12.07.2015 Views

Catálogo - Recambios Frain

Catálogo - Recambios Frain

Catálogo - Recambios Frain

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AL-KO ESPAÑA, S.A.UCATÁLOGO PRINCIPAL 2011


ÍndiceFahrwerksktechnikVivir para la calidad Página 4 – 5Reglamento de materias peligrosas:Los ejes con freno de este catálogo cumplen el reglamento demateriales peligrosas según el § 47 (2) punto 3(forros de freno sin amianto).Directiva CE:Los enganches de inercia y frenos de rueda cumplen la directiva71/320/CE con todos sus suplementos.Alemania 100 km/h:Todos los componentes de vehículos indicados están concebidospara al menos 100 km/h (véase StVZO 15. reglamento demodificación § 30a punto 2).Europa 140 km/h:Todos los componentes de vehículos indicados están concebidospara al menos 140 km/h.Indicaciones para realizar pedidos:1.) Al realizar sus pedidos, indique siempre la referencia2.) Artículos con su referencia en rojo: plazo de entrega 2 días,con la referencia en negro 15 o 25 días laborables. Solicitarel plazo de entrega para cantidades superiores a 10 unid.3.) Queda reservado el derecho de realizar modificacionestécnicas.2


Chasis en T / Ventajas Página 6 – 7Chasis en V / Ventajas Página 8 – 9Ejemplos chasis articulados y chasis completos Página 10 – 13Chasis superligeros para transporte de coches Página 14Punto de acoplamiento – Carga en bola y posición del eje Página 15Cálculo de frenada CE – Criterios para un buen comportamiento vial Página 16 – 17Instrucciones de montaje y de ajuste para la instalación de freno Página 18 – 21Reglamentos y homologación europeos Página 22 – 23Tecnología Fahwerkstechnik de chasisVentajas lanzas Página 24Estribo de apoyo Página 25Lanzas – cuadradas rectas hasta 750 kg Página 26Lanzas – cuadradas curvadas hasta 750 kg Página 27Lanzas PLUS – articuladas hasta 1.100 kg Página 28 – 29LanzasEnganches de inercia – Sistema de frenada Página 30 – 31Enganches de inercia cuadrado con y sin lanza Página 32 – 33Enganche de inercia cuadrado con y sin lanza 450 – 3.500 kg Página 34 – 51Enganche de inercia cuadrado diagramas – Soportes lanza atornillables Página 52 – 53Enganches de inercia V, 450 – 3.500 kg – Accesorios – Guía para cable seguridad Página 54 – 69Enganche de inercia PROFI V - Accesorios - Argollas Página 70 – 79Lanzas en V – Travesaño rueda jockey – Varilla de freno/soporte varilla Página 80 – 85Enganches de inercia articulados COMPACT / PLUS 500 – 3.500 kg Página 86 – 97Enganches de inerciaEjes ventajas – Clasificación de producto – Instrucciones para la carrocería Página 98 – 105Ejes sin freno 350 hasta 1.500 kg Página 106 – 115Pares de bujes - Pares de frenos Página 116 – 117Ejes con freno COMPACT 550 hasta 4.000 kg Página 118 – 133Conjuntos eje tándem con freno PLUS 1.600 hasta 3.500 kg Página 134 – 135Soportes lanza atornillables – Soportes unión eje-lanza soldados – Abrazaderas Página 136 – 140Ruedas y llantas – Amortiguadores de suspensión – Frenos de rueda Página 141 – 153Cables bowden – Soportes cable bowden – Pernos – Sist. limpieza frenos Página 154 – 161EjesCabezales con accesorios – Estabilizadores – Seguros antirrobo - Cubre-enganches Página 162 – 182Safety-Ball/Soft-Dock/Soft-Ball – Protector intemperie – Portaenchufes - Bombas hidr. Página 183 – 186ATC Trailer-Control – AMS MAMMUT Página 187 – 194Caja fuerte – Patas extensibles– Apoyo big foot y Adaptador – Patas con pie apoyo Página 195 – 202Patas electrónicas E.C.S. – Komfort-Kit – Ruedas jockey Página 203 – 216Apoyos – Trampilla de ventilación – Freno de estacionamiento – Caja herramientas Página 217 – 222Gato de elevación – Soporte rueda repuesto – Calces – Cabrestantes - Accesorios Página 223 – 241Rodillos naútica – Guardabarros –BIKEPACK portabicicletas – Rampas Página 242 – 265Material eléctrico – Herrajes – Tablero contrachapado Página 266 – 271Accesorios3


Vivir para la calidadLa base de nuestro éxito a nivel mundial y liderazgo estable esnuestra disposición y capacidad para el cambio, para la adaptacióna los requisitos cambiados de los clientes y de los mercados.Solo con energía, creatividad e ideas es posible poner enmarcha nuevos desarrollos, diseñar productos innovadores yasegurar las ventajas ante la competencia.Quality for Life signi ca para nosotros ofrecer en todaslas áreas de negocio productos y servicios de alta calidad,que signi quen para nuestros clientes confort, seguridad ysatisfacción - durante toda una vida.www.al-ko.com4


Técnica de vehículosCon nuestro potente equipo y sus ideas innovadoras aseguramos nuestraseña de identidad Calidad, Seguridad y Confort en los seis campos estratégicosdel área de Técnica de Vehículos. No en último lugar por nuestra tecnologíade chasis para remolques, caravanas, autocaravanas y vehículoscomerciales somos el fabricante líder mundial.Jardín+HobbyPotencia y rendimiento, reunidos en un diseño llamativo, son sinónimos denuestros productos en los campos estratégicos tecnología para el césped,jardín, agua y bricolaje. Diversos premios recibidos para la innovación,diseño y calidad prueban la alta calidad de nuestras máquinas, que sedestacan por el amor a los detalles.Tecnología del aire y climatizaciónProporcionamos el clima perfecto en hospitales, fábricas o solucionese cientes para complejos grandes comerciales o de ocio. Transformamosconsecuentemente los requisitos individuales de los clientes en conceptosde máquinas individuales, económicos y ecológicos, sin hacer compromisosen calidad, tecnología más avanzada y abilidad.5


Chasis en T, recto y curvadoOptimizado hasta el último detalleLos chasis están compuestospor componentes estándar ypueden adaptarse a sus medidasmediante soportes lanzaregulables.Un estribo de apoyo protegeel cabezal de la suciedad porcontacto con el suelo. Ademásse asegura que la función delfreno de emergencia medianteel cable de seguridad estégarantizada.Soporte rueda jockey soldadode serie.Compensador de montajerápido, ahorra tiempo demontaje.Soporte varilla. La varillase desliza limpiamente, lainstalación de freno sólo seactiva cuando se produce unrecorrido de inercia y se necesitala frenada realmente.Portaenchufes de 7 y 13 polospara fijar el enchufe eléctricode forma segura durante elaparcamiento.Convergencia delanteraajustada en fábrica paraun desgaste mínimo de losneumáticos.Rodamiento compacto, queno necesita mantenimiento.3,5 mmPlato de freno robusto, por loque no se producen deformacionescuando se somete asobrecarga.6


Tecnología de chasisEl cable bowden se fija en laargolla de freno, ahorrandotiempo de montaje.Reajuste de frenos sencillo.Soporte amortiguador encajablepara un montaje posteriormñas sencillo.Tambor de freno con nerviosde refrigeración para laóptima evacuación de calordurante la frenada.7


Chasis en VOptimizado hasta el último detalleLos chasis están compuestospor componentes estándar ypueden adaptarse a sus medidasmediante soportes lanzaregulables.Un estribo de apoyo protegeel cabezal de la suciedad porcontacto con el suelo. Ademásse asegura que la función delfreno de emergencia medianteel cable de seguridad estégarantizada.El soporte rueda jockey atornillablepermite un montajecentral de la rueda jockey.(atención al accionar la ruedajockey, observar que la ruedano pueda doblar la varilla)..Los distanciadores atornillablespermiten corregir laaltura de acoplamiento en unmáximo de 70 mm.Soporte varilla. La varillase desliza limpiamente, lainstalación de freno sólo seactiva cuando se produce unrecorrido de inercia y se necesitala frenada realmente.Portaenchufes de 7 y 13 polospara fijar el enchufe eléctricode forma segura durante elaparcamiento.Convergencia delanteraajustada en fábrica paraun desgaste mínimo de losneumáticos.Compensador de montajerápido, ahorra tiempo demontaje.3,5mmAngular y chapa para unaestabilidad adicional contra latorsión del cable de seguridad.Guía para el cable de seguridadde serie, para que el frenode emergencia funcione sinproblemas.Rodamiento compacto, queno necesita mantenimiento.Plato de freno robusto, por loque no se producen deformacionescuando se somete asobrecarga.8


Tecnología de chasisEl cable bowden se fija en laargolla de freno, ahorrandotiempo de montaje.Reajuste de frenos sencillo.Soporte amortiguador encajablepara un montaje posteriormñas sencillo.Tambor de freno con nerviosde refrigeración para laóptima evacuación de calordurante la frenada.9


Ejemplos chasis articuladosLongitudes y anchuras individualesChasis articulado sin frenoSección A-BReferenciaPeso total1 221 071 750 kg1 221 740 1000 kgConsola 1303543Sin carga1 220 450 1300 kgCota aCota cChasis articulado con frenoReferenciaPeso total1 216 716 1000 kg1 226 715 1500 kg1 226 362 2000 kgSin cargaCota aCota c10


Chasis articulado con frenoReferenciaPeso total1 221 930 850 kg1 221 741 1100 kg1 220 449 1300 kg1 226 742 1500 kgSección A-BCota aTecnología de chasisCota cCota aCota cChasis articulado con frenoReferenciaPeso totalSección A-B1 213 204 750 kg1 226 724 1000 kgSin carga1 226 723 1300 kg11


Ejemplos chasis articuladosLongitudes y anchuras individualesChasis articulado con frenoReferenciaPeso total1 223 696 3.400 kgSección A-BSin soporte rueda jockeySin cargaCota aCota cSin carga12


Ejemplos chasis completospara transporte de caballos y de cochesChasis para remolques para caballosReferenciaPeso total1 220 768 3.400 kgs/carga 500c/carga 450Sin cargaCota aTecnología de chasisCota cChasis cpl. galvanizadoChasis para remolques transportacochesReferenciaPeso total244 081 2600 kg224 082 2600 kg13


Chasis superligeropara transporte de cochesSus ventajasl Cuatro largueros superligeros permitenel montaje rápido de los carriles derodadura (no incluídos en la composiciónde entrega).l Comportamiento vial excelente por elgran ancho de vía.l Ahorro de peso y gran resistencia porlos largueros cónicos (para más datostécnicos véase chasis en V y eje consuspensión de caucho).l Sustitución sencilla de los distintoscomponentes. Las reparaciones nopresentan problemas porque los ejesse pueden sustituir individualmente.Chasis referencia 244 081 con parte trasera inclinadaChasis referencia 244 082 con parte trasera rectaComposición de entregaCompleto, véase croquis, sin soportesamortiguadorTratamiento de super ciel GalvanizadoAccesorios (pedir por separado)l Soporte amortiguador yl Amortiguador de suspensión (véaseíndice). Utilizar sólo amortiguadoresoriginales AL-KOProgramaReferenciaPesototalFreno Ataque Pernos deruedakg242 081 2600 2051 112x5 M12x1,5esférico244 082 2600 2051 112x5 M12x1,5esféricoBombeo Medidas del eje en mmdea b c eaCota a 1 Cota a 2 Cota c Distanciammentre ejesLongitud Pos.brazo gradososcilante brazo26-40 1100 1810 2330 700 175 25°26-40 1100 1810 2330 700 175 25°ReferenciaLongitudes en mmhLongitud libre de lanza máx.iLongitud chasis244 081 1760 3845 275 con parte trasera inclinada 1244 082 1760 3845 275 con parte trasera recta 114


Punto de acoplamiento,Carga en bola y posición del ejeSus ventajasPosición del punto de acoplamientoen el remolque terminadoDebe tener en cuentaque según DIN 74058 la posición delpunto de acoplamiento del remolqueterminado debe estar a 430 ± 35 mmpor encima del suelo.Tecnología de chasisParámetros:l Remolque en posición horizontal.l Cargar el remolque con la cargamáxima admisible.l Presión de los neumáticos de acuerdocon los datos del fabricante.430 ± 35 mmSus ventajasCarga en bola y posición del ejeDe nición de la posición del ejepara regular la carga en bola(recomendada 25 – 50 kg)Posición del eje: B =S · AG AEjemplo:Un remolque con un peso total adm. de1000 kg. debe tener una carga en bolade 50 kg.(Cota A = 1800 mm)Se busca la cota BS · A 50 kg · 1800 mmB= = = 90 mm1000 kgG A15


Cálculo de frenada CEObservaciónPara realizar el cálculo de frenada debe indicarnos los siguientes datos:1. Tipo del enganche de inercia, p.ej. 161 S versión A2. Tipo del freno de rueda, p.ej. 2051 versión. A3. Remolque con uno o dos ejes = número de frenos de rueda4. Peso total admisible del remolque, p.ej. 1300 kg5. Neumáticos utilizados, p.ej. 175 R 14Según 71/320/EWG con el suplemento2002/78/EG del 01.10.2002 parainstalaciones de freno mecánicas.Combinación de los frenos de rueda ylos enganches de inercia.Cálculo de compatibilidad de frenada entre el enganche de inercia, la instalación de transmisióny los frenos del remolque1. Enganche de inercia descrito en el informe de ensayo adjunto (véase anexo 2)-Recorrido de reducción:(debe encontrarse en la zona indicada en el anexo 2 pto. 8.1)AL-KO KOBER 161 S Vers. A nº homologación CE: 361-284-832. Frenos; descritos en el informe de ensayo adjunto (véase anexo 3)AL-KO KOBER 2051 Vers. A nº homologación CE: 361-056-863. Instalación de transmisión en el remolque (véase anexo)3.1 Breve descripción con esquema de principio: 361-026-913.2 Recorrido de reducción y grado de eficacia de la instalación mecánica de transmisión de frenadaremolqueiH1= 1.00nH1 = 1.004. Remolque4.1 Fabricante :4.2 Marca :4.3 Tipo :4.4 Nº de ejes = 14.5 Nº de frenos = 24.6 Peso máx. tecnicamente adm. GA = 1300 kg4.7 Radio de ruedas bajo carga Rdyn. = 0,320 m4.8 Fuerza de lanza adm. D* = 0,10 · GA = 1275 N4.9 Fuerza de frenada necesaria B* = 0,50 · GA = 6376 N4.10 Fuerza de frenada B = 0,49 · GA = 6249 N5. Combinación– resultados de ensayo5.1 Pto. de reacción 100 · KA/GA A · g = 2,98 (debe estar entre 2 y 4)5.2 Mayor presión 100 · D1/GA · g = 6,27 (no debe ser mayor a 10)5.3 Máx. tracción 100 · D2/GA · g = 21,17 (debe estar entre 10 y 50)5.4 Peso total técnicamente admisible para el enganche de inerciaGA = 1600 kg (no debe ser menor a 1300 kg)5.5 Peso total técnicamente admisible para todos los frenos del remolqueGB = n · GBO = 1300 kg (no debe ser menor a 1300 kg)5.6 Instalación de freno de inercia con instalación mecánica de transmisión5.6.1 iH = iHO · iH1 = 3,33 · 1,00 = 3,335.6.2 nH = nHO · nH1 = 0,940 · 1,00 = 0,9405.6.3 (debe ser igual o menor a 3,33)5.6.4 (debe ser igual o mayor a 3,33)6. Estación de ensayo______________________________7. La instalación de frenada descrita anteriormente cumple1)/no cumple1) las prescripciones de losapartados 3 a 9 de las condiciones de ensayo para vehículos con instalaciones de freno de inercia.Firma_____________________________1) Tachar lo que no proceda16


Criterios para un buencomportamiento vialPesoPesoTecnología de chasisCarga en bolaPunto de gravedadVoladizoLongitud lanzaModernosistema de ejeCriterios para un buen comportamiento vialTurismo1. Gran peso2. Distancia entre ruedas grande3. Voladizo pequeño4. Presión neumáticos correcta5. Funcionamiento correcto delos amortiguadoresRemolque1. Peso pequeño2. Lanza larga3 Punto de gravedad bajo4. Aprovechar la carga en bola máx.admisible5. Neumáticos grandes6. Amortiguadores de suspensión7. Carga óptima(cosas pesadas cerca del eje)8. Eje hexagonal con suspensión decaucho AL-KO9. Estabilizador AKS - los movimientosde oscilación e inclinación sonamortiguados e cazmente.17


Instrucciones de montaje y de ajuste de lainstalación de frenos AL-KO con retromarcha, piezas sueltasVersión con palanca de freno de mano con resorteCables bowdende montaje rápidoDenominaciónReferencia1. Tuerca hex. M 10 DIN 980 700 1222. Resorte 207 502 06 013. Varilla de freno véase índice4. Tuerca esf. M 8 208 889 00 055. Tuerca hex. M 8 700 1086. Compensador 238 576 00 02En ejes tándem se monta el compensadorreferencia 238 576DenominaciónReferencia7. Soporte cable bowden 208 193 01 03soldado en tándem 208 889 00 038. Tuerca hex. M 10 DIN 934 700 1099. Cables bowden véase índice10. Tuerca esf. M 10 208 889 00 0611. Tuerca hex. M 10 700 10912. Soporte varilla 228 827Versión con palanca de freno de mano con amortiguador a gas (transmisión por cabeza articulada)Cables bowdende montaje rápidoDenominaciónReferencia1. Estribo en U en el enganche2. Cabezal articulada de inercia mont.3. Varilla de freno véase índice4. Tuerca esf. M 8 208 889 00 055. Tuerca hex. M 8 700 1086. Compensador 238 576 00 02En ejes tándem se monta el compensadorreferencia 238 576DenominaciónReferencia7. Soporte cable bowden 208 193 01 03soldado en tándem 208 889 00 038. Tuerca hex. M 10 DIN 934 700 1099. Cables bowden véase índice10. Tuerca esf. M 10 208 889 00 0611. Tuerca hex. M 10 700 10912. Soporte varilla 228 82718


Versión con palanca de freno de mano con amortiguador a gas articuladaTecnología de chasisCable bowdende montaje rápidoDenominaciónReferencia1. Cable montado en el2. Cabeza ahorquillada enganche de inercia3. Varilla M 10 o véase índiceM 12 interior4–5. Tuerca esf. M 8 Frenos208 889 00 05Tuerca hex. M 8 1625, 1637, 2051, 2361 700 108Tuerca esf. M 10 Frenos207 485 05 03Tuerca hex. M 10 3081, 3062700 1096. Compensador 238 576 00 02En ejes tándem se monta el compensadorreferencia 238 5767. Soporte cable bowden 208 193 01 03soldado en tándem 208 889 00 038. Tuerca hex. M 10 DIN 934 o 700 109Tuerca hex. M 12 DIN 934 700 2839. Cables bowden véase índice10.–11. Tuerca esf. M 10 208 889 00 06Tuerca hex M 10 o 700 109Tuerca esf. M 12 217 648 04 06Tuerca hex. M 12 700 28312. Soporte varilla 228 82719


Instrucciones de montaje y de ajuste de lainstalación de frenos AL-KO con retromarcha - AjusteVersión con palanca de freno de mano con resorte¡Atención!Al estacionar apretar el freno de mano hasta el tope, para que el resorte esté completamente tensado.Cable bowden demontaje rápido1. Montar el enganche de inercia y el eje en el chasis. Sacar eltubo de tracción enteramente. Soltar la palanca de freno demano.2. En lar el estribo del freno de mano y el resorte en la varillade freno. Enroscar la tuerca hexagonal M10 en la varilla.3. Enroscar aprox. 15 – 20 mm la varilla en la cabeza ahorquilladay asegurar con la tuerca hexagonal M 10.4. Atornillar la varilla de freno con los cables bowden, pasandopor el compensador. Asegurar con tuercas hexagonales.5. Apretar la tuerca esférica M10 en la varilla, hasta que hayadesaparecido todo el juego en la instalación de transmisión.Comprobar si giran las ruedas. Observar el sentidode la marcha hacia delante. Asegurar con tuerca hexagonalM10.6. Enroscar la tuerca hexagonal autoblocante M10 en elresorte, guardando aprox. 1 mm de juego entre el estribo yla tuerca autoblocante M10.Para comprobar si la instalación de freno está correctamenteajustada, al accionar el freno de mano (encaje del trinqueteen el segundo diente) debe haber una frenada perceptible enlas ruedas (sentido de giro de las ruedas hacia delante).El ajuste exacto de la instalación de freno lo debe realizar ycomprobar el fabricante del remolque.20


Versión con palanca de freno de mano con amortiguador a gas, incl. versión articulada¡Atención!Al estacionar: Apretar la palanca de freno de mano con amortiguador a gas por encima del „punto muerto“.Al soltar: Apretar el botón de la palanca de freno de mano y empujar la palanca con fuerza a su posición inicial(hasta el tope)Tecnología de chasisCable bowden demontaje rápido1. Montar el enganche de inercia y el eje en el chasis.Sacar el tubo de tracción enteramente.2. Montar la varilla de freno en la cabeza articulada yasegurar con la tuerca hexagonal M 10/M 12.3. Atornillar la varilla de freno con los cables bowden, pasandopor el compensador. Asegurar con tuercas hexagonales.4. Apretar la tuerca esf. M 10/M 12 en la varilla, hasta quehaya desaparecido todo el juego en la instalación de transmisión.Comprobar si giran las ruedas. Observar el sentidode la marcha hacia delante. Asegurar con tuerca hexagonalM 10/ M 12.El ajuste exacto de la instalación de freno lo debe realizar ycomprobar el fabricante del remolque.Observación importante:l Apretar la palanca de freno de mano con amortiguador agas por encima del „punto muerto“. Incluso con un mínimomovimiento hacia atrás de las ruedas, la palanca de frenode mano se tensa automáticamente.l Nueva instalación de transmisión – fácil servicio –montaje sencillo.21


Indicaciones generalessobre las homologaciones europeas de remolquesDirectiva CELos enganches de inercia y frenos indicados en este catálogo cumplen con los requisitos según la directiva71/320 CE con todos los suplementos actualesExisten directivas especí cas para la homologación de remolques en los siguientes países:SuizaPedir a:Garantía original paral Con rmación de la carga en eje admisibleFabricante ejel Con rmación de la carga en bola y fuerza de tracción de la lanza, así como de los enganches Fabricante enganche inerciade inercial Con rmación de la carga en bola y fuerza de tracción del cabezal (también argolla DIN)Fabricante correspondientel Plano esquemático de la instalación de freno de funcionamiento y de aparcamiento con indicación Fabricante enganche inerciade la transmisión y las super cies e caces de frenada.FranciaGarantía original paral Con rmación de la carga en eje admisiblel Cálculo de resistenca de la lanza, según la Directiva del 28.2.1986l Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE con el suplemento 2002/78/CE del 01.10.2002Pedir a:Fabricante ejeFabricante lanzaFabricante enganche inerciaSuecial Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE con el suplemento 2002/78/CE del 01.10.2002Pedir a:Fabricante enganche inerciaPaíses BajosTodos los remolques que se exportan a los Países Bajos deben cumplir los siguientes ensayos:l Homologación RDW para instalaciones de freno (esquema de frenada). Incluye el enganche deinercia, frenos de rueda, tamaño de los neumáticos y peso admisiblel Certi cado de resistencia para la lanzaPedir a:Fabricante correspondienteFabricante correspondienteEspaña / Portugall Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CE del 01.10.2002Pedir a:Fabricante correspondienteBélgical Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CE del 01.10.2002l Solicitud de homologación para remolques (1)(en ejecución del Reglamento Gen. del 15.03.1968)l Cálculo de resistencia de la lanzal Cabezales y ejes homologadosPedir a:Fabricante enganche inerciaFabricante remolqueFabricante correspondienteFabricante correspondienteAlemanial Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CE del 01.10.2002l Diagrama para lanzas centrales de remolques con freno y sin frenol ABG para todas las piezas de unión de vehículos, p.ej. cabezal, lanza, dispositivo tracciónPedir a:Fabricante enganche inerciaFabricante correspondienteFabricante correspondiente22


Austrial Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CE del 01.10.2002l Regulación especial para cargas remolcables (relación masa vehículo tractor con masa remolque) )Italial Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CEdel 01.10.2002l Cabezales con nº de homologación italiano o según la Directiva 94/20/CEToda la documentación debe estar en idioma italiano. El correspondiente importador deremolques puede solicitar esta documentación a nuestra lial en Vintl.Pedir a:Fabricante enganche inerciaSolicitar información a laadministración competente.Pedir a:Fabricante enganche inerciaFabricante correspondienteTecnología de chasisGran Bretañal Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CEdel 01.10.2002Pedir a:Fabricante enganche inerciaDinamarcal Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CEdel 01.10.2002Pedir a:Fabricante enganche inerciaChequial Cálculo de frenada, según la Directiva 71/320/CE, con el suplemento 2002/78/CEdel 01.10.2002l Homologación checa para cabezal, enganche de inercia, ejePedir a:Fabricante enganche inerciaFabricante correspondiente(o importador)Eslovaquial Número de homologación para eje, enganche de inercia, cabezal, ruedas ymaterial eléctrico (según Directiva 315/1996)Pedir:Ministerio de trá coPolonial Informe técnico para enganche de inercia y freno de rueda según ECE – R13Pedir a:Ministerio de trá coRusial Cálculo de frenada según ECE – R13l OST 37.001.220 - 97 del 1997 (Norma rusa para remolques para turismos)Pedir a:Fabricante correspondienteFabricante correspondienteEstas informaciones corresponden a datos conocidos por nosotros de Diciembre 2005.Reservado el derecho de realizar modi caciones23


Ventajas de las lanzas sin frenoLanzas sin freno articuladas PLUS hasta 1.100 kgSus ventajasl Se alcanzan alturas de acoplamientohasta 1.100 mm.l Construcción muy estable y robustal Cambio sencillo entre cabezal y argollaDINl Gran estabilidad de las articulacionesal utilizar cuatro discos dentadosl Opción (accesorio): Equipamiento confreno de aparcamiento desde la fábricade AL-KOLanzas sin freno rectas y curvadas COMPACT hasta 750 kgSus ventajasl Dispositivo óptico de seguridad deseriel Composición de entrega completal Abrazadera para la rueda jockey demontaje posterior24


Estribos de apoyoTécnical Por motivos de seguridad recomendamosel montaje de un estribo de apoyoen todos los enganches de inercia.Composición de entregal (véase detalle técnico) sin tornillería.Tratamiento de super ciel galvanizado.Para lanzas tubulares sin frenoLanzasProgramaReferencia203 037 0,260 kgPara lanzas en V en combinación conenganches de inercia de montaje superiore inferior.150ProgramaReferencia217 132 0,470 kgPara lanzas en V en combinación conenganches de inercia de montajesuperior e inferior.90ProgramaReferencia217 851 0,650 kg25


LanzasCuadradas rectas hasta 750 kgTécnicaTipo R4 - Versión A1Peso total adm. 750 kgCarga en bola 75 kgNº homologación CE: e1 00-0388Cabezal AK 7Sus ventajasl Dispositivo óptico de seguridad deseriel Composición de entrega completal Soporte en T para la rueda jockey demontaje posteriorComposición de entregaVéase plano, incluye:l Estribo de apoyo 203 037l Soporte en T 589 087l Portaenchufes 218 260 00 04Tratamiento de super ciel GalvanizadoProgramaVersión A1Cota Aen mmReferencia1395 200 350 01 8,02 50 151555 247 960 8,89 50 151715 200 350 02 9,76 50 151875 200 350 03 10,63 50 152035 247 961 11,50 50 152195 200 350 04 12,37 50 152355 200 350 05 13,24 50 152515 249 096 14,00 50 152675 200 350 06 14,87 50 152835 200 350 07 15,74 50 152995 247 962 16,61 50 15Diagrama Tipo R4Versión A1: Cuadrado 60x60x3 St 52-3Versión A3: Cuadrado 60x60x4 St 52-3Versión A1 Versión A31190 mm 1470 mm26


LanzasCuadradas curvadas hasta 750 kgTécnicaTipo K4 - Versión A1Peso total adm. 750 kgCarga en bola 75 kgNº homologación CE: e1 00-0914Cabezal AK 7Sus ventajasl Dispositivo óptico de seguridad deseriel Composición de entrega completal Soporte en T para la rueda jockey demontaje posteriorComposición de entregaVéase plano, incluye:l Estribo de apoyo 203 037l Soporte en T 589 087l Portaenchufes 218 260 00 04LanzasTratamiento de super ciel GalvanizadoProgramaVersión A1Cota Aen mmReferencia1370 200 351 01 8,02 50 151530 200 351 02 8,89 50 151690 200 351 03 9,76 50 151850 200 351 04 10,63 50 152010 121 130 0 11,50 50 152170 200 351 05 12,37 50 152330 200 351 06 13,24 50 152490 200 351 07 14,00 50 152650 200 351 08 14,87 50 152810 200 351 09 15,74 50 152970 200 351 10 16,61 50 15Diagrama Tipo K4Versión A1: Cuadrado 60x60x3 St 52-3Versión A2: Cuadrado 60x60x4 St 52-3Versión A1Versión A21040 mm 1450 mm27


Lanzas sin freno PLUSarticuladas hasta 1.100 kgComposición de entregaIndicar en el pedido:l Piezas de acoplamiento (Composición de entrega véaseplano 1)l Pieza intermedia (Composición de entrega véase plano 2)l Lanza (Composición de entrega véase plano 3)l Freno de estacionamiento (Accesorio - no incluido)Plano 2: Pieza intermedia completaPlano 1: Piezas de acoplamiento ProgramaArgolla DIN Ø 40Tipo 70.1 VO Referencia 242 17275 VU A 275 mm, 5,6 kg102 VBComposición l Pieza intermedia de 2 piezas,de entrega tornillería para ambos extremosl Manetas de apriete para ambos extremos,cadena y pasador superior e inferiorCabezal Ø 50Tipo 70.1 VO Referencia 249 32375 VU A 230 mm, 4,8 kg102 VBArgolla Francia Ø 68Tipo 70.1 VO Referencia 131392775 VU A 240 mm, 5,6 kg102 VBArgolla NATO Ø 76Tipo 70.1 VO Referencia 241 84875 VU A 300 mm, 6,1 kg102 VBAccesoriosCarcasa antirroboSafety CompactSoft-DockArgolla Italia Ø 45Tipo 70.1 VO Referencia 241 84775 VU A 260 mm, 5,6 kg102 VBCerradura antirroboSafety-BallProgramaPiezas intermedias completas (véase plano 2)ReferenciaPiezaTipoNº homologaciónCEPesototalCargaen bolaMedidasmmintermediacpl.piezaintermedia conadmis.B C1conC2conD con+50°Dcon 0°lanzakg kg+50° –10° arg. DIN arg. DIN690 562 70.1 VO versión C 00-1135 750 100 750 575 130 757 1025 11 25 15241 655 75 VU versión A1 00-0266 750 100 750 575 130 757 1025 11 25 15241 656 102 VB versión N 00-0211 1100 100 750 575 130 757 1025 13,5 25 1528


Plano 4: Soporte rueda jockeysoldadaPlano 3: Lanza completaTipo 70.1 VO102 VBComposición de entregaLanza, soporte rueda jockey, soporte lanza atornillable, distanciadoresTipo 70.1 VO / 102 VB Tipo 75 VULanzasTipo 75 VUTécnical La sustitución de las piezas de acoplamientodebe realizarse en un taller deservicio.l El freno de estacionamiento 70.1 VOy 75 VU se monta en la fábrica (soldarconsola, per l para la palanca de frenode mano - plazo de entrega 20 días).La varilla se encuentra a la derecha enel sentido de la marcha, al lado de lalanza. Cada freno de estacionamientoestá equipado con una palanca de frenode mano con reajuste automático.Tratamiento de super ciel Pintado en negrol Cabezal, maneta y piecerio diversogalvanizadosLanzas completas (véase plano 3)Ref. para tipolanzaVersiónAncho x Altoaprox. mmEmmFmínmmF máx mm enarticulaciónGmmHmmCotas c/argolla DINK máx. con +50°con articulación750 mm690 563 70.1 VO curvada 70 x 110 930 420 943 320 130 1700 13 25 15690 564 70.1 VO curvada 70 x 110 1410 420 943 320 130 1700 14 25 15690 565 70.1 VO curvada 70 x 110 1890 420 943 320 130 1700 15,2 25 15623 918 75 VU recta 70 x 70 1400 405 1493 305 130 2250 15,5 25 15623 917 75 VU recta 70 x 70 1880 405 1493 305 130 2250 19 25 15388 281 102 VB* curvada 70 x 140 1010 450 1243 340 130 2000 16 25 15388 282 102 VB* curvada 70 x 140 1410 450 1243 340 130 2000 18 25 15388 283 102 VB* curvada 70 x 140 1890 450 1243 340 130 2000 20 25 15* Previa consulta también se pueden fabricar otras longitudes de lanza siempre que sea múltiplo de 80 mm.29


Enganches de inerciaSistema de frenada AL-KOLa función del enganche de inerciaSe puede decir que el enganche deinercia es el mecanismo de mando de lainstalación de freno.Al frenar el vehículo tractor se generauna fuerza de lanza en el punto de enganche.Después de vencer el punto dereacción, el tubo de tracción se comprimea la vez que se acciona la palanca deinversión, y a través de la instalación detransmisión se aprietan los frenos.TécnicaFuerza de lanzaTubo tracción (Fuerza empuje)InversiónVarillaCable seguridadFuerza compresiónFreno de ruedaCable bowdenValores récord que están muy porencima de los valores marcados por lalegislación vigente.Freno de estacionamiento hacia adelanteNormativa: El valor de frenada debe ser superioral 18 % (del peso total admisible).AL-KO alcanza un valor máx. de hasta 62 %.Cable de seguridad (Freno de emergencia)Normativa: El valor de frenada debe ser superioral 18 % (del peso total admisible).AL-KO alcanza un valor máx. de hasta 28 %.Freno de estacionamiento hacia atrásNormativa: El valor de frenada debe ser superioral 18 % (del peso total admisible).AL-KO alcanza un valor máx. de hasta 37 %.Parada en la marcha atrás involuntariagracias al tope integrado en el freno derueda. La palanca del freno de mano sereajusta automáticamente cuando el remolquese desliza hacía atrás compensando asíun freno no ajustado completamente.Retromarcha automática con una fuerza defrenada restante mínima. La fuerza de frenadarestante máx. admisible en la marcha atráses el 8 % (del peso total admisible).El sistema de freno de AL-KO tiene unafuerza de frenada restante de aprox. 1 %.30


Sistema de freno AL-KO para remolques – mediante la comparación se explica ladiferenciaTest con un remolque sin frenorecorrido de frenada largoSin freno, ¿Que signi ca?El remolque no tiene frenos propios, es decir toda la frenada necesaria para el remolquedebe ser asumido por el vehículo tractor.Test con un remolque con frenoEl conjunto de pruebas con unremolque sin freno se desequilibra,da bandazos y no sepuede dominar.kurzer Bremswegrecorrido de frenada cortoConjunto sin freno Conjunto con freno ResultadoRecorrido de frenadaEl conjunto de pruebas conun remolque con freno semantiene en su trazadotambién con una frenada deemergencia en una curva.Enganches de inerciaEl conjunto vehículo tractor-remolque con un remolque con53,50 m 45,50 mfreno tiene un recorrido de frenada de aprox. 8 m (17 %)más corto a 90 km/h.Demora de frenada6,46 m/s 2 8,52 m/s 2 El conjunto vehículo tractor-remolque con un remolque confreno frena antes, es decir se para aprox. 25 % más rápidoEstos valores de frenada se alcanzancon forros de freno rodados y un 100%intactos.ConclusiónLa seguridad para todas las personas en las víaspúblicas es nuestra mayor preocupación. Por estemotivo AL-KO recomienda remolques con freno.31


Enganches de inerciacuadrados con y sin lanzaSus ventajasl Accesorios para el montaje posteriorl Palanca de inversión universal endeterminados tipos (véase páginas deproducto)l De serie con palanca de freno de manocon amortiguador a gas, con reajusteautomático en la marcha atrás involuntaria.Tratamiento de super ciel Carcasa enganche de inercia y lanzagalvanizadas32


Composición de entregal Estribo de apoyol Varilla de freno con tornillería en versionescon lanzal Soporte lanza y abrazadera. Para lostipos 60 S/2 y 90 S/3, cuadrado soloabrazaderal Portaenchufes integrado en el soporterueda jockey.l Soporte rueda jockey soldadol Cable de seguridad con guíal Distanciador en la versión con lanza(Atención imprescindible en combinacióncon el soporte lanza).l Manual de instruccionesPalanca de inversión (universal)Indicaciones generalesl Los enganches de inercia AL-KO soncompatibles con los frenos de ruedaAL-KOLos enganches de inercia AL-KOcumplen con la última versión de lasdirectivas europeas. Solamente estápermitido combinarlos con los correspondientesfreno AL-KO. Se debe teneren cuenta que la instalación de frenono funciona con otras combinaciones.l Cargas en bola excesivasprovocan el aumento de las fuerzas defricción de los rodamientos deslizantes,reduciendo el efecto de frenada,por lo que deben atenerse a la cargaen bola estipulada.l Chapas de identi caciónLas chapas de identi cación debenpermanecer legibles y no pueden taparsecon pintura o piezas de montaje.l Enganches de inercia reforzadosEn remolques para camiones, autobuseso vehículos tractores con unasuspensión dura se deben montarenganches de inercia, lanzas y piezasde acoplamiento en versión reforzada.Póngase en contacto con nosotros.La pieza encajable se puede aujstar a los distintostipo de freno AL-KO:1636 G, 1637, 2051, 2361, 3062, 3081Enganches de inerciaFreno de ruedatipo 3062/3081PrismaFreno de ruedatipo 2361Freno de rueda,tipo 1636 G,1637, 2051El prisma de la palanca de inversión debe colocarse correctamente según el tipo de frenoAccesoriosCarcasa antirroboSafety CompactSoft-Dock Cerradura antirrobo Safety-Ball33


Enganche de inercia cuadradocon lanza recta 450 - 750 kgTécnicaTipo 60 S/2 - R 4 versión B 3Peso total admisible 450 –750 kgCarga en bola 75 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo tracción: e1 00-0234Enganche de inercica: 150 98 07Lanza: e1 00-0388Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 750 kg: 1470 mm*Diagrama véase índiceProgramaCon cabezal AK 160 para freno 1636 G / 1637 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia730 1357 200 355 01 17,5 25 15980 1607 200 355 02 18,4 25 151140 1767 200 355 03 19,3 25 151300 1927 200 355 04 20,1 25 151460 2087 247 783 21,0 25 151620 2247 200 355 05 21,9 25 151780 2407 200 355 06 22,7 25 151940 2567 200 355 07 23,6 25 152100 2727 247 784 24,5 25 152260 2887 200 355 08 25,4 25 152420 3047 200 355 09 26,2 25 152580 3207 200 355 10 27,1 25 152740 3367 200 355 11 28,0 25 152900 3527 200 355 12 28,9 25 1534


Enganche de inercia cuadradocon lanza recta 700 - 1.000 kgTécnicaTipo 90 S/3 - R 4 Versión B 3Peso total admisible 700 –1.000 kgCarga en bola 75 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo tracción: e1 00-0233Enganche de inercia: 150 55 35Lanza: e1 00-0388Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 1.000 kg: 1100 mm*Diagrama véase índiceEnganches de inerciaProgramaCon cabezal AK 160 para freno 1636 G / 1637 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia730 1357 200 356 01 17,8 25 15980 1607 200 356 02 18,9 25 151140 1767 200 356 03 19,9 25 151300 1927 200 356 04 21,0 25 151460 2087 247 785 22,0 25 151620 2247 200 356 05 23,1 25 151780 2407 200 356 06 24,1 25 151940 2567 247 786 25,2 25 152100 2727 200 356 07 26,2 25 152260 2887 200 356 08 27,3 25 152420 3047 200 356 09 28,3 25 152580 3207 200 356 10 29,4 25 152740 3367 200 356 11 30,4 25 152900 3527 200 356 12 31,2 25 1535


Enganche de inercia cuadradocon lanza curvada 700 - 1.350 kgTécnicaTipo 161 S/B – K16Peso total admisible 700 –1.350 kgCarga en bola 100 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo de tracción: e1 00-0267Enganche de inercia: 361 284 83Lanza: e1 00-1469Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 1.350 kg: 1300 mm*Diagrama véase índiceProgramaCon cabezal AK 160 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia980 1830 1 221 428 30,4 20 151140 1990 1 221 429 32,0 20 151300 2150 1 221 430 33,6 20 151460 2310 1 221 431 35,2 20 151620 2470 1 221 432 36,8 20 151780 2630 1 221 394 38,4 20 151940 2790 1 221 433 40,0 20 152100 2950 1 221 434 41,6 20 152260 3110 1 221 435 43,2 20 152420 3270 1 221 436 44,8 20 152580 3430 1 221 437 46,4 20 152740 3590 1 221 438 48,0 20 152900 3750 1 221 439 49,6 20 15Con argolla DIN Ø 40 para freno 1637 / 2051 (90/27)previa consulta36


Enganche de inercia cuadradocon lanza recta 950 - 1.600 kgTécnicaTipo 161 S - R 16 versión APeso total ad. 950 –1.600 kgCarga en bola 100 kgPalanca inversión universal:SiNoNº homologación CE:Disposit. tracción: e1 00-0267Enganche inercia: 361 284 83Lanza: e1 00-0274Long. libre de lanza conp.t.a. 1.500 kg: 1100 mm.Programa*Diagrama véase índiceCon cabezal AK 160 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia730 1397 200 357 01 25,2 20 10980 1647 200 357 02 26,4 20 101140 1807 200 357 03 27,6 20 101300 1967 200 357 04 28,8 20 101460 2127 247 787 30,0 20 21620 2287 200 357 05 31,2 20 101780 2447 121 123 7 32,4 20 101940 2607 247 788 34,0 20 22100 2767 200 357 06 35,2 20 102260 2927 200 357 07 36,4 20 102420 3087 200 357 08 37,6 20 102580 3247 200 357 09 38,8 20 102740 3407 200 357 10 40,0 20 102900 3567 247 789 41,2 20 10Con cabezal AK 160 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia730 1397 200 357 11 25,2 20 15980 1647 200 357 12 26,4 20 151140 1807 200 357 13 27,6 20 151300 1967 200 357 14 28,8 20 151460 2127 200 357 15 30,0 20 151620 2287 200 357 16 31,2 20 151780 2447 200 357 17 32,4 20 151940 2607 200 357 18 34,0 20 152100 2767 200 357 19 35,2 20 152260 2927 200 357 20 36,4 20 152420 3087 200 357 21 37,6 20 152580 3247 200 357 22 38,8 20 152740 3407 200 357 23 40,0 20 152900 3567 200 357 24 41,2 20 15Enganches de inerciaCon argolla DIN Ø 40 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia730 1406 200 357 25 26,2 20 10980 1656 200 357 26 27,4 20 101140 1816 200 357 27 28,6 20 101300 1976 200 357 28 29,8 20 101460 2136 200 357 29 31,0 20 101620 2296 200 357 30 32,2 20 101780 2456 200 357 31 33,4 20 101940 2616 200 357 32 35,0 20 102100 2776 200 357 33 36,2 20 102260 2936 200 357 34 37,4 20 102420 3096 200 357 35 38,6 20 102580 3256 200 357 36 39,8 20 102740 3416 200 357 37 41,0 20 102900 3576 200 357 38 42,2 20 10Con argolla DIN Ø 40 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia730 1406 200 357 39 26,2 20 15980 1656 200 357 40 27,4 20 151140 1816 200 357 41 28,6 20 151300 1976 200 357 42 29,8 20 151460 2136 200 357 43 31,0 20 151620 2296 200 357 44 32,2 20 151780 2456 200 357 45 33,4 20 151940 2616 200 357 46 35,0 20 152100 2776 200 357 47 36,2 20 152260 2936 200 357 48 37,4 20 152420 3096 200 357 49 38,6 20 152580 3256 200 357 50 39,8 20 152740 3416 200 357 51 41,0 20 152900 3576 200 357 52 42,2 20 1537


Enganche de inercia cuadradocon lanza recta 950 - 1.600 kgTécnicaTipo 161 S - R 26 versión APeso total ad. 950 –1.600 kgCarga en bola 100 kgPalanca inversión universal:SiNoNº homologación CE:Disposit. tracción: e1 00-0267Enganche inercia: 361 284 83Lanza: e1 00-0280Long. libre de lanza conp.t.a. 1600 kg: 2250 mm*Diagrama véase índiceProgramaCon cabezal AK 160 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia980 1690 200 358 01 30,6 20 101140 1850 200 358 02 32,4 20 101300 2010 200 358 03 34,2 20 101460 2170 247 790 36,0 20 21620 2330 200 358 04 37,8 20 101780 2490 200 358 05 39,6 20 101940 2650 247 791 42,0 20 22100 2810 200 358 06 43,8 20 102260 2970 200 358 07 45,6 20 102420 3130 200 358 08 47,4 20 102580 3290 200 358 09 49,2 20 102740 3450 200 358 10 51,0 20 102900 3610 247 792 52,8 20 10Con cabezal AK 160 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia980 1690 200 358 11 30,6 20 151140 1850 200 358 12 32,4 20 151300 2010 200 358 13 34,2 20 151460 2170 200 358 14 36,0 20 151620 2330 200 358 15 37,8 20 151780 2490 200 358 16 39,6 20 151940 2650 200 358 17 42,0 20 152100 2810 200 358 18 43,8 20 152260 2970 200 358 19 45,6 20 152420 3130 200 358 20 47,4 20 152580 3290 200 358 21 49,2 20 152740 3450 200 358 22 51,0 20 152900 3610 200 358 23 52,8 20 15Con argolla DIN Ø 40 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia980 1699 200 358 24 31,6 20 101140 1859 200 358 25 33,4 20 101300 2019 200 358 26 35,2 20 101460 2179 200 358 27 37,0 20 101620 2339 200 358 28 38,8 20 101780 2499 200 358 29 40,6 20 101940 2659 249 285 43,0 20 102100 2819 200 358 30 44,8 20 102260 2979 200 358 31 46,6 20 102420 3139 200 358 32 48,4 20 102580 3299 200 358 33 50,2 20 102740 3459 200 358 34 52,0 20 102900 3619 200 358 35 53,8 20 10Con argolla DIN Ø 40 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia980 1699 200 358 36 31,6 20 151140 1859 200 358 37 33,4 20 151300 2019 200 358 38 35,2 20 151460 2179 200 358 39 37,0 20 151620 2339 200 358 40 38,8 20 151780 2499 200 358 41 40,6 20 151940 2659 200 358 42 43,0 20 152100 2819 200 358 43 44,8 20 152260 2979 200 358 44 46,6 20 152420 3139 200 358 45 48,4 20 152580 3299 200 358 46 50,2 20 152740 3459 200 358 47 52,0 20 152900 3619 200 358 48 53,8 20 1538


Enganche de inercia cuadradocon lanza curvada 950 - 1.600 kgTécnicaTipo 161 S - K 26 versión APeso total admisible 950 –1.600 kgCarga en bola 100 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo tracción: e1 00-0267Enganche de inercia: 361 284 83Lanza: e1 00-0925Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 1.600 kg: 2130 mm*Diagrama véase índiceProgramaCon cabezal AK 160 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1990 200 359 01 35,4 20 101440 2150 200 359 02 36,0 20 101600 2310 200 359 03 37,7 20 101760 2470 200 359 04 39,5 20 101920 2630 121 134 2 41,2 20 102080 2790 200 359 05 42,9 20 102240 2950 200 359 06 44,6 20 102400 3110 200 359 07 46,3 20 102560 3270 200 359 08 48,0 20 102720 3430 200 359 09 49,7 20 102880 3590 200 359 10 51,5 20 10Con cabezal AK 160 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1990 200 359 11 35,4 20 151440 2150 200 359 12 36,0 20 151600 2310 200 359 13 37,7 20 151760 2470 200 359 14 39,5 20 151920 2630 200 359 15 41,2 20 152080 2790 200 359 16 42,9 20 152240 2950 200 359 17 44,6 20 152400 3110 200 359 18 46,3 20 152560 3270 200 359 19 48,0 20 152720 3430 200 359 20 49,7 20 152880 3590 200 359 21 51,5 20 15Enganches de inerciaCon argolla DIN Ø 40 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1999 200 359 22 36,4 20 101440 2159 200 359 23 37,0 20 101600 2319 200 359 24 38,7 20 101760 2479 200 359 25 40,5 20 101920 2639 200 359 26 42,2 20 102080 2799 200 359 27 43,9 20 102240 2959 200 359 28 45,6 20 102400 3119 200 359 29 47,3 20 102560 3279 200 359 30 49,0 20 102720 3439 200 359 31 50,7 20 102880 3599 200 359 32 52,5 20 10Con argolla DIN Ø 40 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1999 200 359 33 36,4 20 151440 2159 200 359 34 37,0 20 151600 2319 200 359 35 38,7 20 151760 2479 200 359 36 40,5 20 151920 2639 200 359 37 42,2 20 152080 2799 200 359 38 43,9 20 152240 2959 200 359 39 45,6 20 152400 3119 200 359 40 47,3 20 152560 3279 200 359 41 49,0 20 152720 3439 200 359 42 50,7 20 152880 3599 200 359 43 52,5 20 1539


Enganche de inercia cuadradocon lanza recta 1.500 bis 2.600 kgTécnicaTipo 251 S - R 26 versión APeso total admisible 1.500 –2.600 kgCarga en bola 100 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo tracción: e1 00-0268Enganche de inercia: 361 303 83Lanza: e1 00-0280Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 2.600 kg: 1400 mm*Diagrama véase índiceProgramaCon cabezal AK 300 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia980 1690 200 361 01 34,7 20 101140 1850 200 361 02 36,5 20 101300 2010 200 361 03 38,2 20 101460 2170 247 691 40,0 20 21620 2330 200 361 04 41,8 20 101780 2490 200 361 05 43,6 20 101940 2650 247 692 46,0 20 22100 2810 200 361 06 47,7 20 102260 2970 200 361 07 49,5 20 102420 3130 200 361 08 51,3 20 102580 3290 200 361 09 53,1 20 102740 3450 200 361 10 54,9 20 102900 3610 247 693 56,7 20 10Con cabezal AK 300 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia980 1690 200 361 11 34,7 20 151140 1850 200 361 12 36,5 20 151300 2010 200 361 13 38,2 20 151460 2170 200 361 14 40,0 20 151620 2330 200 361 15 41,8 20 151780 2490 200 361 16 43,6 20 151940 2650 200 361 17 46,0 20 152100 2810 200 361 18 47,7 20 152260 2970 200 361 19 49,5 20 152420 3130 200 361 20 51,3 20 152580 3290 200 361 21 53,1 20 152740 3450 200 361 22 54,9 20 152900 3610 200 361 23 56,7 20 1540Con argolla DIN Ø 40 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia980 1699 200 361 24 35,7 20 101140 1859 200 361 25 37,5 20 101300 2019 200 361 26 39,2 20 101460 2179 200 361 27 41,0 20 101620 2339 200 361 28 42,8 20 101780 2499 200 361 29 44,6 20 101940 2659 249 275 47,0 20 102100 2819 200 361 30 48,7 20 102260 2979 200 361 31 50,5 20 102420 3139 200 361 32 52,3 20 102580 3299 200 361 33 54,1 20 102740 3459 200 361 34 55,9 20 102900 3619 200 361 35 57,7 20 10Con argolla DIN Ø 40 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia980 1699 200 361 36 35,7 20 151140 1859 200 361 37 37,5 20 151300 2019 200 361 38 39,2 20 151460 2179 200 361 39 41,0 20 151620 2339 200 361 40 42,8 20 151780 2499 200 361 41 44,6 20 151940 2659 200 361 42 47,0 20 152100 2819 200 361 43 48,7 20 152260 2979 200 361 44 50,5 20 152420 3139 200 361 45 52,3 20 152580 3299 200 361 46 54,1 20 152740 3459 200 361 47 55,9 20 152900 3619 200 361 48 57,7 20 15


Enganche de inercia cuadradocon lanza curvada 1.600 - 2.200 kgTécnicaTipo 251 S - K 26 versión APeso total admisible 1.500 –2.200 kgCarga en bola 100 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo tracción: e1 00-0268Enganche de inercia: 361 303 83Lanza: e1 00-0925Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 2.200 kg: 1550 mm*Diagrama véase índiceProgramaCon cabezal AK 300 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1990 200 360 01 38,2 20 101440 2150 200 360 02 40,0 20 101600 2310 200 360 03 41,8 20 101760 2470 200 360 04 43,6 20 101920 2630 121 129 9 44,4 20 102080 2790 200 360 05 46,0 20 102240 2950 200 360 06 47,8 20 102400 3110 200 360 07 49,6 20 102560 3270 200 360 08 51,4 20 102720 3430 200 360 09 53,1 20 102880 3590 200 360 10 54,9 20 10Con cabezal AK 300 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1990 200 360 11 38,2 20 151440 2150 200 360 12 40,0 20 151600 2310 200 360 13 41,8 20 151760 2470 200 360 14 43,6 20 151920 2630 200 360 15 44,4 20 152080 2790 200 360 16 46,0 20 152240 2950 200 360 17 47,8 20 152400 3110 200 360 18 49,6 20 152560 3270 200 360 19 51,4 20 152720 3430 200 360 20 53,1 20 152880 3590 200 360 21 54,9 20 15Enganches de inerciaCon argolla DIN Ø 40 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1999 200 360 22 39,2 20 101440 2159 200 360 23 41,0 20 101600 2319 200 360 24 42,8 20 101760 2479 200 360 25 44,6 20 101920 2639 200 360 26 45,4 20 102080 2799 200 360 27 47,0 20 102240 2959 200 360 28 48,8 20 102400 3119 200 360 29 50,6 20 102560 3279 200 360 30 52,4 20 102720 3439 200 360 31 54,1 20 102880 3599 200 360 32 55,9 20 10Con argolla DIN Ø 40 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1999 200 360 33 39,2 20 151440 2159 200 360 34 41,0 20 151600 2319 200 360 35 42,8 20 151760 2479 200 360 36 44,6 20 151920 2639 200 360 37 45,4 20 152080 2799 200 360 38 47,0 20 152240 2959 200 360 39 48,8 20 152400 3119 200 360 40 50,6 20 152560 3279 200 360 41 52,4 20 152720 3439 200 360 42 54,1 20 152880 3599 200 360 43 55,9 20 1541


Enganche de inercia cuadradocon lanza curvada 1.500 - 2.600 kgTécnicaTipo 251 S - K 26 versión BPeso total admisible 1.500 –2.600 kgCarga en bola 100 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo tracción: e1 00-0268Enganche de inercia: 361 303 83Lanza: e1 00-0925Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 2.600 kg: 1650 mm*Diagrama véase índiceProgramaCon cabezal AK 300 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1990 200 362 01 43,1 20 101440 2150 200 362 02 44,9 20 101600 2310 200 362 03 46,6 20 101760 2470 200 362 04 47,4 20 101920 2630 121 150 1 49,2 20 102080 2790 200 362 05 51,0 20 102240 2950 200 362 06 52,8 20 102400 3110 200 362 07 54,6 20 102560 3270 200 362 08 56,4 20 102720 3430 200 362 09 58,2 20 102880 3590 200 362 10 60,0 20 10Con cabezal AK 300 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1990 200 362 11 43,1 20 151440 2150 200 362 12 44,9 20 151600 2310 200 362 13 46,6 20 151760 2470 200 362 14 47,4 20 151920 2630 200 362 15 49,2 20 152080 2790 200 362 16 51,0 20 152240 2950 200 362 17 52,8 20 152400 3110 200 362 18 54,6 20 152560 3270 200 362 19 56,4 20 152720 3430 200 362 20 58,2 20 152880 3590 200 362 21 60,0 20 1542Con argolla DIN Ø 40 para freno 1637 / 2051 (90/27)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1999 200 362 22 44,1 20 101440 2159 200 362 23 45,9 20 101600 2319 200 362 24 47,6 20 101760 2479 200 362 25 48,4 20 101920 2639 200 362 26 50,2 20 102080 2799 200 362 27 52,0 20 102240 2959 200 362 28 53,8 20 102400 3119 200 362 29 55,6 20 102560 3279 200 362 30 57,4 20 102720 3439 200 362 31 59,2 20 102880 3599 200 362 32 61,0 20 10Con argolla DIN Ø 40 para freno 2361 (90/30)CotaC en mm A en mm Referencia1280 1999 200 362 33 44,1 20 151440 2159 200 362 34 45,9 20 151600 2319 200 362 35 47,6 20 151760 2479 200 362 36 48,4 20 151920 2639 200 362 37 50,2 20 152080 2799 200 362 38 52,0 20 152240 2959 200 362 39 53,8 20 152400 3119 200 362 40 55,6 20 152560 3279 200 362 41 57,4 20 152720 3439 200 362 42 59,2 20 152880 3599 200 362 43 61,0 20 15


Enganche de inercia cuadradocon lanza recta 2.500 - 3.500 kgTécnicaTipo 2,8 VB/1-C - R35 versión BPeso total admisible 2.500 – 3.500 kgCarga en bola 150 kgPalanca de inversión universal:SiNoNº homologación CE:Dispositivo tracción: e1 00-0378Enganche de inercia: 361 316 83Lanza: e1 00-0762Longitud libre delanza máx. con unpeso total adm. 3500 kg: 1820 mm*Diagrama véase índiceEnganches de inerciaProgramaCon cabezal AK 351 para freno 2051 / 2361 (90/32)CotaC en mm A en mm Referencia980 1815 200 363 01 47,0 20 101140 1975 200 363 02 49,6 20 101300 2135 200 363 03 52,2 20 101460 2295 200 363 04 54,8 20 101620 2455 200 363 05 57,4 20 101780 2615 200 363 06 60,0 20 101940 2775 267 380 62,6 20 102100 2935 200 363 07 65,2 20 102260 3095 200 363 08 67,8 20 102420 3255 200 363 09 70,4 20 102580 3415 200 363 10 73,0 20 102740 3575 200 363 11 75,6 20 102900 3735 200 363 12 78,2 20 10Con argolla DIN Ø 40 para freno 2051 / 2361 (90/32)CotaC en mm A en mm Referencia980 1910 200 363 13 48,0 20 151140 2070 200 363 14 50,6 20 151300 2230 200 363 15 53,2 20 151460 2390 200 363 16 55,8 20 151620 2550 200 363 17 58,4 20 151780 2710 200 363 18 61,0 20 151940 2870 200 363 19 63,6 20 152100 3030 200 363 20 66,2 20 152260 3190 200 363 21 68,8 20 152420 3350 200 363 22 71,4 20 152580 3510 200 363 23 74,0 20 152740 3679 200 363 24 76,6 20 152900 3830 200 363 25 79,2 20 15Con cabezal AK 351 para freno 3081previa consultaCon argolla DIN Ø 40 para freno 3081previa consulta43


Enganche de inercia cuadradosin lanza 450 - 1.000 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 60S/2 y 90S/3 con AK 160Referencia 249 847ProgramaReferencia Tipo Peso totaladmisibleCota B Carga en bola VersióndispositivoCompatible con frenoAL-KO tipoPalanca inversiónuniversalkgmm kgtracción249 847 60S/2 450–750 60 75 A 1636G/1637 no249 848 60S/2 450–750 70 75 B 1636G/1637 no249 268 90S/3 700–1000 60 75 A 1637/2051 no249 269 90S/3 700–1000 70 75 B 1637/2051 no44


Referencia 249 268Enganches de inerciaReferencia 249 269Palanca frenode manoNº homologacióndispositivo tracción enganche dePiezasacoplamientoRepuestoReferenciainercia montadoAmortig. a gas 00-0234 150 98 07 AK 160 267 311 10 50 2Amortig. a gas 00-0234 150 98 07 AK 160 267 311 11 50 25Amortig. a gas 00-0233 150 55 35 AK 160 267 311 11 50 15Amortig. a gas 00-0233 150 55 35 AK 160 267 311 11 50 245


Enganche de inercia cuadradosin lanza 950 - 1.600 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 161S con AK 160 cuadr. 70Composición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 161S con AK 160 cuadr. 100ProgramaReferencia Tipo Peso totaladmisibleCota B Carga en bola VersióndispositivoCompatible con frenoAL-KO tipoPalanca inversiónuniversalkgmm kgtracción247 685 161S 950-1600 70 100 B 1637/2051 no249 270 161S 950-1600 70 100 B 2361 no247 686 161S 950-1600 100 100 C 1637/2051 si249 271 161S 950-1600 100 100 C 2361 si299 416 161S 950-1600 100 100 C 1637/2051 si242 958 161S 950-1600 100 100 C 2361 si46


Composición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 161S con argolla DIN90673610570255010018150188Ø17M10Referencia 247 685 Referencia 247 686Referencia 299 416Enganches de inerciaPalanca frenode manoNº homologacióndispositivo tracción enganche dePiezasacoplamientoRepuestoReferenciainercia montadoAmortig. a gas 00-0267 361-284-83 AK 160 267 312 15 40 2Amortig. a gas 00-0267 361-284-83 AK 160 267 312 15 40 15Amortig. a gas 00-0267 361-284-83 AK 160 267 312 16 40 2Amortig. a gas 00-0267 361-284-83 AK 160 267 312 16 40 15Amortig. a gas 00-0267 361-284-83 Argolla DIN 357 419 17 40 25Amortig. a gas 00-0267 361-284-83 Argolla DIN 357 419 17 40 2547


Enganche de inercia cuadradosin lanza 1.500 - 2.600 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 251S con AK 300726896105702518 15018850Ø17M10 100Referencia 247 687ProgramaReferencia Tipo Peso totaladmisibleCota B Carga en bola VersióndispositivoCompatible con frenoAL-KO tipoPalanca inversiónuniversalkgmm kgtracción247 687 251S 1500–2600 100 100 B 1637/2051 si249 273 251S 1500–2600 100 100 B 2361 si240 010 251S 1500–2600 100 100 B 1637/2051 si242 960 251S 1500–2600 100 100 B 2361 si48


Composición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 251S con argolla DINEnganches de inerciaReferencia 240 010Palanca frenode manoNº homologacióndispositivo tracción enganche dePiezasacoplamientoRepuestoReferenciainercia montadoAmortig. a gas 00-0268 361-303-83 AK300 267 312 20 25 2Amortig. a gas 00-0268 361-303-83 AK300 267 312 20 25 25Amortig. a gas 00-0268 361-303-83 Argolla DIN 357 419 21 25 25Amortig. a gas 00-0268 361-303-83 Argolla DIN 357 419 21 25 2549


Enganche de inercia cuadradosin lanza 2.500 - 3.500 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 2,8VB con AK 351Referencia 220 224ProgramaReferencia Tipo Peso totaladmisibleCota B Carga enbolaVersióndispositivoCompatible con frenoAL-KO tipoPalanca inversiónuniversalkgmm kgtracción220 224 2,8VB/1-C 2500–3500 120 150 A 2051/2361 no220 182 2,8VB/1-C 2500–3500 120 150 A 3081 no220 187 2,8VB/1-C 2500–3500 120 150 A 2051/2361 no220 188 2,8VB/1-C 2500–3500 120 150 A 3081 no50


Composición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes integrado en el soporterueda jockeyl Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia cuadrado 2,8VB con argolla DINReferencia 220 187Enganches de inerciaPalanca frenode manoAmortig. a gas/resorteAmortig. a gas/resorteAmortig. a gas/resorteAmortig. a gas/resorteNº homologacióndispositivo tracción enganche deinerciaPiezasacoplamientomontadoRepuestoReferencia00-0378 361-316-83 AK351 1 222 636 31 – 1500-0378 361-316-83 AK351 1 222 636 31 – 2500-0378 361-316-83 Argolla DIN 357 374 32 – 2500-0378 361-316-83 Argolla DIN 357 374 32 – 2551


Enganche de inercia cuadrado – Diagramaspara de nir la longitud libre de lanza máxima posibleVersión rectaDiagrama Tipo R4 versión B3Cuadrado 60x60x4Diagrama Tipo R16 versión ACuadrado 70x70x4Diagrama Tipo R26 versión ACuadrado 100x100x4Diagrama Tipo R35 versión BCuadrado 120x120x5Versión curvadaDiagrama Tipo K16Cuadrado 70x70x5Diagrama Tipo K26 versión ACuadrado 100x100x4Diagrama Tipo K26 versión BCuadrado 100x100x552


Enganche de inercia cuadradoSoportes lanza atornillablesComposición de entregal Soporte lanza atornillablesin tornilleríaTratamiento de super ciel GalvanizadoEnganches de inerciaProgramaReferencia Para lanzas véase gura cotas f y gen mmCotaammCotabmmCotacmmCotadmmCotaemm249 317 60 x 60 160 15 13 50 – 0,9 350 15247 657 70 x 70 160 15 13 50 90 1,1 350 151 211 104 70 x 140 160 15 15 50 90 1,5 150 151 210 617 80 x 140 160 15 15 60 100 1,6 150 15247 638 100 x 100 160 21 13 60 100 1,6 150 151 211 105 100 x 160 200 25 17 60 120 1,8 150 151 210 475 120 x 120 220 25 17 60 120 1,8 150 151 211 106 120 x 160 220 25 17 60 120 2,0 150 1553


Enganches de inercia en VSus ventajasl De serie palanca de freno de mano conamortiguador a gas y ajuste automáticapara la marcha atrásl Con guía para el cable de seguridadl Con palanca de inversión universal(tipos véase programa)l Interesante programa de accesoriospara el montaje posteriorComposición de entregal incluye portaenchufesl incluye cable de seguridadl incluye manual de instruccionesTratamiento de super ciel Carcasa y lanzagalvanizadasPalanca de inversión (universal)La pieza encajable se puede ajustar a los distintostipos de freno AL-KO:1637, 2051, 1636 G, 2361, 3062, 3081Freno de ruedatipo 3062/3081PrismaFreno de ruedatipo 2361Freno de ruedatipo 1636 G,1637, 2051El prisma de la palanca de inversión debe colocarse correctamente según el tipo de frenoAccesorios para cabezalesCarcasa antirroboSoft-DockCerradura estriboSafety-BallSafety Compact54


Indicaciones generalesl Los enganches de inercia AL-KO soncompatibles con los frenos de ruedaAL-KOLos enganches de inercia AL-KOcumplen con la última versión de lasdirectivas europeas. Solamente estápermitido combinarlos con los correspondientesfrenos AL-KO. Se debetener en cuenta que la instalación defreno no funciona con otras combinaciones.l Las cargas en bola excesivasprovocan el aumento de las fuerzas defricción de los rodamientos deslizantes,reduciendo el efecto de frenada,por lo que deben atenerse a la cargaen bola estipulada.l Chapas de identi caciónLas chapas de identi cación debenpermanecer legibles y no pueden taparsecon pintura o piezas de montaje.¡Atención!Observación importante sobre el freno de emergencia (cable de seguridad)l Enganches de inercia reforzadosEn remolques para camiones, autobuseso vehículos tractores con unasuspensión dura se deben montarenganches de inercia, lanzas y piezasde acoplamiento en versión reforzada.Póngase en contacto con nosotros.El fabricante del remolque es responsable del montaje y funcionamiento del freno de emergencia.Para que el cable de seguridad funcione realmente en casos de emergencia, el remolque debe cumplirdeterminadas condiciones.1. El cable de seguridad debe deslizarse limpiamente en una guía.El cable de seguridad solo podrá activar la palanca de freno de mano en caso de emergencia, cuando existauna guía de cable (véase páginas 68/69).AL-KO recomienda por tanto el montaje de una guía correspondiente (véase páginas 68/69) y la incorporaciónde una observación sobre el uso adecuado en el manual de instrucciones del remolque.Enganches de inercia2. La palanca del freno de mano no debe caer sobre la calzada en caso de emergenciaSe debe asegurar, que, en casos de emergencia, la palanca del freno de mano se mantenga móvil, despuésde que haya sido activada por el cable de seguridad (freno de mano en posición cerrada). Si el freno demano hubiese caído sobre la calzada, el freno de emergencia no hubiese funcionado. Por lo que es imprescindibledisponer de los espacios libres necesarios.AL-KO recomienda la ejecución de una prueba de movilidad con la palanca del freno de mano completamenteapretada (freno de emergencia activada) y si fuera necesario implantar medidas correctivas (p.ej.montar un estribo de apoyo).55


Enganche de inercia en V450 - 1.600 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes (suelto)l Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia en V 60S/2 y 90S/3 con AK 160100M10Ø 1330258412513011°-16°Referencia 249 367 Referencia 249 212ProgramaReferencia Tipo Peso totaladmisibleCarga enbolaMontaje Compatible con frenoAL-KO tipoPalancainversiónPalanca defreno de manokgkguniversal249 367 60S/2 450–750 75 superior 1636G/1637 no Amortig. a gas249 212 90S/3 700–1000 75 superior 1636G/1637/2051 no Amortig. a gas247 661 161S 950–1600 100 superior 1637/2051 no Amortig. a gas249 214 161S 950–1600 100 inferior 1637/2051 no Amortig. a gas249 215 161S 950–1600 100 superior 2361 no Amortig. a gas249 217 161S 950–1600 100 inferior 2361 no Amortig. a gas299 319 161S 950-1600 100 superior 1637/2051 no Amortig. a gas242 935 161S 950-1600 100 superior 2361 no Amortig. a gas56


Enganche de inercia en V 161S con AK 160Enganche de inercia 161S con argolla DINEnganches de inercia120M10Ø 133081596821668 °-17°Referencia 247 661 Referencia 299 319Nº homologacióndispositivo tracción enganche de inerciaPiezasacoplamientoRepuestoReferenciamontado00-0225 150.9807 AK 160 267311 9 50 1500-0226 150.5535 AK 160 267311 9 50 200-0229 361-284-83 AK 160 267312 12 40 200-0229 361-284-83 AK 160 267312 12 40 1500-0229 361-284-83 AK 160 267312 12 40 1500-0229 361-284-83 AK 160 267312 12 40 1500-0229 361-284-83 Argolla DIN 357419 14 40 1500-0229 361-284-83 Argolla DIN 357419 14 40 1557


Enganche de inercia en V1.500 - 2.600 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes (suelto)l Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia en V 251S con AK 300Referencia 249 219Referencia 247 581ProgramaReferencia Tipo Peso totaladmisibleCarga enbolaMontaje Compatible con frenoAL-KO tipoPalancainversiónPalanca defreno de manokgkguniversal247 581 251S 1500–2600 100 superior 1637/2051 si Amortig. a gas249 219 251S 1500–2600 100 inferior 1637/2051 si Amortig. a gas249 220 251S 1500–2600 100 superior 2361 si Amortig. a gas249 222 251S 1500–2600 100 inferior 2361 si Amortig. a gas249 223 251S 1500–2600 100 superior 3062/3081 si Amortig. a gas249 225 251S 1500–2600 100 inferior 3062/3081 si Amortig. a gas240 007 251S 1500–2600 100 superior 1637/2051 si Amortig. a gas242 942 251S 1500–2600 100 superior 2361 si Amortig. a gas242 938 251S 1500–2600 100 superior 3062/3081 si Amortig. a gas58


Enganche de inercia en V 251S con argolla DIN120M10Ø 133231596971668 °-17 °Referencia 240 007Enganches de inerciaNº homologacióndispositivo tracción enganche de inerciaPiezasacoplamientoRepuestoReferenciamontado00-0227 361-303-83 AK 300 267 312 14 40 200-0227 361-303-83 AK 300 267 312 14 40 1500-0227 361-303-83 AK 300 267 312 14 40 2500-0227 361-303-83 AK 300 267 312 14 40 2500-0227 361-303-83 AK 300 267 312 14 40 2500-0227 361-303-83 AK 300 267 312 14 40 2500-0227 361-303-83 Argolla DIN 357 419 16 40 1500-0227 361-303-83 Argolla DIN 357 419 16 40 2500-0227 361-303-83 Argolla DIN 357 419 16 40 2559


Enganche de inercia en V1.500 - 3.000 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes (suelto)l Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia en V 251G acero con AK 300Referencia 249 249 Referencia 249 846ProgramaReferencia Tipo Peso totaladmisibleCarga enbolaMontajeCompatible con freno AL-KOtipoPalanca inversiónuniversalkgkg249 249 251G acero 1500–3000 100 superior 1637/2051 no249 251 251G acero 1500–3000 100 superior 2361 no249 252 251G acero 1500–3000 100 superior 3062/3081 no249 846 251G acero 1500–3000 100 inferior 1637/2051 no249 250 251G acero 1500–3000 100 superior 1637/2051 no60


Enganche de inercia en V 251G acero con argolla DIN120M 10Ø 133231596971668 °-17 °Referencia 249 250Enganches de inerciaPalanca de freno de mano Nº homologaciónPiezasRepuestodispositivo tracción enganche de inercia acoplamiento ReferenciamontadoAmortiguador a gas 00-0466 361-035-93 AK 300 267 312 16 40 2Amortiguador a gas 00-0466 361-035-93 AK 300 267 312 16 40 25Amortiguador a gas 00-0466 361-035-93 AK 300 267 312 16 40 25Amortiguador a gas 00-0466 361-035-93 AK 300 267 312 16 40 25Amortiguador a gas 00-0466 361-035-93 Argolla DIN 372 782 18 40 2561


Enganche de inercia en VNUEVOcon soporte intermedio aumentado soldado 1.500 - 3.000 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes (suelto)l Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia en V 251S con AK 300, 1500 – 2600 kgProgramaReferencia Tipo Peso total Carga en MontajeCompatible con freno AL-KO Palanca inversiónadmisible bolatipouniversalkgkg1 251 436 251S 1500-2600 100 superior 1637/2051 si1 251 440 251S 1500-2600 100 superior 2361 si1 251 441 251S 1500-2600 100 superior 3062/3081 si1 251 437 251G 1500-3000 100 superior 1637/2051 no1 251 438 251G 1500-3000 100 superior 2361 no1 251 439 251G 1500-3000 100 superior 3062/3081 no62


Composición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes (suelto)l Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia en V 251G con AK 300, 1500 – 3000 kgEnganches de inerciaPalanca de freno de mano Nº homologaciónPiezasRepuestodispositivo tracción enganche de inercia acoplamiento ReferenciamontadoAmortiguador a gas 00-0227 361-303-83 AK 300 246 902 18 35 15Amortiguador a gas 00-0227 361-303-83 AK 300 246 902 18 35 25Amortiguador a gas 00-0227 361-303-83 AK 300 246 902 18 35 25Amortiguador a gas 00-0466 361-035-93 AK 300 246 902 19 35 15Amortiguador a gas 00-0466 361-035-93 AK 300 246 902 19 35 25Amortiguador a gas 00-0466 361-035-93 AK 300 246 902 19 35 2563


Enganche de inercia en V2.500 - 3.500 kgComposición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes (suelto)l Manual de instrucciones (suelto)Enganche de inercia en V 2,8VB con AK 351Referencia 240 166ProgramaReferencia Tipo Peso total Carga en MontajeCompatible con freno AL-KO Palanca inversiónadmisible bolatipouniversalkgkg240 166 2,8 VB/1-C 2500–3500 150 superior e inferior 2051/2361 no242 694 2,8 VB/1-C 2500–3500 150 superior e inferior 3062/3081 no240 168 2,8 VB/1-C 2500–3500 150 superior e inferior 2051/2361 no242 695 2,8 VB/1-C 2500–3500 150 superior e inferior 3062/3081 no240 169 2,8 VB/1-C 2500–3500 150 superior e inferior 2051/2361 no242 953 2,8 VB/1-C 2500–3500 150 superior e inferior 3062/3081 no64


Enganche de inercia en V 2,8VB con argolla DINEnganche de inercia en V 2,8VB con argolla NATOReferencia 240 168Referencia 240 169Enganches de inerciaPalanca de freno de mano Nº homologaciónPiezasRepuestodispositivo tracción enganche de inercia acoplamiento ReferenciamontadoAmortiguador a gas, resorte 00-0384 361-316-83 AK 351 1 222 636 33 10 15Amortiguador a gas, resorte 00-0384 361-316-83 AK 351 1 222 636 33 10 15Amortiguador a gas, resorte 00-0384 361-316-83 Argolla DIN 357 374 34 10 15Amortiguador a gas, resorte 00-0384 361-316-83 Argolla DIN 357 374 34 10 15Amortiguador a gas, resorte 00-0384 361-316-83 Argolla NATO 357 391 34 10 25Amortiguador a gas, resorte 00-0384 361-316-83 Argolla NATO 357 391 34 10 2565


Accesorios para enganches de inercia en VProgramaTuerca hex. NM 10 DIN 980Tornillo hex.M10 x 25 DIN 933 8.8Tornillo hex. M10x90DIN 931 8,8 VZDistanciador582 700Tuerca hex. NM 10DIN 980 VZKit montaje posterior abrazadera capacidad de carga 150 kgReferencia 293 020Adecuado Enganche de inercia en V montaje superiorpara tipos 161 S, 251 S, 251 G acero, 251 G fundición1 kg200 unidadesSoporte rueda jockey montaje central capacidad de carga 300 kgReferencia 249 127Adecuado Enganche de inercia en V mont. sup. 161 S, 251 S, 251 Gpara tipo acero, enganche de inercia en V montaje inferior 251 S1 kg200 unidadesSoporte rueda jockey montaje central capacidad de carga 500 kgReferencia 249 811Adecuado Enganche de inercia en V montaje superior e inferiorpara tipo 2,8 VB/1-C1 kg200 unidadesAngular para lanzasReferencia 207 241 01 04Adecuado Enganche de inercia en V montaje superiorpara tipos 60 S/2, 90 S/30,5 kg200 unidadesAngular para lanzasReferencia 364 414Adecuado Enganche de inercia en V montaje superiorpara tipos 161 S, 251 S, 251 G acero, 251 G fundición0,5 kg200 unidadesAngular para lanzasReferencia 366 262Adecuado Enganche de inercia en V montaje superior e inferiorpara tipos 2,8 VB/1-C0,5 kg200 unidades66


Estribo de apoyoReferencia 217 132Adecuado Enganche de inercia V montaje superior 60 S/2, 90 S/3,para tipos 161 S, 251 S, 251 G acero, 251 G fundiciónEnganche de inercia V montaje inferior 161 S, 251 S,251 G acero, 251 G fundición0,5 kg200 unidadesDistanciador altura 40 mmReferencia 623 737Adecuado Enganche de inercia V montaje superior 60 S/2, 90 S/3para tipo1 kg200 unidadesDistanciador altura 70 mmReferencia 1 310 998Adecuado Enganche de inercia V montaje superior 60 S/2, 90 S/3para tipo1 kg200 unidadesDistanciador altura 40 mmReferencia 375 911Adecuado Enganche de inercia en V montaje superiorpara tipo 161 S, 251 S, 251 G acero, 251 G fundición1 kg200 unidadesEnganches de inerciaDistanciador altura 70 mmReferencia 623 925Adecuado Enganche de inercia en V montaje superiorpara tipo 161 S, 251 S, 251 G acero, 251 G fundición1 kg200 unidadesChapa para lanzasReferencia 238 162 00 02Adecuado Enganche de inercia en V montaje inferiorpara tipo 161 S, 251 S, 251 G acero, 251 G fundición1 kg200 unidades67


Guía para el cable de seguridad de losenganches de inerciaSus ventajasI Seguro en emergenciasEstá demostrado que elfuncionamiento de un freno deemergencia depende de formadecisiva de una buena guíadel cable, por lo que AL-KOha desarrollado varias guíaspara el cable de seguridadpara su montaje posterior enlos distintos tipos de enganchede inercia.1. En los enganches de inercia en V de montaje superiorMontaje/equipamiento posteriorAtornillar el angular con laguía del cable a la lanza yapretar con un par de aprietede 80 +/- 5 Nm (véasecroquis). A continuaciónpasar el cable de seguridadpor el agujero rasgado en elangular.Programapara enganches de inercia en Vde montaje superiorReferencia 207 241 01 04Tipo 60 S/2, 90 S/3Referencia 364 414Tipo 161 S, 251 S,251 GReferencia 366 262Tipo2,8 VB/12. En los enganches de inercia en V de montaje inferiorAtornillar la guía del cable al +/- 5 Nm (véase croquis).enganche de inercia y apretar Sustituir el tornillo originalcon un par de apriete de 80 M12 por un tornillo de 10más largo DIN 931 A3C (noincluído). Pasar el cable deseguridad por la argolla en laguía del cable.para enganches de inercia en Vde montaje inferiorReferencia 247 198Tipo60 S/2, 90 S/3,161 S, 251 S,251 G, 2,8 VB/168


3. En los enganches de inercia cuadrados con estribo de apoyoPracticar un agujero deØ 13 mm en el estribo deapoyo (véase croquis para lasmedidas). Pintar la super ciecon un producto antioxidante.Atornillar la guía del cable alenganche de inercia y apretarcon un par de apriete de 80+/- 5 Nm (véase cróquis).Pasar el cable de seguridadpor la guía.para enganches de inerciacuadrados con estribo de apoyoReferencia 614 721Tipo60 S/2, 90 S/3,161 S, 251 S4. En los enganches de inercia tubularesAtornillar la guía del cable alenganche de inercia (véasecroquis) y apretar con un parde apriete de 80 +/- 5 Nm.Pasar el cable de seguridadpor la guía.247 190para enganches de inerciatubulares247 191Referencia 247 190Tipo131 RReferencia 247 191Tipo161 R, 251 R5. En los enganches articuladosPracticar un agujero de Ø 13mm (véase croquis). Pintarla super cie con un productoantioxidante. Atornillar laguía del cable al enganche deinercia y apretar con un parde apriete de 80 +/- 5 Nm(véase cróquis)Pasar el cable de seguridadpor la guía.para enganches de inerciaarticuladosReferencia 614 721Cable de seguridadTipo101 VB, 161 VB,251 VB, 351 VBAccesorios69


Enganche de inercia de fundición PROFI VUn modelo básico – muchas variantesEl reto de este proyecto era poderresponder de forma flexible a losrequisitos individuales de cada clienteen el terreno industrial. Y así nació unsistema modular, que cumple con casitodas las necesidades.Disponemos de enganches de inerciaAL-KO Profi V para un peso total admisiblede 1600 a 3000 kg y 2000 a 3500kg. (carga en bola para ambas versiones150 kg).Asimismo disponemos de numerosasargollas y varios modelos de cabezalespara el acoplamiento. Además se podránmontar diversos accesorios muy prácticos,tales como las empuñaduras de maniobrafijas, el estribo de apoyo robustoy el soporte central para el montaje dedistintas ruedas jockey, Especialmenteimportante es también la posibilidad demontar el enganche de inercia en la partesuperior o inferior de la lanza del chasisdel remolque. Así se consiguen distintasalturas que se adecuarán óptimamente alas del vehículo tractorRUEDA JOCKEY„Opciones“Cabezal de fundiciónEstabilizadorEmpuñadura deSoporte centralEstribo de apoyoAK 301/351AKS 3004/3504maniobraACCESORIO „Opciones“Ø 30Ø 40ACOPLAMIENTOS „Opciones“Argolla Inglaterra Ø 30 Argolla Inglaterra Ø 40Ø 40Ø 45Argolla DIN Ø 40 Argolla Italia Ø 45Ø 2”Ø 68Argolla Inglaterra Ø 2” Argolla Francia Ø 68Ø 76Rueda jockey rígidaRueda jockey rígidaRueda jockey rígida conRueda jockey automáticaArgolla Nato Ø 76Premiumseguro antiresbalamiento70


Acoplamiento perfectoFunciones seguras y accesorios prácticosPosición abierta. La bola del ganchode remolque todavía no ha liberado elindicador óptico de seguridad. La manetaapunta hacía arriba e indica al usuario: ¡Elremolque aún no está acoplado!Mayor seguridad - mayor protecciónPosición cerrada. La bola del gancho deremolque ha liberado el indicador ópticode seguridad. El cilindro verde es visible eindica al usuario: ¡El remolque está acopladocon seguridad! La maneta ahoraestá en posición horizonal.Seguir siendo exiblel Montaje exterior de las piezas deacoplamiento. Las argollas y los cabezalespueden montarse sobre el tubode tracción desde el exterior. Se eliminael montaje interior laborioso.Indicador óptico de desgaste. Informasobre el estado del cabezal del remolque,así como de la bola del gancho de remolquede su vehículo tractor (Observar elmanual de instrucciones).l Sistema de cambio rápido de laspiezas de acoplamiento.El amortiguador está fijado por separado,es decir, al cambiar las piezasdelanteras el amortiguador no se expandey no es necesario asegurarlo conpasador.Enganches de inerciaPatente AL-KODE 3915944 C 2Opción Safety-Ball cuando está aparcado1. Una vez desacoplado el remolque, insertar elSafety-Ball en el cabezal abierto. La manetabaja automáticamente a la posición „cerrada“ .2. Después apretar la cerradura antirrobo ycolocar el tapón. Ya no se puede quitar elSafety-Ball.. El remolque está protegido contrael robo.Opción seguro antirrobo cuando está aparcadoy en carreteraApretar la cerradura, colocar el tapón y listo paracircular..Opción Soft-DockProtege la parte trasera del vehículo tractorcontra golpes y rayas.71


103 mmEl enganche de inercia idealLa técnica más moderna para usos más durosSus ventajasLos requisitos para los remolques funcionalesen el sector industrial son muyaltos. Los enganches de inercia Profi deAL-KO han sido fabricados en una fundiciónde alta calidad y por lo tanto muyapropiados para los usos más duros.l Abrazadera opcional para ruedasjockey tanto de Ø 48 como de Ø 60mm. La parte superior de la abrazaderaha sido provista de hendiduras paralas ruedas jockey estriadas (segurocontra resbalamiento). Con un montajeinferior se debe montar la rueda jockeyatrás con el soporte central.l Montaje rueda jockey desde afuera(no hay que insertarla desde abajo)l Para montaje superior e inferiorAltura máxima lanza con montaje inferior100 mm.l Alojamiento de poco desgasteEl alojamiento del tubo de tracción hasido fabricado de fundición robusta,con poco juego y poco desgastel Guía cable de seguridad de seriePara que el freno de emergencia funcioneen caso de necesidad.Ø 60 mmØ 48 mmSeguro contraresbalamientoAlojamiento defundición72


Palanca freno de mano telescópicaregulable en longitud (Patente AL-KO)Sus ventajasl Al accionar la palanca, ésta aumentasu longitud140 mm más larga; menor esfuerzo ensu manipulaciónl Palanca cerrada más cortaSe consigue más espacio libre entrevehículo tractor y remolque, facilitandola maniobral Posición palanca ergonómicaPalanca freno de mano cerrada(Vehículo en circulación)Palanca freno de mano abierta(Vehículo aparcado, inclinadohacia adelante)l Palanca cerrada muy planaLa mayoría de los portones traseros delos vehículos se pueden abrir sinproblemas140 mmPalanca freno de mano abierta(Vehículo aparcado, inclinadohacia atrás, ajuste óptimo delfreno)Enganches de inercial Palanca sin botónEn pendientes se puede mover el remolquedosificando su frenada.73


ProgramaEnganches de inercia de fundición PROFI en VEnganches de inercia Pro en V 3.000 kg con cabezalRef. Tipo Pesototalen kg1 224 121 AE 3000 1.600 -3.0001 224 122 AE 3000 1.600 -3.0001 224 123 AE 3000 1.600 -3.000Carga Montajeen bolaen kg150 SuperiorInferior150 SuperiorInferior150 SuperiorInferiorPalancainversiónuniversalAdecuadopara freno derueda AL-KOCabezalmontadono 1637/2051 AK 301 22,5 25 15no 2361 AK 301 22,5 25 25no 3062/3081 AK 301 22,5 25 25Homologación CE e1 1648Dispositivo tracción Enganche de inercia00-1648 EC 361-051-0610Enganche de inercia Pro en V 3.000 kg sin pieza delanteraRef. Tipo Pesototalen kg1 224 124 AE 3000 1.600 -3.0001 224 125 AE 3000 1.600 -3.0001 224 126 AE 3000 1.600 -3.000Carga Montajeen bolaen kg150 SuperiorInferior150 SuperiorInferior150 SuperiorInferiorPalancainversiónuniversalAdecuadopara freno derueda AL-KOCabezalmontadono 1637/2051 sin 19,5 25 2no 2361 sin 19,5 25 25no 3062/3081 sin 19,5 25 25Homologación CE e1 1648Dispositivo tracción Enganche de inercia00-1648 EC 361-051-061074


Enganche de inercia Pro V 3.500 kg con cabezalRef. Tipo Pesototalen kgCargaen bolaen kgMontaje1 224 136 AE 3500 2.000 - 150 Superior3.500Inferior1 224 137 AE 3500 2.000 - 150 Superior3.500Inferior1 224 138 AE 3500 2.000 - 150 Superior3.500InferiorPalancainversiónuniversalAdecuadopara freno derueda AL-KOCabezalmontadono 1637/2051 AK 351 28,5 15 25no 2361 AK 351 28,5 15 15no 3062/3081 AK 351 28,5 15 25Homologación CE e1 *94/20*-1649Dispositivo tracción Enganche de inercia00-1649 EC 361-052-06Enganche de inercia Pro en V 3.500 kg sin pieza delanteraRef. Tipo Pesototalen kgCargaen bolaen kgMontaje1 224 139 AE 3500 2.000 - 150 Superior3.500Inferior1 224 140 AE 3500 2.000 - 150 Superior3.500Inferior1 224 141 AE 3500 2.000 - 150 Superior3.500InferiorPalancainversiónuniversalAdecuadopara freno derueda AL-KOCabezalmontadono 1637/2051 sin 25,5 15 25no 2361 sin 25,5 15 2no 3062/3081 sin 25,5 15 25Enganches de inerciaHomologación CE e1 *94/20*-1649Dispositivo tracción Enganche de inercia00-1649 EC 361-052-06Composición de entregal Enganche de inercia (véase gura)l Portaenchufes (suelto)l Manual de instrucciones (suelto)l Programa de argollas en páginas 78/79l Programa de cabezales en página 170l AK301 con tornillería - Ref. 1 223 715l AK351 con tornillería - Ref. 1 223 71675


ProgramaAccesorios para enganches de inercia PROFI enVProgramaEmpuñadura de maniobras para Profi 3 tmReferencia 1 224 1470,45 kg200 unidadesEmpuñadura de maniobras para Profi 3,5 tmReferencia 1 224 1950,50 kg200 unidadesAbrazaderas 48 Ø/60 ØMontaje lateralReferencia 1 224 1961,00 kg200 unidadesEstribo de apoyo para enganches de inerciade montaje superior Profi 3 y 3,5 tmReferencia 1 224 1510,40 kg200 unidadesEstribo de apoyo para enganches de inerciade montaje inferior Profi 3 y 3,5 tmReferencia 1 224 5370,50 kg200 unidadesSoporte central para Profi 3 tmReferencia 1 224 1521,00 kg200 unidades76


Soporte central para Profi 3,5 tmReferencia 1 224 1461,00 kg200 unidadesSoporte central más alto para Profi 3 tmReferencia 1 224 5342,50 kg200 unidadesSoporte central para Profi 3,5 tmReferencia 1 224 5352,50 kg200 unidadesEnganches de inerciaAngular para Profi 3 tmReferencia 1 363 5010,25 kg200 unidadesAngular para Profi 3,5 tmReferencia 1 363 5020,35 kg200 unidadesRefuerzo para Pro 3 tm y 3,5 tmReferencia 1 366 1020,5 kg200 unidades77


ProgramaArgollas para enganches de inerciaProgramaArgolla DIN D40/F149 1Referencia 1 213 350Adecuado para161VB, 251VB,enganches tipoPro V30003,8 kgArgolla Inglaterra E30/A148 1Referencia 1 224 106Adecuado para161VB, 251VB,enganches tipoPro V30003,5 kgArgolla Inglaterra E40/AReferencia 1 224 1071Adecuado paraenganches tipo161VB, 251VB,Pro V30003,7 kgArgolla Italia 145/FReferencia 1 224 1081Adecuado paraenganches tipo161VB, 251VB,Pro V30003,8 kgArgolla Inglaterra E50/AReferencia 1 224 1091Adecuado paraenganches tipo161VB, 251VB,Pro V30004,3 kgArgolla Francia F68/EReferencia 1 224 1101Adecuado paraenganches tipo161VB, 251VB,Pro V30005,6 kgArgolla Nato N76/EReferencia 1 224 1111Adecuado paraenganches tipo161VB, 251VB,Pro V30006,0 kg78


1Argolla DIN D40/GReferencia 1 224 114Adecuado para351VB,enganches tipoPro V35004,2 kg1781Argolla Inglaterra E30/BReferencia 1 224 112Adecuado para351VB,enganches tipoPro V35003,9 kg1Argolla Inglaterra E40/BReferencia 1 224 113Adecuado para351VB,enganches tipoPro V35004,1 kg1Argolla Italia 145/GReferencia 1 224 115Adecuado para351VB,enganches tipoPro V35004,2 kgEnganches de inercia1Argolla Inglaterra E50/BReferencia 1 224 116Adecuado para351VB,enganches tipoPro V35004,7 kg1Argolla Francia F68/FReferencia 1 224 117Adecuado para351VB,enganches tipoPro V35006,0 kg1Argolla Nato N76/FReferencia 1 224 118Adecuado para351VB,enganches tipoPro V35006,4 kgAtención: Las argollas solamente han sido homologadas para los enganches de inercia indicados enel programa. Para otros usos no nos hacemos cargo de la garantía.79


Lanzas en V1.000 - 3500 kgSus ventajasChasis en V estándarUsted elige: Lanzas con jación para larueda jockey, varilla correspondientecon tornillería, piezas de unión de lalanza hasta el eje, enganche de inercia yeje. Todo esto compuesto por productosestándar.AtenciónPrevia consulta es posible fabricar medidasespeciales (longitudes, uniones,etc.)Tratamiento de super ciel GalvanizadoProgramaLanzasReferenciapor par249 377249 378249 379249 380249 381249 382249 383249 384249 385249 386249 387249 388249 389249 390249 392244 1001 224 3301 224 3311 224 332Tipo NºHomologacióne1* 4/20*PesototalremolqueCargaenbolakg kg101 T00-0538 1000 100161T00-0540 1600 100251T00-0535 2800 100351T00-0539 3000 150351T00-0539 3500 150351T00-0539 3500 150MedidasLongitud101TA B C D E F G H en1850200021502300180020002500180020002500200023002500200023002500200023002500900hasta1200900hasta1200900hasta12001100hasta1400900hasta1200 /1100hasta1400–60 53 40 130 100 11°60 53 40 166 120 8°60 53 50 166 120 8°Enganche de inerciamontajesuperiorhasta13,5°hasta15°hasta15°80 53 50 166 120 12°hasta15°80 40 50 186 135 13°80 40 50 208 135 8°hasta17°hasta20°H enmontajeinferior11°hasta13,5°12°hasta15°13,5°hasta15°13,5°hasta15°16°hasta17°8°hasta20°IKen302 H 11°1170hasta1465303 H 11°1170hasta1465303 H 11°1170hasta1465308 H 12°1180hasta1475330 H 14°1190–1485330H 14°1385–1680H 14°1385–1680H 14°1385–168080


Composición de entregaA) Lanzas (par) incluye:l Tornilleríal Fijación rueda jockeyB) Kit soportes unión eje-lanza(pedir por separado):l Manual de instruccionesC) Varilla de freno (pedir por separado):l TornilleríeFijación rueda jockey351TVarilla de frenoConexión lanzaK máx.admisibleEnganchede inerciacon tornillerías/ homologacióncompatiblemont.super.L an z a sR Tipo (Par) Referencia Ø mmx longitud mmx longitud rosca885–11751030–14251175–15701325–1720835–12251030–14251520–1915835–12251030–14251520–1915830–12201125–15151320–17101820 60S/2y 90S/350 13141617249 434249 436249 437249 43910x1650x23010x1800x23010x1925x23010x2075x2301820 161 S 40 15 249 433 10x1550x23017 249 435 10x1725x23021 249 440 10x2250x2301800 251S y251G acero30 202330249433249 435249 4401945 3000 20 31 267 36434’ 267 36536 267 3661945 2,8VB/1-C 20 31 267 36734 267 36836 267 3691945 3500 20 31 267 36734 267 36836 267 36910x1550x23010x1725x23010x2225x23012x1725x17012x2025x17012x2225x17012x1650x17012x1950x170con tornillería para la jacióndel ejeReferencia para cuerpos(Par)eje COMPACTy PLUS249 079 97 Ø249 998 80 Ø249 079 97 Ø249 998 80 Ø249 079 97Ø249 998 80 Ø249 079 97 Ø267 022 110 Ø12x2150x170 267 022 110 Ø12x1650x17012x1950x17012x2150x170 267 022 110 ØEnganches de inercia81


LanzasDiagramas de cálculo y valores de ajusteLanzaTipo 101 T(Valores con ángulo de inclinaciónlanza H=11°)Posición ángulo jación lanzaLongitud lanza 1850 mmLongitud de lanza KPosición ángulo jación lanzaLongitud lanza 2000 mmLongitud de lanza KConexión lanzaConexión lanzaLanzaTipo 161 T / 251 T(Valores con ángulo de inclinaciónlanza H=11°)Posición ángulo jación lanzaLongitud lanza 1800 mmLongitud de lanza KPosición ángulo jación lanzaLongitud lanza 2000 mmLongitud de lanza KConexión lanzaConexión lanzaLanzaTipo 351 T(Valores con ángulo de inclinaciónlanza H=11°)Posición ángulo jación lanzaLongitud lanza 2000 mmLongitud de lanza KPosición ángulo jación lanzaLongitud lanza 2300 mmLongitud de lanza KConexión lanzaConexión lanza82


Longitud lanza 1800 mmLongitud lanza 2300 mmEnganches de inerciaPosición ángulo jación lanzaLongitud de lanza KPosición ángulo jación lanzaLongitud de lanza KConexión lanzaConexión lanzaLongitud lanza 2500 mmPosición ángulo jación lanzaLongitud de lanza KConexión lanzaÁngulo jación lanzaLongitud lanza 2500 mmPosición ángulo jación lanzaLongitud de lanza KConexión lanzaSoporte unión eje-lanza83


Travesaño rueda jockeypara lanzas en V hasta 3.500 kgSus ventajasl Las lanzas no se deforman cuando sesupera la carga en bola, como hastaahora, en parte causado por el montajeexterior de una rueda jockey.l El montaje de la rueda jockey entre laslanzas facilita la realización de maniobrascon la mano.l Gracias al ángulo de jación móvil eltravesaño se adapta a la inclinacióncorrespondiente de la lanza.l Se suministra pre-montado, por lo queel montaje es sencillo y rápido.l Tres medidas estándar para diferentesposiciones de montajeAplicaciónl Chasis en VMontajel El travesaño puede montarse a lanzasAL-KO (véase cróquis para la posiciónde montaje). Se deben practicar 2agujeros de 12,5 o 13 mm en la zonaneutral de las lanzas (véase manual deinstrucciones).Atención: La parte superior deltravesaño debe estar al mismo nivelque la parte superior de las lanzas. Larueda jockey se puede montar tantopor delante como detrás del travesaño.Tratamiento de super ciel Galvanizado, tornillos cincados y adicionalmentecromatizados en amarilloProgramaReferencia Longitud B Capacidad demmcarga máx.1212991 390/410 300 kg 4,71 50 151212992 440/460 300 kg 4,91 50 151212993 515/535 300 kg 5,38 50 15Composición de entregal Travesaño con ángulos de jación ybrida para la abrazadera Ø 48 mm y Ø60 mm o soporte rueda jockey AL-KOpre-montado (sin embalar).84


Varilla de frenoAdaptador varilla / Soporte varillaTratamiento de super ciecincadoComposición de entrega(ver detalles técnicos)l completo con tornilleríal soporte varilla delanteroLas varillas de M12 no llevanincorporados el soporte varilladelanteroProgramaReferencia Varilla / Rosca Long. mm1 493 784 Ø 9 M10 1000 0,51 493 785 Ø 9 M10 1200 0,61 493 786 Ø 9 M10 1400 0,81 493 787 Ø 9 M10 1600 0,91 493 788 Ø 9 M10 1800 1,01 493 789 Ø 9 M10 2000 1,11 493 790 Ø 9 M10 2200 1,21 493 931 Ø 9 M10 2400 1,31 493 791 Ø 9 M10 2600 1,41 493 792 Ø 9 M10 2800 1,51 493 793 Ø 9 M10 3000 1,61 493 933 Ø 9 M10 3200 1,7240 126 Ø 12 M12 1975 1,8240 127 Ø12 M12 2450 2,4240 128 Ø12 M12 2950 3,0240 129 Ø12 M12 4000 4,0ProgramaReferencia Adaptador Peso total Adecuado paravarilla admisible1 224 412 M 12 a M 10 hasta 2700 kg Enganches de inerciaAL-KO con conexiónvarilla M12Enganches de inerciaTratamiento de super cie(véase detalles técnicos)Composición de entregacincado (delantero)plástico (trasero)Soporte varilla traseroReferencia 228 827Soporte varilla delanteroReferencia 228 986 00 07aconsejable a partir de unalongitud de varilla de 2 m)ProgramaReferenciaSoporte varilladelant. traseroVarillaØ mm228 986 00 07 X Ø 10 y Ø 12 0,2228 827 X Ø 10 0,185


Enganches de inercia articulados COMPACT500 kg hasta 1.000 kgSus ventajasEl tiempo es dineroEspecialmente los profesionales valoranel tipo de remolque que permite uncambio rápido y exible entre distintosvehículos tractores (coches, camiones).Con los enganches de inercia articuladosAL-KO se ha conseguido una líneade productos que ha conquistado elmercado europeo.l Unidad completamente montada (sinpiezas de acoplamiento)l Galvanizadol Plazo de entrega 10 días laborables(ver páginas de producto que siguen)l Accesorios para equipamiento posteriorl Palanca de inversión universal endeterminados tipos (ver páginas deproducto que siguen)Técnical La susitución de las piezas de acoplamientose debe realizar en un taller deservicio.l Para la máx. longitud libre de lanzavéase tabla. Todos los soportes sonencajables. Si se sueldan los soportesse reduce la máx. longitud libre delanza.Tratamiento de super ciel Galvanizadol Cabezales, argollas y piecerío diversocincadosComposición de entregal Debe pedir:Piezas de acoplamiento sueltas(ver páginas de producto siguientes)Composición de entrega:Pieza de acoplamiento con tornilleríal Enganche de inercia cpl. montado sinpiezas de acoplamientoComposición de entrega:l enganche de inercial pieza intermedial instalación de transmisión (cable)l palanca de freno de mano (con amortiguadora gas)l cable de seguridadl lanzal instalación de transmisión (varilla)l soporte rueda jockey con portaenchufesintegradol soporte encajablel distanciadoresl manual de instruccionesAccesoriosCarcasa antirroboSafety CompactSoft-DockCerradura antirroboSafety-BallDiscos dentados adicionales en las articulacionessometidas a grandes esfuerzos - dentadoduplicado - una gran ventaja frente a las cabezasdentadas habituales. Nuestros enganches deinercia deben su estabilidad y gran duración aestas uniones positivas.AL-KO garantiza incluso en las aplicaciones másduras una instalación de frenos que funciona: lavarilla se encuentra protegida en la lanza y no sedobla ni en las maniobras realizadas en obras.Gran espacio libre al suelo aún con el engancheen posición inferior, debido al per l de lanzadoblado y la escasa altura constructiva delenganche de inercia86


Alcanzamos la máxima alturade acoplamiento conocida,de aprox. 1100 mmLongitud de lanza libre máxima102 VBa) 0° = estiradammb) +50° ) = máxima elevación0° Soporte encajado 31980° Soporte soldado 220850° Soporte encajado 293050° Soporte soldado 1940l Combinar los enganches de inerciaAL-KO con frenos de rueda AL-KO.Los enganches de inercia AL-KOcumplen con las últimas directivas CE.Sólo está permitido combinarlos conlos frenos de rueda AL-KO correspondientes.Debe tener en cuenta que lainstalación de freno no funciona enotras combinaciones.l Cargas en bola excesivasprovocan el aumento de las fuerzas defricción de los rodamientos deslizantes.El resultado es una reducción delefecto de frenada. Por esto debe atenersea las cargas en bola indicadas.l Chapas de identi caciónLas chapas de identi cación nopueden ser tapadas por pintura o elmontaje de otros componentes. Debenser legibles en todo momento.l Enganches de inercia reforzadosEn los remolques utilizados en combinacióncon camiones, autobuses o vehículostractores con una suspensiónmuy dura se deben montar enganchesde inercia, lanzas y piezas de acoplamientoreforzados.Consúlten con nosotros.Enganches de inerciaLa transmisión de la fuerza se produce directamentea través del cable y la varilla. En comparacióncon las transmisiones por cable bowdenhabituales alcanzamos una transmisión de fuerzasin fricción. Así se aumenta la fuerza de frenada yse reduce su recorrido.Un per l de caja ligero permite incluso longitudesde lanza libres de hasta 2300 mm. El per lde caja especial proporciona la mayor estabilidadcon el menor peso propio posible..87


Enganche de inercia articulado500 kg hasta 1.000 kgTécnicaTipo enganche de inercia 101 VBPieza intermedia con lanza 102 VBOpcional: Pieza intermedia 400 mm / 600 mmCarga en bola admisible 100 kgNº homologación CE delenganche de inercia 361 003 86Nº homologación CE deldispositivo de tracción e1 00-211Palanca de inversión universal:SiNoPiezas de acoplamiento sueltas ReferenciaCabezal Ø 50 AK 160 1 224 772 1,6 10 15Argolla DIN Ø 40 1 224 660 3,8 10 15Argolla Inglaterra Ø 30 1 224 661 3,5 10 15Argolla Inglaterra Ø 40 1 224 662 3,7 10 15Argolla Italia Ø 45 1 224 663 3,8 10 15Argolla Inglaterra Ø 50,8 1 224 664 4,3 10 15Argolla Francia Ø 68 1 224 665 5,6 10 15Argolla Nato Ø 76 1 224 666 6,0 10 15ProgramaEnganche de inercia completo con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Longitud lanza Longitud total Enganche de inercia cpl. con lanzaE en mm K con 0° argolla DIN Referencia para frenos 1637/20511010 2150 200 566 01 44,0 9 151090 2230 200 566 02 44,7 9 151170 2310 200 566 03 45,4 9 151250 2390 200 566 04 46,1 9 151330 2470 200 566 05 46,8 9 151410 2550 200 566 06 47,5 9 151490 2630 200 566 07 48,2 9 151570 2710 200 566 08 48,9 9 151650 2790 200 566 09 49,6 9 151730 2870 200 566 10 50,3 9 151810 2950 200 566 11 51,0 9 151890 3030 200 566 12 51,7 9 151970 3110 200 566 13 52,4 9 152050 3190 200 566 14 53,1 9 152130 3270 200 566 15 53,8 9 152210 3350 200 566 16 54,5 9 152290 3430 200 566 17 55,2 9 152370 3510 200 566 18 55,9 9 152450 3590 200 566 19 56,6 9 152530 3670 200 566 20 57,3 9 152610 3750 200 566 21 58,0 9 152690 3830 200 566 22 58,7 9 152770 3910 200 566 23 59,4 9 152850 3990 200 566 24 60,1 9 1588


Piezas de acoplamiento de montaje exterior: Argollas acoplamiento D40 / 101VBCabezal 1 224 772 Argolla DIN D40/F 1 224 660 Argolla Inglaterra E30/A 1 224 661 Argolla Inglaterra E40/A 1 224 662Argolla Italia 145/F 1 224 663 Argolla Inglaterra E50/A 1 224 664 Argolla Francia F68/E 1 1 224 665 Argolla NATO N76/E 1 224 666Enganche de inercia cpl. con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Soporte RJ101VB161VB251VBEnganches de inercia* = Para otras piezas de acoplamiento se deben rede nir las medidas89


Enganches de inercia articulados PLUS850 hasta 3.500 kgSus ventajasl Más fáciles de manejarl Más resistentesl Mantenimiento más sencillol Detalles mejorados1 Ajuste de altura más fácilEn la lanza hay un amortiguador a gas, que soportael peso propio del enganche de inercia conla pieza intermedia. Así una sola persona puedeajustar la altura fácilmente y sin problemas.2 Ajuste paraleloDebido al mecanismo del paralelograma, elajuste se realiza en un único punto. De este modoel enganche de inercia se adapta automáticamentea través de la barra de ajuste a la posicióncorrecta, permaneciendo siempre en horizontal.3 También es posible realizar el ajuste con elfreno de mano echado4 Posición transporte/estacionamiento (90°)Durante el estacionamiento o el transporte la piezaintermedia se puede colocar en posición vertical(90º). Si se suelta y retira el tornillo superior2 de la barra de ajuste, también el enganche deinercia se puede colocar en posición vertical.Atención: Atornillar rmemente antes de reemprenderla marcha.Pares de apriete:161/251 VB-2=M16=250 Nm351 VB-2=M20=300 Nm5 La palanca de inversión no tiene contactocon el sueloLa lanza doblada por AL-KO evita el contacto dela palanca de inversión y el punto de giro inferiorcon el suelo, previniendo eventuales daños en elproducto..6 Distancia libre óptima hasta el suelo en laposición de ajuste más bajaEl enganche de inercia y la pieza intermediapueden bajarse 10º compensando la forma de lalanza. Debido a la escasa altura constructiva delenganche de inercia, se dispone, en la posicióninferior de -10º, de un espacio libre hasta el suelosu ciente.2177 Sustitución rápida de cabezales y argollasNo es necesario expandir el amortiguador a gas,ni sacar la argolla a golpes: simplemente secoloca la argolla sobre el tubo de tracción y se ja con dos tornillos.8 Reajuste automáticoLa palanca de freno de mano con amortiguadora gas se tensa automáticamente si no se hubieseapretado correctamente, garantizando su e caciatotal.71912224982032212218101517 221511 1322226 171451690


2214131613 Sustitución sencilla de la palanca de17 Construcción con un peso propio optimizadoinversióny máxima resistencia y robustez8Simplemente soltar la maneta y sacar el bulóncon la palanca de freno de mano. Ahora se puedeEjemplo: 251 VB-2 con lanza de L=1890 mm,peso propio 88,8 kg.9quitar la palanca de inversión.18 Longitudes de lanza libres mínimas en9 Freno de mano seguro14 La lanza protege la palanca de inversión yposición completamente estiradaDebido al espacio libre su ciente entre la palancala varillay la pieza intermedia es casi imposible que se19 Enganche de inercia 150 mm más largo;produzcan lesiones en las manos.15 La pieza intermedia y la lanza se sumi-apropiado para utilizar en vehículos con unnistran pre-montados y con las funcionesvoladizo de carga largo10 Super cies galvanizadas11 Mecanismo de ajuste de poco desgasteEl punto de ajuste en la lanza inferior de AL-KOes jo y por lo tanto no tiene juego (no es unaarticulación). Esta zona, sometida a grandescomprobadas16 Palanca de inversión universal de serieAsí se puede utilizar el mismo enganche deinercia para distintos ejes AL-KO, sin tener quesustituir la palanca de inversión.20 Amortiguación de inercia de doble efectoAmortiguación óptima en la frenada y elarranque.21 Rangos de peso optimizadosEnganches de inerciaesfuerzos, no está sujeto a desgaste.Tipo 161 VB-2 850 hasta 1600 kgTipo 251 VB-2 1425 hasta 2700 kg12 Alojamiento de fundición gris de pocoTipo 351 VB-2 2500 hasta 3500 kgdesgasteEl tubo de tracción está alojado en un cartuchorobusto de fundición gris, que no tiene juego ni1222 Composición de entrega completal Enganche de inercia con pieza intermedia yapenas desgaste (sin casquillos de plástico). Lalanza completamente montadosustitución del cartucho, en caso de ser necesa-l Piezas de acoplamiento sueltasria, es muy sencilla.l Portaenchufes de seriel Empuñadura de maniobra de serie14 2322l Soporte rueda jockey soldado de seriel Palanca de inversión universal de seriel Guía para el cable de seguridad de serie23 Valores de frenada excepcionalesSituación Requisitos legales Valores de AL-KOFreno de mano hacía delante > 18 % del peso total hasta 62 % del peso totalFreno de mano hacía atrás > 18 % del peso total hasta 37 % del peso totalFreno emergencia (cableseguridad)> 18 % del peso total hasta 28 % del peso totalFuerza frenada restante hacíaatrásMax. 8 % del peso total aprox. 1 % del peso total91


Enganche de inercia articulado850 kg hasta 1.600 kgTécnicaTipo enganches de inercia 161 VB-2Pieza intermedia con lanza 162 VB-2Carga en bola con argolla DIN 100 kgcon cabezal 100 kgNº homologación delenganche de inercia 361 0002 01 FBKVNº homologación deldispositivo de tracción e1 00-1157Palanca de inversión universal:SiNoPiezas de acoplamiento sueltas ReferenciaCabezal Ø 50 AK 160 249 277 1,6 10 15Argolla DIN Ø 40 1 213 350 3,7 10 15Argolla Inglaterra Ø 30 1 224 106 3,4 10 15Argolla Inglaterra Ø 40 1 224 107 3,6 10 15Argolla Italia Ø 45 1 224 108 3,7 10 15Argolla Inglaterra Ø 50,8 1 224 109 4,2 10 15Argolla Francia Ø 68 1 224 110 5,5 10 15Argolla Nato Ø 76 1 224 111 5,9 10 15ProgramaEnganche de inercia completo con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Longitud lanza Longitud total Eng. inercia cpl. c/lanza Eng. inercia cpl. c/lanzaE en mm K con 0° Argolla-DIN para frenos 1637/2051 para freno 23611250 2556 1 212 782 200 538 01 72,0 3 151330 2636 1 213 148 200 538 02 73,0 3 151410 2716 1 212 783 200 538 03 74,0 3 151490 2796 1 213 149 200 538 04 75,0 3 151570 2876 1 213 150 200 538 05 76,0 3 151650 2956 1 213 151 200 538 06 77,0 3 151730 3036 1 213 152 200 538 07 78,0 3 151810 3116 1 213 153 200 538 08 79,0 3 151890 3196 1 213 051 200 538 09 80,0 3 151970 3276 1 213 154 200 538 10 81,0 3 152050 3356 1 213 155 200 538 11 82,0 3 152130 3436 1 213 156 200 538 12 83,0 3 152210 3516 1 213 157 200 538 13 84,0 3 152290 3596 1 213 158 200 538 14 85,0 3 152370 3676 1 213 159 200 538 15 86,0 3 152450 3756 1 213 160 200 538 16 87,0 3 152530 3836 1 213 161 200 538 17 88,0 3 152610 3916 1 213 162 200 538 18 89,0 3 152690 3996 1 213 163 200 538 19 90,0 3 152770 4076 1 213 164 200 538 20 91,0 3 152850 4156 1 212 831 200 538 21 92,0 3 1592


Piezas de acoplamiento de montaje exterior: Argollas acoplamiento D50 / 161VBCabezal 249 277 Argolla DIN D40/F 1 213 350 Argolla Inglaterra E30/A 1 224 106 Argolla Inglaterra E40/A 1 224 107111149148Argolla Italia 145/F 1 224 108 Argolla Inglaterra E50/A 1 224 109 Argolla Francia F68/E 1 224 110 Argolla NATO N76/E 1 224 1111111Enganche de inercia completo con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Soporte RJ101VB161VB251VBEnganches de inercia* = Para otras piezas de acoplamiento se deben rede nir las medidas93


Enganche de inercia articulado1.425 kg hasta 2.700 kgTécnicaTipo enganche de inercia 251 VB-2Pieza intermedia con lanza 252 VB-2Carga en bola con argolla DIN 120 kgcon cabezal 100 kgNº homologación CE delenganche de inercia 361 0003 01 FBKVNº homologación CE deldispositivo de tracción e1 00-1158Palanca de inversión universal:SiNoPiezas de acoplamiento sueltas ReferenciaCabezal Ø 50 AK 160 249 278 1,6 10 15Argolla DIN Ø 40 1 213 350 3,7 10 15Argolla Inglaterra Ø 30 1 224 106 3,4 10 15Argolla Inglaterra Ø 40 1 224 107 3,6 10 15Argolla Italia Ø 45 1 224 108 3,7 10 15Argolla Inglaterra Ø 50,8 1 224 109 4,2 10 15Argolla Francia Ø 68 1 224 110 5,5 10 15Argolla Nato Ø 76 1 224 111 5,9 10 15ProgramaEnganche de inercia completo con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Longitud lanza Longitud total Eng. in. cpl. c/lanza Eng. in. cpl. c/lanza Eng. in. cpl. c/lanzaE en mm K con 0° para frenos para freno para frenoArgolla DIN 1637/2051 2361 30811250 2556 1 213 165 200 539 01 200 539 22 80,0 3 151330 2636 1 213 166 200 539 02 200 539 23 81,1 3 151410 2716 1 212 787 200 539 03 200 539 24 82,2 3 151490 2796 1 213 167 200 539 04 200 539 25 83,3 3 151570 2876 1 213 168 200 539 05 200 539 26 84,4 3 151650 2956 1 213 169 200 539 06 200 539 27 85,5 3 151730 3036 1 213 170 200 539 07 200 539 28 86,6 3 151810 3116 1 213 171 200 539 08 200 539 29 87,7 3 151890 3196 1 212 788 200 539 09 200 539 30 88,8 3 151970 3276 1 213 172 200 538 10 200 539 31 89,9 3 152050 3356 1 213 173 200 538 11 200 539 32 91,0 3 152130 3436 1 213 174 200 539 12 200 539 33 92,1 3 152210 3516 1 213 175 200 539 13 200 539 34 93,2 3 152290 3596 1 213 176 200 539 14 200 539 35 94,3 3 152370 3676 1 213 126 200 538 15 200 539 36 95,4 3 152450 3756 1 213 177 200 539 16 200 539 37 96,5 3 152530 3836 1 213 178 200 539 17 200 539 38 97,6 3 152610 3916 1 213 179 200 539 18 200 539 39 98,7 3 152690 3996 1 213 180 200 539 19 200 539 40 99,8 3 152770 4076 1 213 181 200 539 20 200 539 41 100,9 3 152850 4156 1 212 742 200 539 21 200 539 42 102,0 3 1594


Piezas de acoplamiento de montaje exterior: Argollas acoplamiento D50 / 251VBCabezal 249 278 Argolla DIN D40/F 1 213 350 Argolla Inglaterra E30/A 1 224 106 Argolla Inglaterra E40/A 1 224 107111149148Argolla Italia 145/F 1 224 108 Argolla Inglaterra E50/A 1 224 109 Argolla Francia F68/E 1 224 110 Argolla NATO N76/E 1 224 1111111Enganche de inercia completo con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Soporte RJ101VB161VB251VBEnganches de inercia* = Para otras piezas de acoplamiento se deben rede nir las medidas95


Enganche de inercia articulado2.500 kg hasta 3.500 kgTécnicaTipo enganche de inercia 351 VB-2Pieza intermedia con lanza 352 VB-2Carga en bola con argolla DIN 150 kgcon cabezal 200 kgNº homologación CE delenganche de inercia 361 0017 01 FBKVNº homologación CE deldispositivo de tracción e1 00-1233Palanca de inversión universal:SiNoPiezas de acoplamiento sueltas ReferenciaCabezal Ø 50 AK 160 1 224 391 2,9 10 15Argolla DIN Ø 40 1 224 114 4,0 10 15Argolla Inglaterra Ø 30 1 224 112 3,8 10 15Argolla Inglaterra Ø 40 1 224 113 4,0 10 15Argolla Italia Ø 45 1 224 115 4,1 10 15Argolla Inglaterra Ø 50,8 1 224 116 4,6 10 15Argolla Francia Ø 68 1 224 117 5,9 10 15Argolla Nato Ø 76 1 224 118 6,3 10 15ProgramaEnganche de inercia completo con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Longitud lanza Longitud total Eng. in. cpl. c/lanza Eng. in. cpl. c/lanzaE mm K con 0° para frenos para frenoArgolla DIN 2051/2361 30811410 2837 200 540 01 200 540 19 122,0 3 151490 2917 200 540 02 200 540 20 123,9 3 151570 2997 200 540 03 200 540 21 125,8 3 151650 3077 200 540 04 200 540 22 127,7 3 151730 3157 200 540 05 200 540 23 129,6 3 151810 3237 200 540 06 200 540 24 131,5 3 151890 3317 1 213 116 200 540 25 133,4 3 151970 3397 200 540 07 200 540 26 135,3 3 152050 3477 200 540 08 200 540 27 137,2 3 152130 3557 200 540 09 200 540 28 139,1 3 152210 3637 200 540 10 200 540 29 141,0 3 152290 3717 200 540 11 200 540 30 142,9 3 152370 3797 200 540 12 200 540 31 144,8 3 152450 3877 200 540 13 200 540 32 146,7 3 152530 3957 200 540 14 200 540 33 148,6 3 152610 4037 200 540 15 200 540 34 150,5 3 152690 4117 200 540 16 200 540 35 152,4 3 152770 4197 200 540 17 200 540 36 154,3 3 152850 4277 200 540 18 200 540 37 156,2 3 1596


Piezas de acoplamiento de montaje exterior: Argollas acoplamiento D60 / 351VBCabezal 1 224 391 Argolla DIN D40/G 1 224 114 Argolla Inglaterra E30/B 1 224 112 Argolla Inglaterra E40/B 1 224 113111117178Argolla Italia 145/G 1 224 115 Argolla Inglaterra E50/B 1 224 116 Argolla Francia F68/F 1 224 117 Argolla NATO N76/F 1 224 1181111Enganche de inercia completo con lanza montada (sin piezas de acoplamiento)Soporte RJ101VB161VB251VBEnganches de inercia* = Para otras piezas de acoplamiento se deben rede nir las medidas97


Suspensión hexagonal de caucho AL-KOcon suspensión individual de cada ruedaSus ventajasTransportar cuidando la cargay mejorando la seguridadLa suspensión hexagonal decaucho AL-KO se desarrolló:I para mayor confort deconducción y seguridadvial para los remolques delautomóvilI para el transporte dedeterminadas mercancíascomo p.ej. muebles, piezaselectrónicas o materiaspeligrosasI para mejorar el confort delos animales durante sutransporte98


Ventajas del per l de eje especial característica de AL-KOI Mas confort de conduccióndebido al largo recorrido dela suspensiónCon el tubo hexagonal exteriorde AL-KO combinadocon el tubo trebolado interioralcanzamos los recorridosde suspensión más largos detodas las suspensiones decaucho. Durante la suspensiónno se aplastan las gomas,sino que tienen espaciopara trabajar (deformación).I Debido a la suspensiónindividual de ruedas, cadarueda tiene su propia amortiguaciónLas irregularidades de lacalzada sólo actúan en ellado en el que se producen.I La suspensión no necesitamantenimiento lo queahorra al usuario los importantesgastos de averías ymantenimiento.1G GEI Más confort de conduccióndebido a una suspensiónmás blandaCon el sistema especialde suspensión hexagonalde caucho AL-KO podemosademás con gurarla suspensión más blandaque otras suspensiones decaucho. El ejemplo a seguires la suavidad de la suspensiónde la industria delautomóvil. De todas las suspensionesde caucho somoslos que más nos acercamosa ella (Fuente: Test FachhochschuleRavensberg).I No es posible dañar la cajade rueda por un sobregirode la palanca: tampococuando hay una sobrecarga.Tiempo (c)EjesI Más seguridad de conduccióndebido a una altaamortiguación propiaUn criterio decisivo en lasuspensión de un eje es laamortiguación propia, esdecir, la suspensión tieneque tranquilizarse lo másrápido posible. También aquíalcanzamos la mejor amortiguaciónpropia de todoslos ejes con suspensión decaucho99


Ejes AL-KOdetalles imprescindiblesEvacuación de calor mejoradaPlato de freno de embuticiónSoporte amortiguador encajableFreno de rueda atornillableI En la mayoría de los tambores deprofunda y troqueladoI Equipamiento posterior sinI Después de soltar el tornillo sefreno a través de nervios deI Chapa de acero muy resistentenecesidad de soldar.puede desmontar el frenorefrigeración.Ejemplo: En un eje con un pesocompleto.total admisible de 1300 kg elI Además, el dentado especialespesor es de 3,5 mm.permite variar la posición desalida del cable bowden según lapreferencia del cliente.Desgaste mínimo de ruedasÓptima protección anticorrosiónRodamiento inclinado de radial dobleI En los ejes AL-KO tipo Delta yI Tubo de eje galvanizado. Plato de(compacto)Plus la convergencia delantera sefreno y piercerío cincado y adicio-Estándar de la industria del automóvilajuste en fábrica, igual que en lanalmente cromatizado en amarillo.I Dimensionado para un rendimientofabricación de automóviles. Ya noI Forros de freno resistentes a lade hasta 250.000 kmnos conformamos con grandescorrosión y libres de amianto (sinI No necesita mantenimientotolerancias de soldadura.partículas de lana de acero).I Engrasado de por vida con grasaAsí disminuyen considerablementeespecial que contiene aditivoslas tolerancias de la convergenciarepelentes al aguadelantera que se producen porI Protegido de agua y suciedaddeformación al soldar los compo-I Una chapa en el exterior (juntanentes.doble) evita la entrada de suciedadI Fácil de montar con el par de aprieteestandarizado100


Protección anticorrosión óptimaProcedimiento Piezas Espesor capa(valoresorientativos)Desgasteespesor capapor añoProtecciónanticorrosión enaños (valores orientativos)GalvanizadoCincado sendzimirCincado+ cromatizado en amarilloPintado por inmersióncon resina sintéticaTratamiento posterior especial(película na adherente, jada entodos los poros; repelente al agua,con efecto de larga duraciónCuerpo de eje, chasis, tubos,carcasas de enganches de inerciaPiezas de chapa de acero querequieren una alta precisión y quepueden ser trabajadas desde el rolloPiezas que requieren una altaprecisión, p.ej. piecerío del freno ydel enganche de inerciaBrazos, tubos interiores, tamboresde frenoTambores de freno (especialmentepasos de rosca y super cies defrenada).70 m 2-5 m > 10 años, daños de capa hasta2 mm – recuperación espontánea25 m 2-5 m > 5 años, recuperaciónespontánea de los cantos decorte hasta 2 mm12 m 2-5 m > 4 años (pero no protecciónanticorrosión continua)– – Resistencia al almacenamiento alaire libre aprox. 6 meses– – Resistencia al almacenamineto alaire libre aprox. 6 – 12 mesesEl eje delta y la suspensión individual en cada rueda contrarrestan lafuerza centrífugaEn la conducción en curvas o conmovimientos oscilantes, la rueda enla parte exterior de la curva siemprerecibe una mayor carga. La otrarueda tiende a salirse de la calzada.Estabilidad contra el balanceo adicional con el euro eje delta AL-KOEl eje delta AL-KO contrarresta lafuerza centrífuga: Las ruedas consuspensión individual montadas enlos brazos oscilantes se muevendurante la suspensión alrededor deleje inclinado.La fuerza que actúa sobre la ruedaexterior en la curva es transmitida através del brazo sobre la mangueta dela rueda, aumentando su convergenciadelantera y la pisa negativa (hacíaadentro). La rueda ejerce una fuerzacontraria y empuja el vehículo hacíadentro.Eje habitualEje DeltaEl desplazamiento del centro momentáneo hacía arriba, más cercano alpunto de gravedad, disminuye el recorrido de balanceo (véase cróquis (X1,X2). Es decir con el brazo oscilante más corto del eje delta (distancia delpunto de gravedad del remolque y centro momentáneo) sólo son posiblesmovimientos de balanceo menores con la misma fuerza aplicada, por ejemploviento lateral, en puentes o durante los adelantamientos..Ejes101


Ejes AL-KOClasi cación de ejesClasi caciónTipo jación del freno albrazoConvergencia y pisa ajustable Técnica delta ObservacionesEjes Compact soldado no noEjes Plus atornillado si noEjes Premium atornillado si si Solo para caravanasRelación ejes Compact y PlusPeso total admisible Cuerpo del eje Ø mm Clase producto eje Tipo jaciónfreno de ruedaTamaño freno750 kg 71 hex. Compact soldado 1636 G900 kg 80 hex. Plus atornillado 16371000 kg 80 hex. Plus atornillado 20511300 kg 97 hex. Plus atornillado 20511300 kg 97 hex. Plus atornillado 20511500 kg 97 hex. Plus atornillado 20511600 kg 97 hex. Plus atornillado 23611800 kg 110 hex.Plus o Compact,atornillado o soldado,dependiendo del ataque dependiendo del ataque23612500 kg 120 hex. Compact soldado 30623000 kg 120 hex. Compact soldado 30623000 kg 114 Ø acero Compact soldado 30623500 kg 114 Ø acero Compact soldado 3081 B4000 kg 114 Ø acero Compact soldado 3081 BRelación ejes Premium (Ejes delta)Peso total admisible Cuerpo del eje Ø mm Clase producto eje Tipo jaciónfreno de ruedaTamaño freno900 kg 80 hex. Premium atornillado 16371000 kg 97 hex. Premium atornillado 20511300 kg 97 hex. Premium atornillado 20511500 kg 97 Skt Premium atornillado 20511600 kg 97 hex. Premium atornillado 23611700 kg 97 hex. Premium atornillado 23611800 kg 110 hex. Premium atornillado 2361102


Ejes CompactEjes PlusEjes PremiumTambor de frenocon nervios deTipo rodamientoC=rodamiento compactoTipopalancaLongitud palancaFijación soporteamortiguadorrefrigeraciónK=rodamiento cónicono K Ø 17,46/39,87-13,84 palanca de forja 145 mm atorniladoK Ø 29/50,29-14,22si C Ø 30/60-37 palanca hueca 160 mm encajadosi C Ø 34/64-37 palanca hueca 158 mm encajadosi C Ø 34/64-37 palanca hueca 161,5 mm encajadosi C Ø 39/72-37 palanca hueca 175 mm encajadosi C Ø 39/72-37 palanca hueca 161,5 mm encajadosi C Ø 42/80-42 palanca de forja 160 mm soldadosi C Ø 42/80-42 palanca de forja 175 mm soldadono K Ø 40/68-19palanca de forja 200 mm soldadoK Ø 55/100-22,75no K Ø 40/68-19palanca de forja 175 mm soldadoK Ø 55/100-22,75no K Ø 40/68-19palanca de forja 200 mm soldadoK Ø 55/100-22,75no K Ø 40/80-19,75palanca de forja 200 mm soldadoK Ø 55/100-22,75no K Ø 40/80-19,75K Ø 55/100-22,75palanca de forja 200 mm soldadoEjesTambor de frenocon nervios deTipo rodamientoC=rodamiento compactoTipopalancaLongitud palancaFijación soporteamortiguadorrefrigeraciónK=rodamiento cónicosi C Ø 30/60-37 palanca hueca 160 mm encajadosi C Ø 34/64-37 palanca hueca 185 mm encajadosi C Ø 34/64-37 palanca hueca 185 mm encajadosi C Ø 39/72-37 palanca hueca 185 mm encajadosi C Ø 42/80-42 palanca de forja 185 mm soldadosi C Ø 42/80-42 palanca de forja 185 mm soldadosi C Ø 42/80-42 palanca de forja 185 mm soldado103


Ejes AL-KOInstrucciones para la carroceríaTamaños de cajas de ruedaTécnicaI Eje: recto (con suspensión de goma y de barras de torsión)I Longitud de palanca: de 130 mm - 200 mm (cota h)I Posición del brazo: 0° - 35° (cota i)I Observación técnicaPara los tamaños de las cajas de rueda para ejes delta,rogamos se ponga en contacto con nosotros.Distancia libre caja de rueda = Cota X mmLongitud palanca Cota mínima Peso total admisible Amortiguación máximah ~ x ~ x ~ x130 110 60 20145 120 70 20160 130 80 20175 140 85 20200 150 90 20Posición 1 = posición cero Posición 2 = Carga nominal, es decir Posición 3 = Amortiguaciónes decir sin montar eje montado y bajo plena máxima(situación de entrega)carga admisible104


Instrucción de montaje larguerosVariantes soportesNuestros ejes han sido equipados condiferentes variantes de soportes. Debetenerse en cuenta que el alma verticaldel larguero de su chasis debe coincidirdirectamente con el alma vertical denuestro soporte. (Véase grá cos)1Existe peligro de rotura del soporte si nose cumple con esta instrucción.23Ejes105


Ejes sin freno350 y 500 kg, 98x4TécnicaModelo: SIN FRENO 350Eje tipo: 350Carga eje: EA 350 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:Forja de 100 mmAtaque:98x4Rodamientos: cónicosAgujero centralllanta:min. 57 mmTécnicaModelo: SIN FRENO 500Eje tipo: 400-5Carga eje: EA 500 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:Forja de 100 mmAtaque:98x4Rodamientos: cónicosAgujero centralllanta:min. 57 mmComposición de entregal Pernos de rueda sueltosTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadoProgramaEje sencillo 350 kg.Eje sencillo 500 kg.Pernos de rueda cónicosM12x1,5Tipo soportePernos de rueda cónicosM12x1,5Tipo soporteCota C en Cota A en h = 40 mm h = 90 mm h = 40 mm h=90 mmmm mm940 650 1 491 008 1 491 070 14 1 491 377 1 491 431 14990 700 1 491 009 1 491 071 14 1 491 378 1 491 432 141040 750 1 491 010 1 491 072 14 1 491 379 1 491 433 141090 800 1 491 011 1 491 073 14 1 491 380 1 491 434 141140 850 1 491 012 1 491 074 15 1 491 381 1 491 435 151190 900 1 491 013 1 491 075 15 1 491 382 1 491 436 151240 950 1 491 014 1 491 076 15 1 491 383 1 491 437 151290 1000 1 491 015 1 491 077 15 1 491 384 1 491 438 151340 1050 1 491 016 1 491 078 15 1 491 385 1 491 439 151390 1100 1 491 017 1 491 079 16 1 491 386 1 491 440 161440 1150 1 491 018 1 491 080 16 1 491 387 1 491 441 161490 1200 1 491 019 1 491 081 16 1 491 388 1 491 442 161540 1250 1 491 020 1 491 082 16 1 491 389 1 491 443 161590 1300 1 491 021 1 491 083 16 1 491 390 1 491 444 161640 1350 1 491 022 1 491 084 17 1 491 391 1 491 445 171690 1400 1 491 023 1 491 085 17 1 491 392 1 491 446 171740 1450 1 491 024 1 491 086 17 1 491 393 1 491 447 171790 1500 1 491 025 1 491 087 17 1 491 394 1 491 448 171840 1550 1 491 026 1 491 088 17 1 491 395 1 491 449 171890 1600 1 491 027 1 491 089 18 1 491 396 1 491 450 181940 1650 1 491 028 1 491 090 18 1 491 397 1 491 451 181990 1700 1 491 029 1 491 091 18 1 491 398 1 491 452 182040 1750 1 491 030 1 491 092 18 1 491 399 1 491 453 18106


Soporte jación lanza 60 Referencia: 267 395Eje sencilloEjes107


Ejes sin freno350 y 500 kg, 98x4TécnicaModelo: SIN FRENO 350Eje tipo: 350Carga eje: EA 350 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:Forja de 145 mmAtaque:98x4Rodamientos: cónicosAgujero centralllanta:min. 57 mmTécnicaModelo: SIN FRENO 500Eje tipo: 400-5Carga eje: EA 500 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:Forja de 145 mmAtaque:98x4Rodamientos: cónicosAgujero centralllanta:min. 57 mmTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadoComposición de entregal Pernos sueltosl Manual de instruccionesProgramaCota C enmmCota A enmmEje sencillo 350 kg.Eje sencillo 500 kg.Pernos de rueda cónicosM12x1,5Tipo soportePernos de rueda cónicosM12x1,5Tipo soporteh = 40 mm h = 90 mm h = 40 mm h=90 mm1040 700 1 491 195 1 491 257 14 1 491 541 1 491 595 141090 750 1 491 196 1 491 258 15 1 491 542 1 491 596 151140 800 1 491 197 1 491 259 15 1 491 543 1 491 597 151190 850 1 491 198 1 491 260 15 1 491 544 1 491 598 151240 900 1 491 199 1 491 261 15 1 491 545 1 491 599 151290 950 1 491 200 1 491 262 15 1 491 546 1 491 600 151340 1000 1 491 201 1 491 263 16 1 491 547 1 491 601 161390 1050 1 491 202 1 491 264 16 1 491 548 1 491 602 161440 1100 1 491 203 1 491 265 16 1 491 549 1 491 603 161490 1150 1 491 204 1 491 266 16 1 491 550 1 491 604 161540 1200 1 491 205 1 491 267 16 1 491 551 1 491 605 161590 1250 1 491 206 1 491 268 17 1 491 552 1 491 606 171640 1300 1 491 207 1 491 269 17 1 491 553 1 491 607 171690 1350 1 491 208 1 491 270 17 1 491 554 1 491 608 171740 1400 1 491 209 1 491 271 17 1 491 555 1 491 609 171790 1450 1 491 210 1 491 272 17 1 491 556 1 491 610 171840 1500 1 491 211 1 491 273 18 1 491 557 1 491 611 181890 1550 1 491 212 1 491 274 18 1 491 558 1 491 612 181940 1600 1 491 213 1 491 275 18 1 491 559 1 491 613 181990 1650 1 491 214 1 491 276 18 1 491 560 1 491 614 182040 1700 1 491 215 1 491 277 18 1 491 561 1 491 615 182090 1750 1 491 216 1 491 278 19 1 491 562 1 491 616 19108


Soporte jación lanza 60 Referencia: 267 395Eje sencilloEjes109


Eje sin freno COMPACT750 kg, 98x4TécnicaModelo: SIN FRENO 700Eje tipo: 700-5Carga eje: EA 750 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:145 mmAtaque:98x4Rodamientos: cónicosAgujero centralllanta:min. 57 mmTécnicaModelo: SIN FRENO 900Eje tipo: 900Carga eje: EA 900 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:145 mmAtaque:98x4Rodamientos: cónicosAgujero centralllanta:min. 57 mmTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadoComposición de entregal Pernos sueltosl Manual de instruccionesProgramaEje sencillo 700-5 Eje sencillo 900Pernos de ruedacónicosM 12x1,5Pernos de ruedacónicosM 12x1,5Cota C enmmCota A enmm Eje cpl.Cota C enmmCota A enmm Eje cpl.1200 750 1 491 759 25 1270 800 1 491 833 271250 800 1 491 760 25 1320 850 1 491 834 271300 850 1 491 761 25 1370 900 1 491 835 271350 900 1 491 762 25 1420 950 1 491 836 271400 950 1 492 763 26 1470 1000 1 491 837 281400 1000 1 491 709 26 1520 1050 1 491 838 281450 1000 1 491 764 26 1570 1100 1 491 839 281450 1050 1 491 710 26 1620 1150 1 491 840 281500 1050 1 491 765 27 1670 1200 1 491 841 291550 1100 1 491 766 27 1720 1250 1 491 842 291550 1150 1 491 712 28 1770 1300 1 491 843 301600 1150 1 491 767 28 1820 1350 1 491 844 301650 1200 1 491 768 28 1870 1400 1 491 845 301650 1250 1 491 714 28 1920 1450 1 491 846 311700 1250 1 491 769 28 1970 1500 1 491 847 311750 1300 1 491 770 29 2020 1550 1 491 848 311800 1350 1 491 771 29 2070 1600 1 491 849 311800 1400 1 491 717 29 2120 1650 1 491 850 321850 1400 1 491 772 29 2170 1700 1 491 851 321900 1450 1 491 773 29 2220 1750 1 491 852 321950 1500 1 491 774 29 2270 1800 1 491 853 322000 1550 1 491 775 29 2320 1850 1 491 854 322050 1600 1 491 776 30 2370 1900 1 491 855 321650 2100 1 491 777 30 2420 1950 1 491 856 32110


Soporte jación lanza 60 Referencia: 267 395Eje sencillo 700-513x20Eje sencillo 900Ejes111


Eje sin freno1.300 kgTécnicaModelo:SIN FRENOEje tipo: Sin freno 1300Carga eje: EA 1.300 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:161,5 mmRodamientos: CompactosAgujero centralllanta:min. 57 mmComposición de entregal Pernos de rueda sueltosl Manual de instruccionesTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadoProgramaEje sencilloPernos de rueda cónicosM 12x1,5Pernos de ruedaesféricos M 12x1,5Cota CCota AAtaque 98x4Ataque 112x5Ataque 139,7x6Ataque 140x5en mmen mmEje cpl.Eje cpl.Eje cpl.Eje cpl.1280 800 1 491 857 1 491 907 1 491 957 1 492 007 331330 850 1 491 858 1 491 908 1 491 958 1 492 008 331380 900 1 491 859 1 491 909 1 491 959 1 492 009 331430 950 1 491 860 1 491 910 1 491 960 1 492 010 341480 1000 1 491 861 1 491 911 1 491 961 1 492 011 341530 1050 1 491 862 1 491 912 1 491 962 1 492 012 341580 1100 1 491 863 1 491 913 1 491 963 1 492 013 341630 1150 1 491 864 1 491 914 1 491 964 1 492 014 351680 1200 1 491 865 1 491 915 1 491 965 1 492 015 351730 1250 1 491 866 1 491 916 1 491 966 1 492 016 351780 1300 1 491 867 1 491 917 1 491 967 1 492 017 351830 1350 1 491 868 1 491 918 1 491 968 1 492 018 361880 1400 1 491 869 1 491 919 1 491 969 1 492 019 361930 1450 1 491 870 1 491 920 1 491 970 1 492 020 361980 1500 1 491 871 1 491 921 1 491 971 1 492 021 362030 1550 1 491 872 1 491 922 1 491 972 1 492 022 362080 1600 1 491 873 1 491 923 1 491 973 1 492 023 372130 1650 1 491 874 1 491 924 1 491 974 1 492 024 372180 1700 1 491 875 1 491 925 1 491 975 1 492 025 372230 1750 1 491 876 1 491 926 1 491 976 1 492 026 372280 1800 1 491 877 1 491 927 1 491 977 1 492 027 372330 1850 1 491 878 1 491 928 1 491 978 1 492 028 382380 1900 1 491 879 1 491 929 1 491 979 1 492 029 382430 1950 1 491 880 1 491 930 1 491 980 1 492 030 382480 2000 1 491 881 1 491 931 1 491 981 1 492 031 38112


13x20Soportes jación lanza atornillablesØ 70 / Ø 88,9 / 60 / 70 / 100 Referencia: 247 684EjesPara tubos cuadrados 80x140 Referencia: 249 117113


Eje sin freno1.500 kgTécnicaModelo:SIN FRENOEje tipo: Sin freno 1500Carga eje: EA 1.500 kgSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:161,5 mmRodamientos: CompactosAgujero centralllanta:min. 57 mmComposición de entregal Pernos de rueda sueltosl Manual de instruccionesTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadoProgramaEje sencilloPernos de rueda cónicosPernos de ruedaM 12x1,5esféricos M 12x1,5Cota CCota AAtaque 112x5Ataque 139,7x6Ataque 140x5en mmen mmEje cpl.Eje cpl.Eje cpl.1280 800 1 492 107 1 492 157 1 492 2207 331330 850 1 492 108 1 492 158 1 492 2208 331380 900 1 492 109 1 492 159 1 492 2209 331430 950 1 492 110 1 492 160 1 492 2210 341480 1000 1 492 111 1 492 161 1 492 2211 341530 1050 1 492 112 1 492 162 1 492 2212 341580 1100 1 492 113 1 492 163 1 492 2213 341630 1150 1 492 114 1 492 164 1 492 2214 351680 1200 1 492 115 1 492 165 1 492 2215 351730 1250 1 492 116 1 492 166 1 492 2216 351780 1300 1 492 117 1 492 167 1 492 2217 351830 1350 1 492 118 1 492 168 1 492 2218 361880 1400 1 492 119 1 492 169 1 492 2219 361930 1450 1 492 120 1 492 170 1 492 2220 361980 1500 1 492 121 1 492 171 1 492 2221 362030 1550 1 492 122 1 492 172 1 492 2222 362080 1600 1 492 123 1 492 173 1 492 2223 372130 1650 1 492 124 1 492 174 1 492 2224 372180 1700 1 492 125 1 492 175 1 492 2225 372230 1750 1 492 126 1 492 176 1 492 2226 372280 1800 1 492 127 1 492 177 1 492 2227 372330 1850 1 492 128 1 492 178 1 492 2228 382380 1900 1 492 129 1 492 179 1 492 2229 382430 1950 1 492 130 1 492 180 1 492 2230 382480 2000 1 492 131 1 492 181 1 492 2231 38114


13x20Soportes jación lanza atornillablesØ 70 / Ø 88,9 / 60 / 70 / 100 Referencia: 247 684EjesPara tubos cuadrados 80x140 Referencia: 249 117115


Pares de bujespara carga en rueda de 500 a 1.300 kgAtenciónl Según la Directiva 71/320/CEE a partirdel 01.01.91 se pueden incorporar altrá co los remolques sin freno hastaun peso total de 750 kg. Se deben deobservar las disposiciones especialesde cada país.Composición de entregal Pernos de rueda sueltosTratamiento de super ciel Pintado en negroAtaques posiblesl ver programaProgramaPares de bujesReferencia Carga Ataque + pernos Medidas Rodamientospor parkgAtaquemmRoscamm x mmAmmBmmCmmDmmEmmFmmReferencia1 490 214 500 98x4 M12 x 1,5 257 44 30 130 213 57 700 761700 7621 490 213 900 98x4 M12 x 1,5 151 74 45 150 165 57 700 512700 513Tiporodamiento3020330205LM11749/10LM45449/10(par)9101 490 212 1300 98x4 M12 x 1,5 208 58 50 185 150 605 124 34/64/37 121 490 318 1300 112x5 M12 x 1,5 300 58 51 160 605 124 34/64/37 17116


Pares de frenostipo 1636G / 1637 / 2051Técnical Los frenos de rueda indicados en latabla están especialmente concebidospara los enganches de inercia AL-KO.Los frenos de rueda AL-KO cumplencon los requisitos de las directivas71/320/CEE y 2002/78/CE. Debe observarque para otras combinacioneshay que comprobar el funcionamientocon un cálculo de compatibilidad defrenada.l Montar los frenos de rueda en elsentido de giro correcto (véase echaen los planos técnicos).l Los forros de frenos utilizados en losfrenos no contienen amianto.Composición de entregal Soporte cable bowdenl Compensador 238 566 00 02l Pernos de rueda sueltosl Cables bowden sueltosTratamiento de super ciel Pintado en negroAtaques posiblesl ver programaProgramaPares de frenosEjesReferencia Tipo de Carga Ataque + pernos Nº homologación Medidasfrenopor parAtaqueRoscaCEEABC(par)kgmmmm x mmmmmm mm mm214 411 2 x 1637 1000 98x4 M12 x 1,5, cónico 361-060-86 220 125 50 17214 412 2 x 2051 1300 98x4 M12 x 1,5, cónico 361-056-86 230 125 50 23214 460 2 x 2051 1300 112x5 M12 x 1,5, cónico 361-056-86 230 125 50 23214 056 2 x 2051Ab 1500 140x5 M14 x 1,5, esférico 361-056-86 230 125 50 24214 459 2 x 2051Ab 1500 139,7x6 M12 x 1,5, cónico 361-056-86 230 125 50 24117


Eje con freno COMPACT550 y 750 kg, 98x4TécnicaModelo:COMPACTEje tipo: B 700-1Carga eje: EA 550 kgTA 450 kg (900 kg)Freno de rueda: 1636 GSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:145 mmAtaque:98x4Rodamientos: cónicosAgujero centralllanta:min. 57 mmTécnicaModelo:COMPACTEje tipo: B 700-5Carga eje: EA 750 kgTA 650 kg (1300 kg)Freno de rueda: 1636 GSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:Ataque:Rodamientos:Agujero centralllanta:145 mm98x4cónicosmin. 57 mmProgramaB700-1 B700-5Pernos de ruedacónicosM 12x1,5Pernos de ruedacónicos12x1,5Cota C enmmCota A enmm Eje sencillo Eje tándem Eje sencillo Eje tándem1160 700 1 492 311 1 493 068 38 1 492 391 1 493 148 381210 750 1 492 312 1 493 069 38 1 492 392 1 493 149 381260 800 1 492 313 1 493 070 38 1 492 393 1 493 150 381310 850 1 492 314 1 493 071 38 1 492 394 1 493 151 381360 900 1 492 315 1 493 072 39 1 492 395 1 493 152 391410 950 1 492 316 1 493 073 39 1 492 396 1 493 153 391460 1000 1 492 317 1 493 074 39 1 492 397 1 493 154 391510 1050 1 492 318 1 493 075 39 1 492 398 1 493 155 391560 1100 1 492 319 1 493 076 40 1 492 399 1 493 156 401610 1150 1 492 320 1 493 077 40 1 492 400 1 493 157 401660 1200 1 492 321 1 493 078 40 1 492 401 1 493 158 401710 1250 1 492 322 1 493 079 40 1 492 402 1 493 159 401760 1300 1 492 323 1 493 080 41 1 492 403 1 493 160 411810 1350 1 492 324 1 493 081 41 1 492 404 1 493 161 411860 1400 1 492 325 1 493 082 41 1 492 405 1 493 162 411910 1450 1 492 326 1 493 083 41 1 492 406 1 493 163 411960 1500 1 492 327 1 493 084 42 1 492 407 1 493 164 422010 1550 1 492 328 1 493 085 42 1 492 408 1 493 165 422060 1600 1 492 329 1 493 086 42 1 492 409 1 493 166 422110 1650 1 492 330 1 493 087 42 1 492 410 1 493 167 422160 1700 1 492 331 1 493 088 43 1 492 411 1 493 168 432210 1750 1 492 332 1 493 089 43 1 492 412 1 493 169 432260 1800 1 492 333 1 493 090 43 1 492 413 1 493 170 432310 1850 1 492 334 1 493 091 43 1 492 414 1 493 171 43118


Composición de entregal Soporte cable bowden soldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Pernos de rueda sueltosl sin soporte amortiguadorPara eje tándeml Soporte cable bowdenatornillable 249 236l Compensador 238 576Tratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadoAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)13x20Montaje amortiguador de suspensiónSoporte unión eje-lanza inclusive soporte cable bowdenpara eje sencilloEjes1 211 502282 259119


Eje con freno COMPACT900 y 1000 kg.TécnicaModelo:COMPACTTipo eje: B 850-5Carga eje: EA 900 kgTA 1.600 kgFreno de rueda: 1637Suspensión: hexag. de cauchoPalanca:158 mmAtaque:98x4Rodamientos: CompactosAguj. central llanta: min. 57 mmTécnicaModelo:COMPACTTipo eje: B 850-10Carga eje: EA 1.000 kgTA 2.000 kgFreno de rueda: 1637Suspensión: hexag. de cauchoPalanca:158 mmAtaque:98x4 / 112x5Rodamientos: CompactosAguj. central llanta: min. 57 mmProgramaB850-5 B850-10Ataque 98x4Pernos de rueda M12x1,5cónicosAtaque 98x4Pernos de rueda M12x1,5cónicosAtaque 112x5Pernos de rueda M12x1,5cónicosCota Cen mmCota Aen mmEje sencillo Eje tándem Eje sencillo Eje tándem Eje sencillo Eje tándem1280 800 1 492 417 1 493 174 1 492 465 1 493 222 1 492 515 1 493 270 381330 850 1 492 418 1 493 175 1 492 466 1 493 223 1 492 516 1 493 271 381380 900 1 492 419 1 493 176 1 492 467 1 493 224 1 492 517 1 493 272 381430 950 1 492 420 1 493 177 1 492 468 1 493 225 1 492 518 1 493 273 381480 1000 1 492 421 1 493 178 1 492 469 1 493 226 1 492 519 1 493 274 391530 1050 1 492 422 1 493 179 1 492 470 1 493 227 1 492 520 1 493 275 391580 1100 1 492 423 1 493 180 1 492 471 1 493 228 1 492 521 1 493 276 391630 1150 1 492 424 1 493 181 1 492 472 1 493 229 1 492 522 1 493 277 391680 1200 1 492 425 1 493 182 1 492 473 1 493 230 1 492 523 1 493 278 391730 1250 1 492 426 1 493 183 1 492 474 1 493 231 1 492 524 1 493 279 401780 1300 1 492 427 1 493 184 1 492 475 1 493 232 1 492 525 1 493 280 401830 1350 1 492 428 1 493 185 1 492 476 1 493 233 1 492 526 1 493 281 401880 1400 1 492 429 1 493 186 1 492 477 1 493 234 1 492 527 1 493 282 401930 1450 1 492 430 1 493 187 1 492 478 1 493 235 1 492 528 1 493 283 401980 1500 1 492 431 1 493 188 1 492 479 1 493 236 1 492 529 1 493 284 412030 1550 1 492 432 1 493 189 1 492 480 1 493 237 1 492 530 1 493 285 412080 1600 1 492 433 1 493 190 1 492 481 1 493 238 1 492 531 1 493 286 412130 1650 1 492 434 1 493 191 1 492 482 1 493 239 1 492 532 1 493 287 412180 1700 1 492 435 1 493 192 1 492 483 1 493 240 1 492 533 1 493 288 422230 1750 1 492 436 1 493 193 1 492 484 1 493 241 1 492 534 1 493 289 422280 1800 1 492 437 1 493 194 1 492 485 1 493 242 1 492 535 1 493 290 422330 1850 1 492 438 1 493 195 1 492 486 1 493 243 1 492 536 1 493 291 422380 1900 1 492 439 1 493 196 1 492 487 1 493 244 1 492 537 1 493 292 432430 1950 1 492 440 1 493 197 1 492 488 1 493 245 1 492 538 1 493 293 43120


Composicion de entregal Soporte cable bowden soldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Pernos sueltosPara eje tándeml Soporte cable bowdenatornillable 249 236l Compensador 238 576Tratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda cincado yadicionalmente cromatizado enamarilloAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)Sujeción cable bowden inferior13x20Soporte unión eje-lanza atornillableØ 70 / Ø 88,9 / 60 / 70 / 100 Referencia: 247 853Accesorios para eje tándemSoporte cable bowden tándem atornillable Referencia: 249 236Ejes101 VB / 161 VB Referencia: 249 116Compensador tándem Referencia: 238 576121


Eje con freno COMPACT1.300 kg.TécnicaModelo:COMPACTEje tipo: B 1200-5Carga eje: EA 1.300 kgTA 2.600 kgFreno de rueda: 2051Suspensión: hexagonal decauchoPalanca:161,5 mmAtaques: 98x4 / 112x5 /139,7x6 / 140x5Rodamientos: CompactosAguj. central llanta: min. 57 mmProgramaAtaque 98x4Pernos de ruedaM12x1,5 cónicosAtaque 112x5Pernos de ruedaM12x1,5 cónicosAtaque 139,7x6Pernos de ruedaM12x1,5 cónicosAtaque 140x5Pernos de ruedaM14x1,5 esféricosCota Cen mmCota Aen mmEjesencilloEjetándemEjesencilloEjetándemEjesencilloEjetándemEjesencilloEjetándem1180 700 1 492 563 1 493 319 1 492 617 1 493 373 1 492 671 1 493 427 1 492 725 1 493 481 491230 750 1 492 564 1 493 320 1 492 618 1 493 374 1 492 672 1 493 428 1 492 726 1 493 482 491280 800 1 492 565 1 493 321 1492 619 1 493 375 1 492 673 1 493 429 1 492 727 1 493 483 491330 850 1 492 566 1 493 322 1 492 620 1 493 376 1 492 674 1 493 430 1 492 728 1 493 484 501380 900 1 492 567 1 493 323 1 492 621 1 493 377 1 492 675 1 493 431 1 492 729 1 493 485 501430 950 1 492 568 1 493 324 1 492 622 1 493 378 1 492 676 1 493 432 1 492 730 1 493 486 501480 1000 1 492 569 1 493 325 1 492 623 1 493 379 1 492 677 1 493 433 1 492 731 1 493 487 511530 1050 1 492 570 1 493 326 1 492 624 1 493 380 1 492 678 1 493 434 1 492 732 1 493 488 511580 1100 1 492 571 1 493 327 1 492 625 1 493 381 1 492 679 1 493 435 1 492 733 1 493 489 521630 1150 1 492 572 1 493 328 1 492 626 1 493 382 1 492 680 1 493 436 1 492 734 1 493 490 521680 1200 1 492 573 1 493 329 1 492 627 1 493 383 1 492 681 1 493 437 1 492 735 1 493 491 521730 1250 1 492 574 1 493 330 1 492 628 1 493 384 1 492 682 1 493 438 1 492 736 1 493 492 531780 1300 1 492 575 1 493 331 1 492 629 1 493 385 1 492 683 1 493 439 1 492 737 1 493 493 531830 1350 1 492 576 1 493 332 1 492 630 1 493 386 1 492 684 1 493 440 1 492 738 1 493 494 531880 1400 1 492 577 1 493 333 1 492 631 1 493 387 1 492 685 1 493 441 1 492 739 1 493 495 541930 1450 1 492 578 1 493 334 1 492 632 1 493 388 1 492 686 1 493 442 1 492 740 1 493 496 541980 1500 1 492 579 1 493 335 1 492 633 1 493 389 1 492 687 1 493 443 1 492 741 1 493 497 542030 1550 1 492 580 1 493 336 1 492 634 1 493 390 1 492 688 1 493 444 1 492 742 1 493 498 552080 1600 1 492 581 1 493 337 1 492 635 1 493 391 1 492 689 1 493 445 1 492 743 1 493 499 552130 1650 1 492 582 1 493 338 1 492 636 1 493 392 1 492 690 1 493 446 1 492 744 1 493 500 552180 1700 1 492 583 1 493 339 1 492 637 1 493 393 1 492 691 1 493 447 1 492 745 1 493 501 562230 1750 1 492 584 1 493 340 1 492 638 1 493 394 1 492 692 1 493 448 1 492 746 1 493 502 562280 1800 1 492 585 1 493 341 1 492 639 1 493 395 1 492 693 1 493 449 1 492 747 1 493 503 562330 1850 1 492 586 1 493 342 1 492 640 1 493 396 1 492 694 1 493 450 1 492 748 1 493 504 572380 1900 1 492 587 1 493 343 1 492 641 1 493 397 1 492 695 1 493 451 1 492 749 1 493 505 572430 1950 1 492 588 1 493 344 1 492 642 1 493 398 1 492 696 1 493 452 1 492 750 1 493 506 572480 2000 1 492 589 1 493 345 1 492 643 1 493 399 1 492 697 1 493 453 1 492 751 1 493 507 58122


Composicion de entregal Soporte cable bowden soldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Pernos sueltosPara eje tándeml Soporte cable bowdenatornillable 249 236l Compensador 238 576Tratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda cincado yadicionalmente cromatizado enamarilloAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)Sujeción cable bowden inferior13x20Soporte unión-lanza atornillableAccesorios para eje tándemØ 70 / Ø 88,9 / 70 / 100 Referencia: 247 684Soporte cable bowden tándem atornillable Referencia: 249 236Ejes161 VB / 251 VB Referencia: 249 117Compensador eje tándem Referencia: 238 576123


Eje con freno COMPACT1.500 kgTécnicaModelo:COMPACTEje tipo: B 1600-3Carga eje: EA 1.500 kgTA 3.000 kgFreno de rueda: 2051 AbSuspensión: hexagonal decauchoPalanca:161,5 mmAtaque: 112x5 / 139,7x6 /140x5Rodamientos: CompactosAguj. central llanta: min. 57 mmProgramaAtaque 112x5Ataque 139,7x6Ataque 140x5Pernos de rueda M12x1,5cónicosPernos de rueda M12x1,5cónicosPernos de rueda M14x1,5esféricosCota Cen mmCota Aen mmEje sencillo Eje tándem Eje sencillo Eje tándem Eje sencillo Eje tándem1280 800 1 492 779 1 493 535 1 492 829 1 493 585 1 492 879 1 493 635 551330 850 1 492 780 1493 536 1 492 830 1 493 586 1 492 880 1 493 636 551380 900 1 492 781 1 493 537 1 492 831 1 493 587 1 492 881 1 493 637 551430 950 1 492 782 1 493 538 1 492 832 1 493 588 1 492 882 1 493 638 561480 1000 1 492 783 1 493 539 1 492 833 1 493 589 1 492 883 1 493 639 561530 1050 1 492 784 1 493 540 1 492 834 1 493 590 1 492 884 1 493 640 561580 1100 1 492 785 1 493 541 1 492 835 1 493 591 1 492 885 1 493 641 571630 1150 1 492 786 1 493 542 1 492 836 1 493 592 1 492 886 1 493 642 571680 1200 1 492 787 1 493 543 1 492 837 1 493 593 1 492 887 1 493 643 571730 1250 1 492 788 1 493 544 1 492 838 1 493 594 1 492 888 1 493 644 581780 1300 1 492 789 1 493 545 1 492 839 1 493 595 1 492 889 1 493 645 581830 1350 1 492 790 1 493 546 1 492 840 1 493 596 1 492 890 1 493 646 581880 1400 1 492 791 1 493 547 1 492 841 1 493 597 1 492 891 1 493 647 591930 1450 1 492 792 1 493 548 1 492 842 1 493 598 1 492 892 1 493 648 591980 1500 1 492 793 1 493 549 1 492 843 1 493 599 1 492 893 1 493 649 592030 1550 1 492 794 1 493 550 1 492 844 1 493 600 1 492 894 1 493 650 602080 1600 1 492 795 1 493 551 1 492 845 1 493 601 1 492 895 1 493 651 602130 1650 1 492 796 1 493 552 1 492 846 1 493 602 1 492 896 1 493 652 602180 1700 1 492 797 1 493 553 1 492 847 1 493 603 1 492 897 1 493 653 612230 1750 1 492 798 1 493 554 1 227 685 1 493 604 1 492 898 1 493 654 612280 1800 1 492 799 1 493 555 1 492 849 1 493 605 1 492 899 1 493 655 612330 1850 1 492 800 1 493 556 1 492 850 1 493 606 1 492 900 1 493 656 622380 1900 1 492 801 1 493 557 1 492 851 1 493 607 1 492 901 1 493 657 622430 1950 1 492 802 1 493 558 1 492 852 1 493 608 1 492 902 1 493 658 622480 2000 1 492 803 1 493 559 1 492 853 1 493 609 1 492 903 1 493 659 63124


Composicion de entregal Soporte cable bowden soldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Pernos sueltosPara eje tándeml Soporte cable bowdenatornillable 249 236l Compensador 238 576Tratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda cincado yadicionalmente cromatizado enamarilloAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)Sujeción cable bowden inferior13x25Ø 18Soporte unión-lanza atornillableAccesorios para eje tándemØ 70 / Ø 88,9 / 70 / 100 Referencia: 247 684Soporte cable bowden tándem atornillable Referencia: 249 236Ejes161 VB / 251 VB Referencia: 249 117Compensador eje tándem Referencia: 238 576125


Eje con freno COMPACT1.800 kgTécnicaModelo:COMPACTTipo eje: B 1800-9Carga eje: EA 1.800 kgTA 3.500 kgFreno de rueda: 2361Suspensión: hexagonal decauchoPalanca: 175 mmAtaque: 112x5 / 139,7x6 /140x5Rodamientos: CompactosAguj. central llanta: min. 66,5 mmProgramaAtaque 112x5Ataque 139,7x6Ataque 140x5Pernos de rueda M12x1,5cónicosPernos de rueda M14x1,5esféricosPernos de rueda M14x1,5esféricosCota Cen mmCota Aen mmEje sencillo Eje tándem Eje sencillo Eje tándem Eje sencillo Eje tándem1400 900 1 492 929 1 493 685 1 492 950 1 493 706 1 492 993 1 493 748 731450 950 1 492 930 1 493 686 1 492 951 1 493 707 1 492 994 1 493 749 731500 1000 1 492 931 1 493 687 1 492 952 1 493 708 1 492 995 1 493 750 731550 1050 1 492 932 1 493 688 1 492 953 1 493 709 1 492 996 1 493 751 741600 1100 1 492 933 1 493 689 1 492 954 1 493 710 1 492 997 1 493 752 741650 1150 1 492 934 1 493 690 1 492 955 1 493 711 1 492 998 1 493 753 741700 1200 1 492 935 1 493 691 1 492 956 1 493 712 1 492 999 1 493 754 751750 1250 1 492 936 1 493 692 1 492 957 1 493 713 1 493 000 1 493 755 751800 1300 1 492 937 1 493 693 1 492 958 1 493 714 1 493 001 1 493 756 751850 1350 1 492 938 1 493 694 1 492 959 1 493 715 1 493 002 1 493 757 761900 1400 1 492 939 1 493 695 1 492 960 1 493 716 1 493 003 1 493 758 761950 1450 1 492 940 1 493 696 1 492 961 1 493 717 1 493 004 1 493 759 762000 1500 1 492 941 1 493 697 1 492 962 1 493 718 1 493 005 1 493 760 772050 1550 1 492 942 1 493 698 1 492 963 1 493 719 1 493 006 1 493 761 772100 1600 1 492 943 1 493 699 1 492 964 1 493 720 1 493 007 1 493 762 782150 1650 1 492 944 1 493 700 1 492 965 1 493 721 1 493 008 1 493 763 782200 1700 1 492 945 1 493 701 1 492 966 1 493 722 1 493 009 1 493 764 792250 1750 1 492 946 1 493 702 1 492 967 1 493 723 1 493 010 1 493 765 792300 1800 1 492 947 1 493 703 1 492 968 1 493 724 1 493 011 1 493 766 792350 1850 1 492 948 1 493 704 1 492 969 1 493 725 1 493 012 1 493 767 802400 1900 1 492 949 1 493 705 1 492 970 1 493 726 1 493 013 1 493 768 80126


Composicion de entregal Soporte cable bowden soldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Pernos sueltosPara eje tándeml Soporte cable bowdenatornillable 249 236l Compensador 238 576Tratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda cincado yadicionalmente cromatizado enamarilloAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)Sujeción cable bowden inferiorØ 18Soporte unión eje-lanza incl. soporte cable bowden paraeje sencillo y tándemAccesorios para eje tándemSoporte cable bowden atornillable Referencia: 249 236EjesCompensador tándem Referencia: 238 576127


Ejes con freno COMPACT2.500 kg, 205x6TécnicaModelo:COMPACTTipo eje: B 2500-8Carga eje: EA 2.500 kgFreno de rueda: 3081A o3062 (véase tabla)Suspensión: hexagonal decauchoPalanca:200 mmAtaque:112x5Rodamientos: CónicosAgujero centralllanta:min. 161 mmProgramaEje sencilloTuercas de rueda M 18x1,5Eje delanterocon soporte en U y tornilleríaesféricasFreno de rueda Freno de rueda Eje sencillo en kg3081 A 3062 3081 A 3062 3081 A 3062Cota CCota AEjeEjeEjeEjeen mmen mmcpl.cpl.cpl.cpl.1430 900 200 390 00 200 542 00 200 390 68 200 542 75 129 1211480 950 200 390 01 200 542 01 200 390 69 200 542 76 129 1211530 1000 241 157 200 542 02 200 390 70 200 542 77 130 1221570 1040 200 390 02 200 542 03 200 390 71 200 542 78 130 1221590 1070 200 390 03 200 542 04 200 390 72 200 542 79 131 1231630 1100 241 158 200 542 05 200 390 73 200 542 80 131 1231680 1150 200 390 04 200 542 06 200 390 74 200 542 81 132 1241730 1200 240 828 200 542 07 200 390 75 200 542 82 132 1241750 1220 200 390 05 200 542 08 200 390 76 200 542 83 132 1241780 1250 241 153 200 542 09 200 390 77 200 542 84 133 1251840 1310 200 390 06 200 542 10 200 390 78 200 542 85 133 1251880 1350 200 390 07 200 542 11 200 390 79 200 542 86 134 1261930 1400 241 154 200 542 12 200 390 80 200 542 87 135 1271980 1450 200 390 08 200 542 13 200 390 81 200 542 88 135 1272030 1500 241 155 200 542 14 200 390 82 200 542 89 136 1282060 1530 200 390 09 200 542 15 200 390 83 200 542 90 136 1282080 1550 241 156 200 542 16 200 390 84 200 542 91 137 1292110 1580 200 390 10 200 542 17 200 390 85 200 542 92 137 1292130 1600 200 390 11 200 542 18 200 390 86 200 542 93 138 1302155 1625 200 390 12 200 542 19 200 390 87 200 542 94 138 1302200 1670 200 390 13 200 542 20 200 390 88 200 542 95 139 1312230 1700 200 390 14 200 542 21 200 390 89 200 542 96 139 1312280 1750 200 390 15 200 542 22 200 390 90 200 542 97 140 132128


Composición de entregal Soporte cable bowden eje sencillosoldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Tuercas de rueda montadasTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda pintado en negroAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)Ø 18Soporte en U inclusive soporte cable bowden para eje sencilloEjes129


Ejes con freno COMPACT3.000 kg hasta 3.500 kg, 205x6TécnicaModelo:COMPACTTipo de eje: B 3000-2B 3500-2Carga eje: EA 3.000 kgEA 3.500 kgFreno de rueda: 3081 B (véase tabla)3062 (véase tabla)Suspensión: hexagonal de cauchoPalanca:3.000 kg 175 mm,3.500 kg 150 mmAtaque:205x6Rodamientos: CónicosAgujero central 3081 B min. 161 mmllanta: 3062 min. 161 mmProgramaB 3000-2 Eje sencillo Eje delanteroTuercas de rueda M 18x1,5con soporte en U y tornilleríaesféricasFreno de rueda Freno de rueda Eje sencillo en kg3081 B 3062 3081 B 3062 3081 B 3062Cota CCota AEjeEjeEjeEjeen mmen mmcpl.cpl.cpl.cpl.1570 1100 1 212 403 1 213 663 1 212 404 1 213 664 130 120 251770 1300 1 223 400 1 223 402 1 223 404 1 223 406 133 123 251970 1500 1 223 401 1 223 403 1 223 405 1 223 407 136 126 25B 3500-2 Eje sencillo Eje delanteroTuercas de rueda M 18x1,5con soporte en U y tornilleríaesféricasFreno de rueda Freno de rueda Eje sencillo en kg3081 B 3081 B 3081 B 3062Cota CCota AEjeEjeen mmen mmcpl.cpl.1780 1300 1 223 408 1 223 411 140 251980 1500 1 223 409 1 223 412 143 252180 1700 1 223 410 1 223 413 146 25130


Composición de entregal Soporte cable bowden eje sencillosoldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Tuercas de rueda montadasTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda pintado en negroAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)B 3000-2Ø 18B 3500-2EjesØ 18131


Ejes con freno COMPACT3.500 kg hasta 4.000 kg, 205x6TécnicaModelo:COMPACTTipo eje: BT 3500BT 4000Carga eje: EA 3.500 kgFreno de rueda: 3081 BSuspensión: Barras de torsiónPalanca:200 mmAtaque:205x6Rodamientos: CónicosAgujero centralllanta:min. 161 mmProgramaBT 3500, 3.500 kg Eje sencillo Eje delanteriocon soporte en U y tornilleríaTuercas de rueda M 18x1,5esféricasTuercas de rueda M 18x1,5esféricosEje sencillo en kgCota CCota AEjeEjeen mmen mmcpl.cpl.1640 1100 274 165 200 396 03 182 25BT 4000, 3.500 kg Eje sencillo Eje delanteriocon soporte en U y tornilleríaTuercas de rueda M 18x1,5esféricasTuercas de rueda M 18x1,5esféricosEje sencillo en kgCota CCota AEjeEjeen mmen mmcpl.cpl.1640 1100 274 166 200 397 03 182 25132


Composición de entregal Soporte cable bowden eje sencillosoldadol Compensadorl Cables bowden sueltosl Tuercas de rueda montadasTratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda pintado en negroAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)Sujeción cable bowden inferiorØ 18Ø 13Ejes133


Conjuntos ejes tándem PLUS1.600 kg hasta 3.500 kgTécnicaModelo:Tipo eje:Freno de rueda:Suspensión:Palanca:Ataque:Rodamientos:PLUSVéase tablaVéase tablahexagonal de cauchoVéase tablaVéase tablaCompactos12ProgramaRef. Tipo CargaMedidas ejeFrenoejeCota A Cota C CuerpoFreno deAtaque Perno Bombeoejeruedadesde hastakg mm mm Ø mm244 077 2xB1000 2000 1550 2000 97 2051 112x5 M12x1,5 esf. 26 – 40244 078 2xB1200 2500 1550 2000 97 2051 112x5 M12x1,5 esf. 26 – 30244 079 2xB1600 3000 1550 2000 97 2051Ab 112x5 M12x1,5 esf. 26 – 30245 532 2xB1800 3500 1550 2050 110 2361 112x5 M12x1,5 esf. 26 – 30249 160 2xB 850 2000 1550 2000 80 1637 112x5 M12x1,5 esf. 27 – 33249 161 2xB 850 2000 1550 2000 80 2051 112x5 M12x1,5 esf. 27 – 33249 162 2xB1200 2600 1550 2000 97 2051 112x5 M12x1,5 esf. 30 – 33249 163 2xB1600 3000 1550 2000 97 2051 112x5 M12x1,5 esf. 30134


Composición de entregal Soporte cable bowden eje sencillosoladol Soporte cable bowden tándem encajablesueltol Compensador tándem sueltol Cables bowden sueltosl Pernos de rueda sueltosl Soporte amortiguador soldado solo entipo B1800Tratamiento de super ciel Cuerpo de eje galvanizadol Freno de rueda cincado y adicionalmentecromatizado en amarilloAccesoriosl Amortiguador de suspensión(véase índice)Soporte eje mm Palanca Medidas eje mínimasVarianteNº. D E F1 F2 G HestándarIespecialI K L M con C minC1 mín. convariantesoporte Nº.25° mm mm1 1420 55 160 220 13 175 25° – 65 710 140 1220 215/1 130 10 251 1420 55 160 220 13 175 25° – 65 710 140 1325 215/1 131 10 251 1420 55 160 220 13 175 25° – 65 710 133 1420 230/1 150 10 252 1460 60 200 200 18 175 25° – 75 730 150 1320 240/2 161 10 252 1420 55 160 220 13 158 25° – 65 710 133 1100 182/2 90 10 252 1420 55 160 220 13 161,5 25° – 69 710 133 1100 182/2 93 10 252 1420 55 160 220 13 161,5 25° – 69 710 133 1150 187/2 120 10 252 1420 55 160 220 13 160 25° – 69 710 133 1250 187/2 120 10 25Ejes135


Soportes de lanza atornillablespara ejes COMPACT y PLUSSus ventajasl Combine su chasis especial con componentesestándar.l Ya no es necesario soldar el soporte.Tratamiento de super ciegalvanizadoMontaje1. Atornillar la lanza con el soporte.l Elegir el agujero de fijación correctopara atornillar el soporte a la lanza.l Colocar el soporte en el lateral de lalanza y fijar con el tornillo hexagonal(M12/M16).2. Fijar el soporte en el ejel Colocar el soporte sobre el eje, yatornillar con el estribo, los tornillos(M12x35) y las tuercas.l Ajustar la lanza en el eje y atornillar rmemente.Composición de entrega(véase plano técnico) incluyel Tornillería para la unión con el eje.l Sin tornillería para la unión con lalanza (comprar en cualquier comercio).Tornilleria recomendada véase tabla.l Manual de instrucciones embalado enla caja de cartón.Atención: El distanciador debe estarcolocado o insertado en la lanza.ProgramaRef.VersiónVersiónPara ejes con suspensión de cauchoCompact, Plus (desde año 1999)Eje sencillo Eje tándem Cuerpo eje Ø redondo Cuadrado247 853 A B 850/B 1000247 684 A B 1200/B 1600247 116 B B 850/B 1000247 117 B B 1200/B 16002000 80 7088,960x6070x60100x1002600 97 70 70x7088,9 100x1001600 80 70x11070x14080x1403200 97 80x14080x160100x160100x177120x120120x160120x1774 100 154 100 157 100 157 100 15136


Versión A – para enganches de inercia con tubo centralVersión B – para enganches de inercia articulados, así como con tubo central tipo R35 (120x120)EjesTornillos recomendados para la fijación a la lanza y los pares de apriete correspondientespara lanza tornillo recomendado Par de aprietecuadrada 60x60 mm M 12 x 100 8.8 85 Nmcuadrada 70x70 mm y redonda Ø 70 mm M 12 x 110 8.8 85 Nmredonda Ø 88,9 mm M 16 x 120 8.8 220 Nmcuadrada 100x100 mm M 16 x 130 8.8 220 Nmcuadrada 70x110, 70x140 mm M 12 x 120 8.8 85 Nmcuadrada 80x140, 80x160 mm M 12 x 120 8.8 85 Nmcuadrada 100x160, 100x170 mm M 16 x 160 8.8 220 Nmcuadrada 120x120, 120x160, 120x177 M 16 x 160 8.8 220 Nm137


Soportes unión eje-lanza soldados-atornilladospara ejesTécnicaMontaje:1. Si se solicita, el soporte se puedesoldar en fábrica2. Cortar la lanza según necesidad3. Hacer dos agujeros en la lanza. Laslanzas AL-KO incorporan un agujerocon distanciador. Se tiene que hacerotro agujero con distanciador.En lanzas redondas hacer un agujerocentrado horizontal de Ø 22 para eldistanciador 365.472 Ø 22, y de Ø25,5 para el distanciador 372.879.4. Soldar los distanciadores en el centro5. Atornillar con tornillo hexagonal ytuerca autoblocanteM12: par de apriete 86 NmM16: par de apriete 210 NmAtención:No se puede soldar en la zona marcada enrojo (modi caría la pisa y convergencia)Versión para ejes AL-KO hexagonales con suspensión de cauchoProgramaReferencia Carga Cuerpo eje Palanca LanzaEje sencillokgEje tándemkgGradosestándarGradosespecialesredonda Ø cuadradaanchoEjes AL-KO hexagonales con suspensión de caucho242 725 750 71 30° 70 y 88,9 70 y 80243 108 750 71 5° 70 y 88,9 70 y 80121 160 0 1600 2500 97 5° 70 y 88,9 70 y 80121 160 1 3000 97 5° 100 y 120243 105 1800 3500 110 25° 88,9 100 y 120243 Bestell-Nr. 107 Gewichtsbereich 1800 3500 110 Achskörper Schwinghebel 5° 88,9 Deichselpro l 100 y 120240 133 2500 Einachs 3500 Tandem 120 20° Standard Grad Spezial Grad 88,9 Rund Ø 100 Rechteck y 120242 724 2500 kg3500 kg120 5° 88,9 100 Breite y 120Ejes con barras de torsión240 134 3500 Ø 114 20° 100 y 120138


Composición de entrega(véase plano técnico) incluye:l Tornilleríal En lanzas (articuladas) los distanciadoresforman parte de la composiciónde entrega de las lanzasl Instrucción de soldadura. 604038Tratamiento de super ciel Pintado en negroVersión para ejes con barras de torsiónMedidas (mm)A B C D E F G HReferencia*Ejes175 190 80 12,5 12,5 36 45 90 365 472 1,8 70175 190 80 12,5 12,5 36 45 90 365 472 1,8 70175 190 80 12,5 12,5 36 45 90 365 472 2,6 50– 190 80 – 16,5 – 58 130 – 2,8 50160 190 80 16,5 16,5 45 58 130 372 879 2,8 40Maße 160 (mm) 190 80 16,5 16,5 45 58 130 372 Bestell-Nr.* 879 2,8 40A160 B190 C80 D16,5 E16,5 F45 G58 H130 372 879 2,8 40160 190 80 16,5 16,5 45 58 130 372 879 2,8 40– 190 80 – 16,5 – 58 130 – 3,5 40*Atención: Si se utilizan lanzas redondas pedir aparte 2 distanciadores (indicar 2 veces la referencia)139


Abrazaderas para ejesEjes sencillos hasta 750 kgTécnicaMontaje abrazadera: Montar la lanzay el eje con la abrazadera, utilizando 4tornillos hexagonales M12 y apretar conpar de apriete:86 Nm para 267 39660 Nm para 267 395Tratamiento de super ciel Abrazaderas galvanizadasComposición de entregal (véase plano técnico)incluye tornilleríaVersión BProgramaReferencia Versión Eje hexagonal con suspensión de caucho Lanza AgujeroEje senc. Cuerpo del ejecuadrada rasgadoØ Formasop. c. bowden267 396 B 500 62 60 no 1,5 200267 395 B 750 71 60 si 1,5 200140


Ruedas completas y llantasCaracterísticasLas características indicadas para los neumáticos son conformes a las Normas Europeas (ERTRO)Marcaje de los neumáticosÍNDICE DE CARGAIndicación suplementaria de la capacidad de carga del neumático, donde elmarcaje viene impuesto por un reglamento europeoÍNDICE DE VELOCIDADLa velocidad máxima de utilización de los neumáticos viene caracterizadapor el índice de velocidad que gura en el neumático al lado del índice decargaÍndice de carga por neumáticoIC kg IC kg IC kg IC kg IC kg IC kg43 155 60 250 77 412 94 670 111 1090 128 180044 160 61 257 78 425 95 690 112 1120 129 185045 165 62 265 79 437 96 710 113 1150 130 190046 170 63 272 80 450 97 730 114 1180 131 195047 175 64 280 81 465 98 750 115 1215 132 200048 180 65 290 82 475 99 775 116 1250 133 206049 185 66 300 83 487 100 800 117 1285 134 212050 190 67 307 84 500 101 825 118 1320 135 218051 195 68 315 85 515 102 850 119 1360 136 224052 200 69 325 86 530 103 875 120 1400 137 230053 206 70 335 87 545 104 900 121 1450 138 236054 212 71 345 88 560 105 925 122 1500 139 243055 218 72 355 89 580 106 950 123 1550 140 250056 224 73 365 90 600 107 975 124 1600 141 257557 230 74 375 91 615 108 1000 125 1650 142 265058 236 75 387 92 630 109 1030 126 1700 143 272559 243 76 400 93 650 110 1060 127 1750 144 2800EjesÍndice develocidadVelocidad(km/h)G J K L M N P Q R S T U H V Z90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 240 +240141


Ruedas completas y llantasProgramaRuedas para caravanas y remolques de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Cargakg.ÍndicecargaÍndice develocidadPresiónmáx. barAnchommDiám.mmneum. neum.1 493 836 RC. 3,50 x 8” 4 PR 4/0 58/98 170 46 M 2,50 93 391 3,7 1501 493 837 RC. 3,50 x 8” 4 PR 4/0 85/115 170 46 M 2,50 93 391 3,7 1501 493 838 RC. 4,80 x 8” 4 PR 4/0 58/98 265 62 M 4,10 112 410 4,3 1501 493 839 RC. 4,80 x 8” 4 PR 4/0 85/115 265 62 M 4,10 112 410 4,3 1501 493 840 RC. 4,80 x 8” 4 PR CON BUJE 265 62 M 4,10 112 410 4,9 501 493 841 RC. 16,5 x 6,5 x 8” 4/10 58/98 280 64 M 3,10 170 420 6,1 1001 493 842 RC. 4,50 x 10” 4 PR 4/0 58/98 325 72 M 3,50 133 487 7,3 751 493 843 RC. 4,50 x 10” 4 PR 4/0 85/115 325 72 M 3,50 133 487 7,3 751 602 638 RC. 4,50 x 10” 4 PR 4/0 58/98 LL1P 325 72 M 3,50 133 487 7,3 751 493 845 RC. 5,00 x 10” 4 PR 4/0 58/98 325 72 M 3,50 142 526 7,9 751 602 637 RC. 5,00 x 10” 4 PR 4/0 58/98 LL1P 325 72 M 3,50 142 526 8,0 751 493 847 RC. 5,00 x 10” 4 PR 4/0 85/115 325 72 M 3,50 142 526 8,0 751 602 636 RC. 5,00 x 10” 8 PR 4/0 58/98 350 77 M 4,00 133 510 9,7 751 602 639 RC. 5,00 x 10” 8 PR 4/0 58/98 LL1P 350 77 M 4,00 133 510 9,7 751 493 850 RC. 145 x 10” 4 PR 4/0 58/98 315 68 M 2,20 140 488 8,2 751 602 635 RC. 145 x 10” 4 PR 4/0 58/98 LL1P 315 68 M 2,20 140 488 8,2 751 602 671 RC. 135/80 R13 4/30 58/98 - SEC 375 74 N 3,00 135 540 11,5 281 602 660 RC. 145/80 R13 4/30 58/98 - SEC 425 78 N 3,00 145 565 12,1 281 602 652 RC. 155/80 R13 4/30 58/98 - TRA 500 84 N 2,50 155 580 12,7 281 493 855 RC. 155 R 13C 5/30 63/112 - TRA 615 91 N 4,50 155 580 13,8 281 602 674 RC. 175/70 R13 4/30 58/98 - SEC 530 86 N 3,00 175 565 13,1 241 602 675 RC. 175/70 R13 5/30 63/112 - SEC 530 86 N 3,00 175 565 13,1 241 602 676 RC. 185/70 R13 4/30 58/98 - TRA 530 86 T 2,80 185 580 14,3 241 602 677 RC. 185/70 R13 5/30 63/112 - TRA 530 86 T 2,80 185 580 14,3 241 602 669 RC. 185/65 R14 4/30 58/98 - TRA 575 93 N 3,60 175 595 16,0 201 602 658 RC. 185/65 R14 5/30 63/112 - TRA 650 93 N 3,60 175 595 16,0 201 602 670 RC. 195/70 R14 4/30 58/98 - TRA 575 96 N 2,90 195 625 19,0 201 602 647 RC. 175/70 R14 8PR 5/30 63/112 500 84 T 3,00 175 600 17,5 201 602 650 RC. 185/70 R14 8PR 5/30 63/112 560 88 T 3,00 185 615 18,5 201 602 659 RC. 195/70 R14 5/30 63/112 - TRA 710 96 N 2,90 195 625 19,0 201 602 672 RC. 195/70 R14 5/30 94/140 - TRA 710 96 N 2,90 195 625 19,0 201 602 655 RC. 205/70 R14 5/30 94/140 690 95 T 3,00 205 645 20,5 201 602 664 RC. 185 R14C 4/30 58/98 - SEC 575 104 N 4,50 185 650 19,0 201 602 661 RC. 185 R14C 5/30 63/112 - SEC 900 104 N 4,50 185 650 19,0 201 602 665 RC. 185 R14C 5/30 94/140 - SEC 900 104 N 4,50 185 650 19,0 20142


Ruedas completas y llantasProgramaRuedas industriales y de 4x4 de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Cargakg.ÍndicecargaÍndice develocidadPresiónmáx. barAnchommDiám.mmneum. neum.1 602 680 RC. 195 R14C 4/30 58/98 - TRA 575 106 R 4,50 195 655 22,3 201 602 681 RC. 205 R14C 4/30 58/98 - TRA 575 109 P 4,50 205 685 22,5 201 602 678 RC. 195 R14C 5/30 63/112 - TRA 900 106 R 4,50 195 655 22,3 201 602 682 RC. 205 R14C 5/30 63/112 - TRA 900 109 P 4,50 205 685 22,5 201 602 679 RC. 195 R14C 5/30 94/140 - TRA 900 106 R 4,50 195 655 22,3 201 602 683 RC. 205 R14C 5/30 94/140 - TRA 900 109 P 4,50 205 685 22,5 201 602 662 RC. 195/65 R15 5/30 66/112 - SEC 650 93 N 3,00 195 625 20,0 201 602 663 RC. 195/65 R15 5/30 94/140 - SEC 650 93 N 3,00 195 625 20,0 201 602 644 RC. 205/65 R15 6/25 100/139,7 (perno cón) 670 94 H 3,00 205 665 23,2 201 602 645 RC. 205/65 R15 5/30 94/140 670 94 H 3,30 205 665 22,0 201 493 891 RC. 225/70 R15C 6/0 161/205 1250 116 N 225 710 201 493 892 RC. 205/65 R15 6/0 161/205 850 112 N1 602 686 RC. 205/80 R16 6/20 110/139,7 (perno cón) 850 104 S 2,50 205 730 23,5 201 493 894 RC. 225/75 R16C 6/0 161/205 1450 121 N 225 201 493 895 RC. 7,50 16 8 PR 5/46 115/165 (4x4) 1120 112 L 4,00 215 800 30,0 201 493 896 RC. 7,50 16 8PR 6/30 110/139,7 (4x4) 1120 112 L 4,00 215 800 30,0 201 493 897 RC. 7,50 R16 12PR 6/0 161/205 1450 121 J 6,20 210 790 31,0 201 493 899 RC. 205/75 R17,5 6/0 161/205 1600 124 M 205 752 101 493 918 RC. 215/75 R17,5 6/0 161/205 2180 135 J 215 101 493 900 RC. 235/75 R17,5C 12PR 6/0 161/205 2750 143 J 8,50 235 790 56,0 101 493 919 RC. 245/70 R17,5 6/0 161/205 2750 143 J 245Ruedas de pequeño diámetro y gran capacidad de carga1 493 901 RC. 20,5x8-10 10PR 5/0 66/112 750 98 J 6,20 205 515 13,8 201 493 902 RC. 20,5x8-10 6PR 4/0 58/98 500 84 M 3,40 205 520 12,7 20Ejes1 493 903 RC. 195/50 B10 4/0 58/98 750 98 N 195 9,0 201 493 904 RC. 195/50 B10 5/0 66/112 750 98 N 195 9,0 201 493 905 RC. 195/55 R10 5/0 66/112 750 98 P 195 10,5 201 602 657 RC. 155/70 R12C 5/20 67/112 (perno esf.) 900 104 N 6,20 155 524 13,6 281 493 907 RC. 195/50 R13C 5/30 66/112 (perno esf.) 900 104 N 6,50 195 520 17,4 201 602 668 RC. 195/50 R13C 5/30 94/140 900 104 N 6,25 195 525 17,5 20Atención: Es conveniente que los fabricantes de caravanas / remolques indiquen por escrito en los manuales de instrucciones de sus vehículos la recomendacióna los usuarios de que los pernos deben ser comprobados / re-apretados después de un primer recorrido de 100 km. máximo143


LlantasProgramaLlantas de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Ataque Perno rueda1 397 238 Llanta 2,50 x 8” 4/0 58/98 98x4 M12x1,5, cónico 1,3 1501 397 239 Llanta 2,50 x 8” 4/0 85/115 115x4 M12x1,5, cónico 1,3 1501 397 240 Llanta 2x5 x 8” con buje L=140 98x4 M12x1,5, cónico 2,0 1501 397 241 Llanta 5,20 x 8” 4/-10 58/98 98x4 M12x1,5, cónico 2,8 1501 397 242 Llanta 3,50 x 10” 4/0 58/98 98x4 M12x1,5, cónico 2,9 1001 397 243 Llanta 3,50 x 10” 4/0 85/115 115x4 M12x1,5, cónico 2,9 1001 397 244 Llanta 3,50 x 10” 4/0 58/98 LL1P 98x4 M12x1,5, cónico 3,1 1001 397 245 Llanta 4,00J x 13” 4/30 58/98 H2 98x4 M12x1,5, cónico 5,5 1001 397 246 Llanta 4,50J x 13” 4/30 58/98 H2 98x4 M12x1,5, cónico 6,2 501 397 247 Llanta 5,50J x 13” 4/30 58/98 H2 98x4 M12x1,5, cónico 7,0 501 397 248 Llanta 5,50J x 13” 5/30 63/112 H2 112x5 M12x1,5, cónico 7,0 501 397 249 Llanta 5,50J x 14” 4/30 58/98 H2 98x4 M12x1,5, cónico 8,5 201 397 250 Llanta 5,50J x 14” 5/30 63/112 H2 112x5 M12x1,5, cónico 8,5 201 397 251 Llanta 5,50J x 14” 5/30 94/140 H2 140x5 M14x1,5 esférico 8,5 20Ataques de ruedaAtaque98x4100x4115x4130x4112x5140x5205x6Cota S69,3 mm70,7 mm81,3 mm91,9 mm65,8 mm82,3 mm102,5 mmAtaque 4 agujerosSd =0,7071Ataque 5 agujerosSd =0,5878Ataque 6 agujerosSd =0,5Para calcular el diámetro del ataque d, medir la distancia entre dos agujeros (cota S) y utilizar las fórmulas según el número de agujerosRuedas completas con llanta de plásticoSus ventajasI Neumático constituido por cámaray cubierta.I Máxima absorción de golpes yvibraciones.I Estudiada para proteger losProgramapavimentos más delicadosI Especialmente indicadas parasuelos blandos e irregulares,transporte de mercancía delicada,hostelería, carretillas dereparto de bebidas, náutica,transporte de motos de agua,etc.Precauciones:I Velocidad máxima 6 km/hLlantas de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Medidas Tipo cojinete Preción máx Color acabadoA B C D (bar)1 493 824 RC. 3,00 x 4” 2PR 260 87 73 20 Agujero en núcleo 1,7 Negro Rojo1 493 825 RC. 3,50 x 8” 2PR 374 84 80 25 Agujero en núcleo 1,5 Negro Negro1 493 826 RC. 15x600x6” 6PR 360 150 100 20 Casquillo 3,2 Negro Blanco1 493 827 RC. 16x6,5x8” 6 PR 410 170 125 20 Casquillo 3,0 Negro Rojo144


Ruedas completas con llantasde aluminioProgramaRuedas completas con llantas de aluminio de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Ataque Perno ruedaR131 493 828 RC. ALU 175/70 R13 4/38 60/98 RC01 (500 kg) 98x4 M12x1,5x48 cónico1 493 829 RC. ALU 185/70 R13 4/38 60/98 RC01 (500 kg) 98x4 M12x1,5x48 cónicoModelo RC01Ruedas completas con llantas de aluminio de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Ataque Perno ruedaR141 493 830 RC. ALU 185/65 R14 5/30 67/112 TRA (600 kg) 112x5 M12x1,5x48 cónico1 493 831 RC. ALU 195/70 R14 5/30 67/112 TRA (710 kg) 112x5 M12x1,5x48 cónico1 493 832 RC. ALU 185 R14C 5/30 67/112 TRA (900 kg) 112x5 M12x1,5x48 cónicoModelo TrailermaxxRuedas completas con llantas de aluminio de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Ataque Perno ruedaR141 493 833 RC. ALU 185/65 R14 4/38 60/98 B8 (500 kg) 98x4 M12x1,5x48 cónicoEjesRuedas completas con llantas de aluminio de velocidad superior a 25 km/hReferencia Denominación Ataque Perno ruedaR151 493 934 RC. ALU 195/65 R15 5/31 67/112 B8 (650 kg) 112x5 M12x1,5x48 cónico1 493 935 RC. ALU 205/65 R15RF 5/31 67/112 B8 (705 kg) 112x5 M12x1,5x48 cónicoModelo B8Atención:Todas las llantas se montan con pernos M12x1,5x58 cónicos, ref. 1 397 212 (incluidos en la entrega de la rueda completa).Es conveniente que los fabricantes de caravanas / remolques indiquen por escrito en los manuales de instrucciones de sus vehículosla recomendación a los usuarios de que los pernos deben ser comprobados / re-apretados después de un primer recorrido de 100 km.máximo145


Amortiguadores de suspensión octogonales PLUSSus ventajasLos amortiguadores de suspensiónhabituales en el mercado están diseñadospara una gama de pesos demasiadoamplia (p.ej. 0 a 4,0 t).Por lo que efectivamente existe unabuena amortiguación cuando se circulacon un remolque de peso medio (2,0 t).,pero en el tramo inferior de peso, amortiguandemasiado. El remolque salta yno se adhiere bien al suelo.En el tramo superior amortiguan poco,por lo que no se produce ninguna mejoraen la seguridad de conducciónl Los amortiguadores octogonalesAL-KO están especialmente ajustadospara una gama de peso determinada(véase la curva C).l y mejoran así las propiedades de conduccióndel remolque.Color Eje sencillo Eje tándemverde 900 kg 1 600 kgazul 1 350 kg 2 700 kgrojo 2 000 kg 3 500 kgnegro 4 000 kg 7 500 kgPara evitar cualquier confusión, las distintas gamas de peso se distinguen por suscolores.A Valor característico de amortiguación de un ejeAL-KO con suspensión hexagonal de cauchoB Valor característica de amortiguación de unamortiguador antiguoC Valor característico de amortiguación optimizadopor el amortiguador octogonal de AL-KO4.000Carga en eje (kg)Achslast (kg)1.8001.300900ABCNuevo neu schwarz negroNuevo neu rot rojoNuevo neu blau azulNuevo neu grün verdeFuerzaDämpfungskraftde amortiguación146


Amortiguación óptimaTodos los conductores de conjuntostemen las oscilaciones del remolque entramos irregulares.Con el amortiguador AL-KO se reducennotablemente los peligrosos „saltos“.Esto signi ca:l Mayor estabilidad viall Mayor estabilidad de frenadal Óptima adherencia al sueloMontaje sencillol Los ojetes de jación articulados conalojamiento de caucho permiten unaposición de montaje de poco desgastey libre de tensiones hasta 5º de inclinación.l Contrario a los amortiguadores desuspensión habituales en el mercado,los amortiguadores octogonales deAL-KO llevan los tornillos integradosen el ojete del amortiguador formandoparte, junto con las tuercas, de lacomposición de entrega de todos losamortiguadores.Larga duración de vidal Un tope de extensión protege el amortiguadorcontra sobrecarga.l AL-KO sólo utiliza juntas de calidad.l La válvula está fabricada en materialsinterizado.l La rugosidad del eje es de sólo 0,1 Ra.l Guardapolvo entre el tubo exterior einteriorl AL-KO utiliza sólo aceite especial.Amortiguador – Universal COMPACTMontaje fácilLos ojetes de jación articulados conalojamiento de caucho permiten unaposición de montaje de poco desgastey libre de tensiones hasta 5º de inclinación.Contrario a los amortiguadores de suspensiónhabituales en el mercado, losamortiguadores octogonales de AL-KOllevan los tornillos integrados en el ojetedel amortiguador formando parte, juntocon las tuercas, de la composición deentrega de todos los amortiguadores.El amortiguador de suspensiónAL-KO Universal económicoColor Eje sencillo Eje tándemnegro hasta 1 500 kg hasta 3 000 kgEjes147


Amortiguadores de suspensiónMontajeLos amortiguadores de suspensiónAL-KO se pueden utilizar para casitodos los ejes de remolque. El siguientecróquis le informa sobre los criterios demontaje a tener en cuenta.Fijación en la palanca en ejes AL-KOEn los ejes AL-KO existen tres posibilidadesde jación en la palanca para elsoporte amortiguador:1.Soporte amortiguador atornillableEn determinadas palancas de forja yaestán previstos los agujeros que permitenatornillar posteriormente un soporteamortiguador (véase tabla).2. Soporte amortiguador encajableAlgunas palancas huecas llevan los agujerosde montaje que permiten insertarallí un soporte amortiguador y atornillarloposteriormente con el amortiguador(véase tabla).3. Soporte amortiguador para soldarEn los ejes con palancas de forjase sueldan en fábrica o, en el casode equipamiento posterior en el tallerespecializado, los soportes amortiguadorsegún unas directrices especiales(véase tabla).En los ejes con una posición de palancade 5º también existe la posibilidad demontar un amortiguador con posterioridad.Para ello diríjanse directamentea nosotros para las directrices demontaje.Fijación en el chasis del fabricante delremolqueLa colocación del amortiguador en elchasis del vehículo debe acordarsecon el fabricante del vehículo. Segúnla situación de montaje AL-KO utilizapara ello pletinas que el fabricante delvehículo suelda en su chasis (referenciavéase tabla).Tratamiento de super ciel Amortiguadores de suspensiónrecubiertos de polvo sinterizadoComposición de entregal Amortiguador de suspensiónPedir por eje:2 amortiguadores sueltos inclusivetornillería (detalles véase tabla)l Soporte amortiguador para montar enejes AL-KO.Pedir por eje:1 juego o 2 unidades soporteamortiguador (detalles véase tabla)l Pletinas para chasis del fabricantede remolqueEn caso de necesidad pedir por eje:2 pletinas (detalles véase tabla)148


1 211 502 244 088 1 211 257 208 631 02 021 312 110ProgramaAmortiguadoresVersiónpara ejes AL-KOEjeEjeColorcon ojetesconReferenciarectossencillotándem jacióntornille-deltahastahastaarticuladosríaOctogonal PLUS244 084Eje recto yeje deltahasta 900 kg hasta 1600 kg verde si si 1,3 350Octogonal PLUS244 085Eje recto yeje deltahasta 1350 kg hasta 2700 kg azul si si 1,3 350Octogonal PLUS244 086Eje recto yeje deltahasta 2000 kg hasta 3500 kg rojo si si 1,3 350OctogonalCOMPACT244 087UniversalCOMPACT282 259Eje recto y hasta 4000 kg hasta 7500 kg negro no no 1,5 350eje deltaEje recto hasta 1500 kg hasta 3000 kg negro si si 1,0 400Ejes149


Valores orientativos para el montaje de amortiguadoresen ejes AL-KO – (solo para posición de palanca de 25° o 20°)Montaje amortiguador desde el exteriorMontaje amortiguador desde el interiorImportante:¡Montar la cabeza del tornillo siempre apuntando hacia el lado delneumático!¡La distancia entre la cabeza del tornillo y el neumático debe sermínimo 16 mm!¡Peligro de accidentes!*max. 280Vista lateral de las medidas de montaje con un brazo sin cargay posición palanca de *25º150


ProgramaSoportes amortiguador para ejes AL-KO y pletinas para chasis de remolque (posición palanca 25° o 20°)Tipoejeposiblesversiones depalancaTipo del montajeposteriorMontajeexteriorcota XMontaje exteriorref. soporteamortiguadorpara brazosMontajeinteriorcota YMontaje interior ref.soporte amortiguadorpara brazosReferenciapletinas parachasisremolqueB 700 Palanca bananacon agujero deSoporteamortiguador20–50 mm por juego = 2 un.1 211 502– – por unidad1 312 110montajeatornillable(recto)B 850 Palanca huecacon agujero deSoporteamortiguador40–70 mm por unidad244 0880–50 mm por juego = 2 un.1 211 257por unidad1 312 110montajeencajable(recto)(con distanciador)B 1000B 1200Palanca huecacon agujero deSoporteamortiguador40–70 mm por unidad244 0880–50 mm por juego = 2 un.1 211 257por unidad1 312 110montajeencajable(recto)(con distanciador)B 1600 Palanca huecacon agujero deSoporteamortiguador40–70 mm por unidad244 0880–50 mm por juego = 2 un.1 211 257por unidad1 312 110montajeencajable(recto)(con distanciador)B 1000B 1200Palanca de forja Soporteamortiguador para50–80 mm por unidad208 631 02 0220–60 mm por unidad228 468 02 02por unidad1 312 110soldar(recto)(curvado)B 1600B 1800Palanca de forja Soporteamortiguador para50–80 mm por unidad208 631 02 0220–60 mm por unidad228 468 02 02por unidad1 312 110soldar(recto)(curvado)B 2500 Palanca de forja Soporteamortiguador parasoldar40–70 mm por unidad208 631 02 02(recto)10–50 mm por unidad228 468 02 02(curvado)por unidad1 312 110Ejes151


Frenos de rueda con retromarcha automáticacon palanca expansible, para remolques de más de 25 km/hTécnical Todos los frenos AL-KO tienen homologaciónCE (valor nominal o cial) y sepueden combinar con los enganchesde inercia AL-KO adecuados (cálculode compatibilidad de frenada).l Los frenos de rueda indicados en latabla están especialmente concebidospara los enganches de inercia AL-KO.Los frenos de rueda AL-KO cumplencon los requisitos de las directivas71/320/CEE y 2002/78/CE. Debe observarque para otras combinacioneshay que comprobar el funcionamientocon un cálculo de compatibilidad defrenada.l Montar los frenos de rueda en elsentido de giro correcto (véase echaen los planos técnicos).l Los forros utilizados en los frenosAL-KO no contienen amianto.308130622361205116371636 GProgramaTipo Versión Carga de frenadaHomologación CEAtaquesBombeoadmitida por frenoNºposibleskgmm1636 G a 375 361-054-92 1, 3, 4, 11, 12 27 – 451636 G b 375 361-054-92 1, 3, 4, 11, 12 01637 a 500 361-060-86 1, 2, 3, 11 27 – 451637 b 500 361-060-86 1, 2, 3, 11 02051 Aa 650 361-056-86 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11 26 – 402051 Ab 750 361-056-86 2, 7, 8, 9 26 – 302051 Ac 650 361-056-86 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11 02051 Ad 750 361-056-86 2 02361 900 361-057-86 2, 4, 6, 7, 8, 9 20 – 303062 1500 361-0380-01 10 0 – -53081 A 1250 361-058-86 10 0 – -53081 B 2000 361-058-86 10 0 – -5*2361 AR 900 361-086-93 2 30*3062 AR 1500 361-0379-01 10 0 – -5*3081 AR A 1250 361-055-91 10 0 – -5*3081 AR B 2000 361-055-91 10 0 – -5152*para remolques con frenos neumáticos


Ataques posibles1 100 x 42 112 x 53 98 x 44 130 x 45 108 x 4/56 120 x 57 130 x 58 140 x 59 139,7 x 410 205 x 611 101,6 x 412 115 x 4Tipo 1636G, 1637, 2051, 2361Tipo 3062Tipo 3081Datos técnicos de los frenosTransmisiónexterioriaTransmisiónrecorridoigRecorrido aprieteSBFactor nominalkB (m)Fuerza(N) PoRadio neumáticocorrespond. (m)R min/ R maxMomento defreanda máx.(Nm)3,80 15,85 1,520 0,540 –70 0,260 – 0,300 7503,80 15,85 1,520 0,520 –50 0,210 – 0,255 7504,00 15,85 1,520 0,530 –80 0,260 – 0,303 11504,00 15,85 1,520 0,480 20 0,210 – 0,259 11004,00 15,55 1,600 0,839 20 0,270 – 0,321 14604,00 15,55 1,600 0,720 0 0,280 – 0,321 17004,00 15,55 1,600 0,824 15 0,210 – 0,269 13004,00 15,55 1,600 0,746 20 0,215 – 0,280 14604,00 16,40 1,660 0,800 0 0,253 – 0,360 22004,00 17,44 1,800 0,966 25 0,310 – 0,389 42004,00 17,44 1,800 0,936 135 0,310 – 0,400 35004,00 17,44 1,800 1,165 54 0,360 – 0,400 67004,00 16,40 1,660 0,253 – 0,3213,62 15,80 1,800 0,389 geprüft4,00 17,44 1,800 0,371 geprüft4,00 17,44 1,800 0,371 geprüftEjes153


Cables bowden COMPACTSus ventajasI El nuevo cable bowden demontaje rápido le ahorratiempo de montaje (se eliminan4 tuercas por eje)I No necesita mantenimientopor su revestimiento interiorde plásticoI Recomendamos fijar los cablesbowden adicionalmente enel suelo del remolque para quela humedad que entre puedasalir de nuevo.I Para evitar daños durante eltransporte, los cables bowdense suministran sueltos.Atención: Las medidas indicadasson para el soportecable bowden soldado en elcentro del eje.Cable bowden normal(3062, 3081)Cable bowden de montaje rápido(1636G, 1637, 2051, 2361)Montaje normal en elcompensador para frenos3081/3062Montaje rápido en elcompensador para frenos1636G, 1637, 2051, 2361Montaje normal 3062, 3081Montaje rápido 1636G, 1637, 2051, 2361Cota c mmconsinFundaSirgaCota C mmsinFundaSirgatornilleriatornilleríaHStornilleriaHSde hastammmmde hastammmmEinachser Eje sencilloEje Einachser sencillohasta 1310 246 489 241 106 500 7601310 – 1710 246 490 241 107 800 10601710 – 1910 246 491 241 108 900 11601910 – 2110 246 492 241 109 1000 12602110 – 2310 246 493 241 110 1100 13602310 – 2610 246 494 241 111 1300 1560hasta 940 247 281 350 546 20940 – 1260 247 282 530 726 201260 – 1680 247 283 770 966 201680 – 1880 247 284 890 1086 201880 – 2100 247 285 1020 1216 202100 – 2340 247 286 1130 1326 202610 – 2810 246 495 241 112 1400 1660Eje delantero tándemhasta 1470 246 489 241 106 500 7601470 – 1870 246 490 241 107 800 10601870 – 2070 246 491 241 108 900 11602070 – 2270 246 492 241 109 1000 12602270 – 2470 246 493 241 110 1100 13602470 – 2770 246 494 241 111 1300 15602770 – 2970 246 495 241 112 1400 1660Eje trasero tándem - Distancia entre ejes hasta 700 mmhasta 1470 246 493 241 110 1100 13601470 – 1910 246 494 241 111 1300 15601910 – 2110 246 495 241 112 1400 16602110 – 2810 246 496 241 113 1600 1860Eje delantero tándemhasta 1110 247 281 350 546 201110 – 1430 247 282 530 726 201430 – 1850 247 283 770 966 201850 – 2050 247 284 890 1086 202050 – 2270 247 285 1020 1216 202270 – 2510 247 286 1130 1326 20Eje trasero tándem - Distancia entre ejes hasta 700 mmhasta 1620 247 286 1130 1326 201620 – 2020 247 287 1320 1516 202020 – 2360 247 288 1430 1626 202360 – 2720 247 289 1620 1816 202720 – X 247 290 1790 1986 20154


Cables bowden PROFI longlifeSus ventajasLos más apropiados pararemolques para barcoseindustriales.Funda del cable bowden compuesta de:l espiral interior reforzado con metall espiral cable bowden envuelto con plástico(PVC), funda de plástico exterior, alojado en elinteriorImpresión:1. Denominación2. Referencia3. Longitud sirga y fundaSellado del cable bowden conun manguita de elastómerocalibradoBoquillaprensadaPortamanguerasprensadaCordón de acero envuelto con plásticode alta calidad, resistente a la corrosióncon las máximas propiedades deslizantesBoquilla, tuerca yportamanguerasrecubiertos de cincníquelCable bowden normal(3062, 3081)Cable bowden de montaje rápido(1636G, 1637, 2051, 2361)Montaje normal en elcompensador para frenos3081/3062Montaje rápido en elcompensador para frenos1636G, 1637, 2051, 2361Montaje normal 3062, 3081Montaje rápido 1636G, 1637, 2051, 2361Cota c mmconsinFundaSirgaCota C mmsinFundaSirgatornilleriatornilleríaHStornilleriaHSde hastammmmde hastammmmEinachser Eje sencilloEinachser Eje sencillohasta 1310 1 221 295 1 221 306 500 7601310 – 1710 1 221 296 1 221 307 800 10601710 – 1910 1 221 297 1 221 308 900 11601910 – 2110 1 221 298 1 221 309 1000 12602110 – 2310 1 221 299 1 221 310 1100 1360hasta 940 1 221 284 350 546 20940 – 1260 1 221 285 530 726 201260 – 1680 1 221 287 770 966 201680 – 1880 1 221 288 890 1086 201880 – 2100 1 221 289 1020 1216 202310 – 2610 1 221 300 1 221 311 1300 15602610 – 2810 1 221 301 1 221 312 1400 16602100 – 2340 1 221 290 1130 1326 20EjesEje delantero tándemhasta 1470 1 221 295 1 221 306 500 7601470 – 1870 1 221 296 1 221 307 800 10601870 – 2070 1 221 297 1 221 308 900 11602070 – 2270 1 221 298 1 221 309 1000 12602270 – 2470 1 221 299 1 221 310 1100 13602470 – 2770 1 221 300 1 221 311 1300 15602770 – 2970 1 221 301 1 221 312 1400 1660Eje trasero tándem - Distancia entre ejes hasta 700 mmhasta 1470 1 221 299 1 221 310 1100 13601470 – 1910 1 221 300 1 221 311 1300 15601910 – 2110 1 221 301 1 221 312 1400 16602110 – 2810 1 221 302 1 221 313 1600 1860Eje delantero tándemhasta 1110 1 221 284 350 546 201110 – 1430 1 221 285 530 726 201430 – 1850 1 221 287 770 966 201850 – 2050 1 221 288 890 1086 202050 – 2270 1 221 289 1020 1216 202270 – 2510 1 221 290 1130 1326 20Eje trasero tándem - Distancia entre ejes hasta 700 mmhasta 1620 1 221 290 1130 1326 201620 – 2020 1 221 291 1320 1516 202020 – 2360 1 221 292 1430 1626 202360 – 2720 1 221 293 1620 1816 202720 – X 1 221 294 1790 1986 20155


Instrucciones de montaje – cables bowdenI Colocación del cable bowden en losfrenos de rueda (1636 G, 1637, 2051,2361, 3062, 3081)1. Retirar la tapa de protección transporte2. Quitar el medio cono del soporte cablebowden3. Fijar el cable bowden con la boquilla enla argolla. Fijar lateralmente en los frenosde rueda 1636 G/1637/2051/2361,jar desde arriba en los frenos3062/3081.4. Insertar el medio cono en el plato defreno y alinearlo.5. Colocar el capuchón y tirar del cablebowden.Tratamiento de super ciel Funda en PVCl Piezas jación galvanizadasComposición de entregaOpcionalmente con y sin tornillería. Los cables bowden de montaje rápido no necesitangeneralmente tornillería para el compensador.Frenos de rueda 1636 G, 1637, 2051, 2361Montaje normalMontaje rápidoTuerca cable bowden M14 x 1,5 702 203 702 203Tuerca esférica M10 208 889 00 05 no procedeTuerca hexagonal M8 700 108 no procedeFrenos de rueda 3062, 3081Montaje normalMontaje rápidoTuerca cable bowden M14 x 1,5 701 459 no incluidaTuerca esférica M10 207 485 05 03 no incluidaTuerca hexagonal M10 700 109 no incluidaFijar el cable bowden en el frenoProgramaDenominación 1636 G, 1637, 2051, 2361 3062, 3081Protector transporte 371 389 582 077Medio cono 371 387 372 890Argolla 371 388 372 891Reajustar forros de freno156


1 222 115 Soportes para cables bowdenSus ventajasl La humedad que penetre puedeevacuarse.l Se evita su congelación.l Se mantiene el correcto funcionamientode la instalación de frenoespecialmente con el uso de cablesbowden de acero inoxidable.Bracket for axlebowden cables (trSGBGBBracket for axleFbowden cables (trailer)Support pour cablesde freins (remorques)Für AL-KO Bestell-Nr.97 Compact bis Bauj.199497 Plus bis Bauj.199897 Compact ab Bauj.19951 222 50397 Plus ab Bauj.199980 Compact ab Bauj.19951 222 11380 Plus ab Bauj.1999110 Compact ab Bauj.19951 222 114110 Plus ab Bauj.1999ProgramaEjesReferenciaReferenciaparaSuspensiónCuerpo ejeTipoColorunidad10 unid.ejesØ mmdesde añoembaladas– 1 222 503 AL-KO Hexagonal97 mm Compact hasta año 1994 negro 0,6 10cauchoPlus hasta año 1998691 853 1 222 113 AL-KO Hexagonal97 mm Compact hasta año 1995 negro 0,6 100/10cauchoPlus hasta año 1999692 0451 222 114 AL-KO Hexagonal80 mm Compact hasta año 1995 negro 0,6 100/10cauchoPlus hasta año 1999692 0471 222 115 AL-KO Hexagonal 110 mm Plus hasta año 1999 negro 0,6 100/10caucho691 892 1 222 116 Otros Cuadrada 80 mm negro 0,6 100/10157


Soporte cable bowden para ejes tándemSoporte cable bowden tándem atornillableReferencia 249 236Compensador tándemReferencia 238 576Soporte cable bowden tándem atornillableReferencia 249 236 galvanizado hasta 3200 kgAtención: Montar el soporte cable bowden detrás del eje enel sentido de la marcha (soporte antiguo por delante del eje)Compensador tándemReferencia 238 576hasta 3500 kg galvanizadoCables bowdenTornillo hex.M8 x 55 DIN 93ArandelaA13 DIN 125cincadaRef.. 700 140Tuerca hex.M12 DIN 6924 cincada(autoblocante)Ref. 700 123VarillaTornillo M12 x 35 DIN 933 cincadoRef. 700 087Tuerca hex. M8 DIN 980158


Pernos de ruedaTécnical Fijación de rueda:Para la jación segura es determinantela coincidencia de bujes y ataque asícomo el uso de las piezas de jacióncorrectas con el par de apriete correspondientes.Es imprescindible comprobar con sufabricante de llantas y ruedas los datosdel eje, es decir, ataque, bombeo y losde los pernos de rueda.l Si se utilizan llantas de aluminio se debecomprobar con el fabricante de las llantasel tipo de perno y el par de aprietenecesario.Composición de entregaVéase plano técnicoTratamiento de super ciecincadoBestellübersichtReferenciaTipoRoscaPaso de roscaAncho dePar de aprietepernoØ en mmen una vueltallaveen llantas de aceroin mmen NmEjes208 892 00 10 esférico M10 x 1,25 17 52372 138 esférico M12 x 1,5 19 90208 167 00 18 cónico M12 x 1,5 19 90208 167 00 20 esférico M12 x 1,5 19 90208 167 00 02 esférico M14 x 1,5 19 150218 568 00 06 esférico M18 x 1,5 24 325701 202 tuerca M18 x 1,5 24 325159


Sistema de limpieza de frenopara remolques para barcosSus ventajasDespués de que el remolque para barcoshaya entrado en el agua de mar, losrestos de salitre se pegan en el interiorde los frenos. Si éstos no se eliminanmediante una limpieza con agua dulce,se produce una fuerte corrosión queocasiona problemas en el funcionamientode los frenos.Montaje primer equipamientoPara montar en frenos de ruedaatornillables de AL-KO, tipos1637/2051/2361/3062.AL-KO suministra el plato de freno conun agujero roscado para el acoplamientode la manguera de ¼“.ManejoAcoplar una manguera de agua alempalme y hacer correr el agua limpiadurante unos 5 minutos.ProgramaSistema limpieza frenos eje sencilloReferencia 1 362 447Para frenos derueda AL-KO1637/2051/2361/30620,9 kg10 unidadesProgramaSistema limpieza frenos eje tándemReferencia 1 362 448Para frenos derueda AL-KO1637/2051/2361/30621,0 kg10 unidades160


Montaje posteriorEl montaje posterior es posible paralos frenos de rueda AL-KO tipos1637/2051/2361/3062.PalancahuecaFreno de ruedaatornillableRodamientocompactoTornillo cilíndricoTapacubosEl taller de servicio puede sustituiren los ejes AL-KO EURO PLUS conmangueta atornillable, el plato de frenopara poder montar el sistema de limpiezade frenos.Soporte amortiguadorencajableManguetaatornillableAnilla deseguridadTambor de frenocon nervios derefrigeraciónTuercaembridadaProgramaPar plato de freno 1637Referencia 1 224 1424,1 kgPar plato de freno 2051Referencia 1 224 1435,9 kgEjesPar plato de freno 2361Referencia 1 224 1448,1 kgPar plato de freno 3062Referencia 1 224 14515,8 kg161


Cabezales de enganche con sus accesoriosTécnicaMáxima seguridad connuestros cabezales deengancheErgonomiaLa maneta cumple con todaslas directivas. Su diseño extraplanofavorece la aperturadel portón trasero de vehículoscon plano de carga muybajo.Acoplamiento correcto Cubeta esférica bloqueada Posición abiertaIndicador de desgasteOKOKIndicador óptico deseguridadSi el cilindro verde estávisible, el cabezal ha sidoacoplado correctamente ycon seguridad sobre la boladel vehículo tractor.Doble seguroEl mecanismo de seguridadcon doble seguro mantiene elcabezal sobre la bola durantela marcha.Posición abierta de lamanetaSi el cabezal todavía no estácolocado sobre la bola delvehículo tractor, la maneta sequeda en la posición abierta.Indicador óptico dedesgasteUn indicador óptico adicionaldebajo de la maneta indica sila bola del vehículo tractor oel cabezal están desgastadoso no.162


Composición de entregaCabezal para remolque sinfrenol Suelto, sin tornilleria, sinmanual de instruccionesCabezal para remolque confrenol Suelto, sin tornillería, conmanual de instrucciones.Tratamiento de super ciel Cabezal galvanizadoRadios de giro admisibles en cabezales de engancheAtención: Al sobrepasar los radios de giro, los componentesson sometidos a una sobrecarga y el correcto funcionamientoya no está garantizado.Vertical ± 25°Horizontal ± 20°§ Homologación del montajeTodos los cabezales tienen homologación CE, por lo que podránser montados posteriormente. Requisito imprescindiblees que debe coincidir la posición de montaje del cabezalantiguo y el nuevo, así como la capacidad de carga.Normalmente, el cabezal no aparece en la cha técnica delvehículo, por lo que no es necesario anotar el nuevo. En casode que el cabezal antiguo esté documentado, el montaje delnuevo debe ser comprobado por una estación de ITV.Accesorios163


Cabezales COMPACT con accesoriospara remolques sin freno hasta 750 kg de más de 25 km/hCabezal AK 7 versión BReferencia 203 252Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0164Par de apriete86 Nm1,4 kg400 unidadesCabezal AK 7 versión CReferencia 203 253Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0164Par de apriete86 Nm1,4 kgCabezal AK 7 versión GReferencia 203 257Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0232Par de apriete86 Nm1,5 kg500 unidadesCabezal AK 7 versión DReferencia 203 254Referencia (Reforzado) 1 213 223Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0232Par de apriete86 Nm1,5 kg500 unidades164


Cabezal AK 7 versión EReferencia 203 255Referencia (reforzado) 1 313 011Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0232Par de apriete86 Nm1,5 kg400 unidadesCabezal AK 7 versión IReferencia 203 269Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0232Par de apriete86 Nm1,5 kg500 unidadesCabezal 75 V versión AReferencia 202 602Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0848Par de apriete86 Nm3,0 kg100 unidadesCabezal AK 750 versión AReferencia 242 982Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0385Par de apriete86 NmAccesoriosEs imprescindible montar la chapa de refuerzosuelta, sino existe peligro de accidentes.1,3 kg300 unidades165


DGBNLDGBNLDGBNLCabezales de enganche COMPACT con accesoriospara remolques con freno hasta 3.500 kg de más de 25 km/hUser ManualQUALITY FOR LIFEINFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 160Kugelkupplungen COMPACTAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung ProfiCabezal AK 160 versión AReferencia 267 311Peso total admisible 1.600 kgCarga en bola 120 kgAgujeroshorizontalMaterialaceroNº homologación CE 00-0159Par de apriete 86 Nm1,4 kg1364112_B I 11/2008300 unidadesUser ManualQUALITY FOR LIFECabezal AK 160 versión BReferencia 247 163Peso total admisible 1.600 kgCarga en bola 120 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialaceroNº homologación CE 00-0159Par de apriete 86 NmINFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 160Kugelkupplungen COMPACTAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung Profi1,6 kg1364112_B I 11/2008250 unidadesKit cabezal AK 160 versión BReferencia 1 222 737User ManualQUALITY FOR LIFEØ 50Peso total admisibleCarga en bola1.600 kg120 kgAgujeroshorizontal + cruzINFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 160Kugelkupplungen COMPACTAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung Profi1364112_B I 11/2008Ø 45MaterialaceroNº homologación CE 00-0159Par de apriete 86 Nm1,7 kg125 unidades166


DGBNLDGBNLUser ManualQUALITY FOR LIFEINFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 160Kugelkupplungen COMPACTAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung Profi1364112_B I 11/2008Cabezal AK 300 versión AReferencia 267 312Peso total admisible 3.000 kghorizontalPeso total admisible 2.300 kgcruzCarga en bola 120 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialaceroNº homologación CE 00-0131Par de apriete 86 Nm1,8 kg300 UnidadesØ 50Ø 35Ø 40Ø 45Kit cabezal AK 300 versión AReferencia 246 960Peso total admisible 3.000 kghorizontalPeso total admisible 2.300 kgcruzCarga en bola 120 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialaceroNº homologación CE 00-0131Par de apriete 86 Nm1,9 kg125 unidadesLa composición de entrega incluye:Safety CompactSoft-DockCabezalAK 300 versión A Safety-BallUser ManualQUALITY FOR LIFESafety Kit AK 300Referencia 1 212 896Peso total admisible 3.000 kghorizontalPeso total admisible 2.300 kgcruzCarga en bola 120 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialaceroNº homologación CE 00-0131Par de apriete 86 NmAccesorios3,65 kgINFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 160Kugelkupplungen COMPACTAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung Profi50 unidades1364112_B I 11/2008167


Ø10,5Cabezales de enganche PLUSpara remolques sin freno hasta 750 kg de más de 25 km/h.No se ha alcanzado el límite de desgasteSi está visible el indicador rojo en la manetacuando el cabezal está acoplado y listo para elviaje, todavía no se ha alcanzado el límite dedesgaste.Se ha alcanzado el límite de desgasteSi ya no está visible el indicador rojo en la manetacuando el cabezal está acoplado y listo para elviaje, se ha sobrepasado el límite de desgaste yhay que sustituir el cabezal.Cabezal AK 7 50 cuadrado, versión DReferencia 1 224 3342309030Ø12,5Peso total admisible 750 kgCarga en bola75 kgMaterialaceroNº homologación CE 00-0232Par de apriete86 Nm1,3 kg400 unidadesCabezal AK 7 50 cuadrado, versión DReferencia 1 224 339230Peso total admisible750 kg9030Ø10,5Carga en bolaMaterial75 kgaceroNº homologación CE 00-0232Par de apriete49 Nm805 251,3 kg400 unidadesCabezal AK 7 60 cuadrado, versión EReferencia 1 224 743230Peso total admisible750 kg90 30Carga en bola75 kgMaterialaceroØ12,5Nº homologación CE 00-023290Ø12,5Par de apriete86 Nm301,3 kg400 unidades168


Cabezales PROFIFunciones seguras y accesorios prácticosAcoplamiento seguroPosición abiertaLa maneta apunta hacía arriba e indicaal usuario:Todavía no ha sido bloqueadoIndicador de desgasteInforma sobre el estado del cabezaldel remolque, así como de la bola delgancho de remolque.Posición cerradaLa bola del gancho de remolque haencajado. Solo ahora la maneta secoloca en posición horizontal e indica alusuario:Ha sido bloqueado.Indicador de seguridadSi se ve el cilindro verde, el cabezal estácolocado correctamente sobre la boladel vehículo tractor.Mayor seguridad – mayor protecciónPatente AL-KODE 3915944 C 2Opción Safety-Ball durante el aparcamiento1. Insertar el Safety-Ball cuando está descoplado.La maneta se coloca automáticamente enla posición „cerrada“..2. A continuación apretar la cerradura y colocarel tapón. Ya no se puede quitar el Safety-Ball.El remolque está protegido contra el rápidoacoplamiento indebido.Opción seguro antirrobo durante el viaje yestando aparcadoApretar la cerradura, colocar el tapón y listo. Sincerraduras tipo caja complicados, que debenguardarse aparte.Opción Soft-DockProtege la parte posterior del vehículo contrarayas.Accesorios169


GBNLDComponentes de acoplamiento y accesoriosUser ManualQUALITY FOR LIFEINFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung Profi1364112_B I 11/2008Cabezal PROFI V AK 301Referencia 1 221 746Peso total admisible 3.000 kgCarga en bola 325 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialfundiciónNº homologación CE e1 00-1594Par de apriete 86 Nm2,85 kg200 unidadesØ 45Cabezal PROFI V AK 301con Soft-DockReferencia 1 223 715Peso total admisible 3.000 kgCarga en bola 325 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialfundiciónNº homologación CE e1 00-1594Par de apriete 86 Nm3,25 kg125 unidadesØ 45Safety Kit PROFI V para AK 301Referencia 1 223 427Peso total admisible 3.000 kgCarga en bola 325 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialfundiciónNº homologación CE e1 00-1594Par de apriete 86 Nm3,45 kg125 unidades170


GBNLDUser ManualQUALITY FOR LIFEINFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung Profi1364112_B I 11/2008Cabezal PROFI V AK 351Referencia 1 222 636Peso total admisible 3.500 kgCarga en bola 350 kgAgujeroshorizontalMaterialFundiciónNº homologación CE e1 00-1595Par de apriete 210 Nm3,0 kg200 unidadesCabezal PROFI V AK 351mit Soft-DockReferencia 1 223 716Peso total admisible 3.500 kgCarga en bola 350 kgAgujeroshorizontalMaterialFundiciónNº homologación CE e1 00-1595Par de apriete 210 Nm3,4 kg125 unidadesSafety Kit PROFI V para AK 351Referencia 1 223 428Peso total admisible 3.500 kgCarga en bola 350 kgAgujeroshorizontalMaterialFundiciónNº homologación CE e1 00-1595Par de apriete 86 Nm3,6 kg125 unidadesAccesorios171


GBNLDComponentes de acoplamiento y accesoriosCabezal PROFI V AK 351-351 ZAUser ManualQUALITY FOR LIFEReferencia 1 224 333Peso total admisible3.500 kgØ 50INFORMATION I MANUALS I SERVICEAK 301 / AK 351AL-KO Kugelkupplung ProfiCarga en bolaAgujeros350 kghorizontal + cruz1364112_B I 11/2008MaterialfundiciónNº homologación CE e1 00-1594Par de apriete86 Nm3 kg200 unidadesUnidad de embalajeSoft-DockSOFT-DOCKpassend für KugelkupplungGuss AK 301 / AK 351Best.-Nr.1 223 71420 StückSoft-Dock para cabezalPROFI V AK 301/AK 351Referencia691 937por unidadReferencia1 223 714por unidad deembalaje 20 unid.Unidad de 1,4 kgembalaje20 unid.Unidad de embalajeCerradura cilíndrica con Safety-BallSCHLIESSZYLINDERMIT SAFETY-BALLpassend für KugelkupplungGuss AK 301 / AK 351Best.-Nr.1 223 42920 StückCerradura cilíndrica Plus con Safety-Ballpara cabezal PROFI V Tipo AK 301/AK 351Referencia1 222 692por unidadReferencia1 223 429por unidad deembalaje 20 unid.Unidad de 3,8 kgembalaje20 unid.172


EstabilizadoresEstabilizador AKS 1300Sus ventajasl MovimientosPreviene e cazmente los movimientosde oscilación e inclinación delremolque.l Conducción tranquilaConducción tranquila y relajada, aumentandosu seguridadl VelocidadEl AKS permite una velocidadmáxima teórica mayor (observar lavelocidad máxima permitida). Ademásel conjunto se estabiliza más rápido enuna situación de emergencia.El AKS 1300 cumple la Norma ISO11555-1 (permite la homologación para100 km/h).l FuncionamientoAl accionar la empuñadura del estabilizadordos forros de fricción especialesaprietan por la derecha e izquierdacontra la bola del gancho de remolque.La presión de apriete de los forrospuede ser de hasta máx. 320 Nm, previniendoe cazmente los movimientosde oscilación o inclinación.l ManejoLa empuñadura del acoplamiento y delestabilizador están separadas y cadauna puede ser accionada con unamano. No son necesarios dispositivosde seguridad adicionales. Para maniobrarcon más facilidad el remolque,simplemente se tiene que abrir laempuñadura del estabilizador.Funcionamiento y manejoAcoplamiento correcto:Colocar el AKS 1300 sobre labola (la bola debe estar limpiade grasa y pintura). Empujar laempuñadura de acoplamientohacia abajo.Indicador deseguridad2 forros de fricciónGirar la rueda manual hastaque haga un ruído áspero(sentido de giro hacia laderecha).AntirroboEmpujar la empuñadura del estabilizadorhacia abajo. Ahorael AKS 1300 está perfectamenteacoplado.Indicadorde desgastePatente EU 0 687 583MontajeAntes de montar el AKS se debe comprobarque se cumplen las siguientescondiciones.Atención: La bola del gancho deremolque debe estar limpia de grasa ypintura.AccesoriosBajo petición para equipamiento de serie o para el montaje posterior en remolques con chasis AL-KO173


EstabilizadoresEstabilizador AKS 1300Control y mantenimientol Posición abiertal Control de desgasteForros de fricciónl Control de desgasteBola del gancho de remolque ymecanismo de acoplamientoSi el AKS 1300 todavía no está colocadosobre la bola del vehículo, la empuñadura deacoplamiento se queda abierta.En la posición de funcionamiento tiene un controlcontinuo sobre los forros de fricción y así puedepedir a tiempo los nuevos forros en su Taller deServicio AL-KO.Si la distancia (ver echas verdes) es mayorde 0 mm. los forros están todavía en buenascondiciones (véase manual de montaje y deinstrucciones).También se puede controlar el desgaste de labola y del mecanismo de acoplamiento. Simplementeacoplar el AKS 1300 al vehículo tractor.Si se ve el indicador verde en la empuñadura deacoplamiento, el AKS 1300 y la bola están todavíaen buenas condiciones (ver manual de montajey de instrucciones) .l Seguro antirrobol Indicador de seguridadEl AKS 1300 puede ser equipado con un antirrobouniversal. Este antirrobo es una proteccióncontra el acoplamiento o desacoplamiento sinpermiso del remolque o el robo del AKS 1300.Si se ve el cilindro verde, el AKS 1300 está colocadocorrectamente sobre la bola del vehículotractor.174


MontajePrimero desmontar el cabezal antiguo.Observar que en la mayoría de losenganches de inercia el amortiguadorestá jado a un tornillo para elcabezal.Montar el AKS 1300 en el tubo detracción con la nueva tornillería suministraday en caso necesario con losdistanciadores - observar el montajecorrecto del amortiguador (ver manualde instrucciones). Recomendamosrealizar el montaje en un Taller deServicio AL-KO.Composición de entrega1 caja de cartón que incluye:l 1 AKS 1300l 1 juego de tornilleríal 1 juego de distanciadoresl 1 manual de instruccionesTratamiento de super ciel Carcasa: galvanizadal Empuñadura acoplamiento: galvanizadal Empuñadura estabilizador: Aluminio,zona de agarre de la mano pintado enrojol Rueda manual: Plástico rojol Homologación del montajeAKS 1300 en AlemaniaNo es necesario anotar el AKS en la cha técnica del vehículo. Resolucióndel 26.03.2001 por el ministerio federalde trá co (párrafo 19 StVZO, punto 3,número 2. letra b).No es necesario realizar la inspecciónpor autoridades competentes.El manual de montaje y de instruccionesdebe guardarse junto con ladocumentación del vehículo.AKS 1300 en países de la UE:Observar las prescripciones y requisitosde cada país (si las hay).ProgramaØ 35Ø 50Ø 40AKS 1300Referencia 245 796Peso total admisible 1.360 kgCarga en bola100 kgAgujeroshorizontal + cruzMaterialaceroNº de homologación CE 00-0030Masa mínima180 kgPar de apriete86 Nm3,5 kg50 unidadesAccesorios175


EstabilizadoresEstabilizador AKS 3004 / 3504de 200 hasta 3.500 kgSus ventajasl Conducción seguraConducción segura y relajada con elAKStes Fahren.Indicador de desgastepara los forros de friccióndelantero y trasero ydesgaste del cabezalIndicador deseguridadAlojamiento paraAL-KO SafetyPreviene eficazmente los movimientos de oscilacióne inclinación del remolquel Situación críticaEl AKS permite una velocidad máximateórica mayor (observar la velocidadmáxima permitida). Además el conjuntose estabiliza más rápido en una situaciónde emergencia.El AKS 3004/3504 cumple la NormaISO 11555-1 (permite la homologaciónpara 100 km/h).4 forros defricciónSoft-Dock integradoFuncionamiento y manejoAcoplamiento correcto:Patente EUEP 0 356 752 B1l FuncionamientoAl accionar la empuñadura del estabilizadorcuatro forros de fricción especialesaprietan por la derecha, izquierda,detrás y delante contra la bola del ganchode remolque. La presión de aprietede los forros puede ser de hasta máx.320 Nm, previniendo eficazmente losmovimientos de oscilación o inclinación.Colocar el AKS sobre la bola (la bola debeestar limpia de grasa y pintura). Empujar laempuñadura de acoplamiento hacía abajo.Empujar la empuñadura del estabilizador hacíaabajo. Ahora el AKS está perfectamente acoplado.l ManejoLa empuñadura del acoplamiento y delestabilizador están separadas y cada unapuede ser accionada con una mano. Noson necesarios dispositivos de seguridadadicionales. Para maniobrar conmás facilidad el remolque, simplementese tiene que abrir la empuñadura delestabilizador.ADAC MEJOR NOTAl en la estabilidad viall en la amortiguaciónde los movimientosde inclinaciónl en el manejoCaravaning 7/2000booteTESTSIEGERGesamturteil:empfehlenswertEL RECONOCIDO TESTDEL SECTORl neutrall competentel orientado a gruposobjetivoADAC freizeit mobil 9/2000boote 1/2004l creíble176Bajo petición para equipamiento de serie o para el montaje posterior en remolques con chasis AL-KO


EstabilizadoresEstabilizadores AKS 3004 / 3504Control y mantenimientol Indicador de seguridadl Control de desgasteForros de fricción izquierdo y derechol Indicador de desgasteSi se ve el cilindro verde, el AKSLos forros de fricción están en buenLos forros de fricción estánIndicador de desgaste para los3004/3504 está colocado correcta-estado.desgastadosforros de fricción delantero ymente sobre la bola.trasero y del mecanismo deacoplamientol Sustitución de los forros de fricciónTratamiento de super cieCarcasa: recubrimiento dedacrometEmpuñadura acoplamiento:cincadaEmpuñadura estabilizador: Aluminioy recubrimiento dacromet,además en la zona de agarre de lamano plástico rojoForro delantero: Quitar el Soft-Dock.Forro trasero: Retirar el tornillo.Forros laterales: Quitar los taponesSoft-Dock: Mezcla de goma rojaRetirar los dos tornillos. Sustituir elSustituir el forro de fricción y volverrojos. Sacar los forros desde fueraforro de fricción. Apretar los tornillos.a apretar el tornillo.hacia dentro. Insertar los nuevosl Homologación del montajeColocar el Soft-Dock.forros desde dentro.AKS 2004/3004/3504 en AlemaniaNo es necesario anotar el AKSen la cha técnica del vehículo.Resolución del 26.03.2001 porMontajeAntes de montar el AKS sedebe comprobar que se cumplenlas siguientes condiciones.Atención: La bola del ganchode remolque debe estar limpiade grasa y pintura.el ministerio federal de trá co(párrafo 19 StVZO, punto 3, número2. letra b).No es necesario realizarla inspección por autoridadescompetentes.El manual de montaje y de instruc-min. 440mmmin. 440mmciones debe guardarse junto con ladocumentación del vehículo.Accesoriosmin.60mmmin. 75 68mmmax.50mmmin.60mmmin. 75 68mmmax.50mmAKS 2004/3004/3504 en paísesde la UE:Observar las prescripciones y requisitosde cada país (si las hay).177


AKS 3004 / 3504y Triple Pack SafetyØ 50Ø35Ø 40ProgramaAKS 3004Referencia 1 213 427Peso total admisible 3.000 kgCarga en bola 150 kgNº homologación CE 00-0930Masa mínima 200 kgPar de aprietecalidad 8.8M1286 NmØ 454,2 kg22 unidadesAKS 3504Referencia 1 224 571Referencia1 224 895, agujeros cruzPeso total admisible 3.500 kgCarga en bola 350 kgNº homologación CE 00-1796Masa mínima 200 kgPar de aprietecalidad 8.8M16210 Nm4,9 kg22 unidadesAKS 3004Triple seguridad a un precio atractivoTriple Pack Safety AKS 3004Referencia 1 212 460Peso total admisible 3.000 kgCarga en bola 150 kgNº homologación CE 00-0930Masa mínima 200 kgPar de aprietecalidad 8.8M1286 Nm5,4 kgSafety-BallSafety Compact22 unidadesComposición de entrega1 caja de cartón que incluye:l Empuñadural Llavel Manual de instruccionesquitarponerEmpuñadura desmontable paraAKS 2004 / 3004 / 3504Referencia 1 287 2870,3 kg178


Seguros antirrobopara cabezales AL-KOProgramaSus ventajas Cerradura estribo Cerradura cilíndrica Cerradura UniversalClasi cación AL-KO Compact Compact CompactValoración protección AL-KO *Seguridad Protección sencilla Protección sencilla Protección sencillaPara cabezales AL-KO tipo AK 160, 300, 350 AK 7, 75, 750, 10/2, 251, 252 todos, menos AKSProtege contra acoplamiento rápido e indebido si si siPuede permanecer montado durante el viaje si si noProtege contra el desatornillado rápidodel cabezalno no noSafty Ball es montable si si siSus ventajasCerradura integradoCarcasa antirrobo SafetyplateadaCarcasa antirrobo rojaClasi cación AL-KO Plus Plus PremiumValoración protección AL-KO *Seguridad Protección media Protección media Protección altaPara cabezales AL-KO tipo AK 301, 351 AK 160, 300, AKS 1300, 2004,3004AK 160, 300, AKS 1300, 2004,3004Protege contra acoplamiento rápido e indebido si si siPuede permanecer montado durante el viaje si si siProtege contra el desatornillado rápidono si sidel cabezalSafty Ball es montable si si si* Seguridad:Los seguros antirrobo solo podrán proteger contra el acoplamiento rápido. El remolque es un vehículo móvil. No se puede evitar que el vehículo sea movido deforma indebida. La valoración de protección en la tabla se re era a la energia criminal (tiempo) necesario para vencer la seguridad de acoplamiento.Accesorios179


Seguros antirrobocilíndrico y de estribo CompactMontajeInsertar la cerradura cilíndricoen el agujero previsto y cerrar.El cilindro permanece en lamaneta y evita el acoplamientoy desacoplamiento indebido.Insertar la cerradura estriboen los agujeros previstos ycerrar.Composición de entregal 1 cerradura cilíndrica con2 llavesl 1 cerradura de estribo con2 llavesTratamiento de super ciel LatónProgramaCerradura cilíndrica CompactReferenciapara cabezal203 216AK 75, AK 750, AK 7, AK 10/2,AK 252, AK 2510,017 kg20 unidades (bolsa)Cerradura cilíndrica CompactReferenciapara cabezal203 141AKS 2000, AK 30, AK 350,025 kg100 unidades (caja cartón)Cerradura cilíndrica CompactReferenciapara cabezal245 737AKS 13000,046 kg25 unidades (caja cartón)Cerradura de estribo CompactReferencia por unidadpara cabezal247 589AKS 160, AK 300, AK 3500,103 kg20 unidades en caja cartón (247 925)180


Carcasa antirroboSafety Plus y PremiumMontajeLas chapas de montaje incluidosen el kit se montanuna sola vez en la parteizquierda y derecha delcabezal.El AKS 3004 lleva losanclajes incorporados deserie. Se adjunta un manualde montaje.Composición de entregal Safety con tornillería y2 llavesTratamiento de super ciel pintura en polvoProgramaCarcasa antirrobo Safety PremiumReferenciapara cabezalReferenciapara cabezalReferenciapara cabezalReferenciapara cabezalReferenciapara cabezalHomologación246 962AKS 1300247 632AKS 20001 310 891AKS 2004 / 3004249 818AK 160 – Ø 35246 961AK 160 / 300Homologación TÜV y SCM1,5 kg100 unidades70 unidades (247 632)Carcasa antirrobo Safety PlusReferenciapara cabezalReferenciapara cabezalReferenciapara cabezalReferenciapara cabezalHomologación1 310 944AKS 13001 310 892AKS 2004 / 30041 310 943AK 160 – Ø 351 310 890AK 160 / 300Homologación TÜV y SCM1,4 kg150 unidadesCerradura cilíndrica Plus con Safety-Ball para cabezalPROFI V tipo AK 301/AK 351Referenciapor unidadReferenciapor unidad de embalaje 20 unid.1 222 6921 223 429AccesoriosUnidad de embalaje20 unidades3,8 kg181


Montage:A sembly:Anbacharacter to yourcaravan!Do nez plus decachet à votrecaravane!Cerradura antirroboUniversal CompactManejoCabezal abiertoInsertar la parte inferioren el alojamientopara la bolaBajar el estribo.Consultar seguro antirrobo con el mismo sistemapara distribuidores y empresas de alquiler.ProgramaCerradura antirrobo Universal CompactReferenciaparacabezalMaterial1 224 081 por unidadcon freno y sin freno de AL-KO yotros fabricantesFundición de aluminio0,956 kg20 unidadesCubre enganches cromadoSus ventajas Montajel Montaje posterior para todoslos enganches de inercia Euro-IIde AL-KO.l DiseñoEl cubre enganches cromado deAL-KO destaca por su diseñoelegante y el color exclusivo.l Montaje posteriorEl cubre enganches cromadose puede montar sin problemasen enganches de inercia Euro IIde AL-KO. El cubre enganchesdispone de 2 alojamientos para elportaenchufes de 7polos o de 13 polos.1. Levantar la palanca de freno de mano,desenroscar la palomilla de la rosca delamortiguador (en caso necesario quitartambién otros dispositivos de seguridad,abrazaderas o tornillos.2. Quitar el cubre enganches AL-KO actual ycolocar el nuevo cubre enganches cromado.Encajarlo delante del guardapolvo sobre elcartucho, y fijarlo en la parte posterior conla rosca del amortiguador y la palomilla(volver a montar de nuevo los materialesdesmontados anteriormente)..1. A ply hand brake, remove wing nut from the damper thread.(Eventua ly remove a ditional clamps and bolt dependant on manufacturer).2. Remov existing AL-KO cover and replace with the new AL-KO chrome plated cover, insertcover into damper thread and apply wing nut. Clip into place a the front behind the gating.(Fit eventua ly a ditiona ly clamps and bolts dependant upon manufacturer).1. Tirez le frein á main, enlevez l‘écrou papi lon de riére le fi letage de l‘amortisseur(enlevez les éventue les piéces de sécurité, vis ou agrafes, montées par le constructeur du véhicule).2. Enlevez le carter AL-KO utilisé jusqu‘ à maintenant et posez le nouveau carter chromé AL-KO. Clipser surl‘avant, de rier le souffl e t , fi xez á l‘a riere grâce au fi letage de l‘amortisseur et á ècrou papi lon (remonterles éventue les piéces de sécurité).CHROM-COVERfür AL-KO EURO-Aufl aufeinrichtung ICHROM-COVERfor AL-KO EURO ove run device Ipour commandes de freinage AL-KO, I. génération A d individualComposición deentrega1 cubre enganches cromadoembalado en bolsa de plásticoCubre enganches cromadoReferencia por unidad 1 212 695para AL-KOTratamiento super ciePlástico PE cromadoenganches de inercia Euro IIsitio para enchufes7 /13 polos0,5 kg80 unidades182


Safety-BallSus ventajasl Producto complementario alos antirrobos habituales en elmercado - especial para serutilizado durante el estacionamiento.l Protección contra el roboEl AL-KO Safety-Ball ocupa laapertura del cabezal cuandono está acoplado.l SeguridadEn combinación con unantirrobo, el Safety-Ball estáprotegido para que no sepueda sacar rápidamente. Laintroducción de un ganchoo de una bola especial máspequeña ya sólo es posibleempleando mucha periciacriminal.Consejo AL-KOPara guardarlos durante elviaje en el maletero puedemeter el AL-KO Safety-Ball enel AL-KO Soft-Ball.MontajeAbrir el cabezal cuando estádesacoplado, insertar el Safety-Ball y a continuación asegurartodo con un antirrobo.Composición de entregaSuelto, sin embalar1 caja de cartón con 24 unidadesde AL-KO Safety-Ball.La caja de cartón es un embalajede transporte y después de abrirse convierte en expositor deventa.Tratamiento de super ciePlástico duroProgramaSafety-BallReferencia por unidad 605 305ColorReferenciaUnidad de embalajerojo0,070 kg247 104 (contenido 24 unidades)Accesorios2 kg183


Soft-Dock / Soft-Ball / Protectorcontra la intemperie - montaje posteriorSus ventajas Montajel Protección contra rayasLa superficie blanda y amortiguadoradel Soft-Dock protegeeficazmente la parte posteriordel vehículo contra rayas.El AL-KO Soft-Dock yAL-KO Soft-Ball simplementese colocan sobre la bola delgancho de remolque o delcabezal.Tratamiento de super cieMezcla de goma especialmenteblanda y amortiguadoraeficaz desde -40° hasta +80°l Protección para las piernasEl AL-KO Soft-Dock y elAL-KO Soft-Ball constituyenjuntos una protección eficazpara las piernas, cuando sechoca accidentalmente contrala bola del vehículo o el cabezaldel remolque sobresaliente.Composición de entregaSuelto, sin embalarProgramaDE 391594402Modelo de utilidadSoft-DockReferencia por unidadpara cabezal AL-KOColor603 952AK 7, AK 10/2, AK 252, AK 160, AK 300rojo0,3 kgReferencia porunidad de embalaje12 unidades246 412 (contenido 12 unidades)2,5 kgLa caja de cartón es un embalajede transporte y después de abrir seconvierte en expositor de venta.Soft-BallReferencia por unidadgancho de remolqueColor605 307con bola de 50 mmrojo0,055 kg24 unidadesReferencia porunidad de embalaje247 095 (contenido 24 unidades)1,6 kg184


Soft-BallReferencia por unidadpara gancho de remolqueColor1 310 913con bola de 50 mmnegro0,055 kgReferencia porunidad de embalaje1 211 738 (contenido 24 unidades)1,6 kgLa caja de cartón es un embalajede transporte y después de abrir seconvierte en expositor de venta.Soft-BallReferencia por unidadpara gancho de remolqueColor1 337 726con bola de 50 mmazul0,055 kgReferencia porunidad de embalaje1 222 223 (contenido 24 unidades)1,6 kgSus ventajasl Resistente a la intemperiel Respirablel No pierde el colorProtector contra la intemperieReferencia 1 222 537paraCabezales AL-KO y cabezalesde la competencia0,090 kg250 unidadesProtector contra la intemperieReferencia 1 287 002para AKS 1300 / 3004 3504Accesorios0,190 kg250 unidades185


PortaenchufesUtilidad 1 Utilidad 2l posición para enchufe de7 polosLa zona inferior másestrecha del portaenchufeses perfectapara guardar elenchufe de 7 polos.l posición para enchufe de13 polosLa zona superior másancha del portaenchufeses perfectapara guardar elenchufe de 13 polos.Portaenchufes (tulipa giratoria) - 2 utilidadesReferencia unidad 218 260 00 04Ø máx. del enchufe13-polos 41,5 mm7-polos 36,0 mm0,070 kgReferencia porunidad de embalajeBombas hidráulicas manualesBombas hidráulicas manualesl Bombas hidráulicas manualescon depósito, concuerpo de fundición nodulartratado por cataforesisl provistas de válvula de aliviocon sello cónico.l Vástago niqueladol Depósito de aceroCentral hidráulicaPMS - Bombas manuales doble efecto con depósito para accionamientode cilindros simple efectoReferenciaDescripción1 296 586 Bomba hidráulica 25 PMS man. 3 l.1 296 587 Bomba hidráulica 25 PMS - man. 5 lPMI - Bombas manuales doble efecto con depósito para accionamientode cilindros doble efectoReferenciaDescripción1 296 588 Bomba hidráulica 25 PMI man. 3 l.1 296 589 Bomba hidráulica 25 PMI - man. 5 ll Central hidráulica de diseñomodular y presión de trabajode 180 kgs/cm 2 , parala utilización en equipo devolquete o cualquier otraaplicación industriall Se suministra totalmentemontada, con una bombade 3,1 cm 3 por vuelta, undepósito de chapa de 6 l,botonera y cable de accionamientode 3 m.Central hidráulicaReferenciaDescripciónCentral hidráulica, motor 12 V, bomba 3,1 cm 3 , depósito 6 l, presión227 550de trabajo 180 kg/cm 2 , botonera con 3 m. de cable654 621 Juego de conectores eléctricos186


ATC Trailer-ControlEl sistema anti-oscilaciones para caravanas y remolquesSus ventajasI Seguridad permanente enla conducción con un remolqueQuien ha vivido situacionesde conducción críticas con suconjunto, conoce el comportamientode los remolques ocaravanas a velocidades altasy los peligros que conlleva.Las pequeñas maniobras paraesquivar, el viento lateral enpuentes o la presión de aireal adelantar camiones puedenprovocar el balanceo delremolque. El peligro de perderel control del remolque esmuy grande.Cuando haya probado una vezlas ventajas del nuevo TrailerControl de AL-KO, ya noquerrá conducir un conjuntovehículo tractor-remolquesin este sistema electrónicode emergencia. En el automóviltiene confianza en su ESPy en el remolque puede fiarsedel ATC.I El ATC mantiene el remolqueen su trazado en lacarreteraEl funcionamiento del ATCes muy sencillo. Similar a loque hace el sistema ESP enel automóvil, el ATC de AL-KOcontrola permanentementeel comportamiento vial delremolque o caravana.En situaciones que puedenprovocar el balanceo delremolque, los sensores deaceleración transversal delcontrol electrónico ATCregistran los menores movimientoslaterales, antes deque el ESP para remolquesdel automóvil pueda registrarel movimiento. El remolquese frena inmediatamente, sinintervención del conductor.Unos pocos segundos defrenada son suficientes paraque el conjunto recupere suestabilidad.NuevoApueste por el ATCy pregunte a su compañía de seguros porun descuento sobre la prima de su caravanaEl conjunto empieza a oscilar.Los sensores del ATCmiden la mínima aceleracióntransversal en el ejedel remolque.El ATC frena del remolquede inmediato automáticamente.El conductor apenassiente la corrección controladaelectrónicamente.Algunos segundos despuésel conjunto continua suviaje seguro. La frenadadevuelve el remolque a sutrazado.El AL-KO ATC evita el balanceo de la caravanaEl sistema de estabilización ATC deAL-KO se puede utilizar con el ESPdel remolque en el automóvil, queofrecen algunos fabricantes.Automático: El chequeo de seguridad Conexión eléctrica alvehículo con el enchufede 13 polos. El sistema ATC iniciaautomáticamente untest de funcionamiento.El AL-KO ATC Trailer-Control es unainversión única para conseguir lamáxima seguridad en la conduccióncon remolque. El diodo luminoso enel enganche de inerciaestá verde. El sistemaestá 100% preparadoAccesorios187


ATC Trailer-ControlEl sistema anti-oscilaciones para caravanas y remolquesl Perfectamente equipadoAL-KO ofrece varios componentesde seguridad para la conducción deconjuntos, que se pueden utilizarde forma independiente y queproporcionan una conducción másestable con caravana o remolque.l ATC El sistema para laseguridad pasiva:El ATC AL-KO Trailer-Control esun sistema de emergencia que seactiva automáticamente cuando elconjunto entra en una situación deoscilación crítica, es decir, cuandolas oscilaciones del remolquel AKS El sistema para laseguridad activa:El estabilizador AKS de AL-KOsuprime permanentemente laspequeñas oscilaciones y balanceosdel remolque y aumenta lavelocidad crítica en aprox. un 20%.(ganador del test ADAC)..ADAC freizeit mobil 9/2000alcanzan una dimensión peligrosa.Ambos sistemas se complementan y forman un perfectoprograma de seguridad:La nueva fórmula para la máxima seguridad:ATC Trailer-ControlLED diodo luminosoEnchufe de13 polosEvita las oscilacionesPreviene las inclinacionesCaja distribución remolqueE caz contra balanceosComposición de entrega Tratamiento de super cieKit AL-KO ATC para montajeposteriorPeso propio: 4,5 kgCarcasa aluminio pintado ennegro, herméticol AL-KO ATC – para el equipamiento posterior:Su distribuidor puede montar el ATC sin problemas en todas las caravanascon chasis AL-KO.188


l Respuestas a las preguntas más importantes¿Cuanto tiempo cuesta montar el ATC?¿Es necesario anotar el ATC en la ficha técnica del vehículo?¿Cual es la fuente de alimentación eléctrica del ATC?¿Cuanta corriente necesita el ATC?¿Se puede montar el ATC en remolques con un enchufe de 7 polos?¿Donde hay que montar el diodo luminoso?Se enciende el piloto de freno cuando está actuando el ATC?¿Cumple el ATC (como p.ej. los estabilizadores AKS) los nuevoscriterios para la velocidad 100 (factor 1,0 para caravanas y factor 1,2 paraotros remolques)?¿Necesita el ATC un mantenimiento?¿Como puedo saber si el ATC está listo para actuar?¿Como noto en el coche cuando el sistema de emergencia del ATC estátrabajando?Equipamiento posterior en aprox. 2-4 horasNo. Es suficiente guardar la documentación del ATC junto a la documentacióndel vehículoEl ATC se conecta a la caja de distribución eléctrica del remolque y desdeel cable de alimentación permanente al enchufe de 13 polos.(Fusible estándar) 15 Amperios.No. La alimentación de corriente a través del enchufe de 7 polos no essuficiente.En la zona del enganche de inercia (zona visual durante el acoplamiento)No. El ATC frena el conjunto muy suavemente, comparado con el freno demotor de un coche, por lo que el piloto de freno no es necesario.No. El ATC es (como el ESP en turismos) un mero sistema de emergenciay no mejora la velocidad crítica como p.ej. un AKS.No. El sistema no necesita mantenimiento.Tan pronto como se conecte el enchufe de 13 polos del vehículo tractor,el ATC realiza un autochequeop (1 accionamiento del freno y control defuncionamiento del sistema electrónico. El estado de funcionamiento seindica mediante el LED verde en el enganche de inercia..verde = preparadorojo= no preparado (pero se puede circular)rojo intermitente = remolque frena (no se puede circular)La frenada suave se nota en el vehículol Montaje ATC en chasis AL-KOChasis AL-KOPeso total admisiblePeso en vacíoReferenciamin.máx.min.750 – 1000 kg1001 – 1300 kg500 kg800 kg1 223 0221301 – 1500 kg 1000 kg 1 223 0231501 – 1900 kg 1100 kg 1 223 2871300 – 1600 kg 1000 kg 1 223 1611601 – 2000 kg 1200 kg 1 223 162Accesorios2001 – 2500 kg 1600 kg 1 223 288189


AMS MAMMUTEl sistema de maniobras ingenioso para caravanasI Maniobrar con exactitudEl sitio para aparcar la caravana estádesnivelado y otra vez más, no hay vecinosen el camping para ayudar a empujar.Pero: Con el sistema de maniobrasAL-KO AMS MAMMUT podrá colocar sucaravana al centímetro, pasando sobrebordillos y piedras o en una pendiente,sin ayuda de otros.TécnicaPotente y ableI Capacidad de movimiento en pendientes,según el estado del suelohasta máximo 28 % de inclinación:con un peso total de 2,25 t: 13 %con un peso total de 1,80 t: 16 %con un peso total de 1,20 t: 28 %I Sistema potenteEl AMS MAMMUT vence sin problemasobstáculos hasta una altura de 4 cm.I Distancia libre hasta el suelo máximadebido a la construcción extremadamenteplanaCon el montaje superior en un chasisAL-KO con la letra „M“ troquelada semantiene la distancia libre entre la parteinferior del chasis hasta el suelo en sutotalidad.I Presión a las ruedas máximaEl posicionamiento de las unidadesmotrices hasta las ruedas se realizaeléctricamente. La electrónicaproporciona la presión máximanecesaria. Es decir el máximo agarrebajo todas las condiciones190


I Manejo perfecto con una sola manol Símbolo de conexiónLiberación de seguridadRecomendamos manejar el mandoa distancia apuntando hacíael vehículo tractor .Encendido / apagadol Manejo perfecto con una solamano mediante el Joystickl Regulación de velocidad gradualIndicadores LED del mando a distanciay muy sensiblel Girar sobre su ejes sin paradasintermedias hasta 360 °l Retirar la unidad motriz de laruedal Acercar la unidad motriz a laruedaEl sistemaestáprepa-CapacidadmáximainclinaciónTemperaturamáximaalcanzadaEstado bateríamandoa distanciaEstadobatería dealimenta-radoalcanzadaciónInterruptor magnéticopara activar el mandoMando a distancia paraliberar el sistemaI La unidad está completamente herméticaLa carcasa del AMS MAMMUT está a prueba de salpicadurasde agua y asegura su funcionamiento también en terrenosmojados.I Todo bajo controlLa seguridad ante todo:El manejo solo es posiblecuando el mando a distanciaconecta con el interruptormagnético en el enganche deinercia y éste lo libera, evitandoasí la conexión desde elinterior del vehículo (proteccióninfantil).I Softstart y SoftstopEl sistema de arranquesuave hace mover o parar ala caravana suavemente sinmovimientos bruscos.I Parada inmediata en pendientes.Tan pronto como sesuelte el Joystick, el remolquese mantiene frenadoen una pendiente.Accesorios191


AMS MAMMUTDetalles fuertesSus ventajasOtras características4l Protección contra el uso indebido:Liberación mediante un interruptormagnético colocado en el enganchede inercia (mando a distancia)l Posicionamiento de las unidadesmotrices eléctrico. Gracias a laelectrónica, la presión de los rodillosguía sobre las ruedas es siemprela máxima admisible, por lo que elagarre está garantizado bajo todas lascondiciones.l P a r a d a i n m e d i a t a en una pendientetan pronto como se suelte el Joystickl Girar sobre su eje hasta 360 °l Velocidad máximaaprox.. 0,5 km/hl Indicadores LED en el mando adistancia para: Sistema preparado,inclinación máxima alcanzada, temperaturamáxima alcanzada, estadobatería mando a distancia, estadobatería unidad motrizl Regulación gradual de la velocidadcon el Joystickl Girar sin paradas intermedias conJoystickl Retirada de emergancia manual de launidad motriz - llave 13 mml Motor y electrónica a prueba desalpicaduras de agua y agua saladal Rodillos guía robustos, cuidadososcon los neumáticosl Interfaz para la conexión al sistemade diagnóstico del vehículol Adecuado para CAN-Busl Consumo de corriente:Corriente de punta 120 A,Corriente cerrada máx. 5 mA1321 Interfaz para la conexión al sistema 4 Cableado (CAN-Bus)de diagnósticoRojo: Cable positivoNegro: Cable negativo2 MAMMUTVerde: Cable comunicaciónLos rodillos guía de aluminio derecho eMAMMUT dcho. a izdo.izquierdo son presionados a ambas ruedaseléctricamente con una alta presiónMarrón: Cable para la liberaciónen el enganche de inercia3 Travesaño(Interruptor magnético)5182 3 4 6 712AdaptadorMAMMUTal chasisRetirada de emergencia4 Motor para posicionarlos rodillosinterior /encapsulado7 Carcasa de aluminioUnidad completamentecerrada (a prueba desalpicaduras de aguamanual5 Pasacables8 Rodillos guía de(con llave de 13)aluminio adherentes.6 Motor de accionamientoCuidadosos con los3 Controlinterior / encapsulado,neumáticos,interior /potente, robusto, conencapsuladoprotector sobrecarga192


AMS MAMMUTVariantes de montaje / Recomendaciones para los accesoriosI Variante montaje superiorpara la distancia libre máxima hasta elsuelo.Para chasis AL-KO construidos desde2010 con la letra „M“ troquelada en ellarguero. Los agujeros de jación delMAMMUT ya han sido incorporados deserie.Montaje sencilloAtornillar ambas unidades al chasis medianteel travesaño. Conectar los cablespositivo-negativo a la batería. Montarel interruptor magnético en la lanza. Ylisto. El control se encuentra protegidoen el MAMMUT y no necesita montarsepor separado.El AL-KO AMS MAMMUT se puede montarpor delante del eje en el sentido de lamarcha (a prueba de golpes por piedrasy gran suciedad). Con esta variante demontaje la distancia libre entre la parteinferior del chasis y el suelo se mantieneenteramente.I Variante montaje inferiorel montaje clásico para el equipamientoposterior. Para chasis AL-KO sin la „M“troquelada en el larguero o para chasisde la competencia. El AL-KO MAMMUTse monta en este caso de forma clásicamediante un travesaño por debajo delchasis. La distancia libre hasta el suelose disminuye por la altura del travesaño(aprox. 50 mm.). Con esta variante sepuede montar el MAMMUT tanto pordelante como por detrás del eje.I Recomendación para los accesoriosBatería / cargadorRecomendamos utilizar para el sistema de maniobras AL-KO AMS MAMMUT una batería de plomo con la tecnologíamoderna de gel o no-tejido (AGM) sin mantenimiento.Además habrá que utilizarun cargador recomendadopor el fabricante de labatería (p.ej. curva decarga IUoU).Rueda JockeyCuando se maniobra consistemas automáticos es posibleque las ruedas jockey se sobrecarguencuando el suelo es blando.Una rueda estrecha puede trazarhuellas profundas o inclusohundirse.AL-KO recomienda por tanto:l Utilizar una rueda alta y anchal Utilizar una rueda jockey establecon una capacidad de carga superiora 200 kg, p.ej. la Rueda JockeyPremium de AL-KOAccesorios193


AMS MAMMUTDatos técnicosProgramaVariante Montaje superior Montaje inferiorUtilización en chasis con un solo eje Chasis AL-KO con la letra M troquelada Chasis AL-KO sin la letra M troquelada y chasis de lacompetencia (Atención véase cróquis)Montaje en el sentido de la marcha Por delante del eje Por delante o detrás del ejeReferencia 1 224 844 1 224 846Peso proprio 29 kg 36 kgDistancía libre máx. hasta el suelo Si No. El travesaño la baja 5 cm.Peso total admisible de la caravana 2,25 t con eje sencillo 2,25 t con eje sencilloCapacidad máxima de inclinacióncon un peso total de 2,25 t: 13 %con un peso total de 2,25 t: 13 %con un peso total de 1,80 t: 16 %con un peso total de 1,80 t: 16 %con un peso total de 1,20 t: 28 %con un peso total de 1,20 t: 28 %Softstart y Softstop Si SiEl campo de aplicación de la variante de montaje inferior puede ampliarse con los siguientes kits adicionalesReferencia Kit adicional Contenido1 224 882 Kit adicional para chasis AL-KO III AV, para montaje por detrás del eje, parareforzar el per l de 2 mm.1 224 883 Kit adicional para altura de chasis X menor a 185 mm y mayor a 150 mmpara compensar las diferencias de altura1 224 884 Kit adicional para per les continuos en U y C con una altura de chasisde mínimo 120 mm2 chapas de refuerzocon tornillería6 distanciadorescon tornillería2 travesaños especialescon soporte para MammutEl kit de montaje inferior estándar ref.1 224 846 se puede utilizar en chasisAL-KO y de la competencia bajo lassiguientes condiciones:1. La altura de chasis X debe ser mín.185 mm (medida en la zona de montaje,por delante o por detrás del eje, véasecota Y)2. El per l del chasis debe ser en U o enC y tener un espesor de 2,5 a 3,5 mm.Per l en UPer l en194


Caja fuerteLa solución segura para todos los objetos de valorSus ventajasl Equipamiento de serie o montaje posterioren caravanas con chasis AL-KO.l SeguridadLos ladrones profesionales son muyrápidos y abren casi cualquier caravanaen unos pocos minutos. La caja fuertede AL-KO para caravanas, autocaravanasy barcos protege mejor sus objetos devalor contra robo. La puerta de la cajafuerte está bloqueada con dos bulonesmuy sólidos.MontajeEl montaje puede realizarse en un lugarelegido individualmente, p.ej. en el suelo,en la pared del armario, en el arcón,etc.Para el montaje en el suelo, debecomprobar que debajo de la caja fuerte,donde se monta la chapa de montaje, nose encuentren conductos (agua, electricidad,etc.).También debe comprobar si se puede abrirla puerta una vez montada. Utilice la chapade montaje como plantilla para taladrarteniendo en cuenta que debe girar lachapa tal y como se ja después a laparte inferior del suelo. Haga agujeros de6,5 mm.Compruebe el espesor del suelo. Posicionela chapa de montaje plana sobre laparte inferior del suelo, comprobando quelas cabezas de los tornillos desaparezcanen las hendiduras de la chapa. Abra loscuatro agujeros de jación previstos enel fondo o en la pared trasera de la cajafuerte e inserte los tornillos a través dela chapa de montaje en la caja fuerte. Lascabezas de los tornillos están en el exterior.Apriete los tornillos con las tuercasen el interior de la caja fuerte. ¡Listo!También cuando la caja fuerte estámontada con la puerta hacía arriba, éstano se bloquea por sí sola, porque no sepuede quitar la llave cuando la puerta estáabierta.Tratamiento de super ciepintado y lacadoComposición de entrega1 caja fuerte con doble fondo2 llaves de seguridad4 tornillos, tuercas y tapones labiales1 chapa de montaje (a la vez plantilla parataladrar)1 manual de instrucciones y de montaje300 mm240 mmProgramaCaja fuerte200 mmReferencia 245 091Medidas ext. LxAxA 300 x 240 x 200 mmMedidas int. LxAxA 285 x 230 x 180 mmVolumen14 LitrosAccesorios12,5 kg33 unidades195


Patas extensiblesVentajas / Montaje / ManejoSus ventajasl Fácil de montarLos soportes previstos en el chasisAL-KO permiten un montaje rápido ysencillo. Un lado se encaja y el otrolado se fija con dos tornillos en el suelode la caravana.l EstableLas patas AL-KO son muy establesgracias a los perfiles estampados, lostirantes laterales y los fuertes husillosde rosca trapezoidal laminados.l Protección contra la corrosión degran calidadLas patas galvanizadas con un espesorde capa de hasta 70 μm son prácticamenteindestructibles.MontajeMontaje posterior en otros chasis:Las patas reforzadas de AL-KO tambiénse pueden montar en otros chasis. Póngaseen contacto con su taller de servicioo llámenos para aclarar las situacionesespeciales de montaje. En estos casospuede ser necesario utilizar carrilesde montaje, ref. 294 370 por unidad osoportes especiales ref. 365 100 porunidad.En todas las caravanas con chasisAL-KO a partir del año 1989 se puedenmontar las patas reforzadas o Premiumde AL-KO.Para asegurarse, se deben comprobarlas siguientes medidas de montaje en suremolque.1. Comprobar la cota A según cróquis. Simide 605 mm. se puede montar la patareforzada. Si la cota A es de 505 mm. nose puede montar.2. Comprobr la cota K, altura del prolongador,según cróquis. Si mide 23mm. se puede montar la pata reforzada.Si la cota K es de 30 mm. no se puedemontar,Montaje posterior en chasis AL-KO:Recomendamos el montaje de nuestraspatas Premium, que tienen un 25% másde capacidad de carga, para disponer deuna gran estabilidad también en situacionesextremas.196


l ManejoLa pata se saca y se recoge simplementehaciendo girar el husillo con una manivela(sin tener que bloquearla antes odespués).Las patas sólo están previstas paraapoyar el remolque. No se puedenutilizar como gato de elevación paracambiar la rueda o similares.El husillo debe limpiarse y engrasarseperiódicamente.El ángulo de extensión 45º proporcionala máxima capacidad de carga de lapata. Ésta disminuye con un ángulomenor (p.ej. 30º) (véase cróquis).ProgramaPata Compact 800 kg cortaReferencia 205 808Capac. de carga estática máx. 800 kgPeso total admisible máx. 1600 kgdel remolqueTratamiento super cie galvanizado3,4 kg100 unidadesAccesorios197


Patas extensiblesPosición segura y mayor estabilidad en cualquier terrenoProgramaPata COMPACT 800 kg largaReferencia 205 817Capac. de carga estática máx. 800 kgPeso total admisible máx. 1600 kgdel remolqueTratamiento super cie galvanizado3,6 kg100 unidadesPata PLUS 1000 kg cortaReferencia 267 265Capac. de carga estática máx. 1000 kgPeso total admisible máx. 2000 kgdel remolqueTratamiento super cie galvanizado4,2 kg70 unidadesPata Premium 1250 kg largaReferencia 1 221 694Capac. de carga estática máx. 1250 kgPeso total admisible máx. 2500 kgdel remolqueTratamiento super cie galvanizado4,95 kg50 unidades198


Patas extensiblesAccesoriosManejo antirroboColocar el seguro antigiro delhusilloEncajar el Safety en la ranura yempujar hacía la derechaApretar la cerradura44 mm146 mm49 mmSeguro antirrobo Safety Compactpara patas Premium 1250 kgdesde año construcción 2006Referencia 1 222 515Contenido2 unidadesTratamiento super cie cincado0,8 kgManivelaReferencia 205 520Tratamiento super cie galvanizadoLlave 191 kgCarril de montajeReferencia 294 370Tratamiento super ciegalvanizado0,5 kgSoporte para atornillarReferencia 365 100Tratamiento super ciegalvanizado0,05 kgAccesorios199


Superficie de apoyo big foot y Adaptador 45 mmEvitar el hundimiento o resbalamiento de la pataSus ventajasl Montaje posterior para caravanas conchasis y patas reforzadas AL-KO.l Apoyo seguroLa gran superficie de apoyo (200x180 mm) y los nervios transversales delAL-KO big foot evitan que las patas sehundan y proporciona un apoyo absolutamenteseguro de la caravana. Elapoyo tiene una capacidad de cargaestática de máximo 1250 kg.l FuncionalDebido a los agujeros rasgados la patase desliza sobre el AL-KO big foot ,tan pronto como entre en contacto conel suelo. La pata no necesita empujar elapoyo.l Necesita poco espacioDurante la marcha el AL-KO big foot está pegado a la pata por medio de unmuelle de sujeción.Bajar Apoyar DeslizarComposición de entregaEmbalado en una caja de cartón queincluye:4 AL-KO big foot conl ejes de fijaciónl arandelasl muelles y tuercasMontajeEl big foot se monta en patas AL-KOreforzadas y Premium. Las patas a partirdel año 2001 llevan incorporadas losagujeros de fijación correspondientes.En patas fabricadas hasta el año 2000hay que practicar los agujeros según elmanual de instrucciones.EU-PatenteEP 1174 317 B1ProgramaApoyo big foot Referencia 1 212 458(contiene 4 big foot)paraTratamientosuper ciepatas reforzadas y Premiumplástico PA gris2,5 kg por juego48 unidades en caja cartón200


Sus ventajasl 45 mm de altura adicional para las patasreforzadas y Premium de AL-KO.Composición de entregaEmbalado en caja de cartón:l 4 adaptadores 45 mml 4 kits de tornillería fijación a la patal 1 manual de instrucciónMontajeAl montar el adaptador, el AL-KObig foot se acerca 45 mm más al suelo.Se debe comprobar en cada vehículo quela distancia libre al suelo siga siendo todavíasuficiente. Las patas a partir del año2001 llevan incorporadas los agujeros defijación correspondientes.En patas fabricadas hasta el año 2000hay que practicar los agujeros según elmanual de instrucciones45 mmProgramaAdaptador 45 mm para AL-KO big foot Referencia 1 213 899(contiene 4 adaptadores)parapatas reforzadas y PremiumTratamientoplástico PA grissuper cie2,5 kg por juegoAccesorios48 unidades en caja cartón201


Patas con pie abatiblepara remolques sin chasis AL-KOSus ventajasEstas patas se emplean en primer lugarpara el montaje posterior en remolquesmás antiguos que todavía no llevan chasissuperligero de AL-KO.Tratamiento de super ciegalvanizadoMontajeLas patas deben montarse lo máshacía atrás y hacía el exterior como seaposble, aumentando así la estabilidad delremolque durante el estacionamiento.Recomendamos atornillar las patas enel chasis. Cuando se montan en el suelosandwich (suelo de madera), sin huecopara el equipaje, los tornillos debencolocarse en „madera maciza“. Colocardebajo de la cabeza del tornillo unaarandela grande Ø 50 x 4 mm (chapa).La mayor estabilidad de apoyo se logracolocando las 4 patas en un ángulo deaprox. 30-45º.ProgramaPata COMPACT capcidad de carga 800 kg415480440 85Referencia 205 675Capac. de carga estática máx. 500 kgPeso total admisible * 1000 kgdel remolque3,56 kg135225100 unidadesPata COMPACT capcidad de carga 800 kg400438410 70Referencia 205 712Capac. de carga estática máx. 500 kgPeso total admisible * 1000 kgdel remolque3,0 kg190265150 unidadespata delanteraderecha y traseraizquierda457Referencias 205 713 + 205 714480100Pata COMPACT capacidad de carga 800 kgReferencia 205 713Capac. de carga estática máx. 600 kgPeso total admisible * 1200 kgdel remolque4,5 kg80 unidades404Pata COMPACT capacidad de carga 800 kgReferencia 205 714Capac. de carga estáticamáx. 600 kgpata delanteraizquierda y traseraderecha195120Peso total admisible *del remolque1200 kg4,5 kg80 unidades202*El peso total admisible está calculado para el uso con 4 patas


E.C.S. patas electrónicas PREMIUMSistema de patas con mando a distanciaEstacionamiento seguro pulsando un botónSus ventajasl Equipamiento de serie o posterior paracaravanas con chasis AL-KO construidasdesde 1989.l ManejoManejo mediante un mando a distanciase puede controlar la bajada o subidade cada una de las patas.l BajadaLas 4 patas bajan una detrás de laotra hasta alcanzar el suelo pulsandoun botón. Después se puede controlarcada pata individualmente hastaalcanzar el nivel deseado.l SubidaLas 4 patas suben una detrás de la otraautomáticamente pulsando un botón.Las patas disponen de 4 motores eléctricoscon engranajes planetarios muyrobustos.l EquilibradoEl sistema es capaz de nivelar 350 mmen sentido longitudinal y 80 mm ensentido transversal.l Apoyo seguroLos AL-KO big foot (200x180 mm), premontados,que pueden ser elevadosen 4,5 cm. si hiciera falta (accesorios)proprocionan un estacionamiento muyestable.l Suministro eléctricoOpcionalmente a través:a) del vehículo tractor. Requisito:Existencia de un cable de corrientepermanenteb) de una batería de a bordo de 12 V(66 Ah) en el remolque.. c) del enchufe exterior del remolquecon un equipo de alimentación a la redadecuada - Véase manual de instrucciones.l Gran capacidad de cargaEl proceso de nivelado dura aprox. 3a 4 minutos. Debido al peso propio de34,5 kg. el peso mayor es de solo 15,7kg. comparado con las 4 patas reforzadasnormales de AL-KO. Para remolquescon un peso total admisible demáx. 2 tm. Capacidad de carga estáticapor pata 1000 kg.l Protección sobre cargaLas patas llevan incorporadas unprotector de sobrecarga electrónico.l Funcionamiento de emergenciaCuando falla la corriente es posiblemanejar las patas de manera clásicacon una manivela.Accesorios¡Las patas electrónicas ahorran tiempo, esfuerzo y dolores de espalda!203


E.C.S. patas electrónicas PREMIUM conEstacionamiento seguro pulsando un botónMontajeEl montaje es posible en chasis AL-KOconstruidos a partir del año 1989 y quetengan las medidas siguientes para elmontaje de las patas: Cota 605 mm ycota 23 mm (véase cróquis del prolongador).La mayoría de los chasis AL-KOtienen estas medidas.La unidad de control (Blackbox) debemontarse lo más cercano posible a lazona de entrada (p.ej. arcón). La unidadde control lleva una llave de contacto (deseguridad), que debe accionarse antesde la puesta en marcha. Solo después sepuede utilizar el mando a distancia.Composición de entregal 4 patas reforzadas con motor eléctricointegradol 4 chapas de refuerzo(Montaje entre suelo y prolongadorAL-KO)l 4 AL-KO big foot(montados en la pata)l 1 unidad de control con radiorreceptorintegrado. Montaje exible en el interiordel vehículo (p.ej. arcón).l 1 cable de conexión eléctrica (desdela caja de distribución/batería hasta launidad de control)l 4 cables eléctricos (desde la unidad decontrol hasta las patas)l 1 mando a distancial 4 casquillo de plásticoTratamiento de super ciel Patas reforzadas galvanizadasl Motores eléctricos cromatizadosen amarillol Apoyos AL-KO big footplástico PA grisModelo de utilidadDE 20003180 U1EU-PatenteEP 1257 450 B1Esquema de instalación (Vista de la caravana desde arriba)204


mando a distanciaInstrucciones generales:Las patas solo están previstas paraapoyar el remolque, No se pueden utilizarcomo gato de elevación para cambiar larueda o similares.Bajar la pata:1. Accionar la llave de contacto en la unidadde control.2. Accionar la tecla de grupo (para las4 patas). Las patas bajan una detrás dela otra automáticamente hasta alcanzarel suelo. A continuación se corrige cadapata individualmente hasta que el vehículoquede en la posición deseada.Subir la pata:1. Accionar la llave de contacto en la unidadde control.2. Accionar la tecla de grupo (para las4 patas). Las patas vuelven a subir, unadetrás de la otra, automáticamente.Mantenimiento:No se pueden limpiar con agua a presión(se estropea el sellado).ProgramaE.C.S. patas electrónicas PREMIUM520 con 60°135sistema de patas con mando a distanciaReferencia 1 223 096Capac. de carga estáticamáx. 1250 kgpor pata605550Peso total admisibledel remolque2500 kg37,5 kgAccesorios190281205


Komfort KitUna ayuda muy cómoda para bajar las patasSus ventajasl Equipamiento de serie o montaje posterioren caravanas con chasis AL-KO.l No hace falta doblar la espaldaEl AL-KO Komfort Kit hace posible accionarlas patas estando en posición erguida,mediante una articulación en cruz.l No hace falta ponerse de rodillasEstando en posición erguida se puedever el tubo guía de plástico para elacoplamiento de la articulación encruz. No es necesario ponerse de rodillaspara buscar la cabeza del husillode la pata para insertar la manivela.MontajeEn las zonas de montaje del tubo deplástico en el suelo no debe haber conductosni otras piezas constructivas.En vehículos con faldones exterioresse tienen que practicar los agujeroscorrespondientes. Los 4 tubos de plásticose cortan a la longitud necesaria yse fijan con tornillos de madera al suelode la caravana.Composición de entregal 2 perfiles de plásticolongitud 400 mml 2 perfiles de plásticolongitud 200 mml 1 articulación en cruz largal 1 articulación en cruz cortal 1 manual de instruccionesProgramaKomfort KitReferencia 1 210 506paratodas las patas con unhexágono de 192,3 kg100 unidades206


Rueda jockey 48 Ø, 300 kgSus ventajasl Evita que la manivela se suelteDurante el viaje las vibraciones puedenmover la manivela. Como consecuencia,el tubo interior con rueda podría salirsedel tubo exterior. Una gancho soldadoen esta rueda jockey se puede sujetar a lamanivela evitando este caso extremo.l Evita que la rueda jockey se resbaleEl tubo exterior la rueda jockey esestriado. La parte superior de la abrazaderadel nuevo enganche de inerciade fundición Pro o la abrazadera correspondientede fundición tienen unestriado contrario. Al apretar solo ligeramentela maneta de la abrazadera, larueda jockey no puede resbalarse. Lollamamos seguro anti-resbalamiento.Si no se aprieta la manivela, el seguroanti-resbalamiento ya no funciona.ProgramaRueda jockey 48 Ø, 300 kg conseguro anti-resbalamientoReferencia 1 223 614Capac. carga estática máx 300 kgCapac. carga dinámica máx 180 kgTratamientocincadosupercieManivelacon caquillo presiónLlantachapaRueda200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante8 kg70 unidadesAbrazadera Ø 48 manivela abatibleReferencia 249 804Capac. carga estática máx. 300 kgTratamiento supercie galvanizado1,0 kg125 unidadesAccesorios207


Rueda jockey PREMIUMMover fácilmente el remolque desenganchadoSus ventajas1234567Versión muy estable(Capacidad de carga estática 300 kg)Con suspensión integrada en lahorquillaes fácil vencer pequeños desnivelesen el suelo (p.ej. bordillos)Con indicador óptico de carga enrueda integrado- no hace falta un peso por separado- se elimina el manejo laborioso y aveces peligrosoRueda ancha redondeada 230x80mm en diseño moderno, fácil demaniobrar.- superficie de apoyo pequeña ensuelos duros- superficie de apoyo grande ensuelos blandos.Manivela de fácil manejoEl casquillo de presión especial montadodebajo de la manivela facilita elmanejoManivela ergonómica ydesmontableRueda desmontable2324185con casquillopresión4768Protección contra la corrosión dealta calidadGalvanizado con espesor de capahasta 70 μm. El desgaste de la capapor el ajuste en altura de la RJ con lamanivela no es preocupante. Laestructura de la capa es reticular.DE 20313358 Patente EUProgramaRueda Jockey PREMIUMReferencia 1 221 695Capac. carga estáticaCapac. carga dinámicaTratamientomáx. 300 kgmáx. 180 kggalvanizadosupercieSuspensión horquilladesmontablemanivela y ruedaRuedaRodamiento230 x 80 goma macizadeslizante9,8 kg40 unidades208


Ruedas Jockey PLUSMover fácilmente los remolques desenganchadosSus ventajasl Protección contra la corrosión de altacalidadGalvanizado con espesor de capa dehasta 70 μm. El desgaste de la capapor el ajuste en altura de la RJ con lamanivela no es preocupante. La estructurade la capa es reticular.l Versión largal Manivela de fácil manejoEl casquilo de presión especial montadodebajo de la manivela facilita elmanejo.ProgramaRueda Jockey PLUSReferencia 1 222 436máslargacon casquillo presiónCapac. carga estáticaCapac. carga dinámicaTratamiento superciemáx 150 kgmáx 90 kggalvanizadoManivelacon casquillo presiónLlantachapaRueda200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante5 kg125 unidadesRueda Jockey PLUSReferencia 1 222 435Capac. carga estáticamáx 150 kgmáslargacon casquillo presiónCapac. carga dinámicaTratamiento supercieManivelamáx 90 kggalvanizadocon casquillo presiónLlantaplásticoRueda, ref. 1 211 567215 x 65 goma blandaRodamientodeslizante5 kg75 unidadesRueda Jockey PLUSmáslargacon casquillo presiónReferencia 1 222 438Capac. carga estática máx 250 kgCapac. carga dinámica máx 120 kgTratamiento supercie galvanizadoManivelaLlantaRueda, ref. 294 368Rodamientocon casquillo presiónchapa260 x 85 neumáticodeslizanteAccesorios5 kg70 unidades209


Rueda Jockey PLUS / PINSTOPMover fácilmente los remolques desenganchadosRueda Jockey PLUSReferencia 1 222 437Capac. carga estáticamáx 300 kgCapac. carga dinámicamáx 180 kgmáslargacon casquillo presiónTratamientosupercieManivelagalvanizadocon casquillo presiónLlantachapaRueda, ref. 580 202200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante7 kg70 unidadesRueda Jockey con PINSTOPSus ventajasl El AL-KO PINSTOP es un freno de aparcamientopara remolques con y sinfreno, que evita que el remolque sedesliza en un terreno inclinado. La Leysolamente prescribe el uso de 2 calcespara remolques con un peso total superiora 750 kg.l La e cacia depende de la carga enbola, estado del terreno y del pesototal del remolque. Recomendamosrealizar siempre una prueba de funcionamentodespués de haber activadoel PINSTOPAtención:El PINSTOP no sustituye a un freno demano ni a la obligación de asegurarcon calces los remolques con un pesosuperior a 750 kg.ManejoColocar el PINSTOP con la mano o elpie en la posición necesaria. El bulón debloqueo es empujado por un muelle y secoloca en el rebaje en la llanta, evitandoasí que la rueda gire y se deslice elremolque.ProgramaRueda Jockey con PINSTOPReferencia 1 224 351Capac. carga estáticaCapac. carga dinámicaTratamientosupercieManivelaLlantaRuedaRodamientomáx. 150 kgmáx. 90 kgcincadoplástico200 x 50 goma macizadeslizante4,8 kg50 uidades210


Ruedas Jockey COMPACTSus ventajasl Protección contra la corrosión normalCincado, espesor de capa 8 μm.l Versión cortaProgramaRueda Jockey COMPACTReferencia 565 661Capac. carga estática máx. 75 kgCapac. carga dinámica máx. 75 kgTratamientocincadosupercieLlantaplásticoRueda, ref. 244 364 200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante4 kg100 unidadesRueda Jockey COMPACTReferencia 1 222 433Capac. carga estática máx. 150 kgCapac. carga dinámica máx. 90 kgTratamientocincadosupercieLlantaplásticoRueda, ref. 244 364 200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante4,8 kg125 unidadesRueda Jockey COMPACTReferencia 1 222 434Capac. carga estática máx. 150 kgCapac. carga dinámica máx. 90 kgTratamientocincadosupercieLlantachapaRueda, ref. 294 365 200 x 50 goma macizaRodamientodeslizanteAccesorios4,8 kg125 unidades211


Ruedas Jockey PROFI con tubo exterior Ø 60 mmhasta 500 kg - Ideal para remolques „pesados“Sus ventajasl Fáciles de manejarLa manivela y el pedal de estas ruedasjockey son fáciles de manejar, debidoa la altura ergonómica y el casquillo depresión debajo de la manivela.ProgramaRueda Jockey con horquilla rígidaReferencia 243 888Capac. carga estática máx. 500 kgCapac. carga dinámica máx. 300 kgTratamiento supercie galvanizadoLlantachapaRueda, ref. 580 202 200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante8 kg75 unidadesRueda Jockey con horquilla semiautomáticaReferencia 242 061Capac. carga estática máx. 500 kgCapac. carga dinámica máx. 300 kgTratamiento supercie galvanizadoLlantachapaRueda, ref. 580 202 200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante10 kg60 unidadessin homologaciónUVVRueda Jockey con horquilla automáticaReferencia 1 212 382Capac. carga estática máx. 500 kgCapac. carga dinámica máx. 300 kgTratamiento supercie galvanizadoLlantachapaRueda, ref. 580 202 200 x 50 goma macizaRodamientodeslizante9,8 kg50 unidades212


Sus ventajasI Versión larga para un mayor recorridode ajuste.I Soporte rueda jockey soldada muybajo, por lo que se dispone de más espaciode giro para la horquilla cuandosuba.I Rueda ancha redondeada 230x80 endiseño moderno, fácil de maniobrar,super cie de apoyo pequeña en suelosduros, super cie de apoyo grande ensuelos blandos.I Con racor de engrase.sin homologaciónUVVProgramaRueda jockey automática con soporte,más largaReferencia 1 223 638Capac. carga estática máx. 500 kgCapac. carga dinámica máx. 300 kgTratamiento supercie galvanizadoLlantachapaRueda230 x 80 goma macizaRodamientodeslizante12 kg50 unidadesEmpuñadura de maniobra para ruedas jockeySus ventajasl Se puede montar en todas las ruedasjockey con tubo exterior de Ø 48 mm.l Empuñadura de maniobraLa empuñadura sólida es ideal paramaniobrar caravanas y remolques detodo tipo.l SeguridadAdemás, la empuñadura evita la pérdidade la rueda jockey durante el viaje, si lamaneta no estuviese apretada correctamente.Composición de entregaEmpuñadura de maniobracon tornillería ymanual de instruccionesembalado.ProgramaEmpuñadura de maniobra para RJ de Ø 48Referencia 1 210 182Tratamiento supercie plásticorojo RAL 3003Referenciaunidad embalaje0,2 kg1 210 867(contiene 20 unid.)Accesorios213


Abrazaderas para ruedas jockeyProgramaØ 36Abrazadera Ø 48 maneta rígidaReferencia 205 317Capac. carga estática máx. 200 kgTratamiento supercie galvanizado0,8 kg300 unidadesAbrazadera Ø 48 maneta rígidaReferencia 205 318Capac. carga estática máx. 200 kgTratamiento supercie galvanizado0,8 kg300 unidadesAbrazadera Ø 48 maneta abatibleReferencia 249 804Capac. carga estática máx. 300 kgTratamiento supercie galvanizado1,0 kg125 unidadesAbrazadera Ø 60 maneta abatibleReferencia 249 859Capac. carga estática máx. 500 kgTratamiento supercie galvanizado2,0 kg125 unidades100±0,35120Abrazadera Ø 48 maneta giratoriaReferencia 1 335 092Capac. carga estática máx. 300 kgTratamiento supercie galvanizado2,42 kg105±0,3513050 unidadesLa rueda jockey puede girarse 90º ycolocarse paralela a la lanza214


Ruedas jockey 800 – 1500 kgEstándar de seguridad para remolques para camión y agrícolasSus ventajasl Construcción estable debido a lostubos de acero robustos, husillos laminados,casquillos de presión esféricos,ruedas con rodamientos de plástico.Montajel FuncionamientoRueda jockey semi-automática(Las ruedas jockey semi-automáticas noestán sujetas a la normativa alemana deprevención de accidentes (UVV).Al subir la rueda, girando la manivela,la horquilla se posiciona contra el tuboexterior. El usuario debe colocar la horquillaen el soporte localizado en el tuboexterior.l Consejo prácticoEn el mercado se conocen normalmentesólo las capacidades de carga estáticas.Tenga en cuenta que durante las maniobras(cargas dinámicas) la capacidadde carga se reduce hasta un 40%.ProgramaSoporte para tubo exterior Ø 73Referencia 205 008 01 01Capac. carga estáticaTratamiento superciemáx. 1500 kgpintado2 kg100 unidadesSoporte para tubo exterior Ø 73Referencia 205 004 01 02Capac. carga estática máx. 1500 kgTratamiento supercie pintadoAccesorios2 kg100 unidades215


Ruedas Jockey PROFI 800 – 1.500 kgpara remolques de camión y agrícolasSoporte2050080101soldadoManivela abatibleProgramaRueda jockey semi-automáticaReferencia 1 250 408Capac. carga estática máx. 800 kgTratamiento supercie galvanizadoLlantachapaRueda260 x 65 goma macizaRodamientodeslizante15 kg30 unidadesRueda jockey semi-automáticaReferencia 1 224 012Capac. carga estáticaTratamiento supercieRuedaRodamientomáx. 1500 kgpintado310 x 90 chapadeslizante25 kg20 unidadesRueda jockey semi-automáticaReferencia 1 224 013Capac. carga estáticaTratamiento supercieRuedaRodamientomáx. 1200 kgpintado250 x 80 goma macizadeslizante17,7 kg25 unidades216


Apoyos 200 – 400 kgMúltiples posibilidades de aplicaciónSus ventajasl Los apoyos de AL-KO están funcionandocon éxito desde hace más de 50años. Se utilizan para elevar, asegurary estabilizarl Los apoyos AL-KO han probado sue cacia miles de veces. Su construcciónes muy estable debido a los tubosde acero robustos, husillos lami-nados y casquillos de presión esféricos.l Además, estos apoyos tienen múltiplesaplicaciones para mejorar la estabilidadde apoyo, p.ej. de plataformas,cabañas, compresores, gruposelectrógenos y remolques de todo tipoComposición de entregaApoyo sueltoAbrazadera sueltaProgramaApoyo rígido Ø 48Referencia 205 617Capac. carga estáticaTratamiento superciemáx. 200 kggalvanizado4,0 kg225 unidadesAbrazadera Ø 48 maneta rígidaReferencia 205 318Capac. carga estáticaTratamiento superciemáx. 200 kggalvanizado0,8 kg300 unidadesApoyo rígido 50Referencia 205 702Capac. carga estáticaTratamiento superciemáx. 400 kggalvanizado3,0 kg150 unidadesAbrazadera 50Referencia 205 701Capac. carga estática máx. 400 kgTratamiento supercie galvanizadoAccesorios2,0 kg300 unidades217


Apoyos abatibles 500 kgAtornillado superior posibleProgramaApoyo con husillo(patrón de 6 x 30°)45 abatible lateralmenteAtornillado lateralposibleReferencia 1 224 068Capac. carga estática max. 500 kgTratamiento superciecincado5,0 kgI Campos de aplicación:Remolques de carga altos montajeinferior:Distancia libre hasta el suelo necesaria450 - 500 mmRemolques de carga bajos montaje enel lateral:con dos tornillos M10(Distancia entre agujeros 80 mm) fijadosen la parte lateral o superior)Atornillado superior posibleApoyo con husillo(patrón de 6 x 30°)45 abatible lateralmenteAtornillado lateralposibleReferencia 1 224 069Capac. carga estáticaTratamiento superciemáx. 500 kgcincado5,4 kgI Campos de aplicación:Remolques de carga altos montajeinferior:Distancia libre hasta el suelo necesaria550 - 650 mmRemolques de carga bajos montaje enel lateral:con dos tornillos M10(Distancia entre agujeros 80 mm) fijadosen la parte lateral o superior)218


Apoyos redondos y cuadradoshasta 1.000 kgProgramaApoyo con husillo Ø 57abatible lateralmente 90°Referencia 1 223 190Capac. carga estáticaTratamiento superciemáx. 1000 kgcincado7,6 kg50 unidadesCuadrado 70Apoyo con husillo 70Referencia 1 223 191Capac. carga estática máx. 1000 kgTratamiento supercie cincado12 kg40 unidadesKit fijación apoyo 70abatible lateralmente 90ºReferencia 1 223 192Capac. carga estática máx. 1200 kgTratamiento supercie cincadoAccesorios0,9 kg40 unidades219


Apoyos con husillo 400 kg – 800 kgProgramaApoyo con husillo 50Referencia 1 224 015Capac. carga estática máx. 500 kgTratamiento supercie pintado6,5 kg40 unidadesApoyo con husllo 70Referencia 1 224 016Capac. carga estática máx. 800 kgTratamiento supercie pintado9,1 kg40 unidadesApoyo con husillo Ø 60,3para sujetar las cubas delas hormigonerasReferencia 205 807Capac. carga estática máx. 400 kgTratamiento supercie pintado8,0 kg50 unidadesElevación220


Trampilla de ventilaciónSus ventajasl Trampilla de ventilación con junta decierre herméticol Muelles de posicionamiento protegidosProgramaTrampilla de ventilaciónReferencia 1 493 794MaterialPVCcolor blanco0,40kg10 UnidadesFreno de estacionamientoSus ventajasl Carcasa robusta, chapa de acerode espesor 2,9 mm. (tamaño caja60x40x240 mm)l Manivela giratoria (radio manivela200 mm), de accionamiento ligerodebido al cojinete de presión.l Husillo con rosca trapezoidal M20x4.l Polea sirga montada Ø 60 mm. contornillo M10.l Capacidad de tracción de 22 kN, p.ej.con una fuerza manual aplicada desolamente 300 N.ProgramaFreno de estacionamientoReferencia 267 005Tamaño caja60x40x240Materialchapa de aceroTratamiento supercie pintado en negro3,5 kg10 unidadesAccesorios221


Caja de herramientas para remolquesordenado y seguroSus ventajasI Para guardar con seguridad y fácilacceso en el remolque eslingas deamarre, guantes, herramientas...I Con cerraduraI A prueba de salpicaduras de aguaI Capacidad de carga vertical sobre lacaja 25 kgI NUEVO La tapa se abre lateralmente,el hueco interior y la abertura son muyamplios; las baterías habituales cabensin problemasEjemplo de montajel ManejoEl montaje es versátil debido a las diferentesposibilidades de fijación, en lapared lateral o delantera del remolque,pero también por debajo si se trata deun remolque alto. Los agujeros se debenhacer en los nervios de refuerzo. Fijaciónrecomendada con cuatro tornillos (véaseinstrucciones de montaje incluidas en lacomposición de entrega). Se debe elegirla tornilleria adecuada a las distintassituaciones de montaje.Composición de entregaCaja de herramientas completa (véasefigura) con manual de instrucciones, dosllaves, sin tornilleraTratamiento de super cieplástico negroProgramaCaja de herramientas para remolques515Referencia 1 224 324277305Capac. carga máx.Medidas exterioresAltura con manetaMedidas interioresGran abertura25 kg colgando515 x 220 x 277 mm305 mm457 x 185 x 232 mm457 x 185 mm2203,5 kg26 unidades222


Gato de elevaciónSus ventajas Montajel Para montaje de serie o montajeposterior en caravanas con chasisAL-KO construido a partir de 1980.l NivelarEl gato de elevación AL-KO tambiénse puede utilizar para nivelar la caravana(dejar el remolque enganchadoal vehículo tractor)l Sistema encajableNo es posible que se deslice debidoa su sistema especial de encaje(dejar el remolque enganchado alvehículo tractor). Los soportes especialesrefuerzan el chasis y rigidizanademás el suelo de la caravana.l ManejoDejar el vehículo enganchado:Insertar el gato en los soportes,alinear y subir.A partir del año 1991 la mayoría delas caravanas con chasis AL-KO ya seequiparon con los correspondientesagujeros. En todos los demás vehículosconstruidos a partir del año 1980se pueden hacer los agujeros según elmanual de instrucciones37585Kit de montaje 800 kg –para el montaje posterior1 caja de plástico de dos partes1 gato2 soportes1 kit de tornilleria1 manual de instruccionesProgramaEl Campingclub e.V. alemán le concedió en1996 al gato de elevación de AL-KO la„C de oro”como mejor accesorioKit gato de elevación 800 kgReferencia con caja 246 059Referencia sin caja 246 157Capac. carga estática 800 kgpara remolques con un1600 kgpeso total hastaWagenheber Altura inicial Bausatz 800 85 mmkgRecorridoAltura nal290 mm375 mm2,9 kg50 unidadesKit gato de elevación 1000 kgReferencia sin caja1 222 530con piezas de montajeBedienungsanweisungKit de montaje 1000 kg –para el montaje de serie y montajeposterior1 gato2 soportes2 ángulos de montaje1 kit de tornilleria1 manual de instruccionesCapac. carga estática 1000 kgpara remolques con un2000 kgpeso total hastaAltura inicial 85 mmRecorrido290 mmAltura nal375 mm5,5 kg50 unidadesAccesorios223


Soporte para la rueda de repuestoSus ventajasI Más espacioAl colocar la rueda de repuesto pordebajo del remolque, se gana más espacioen el interior.I Comportamiento vialPara lograr un comportamiento vialóptimo el ADAC y el DCC recomiendantransportar la rueda de repuesto cercadel eje.Distancia entre largueros cota A(de canto exterior a canto interior 275Canto superiorchasisCota XCanto inferiorchasisX700MontajeEn chasis AL-KO construidos a partir de1985 los agujeros ya están previstos deserie. Los agujeros en los largueros (cotaX) han sido colocados de forma que sepuedan montar las ruedas previstas paraeste vehículo.l ManejoDescolgar la cadena de seguridad, abrirel pomo y retirarlo. Coger el soporterueda de repuesto con ambas manosy sacarlo hasta que se pueda accedercómodamente a la rueda de repuesto. Sihay poco espacio libre entre el chasis yel suelo elevar la caravana con el gato.Cota X para definir el tamaño máximo posible de neumáticoAgujeros de anclaje para el soporte rueda repuesto224


Instrucciones de montaje:La distancia de las chapas de jaciónhasta el eje debe ser de aprox.700 mm (cróquis). Practicar dosagujeros Ø 12,5 mm a una distanciade 275 mm en ambos largueros. Losagujeros deben hacerse en el centro(zona neutral). Fijar ambas chapasde refuerzo (24) con dos tornilloshex. (25) M12x25 y tuercas hex. au-toblocantes (26) M12. El tornillo debloqueo (9) se coloca con la tuercahex. (18) en la chapa de jaciónderecha, ambos están incluidosen la composición de entrega delsoporte para la rueda de repuesto.Kit con accesorios para el montaje posterior del EH2Referencia 294 284 que incluye:2 chapas de jación (24) referencia 209.4994 tornillos hex. (25) referencia 700.4604 tuercas hex. (26) referencia 700.645¿Qué neumáticos se pueden usar?Cota XNeumático máx.Neumático máx.min.para tipo EH1para tipo EH1/BR75 mm 155 R 13 175 R 13, 175 R 14, 175/70 R 14Composición de entrega1 soporte para la rueda de repuestogalvanizado1 kit de tornilleria1 manual de instrucciones85 mm 165 R 13 185 R 13, 185 R 1495 mm 175 R 13, 175 R 14, 175/70 R 14 195 R 13, 195 R 14, 195/70 R 14105 mm 185 R 14 205/70 R 14, 205/70 R 15115 mm 195/70 R 14 205/70 R 14, 205/70 R 15125 mm 205/70 R 14, 205/70 R 15ProgramaReferencia Tipo Versión Distancia entre larguerosCota A209 550 EH1 A 1050 – 1250 49 6,4209 516 EH1 B 1250 – 1550 49 6,8209 513 EH1 C 1450 – 1850 49 7,7241 859 EH1/BR D 1265 – 1515 49 6,8Accesorios241 860 EH1/BR E 1465 – 1815 49 7,7294 284 Kit accesorios para el montaje posterior EH2 20 1,85225


Calces con soporteSus ventajasAlemanial Según § 41 STVZO los remolquescon un peso total admisible superiora 750 kg. y los vehículos motorizadoscon un peso total admisible superiora 4000 kg. necesitan 2 calces.Los calces deben ser seguros en sumanejo y su cientemente efectivos.Deben colocarse con soportes queeviten la pérdida y el ruído, en unazona de fácil acceso en el vehículo.El fabricante del vehículo debe comprobarla efectividad de los calcessegún § 41 STVZO (18 % cuesta arribay cuesta abajo con peso en vacíoy con la carga total admisible) ).l Los calces deben corresponder a laNorma DIN 76051 edición 11/92l EuropaPor lo general, la Norma DIN 76051 esadmitida en todos los países de Europa,aunque deben observarse las disposicionesde cada país.Calces con soporteProgramaCalce UK 10 KReferencia 249 422Material/supercie/colorplástico negroCarga por calce800 kgRadio estático neum. máx. hasta 310 mmFuerza ensayo sobre calce min. 10 140 N0,2 kg500 unidadesSoporte HA 10 K para calce UK 10Referencia 249 423Material/supercie/colorplástico negro0,05 kg1000 unidadesCalce UK 36 StReferencia 244 373Material/supercie/colorChapa cincadaCarga por calce1600 kgRadio estático neum. máx. hasta 360 mmFuerza ensayo sobre calce min. 20 800 N1,25 kg210 unidades226


Calce UK 36 KReferencia 1 213 985Material/supercie/colorplástico negroCarga por calce1600 kgRadio estático neum. máx. hasta 360 mmFuerza ensayo sobre calce min. 20 800 N1 kg210 unidadesSoporte HA 36 St para calce UK 36 chapa y plásticoReferencia 244 376Material/supercie/colorchapa cincada0,50 kg448 unidadesCalce UK 46 StReferencia 244 374Material/supercie/colorchapa cincadaCarga por calce5000 kgRadio estático neum. máx. hasta 460 mmFuerza ensayo sobre calce min. 65 000 N3,05 kg110 unidadesCalce UK 46 KReferencia 1 221 517Material/supercie/colorplástico negroCarga por calce5000 kgRadio estático neum. máx. hasta 460 mmFuerza ensayo sobre calce min. 65 000 N1,92 kg110 unidadesCalce UK 46 K empuñadura elevadaReferencia 1 213 314Material/supercie/colorplástico negroCarga por calce5000 kgRadio estático neum. máx. hasta 460 mmFuerza ensayo sobre calce min. 65 000 N1,85 kg110 unidadesAccesorios227


Calces con soporteSoporte HA 46 St para calce UK 46Referencia 244 377Material/supercie/colorchapa cincada0,80 kg360 unidadesCalce UK 53 StReferencia 244 375Material/supercie/colorchapa cincadaCarga por calce6500 kgRadio estático neum. máx. hasta 530 mmFuerza ensayo sobre calce min. 84 500 N5 kg60 unidadesCalce UK 53 KReferencia 1 221 515Material/supercie/colorplástico negroCarga por calce6500 kgRadio estático neum. máx. hasta 530 mmFuerza ensayo sobre calce min. 84 500 N2,9 kg60 unidadesSoporte HA 53 St para calce UK 53 chapa y plásticoReferencia 244 378Material/supercie/colorchapa cincada1,20 kg180 unidades228


Cabrestantes AL-KOSus ventajasDesde hace 30 años los cabrestantesAL-KO han demostrado ser ayudantese caces tanto en el sector industrialcomo de tiempo libre. La experiencia demás de 1 millón de cabrestantes fabricadoshabla por sí sola. El cabrestantede tambor de acero con un engranajedentado y tapa de plástico se destacapor su seguridad, robustez y abilidad.Detalles ingeniosos como el frenoque actúa bajo carga o el sistema dedesenrollado automático del cable conmanivela desmontable propor- cionanseguridad y facilitan el manejo.Los cabrestantes AL-KO cumplen conlos requisitos de la nueva Norma CETodos los cabrestantes, eslingas y cablesde AL-KO cumplen con los requisitosde la nueva Norma CE EN 13157vigente desde el 01.09.2004. DesdeEnero 2009 disponemos de un certi -cado de prueba BG, por lo que estamosautorizados a utilizar la marca BG.Con el certi cado BG con rmamos laconformidad de nuestros cabrestamtes,sirgas y eslingas con la Directiva deMáquinas actual 98/37/CE vigente hasta28.12.2009 y con la futura Directiva deMáquinas 2006/42/CE vigente desde29.12.2009. Con el certi cado de pruebaBG se con rma que estamos cumpliendocon los requisitos de la nuevaNorma CE EN 13157. También estamosautorizados a utilizar la marca CE.Campos de aplicaciónDa lo mismo si quiere trabajar en elinterior o en el exterior, arrastrar o levantaruna carga: Con los cabrestantesAL-KO podrán mover la carga con unafuerza manual normal. Los campos deaplicación son casi ilimitados.Ejemplos de aplicación:Remolques para barcos, transporte decoches, rociadores agrícolas, bombas,polipastos móviles, apiladoras móviles,torres de iluminación, carretillas manuales,bajar cruces o lámparas, enaplicaciones privadas aparcar el remolqueen el garaje en posición vertical.229


Líneas de productoCabrestante con gatilloSus ventajasI Solución económica para el arrastrede cargasManejoArrastrar: Girar la manivela en elsentido de las agujas del reloj.Sujetar: Soltar la manivela. El gatilloapoyado por un muelle encaja en laposición deseada.Atención: Se debe comprobar antesde soltar la manivela que el gatilloesté debidamente encajado.Soltar: Sujetar la manivela y despuésdesencajar el gatillo.Atención: Toda la carga de arrastrese sujeta ahora solo por el brazo delusuario. Antes de soltar la maniveladespués de soltar la carga, el gatillodebe estar encajado otra vez.Cabrestante COMPACTSus ventajasI Freno automático que actúa bajocarga con un seguro de retrocesoI Tapa para el reductorCabrestante PLUSSus ventajasI Freno automático que actúa bajocarga con un seguro de retrocesoI Tapa para el reductorI Tapa para el lado opuesto al reductorI Árbol de accionamiento reforzadocon un casquillo adicional y ruedadentada más anchaI Super cies de rozamiento entremanivela y disco de freno másanchas para un menor desgaste.Manejo cabrestantes COMPACT y PLUSElevar: Girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj.Sujetar: Soltar la manivela en la posición deseada(freno automática que actúa bajo carga).Bajar: Girar la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj.Maneja del desenrollado automático1. Para desenrollar automáticamente el cable (sin carga) se tiene que girar la manivela dos vueltas hacia la izquierda (en elsentido contrario a las agujas del reloj.2. Después levantar el bulón de bloqueo de la manivela y sacarla.3. Ahora se puede desenrollar el cable cómodamente.4. Atención: Cuando se utiliza con una carga, la manivela tiene que quedarse montada en el eje motriz, para evitar que sesuelte el freno que actúa bajo carga.230


Líneas de productoDiferencias y campos de aplicaciónCabrestante con gatillo Cabrestante COMPACT Seilwinde PLUSCon freno automático que actúa bajo carga conseguro antiretrocesoCon freno automático que actúa bajo carga conseguro antiretrocesoDesenrollado automático para los tipos901 A y 1201 ATapas adicionales de plásticoDiseño CLÁSICO Diseño CLÁSICO Diseño MODERNORobustez SATISFACTORIA Robustez BUENA Robustez MUY BUENASubida y bajada en vertical de cargas*(observar las excepciones)Subida y bajada en vertical de cargas*(observar las excepciones)Arrastre inclinado de cargas rodantes** Arrastre inclinado de cargas rodantes**Arrastre inclinado de cargas***,cuando no exista peligro para esta acciónArrastre inclinado de cargas***Arrastre inclinado de cargas**** Subir cargas en vertical con las siguientesexcepciones VGB 35 montacargas,VGB 70 escenarios y estudios,ZH 1/461 dispositivos para elevarpersonas.** Arrastre inclinado de cargasrodantes*** Arrastre inclinado de cargasAccesorios231


Cabrestantes PLUSProgramaEntrada cableCabrestante PLUS Tipo 351Referencia 244 893Carga arrastre máx. 350 kgcapa inferior cableFuerza manual 200 NCarga mínima 25 kgReducción 2,50 : 1Elevación por vuelta de 53–100 mmde manivelaCapacidad tambor 15 mcable 4 mm ØCapacidad tambor 3 meslinga 35 mm ancho2 kg72 unidadesProgramaEntrada cableCabrestante PLUS Tipo 501Referencia 244 894Carga arrastre máx. 500 kgcapa inferior cableFuerza manual 200 NCarga mínima 25 kgReducción 3,75 : 1Elevación por vuelta de 45–100 mmde manivelaCapacidad tambor 20 mcable 5 mm ØCapacidad tambor 4 meslinga 35 mm ancho4 kg72 unidades232


Cabrestantes PLUSProgramaEntrada cableCabrestante PLUS Tipo 901Referencia 244 896Carga arrastre máx. 900 kgcapa inferior cableFuerza manual 190 NCarga mínima 25 kgReducción 8,75 : 1Elevación por vuelta de 25–55 mmde manivelaCapacidad tambor 20 mcable 7 mm ØCapacidad tambor 6 meslinga 50 mm ancho7 kg42 unidadesProgramaEntrada cableCabrestante PLUS Tipo 901 A –desenrollado automáticoReferencia 244 897Carga arrastre máx. 900 kgcapa inferior cableFuerza manual 190 NCarga mínima 25 kgReducción 8,75 : 1Elevación por vuelta de 25–55 mmde manivelaCapacidad tambor 20 mcable 7 mm ØCapacidad tambor 6 meslinga 50 mm ancho8 kg42 unidadesAccesorios233


Cabrestantes PLUSProgramaEntrada cableCabrestante PLUS Tipo 1201 A -desenrollado automáticoReferencia 249 129Carga arrastre máx.1.150 kgcapa inferior cableFuerza manual 200 NCarga mínima 40 kgReducción 10,5 : 1Elevación por vuelta de 23–57 mmde manivelaCapacidad tambor 25 mcable 7 mm ØCapacidad tambor 9 meslinga 35 mm ancho13 kg25 unidadesSeguridadEl comprador del cabrestante debecomprobar si este producto tiene laspropiedades que necesite para su uso.1. Freno que actúa bajo carga:Los cabrestantes con freno que actúabajo carga deben manejarse con lacarga mínima indicada en la tabla paracada tipo. Si no se dispone de estacarga mínima, el freno no se pondráen marcha.2. Campos de aplicación de uncabrestante con freno:Los cabrestantes con freno cumplencon los requisitos de la nuevaNorma CE EN 13157 vigente desde01.09.2004. Nuestros cabrestantesno pueden utilizarse en los siguientescasos: VGB 35 (montacargas), VGB70 (escenarios y estudios) y ZH 1/461(dispostivos para elevar personas).Prohibido el accionamiento mecánico.No está homologado para el funcionamientocontinuo.No está homologado como dispositivode amarre (el freno que actúa bajo cargapodría soltarse por los movimientoscambiantes).Los cabrestantes AL-KO pueden utilizarsepara diferentes aplicaciones. Elfabricante o usario es responsable deque estas aplicaciones cumplan losreglamentos establecidos para ellas.Es decir, el comprador del cabrestantedebe comprobar si este producto tienelas propiedades para cumplir con suuso individual.La duración de vida depende de lacarga (pequeña, ligera, máxima). Paraaumentar la duracion de vida (tiempode funcionamiento en horas) esconveniente utilizar los cabrestantessolo para cargas medias. Si se da elcaso, se debe elegir el siguiente tipode cabrestante.Está prohibido situarse debajo deuna carga elevada.Bajo carga debe dejarse siempre unmínimo de 3 vueltas de cable en eltambor.3. Cables:Los cables indicados son conformes alas Normas EN 13157 y EN 12385-4.4. Eslingas:Nuestras eslingas son conformes a laNorma 98/37/CE con factor de seguridad7 (levantar cargas).234


Cabrestantes COMPACTProgramaEntrada cableCabrestante COMPACT Tipo 450Referencia 1 210 653Carga arrastre máx. 450 kgcapa inferior cableFuerza manual 200 NCarga mínima 25 kgReducción 3,50 : 1Elevación por vuelta de 45–100 mmde manivelaCapacidad tambor 15 mcable 5 mm ØCapacidad tambor 3,5 meslinga 35 mm ancho4 kg72 unidadesProgramaEntrada cableCabrestante COMPACT Tipo 900Referencia 1 210 654Carga arrastre máx. 900 kgcapa inferior cableFuerza manual 190 NCarga mínima 25 kgReducción 8,75 : 1Elevación por vuelta de 25–53 mmde manivelaCapacidad tambor 17 mcable 7 mm ØCapacidad tambor 5 meslinga 50 mm ancho7 kg42 unidadesAccesorios235


Cabrestantes AL-KO con gatilloProgramaCabrestante tipo 250 con cableReferencia 1 210 211Carga tracción máx. véase tablaFuerza manual 200 NReducciónningunaElevación por de 120–150 mmvuelta de manivelaCapacidad tambor 6 mcable 3,5 mm Ø3 kg72 unidadesEntrada cableProgramaCabrestante tipo 500 sin cableReferencia 1 213 856Carga tracción máx. véase tablaFuerza manual 200 NReducción 4,25 : 1Elevación por de 37–90 mmvuelta de manivelaCapacidad tambor 15 mcable 5 mm Ø4 kgEntrada cable72 unidad236


Sus ventajasl Construcción sólida de engranajel Acabado pintado en negro o cincadol Ajuste preciso de los dientes deengranajeRef. 1 295 158 - 600 Lb / 272 kgRef. 1 295 159 - 1.200 Lb / 545 KGSus ventajasl Construcción sólida de engranajel Acabado pintado en negro o cincadol 2 velocidadesl Manivela encajable para desmontarla con rapidezl Freno de mano integrado (para 1295161)Ref. 1 295 160 - 2.000 Lb / 900 kgRef. 1 295 161 - 2.500 Lb / 1.100 KGProgramaCabrestantes manuales con gatilloCapacidad máx.MedidasReferencia de arrastre kg. Reducción A B C D E F G1 295 158 270 3.2 : 1 95 104 89 50 230 205 10 1,70 121 295 159 545 4.0 : 1 136 152 89 53 230 235 10 2,40 61 295 160 900 4.0 : 1 / 10 : 1 180 158 130 70 285 310 12 5,50 41 295 161 1100 5.0 : 1 / 12 : 1 193 188 130 70 318 310 13,5 6,80 4Accesorios237


AccesoriosSus ventajasl Resistente a la intemperiel Respirablel No pierde el colorProgramaProtector contra la intemperie: Para loscabrestantes AL-KO PLUS tipos 901 y 901 AReferencia 1 224 076para cabrestantes AL-KO PLUS Tipo901 y 901 A0,3 kg250 unidadesProgramaSoporte pared: Para los cabrestantes AL-KOCOMPACT y PLUS hasta máx. 500 kgReferencia 1 221 151para cabrestantes COMPACT y PLUSAL-KOhasta máx. 500 kg3,5 kg238


CabrestantesAccesoriosCablesProgramaRef. paracabrestantetipoCargaarrastreNmØ cable4 DIN EN 12385-4mmLong.cablem1 295 979 351 3500 4 DIN 3060 10 11 295 980 351 3500 4 DIN 3060 10 11 295 981 501 5000 5 DIN 3060 10 1,8267 467 900/901/901A 9000 7 DIN 3060 12,5 2,1249 980 1201 A 11500 7 DIN 3060 25 4,3EslingasProgramaRef. paracabrestantetipoCargaarrastreNmAnchoeslingammLong.eslingamm1 295 982 351 3500 50 4 0,31 295 983 450/501 5000 50 5 0,51 295 984 900/901/901A 9000 50 6 1,21 296 016 1201A 11500 50 8 2,11 296 083 50 10Eslinga con tensor y ganchoSus ventajasl Una sujeción de tipo profesional porpoco dinerol El tensor realiza todo el ajustel Rápido desenganche automáticol Seguro, e caz y e cienteEslinga con tensor y ganchoProgramaReferencia 1 297 047Tamaño25 mm x 5000 mmAccesoriosCapacidad400 kgBlister (caja de 36 unidades)239


CabrestantesDatos técnicosSubida en vertical de cargas – (valores orientativos)Cabrestante Referencia Capa cable inferior Capa cable medio Capa cable superiorCabrestante COMPACT 450 kg 1 210 653 450 kg 300 kg 170 kgCabrestante COMPACT 900 kg 1 210 654 900 kg 600 kg 330 kgCabrestante PLUS 350 kg 244 893 350 kg 250 kg 130 kgCabrestante PLUS 500 kg 244 894 500 kg 330 kg 170 kgCabrestante PLUS 900 kg 244 896 900 kg 600 kg 330 kgCabrestante PLUS 900 kg244 897 900 kg 600 kg 330 kgdesenrollado automáticoCabrestante PLUS 1150 kg249 129 1250 kg 830 kg 500 kgdesenrollado automáticoArrastre horizontal e inclinado de una carga (no rodante) (valores orientativos) factor de fricción aprox. 0,5Cabrestante Referencia Inclinación Capa cable inferior Capa cable medio Capa cable superiorCabrestante c/gatillo 250 kg 1 210 211 hasta 10% (6°) 400 kg 350 kg 300 kgCabrestante c/gatilo 500 kg 1 213 856 hasta 10% (6°) 800 kg 550 kg 300 kgCabrestante COMPACT 450 kg 1 210 653 10% (6°)750 kg500 kg300 kg20% (11°)650 kg450 kg250 kg30% (17°)550 kg400 kg200 kgCabrestante COMPACT 900 kg 1 210 654 10% (6°)1500 kg1100 kg600 kg20% (11°)1300 kg900 kg500 kg30% (17°)1150 kg800 kg400 kgCabrestante PLUS 350 kg 244 893 10% (6°)600 kg400 kg250 kg20% (11°)500 kg350 kg200 kg30% (17°)450 kg300 kg150 kgCabrestante PLUS 500 kg 244 894 10% (6°)800 kg550 kg300 kg20% (11°)700 kg500 kg250 kg30% (17°)650 kg450 kg220 kgCabrestante PLUS 900 kg 244 896 10% (6°)1500 kg1100 kg600 kg20% (11°)1300 kg900 kg500 kg30% (17°)1150 kg800 kg400 kgCabrestante PLUS 900 kg244 897 10% (6°)1500 kg1100 kg600 kgdesenrollado automático20% (11°)1300 kg900 kg500 kg30% (17°)1150 kg800 kg400 kgCabrestante PLUS 1150 kg249 129 10% (6°)1950 kg1450 kg900 kgdesenrollado automático20% (11°)1700 kg1250 kg750 kg30% (17°)1500 kg1150 kg650 kg240


CabrestantesDatos técnicosArrastre inclinado de una carga rodante – (valores orientativos)Cabrestante Referencia Inclinación Capa cable inferior Capa cable medio Capa cable superiorCabrestante COMPACT 450 kg 1210653 10% (6°)2900 kg2000 kg1100 kg20% (11°)1800 kg1200 kg700 kg30% (17°)1350 kg900 kg500 kgCabrestante COMPACT 900 kg 1210654 10% (6°)5800 kg3900 kg2100 kg20% (11°)3600 kg2400 kg1300 kg30% (17°)2700 kg1800 kg1000 kgCabrestante PLUS 350 kg 244893 10% (6°)2300 kg1600 kg800 kg20% (11°)1400 kg1000 kg500 kg30% (17°)1100 kg800 kg400 kgCabrestante PLUS 500 kg 244894 10% (6°)3300 kg2200 kg1100 kg20% (11°)2000 kg1300 kg700 kg30% (17°)1500 kg1000 kg500 kgCabrestante PLUS 900 kg 244896 10% (6°)5800 kg3900 kg2100 kg20% (11°)3600 kg2400 kg1300 kg30% (17°)2700 kg1800 kg1000 kgCabrestante PLUS 900 kg244897 10% (6°)5800 kg3900 kg2100 kgdesenrollado automático20% (11°)3600 kg2400 kg1300 kg30% (17°)2700 kg1800 kg1000 kgCabrestante PLUS 1150 kg249129 10% (6°)7400 kg5300 kg3200 kgdesenrollado automático20% (11°)6400 kg3300 kg2000 kg30% (17°)3500 kg2500 kg1500 kgAccesorios241


Rodillos naúticaSus ventajasVentaja Gama COMPACT, GOMA, N Gama PROFI „STOLTZ“Material Goma PoliuretanoColor negro amarillo transparenteAmortigua golpes si noPosibilidad restos material en el caso del barco si noCarga extrema no siLarga duración y prácticamente sin desgaste no siResistente a inclemencias del tiempo no siResiste a rayas no siSin deformación de los rodillos con el barcolargo tiempo estacionadonosiEl barco es un producto caro y de difícilmanipulación para su carga y descargaen el remolque para el transporte entierra, por lo tanto hay que tomar lasmedidas preventivas correspondientespara no dañar el casco del mismo.Para ello AL-KO, como fabricante líderde Europa de componentes para remolques,le ofrece dos diferentes gamasde rodillos náuticos profesionales,para que Ud. pueda disfrutar de unremolque con componentes de máximacalidad.Para remolques ligeros, le podemosofrecer nuestra gama económica derodillos náuticos de goma. Pero naturalmentetambién en este sector damosel mayor valor a la Calidad y Seguridad,por lo que ofrecemos exclusivamenteproductos de marca europeosLos rodillos originales de STOLZ denuestra gama profesional, fabricado enpoliuretano, le ofrece una calidad óptimaabsoluta, que ha sido con rmadaen muchos ensayos y que en los forosde Internet y prensa especializada sonmencionados siempre como el mejorrodillo para remolques de barcos.Con los rodillos STOLTZ la carga ydescarga del barco requiere un menoresfuerzo. Debido a su deslizamientoextremadamente suave, los barcosentran fácilmente en el agua. Verácon satisfacción que con los rodillosSTOLTZ las rayas negras en el cascodel barco producidas por el rozamientopertenecen al pasado.Otro distintivo visible de estos rodillosSTOLTZ es su marcado color amarillotransparente, el cual caracteriza al remolquecomo fabricado con materialesde primera calidad.242


BApoyo/rodillo de proaKRodillo de quillaSP Rodillo de popaS Rodillo lateralRodillos náuticaRodillo cilíndricoReferencia Denominación Largo Diámetro exterior Diámetro tubo1 493 775 N-550 - Conos diábolo 170 140 151 493 776 N-551 - Arandelas diábolo 20 53 151 493 777 N-552 - Carrete 150 80 151 493 778 N-553 - Carrete 140 85 151 493 779 N-554 - Rodillo 70 83 151 493 780 N-555 - Rodillo 77 70 151 493 781 N-556 - Rodillo 190 70 151 493 782 N-557 - Rodillo 140 85 151 493 783 N-558 - Rodillo 75 120 151 493 923 N-559 - Rodillo 500 66 201 493 924 N-560 - Carrete 155 80 15Accesorios1 493 925 N-561 - Diábolo 100 110 12243


Rodillos náutica - GomaProgramaCarrete diáboloReferenciaLongitudmmØ eje mm1 296 036 100 13 751 296 037 130 13 751 296 038 200 16 75Carrete diáboloReferenciaLongitudmmØ eje mm1 296 039 75 13 75Ø exteriormmØ exteriormmPar conosReferenciaLongitudmmØ eje mm1 296 040 200 16 801 296 041 250 16 80Ø exteriormmRodillo cilíndricoReferenciaLongitudmmØ eje mm1 296 042 100 16 501 296 043 155 16 64Ø exteriormmApoyo topeReferencia Base mm Altura mm1 296 044 50x50 801 296 045 100x75 115Apoyo topeReferencia Ø exterior mm Altura mm1 296 046 100 115244


Rodillos náutica COMPACTK774819812816,5ProgramaRodillo quillaReferencia 360 710Material/supercie/color Goma/mate/negroFuerza manualØ 77 x 198 mm / Ø 16,5 mm15165150,660 kg1 unidadK75501266816Rodillo quillaReferencia 360 711Material/supercie/color Goma/mate/negroFuerza manualØ 75 x 126 mm / Ø 16 mm1988190,510 kg1 unidadK1266821,5Rodillo quillaReferencia 360 712Material/supercie/color Goma/mate/negro7550Medidas (D x L) / agujeroØ 75 x 126 mm / Ø 21,5 mm1988 190,490 kg1 unidadK88601993222Rodillo quillaReferencia 360 713Material/supercie/color Goma/mate/negroMedidas (D x L) / agujero Ø 88 x 199 mm / Ø 22 mm (tubo acero)1,400 kg20159201 unidadK197Rodillo quillaReferencia 360 71517Material/supercie/colorGoma/mate/negro6959Medidas (D x L) / agujeroØ 69 x 197 mm / Ø 17 mm0,910 kg1 unidadK695919721,5Rodillo quillaReferencia 360 716Material/supercie/color Goma/mate/negroMedidas (D x L) / agujero Ø 69 x 197 mm / Ø 21,5 mmAccesorios0,850 kg1 unidad245


Rodillos náutica COMPACTS6963,51832ProgramaRodillo lateralReferencia 360 717Material/supercie/colorGoma/mate/negro8165,565,579Medidas (D x L) / agujeroØ 81 x 69 mm / Ø 18 mm0,270 kg1 unidadS6963,521,532Rodillo lateralReferencia 360 718Material/supercie/colorGoma/mate/negro8165,565,579Medidas (D x L) / agujeroØ 81 x 69 mm / Ø 21,5 mm0,260 kg1 unidadS77731832Rodillo lateralReferencia 360 719Material/supercie/colorGoma/mate/negro1219797118,5Medidas (D x L) / agujeroØ 121 x 77 mm / Ø 18 mm0,740 kg1 unidadS777321,532Rodillo lateralReferencia 360 720Material/supercie/colorGoma/mate/negro1219797118,5Medidas (D x L) / agujeroØ 121 x 77 mm / Ø 21,5 mm0,720 kg1 unidadB13590°Apoyo proaReferencia 360 722Material/supercie/colorGoma/mate/gris90Medidas (D x L) / agujeroØ 135 x 75 mm / Ø 14 mm75148490200,630 kg1 unidad246


Rodillos náutica PROFIK1275016,5ProgramaRodillo quilla tipo RP-5Referencia 1 224 415Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparente7345,536Medidas (D x L) / agujeroØ 73 x 127 mm / Ø 16,5 mm0,340 kg1 unidadK1275013Rodillo quilla tipo RP-55Referencia 1 224 418Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparente7345,536Medidas (D x L) / agujeroØ 73 x 127 mm / Ø 13 mm0,350 kg1 unidadK1933816,5Rodillo quilla tipo RP-8Referencia 1 224 421Material/Oberäche/Farbe PU/mate/amarillo transparente815436Medidas (D x L) / agujeroØ 81 x 193 mm / Ø 16,5 mm0,810 kg1 unidadK8156362512416,5Rodillo quilla tipo RP-10Referencia 1 224 422Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 81 x 251 mm / Ø 16,5 mm1,120 kg1 unidadK8154362961816,5Rodillo quilla tipo RP-12Referencia 1 224 425Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 81 x 296 mm / Ø 16,5 mm1,370 kg1 unidadK815836450,216,5Rodillo quilla tipo RP-18Referencia 1 224 426Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 81 x 450,2 mm / Ø 16,5 mmAccesorios1,930 kg1 unidad247


Rodillos náutica PROFIK7143362894016,5ProgramaRodillo quilla tipo RPSC-12Referencia 1 224 424Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 71 x 289 mm / Ø 16,5 mm0,960 kg1 unidadKS74,531,516,5Rodillo quilla tipo RP-53AReferencia 1 224 461Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparente1199944Medidas (D x L) / agujeroØ 119 x 74,5 mm / Ø 16,5 mm0,600 kg1 unidadKS74,531,520,5Rodillo quilla tipo RP-54Referencia 1 224 462Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparente1199944Medidas (D x L) / agujeroØ 119 x 74,5 mm / Ø 20,5 mm0,590 kg1 unidadB782013,5Rodillo quilla tipo RP-33Referencia 1 224 431Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparente7135Medidas (D x L) / agujeroØ 78 x 71 mm / Ø 13,5 mm0,210 kg1 unidadBSP7613,5Rodillo V tipo RP-335Referencia 1 224 432Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparente7135Medidas (D x L) / agujeroØ 71 x 76 mm / Ø 13,5 mm0,190 kgR151 unidad25,580,564,5R1016,518Tope para RP 8/10/12/18 - tipo RP-32Referencia 1 224 444Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 80,5 x 25,5 mm / Ø 16,5 mm0,090 kg1 unidad248


Rodillos náutica PROFI25,573,557,513,518ProgramaTope para RP-33+RP-335 Tipo RP-325Referencia 1 224 433Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 73,5 x 25,5 mm / Ø 13,5 mm0,080 kg1 unidadS955741874120,5Rodillo oscilante tipo RP-44Referencia 1 224 460Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 95 x 87 mm / Ø 20,5 mm0,550 kg251 unidadBR17,512,5Apoyo proa V tipo RP-3Referencia 1 224 429Material/supercie/colorPU/mate/amarillo transparente5175Medidas (D x L) / agujero150 x 71 mm / Ø 12,5 mm711500,220 kg1 unidadSP7613,5Kit rodillo popa grande tipo RP-335Referencia 1 224 432Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteSP16059 71351058019923R1527131316,5Medidas (D x L) / agujero Ø 71 x 76 mm / Ø 13,5 mm0,190 kg1 unidadTope RP-435A (2 unidades)Referencia 1 224 434Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 105 x 27 mm / Ø 13 mm0,140 kg2 unidadRodillo V tipo RP-87Referencia 1 224 452Material/supercie/color PU/mate/amarillo transparenteMedidas (D x L) / agujero Ø 160 x 199 mm / Ø 16,5 mm2,190 kgAccesorios1 unidad249


Guardabarros de plásticoSus ventajasAL-KO ofrece guardabarros de plásticode embutición y de inyección.TécnicaPara conseguir la capacidad de cargaóptima de los guardabarros, recomendamosatornillarlos al remolquecon 6 tornillos M6 para guardabarrospara eje tándem o M4 para eje sencilloy sus correspondientes arandelas Øexterior 18 mm. Los guardabarros deembutición llevan los puntos de jaciónmarcados.PLUSCOMPACTAL-KO embuticiónAL-KO inyecciónSusceptibilidad a la suciedad Poca, debido a la super cielisa Mayor, debido a la super cierugosa. Recuperación de pequeñosdaños / golpesSi. El guardabaroos recuperasu estado original. Si. El guardabarros recuperasu estado original. 50% más ligeros que de chapa Si Si Resistente a rayos UVA Si Si Reciclable Si Si Agujeros de jaciónespecí cos de clientesSi. Cantidad mínima 200unidades Si. Cantidad mínima 1000unidades Colocar logotipo de cliente Si, es posible. Cantidadmínima 200 unidades Si, es posible. Cantidadmínima 1000 unidades Colores especialesSi, es posible. Cantidadmínima 1000 unidades Si, es posible. Cantidadmínima 1000 unidades Espesor pared Desigual en los cantos Desigual en los cantos ProgramaRe ectante, naranja, en bolsa de plásticoReferencia 246 6440,53 kg50 unidadesSBHAgujeros de jación recomendadosProgramaGuardabarros PLUS/de embutición/eje sencilloReferencia B S H Radio neum.máximo adm.245 820 200 720 335 300 1,22 60 2245 821 220 770 335 325 1,36 60 21 335 983 220 680 290 280 1,2 50 2245 822 240 770 335 325 1,5 48 2245 823 260 820 335 325 1,64 48 2250


SBHAgujeros de jación recomendadosProgramaGuardabarros COMPACT/de inyección/eje sencilloReferencia B S H Radio neum.maximo adm.1 257 130 200 720 335 300 1,22 75 21 257 131 220 770 335 325 1,36 60 2SBHAgujeros de jación recomendadosProgramaGuardabarros COMPACT/de inyección/eje sencilloReferencia B S H Radio neum.maximo adm.1 258 169 140 490 195 203 0,84 100 21 258 170 180 620 240 254 1,24 60 21 258 171 190 680 300 283 1,44 45 2Accesorios251


Guardabarros de plásticoSBHAgujeros de jación recomendadosProgramaGuardabarros PLUS de embutición, tándem, 2 piezasReferencia B S HRadio neumático máximo adm.por par1 213 966 223 340 290 254 0,8 120 Par 2SBHAgujeros de jación recomendadosProgramaGuardabarros PLUS de embutición, tándemReferencia B S H Radio neum.máximo adm.246 120 220 1462 349 335 2,06 30 21 220 964 200 1462 349 335 2,00 30 2SBHAgujeros de jación recomendadosProgramaGuardabarros PLUS de embutición, tándemReferencia B S H Radio neum.máximo adm.1 257 122 220 1477 349 335 1,92 30 2 en preparación1 257 123 240 1477 345 335 1,98 30 2252


Guardabarros de plásticoRelación de asignación de ruedasTamañoneumáticoGuardabarroseje sencilloGuardabarrotándempartidoGuardabarrotándemReferencia180/70 R8 X X185X8.5-8 X X350-8 X480/400-8 X500-8 X205x8.0-10 X X145 R10 X195/50 B10 X X205/50 B10 X X400-10 X450-10 X500-10 X135 R12 X X145 R12 X X155 R12 X X X X X155/70 R12xcx X X X X155/70 12C X X X X195/50B12 X X135 R13 X X135/70 R13 X X145 R13 X X X145/70 R13 X X X155 R13 X X X X X155/65 R13 X X X155/70R13 X X X165 R13 X X X X X165/65 R13 X X X165/70 R13 X X X X X X X175 R13 X X X X X175/60 R13 X X175/70 R13 X X X X185/70 R13 X X X X X195/50 R13C X X165 R14 X X X X X165/70 R14 X X X X X175 R14 X X X X175 R14C X X X X X175/70 R14 X X X X X X185 R14 X X X X X185 R14C X X X X X185/65 R14 X X X X X185/70 R14 X X X185/75 R14C X X X X X195 R14C X X195/65 R14 X X195/70 R14 X X205 R14C X205/70 R14 X X X215 R14C X670 R14C X X X X155/70 R15 X X X X X175/70 R15 X X X X185 R15C X X X X185/65 R15 X X195/55 R15 X X195/70 R15C X X205/70 R15C X X215/70 R15C X225/70 R15C X175/75 R16C X185/75 R16C X195/75 R16C X205/75 R16C X215/75 R16C X225/75 R16C X600 R16C X650 R16C XAccesorios253


Guardabarros de chapa galvanizadaTécnicaI Esta selección de guardabarros tienesu aplicación en remolques de turismos,remolques para transporte deautomóviles, remolques industrialesy diversos tipos de remolques especiales.1 258 171245 820245 8211 335 983I Podemos ofrecerles una gama másextensa, utilizable en camiones,remolques de camión, vehículos agrícolas,tractores, etc.I Existen también modelos con otrosdiseños (planos, rectos) con otras245 822245 8231 257 1301 257 1311 258 1691 258 170formas (los datos cantos redondos),con otras terminaciones (electrocincados,de plástico...). Estas varianteslas suministraremos bajo pedido.Consúltenos sus necesidades1 213 966246 1201 220 9641 257 1221 257 123ProgramaGuardabarros de chapa galvanizada, eje sencilloReferencia Medidas en mm AplicacionesF R D L H1 493 922 150 280 560 910 295 3.50 x 8 4.00 x 8 4,80 x 8 1,6 101 493 813 150 300 600 970 335 4.50-10 145R10 4.00-10 5.00-10 1,8 101 493 814 190 340 620 145/70R12155/70R12135R13135R13 1,9 10145SR155/70R13195/60SR144.80-105.00-12145R14212 247 190 340 680 1060 330 145/70R12155/70R12135R13135R13 1,9 10145SR155/70R13195/60SR144.80-105.00-12145R14212 248 200 375 750 1210 390 6.00-12150R12155SR12135SR132,9 10135R13145R13145R135,60-13155SR13150R13155/70R13135R14145R14195/60R14150R14125R14135R1522x4,51 493 817 240 400 800 1285 415 170R136,40/7,00SR136,70R137,25SR137,00-13175R13175SR13185SR136,50-14C175R14175SR14C175SR13170/70R14185R14175SR13185SR14175SR15175/70R15185SR14185/65R15185/60R15180/65HR390185/65R11 493 818 240 430 860 1380 445 7.00-126,70-13C7,00-137,00R133,7 106,70R147,00-147,50R14C185R14C185SR14175SR15180R15185R156,70R15C670R15C6,70-15C174R40019R400185R16185R16C195R16195R16C254


Guardabarros de chapa galvanizadaTratamiento de super ciegalvanizadoProgramaGuardabarros de chapa galvanizada, eje sencilloReferencia Medidas en mm AplicacionesF R D L H1 493 819 200 375 1500 1920 375 155SR12145R131 493 820 220 375 1315 1720 375 150R13160R13165/70R12 135R13 5,60-13 4,2 10155R13 155SR13 155/70R13 4,2 101 493 821 220 375 1390 1820 375 175/70R 135R14 4,5 101 493 822 240 400 1500 1980 410 7,00-13160R13175R13 175SR13 175/70R13 5,1 101 493 823 260 400 1500 1980 410 180R137,00R13195/70R13205/70R135,4 106,50-14C175R14175R14C175/75R14175R14185R14185R14C185SR14185/70R14195/70R14215/60R14225/60R14235/60R14185/70R15195/60R15205/60R15215/60R15225/60R15205R16C215R16C190/65HR390220/55VR390Accesorios255


BIKEPACK portabicicletasMontaje sobre la bola del vehículoSus ventajasBIKEPACK PREMIUM y BIKEPACKPLUS: El mismo uso, pero diseñodistinto. El portabicicletas BIKEPACKPREMIUM destaca por el portapilotoscompacto fabricado en plástico. Elportabicicletas BIKEPACK PLUS ofreceun aspecto muy robusto con su portapilotosde construcción abierta.Son precisamente los detalles prácticosque hacen destacar el AL-KO BIKEPACK,como por ejemplo ¿donde dejar el bikepackcuando no se utiliza? AL-KO tienela solución: „aparcar“ todo el conjuntocon bicicletas incorporadas al soportede la pared del garaje.BIKEPACK PREMIUM(Posibilidad de añadir un soportepara la tercera bicicleta)BIKEPACK PLUS(Aquí para el soporte para la tercerabicicleta)Una nueva generación de portabicicletas:AL-KO BIKEPACK. Un conceptoque ha sido galardonado con la notade „muy bueno“ por la revistaAutobild.Ambos modelos pueden equiparse conun soporte adicional para una tercerabicicleta, excepto cuando van montadossobre la lanza de la caravana. Su usoes exible, en cualquier autocaravana omediante adaptador, sobre la lanza de lacaravana.Soporte para la pared del garajeAparcamiento de pared muy práctico.MontajeCon el AL-KO BIKEPACK se han acabadolas complicaciones para „montary cargar“ el portabicicletas. Y paragarantizar la seguridad durante el viajeel BIKEPACK ha sido ensayado bajolas condiciones más severas durantecientos de kilómetros en una pista deensayo. No solo durante el viaje, sinotambién en paradas o a la llegada delhotel el BIKEPACK merece la mejornota.Al pisar levemente el pedal, y al estarapoyado por un amortiguador, el portabicicletascargado se inclina suavementehacia abajo para proceder a su cargay descarga256


Naturalmente: ambos modeloscon carriles cónicos paraque quepan todos los tamañosde ruedas y el BIKEPACKPREMIUM viene equipadocon un seguro antirrobo paralas bicicletas.Doble seguridad: Colocar elportabicicletas sobre la boladel gancho de remolque ycerrar la palanca, activar elseguro antirrobo y cargar lasbicicletas. ¡Así de sencillo!min. 1190 mm220 mmAccesorios200mm257


BIKEPACK portabicicletasMontaje sobre la bola del vehículo800 mm1476 mmDatos técnicosBIKEPACK PREMIUMPeso propio del portabicicletas en kg Para 2 bicicletas 18,7 kgPeso propio del portabicicletas en kgPara 3 bicicletas con kit ampliación22,1 kgcon un kit para el montaje de una 3ª bicicletaCarga máxima sobre el portabicicletas Para 2 bicicletas 41,3 kgPara 3 bicicletas37,9 kgInspección por la I.T.V.No es necesariaHomologación CEe11*74/483*79/488*0212*01Portabicicletas abatible con el pedal ySiadicionalmente con amortiguadorPortabicicletas con cerraduraSiAntirrobo para bicicletasSi, abrazadera metálica, con llaveSoporte de ruedas ajustableSiEstribo en U, ajustable einclinableSi, ajustable 2 x 6°Inclinable 90°Adecuado para todos los tamaños de ruedasSiConexión eléctrica vehículo tractor13-polosSe puede montar en la lanza de la caravana (solo para 2 bicis)Si, es necesario montar un adaptador para la lanza¿Son necesarias piezas de montaje en el gancho de remolque?NoMaterial / tratamiento de super ciel Mecanismo de acoplamiento y bastidor de acero, recubr. polvo sinter.l Estribo en U y carriles de aluminiol Portapilotos de plásticoCarga en bola necesaria.Ver valor D indicado en el gancho de remolque.Para 2 ruedasCarga en bola mín.60,0 kgLos valores de la tabla son orientativos.Valor D mín.6,7 kNPara 3 ruedas¿Se puede montar sobre un gancho de remolque de aluminio?Carga en bola mín.Valor D mín.No60,0 kg8,0 kNProgramaProductopara BIKEPACK PREMIUMPortabicicletas para 2 bicis (premontado) Referencia 1 213 942Kit ampliación 3ª bici Referencia 1 221 656Adaptador lanza caravana (peso propio 10 kg) Referencia 1 213 943Soporte pared garaje Referencia 1 220 809Otros accesorios:Kit montaje 2 abrazaderas cortas, con llave para 1ª y 2ª bicicleta Referencia 261 697Kit montaje 1 abrazadera larga, con llave para 3ª bicicleta Referencia 261 698258


830 mm1305 mm1400 mmBIKEPACK PLUSPara 2 bicicletasPara 3 bicicletas con kit ampliación14,5 kg17,9 kg800 mmPara 2 bicicletasPara 3 bicicletasNo es necesariae11*74/483*79/488*0212*01Si45,5 kg42,1 kg200 125mm mm460 mm65mmSiSi, abrazadera metálica, con llaveSiSi, ajustable 2 x 6°Inclinable 90°Si13-polosSi, es necesario montar un adaptador para la lanzaNol Mecanismo de acoplamiento y bastidor de acero, recubr. polvo sinter.l Estribo en U y carriles de aluminiol Portapilotos de plásticoPara 2 ruedasCarga en bola mín.60,0 kgValor D mín.6,7 kNAccesorios prácticos para el AL-KO BIKEPACK:Soporte adicional parala 3ª bicicleta(no para la caravana)Práctico soporte para la pareddel garajePara 3 ruedasCarga en bola mín.Valor D mín.No60,0 kg8,0 kNpara BIKEPACK PLUSReferencia 1 221 655Referencia 1 221 656Referencia 1 213 943Referencia 1 220 809Adaptador para la lanza de lacaravana.(para máx. 2 bicis).La bola es desmontable desde arribay lleva cerradura.AccesoriosReferencia 261 697Referencia 261 698259


Rampas Compact de aluminiopara cargas ligeras y medianasSus ventajasl Suave paso del canto del remolquehasta la rampal Adherente gracias al perfil agujeradoantideslizantel Marcha ligera debido a la formaonduladal Aleación de aluminio resistente a lacorrosión de larga duración de vidal Versión ligera para cargas ligeras ymedianasl Con seguro contra la caída involuntariade las rampasl Homologadas por el TÜVSeguridadl La inclinación máx. admisible de lasrampas es de 30% = 16,5°l Las rampas deben anclarse a lasuperficie de cargal Con vehículos de doble vía, utilizar lasrampas siempre por paresl El uso horizontal de las rampas no estápermitidol Subir y bajar por las rampas solo bajola supervisión de una segunda personal Utilizar las rampas solamente para lacarga y descarga de vehículos a motorcon frenol Evitar arrancar y frenar bruscamente,porque supondría una carga adicionalsobre las rampasl Observar las demás indicaciones deseguridad de las instrucciones de usoComposición de entregaPor cada rampa 1 tornillo de seguridadcon rosca continua y tuerca. El tornillosirve como seguro antideslizamientoen el hueco entre la rampa y la caja delremolque.Cálculo de la longitud de la rampaL = Longitud rampa (mm)H = Altura de carga (mm)C = Inclinación (%)HL = x 100Cmax. 30% = 16,5°Ejemplo:Paso 1: medir/calcularLa altura de carga medida H es 400 mm.Se utiliza la inclinación máx admisible de rampa C de 30%.Fórmula: L =400x 10030Resultado: 1333 mm = Longitud rampa L mín.Paso 2: Seleccionar la rampa en la tabla¿Es adecuada la rampa seleccionada para la altura decarga de 400 mm según la tabla (altura de carga mín- máx H mm)? ¿Es suficiente la capacidad de cargasegún la tabla?260


BSSRampa curvadaRef.por parTipoLong.L mmAnchoB mmAltoS mmAlturacargamín. - máxH mmCapacidad de carga por par con distancia entre ejesPesopor parkg130 568 400/1500/215 1500 215 30 200-250 260 kg 330 kg 400 kg 400 kg 6,8130 586 400/2000/225 2000 225 40 300-380 260 kg 330 kg 400 kg 400 kg 10,2LAccesoriosBRampa rectaRef.por parTipoLong.L mmAnchoB mmAltoS mmAlturacargamín. - máxH mmCapacidad de carga por par con distancia entre ejesPesopor parkg130 569 400/1500/215 1500 215 35 300-400 260 kg 330 kg 400 kg 400 kg 6,8130 585 400/2000/225 2000 225 40 400-500 260 kg 330 kg 400 kg 400 kg 10,2130 590 1000/2000/260 2000 260 85 400-500 650 kg 750 kg 800 kg 1000 kg 19,4130 570 1000/2500/260 2500 260 70 600-700 650 kg 750 kg 800 kg 1000 kg 26,4L261


Rampas Pro de aluminiopara cargas pesadasSus ventajasl Todas las rampas han sido homologadasy certi cadas por la CE y GS.Muchas veces se necesita solo unarampa y no un par de rampas (p.ej.para el transporte de motos). Poreste motivo AL-KO las suministra porunidades ofreciendo una excelenterelación de costes.l Todos los aluminios NO son iguales.Por lo que AL-KO utiliza una combinaciónde las aleaciones 6005 + 6082:Mientras que 6005 se destaca porsu buena soldabilidad y su óptimaprotección contra la corrosión, laextraordinaria resistencia de lasrampas AL-KO se obtiene con el aluminio6082: Esta aleación garantizala mayor resistencia de todas lasaleaciones 6000 y se utiliza, precisa m e n t e p o r s u a l t a r e s i s t e n c i a , e n l aconstrucción de puentes.l Control de calidad 100%. Cada rampase comprueba individualmente.Con estas ventajas AL-KO alcanza sucompromiso de:QUALITY FOR LIFE!Seguridadl La inclinación máxima admisible delas rampas es de 30 % = 16,5°.I Las rampas deben anclarse a la supercie de carga.I Con vehículos de doble vía, utilizar lasrampas siempre por pares.I El uso horizontal de las rampas noestá permitido.I Subir y bajar por las rampas solo bajola supervisión de una segunda persona.I Utilizar las rampas solamente para lacarga y descarga de vehículos a motorcon freno.262


Instrucciones de uso1 Antes de subir por las rampas, deben asegurarse de que labatalla, el peso del vehículo y la distribución de carga sobrelos ejes estén dentro de valores normalizados.NO SOBRECARGARLAS RAMPAS6 Al utilizar las rampas, observar la distribución de cargasobre los ejes: el eje de mayor carga debe estar más arribaSi existe un dispositivo adicional que pueda estabilizar lamáquina, éste debe estar nás abajo.SINOP = ??2 No poner apoyos debajo de las rampas para aumentar lacapacidad de carga.PELIGRO DE DESLIZAMIENTOSINO7 Palas y aparatos similares deben bajarse y vaciarse antesantes de subir el veículo por las rampas, aún cuando el pesototal está por debajao del peso total admisible.NO8 Subir y bajar por las rampas solo bajo la supervisión de unasegunda persona.3 Comprobar el ancho de vía del vehículo y colocar lasrampas a la distancia correspondiente. Las rampasdeben estar paralelas.9 Velocidad máx. admisible sobre las rampas: 2m/min.Evitar siempre la frenada o el arranque brusco.10 Las rampas no son pasarelas.SINONOSI4 Aparcar el vehículo de transporte, bloquear las ruedas yaccionar el freno de mano. Apagar el motor y retirar lallave de contacto. La super cie de carga debe estar enposición horizontal.16,511 La altura máxima admisible de la parte superior de la rampacon respecto al suelo no debe ser mayor a 1/3 de la longitudde la rampa.3xHSI5 Apoyar y jar las rampas a la estructura del vehículo.Comprobar la capacidad de carga de las rampas antes de.utilizarlas.H12 Después del uso se deben desenganchar las rampas y colocarlassobre el suelo. Tener cuidado de que no caigan sobre partesdel cuerpo, dispositivos o cables eléctricos.13 Rampas con un peso superior a 30 kg deben transportarsecon un polipasto o por varias personas.AccesoriosAtención: Se debe comprobar periódicamente que las rampas estén en perfectas condiciones, sin grietas ni deformaciones.263


Rampas Pro para cargas pesadasrectas y curvadasVersion AApoyo „A”62,382,71518Tipo: 60 A70 A80 ATipo: 90 AProgramaReferenciapor unidadTipoVersiónLong.L mmAnchoext.B mmAltoH mmAltura cargamáx.LH mmCapacidad de carga condistancia entre ejes X1,00 m 1,50 mUnid. [kg] Par [kg] Unidad [kg] Par [kg]1 224 700 60A20GH450 A 2.000 300 60 450 1.215 2.430 1.215 2.4301 224 701 60A20GH600 A 2.000 300 60 600 1.215 2.430 1.215 2.4301 224 702 60A20 H539 B 2.000 300 60 539 1.215 2.430 1.215 2.4301 224 703 60A25GH450 A 2.500 300 60 450 870 1.740 950 1.9001 224 704 60A25GH600 A 2.500 300 60 600 870 1.740 950 1.9001 224 705 60A25 H665 B 2.500 300 60 665 870 1.740 950 1.9001 224 706 70A20GH450 A 2.000 300 70 450 1.500 3.000 1.500 3.0001 224 707 70A20GH600 A 2.000 300 70 600 1.500 3.000 1.500 3.0001 224 708 70A20 H552 B 2.000 300 70 552 1.500 3.000 1.500 3.0001 224 709 70A25GH450 A 2.500 300 70 450 1.070 2.140 1.165 2.3301 224 710 70A25GH600 A 2.500 300 70 600 1.070 2.140 1.165 2.3301 224 711 70A25 H679 B 2.500 300 70 679 1.070 2.140 1.165 2.3301 224 712 80A20GH450 A 2.000 300 80 450 1.745 3.490 1.745 3.4901 224 713 80A20GH600 A 2.000 300 80 600 1.745 3.490 1.745 3.4901 224 714 80A20 H552 B 2.000 300 80 552 1.745 3.490 1.745 3.4901 224 715 80A25GH450 A 2.500 300 80 450 1.250 2.500 1.355 2.7101 224 716 80A25GH600 A 2.500 300 80 600 1.250 2.500 1.355 2.7101 224 717 80A25 H679 B 2.500 300 80 679 1.250 2.500 1.355 2.7101 224 718 90A20GH450 A 2.000 400 90 450 2.030 4.060 2.030 4.0601 224 719 90A20GH600 A 2.000 400 90 600 2.030 4.060 2.030 4.0601 224 720 90A20 H552 B 2.000 400 90 552 2.030 4.060 2.030 4.0601 224 721 90A25GH450 A 2.500 400 90 450 1.450 2.900 1.580 3.1601 224 722 90A25GH600 A 2.500 400 90 600 1.450 2.900 1.580 3.1601 224 723 90A25 H679 B 2.500 400 90 679 1.450 2.900 1.580 3.160264


BVersión BApoyo „B”140Composición entregaversión B111Tipo: 60 A158,5122,5Tipo: 70 A / 80 A / 90 ACapacidad de carga condistancia entre ejes XPeso propio de la rampaL2,00 mHUnidad [kg] Par [kg] Unidad [kg] Par [kg]1.215 2.430 10,4 20,81.215 2.430 10,4 20,81.215 2.430 11,0 22,0950 1.900 12,6 25,2950 1.900 12,6 25,2950 1.900 13,0 26,01.500 3.000 10,7 21,41.500 3.000 10,7 21,41.500 3.000 11,6 23,21.165 2.330 13,0 26,01.165 2.330 13,0 26,01.165 2.330 13,9 27,81.745 3.490 10,7 21,41.745 3.490 10,7 21,41.745 3.490 11,6 23,21.355 2.710 13,0 26,01.355 2.710 13,0 26,01.355 2.710 13,9 27,82.030 4.060 13,7 27,42.030 4.060 13,7 27,42.030 4.060 13,7 27,41.580 3.160 16,3 32,61.580 3.160 16,3 32,61.580 3.160 16,4 32,8Cálculo de la longitud de la rampa L = Longitud rampa (mm)LH = Altura de carga (mm)C = Inclinación (%)?LHL = H C x 100Ejemplo:Paso 1: medir / calcular:La altura de carga medida es 400 mm.Se utiliza la inclinación máx. admisible de rampa C de 30 % .Fórmula: L = 400 x 100 Resultado: 1333 mm = Longitud rampa L min.30LHPaso 2: Seleccionar la rampa en la tabla¿Es adecuada la rampa seleccionada para la altura de carga de 400 mmsegún la tabla (altura de carga mín - máx H mm)? ¿Es suficiente la capacidadde carga según la tabla?XXAccesorios265


Material eléctrico básicoProgramaReferencia Denominación216 001 Kit eléctrico con soporte plástico L=930 60216 002 Kit eléctrico con soporte plástico L=1230 60216 003 Kit eléctrico con soporte plástico L=1370 60ReferenciaDenominación200 219 Kit eléctrico con soporte plástico L=1230 y luzantiniebla200 220 Kit eléctrico con soporte plástico L=1370 y luzantiniebla6060ReferenciaDenominación216 004 Kit eléctrico con cable L=4200 10227 754 Kit eléctrico ccon cable L=4200 y luz antiniebla 101 295 957 Kit eléctrico con cable L=7510 y luz antiniebla 10ReferenciaDenominación1 297 239 Kit eléctrico conexión rápida A/B=750 C=3500 101 297 240 Kit eléct. conexión rápida triáng. int. A/B=4250 101 297 454 Kit eléctrico conexión rápida A/B=750 C=4500 101 297 842 Kit eléct. conexión rápida triáng. int. A/B=6500 10ReferenciaDenominación216 012 Piloto con luz matrícula 100216 015 Repuesto plástico piloto 100ReferenciaDenominación216 013 Luz matrícula pequeña 25216 014 Luz matrícula grande 25ReferenciaDenominación200 242 Piloto izquierdo con luz antiniebla 50200 243 Piloto derecho con luz antiniebla 50ReferenciaDenominación200 244 Piloto auxiliar antiniebla 50200 245 Piloto auxiliar antiniebla con soporte 50266


Material eléctrico básicoProgramaReferenciaDenominación215 968 Base enchufe 7 polos PVC + 1,5 m cable 50ReferenciaDenominación216 005 Adaptador coche 13 polos a caravana 7 polos 10216 006 Adaptador coche 7 polos a caravana 13 polos 10ReferenciaDenominación216 008 Enchufe 7 polos PVC 50216 009 Base 7 polos PVC 50654 594 Enchufe 7 polos aluminio 50654 593 Base 7 polos aluminio 50ReferenciaDenominación216 010 Enchufe 13 polos PVC 10216 011 Base 13 polos PVC 10ReferenciaDenominación216 016 Reectante triangular 250ReferenciaDenominación216 017 Reectante circular blanco atornillar 250216 018 Reectante circular rojo atornillar 250216 019 Reectante circular amarillo atornillar 250216 027 Reectante circular blanco adhesivo 250216 028 Reectante circular rojo adhesivo 250216 029 Reectante circular amarillo adhesivo 250ReferenciaDenominación216 021 Cable 2 conductores x 0,75 mm 500 m216 022 Cable 3 conductores x 0,75 mm 500 m216 023 Cable 4 conductores x 0,75 mm 500 m216 024 Cable 5 conductores x 0,75 mm 500 m216 025 Cable 6 conductores x 0,75 mm 500 m216 026 Cable 7 conductores x 0,75 mm 500 mReferencia DenominaciónAccesorios1 493 772 Piloto galibo blanco 501 493 773 Piloto galibo rojo 50267


HerrajesProgramaReferencia Denominación Medidas en mmL B C D E215 938 Cierre catalán 148 80 45 38 25 0,05215 937 Uña ja 105 19 0,1Referencia Denominación Medidas en mmL A B C215 946 Cierre anilla chapa lateral conuña104 55 40 30 0,23Uña 100 20 16 0,08ReferenciaDenominación215 944 Cierre anilla para candado 0,09215 928 Uña plana 0,06ReferenciaDenominación1 296 617 Cierre de chapa con candado 0,371 296 618 Uña del cierre de chapa 0,08ReferenciaDenominación1 296 616 Cierre de chapa remolque 0,321 296 618 Uña del cierre de chapa 0,08ReferenciaDenominación1 223 610 Cierre de chapa cincada 0,2531 223 611 Uña para cierre chapa cincada 0,08268


ProgramaReferenciaDenominación1 296 614 Cierre ganadero anclaje doble 0,351 296 613 Cierre ganadero abierto de 200 mm 0,52Referencia Denominación Medidas mmL A B215 940 Cierre alemán 77 62 36 0,44ReferenciaDenominación215 923 Bisagra abatible soldar 0,19ReferenciaDenominación1 296 615 Bisagra acodada estrecha inox. 0,37ReferenciaDenominación1 295 373 Gancho plano corazón 0,03Gancho tipo TIR 0,04655 414 Ruleta pasagomas 0,004Accesorios269


Tableros contrachapadospara la industria del transporteSus ventajasl Tableros resistentes antideslizantesl Una cara lisa y otra rugosa.l Se utilizan normalmente para suelos enla industria de carroceríos, escenarios,altillos que requieren una gran capacidadde carga, vehículos de transporte,puentes peatonales, suelos almacenesy fábricas, estanterías de almacenes,cubiertas de buques, superficies deviaductos, andamios.l Superficie: Revestida con un laminadode resina fenólica (120 g/m 2 ) y conuna resistente textura antideslizante.l Reverso: Un film, fenólico de 120g/m 2 , lisol Cantos sellados con resina acrílical El tablero base es abedull Color estándar: marrónPosibles aplicacionesSuelo remolquePiso vehículos transporteGradasProgramaTablero de abedul para suelos - COLOR MARRONReferencia Dimensiones Nº deSuper cieláminasx m 21 294 846 4x1250x2500 3 3,9 3.125 1501 294 847 4x1525x2500 3 3,9 3.813 1501 294 848 6,5x1250x2500 5 4,6 3.125 901 294 849 6,5x1525x2500 5 4,6 3.813 901 294 580 9x1250x2500 7 6,3 3.125 651 294 851 9x1525x2500 7 6,3 3.813 651 294 852 12x1250x2500 9 8,5 3.125 501 294 853 12x1525x2500 9 8,5 3.813 501 294 854 15x1250x2500 11 10,6 3.125 401 294 955 15x1525x2135 11 10,6 3.256 401 294 855 15x1525x2500 11 10,6 3.813 401 294 920 15x1525x3050 11 10,6 4.651 401 294 856 18x1250x2500 13 12,7 3.125 351 294 857 18x1525x2500 13 12,7 3.813 351 294 858 21x1250x2500 15 14,8 3.125 301 294 859 21x1525x2500 15 14,8 3.813 301 294 860 24x1250x2500 17 16,9 3.125 251 294 861 24x1525x2500 17 16,9 3.813 251 294 862 30x1250x2500 22 21,2 3.125 201 294 863 30x1250x3050 22 21,2 3.813 201 294 864 30x1525x2500 22 21,2 3.813 201 294 865 30x1525x3050 22 21,2 4.651 20270


Tableros contrachapadospara la industria del transporteSus ventajasl Tableros contrachapados de abedull Dos caras lisas.l Se utilizan normalmente para laterales,puertas, techos, revestimientos, encofrados,construcción de vehículos ysuelosl Superficie: Es el tablero más comúnmenteutilizado con un revestimientofenólico (120 g/m 2 ) en ambas caras.l Cantos sellados con una pintura especialque los protege de la absorción dehumedad.l Colores: marrón oscuro (estándar),marrón claro, marrón cobrizo,amarillo opaco, verde, etc.l Espesores estándar: 4-30 mm.Posibles aplicacionesParedes remolquePaneles para granjasPisos para escalerasAndamiosTablero de abedul para paredes - COLOR VERDEReferencia Dimensiones Nº deSuper cieláminasx m 21 294 866 4x1500x2500 3 3,9 3.125 1501 294 867 6,5x1500x2500 3 3,9 3.813 1501 294 868 9x1250x2500 5 4,6 3.125 901 294 869 12x1500x2500 5 4,6 3.813 901 294 870 15x1500x2500 7 6,3 3.125 651 294 871 18x1500x2500 7 6,3 3.813 651 294 872 21x1500x2500 9 8,5 3.125 50Tablero de abedul para paredes - COLOR MARRÓN1 294 868 9x1250x2500 7 6,3 3.125 651 294 869 9x1500x2500 7 6,3 3.750 65Accesorios271


AL-KO ESPAÑA, S.A.U.Autovía de Logroño, Km. 1350180 Utebo (Zaragoza)Tel. +34 976462280Fax + 34 976784251info.zaragoza@al-ko.eswww.al-ko.comEdición 11/2010 - Referencia 1397306 – Reservado el derecho de reaizar modificaciones técnicas.No nos hacemos responsables de eventuales errores y erratas.272

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!