30.11.2012 Views

guía para la solución de problemas

guía para la solución de problemas

guía para la solución de problemas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gebrauchsanweisung<br />

Instructions for use<br />

Mo<strong>de</strong> d’emploi<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Instrukcje użytkowania<br />

Haszná<strong>la</strong>ti utasítás<br />

ИнструкциЯ за употреба<br />

Brugsanvisning<br />

Bruksanvisning<br />

Käyttöohje<br />

Manual <strong>de</strong> utilização<br />

Instrucciones <strong>para</strong> el uso<br />

Návod k použití<br />

Návod na použitie<br />

Instruc∑iuni <strong>de</strong> utilizare<br />

Инструкции по эксплуатации


ESPAÑOL Instrucciones <strong>para</strong> el uso Página 4<br />

PORTUGUÊS Manual <strong>de</strong> utilização Página 12<br />

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 20<br />

NORSK Bruksanvisning Si<strong>de</strong> 28<br />

DANSK Brugsanvisning Si<strong>de</strong> 36<br />

SUOMI Käyttöohje Sivu 44<br />

POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 52<br />

ČESKY Návod k použití Strana 60<br />

SLOVENSKY Návod na použitie Strana 68<br />

MAGYAR Haszná<strong>la</strong>ti utasítás Oldal 76<br />

РУCCКИЙ Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa 84<br />

БЪЛГAРCКИ Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa 92<br />

ROMANA Instrucţiuni <strong>de</strong> utilizare Pagina 100<br />

3


CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN<br />

DEL MEDIO AMBIENTE<br />

Eliminación <strong>de</strong>l emba<strong>la</strong>je<br />

El material <strong>de</strong> emba<strong>la</strong>je es 100% recic<strong>la</strong>ble y está marcado con el símbolo <strong>de</strong> recic<strong>la</strong>do .<br />

No arroje el material <strong>de</strong> emba<strong>la</strong>je en el medio ambiente, elimínelo <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong> normativa local<br />

vigente.<br />

El símbolo en el a<strong>para</strong>to o en los documentos que se incluyen con el a<strong>para</strong>to indica que no se<br />

pue<strong>de</strong> tratar como <strong>de</strong>secho doméstico. Es necesario entregarlo en un punto <strong>de</strong> recogida <strong>para</strong> recic<strong>la</strong>r<br />

a<strong>para</strong>tos eléctricos y electrónicos.<br />

Deséchelo <strong>de</strong> conformidad con <strong>la</strong>s normas locales sobre eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos.<br />

Para obtener información más <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da sobre el tratamiento, <strong>la</strong> recuperación y el recic<strong>la</strong>do <strong>de</strong> este<br />

producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos urbanos o <strong>la</strong><br />

tienda don<strong>de</strong> adquirió el producto.<br />

Eliminación <strong>de</strong> los electrodomésticos usados<br />

Este a<strong>para</strong>to lleva <strong>la</strong> marca CE <strong>de</strong> conformidad con <strong>la</strong> Directiva 2002/96/EC <strong>de</strong>l Par<strong>la</strong>mento Europeo y<br />

<strong>de</strong>l Consejo sobre <strong>de</strong>sechos <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos eléctricos y electrónicos (RAEE).<br />

La correcta eliminación <strong>de</strong> este producto evita consecuencias negativas <strong>para</strong> el medio ambiente y <strong>la</strong> salud.<br />

4


ADVERTENCIAS<br />

Atención:<br />

El cajón calentador no <strong>de</strong>be ser utilizado por<br />

niños o personas con discapacidad sin vigi<strong>la</strong>ncia.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que los niños no jueguen con el<br />

a<strong>para</strong>to.<br />

Las partes accesibles <strong>de</strong>l cajón calentador<br />

pue<strong>de</strong>n calentarse durante el uso; mantenga a<br />

los niños alejados <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to.<br />

No utilice materiales o sustancias abrasivos <strong>para</strong><br />

limpiar los CRISTALES, ya que podrían<br />

estropearse.<br />

El a<strong>para</strong>to se calienta mucho durante el uso.<br />

Tenga cuidado <strong>de</strong> no tocar <strong>la</strong>s resistencias<br />

situadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cajón calentador.<br />

El cajón calentador está <strong>de</strong>stinado<br />

exclusivamente al uso doméstico <strong>para</strong> calentar<br />

alimentos o vajil<strong>la</strong>s. Está prohibido cualquier<br />

otro uso. El fabricante <strong>de</strong>clina cualquier<br />

responsabilidad por los daños producidos por<br />

un mal uso <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to.<br />

El a<strong>para</strong>to <strong>de</strong>be ser re<strong>para</strong>do o ajustado<br />

exclusivamente por un técnico cualificado.<br />

Comprobar que el a<strong>para</strong>to esté bien fijado al<br />

mueble con los tornillos en dotación.<br />

Evitar <strong>la</strong> exposición <strong>de</strong>l cajón calentador a los<br />

agentes atmosféricos.<br />

No apoyarse ni sentarse sobre el cajón abierto:<br />

el carro telescópico se dañaría.<br />

La capacidad máxima <strong>de</strong>l cajón es <strong>de</strong> 25Kg.<br />

No cubrir el fondo <strong>de</strong>l cajón calentador<br />

con hojas <strong>de</strong> aluminio u otros objetos.<br />

Mantener limpias <strong>la</strong>s superficies <strong>de</strong> <strong>la</strong> junta <strong>de</strong>l<br />

cajón <strong>para</strong> que cierre correctamente.<br />

No verter agua directamente en el cajón<br />

calentador.<br />

Las gotas <strong>de</strong> zumo <strong>de</strong> fruta podrían <strong>de</strong>jar<br />

manchas in<strong>de</strong>lebles. Se recomienda limpiar el<br />

cajón calentador antes <strong>de</strong> volver a utilizarlo.<br />

Evitar arrastrar <strong>la</strong>s vajil<strong>la</strong>s en el cajón<br />

calentador, ya que se dañaría el fondo.<br />

No calentar alimentos y bebidas directamente<br />

sobre el fondo <strong>de</strong> vitrocerámica <strong>de</strong>l cajón.<br />

Utilizar recipientes o vajil<strong>la</strong>s a<strong>de</strong>cuados.<br />

Si <strong>la</strong> superficie vitrocerámica se rompe o se<br />

agrieta a causa <strong>de</strong> un impacto violento (caída <strong>de</strong><br />

objetos, etc.), evitar utilizar<strong>la</strong> y contactar<br />

inmediatamente con el Servicio <strong>de</strong> Asistencia<br />

Técnica.<br />

5<br />

Con el tiempo, <strong>la</strong> con<strong>de</strong>nsación podría dañar el<br />

cajón calentador y los muebles adyacentes. Se<br />

aconseja:<br />

cubrir los alimentos;<br />

- secar <strong>la</strong>s partes húmedas cuando el cajón<br />

calentador se enfríe.<br />

Evitar tocar el cajón calentador con partes <strong>de</strong>l<br />

cuerpo húmedas o con los pies <strong>de</strong>scalzos.<br />

No tirar <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to ni <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong><br />

alimentación eléctrica <strong>para</strong> <strong>de</strong>sconectarlo.<br />

Evitar que los niños toquen:<br />

- los mandos y el cajón calentador en general,<br />

sobre todo mientras está funcionando e<br />

inmediatamente <strong>de</strong>spués, <strong>para</strong> evitar lesiones;<br />

- el material <strong>de</strong> emba<strong>la</strong>je (bolsas, poliestireno,<br />

partes metálicas, etc.);<br />

- un cajón calentador que se esté por <strong>de</strong>sechar.<br />

Asegurarse <strong>de</strong> que los cables eléctricos <strong>de</strong><br />

otros a<strong>para</strong>tos situados cerca <strong>de</strong>l cajón<br />

calentador no estén en contacto con <strong>la</strong>s partes<br />

calientes.<br />

No conservar objetos <strong>de</strong> plástico o inf<strong>la</strong>mables<br />

en el cajón calentador. Al poner el a<strong>para</strong>to en<br />

funcionamiento, estos objetos pue<strong>de</strong>n fundirse<br />

o incendiarse.<br />

Para retirar <strong>la</strong>s vajil<strong>la</strong>s o los alimentos calientes,<br />

utilizar guantes <strong>de</strong> cocina a<strong>de</strong>cuados.<br />

Al pulsar <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> <strong>de</strong> encendido, el cajón<br />

comienza a calentar; peligro <strong>de</strong> quemaduras.<br />

No introducir por ningún motivo objetos (ej.<br />

<strong>de</strong>stornil<strong>la</strong>dores, elementos puntiagudos, papel,<br />

etc.) por entre <strong>la</strong> rejil<strong>la</strong> <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

resistencia y <strong>de</strong>l venti<strong>la</strong>dor.


ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN<br />

CALENTADOR<br />

Para abrir y cerrar el cajón, presionar el<br />

centro <strong>de</strong>l panel como indica <strong>la</strong> figura.<br />

Antes <strong>de</strong>l primer uso, limpiar el a<strong>para</strong>to <strong>de</strong>l<br />

siguiente modo:<br />

- limpiar <strong>la</strong> superficie con un paño húmedo y<br />

secar<strong>la</strong>.<br />

- Precalentar el cajón vacío al menos dos horas:<br />

girar el mando <strong>de</strong> <strong>la</strong> temperatura hasta <strong>la</strong><br />

posición máxima o seleccionar <strong>la</strong> temperatura<br />

máxima, <strong>para</strong> eliminar todo residuo <strong>de</strong> grasa,<br />

aceite o resina que pueda causar olores<br />

<strong>de</strong>sagradables durante <strong>la</strong> cocción. Airear el<br />

ambiente.<br />

- Concluida esta operación sencil<strong>la</strong>, el a<strong>para</strong>to<br />

está listo <strong>para</strong> el primer uso.<br />

Antes <strong>de</strong> utilizarlo, retirar:<br />

- los adhesivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte frontal y <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta<br />

<strong>de</strong>l cajón calentador, salvo <strong>la</strong> etiqueta <strong>de</strong><br />

matrícu<strong>la</strong>;<br />

- <strong>la</strong>s protecciones <strong>de</strong> cartón y pelícu<strong>la</strong> plástica<br />

<strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s partes estéticas, <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ca <strong>de</strong><br />

mandos y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s otras partes <strong>de</strong>l cajón<br />

calentador;<br />

- <strong>la</strong>s etiquetas adhesivas <strong>de</strong> los accesorios, si los<br />

hay.<br />

6


EMPOTRADO DEL APARATO<br />

Empotrado <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to<br />

IMPORTANTE: el cajón se <strong>de</strong>be fijar <strong>de</strong><br />

inmediato al mueble siguiendo estas<br />

instrucciones. No insta<strong>la</strong>r otros<br />

electrodomésticos en combinación con el<br />

cajón sin antes fijar el cajón al mueble.<br />

Espaciadores:<br />

fijar el cajón como indica <strong>la</strong> figura.<br />

Antes <strong>de</strong> conectar el a<strong>para</strong>to a <strong>la</strong> red eléctrica,<br />

confrontar los datos <strong>de</strong> conexión (tensión y<br />

frecuencia) indicados en <strong>la</strong> etiqueta <strong>de</strong> datos con<br />

los valores <strong>de</strong> <strong>la</strong> red eléctrica.<br />

Los valores <strong>de</strong>ben coincidir. Si no, el a<strong>para</strong>to<br />

podría dañarse.<br />

En caso <strong>de</strong> dudas, consultar a un técnico<br />

cualificado.<br />

Asegurarse <strong>de</strong> que <strong>la</strong> toma que<strong>de</strong> fácilmente<br />

accesible aun <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> empotrar el a<strong>para</strong>to.<br />

El calentador se pue<strong>de</strong> empotrar en combinación<br />

con otros a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> un peso máximo <strong>de</strong> 40 Kg,<br />

provistos <strong>de</strong> una venti<strong>la</strong>ción a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si no se cumple este requisito, indispensable <strong>para</strong><br />

el funcionamiento correcto, <strong>la</strong> garantía pier<strong>de</strong><br />

vigencia.<br />

Para el montaje <strong>de</strong> los otros a<strong>para</strong>tos, seguir <strong>la</strong>s<br />

instrucciones <strong>de</strong> los manuales <strong>de</strong> uso y montaje<br />

correspondientes.<br />

El empotrado y el montaje <strong>de</strong> este a<strong>para</strong>to pue<strong>de</strong>n<br />

ser efectuados sólo por personal cualificado que<br />

garantice <strong>la</strong>s premisas necesarias <strong>para</strong> un empleo<br />

seguro.<br />

Importante: sobre el cajón <strong>de</strong> 140 se pue<strong>de</strong><br />

insta<strong>la</strong>r una máquina <strong>de</strong> café o un horno<br />

microondas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s medidas que indica <strong>la</strong> figura <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> página siguiente y <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma marca.<br />

Para <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción, seguir atentamente <strong>la</strong>s<br />

instrucciones <strong>de</strong> los manuales <strong>de</strong> instrucciones <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> máquina <strong>de</strong> café o <strong>de</strong>l horno microondas.<br />

7


Medidas <strong>de</strong>l alojamiento<br />

Las medidas <strong>de</strong>l alojamiento son <strong>la</strong> suma <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

medidas <strong>de</strong>l calentador más <strong>la</strong>s medidas <strong>de</strong>l<br />

a<strong>para</strong>to en combinación.<br />

Todas <strong>la</strong>s medidas se indican en milímetros.<br />

8


CONEXIÓN ELÉCTRICA<br />

La conexión eléctrica <strong>de</strong>be ser realizada por<br />

un técnico cualificado.<br />

Atención: Antes <strong>de</strong> conectar el cajón a <strong>la</strong> red<br />

doméstica <strong>para</strong> verificar el funcionamiento,<br />

comprobar que el cable <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong>l cajón<br />

esté montado correctamente y NO que<strong>de</strong><br />

ap<strong>la</strong>stado o atrapado por el cajón o por los a<strong>para</strong>tos<br />

insta<strong>la</strong>dos en<br />

combinación.<br />

Atención: El cable <strong>de</strong> alimentación se pue<strong>de</strong><br />

sustituir únicamente con un cable <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mismas<br />

características que el suministrado por el fabricante<br />

(tipo H05RR-F, 3x1 mm 2 o superiores). La operación<br />

<strong>de</strong>be ser realizada por el Servicio <strong>de</strong> Asistencia o<br />

por un técnico cualificado.<br />

Antes <strong>de</strong> conectar el a<strong>para</strong>to a <strong>la</strong> red eléctrica,<br />

comprobar que los datos técnicos (tensión: V y<br />

frecuencia: Hz) indicados en <strong>la</strong> etiqueta coincidan<br />

con los valores <strong>de</strong> <strong>la</strong> red eléctrica.<br />

En caso <strong>de</strong> dudas, consultar a un técnico cualificado.<br />

Si <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vija se se<strong>para</strong> <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> alimentación<br />

eléctrica, es necesario que intervenga un técnico<br />

cualificado <strong>para</strong> empotrar y conectar el a<strong>para</strong>to.<br />

L<strong>la</strong>mar a un técnico cualificado informado sobre <strong>la</strong>s<br />

normas locales y <strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa<br />

eléctrica <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>para</strong> que el trabajo ejecutado<br />

sea conforme.<br />

Importante: asegurarse <strong>de</strong> que el a<strong>para</strong>to se<br />

conecte a un conductor reg<strong>la</strong>mentario <strong>de</strong> conexión<br />

a tierra <strong>para</strong> garantizar <strong>la</strong> seguridad eléctrica. Si es<br />

necesario, hacer verificar <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción a un técnico<br />

especializado.<br />

El fabricante se exime <strong>de</strong> cualquier responsabilidad<br />

por los daños materiales y personales <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> falta o <strong>la</strong> interrupción <strong>de</strong>l conductor <strong>de</strong> conexión<br />

a tierra.<br />

Atención: <strong>la</strong> conexión a tierra es obligatoria<br />

por ley.<br />

Si el a<strong>para</strong>to se conecta a <strong>la</strong> red eléctrica mediante<br />

un prolongador, comprobar que el prolongador y <strong>la</strong><br />

conexión estén ais<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> humedad.<br />

El a<strong>para</strong>to está construido <strong>para</strong> utilizarse<br />

correctamente empotrado.<br />

No abrir nunca el revestimiento <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to. En<br />

caso <strong>de</strong> contacto con cables que conducen tensión<br />

o <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura eléctrica y<br />

mecánica <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to, es posible que se produzca<br />

un malfuncionamiento.<br />

Si los trabajos <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción, mantenimiento o<br />

re<strong>para</strong>ción no se ejecutan correctamente, es posible<br />

que existan peligros <strong>para</strong> el usuario.<br />

9<br />

El fabricante se exime <strong>de</strong> cualquier responsabilidad<br />

por este tipo <strong>de</strong> daños materiales y personales.<br />

Durante el período <strong>de</strong> garantía, <strong>la</strong>s re<strong>para</strong>ciones<br />

<strong>de</strong>ben ser realizadas exclusivamente por <strong>la</strong><br />

asistencia técnica autorizada; en caso contrario, el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> garantía se pier<strong>de</strong>.<br />

Los trabajos <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción, re<strong>para</strong>ción y limpieza<br />

<strong>de</strong>ben realizarse con el a<strong>para</strong>to <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

red eléctrica.<br />

El a<strong>para</strong>to estará <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong> <strong>la</strong> red eléctrica<br />

cuando:<br />

- el interruptor principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción eléctrica<br />

esté apagado;<br />

- el interruptor <strong>de</strong> seguridad esté apagado;<br />

- <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vija <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to esté <strong>de</strong>sconectada <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

toma.<br />

Para <strong>de</strong>sconectar el a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> red eléctrica, no<br />

hay que tirar <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> alimentación sino aferrar<br />

<strong>la</strong> c<strong>la</strong>vija.<br />

Se recomienda conectar el a<strong>para</strong>to a <strong>la</strong> red con una<br />

toma eléctrica; <strong>de</strong> este modo se facilita <strong>la</strong><br />

intervención <strong>de</strong> <strong>la</strong> asistencia técnica, en caso <strong>de</strong><br />

necesidad.<br />

La toma eléctrica <strong>de</strong>berá estar accesible incluso con<br />

el a<strong>para</strong>to empotrado.<br />

Si <strong>la</strong> conexión no se realiza con toma eléctrica,<br />

l<strong>la</strong>mar a un electricista informado sobre <strong>la</strong>s normas<br />

locales y <strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa eléctrica <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> zona <strong>para</strong> que el trabajo ejecutado sea conforme.<br />

Si <strong>la</strong> toma no queda accesible <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> empotrar<br />

el a<strong>para</strong>to, o si se realiza una conexión fija, el<br />

insta<strong>la</strong>dor <strong>de</strong>be predisponer un dispositivo <strong>de</strong><br />

se<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> cada polo.<br />

Valen como dispositivos <strong>de</strong> se<strong>para</strong>ción los<br />

interruptores con una apertura <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> al<br />

menos 3 mm.<br />

Los datos necesarios <strong>para</strong> <strong>la</strong> conexión se indican en<br />

<strong>la</strong> etiqueta <strong>de</strong> datos. Estos datos <strong>de</strong>ben coincidir<br />

con los valores <strong>de</strong> <strong>la</strong> red eléctrica.<br />

El fabricante se exime <strong>de</strong> cualquier<br />

responsabilidad por los daños materiales y<br />

personales <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ciones<br />

incorrectas o usos ina<strong>de</strong>cuados, erróneos o<br />

absurdos <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to.<br />

Asimismo el fabricante se exime <strong>de</strong> cualquier<br />

responsabilidad por los daños (ej. <strong>de</strong>scargas<br />

eléctricas) causados por falta o interrupción<br />

<strong>de</strong>l conductor <strong>de</strong> conexión a tierra.<br />

Después <strong>de</strong>l montaje, todas <strong>la</strong>s partes <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to<br />

<strong>de</strong>ben quedar ais<strong>la</strong>das <strong>para</strong> evitar que se produzcan<br />

acci<strong>de</strong>ntes durante el funcionamiento.


MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA<br />

Importante: no utilizar hidrolimpiadoras a alta<br />

presión o limpiadoras <strong>de</strong> vapor.<br />

Evitar el uso <strong>de</strong>: <strong>de</strong>tergentes con contenido <strong>de</strong><br />

sosa, ácidos, cloruros, <strong>de</strong>tergentes abrasivos (en<br />

polvo o en crema), esponjas abrasivas (ej. <strong>la</strong>na <strong>de</strong><br />

acero) o esponjas con residuos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergentes<br />

abrasivos, <strong>de</strong>tergentes que disuelven <strong>la</strong> cal,<br />

<strong>de</strong>tergentes <strong>para</strong> <strong>la</strong>vavajil<strong>la</strong>s, spray <strong>para</strong> horno.<br />

Exterior <strong>de</strong>l cajón calentador<br />

Limpiar con un paño húmedo. Si está muy<br />

sucio, utilizar una <strong>solución</strong> <strong>de</strong> agua con unas<br />

gotas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergente <strong>para</strong> vajil<strong>la</strong>s. Secar con un<br />

paño seco.<br />

No utilizar <strong>de</strong>tergentes corrosivos o abrasivos,<br />

ya que se opacaría <strong>la</strong> superficie. Si uno <strong>de</strong> estos<br />

productos entra en contacto con el cajón<br />

calentador, limpiarlo inmediatamente con un<br />

paño húmedo.<br />

Las leves diferencias <strong>de</strong> color en <strong>la</strong> parte frontal<br />

<strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to se <strong>de</strong>ben a los distintos materiales<br />

utilizados: cristal, plástico y metal.<br />

Frente <strong>de</strong> aluminio<br />

Utilizar un <strong>de</strong>tergente <strong>de</strong>licado y un paño <strong>para</strong><br />

cristales o un paño <strong>de</strong> microfibra que no <strong>de</strong>je<br />

pelusa en <strong>la</strong> superficie. Limpiar en sentido<br />

horizontal, sin ejercer presión.<br />

No utilizar productos <strong>de</strong> limpieza corrosivos,<br />

esponjas duras ni paños ásperos. Limpiar <strong>la</strong>s<br />

superficies <strong>de</strong> aluminio con un paño seco.<br />

Base anti<strong>de</strong>slizante <strong>de</strong>l cajón<br />

La base anti<strong>de</strong>slizante <strong>de</strong>l cajón se pue<strong>de</strong><br />

extraer <strong>para</strong> limpiar el fondo <strong>de</strong>l cajón. Se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>la</strong>var a mano con agua caliente y<br />

<strong>de</strong>tergente <strong>de</strong>licado. Secar<strong>la</strong> bien. Introducir <strong>la</strong><br />

base anti<strong>de</strong>slizante en el cajón sólo cuando esté<br />

totalmente seca.<br />

10<br />

Base <strong>de</strong>l cajón en vitrocerámica<br />

Recomendamos limpiar el fondo <strong>de</strong>l cajón <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> cada uso, una vez frío. De este modo se evitará<br />

<strong>la</strong> acumu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> suciedad y se facilitará <strong>la</strong><br />

limpieza.<br />

Utilizar un paño limpio, papel absorbente <strong>de</strong><br />

cocina y un <strong>de</strong>tergente <strong>para</strong> vajil<strong>la</strong>s o un<br />

limpiador específico <strong>para</strong> p<strong>la</strong>cas vitrocerámicas.<br />

Eliminar los restos <strong>de</strong> suciedad con productos<br />

<strong>de</strong> limpieza específicos.<br />

Evitar que los residuos <strong>de</strong> alimentos se<br />

resequen.<br />

Los alimentos con alto contenido <strong>de</strong> azúcar<br />

(café, zumo <strong>de</strong> fruta, merme<strong>la</strong>da, etc.) que<br />

hierven hasta <strong>de</strong>sbordar y <strong>la</strong>s manchas <strong>de</strong><br />

azúcar que se producen como consecuencia <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cocción se <strong>de</strong>ben eliminar inmediatamente.<br />

No utilizar productos abrasivos, lejía, spray <strong>para</strong><br />

horno ni <strong>la</strong>na <strong>de</strong> acero.<br />

La p<strong>la</strong>ca vitrocerámica <strong>de</strong>be tratarse <strong>de</strong> forma<br />

periódica con una cera especial <strong>para</strong> p<strong>la</strong>cas<br />

vitrocerámicas.


GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE<br />

PROBLEMAS<br />

Si <strong>la</strong>s vajil<strong>la</strong>s o los alimentos no están<br />

suficientemente calientes, comprobar que:<br />

el a<strong>para</strong>to esté encendido<br />

esté programada <strong>la</strong> temperatura a<strong>de</strong>cuada<br />

<strong>la</strong>s aberturas por don<strong>de</strong> sale el calor no estén<br />

cubiertas con p<strong>la</strong>tos o escudil<strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

<strong>la</strong>s vajil<strong>la</strong>s se hayan calentado el tiempo<br />

suficiente.<br />

SERVICIO DE ASISTENCIA<br />

Antes <strong>de</strong> contactar con el Servicio <strong>de</strong><br />

Asistencia:<br />

Intentar resolver el problema consultando el<br />

apartado “Guía <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>solución</strong> <strong>de</strong> <strong>problemas</strong>”.<br />

Apagar y encen<strong>de</strong>r el a<strong>para</strong>to <strong>para</strong> verificar si se<br />

ha solucionado el problema.<br />

Para los siguientes <strong>problemas</strong>, l<strong>la</strong>mar a un<br />

técnico cualificado o a <strong>la</strong> asistencia técnica:<br />

Si <strong>la</strong> vajil<strong>la</strong> no se calienta, verificar si:<br />

el interruptor principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

eléctrica está <strong>de</strong>sconectado;<br />

el cable <strong>de</strong> alimentación eléctrica está<br />

<strong>de</strong>sconectado o dañado.<br />

Si <strong>la</strong> vajil<strong>la</strong> sale <strong>de</strong>masiado caliente:<br />

el regu<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> temperatura podría estar<br />

averiado.<br />

El interruptor <strong>de</strong> encendido/apagado no se<br />

encien<strong>de</strong> al encen<strong>de</strong>r el a<strong>para</strong>to:<br />

el testigo <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l interruptor es<br />

<strong>de</strong>fectuoso.<br />

Si el fallo persiste <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> estas<br />

comprobaciones, contacte con el Servicio <strong>de</strong><br />

Asistencia más cercano.<br />

Indique lo siguiente:<br />

una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l problema;<br />

el tipo y el mo<strong>de</strong>lo exactos;<br />

el número <strong>de</strong> asistencia (número que aparece<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra "Service" en <strong>la</strong> etiqueta <strong>de</strong><br />

datos), que se encuentra en el bor<strong>de</strong> exterior<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>guía</strong> <strong>de</strong>l cajón. También aparece<br />

en el folleto <strong>de</strong> <strong>la</strong> garantía;<br />

su dirección completa;<br />

su número <strong>de</strong> teléfono.<br />

11<br />

Distintos factores pue<strong>de</strong>n influir en el tiempo <strong>de</strong><br />

calentamiento, a saber:<br />

- material y espesor <strong>de</strong> <strong>la</strong> vajil<strong>la</strong>, cantidad <strong>de</strong><br />

carga, disposición <strong>de</strong> <strong>la</strong> carga, programación <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> temperatura.<br />

- El tiempo <strong>de</strong> calentamiento i<strong>de</strong>al es subjetivo.<br />

Hacer varias pruebas <strong>para</strong> <strong>de</strong>finirlo según <strong>la</strong>s<br />

necesida<strong>de</strong>s.<br />

Si es necesaria una re<strong>para</strong>ción, diríjase a un<br />

Centro <strong>de</strong> Asistencia Técnica autorizado (que<br />

garantiza <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> recambio<br />

originales y una correcta re<strong>para</strong>ción).<br />

El incumplimiento <strong>de</strong> estas instrucciones<br />

pue<strong>de</strong> comprometer <strong>la</strong> seguridad y <strong>la</strong> calidad<br />

<strong>de</strong>l producto.<br />

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />

Este cajón calentador está <strong>de</strong>stinado a<br />

entrar en contacto con productos<br />

alimenticios y es conforme a <strong>la</strong> Directiva<br />

Europea 89/109/CEE.<br />

Se ha diseñado <strong>para</strong> utilizarse sólo como<br />

a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> calentamiento o<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l calor <strong>de</strong> alimentos<br />

cocidos y vajil<strong>la</strong>s. Cualquier otro uso (por<br />

ejemplo, <strong>para</strong> calentar una habitación) se<br />

consi<strong>de</strong>ra impropio y potencialmente<br />

peligroso.<br />

Ha sido diseñado, fabricado y<br />

comercializado <strong>de</strong> acuerdo con:<br />

- los principios <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> directiva<br />

“Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye<br />

<strong>la</strong> 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);<br />

- los requisitos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Directiva "EMC" 2004/108/CE;<br />

- los requisitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> directiva 93/68/CEE.


CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO<br />

AMBIENTE<br />

Eliminação da emba<strong>la</strong>gem<br />

A emba<strong>la</strong>gem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo <strong>de</strong> recic<strong>la</strong>gem<br />

.<br />

As várias partes da emba<strong>la</strong>gem não <strong>de</strong>vem ser abandonadas no meio ambiente, mas sim <strong>de</strong>smante<strong>la</strong>das<br />

em conformida<strong>de</strong> com as normas estabelecidas pe<strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s locais.<br />

O símbolo no produto, ou na documentação que o acompanha indica que este não <strong>de</strong>ve ser<br />

tratado como resíduo doméstico, mas <strong>de</strong>ve ser entregue num ponto <strong>de</strong> recolha a<strong>de</strong>quado <strong>para</strong> a<br />

recic<strong>la</strong>gem <strong>de</strong> aparelhos eléctricos ou electrónicos.<br />

Em caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>smante<strong>la</strong>mento, respeite as normas locais re<strong>la</strong>tivas à eliminação <strong>de</strong> resíduos.<br />

Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e recic<strong>la</strong>gem <strong>de</strong>ste produto, contacte as<br />

entida<strong>de</strong>s competentes, o serviço <strong>de</strong> recolha <strong>de</strong> resíduos domésticos ou a loja on<strong>de</strong> adquiriu o produto.<br />

Eliminação dos velhos electrodomésticos<br />

Este aparelho está em conformida<strong>de</strong> com a Directiva Europeia 2002/96/CE, Resíduos <strong>de</strong> equipamentos<br />

eléctricos e electrónicos (REEE).<br />

Ao garantir a eliminação correcta <strong>de</strong>ste produto, o utilizador está a contribuir <strong>para</strong> prevenir<br />

potenciais consequências negativas <strong>para</strong> o meio ambiente e <strong>para</strong> a saú<strong>de</strong> pública.<br />

12


ADVERTÊNCIAS<br />

Atenção:<br />

A gaveta <strong>de</strong> aquecimento não <strong>de</strong>ve ser utilizada<br />

por crianças ou pessoas doentes sem vigilância.<br />

Certifique-se <strong>de</strong> que as crianças não brincam<br />

com o aparelho.<br />

As partes acessíveis da gaveta <strong>de</strong> aquecimento<br />

po<strong>de</strong>m ficar quentes durante a utilização do<br />

mesmo, pelo que se aconselha manter o<br />

aparelho fora do alcance das crianças.<br />

Não se <strong>de</strong>vem utilizar materiais ou substâncias<br />

abrasivas <strong>para</strong> a limpeza dos VIDROS, <strong>para</strong><br />

evitar que se estraguem.<br />

O aparelho fica muito quente durante a<br />

utilização. Preste atenção <strong>para</strong> não tocar nos<br />

elementos aquecedores no interior da gaveta<br />

<strong>de</strong> aquecimento.<br />

A gaveta <strong>de</strong> aquecimento <strong>de</strong>stina-se<br />

exclusivamente a uso doméstico <strong>para</strong> aquecer<br />

alimentos ou loiça. Não são permitidas outras<br />

utilizações. O Fabricante <strong>de</strong>clina toda e<br />

qualquer responsabilida<strong>de</strong> por uma utilização<br />

ina<strong>de</strong>quada ou por uma regu<strong>la</strong>ção errada dos<br />

comandos.<br />

Eventuais re<strong>para</strong>ções ou intervenções <strong>de</strong>vem<br />

ser executadas apenas por um técnico<br />

qualificado.<br />

Certifique-se <strong>de</strong> que o aparelho está bem fixo<br />

ao móvel com os respectivos <strong>para</strong>fusos<br />

fornecidos.<br />

Evite a exposição da gaveta <strong>de</strong> aquecimento aos<br />

agentes atmosféricos.<br />

Não se apoie nem se sente na gaveta aberta,<br />

caso contrário o carro telescópico po<strong>de</strong> ficar<br />

danificado.<br />

A capacida<strong>de</strong> máx. da gaveta é <strong>de</strong> 25Kg.<br />

Não cubra o fundo da gaveta <strong>de</strong><br />

aquecimento com folhas <strong>de</strong> alumínio ou<br />

outros objectos.<br />

Mantenha limpas as superfícies da junta da<br />

gaveta <strong>para</strong> que possa fechar-se correctamente.<br />

Nunca <strong>de</strong>ite água directamente na gaveta <strong>de</strong><br />

aquecimento.<br />

Os sumos <strong>de</strong> fruta que pingam do tabuleiro<br />

po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>ixar manchas. É aconselhável limpar a<br />

gaveta <strong>de</strong> aquecimento antes <strong>de</strong> voltar a utilizá<strong>la</strong>.<br />

Evite arrastar a loiça na gaveta <strong>de</strong> aquecimento<br />

<strong>para</strong> não riscar o fundo.<br />

Não aqueça alimentos ou bebidas directamente<br />

no fundo em vitrocerâmica da gaveta. Utilize<br />

recipientes ou loiças a<strong>de</strong>quadas.<br />

13<br />

Se a superfície <strong>de</strong> vitrocerâmica se partir ou<br />

esta<strong>la</strong>r <strong>de</strong>vido a um impacto violento (objectos<br />

que caem, etc.), evite utilizá-<strong>la</strong> e contacte<br />

imediatamente o serviço <strong>de</strong> assistência técnica.<br />

Com o passar do tempo, a con<strong>de</strong>nsação<br />

residual po<strong>de</strong> danificar a gaveta <strong>de</strong> aquecimento<br />

e os móveis adjacentes. É aconselhável:<br />

- cobrir os alimentos;<br />

- secar as partes húmidas com a gaveta <strong>de</strong><br />

aquecimento fria.<br />

Evite tocar na gaveta <strong>de</strong> aquecimento com<br />

partes do corpo húmidas e não a utilize com os<br />

pés <strong>de</strong>scalços.<br />

Não puxe o aparelho ou o cabo <strong>de</strong> alimentação<br />

<strong>para</strong> <strong>de</strong>sligá-los da corrente.<br />

Evite o contacto das crianças com:<br />

- os comandos e a gaveta <strong>de</strong> aquecimento em<br />

geral, em particu<strong>la</strong>r durante e imediatamente<br />

após o funcionamento, <strong>para</strong> evitar lesões;<br />

- as emba<strong>la</strong>gens (sacos, esferovite, partes<br />

metálicas, etc.);<br />

- a gaveta <strong>de</strong> aquecimento a eliminar.<br />

Certifique-se <strong>de</strong> que os cabos eléctricos dos<br />

outros aparelhos utilizados junto da gaveta <strong>de</strong><br />

aquecimento não tocam nas peças quentes.<br />

Não guar<strong>de</strong> objectos <strong>de</strong> plástico ou objectos<br />

inf<strong>la</strong>máveis na gaveta <strong>de</strong> aquecimento. Quando<br />

se liga o aparelho, estes objectos po<strong>de</strong>m<br />

<strong>de</strong>rreter ou incendiar-se.<br />

Para retirar a loiça quente e os alimentos<br />

aquecidos, utilize luvas <strong>de</strong> cozinha a<strong>de</strong>quadas.<br />

Ao premir o botão <strong>de</strong> arranque, inicia-se o<br />

aquecimento da gaveta; perigo <strong>de</strong> queimaduras.<br />

Nunca coloque objectos (por ex. chaves <strong>de</strong><br />

<strong>para</strong>fusos, objectos pontiagudos, papéis, etc.)<br />

nas aberturas da grelha <strong>de</strong> protecção da<br />

resistência e da ventoinha.


ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE<br />

AQUECIMENTO<br />

Para abrir e fechar a gaveta, empurre o<br />

painel <strong>para</strong> o centro, como indicado na figura.<br />

Na primeira utilização, limpe o aparelho da<br />

seguinte forma:<br />

- limpe a superfície com um pano húmido e, por<br />

fim, seque-a.<br />

- Pré-aqueça a gaveta vazia durante pelo menos<br />

duas horas: ro<strong>de</strong> o botão da temperatura até à<br />

posição máxima ou seleccione a temperatura<br />

máxima, <strong>para</strong> eliminar eventuais resíduos <strong>de</strong><br />

gorduras, óleo ou resinas <strong>de</strong> fabrico que<br />

possam causar odores <strong>de</strong>sagradáveis durante a<br />

cozedura. Areje o local.<br />

- Concluída esta simples operação, o aparelho<br />

está pronto <strong>para</strong> ser utilizado pe<strong>la</strong> primeira vez.<br />

Antes <strong>de</strong> o utilizar, retire:<br />

- autoco<strong>la</strong>ntes situados na parte frontal e na<br />

porta da gaveta <strong>de</strong> aquecimento, à excepção<br />

da chapa <strong>de</strong> características;<br />

- protecções <strong>de</strong> cartão e pelícu<strong>la</strong> <strong>de</strong> protecção<br />

<strong>de</strong> plástico em todas as peças estéticas, se<br />

disponível, <strong>para</strong> a protecção. do painel <strong>de</strong><br />

comandos e <strong>de</strong> outras peças da gaveta <strong>de</strong><br />

aquecimento;<br />

- eventuais etiquetas a<strong>de</strong>sivas dos accessórios,<br />

se disponíveis.<br />

14


ENCAIXE DO APARELHO<br />

Indicações <strong>de</strong> segurança <strong>para</strong> a montagem da<br />

gaveta<br />

IMPORTANTE: a gaveta <strong>de</strong>ve ser<br />

imediatamente fixa ao móvel, seguindo as<br />

instruções abaixo. Não se po<strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r à<br />

insta<strong>la</strong>ção do electrodoméstico previsto em<br />

acop<strong>la</strong>mento antes <strong>de</strong> fixar a gaveta ao<br />

móvel.<br />

Espaçadores:<br />

proceda à fixação da gaveta como indicado na<br />

figura.<br />

Antes <strong>de</strong> ligar o aparelho à corrente, compare os<br />

dados <strong>de</strong> ligação (tensão e frequência) indicados na<br />

chapa <strong>de</strong> características com os da re<strong>de</strong> eléctrica.<br />

Os dados <strong>de</strong>vem coincidir, caso contrário o<br />

aparelho po<strong>de</strong> danificar-se.<br />

Em caso <strong>de</strong> dúvida, consulte um técnico<br />

qualificado.<br />

Certifique-se <strong>de</strong> que a tomada está facilmente<br />

acessível, mesmo <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> embutir o aparelho.<br />

O aquecedor <strong>de</strong> pratos só po<strong>de</strong> ser embutido<br />

juntamente com outros aparelhos com um peso<br />

máximo <strong>de</strong> 40 Kg e equipados com uma venti<strong>la</strong>ção<br />

<strong>de</strong> arrefecimento a<strong>de</strong>quada.<br />

Se o aquecedor <strong>de</strong> pratos for combinado com<br />

outros aparelhos, per<strong>de</strong> o direito à garantia, pois<br />

não po<strong>de</strong> garantir-se a utilização correcta.<br />

Para a montagem do aparelho combinado, siga as<br />

informações indicadas no respectivo manual <strong>de</strong><br />

utilização e montagem.<br />

O encaixe e a montagem do aparelho só po<strong>de</strong>m<br />

ser efectuados por pessoal qualificado que garanta<br />

a sua utilização em segurança.<br />

Importante: sobre a gaveta <strong>de</strong> 140 po<strong>de</strong> ser<br />

insta<strong>la</strong>da uma máquina <strong>de</strong> café ou um forno<br />

microondas combinado, dimensionados como<br />

mostra a figura na página seguinte, da mesma<br />

marca.<br />

Para a insta<strong>la</strong>ção, siga atentamente as instruções no<br />

manual fornecido com a máquina <strong>de</strong> café e com o<br />

forno microondas.<br />

15


Medidas do encaixe<br />

As dimensões do nicho obtêm-se a partir da<br />

medida do aquecedor <strong>de</strong> pratos mais a medida do<br />

aparelho combinado.<br />

Todas as medidas estão indicadas em milímetros.<br />

16


LIGAÇÃO ELÉCTRICA<br />

Dirija-se a um técnico qualificado <strong>para</strong><br />

efectuar a ligação eléctrica do aparelho.<br />

Atenção: Antes <strong>de</strong> ligar a gaveta à re<strong>de</strong> doméstica<br />

<strong>para</strong> verificar o seu funcionamento, verifique<br />

sempre se o cabo <strong>de</strong> alimentação da gaveta está<br />

montado correctamente e NÃO está esmagado ou<br />

preso por baixo ou atrás da gaveta ou do aparelho<br />

previsto em<br />

acop<strong>la</strong>mento.<br />

Atenção: A substituição do cabo <strong>de</strong> alimentação<br />

<strong>de</strong>ve ser feita com um cabo com as mesmas<br />

características do fornecido pelo fabricante (tipo<br />

H05RR-F, 3x1 mm2 ou superior) e <strong>de</strong>ve ser<br />

efectuada pelo Serviço <strong>de</strong> Assistência ou por um<br />

Técnico qualificado.<br />

Antes <strong>de</strong> ligar o aparelho à re<strong>de</strong> eléctrica,<br />

certifique-se <strong>de</strong> que os dados técnicos (tensão: V e<br />

frequência: Hz) indicados na chapa correspon<strong>de</strong>m<br />

aos da re<strong>de</strong> eléctrica.<br />

Em caso <strong>de</strong> dúvida, dirija-se a um técnico<br />

qualificado.<br />

Se a ficha estiver se<strong>para</strong>da do cabo <strong>de</strong> alimentação<br />

eléctrica, é necessária a intervenção <strong>de</strong> um técnico<br />

qualificado <strong>para</strong> embutir e ligar o aparelho.<br />

Dirija-se a um técnico qualificado que conheça as<br />

normas locais e as normas suplementares<br />

estabelecidas pe<strong>la</strong> companhia eléctrica local, <strong>para</strong><br />

que o trabalho seja efectuado <strong>de</strong> acordo com as<br />

mesmas.<br />

Importante: verifique se o aparelho está ligado a<br />

um condutor <strong>de</strong> ligação à terra regu<strong>la</strong>mentar, <strong>para</strong><br />

garantir a segurança eléctrica. Se necessário, man<strong>de</strong><br />

verificar a insta<strong>la</strong>ção a um técnico especializado.<br />

O fabricante <strong>de</strong>clina toda e qualquer<br />

responsabilida<strong>de</strong> no caso <strong>de</strong> eventuais danos<br />

pessoais ou materiais <strong>de</strong>vidos à falta ou interrupção<br />

do condutor <strong>de</strong> ligação à terra.<br />

Atenção: a ligação à terra é obrigatória<br />

segundo a legis<strong>la</strong>ção em vigor.<br />

Se o aparelho estiver ligado à re<strong>de</strong> eléctrica através<br />

<strong>de</strong> uma extensão, certifique-se <strong>de</strong> que a extensão e<br />

a ligação estão iso<strong>la</strong>das contra a humida<strong>de</strong>.<br />

O aparelho foi concebido <strong>para</strong> ser utilizado apenas<br />

<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> <strong>de</strong>vidamente embutido.<br />

Nunca abra o invólucro do aparelho. Se for<br />

colocado em contacto com cabos que conduzam<br />

tensão ou se for alterada a estrutura eléctrica e<br />

mecânica do aparelho, é possível que se verifique<br />

uma avaria do aparelho durante o funcionamento.<br />

Se as operações <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ção, manutenção ou<br />

re<strong>para</strong>ção não forem efectuadas correctamente,<br />

po<strong>de</strong>m ocorrer perigos <strong>para</strong> o utilizador.<br />

17<br />

O fabricante <strong>de</strong>clina toda e qualquer<br />

responsabilida<strong>de</strong> por este tipo <strong>de</strong> danos pessoais ou<br />

materiais.<br />

Durante o período <strong>de</strong> garantia, as re<strong>para</strong>ções<br />

<strong>de</strong>vem ser efectuadas exclusivamente pe<strong>la</strong><br />

assistência técnica autorizada, caso contrário per<strong>de</strong>se<br />

o direito à garantia.<br />

As operações <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ção, re<strong>para</strong>ção e limpeza só<br />

<strong>de</strong>vem ser efectuadas <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> se certificar <strong>de</strong> que<br />

o aparelho está <strong>de</strong>sligado da re<strong>de</strong> eléctrica.<br />

O aparelho está <strong>de</strong>sligado da re<strong>de</strong> eléctrica nos<br />

seguintes casos:<br />

- o interruptor principal do sistema eléctrico está<br />

<strong>de</strong>sligado.<br />

- O interruptor <strong>de</strong> segurança está <strong>de</strong>sligado.<br />

- A ficha do aparelho não está inserida na<br />

tomada.<br />

Para <strong>de</strong>sligar o aparelho da re<strong>de</strong> eléctrica, não puxe<br />

o cabo <strong>de</strong> alimentação mas retire a ficha.<br />

É aconselhável ligar o aparelho à re<strong>de</strong> com uma<br />

tomada eléctrica; <strong>de</strong>sta forma, facilita-se a<br />

intervenção da assistência técnica, se necessário.<br />

Faça-o <strong>de</strong> modo a que a tomada fique acessível<br />

mesmo <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> embutir o aparelho.<br />

Se a ligação não for efectuada com uma tomada<br />

eléctrica, recorra a um electricista que conheça as<br />

normas locais e suplementares estabelecidas pe<strong>la</strong><br />

companhia eléctrica local, <strong>para</strong> que o trabalho seja<br />

efectuado <strong>de</strong> acordo com as mesmas.<br />

Se a tomada já não estiver acessível <strong>de</strong>pois do<br />

encaixe ou se estiver prevista uma ligação<br />

fixa, o técnico <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ção <strong>de</strong>ve colocar um<br />

dispositivo <strong>de</strong> se<strong>para</strong>ção <strong>para</strong> cada pólo.<br />

Servem <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong> se<strong>para</strong>ção os<br />

interruptores com uma abertura <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong><br />

pelo menos 3 mm.<br />

Os dados necessários <strong>para</strong> a ligação encontram-se<br />

na chapa <strong>de</strong> características. Estas indicações <strong>de</strong>vem<br />

correspon<strong>de</strong>r às da re<strong>de</strong> eléctrica.<br />

O fabricante <strong>de</strong>clina toda e qualquer<br />

responsabilida<strong>de</strong> no caso <strong>de</strong> eventuais danos<br />

pessoais ou materiais resultantes <strong>de</strong> uma<br />

insta<strong>la</strong>ção incorrecta, imprópria, errada ou<br />

absurda do aparelho.<br />

O fabricante não se responsabiliza pelos danos<br />

(por ex. choque eléctrico) provocados pe<strong>la</strong><br />

falta ou interrupção do condutor <strong>de</strong> ligação à<br />

terra.<br />

Após a montagem, todas as partes do aparelho<br />

<strong>de</strong>vem ser iso<strong>la</strong>das <strong>para</strong> que não possam verificar-se<br />

aci<strong>de</strong>ntes durante o funcionamento.


MANUTENÇÃO E LIMPEZA<br />

Importante: evite absolutamente o uso <strong>de</strong><br />

máquinas <strong>de</strong> limpeza <strong>de</strong> alta pressão ou a jacto <strong>de</strong><br />

vapor.<br />

Evite também a utilização <strong>de</strong>: <strong>de</strong>tergentes que<br />

contenham soda, ácidos ou cloretos, <strong>de</strong>tergentes<br />

abrasivos (em pó ou em creme), esponjas abrasivas<br />

(por ex. palha-<strong>de</strong>-aço) ou esponjas que contenham<br />

resíduos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergentes abrasivos, <strong>de</strong>tergentes<br />

que removam o calcário, <strong>de</strong>tergentes <strong>para</strong><br />

máquinas <strong>de</strong> <strong>la</strong>var loiça e sprays <strong>para</strong> o forno.<br />

Exterior da gaveta <strong>de</strong> aquecimento<br />

Limpe com um pano húmido. Se estiver muito<br />

suja, acrescente à água algumas gotas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tergente <strong>para</strong> a loiça. Seque com um pano<br />

seco.<br />

Não use <strong>de</strong>tergentes corrosivos ou abrasivos,<br />

porque formam zonas opacas. Se<br />

inadvertidamente um <strong>de</strong>stes produtos entrar<br />

em contacto com a gaveta <strong>de</strong> aquecimento,<br />

limpe imediatamente com um pano húmido.<br />

A existência <strong>de</strong> ligeiras diferenças da cor na<br />

parte da frente do aparelho <strong>de</strong>vem-se à<br />

utilização <strong>de</strong> diferentes materiais, tais como<br />

vidro, plástico e metal.<br />

Painel frontal <strong>de</strong> alumínio<br />

Use um <strong>de</strong>tergente <strong>de</strong>licado e um pano <strong>para</strong><br />

vidros macio ou então um pano em microfibra<br />

que não <strong>de</strong>ixe pêlos. Passe o pano sobre a<br />

superfície no sentido horizontal, sem<br />

pressionar.<br />

Não use produtos corrosivos, esponjas duras<br />

ou panos agressivos <strong>para</strong> a limpeza. Limpe as<br />

superfícies <strong>de</strong> alumínio com um pano seco.<br />

Base anti<strong>de</strong>rrapante da gaveta<br />

A base anti<strong>de</strong>rrapante da gaveta po<strong>de</strong> ser<br />

extraída <strong>para</strong> limpar o fundo da gaveta. A base<br />

po<strong>de</strong> ser <strong>la</strong>vada à mão com água quente e um<br />

<strong>de</strong>tergente <strong>de</strong>licado. Por fim, seque bem. Volte<br />

a colocar a base anti<strong>de</strong>rrapante na gaveta<br />

apenas quando estiver completamente seca.<br />

18<br />

Base da gaveta em vitrocerâmica<br />

É aconselhável limpar o fundo da gaveta após cada<br />

utilização, tendo o cuidado <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar arrefecer.<br />

Deste modo, a sujida<strong>de</strong> não se acumu<strong>la</strong> e a<br />

limpeza torna-se mais fácil.<br />

Utilize um pano limpo, papel absorvente <strong>de</strong><br />

cozinha e <strong>de</strong>tergente da loiça ou produtos<br />

específicos <strong>para</strong> a limpeza da p<strong>la</strong>ca<br />

vitrocerâmica.<br />

Elimine a sujida<strong>de</strong> mais incrustada com<br />

produtos específicos.<br />

Remova eventuais restos <strong>de</strong> alimentos<br />

<strong>de</strong>rramados na p<strong>la</strong>ca vitrocerâmica, evitando<br />

<strong>de</strong>ixá-los endurecer.<br />

Os alimentos com um teor <strong>de</strong> açúcar elevado<br />

(café, sumo <strong>de</strong> fruta, marme<strong>la</strong>da, etc.) que<br />

fervem até transbordar ou eventuais manchas<br />

<strong>de</strong> açúcar <strong>de</strong>vido à cozedura, <strong>de</strong>vem ser<br />

removidas imediatamente.<br />

Não utilize produtos abrasivos, lixívia, sprays <strong>de</strong><br />

limpeza do forno nem esfregões.<br />

É aconselhável um tratamento periódico da p<strong>la</strong>ca<br />

vitrocerâmica com cera própria disponível no<br />

mercado.


GUIA PARA A DETECÇÃO DE AVARIAS<br />

Se a loiça ou os alimentos não estiverem<br />

suficientemente quentes, verifique se:<br />

o aparelho está ligado<br />

está programada a temperatura a<strong>de</strong>quada<br />

as aberturas <strong>de</strong> saída <strong>de</strong> calor estão cobertas<br />

por pratos ou recipientes <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />

dimensões<br />

a loiça foi aquecida durante o tempo suficiente.<br />

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA<br />

Antes <strong>de</strong> contactar o Serviço <strong>de</strong> Assistência:<br />

Certifique-se <strong>de</strong> que não é possível resolver o<br />

problema com base nos pontos <strong>de</strong>scritos no<br />

"Guia <strong>de</strong> <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> avarias".<br />

Desligue e volte a ligar o aparelho <strong>para</strong> verificar<br />

se a avaria ficou resolvida.<br />

Para os seguintes <strong>problemas</strong>, dirija-se a um<br />

técnico qualificado ou à assistência técnica:<br />

Se a loiça não aquecer, verifique se:<br />

o interruptor principal do sistema eléctrico está<br />

<strong>de</strong>sligado;<br />

o cabo <strong>de</strong> alimentação eléctrica po<strong>de</strong> estar<br />

<strong>de</strong>sligado ou danificado.<br />

Se a loiça ficar <strong>de</strong>masiado quente:<br />

o regu<strong>la</strong>dor da temperatura po<strong>de</strong> estar<br />

avariado.<br />

O interruptor <strong>de</strong> activação/<strong>de</strong>sactivação não<br />

se acen<strong>de</strong> quando o aparelho está ligado:<br />

a luz avisadora <strong>de</strong> controlo do interruptor está<br />

avariada.<br />

Se o problema persistir após estas<br />

verificações, contacte o Serviço <strong>de</strong> Assistência<br />

mais próximo.<br />

Indique sempre:<br />

uma breve <strong>de</strong>scrição do problema;<br />

o tipo e o mo<strong>de</strong>lo exacto da gaveta <strong>de</strong><br />

aquecimento;<br />

o número <strong>de</strong> Assistência (é o número que se<br />

encontra após a pa<strong>la</strong>vra Service na chapa <strong>de</strong><br />

características) colocado na borda exterior<br />

direita da guia da gaveta. O número <strong>de</strong><br />

assistência também está indicado no boletim da<br />

garantia;<br />

a sua morada completa;<br />

o seu número <strong>de</strong> telefone.<br />

19<br />

Diferentes factores influenciam o tempo <strong>de</strong><br />

aquecimento, por exemplo:<br />

- o material e a espessura da loiça, a quantida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> carga, a disposição da carga, a programação<br />

da temperatura.<br />

- O tempo i<strong>de</strong>al <strong>para</strong> aquecer a loiça é<br />

subjectivo, pelo que é aconselhável efectuar<br />

testes <strong>para</strong> <strong>de</strong>fini-los com base nas suas<br />

próprias exigências.<br />

Se for necessário efectuar alguma re<strong>para</strong>ção,<br />

contacte um Serviço <strong>de</strong> assistência autorizado<br />

(terá a garantia da utilização <strong>de</strong> peças<br />

sobresselentes originais e <strong>de</strong> uma re<strong>para</strong>ção<br />

correcta).<br />

O incumprimento <strong>de</strong>stas instruções po<strong>de</strong><br />

comprometer a segurança e a qualida<strong>de</strong> do<br />

produto.<br />

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE<br />

Esta gaveta <strong>de</strong> aquecimento <strong>de</strong>stina-se a<br />

entrar em contacto com produtos<br />

alimentares e está em conformida<strong>de</strong> com a<br />

Directiva Europeia 89/109/CEE.<br />

Foi concebida <strong>para</strong> ser utilizada apenas<br />

como aparelho <strong>de</strong> aquecimento ou <strong>para</strong><br />

manter quentes alimentos cozinhados ou<br />

loiça. Qualquer outra utilização (por ex.<br />

aquecimento <strong>de</strong> sa<strong>la</strong>s) é consi<strong>de</strong>rada<br />

ina<strong>de</strong>quada e, por conseguinte, perigosa.<br />

Foi concebida, fabricada e distribuída em<br />

conformida<strong>de</strong> com:<br />

- objectivos <strong>de</strong> segurança da Directiva<br />

“Baixa Tensão” 2006/95/CE (que substitui<br />

a 73/23/CEE e seguintes correcções);<br />

- requisitos <strong>de</strong> protecção da directiva<br />

"EMC" 2004/108/CE;<br />

- requisitos da directiva 93/68/CEE.


MILJÖSKYDDSRÅD<br />

Kassering av embal<strong>la</strong>gematerialet<br />

Embal<strong>la</strong>gematerialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen .<br />

De olika <strong>de</strong><strong>la</strong>rna av embal<strong>la</strong>get skall sålunda kasseras enligt bestämmelserna från loka<strong>la</strong> myndigheter<br />

och får inte kastas.<br />

Symbolen på produkten, eller i medföljan<strong>de</strong> dokumentation, indikerar att <strong>de</strong>nna produkt inte får<br />

behand<strong>la</strong>s som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsp<strong>la</strong>ts för<br />

återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.<br />

Kassera produkten i enlighet med loka<strong>la</strong> miljöbestämmelser om avfallshantering.<br />

För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av <strong>de</strong>nna produkt, var god kontakta <strong>de</strong><br />

loka<strong>la</strong> myndigheterna, ortens avfallshanteringstjänst eller butiken där produkten inhand<strong>la</strong><strong>de</strong>s.<br />

Kassering av gam<strong>la</strong> hushållsap<strong>para</strong>ter<br />

Denna ap<strong>para</strong>t är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EG beträffan<strong>de</strong> elektriskt och elektroniskt avfall<br />

(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).<br />

Genom att säkerstäl<strong>la</strong> en korrekt skrotning av <strong>de</strong>nna ap<strong>para</strong>t bidrar du till att förhindra eventuel<strong>la</strong> negativa<br />

konsekvenser för vår miljö och vår hälsa.<br />

20


VIKTIG INFORMATION<br />

Observera:<br />

Varmhållningslådan får inte användas av barn<br />

eller inkompetenta personer utan tillsyn.<br />

Låt aldrig barn leka med ap<strong>para</strong>ten.<br />

Varmhållningslådans åtkomliga <strong>de</strong><strong>la</strong>r kan bli<br />

mycket heta un<strong>de</strong>r användning. Därför är <strong>de</strong>t<br />

mycket viktigt att barn inte vistas i närheten av<br />

ap<strong>para</strong>ten.<br />

Använd inte material eller rengöringsme<strong>de</strong>l som<br />

verkar slipan<strong>de</strong> då du rengör GLASEN, för att<br />

undvika att du skadar <strong>de</strong>m.<br />

Un<strong>de</strong>r användning blir ap<strong>para</strong>ten mycket het.<br />

Var försiktig och vidrör aldrig värmeelementen<br />

inuti varmhållningslådan.<br />

Varmhållningslådan är uteslutan<strong>de</strong> avsedd att<br />

användas i hushållet för uppvärmning av<br />

livsme<strong>de</strong>l eller tallrikar. Det är inte tillåtet att<br />

använda <strong>de</strong>n för andra ändamål. Tillverkaren<br />

åtar sig inget ansvar för olämplig eller fe<strong>la</strong>ktig<br />

användning eller för fe<strong>la</strong>ktiga inställningar av<br />

reg<strong>la</strong>gen.<br />

Al<strong>la</strong> re<strong>para</strong>tioner och ändringar på ap<strong>para</strong>ten<br />

måste utföras av kompetent fackman.<br />

Se till att ap<strong>para</strong>ten är förankras väl till<br />

inbyggnadsmöbeln med <strong>de</strong> medföljan<strong>de</strong><br />

skruvarna.<br />

Undvik att utsätta varmhållningslådan för "vä<strong>de</strong>r<br />

och vind".<br />

Luta dig inte och sätt dig inte på utdragen låda,<br />

då skadas nämligen utdragsmekanismen.<br />

Maximal mängd i varmhållningslådan är 25Kg.<br />

Täck inte varmhållningslådans botten med<br />

aluminiumfolie eller andra föremål.<br />

Se till att varmhållningslådans tätningslist alltid är<br />

ren så att <strong>de</strong>n kan stängas korrekt.<br />

Häll aldrig vatten direkt in i en het<br />

varmhållningslåda.<br />

Fruktjuice som droppar från bakformar lämnar<br />

beståen<strong>de</strong> fläckar. Vi rekommen<strong>de</strong>rar att<br />

varmhållningslådan rengörs innan <strong>de</strong>n används<br />

igen.<br />

Dra inte pannor över varmhållningslådans<br />

botten för att inte repa bottnen.<br />

Värm aldrig mat och drycker direkt på<br />

g<strong>la</strong>skeramikbottnen i lådan. Använd korrekta<br />

behål<strong>la</strong>re och diskgods.<br />

Om g<strong>la</strong>skeramikytan går sön<strong>de</strong>r eller spricker<br />

på grund av ett kraftigt s<strong>la</strong>g (fal<strong>la</strong>n<strong>de</strong> föremål,<br />

etc), använd inte varmhållningslådan och<br />

kontakta ome<strong>de</strong>lbart Kundservice.<br />

21<br />

Kon<strong>de</strong>ns kan med ti<strong>de</strong>n skada<br />

varmhållningslådan och köksskåp som står i<br />

närheten. Vi rekommen<strong>de</strong>rar följan<strong>de</strong>:<br />

- täck över maten,<br />

- torka av fuktiga <strong>de</strong><strong>la</strong>r så snart<br />

varmhållningslådan har svalnat.<br />

Vidrör aldrig varmhållningslådan med våta<br />

kropps<strong>de</strong><strong>la</strong>r och var inte barfota när du<br />

använ<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n.<br />

Dra inte i ap<strong>para</strong>ten eller i els<strong>la</strong>d<strong>de</strong>n för att<br />

skilja <strong>de</strong>n från elnätet.<br />

Se till att barn inte vidrör/kommer i<br />

kontakt med:<br />

- reg<strong>la</strong>ge och varmhållningslådan i allmänhet,<br />

speciellt när <strong>de</strong>n är i funktion och ome<strong>de</strong>lbart<br />

efteråt. Detta förhindrar personskador,<br />

- förpackningsmaterialet (påsar, styrenp<strong>la</strong>st,<br />

metall<strong>de</strong><strong>la</strong>r, osv),<br />

- värmelådor som skall skrotas.<br />

Försäkra dig om att els<strong>la</strong>ddar till andra<br />

hushållsap<strong>para</strong>ter som står i närheten av<br />

varmhållningslådan inte vidrör <strong>de</strong>ss heta <strong>de</strong><strong>la</strong>r.<br />

Förvara inte p<strong>la</strong>stföremål eller lättantändliga<br />

saker i varmhållningslådan. När<br />

varmhållningslådan sätts igång kan <strong>de</strong>ssa objekt<br />

smälta eller ta eld.<br />

Använd alltid köksvantar för att ta ut porslin<br />

och uppvärmd mat.<br />

Om startknappen trycks in börjar<br />

varmhållningslådan att värmas upp på en gång -<br />

varning för brännskada.<br />

För inte på några villkor in objekt (t ex<br />

skruvmejs<strong>la</strong>r, spetsiga föremål, kort etc) genom<br />

skyddsgallret på fläkten och motstån<strong>de</strong>t.


INNAN VARMHÅLLNINGSLÅDAN<br />

ANVÄNDS<br />

För att öppna och stänga lådan, tryck i mitten<br />

av panelen så som visas i bil<strong>de</strong>n.<br />

Vid första användning av ap<strong>para</strong>ten skall <strong>de</strong>n<br />

rengöras så som följer:<br />

- Rengör ap<strong>para</strong>tens utsida med en fuktig trasa<br />

och torka torrt.<br />

- Förvärm tom varmhållningslåda un<strong>de</strong>r minst två<br />

timmar: vrid temperaturratten till maximalläget<br />

eller välj maximal temperatur, för att eliminera<br />

eventuel<strong>la</strong> rester av fett, olja eller hartser som<br />

tillkommit un<strong>de</strong>r tillverkningen, och som kan<br />

avge oangenäm lukt un<strong>de</strong>r användning. Vädra<br />

lokalen.<br />

- Efter <strong>de</strong>ssa ingrepp är ap<strong>para</strong>ten k<strong>la</strong>r att<br />

användas.<br />

Ta först bort:<br />

- De etiketter som sitter på varmhållningslådans<br />

framsida och på luckan. Låt endast typskylten<br />

sitta kvar;<br />

- Skydd av kartong och skyddsfilm i p<strong>la</strong>st på al<strong>la</strong><br />

ytor, om sådan finns. skyddsfilm i p<strong>la</strong>st på<br />

kontrollpanelen och andra <strong>de</strong><strong>la</strong>r av<br />

varmhållningslådan;<br />

- Eventuel<strong>la</strong> etiketter på tillbehören.<br />

22


ATT BYGGA IN APPARATEN<br />

Säkerhetsanvisningar för inbyggnad av<br />

varmhållningslåda<br />

VIKTIGT: lådan skall ome<strong>de</strong>lbart fixeras till<br />

inbyggnadsmöbeln, gör enligt instruktionerna<br />

nedan. Det går inte att seriekopp<strong>la</strong> en annan<br />

hushållsap<strong>para</strong>t förrän varmhållningslådan<br />

har fästats vid möbeln.<br />

Distanselement:<br />

fixera varmhållningslådan så som i bil<strong>de</strong>n.<br />

Kontrollera att elnätets spänning och frekvens<br />

överensstämmer med uppgifterna på dataskylten<br />

innan du ansluter ap<strong>para</strong>ten till elnätet.<br />

Uppgifterna måste överensstämma, annars kan<br />

ap<strong>para</strong>ten skadas.<br />

Om du är osäker, vänd dig till en kvalificerad<br />

elektriker.<br />

Se till att vägguttaget är lättåtkomligt även efter att<br />

ap<strong>para</strong>ten byggts in i möbeln.<br />

Varmhållningslådan kan endast byggas in<br />

tillsammans med andra ap<strong>para</strong>ter som väger max<br />

40 kg och som är utrusta<strong>de</strong> med a<strong>de</strong>kvat<br />

kylningsventi<strong>la</strong>tion.<br />

Om varmhållningslådan kombineras med andra<br />

ap<strong>para</strong>ter förfaller garantin, eftersom korrekt<br />

användning inte längre kan garanteras.<br />

För montering av kombinerad ap<strong>para</strong>t, se<br />

instal<strong>la</strong>tionsanvisningarna i <strong>de</strong>ss<br />

användarinstruktionsbok.<br />

Inbyggnad och anslutning av <strong>de</strong>nna ap<strong>para</strong>t får<br />

endast utföras av kvalificerad personal som kan<br />

garantera säker hantering.<br />

Viktigt: över en varmhållningslåda med bredd 140<br />

kan du installera antingen en kaffemaskin eller en<br />

kombinerad mikrougn/vanlig ugn, med dimensioner<br />

så som i bil<strong>de</strong>n på nästa sida, om <strong>de</strong> är av samma<br />

märke.<br />

För instal<strong>la</strong>tion: följ noggrannt anvisningarna i<br />

bruksanvisningen som medföljer kaffemaskinen<br />

eller kombiugnen.<br />

23


Inbyggnadsdimensioner<br />

Storleken på <strong>de</strong>n nisch du behöver för inbyggnad<br />

är varmhållningslådans storlek plus storleken på<br />

<strong>de</strong>n ap<strong>para</strong>t som du vill kombinera med <strong>de</strong>nna.<br />

Al<strong>la</strong> storlekar är indikera<strong>de</strong> i millimeter.<br />

24


ELANSLUTNING<br />

Vänd dig till en kvalificerad elektriker för att<br />

utföra e<strong>la</strong>nslutning av ap<strong>para</strong>ten.<br />

Observera: Innan varmhållningslådan kopp<strong>la</strong>s till<br />

elnätet för att se att <strong>de</strong>n fungerar, skall du alltid<br />

kontrollera att elkabeln är korrekt monterad och att<br />

<strong>de</strong>n INTE kläms un<strong>de</strong>r eller bakom lådan eller<br />

un<strong>de</strong>r/bakom <strong>de</strong>n ap<strong>para</strong>t som monteras<br />

i kombination med lådan.<br />

Observera: Eventuellt byte av strömkabel måste<br />

ske mot kabel med samma egenskaper som <strong>de</strong>n<br />

originals<strong>la</strong>dd som tillverkaren levererat (av typen<br />

H05RR-F, 3x1 mm2 eller bättre) och utbyte av kabel<br />

skall utföras på auktoriserat serviceställe eller av<br />

kvalificerad elektriker.<br />

Innan du ansluter ap<strong>para</strong>ten till strömföran<strong>de</strong> nät,<br />

kontrollera att följan<strong>de</strong> tekniska data (spänning: V<br />

och frekvens: Hz) på typskylten överensstämmer<br />

med elnätets spänning och frekvens.<br />

Om du är osäker, vänd dig till en kvalificerad<br />

elektriker.<br />

Om stickproppen lossas från elkabeln måste en<br />

kvalificerad elektriker utföra inbyggnad och<br />

anslutning av ap<strong>para</strong>ten.<br />

Vänd dig till en kvalificerad elektriker som kan loka<strong>la</strong><br />

normer och regler, och även regler från lokal<br />

elleverantör, så att arbetet utförs i enlighet med al<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>ssa regler.<br />

Viktigt: verifiera att ap<strong>para</strong>ten ansluts till en<br />

regelrätt jordkoppling för att garantera<br />

elsäkerheten. Om nödvändigt, låt en behörig<br />

elektriker kontrollera arbetet.<br />

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador på<br />

person eller egendom som uppstår på grund av att<br />

jordningen inte är utförd eller är avbruten.<br />

Observera: Enligt <strong>la</strong>g är <strong>de</strong>t obligatoriskt att<br />

ansluta <strong>de</strong>nna ap<strong>para</strong>t till jord.<br />

Om ap<strong>para</strong>ten ansluts till elnätet med hjälp av en<br />

förlångningss<strong>la</strong>dd, se till att bå<strong>de</strong> <strong>de</strong>nna och<br />

kopplingen är skydda<strong>de</strong> från fukt.<br />

Denna ap<strong>para</strong>t är avsedd att användas endast efter<br />

att <strong>de</strong>n korrekt har byggts in i en möbel.<br />

Öppna aldrig ap<strong>para</strong>tens hölje. Om du kommer i<br />

kontakt med strömföran<strong>de</strong> kab<strong>la</strong>r, eller om <strong>de</strong>n<br />

elektriska och mekaniska strukturen förändras kan<br />

ap<strong>para</strong>tens funktion sättas ur spel då du använ<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n.<br />

Om ingrepp av instal<strong>la</strong>tion, un<strong>de</strong>rhåll eller<br />

re<strong>para</strong>tion inte utförts på korrekt vis, kan farliga<br />

situationer uppstå för användaren.<br />

Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för <strong>de</strong>nna typ av<br />

skador på personer och föremål.<br />

25<br />

Un<strong>de</strong>r garantiperio<strong>de</strong>n kan re<strong>para</strong>tioner endast<br />

utföras av auktoriserad serviceverkstad, annars<br />

förfaller garantin.<br />

Ingrepp av instal<strong>la</strong>tion, re<strong>para</strong>tion och rengöring<br />

skall endast utföras efter att du sett till att ap<strong>para</strong>ten<br />

är skild från strömföran<strong>de</strong> nät.<br />

Ap<strong>para</strong>ten är skild från strömföran<strong>de</strong> nät vid<br />

följan<strong>de</strong> tillfällen:<br />

- - Huvudströmbrytare till he<strong>la</strong> e<strong>la</strong>nläggningen är<br />

avstängd.<br />

- Säkerhetsbrytaren är avstängd.<br />

- Ap<strong>para</strong>tens stickpropp har tagits ut ur<br />

vägguttaget.<br />

Dra inte i els<strong>la</strong>d<strong>de</strong>n för att få ut stickkontakten ur<br />

eluttaget, utan dra endast i stickproppen.<br />

Vi rekommen<strong>de</strong>rar att du ansluter ap<strong>para</strong>ten via ett<br />

vägguttag: på <strong>de</strong>tta vis är <strong>de</strong>t enk<strong>la</strong>re att utföra<br />

eventuell service.<br />

Se till att vägguttaget är lättåtkomligt även efter att<br />

ap<strong>para</strong>ten byggts in i möbeln.<br />

Om kopplingen inte skall utföras via ett vägguttag,<br />

vänd dig till en kvalificerad elektriker som kan loka<strong>la</strong><br />

normer och regler, och även regler från lokal<br />

elleverantör, så att arbetet utförs i enlighet med al<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>ssa regler.<br />

Om stickproppen inte är åtkomlig efter instal<strong>la</strong>tion,<br />

eller om en fast koppling förutses, skall instal<strong>la</strong>tören<br />

installera en flerpolig strömbrytare.<br />

En korrekt flerpolig strömbrytare har minst 3 mm<br />

kontaktavstånd.<br />

Korrekta data för inkoppling finner du på typskylten.<br />

Dessa indikationer skall överensstämma med<br />

spänningen i <strong>de</strong>t strömföran<strong>de</strong> nätet.<br />

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för<br />

skador på person eller egendom som uppstår<br />

på grund av icke korrekt instal<strong>la</strong>tion,<br />

fe<strong>la</strong>ktigt/olämpligt/absurt användan<strong>de</strong> av<br />

ap<strong>para</strong>ten.<br />

Tillverkaren frånsäger sig <strong>de</strong>ssutom allt ansvar<br />

för skador (t ex elchock) som beror på att<br />

jordningen av ap<strong>para</strong>ten inte fungerar eller<br />

avbrutits.<br />

Efter montering skall al<strong>la</strong> ap<strong>para</strong>tens <strong>de</strong><strong>la</strong>r isoleras<br />

så att inga olyckor kan ske un<strong>de</strong>r användning av<br />

ap<strong>para</strong>ten.


UNDERHÅLL OCH RENGÖRING<br />

Viktigt: Använd absolut inte högtryckstvättar eller<br />

ångtvättar för rengöringen.<br />

Undvik även att använda: rengöringsme<strong>de</strong>l som<br />

innehåller natriumkarbonat, syror eller klori<strong>de</strong>r,<br />

me<strong>de</strong>l med slipan<strong>de</strong> effekt (i pulver eller<br />

krämform), slipan<strong>de</strong> svampar (t ex stålull) eller<br />

tvättsvampar som innehåller rester av slipan<strong>de</strong><br />

me<strong>de</strong>l, kalklösningsme<strong>de</strong>l, diskmaskinspulver,<br />

ugnsrengöringsspray.<br />

Varmhållningslådans yttre<br />

Rengör utsidan med en fuktig trasa. Om utsidan<br />

är mycket smutsig kan du tillsätta ett par<br />

droppar flytan<strong>de</strong> diskme<strong>de</strong>l till vattnet. Torka<br />

med en torr trasa.<br />

Använd inte frätan<strong>de</strong> eller slipan<strong>de</strong><br />

rengöringsme<strong>de</strong>l. Det finns risk att ytan blir<br />

matt. Om en produkt av <strong>de</strong>nna typ av misstag<br />

skulle spil<strong>la</strong>s på varmhållningslådan bör du<br />

ome<strong>de</strong>lbart torka bort <strong>de</strong>n med en fuktig trasa.<br />

Små färgskiftningar i ap<strong>para</strong>tens front beror på<br />

att olika material (g<strong>la</strong>s, p<strong>la</strong>st och metall) har<br />

använts vid tillverkningen.<br />

Med frontpanel i aluminium<br />

Rengör med ett milt rengöringsme<strong>de</strong>l och en<br />

mjuk trasa avsedd för fönsterputsning eller en<br />

trasa av mikrofiber som inte luddar. Torka<br />

horisontellt utan att trycka trasan mot panelen.<br />

Använd inte starka rengöringsme<strong>de</strong>l, hårda<br />

svampar eller grova, repan<strong>de</strong> trasor. Rengör<br />

aluminiumytorna med en torr trasa.<br />

Lådans antiglidbehand<strong>la</strong><strong>de</strong> bas<br />

Antiglidbasen kan dras ut för att kunna rengöra<br />

lådans botten. Basen kan rengöras för hand<br />

med varmt vatten och mild tvållösning. Torka<br />

väl. Sätt tillbaka antiglidbasen på sin p<strong>la</strong>ts i lådan<br />

först då <strong>de</strong>n är helt torr.<br />

26<br />

G<strong>la</strong>skeramisk botten i lådan<br />

Vi rekommen<strong>de</strong>rar att du rengör lådans botten<br />

efter varje användning, efter att <strong>de</strong>n svalnat. Detta<br />

hindrar att smutsen gror in och gör rengöringen<br />

lättare.<br />

Använd en ren trasa eller hushållspapper och<br />

flytan<strong>de</strong> rengöringsme<strong>de</strong>l eller ett specialme<strong>de</strong>l<br />

för g<strong>la</strong>skeramikhäl<strong>la</strong>r.<br />

Ta bort matrester med ett lämpligt<br />

rengöringsme<strong>de</strong>l.<br />

Ta bort eventuel<strong>la</strong> matrester som spillts på<br />

g<strong>la</strong>skeramiken innan <strong>de</strong> hårdnat.<br />

Matvaror med hög sockerhalt (kaffe, fruktjuice,<br />

marme<strong>la</strong>d etc) som kokar över, och fläckar av<br />

socker skall ome<strong>de</strong>lbart avlägsnas.<br />

Använd inte slipme<strong>de</strong>l, blekme<strong>de</strong>l,<br />

ugnsrengöraringsspray eller stålull.<br />

Vi rekommen<strong>de</strong>rar att du regelbun<strong>de</strong>t behand<strong>la</strong>r<br />

g<strong>la</strong>skeramiken med skyddsvax av lämpligt märke.


FELSÖKNING<br />

Om porslinet eller maten inte blir tillräckligt<br />

varma, kontrollera:<br />

att ap<strong>para</strong>ten är pås<strong>la</strong>gen<br />

att korrekt temperatur ställts in<br />

att varmluftsutsläppen inte täckts över av<br />

porslin i stora storlekar<br />

att porslinet stått inne för uppvärmning<br />

tillräckligt länge.<br />

KUNDSERVICE<br />

Innan du kontaktar Service:<br />

Försök att lösa problemet på egen hand enligt<br />

anvisningarna i punkterna i kapitel "Felsökning".<br />

Stäng av och sätt på ap<strong>para</strong>ten igen för att<br />

un<strong>de</strong>rsöka om problemet har löst sig.<br />

För följan<strong>de</strong> problem skall du un<strong>de</strong>r al<strong>la</strong><br />

omständigheter vända dig till en kvalificerad<br />

tekniker eller Kundservice:<br />

Om porslinet eller maten inte värms upp,<br />

kontrollera:<br />

Om huvudströmbrytare till he<strong>la</strong> e<strong>la</strong>nläggningen<br />

är avstängd.<br />

Om strömkabeln är skadad eller urtagen ur<br />

vägguttaget.<br />

Om porslinet blir för varmt, kontrollera:<br />

om temperaturregu<strong>la</strong>torn är skadad.<br />

Strömbrytaren för på/av tänds inte då du slår<br />

på ap<strong>para</strong>ten:<br />

Kontrol<strong>la</strong>mpan på strömbrytaren är <strong>de</strong>fekt.<br />

Om problemet kvarstår efter <strong>de</strong>ssa kontroller<br />

bör du kontakta närmaste Kundservice.<br />

Lämna alltid följan<strong>de</strong> uppgifter:<br />

en kort beskrivning av felet,<br />

typ av varmhållningslåda och exakt mo<strong>de</strong>ll;<br />

servicenumret (dvs numret som finns efter<br />

or<strong>de</strong>t Service på typskylten) som är p<strong>la</strong>cerad på<br />

ytterkanten av lådans högra skena.<br />

Servicenumret finns även i garantihäftet;<br />

fullständig adress,<br />

telefonnummer.<br />

27<br />

Olika faktorer kan inverka på uppvärmningsti<strong>de</strong>n,<br />

nämligen:<br />

- material och tjocklek på porslinet, <strong>de</strong>n kvantitet<br />

som <strong>la</strong>ddats in, p<strong>la</strong>cering av proslinet, inställning<br />

av temperatur.<br />

- Optimal tidsåtgång för att värma upp porslin är<br />

subjektiv, och vi rekommen<strong>de</strong>rar därför att du<br />

gör olika försök för att <strong>de</strong>finiera dina egna<br />

behov.<br />

Vänd dig alltid till en auktoriserad<br />

serviceverkstad om <strong>de</strong>t blir nödvändigt med<br />

re<strong>para</strong>tion (till garanti för att originalreserv<strong>de</strong><strong>la</strong>r<br />

används och att re<strong>para</strong>tionen utförs på korrekt<br />

sätt).<br />

Un<strong>de</strong>rlåtenhet att följa <strong>de</strong>ssa anvisningar kan<br />

äventyra produktens säkerhet och kvalitet.<br />

FÖRSÄKRAN OM<br />

ÖVERENSSTÄMMELSE<br />

Denna varmhållningslåda är avsedd att<br />

komma i kontakt med livsme<strong>de</strong>l och är<br />

tillverkad i överensstämmelse med<br />

europadirektiv 89/109/EEG<br />

Denna ap<strong>para</strong>t är endast avsedd att<br />

användas för varmhållning av til<strong>la</strong>gad mat<br />

eller porslin. All annan användning (t ex<br />

uppvärmning av rum) är att betrakta som<br />

olämplig och därigenom farlig.<br />

Ap<strong>para</strong>ten formges, tillverkas och<br />

marknadsförs i överensstämmelse med:<br />

- Säkerhetsföreskrifterna i<br />

lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (som<br />

ersätter direktiv 73/23/EEG och <strong>de</strong>ss<br />

påföljan<strong>de</strong> tillägg);<br />

- Skyddskraven i direktiv “EMC”<br />

2004/108/EG.<br />

- Kraven i direktiv 93/68/EEG.


MILJØINFORMASJON<br />

Avfallsbehandling av embal<strong>la</strong>sjen<br />

Embal<strong>la</strong>sjen består av 100% resirkulerbart materiale, og er merket med et resirkuleringssymbol .<br />

Delene i embal<strong>la</strong>sjen må aldri kastes i naturen, men avhen<strong>de</strong>s ifølge <strong>de</strong> lokale renovasjonsforskrifter.<br />

Symbolet på produktet eller på medfølgen<strong>de</strong> dokumentasjon, viser at <strong>de</strong>tte ap<strong>para</strong>tet ikke må<br />

behandles som alminnelig husholdningsavfall, men må leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske og<br />

elektroniske ap<strong>para</strong>ter.<br />

Ap<strong>para</strong>tet skal avfallsbehandles i samsvar med lokale renovasjonsforskrifter.<br />

For ytterligere info om avhending og gjenvinning av <strong>de</strong>tte produktet, ta kontakt med kommunen,<br />

renovasjonsvesenet eller butikken <strong>de</strong>r du kjøpte <strong>de</strong>t.<br />

Avhending av gamle ap<strong>para</strong>ter<br />

Dette ap<strong>para</strong>tet er merket i overensstemmelse med EU-direktivet 2002/96/EC, Waste Electrical and<br />

Electronic Equipment (WEEE).<br />

Ved å sørge for at <strong>de</strong>tte ap<strong>para</strong>tet kasseres forskriftsmessig, bidrar du til å forhindre mulige negative<br />

konsekvenser for miljø og helse.<br />

28


ADVARSLER<br />

Advarsel:<br />

Varmeskuffen skal ikke brukes av barn eller<br />

funksjonshemme<strong>de</strong> uten tilsyn.<br />

Pass på at barn ikke leker med ap<strong>para</strong>tet.<br />

Tilgjengelige <strong>de</strong>ler av varmeskuffen kan bli<br />

varme un<strong>de</strong>r bruk. Pass <strong>de</strong>rfor på å hol<strong>de</strong> barn<br />

borte fra ap<strong>para</strong>tet.<br />

Bruk ikke slipen<strong>de</strong> gjenstan<strong>de</strong>r eller<br />

vaskemidler til rengjøring av<br />

GLASSOVERFLATENE, ellers kan <strong>de</strong> ska<strong>de</strong>s.<br />

Un<strong>de</strong>r bruk kan ap<strong>para</strong>tet bli svært varmt. Pass<br />

på at du ikke berører varmeelementene inni<br />

varmeskuffen.<br />

Varmeskuffen er kun beregnet på bruk i privat<br />

husholdning, for oppvarming av mat og<br />

tallerkener e.l. All annen bruk er forbudt.<br />

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for<br />

feil bruk eller feil innstilling av bryterne.<br />

Eventuelle re<strong>para</strong>sjoner eller inngrep skal kun<br />

utføres av en autorisert elektriker.<br />

Forsikre <strong>de</strong>g om at ap<strong>para</strong>tet er godt festet til<br />

innbyggingsmøbelet med ved<strong>la</strong>gte skruer.<br />

Ikke utsett varmeskuffen for vær og vind.<br />

Du må aldri støtte <strong>de</strong>g eller sette <strong>de</strong>g på <strong>de</strong>n<br />

åpne skuffen, da teleskopvognen kan ska<strong>de</strong>s.<br />

Maks. be<strong>la</strong>stning på skuffen er 25 kg.<br />

Dekk ikke bunnen av varmeskuffen med<br />

aluminiumsfolie eller lignen<strong>de</strong>.<br />

Sørg for at tetningslisten på skuffen alltid er ren,<br />

slik at skuffen lukkes korrekt.<br />

Hell aldri vann direkte i varmeskuffen.<br />

Fruktsaft som drypper ned kan føre til varige<br />

flekker. Det anbefales å rengjøre varmeskuffen<br />

før <strong>de</strong>n tas i bruk igjen.<br />

Unngå å trekke tallerkener over bunnen i<br />

varmeskuffen, ellers kan oppstå riper.<br />

Varm aldri opp mat eller drikke direkte på <strong>de</strong>n<br />

g<strong>la</strong>sskeramiske bunnen av skuffen. Bruk<br />

passen<strong>de</strong> behol<strong>de</strong>re og tallerkener.<br />

Dersom <strong>de</strong>n g<strong>la</strong>sskeramiske overf<strong>la</strong>ten skulle få<br />

ska<strong>de</strong>r eller sprekker pga. et kraftig støt<br />

(gjenstan<strong>de</strong>r som faller etc.), ikke bruk <strong>de</strong>n, og<br />

kontakt umid<strong>de</strong>lbart Serviceav<strong>de</strong>lingen.<br />

Kon<strong>de</strong>ns som blir igjen i skuffen kan over lengre<br />

tid føre til ska<strong>de</strong> på varmeskuffen og tilstøten<strong>de</strong><br />

kjøkkenelementer. Vi anbefaler å:<br />

- <strong>de</strong>kke til maten<br />

- tørke fuktigheten av veggene når<br />

varmeskuffen er avkjølt<br />

29<br />

Unngå å berøre varmeskuffen med våte<br />

kropps<strong>de</strong>ler eller <strong>de</strong>rsom du er barbent.<br />

Trekk aldri i ap<strong>para</strong>tet eller strømledningen når<br />

du skal ta støpslet ut av stikkontakten.<br />

La aldri barn komme i kontakt med:<br />

- bryterne og varmeskuffen generelt, spesielt<br />

når <strong>de</strong>n er eller nettopp har vært i bruk, ellers<br />

kan <strong>de</strong> brenne seg<br />

- embal<strong>la</strong>sjen (p<strong>la</strong>stposer, polystyren,<br />

metall<strong>de</strong>ler osv.)<br />

- <strong>de</strong>n gamle varmeskuffen som skal kasseres<br />

Forsikre <strong>de</strong>g om at <strong>de</strong> elektriske ledningene til<br />

ap<strong>para</strong>tene i nærheten av varmeskuffen ikke<br />

kommer i kontakt med varme <strong>de</strong>ler.<br />

Ikke oppbevar p<strong>la</strong>stgjenstan<strong>de</strong>r eller<br />

lettantennelige gjenstan<strong>de</strong>r i varmeskuffen. Når<br />

ap<strong>para</strong>tet settes igang kan disse gjenstan<strong>de</strong>ne<br />

smelte eller antennes.<br />

Bruk ovnsvotter når du tar ut varme tallerkener<br />

og oppvarmet mat.<br />

Dersom startknappen trykkes, starter<br />

oppvarmingen i skuffen; fare for forbrenning.<br />

Sett aldri inn gjenstan<strong>de</strong>r (eks. skrujern, spisse<br />

gjenstan<strong>de</strong>r, kort, etc.) i åpningene i<br />

gitterbeskyttelse på motstandsenheten og<br />

viften.


FØR VARMESKUFFEN TAS I BRUK<br />

For å åpne og lukke skuffen trykker du midt<br />

på panelet som vist i figuren.<br />

Ved første gangs bruk rengjøres ap<strong>para</strong>tet på<br />

følgen<strong>de</strong> måte:<br />

- Rengjør overf<strong>la</strong>ten med en fuktig klut og tørk<br />

<strong>de</strong>retter.<br />

- Forvarm <strong>de</strong>n tomme skuffen i minst to timer:<br />

Drei temperaturbryteren til maks. innstilling<br />

eller velg maks. temperatur, for å fjerne<br />

eventuelle rester av fett, olje eller resiner fra<br />

produksjonen som kan forårsake vond lukt<br />

un<strong>de</strong>r tilberedning. Luft ut rommet.<br />

- Etter <strong>de</strong>nne enkle operasjonen, er ap<strong>para</strong>tet<br />

k<strong>la</strong>rt til første gangs bruk.<br />

Før bruk må man fjerne:<br />

- klebemerkene på forsi<strong>de</strong>n og på døren til<br />

varmeskuffen, bortsett fra typep<strong>la</strong>ten,<br />

- kartongbiter og beskyttelsesfilm av p<strong>la</strong>st på<br />

alle synlige <strong>de</strong>ler, på betjeningspanelet og<br />

andre ste<strong>de</strong>r på varmeskuffen,<br />

- eventuelle klebemerker på tilbehøret.<br />

30


INNBYGGING AV APPARATET<br />

Sikkerhetsanvisninger for montering av<br />

skuffen<br />

VIKTIG: Skuffen må festes til<br />

innbyggingsmøbelet med én gang. Følg<br />

instruksjonene ne<strong>de</strong>nfor. Du kan ikke<br />

installere <strong>de</strong>t kombinerte<br />

husholdningsap<strong>para</strong>tet før skuffen er festet til<br />

innbyggingsmøbelet.<br />

Avstandsstykker:<br />

Fest skuffen som vist i figuren.<br />

Forsikre <strong>de</strong>g om at tilkoblingsdataene som er<br />

oppgitt på typep<strong>la</strong>ten svarer til dataene på<br />

strømnettet (spenning og frekvens) før du kobler<br />

ap<strong>para</strong>tet til strømnettet.<br />

Dataene må samsvare, ellers kan ap<strong>para</strong>tet ska<strong>de</strong>s.<br />

Dersom du er tvil, henvend <strong>de</strong>g til en autorisert<br />

elektriker.<br />

Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter at<br />

ap<strong>para</strong>tet er bygget inn.<br />

Tallerkenvarmeren kan kun bygges inn i<br />

kombinasjon med ap<strong>para</strong>ter med maks. vekt på 40<br />

Kg og utstyrt med et tilstrekkelig avkjølingssystem.<br />

Dersom tallerkenvarmeren blir kombinert med<br />

andre ap<strong>para</strong>ter, forfaller garantien, fordi <strong>de</strong>t ikke<br />

kan garanteres en korrekt bruk.<br />

Se informasjon i tilhøren<strong>de</strong> bruks- og<br />

monteringsanvisning ved montering av <strong>de</strong>t<br />

kombinerte ap<strong>para</strong>tet.<br />

Innbygging og montering av <strong>de</strong>tte ap<strong>para</strong>tet må<br />

kun utføres av kvalifisert personale som kan<br />

garantere en sikker instal<strong>la</strong>sjon.<br />

Viktig: Over skuffen på 140 kan <strong>de</strong>t installeres en<br />

kaffemaskin eller en kombinert<br />

ovn/mikrobølgeovn, med <strong>de</strong> dimensjonene som<br />

vises i figuren på neste si<strong>de</strong>, og av samme merke.<br />

Ved instal<strong>la</strong>sjon følges nøye instruksjonene i<br />

bruksanvisningen som er ved<strong>la</strong>gt bå<strong>de</strong><br />

kaffemaskinen og kombinasjonen<br />

ovn/mikrobølgeovn.<br />

31


Innbyggingsmål<br />

Nisjemålene oppnås ved å legge størrelsen på<br />

tallerkenvarmeren til størrelsen på ap<strong>para</strong>tet som<br />

kombineres.<br />

Alle målene er oppgitt i millimetre.<br />

32


ELEKTRISK TILKOBLING<br />

Henvend <strong>de</strong>g til en autorisert elektriker for<br />

elektrisk tilkobling av ap<strong>para</strong>tet.<br />

Advarsel: Før du kobler skuffen til husets<br />

strømnett for å kontrollere om <strong>de</strong>n fungerer,<br />

forsikre <strong>de</strong>g om at strømledningen til skuffen er<br />

montert korrekt og at <strong>de</strong>n IKKE kommer i klem<br />

eller befinner seg un<strong>de</strong>r eller bak enten skuffen eller<br />

<strong>de</strong>t ap<strong>para</strong>tet som skuffen skal<br />

kombineres med.<br />

Advarsel: Strømledningen må skiftes ut med en<br />

ledning som har samme karakteristikker som <strong>de</strong>n<br />

som er ved<strong>la</strong>gt av produsenten (type H05RR-F, 3x1<br />

mm 2 eller mer) og må utføres av serviceav<strong>de</strong>lingen<br />

eller en autorisert elektriker.<br />

Før du kobler ap<strong>para</strong>tet til strømnettet, forsikre <strong>de</strong>g<br />

om at <strong>de</strong> tekniske opplysningene (spenning: V og<br />

frekvens: Hz) oppgitt på typep<strong>la</strong>ten svarer til <strong>de</strong> på<br />

strømnettet.<br />

Dersom du er i tvil, kontakt en autorisert elektriker.<br />

Dersom støpselet blir fjernet fra strømledningen,<br />

må en autorisert elektriker tilkalles for innbygging<br />

og elektrisk tilkobling av ap<strong>para</strong>tet.<br />

Henvend <strong>de</strong>g til en autorisert elektriker som<br />

kjenner til <strong>de</strong> lokale forskriftene og<br />

tilleggsforskriftene fastsatt av el-verket på ste<strong>de</strong>t, og<br />

som utfører arbei<strong>de</strong>t i samsvar med disse.<br />

Viktig: Kontroller at ap<strong>para</strong>tet blir jor<strong>de</strong>t korrekt<br />

for å garantere elektrisk sikkerhet. Dersom <strong>de</strong>t er<br />

nødvendig, <strong>la</strong> en spesialisert tekniker kontrollere<br />

anlegget.<br />

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for ska<strong>de</strong>r<br />

på ting eller personer som skyl<strong>de</strong>s<br />

manglen<strong>de</strong> jording eller brudd på jordingsle<strong>de</strong>ren.<br />

Advarsel: Det er påbudt å jor<strong>de</strong> ap<strong>para</strong>tet.<br />

Dersom ap<strong>para</strong>tet tilkobles strømnettet ved hjelp<br />

av en skjøteledning, må du forsikre <strong>de</strong>g om at<br />

skjøteledningen og koblingen er fuktisolerte.<br />

Ap<strong>para</strong>tet er beregnet på å benyttes kun etter at<br />

<strong>de</strong>t er korrekt innbygget.<br />

Du må aldri åpne ap<strong>para</strong>tkassen. Dersom man<br />

kommer i kontakt med strømføren<strong>de</strong> ledninger,<br />

eller <strong>de</strong>rsom man endrer ap<strong>para</strong>tets elektriske og<br />

mekaniske struktur, er <strong>de</strong>t mulig at <strong>de</strong>t oppstår<br />

feilfunksjoner på ap<strong>para</strong>tet når <strong>de</strong>t er i funksjon.<br />

Dersom instal<strong>la</strong>sjon, vedlikehold eller re<strong>para</strong>sjon<br />

ikke utføres korrekt, kan <strong>de</strong>t føre til ska<strong>de</strong> på<br />

brukeren.<br />

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for <strong>de</strong>nne<br />

typen ska<strong>de</strong>r på ting eller personer.<br />

Un<strong>de</strong>r garantiperio<strong>de</strong>n kan re<strong>para</strong>sjoner utføres kun<br />

av <strong>de</strong>n autoriserte serviceav<strong>de</strong>lingen, ellers forfaller<br />

garantien.<br />

33<br />

Instal<strong>la</strong>sjon, vedlikehold, re<strong>para</strong>sjon og rengjøring<br />

utføres kun etter at ap<strong>para</strong>tet er frakoblet<br />

strømnettet.<br />

Ap<strong>para</strong>tet er frakoblet strømnettet når:<br />

- Hovedstrømbryteren er slått av.<br />

- Sikkerhetsstrømbryteren er slått av.<br />

- Ap<strong>para</strong>tets støpsel er tatt ut av stikkontakten.<br />

Trekk alltid i støpselet og ikke i ledningen når du<br />

skal koble ap<strong>para</strong>tet fra strømnettet.<br />

Vi anbefaler å koble ap<strong>para</strong>tet til en elektrisk<br />

stikkontakt: På <strong>de</strong>nne måten blir eventuelle inngrep<br />

av serviceav<strong>de</strong>lingen enklere.<br />

Stikkontakten må være tilgjengelig også etter at<br />

ap<strong>para</strong>tet er bygget inn.<br />

Dersom tilkoblingen ikke utføres med stikkontakt,<br />

henvend <strong>de</strong>g til en autorisert elektriker som kjenner<br />

til <strong>de</strong> lokale forskriftene og tilleggsforskriftene<br />

fastsatt av el-verket på ste<strong>de</strong>t, og som utfører<br />

arbei<strong>de</strong>t i samsvar med disse.<br />

Dersom stikkontakten ikke er tilgjengelig etter<br />

innbyggingen eller <strong>de</strong>t er forutsett en fast tilkobling,<br />

må <strong>de</strong>t installeres en skilleanordning for hver pol.<br />

Brytere med kontaktåpning på minst 3 mm kan<br />

benyttes som skilleanordning.<br />

Opplysninger om tilkobling finner du på typep<strong>la</strong>ten.<br />

Disse opplysningene må svare til <strong>de</strong> på strømnettet.<br />

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for<br />

eventuelle ska<strong>de</strong>r på ting eller personer som<br />

skyl<strong>de</strong>s feil instal<strong>la</strong>sjon eller fei<strong>la</strong>ktig og<br />

meningsløs bruk av ap<strong>para</strong>tet.<br />

Produsenten står ikke ansvarlig for ska<strong>de</strong>r<br />

(eks. elektrisk støt) som skyl<strong>de</strong>s manglen<strong>de</strong><br />

jording eller brudd på jordingsledningen.<br />

Etter montering må alle <strong>de</strong>ler av ap<strong>para</strong>tet være<br />

isolert slik at <strong>de</strong>t ikke oppstår uhell un<strong>de</strong>r funksjon.


RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD<br />

Viktig: Rengjør aldri ap<strong>para</strong>tet med<br />

høyttrykksspyler eller damprenser.<br />

Unngå også bruk av: rengjøringsmidler som<br />

innehol<strong>de</strong>r soda, syrer eller klor, skuremidler (i<br />

form av pulver eller krem), skuresvamper (for eks.<br />

metallskrubber) eller svamper som innehol<strong>de</strong>r<br />

rester av skuremidler, rengjøringsmidler som løser<br />

opp kalk, vaskemidler for oppvaskmaskin,<br />

ovnsspray.<br />

Varmeskuffen utvendig<br />

Rengjør med en fuktig klut. Hvis <strong>de</strong>t er mye<br />

smuss, tilsettes noen dråper oppvaskmid<strong>de</strong>l.<br />

Tørk med en tørr klut.<br />

Bruk ikke etsen<strong>de</strong> eller slipen<strong>de</strong> midler, ellers<br />

kan <strong>de</strong>t dannes matte partier. Dersom et slikt<br />

produkt ved en feiltakelse skulle komme i<br />

kontakt med varmeskuffen, må man<br />

umid<strong>de</strong>lbart tørke <strong>de</strong>t av med en fuktig klut.<br />

Svake fargeforskjeller foran på ap<strong>para</strong>tet skyl<strong>de</strong>s<br />

bruk av forskjellige materialer, slik som g<strong>la</strong>ss,<br />

p<strong>la</strong>st og metall.<br />

Aluminiumsfront<br />

Bruk et skånsomt vaskemid<strong>de</strong>l og en myk klut<br />

for vinduspuss, eller en klut av mikrofiber som<br />

ikke loer. Tørk av overf<strong>la</strong>ten med vannrette<br />

bevegelser, og uten å trykke.<br />

Bruk ikke slipen<strong>de</strong> produkter, grove svamper<br />

eller ru kluter ved rengjøringen. Rengjør<br />

aluminiumsoverf<strong>la</strong>tene med en tørr klut.<br />

Skuffens antisklibunn<br />

Antisklibunnen kan tas ut for å rengjøre bunnen<br />

av skuffen. Antisklibunnen kan vaskes for hånd<br />

med varmt vann og skånsomt vaskemid<strong>de</strong>l.<br />

Tørk <strong>de</strong>n <strong>de</strong>retter godt. Legg antisklibunnen<br />

tilbake på p<strong>la</strong>ss kun når <strong>de</strong>n er fullstendig tørr.<br />

34<br />

Skuffbunn i g<strong>la</strong>sskeramikk<br />

Vi anbefaler å rengjøre bunnen av skuffen etter<br />

hver bruk, etter at <strong>de</strong>n er avkjølt. På <strong>de</strong>nne måten<br />

samler <strong>de</strong>t seg ikke smuss og rengjøringen blir<br />

lettere.<br />

Bruk en ren klut, kjøkkenpapir,<br />

håndoppvaskmid<strong>de</strong>l eller spesielle produkter<br />

for rengjøring av g<strong>la</strong>sskeramiske overf<strong>la</strong>ter.<br />

Fjern gjenstridig smuss etter mat<strong>la</strong>ging med<br />

spesialprodukter.<br />

Fjern eventuelle matrester på <strong>de</strong>n<br />

g<strong>la</strong>sskeramiske overf<strong>la</strong>ten for å unngå at <strong>de</strong><br />

tørker inn.<br />

Overkok av matvarer med høyt sukkerinnhold<br />

(kaffè, fruktjuice, syltetøy, etc.), eller eventuelle<br />

sukkerflekker etter tilberedning må fjernes<br />

straks.<br />

Ikke bruk skuremidler, klor, ovnsspray eller<br />

metallskrubber.<br />

Vi anbefaler en perio<strong>de</strong>vis behandling av <strong>de</strong>n<br />

g<strong>la</strong>sskeramiske overf<strong>la</strong>ten med en spesiell voks<br />

som er i han<strong>de</strong>len.


FEILSØKINGSLISTE<br />

Dersom tallerkenene eller maten ikke varmes<br />

opp tilstrekkelig, kontroller om:<br />

ap<strong>para</strong>tet står på<br />

riktig temperatur er innstilt<br />

åpningene for varmeutslipp er til<strong>de</strong>kket av store<br />

tallerkener<br />

oppvarmingsti<strong>de</strong>n for tallerkenene er<br />

tilstrekkelig<br />

SERVICE<br />

Før du kontakter serviceav<strong>de</strong>lingen:<br />

Kontroller om du kan løse problemet selv, på<br />

bakgrunn av punktene un<strong>de</strong>r "Feilsøkingsliste".<br />

Slå av og på igjen ap<strong>para</strong>tet for å se om<br />

problemet har løst seg.<br />

Ved følgen<strong>de</strong> problemer, må du alltid<br />

kontakte en autorisert elektriker eller<br />

serviceav<strong>de</strong>lingen:<br />

Dersom tallerkene ikke blir varme, kontroller<br />

om:<br />

hovedbryteren på <strong>de</strong>t elektriske anlegget er<br />

slått av<br />

strømledningen er frakoblet eller ska<strong>de</strong>t.<br />

Dersom tallerkenene blir for varme:<br />

temperaturreguleringen kan være ska<strong>de</strong>t.<br />

På/av-bryteren slår seg ikke på når ap<strong>para</strong>tet<br />

slås på:<br />

kontroll<strong>la</strong>mpen til bryteren er <strong>de</strong>fekt.<br />

Dersom problemet vedvarer etter disse<br />

kontrollene, kontakt nærmeste<br />

serviceav<strong>de</strong>ling.<br />

Oppgi alltid:<br />

en kort beskrivelse av feilen<br />

nøyaktig type og mo<strong>de</strong>ll av varmeskuffen<br />

servicenummeret (nummeret som står etter<br />

or<strong>de</strong>t Service på typep<strong>la</strong>ten), som er p<strong>la</strong>ssert på<br />

<strong>de</strong>n høyre utvendige kanten på skuffeskinnen.<br />

servicenummeret er også oppgitt på<br />

garantised<strong>de</strong>len<br />

din adresse<br />

ditt telefonnummer.<br />

35<br />

Diverse faktorer påvirker oppvarmingsti<strong>de</strong>n, for<br />

eksempel:<br />

- materiale og tykkelse på tallerkenene, i<strong>la</strong>gt<br />

meng<strong>de</strong> og p<strong>la</strong>ssering, temperaturinnstilling.<br />

- De optimale ti<strong>de</strong>ne for oppvarming av<br />

tallerkenene er re<strong>la</strong>tive. Det anbefales <strong>de</strong>rfor å<br />

prøve seg fram.<br />

Dersom du har behov for en re<strong>para</strong>sjon, må du<br />

henven<strong>de</strong> <strong>de</strong>g til et autorisert servicesenter<br />

(<strong>de</strong>tte sikrer at <strong>de</strong>t benyttes originale reserve<strong>de</strong>ler<br />

og at re<strong>para</strong>sjonen utføres korrekt).<br />

Hvis ikke disse instruksene følges, kan <strong>de</strong>t gå<br />

utover ap<strong>para</strong>tets sikkerhet og kvalitet.<br />

SAMSVARSERKLÆRING<br />

Denne varmeskuffen er beregnet på å<br />

komme i kontakt med næringsmidler og er<br />

i samsvar med EU-direktiv nr. 89/109/EØF.<br />

Varmeskuffen er kun beregnet til å varme<br />

opp eller hol<strong>de</strong> varm tilberedt mat eller<br />

tallerkener. Enhver annen bruk (som f. eks.<br />

oppvarming av lokaler) må regnes som<br />

misbruk og kan medføre fare.<br />

Dette ap<strong>para</strong>tet er utformet, fremstilt og<br />

markedsført i samsvar med:<br />

- kravene til sikkerhet i direktivet “Lav<br />

spenning” 2006/95/EU (som erstatter<br />

73/23/EØF og påfølgen<strong>de</strong> endringer);<br />

- kravene til beskyttelse i "EMC"-direktivet<br />

2004/108/EU,<br />

- kravene i direktivet 93/68/EØF.


OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN<br />

Bortskaffelse af embal<strong>la</strong>gen<br />

Embal<strong>la</strong>gen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet .<br />

Embal<strong>la</strong>gen bør <strong>de</strong>rfor ikke efter<strong>la</strong><strong>de</strong>s i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale<br />

regler.<br />

Symbolet på produktet eller i dokumentationen angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen<br />

med husholdningsaffal<strong>de</strong>t, men skal afleveres på en egnet affaldsstation til genbrug af elektrisk og<br />

elektronisk ap<strong>para</strong>tur.<br />

Det skal skrottes i henhold til gæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong> lokale miljøregler for bortskaffelse af affald.<br />

Vedrøren<strong>de</strong> y<strong>de</strong>rligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af <strong>de</strong>tte produkt be<strong>de</strong>s du<br />

kontakte <strong>de</strong> lokale myndighe<strong>de</strong>r, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.<br />

Bortskaffelse af gamle ap<strong>para</strong>ter<br />

Dette ap<strong>para</strong>t er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk<br />

udstyr (WEEE).<br />

Når <strong>de</strong>tte produkt bortskaffes på korrekt vis, er brugeren med til at forhindre potentielt negative<br />

konsekvenser for miljøet og folkesundhe<strong>de</strong>n.<br />

36


BEMÆRK<br />

Bemærk:<br />

Varmeskuffen må ikke bruges af børn eller<br />

funktionshæmme<strong>de</strong> u<strong>de</strong>n opsyn.<br />

Kontrollér at børn ikke leger med ovnen.<br />

Varmeskuffens tilgængelige <strong>de</strong>le kan blive<br />

varme un<strong>de</strong>r brugen, hvorfor <strong>de</strong>t anbefales at<br />

hol<strong>de</strong> børn <strong>la</strong>ngt fra ap<strong>para</strong>tet.<br />

Brug ikke skuremidler til rengøring af<br />

RUDERNE for at undgå, at <strong>de</strong> beskadiges.<br />

Ved brug af ap<strong>para</strong>tet bliver <strong>de</strong>t meget varmt.<br />

Pas på ikke at røre ved varme elementer in<strong>de</strong>ni<br />

varmeskuffen.<br />

Varmeskuffen er u<strong>de</strong>lukken<strong>de</strong> beregnet til<br />

husholdningsbrug til opvarmning af madvarer<br />

eller service. Enhver an<strong>de</strong>n anven<strong>de</strong>lse frarå<strong>de</strong>s.<br />

Producenten fralægger sig ethvert ansvar for<br />

ska<strong>de</strong>r forårsaget af fej<strong>la</strong>gtig brug eller ukorrekt<br />

indstilling af betjeningsknapperne.<br />

Eventuelle re<strong>para</strong>tioner eller indgreb må<br />

u<strong>de</strong>lukken<strong>de</strong> udføres af en servicetekniker.<br />

Sørg for, at ap<strong>para</strong>tet er sikkert fastgjort til<br />

køkkenelementet ved hjælp af <strong>de</strong> medfølgen<strong>de</strong><br />

skruer.<br />

Varmeskuffen må ikke udsættes for vind og vejr.<br />

Støt dig ikke mod, og sæt dig ikke på <strong>de</strong>n åbne<br />

skuffe, da teleskopudtrækket kan blive<br />

beskadiget.<br />

Skuffens maks. be<strong>la</strong>stning er på 25 kg.<br />

Beklæd ikke skuffens bund med alufolie<br />

eller andre genstan<strong>de</strong>.<br />

Skuffetætningen skal hol<strong>de</strong>s ren, så skuffen kan<br />

lukkes korrekt.<br />

Hæld aldrig vand direkte ind i varmeskuffen.<br />

Frugtsaft, <strong>de</strong>r drypper ned fra bagep<strong>la</strong><strong>de</strong>n, kan<br />

efter<strong>la</strong><strong>de</strong> pletter, <strong>de</strong>r ikke kan fjernes. Det<br />

anbefales at rengøre varmeskuffen, in<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n<br />

bruges igen.<br />

Træk ikke service hen over varmeskuffens<br />

bund, da <strong>de</strong> kan <strong>la</strong>ve ridser.<br />

Opvarm aldrig mad- eller drikkevarer direkte<br />

på skuffens g<strong>la</strong>skeramiske bund. Brug velegne<strong>de</strong><br />

behol<strong>de</strong>re eller service.<br />

Hvis <strong>de</strong>n g<strong>la</strong>skeramiske overf<strong>la</strong><strong>de</strong> knækker eller<br />

revner, f.eks. pga. at køkkenudstyr fal<strong>de</strong>r ned på<br />

<strong>de</strong>n, må varmeskuffen ikke anven<strong>de</strong>s. Tilkald<br />

øjeblikkeligt en servicetekniker.<br />

Den resteren<strong>de</strong> kon<strong>de</strong>ns kan med ti<strong>de</strong>n<br />

beskadige varmeskuffen og <strong>de</strong> tilstø<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

møbler. Det tilrå<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rfor:<br />

- at dække ma<strong>de</strong>n til<br />

- at tørre <strong>de</strong> fugtige <strong>de</strong>le, når varmeskuffen er<br />

kold.<br />

37<br />

Undgå at røre ved varmeskuffen med vå<strong>de</strong><br />

krops<strong>de</strong>le og at bruge <strong>de</strong>n, når du er barfo<strong>de</strong>t.<br />

Ryk ikke i ap<strong>para</strong>tet eller elledningen for at<br />

afbry<strong>de</strong> strømforsyningen.<br />

Hold børn væk fra:<br />

- varmeskuffen og <strong>de</strong>ns betjeningsknapper,<br />

specielt når skuffen er i brug samt<br />

umid<strong>de</strong>lbart efter brug, så ska<strong>de</strong>r undgås<br />

- embal<strong>la</strong>gen (poser, polystyren metal<strong>de</strong>le osv.)<br />

- varmeskuffer, <strong>de</strong>r skal kasseres.<br />

Sørg for, at ledningerne på andre ap<strong>para</strong>ter, <strong>de</strong>r<br />

befin<strong>de</strong>r sig i nærhe<strong>de</strong>n af varmeskuffen, ikke<br />

berører varme <strong>de</strong>le.<br />

Opbevar ikke genstan<strong>de</strong> af p<strong>la</strong>st eller<br />

brændbare genstan<strong>de</strong> i varmeskuffen. Når <strong>de</strong>r<br />

tæn<strong>de</strong>s for varmeskuffen, kan disse genstan<strong>de</strong><br />

smelte eller antæn<strong>de</strong>s.<br />

Brug ovnhandsker, når du fjerner varm service<br />

eller varme madvarer.<br />

Når <strong>de</strong>r trykkes på knappen til tænding, startes<br />

opvarmningen af skuffen. Risiko for<br />

forbrænding.<br />

Der må aldrig føres genstan<strong>de</strong> (som f.eks.<br />

skruetrækkere, spidse genstan<strong>de</strong> osv.) ind<br />

gennem beskyttelsesristen til varmelegemet og<br />

venti<strong>la</strong>toren.


FØR VARMESKUFFEN TAGES I BRUG<br />

Skuffen åbnes og lukkes ved at trykke midt<br />

på panelet som vist på figuren.<br />

Før ap<strong>para</strong>tet tages i brug første gang, skal <strong>de</strong>t<br />

rengøres såle<strong>de</strong>s:<br />

- Rengør overf<strong>la</strong><strong>de</strong>rne med en fugtig klud, og tør<br />

efter.<br />

- Varm <strong>de</strong>n tomme skuffe op i mindst to timer:<br />

Drej temperaturknappen til <strong>de</strong>n maksimale<br />

position, eller vælg <strong>de</strong>n maksimale temperatur<br />

for at fjerne eventuelle rester af fedt, olie og<br />

lignen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r kan forårsage ubehagelige lugte<br />

un<strong>de</strong>r tilberedningen. Udluft rummet.<br />

- Herefter er varmeskuffen k<strong>la</strong>r til <strong>de</strong>n første<br />

brug.<br />

Før ovnen tages i brug fjernes:<br />

- klæbemærkater på forsi<strong>de</strong>n af varmeskuffen<br />

og på skuffedøren (med undtagelse af<br />

typep<strong>la</strong><strong>de</strong>n)<br />

- papembal<strong>la</strong>ge og evt. beskyttelsesfilm af p<strong>la</strong>st<br />

på <strong>de</strong> udvendige <strong>de</strong>le, på betjeningspanelet og<br />

andre <strong>de</strong>le af varmeskuffen<br />

- eventuelle klæbemærkater fra tilbehøret (hvis<br />

<strong>de</strong>t fin<strong>de</strong>s).<br />

38


INDBYGNING AF APPARATET<br />

Sikkerhedsanvisninger i forbin<strong>de</strong>lse med<br />

montering af skuffen<br />

VIGTIGT: Skuffen skal straks fastgøres til<br />

køkkenelementet i overensstemmelse med<br />

ne<strong>de</strong>nståen<strong>de</strong> anvisninger. Ap<strong>para</strong>ter, <strong>de</strong>r<br />

skal samles med andre ap<strong>para</strong>ter, må ikke<br />

installeres, før skuffen er fastgjort til<br />

køkkenelementet.<br />

Afstandsstykker:<br />

Fastgør skuffen som vist i figuren.<br />

Før ap<strong>para</strong>tet sluttes til strømforsyningen, skal <strong>de</strong>t<br />

kontrolleres, at tilslutningsdataene (spænding og<br />

frekvens) på typep<strong>la</strong><strong>de</strong>n er i overensstemmelse<br />

med dataene for strømforsyningen.<br />

Hvis <strong>de</strong>tte ikke er tilfæl<strong>de</strong>t, kan ap<strong>para</strong>tet blive<br />

beskadiget.<br />

Kontakt en elinstal<strong>la</strong>tør i tilfæl<strong>de</strong> af tvivl.<br />

Sørg for, at stikkontakten er let tilgængelig, også<br />

når ap<strong>para</strong>tet er bygget ind.<br />

Varmeskuffen kan u<strong>de</strong>lukken<strong>de</strong> bygges ind i<br />

kombination med andre ap<strong>para</strong>ter, <strong>de</strong>r har en vægt<br />

på maks. 40 kg, og som er udstyret med passen<strong>de</strong><br />

afkølingsventi<strong>la</strong>tion.<br />

Hvis varmeskuffen kombineres med andre<br />

ap<strong>para</strong>ter, bortfal<strong>de</strong>r garantien, da <strong>de</strong>r ikke kan<br />

garanteres for korrekt anven<strong>de</strong>lse.<br />

Ved montering af <strong>de</strong>t kombinere<strong>de</strong> ap<strong>para</strong>tet skal<br />

anvisningerne i <strong>de</strong>n re<strong>la</strong>tive brugs- og<br />

monteringsvejledning overhol<strong>de</strong>s.<br />

Indbygningen og monteringen af <strong>de</strong>tte ap<strong>para</strong>t må<br />

u<strong>de</strong>lukken<strong>de</strong> udføres af en autoriseret elinstal<strong>la</strong>tør,<br />

<strong>de</strong>r kan garantere for forudsætningerne for sikker<br />

brug af skuffen.<br />

Vigtigt: Over skuffen på 140 kan <strong>de</strong>r installeres en<br />

kaffemaskine eller en ovn kombineret med<br />

mikrobølger af samme mærke og med <strong>de</strong> mål, <strong>de</strong>r<br />

angives i figuren på <strong>de</strong>n følgen<strong>de</strong> si<strong>de</strong>.<br />

Ved instal<strong>la</strong>tionen skal anvisningerne i<br />

brugervejledningen for kaffemaskinen og ovnen<br />

kombineret med mikrobølger overhol<strong>de</strong>s nøje.<br />

39


Indbygningsmål<br />

Indbygningsmålene opnås ved at lægge<br />

varmeskuffens mål sammen med målene på <strong>de</strong>t<br />

ap<strong>para</strong>t, skuffen skal kombineres med.<br />

Alle mål er angivet i millimeter.<br />

40


ELTILSLUTNING<br />

Eltilslutningen af ap<strong>para</strong>tet skal udføres af en<br />

autoriseret elinstal<strong>la</strong>tør.<br />

Bemærk: In<strong>de</strong>n skuffen sluttes til husets elforsyning<br />

for at kontrollere funktionen, skal <strong>de</strong>t altid<br />

kontrolleres, at skuffens strømledning er monteret<br />

korrekt, og at <strong>de</strong>n IKKE bliver trykt sammen eller<br />

kommer i klemme un<strong>de</strong>r eller bag skuffen eller<br />

eventuelle ap<strong>para</strong>ter, skuffen skal<br />

samles med.<br />

Bemærk: Strømledningen skal udskiftes med en<br />

ledning, <strong>de</strong>r har <strong>de</strong> samme karakteristika, som <strong>de</strong>n<br />

medfølgen<strong>de</strong> ledning (type H05RR-F, 3x1 mm 2 eller<br />

højere), og udskiftningen skal udføres af Service<br />

eller en autoriseret elinstal<strong>la</strong>tør.<br />

In<strong>de</strong>n ap<strong>para</strong>tet sluttes til strømforsyningen, skal <strong>de</strong>t<br />

kontrolleres, at <strong>de</strong> tekniske specifikationer<br />

(spænding: V og frekvens: Hz) angivet på<br />

typep<strong>la</strong><strong>de</strong>n er i overensstemmelse med<br />

strømforsyningsdataene.<br />

Kontakt en elinstal<strong>la</strong>tør i tilfæl<strong>de</strong> af tvivl.<br />

Hvis stikket er fjernet fra strømledningen, skal<br />

ap<strong>para</strong>tet indbygges og tilsluttes af en elinstal<strong>la</strong>tør.<br />

Kontakt en autoriseret elinstal<strong>la</strong>tør, <strong>de</strong>r er bekendt<br />

med og overhol<strong>de</strong>r gæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, lokal lovgivning og<br />

lokale regler.<br />

Vigtigt: Kontrollér, at ap<strong>para</strong>tet bliver tilsluttet til<br />

en le<strong>de</strong>r med lovpligtig ekstrabeskyttelse for at<br />

garantere <strong>de</strong>n elektriske sikkerhed. Dette kan evt.<br />

kontrolleres af en autoriseret elinstal<strong>la</strong>tør.<br />

Producenten fralægger sig ethvert ansvar for<br />

eventuelle ska<strong>de</strong>r på personer eller ting som følge af<br />

manglen<strong>de</strong> ekstrabeskyttelse eller afbry<strong>de</strong>lse af<br />

<strong>de</strong>nne.<br />

Bemærk: Dette ap<strong>para</strong>t skal ekstrabeskyttes<br />

jævnfør stærkstrømsreglementet.<br />

Hvis ap<strong>para</strong>tet sluttes til strømforsyningen ved<br />

hjælp af en forlængerledning, skal <strong>de</strong>t kontrolleres,<br />

at forlængerledningen og tilslutningen er isolere<strong>de</strong><br />

mod fugt.<br />

Ap<strong>para</strong>tet er fremstillet til kun at blive anvendt efter<br />

indbygningen.<br />

Ap<strong>para</strong>tets <strong>de</strong>le må ikke skilles ad. Hvis <strong>de</strong><br />

spændingsføren<strong>de</strong> kabler berøres, eller hvis<br />

ap<strong>para</strong>tets elektriske eller mekaniske struktur<br />

modificeres, kan <strong>de</strong>r ske en fejlfunktion af ap<strong>para</strong>tet<br />

un<strong>de</strong>r drift.<br />

Hvis instal<strong>la</strong>tion, vedligehol<strong>de</strong>lse eller re<strong>para</strong>tioner<br />

ikke er udført korrekt, kan <strong>de</strong>t føre til fare for<br />

brugeren.<br />

Producenten fralægger sig ethvert ansvar for <strong>de</strong>nne<br />

type ska<strong>de</strong>r på personer eller ting.<br />

41<br />

I garantiperio<strong>de</strong>n må re<strong>para</strong>tioner u<strong>de</strong>lukken<strong>de</strong><br />

udføres af autorisere<strong>de</strong> serviceteknikere, da<br />

garantien ellers bortfal<strong>de</strong>r.<br />

Instal<strong>la</strong>tion, re<strong>para</strong>tion og rengøring må<br />

u<strong>de</strong>lukken<strong>de</strong> udføres, når ap<strong>para</strong>tet ikke er sluttet<br />

til strømforsyningen.<br />

Ap<strong>para</strong>tet er ikke sluttet til strømforsyningen i<br />

følgen<strong>de</strong> tilfæl<strong>de</strong>:<br />

- Hovedafbry<strong>de</strong>ren er slået fra.<br />

- Sikkerhedsafbry<strong>de</strong>ren er slået fra.<br />

- Stikket er taget ud af stikkontakten.<br />

For at afbry<strong>de</strong> ap<strong>para</strong>tet fra strømforsyningen skal<br />

du trække i selve stikket og ikke i elkablet.<br />

Det anbefales at slutte ap<strong>para</strong>tet til<br />

strømforsyningen ved hjælp af en stikkontakt. Dette<br />

gør <strong>de</strong>t lettere at afbry<strong>de</strong> strømforsyningen, hvis<br />

re<strong>para</strong>tion skulle blive nødvendig.<br />

Sørg for, at stikkontakten er let tilgængelig, også når<br />

ap<strong>para</strong>tet er bygget ind.<br />

Hvis tilslutningen til strømforsyningen ikke er udført<br />

ved hjælp af en stikkontakt, skal du kontakte en<br />

autoriseret elinstal<strong>la</strong>tør, <strong>de</strong>r er bekendt med og<br />

overhol<strong>de</strong>r gæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, lokal lovgivning og lokale<br />

regler.<br />

Hvis stikkontakten ikke er tilgængelig efter<br />

indbygningen, eller hvis <strong>de</strong>r anven<strong>de</strong>s en<br />

fast tilslutning, skal elinstal<strong>la</strong>tøren installere en<br />

adskillelsesanordning for hver pol.<br />

Afbry<strong>de</strong>re med en kontaktåbning på mindst 3 mm<br />

er velegne<strong>de</strong> som adskillelsesanordninger.<br />

Se typep<strong>la</strong><strong>de</strong>n vedrøren<strong>de</strong> <strong>de</strong> nødvendige data for<br />

tilslutning. Angivelserne på typep<strong>la</strong><strong>de</strong>n skal svare til<br />

værdierne for strømforsyningen.<br />

Producenten fralægger sig ethvert ansvar for<br />

eventuelle ska<strong>de</strong>r på personer eller ting som<br />

følge af ukorrekt instal<strong>la</strong>tion samt af forkert,<br />

fej<strong>la</strong>gtig eller meningsløs brug af ap<strong>para</strong>tet.<br />

Producenten er ikke ansvarlig for ska<strong>de</strong>r<br />

(f.eks. elektrisk stød) forårsaget af manglen<strong>de</strong><br />

ekstrabeskyttelse eller afbry<strong>de</strong>lse af <strong>de</strong>nne.<br />

Efter monteringen skal alle ap<strong>para</strong>tets <strong>de</strong>le isoleres,<br />

så <strong>de</strong>r ikke kan forekomme ulykker un<strong>de</strong>r<br />

funktionen.


RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE<br />

Vigtigt: Ap<strong>para</strong>tet må aldrig rengøres med vand<br />

un<strong>de</strong>r højtryk eller med udstyr til damprensning.<br />

Anvend <strong>de</strong>su<strong>de</strong>n aldrig: rengøringsmidler, <strong>de</strong>r<br />

in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r soda, syre eller klorid, sliben<strong>de</strong><br />

rengøringsmidler (pulver eller creme), sliben<strong>de</strong><br />

svampe (f. eks. gry<strong>de</strong>svampe) eller svampe, <strong>de</strong>r<br />

in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r rester af sliben<strong>de</strong> rengøringsmidler,<br />

kalkopløsen<strong>de</strong> rengøringsmidler, rengøringsmidler<br />

til opvaskemaskiner, ovnspray.<br />

Varmeskuffens y<strong>de</strong>rsi<strong>de</strong><br />

Rengør <strong>de</strong>n udvendige <strong>de</strong>l af ovnen med en<br />

fugtig klud. Hvis y<strong>de</strong>rsi<strong>de</strong>n er meget snavset,<br />

skal <strong>de</strong>n rengøres med en opløsning af vand og<br />

få dråber opvaskemid<strong>de</strong>l. Tør efter med en tør<br />

klud.<br />

Der må ikke anven<strong>de</strong>s ætsen<strong>de</strong> eller sliben<strong>de</strong><br />

rengøringsmidler, da <strong>de</strong> vil gøre overf<strong>la</strong><strong>de</strong>n mat.<br />

Hvis et af ovennævnte produkter skulle komme<br />

i kontakt med varmeskuffen, skal <strong>de</strong>n straks<br />

rengøres med en fugtig klud.<br />

Mindre forskelle i farven på forsi<strong>de</strong>n af<br />

ap<strong>para</strong>tet afhænger af <strong>de</strong> forskellige materialer,<br />

<strong>de</strong>r er anvendt, som f.eks. g<strong>la</strong>s, p<strong>la</strong>st og metal.<br />

Frontpanel af aluminium<br />

Rengøres med mildt rengøringsmid<strong>de</strong>l og en<br />

blød klud til vinduespudsning eller en klud af<br />

mikrofibre, <strong>de</strong>r ikke efter<strong>la</strong><strong>de</strong>r fibre på<br />

overf<strong>la</strong><strong>de</strong>n. Tør efter i vandret retning u<strong>de</strong>n at<br />

trykke.<br />

Anvend aldrig slibemidler, hår<strong>de</strong> svampe eller<br />

grove klu<strong>de</strong>. Rengør aluminiumsoverf<strong>la</strong><strong>de</strong>rne<br />

med en tør klud.<br />

Skuffens skridsikre bund<br />

Den skridsikre bund kan trækkes ud, så<br />

skuffens bund kan rengøres. Den skridsikre<br />

bund kan vaskes manuelt med varmt vand og<br />

neutralt opvaskemid<strong>de</strong>l. Tør godt efter. Når <strong>de</strong>n<br />

skridsikre bund er helt tør, sættes <strong>de</strong>n på p<strong>la</strong>ds<br />

i skuffen igen.<br />

42<br />

Skuffens g<strong>la</strong>skeramiske bund<br />

Det anbefales at rengøre skuffens bund efter hver<br />

anven<strong>de</strong>lse, når <strong>de</strong>n er afkølet. Dette forhindrer<br />

opbygning af snavs og gør rengøringen nemmere.<br />

Brug en ren klud, køkkenrulle og<br />

opvaskemid<strong>de</strong>l eller et specialmid<strong>de</strong>l beregnet<br />

til g<strong>la</strong>skeramiske kogep<strong>la</strong><strong>de</strong>r.<br />

Fjern fastbrændt snavs med specialrensemidler.<br />

Rester fra overkogning skal fjernes, in<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

bræn<strong>de</strong>r fast på <strong>de</strong>n g<strong>la</strong>skeramiske overf<strong>la</strong><strong>de</strong>.<br />

Madvarer med stort indhold af sukker (som<br />

f.eks. kaffe, frugtsaft, marme<strong>la</strong><strong>de</strong> osv.), <strong>de</strong>r<br />

koger over un<strong>de</strong>r tilberedningen, eller stænk af<br />

sukker skal straks fjernes.<br />

Brug ikke slibemidler, blegemidler, ovnrens eller<br />

gry<strong>de</strong>svampe.<br />

Den g<strong>la</strong>skeramiske bund skal behandles jævnligt<br />

med en anerkendt beskyttelsesvoks til<br />

g<strong>la</strong>skeramiske kogep<strong>la</strong><strong>de</strong>r.


FEJLFINDINGSOVERSIGT<br />

Hvis servicet eller madvarerne ikke er<br />

tilstrækkelig varme, skal <strong>de</strong>t kontrolleres at:<br />

<strong>de</strong>r er tændt for ap<strong>para</strong>tet<br />

<strong>de</strong>n korrekte temperatur er indstillet<br />

venti<strong>la</strong>tionsåbningerne ikke er tildækket af<br />

tallerkener eller store fa<strong>de</strong><br />

servicet er blevet opvarmet længe nok.<br />

SERVICE<br />

Før Service kontaktes:<br />

Un<strong>de</strong>rsøg, om <strong>de</strong>t er muligt selv at rette fejlen<br />

ved at følge anvisningerne i afsnittet<br />

"Fejlfinding".<br />

Sluk for ovnen, og tænd for <strong>de</strong>n igen for at<br />

kontrollere, om fejlen er afhjulpet.<br />

Hvis du kommer ud for følgen<strong>de</strong> problemer,<br />

skal du henven<strong>de</strong> dig til en autoriseret<br />

elinstal<strong>la</strong>tør eller Service:<br />

Hvis servicet ikke opvarmes, skal <strong>de</strong>t<br />

kontrolleres om:<br />

hovedafbry<strong>de</strong>ren er slået fra<br />

elkablet kan være trukket ud af stikkontakten<br />

eller være beskadiget.<br />

Hvis servicet er alt for varmt:<br />

termostatknappen kan være <strong>de</strong>fekt.<br />

Start-/slukknappen tæn<strong>de</strong>r ikke, når <strong>de</strong>r<br />

tæn<strong>de</strong>s for ap<strong>para</strong>tet:<br />

kontrol<strong>la</strong>mpen er <strong>de</strong>fekt.<br />

Hvis fejlen stadig ikke er afhjulpet, kontaktes<br />

<strong>de</strong>n nærmeste Service.<br />

Oplys venligst:<br />

En kort beskrivelse af fejlen<br />

Varmeskuffetype og -mo<strong>de</strong>l<br />

Servicenummeret (tallet står efter or<strong>de</strong>t Service<br />

på typep<strong>la</strong><strong>de</strong>n) er anbragt på skuffeskinnens<br />

udvendige kant til højre. Servicenummeret står<br />

også i garantibeviset.<br />

Ful<strong>de</strong> navn og adresse<br />

Telefonnummer.<br />

43<br />

Flere faktorer har indfly<strong>de</strong>lse på opvarmningsti<strong>de</strong>n,<br />

f.eks.:<br />

- servicets materiale og tykkelse, skuffens<br />

fyldning, anbringelse af fyldningen, indstillingen<br />

af temperaturen.<br />

- De optimale ti<strong>de</strong>r til opvarmning af service er<br />

individuelle. Det anbefales <strong>de</strong>rfor, at du prøver<br />

dig frem for at fin<strong>de</strong> <strong>de</strong> ti<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>r passer til dine<br />

behov.<br />

Hvis <strong>de</strong>t er nødvendigt at reparere ap<strong>para</strong>tet,<br />

be<strong>de</strong>s du kontakte et autoriseret servicecenter,<br />

da <strong>de</strong>tte er en garanti for brug af originale<br />

reserve<strong>de</strong>le og en korrekt re<strong>para</strong>tion.<br />

Overhol<strong>de</strong>s disse anvisninger ikke, kan <strong>de</strong>t gå<br />

ud over produktets sikkerhed og kvalitet.<br />

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING<br />

Denne varmeskuffe er beregnet til at<br />

komme i kontakt med fø<strong>de</strong>varer og er i<br />

overensstemmelse med EF-direktiv<br />

89/109/EØF.<br />

Varmeskuffen er u<strong>de</strong>lukken<strong>de</strong> beregnet til<br />

opvarmning og varmholdning af tilberedte<br />

madvarer eller service. Enhver an<strong>de</strong>n brug<br />

(f.eks. til rumopvarmning) betragtes som<br />

forkert, og er potentielt farlig.<br />

Ovnen er udviklet, produceret og<br />

markedsført i overensstemmelse med:<br />

- Sikkerhedskravene i<br />

Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF (<strong>de</strong>r<br />

erstatter direktiv 73/23/EØF og<br />

efterfølgen<strong>de</strong> ændringer).<br />

- Beskyttelseskravene i EMC-direktivet<br />

2004/108/EØF.<br />

- Kravene i direktiv 93/68/EØF.


YMPÄRISTÖNSUOJELU<br />

Pakkauksen hävittäminen<br />

Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki .<br />

Pakkausmateriaaleja ei siis saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten viranomaisten<br />

määräysten mukaisesti.<br />

Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei <strong>la</strong>itetta saa hävittää kotitalousjättei<strong>de</strong>n<br />

mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja<br />

kierrätyspisteeseen.<br />

Hävitä <strong>la</strong>ite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.<br />

Lisätietoja tuotteen käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,<br />

jätehuollosta tai liikkeestä, josta <strong>la</strong>ite on ostettu.<br />

Vanhan <strong>la</strong>itteen hävittäminen<br />

Tämä <strong>la</strong>ite on merkitty sähkö- ja elektroniikka<strong>la</strong>itteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY<br />

(WEEE) mukaisesti.<br />

Varmistamal<strong>la</strong>, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdolliset ympäristöja<br />

terveyshaitat.<br />

44


VAROITUKSIA<br />

Huomaa:<br />

Lapset tai taitamattomat henkilöt eivät saa<br />

käyttää lämmitys<strong>la</strong>atikkoa ilman valvontaa.<br />

Varo etteivät <strong>la</strong>pset pääse leikkimään <strong>la</strong>itteel<strong>la</strong>.<br />

Laatikon ulkopinnat voivat kuumentua käytön<br />

aikana. Pidä <strong>la</strong>pset poissa <strong>la</strong>itteen läheisyy<strong>de</strong>stä.<br />

LASIEN pesussa ei saa käyttää hankaavia<br />

välineitä tai puhdistusaineita.<br />

Laite tulee erittäin kuumaksi käytön aikana. Älä<br />

koske lämmitys<strong>la</strong>atikon sisällä oleviin<br />

lämmitysvastuksiin.<br />

Tämä lämmitys<strong>la</strong>atikko on tarkoitettu<br />

ainoastaan kotitalouskäyttöön, ruoan tai<br />

astioi<strong>de</strong>n lämmittämistä varten. Mikä tahansa<br />

muu käyttö on kiellettyä. Valmistaja ei vastaa<br />

väärästä tai ohjei<strong>de</strong>n vastaisesta käytöstä<br />

aiheutuvista vahingoista.<br />

Vain pätevä teknikko saa suorittaa korjauksia.<br />

Varmista, että lämmitys<strong>la</strong>atikko on kiinnitetty<br />

kunnol<strong>la</strong> kalusteeseen mukana toimitettujen<br />

ruuvien avul<strong>la</strong>.<br />

Älä altista lämmitys<strong>la</strong>atikkoa ilmastotekijöille.<br />

Älä nojaa avoimeen <strong>la</strong>atikkoon tai istu sen<br />

päälle, teleskooppikannattimet voivat<br />

vahingoittua.<br />

Laatikon kestämä enimmäispaino on 25 kg.<br />

Älä peitä <strong>la</strong>atikon pohjaa alumiinifoliol<strong>la</strong> tai<br />

millään muul<strong>la</strong> materiaalil<strong>la</strong>.<br />

Pidä <strong>la</strong>atikon tiivisteet puhtaina, jotta se<br />

sulkeutuu moitteettomasti.<br />

Älä koskaan kaada vettä suoraan <strong>la</strong>atikkoon.<br />

Leivinpelliltä tippuva he<strong>de</strong>lmämehu saattaa<br />

jättää lähtemättömiä tahroja. On suositeltavaa<br />

puhdistaa <strong>la</strong>atikko ennen kuin käytät sitä<br />

uu<strong>de</strong>lleen.<br />

Älä vedä kattiloita tai pannuja pitkin <strong>la</strong>atikon<br />

pohjaa - se voi naarmuuntua.<br />

Älä koskaan <strong>la</strong>ita ruokia tai juomia lämpiämään<br />

suoraan <strong>la</strong>atikon <strong>la</strong>sikeramiikkapohjalle. Käytä<br />

sopivia astioita.<br />

Mikäli <strong>la</strong>sikeramiikkapinta vahingoittuu tai jos<br />

siihen tulee kovan iskun aiheuttama särö<br />

(esineen putoaminen tms.), älä käytä sitä vaan<br />

ota heti yhteyttä huoltoon.<br />

Kosteus saattaa ajan myötä vahingoittaa<br />

lämmitys<strong>la</strong>atikkoa ja sen vierellä olevia<br />

kalusteita. On siis suositeltavaa:<br />

- peittää ruoka<br />

- kuivata kosteat kohdat kun <strong>la</strong>atikko on<br />

jäähtynyt<br />

45<br />

Älä koske <strong>la</strong>atikkoa märin käsin äläkä käytä sitä<br />

paljain jaloin.<br />

Älä vedä <strong>la</strong>itetta tai virtajohtoa pistokkeen<br />

irrottamiseksi pistorasiasta.<br />

Pidä <strong>la</strong>pset loitol<strong>la</strong> seuraavista kohteista:<br />

- säätönupit ja <strong>la</strong>atikko yleensä, erityisesti<br />

käytön aikana ja heti sen jälkeen, kun <strong>la</strong>ite on<br />

vielä kuuma<br />

- pakkaus (pussit, polystyreeni, metalliosat jne.)<br />

- romutettava lämmitys<strong>la</strong>atikko<br />

Varmista, että mui<strong>de</strong>n <strong>la</strong>atikon lähellä<br />

sijaitsevien sähkö<strong>la</strong>ittei<strong>de</strong>n johdot eivät kosketa<br />

sen kuumiin osiin.<br />

Älä säilytä <strong>la</strong>atikossa muovisia tai tulenarkoja<br />

esineitä. Ne voivat su<strong>la</strong>a tai syttyä pa<strong>la</strong>maan kun<br />

<strong>la</strong>ite kytketään toimintaan.<br />

Käytä uunikintaita ottaessasi <strong>la</strong>atikosta kuumia<br />

astioita tai ruokia.<br />

Laitteen toiminta käynnistyy kun<br />

käynnistyspainiketta painetaan:<br />

palovammavaara.<br />

Älä missään tapauksessa <strong>la</strong>ita esineitä<br />

(esimerkiksi ruuvitalttaa, teräviä esineitä,<br />

paperia tai muuta) vastuksen ja puhaltimen<br />

suojaritilän sisään.


ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ<br />

Laatikko avataan ja suljetaan painamal<strong>la</strong><br />

paneelin keskikohtaa kuten kuvassa näkyy.<br />

Ennen ensimmäistä käyttöä puhdista <strong>la</strong>ite<br />

seuraaval<strong>la</strong> taval<strong>la</strong>:<br />

- Puhdista pinnat kosteal<strong>la</strong> liinal<strong>la</strong> ja kuivaa ne.<br />

- Esilämmitä tyhjää <strong>la</strong>atikkoa ainakin kaksi tuntia:<br />

käännä lämpöti<strong>la</strong>n valitsin maksimiasentoon,<br />

jotta mahdolliset valmistuksesta jääneet rasvat,<br />

öljyt tai hartsit poistuvat. Ne saattavat aiheuttaa<br />

pahaa hajua <strong>la</strong>atikon toiminnan aikana. Tuuleta<br />

ti<strong>la</strong>.<br />

- Tämän yksinkertaisen toimenpiteen jälkeen <strong>la</strong>ite<br />

on käyttövalmis.<br />

Ennen käyttöä poista:<br />

- Kaikki etuosassa ja luukussa olevat tarrat,<br />

arvokilpeä lukuun ottamatta.<br />

- Kaikkien esillä olevien osien pahvi- ja<br />

muovikelmusuojukset sekä käyttöpaneelissa ja<br />

lämmitys<strong>la</strong>atikon eri osissa mahdollisesti olevat<br />

suojaukset.<br />

- Varusteissa mahdollisesti olevat tarrat.<br />

46


LAITTEEN ASENTAMINEN<br />

KALUSTEESEEN<br />

Laatikon asentamista koskevat turvaohjeet<br />

TÄRKEÄÄ: Laatikko täytyy heti kiinnittää<br />

kalusteeseen oheisia ohjeita noudattaen.<br />

Yh<strong>de</strong>ssä asennettavaa kodinkonetta ei voi<br />

asentaa ennen kuin <strong>la</strong>atikko on kiinnitetty<br />

kalusteeseen.<br />

Välikappaleet:<br />

kiinnitä <strong>la</strong>atikko kuten kuvassa.<br />

Ennen <strong>la</strong>itteen kytkemistä sähköverkkoon on<br />

tarkistettava, että arvokilvessä mainitut<br />

liitäntätiedot (jännite ja taajuus) vastaavat<br />

sähköverkon tietoja.<br />

Tietojen on oltava samat, muuten <strong>la</strong>ite voi<br />

vahingoittua.<br />

Jos et ole asiasta varma, ota yhteys pätevään<br />

teknikkoon.<br />

Varmista, että pistoke on helposti saavutettavissa<br />

myös <strong>la</strong>itteen kalusteeseen asentamisen jälkeen.<br />

Lämmitys<strong>la</strong>atikko voidaan asentaa yhteen<br />

ainoastaan sel<strong>la</strong>isen <strong>la</strong>itteen kanssa, jonka<br />

enimmäispaino on 40 kg ja jossa on asianmukainen<br />

jäähdytyspuhallin.<br />

Jos lämmitys<strong>la</strong>ite asennetaan yhteen muun<strong>la</strong>isen<br />

<strong>la</strong>itteen kanssa, takuu raukeaa, koska oikeaa<br />

toimintaa ei voida taata.<br />

Yhdistelmäasennusta suoritettaessa on<br />

noudatettava <strong>la</strong>itteen käyttö- ja huolto-ohjeessa<br />

annettuja ohjeita.<br />

Tämän <strong>la</strong>itteen asentamisen ja kalusteeseen<br />

sijoittamisen saa tehdä vain pätevä teknikko, joka<br />

pystyy takaamaan sen turvallisen toiminnan.<br />

Tärkeää: Laatikon 140 yläpuolelle on mahdollista<br />

asentaa samanmerkkinen kahvinkeitin tai<br />

yhdistelmämikroaaltouuni, jonka mitat vastaavat<br />

seuraaval<strong>la</strong> sivul<strong>la</strong> olevaa kuvaa.<br />

Asennuksessa on noudatettava kahvinkeittimen tai<br />

yhdistelmämikron käyttöohjeissa olevia määräyksiä.<br />

47


Asennusti<strong>la</strong>n mitat<br />

Asennusti<strong>la</strong>n mitat saadaan lisäämällä<br />

lämmitys<strong>la</strong>atikon mittoihin toisen <strong>la</strong>itteen mitat.<br />

Kaikki mitat ovat millimetreinä.<br />

48


SÄHKÖLIITÄNTÄ<br />

Anna <strong>la</strong>itteen sähköliitäntä pätevän teknikon<br />

tehtäväksi.<br />

Huomaa: Ennen <strong>la</strong>atikon liittämistä kodin<br />

sähköverkkoon sen toiminta on tarkistettava.<br />

Tarkista aina, että <strong>la</strong>atikon virtajohto on asennettu<br />

oikein ja että se EI ole puristuksissa <strong>la</strong>atikon tai<br />

mahdollisen yhdistelmä<strong>la</strong>itteen al<strong>la</strong> tai takana.<br />

Huomaa: Virtajohdon saa vaihtaa vain johtoon,<br />

jonka ominaisuu<strong>de</strong>t ovat samat kuin valmistajan<br />

toimittamassa virtajohdossa (tyyppi H05RR-F,<br />

vähintään 3x1 mm 2 ) ja vaihtamisen saa tehdä vain<br />

huoltopalvelu tai pätevä teknikko.<br />

Varmista ennen <strong>la</strong>itteen kytkemistä sähköverkkoon,<br />

että tekniset tiedot (jännite: V ja taajuus: Hz), jotka<br />

näkyvät arvokilvessä, vastaavat sähköverkon arvoja.<br />

Jos et ole asiasta varma, ota yhteys pätevään<br />

teknikkoon.<br />

Jos pistoke poistetaan virtajohdosta, vain pätevä<br />

teknikko saa asentaa <strong>la</strong>itteen kalusteeseen ja kytkeä<br />

sen sähköverkkoon.<br />

Käänny sel<strong>la</strong>isen pätevän teknikon puoleen, joka<br />

tuntee paikalliset määräykset sekä paikallisen<br />

sähkö<strong>la</strong>itoksen erikoismääräykset ja noudattaa niitä.<br />

Tärkeää: Varmista, että <strong>la</strong>ite kytketään<br />

sähköturvallisuu<strong>de</strong>n takaamiseksi normien<br />

mukaiseen maadoitukseen. Tarvittaessa kutsu pätevä<br />

teknikko tarkistamaan järjestelmä.<br />

Valmistaja ei vastaa mahdollisista omaisuu<strong>de</strong>lle tai<br />

henkilöille aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat<br />

maadoituksen puuttumisesta tai katkosta.<br />

Huomaa: Laitteen maadoitus on <strong>la</strong>kisääteinen.<br />

Jos <strong>la</strong>ite kytketään sähköverkkoon jatkojohdol<strong>la</strong> on<br />

varmistettava, että sekä jatkojohto että liitokset on<br />

suojattu kosteu<strong>de</strong>lta.<br />

Laite on valmistettu käytettäväksi vasta kun se on<br />

oikein asennettu kalusteen sisään.<br />

Älä koskaan avaa <strong>la</strong>itteen vaippaa. Jos jokin<br />

koskettaa sähköjohtoja tai jos sähköjärjestelmää<br />

muutetaan, <strong>la</strong>itteen toiminnassa saattaa ilmetä<br />

häiriöitä.<br />

Asennus-, huolto- tai korjaustöi<strong>de</strong>n virheellinen<br />

suorittaminen voi aiheuttaa vaaraa käyttäjälle.<br />

Valmistaja ei vastaa tämän tyyppisistä omaisuu<strong>de</strong>lle<br />

tai henkilöille aiheutuneista vahingoista.<br />

Takuuaikana korjauksia saa tehdä vain valtuutettu<br />

huoltopalvelu. Muuten takuu raukeaa.<br />

Asennus-, korjaus- ja puhdistustoimenpiteet saa<br />

tehdä vasta kun on varmistettu, että <strong>la</strong>ite on<br />

kytketty irti sähköverkosta.<br />

49<br />

Laite on irti sähköverkosta seuraavissa tapauksissa:<br />

- On käytetty sähköjärjestelmän pääkatkaisinta.<br />

- On käytetty turvakatkaisinta.<br />

- Pistoke on irrotettu pistorasiasta.<br />

Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta virtajohdosta<br />

vetämällä, vaan ottamal<strong>la</strong> kiinni pistokkeesta.<br />

On suositeltavaa liittää <strong>la</strong>ite pistokkeen avul<strong>la</strong>, näin<br />

huoltopalvelun toimenpiteet sujuvat helpommin, jos<br />

niitä tarvitaan.<br />

Pistokkeen täytyy ol<strong>la</strong> saavutettavissa vielä <strong>la</strong>itteen<br />

kalusteeseen asentamisen jälkeen.<br />

Jos sähköliitäntä tehdään ilman pistoketta, käänny<br />

sel<strong>la</strong>isen pätevän teknikon puoleen, joka tuntee<br />

paikalliset määräykset sekä paikallisen<br />

sähkö<strong>la</strong>itoksen erikoismääräykset ja noudattaa niitä.<br />

Mikäli pistoke ei ole saavutettavissa kalusteeseen<br />

asentamisen jälkeen tai jos kyseessä on kiinteä<br />

liitäntä, asentajan on tehtävä katkaisu<strong>la</strong>ite jokaista<br />

napaa varten.<br />

Katkaisu<strong>la</strong>itteena voidaan käyttää kytkimiä, joi<strong>de</strong>n<br />

kontaktien väli on ainakin 3 mm.<br />

Liitäntätiedot löytyvät arvokilvestä. Näi<strong>de</strong>n arvojen<br />

täytyy vastata sähköverkon arvoja.<br />

Valmistaja ei vastaa <strong>la</strong>itteen virheellisen<br />

asennuksen tai virheellisen, väärän tai<br />

asiattoman käytön omaisuu<strong>de</strong>lle tai henkilöille<br />

aiheuttamista vahingoista.<br />

Valmistaja ei vastaa vahingoista (esimerkiksi<br />

sähköisku), jotka johtuvat maadoituksen<br />

puuttumisesta tai katkosta.<br />

Asennuksen jälkeen kaikki <strong>la</strong>itteen osat täytyy<br />

eristää, jotta vältetään vahingot <strong>la</strong>itteen toiminnan<br />

aikana.


HUOLTO JA PUHDISTUS<br />

Tärkeää: Älä koskaan käytä korkeapaine- tai<br />

höyrypesuria.<br />

Älä myöskään käytä: soodaa, happoja tai<br />

klori<strong>de</strong>ja sisältäviä pesuaineita, hankaavia aineita<br />

(jauheena tai nestemäisenä), hankaussieniä<br />

(esimerkiksi teräsvil<strong>la</strong>a) tai sieniä, jotka sisältävät<br />

jäänteitä hankaavista aineista, kalkkikiveä<br />

liuottavista aineista, astianpesukoneen pesuaineista<br />

tai uuninpuhdistussuihkeista.<br />

Lämmitys<strong>la</strong>atikon ulkopinta<br />

Puhdista kosteal<strong>la</strong> liinal<strong>la</strong>. Jos pinta on kovin<br />

likainen, voit käyttää vettä, johon on lisätty<br />

muutama tippa astianpesuainetta. Pyyhi pinta<br />

kuival<strong>la</strong> liinal<strong>la</strong>.<br />

Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia<br />

puhdistusaineita, ne himmentävät pinnan. Jos<br />

jokin näistä tuotteista joutuu vahingossa<br />

kosketuksiin lämmitys<strong>la</strong>atikon kanssa, puhdista<br />

se heti kosteal<strong>la</strong> liinal<strong>la</strong>.<br />

Laitteen etuosan pienet värierot johtuvat<br />

käytettyjen materiaalien, kuten <strong>la</strong>sin, muovin ja<br />

metallin, eroista.<br />

Alumiininen etupaneeli<br />

Puhdista hellävaraisel<strong>la</strong> pesuaineel<strong>la</strong> ja<br />

pehmeällä ikkunanpesuliinal<strong>la</strong> tai<br />

mikrokuituliinal<strong>la</strong>, joka ei jätä haituvia pintaan.<br />

Pyyhi vaakasuuntaisesti, älä paina liian kovaa.<br />

Älä käytä vahvoja pesuaineita, kovia sieniä tai<br />

hankaavia liinoja. Puhdista alumiinipinnat kuival<strong>la</strong><br />

liinal<strong>la</strong>.<br />

Laatikon liukuestepohja<br />

Laatikon liukuestepohjan voi irrottaa pohjan<br />

puhdistamista varten. Pohjan voi pestä käsin<br />

kuumal<strong>la</strong> ve<strong>de</strong>llä ja hellävaraisel<strong>la</strong> pesuaineel<strong>la</strong>.<br />

Kuivaa huolellisesti. Laita liukuestepohja<br />

<strong>la</strong>atikkoon vasta kun se on kuiva.<br />

50<br />

Laatikon <strong>la</strong>sikeraaminen pohja<br />

Suosittelemme <strong>la</strong>atikon pohjan puhdistamista joka<br />

käytön jälkeen. Anna <strong>la</strong>atikon ensin jäähtyä. Näin<br />

lika ei keräänny ja puhdistaminen käy helpommin.<br />

Käytä puhdasta liinaa, keittiöpaperia ja<br />

astianpesuainetta tai erityisesti <strong>la</strong>sikeraamiselle<br />

pinnalle tarkoitettua puhdistusainetta.<br />

Poista kovasti kiinni tarttunut lika<br />

erikoispuhdistusaineel<strong>la</strong>.<br />

Poista ruoantähteet <strong>la</strong>sikeraamiselta tasolta<br />

ennen kuin ne pääsevät kuivumaan.<br />

Hyvin sokeripitoiset elintarvikkeet (kahvi,<br />

mehu, hillo jne.), jotka ovat kiehuneet yli, tai<br />

mahdolliset sokeriläiskät täytyy poistaa heti.<br />

Älä käytä hankaavia tuotteita, valkaisuaineita,<br />

uuninpuhdistussuihkeita tai teräsvil<strong>la</strong>a.<br />

Suosittelemme <strong>la</strong>sikeraamisen pinnan säännöllistä<br />

käsittelemistä kaupoista löytyvällä erikoisvahal<strong>la</strong>.


VIANETSINTÄ<br />

Jos astiat tai ruoat eivät ole tarpeeksi<br />

lämpimiä, tarkista että:<br />

<strong>la</strong>ite on kytketty toimintaan<br />

on asetettu oikea lämpöti<strong>la</strong><br />

lämmön ulostuloaukot eivät ole <strong>la</strong>utasten tai<br />

mui<strong>de</strong>n isojen astioi<strong>de</strong>n peitossa<br />

astioita on lämmitetty tarpeeksi pitkään<br />

HUOLTOPALVELU<br />

Ennen kuin otat yhtey<strong>de</strong>n Huoltopalveluun:<br />

Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohtaa<br />

Vianetsintä.<br />

Sammuta <strong>la</strong>ite ja kytke se päälle uu<strong>de</strong>lleen<br />

nähdäksesi toistuuko häiriö.<br />

Seuraavien ongelmien ilmetessä ota aina<br />

yhteys pätevään teknikkoon tai<br />

huoltopalveluun:<br />

Jos astiat eivät lämpene, tarkista:<br />

onko sähköjärjestelmän pääkatkaisin pois päältä,<br />

onko virtajohto irti tai vahingoittunut.<br />

Jos astiat tulevat liian kuumiksi:<br />

lämpöti<strong>la</strong>n säädin saattaa ol<strong>la</strong> vaurioitunut.<br />

Käynnistys/sammutuskytkimen merkkivalo ei<br />

syty kun <strong>la</strong>ite kytketään toimintaan:<br />

merkkivalo on viallinen.<br />

Jos vika yllä mainittujen tarkistusten jälkeen<br />

ei ole korjautunut, ota yhteys lähimpään<br />

huoltopisteeseen.<br />

Ilmoita aina:<br />

vian <strong>la</strong>atu<br />

lämmitys<strong>la</strong>atikon tyyppi ja malli<br />

huoltokoodi (arvokilpeen sanan Service jälkeen<br />

merkitty numero), joka sijaitsee <strong>la</strong>atikon<br />

kannattimen ulkopuolel<strong>la</strong> oikeal<strong>la</strong>. Huoltokoodi<br />

on merkitty myös takuukorttiin<br />

täy<strong>de</strong>llinen osoitteesi<br />

puhelinnumerosi<br />

51<br />

Lämmitysaikaan vaikuttavat eri tekijät, esimerkiksi:<br />

- Astioi<strong>de</strong>n materiaali ja paksuus, täyttömäärä,<br />

täytön asettelu, lämpöti<strong>la</strong>n asetus.<br />

- Astioi<strong>de</strong>n ihanteelliset lämmitysajat riippuvat<br />

käyttäjästä. On siis suositeltavaa harjoitel<strong>la</strong><br />

nii<strong>de</strong>n asettamista omien tarpei<strong>de</strong>n mukaan.<br />

Jos tuotetta täytyy korjata, ota yhteys<br />

valtuutettuun huoltopisteeseen, jotta voit ol<strong>la</strong><br />

varma, että käytetyt varaosat ovat alkuperäisiä.<br />

Näi<strong>de</strong>n ohjei<strong>de</strong>n noudattamisen <strong>la</strong>iminlyönti<br />

voi vaarantaa tuotteen turvallisuus- ja<br />

<strong>la</strong>atuominaisuuksia.<br />

YHDENMUKAISUUSTODISTUS<br />

Tämä lämmitys<strong>la</strong>atikko on suunniteltu<br />

käytettäväksi kosketuksissa<br />

elintarvikkeisiin ja se on valmistettu<br />

direktiivin 89/109/ETY mukaisesti.<br />

Laite on tarkoitettu käytettäväksi<br />

ainoastaan ruoan tai astioi<strong>de</strong>n<br />

lämmittämiseen tai lämpimänä pitämiseen.<br />

Kaiken<strong>la</strong>inen muu käyttö (esimerkiksi<br />

huoneen lämmittäminen) on väärinkäyttöä<br />

ja siis vaarallista.<br />

Laite on suunniteltu, valmistettu ja sitä<br />

markkinoidaan seuraavien normien<br />

mukaisesti:<br />

- pienjännitedirektiivin 2006/95/EY<br />

turvallisuusmääräykset (korvaa<br />

direktiivin 73/23/ETY sekä myöhemmät<br />

lisäykset)<br />

- EMC-direktiivin 2004/108/ETY<br />

suojausvaatimukset<br />

- direktiivin 93/68/ETY vaatimukset.


PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY<br />

ŚRODOWISKA<br />

Utylizacja opakowania<br />

• Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem .<br />

• Jednakże nie należy dowolnie wyrzucać części opakowania, lecz utylizować je zgodnie z lokalnymi<br />

przepisami ochrony środowiska.<br />

Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno<br />

traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i<br />

recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.<br />

Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami.<br />

Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy<br />

skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzę<strong>de</strong>m gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym<br />

zakupiono urządzenie.<br />

Utylizacja starych urządzeń<br />

• Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską<br />

ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.<br />

Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka<br />

wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi.<br />

52


OSTRZEŻENIA<br />

Uwaga:<br />

• Szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej nie mogą obsługiwać<br />

dzieci ani osoby niepełnosprawne bez nadzoru.<br />

• Należy sprawdzać, czy dzieci nie bawią się<br />

urządzeniem.<br />

• Z uwagi na to, że części szuf<strong>la</strong>dy<br />

podgrzewającej, do których ma dostęp<br />

użytkownik, mogą się nagrzewać podczas<br />

użycia, dzieci nie powinny zbliżać się do<br />

urządzenia<br />

• Nie stosować materiałów ani substancji ściernych<br />

do czyszczenia SZYB, aby ich nie zniszczyć.<br />

• Podczas pracy urządzenie nagrzewa się do<br />

wysokiej temperatury. Należy uważać, aby nie<br />

dotknąć grzałek wewnątrz szuf<strong>la</strong>dy<br />

podgrzewającej.<br />

• Szuf<strong>la</strong>da podgrzewająca jest przeznaczona<br />

wyłącznie do użytku domowego do podgrzewania<br />

potraw lub naczyń. Wszelkie inne zastosowania<br />

są zabronione. Producent nie ponosi żadnej<br />

odpowiedzialności za uszkodzenia i straty<br />

spowodowane niewłaściwym użyciem lub<br />

nieprawidłową konfiguracją ustawień.<br />

• Jedynie wykwalifikowany technik może<br />

naprawiać i regulować urządzenie.<br />

• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo<br />

zamocowane w szafce za pomocą dostarczonych<br />

śrub.<br />

• Nie wolno wystawiać szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej na<br />

działanie warunków atmosferycznych.<br />

• Nie opierać się o otwarte drzwi szuf<strong>la</strong>dy, w<br />

przeciwnym wypadku może dojść do<br />

uszkodzenia prowadnic teleskopowych.<br />

• Maksymalna nośność szuf<strong>la</strong>dy wynosi 25 kg.<br />

• Nie przykrywać dna szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej<br />

folią aluminiową ani innymi przedmiotami.<br />

• Aby szuf<strong>la</strong>da prawidłowo się zamykała, należy<br />

utrzymywać w czystości powierzchnie uszczelki.<br />

• Nie wolno wlewać wody bezpośrednio do<br />

szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej.<br />

• Soki owocowe kapiące z form mogą pozostawiać<br />

trwałe p<strong>la</strong>my. Zalecamy dokładne wyczyszczenie<br />

szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej przed ponownym<br />

użyciem.<br />

• Nie należy przeciągać form ani patelni po dnie<br />

szuf<strong>la</strong>dy, gdyż mogą je porysować.<br />

• Nie podgrzewać nigdy potraw i napojów<br />

bezpośrednio na ceramicznym dnie szuf<strong>la</strong>dy.<br />

Zawsze używać odpowiednich naczyń i<br />

akcesoriów kuchennych.<br />

• W przypadku pęknięcia lub rozbicia lub pęknięcia<br />

powierzchni ceramicznej wskutek gwałtownego<br />

u<strong>de</strong>rzenia (np. przez spadające przedmioty itp.)<br />

należy się natychmiast skontaktować z<br />

autoryzowanym serwisem.<br />

53<br />

• W miarę upływu czasu pozostałości skroplin<br />

mogłyby uszkodzić szuf<strong>la</strong>dę podgrzewającą oraz<br />

sąsiadujące z nią meble. Zalecamy:<br />

- przykrywać potrawy;<br />

- osuszyć wilgotne części po ostygnięciu szuf<strong>la</strong>dy<br />

podgrzewającej.<br />

• Należy unikać dotykania szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej<br />

wilgotnymi częściami ciała i nie wolno obsługiwać<br />

jej boso.<br />

• Nie odłączać urządzenia od zasi<strong>la</strong>nia, ciągnąc za<br />

kabel lub przesuwając szuf<strong>la</strong>dę.<br />

• Nie wolno pozwa<strong>la</strong>ć dzieciom na kontakt z:<br />

- panelem sterowania szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej<br />

ogólnie, a w szczególności bezpośrednio po<br />

zakończeniu jej pracy, co pozwoli na uniknięcie<br />

obrażeń;<br />

- opakowaniem (worki, styropian, części<br />

metaliczne, itp.);<br />

- szuf<strong>la</strong>dą podgrzewającą do zezłomowania.<br />

• Należy sprawdzić, czy przewody elektryczne<br />

innych urządzeń wykorzystywanych w pobliżu<br />

szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej nie stykają się z<br />

gorącymi częściami.<br />

• Nie przechowywać w szuf<strong>la</strong>dzie podgrzewającej<br />

przedmiotów z tworzyw sztucznych lub<br />

łatwopalnych. W przypadku uruchomienia<br />

urządzenia przedmioty te mogłyby się stopić lub<br />

zapalić.<br />

• Do wyjmowania podgrzanych potraw i<br />

akcesoriów kuchennych należy używać rękawicy<br />

kuchennej.<br />

• Naciśnięcie przycisku włączającego powoduje<br />

uruchomienie podgrzewania szuf<strong>la</strong>dy; istnieje<br />

niebezpieczeństwo poparzeń.<br />

• Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów (np.<br />

śrubokrętów, ostro zakończonych przedmiotów,<br />

papieru itp.) przez szczeliny kratki ochronnej<br />

grzałki i wenty<strong>la</strong>tora.


PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI<br />

SZUFLADY PODGRZEWAJĄCEJ<br />

Aby otworzyć i zamknąć szuf<strong>la</strong>dę należy ją<br />

popchnąć na śro<strong>de</strong>k panelu tak, jak pokazano na<br />

ilustracji.<br />

Przed pierwszym użyciem wyczyścić urządzenie<br />

zgodnie z poniższymi zaleceniami:<br />

- umyć powierzchnię wilgotną szmatką i wysuszyć<br />

ją.<br />

- Podgrzewać pustą szuf<strong>la</strong>dę przez co najmniej<br />

dwie godziny: obrócić pokrętło regu<strong>la</strong>cji<br />

temperatury w położenie maksymalne lub<br />

ustawić maksymalną temperaturę w celu<br />

usunięcia ewentualnych pozostałości tłuszczów,<br />

oleju czy żywic użytych do produkcji, które<br />

mogłyby spowodować powstawanie<br />

nieprzyjemnego zapachu podczas korzystania z<br />

szuf<strong>la</strong>dy. Wywietrzyć pomieszczenie.<br />

- Po zakończeniu tej czynności urządzenie jest<br />

gotowe do pierwszego użycia.<br />

• Przed pierwszym użyciem należy usunąć:<br />

- nalepki na panelu przednim oraz na<br />

drzwiczkach szuf<strong>la</strong>dy, za wyjątkiem tabliczki<br />

znamionowej;<br />

- kartonowe zabezpieczenia oraz ochronną<br />

warstwę p<strong>la</strong>stikową na wszystkich częściach<br />

ozdobnych (jeżeli występują) z panelu<br />

sterowania oraz innych części szuf<strong>la</strong>dy<br />

podgrzewającej;<br />

- ewentualne inne etykiety naklejone na<br />

akcesoriach.<br />

54


Zabudowa urządzenia<br />

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane<br />

z montażem szuf<strong>la</strong>dy<br />

WAŻNE: Szuf<strong>la</strong>da musi być przymocowana do<br />

meb<strong>la</strong> zgodnie z poniższymi instrukcjami. Nie<br />

można przystąpić do insta<strong>la</strong>cji połączonego<br />

urządzenia przez przymocowaniem szuf<strong>la</strong>dy do<br />

meb<strong>la</strong>.<br />

Elementy dystansowe:<br />

przymocować szuf<strong>la</strong>dę tak, jak pokazano na<br />

ilustracji.<br />

Przed podłączeniem urządzenia do zasi<strong>la</strong>nia<br />

elektrycznego należy sprawdzić, czy dane zasi<strong>la</strong>nia<br />

(napięcie i częstotliwość) podane na tabliczce<br />

znamionowej odpowiadają <strong>para</strong>metrom sieci<br />

elektrycznej.<br />

Dane te muszą być kompatybilne, w przeciwnym<br />

wypadku mogłoby dojść do uszkodzenia urządzenia.<br />

W razie wątpliwości skonsultować się z<br />

wykwalifikowanym technikiem.<br />

Upewnić się, czy gniazdko zasi<strong>la</strong>nia będzie łatwo<br />

dostępne również po zabudowaniu urządzenia.<br />

Szuf<strong>la</strong>da podgrzewająca przeznaczona jest<br />

wyłącznie do zabudowy w połączeniu z innymi<br />

urządzeniami o maksymalnej wadze do 40 kg,<br />

dysponujących odpowiednią wenty<strong>la</strong>cją chłodzącą.<br />

W przypadku zabudowy szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej w<br />

połączeniu z innymi urządzeniami gwarancja ulega<br />

unieważnieniu, gdyż nie można zagwarantować<br />

prawidłowej eksploatacji urządzenia.<br />

Wskazówki dotyczące montażu połączonych<br />

urządzeń znaleźć można w odnośnej instrukcji<br />

obsługi i insta<strong>la</strong>cji.<br />

Zabudowa i montaż urządzenia mogą być<br />

wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany<br />

personel, gwarantujący spełnienie wymogów<br />

bezpiecznej eksploatacji.<br />

Ważne: nad skrzynką (140) można zainstalować<br />

ekspres do kawy lub kuchenkę mikrofalową tej<br />

samej marki, których wymiary podano na ilustracji na<br />

następnej stronie.<br />

Zalecenia dotyczące insta<strong>la</strong>cji znaleźć można w<br />

instrukcjach obsługi dołączonych zarówno do<br />

ekspresu do kawy, jak i do kuchenki mikrofalowej.<br />

55


Wymiary wnęki<br />

Wymiary wnęki obliczyć można, dodając do siebie<br />

wymiary szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej oraz połączonego<br />

z nią urządzenia.<br />

Wszystkie wymiary podane są w milimetrach.<br />

56


PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA<br />

W celu podłączenia urządzenia do zasi<strong>la</strong>nia<br />

elektrycznego należy się zwrócić do<br />

wykwalifikowanego technika.<br />

Uwaga: Przed podłączeniem szuf<strong>la</strong>dy do domowej<br />

insta<strong>la</strong>cji elektrycznej w celu sprawdzenia jej działania<br />

należy zawsze sprawdzić, czy przewód zasi<strong>la</strong>jący<br />

szuf<strong>la</strong>dy jest prawidłowo zainstalowany i czy NIE jest<br />

przygnieciony lub zablokowany pod lub za szuf<strong>la</strong>dą<br />

lub ewentualnym urządzeniem przeznaczonym do<br />

podłączenia.<br />

Uwaga: Ewentualnej wymiany przewodu zasi<strong>la</strong>jącego<br />

na nowy o tych samych <strong>para</strong>metrach, jak oryginalny<br />

(typ H05RR-F, 3x1 mm 2 lub większy) może dokonać<br />

wyłącznie autoryzowany serwis lub wykwalifikowany<br />

technik.<br />

Przed podłączeniem urządzenia do zasi<strong>la</strong>nia<br />

elektrycznego należy sprawdzić, czy dane zasi<strong>la</strong>nia<br />

(napięcie V i częstotliwość: Hz) podane na tabliczce<br />

znamionowej odpowiadają <strong>para</strong>metrom sieci<br />

elektrycznej.<br />

W razie wątpliwości skonsultować się z<br />

wykwalifikowanym technikiem.<br />

W przypadku odłączenia wtyczki od przewodu<br />

zasi<strong>la</strong>jącego konieczna jest interwencja<br />

wykwalifikowanego technika w celu zabudowania i<br />

podłączenia urządzenia.<br />

Zwrócić się do wykwalifikowanego technika, który zna<br />

obowiązujące przepisy lokalne oraz dodatkowe<br />

przepisy wydane przez miejscowy zakład<br />

energetyczny, aby mieć pewność, że praca zostanie<br />

wykonana zgodnie z tymi wymogami.<br />

Ważne: sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone<br />

do wymaganego przewodu uziomowego,<br />

aby zapewnić bezpieczeństwo elektryczne. W razie<br />

potrzeby zlecić kontrolę insta<strong>la</strong>cji wykwalifikowanemu<br />

technikowi.<br />

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za<br />

ewentualne szkody poniesione osoby lub mienie,<br />

powstałe wskutek braku lub przerwania przewodu<br />

uziomowego.<br />

Uwaga: Uziemienie urządzenia jest wymagane<br />

przez prawo.<br />

Jeżeli urządzenie jest podłączone do sieci<br />

elektrycznej przy pomocy przedłużacza, należy się<br />

upewnić, czy przedłużacz i podłączenie są<br />

zabezpieczone przed wilgocią.<br />

Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku<br />

wyłącznie po prawidłowym zabudowaniu.<br />

Nie otwierać nigdy obudowy urządzenia. W<br />

przypadku kontaktu z przewodami pod napięciem lub<br />

modyfikacji struktury elektrycznej i mechanicznej<br />

urządzenia istnieje ryzyko nieprawidłowego działania<br />

urządzenia po jego włączeniu.<br />

57<br />

Nieprawidłowe wykonanie prac insta<strong>la</strong>cyjnych,<br />

konserwacyjnych lub naprawczych może stwarzać<br />

zagrożenia d<strong>la</strong> użytkownika.<br />

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za<br />

szkody tego typu poniesione przez osoby lub mienie.<br />

W okresie gwarancji naprawy mogą być wykonywane<br />

wyłącznie przez autoryzowany serwis, w przeciwnym<br />

wypadku gwarancja ulega unieważnieniu.<br />

Do prac insta<strong>la</strong>cyjnych, naprawczych oraz<br />

czyszczenia można przystąpić dopiero po upewnieniu<br />

się, że urządzenie zostało odłączone od sieci<br />

elektrycznej.<br />

Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej w<br />

następujących przypadkach:<br />

- gdy wyłącznik główny insta<strong>la</strong>cji elektrycznej jest<br />

wyłączony;<br />

- gdy wyłącznik bezpieczeństwa jest wyłączony;<br />

- gdy wtyczka urządzenia została wyjęta z<br />

gniazdka.<br />

Aby odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, nie<br />

wolno ciągnąć za przewód zasi<strong>la</strong>jący, lecz należy<br />

chwycić za wtyczkę.<br />

Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci przy<br />

pomocy gniazdka; W razie potrzeby ułatwi to<br />

ewentualną interwencję serwisanta.<br />

Gniazdko musi być łatwo dostępne, również po<br />

zabudowaniu urządzenia.<br />

Jeżeli podłączenie nie jest zrealizowane poprzez<br />

gniazdko elektryczne, należy zwrócić się do elektryka<br />

znającego obowiązujące przepisy lokalne oraz<br />

dodatkowe przepisy wydane przez miejscowy zakład<br />

energetyczny, aby mieć pewność, że praca zostanie<br />

wykonana zgodnie z tymi wymogami.<br />

Jeżeli po zabudowaniu urządzenia gniazdko ma być<br />

niedostępne lub przewidziano podłączenie<br />

stałe, insta<strong>la</strong>tor ma obowiązek zamontować<br />

odpowiedni odłącznik d<strong>la</strong> każ<strong>de</strong>go bieguna.<br />

Jako odłącznika można użyć wyłącznika o rozwarciu<br />

styków wynoszącym min. 3 mm.<br />

Dane niezbędne do podłączenia podane są na<br />

tabliczce znamionowej. Wskazania te muszą<br />

odpowiadać <strong>para</strong>metrom sieci elektrycznej.<br />

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności<br />

za szkody poniesione przez osoby lub mienie<br />

wskutek nieprawidłowej insta<strong>la</strong>cji oraz<br />

niewłaściwego, nieprawidłowego lub niezgodnego<br />

z przeznaczeniem użytkowania urządzenia.<br />

Ponadto producent nie ponosi odpowiedzialności<br />

za szkody (np. porażenie prą<strong>de</strong>m) powstałe<br />

wskutek braku lub przerwania przewodu<br />

uziomowego.<br />

Po zakończeniu montażu wszystkie części urządzenia<br />

muszą zostać zaizolowane, aby zapobiec<br />

ewentualnym wypadkom podczas jego eksploatacji.


CZYSZCZENIE I KONSERWACJA<br />

Ważne: pod żadnym pozorem nie stosować<br />

ciśnieniowych ani parowych urządzeń czyszczących.<br />

Unikać również stosowania <strong>de</strong>tergentów<br />

zawierających sodę, kwasy, chlor ani ściernych<br />

środków czyszczących (proszków lub mleczek),<br />

szorstkich gąbek np. drucianych), ani gąbek<br />

zawierających pozostałości <strong>de</strong>tergentów ściernych,<br />

odkamieniaczy, <strong>de</strong>tergentów do zmywarek czy<br />

środków w aerozolu do mycia piekarników.<br />

Zewnętrzne części szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej<br />

• Należy czyścić wilgotną ściereczką. W razie<br />

większych zabrudzeń, zastosować wodę z<br />

niewielką ilością płynu do naczyń. Wytrzeć do<br />

sucha ściereczką.<br />

• Nie stosować <strong>de</strong>tergentów antykorozyjnych ani<br />

ściernych, ponieważ niszczą one powłokę<br />

piekarnika. Jeśli taki produkt przypadkowo<br />

wszedł w kontakt z szuf<strong>la</strong>dą podgrzewającą,<br />

należy natychmiast wytrzeć go <strong>de</strong>likatnie<br />

wilgotną ściereczką.<br />

• Niewielkie różnice w odcieniach koloru w części<br />

przedniej urządzenia wynikają z zastosowania<br />

różnych rodzajów materiału, np. p<strong>la</strong>stiku, szkła i<br />

metalu.<br />

Aluminiowy panel przedni<br />

• Czyścić <strong>de</strong>likatnym <strong>de</strong>tergentem i wilgotną<br />

ściereczką do mycia szyb lub ściereczką z<br />

mikrowłókien, która nie zostawia ś<strong>la</strong>dów.<br />

Przecierać ściereczką powierzchnie w kierunku<br />

poziomym, bez naciskania.<br />

• Nie stosować środków antykorozyjnych, twardych<br />

gąbek ani szorstkich ściereczek. Powierzchnie<br />

aluminiowe czyścić suchą ściereczką.<br />

Wkładka przeciwpoślizgowa szuf<strong>la</strong>dy<br />

• Wkładkę przeciwpoślizgowa szuf<strong>la</strong>dy można<br />

wyjąć, aby wyczyścić dno szuf<strong>la</strong>dy. Wkładkę<br />

można myć ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem<br />

łagodnego <strong>de</strong>tergentu. Na koniec należy ją<br />

dokładnie osuszyć. Wkładkę przeciwpoślizgową<br />

można włożyć do szuf<strong>la</strong>dy dopiero po jej<br />

całkowitym wysuszeniu.<br />

58<br />

Ceramiczna podstawa szuf<strong>la</strong>dy<br />

Zaleca się czyszczenie dna szuf<strong>la</strong>dy po<br />

każdorazowym użyciu, przy czym należy zawsze<br />

odczekać, aż szuf<strong>la</strong>da całkowicie ostygnie. W ten<br />

sposób zabrudzenia nie gromadzą się, a<br />

czyszczenie jest łatwiejsze.<br />

• Do czyszczenia należy użyć czystej szmatki,<br />

papierowego ręcznika kuchennego i płynu do<br />

naczyń lub specjalnych środków czyszczących<br />

przeznaczonych do płyt ceramicznych.<br />

• Do usuwania uporczywych zabrudzeń należy<br />

używać specjalnych produktów.<br />

• Usunąć ewentualne pozostałości potraw z płyty<br />

ceramicznej, aby nie dopuścić do ich<br />

stwardnienia.<br />

• Należy niezwłocznie usuwać p<strong>la</strong>my potraw<br />

zawierających duże ilości cukru (kawa, sok<br />

owocowy, dżem itp.), które wykipią lub<br />

ewentualne p<strong>la</strong>my cukru powstałe podczas<br />

gotowania.<br />

• Nie używać ściernych środków czyszczących,<br />

wybie<strong>la</strong>czy, środków w aerozolu do czyszczenia<br />

piekarnika ani metalowych zmywaków.<br />

Zaleca się okresowe konserwowanie płyty<br />

ceramicznej specjalnymi woskami dostępnymi w<br />

handlu.


USUWANIE USTEREK<br />

Jeżeli naczynia lub potrawy nie są wystarczająco<br />

ciepłe, należy sprawdzić, czy:<br />

• urządzenie jest włączone;<br />

• została ustawiona prawidłowa temperatura;<br />

• otwory wylotowe generujące ciepło nie zostały<br />

zakryte przez naczynia o dużych rozmiarach;<br />

• naczynia nie były podgrzewane zbyt krótko.<br />

SERWIS TECHNICZNY<br />

Przed skontaktowaniem się z serwisem<br />

technicznym należy:<br />

• Sprawdzić, czy nie można samodzielnie<br />

rozwiązać problemu zgodnie z punktami<br />

opisanymi w "Instrukcji wyszukiwania usterek".<br />

• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby<br />

sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.<br />

Jeżeli jednak wystąpi któryś z wymienionych<br />

poniżej problemów, należy się zwrócić do<br />

wykwalifikowanego technika lub<br />

autoryzowanego serwisu:<br />

Jeżeli naczynia nie nagrzewają się, należy<br />

sprawdzić, czy:<br />

• wyłącznik główny insta<strong>la</strong>cji elektrycznej nie jest<br />

wyłączony;<br />

• przewód zasi<strong>la</strong>jący nie jest odłączony lub<br />

uszkodzony.<br />

Jeżeli naczynia są zbyt ciepłe:<br />

• być może regu<strong>la</strong>tor temperatury jest niesprawny.<br />

Wyłącznik nie włącza się po włączeniu<br />

urządzenia:<br />

• <strong>la</strong>mpka kontrolna wyłącznika jest niesprawna.<br />

Jeśli po przeprowadzeniu powyższych testów<br />

urządzenie dalej nie działa prawidłowo, należy<br />

skontaktować się z najbliższym autoryzowanym<br />

serwisem.<br />

Należy podać:<br />

• krótki opis usterki;<br />

• dokładny typ i mo<strong>de</strong>l szuf<strong>la</strong>dy podgrzewającej;<br />

• numer serwisowy (to numer znajdujący się po<br />

słowie Service na tabliczce znamionowej),<br />

podany na prawej, zewnętrznej krawędzi<br />

prowadnicy szuf<strong>la</strong>dy. Numer serwisowy jest<br />

również podany w karcie gwarancyjnej;<br />

59<br />

Na czas podgrzewania mają wpływ różne czynniki,<br />

na przykład:<br />

- materiały oraz grubość naczyń, ilość<br />

potraw/naczyń, rozmieszczenie potraw/naczyń,<br />

ustawienie temperatury.<br />

- Optymalny czas podgrzewania naczyń jest<br />

subiektywny, d<strong>la</strong>tego zaleca się wykonanie kilku<br />

prób, aby określić go na podstawie własnych<br />

wymogów.<br />

• dokładny adres;<br />

• numer telefonu.<br />

Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się<br />

do autoryzowanego serwisu (co jest gwarancją<br />

użycia oryginalnych części zamiennych oraz<br />

właściwej naprawy).<br />

Niezastosowanie się do powyższych instrukcji<br />

może prowadzić do zagrożenia bezpieczeństwa<br />

użytkowania oraz obniżyć jakość produktu.<br />

DEKLARACJA ZGODNOŚCI<br />

• Szuf<strong>la</strong>da podgrzewająca przeznaczona jest do<br />

styczności z artykułami żywnościowymi<br />

zgodnie z Dyrektywą Europejską 89/109/EWG.<br />

• Została ona zaprojektowana wyłącznie jako<br />

urządzenie przeznaczone do podgrzewania<br />

lub utrzymywania ciepła ugotowanych potraw<br />

lub naczyń. Wszelkie inne zastosowania (np.<br />

do ogrzewania pomieszczeń) są uważane za<br />

niewłaściwe, a w konsekwencji,<br />

niebezpieczne.<br />

• Urządzenie zostało zaprojektowany,<br />

skonstruowane i wprowadzone do obrotu<br />

zgodnie z:<br />

- wymogi dotyczace bezpieczenstwa zawarte<br />

w Dyrektywie “Niskie napięcie" 2006/95/WE<br />

(która zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG wraz<br />

z późniejszymi zmianami);<br />

- wymogami bezpieczeństwa zawartymi w<br />

dyrektywie dot. zgodności<br />

elektromagnetycznej "EMC" 2004/108/WE;<br />

- wymogami Dyrektywy 93/68/EWG.


RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO<br />

PROSTŘEDÍ<br />

Likvidace obalového materiálu<br />

• Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyk<strong>la</strong>čním symbolem .<br />

• Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpa<strong>de</strong>m, ale zlikvidujte ho podle p<strong>la</strong>tných místních<br />

předpisů.<br />

Symbol na spotřebiči nebo příslušných dok<strong>la</strong><strong>de</strong>ch udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu<br />

s domácím odpa<strong>de</strong>m, ale je nutné ho o<strong>de</strong>vzdat do příslušného sběrného centra k recyk<strong>la</strong>ci elektrických a<br />

elektronických zařízení.<br />

Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu.<br />

Další informace o likvidaci, rekuperaci a recyk<strong>la</strong>ci tohoto spotřebiče získáte na příslušném místním úřadě, v<br />

podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, k<strong>de</strong> jste spotřebič zakoupili.<br />

Likvidace starých elektrospotřebičů<br />

• Tento spotřebič je označen v sou<strong>la</strong>du s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a<br />

elektronického zařízení (WEEE).<br />

Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní<br />

prostředí a lidské zdraví.<br />

60


UPOZORNĚNÍ<br />

Upozornění:<br />

• Ohřívací zásuvku nesmějí používat děti nebo<br />

nemocné osoby bez dozoru.<br />

• Zajistěte, aby si děti se spotřebičem nehrály.<br />

• Přístupné části zásuvky se mohou při použití<br />

zahřát na vysokou teplotu, nedovolte proto<br />

dětem, aby se k ní přibližovaly.<br />

• K čištění SKEL se nesmí používat materiály nebo<br />

abrazivní prostředky, protože by mohly sklo<br />

poškrábat.<br />

• Spotřebič se při použití zahřívá na velmi vysokou<br />

teplotu. Dávejte pozor, abyste se nedotkli<br />

topných článků uvnitř ohřívací zásuvky.<br />

• Ohřívací zásuvka je určena výlučně k ohřívání<br />

jí<strong>de</strong>l nebo nádobí. Jiný způsob využití je<br />

zakázán. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost<br />

za škody vzniklé nevhodným použitím nebo<br />

nesprávným nastavením ov<strong>la</strong>dačů.<br />

• Případné opravy nebo zásahy smí provádět<br />

pouze kvalifikovaný technik.<br />

• Ověřte si, že je zásuvka pomocí přiložených<br />

šroubů správně připevněná ke kuchyňské<br />

skříňce.<br />

• Ohřívací zásuvku nevystavujte atmosférickým<br />

vlivům.<br />

• Na otevřenou zásuvku si nese<strong>de</strong>jte, neopírejte se<br />

o ni, protože byste poškodili výsuvný vozík.<br />

• Maximální nosnost zásuvky je 25 kg.<br />

• Dno ohřívací zásuvky nezakrývejte hliníkovou<br />

fólií nebo jinými předměty.<br />

• Těsnění zásuvky udržujte v čistotě, aby se moh<strong>la</strong><br />

správně zavřít.<br />

• Nikdy nelijte vodu přímo do ohřívací zásuvky.<br />

• Ovocná šťáva vystříklá z formy na pečení může<br />

zanechat trvalé skvrny. Před dalším použitím<br />

ohřívací zásuvku vyčistěte.<br />

• V ohřívací zásuvce neposunujte hrnce ani pánve,<br />

dno by se mohlo poškrábat.<br />

• Nikdy neohřívejte jíd<strong>la</strong> a nápoje přímo na<br />

sklokeramickém dně zásuvky. Ohřívejte pouze<br />

vhodné druhy nádobí.<br />

• Jestliže zjistíte, že jsou na sklokeramickém<br />

povrchu po nárazu praskliny nebo trhliny (např.<br />

po pádu nějakého předmětu), zásuvku<br />

nepoužívejte a ihned se obraťte na servisní<br />

středisko.<br />

• Vlhkost může časem poškodit ohřívací zásuvku i<br />

přilehlý nábytek. Doporučujeme proto:<br />

- jídlo zakrýt;<br />

- po vych<strong>la</strong>dnutí ohřívací zásuvky vytřít dosucha<br />

vlhké části.<br />

• Ohřívací zásuvky se nedotýkejte vlhkými částmi<br />

tě<strong>la</strong> a nepoužívejte ji, když jste naboso.<br />

• Chcete-li vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky,<br />

netahejte za spotřebič nani za napájecí kabel.<br />

61<br />

• Nedovolte dětem, aby se dotýkaly:<br />

- ov<strong>la</strong>dačů a vůbec ohřívací zásuvky, zejména<br />

během jejího chodu a krátce po vypnutí,<br />

protože mohly by se popálit;<br />

- obalů (sáčky, polystyrén, kovové části apod.);<br />

- ohřívací zásuvky určené k likvidaci.<br />

• Zkontrolujte, zda se horkých částí zásuvky<br />

nedotýkají elektrické kabely jiných elektrických<br />

spotřebičů umístěných v blízkosti trouby.<br />

• V ohřívací zásuvce nesk<strong>la</strong>dujte p<strong>la</strong>stové nebo<br />

hoř<strong>la</strong>vé předměty. Po zapnutí ohřívací zásuvky<br />

by se tyto předměty mohly roztavit, nebo by<br />

mohly prasknout.<br />

• Při vyjímání ohřátého nádobí nebo jí<strong>de</strong>l<br />

používejte vhodné kuchyňské chňapky.<br />

• Po stisknutí zapínacího t<strong>la</strong>čítko se začne<br />

zásuvka zahřívat; hrozí nebezpečí popálení.<br />

• Nikdy nezasunujte žádné předměty (např.<br />

šroubováky, špičaté předměty, papíry) štěrbinami<br />

ochranné mřížky topného článku a ventilátoru.


PŘED POUŽITÍM OHŘÍVACÍ ZÁSUVKY<br />

Chcete-li zásuvku otevřít a zavřít, stiskněte střed<br />

panelu jako na obrázku.<br />

Před prvním použitím vyčistěte ohřívací zásuvku<br />

takto:<br />

- otřete vnější plochy vlhkým hadříkem a pak je<br />

osušte.<br />

- Prázdnou zásuvku zahřejte alespoň na dvě<br />

hodiny: ov<strong>la</strong>dačem teploty otočte až do<br />

maximální polohy, nebo zvolte maximální teplotu,<br />

aby se odstranily případné zbytky tuků, oleje<br />

nebo pryskyřic z výroby, které by mohly při<br />

zapnutí zásuvky nepříjemně páchnout. Vyvětrejte<br />

místnost.<br />

- Nyní je ohřívací zásuvka připravena k prvnímu<br />

použití.<br />

• Před prvním použitím odstraňte:<br />

- lepicí pásky umístěné na přední části a na<br />

dvířkách ohřívací zásuvky s výjimkou typového<br />

štítku;<br />

- kartónový obal a případnou ochrannou<br />

p<strong>la</strong>stovou fólii z ze všech <strong>de</strong>koračních částí, z<br />

ovládacího panelu a dalších částí ohřívací<br />

zásuvky;<br />

- případné samolepicí štítky z přiloženého<br />

příslušenství.<br />

62


INSTALACE SPOTŘEBIČE<br />

Bezpečnostní pokyny k insta<strong>la</strong>ci ohřívací<br />

zásuvky<br />

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: zásuvka musí být<br />

ihned připevněna ke skříňce podle následujících<br />

pokynů. S insta<strong>la</strong>cí propojeného elektrického<br />

spotřebiče se smí začít až po připevnění zásuvky<br />

ke skříňce.<br />

Distanční prvky:<br />

připevněte zásuvku jako na obrázku.<br />

Před připojením zásuvky k elektrické síti porovnejte<br />

údaje o připojení (napětí a frekvenci) uve<strong>de</strong>né na<br />

typovém štítku s údaji místní elektrické sítě.<br />

Údaje musí být v sou<strong>la</strong>du, jinak by se zásuvka<br />

moh<strong>la</strong> poškodit.<br />

V případě pochybností se obraťte na odborně<br />

vyškoleného technika.<br />

Zkontrolujte, zda je zásuvka snadno přístupná i po<br />

vestavbě spotřebiče.<br />

Ohřívací zásuvku je možné zabudovat pouze v<br />

kombinaci s dalšími spotřebiči s maximální váhou 40<br />

kg a vybavenými vhodným ch<strong>la</strong>dicím větráním.<br />

Jestliže ohřívací zásuvku zkombinujete s jinými<br />

spotřebiči, propadne nárok na záruku, protože není<br />

možné zaručit správné používání ohřívače.<br />

Při insta<strong>la</strong>ci kombinovaného spotřebiče se řiďte<br />

pokyny uve<strong>de</strong>nými v příslušném návodu k použití a<br />

insta<strong>la</strong>ci.<br />

Vestavbu a insta<strong>la</strong>ci tohoto spotřebiče smějí<br />

provádět pouze kvalifikovaní pracovníci, kteří zajistí<br />

dodržení zásad pro bezpečné použití.<br />

Důležité upozornění: nad zásuvku s výškou 140 lze<br />

instalovat buď kávovar nebo kombinovanou troubu s<br />

mikrovlnami s rozměry jako na obrázku následující<br />

strany a stejné značky.<br />

Při insta<strong>la</strong>ci dodržujte pečlivě pokyny uve<strong>de</strong>né v<br />

návo<strong>de</strong>ch přiložených jak ke kávovaru, tak i ke<br />

kombinované troubě s mikrovlnami.<br />

63


Rozměry výklenku k zabudování<br />

Rozměry výklenku získáte tak, že zjistíte rozměry<br />

ohřívací zásuvky a rozměry spotřebiče, který se s<br />

ním kombinuje.<br />

Všechny rozměry jsou uve<strong>de</strong>ny v milimetrech.<br />

64


PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI<br />

O prove<strong>de</strong>ní elektrické přípojky požá<strong>de</strong>jte<br />

odborně vyškoleného elektrikáře.<br />

Upozornění: Před připojením ohřívací zásuvky k<br />

elektrické síti k ověření chodu vždy zkontrolujte, zda<br />

je napájecí kabel zásuvky správně instalován a NENÍ<br />

přimáčknutý nebo zachycený pod zásuvkou nebo<br />

případným kombinovaným spotřebičem.<br />

Upozornění: Napájecí kabel se smí vyměnit pouze<br />

za kabel se stejnými <strong>para</strong>metry, jako má kabel<br />

dodaný výrobcem (typ H05RR-F, 3x1 mm 2 nebo<br />

vyšší), a výměnu smí provádět výlučně kvalifikovaný<br />

technik.<br />

Před připojením spotřebiče k elektrické síti<br />

zkontrolujte, zda technické údaje (napětí: V a<br />

frekvence: Hz) uve<strong>de</strong>né na typovém štítku odpovídají<br />

údajům místní elektrické sítě.<br />

V případě pochybností se obraťte na odborně<br />

vyškoleného elektrikáře.<br />

Jestliže se zástrčka oddělí od přívodního elektrického<br />

kabelu, smí ji připevnit a opět připojit spotřebič pouze<br />

kvalifikovaný elektrikář.<br />

Kvalifikovaný elektrikář musí znát místní normy a<br />

doplňkové předpisy vydané příslušným elektrickým<br />

podnikem a musí provést připojení s dodržením<br />

všech těchto požadavků.<br />

Důležité upozornění: zkontrolujte, zda je spotřebič<br />

připojený k řádnému uzemňovacímu vodiči k zajištění<br />

bezpečného elektrického připojení. Je-li to nutné,<br />

nechte zkontrolovat systém specializovaným<br />

elektrikářem.<br />

Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případná<br />

zranění osob nebo škody na věcech způsobené<br />

chybějící insta<strong>la</strong>cí nebo přerušením uzemňovacího<br />

vodiče.<br />

Upozornění: Uzemnění je podle zákona povinné.<br />

Jestliže se spotřebič připojí k elektrické síti pomocí<br />

prodlužovací šňůry, ověřte si, že prodlužovací šňůra i<br />

připojení jsou izolované proti vlhkosti.<br />

Spotřebič je zkonstruován k použití pouze po<br />

správném zabudování.<br />

Nikdy neotvírejte kryt spotřebiče. Po manipu<strong>la</strong>ci s<br />

kabely vedoucími napětí nebo po změně elektrického<br />

a mechanického systému spotřebiče nemusí<br />

spotřebiče správně fungovat.<br />

Nesprávně prove<strong>de</strong>ná insta<strong>la</strong>ce, údržba nebo oprava<br />

může představovat pro uživatele nebezpečí.<br />

Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za takto<br />

způsobená zranění osob nebo poškození věcí.<br />

Během záručního období smí opravy provádět<br />

výlučně autorizovaný servis, jinak propadá nárok na<br />

záruku.<br />

65<br />

Insta<strong>la</strong>ce, opravy a čištění se smějí provádět pouze<br />

po odpojení spotřebiče od elektrické sítě.<br />

Spotřebič je odpojený od zdroje elektrického proudu v<br />

následujících přípa<strong>de</strong>ch:<br />

- h<strong>la</strong>vní vypínač elektrického systému je vypnutý;<br />

- bezpečnostní vypínač je vypnutý;<br />

- zástrčka spotřebiče je vytažená ze zásuvky.<br />

Chcete-li odpojit spotřebič od elektrické sítě,<br />

netahejte za přívodní kabel, ale vždy uchopte<br />

zástrčku.<br />

Doporučujeme připojit spotřebič k elektrické síti<br />

pomocí elektrické zásuvky; usnadníte tak v případě<br />

potřeby zásah servisu.<br />

Zásuvka by mě<strong>la</strong> být přístupná i po vestavbě<br />

spotřebiče.<br />

Jestliže připojení k síti nebu<strong>de</strong> prove<strong>de</strong>no pomocí<br />

elektrické zásuvky, obraťte se na elektrikáře, který je<br />

obeznámen s místními normami a doplňkovými<br />

předpisy vydanými příslušným elektrickým podnikem<br />

a prove<strong>de</strong> připojení s dodržením všech těchto<br />

požadavků.<br />

Pokud není zásuvka po vestavbě přístupná, nebo je<br />

prove<strong>de</strong>no pevné připojení,<br />

musí uživatel instalovat odpojovací zařízení pro každý<br />

pól.<br />

U vhodného odpojovacího zařízení mají vypínače<br />

vzdálenost mezi kontakty minimálně 3 mm.<br />

Údaje potřebné pro připojení naj<strong>de</strong>te na typovém<br />

štítku spotřebiče. Tyto údaje se musí shodovat s<br />

<strong>para</strong>metry elektrické sítě.<br />

Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za<br />

případná zranění osob nebo škody na věcech<br />

způsobené nesprávnou insta<strong>la</strong>cí, nevhodným,<br />

špatným či nesmyslným používání spotřebiče.<br />

Výrobce neodpovídá ani za škody (např. zásah<br />

elektrickým prou<strong>de</strong>m) způsobené chybějícím<br />

nebo přerušeným zemnicím vodičem.<br />

Po insta<strong>la</strong>ci musejí být všechny části spotřebiče<br />

izolované, aby při provozu nemohlo dojít k nehodě.


ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ<br />

Důležité upozornění: V žádném případě<br />

nepoužívejte vodní vysokot<strong>la</strong>ké přístroje nebo<br />

párové čisticí přístroje.<br />

Nepoužívejte ani: čisticí prostředky s obsahem<br />

sody, kyselin nebo chloridů, abrazivní prostředky<br />

(prášek nebo pastu), abrazivní houbičky (např.<br />

drátěnky), nebo houbičky obsahující zbytky<br />

abrazivních prostředků, čisticí prostředky<br />

rozpouštějící vápenec, mycí prostředky do myček,<br />

spreje na čištění trouby.<br />

Povrch ohřívací zásuvky<br />

• Čistěte ho vlhkým hadříkem. Je-li velmi<br />

zašpiněný, při<strong>de</strong>jte do vody několik kapek<br />

mycího prostředku na nádobí. Pak ho otřete<br />

suchým hadříkem.<br />

• Nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí<br />

prostředky, které by mohly povrch zmatovět.<br />

Jestliže se tyto prostředky přesto na ohřívací<br />

zásuvku dostanou, ihned je setřete vlhkým<br />

hadříkem.<br />

• Nepatrné rozdíly v barvě přední části spotřebiče<br />

jsou způsobeny použitím různých materiálů jako<br />

sklo, p<strong>la</strong>st a kov.<br />

Hliníkový čelní panel<br />

• K čištění použijte jemný čisticí prostře<strong>de</strong>k a<br />

měkký hadřík na čištění oken nebo utěrky z<br />

mikrovlákna, které nepouští vlákna. Otírejte panel<br />

ve vodorovném směru bez přílišného t<strong>la</strong>ku.<br />

• Nepoužívejte korozivní čisticí prostředky, tvrdé<br />

houbičky nebo drsné utěrky. Hliníkové plochy<br />

čistěte suchým hadříkem.<br />

Protiskluzové dno zásuvky<br />

• Protiskluzovou vložku zásuvky je možné<br />

vytáhnout a vyčistit dno zásuvky. Dno umyjte<br />

ručně teplou vodou a jemným mycím<br />

prostředkem. Pak ho dobře osušte.<br />

Protiskluzovou vložku vložte zpět do zásuvky až<br />

po důk<strong>la</strong>dném oschnutí.<br />

66<br />

Sklokeramická vložka<br />

Doporučujeme čistit dno zásuvky po každém použití,<br />

vždy ale počkejte, až dostatečně vych<strong>la</strong>dne.<br />

Nečistoty se tak nebudou usazovat a čištění bu<strong>de</strong><br />

snazší.<br />

• K čištění použijte čistý hadřík, savý kuchyňský<br />

papír a jemný mycí prostře<strong>de</strong>k na ruční mytí<br />

nádobí nebo speciální prostředky na čištění<br />

sklokeramických varných <strong>de</strong>sek.<br />

• Odolné nečistoty odstraňte speciálními<br />

prostředky.<br />

• Potřísněná místa je třeba vyčistit dříve, než se<br />

nečistota připeče ke sklokeramickému povrchu.<br />

• Potraviny s vysokým obsahem cukru (káva,<br />

ovocná šťáva, marmeláda atd.), které se vaří až<br />

do vzkypění vařící kapaliny, nebo případné<br />

skvrny od cukru při vaření se musí odstranit<br />

ihned přiloženou škrabkou.<br />

• Nepoužívejte výrobky s drsnými částicemi,<br />

bělid<strong>la</strong>, aerosolové prostředky na trouby nebo<br />

drátěnky.<br />

Varnou <strong>de</strong>sku je třeba pravi<strong>de</strong>lně ošetřovat<br />

vhodnými druhy ochrannými vosků na sklokeramické<br />

varné <strong>de</strong>sky.


JAK ODSTRANIT PORUCHU<br />

Jestliže není nádobí nebo jíd<strong>la</strong> dostatečně teplé,<br />

zkontrolujte, zda:<br />

• je spotřebič zapnutý<br />

• jste nastavili správnou teplotu<br />

• nebyly výstupní otvory teplého vzduchu zakryty<br />

velkými talíři nebo mísami<br />

• nádobí se neohřívalo dostatečně dlouhou dobu.<br />

SERVIS<br />

Než se spojíte se servisem:<br />

• Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami<br />

pomocí bodů popsaných v "Jak odstranit<br />

poruchu".<br />

• Vypněte a opět troubu zapněte, abyste zjistili,<br />

zda porucha stále trvá.<br />

Při následujících potížích se obraťte na<br />

kvalifikovaného technika nebo technický servis:<br />

Jestliže se nádobí neohřívá, ověřte si, zda:<br />

• není vypínač elektrického rozvodu vypnutý;<br />

• není elektrický přívodní kabel odpojený, nebo<br />

poškozený<br />

Jestliže je nádobí příliš horké:<br />

• regulátor teploty může být vadný.<br />

Vypínač zapnutí/vypnutí se při zapnutí spotřebiče<br />

nerozsvítí:<br />

• kontrolka vypínače je vadná.<br />

Jestliže porucha trvá i po prove<strong>de</strong>ní výše<br />

uve<strong>de</strong>ných kroků, zavolejte do nejbližšího<br />

servisu.<br />

U<strong>de</strong>jte prosím:<br />

• stručný popis poruchy;<br />

• typ a přesný mo<strong>de</strong>l ohřívací zásuvky;<br />

• servisní číslo (číslo za slovem Service na<br />

typovém štítku) umístěné na vnějším pravém<br />

okraji kolejničky zásuvky. Servisní číslo je<br />

uve<strong>de</strong>no i na záručním listě;<br />

• svoji úplnou adresu;<br />

• své telefonní číslo s předvolbou.<br />

67<br />

Dobu ohřívání ovlivňují různé faktory, např.:<br />

- materiál a sí<strong>la</strong> nádobí, množství nádobí a jeho<br />

rozmístění, nastavená teplota.<br />

- Optimální doba ohřevu nádobí je<br />

subjektivní,proto doporučujeme stanovit optimální<br />

nastavení na zák<strong>la</strong>dě v<strong>la</strong>stních praktických<br />

zkušeností.<br />

Jestliže je oprava nutná, obraťte se na autorizované<br />

servisní středisko (které je zárukou použití<br />

originálních náhradních dílů a správné opravy).<br />

Nedodržení výše uve<strong>de</strong>ných pokynů může mít za<br />

násle<strong>de</strong>k ohrožení bezpečnosti a kvality<br />

spotřebiče.<br />

PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY<br />

• Tato ohřívací zásuvka může přijít do styku s<br />

potravinami a odpovídá evropské směrnici<br />

89/109/EHS.<br />

• By<strong>la</strong> zkonstruována k používání výlučně jako<br />

ohřívací zařízení nebo zařízení k udržení<br />

teplých jí<strong>de</strong>l nebo nádobí. Každý jiný způsob<br />

použití (např. vytápění místností) je<br />

považován za nevhodný a tedy i nebezpečný.<br />

• Tento spotřebič byl zkonstruován, vyroben a<br />

dodán na trh v sou<strong>la</strong>du s:<br />

- bezpečnostními cíli směrnice “Nízké napětí”<br />

2006/95/ES (která nahrazuje 73/23/EHS a<br />

následná znění);<br />

- požadavky na ochranu směrnice "EMC"<br />

2004/108/ES;<br />

- s požadavky směrnice 93/68/EHS.


OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA<br />

Likvidácia obalových materiálov<br />

• Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie .<br />

• Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia zodpovedne likvidovať, v plnom sú<strong>la</strong><strong>de</strong> s p<strong>la</strong>tnými predpismi o<br />

likvidácii odpadov.<br />

Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie<br />

zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na recykláciu<br />

elektrických a elektronických spotrebičov.<br />

Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii odpadov.<br />

Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úra<strong>de</strong>, v<br />

zberných surovinách alebo v obcho<strong>de</strong>, k<strong>de</strong> ste spotrebič kúpili.<br />

Likvidácia používaných domácich spotrebičov<br />

• Tento spotrebič je označený v sú<strong>la</strong><strong>de</strong> s európskou smernicou 2002/96/ES o odpa<strong>de</strong> z elektrických a<br />

elektronických zaria<strong>de</strong>ní - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).<br />

Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebu<strong>de</strong> mať<br />

negatívny dopad<br />

na životné prostredie a zdravie obyvateľov.<br />

68


UPOZORNENIA<br />

Upozornenie:<br />

• Ohrievaciu zásuvku nesmú bez dohľadu používať<br />

<strong>de</strong>ti ani postihnuté osoby.<br />

• Dávajte pozor, aby sa <strong>de</strong>ti so spotrebičom<br />

nehrali.<br />

• Prístupné časti zásuvky sa počas používania<br />

môžu zohriať, preto nedovoľte, aby sa <strong>de</strong>ti<br />

priblížili k spotrebiču.<br />

• Pri čistení SKLA nepoužívajte abrazívne<br />

materiály a prostriedky, aby ste predišli jeho<br />

poško<strong>de</strong>niu.<br />

• Počas používania bu<strong>de</strong> spotrebič veľmi horúci.<br />

Dávajte pozor a nedotýkajte sa ohrievacích<br />

článkov vnútri ohrievacej zásuvky.<br />

• Ohrievacia zásuvka je určená iba na ohrievanie<br />

jedál a riadu v domácnosti. Nie je dovolené<br />

žiadne iné použitie. Výrobca odmieta akúkoľvek<br />

zodpovednosť za nevhodné použitie alebo za<br />

nesprávne nastavenie ovládacích prvkov.<br />

• Akékoľvek opravy alebo úpravy musí vykonávať<br />

výhradne kvalifikovaný technik.<br />

• Uistite sa, že spotrebič je dobre pripevnený k<br />

nábytku príslušnou dodanou skrutkou.<br />

• Ohrievaciu zásuvku nevystavujte poveternostným<br />

vplyvom.<br />

• Na otvorenú zásuvku si nesadajte ani nestúpajte,<br />

vysúvacia časť by sa moh<strong>la</strong> poškodiť.<br />

• Maximálna nosnosť zásuvky je 25 kg.<br />

• Dno ohrievacej zásuvky neprikrývajte<br />

alobalom, ani inými predmetmi.<br />

• Povrch tesnenia udržiavajte čistý, aby bolo<br />

zaručené dokonalé zatváranie zásuvky.<br />

• Nikdy nelejte vodu priamo do zásuvky.<br />

• Ovocná šťava kvapkajúca z plechu na pečenie<br />

zanecháva trvalé škvrny. Pred použitím vám<br />

odporúčame zásuvku vyčistiť.<br />

• Neposúvajte riad po dne ohrievacej zásuvky,<br />

pretože by sa mohlo poškriabať.<br />

• Jedno a nápoje neohrievajte priamo na<br />

sklokeramickom dne zásuvky. Používajte vhodné<br />

nádoby a riad.<br />

• V prípa<strong>de</strong>, že by sa sklokeramický povrch rozbil<br />

alebo praskol následkom silného nárazu<br />

(spadnuté predmety a pod.), zásuvku<br />

nepoužívajte a okamžite zavo<strong>la</strong>jte prevádzku<br />

servisu.<br />

• Skon<strong>de</strong>nzovaná voda by časom moh<strong>la</strong> poškodiť<br />

ohrievaciu zásuvku a okolitý nábytok.<br />

Odporúčame:<br />

- zakryť jedlo;<br />

- osušiť vlhké časti po vych<strong>la</strong>dnutí zásuvky.<br />

• Vyhýbajte sa dotyku ohrievacej zásuvky vlhkými<br />

časťami te<strong>la</strong> a nepoužívajte ju, ak ste naboso.<br />

• Na odpojenie od elektrickej siete neťahajte za<br />

spotrebič ani za elektrický kábel.<br />

69<br />

• Nedovoľte <strong>de</strong>ťom, aby sa dotýkali:<br />

- ovládacích prvkov a ohrievacej zásuvky<br />

všeobecne, h<strong>la</strong>vne počas prevádzky a ihneď po<br />

vypnutí rúry, aby ste predišli popáleninám;<br />

- obalov (vrecká, polystyrén, kovové časti atď.);<br />

- ohrievacej zásuvky určenej na likvidáciu.<br />

• Uistite sa, že elektrické káble alebo iné elektrické<br />

spotrebiče v blízkosti ohrievacej zásuvky nemôžu<br />

prísť do styku s horúcimi časťami.<br />

• V ohrievacej zásuvke neuk<strong>la</strong>dajte p<strong>la</strong>stové ani<br />

iné horľavé predmety. Po zapnutí spotrebiča by<br />

sa mohli roztaviť alebo vznietiť.<br />

• Pri vyberaní horúceho riadu používajte vhodné<br />

kuchynské rukavice.<br />

• Po st<strong>la</strong>čení t<strong>la</strong>čid<strong>la</strong> zapnutia sa ohrievacia<br />

zásuvka uvedie do prevádzky; hrozí<br />

nebezpečenstvo popílenia.<br />

• V žiadnom prípa<strong>de</strong> nevsúvajte žiadne predmety<br />

(napr. skrutkovače, špicaté predmety, papier a<br />

pod.) do otvorov ochrannej mriežky ohrievača a<br />

ventilátora.


PRED POUŽITÍM OHRIEVACEJ ZÁSUVKY<br />

Pri otváraní a zatváraní zásuvky zat<strong>la</strong>čte na<br />

stred panelu, ako je zobrazené na obrázku.<br />

Pri prvom použití spotrebič vyčistite pod�a<br />

nasledujúcich pokynov:<br />

- vyčistite povrch vlhkou utierkou a nakoniec ho<br />

osušte.<br />

- Prázdnu zásuvku nechajte ohrieva� aspoň počas<br />

dvoch hodín: otočte ovládací gombík do polohy<br />

maximálnej teploty alebo nastavte maximálnu<br />

teplotu, aby sa odstránili prípadné zvyšky tukov,<br />

oleja alebo živíc z výroby, ktoré by mohli<br />

spôsobi� tvorbu nepríjemného pachu počas<br />

používania. Miestnos� vetrajte.<br />

- Po ukončení tejto procedúry bu<strong>de</strong> spotrebič<br />

pripravený na prvé použitie.<br />

Pred použitím odstráňte:<br />

- nálepky nachádzajúce sa na prednej strane<br />

dvierok ohrievacej zásuvky, okrem výrobného<br />

štítku;<br />

- ochranné kartónové časti a ochrannú fóliu z<br />

<strong>de</strong>koratívnych prvkov. z ovládacieho pane<strong>la</strong> a<br />

iných častí ohrievacej zásuvky;<br />

- prípadné nálepky z príslušenstva, ak je k<br />

dispozícii.<br />

70


ZABUDOVANIE SPOTREBIČA<br />

Bezpečnostné predpisy pre montáž zásuvky<br />

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: zásuvku treba ihneď<br />

upevniť k kuchynskej linke, pričom treba<br />

dodržiavať nasledujúce pokyny. Príslušný<br />

elektrický spotrebič sa nedá nainštalovať pred<br />

upevnením zásuvky ku kuchynskej linke.<br />

Vymedzovacie vložky:<br />

zásuvku upevnite podľa údajov na obrázku.<br />

Pred zapojením spotrebiča ku elektrickej sieti<br />

porovnajte údaje o napájaní (napätie a kmitočet)<br />

uve<strong>de</strong>né na výrobnom štítku s údajmi o napájacej<br />

sieti.<br />

Údaje sa musia zhodovať, ináč by sa spotrebič<br />

mohol poškodiť.<br />

V prípa<strong>de</strong> pochybností sa obráťte na kvalifikovaného<br />

technika.<br />

Uistite sa, že elektrická zásuvka bu<strong>de</strong> prístupná aj<br />

po zabudovaní spotrebiča.<br />

Ohrievač riadu sa dá zabudovať iba v kombinácii s<br />

inými spotrebičmi, ktorých hmotnosť nepresahuje 40<br />

kg a ktoré majú dostatočné vetranie na svoje<br />

och<strong>la</strong><strong>de</strong>nie.<br />

V prípa<strong>de</strong> inštalácie ohrievača v kombinácii s inými<br />

spotrebičmi stratíte nárok na záruku, pretože nebu<strong>de</strong><br />

zaručené správne používanie spotrebiča.<br />

Pri montáži kombinovaného spotrebiča prísne<br />

dodržiavajte informácie uve<strong>de</strong>né v príslušnom<br />

návo<strong>de</strong> na používanie a montáž.<br />

Zabudovanie a montáž tohto spotrebiča smú<br />

vykonať iba kvalifikovaní pracovníci, ktorí zaručia<br />

jeho bezpečné používanie.<br />

Dôležité upozornenie: nad zásuvkou 140 môžete<br />

nainštalovať kávovar alebo kombinovanú mikrovlnnú<br />

rúru rovnakej značky, s rozmermi ako na obrázku.<br />

Pri inštalácii prísne dodržiavajte pokyny uve<strong>de</strong>né v<br />

návodoch na používanie kávovaru alebo mikrovlnnej<br />

rúry.<br />

71


Rozmery pri zabudovaní<br />

Rozmery výklenku na zabudovanie zistite podľa<br />

údajov oboch skombinovaných spotrebičov.<br />

Všetky miery sú uve<strong>de</strong>né v milimetroch.<br />

72


ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE<br />

Pri zapojení spotrebiča sa obráťte na<br />

kvalifikovaného elektrikára.<br />

Upozornenie: Pred zapojením zásuvky ku elektrickej<br />

sieti domácnosti skontrolujte jej funkčnosť, vždy<br />

skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel zásuvky<br />

namontovaný správne a či NIE je st<strong>la</strong>čený alebo<br />

zachytený pod alebo za zásuvkou alebo prípadným<br />

spotrebičom<br />

nainštalovaným spolu.<br />

Upozornenie: Prívodný elektrický kábel, za kábel s<br />

rovnakými charakteristikami ako má kábel poskytnutý<br />

výrobcom (tyo H05RR-F, 3x1 mm 2 alebo viac), smie<br />

vymeniť iba pracovník servisu alebo kvalifikovaný<br />

elektrikár.<br />

Pred zapojením spotrebiča ku elektrickej sieti sa<br />

uistite, že technické údaje (napätie: V a kmitočet: Hz)<br />

uve<strong>de</strong>né na výrobnom štítku zodpovedajú hodnotám<br />

elektrickej siete.<br />

Ak máte pochybnosti, poraďte sa s kvalifikovaným<br />

technikom.<br />

Ak odstránite zástrčku prívodného elektrického káb<strong>la</strong>,<br />

spotrebič musí ku sieti zapojiť kvalifikovaný elektrikár.<br />

Obráťte sa na kvalifikovaného technika, ktorý pozná<br />

p<strong>la</strong>tné vnútroštátne normy a predpisy vydané<br />

dodávateľ energie, aby bolo zapojenie vykonané v<br />

sú<strong>la</strong><strong>de</strong> s nimi.<br />

Dôležité upozornenie: skontrolujte, či je spotrebič<br />

uzemnený, aby bo<strong>la</strong> zaručená jeho bezpečnosť.<br />

Podľa potreby dajte kontrolu vykonať kvalifikovanému<br />

technikovi.<br />

Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za<br />

poranenie osôb a škody spôsobené neuzemnením<br />

spotrebiča.<br />

Upozornenie: podľa noriem STN je uzemnenie<br />

spotrebiča povinné.<br />

Pri zapojení spotrebiča ku elektrickej sieti použitím<br />

predlžovacieho káb<strong>la</strong>, skontrolujte, či je predlžovací<br />

kábel a spojenie izolované proti vlhkosti.<br />

Spotrebič je navrhnutý tak, aby sa používal až po<br />

správnom zabudovaní.<br />

Nikdy neotvárajte puzdro spotrebiča. Ak sa dostanete<br />

do kontaktu s káb<strong>la</strong>mi pod napätím alebo pri<br />

modifikácii elektrickej alebo mechanickej štruktúry<br />

spotrebiča môže dôjsť počas prevádzky spotrebiča k<br />

jeho poruchám.<br />

Ak úkony pri inštalácii, údržbe alebo oprave nebudú<br />

vykonané správne, môže to znamenať<br />

nebezpečenstvo pre používateľa.<br />

73<br />

Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za tento<br />

druh poško<strong>de</strong>nia a úrazy osôb v nich vyplývajúce.<br />

Počas záručného obdobia smú opravy vykonávať iba<br />

pracovníci autorizovaného servisu, ináč stratíte nárok<br />

na záruku.<br />

Inštalácia, opravy a čistenie spotrebiča sa smie<br />

vykonávať až po jeho odpojení od elektrického<br />

napájania.<br />

Spotrebič je odpojený od elektrickej siete v<br />

nasledujúcich prípadoch:<br />

- je vypnutý h<strong>la</strong>vný vypínač elektrickej siete.<br />

- Je vyra<strong>de</strong>ný bezpečnostný spínač.<br />

- Zástrčka je vytiahnutá zo zásuvky elektrickej siete.<br />

Pri vyťahovaní zástrčky zo sieťovej zásuvky<br />

neťahajte za kábel, ale uchyťte zástrčku.<br />

Odporúča sa zapojiť spotrebič ku elektrickému<br />

napájaniu pomocou elektrickej zástrčky; takto sa<br />

uľahčí zásah technika, ak by to bolo potrebné.<br />

Zabezpečte, aby bo<strong>la</strong> elektrická zásuvka prístupná aj<br />

po zabudovaní spotrebiča.<br />

Ak zapojenie nebu<strong>de</strong> urobené prostredníctvom<br />

elektrickej zástrčky, obráťte sa na elektrikára, ktorý<br />

pozná vnútroštátne normy a doplnkové predpisy<br />

vydané dodávateľom elektriny a ktorý ich dodrží.<br />

Ak by po inštalácii zásuvka nebo<strong>la</strong> prístupná alebo ak<br />

by ste sa rozhodli pre priame zapojenie do siete,<br />

musíte zaradiť pre každú fázu bezpečnostné<br />

zaria<strong>de</strong>nie.<br />

Môže to byť spínač so vzdialenosťou kontaktov aspoň<br />

3 mm.<br />

Údaje potrebné pri zapojení náj<strong>de</strong>te na výrobnom<br />

štítku. Tieto údaje sa musia zhodovať s hodnotami<br />

elektrickej siete.<br />

Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za<br />

úrazy a škody spôsobené nesrávnou inštaláciou a<br />

nesprávnym používaním spotrebiča.<br />

Výrobca, okrem toho, nezodpovedá za škody<br />

(napr. elektrický skrat a zásah prúdom)<br />

spôsobené nedodržaním požiadaviek na<br />

uzemnenie spotrebiča.<br />

Po montáži musia byť všetky časti spotrebiča<br />

zaizolované, aby počas prevádzky nemohlo dôjsť k<br />

nehodám.


STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA<br />

Dôležité upozornenie: nikdy nečistite spotrebič<br />

vysokot<strong>la</strong>kovými vodnými alebo parnými čistiacimi<br />

zaria<strong>de</strong>niami.<br />

Vyhýbajte sa použitiu: čistiacich prostriedkov s<br />

obsahom sódy, kyselín alebo chlóru, abrazívnych<br />

čistiacich prostriedkov (práškové alebo krémové),<br />

abrazívnych špongií (napr. drôteniek) alebo špongií<br />

obsahujúcich zvyšky abrazívnych prípravkov,<br />

čistiacich prostriedkov, ktoré rozpúšťajú vodný<br />

kameň, pripravkov pre umývačky riadu, sprejom na<br />

rúry.<br />

Vonkajší povrch ohrievacej zásuvky<br />

• Čistite vlhkou handričkou. Ak je povrch veľmi<br />

špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek<br />

čistiaceho prostriedku na riad. Utrite suchou<br />

handrou.<br />

• Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace<br />

prostriedky, stratí sa tak lesk. Ak sa tieto výrobky<br />

náhodou dostanú do kontaktu s ohrievacou<br />

zásuvkou, ihneď ju utrite vlhkou handričkou.<br />

• Mierne odlišnosti vo farbe čelnej strany<br />

spotrebiča sú spôsobené použitím rôznych<br />

materiálov, ako sklo, p<strong>la</strong>st a kov.<br />

Predná hliníková časť<br />

• Používajte jemný čistiaci prostriedok a mäkkú<br />

handru na sklo alebo handru z mikrovlákna, ktorá<br />

nezanecháva na povrchu vlákna. Utierajte<br />

vodorovnými ťahmi, bez pritláčania.<br />

• Nepoužívajte korozívne prostriedky, abrazívne<br />

špongie ani drsné handry. Hliníkové povrchy<br />

čistite suchou handričkou.<br />

Protišmyková zák<strong>la</strong>dňa zásuvky<br />

• Protišmykovú zák<strong>la</strong>dňu môžete pred vyčistením<br />

vybrať. Zák<strong>la</strong>dňu môžete umyť ručne teplou<br />

vodou s prídavkom jemného umývacieho<br />

prostriedku. Nakoniec ju dobre osušte.<br />

Protišmykovú zák<strong>la</strong>dňu opäť vsuňte až po<br />

dôk<strong>la</strong>dnom osušení.<br />

74<br />

Sklokeramická zák<strong>la</strong>dňa zásuvky<br />

Dno zásuvky vám odporúčame vyčistiť po každom<br />

použití, pričom dávajte pozor, aby vych<strong>la</strong>dlo. Takto<br />

sa špina nebu<strong>de</strong> hromadiť a čistenie bu<strong>de</strong><br />

jednoduchšie.<br />

• Používajte čistú utierku, papierovú utierku a<br />

umývací prípravok na ručné umývanie riadu<br />

alebo špeciálne prípravky na čistenie<br />

sklokeramickej varnej dosky.<br />

• Škvrny od jed<strong>la</strong> odstráňte špeciálnymi<br />

prípravkami.<br />

• Prípadné vyliate zvyšky jedál na sklokeramiku<br />

odstráňte, aby sa nepripiekli.<br />

• Jedlá s vysokým obsahom cukru (káva, ovocné<br />

šťavy, džem a pod.), ktoré vykypia alebo<br />

prípadné zyvšky cukru pri varení treba okamžite<br />

odstrániť.<br />

• Nepoužívajte abrazívne prípravky, bielidlo, spreje<br />

na rúry ani kovové drôtenky.<br />

Odporúčame sklokeramickú dosku pravi<strong>de</strong>lne<br />

ošetrovať vhodným vodkom, ktorý dostať na trhu.


PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE<br />

PROBLÉMOV<br />

Ak riad alebo jedlá nie sú dostatočne teplé,<br />

skontrolujte, či:<br />

• spotrebič je zapnutý<br />

• bo<strong>la</strong> nastavená správna teplota<br />

• vetracie otvory nie sú zakryté taniermi alebo<br />

nádobami veľkých rozmerov<br />

• riad sa neohrieval krátko.<br />

SERVIS<br />

Skôr, ako zavoláte popredajný servis:<br />

• Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami<br />

podľa bodov popísaných v časti “Odstraňovanie<br />

problémov".<br />

• Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte,<br />

či sa tým problém nevyriešil.<br />

Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa<br />

na kvalifikovaného technika alebo stredisko<br />

autorizovaného servisu:.<br />

Ak sa riad neohreje, skontrolujte, či:<br />

• h<strong>la</strong>vný spínač elektrickej siete v zatvorený;<br />

• mohol by byť poško<strong>de</strong>ný alebo zle zapojený<br />

prívodný elektrický kábel.<br />

Ak sa riad príliš zohreje:<br />

• mohol by byť poško<strong>de</strong>ný regulátor teploty.<br />

Pri zapnutí spotrebiča sa nerozsvieti kontrolka<br />

prevádzky:<br />

• kontrolka by moh<strong>la</strong> byť poško<strong>de</strong>ná.<br />

Ak po hore uve<strong>de</strong>ných kontrolách porucha<br />

naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším<br />

popredajným servisom.<br />

Vždy uveďte:<br />

• krátky popis poruchy;<br />

• typ a presný mo<strong>de</strong>l ohrievacej zásuvky;<br />

• servisné číslo (číslo uve<strong>de</strong>né po slove „Service"<br />

na výrobnom štítku) nachádzajúcom sa na<br />

vonkajšom pravom okraji lišty zásuvky. Servisné<br />

číslo sa uvádza aj na záručnom liste;<br />

• vašu úplnú adresu;<br />

• vaše telefónne číslo.<br />

75<br />

Dobu ohrevu ovplyvňujú rôzne faktory, naprík<strong>la</strong>d:<br />

- materiál a hrúbka riadu, množstvo náplne,<br />

rozmiestnenie riadu a nastavená teplota.<br />

- Optimálne doby na ohrev riadu sú subjektívne,<br />

preto vám odporúčame urobiť skúšky a<br />

prispôsobiť ich v<strong>la</strong>stným potrebám.<br />

Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na<br />

stredisko autorizovaného servisu (zaručí sa tým<br />

použitie originálnych náhradných dielov a správny<br />

postup pri oprave).<br />

Nedodržanie týchto pokynov môže ohroziť<br />

bezpečnosť a kvalitu výrobku.<br />

VYHLÁSENIE O ZHODE<br />

• Táto ohrievacia zásuvka môže prísť do<br />

kontaktu s potravinami a spĺňa požiadavky<br />

európskej normy 89/109/EHS.<br />

• Bo<strong>la</strong> navrhnutá ako spotrebič na ohrev alebo<br />

udržiavanie tep<strong>la</strong> varených jedál alebo riadu.<br />

Akékoľvek iné použitie (napr. vykurovanie<br />

miestnosti) sa bu<strong>de</strong> považovať za nevhodné a<br />

preto nebezpečné.<br />

• Tento spotrebič bol navrhnutý, skonštruovaný<br />

a predáva sa:<br />

- bezpečnostnými predpismi “Smernice o<br />

nízkom napätí” 2006/95/ES (ktorá nahrádza<br />

smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich<br />

úprav);<br />

- v sú<strong>la</strong><strong>de</strong> s ochrannými požiadavkami<br />

smernice "EMC" 2004/108/ES;<br />

- v sú<strong>la</strong><strong>de</strong> s požiadavkami Smernice<br />

93/68/EHS.


KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK<br />

A csomagolóanyag megsemmisítése<br />

• A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható és az újrahasznosíthatóság jelével van ellátva .<br />

• A csomagolóanyagokkal ne szennyezze a környezetet, hanem a helyi hatóságok utasításai szerint járjon<br />

el.<br />

A terméken vagy a kísérő dokumentumokon látható jelzés arra utal, hogy ezt a készüléket nem szabad<br />

háztartási hul<strong>la</strong>dékként kezelni, hanem az elektromos és elektronikus beren<strong>de</strong>zések újrahasznosításával<br />

fog<strong>la</strong>lkozó hivatalos gyűjtőhelyek va<strong>la</strong>melyikén kell leadni.<br />

Kiselejtezéskor a hul<strong>la</strong>dékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvé<strong>de</strong>lmi előírások szerint kell eljárni.<br />

A termék kezelésére, felújítására és újrahasznosítására vonatkozó legfrissebb információkért forduljon a<br />

helyileg illetékes hivatalhoz, a háztartási hul<strong>la</strong>dékok begyűjtését végző vál<strong>la</strong><strong>la</strong>thoz, vagy a készüléket Önnek<br />

értékesítő bolthoz.<br />

Régi készülékek megsemmisítése<br />

• A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus beren<strong>de</strong>zések hul<strong>la</strong>dékairól szóló<br />

2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) fog<strong>la</strong>lt előírásoknak.<br />

A hul<strong>la</strong>dékká vált készülék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezetre és az emberi<br />

egészségre esetlegesen gyakorolt káros következményeket.<br />

76


TUDNIVALÓK<br />

Figyelem:<br />

• Gyermekek vagy beteg személyek nem<br />

használhatják felügyelet nélkül a készüléket.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a<br />

készülékkel.<br />

• Mivel a készülék elérhető részei haszná<strong>la</strong>t<br />

közben felmelegedhetnek, a gyermekeket<br />

aján<strong>la</strong>tos a készüléktől távol tartani.<br />

• Nem használhatók dörzshatású anyagok az<br />

ÜVEGEK tisztításához, mert azok könnyen<br />

megsérülhetnek.<br />

• Haszná<strong>la</strong>t közben a készülék nagyon<br />

felmelegszik. Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá<br />

a készülék belsejében levő melegítő elemekhez.<br />

• A készülék kizáró<strong>la</strong>g háztartási célokra, azon<br />

belül pedig ételek vagy edények melegítésére<br />

készült. Egyéb haszná<strong>la</strong>t nem megenge<strong>de</strong>tt. A<br />

gyártó a helytelen vagy szabályta<strong>la</strong>n<br />

haszná<strong>la</strong>tból származó károkért felelősséget nem<br />

vál<strong>la</strong>l.<br />

• A főző<strong>la</strong>p javítását kizáró<strong>la</strong>g szakképzett szerelő<br />

végezheti.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a készülék a tartozékként<br />

adott csavarokkal jól legyen rögzítve a bútorhoz.<br />

• Fontos, hogy a készülék ne legyen kitéve<br />

semmilyen légköri hatásnak.<br />

• Ne támaszkodjon és ne üljön rá a nyitott<br />

készülékre, mert ezzel a teleszkópos kocsi<br />

sérülését okozhatja.<br />

• A készülék maximális teherbírása 25 kg.<br />

• Ne takarja el a készülék alját alufóliával vagy<br />

egyéb tárgyakkal.<br />

• A megfelelő záródás biztosítása ér<strong>de</strong>kében tartsa<br />

mindig tisztán a készülék ajtótömítéseit.<br />

• Soha ne öntsön vizet közvetlenül a készülékbe.<br />

• A tepsiből kicsepegő gyümölcslé maradandó<br />

foltot hagy. Haszná<strong>la</strong>t előtt javasolt a készülék<br />

tisztítása.<br />

• Ne húzza az edényeket a készülék belsejében,<br />

mert ezzel megkarcolhatja a készülék alját.<br />

• Soha ne melegítsen ételt vagy italt közvetlenül a<br />

készülék kerámia<strong>la</strong>p alján. Ügyeljen a megfelelő<br />

edények haszná<strong>la</strong>tára.<br />

• Ha egy erős ütés (va<strong>la</strong>milyen tárgy leejtése, stb.)<br />

következtében eltörik vagy megreped a<br />

kerámia<strong>la</strong>p felület, akkor ne használja tovább a<br />

készüléket és hívja azonnal a műszaki<br />

segélyszolgá<strong>la</strong>tot.<br />

• A páralecsapódás idővel károsíthatja a<br />

készüléket és a környező bútorokat. Javas<strong>la</strong>tunk:<br />

- az ételt fedje le;<br />

- a készülék kihűlt ál<strong>la</strong>potában törölje szárazra a<br />

nedves részeket.<br />

• Tilos a készülékhez nedves testrésszel<br />

hozzáérni, vagy haszná<strong>la</strong>ta közben nem viselni<br />

lábbelit.<br />

• Ne húzza a készüléket vagy az elektromos<br />

kábelt, ha ki akarja kapcsolni az áramellátást.<br />

77<br />

• Tartsa távol a gyermekeket az alábbiaktól:<br />

- a kezelőszervek és a készülék általában, <strong>de</strong><br />

főleg haszná<strong>la</strong>t közben és közvetlenül<br />

haszná<strong>la</strong>t után;<br />

- a csomagolóanyagok (zacskók, hungarocell,<br />

fémes részek stb.);<br />

- a selejtezésre váró készülék.<br />

• Figyeljen arra, hogy a készülék közelében levő<br />

háztartási eszközök elektromos vezetékei ne<br />

érjenek a meleg részekhez.<br />

• A készülékben nem tárolhatók műanyagból<br />

készült vagy gyúlékony tárgyak. A készülék<br />

bekapcsolásakor ugyanis az ilyen tárgyak<br />

megolvadhatnak vagy meggyul<strong>la</strong>dhatnak.<br />

• A meleg edények vagy felmelegített ételek<br />

kivételéhez használjon konyhai kesztyűt.<br />

• Az indítógomb megnyomása a készülék<br />

melegítésének bekapcsolását eredményezi;<br />

égési sérülés veszélye.<br />

• Semmilyen ok miatt ne helyezzen be semmilyen<br />

tárgyat (pl. csavarhúzót, hegyes tárgyat, papírt,<br />

stb.) a fűtőszál és a ventilátor védőrácsának<br />

nyílásain át.


A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT<br />

A készülék nyitásához és zárásához a panel<br />

közepét kell meglökni az ábra szerinti módon.<br />

Az első haszná<strong>la</strong>t alkalmával így tisztítsa ki a<br />

készüléket:<br />

- nedves ruhával tisztítsa meg, majd törölje<br />

szárazra a felületet.<br />

- Melegítse fel a készüléket legalább két órán<br />

keresztül: forgassa a hőmérsékletvá<strong>la</strong>sztó<br />

kapcsolót a maximális helyzetbe vagy vá<strong>la</strong>ssza ki<br />

a maximális hőmérsékletet, hogy eltávozzanak a<br />

gyártási zsír-, o<strong>la</strong>j- vagy gyantamaradékok,<br />

amelyek haszná<strong>la</strong>t közben kellemetlen szagot<br />

okoznának. Szellőztesse ki a helyiséget.<br />

- Ezen egyszerű műveletet követően a készülék<br />

készen áll az első haszná<strong>la</strong>tra.<br />

• Haszná<strong>la</strong>t előtt távolítsa el az alábbiakat:<br />

- az elő<strong>la</strong>pon és a készülék ajtaján található<br />

öntapadós címkéket, kivéve a gyári adattáblát;<br />

- a külső részek vé<strong>de</strong>lmét szolgáló összes<br />

kartonpapír- és műanyag védőfólia-borítást, ha<br />

van. a kezelő<strong>la</strong>pról és a készülék egyéb<br />

részeiről;<br />

- a tartozékok esetleges öntapadós címkéit, ha<br />

vannak.<br />

78


A KÉSZÜLÉK BEÉPÍTÉSE<br />

Biztonsági ajánlások a készülék beszereléséhez<br />

FONTOS: a készüléket azonnal a bútorhoz kell<br />

rögzíteni, az alábbi utasítások a<strong>la</strong>pján. A<br />

beépítésre szánt készülék üzembe helyezését<br />

csak akkor lehet elkez<strong>de</strong>ni, ha a készülék már<br />

rögzítve van a bútorhoz.<br />

Távtartók:<br />

az ábra szerinti módon végezze el a készülék<br />

rögzítését.<br />

Mielőtt a készüléket csat<strong>la</strong>koztatná az elektromos<br />

hálózathoz, vesse össze az adattáblán feltüntetett<br />

(feszültség és frekvencia) adatokat az otthoni<br />

hálózat adataival.<br />

Az adatoknak hasonlóknak kell lenniük, mert<br />

különben sérülhet a készülék.<br />

Kétely esetén forduljon szakemberhez.<br />

Ügyeljen arra, hogy a konnektor a készülék<br />

beépítését követően is könnyen hozzáférhető<br />

legyen.<br />

Az edénymelegítő csak olyan háztartási gépekkel<br />

kombinálva építhető be, amelyek maximális tömege<br />

40 kg és megfelelő hűtési szellőzéssel<br />

ren<strong>de</strong>lkeznek.<br />

Ettől eltérő háztartási gépekkel való kombináció<br />

esetén megszűnik a készülék garanciája, mert nem<br />

biztosítható a helyes működés.<br />

A kombinációban szereplő gép beszereléséhez<br />

tanulmányozza át annak haszná<strong>la</strong>ti és szerelési<br />

útmutatóját.<br />

A készülék beépítését és beszerelését csak olyan<br />

szakember végezheti, aki garantálja a biztonságos<br />

működéshez szükséges feltételeket.<br />

Fontos: a 140-es méretű készülék fölé ugyanahhoz<br />

a márkához tartozó és a következő oldalon látható<br />

ábra szerinti méretű kávéfőzőt vagy mikrohullámú<br />

sütőt lehet beépíteni.<br />

Az üzembe helyezéshez tartsa be pontosan a<br />

kávéfőzőhöz vagy a mikrohullámú sütőhöz adott<br />

haszná<strong>la</strong>ti útmutatóban fog<strong>la</strong>lt előírásokat.<br />

79


Beépítési méretek<br />

A beépítési tér méreteit az edénymelegítő méretének<br />

és a vele kombinált gép méretének az összege adja.<br />

Va<strong>la</strong>mennyi méret milliméterben van megadva.<br />

80


ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS<br />

A készülék elektromos bekötését szakemberrel<br />

végeztesse el.<br />

Figyelem: Mielőtt a működés kipróbálása ér<strong>de</strong>kében<br />

csat<strong>la</strong>koztatná a készüléket az elektromos<br />

hálózathoz, ellenőrizze, hogy a készülék hálózati<br />

zsinórja jól van-e beszerelve, és nem került-e vagy<br />

szorult-e be a készülék vagy a kombinációs<br />

partnerként szolgáló gép alá vagy mögé.<br />

Figyelem: A hálózati zsinór cseréjét csakis a gyártó<br />

által adott zsinórral megegyező jellemzőkkel bíró<br />

zsinórral szabad eszközölni (H05RR-F típusú, 3x1<br />

mm 2 vagy nagyobb méretű) és a segélyszolgá<strong>la</strong>ttal<br />

vagy szakemberrel kell elvégeztetni.<br />

Mielőtt csat<strong>la</strong>koztatná a készüléket az elektromos<br />

hálózathoz, győződjön meg arról, hogy az adattáblán<br />

feltüntetett adatok (feszültség: V és frekvencia: Hz)<br />

megfelelnek-e az otthoni hálózat értékeinek.<br />

Kétely esetén forduljon szakemberhez.<br />

Ha a csat<strong>la</strong>kozódugó leszakad a hálózati zsinórról,<br />

hívjon szakembert, aki elvégzi a készülék beépítését<br />

és csat<strong>la</strong>koztatását.<br />

Olyan szakemberhez forduljon, aki tisztában van a<br />

helyi előírásokkal és a regionális áramszolgáltató<br />

kiegészítő ren<strong>de</strong>lkezéseivel, és aki ezek betartásával<br />

tudja elvégezni a munkát.<br />

Fontos: az elektromos biztonság garantálása<br />

ér<strong>de</strong>kében ellenőrizze, hogy a készülék az előírásnak<br />

megfelelő föl<strong>de</strong>lő vezetékhez csat<strong>la</strong>kozik-e. Szükség<br />

esetén szakemberrel ellenőriztesse a hálózatot.<br />

A gyártó semmilyen felelősséget nem vál<strong>la</strong>l a föl<strong>de</strong>lő<br />

vezeték hiánya vagy működési zavara miatt<br />

bekövetkező károkért vagy személyi sérülésekért.<br />

Figyelem: a föl<strong>de</strong>lő csat<strong>la</strong>koztatás törvényileg<br />

kötelező.<br />

Ha a készüléket hosszabbítón keresztül<br />

csat<strong>la</strong>koztatja az elektromos hálózathoz, akkor<br />

ügyeljen arra, hogy a hosszabbító és a csat<strong>la</strong>kozás<br />

nedvesség ellen szigetelt legyen.<br />

A készülék kia<strong>la</strong>kítása olyan, hogy csak a helyes<br />

beépítést követően használható.<br />

Tilos a készüléket felnyitni. Ha a készülék feszültség<br />

a<strong>la</strong>tti vezetékekkel érintkezik, vagy ha módosításra<br />

kerül a készülék elektromos vagy mechanikus<br />

szerkezete, akkor előfordulhat, hogy a készülék<br />

működtetése közben ren<strong>de</strong>llenesség jelentkezik.<br />

Veszélyt jelenthet a felhasználó számára az, ha az<br />

üzembe helyezés, karbantartás vagy javítás<br />

munkáinak elvégzése nem megfelelően történik.<br />

A gyártó semmilyen felelősséget nem vál<strong>la</strong>l az emiatt<br />

bekövetkező károkért vagy személyi sérülésekért.<br />

81<br />

A garanciális időszak a<strong>la</strong>tti javításokat kizáró<strong>la</strong>g a<br />

hivatalos szerviz végezheti, mert egyébként elveszik<br />

a garanciára való jogosultság.<br />

Az üzembe helyezés, javítás és tisztítás munkáit csak<br />

azt követően lehet megkez<strong>de</strong>ni, ha meggyőződött<br />

arról, hogy a készülék áramta<strong>la</strong>nítva van.<br />

A készülék áramta<strong>la</strong>nítása az alábbi esetekben<br />

tekinthető megtörténtnek:<br />

- az elektromos hálózat főkapcsolója ki van<br />

kapcsolva.<br />

- az elektromos hálózat főkapcsolója ki van<br />

kapcsolva.<br />

- A készülék csat<strong>la</strong>kozódugója ki van húzva a<br />

konnektorból.<br />

A készülék áramta<strong>la</strong>nításához ne a hálózati zsinórt,<br />

hanem a csat<strong>la</strong>kozódugót húzza ki a konnektorból.<br />

Aján<strong>la</strong>tos a készüléket egyetlen konnektorral<br />

csat<strong>la</strong>koztatni az elektromos hálózathoz; ily módon<br />

szükség esetén könnyebb lesz a segítő beavatkozás.<br />

Ügyeljen arra, hogy a konnektor a készülék<br />

beépítését követően is hozzáférhető legyen.<br />

Ha csat<strong>la</strong>koztatás nem konnektorral történik, akkor<br />

olyan szakemberhez forduljon, aki tisztában van a<br />

helyi előírásokkal és a regionális áramszolgáltató<br />

kiegészítő ren<strong>de</strong>lkezéseivel, és aki ezek betartásával<br />

tudja elvégezni a munkát.<br />

Ha a beépítés után nem hozzáférhető a konnektor<br />

vagy ha a csat<strong>la</strong>koztatás fix jellegű, akkor az<br />

üzembe helyezést végző szakembernek<br />

gondoskodnia kell egy pólusonkénti levá<strong>la</strong>sztóról.<br />

Megfelelő levá<strong>la</strong>sztónak minősülnek a legalább 3<br />

mm-es érintkezőtávolságú megszakítók.<br />

A csat<strong>la</strong>koztatáshoz szükséges adatok az adattáblán<br />

vannak feltüntetve. Ezeknek meg kell egyezniük az<br />

otthoni hálózat értékeivel.<br />

A gyártó semmilyen felelősséget nem vál<strong>la</strong>l a<br />

készülék nem megfelelő üzembe helyezése,<br />

va<strong>la</strong>mint nem ren<strong>de</strong>ltetésszerű, hibás vagy<br />

ésszerűtlen haszná<strong>la</strong>ta miatt bekövetkező<br />

károkért vagy személyi sérülésekért.<br />

Ezen túlmenően a gyártó a föl<strong>de</strong>lő vezeték hiánya<br />

vagy működési zavara miatt bekövetkező<br />

sérülésekért (pl. áramütés) sem vál<strong>la</strong>l<br />

felelősséget.<br />

A beszerelést követően a készülék min<strong>de</strong>n<br />

alkatrészét izolálni kell, hogy működés közben<br />

elkerülhetők legyenek a balesetek.


KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS<br />

Fontos: Ne használjon víznyomással vagy gőzzel<br />

tisztító eszközöket.<br />

Kerülje az alábbiak haszná<strong>la</strong>tát is: lúgos, savas<br />

vagy kloridtartalmú tisztítószerek, dörzshatású (por<br />

vagy krém) tisztítószerek, dörzshatású szivacsok (pl.<br />

súrolópárna) vagy dörzshatású anyagokat<br />

tartalmazó szivacsok, vízkőoldó tisztítószerek,<br />

mosogatógépbe való tisztítószerek, sütő spray.<br />

A készülék külseje<br />

• Nedves ruhával tisztítsa meg. Ha nagyon<br />

piszkos, néhány csepp mosogatószert vízben<br />

oldjon fel, és azzal tisztítsa. Száraz ruhával<br />

törölje át.<br />

• Ne használjon maró vagy súroló hatású<br />

tisztítószereket, mert ezek a felületen matt<br />

foltokat a<strong>la</strong>kítanak ki. Ha a fenti termékek<br />

va<strong>la</strong>melyike véletlenül rákerül a készülékre,<br />

nedves ruhával azonnal tisztítsa le.<br />

• A készülék elő<strong>la</strong>pján az enyhe színeltérések<br />

abból adódnak, hogy ennek készítéséhez<br />

különböző anyagokat használtak fel, úgymint<br />

üveg, műanyag és fém.<br />

Alumínium elő<strong>la</strong>p<br />

• Finom tisztítószerrel, puha ab<strong>la</strong>ktisztító ronggyal<br />

vagy mikroszá<strong>la</strong>s kendővel tisztítsa, amely nem<br />

hagy szá<strong>la</strong>kat a felületen. Vízszintes irányban<br />

törölje a felületet, nyomást ne alkalmazzon.<br />

• Ne használjon agresszív tisztítószereket, kemény<br />

szivacsot, vagy durva textilt. Az alumínium<br />

felületeket száraz ruhával tisztítsa meg.<br />

A készülék csúszásmentes a<strong>la</strong>pja<br />

• A készülék aljának tisztításához ki lehet venni a<br />

készülék csúszásmentes a<strong>la</strong>pját. Az a<strong>la</strong>pot<br />

kézzel kell megtisztítani kímélő mosószeres<br />

meleg vízben. A végén jól meg kell szárítani.<br />

Csak a teljes száradást követően illessze vissza<br />

a csúszásmentes a<strong>la</strong>pot a dobozba.<br />

82<br />

Üvegkerámia készüléka<strong>la</strong>p<br />

A készüléka<strong>la</strong>p tisztítása min<strong>de</strong>n haszná<strong>la</strong>t után<br />

javasolt, megfelelő időt hagyva a kihűléshez. Ezzel<br />

megelőzheti a szennyeződések felhalmozódását, és<br />

egyszerűbbé teszi a tisztítást.<br />

• Használjon törlőkendőt, konyhai itatóspapírt és<br />

folyékony mosogatószert vagy speciálisan az<br />

üvegkerámia tűzhely<strong>la</strong>pok tisztítására szolgáló<br />

szert.<br />

• A makacs főzési szennyeződéseket speciális<br />

termékekkel távolítsa el.<br />

• A kiömlött ételeket távolítsa el, mielőtt ráégnének<br />

az üvegkerámia felületre.<br />

• A forralásuk során az edényből kifutó vagy a<br />

főzésük közben cukros foltokat képező, nagy<br />

cukortartalmú készítmények (kávé, gyümölcslé,<br />

lekvár, stb.) maradványait aján<strong>la</strong>tos azonnal<br />

eltávolítani.<br />

• Ne használjon súrolószereket, fehérítőt,<br />

sütőtisztító sprayt vagy edénysúrolót.<br />

Rendszeresen kezelje a főzőfelületet az<br />

üvegkerámia tűzhely<strong>la</strong>pokhoz kapható megfelelő<br />

márkájú védőviasszal.


HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ<br />

Ha az edények vagy az ételek nem melegszenek<br />

fel eléggé, ellenőrizze, hogy:<br />

• a készülék be van-e kapcsolva<br />

• a megfelelő hőmérséklet került-e beállításra<br />

• a hőelvezető nyílásokat nem takarják-e el<br />

nagyobb tányérok vagy edények<br />

• az edények melegítése elég hosszú időn át<br />

történt-e.<br />

VEVŐSZOLGÁLAT<br />

A vevőszolgá<strong>la</strong>t értesítése előtt:<br />

• Ellenőrizze, hogy nem lehet-e a problémát a<br />

"Hibakeresési útmutató" című részben fog<strong>la</strong>lt<br />

pontok a<strong>la</strong>pján megoldani.<br />

• Kapcsolja ki és be a készüléket, hátha<br />

megszűnik a probléma.<br />

Az alábbi problémák felmerülése esetén<br />

forduljon szakemberhez vagy a<br />

segélyszolgá<strong>la</strong>thoz:<br />

Ha az edények nem melegszenek fel, ellenőrizze,<br />

hogy<br />

• az elektromos hálózat főkapcsolója ki van<br />

kapcsolva;<br />

• a hálózati zsinór nincs-e kihúzva vagy<br />

megsérülve.<br />

Ha az edények túlságosan felmelegszenek:<br />

• a hőmérséklet-szabályozó meghibásodott.<br />

A készülék bekapcsolásakor nem világít a<br />

bekapcsolási/kikapcsolási kapcsoló:<br />

• a kapcsoló jelzőlámpája meghibásodott.<br />

Ha a fenti ellenőrző műveletek elvégzését<br />

követően a ren<strong>de</strong>llenesség nem szűnik meg,<br />

vegye fel a kapcso<strong>la</strong>tot a legközelebbi<br />

vevőszolgá<strong>la</strong>ttal.<br />

Mindig közölni kell az alábbiakat:<br />

• a hiba rövid ismertetése,<br />

• a készülék pontos típusa és mo<strong>de</strong>llszáma,<br />

• a készülék jobb külső peremén található<br />

szervizszám (a gyári adattáblán a Service szó<br />

után látható szám). A szervizszám a<br />

garanciafüzetben is megtalálható.<br />

• az Önök teljes címe,<br />

• az Önök teljes telefonszáma.<br />

83<br />

A melegítés időtartamát különböző tényezők<br />

befolyásolják, így például:<br />

- az edények anyaga és vastagsága, a töltet<br />

mennyisége, a töltet elhelyezkedése, a beállított<br />

hőmérséklet.<br />

- Mivel az edények felmelegítésének optimális<br />

időtartama szubjektív, így aján<strong>la</strong>tos azt az egyedi<br />

igények a<strong>la</strong>pján tesztekkel kitapasztalni.<br />

Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon<br />

javításra felhatalmazott vevőszolgá<strong>la</strong>thoz (ez a<br />

garancia arra, hogy a javításhoz ere<strong>de</strong>ti<br />

alkatrészeket használnak fel és a javítási munkát<br />

megfelelően elvégzik).<br />

Ha elmu<strong>la</strong>sztja betartani ezeket az utasításokat,<br />

az kedvezőtlenül befolyásolhatja a termék<br />

biztonságát és minőségét.<br />

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT<br />

• A készülék ren<strong>de</strong>ltetése szerint<br />

élelmiszerekkel kerül érintkezésbe, megfelel a<br />

89/109/EGK sz. irányelvnek.<br />

• Kia<strong>la</strong>kításának jellegéből adódóan a készülék<br />

csak főtt ételek vagy edények melegítésére<br />

vagy melegen tartására használható. Min<strong>de</strong>n<br />

ettől eltérő felhasználás (úgymint helyiségek<br />

fűtése) szabályta<strong>la</strong>nnak, következésképpen<br />

veszélyesnek minősül.<br />

• Tervezése, gyártása és forgalmazása az<br />

alábbiaknak megfelelően történt:<br />

- a 2006/95/EK számú (73/23/EGK számú<br />

irányelv és annak módosításai helyébe lépő)<br />

“Kisfeszültség” irányelv biztonsági<br />

követelményei;<br />

- a 2004/108/EK számú EMC irányelv vé<strong>de</strong>lmi<br />

követelményei;<br />

- 93/68/EGK számú irányelvben lefektetett<br />

követelmények.


СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ<br />

СРЕДЫ<br />

Удаление в отходы упаковочных материалов<br />

• Упаковочный материал может быть полностью утилизирован, о чем свидетельствует<br />

соответствующий символ .<br />

• Не следует выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны<br />

быть переработаны в соответствии с действующими местными нормами.<br />

Символ , имеющийся на изделии или в сопроводительной документации, указывает на то, что<br />

данное изделие не может быть удалено в отходы как бытовой мусор, а должно быть доставлено в<br />

соответствующий пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования.<br />

При удалении прибора на слом соблюдайте местные нормы по удалению отходов.<br />

Более подробную информацию о том, как следует обращаться с прибором, а также о его сдаче и<br />

переработке можно получить в соответствующем местном учреждении, службе сбора бытового<br />

мусора или в магазине, в котором было приобретено это изделие.<br />

Удаление в отходы старой электробытовой техники<br />

• Данный прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по<br />

утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).<br />

Обеспечивая надлежащую утилизацию изделия, потребитель способствует предотвращению<br />

возможного негативного воздействия на окружающую среду и здоровье людей.<br />

84


ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ<br />

Внимание!<br />

• Запрещается пользование подогревателем<br />

посуды детьми или недееспособными<br />

лицами без соответствующего за ними<br />

присмотра.<br />

• Не разрешайте детям играть с прибором.<br />

• Доступные для контакта детали<br />

подогревателя посуды нагреваются в<br />

процессе пользования, поэтому необходимо<br />

следить за тем, чтобы дети не подходили<br />

близко к прибору.<br />

• Запрещается пользоваться для чистки<br />

СТЕКОЛ абразивными материалами или<br />

составами, в противном случае можно их<br />

повредить.<br />

• Во время пользования прибором происходит<br />

его сильное нагревание. Необходимо<br />

соблюдать осторожность, чтобы не<br />

коснуться нагревательных элементов внутри<br />

подогревателя посуды.<br />

• Подогреватель посуды предназначен<br />

исключительно для подогрева посуды или<br />

пищи в бытовых условиях. Запрещается<br />

использовать прибор для любых других<br />

целей. Изготовитель не несет<br />

ответственности за любой ущерб,<br />

вызванный ошибочными действиями при<br />

работе с прибором или его использованием<br />

не по назначению.<br />

• Ремонт и другие операции должны<br />

осуществляться только квалифицированным<br />

специалистом.<br />

• Необходимо обеспечить надежное<br />

крепление прибора к кухонной мебели с<br />

помощью прилагаемых в комплекте винтов.<br />

• Старайтесь не подвергать подогреватель<br />

посуды воздействию атмосферных<br />

факторов.<br />

• Нельзя опираться или садиться на открытый<br />

ящик подогревателя, в противном случае<br />

вероятна поломка телескопических<br />

направляющих.<br />

• Максимальный вес посуды, загружаемой в<br />

подогреватель, составляет 25 кг.<br />

• Нельзя закрывать дно подогревателя<br />

посуды фольгой или другими предметами.<br />

• Необходимо следить за чистотой прокладки<br />

подогревателя, чтобы обеспечивалось его<br />

правильное закрытие.<br />

• Никогда не наливайте воду непосредственно<br />

внутрь подогревателя посуды.<br />

• Стекающие с противней фруктовые соки<br />

могут оставлять стойкие пятна. Прежде чем<br />

снова пользоваться подогревателем посуды,<br />

рекомендуется выполнять его чистку.<br />

• Не следует двигать посуду по дну<br />

подогревателя посуды, в противном случае<br />

можно поцарапать дно.<br />

85<br />

• Запрещается разогревать продукты и<br />

напитки, ставя их непосредственно на<br />

стеклокерамическое дно подогревателя.<br />

Пользуйтесь соответствующими емкостями<br />

или посудой.<br />

• Если стеклокерамическая поверхность<br />

окажется разбитой или на ней образуется<br />

трещина вследствие сильного удара<br />

(падения какого-либо предмета и т.п.),<br />

необходимо немедленно прекратить<br />

пользование прибором и сразу обратиться в<br />

сервисный центр.<br />

• Образующийся конденсат может с течением<br />

времени привести к повреждению<br />

подогревателя посуды и стоящей рядом<br />

мебели. Рекомендуем:<br />

- накрывать подогреваемые блюда;<br />

- вытирать насухо влажные поверхности<br />

после остывания подогревателя посуды.<br />

• Нельзя прикасаться к подогревателю посуды<br />

влажными руками или другими частями тела<br />

и нельзя пользоваться им, будучи разутыми.<br />

• Нельзя тянуть за прибор или за кабель<br />

питания, чтобы извлечь вилку кабеля из<br />

розетки.<br />

• Нельзя разрешать детям трогать следующие<br />

предметы:<br />

- подогреватель посуды и его органы<br />

управления, особенно в процессе работы<br />

или сразу после выключения, когда прибор<br />

очень горячий, чтобы избежать травм;<br />

- упаковочные материалы (мешки,<br />

полистирол, металлические детали и т.д.);<br />

- подогреватель посуды, подготовленный к<br />

отправке на слом.<br />

• Следить за тем, чтобы электрические<br />

провода других электроприборов,<br />

находящихся около подогревателя посуды,<br />

не касались его нагревающихся частей.<br />

• Запрещается хранить в подогревателе<br />

посуды пластмассовые или пожароопасные<br />

предметы. При включении прибора такие<br />

предметы могут расплавиться или<br />

загореться.<br />

• При вынимании горячей посуды и<br />

разогретых блюд необходимо пользоваться<br />

специальными кухонными варежками.<br />

• При нажатии кнопки включения<br />

подогреватель посуды начинает работать;<br />

при этом существует опасность ожогов.<br />

• Категорически запрещается вставлять<br />

любые предметы (например, отвертки,<br />

заостренные предметы, бумагу и т.д.) в щели<br />

защитной решетки нагревательного<br />

элемента и вентилятора.


ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ<br />

ПОДОГРЕВАТЕЛЕМ ПОСУДЫ<br />

Для открывания и закрывания подогревателя<br />

необходимо нажать по центру панели, как<br />

показано на рисунке.<br />

Перед первым пользованием прибором<br />

необходимо выполнить описанные ниже<br />

действия по его чистке.<br />

- Протереть поверхности прибора сначала<br />

влажной, а затем сухой тряпкой.<br />

- Прогреть подогреватель посуды в течение<br />

не менее двух часов: для этого повернуть<br />

ручку регулятора температуры в положение,<br />

соответствующее максимальной<br />

температуре; это позволит устранить<br />

возможные остатки заводской смазки, масла<br />

или смолы, которые могут стать причиной<br />

неприятных запахов в процессе подогрева.<br />

Проветрить помещение.<br />

- После выполнения этих простых операций<br />

прибор будет готов к использованию.<br />

• Прежде чем пользоваться подогревателем<br />

посуды, удалите следующие предметы:<br />

- наклейки с передней части и с дверцы<br />

подогревателя посуды, за исключением<br />

паспортной таблички;<br />

- защитную картонную упаковку и защитную<br />

пленку со всех декоративных элементов<br />

(если предусмотрены), а также с панели<br />

управления и с других частей<br />

подогревателя посуды;<br />

- наклейки с принадлежностей (там, где они<br />

есть).<br />

86


ВСТРАИВАНИЕ ПРИБОРА<br />

Правила техники безопасности при монтаже<br />

подогревателя посуды<br />

ВНИМАНИЕ! Подогреватель посуды должен<br />

сразу же быть закреплен в кухонной мебели в<br />

соответствии с инструкциями, приведенными<br />

ниже. Прежде чем выполнять установку<br />

другого электробытового прибора,<br />

комбинируемого с подогревателем посуды,<br />

необходимо закрепить подогреватель в<br />

кухонной мебели.<br />

Вставки: выполнить крепление подогревателя,<br />

как показано на рисунке.<br />

Прежде чем подключать прибор к<br />

электрической сети, необходимо сравнить<br />

данные, указанные на паспортной табличке<br />

(напряжение и частота тока), с<br />

характеристиками сети.<br />

Эти данные должны совпадать с<br />

характеристиками сети, в противном случае<br />

прибор может быть поврежден.<br />

В случае сомнений следует обратиться к<br />

квалифицированному специалисту.<br />

Убедиться в том, что к розетке обеспечивается<br />

удобный доступ и после того, как прибор будет<br />

встроен в кухонную мебель.<br />

Подогреватель посуды может встраиваться в<br />

сочетании только с теми приборами, вес<br />

которых не превышает 40 кг; кроме того, в этих<br />

приборах обязательно должна быть<br />

предусмотрена соответствующая система<br />

охлаждающей вентиляции.<br />

Если подогреватель посуды устанавливается<br />

совместно с приборами, не удовлетворяющими<br />

этим требованиям, то гарантия аннулируется,<br />

поскольку в этом случае отсутствуют условия<br />

для правильной эксплуатации прибора.<br />

При установке другого прибора совместно с<br />

подогревателем необходимо придерживаться<br />

инструкций, содержащихся в соответствующем<br />

руководстве по эксплуатации и установке.<br />

Встраивание и установке данного прибора<br />

могут выполняться только<br />

квалифицированными специалистами, чтобы<br />

были гарантированы условия его безопасной<br />

эксплуатации.<br />

Внимание! Над подогревателем посуды может<br />

устанавливаться на расстоянии не менее 140<br />

мм кофе-машина или комбинированная<br />

микроволновая печь, включающая функции<br />

духовки; указанные приборы должны быть той<br />

же марки; при установке необходимо<br />

соблюдать размеры, приведенные на рисунках<br />

ниже.<br />

При установке необходимо строго следовать<br />

инструкциям, приведенным в прилагаемых<br />

руководствах для кофе-машины и для<br />

комбинированной микроволновой печи.<br />

87


Размеры при встраивании прибора<br />

Размеры ниши определяются суммой размеров<br />

подогревателя посуды и комбинируемого с ним<br />

прибора.<br />

Все размеры указаны в миллиметрах.<br />

88


ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ<br />

СЕТИ<br />

Для выполнения подключения к электрической сети<br />

необходимо обратиться к квалифицированному<br />

электрику.<br />

Внимание! Прежде чем подключать прибор к<br />

электросети в доме для проверки правильности его<br />

работы, необходимо проверить, правильно ли<br />

подсоединен кабель питания подогревателя посуды.<br />

Необходимо также ИСКЛЮЧИТЬ сдавливание и<br />

попадание кабеля под подогреватель или позади него,<br />

а также под прибор, комбинируемый с подогревателем,<br />

или позади него.<br />

Внимание! Кабель питания должен заменяться<br />

кабелем, имеющим те же характеристики,<br />

предусмотренные производителем (типа H05RR-F, 3x1<br />

мм 2 или выше); замена кабеля должна выполняться<br />

силами специалистов сервисного центра или<br />

квалифицированным электриком.<br />

Прежде чем подключать прибор к электрической сети,<br />

необходимо сравнить данные, указанные на паспортной<br />

табличке (напряжение, В, и частота тока, Гц), с<br />

характеристиками сети.<br />

В случае сомнений следует обратиться к<br />

квалифицированному специалисту.<br />

Если необходимо снять вилку с кабеля питания, то<br />

необходимо обратиться к квалифицированному технику<br />

для выполнения встраивания и подключения прибора.<br />

Такой специалист должен знать местные нормы и<br />

дополнительные правила, установленные местной<br />

службой электроснабжения, и выполнять работы с<br />

соблюдением этих норм и правил.<br />

Внимание! Для обеспечения электробезопасности<br />

необходимо убедиться в том, что прибор подсоединен к<br />

проводнику заземления, соответствующему<br />

существующим нормам . При необходимости следует<br />

обратиться к специалисту для выполнения контроля<br />

заземления.<br />

Производитель снимает с себя всякую ответственность<br />

за травмы людей, животных или повреждение<br />

предметов, которые могут возникнуть в результате<br />

отсутствия или отсоединения/разрыва проводника<br />

заземления.<br />

Внимание! Заземление прибора является обязательным<br />

согласно действующим нормам.<br />

В том случае, если прибор подключается к электросети<br />

с использованием удлинителя, необходимо убедиться в<br />

том, что этот удлинитель и место соединения надежно<br />

защищены от попадания влаги.<br />

Конструкция прибора предусматривает его<br />

эксплуатацию только после того, как прибор будет<br />

должным образом встроен в кухонную мебель.<br />

Запрещается открывать кожух прибора. При контакте с<br />

проводами под напряжением или при модификации<br />

электрической схемы или механической конструкции<br />

прибора возможны сбои в его работе.<br />

В случае неправильно выполненных работ по<br />

установке, техобслуживанию или ремонту может<br />

возникнуть опасная ситуация для пользователя<br />

прибора.<br />

89<br />

Производитель снимает с себя всякую ответственность<br />

за травмы людей, животных или повреждение<br />

предметов, которые могут возникнуть в таких случаях.<br />

В течение срока действия гарантии ремонт может<br />

выполняться только силами специалистов<br />

авторизованного сервисного центра, в противном<br />

случае гарантия аннулируется.<br />

Любые операции по установке, ремонту и чистке могут<br />

выполняться только после того, как будет проверено,<br />

что прибор отключен от электросети.<br />

Прибор оказывается отключенным от электросети в<br />

следующих случаях:<br />

- выключен главный рубильник электрооборудования<br />

в доме;<br />

- выключен аварийный выключатель;<br />

- вилка кабеля питания прибора вынута из розетки.<br />

При отключении прибора от электросети следует<br />

браться за вилку и ни в коем случае не тянуть за<br />

кабель.<br />

Рекомендуется подключать прибор к электросети,<br />

используя электрическую розетку; такой способ<br />

подключения облегчает выполнения операций по<br />

техобслуживанию, когда они необходимы.<br />

Необходимо предусмотреть, чтобы к розетке<br />

обеспечивается удобный доступ и после того, как<br />

прибор будет встроен в кухонную мебель.<br />

Если подключение прибора выполнено без<br />

использования электрической розетки, необходимо<br />

обращаться к специалисту, который должен знать<br />

местные нормы и дополнительные правила,<br />

установленные местной службой электроснабжения, и<br />

выполнять работы с соблюдением этих норм и правил.<br />

В тех случаях, когда розетка оказывается недоступной<br />

после встраивания прибора в кухонную мебель или же<br />

предусмотрено стационарное соединение, лицо,<br />

выполняющее монтаж, должно установить<br />

многополюсное разъединительное устройство.<br />

В качестве разъединительных устройств допускаются<br />

выключатели с зазором между разомкнутыми<br />

контактами не менее 3 мм.<br />

Технические данные, необходимые для выполнения<br />

подключения, приведены на паспортной табличке.<br />

Данные на паспортной табличке должны<br />

соответствовать характеристикам электрической сети.<br />

Производитель снимает с себя всякую ответственность<br />

за травмы людей, животных или повреждение<br />

предметов, которые могут возникнуть в результате<br />

неправильно выполненной установки прибора, а также<br />

использования прибора не по назначению, ошибок или<br />

бессмысленных действий при его эксплуатации.<br />

Производитель также не несет никакой<br />

ответственности за ущерб (например, поражение<br />

электрическим током), возникший в результате в<br />

результате отсутствия или отсоединения/разрыва<br />

проводника заземления.<br />

По завершении установки все части приборы должны<br />

быть изолированы, чтобы исключить возможность<br />

поломок и несчастных случаев во время его работы.


УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ<br />

Внимание! Внимание! Запрещается<br />

пользоваться устройствами гидравлической<br />

очистки под высоким давлением или<br />

пароочистителями.<br />

Следует избегать использования следующих<br />

изделий и средств: моющих средств,<br />

содержащих соду, кислоты и хлориды;<br />

абразивных чистящих средств (порошки или<br />

кремы), губок с абразивным слоем (например,<br />

жестких мочалок) или губок со следами<br />

абразивных чистящих средств; чистящих<br />

средств, растворяющих накипь; моющих<br />

средств для посудомоечных машин, спреев для<br />

духовок.<br />

Наружные поверхности подогревателя для<br />

посуды<br />

• Протирайте влажной тряпкой. При сильном<br />

загрязнении добавляйте в воду небольшое<br />

количество средства для мытья посуды.<br />

Затем вытирайте насухо сухой тряпкой.<br />

• Не пользуйтесь коррозионными или<br />

абразивными чистящими средствами, в<br />

противном случае могут появиться темные<br />

участки. При случайном попадании таких<br />

веществ на поверхность духовки немедленно<br />

очистите ее влажной тряпкой.<br />

• Незначительные отличия цвета передней<br />

части прибора объясняются использованием<br />

разных материалов, таких как стекло,<br />

пластик и металл.<br />

Передняя алюминиевая панель<br />

• Для чистки панели используйте мягкие<br />

моющие средства и салфетку для очистки<br />

окон или ткань из микроволокна, которая не<br />

оставляет волокон на поверхности.<br />

Протирайте в горизонтальном направлении,<br />

без нажима.<br />

• Не пользуйтесь агрессивными чистящими<br />

средствами, жесткими губками или<br />

мочалками для чистки. Протирайте<br />

алюминиевые поверхности сухой тряпкой.<br />

Антискользящая подложка подогревателя<br />

посуды<br />

• Подложка подогревателя с поверхностью,<br />

предотвращающей скольжение, может<br />

выниматься для того, чтобы выполнить<br />

чистку дна подогревателя. Сама подложка<br />

моется вручную теплой водой с мягким<br />

моющим средством. Вымытую подложку<br />

следует тщательно высушить. Подложка<br />

укладывается обратно в подогреватель<br />

только после того, как она окончательно<br />

высохнет.<br />

90<br />

Стеклокерамическое основание подогревателя<br />

Рекомендуется чистить основание<br />

подогревателя после каждого пользования им;<br />

прибор при этом должен быть остывшим. При<br />

такой регулярной чистке не происходит<br />

накапливания загрязнений, и сама чистка<br />

выполняется легче.<br />

• Пользуйтесь чистой тряпкой,<br />

гигроскопичными бумажными полотенцами и<br />

моющими средствами для ручной мойки<br />

посуды или же специальными средствами<br />

для чистки стеклокерамических<br />

поверхностей.<br />

• Для удаления стойких загрязнений следует<br />

пользоваться специальными средствами.<br />

• Сразу же удаляйте следы продуктов со<br />

стеклокерамической поверхности, чтобы<br />

исключить их затвердевание.<br />

• Следы переливания в результате кипения<br />

жидкости с высоким содержанием сахара<br />

(кофе, фруктовые соки, варенье и т.п.) и<br />

возможные следы сахара необходимо<br />

немедленно удалять.<br />

• Запрещается пользоваться абразивными<br />

средствами, отбеливателями, спреями для<br />

чистки духовок и металлическими<br />

мочалками.<br />

Рекомендуется периодически выполнять<br />

обработку стеклокерамической поверхности<br />

имеющимся в продаже специальным воском.


РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ<br />

НЕИСПРАВНОСТЕЙ<br />

Если посуда или подогреваемые блюда<br />

оказываются недостаточно горячими,<br />

необходимо выполнить следующие проверки:<br />

• включен ли прибор;<br />

• задано ли правильное значение<br />

температуры;<br />

• не оказались ли отверстия для отвода тепла<br />

закрытыми тарелками большого размера;<br />

• не была ли вынута посуда слишком быстро.<br />

Прежде чем обращаться в сервисный центр<br />

• Попробуйте устранить неисправность<br />

самостоятельно, следуя указаниям,<br />

приведенным в разделе "Руководство по<br />

устранению неисправностей".<br />

• Выключите прибор и снова включите его,<br />

чтобы проверить, устранена ли<br />

неисправность.<br />

В случае перечисленных ниже неисправностей<br />

рекомендуется обращаться к<br />

квалифицированному специалисту или в<br />

сервисный центр.<br />

Если посуда на нагревается, выполните<br />

следующие проверки:<br />

• не выключен ли главный рубильник<br />

электрооборудования в доме;<br />

• не отсоединен ли кабель от сети и не<br />

поврежден ли он.<br />

Если посуда нагревается слишком сильно:<br />

• возможна поломка регулятора температуры.<br />

Не происходит включения лампочки<br />

выключателя при включении прибора:<br />

• перегорела индикаторная лампочка<br />

выключателя.<br />

Если после выполнения вышеописанных<br />

действий устранить неисправность не удается,<br />

то обратитесь в ближайший сервисный центр.<br />

При этом сообщите:<br />

• краткое описание неисправности;<br />

• тип и точную модель подогревателя посуды;<br />

• сервисный номер (число после слова<br />

"Service" на паспортной табличке,<br />

расположенной снаружи с правой стороны<br />

подогревателя посуды). Сервисный номер<br />

также указан в гарантийном обязательстве;<br />

91<br />

Время подогрева может меняться в<br />

зависимости от различных факторов, например,<br />

- материала и толщины посуды, количества<br />

загруженной посуды, распределения<br />

загрузки, настройки температуры.<br />

- Оптимальное время подогрева посуды<br />

определяется предпочтениями<br />

пользователя; рекомендуется сделать<br />

несколько проб, чтобы определить время с<br />

учетом конкретных пожеланий.<br />

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ<br />

• ваш полный адрес;<br />

• ваш номер телефона.<br />

В случае необходимости ремонта прибора<br />

обращайтесь в авторизованный сервисный<br />

центр (в таком сервисном центре гарантируется<br />

использование оригинальных запасных частей и<br />

правильное выполнение ремонта прибора).<br />

Несоблюдение этих указаний может стать<br />

причиной нарушения безопасности и ухудшения<br />

качества работы прибора.<br />

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ<br />

• Данный подогреватель посуды предназначен<br />

для контакта с пищевыми продуктами и<br />

соответствует требованиям Директивы ЕС<br />

89/109/EEC.<br />

• Прибор предназначен исключительно для<br />

подогрева или сохранения тепла готовых<br />

блюд или посуды. Использование с любыми<br />

другими целями (например, для отопления<br />

помещения) является недопустимым и<br />

представляет опасность.<br />

• Прибор разработан, изготовлен и выпущен в<br />

продажу в соответствии со следующими<br />

требованиями:<br />

- нормы безопасности Директивы “Низкое<br />

напряжение” 2006/95/CE (которая заменяет<br />

Директиву 73/23/CEE с ее последующими<br />

изменениями);<br />

- требованиями по защите директивы по<br />

ЭМС 2004/108/CE;<br />

- требованиями директивы 93/68/EEC.


ПРЕПОРЪКИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА<br />

ОКОЛНАТА СРЕДА<br />

Изхвърляне на опаковъчните материали<br />

• Кашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за<br />

рециклиране .<br />

• Затова различните части на опаковката не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци, а на<br />

съответните места, указани в разпоредбите на местните органи.<br />

Символът върху изделието, или върху придружаващите изделието документи, показва, че<br />

това изделие не бива да се третира като битов отпадък, а трябва да се предава в специализиран<br />

пункт за събиране и рециклиране на електрическо и електронно оборудване.<br />

При изхвърлянето му спазвайте местните норми за изхвърляне на отпадъци.<br />

За допълнителна информация относно третирането, възстановяването и рециклирането на това<br />

изделие, се свържете с компетентната местна служба, службата за събиране на домашни отпадъци<br />

или с магазина, от който е закупено изделието.<br />

Изхвърляне на стари електродомакински уреди<br />

• Този уред е маркиран в съответствие с Европейската директива 2002/96/ЕО "Отпадъци от<br />

електрическо и електронно оборудване" (WEEE).<br />

Като гарантира, че този уред е изхвърлен по правилен начин, потребителят допринася за<br />

предотвратяване на потенциални опасни последствия за околната среда и здравето.<br />

92


УКАЗАНИЯ<br />

Внимание:<br />

• Чекмеджето за подгряване не трябва да се<br />

използва от деца или от немощни лица без<br />

надзор.<br />

• Погрижете се децата да не си играят с<br />

уреда.<br />

• Достъпните части на чекмеджето за<br />

подгряване могат да се нагорещяват по<br />

време на работа; препоръчва се децата да<br />

се държат далече от уреда.<br />

• Не е позволено използването на абразивни<br />

вещества или препарати за почистване на<br />

СТЪКЛАТА, за да се избегне повреждането<br />

им.<br />

• По време на употреба уредът се нагорещява<br />

силно. Трябва да внимавате да не докосвате<br />

горещите елементи вътре в чекмеджето за<br />

подгряване.<br />

• Чекмеджето за подгряване е предназначено<br />

единствено за използване като домакински<br />

уред за подгряване на храна или съдове. Не<br />

е позволена никаква друга употреба.<br />

Производителят не носи никаква<br />

отговорност за щети, предизвикани от<br />

неправилна употреба или от погрешно<br />

зададени команди.<br />

• Евентуални ремонти или поправки трябва да<br />

се извършват изключително от<br />

квалифициран техник.<br />

• Уверете се, че уредът е добре закрепен в<br />

шкафа с приложените в комплекта винтове.<br />

• Избягвайте излагането на чекмеджето за<br />

подгряване на атмосферни въздействия.<br />

• Не се облягайте и не сядайте върху<br />

отвореното чекмедже, защото ще се<br />

повреди телескопичният водач.<br />

• Максималната издръжливост на чекмеджето<br />

е 25 кг.<br />

• Не покривайте дъното на чекмеджето за<br />

подгряване с алуминиево фолио или друга<br />

материя.<br />

• Поддържайте чисти повърхностите на<br />

уплътненията на чекмеджето за подгряване,<br />

за да може да се затваря добре.<br />

• Не изливайте вода направо в чекмеджето за<br />

подгряване.<br />

• Плодов сок, капещ от тавата за печене,<br />

може да остави неотстраними петна.<br />

Препоръчваме преди всяко използване<br />

чекмеджето за подгряване да се почиства.<br />

• Избягвайте да влачите съдове по дъното на<br />

чекмеджето за подгряване, за да не се<br />

надраска дъното му.<br />

• Не подгрявайте храни и напитки направо<br />

върху стъклокерамичното дъно на<br />

чекмеджето. Използвайте кутии или подобни<br />

съдове.<br />

93<br />

• В случай че стъклокерамичната повърхност<br />

се счупи или напука поради силен удар<br />

(падане на предмети и др.), не я<br />

използвайте, а се обадете незабавно на<br />

Сервиза за поддръжка.<br />

• Остатъчната кондензация може с течение<br />

на времето да повреди чекмеджето за<br />

подгряване и околните мебели.<br />

Препоръчваме:<br />

- покривайте храната;<br />

- подсушавайте влажните части при студено<br />

чекмедже за подгряване.<br />

• Избягвайте да докосвате чекмеджето за<br />

подгряване с мокри части на тялото и да го<br />

използвате, когато сте с боси крака.<br />

• За да извадите щепсела от контакта, не<br />

дърпайте уреда или захранващия кабел.<br />

• Не допускайте допира на деца до:<br />

- органите за управление и цялото чекмедже<br />

за подгряване, в частност през време на и<br />

скоро след използване, за избягване на<br />

изгаряния;<br />

- материалите от опаковката (пликове,<br />

полистирол, метални части и др.);<br />

- чекмеджето за подгряване, когато е<br />

предназначено за изхвърляне.<br />

• Проверете дали електрически проводници на<br />

други електроуреди не се допират до горещи<br />

части на чекмеджето за подгряване.<br />

• Не съхранявайте в чекмеджето за<br />

подгряване пластмасови предмети или<br />

запалителни предмети. Когато чекмеджето<br />

за подгряване се пусне, тези предмети могат<br />

да се разтопят или да се запалят.<br />

• За да извадите горещите съдове или<br />

подгретите храни използвайте подходящи<br />

кухненски ръкавици.<br />

• При натискане на бутона за включване,<br />

чекмеджето започва да подгрява; опасност<br />

от изгаряне.<br />

• По никакъв начин не поставяйте никакви<br />

предмети (напр. отвертки, остри предмети,<br />

хартия) върху предпазната решетка на<br />

нагревателя и на вентилатора.


ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА<br />

ЧЕКМЕДЖЕТО ЗА ПОДГРЯВАНЕ<br />

За да отворите и затворите чекмеджето за<br />

подгряване, натиснете в центъра панела, както<br />

е показано на фигурата.<br />

При първото използване почистете уреда както<br />

следва:<br />

- почистете повърхността с влажна кърпа и я<br />

подсушете.<br />

- Подгрейте предварително празното<br />

чекмедже поне за два часа: завъртете<br />

ключа на температурата до възможния<br />

максимум или изберете максимална<br />

температура, за да се отстранят евентуални<br />

остатъци от смазка, масло или гума след<br />

производството, които може да предизвикат<br />

неприятни миризми при готвенето.<br />

Проветрете помещението<br />

- След тази проста операция, уредът е готов<br />

за първо използване.<br />

• Преди употребата свалете:<br />

- лепенките от предната част и вратичката<br />

на чекмеджето за подгряване, с<br />

изключение на табелката с данни;<br />

- картонените предпазители и защитния<br />

пластмасов филм от всички декоративни<br />

части, ако има такива, от командното<br />

табло и другите части на чекмеджето за<br />

подгряване;<br />

- евентуални стикери, каквито може да има<br />

по аксесоарите.<br />

94


ВГРАЖДАНЕ НА УРЕДА<br />

Указания за предпазване при монтажа на<br />

чекмеджето<br />

ВАЖНО: чекмеджето трябва да се закрепи<br />

здраво за шкафа, като се съблюдават<br />

следващите инструкции. Не трябва да се<br />

пристъпва към свързване към електрическата<br />

инсталация, мрежа, преди чекмеджето да е<br />

закрепено в шкафа.<br />

Раздалечители:<br />

изпълнете закрепването на чекмеджето, както<br />

е показано на фигурата.<br />

Преди да свържете уреда към електрическата<br />

мрежа, сравнете данните за захранване<br />

(напрежение и честота), посочени на табелката<br />

с данни, с тези на мрежата.<br />

Данните трябва да съвпадат, иначе уредът<br />

може да се повреди.<br />

В случай на съмнение се обърнете към<br />

квалифициран техник.<br />

Уверете се, че контактът ще бъде лесно<br />

достъпен след вграждането на чекмеджето.<br />

Чекмеджето за подгряване на съдове може да<br />

се вгражда само в съчетание с други уреди,<br />

които имат максимално тегло 40 кг, и са<br />

снабдени с подходяща вентилация за<br />

охлаждане.<br />

Ако чекмеджето за подгряване се използва е в<br />

съчетание с други уреди, отпада правото на<br />

гаранция, защото не е гарантирано правилното<br />

използване.<br />

За монтирането на комбиниран уред<br />

внимавайте за изпълнението на всички<br />

указания, дадени в съответната книжка за<br />

използване и монтаж.<br />

Вграждането и монтажът на този уред може да<br />

се изпълняват само от лице с подходяща<br />

квалификация, което да гарантира<br />

изпълнението на условията за безопасно<br />

използване.<br />

Важно: над чекмеджето от 140 мм може да има<br />

поставена инсталирана или машина за кафе,<br />

или фурна, комбинирана с микровълнова<br />

фурна, с посочените на фигурата размери, като<br />

уредите са от същата марка.<br />

При инсталирането спазвайте внимателно<br />

инструкциите, дадени в приложените книжки с<br />

инструкции на съответната машина за кафе,<br />

както и на комбинираната фурна и<br />

микровълнова фурна.<br />

95


Размери за вграждане<br />

Размерите на нишата се получават при<br />

сумиране на размерите на чекмеджето за<br />

подгряване и уреда, с който е комбинирано.<br />

Всички размери са посочени в милиметри.<br />

96


СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА<br />

МРЕЖА<br />

Обърнете се към квалифициран техник, за да<br />

изпълни свързването на уреда към<br />

електрическата мрежа.<br />

Внимание: Преди да свържете чекмеджето към<br />

домашната мрежа, за да се уверите, че<br />

функционира правилно, винаги проверявайте<br />

дали захранващият кабел на чекмеджето е<br />

монтиран правилно и НЕ е смачкан или<br />

прекъснат под или зад чекмеджето или<br />

евентуален допълнително свързан<br />

електроуред.<br />

Внимание: Смяната на захранващия кабел<br />

трябва да се извърши с кабел със същите<br />

характеристики като този, предвиден от<br />

производителя (тип H05RR-F, 3x1 mm 2 или подобри),<br />

от Сервиза за поддръжка или<br />

квалифициран техник.<br />

Преди да включите уреда в електрическата<br />

мрежа, уверете се, че техническите данни<br />

(напрежение: V и честота: Hz), посочени на<br />

табелката с данни, отговарят на тези на<br />

електрическата мрежа.<br />

В случай на съмнение се обърнете към<br />

квалифициран техник.<br />

Ако връзката на щепсела със захранващия кабел<br />

бъде прекъсната, е необходима намесата на<br />

квалифициран техник, който да вгради и свърже<br />

уреда.<br />

Обърнете се към квалифициран техник, който е<br />

запознат с действащата нормативна уредба,<br />

издадена от електроснабдителната компания,<br />

като работата бъде изпълнена в съответствие с<br />

тези нормативи.<br />

Важно: уверете се, че уредът е свързан към<br />

нормативно оразмерен проводник на<br />

заземяването, за да се гарантира електрическа<br />

безопасност. Ако е необходимо, уредът трябва<br />

да се провери от техник специалист.<br />

Производителят не носи отговорност в случай на<br />

евентуални щети или наранявания на хора,<br />

произтекли от липса или прекъсване на<br />

проводника на заземяването.<br />

Внимание: Заземяването на уреда е<br />

задължително по закон.<br />

Ако уредът е свързан към мрежата чрез<br />

разклонител, уверете се, че разклонителят и<br />

свързването са изолирани срещу влага.<br />

Уредът е предназначен за използване само след<br />

правилно вграждане.<br />

Не сваляйте корпуса на уреда. При контакт с<br />

кабели под напрежение или видоизменяне на<br />

електрическата и механична конструкция на<br />

уреда е възможно да се стигне до повреда на<br />

уреда по време на работа.<br />

Ако работите по инсталирането, поддръжката<br />

или ремонта не се извършат по правилен начин,<br />

е възможно възникването на опасност за<br />

потребителя.<br />

97<br />

Производителят не носи отговорност в случай на<br />

този вид щети или наранявания на хора.<br />

През гаранционния срок ремонти могат да се<br />

извършват единствено от упълномощен сервиз<br />

за поддръжка - в противен случай гаранцията се<br />

обезсилва.<br />

Работи по инсталиране, ремонт и почистване<br />

трябва да се извършват само след като уредът е<br />

изключен от електрическата мрежа.<br />

Уредът е изключен от електрическата мрежа в<br />

следните случаи:<br />

- Главният прекъсвач на електроинсталацията<br />

се е изключил.<br />

- Предпазителят се е изключил.<br />

- Щепселът на уреда е изваден от контакта.<br />

За да изключите уреда от електрическата<br />

мрежа, не дърпайте захранващия кабел, а<br />

хванете и извадете щепсела.<br />

Препоръчва се уредът да се включва в мрежата<br />

чрез електрически контакт; по този начин се<br />

улеснява намесата на електротехник, ако е<br />

необходимо.<br />

Контактът трябва да бъде лесно достъпен след<br />

вграждането на уреда.<br />

Ако свързването не е изпълнено чрез<br />

електрически контакт, обърнете се към<br />

квалифициран техник, който е запознат с<br />

действащата нормативна уредба и<br />

допълнителната нормативна уредба, издадена от<br />

електроснабдителната компания, като работата<br />

бъде изпълнена в съответствие с тези<br />

нормативи.<br />

Ако след вграждането на уреда контактът вече<br />

не е достъпен или е предвидено фиксирано<br />

свързване, при инсталирането трябва да се<br />

предвиди предпазно разделящо устройство за<br />

всеки полюс.<br />

Разделителните устройства трябва да са<br />

прекъсвачи с разстояние между контактите поне<br />

3 мм.<br />

Данните, необходими за свързването, са дадени<br />

на табелката с данни. Тези данни трябва да<br />

отговарят на съответните данни на<br />

електрическата мрежа.<br />

Производителят не носи отговорност в случай<br />

на евентуални щети или наранявания на хора,<br />

произтекли от неправилно инсталиране,<br />

неправилна или неподходяща употреба на уреда.<br />

Производителят не носи отговорност и за<br />

неизправности (напр. удар с електрически ток),<br />

предизвикани от липса или прекъсване на<br />

проводника на заземяването.<br />

След монтажа всички части на уреда трябва да<br />

са изолирани, така че да не може да причинят<br />

злополука по време на работа.


ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ<br />

Важно: да се избягва абсолютно използването<br />

на машини за почистване с водна струя или<br />

пара под високо налягане.<br />

Избягвайте също и използването на: миялни<br />

препарати, съдържащи сода, киселини или<br />

хлор, абразивни препарати (на прах или паста),<br />

абразивни гъби (напр. кърпички) или гъби, които<br />

съдържат остатъци от абразивен миялен<br />

препарат, препарати за премахване на<br />

варовикови отлагания, препарати за<br />

съдомиялни машини, спрей за фурна.<br />

Външни страни на чекмеджето за подгряване<br />

• Почистете с влажна кърпа. Ако е много<br />

мръсно, използвайте разтвор от вода и<br />

няколко капки препарат за миене на чинии.<br />

Изсушете със суха кърпа.<br />

• Не използвайте корозионни или абразивни<br />

почистващи препарати, защото на места<br />

може да се образува помътняване. Ако<br />

случайно някой такъв препарат влезе в<br />

контакт с чекмеджето за подгряване,<br />

незабавно го почистете с влажна кърпа.<br />

• Леките различия в цвета на предната част<br />

на уреда се получават от различните<br />

използвани материали - стъкло, пластмаса и<br />

метал.<br />

Лицева част от алуминий<br />

• Използвайте с лек препарат и мека кърпа за<br />

миене на прозорци или кърпа от<br />

микрофибър, която не оставя влакънца.<br />

Прекарайте кърпа по повърхността в<br />

хоризонтално направление, без да<br />

упражнявате натиск.<br />

• Не използвайте агресивни препарати,<br />

твърди гъби или груби кърпи при<br />

почистването. Почиствайте алуминиевите<br />

повърхности със суха кърпа.<br />

Подложка против плъзгане на чекмеджето<br />

• Подложката против плъзгане на<br />

чекмеджето може да се извади, за да се<br />

почисти дъното на чекмеджето. Подложката<br />

може да се измива на ръка с топла вода и<br />

лек миялен препарат. Накрая я подсушете<br />

добре. Поставете отново подложката против<br />

плъзгане на чекмеджето, когато е напълно<br />

суха.<br />

98<br />

Стъклокерамична основа на чекмеджето<br />

Препоръчваме да почиствате дъното на<br />

чекмеджето след всяка употреба, като<br />

внимавате то да се е охладило. По този начин<br />

замърсяванията не се натрупват и<br />

почистването е по-лесно.<br />

• Използвайте чиста кърпа, абсорбиращи<br />

кухненски кърпички и миялен препарат или<br />

специален почистващ препарат за<br />

стъклокерамични плочи.<br />

• Отстранете загорялото замърсяване със<br />

специални почистващи препарати.<br />

• Разлети храни трябва да се изчистват, преди<br />

да загорят върху стъклокерамичната<br />

повърхност.<br />

• Захар и храни със съдържание на захар не<br />

трябва да влизат в контакт с гореща плоча<br />

за готвене, защото може да я повредят<br />

(карамел, плодова захар, мармалад и др.),<br />

които са загрети над точката на кипене и са<br />

прелели, както и евентуални остатъци от<br />

захар, трябва да се отстраняват незабавно.<br />

• Не използвайте абразивни препарати,<br />

избелител, почистващ спрей за фурна или<br />

стъргалки за тиган.<br />

Препоръчваме периодично стъклокерамичната<br />

повърхност да се третира със специален<br />

предлаган на пазара восък.


ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ<br />

Ако съдовете или храните не са достатъчно<br />

топли, проверете дали е изпълнено следното:<br />

• уредът е включен;<br />

• настроена е правилната температура;<br />

• отворите за излизане на топлина не са<br />

покрити от съдове или кутии с големи<br />

размери;<br />

• съдовете са подгряване достатъчно дълго<br />

време.<br />

СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА<br />

Преди да се обадите в Сервиза за поддръжка:<br />

• Проверете дали не е възможно да<br />

разрешите проблема сами на база на<br />

пунктовете, описани в глава "Отстраняване<br />

на неизправности".<br />

• Изключете уреда и го включете отново, за<br />

да видите дали неизправността се повтаря.<br />

При следните проблеми все пак се обърнете<br />

към квалифициран техник или към сервиза:<br />

Ако съдовете не се подгряват, проверете<br />

следното:<br />

• дали главният предпазител на<br />

електроинсталацията не се е изключил;<br />

• дали захранващият кабел не е изваден или<br />

повреден.<br />

Ако съдовете станават твърде горещи:<br />

• може да е повреден регулаторът на<br />

температурата.<br />

Ключът за включване/изключване не действа,<br />

когато уредът е включен:<br />

• контролната лампичка на ключа е<br />

повредена.<br />

Ако след горните проверки неизправността се<br />

повтаря, се обадете в най-близкия Сервиз за<br />

поддръжка.<br />

Посочете:<br />

• кратко описание на неизправността;<br />

• точния тип и модел на чекмеджето за<br />

подгряване;<br />

• сервизния номер (т. е. номера след думата<br />

Service на табелката с данни, поставен<br />

отдясно на външната рамка на водача на<br />

чекмеджето. Сервизният номер е посочен и<br />

в гаранционната книжка;<br />

99<br />

Върху времето за подгряване влияят различни<br />

фактори, например:<br />

- материал и дебелина на съдовете, зареден<br />

обем, разположение на съдовете, настройка<br />

на температурата.<br />

- Оптималните времена за подгряване на<br />

съдове са ориентировъчни, като се<br />

препоръчва те да се установят от опит.<br />

• пълния си адрес;<br />

• телефонния си номер.<br />

Ако е необходим ремонт, се обърнете към<br />

упълномощен Сервиз за поддръжка (за да<br />

гарантирате, че ще бъдат използвани<br />

оригинални резервни части и ремонтът ще бъде<br />

извършен правилно).<br />

При неспазване на тези указания,<br />

безопасността и качеството на изделието могат<br />

да се влошат.<br />

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ<br />

• Това чекмедже за подгряване е<br />

предназначено за съприкосновение с<br />

хранителни продукти и е конструирана в<br />

съответствие с Директива 89/109/ЕИО.<br />

• То е проектирано за използване единствено<br />

като уред за подгряване или поддържане на<br />

топли готвени храни или съдове. Всяко друго<br />

използване (напр. за отопление на<br />

помещения) се счита за неправилно и<br />

следователно опасна.<br />

• То е проектирано, произведено и продавано<br />

в съответствие с:<br />

- цели за безопасност на Директива “Ниско<br />

напрежение” 2006/95/ЕО (които заместват<br />

73/23/ЕИО и последващите изменения и<br />

допълнения);<br />

- изискванията за защита на Директива<br />

"EMC" 2004/108/ЕО;<br />

- изискванията на Директива 93/68/ЕИО.


RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA<br />

MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR<br />

Recic<strong>la</strong>rea amba<strong>la</strong>jului<br />

• Materialul <strong>de</strong> amba<strong>la</strong>j este recic<strong>la</strong>bil 100% şi este marcat cu simbolul reciclării .<br />

• De aceea, materialele <strong>de</strong> amba<strong>la</strong>j nu trebuie aruncate <strong>la</strong> un loc cu gunoiul menajer, ci trebuie recic<strong>la</strong>te aşa<br />

cum este prevăzut <strong>de</strong> autorităţile locale.<br />

Simbolul <strong>de</strong> pe produs sau <strong>de</strong> pe documentaţia care îl însoţeşte indică faptul că acest produs nu poate<br />

fi aruncat împreună cu <strong>de</strong>şeurile menajere, ci trebuie predat <strong>la</strong> punctul <strong>de</strong> colectare corespunzător pentru<br />

recic<strong>la</strong>rea a<strong>para</strong>telor electrice şi electronice.<br />

Aruncarea <strong>la</strong> gunoi trebuie făcută în conformitate cu normele locale privind eliminarea <strong>de</strong>şeurilor.<br />

Pentru informaţii ulterioare referitoare <strong>la</strong> eliminarea, valorificarea şi recic<strong>la</strong>rea acestui produs, contactaţi<br />

administraţia locală, serviciul <strong>de</strong> eliminare a <strong>de</strong>şeurilor menajere sau magazinul <strong>de</strong> un<strong>de</strong> aţi cumpărat<br />

produsul.<br />

Aruncarea <strong>la</strong> gunoi a a<strong>para</strong>telor electrocasnice vechi<br />

• Acest a<strong>para</strong>t este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE referitoare <strong>la</strong> Deşeurile <strong>de</strong><br />

Echipament Electric şi Electronic (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).<br />

Asigurându-se că acest produs este eliminat în mod corect, utilizatorul contribuie <strong>la</strong> prevenirea potenţialelor<br />

consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor.<br />

100


MĂSURI DE PRECAUŢIE<br />

Atenţie:<br />

• Sertarul <strong>de</strong> încălzire nu trebuie să fie utilizat <strong>de</strong><br />

copii sau <strong>de</strong> persoane handicapate, fără<br />

supraveghere.<br />

• Contro<strong>la</strong>ţi copiii ca să nu se joace cu a<strong>para</strong>tul.<br />

• Părţile accesibile ale sertarului <strong>de</strong> încălzire se pot<br />

înfierbânta în timpul utilizării, se recomandă să<br />

nu lăsaţi copiii să se apropie <strong>de</strong> a<strong>para</strong>t.<br />

• E interzis să utilizaţi materiale sau substanţe<br />

abrazive pentru a curăţa GEAMURILE, pentru a<br />

nu le <strong>de</strong>teriora.<br />

• În timpul utilizării, a<strong>para</strong>tul se înfierbântă foarte<br />

tare. Trebuie să aveţi grijă să nu atingeţi<br />

elementele <strong>de</strong> încălzire din interiorul sertarului <strong>de</strong><br />

încălzire.<br />

• Sertarul <strong>de</strong> încălzire este <strong>de</strong>stinat în exclusivitate<br />

uzului casnic, pentru a încălzi mâncarea sau<br />

vasele. Orice altă utilizare este interzisă.<br />

Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru<br />

utilizările nea<strong>de</strong>cvate sau pentru reg<strong>la</strong>rea<br />

incorectă a comenzilor.<br />

• Eventualele re<strong>para</strong>ţii sau intervenţii trebuie<br />

executate numai <strong>de</strong> către un tehnician calificat.<br />

• Asiguraţi-vă că a<strong>para</strong>tul este bine fixat <strong>de</strong> mobilă,<br />

cu ajutorul şuruburilor din dotare.<br />

• Nu expuneţi sertarul <strong>de</strong> încălzire <strong>la</strong> agenţii<br />

atmosferici.<br />

• Nu vă sprijiniţi şi nu vă aşezaţi pe sertarul<br />

<strong>de</strong>schis, în caz contrar căruciorul telescopic se<br />

<strong>de</strong>teriorează.<br />

• Capacitatea max. a sertarului este <strong>de</strong> 25 kg.<br />

• Nu acoperiţi partea inferioară a sertarului <strong>de</strong><br />

încălzire cu folie <strong>de</strong> aluminiu sau cu alte<br />

obiecte.<br />

• Mantenere pulite le superfici <strong>de</strong>l<strong>la</strong> guarnizione<br />

<strong>de</strong>l cassetto affinché possa chiu<strong>de</strong>rsi<br />

correttamente.<br />

• Non versare mai acqua direttamente nel cassetto<br />

riscaldante.<br />

• Păstraţi curate suprafeţele garniturii sertarului,<br />

pentru ca acesta să se poată închi<strong>de</strong> corect.<br />

• Nu turnaţi niciodată apă direct în sertarul <strong>de</strong><br />

încălzire.<br />

• Sucurile <strong>de</strong> fructe care se scurg din tavă pot lăsa<br />

pete care nu mai pot fi în<strong>de</strong>părtate. Vă<br />

recomandăm să curăţaţi sertarul <strong>de</strong> încălzire<br />

înainte <strong>de</strong> a-l folosi din nou.<br />

• Evitaţi să târâţi vase în sertarul <strong>de</strong> încălzire,<br />

pentru a nu zgâria partea sa inferioară.<br />

• Nu încălziţi niciodată alimente sau băuturi direct<br />

pe partea inferioară din vitroceramică a<br />

sertarului. Utilizaţi recipiente sau vase a<strong>de</strong>cvate.<br />

• Dacă suprafaţa din vitroceramică se sparge sau<br />

se crapă din cauza unui impact violent (că<strong>de</strong>rea<br />

unor obiecte etc.), nu o mai utilizaţi şi contactaţi<br />

imediat Serviciul <strong>de</strong> Asistenţă Tehnică.<br />

101<br />

• Con<strong>de</strong>nsul care rămâne <strong>la</strong> sfârşitul coacerii ar<br />

putea <strong>de</strong>teriora, în timp, sertarul <strong>de</strong> încălzire şi<br />

mobilele din apropierea sa. Vă recomandăm:<br />

- să acoperiţi alimentele;<br />

- să uscaţi părţile ume<strong>de</strong> după ce sertarul <strong>de</strong><br />

încălzire s-a răcit.<br />

• Evitaţi să atingeţi sertarul <strong>de</strong> încălzire cu părţi ale<br />

corpului u<strong>de</strong> şi să-l folosiţi dacă sunteţi <strong>de</strong>sculţi.<br />

• Nu trageţi <strong>de</strong> a<strong>para</strong>t sau <strong>de</strong> cablul <strong>de</strong> alimentare<br />

pentru a-l scoate din priză.<br />

• Ţineţi copiii <strong>de</strong>parte <strong>de</strong>:<br />

- panoul <strong>de</strong> comandă, şi <strong>de</strong> sertarul <strong>de</strong> încălzire<br />

în general, mai ales în timpul funcţionării<br />

acestuia şi imediat după aceea, pentru a evita<br />

rănirile;<br />

- amba<strong>la</strong>je (pungi, polistiren, părţi metalice etc.);<br />

- sertarul <strong>de</strong> încălzire care trebuie aruncat.<br />

• Verificaţi ca firele electrice ale altor a<strong>para</strong>te<br />

utilizate în aproprierea sertarului <strong>de</strong> încălzire să<br />

nu intre în contact cu părţile fierbinţi.<br />

• Nu păstraţi obiecte din p<strong>la</strong>stic sau obiecte<br />

inf<strong>la</strong>mabile în sertarul <strong>de</strong> încălzire. Când se pune<br />

în funcţiune a<strong>para</strong>tul, acestea s-ar putea topi sau<br />

ar putea lua foc.<br />

• Pentru a scoate vasele cal<strong>de</strong> şi alimentele<br />

încălzite, utilizaţi mănuşi <strong>de</strong> bucătărie.<br />

• Dacă este apăsat butonul <strong>de</strong> pornire, sertarul<br />

începe să încălzească; pericol <strong>de</strong> arsuri.<br />

• Nu introduceţi, pentru niciun motiv, obiecte (<strong>de</strong><br />

ex. şurubelniţe, obiecte ascuţite, hârtii etc.) prin<br />

fantele din grătarul <strong>de</strong> protecţie al rezistenţei şi al<br />

venti<strong>la</strong>torului.


ÎNAINTE DE A FOLOSI SERTARUL DE<br />

ÎNCĂLZIRE<br />

Pentru a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> şi a închi<strong>de</strong> sertarul, apăsaţi<br />

pe mijlocul panoului, aşa cum se arată în figură.<br />

La prima utilizare, curăţaţi a<strong>para</strong>tul în acest mod:<br />

- curăţaţi suprafaţa cu o cârpă umedă şi apoi<br />

uscaţi-o.<br />

- Preîncălziţi sertarul gol cel puţin două ore: rotiţi<br />

butonul pentru temperatură până <strong>la</strong> poziţia <strong>de</strong><br />

maxim sau selectaţi temperatura maximă, pentru<br />

a elimina eventualele resturi <strong>de</strong> grăsimi, ulei sau<br />

răşini din fabricaţie, care pot cauza mirosuri<br />

neplăcute în timpul gătitului. Aerisiţi încăperea.<br />

- După terminarea acestei operaţii simple, a<strong>para</strong>tul<br />

este gata pentru prima utilizare.<br />

• Înainte <strong>de</strong> utilizare, în<strong>de</strong>părtaţi:<br />

- etichetele <strong>de</strong> pe partea anterioară şi <strong>de</strong> pe uşa<br />

sertarului <strong>de</strong> încălzire, lăsând doar plăcuţa cu<br />

datele tehnice.<br />

- amba<strong>la</strong>jul <strong>de</strong> carton şi folia protectoare <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>stic <strong>de</strong> pe elementele estetice, dacă există,<br />

pentru protecţie, <strong>de</strong> pe panoul <strong>de</strong> comandă şi<br />

<strong>de</strong> pe alte părţi ale sertarului <strong>de</strong> încălzire;<br />

- eventualele etichete a<strong>de</strong>zive <strong>de</strong> pe accesorii,<br />

dacă există.<br />

102


ÎNCORPORAREA APARATULUI<br />

Instrucţiuni <strong>de</strong> siguranţă privind montarea<br />

sertarului<br />

IMPORTANT: sertarul trebuie să fie fixat imediat<br />

<strong>de</strong> mobilă, urmând instrucţiunile <strong>de</strong> mai jos. Nu<br />

se poate trece <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>rea a<strong>para</strong>tului<br />

electrocasnic combinat cu acesta, până când nu<br />

s-a fixat sertarul <strong>de</strong> mobilă.<br />

Distanţiere:<br />

efectuaţi fixarea sertarului ca în figură.<br />

Înainte <strong>de</strong> a racorda a<strong>para</strong>tul <strong>la</strong> reţeaua electrică,<br />

com<strong>para</strong>ţi datele privind curentul electric (tensiune şi<br />

frecvenţă) indicate pe plăcuţa cu datele tehnice cu<br />

cele ale reţelei electrice.<br />

Datele trebuie să fie i<strong>de</strong>ntice, în caz contrar a<strong>para</strong>tul<br />

se poate <strong>de</strong>teriora.<br />

În caz că aveţi dubii, adresaţi-vă unui tehnician<br />

calificat.<br />

Asiguraţi-vă că priza este uşor accesibilă chiar şi<br />

după ce a<strong>para</strong>tul a fost încorporat.<br />

Sertarul <strong>de</strong> încălzire poate fi folosit încorporat numai<br />

în combinaţie cu alte a<strong>para</strong>te care au o greutate<br />

maximă <strong>de</strong> 40 Kg şi care sunt prevăzute cu o<br />

venti<strong>la</strong>re a<strong>de</strong>cvată pentru răcire.<br />

Dacă sertarul <strong>de</strong> încălzire este combinat cu alte<br />

a<strong>para</strong>te, garanţia este anu<strong>la</strong>tă, <strong>de</strong>oarece nu se<br />

garantează utilizarea corectă.<br />

Pentru montarea a<strong>para</strong>tului combinat, respectaţi<br />

informaţiile furnizate în manualul <strong>de</strong> utilizare şi<br />

montare.<br />

Încorporarea şi montarea acestui a<strong>para</strong>t pot fi<br />

efectuate doar <strong>de</strong> personal calificat, care să<br />

garanteze condiţiile pentru o utilizare sigură.<br />

Important: <strong>de</strong>asupra sertarului <strong>de</strong> 140 poate fi<br />

insta<strong>la</strong>tă sau maşina pentru cafea, sau cuptorul<br />

combinat cu microun<strong>de</strong>, cu dimensiunile indicate în<br />

figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> pagina următoare, având aceeaşi marcă.<br />

Pentru insta<strong>la</strong>re, urmaţi cu atenţie instrucţiunile din<br />

manualul <strong>de</strong> instrucţiuni din dotarea maşinii pentru<br />

cafea sau a cuptorului combinat cu microun<strong>de</strong>.<br />

103


Dimensiunile pentru încorporare<br />

Dimensiunile nişei se obţin adunând dimensiunile<br />

sertarului <strong>de</strong> încălzire cu dimensiunile a<strong>para</strong>tului<br />

combinat cu acesta.<br />

Toate dimensiunile sunt indicate în milimetri.<br />

104


RACORDAREA ELECTRICĂ<br />

Adresaţi-vă unui tehnician calificat pentru a<br />

efectua racordarea electrică a a<strong>para</strong>tului.<br />

Atenţie: Înainte <strong>de</strong> a conecta sertarul <strong>la</strong> reţeaua din<br />

locuinţă, pentru a-i verifica funcţionarea, contro<strong>la</strong>ţi<br />

întot<strong>de</strong>auna cablul <strong>de</strong> alimentare al sertarului, ca să<br />

fie montat corect şi să NU fie strivit sau prins sub<br />

sertar sau în spatele acestuia sau sub a<strong>para</strong>tul<br />

prevăzut<br />

pentru combinare.<br />

Atenţie: Cablul <strong>de</strong> alimentare trebuie să fie înlocuit<br />

cu unul care să aibă aceleaşi caracteristici ca şi<br />

cablul furnizat <strong>de</strong> Producător (tip H05RR-F, 3x1 mm 2<br />

sau mai mare), iar înlocuirea trebuie să fie efectuată<br />

<strong>de</strong> Serviciul <strong>de</strong> Asistenţă Tehnică autorizat sau <strong>de</strong> un<br />

tehnician calificat.<br />

Înainte <strong>de</strong> a racorda a<strong>para</strong>tul <strong>la</strong> reţeaua electrică,<br />

asiguraţi-vă că datele tehnice (tensiune: V şi<br />

frecvenţă: Hz) indicate pe plăcuţa cu datele tehnice<br />

corespund cu datele reţelei electrice.<br />

În caz că aveţi dubii, adresaţi-vă unui tehnician<br />

calificat.<br />

Dacă ştecherul este <strong>de</strong>sprins <strong>de</strong> cablul <strong>de</strong> alimentare<br />

electrică, trebuie să intervină un tehnician calificat<br />

pentru a încorpora şi a racorda a<strong>para</strong>tul.<br />

Adresaţi-vă unui tehnician calificat care să cunoască<br />

normele locale şi normele suplimentare emise <strong>de</strong><br />

compania electrică din zonă şi care să-şi <strong>de</strong>sfăşoare<br />

lucrul în conformitate cu aceste norme.<br />

Important: verificaţi ca a<strong>para</strong>tul să fie racordat <strong>la</strong> un<br />

conductor <strong>de</strong> legare <strong>la</strong> pământ corespunzător, pentru<br />

a garanta siguranţa sa electrică. Dacă este necesar,<br />

cereţi unui tehnician specializat să controleze<br />

insta<strong>la</strong>ţia.<br />

Producătorul nu-şi asumă nicio răspun<strong>de</strong>re pentru<br />

eventualele pagube aduse bunurilor sau persoanelor,<br />

rezultate din lipsa sau întreruperea conductorului <strong>de</strong><br />

împământare.<br />

Atenţie: Împământarea a<strong>para</strong>tului este obligatorie<br />

prin lege<br />

Dacă a<strong>para</strong>tul este racordat <strong>la</strong> reţeaua electrică prin<br />

intermediul unui prelungitor, asiguraţi-vă că<br />

prelungitorul şi conexiunea sunt izo<strong>la</strong>te împotriva<br />

umidităţii.<br />

A<strong>para</strong>tul este construit pentru a fi utilizat numai după<br />

ce a fost corect încorporat.<br />

Nu <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>ţi niciodată carcasa a<strong>para</strong>tului. Dacă se<br />

ating cabluri care conduc tensiunea sau dacă se<br />

modifică structura electrică şi mecanică a a<strong>para</strong>tului,<br />

se poate produce o <strong>de</strong>fecţiune a a<strong>para</strong>tului în timp ce<br />

este în funcţiune.<br />

105<br />

Dacă lucrările <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>re, întreţinere sau re<strong>para</strong>ţie<br />

nu sunt executate corect, pot apărea pericole pentru<br />

utilizator.<br />

Producătorul nu-şi asumă nicio răspun<strong>de</strong>re pentru<br />

acest tip <strong>de</strong> pagube aduse bunurilor sau persoanelor.<br />

În perioada <strong>de</strong> garanţie, re<strong>para</strong>ţiile pot fi efectuate<br />

exclusiv <strong>de</strong> către Serviciul <strong>de</strong> Asistenţă Tehnică<br />

autorizat, în caz contrar se pier<strong>de</strong> dreptul <strong>la</strong> garanţie.<br />

Lucrările <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>re, <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ţii şi <strong>de</strong> curăţare<br />

trebuie executate numai după ce v-aţi asigurat că<br />

a<strong>para</strong>tul este <strong>de</strong>conectat <strong>de</strong> <strong>la</strong> reţeaua electrică.<br />

A<strong>para</strong>tul este <strong>de</strong>conectat <strong>de</strong> <strong>la</strong> reţeaua electrică în<br />

următoarele cazuri:<br />

- dacă întrerupătorul principal al insta<strong>la</strong>ţiei electrice<br />

este <strong>de</strong>cup<strong>la</strong>t.<br />

- Dacă întrerupătorul <strong>de</strong> siguranţă este <strong>de</strong>cup<strong>la</strong>t.<br />

- Dacă ştecherul a<strong>para</strong>tului este scos din priză.<br />

Pentru a <strong>de</strong>conecta a<strong>para</strong>tul <strong>de</strong> <strong>la</strong> reţeaua electrică,<br />

nu trageţi <strong>de</strong> cablul <strong>de</strong> alimentare, ci apucaţi <strong>de</strong><br />

ştecher.<br />

Se recomandă să se racor<strong>de</strong>ze a<strong>para</strong>tul <strong>la</strong> reţea prin<br />

intermediul unei prize electrice; în acest mod se<br />

facilitează intervenţia asistenţei tehnice, dacă este<br />

necesară.<br />

Aveţi grijă ca priza să fie uşor accesibilă chiar şi după<br />

ce a<strong>para</strong>tul a fost încorporat.<br />

Dacă racordarea nu se realizează prin intermediul<br />

unei prize electrice, adresaţi-vă unui electrician care<br />

să cunoască normele locale şi normele suplimentare<br />

emise <strong>de</strong> compania electrică din zonă şi care să-şi<br />

<strong>de</strong>sfăşoare lucrul în conformitate cu aceste norme.<br />

Dacă priza nu mai este accesibilă după încorporare<br />

sau dacă este prevăzută o racordare fixă, insta<strong>la</strong>torul<br />

trebuie să prevadă un dispozitiv <strong>de</strong> întrerupere pentru<br />

fiecare pol.<br />

Sunt a<strong>de</strong>cvate ca dispozitive <strong>de</strong> întrerupere<br />

întrerupătoarele cu o <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>re între contacte <strong>de</strong><br />

minimum 3 mm.<br />

Datele necesare pentru racordare se găsesc pe<br />

plăcuţa cu datele tehnice. Aceşti <strong>para</strong>metri trebuie să<br />

corespundă cu cei ai reţelei electrice.<br />

Producătorul nu-şi asumă nicio răspun<strong>de</strong>re<br />

pentru eventualele pagube aduse bunurilor sau<br />

persoanelor, rezultate din insta<strong>la</strong>rea incorectă, din<br />

folosirea improprie, eronată sau iraţională a<br />

a<strong>para</strong>tului.<br />

De asemenea, producătorul nu răspun<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

daunele (<strong>de</strong> ex. şoc electric) cauzate <strong>de</strong> lipsa sau<br />

<strong>de</strong> întreruperea conductorului <strong>de</strong> împământare.<br />

După montare, toate părţile a<strong>para</strong>tului trebuie să fie<br />

izo<strong>la</strong>te, pentru ca în timpul funcţionării să nu se<br />

producă inci<strong>de</strong>nte.


ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA<br />

Important: nu folosiţi niciodată a<strong>para</strong>te <strong>de</strong> curăţat<br />

cu jet <strong>de</strong> apă cu presiune sau cu jet <strong>de</strong> vapori.<br />

De asemenea, evitaţi să utilizaţi: <strong>de</strong>tergenţi care<br />

conţin sodă caustică, acizi sau cloruri, <strong>de</strong>tergenţi<br />

abrazivi (praf sau cremă), bureţi abrazivi (<strong>de</strong> ex.<br />

bureţi <strong>de</strong> sârmă) sau bureţi care conţin urme <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tergenţi abrazivi, <strong>de</strong>tergenţi care dizolvă calcarul,<br />

<strong>de</strong>tergenţi pentru maşina <strong>de</strong> spă<strong>la</strong>t vase, spray-uri<br />

pentru cuptor.<br />

Exteriorul sertarului <strong>de</strong> încălzire<br />

• Curăţaţi cu o cârpă umedă. Dacă este foarte<br />

murdar, adăugaţi în apă câteva picături <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tergent pentru vase. Ştergeţi cu o cârpă<br />

uscată.<br />

• Nu folosiţi <strong>de</strong>tergenţi corozivi sau abrazivi,<br />

<strong>de</strong>oarece se formează zone opace. Dacă, din<br />

greşeală, un asemenea produs intră în contact<br />

cu sertarul <strong>de</strong> încălzire, curăţaţi-l imediat folosind<br />

o cârpă umedă.<br />

• Uşoarele diferenţe <strong>de</strong> culoare din zona frontală a<br />

a<strong>para</strong>tului se datorează diferitelor materiale<br />

folosite, cum ar fi sticlă, p<strong>la</strong>stic şi metal.<br />

Panoul frontal din aluminiu<br />

• Folosiţi un <strong>de</strong>tergent <strong>de</strong>licat şi o cârpă moale <strong>de</strong><br />

curăţat geamuri, sau o cârpă din microfibră, care<br />

nu <strong>la</strong>să scame. Ştergeţi suprafaţa în sens<br />

orizontal, fără a apăsa.<br />

• Nu folosiţi produse corozive, bureţi tari sau cârpe<br />

aspre pentru a o curăţa. Curăţaţi suprafeţele din<br />

aluminiu cu o cârpă uscată.<br />

Baza anti-alunecare a sertarului<br />

• Baza anti-alunecare a sertarului poate fi scoasă<br />

pentru a curăţa partea inferioară a sertarului.<br />

Baza poate fi spă<strong>la</strong>tă <strong>de</strong> mână, cu apă caldă şi<br />

cu <strong>de</strong>tergent <strong>de</strong>licat. După aceea uscaţi-o bine.<br />

Introduceţi baza anti-alunecare <strong>la</strong> loc în sertar<br />

numai când este complet uscată.<br />

106<br />

Baza sertarului din vitroceramică<br />

Vă recomandăm să curăţaţi partea inferioară a<br />

sertarului după fiecare utilizare, având grijă s-o lăsaţi<br />

să se răcească. În acest fel murdăria nu se va<br />

acumu<strong>la</strong>, iar curăţarea va fi mai uşoară.<br />

• Utilizaţi o cârpă curată, prosoape <strong>de</strong> hârtie <strong>de</strong><br />

bucătărie şi un <strong>de</strong>tergent pentru spă<strong>la</strong>rea<br />

manuală a vaselor, sau produse specifice pentru<br />

curăţarea plitei din vitroceramică.<br />

• Murdăria rezistentă se în<strong>de</strong>părtează cu produse<br />

speciale.<br />

• În<strong>de</strong>părtaţi eventualele resturi <strong>de</strong> mâncare<br />

revărsate pe plita din vitroceramică înainte <strong>de</strong> a<br />

se întări.<br />

• Alimentele cu un conţinut ridicat <strong>de</strong> zaharuri<br />

(cafea, suc <strong>de</strong> fructe, dulceaţă etc.) care sunt<br />

fierte până când se revarsă lichidul <strong>de</strong> fierbere<br />

sau eventualele pete <strong>de</strong> zahăr datorate gătirii<br />

trebuie să fie în<strong>de</strong>părtate imediat.<br />

• Nu folosiţi produse abrazive, hipoclorit, spray<br />

pentru curăţarea cuptorului, nici bureţi <strong>de</strong> sârmă.<br />

Vă recomandăm să trataţi periodic plita din<br />

vitroceramică cu o ceară specială din comerţ.


GHIDUL DE DETECTARE A<br />

DEFECŢIUNILOR<br />

Dacă vasele sau alimentele nu sunt suficient <strong>de</strong><br />

cal<strong>de</strong>, verificaţi dacă:<br />

• a<strong>para</strong>tul a fost pornit<br />

• a fost setată temperatura corectă<br />

• <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rile pentru ieşirea căldurii au fost<br />

acoperite <strong>de</strong> farfurii sau <strong>de</strong> p<strong>la</strong>touri <strong>de</strong> mari<br />

dimensiuni<br />

• vasele nu au fost încălzite un timp suficient.<br />

SERVICIUL DE ASISTENŢĂ<br />

Înainte <strong>de</strong> a contacta Serviciul <strong>de</strong> Asistenţă:<br />

• Încercaţi să rezolvaţi singur problema, urmărind<br />

punctele <strong>de</strong>scrise în "Ghidul <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectare a<br />

<strong>de</strong>fecţiunilor".<br />

• Stingeţi a<strong>para</strong>tul, apoi porniţi-l din nou, pentru a<br />

ve<strong>de</strong>a dacă problema a dispărut.<br />

Pentru următoarele probleme adresaţi-vă oricum<br />

unui tehnician calificat sau Serviciului <strong>de</strong><br />

Asistenţă Tehnică:<br />

Dacă vasele nu se încălzesc, verificaţi<br />

următoarele:<br />

• dacă întrerupătorul principal al insta<strong>la</strong>ţiei electrice<br />

este <strong>de</strong>cup<strong>la</strong>t;<br />

• cablul <strong>de</strong> alimentare poate fi scos din priză sau<br />

<strong>de</strong>teriorat.<br />

Dacă vasele se încălzesc prea tare:<br />

• dispozitivul <strong>de</strong> reg<strong>la</strong>re a temperaturii poate fi<br />

<strong>de</strong>fect.<br />

Întrerupătorul <strong>de</strong> pornire/oprire nu se aprin<strong>de</strong><br />

când a<strong>para</strong>tul este aprins:<br />

• ledul-martor al întrerupătorului este <strong>de</strong>fect.<br />

Dacă problema persistă şi după controalele<br />

menţionate, contactaţi Serviciul <strong>de</strong> Asistenţă cel<br />

mai apropiat.<br />

Indicaţi întot<strong>de</strong>auna:<br />

• o scurtă <strong>de</strong>scriere a <strong>de</strong>fecţiunii;<br />

• tipul şi mo<strong>de</strong>lul exact al sertarului <strong>de</strong> încălzire;<br />

• numărul <strong>de</strong> asistenţă (numărul care se găseşte<br />

după cuvântul "Service" pe plăcuţa cu datele<br />

tehnice), situat pe marginea externă din dreapta<br />

a ghidajului sertarului. Numărul <strong>de</strong> Asistenţă este<br />

indicat, <strong>de</strong> asemenea, în foaia <strong>de</strong> garanţie;<br />

• adresa dv. completă;<br />

• numărul dv. <strong>de</strong> telefon.<br />

107<br />

Diferiţi factori influenţează durata <strong>de</strong> încălzire, <strong>de</strong><br />

exemplu:<br />

- materialul şi grosimea vaselor, mărimea<br />

încărcăturii, dispunerea încărcăturii, setarea<br />

temperaturii.<br />

- Duratele optime pentru încălzirea vaselor sunt<br />

subiective, prin urmare se recomandă să se<br />

efectueze mai multe probe pentru a le <strong>de</strong>fini în<br />

funcţie <strong>de</strong> exigenţele dv.<br />

Dacă e necesară o re<strong>para</strong>ţie, adresaţi-vă unui<br />

Centru <strong>de</strong> Asistenţă Tehnică autorizat (pentru a<br />

avea garanţia că se folosesc piese <strong>de</strong> schimb<br />

originale şi că re<strong>para</strong>ţia se va executa corect).<br />

Nerespectarea acestor instrucţiuni poate<br />

compromite siguranţa şi calitatea produsului.<br />

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE<br />

• Acest sertar <strong>de</strong> încălzire este <strong>de</strong>stinat să intre<br />

în contact cu produse alimentare şi este<br />

conform cu Directiva Europeană 89/109/CEE.<br />

• A fost proiectat pentru a fi utilizat exclusiv ca<br />

a<strong>para</strong>t pentru încălzirea sau menţinerea<br />

căldurii alimentelor gătite sau a vaselor. Orice<br />

altă utilizare (<strong>de</strong> ex. pentru încălzirea<br />

încăperilor) este consi<strong>de</strong>rată improprie şi,<br />

prin urmare, periculoasă.<br />

• A fost proiectat, fabricat şi comercializat în<br />

conformitate cu:<br />

- obiectivele <strong>de</strong> securitate din Directiva<br />

Tensiune Joasă 2006/95/CE;<br />

- normele <strong>de</strong> protecţie din Directiva "EMC"<br />

2004/108/CE;<br />

- normele din Directiva 93/68/CEE.


5019 344 02007 P S<br />

12300135400<br />

FIN<br />

E N DK<br />

PL CZ SK H<br />

RUS BG RO<br />

n 07/09 © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2009. All rights reserved

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!