivi che si stanno controllando.Il termine Nota identifica informazioni sulle quali si desidera richiamare l’attenzione dell’utente.Nelle pagine successive sono illustrati i simboli elettrici internazionali utilizzati sul multimetro e nel presentemanuale.5


Norme di sicurezzaAttenzione - Per evitare scosse elettriche o ferite al personale e danni al multimetro e aidispositivi che si stanno controllando, rispettare le seguenti norme.• Controllare l’apparecchio prima dell’uso. Non usare l’apparecchio in caso di danni o in caso di rimozionedell’involucro o parte di questo. Controllare crepe o parti mancanti della plastica con particolareattenzione all’isolamento intorno ai connettori.• Controllare che l’isolamento delle sonde non sia danneggiato e non vi siano parti metalliche esposte.Controllare la continuità. In caso di sostituzione, utilizzare sonde dello stesso modello o con le stessecaratteristiche elettriche.• Non utilizzare una tensione superiore a quella indicata sull’apparecchio, tra i terminali o tra un terminalee la messa a terra.• Durante la misura la manopola deve trovarsi nella posizione corretta e non bisogna apportare modificheal range durante l’operazione.• Quando il multimetro funziona ad una tensione effettiva superiore a 60V DC o 30V rms in AC, ènecessario prestare particolare attenzione al pericolo di scosse.• Utilizzare terminali, funzione e range corretti per la misura da eseguire.• Se il valore da rilevare è completamente sconosciuto, impostare la posizione di misurazione massima ediminuire il range fino a raggiungere una lettura soddisfacente.• Non utilizzare o conservare il multimetro in un ambiente ad alta temperatura, umidità, soggetto adesplosioni, infiammabile o con forti campi magnetici. Il funzionamento del multimetro può esseredeteriorato se soggetto a forte umidità o bagnato.• In caso di utilizzo delle sonde, tenere le dita dietro le apposite protezioni.• Prima di eseguire un test di resistenza, continuità, diodi, capacitanza o corrente scollegarel’alimentazione del circuito e scaricare tutte le capacità ad alta tensione.• Prima di eseguire la misura di corrente, controllare i fusibili del multimetro e spegnere l’alimentazione alcircuito prima di connettervi il multimetro.• Sostituire la batteria non appena il relativo indicatore ne mostra il basso livello " - + ". Con una batteriascarica, il multimetro potrebbe produrre letture errate con possibile pericolo di scosse elettriche e ferite.• Rimuovere le sonde, i test clip e la sonda di temperatura dal multimetro e spegnerlo prima di aprirnel’involucro.• In caso di assistenza utilizzare solo parti di ricambio dello stesso modello o con le stesse caratteristicheelettriche.• Il circuito interno del multimetro non deve essere alterato arbitrariamente per evitare danni e incidenti.• Per la pulizia dell’apparecchio bisogna usare un panno soffice ed un detergente neutro. Evitaresostanze abrasive e solventi per prevenire corrosione, danni ed incidenti.• Il multimetro è progettato per uso in ambiente chiuso.• Spegnere il multimetro quando non è in uso e in caso di inutilizzo prolungato si consiglia di togliere labatteria.• Si consiglia di controllare costantemente la batteria poiché essa potrebbe presentare perdite in caso diutilizzo prolungato. Se necessario sostituirla per evitare danni all’apparecchio.6


Simboli elettrici internazionaliAC (corrente alternata)DC (corrente continua)Messa a terraDoppio isolamento- +Abbassamento del livello della batteriaAttenzione - Consultare il manuale d'usoCEConformità alle norme comunitarie7


Multimetro1 Visore LCD2 Tasto HOLD3 Manopola4 Terminali d’ingresso5POWER8


ManopolaLa tabella sotto riportata indica le posizioni della manopola.PosizioneVVWHzAAMisurazione della tensione DCMisurazione della tensione ACTest di capacitanzaMisurazione della resistenzaTest diodoTest di continuitàTest della frequenzaMisurazione della corrente ACMisurazione della corrente DCFunzione°C Misurazione della temperaturahFETest della frequenza9


Tasti operativiLa tabella sotto riportata indica le funzioni dei tasti operativi.TastoPOWER(Tasto giallo)HOLD(tasto blu)FunzionePermette di accendere e spegnere il multimetro.• Premere il tasto POWER per accendere il multimetro.• Premere il tasto POWER per spegnere il multimetro.• Premere HOLD per accedere alla modalità Hold.• Premere HOLD di nuovo per abbandonare la modalità Hold.• In modalità HOLD sul visore appare H ed è visualizzato il valore corrente.10


Simboli visualizzati (1)Numero Simbolo Significato1 hFE Unità del test del transistor.2Batteria scarica.Attenzione - Per evitare rilevazioni erratesostituire la batteria non appena questo simboloappare.3 AC Indicatore di tensione o corrente AC. È visualizzato il valoremedio.4 AUTO Il multimetro è in modalità autorange ovvero esso selezionaautomaticamente il range con la migliore risoluzione.5 Test del diodo.6 Il cicalino di continuità è attivo.7 H La funzione Data Hold è attiva.8Indicatore di collegamento delle sonde in terminali d’ingressodifferenti.9W: Ohm. Unità di resistenza.Ω, kΩ, MΩkW: kilohm. 1 x 10³ o 1000 ohm.MW: Megaohm. 1 x 10 6 o 1.000.000 ohm.mV, VV: Volt. Unità di misura della tensione.mV: Millivolt. 1 x 10 -3 o 0.001 volt.F, m F, nF F: Farad. Unità di capacitanza.mF: Microfarad. 1 x 10 -6 o 0.000001 farad.nF: Nanofarad. 1 x 10 -9 oppure 0.000000001 farad.A, mA, m A A: Ampere (amp). Unità di misura della corrente.mA: Milliamp. 1 x 10 -3 o 0.001 ampere.mA: Microamp. 1 x 10 -6 o 0.000001 ampere.°C Temperatura in gradi centigradi.kHzL’unità della frequenza in cicli /secondo.Kilohertz. 1x10 3 oppure 1,000 hertz11


MisurazioneA. Misurazione della tensione DC e ACnerorossoAttenzione - Per evitare danni all’utente e all’apparecchio dovuti a scossa elettrica, nonmisurare tensioni superiori a 1000V anche se l’apparecchio ne mostra il valore.I range per la tensione DC sono: 200mV, 2V, 20V, 200V e 1000V.I range per la tensione AC sono: 2V, 20V, 200V e 1000V.La misura della tensione DC o AC avviene nel seguente modo:1. Inserire la sonda rossa nel terminale HzVW (DM58B) o VW (DM58A/) e la sonda nera nel terminaleCOM.2. Impostare la manopola su una posizione di misurazione adatta in V o V .3. Collegare le sonde all’oggetto da misurare. Il valore appare sul visore.Nota• Nel caso in cui il valore della tensione da misurare non sia noto usare la posizione di misurazionemassima (1000V) e ridurre gradatamente il range fino ad ottenere una lettura soddisfacente.• Se il visore mostra “1” significa che il range selezionato è sovraccarico ed è quindi necessario impostareun range superiore.• In ogni range il multimetro ha un’impedenza di ingresso di 10MΩ. Questo effetto di carico può provocareerrori di misurazione in circuiti ad alta impedenza. Se l’impedenza del circuito è inferiore o uguale a10k Ω l’errore è trascurabile (0.1% o inferiore).• Al termine della misurazione della tensione DC staccare le sonde dal circuito.12


B. Misurazione della corrente AC e DCnerorossoAttenzione - Non misurare una corrente in un circuito in cui la tensione di circuito aperto trai terminali e la messa a terra sia superiore a 250V. Se il fusibile brucia durante lamisurazione, si potrebbero verificare danni all’apparecchio e all’operatore. Utilizzareterminali, funzioni e range adatti alla misurazione. Quando le sonde sono collegate aiterminali di corrente non collegarle in parallelo con alcun circuito.I range della corrente DC sono i seguenti:Modello DM58A/: 20µA, 2mA, 20mA, 200mA e 20A.Modello DM58B: 2mA, 200mA e 20A.I range della corrente AC sono i seguenti:2mA, 200mA e 20°.La misurazione avviene come segue:1. Spegnere il circuito e scaricare tutte le capacità ad alta tensione.2. Inserire la sonda rossa nel terminale A o m AmA (DM58A) oppure mA (/DM58B) e la sonda nera nelterminale COM.3. Impostare la manopola su una posizione di misurazione adatta in A o A .4. Interrompere il percorso della corrente da misurare. Collegare la sonda rossa al lato più positivodell’interruzione e la sonda nera al più negativo.5. Accendere il circuito. Il visore mostra il valore rilevato.Nota:• Nel caso in cui il valore della corrente da misurare non sia noto usare la posizione di misurazionemassima e ridurre gradatamente il range fino ad ottenere una lettura soddisfacente.• Per motivi di sicurezza, il tempo della misurazione di una corrente alta (>10A) deve essere inferiore a 10secondi e l’intervallo tra 2 misurazioni deve essere superiore a 15 minuti.• Al termine della misurazione della corrente staccare le sonde dal circuito.13


C. Misurazione della resistenzanerorossoAttenzione - Per evitare danni al Multimetro o agli apparecchi da controllare scollegarel'alimentazione e scaricare tutti condensatori ad alta tensione prima di misurare la resistenza.I range per la resistenza sono:Modello DM58A/: 200Ω, 2kΩ, 20k Ω, 2MΩ, 20MΩ e 200MΩ.Modello DM58B: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 2MΩ e 20MΩ.La misura della resistenza avviene nel seguente modo:1. Inserire la sonda rossa nel terminale HzVW (DM58B) o VW (DM58A/) e la sonda nera nelterminale COM.2. Impostare la manopola su una posizione adeguata in Ω.3. Collegare le sonde all’oggetto da misurare. Il valore appare sul visore.Nota• Le sonde possono aggiungere un errore tra 0.1Ω e 0.2 Ω alla misura della bassa resistenza. Perottenere letture precise con misure di bassa resistenza, cortocircuitare i terminali di ingresso primadell’operazione e registrare la lettura ottenuta (chiamata X). (X) è la resistenza aggiuntiva ottenuta dallesonde. Usare quindi l’equazione:valore della resistenza misurata (Y) – (X) = letture precise della resistenza.• Se la lettura del terminale d’ingresso cortocircuitato è > 0.5 Ω, controllare che le sonde non sianoallentate o verificate la possibilità di altre cause.• Per la misura ad alta resistenza (>1MΩ), è normale che il valore della lettura finale sia visualizzato dopodiversi secondi. Selezionare sonde brevi per ottenere letture precise e affidabili.• Quando la resistenza è superiore al range massimo, o in condizioni di circuito aperto, il multimetrovisualizza “1”.• Al termine della misurazione staccare le sonde dal circuito.14


E. Controllo di continuitànerorossoAttenzione - Per evitare danni all’utente non tentare di immettere tensioni superiori a 60VDC o 30V rms in AC.Per evitare danni al multimetro e all’apparecchio da misurare staccare l’alimentazione escaricare tutte le capacità ad alta tensione prima di eseguire la misurazione della continuità.La misura della continuità avviene nel seguente modo:1. Inserire la sonda rossa nel terminale Hz VW (DM58B) oppure VW (DM58A/) e la sonda nera nelterminale COM.2. Impostare la manopola su .3. Collegare le sonde all’apparecchio da misurare.4. Il cicalino non emette alcun suono se la resistenza del circuito in misurazione è superiore a 70Ω.Il cicalino emette un suono continuo se il circuito è in buone condizioni e la resistenza è inferiore o pari a10Ω. Il valore appare sul visore con unità di misura Ω.Nota• La tensione a circuito aperto è circa 3V.• Al termine della misurazione staccare le sonde dal circuito.16


F. Misurazione della capacitanzaAttenzione - Per evitare danni al multimetro e all'apparecchio da controllare, staccarel’alimentazione e scaricare le capacità ad alta tensione prima di eseguire la misurazione.Utilizzare la funzione di tensione DC per controllare che la capacità sia stata scaricata.Per evitare danni all’utente non tentare di immettere tensioni superiori a 60V DC o 30V rms in AC.La misurazione della capacitanza ha 3 posizioni della manopola: 2nF, 200nF e 100µF.Per eseguire la misura della capacitanza eseguire i seguenti collegamenti:1. Inserire la presa universale nel terminale HzVW (DM58B) oppure VW (DM58A7) e nel terminaleµAMA (DM58A) oppure mA (/DM58B).2. Impostare la manopola su una posizione adeguata nel range .3. Inserire le capacità da misurare nel jack corrispondente della presa universale.Il visore mostra il valore rilevato.Nota• L’indicazione “1” sul visore specifica che la capacità è cortocircuitata oppure che il suo valore è statosuperato.• Per ridurre l’errore di misurazione dovuto alla capacità distribuita le sonde devono essere corte il piùpossibile.• In caso di test con un alto valore di capacità (>10µF) l’operazione richiede un tempo maggiore.• Al termine della misurazione staccare la presa universale dai terminali di ingresso.17


G. Misurazione della temperatura (solo per i modelli /DM58B)Per evitare danni all’utente o all’apparecchio non tentare di immettere tensioni superiori a60V DC o 30V rms in AC anche se l’apparecchio ne mostra il valore.Durante la misurazione la temperatura di funzionamento deve essere compresa tra 18° e23°C altrimenti la lettura rilevata potrebbe non essere corretta, specialmente in caso di misurazionedi basse temperature.Il range di misura della temperatura è compreso tra -40°C e 1000°C.Per eseguire questa misurazione attenersi alle seguenti indicazioni:1. Inserire la presa universale nel terminale HzVW (DM58B) oppure VW () e nel terminale mA.2. Impostare la manopola su °C. il visore mostra “1”.3. Inserire la sonda della temperatura nel jack corrispondente della presa universale. Il visore mostra latemperatura ambiente corrente.4. Inserire la sonda nell’oggetto da misurare. Dopo pochi secondi il visore mostra il valore rilevato.Nota• Al termine della misurazione staccare le sonde dalla presa universale e staccare quest’ultima dalmultimetro.18


H. Misurazione dei transistorPer evitare danni all’utente non tentare di immettere tensioni superiori a 60V DC o 30V rms inAC.Per eseguire questa misurazione attenersi alle seguenti indicazioni:1. Inserire la presa universale nel terminale HzVW (DM58B) oppure VW (DM58A/) e nel terminaleµAmA (DM58A) o mA (/DM58B).2. Impostare la manopola su hFE.3. Inserire il transistor NPN o PNP da misurare nel jack corrispondente della presa universale.4. Il visore mostra il valore più vicino a quello del transistor.Nota:• Al termine della misurazione staccare la presa universale dal terminale d’ingresso.I. Misurazione della frequenza (solo per il modello DM58B)Per evitare danni all’utente non tentare di immettere tensioni superiori a 60V DC o 30V rms inAC.I range di misura della frequenza sono 2kHz e 20kHz.L’operazione è eseguita come segue:1. Inserire la sonda rossa nel terminale HzVW e la sonda nera nel terminale COM.2. Impostare la manopola su una posizione adatta in Hz.3. Collegare le sonde in parallelo all’oggetto da misurare. Il visore mostra il valore rilevato.Nota• Le condizioni di misurazione sono le seguenti:50mV rms < ampiezza di ingresso < 30V rms.• Al termine dell’operazione staccare le sonde dal circuito.19


Modalità SleepPer ridurre il consumo della batteria, il multimetro si spegne automaticamente se la manopola, o qualsiasitasto, non sono utilizzati per circa 15 minuti.Per attivare il multimetro premere il tasto POWER due volte.Modalità HoldAttenzione - Per evitare il pericolo di scosse elettriche non utilizzare la modalità Hold perdeterminare l’assenza di alimentazione nei circuiti. La modalità Hold non permette di rilevareletture instabili o disturbate.Per usare la modalità HOLD seguire le indicazioni:• Premere HOLD per accedere alla relativa modalità.• Premere di nuovo HOLD per abbandonare la modalità Hold• In modalità Hold il visore mostra la lettera H.SpecificheA. Dati GeneraliTensione o corrente massima tra i terminali di ingresso e la messa a terra secondo il valore diprotezione in ingresso.Protezione a fusibile per terminale di ingresso AmA: Versione CE: 0.5A, 250V, ad azionerapida, Ø 5 x 20 mm.Protezione a fusibile per terminale di ingresso VΩ: Versione CE: 630mA, 250V, ad azionerapida, Ø 5 x 15.7 mm.Visualizzazione massima 1999, aggiornamento 2-3 volte/secondo.Range manualeVisualizzazione polarità automatica.Sovraccarico : Visualizzazione “1”.Esaurimento batteria : Visore.Temperatura: Funzionamento: da 0°C a +40°C.: Magazzinamento: da –10°C a +50°CCompatibilitàelettromagnetica


PrecisionePrecisione: + (a% + b cifre), garanzia un anno.Temperatura di funzionamento: 18°C + 28°C.Umidità relativa: 500Vla lettura > 500Hz è solo di riferimento• Visualizzazione dell’effettivo valore dell’onda sinusoidale (risposta valore medio).Protezione dasovraccarico1000V ACC. Corrente DCRange Risoluzione PrecisioneProtezione dasovraccarico20µA 0.01µA2mAVersione CE: fusibile 0.5A,± (0.8% + 1)1µ A250V, ad azione rapida, Ø20mA10µ A5 x 20 mm.200mA 0.1mA ± (1.5% + 1)20A 10mA ± (2% + 5)Note:• Ad un range di 20A:per misurazione continua < 10secondi e intervalli tra due misurazioni superiori a 15 minuti.21


D. Corrente ACRange Risoluzione PrecisioneProtezione dasovraccarico2mA 1µ A ± (1.0% + 3) Versione CE: fusibile 0.5A,250V, ad azione rapida, Ø200mA 0.1mA ± (1.8% + 3) 5 x 20 mm.20A 10mA ± (3.0% + 5)Senza protezione afusibileNote:• Risposta in frequenza: 40Hz ~ 1kHz• Ad un range di 20A:per misurazione continua < 10secondi e intervalli tra due misurazioni superiori a 15 minuti.E. ResistenzaRange Risoluzione Precisione200Ω 0.1Ω± (0.8% + 3) + resistenzaa corto circuito dellesonde2k Ω1Ω20kΩ10Ω± (0.8% + 1)2MΩ1k Ω20MΩ 10k Ω ± (1.0% + 2)200MΩ 100kΩ ± [5%(lettura-10) +10]Protezione dasovraccarico250V ACF. Test diodoRange Risoluzione Protezione da sovraccarico1mV250V ACNote:• Una buona giunzione in silicone ha una caduta di tensione compresa tra 0.5V~0.8V.• Tensione circuito aperto: circa 3V.G. Test di continuitàRange Risoluzione Note• Tensione circuito apertocirca 3V.• Il cicalino non suona se laresistenza del circuito da1Ωmisurare è >70Ω.• Il cicalino emette suonocontinuo se il circuito è inbuone condizioni con valoredi resistenza < 10Ω.22


H. CapacitanzaRange Risoluzione Precisione2nF1pF± (4.0% + 3)200nF0.1nF100µF 0.1µFNote:Frequenza di test: circa 400Hz.Protezione da sovraccarico: Versione CE: fusibile Ø 5 x 20 mm, F 0.5A, 250V.Versione CE: fusibile Ø 5 x 15.7mm, F 630mA, 250V.± (5.0% + 4)Quando il valore è > 40µF: la lettura ottenutaè solo di riferimentoI. Temperatura (solo Modelli /DM58B)Range°CRisoluzione1°CPrecisione-40°C~0°C ± (3% + 7)0°C~400°C ± (1% + 3)400°C~1000°C ± 2.5Note:Protezione da sovraccarico: Versione CE: fusibile Ø 5 x 20 mm, 0.5A, 250V.Versione CE: fusibile Ø 5 x 15.7mm, 630mA, 250V.Sonda di temperatura: adatta per termocoppia di tipo K (nichel cromo– nichel silicone); come accessorio èfornita la termocoppia di tipo K a contatto (nichel cromo– nichel silicone), adatta per la misurazione ditemperature inferiori a 230°C.J. TransistorRange Risoluzione Precisione ± (a% + b cifre)hFE 1β Vce ≈ 3V Ibo ≈ 10µ A 1000 β MAXNote:Protezione da sovraccarico: Versione CE: fusibile Ø 5 x 20 mm, 0.5A, 250V.K. Frequenza (solo modello DM58B)Range Risoluzione Precisione2kHz1Hz20kHz10HzNote:• 100mVrms < ampiezza di ingresso < 30Vrms.Protezione dasovraccarico± (1.5% + 5) 250V AC23


ManutenzioneQuesta sezione fornisce le informazioni principali di manutenzione, tra cui quelle relative alla sostituzionedella batteria e del fusibile.Attenzione - Le operazioni di riparazione e di manutenzione devono essere eseguite dapersonale qualificato, munito delle apposite apparecchiature di calibratura e controllo, edebitamente informato.Per evitare il rischio di scosse elettriche o danni materiali, non bagnare l’interno dell'apparecchio.A. Manutenzione generale• Pulire periodicamente l’esterno all’apparecchio con un panno umido ed un detergente neutro. Non usaresostanze abrasive o solventi.• La pulizia dei terminali deve avvenire con cotone e detergente. Terminali sporchi o opacizzati possonointerferire con i rilevamenti.• Spegnere l’apparecchio quando questo non è in uso e, in caso di inutilizzo prolungato, togliere labatteria.• Non conservare l’apparecchio in luoghi umidi, esposti ad alte temperature, sostanze esplosive,infiammabili o forti campi magnetici.B. Sostituzione dei fusibiliviteguscioAttenzionePer evitare scosse elettriche o bruciature dell’arco, o ferite e danni all’apparecchio utilizzareSOLO fusibili secondo le seguenti indicazioni.La sostituzione del fusibile avviene nel seguente modo:1. Spegnere l’apparecchio e staccare tutti i collegamenti dai terminali.2. Rimuovere il guscio dall’apparecchio.3. Rimuovere le 3 viti dal fondo dell’apparecchio e separare le due parti.4. Rimuovere con delicatezza il fusibile facendo pressione su un’estremità ed estraendolo dalla sua alettadi sostegno.5. Inserire un nuovo fusibile SOLO di tipo identico e con le stesse specifiche, facendo attenzione adinserirlo saldamente nell’alloggiamento.Fusibile: 0.5A, 250V, ad azione rapida, Ø 5 x 20 mm.6. Riunire la parte superiore a quella inferiore dell'apparecchio, reinstallare le 3 viti e il guscio.La sostituzione del fusibile è un’operazione raramente necessaria. La bruciatura del fusibile è sempre ilrisultato di un’operazione errata.24


C. Sostituzione della batteriaAttenzione - Per evitare letture errate con conseguenti scosse o danni all’utente, sostituire labatteria non appena appare l’indicatore di batteria scarica.La sostituzione della batteria avviene nel seguente modo:1. Spegnere l’apparecchio e staccare tutti i collegamenti dai terminali in ingresso.2. Rimuovere il guscio dall’apparecchio.3. Rimuovere le 3 viti dal fondo dell’apparecchio e separare le due parti.4. Rimuovere la batteria dal relativo connettore.5. Inserire una batteria da 9V (NEDA 1604, 6F22 o 006P).6. Riunire le due parti dell’apparecchio, reinstallare le 3 viti.25


**FINE**Questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.IndiceINTRODUCCIÓN.............................................................................................................................28DESEMPAQUE E INSPECCIÓN.................................................................................................29SEGURIDAD....................................................................................................................................30NORMAS DE SEGURIDAD..........................................................................................................31SÍM BOLOS ELÉCTRICOS INTERNACIONALES....................................................................32MULTÍMETRO.................................................................................................................................33MANOPLA.......................................................ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.TECLAS OPERATIVAS.................................................................................................................35SÍM BOLOS VISUALIZADOS (1).................................................................................................36MEDICIÓN........................................................................................................................................37A. Medición de la tensión DC y AC...........................................................................................37B. Medición de la corriente AC y DC........................................................................................38C. Medición de la resistencia.....................................................................................................39D. Control de los diodos .............................................................................................................40E. Control de continuidad ...........................................................................................................41F. Medición de la capacitancia..................................................................................................42G. Medición de la temperatura (sólo para los modelos /DM58B).....................................43H. Medición de los transistores.................................................................................................44I. Medición de la frecuencia (sólo para el modelo DM58B)...............................................4426


MODALIDAD SLEEP.....................................................................................................................45MODALIDAD HOLD.......................................................................................................................45ESPECIFICACIONES....................................................................................................................45A. DATOS GENERALES...............................................................................................................45PRECISIÓN......................................................................................................................................46A. Tensión DC ................................................................................................................................46B. Tensión AC................................................................................................................................46C. Corriente DC ..............................................................................................................................46D. Corriente AC ..............................................................................................................................47E. Resistencia.................................................................................................................................47F. Prueba diodo .............................................................................................................................47G. Prueba de continuidad ...........................................................................................................47H. Capacitancia ..............................................................................................................................48K. Frecuencia (sólo modelo DM58B) .......................................................................................48MANTENIMEINTO..........................................................................................................................49A. Mantenimeinto general ...........................................................................................................49B. Reempalzo de los fusibles.....................................................................................................49C. Reemplazo de la batería.........................................................................................................5027


IntroducciónAtención – Para evitar descargas eléctricas o heridas, leer cuidadosamente las seccionesrelativas a la seguridad y a las normas correspondientes antes de utilizar el aparato.El multímetro digital Modelo DM58A, y DM58B (llamado a continuación Multímetro) está dotado de ampliovisor LCD de 3 ½ cifras, ofrece operaciones estables y estructuras elegantes, además de ser un instrumentode mediciones palmares muy confiable. El multímetro utiliza muchos circuitos integrados y está dotado deprotección de sobrecarga. Este instrumento no permite solamente la medición de la tensión y de la corrienteAC/DC, de resistencia, capacitancia, temperatura, frecuencia, transistores, diodos y continuidad, puesto queproporciona también la función Data Hold, la visualización de los icónos, la protección de sobrecarga y lamodalidad Sleep.28


Desempaque e inspecciónAbrir el paquete y sacar el multímetro. Controlar cuidadosamente lo que está describido a continuación yverificar que no sean presentes partes faltantes o dañadas.Parte Descripción Cantidad1 Manual de uso en lingua inglés 12 Sonda 1 par3 Toma universal 13 Sonda de temperatura (sólo para modelos /DM58B) 14 Batería 9V (NEDA1604, 6F22 o 009P) 1En caso de encontrar daños o partes faltantes, acudir de inmediato al proveedor.29


SeguridadEl multímetro está conforme a las normas IEC61010: contaminación grado 2, categoría de sobretensión(CAT. II 1000V, CAT. III 600V) y doble aislamiento.CAT. II: nivel local, aplicación, DISPOSITIVO PORTATIL etc., con sobretensión transitoria menor de losvalores indicados en la de categoría III.CAT. III: nivel de distribución, instalación fija, con sobretensión transitoria menor de los valores indicados enla categoría CAT. IV.Utilizar el aparato sólo según las indicaciones de este manual. De lo contrario la protección podría norevelarse adecuada.En este manual, el término Atención identifica condiciones y acciones que conllevan peligros para elusuario o daños al aparato o a los dispositivos que están siendo chequeados.El término Nota identifica informaciones sobre las cuales se quiere llamar la atención del usuario.En las páginas siguientes se encuentran ilustrados los símbolos eléctricos internacionales utilizados en elmultímetro y en este manual.30


Normas de seguridadAtención – Para evitar descargas eléctricas o heridas al personal y daños al multímetro y alos dispositivos que están siendo chequeados, observar las normas siguientes.• Controlar el aparato antes del uso. No utilizar el aparato en caso de daños o en caso de remocción delinvolucro o partes del mismo. Controlar agrietaduras o partes faltantes del plástico con particularatención al aislamiento alrededor de los conectores.• Controlar que el aislamiento de las sondas no se encuentre dañado y no existan partes metálicasexpuestas. Controlar la continuidad. En caso de reemplazo, utilizar sondas del mismo modelo o con lasmismas características eléctricas.• No utilizar una tensión superior a la que está indicada sobre el aparato, entre los terminales o unterminal y la puesta a tierra.• Durante la medición la manopla tiene que encontrarse en la posición correcta y no hay que aportarmodificaciones al range durante la operación.• Cuando el multímetro funciona a una tensión efectiva mayor de 60V DC o 30V rms en AC, hace faltaprestar particular atención al peligro de descargas.• Utilizar terminales, función y range correctos para la medición que hay que ejecutar.• En caso de que el valor que hay que deectar sea completamente desconocido, ajustar la posición demedición máxima y disminuir el range hasta alcazar una lectura satisfactoria.• No utilizar o guardar el multímetro en un ambiente con alta temperatura, humedad, sometido aexplosiones, inflamable o con fuertes campos magnéticos. El funcionamiento del multímetro puede serdeteriorado en caso de ser sometido a fuerte humedad o mojado.• En caso de utilización de las sondas, mantener lo dedos por detrás de las protecciones adecuadas.• Antes de ejecutar una prueba de resistencia, continuidad, diodos, capacitancia o corriente desconectarla alimentación del circuito y descargar todas las capacidades de alta tensión.• Antes de ejecutar la medición de corriente, controlar los fusibles del multímetro y apagar la alimentaciónal circuito antes de conectar el multímetro. .• Reemplazar la batería no apenas el indicador correspondiente muestra su bajo nivel " - + ". Con unabatería descargada, el multímetro podría producir lecturas erradas con posible peligro de descargaseléctricas y heridas.• Quitar las sondas, las pruebas clip y la sonda de temperatura del multímetro y apagarlo antes de abrirsu involucro.• En caso de asistencia utilizar solamente partes de repuesto del mismo modelo o con las mismascaracterísticas eléctricas.• El circuito interno del multímetro no tiene que ser alterado arbitrariamente para evitar daños yaccidentes.• Para la limpieza del aparato hay que utilizar un paño suave y un detergente neutro. Evitar sustanciasabrasivas y solventes para prevenir corrosiones, daños y accidentes.• El multímetro está diseñado para ser utilizado en un ambiente cerrado.• Apagar el multímetro cuando el mismo no está en uso y en caso de inutilización prolongada seaconseja de quitar la batería.• Se aconseja de controlar costantemente la batería puesto que la misma podría presentar fugas en casode utilización prolongada. En caso de ser necesario reemplazarla para evitar daños al aparato.31


Símbolos eléctricos internacionalesAC (corriente alterna)DC (corriente continua)Puesta a tierraDoble aislamiento- +Descenso del nivel de la bateríaAtención – Consultar el manual de usoCEConformidad a las normas comunitarias32


Multímetro1 Visor LCD2 Tecla HOLD3 Manopla4 Terminales de entrada5POWER33


ManoplaLa tabla describida a continuación indica las posiciones de la manopla.kPosiciónFunciónV Medición de la tensión DCV Medición de la tensión ACPrueba de capacitanciaWMedición de la resistenciaPrueba diodoPrueba de continuidadHzAAPrueba de la frecuenciaMedición de la corriente ACMedición de la corriente DC°C Medición de la temperaturahFEPrueba de la frecuencia34


Teclas operativasLa tabla indicada a continuación indica las funciones de las teclas operativas.TeclaPOWER(Tecla amarilla)HOLD(tecla azul)FunciónPermite de encender y apagar el multímetro.• Presionar la tecla POWER para encender el multímetro.• Presionar la tecla POWER para apagar el multímetro.• Presionar HOLD para acceder a la modalidad Hold.• Presionar HOLD nuevamente para abandonar la modalidad Hold.• En modalidad HOLD en el visor aparece H y se visualiza el valorcorriente.35


Símbolos visualizados (1)Número Símbolo Significado1 hFE Unidad de la prueba del transistor.2Batería descargada.Atención – Para evitar acciones erradasReemplazar la batería no apenas aparece estesímbolo.3 AC Indicador de tensión o corriente AC. Está visualizado el valormedio.4 AUTOEl multímetro se encuentra en modalidad autorange es decirque el mismo selecciona automáticamente el range con lamejor resolución.5 Prueba del diodo.6 El zumbador de continuidad es activo.7 H La función Data Hold es activa.8Indicador de conexión de las sondas en terminales de entradadiferentes.9W: Ohmios. Unidad de resistencia.Ω, kΩ, MΩkW: kilohmios 1 x 10³ o 1000 ohmiosMW: Megaohmios 1 x 10 6 o 1.000.000 ohmiosmV, VV: Voltios Unidad de medida de la tensión.mV: Millivoltios 1 x 10 -3 o 0.001 voltiosF, m F, nF F: Faradio Unidad de capacitancia.mF: Microfaradio 1 x 10 -6 o 0.000001 faradiosnF: Nanofaradio 1 x 10 -9 o 0.000000001 faradiosA, mA, m A A: Amperios (amp). Unidad de medida de la corriente.mA: Milliamperio 1 x 10 -3 o 0.001 amperiosmA: Microamperio 1 x 10 -6 o 0.000001 amperios°C Temperatura en grados Celsius.kHzLa unidad de frecuencia en ciclos/segundo.Kiloherzios. 1x10 3 o 1,000 herzios36


MediciónA. Medición de la tensión DC y ACNegrorojoAtención – para evitar daños al usuario y al aparato imputables a descarga eléctrica, nomedir tensiones mayores de 1000V aún que el aparato muestre su valor.Los range para la tensión DC son: 200mV, 2V, 20V, 200V y 1000V.Los range para la tensión AC son: 2V, 20V, 200V y 1000V.La medición de la tensión DC o AC ocurre de la siguiente forma:4. Introducir la sonda roja en el terminal HzVW (DM58B) o VW (DM58A/) y la sonda negra en elterminal COM.5. Ajustar la manopla sobre una posición de medición adecuada en V o V .6. Conectar las sondas con el objeto que hay que medir: el valor aparece sobre el visor.Nota• En caso de que el valor de la tensión que hay que medir no sea conocido, utilizar la posición demedición máxima (1000V) y reducir progresivamente el range hasta conseguir una lectura satisfactoria.• En caso de que el visor muestre “1” significa que el range seleccionado está sobrecargado y entonceshace falta ajustar un range superior.• En cada range el multímetro tiene una impendencia de entrada de 10MΩ. Este efecto de carga puedeocasionar errores de medición en circuitos de alta impendencia. En caso de que la impendencia delcircuito sea inferior o igual a 10k Ω el error es irrelevante (0.1% o inferior).• Al final de la medición de la tensión DC desconectar las sondas del circuito.37


B. Medición de la corriente AC y DCnegrorojoAtención – No medir una corriente en un circuito en el cual la tensión de circuito abiertoentre los terminales y la puesta a tierra sea mayor de 250V. En caso de que el fusiblereviente durante la medición, podrían ocasionarse daños al aparato y al operator. Utilizarterminales, funciones y range adecuados para la medición. Cuando las sondas estánconectadas a los terminales de corriente no conectarlas en paralélo con ningún circuito.Los range de la corriente DC son los siguientes:Modelo DM58A/: 20µ A, 2mA, 20mA, 200mA y 20A.Modelo DM58B: 2mA, 200mA y 20A.Los range de la corriente AC son los siguientes:2mA, 200mA y 20°.La medición ocurre de la forma siguiente:6. Apagar el circuito y descargar todas las capacidades de alta tensión.7. Introducir la sonda roja en el terminal A o mAmA (DM58A) o mA (/DM58B) y la sonda negra en elterminal COM.8. Ajustar la manopla sobre una posición adecuada en A o A .9. Interrumpir el recorrido de la corriente que hay que medir. Conectar la sonda roja con el lado máspositivo de la interrupción y la sonda negra con el más negativo.10. Encender el circuito. El visor muestra el valor detectado.Nota:• En caso de que el valor de la corriente que hay que medir no sea conocido utilizar la posición demedición máxima y reducir progresivamente el range hasta conseguir una lectura satisfactoria.• Para razones de seguridad, el tiempo de medición de una corriente alta (>10A) tiene que ser menor de10 segundos y el intervalo entre 2 mediciones tiene que ser superior a los 15 menudos.• Al final de la medición de la corriente desconectar las sondas del circuito.38


C. Medición de la resistencianegrorojoAtención – Para evitar daños al Multímetro o a los aparatos que hay que controlar,desconectar la alimentación y descargar todos los condensadores de alta tensión antes demedir la resistencia.Los range para la resistencia son:Modelo DM58A/: 200Ω, 2kΩ, 20k Ω, 2MΩ, 20MΩ y 200MΩ.Modelo DM58B: 200Ω, 2kΩ, 20k Ω, 2MΩ y 20MΩ.La medición de la resistencia ocurre de la siguiente manera:4. Introducir la sonda roja en el terminal HzVW (DM58B) o VW (DM58A/) y la sonda negra en elterminal COM.5. Ajustar la manopla sobre una posición adecuada en Ω.6. Conectar las sondas con el objeto que hay que medir. El valor aparece sobre el visor.Nota• Las sondas pueden agregar un error entre 0.1Ω y 0.2Ω a la medición de la baja resistencia. Paraconseguir lecturas precisas con mediciones de baja resistencia, cortocircuitar los terminales de entradaantes de la operación y grabar la lectura conseguida (llamada X). (X) es la resistencia adicionalconseguida por las sondas. Utilizar entonces la ecuación:valor de la resistencia medida (Y) – (X) = lecturas precisas de la resistencia.• En caso de que la lectura del terminal de entrada cortocircuitado sea > 0.5Ω, controlar que las sondasno se encuentren flojas o verificar la posibilidad de otras causas.• Para la medición de alta resistencia, (>1MΩ), es normal que el valor de la lectura final sea visualizadoluego de varios segundos. Seleccionar sondas breves para conseguir lecturas precisas y fiables.• Cuando la resistencia es superior al range máximo, o en condiciones de circuito abierto, el multímetrovisualiza “1”.• Al final de la medición desconectar las sondas del circuito.39


D. Control de los diodosnegrorojoAtención – Para evitar daños al multímetro y al aparato que hay que medir desconectar laalimentación y descargar todas las capacidades de alta tensión antes de ejecutar lamedición de los diodos.Para evitar daños al usuario no intentar de introducir tensiones mayores a los 60V DC o 30V rms enAC.Esta operación hace falta para controlar diodos, transistores y demás semiconductores. Durante estaoperación una corriente es enviada a la conexión del semiconductor y luego se mide su caída de tensión.Una buena conexión de silicona tiene una caída incluida entre 0.5V y 0.8V.Para medir un diodo fuera de un circuito ejecutar las siguientes conexiones:4. Introducir la sonda roja en el terminal HzVW (DM58B) o VW (DM58A/) y la sonda negra en elterminal COM.5. Ajustar la manopla sobre .6. Para lecturas de caída detensón de unión del diodo sobre cualquier semiconductor, posicionar la sondaroja sobre el ánodo del componente y la sonda negra sobre el cátodo.El valor aparece sobre el visor.Nota• En un circuito un buen diodo produce una caída de tensión de unión del diodo incluida entre 0.5V y0.8V: todavía, la lectura de la caída de tensión inversa puede variar según la resistencia de otrosrecorridos entre las extremidades de la sonda.• Conectar las sondas con los terminales correctos, como específicado en los párrafos anteriores, paraeliminar cualquier error en la visualización. La indicación “1” sobre el visor especifíca que el circuitoestá abierto para la conexión errada. La unidad del diodo es el Voltio(V) que indica la lectura de la caídade tensión con conexión positiva.• La tensión de circuito abierto es de aproximadamente 3V.• Al final de la medición desconectar las sondas del circuito.40


E. Control de continuidadnegrorojoAtención para evitar daños al usuario no tratar de introducir tensiones superiores a 60V DCo 30V rms en AC.Para evitar daños al multímetro y al aparato que hay que medir desconectar la alimentacióny descargar todas las capacidades de alta tensión antes de ejecutar la medición de la continuidad.La medición de la continuidad ocurre de la siguiente forma:5. Introducir la sonda roja en el terminal Hz VW (DM58B) o VW (DM58A/) y la sonda negra en elterminal COM.6. Ajustar la manipola sobre .7. Conectar las sondas del aparato que hay que medir.8. El zumbador no emite algún sonido si la resistencia del circuito que se está midiendo es mayor de 70Ω.El zumbador emite un sonido continuo en caso de que el circuito se encuentre en buenas condiciones yla resistencia sea menor o igual a 10Ω. El valor aparece sobre el visor con unidad de medida Ω.Nota• La tensión de circuito abierto es de aproximadamente 3V.• Al final de la medición desconectar las sondas del circuito.41


F. Medición de la capacitanciaAtención – Para evitar daños al multímetro y al aparato que hay que controlar, desconectarla alimentación y descargar la capacidad de alta tensión antes de ejecutar la medición.Utilizar la función de tensión DC para controlar que la capacidad haya sido descargada.Para evitar daños al usuario no tratar de introducir tensiones superiores a 60V DC o 30V rms en AC.La medición de la capacitancia tiene 3 posiciones de la manopla: 2nF, 200nF y 100µF.Para ejecutar la medición de la capacitancia ejecutar las siguientes conexiones:4. Introducir la toma univarsal en el terminal HzVW (DM58B) o VW (DM58A7) y en el terminal µAMA(DM58A) o mA (/DM58B).5. Ajustar la manopla sobre una posición adecuada en el range.6. Introducir la capacidad que hay que medir en el jack correspondiente de la toma universal.El visor muestra el valor detectado.Nota• La indicación “1” sobre el visor especifíca que la capacidad está cortocircuitada o que su valor ha sidosobrepasado.• Para reducir el error de medición imputable a la capacidad distribuida las sondas tienen que ser lo máscorto posible.• En caso de prueba con un alto valor de capacidad (>10µF) la operación requiere de un tiempo mayor.• Al final de la medición desconectar la toma universal de los terminales de entrada.42


G. Medición de la temperatura (sólo para los modelos /DM58B)Para evitar daños al usuario no tratar de introducir tensiones mayores de 60V DC o 30Vrms en AC aún que el aparato muestre su valor.Durante la medición la temperatura de funcionamiento tiene que estar includa entre 18° y23°C de lo contrario la lectura detectada podría no ser correcta, specialmente en caso de mediciónde bajas temperaturas.El range de medición de la temperatura está incluido entre -40°C e 1000°C.Para ejecutar esta medición atenerse a las siguientes indicaciones:5. Introducir la toma universal en el terminal HzVW (DM58B) o V W () y en el terminal mA.6. Ajustar la manopla sobre °C. el visor muestra “1”.7. Introducir la sonda de la temperatura en el jack correspondiente de la toma universal. El visor muestra latemperatura ambiente corriente.8. Introducir la sonda en el objeto que hay que medir. Luego de pocos segundos el visor muestra el valordetectado.Nota• Al final de la medición desconectar las sondas de la toma universal y desconectarla del multímetro.43


H. Medición de los transistoresPara evitar daños al usuario no tratar de introducir tensiones superiores a los 60V DC o 30Vrms en AC.Para ejecutar esta medición atenerse a las siguientes indicaciones:5. Introducir la toma universal en el terminal HzVW (DM58B) o V W (DM58A/) y en el terminal µAmA(DM58A) o mA (/DM58B).6. Ajustar la manipola sobre hFE.7. Introducir el transistor NPN o PNP que hay que medir en el jack correspondiente de la toma universal.8. El visor muestra el valor más cercano a lo del transistor.Nota:• Al final de la medición desconectar la toma universal del terminal de entrada.I. Medición de la frecuencia (sólo para el modelo DM58B)Para evitar daños al usuario no tratar de introducir tensiones superiores a 60V DC o 30V rmsen AC.Los range de medición de la freceuncia son 2kHz e 20kHz.La operación está ejecutada de la forma siguiente:4. Introducir la sonda roja en el terminal HzVW y la sonda negra en el terminal COM.5. Ajustar la manopla sobre una posición adecuada en Hz.6. Conectar las sondas en paralélo al objeto que hay que medir. El visor muestra el valor detectado.Nota• Las condiciones de medición son las siguientes:50mV rms < amplitud de entrada < 30V rms.• Al final de la operación desconectar las sondas del circuito.44


Modalidad SleepPara reducir el consumo de la batería, el multímetro se apaga automáticamente en caso de que la manopla,o cualquier tecla, no sean utilizadas durante aproximadamente 15 menudos.Para activar el multímetro presionar la tecla POWER dos veces.Modalidad HoldAtención – Pra evitar el peligro de descargas eléctricas no utilizar la modalidad Hold paradeterminar la ausencia de alimentación en los circuitos. La modalidad Hold no permite dedetectar lecturas inestables o perturbadas.Para utilizar la modalidad HOLD seguir las indicaciones.• Presionar HOLD para acceder a la modalidad correspondiente.• Presionar nuevamente HOLD para abandonar la modalidad Hold• En modalidad Hold el visor muestra la letra H.EspecificacionesA. Datos GeneralesTensión o corriente máxima entre los terminales de entrada y la puesta a tierra según el valor deprotección en entrada.Protección a fusible para terminal de entrada AmA: Versioón CE: 0.5A, 250V, de acciónrápida, Ø 5 x 20 mm.Protección a fusible para terminal de entrada VΩ: Versión CE: 630mA, 250V, de acciónrápida, Ø 5 x 15.7 mm.Visualización máxima 1999, actualización 2-3 veces/segundo.Range manualVisualización polaridad automática.Sobrecarga : Visualización “1”.Agotamiento batería : Visor.Temperatura: Funcionamiento: de 0°C a +40°C.: Almacenamiento: de –10°C a +50°CCompatibilidadelectromagnéticaTipo de bateríaDimensionesPesoSeguridad/conformidadCertificación


PrecisiónPrecisión: + (a% + b cifras), garantía un año.Temperatura de funcionamiento: 18°C + 28°C.Humedad relativa: 500Vla lectura > 500Hz es solamente de referencia• Visualización del valor real de la onda sinusoidal (respuesta valor medio).Protección desobrecarga1000V ACC. Corriente DCRange Resolución PrecisiónProtección desobrecarga20µA 0.01µA2mAVersión CE: fusible 0.5A,± (0.8% + 1)1µ A250V, de acción rápida, Ø20mA10µ A5 x 20 mm.200mA 0.1mA ± (1.5% + 1)20A 10mA ± (2% + 5)Notas:• De un range de 20A:para medición contínua < 10 segundos e intervalos entre dos mediciones superiores a los 15 menudos.46


D. Corriente ACRange Resolución PrecisiónProtección desobrecarga2mA 1µ A ± (1.0% + 3) Versión CE: fusible 0.5A,250V, de acción rápida, Ø200mA 0.1mA ± (1.8% + 3) 5 x 20 mm.20A 10mA ± (3.0% + 5) Sin protección fusibleNotas:• Respuesta en frecuencia: 40Hz ~ 1kHz• A un range de 20A:para medicón contínua < 10 segundos e intervalos entre dos mediciones superiores a los 15 menudos.E. ResistenciaRange Resolución Precisión200Ω 0.1Ω± (0.8% + 3) + resistenciaa cortocircuito de lassondas2k Ω1Ω20kΩ10Ω± (0.8% + 1)2MΩ1k Ω20MΩ 10k Ω ± (1.0% + 2)200MΩ 100kΩ ± [5%(lectura-10) +10]Protección desobrecarga250V ACF. Prueba diodoRange Resolución Protección de sobrecarga1mV250V ACNotas:• Una buena unión de silicona tiene una caída de tensión includa entre 0.5V~0.8V.• Tensión circuito abierto: aproximadamente 3V.G. Prueba de continuidadRange Resolución Notas• Tensión circuito abiertoaproximadamente 3V.• El zumbador no repica si laresistencia del circuito quehay que medir es >70Ω.1Ω• El zumbador emite unsonido contínuo en caso deque el circuito se encuentreen buenas condiciones convalor de resistencia < 10Ω.47


H. CapacitanciaRange Resolución Precisión2nF1pF± (4.0% + 3)200nF0.1nF100µF 0.1µFNotas:Frequencia de prueba: aproximadamente 400Hz.Protección de sobrecarga: Versión CE: fusible Ø 5 x 20 mm, F 0.5A, 250V.Versión CE: fusible Ø 5 x 15.7mm, F 630mA, 250V.± (5.0% + 4)Cuando el valor es > 40µF: la lecturaconseguida es sólo de referenciaI. Temperatura (sólo Modelos /DM58B)Range°CResolución1°CPrecisión-40°C~0°C ± (3% + 7)0°C~400°C ± (1% + 3)400°C~1000°C ± 2.5Notas:Protección de sobrecarga: Versión CE: fusible Ø 5 x 20 mm, 0.5A, 250V.Versión CE: fusible Ø 5 x 15.7mm, 630mA, 250V.Sonda de temperatura: adecuada para termopar de tipo K de contacto (cromo-níquel / níquel silicona),adecuada para la medición de temperaturas inferiores a los 230°C.J. TransistorRange Resolución Precisión ± (a% + b cifras)hFE 1β Vce ≈ 3V Ibo ≈ 10µ A 1000 β MAXNotas:Protección de sobrecarga: Versión CE: fusible Ø 5 x 20 mm, 0.5A, 250V.K. Frecuencia (sólo modelo DM58B)Range Resolución Precisión2kHz1Hz20kHz10HzNotas:• 100mVrms < amplitud de entrada < 30Vrms.Protección desobrecarga± (1.5% + 5) 250V AC48


MantenimeintoEsta sección proporciona las informacines principales de mantenimento, entre las cuales aquellas relativasal reemplazo de la batería y del fusible.Atención – Las operaciones de reparación y de mantenimento tienen que ser ejecutadas porpersonal cualificado, dotado de equipos adecuados de calibración y control, y debidamenteinformado.Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o daños materiales, no mojar el interior del aparato.A. Mantenimeinto general• Limpiar periódicamente el externo del aparato con un paño húmedo y un detergente neutro. No utilizarsustancias abrasivas o solventes.• La limpieza de los terminales tiene que ser hecha con algodón y detergente. Terminales sucios uopacizados pueden interferir con las detecciones.• Apagar el aparato cuando el mismo no está siendo utilizado y, en caso de inutilización prolongada,quitar la batería.• No guardar el aparato en lugares húmedos, expuestos a altas temperaturas, sustancias explosivas,inflamables o fuertes campos magnéticos.B. Reempalzo de los fusiblescascotornilloAtenciónPara evitar descargas eléctricas o quemaduras del arco, o heridas y daños al aparato utilizarSOLO fusibles según las siguientes indicaciones.El reemplazo del fusible ocurre de la forma siguiente:7. Apagar el aparato y desconectar todas las conexiones de los terminales.8. Quitar el casco del aparato.9. Quitar los 3 tornillos del fondo del aparato y dividir las dos partes.10. Quitar con delicadeza el fusible ejercendo presión sobre una extremidad y sacandolo de su aleta defijación.11. Introducir un nuevo fusible SOLO de tipo idéntico y con las mismas especificaciones, poniendo atenciónpara que sea introducido firmemente en el alojamiento.Fusible: 0.5A, 250V, de acción rápida, Ø 5 x 20 mm.12. Reunir la parte superior con la inferior del aparato, volver a instalar los 3 tornillos y el casco.El reemplazo del fusible es una operación raramente necesaria. La quemadura del fusible es siempre elresultado de una operación errada.49


C. Reemplazo de la bateríaAtención – Para evitar lecturas erradas con consiguientes descargas o daños al usuario,reempalzar la batería no apenas aparece el indicador de batería descargada.El reemplazo de la batería ocurre de la siguiente forma:7. Apagar el aparato y desconectar todas las conexiones de los terminales de entrada.8. Quitar el casco del aparato.9. Quitar los 3 tornillos del fondo del aparato y dividir las dos partes.10. Quitar la batería del conector correspondiente.11. Introducir una batería de 9V (NEDA 1604, 6F22 o 006P).12. Reunir las dos partes del aparato, volver a instalar los 3 tornillos.Table of ContentsOVERVIEW......................................................................................................................................52UNPACKING INSPECTION..........................................................................................................53SAFETY INFORMATION...............................................................................................................54RULES FOR SAFE OPERATION................................................................................................55INTERNATIONAL ELECTRICAL SYMBOLS............................................................................56THE METER STRUCTURE...........................................................................................................57ROTARY SWITCH..........................................................................................................................58FUNCTIONAL BUTTONS.............................................................................................................59DISPLAY SYMBOLS (1)...............................................................................................................60MEASUREMENT OPERATION...................................................................................................61A. DC and AC Voltage Measurement.......................................................................................61B. DC and AC Current Measurement.......................................................................................62The measured value shows on the display............................................................................6250


C. Measuring Resistance ............................................................................................................63D. Measuring Diodes....................................................................................................................64E. Testing for Continuity.............................................................................................................65F. Capacitance Measurement.....................................................................................................66G. Temperature Measurement (/DM58B only) .......................................................................67H. Measuring Transistor..............................................................................................................68I. Frequency Measurement (DM58B only) ...............................................................................68SLEEP MODE.................................................................................................................................69OPERATION OF HOLD MODE....................................................................................................69GENERAL SPECIFICATIONS.....................................................................................................69ACCURACY SPECIFICATIONS..................................................................................................70A. DC Voltage .................................................................................................................................70B. AC Voltage .................................................................................................................................70C. DC Current.................................................................................................................................70D. AC Current.................................................................................................................................71E. Resistance ..................................................................................................................................71F. Diodes Test................................................................................................................................71G. Continuità Test .........................................................................................................................71H. Capacitance ...............................................................................................................................72K. Frequency (DM58B only) ........................................................................................................72MAINTENANCE..............................................................................................................................73A. General Service ........................................................................................................................73B. Replacing the fuse ...................................................................................................................73C. Replacing the Battery.............................................................................................................7451


OverviewWarning – To avoid electric shock or personal injury, read the “Safety Information” and“Rules for Safety Operation” carefully before using the Meter.Digital Multimeters Model DM58A, and DM58B (hereafter referred to as “the Meter”) are a 3 ½ digits with exlargeLCD, steady operations, fashionable structure and highly reliable hand-held measuring instrument. TheMeter uses large scale of integrated circuit and has full range overload protection. The Meter not only canmeasure AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Temperature, Frequency, Transistor,Diode and Continuity, but also have Data Hold, Full Icon Display, Overload Protection and Sleep Modefeatures.52


Unpacking InspectionOpen the package case and take out the Meter. Check the following items carefully to see any missing ordamaged part.Item Description Qty1 English Operating Manual 1 piece2 Test Lead 1 pair3 Multi-purpose Socket 1 piece3 Point Contact Temperature Probe (/DM58B only) 1 piece4 9V Battery (NEDA1604, 6F22 or 009P) 1 pieceIn the event you find any missing or damage, please contact your dealer immediately.53


Safety InformationThis Meter complies with the standards IEC61010: in pollution degree 2, overvoltage category (CAT. II1000V, CAT. III 600V) and double insulation.CAT. II: Local level, appliance, PORTABLE EQUIPMENT etc., with smaller transient voltage overvoltagesthan CAT. III.CAT. III: Distribution level, fixed installation, with smaller transient overvoltages than CAT. IV.Use the Meter only as specified in this operating manual, otherwise the protection provided by the Meter maybe impaired.In this manual, a Warning identifies conditions and actions that pose hazards to the user, or may damagethe Meter or the equipment under test.A Note identifies the information that user should pay attention to.International electrical symbols used on the Meter and in this Operating Manual are explained on page 8.54


Rules For Safe OperationWarning – To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible damageto the Meter or to the equipment under test, adhere to the following rules.• Before using the Meter inspect the case. Do not use the Meter if it is damaged or the case (or part of thecase) is removed. Look for cracks or missing plastic. Pay attention to the insulation around theconnectors.• Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the test leads for continuity.Replace damaged test leads with identical model number or electrical specifications before using theMeter.• Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between the terminals or betweenany terminal and grounding.• The rotary switch should be placed in the right position and no any changeover of range shall be madeduring measurement is conducted to prevent damage of the Meter.• When the Meter working at an effective voltage over 60V in DC or 30V rms in AC, special care shouldbe taken for there is danger of electric shock.• Use the proper terminals, function, and range for your measurements.• If the value to be measured is unknown, use the maximum measurement position and reduce the rangestep by step until a satisfactory reading is obtained.• Do not use or store the Meter in and environment of high temperature, humidity, explosive, inflammableand strong magnetic field. The performance of the Meter may deteriorate after dampened.• When using the test leads, keep your fingers behind the finger guards.• Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance, continuity,diodes, capacitance or current.• Before measuring current, check the Meter’s fuses and turn off power to the circuit before connectingthe Meter to the circuit.• Replace the battery as soon as the battery indicator “- + "appears. With a low battery, the Meter mightproduce false readings that can lead to electric shock and personal injury.• Remove test leads, test clips and temperature probe from the Meter and turn the Meter power off beforeopening the Meter case.• When servicing the Meter, use only the same model number or identical electrical specificationsreplacement parts.• The internal circuit of the Meter shall not be altered at will to avoid damage of the Meter and anyaccident.• Soft cloth and mild detergent should be used to clean the surface of the Meter when servicing. Noabrasive and solvent should be used to prevent the surface of the Meter from corrosion, damage andaccident.• The Meter is suitable for indoor use.• Turn the Meter power off when it is not in use and take out the battery when not using for a long time.• Constantly check the battery as it may leak when it has been using for some time, replace the battery assoon as leaking appears. A leaking battery will damage the Meter.55


International Electrical SymbolsAC (Alternating Current)DC (Direct Current)GroundingDouble Insulated- +Deficiency of Built-In BatteryWarning – Refer to the Operating ManualCEConforms to Standards of European Union56


The Meter Structure1 LCD Display2 HOLD Button3 Rotary Switch4 Input Terminals5POWER57


Rotary SwitchBelow table indicated for information about the rotary switch positions.Rotary SwitchPositionVVWHzAADC voltage measurementAC voltage measurementCapacitance TestResistance measurementDiode testContinuity testFrequency TestAC Current MeasurementDC Current MeasurementFunction°C TemperaturehFEFrequency Test58


Functional ButtonsBelow table indicated for information about the functional button operations.ButtonPOWER(Yellow Button)HOLD(Blue Button)Operation PerformedTurn the Meter on and off.• Press down the POWER to turn on the Meter.• Press up the POWER to turn off the Meter.• Press HOLD once to enter hold mode.• Press HOLD again to exit hold mode.• In Hold mode, H is displayed and the present value is shown.59


Display symbols (1)No. Symbol Meaning1 hFE The Unit of Transistor Test.2The battery is low.Warning – To avoid false readings, replace thebattery as soon as the battery indicator appears.3 AC Indicator for AC voltage or current. The displayed value is themean value.4 AUTO Indicates negative reading.5 Test of diode.6 The continuity buzzer is on.7 H Data Hold is active.8Indicator of connecting test leads into different input terminals.9W: Ohm. The unit of resistance.Ω, kΩ, MΩkW: kilohm. 1 x 10³ or 1000 ohms.MW: Megaohm. 1 x 10 6 or 1,000,000 ohms.mV, VV: Volt. The unit of voltage.mV: Millivolt. 1 x 10 -3 or 0.001 volts.F, m F, nF F: Farad. The unit of capacitance.mF: Microfarad. 1 x 10 -6 or 0.000001 farads.nF: Nanofarad. 1 x 10 -9 or 0.000000001 farads.A, mA, m A A: Amperes (amps). The unit of current.mA: Milliamp. 1 x 10 -3 or 0.001 amperes.mA: Microamp. 1 x 10 -6 or 0.000001 amperes.°C Centigrade temperature.kHzThe unit of frequency in cycles/seconds.Kilohertz. 1x10 3 or 1,000 hertz60


Measurement OperationA. DC and AC Voltage MeasurementblackredWarning – To avoid harm to you or damages to the Meter from electric shock, please do notattempt to measure voltages higher than 1000V although readings may be obtained.The DC Voltage ranges are: 200mV, 2V, 20V, 200V and 1000V.The AC Voltage ranges are: 2V, 20V, 200V and 1000V.To measure DC or AC Voltage, connect the Meter as follows:7. Insert the red test lead into the HzV W (DM58B) or VW (DM58A/) and the black test lead into theCOM input terminal.8. Se the rotary switch to an appropriate measurement position in V or V range.9. Connect the test leads across with the object to be measured.The measured value shows on the displayNote• If the value of voltage to be measured is unknown, use the maximum measurement position (1000V)and reduce the range step by step until a satisfactory reading is obtained.• The LCD displays “1” indicating the existing selected range is overloaded, it is required to select a higherrange in order to obtain a correct reading.• In each range, the Meter has an input impedance of approx. 10MΩ. This loading effect can causemeasurement errors in high impedance circuits. If the circuit impedance is less than or equal to 10Ω, theerror is negligible (0.1% or less).• When DC voltage measurement has been completed, disconnect the connection between the testingleads and the circuit under test.61


B. DC and AC Current MeasurementblackredWarning – Never attempt an in-circuit current measurement where the open circuit voltagebetween terminals and ground is greater than 250V. If the fuse burns out duringmeasurement, the Meter may be damaged or the operator himself may be hurt.Use proper terminals, function, and range for the measurement. When the testing leads are connected to thecurrent terminals, do not parallel them across any circuit.The DC Current ranger are:Model DM58A/: 20µA, 2mA, 20mA, 200mA and 20A.Model DM58B: 2mA, 200mA and 20A.The AC Current ranges are:2mA, 200mA and 20A.To measure current, do the following:11. Turn off power to the circuit. Discharge all high-voltage capacitors.12. Insert the red test lead into A or m AmA (DM58A) or mA (/DM58B) terminal and the black test lead intothe COM terminal.13. Set the rotary switch to an appropriate measurement position in A or A range.14. Break the current path to be tested. Connect the red test lead to the more positive side of the break andthe black test lead to the more negative side of the break.15. Turn on power to the circuit.The measured value shows on the display.Note:• If the value of current to be measured is unknown, use the maximum measurement position, and reducethe range step by step until a satisfactory reading is obtained.• For safety sake, the measuring time for high current (>10A) should be less than 10 seconds and theinterval time between 2 measurements should be greater than 15 minutes.• When current measurement has been completed, disconnect the connection between the testing leadsand the circuit under test.62


C. Measuring ResistanceblackredWarning – To avoid damages to the Meter or to the devices under test, disconnect circuitpower and discharge all the high-voltage capacitors before measuring resistance.The resistance ranges are:Model DM58A/: 200 Ω, 2k Ω, 20kΩ, 2MΩ, 20MΩ and 200MΩ.Model DM58B: 200Ω, 2k Ω, 20kΩ, 2MΩ and 20MΩ.7. Insert the red test lead into the HzVW (DM58B) or VW (DM58A/) terminal and the black test leadinto the COM terminal.8. Set the rotary switch to an appropriate measurement position in Ω range.9. Connect the test leads across with the object being measured.The measured value shows on the display.Note• The test leads can add 0.1 Ω to 0.2Ω of error to the slow-resistance measurement. To obtain accuratereadings in low-resistance, short-circuit the input terminals beforehand and record the reading obtained(called this reading as X). (X) is the additional resistance from the test lead. Then use the equation:Measured resistance value (Y) – (X) = accurate readings of resistance.• If the input terminal short-circuit reading > 0.5Ω, check the test leads for any looseness or other cause.• For high resistance (>1MΩ), it is normal taking several seconds to obtain a stable reading; select shorttest leads for stable and precise readings.• When the resistance is higher than the maximum range or in open circuit condition, the Meter displays“1”.• When resistance measurement has been completed, disconnect the connection between the testingleads and the circuit under test.63


D. Measuring DiodesblackredWarning – To avoid damage to the Meter or to the equipment under test, disconnect circuitpower and discharge all high-voltage capacitors before measuring diodes.To avoid harms to you, please do not attempt to input voltages higher than 60V DC or 30V rms AC.Use the diode test to check diodes, transistors, and other semiconductor devices. The diode test sends acurrent through the semiconductor junction, and then measures the voltage drop across the junction. A goodsilicon junction drops between 0.5V and 0.8V.To test out a diode out of a circuit, connect the Meter as follows:7. Insert the red test lead into the HzVW (DM58B) or VW (DM58A/) terminal and the black test leadinto the COM terminal.8. Set the rotary switch to .9. For forward voltage drop readings on any semiconductor component, place the red test lead on thecomponent’s anode and place the black test lead on the component’s cathode.The measured value shows on the display.Note• In a circuit, a good diode should still produce a forward voltage drop reading of 0.5V to 0.8V: however,the reverse voltage drop reading can vary depending on the resistance of other pathways between theprobe tips.• Connect the test leads to the proper terminals as said above to avoid error display. The LCD will display“1” indicating open-circuit for wrong connection. The unit of diode is Volt (V), displaying the positiveconnectionvoltage-drop value.• The open-circuit voltage is around 3V.• When diode testing has been completed, disconnect the connection between the testing leads and thecircuit under test.64


E. Testing for ContinuityblackredWarning – To avoid harms to you, please do not attempt to input voltages higher than 60VDC or 30V rms AC.To avoid damages to the Meter or to the devices under test, disconnect circuit power anddischarge all the high-voltage capacitors before testing for continuity.To test for continuity, connect the Meter as below:9. Insert the red test into Hz VW (DM58B) or VW (DM58A/) terminal and the black test lead into theCOM terminal.10. Set the rotary switch to .11. Connect the test leads across with the object being measured.12. The buzzer does not sound if the resistance of a circuit under test is > 70 Ω.The buzzer sounds continuously if the circuit is in good condition with resistance value ≤10Ω. Themeasured value shows on the display and the unit is Ω.Note• The open-circuit voltage is around 3V.• When continuity testing has been completed, disconnect the connection between the testing leads andthe circuit under test.65


F. Capacitance MeasurementWarning – To avoid damage to the Meter or to the equipment under test, disconnect circuitpower and discharge all high-voltage capacitors before measuring capacitance. Use the DCvoltage function to confirm that the capacitor is discharged.To avoid harms to you, pleased do not attempt to input voltages higher than 60V DC or 30V rms AC.Capacitance measurement has 3 measurement positions on the rotary switch: 2nF, 200nF and 100µF.To measure capacitance, connect the Meter as follows:7. Insert the multi-purpose socket into the HzVW (DM58B) or VW (DM58A7) and µAMA (DM58A) ormA (/DM58B) terminal.8. Set the rotary switch to an appropriate measurement position in range.Insert the capacitor to be tested into the corresponding jack of the multi-purpose socket.The measured value shows on the display.Note• When the tested capacitor is shorted or the capacitor value is overloaded, the LCD displays “1”.• To minimize the measurement error caused by the distributed capacitor, the testing lead should be asshort as possible.• It is normal to take a longer time when testing a >10µ F high capacitor value.• When capacitance testing has been completed, remove the multi-purpose socket from the inputterminal.66


G. Temperature Measurement (/DM58B only)Warning – To avoid harm to you or damages to the Meter, do not attempt to input voltageshigher than 60V DC or 30V rms in AC although readings may be obtained.Durint testing, the operating temperature must be within 18°-23°C otherwise the obtainedreading may not be correct especially measuring low temperature.The temperature measurement range is from -40°C ~ 1000°C.To measure temperature, connect the Meter as follows:9. Insert the multi-purpose socket into the HzVW (DM58B) or VW () and mA terminal.10. Set the rotary switch to °C. The LCD will display “1” at this moment.11. Insert the temperature probe into the corresponding jack of the multi-purpose socket. The LCD displaysthe room temperature at this moment.12. Place the temperature probe’s tip to the object being measured.The measured value of the object being measured shows on the display after few seconds.Note• When temperature measurement has been completed, remove the temperature probe from the multipurposesocket and remove the multi-purpose socket form the Meter.67


H. Measuring TransistorWarning – To avoid harms to you, please do not attempt to input voltages higher than 60VDC or 30V rms AC.To measure transistor, connect the Meter as follows:9. Insert the multi-purpose socket into the HzVW (DM58B) or VW (DM58A/) and µAmA (DM58A) ormA (/DM58B) terminal.10. Set the rotary switch to hFE.11. Insert the NPN or PNP type transistor to be tested into the corresponding jack of the multi-purposesocket.12. The measured nearest transistor value shows on the display.Note:• When transistor measurement has been completed, remove the multi-purpose socket from the inputterminal.I. Frequency Measurement (DM58B only)Warning – To avoid harm to you, do not attempt to input the tested frequency voltageshigher than 30V rms.The frequency measurement ranges are 2kHz and 20kHz.To measure frequency, connect the Meter as follows:7. Insert the red test lead into the HzVW terminal and the black test lead into the COM terminal.8. Set the rotary switch to an appropriate measurement position in Hz range.9. Parallel connect the test leads across with the object being measured.The measured value shows on the display.Note• The testing conditions is as follows:50mV rms < input amplitude < 30V rms.• When Hz measurement has been completed, disconnect the connection between the testing leads andthe circuit under test.68


Sleep ModeTo preserve battery life, the Meter automatically turns off if you do not turn the rotary switch or press anybutton for around 15 minutes.To activate the Meter, press POWER for two times.Operation of Hold ModeWarning – To avoid possibility of electric shock, do not use Hold mode to determine ifcircuits are without power. The Hold mode will not capture unstable or noisy readings.To use the HOLD mode as follows:• Press HOLD to enter Hold mode.• Press HOLD again to exit Hold mode.• In Hold mode, H is displayedGeneral SpecificationsMaximum Voltage o Current between input Terminals and Grounding: According to different functionalinput protection value.Fused Protection for AmA Input Terminal: CE Version: 0.5A, 250V, fast type, Ø 5 x 20 mm.Fused Protection for VΩ Input Terminal: Ce Version: 630mA, 250V, fast type, Ø 5 x 15.7mm.Maximum Display: 1999, updates 2-3 times/second.Range: Manual ranging.Polarity display: automatically.Overloading : Display “1”.Battery DeficiencyTemperatureElectromagneticCompatibilityBattery TypeDimensioneWeightSafety/CompliancesCertificate: Display.: Operating: 0°C ~ +40°C.: Storage: –10°C ~ +50°C


Accuracy SpecificationsAccuracy: + (a% reading + b digits), guarantee for 1 year.Operating temperature: 18°C ~ 28°C.Relative humidity: 500VThe > 500Hz reading is for reference• Displays effective value of sine wave (mean value response).C. DC CurrentRange Resolution Accuracy Overload Protection20µA 0.01µA2mACE Version: Fuse 0.5A,± (0.8% + 1)1µ A250V, fast type, Ø 5 x 2020mA10µ Amm.200mA 0.1mA ± (1.5% + 1)20A 10mA ± (2% + 5) Un-FusedRemarks:• At 20A range:For continuous measurement < 10 seconds and interval time between 2 measurement greater than 15minutes.70


D. AC CurrentRange Resolution Accuracy Overload Protection2mA 1µ A ± (1.0% + 3) CE Version: Fuse 0.5A,250V, fast type, Ø 5 x 20200mA 0.1mA ± (1.8% + 3) mm.20A 10mA ± (3.0% + 5) Un-FusedRemarks:• Frequency response: 40Hz ~ 1kHz• At 20A range:For continuous measurement < 10seconds and interval time between 2 measurement greater than 15minutes.E. ResistanceRange Resolution Accuracy Overload Protection200Ω 0.1Ω± (0.8% + 3) + Test LeadShort Circuit Resistance2k Ω1Ω20kΩ10Ω± (0.8% + 1)250V AC2MΩ1k Ω20MΩ 10k Ω ± (1.0% + 2)200MΩ 100kΩ ± [5%(reading-10) +10]F. Diodes TestRange Resolution Overload Protection1mV250V ACRemarks:• A good silicon junction drops between 0.5V~0.8V.• Open circuit voltage: approx. 3V.G. Continuità TestRange Resolution Remarks• Open circuit voltage approx.3V.• The buzzer does not soundif the resistance of a circuit1Ωunder test is >70 Ω.• The buzzer sounds if thecircuiti s in good conditionwith resistance value


H. CapacitanceRange Resolution Accuracy2nF1pF± (4.0% + 3)200nF0.1nF100µF 0.1µFRemarks:Testing frequency: approx. 400Hz.Overload protection: CE Version: Fuse Ø 5 x 20 mm, F 0.5A, 250V.CE Version: Fuse Ø 5 x 15.7mm, F 630mA, 250V.± (5.0% + 4)When it is > 40µ F: the obtained reading isonly for referenceI. Temperature (/DM58B only)Range°CResolution1°CAccuracy-40°C~0°C ± (3% + 7)0°C~400°C ± (1% + 3)400°C~1000°C ± 2.5Remarks:Overload Protection: CE Version: Fuse Ø 5 x 20 mm, 0.5A, 250V.CE Version: Fuse Ø 5 x 15.7mm, 630mA, 250V.Temperature Probe: Suitable for K type (nickel chrome ~ nickel silicon); thermocouple, option is a pointcontact K type (nickel chrome ~ nickel silicon), thermocouple and suitable for testing temperature lower than230°C.J. Transistor TestRange Resolution Accuracy ± (a% reading + b digits)hFE 1β Vce ≈ 3V Ibo ≈ 10µ A 1000 β MAXRemarks:Overload protection: CE Version: Fuse Ø 5 x 20 mm, 0.5A, 250V.K. Frequency (DM58B only)Range Resolution Accuracy Overload Protection2kHz1Hz20kHz10Hz± (1.5% + 5) 250V ACRemarks:• 100mVrms < input impedance < 30Vrms.72


MaintenanceThis section provides basic maintenance information including battery and fuse replacement instructions.Warning – Do not attempt to repair or service your Meter unless you are qualified to do soand have the relevant calibration, performance test, and service information. To avoidelectrical shock or damage to the Meter, do not get water inside the case.A. General Service• Periodically wipe the case with damp cloth and mild detergent. Do not use chemical solvent.• To clean the terminals with cotton bar with detergent, as dirt or moisture in the terminals can affectreadings.• Turn the Meter off when it is not in use and take out the battery when not using for a long time.• Do not store the Meter in place of humidity, high temperature, explosive, inflammable and strongmagnetic field.B. Replacing the fuseScrewHolsterWarning – To avoid electrical shock or arc blast, or personal injury or damage to the Meter,use specified fuses ONLY in accordance with the following procedure.To replace the Meter’s fuse:13. Turn the Meter off and remove all connections from the terminals.14. Remove the holster from the Meter.15. Remove the 3 screws from the case bottom, and separate the case top from the case bottom.16. Remove the fuse by gently prying one end loose, then take out the fuse from its bracket.17. Install ONLY replacement fuses with the identical type and specification and make sure the fuse is fixedfirmly in the bracket.Fuse: 0.5A, 250V, fast type, Ø 5 x 20 mm.18. Rejoin the case bottom and case top, and reinstall the 3 screws and holster.Replacement of the fuses is seldom required. Burning of a fuse always results from improper operation.73


C. Replacing the BatteryWarning – To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personalinjury, replace the battery as soon as the battery indicator appears.To replace the Meter’s battery:13. Turn the Meter power off and remove all connections from the terminals.14. Remove the holster from the Meter.15. Remove the 3 screws from the case bottom, and separate the case top from the case bottom.16. Remove the battery form the battery connector.17. Replace with a new 9V battery (NEDA 1604, 6F22 or 006P).18. Rejoin the case bottom and case top, and reinstall the 3 screws and the holster.74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!