13.07.2015 Views

descargar pdf - Comité Paralímpico Español

descargar pdf - Comité Paralímpico Español

descargar pdf - Comité Paralímpico Español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RLondres 2012Dosier de Jefes de Misión


3.1.10 Categorías de acreditación y derechos de acceso ............................. 383.1.11 Instalaciones de acreditación .......................................................... 423.1.12 Acceso prioritario a los eventos (PEA) .............................................. 433.2 Ayudas financieras a los CPN ................................................................ 443.2.1 Cálculo de la ayuda financiera ...................................................... 443.2.2 Formas de pago de la ayuda financiera .......................................... 453.2.3 Condiciones adicionales ................................................................ 463.3 Llegadas .............................................................................................. 473.3.1 Sistema de información de llegadas y salidas (ADS) ......................... 473.3.2 Llegada al Reino Unido ................................................................. 483.3.3 Derechos arancelarios del Reino Unido e importaciones personales .......permitidas ................................................................................... 493.3.4 Llegadas al aeropuerto de Heathrow ............................................... 493.3.5 Llegadas internacionales para las delegaciones de los CPN............... 503.3.6 Recepción y bienvenida a los Presidentes y Secretarios Generales de losCPN ........................................................................................... 533.3.7 Instalaciones de Acreditación ......................................................... 533.3.8 Acceso de los CPN a las áreas de recogida de equipaje ................... 533.3.9 Equipaje ...................................................................................... 543.3.10 Llegadas a otros puertos de entrada ................................................ 543.3.11 Viaje desde el aeropuerto de Heathrow a las Villas y hoteles de la ........Familia Paralímpica ...................................................................... 553.3.12 Aparcamiento en el aeropuerto ....................................................... 563.3.13 Llegadas a las Villas ...................................................................... 573.4 Aduanas y carga .................................................................................. 583.4.1 Agente oficial de aduanas y de expedición de cargas ...................... 583.4.2 Políticas y procedimientos referentes a la expedición de carga ........... 593.4.3 Entregas a las sedes y las Villas ...................................................... 623.4.3.1 Franjas de entrega para cargas y contenedores ................................ 623.4.3.2 Entregas durante los Juegos (fuera de la franja de entregas) ............... 653.4.3.3 Servicios de entrega de mensajería en las sedes/Villas ...................... 67Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN2


3.4.3.4 Periodo de desinstalación ............................................................... 683.4.4 Información específica relativa a cargas .......................................... 693.4.5 Caballos ...................................................................................... 743.4.6 Perros lazarillos y perros de ayuda ................................................. 773.4.7 Medicamentos e instrumentos médicos para uso humano ................... 784. Instalación ........................................................................................... 794.1 Presentación de las Villas Paralímpicas ................................................. 794.1.1 Introducción a las Villas Paralímpicas .............................................. 794.1.2 Plazos ......................................................................................... 794.1.3 Preapertura de las Villas Paralímpicas ............................................. 804.1.4 Asignación de las Villas ................................................................ 804.1.5 Procedimiento de entrada a las Villas .............................................. 824.1.6 Centro de Bienvenida y llegadas por primera vez ............................. 834.1.7 Pases de invitados de los CPN ....................................................... 834.1.7.1 Distribución y uso .......................................................................... 844.1.7.2 Pases de invitados de los CPN para dignatarios ................................ 854.1.7.3 Pases de invitados para los medios de comunicación ......................... 854.2 Operaciones de las Villas Paralímpicas ................................................ 874.2.1 Zonas y puntos de control de los accesos a la Villa Paralímpica ......... 874.2.2 Centro de Bienvenida de la Villa Paralímpica ................................... 874.2.3 Alojamiento en la Villa Paralímpica ................................................ 884.2.4 Espacios administrativos y médicos de los CPN en la Villa Paralímpica 904.2.5 Zona residencial de la Villa Paralímpica .......................................... 934.2.6 Servicios de alimentación de la Villa Paralímpica ............................. 954.2.7 Servicios de transporte de la Villa Paralímpica ................................. 984.2.8 Policlínico de la Villa Paralímpica ................................................... 984.2.9 Servicios lingüísticos ..................................................................... 994.2.10 Centros de Servicios para los CPN ................................................ 1004.2.11 Asistentes de los CPN .................................................................. 1024.2.12 Reuniones de los Jefes de Misión ................................................... 104Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN3


4.2.13 Centro de información deportiva (SIC)............................................ 1044.2.14 Ocio y entretenimiento para residentes ........................................... 1064.2.15 Plaza de la Villa .......................................................................... 1074.2.16 Aparcamiento para los CPN ......................................................... 1094.3 Políticas y servicios de las Villas Paralímpicas ......................................... 1114.3.1 Seguridad y fuerzas del orden ..................................................... 1114.3.2 Servicios de emergencia .............................................................. 1114.3.3 Objetos perdidos ........................................................................ 1114.3.4 Diario de la Villa ........................................................................ 1124.3.5 Exposición de banderas nacionales, mensajes o materiales de los CPN ..en las Villas Paralímpicas ............................................................ 1124.3.6 Política antitabaco y de alcohol .................................................... 1124.3.7 Servicios de reparación en las Villas ............................................. 1134.3.8 Carritos de golf, bicicletas eléctricas y normales ............................. 1134.4 Villa Paralímpica de Remo ................................................................... 1144.4.1 Presentación de la Villa Paralímpica de Remo ................................ 1144.4.2 Calendario de la Villa Paralímpica de Remo .................................. 1144.4.3 Zonas y puntos de control de acceso ............................................. 1144.4.4 Centro de Bienvenida .................................................................. 1154.4.5 Solicitudes de pases de invitados .................................................. 1154.4.6 Alojamiento ............................................................................... 1154.4.7 Instalaciones para residentes ........................................................ 1174.5 Villa Paralímpica de Vela ..................................................................... 1224.5.1 Presentación de la Villa Paralímpica de Vela .................................. 1224.5.2 Calendario de la Villa Paralímpica de Vela .................................... 1224.5.3 Zonas y puntos de control de acceso ............................................. 1224.5.4 Centro de Bienvenida .................................................................. 1224.5.5 Solicitudes de pases de invitados .................................................. 1234.5.6 Alojamiento ............................................................................... 1234.5.7 Instalaciones para los residentes ................................................... 125Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN4


4.6 Alojamiento de los mozos de cuadra ..................................................... 1294.7 Alojamiento de los oficiales de equipo adicionales ................................. 1304.8 Rate Card .......................................................................................... 1314.8.1 Plazos ....................................................................................... 1314.8.2 Sitio web de Rate Card ............................................................... 1324.8.3 Solicitud y facturación ................................................................. 1324.8.4 Descuento para los CON/CPN .................................................... 1334.8.5 Fianzas y reembolsos .................................................................. 1334.8.6 Pagos ........................................................................................ 1344.8.7 Operaciones durante los Juegos ................................................... 1354.9 Tecnología ......................................................................................... 1364.9.1 Servicios de televisión ................................................................. 1364.9.2 Teléfonos de la red paralímpica ................................................... 1374.9.3 Internet ...................................................................................... 1394.9.4 Info + .......................................................................................... 1404.9.5 Frecuencias radiofónicas ............................................................. 1425. Servicios para los Juegos ..................................................................... 1455.1 Alojamiento (fuera de las Villas Paralímpicas) ......................................... 1455.1.1 Alojamiento para la Familia Paralímpica ....................................... 1455.1.2 Alojamiento para dignatarios ....................................................... 1475.2 Transporte .......................................................................................... 1495.2.1 Red de rutas paralímpicas (PRN)................................................... 1495.2.2 Sistema de transporte para atletas y oficiales de equipos de los CPN (TA)................................................................................................. 1495.2.3 Llegadas y salidas ...................................................................... 1505.2.4 Servicios TA a sedes de entrenamiento y competición ..................... 1515.2.5 Servicio de enlace entre Villas (IVCS) ............................................ 1535.2.6 Servicio de transporte interno de la Villa (IVTS)............................... 1535.2.7 Tipos de vehículos del sistema TA ................................................. 1545.2.8 Zonas de carga del sistema TA .................................................... 154Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN5


5.2.9 Atletas espectadores ................................................................... 1555.2.10 Ceremonias ................................................................................ 1555.2.11 Vehículos para deportes de equipo ................................................ 1565.2.12 Vehículos reservados a los CPN .................................................... 1575.2.13 Permisos de acceso y aparcamiento de vehículos (VAPP) .................. 1595.2.14 Puestos de control de permisos e inspección de vehículos ................. 1605.2.15 Aparcamiento ............................................................................. 1615.2.16 Servicios de transporte T2 y T3 ...................................................... 1615.2.17 Vehículos Rate Card ..................................................................... 1635.2.18 VAPP Rate Card .......................................................................... 1635.2.19 Tasa por congestión ..................................................................... 1645.2.20 Normativa de reducción de emisiones ............................................ 1645.2.21 Transporte público ....................................................................... 1645.2.22 Taxis .......................................................................................... 1655.2.23 Marcas en vehículos de los CPN ................................................... 1655.3 Servicios para los Presidentes y Secretarios Generales de los CPN ............. 1665.3.1 Hoteles de la Familia Paralímpica ................................................. 1665.3.2 Mostradores de Información Paralímpica y Transportes ................... 1665.3.3 Servicios de transporte ................................................................ 1675.3.4 Centro de Acreditación de la Familia Paralímpica .......................... 1675.3.5 Entradas para las Ceremonias de Apertura y Clausura .................... 1675.3.6 Asistente de la Familia Paralímpica (PFA)....................................... 1685.4 Programa para dignatarios internacionales ............................................ 1695.4.1 Dignatarios internacionales (categoría CPN) .................................. 1695.4.2 Oficiales de visita (VO) ............................................................... 1695.4.3 Asistentes de dignatarios ............................................................. 1705.4.4 Entradas gratuitas para las Ceremonias de Apertura y de Clausura .. 1705.4.5 Alojamiento ............................................................................... 1715.4.6 Transporte ................................................................................. 1715.4.7 Llegadas y salidas de dignatarios acreditados ................................ 171Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN6


5.5 Seguridad .......................................................................................... 1725.5.1 Función del equipo de Seguridad del LOCOG y de los demás organismos................................................................................................. 1725.5.2 Cierre preventivo de sedes y registros de seguridad ........................ 1735.5.3 Seguridad en las Villas Paralímpicas ............................................. 1745.5.4 Seguridad en las sedes de competición ......................................... 1745.5.5 Seguridad en las sedes de entrenamiento ...................................... 1755.5.6 Seguridad en tránsito .................................................................. 1755.5.7 Objetos prohibidos ..................................................................... 1755.6 Servicios médicos ............................................................................... 1775.6.1 Atención médica de la Familia Paralímpica .................................... 1775.6.2 Seguro médico privado ............................................................... 1775.6.3 Seguro de repatriación ................................................................ 1775.6.4 Seguro contra negligencias médicas ............................................. 1775.6.5 Servicios médicos durante los Juegos ............................................ 1785.6.6 Servicios médicos en las sedes ..................................................... 1785.6.7 Transporte médico ...................................................................... 1795.6.8 Hospitales de la Familia Paralímpica ............................................. 1795.6.9 Acceso a servicios médicos fuera de las sedes del LOCOG ............. 1805.6.10 Servicios sanitarios públicos .......................................................... 1805.6.11 Registro de los médicos de equipo para ejercer en el Reino Unido ..... 1815.6.12 Medicamentos de los CPN ............................................................ 1815.7 Antidopaje ......................................................................................... 1825.7.1 Formación previa a los Juegos ...................................................... 1835.8 Ceremonias ........................................................................................ 1845.8.1 Ceremonias de Apertura y de Clausura ......................................... 1845.8.2 Ceremonias de imposición de medallas ......................................... 1855.8.3 Ceremonias de bienvenida a los equipos ....................................... 1855.9 Servicios e instalaciones de prensa ....................................................... 1865.9.1 Operaciones de Prensa: proveedor de servicios e instalaciones de prensa................................................................................................. 186Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN7


5.9.2 Plazos ....................................................................................... 1865.9.3 Acreditación de prensa ............................................................... 1875.9.4 Centro de Prensa Principal (MPC) ................................................. 1875.9.5 Reunión de agregados de prensa de los CPN ................................ 1905.9.6 Centros de prensa de las sedes (VMC) .......................................... 1915.9.7 Zonas mixtas .............................................................................. 1925.10 Entradas y acceso de espectadores .................................................... 1965.10.1 Plazos ........................................................................................ 1965.10.2 Portal de entradas para clientes (CTP) ............................................ 1975.10.3 Clasificación de las sesiones en función de la demanda ................... 1975.10.4 Categorías de precios .................................................................. 1975.10.5 Programas de entradas para los CPN en función de la clasificación delos atletas y los equipos ................................................................ 1985.10.6 Gestión de las listas de espera ...................................................... 1985.10.7 Solicitudes de entradas adicionales e indicadores de disponibilidad entiempo real ................................................................................. 1995.10.8 Herramienta para la gestión de existencias de entradas y de asientos1995.10.9 Transferencias/intercambios y devoluciones de entradas .................. 1995.10.10 Entradas con código de barras...................................................... 2005.10.11 Venta de entradas durante los Juegos ............................................. 2005.10.12 Entradas deportivas gratuitas ........................................................ 2015.10.13 Asientos accesibles ...................................................................... 2015.10.14 Reventa de entradas .................................................................... 2025.11 Protección de marca ......................................................................... 2035.11.1 Uso de los activos de Londres 2012 ............................................... 2035.11.2 Marcas de Londres 2012 ............................................................. 2035.11.3 Directrices .................................................................................. 2035.11.4 Mascotas .................................................................................... 2045.11.5 Protección de marca .................................................................... 2055.11.6 Sedes limpias .............................................................................. 208Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN8


5.12 Seguros y responsabilidad ................................................................ 2095.12.1 Seguro de bienes ........................................................................ 2095.12.2 Seguro de responsabilidad civil .................................................... 2095.12.3 Seguro de automóviles ................................................................ 2095.12.4 Asesoramiento jurídico y representación legal para los CPN ............ 2106. Salidas .............................................................................................. 2116.1 Transporte de salidas .......................................................................... 2116.1.1 Facturación a distancia desde la Villa Paralímpica .......................... 2116.1.2 Facturación en línea .................................................................... 2126.1.3 Facturación estándar ................................................................... 2126.2 Salida de la Villa ............................................................................. 2136.3 Liquidación de cuentas ........................................................................ 2147. Anexos .............................................................................................. 2158. Datos de contacto ............................................................................... 2169. Glosario ............................................................................................ 217Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN9


1. IntroducciónDesde que Londres fue elegida anfitriona de los XIV Juegos Paralímpicos de 2012,hemos puesto al deporte y a los atletas en el corazón de nuestro trabajo.Para mí, este concepto está fuertemente arraigado en mi ADN, pero los fundamentoslógicos se articulan igualmente en torno a un rigor intelectual. Siempre hemos sidoconscientes de que si realizamos un buen trabajo para los atletas, tambiénconseguiremos realizar un buen trabajo en todos los demás aspectos del proyecto.Todo lo que hemos aprendido de los expertos en los Juegos del IPC y sus ComitésParalímpicos Nacionales, desde que se nos concedió el honor de albergar los Juegos,ha servido para reafirmar nuestra opinión.Dicho esto, permítanme darles las gracias primeramente por la inestimable ayuda queustedes y sus equipos ya le han proporcionado al LOCOG y por una colaboraciónaún más estrecha mientras nos adentramos en este último año de preparativos previosa los Juegos.Me complace poder presentarles el dossier de los Jefes de Misión de los CPN paralos Juegos Paralímpicos de Londres 2012. Este documento es un hito para cualquiercomité organizador, ya que en él se articulan los diferentes niveles de servicio que lesofreceremos a ustedes, a sus atletas y a sus oficiales de equipo de los CPN.Este dossier les facilitará la información necesaria para planificar la participación desu equipo en los Juegos Paralímpicos del próximo verano. Les recomiendo queestudien su contenido con tiempo para que nuestros equipos puedan ayudarles aresolver cualquier pregunta o duda durante el Seminario de los Jefes de Misión quetendrá lugar entre el 6 y el 9 de septiembre en Londres.Nos hemos asegurado de que este dossier sea fidedigno. Sin embargo, como yasabrán por experiencias anteriores, una parte de nuestro trabajo será llevada a cabodurante el periodo previo a los Juegos.El equipo de Relaciones y Servicios para los CPN se asegurará de que su CPN seanotificado sobre cualquier desarrollo o cambio. En junio de 2012, les enviaremos elManual de los Jefes de Misión con la confirmación de las políticas y procedimientosfinales en vigor durante los Juegos.Cuando lleguen a nuestra ciudad para asistir al Seminario de los Jefes de Misión,quedará menos de un año para la Ceremonia de Apertura. Les espero para darlesLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN10


una cálida bienvenida mientras nos preparamos para unos Juegos Paralímpicosrealmente memorables tanto para los atletas como para el mundo entero en Londres2012.Seb Coe, PresidenteLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN11


1.2 Fechas claveFechas clave de los CPN en 2011Fecha Tarea Asunto/sección9 de septiembre Comienzo de la venta de entradas Entradas, 5.10paralímpicas al gran público30 deConfirmación a los CPN de la asignación Alojamiento, 5.1septiembre de alojamiento31 de octubre Primer plazo (50%) de la cantidad inicial Entradas, 5.10debida por la asignación de entradas alos CPN, a pagar al LOCOG1 de noviembre Los CPN deben devolver los contratos deasignación de alojamiento firmados alLOCOGAlojamiento, 5.115 denoviembreVencimiento del primer pago (50%)debido al LOCOG por el alojamientoAlojamiento, 5.1Fechas clave de los CPN en 2012Fecha Tarea Asunto/sección27 de eneroEnvío de los formularios de acreditaciónpor número de la prensa a los CPNAcreditación, 3.131 de eneroFecha límite para los cargos y reducciones(limitado a un 30% de la asignación de Entradas, 5.10entradas total)17 de febreroFecha límite para que los CPN envíen losformularios de acreditación por número Acreditación, 3.1de la prensa al LOCOG25 de febreroEnvío de los formularios de acreditaciónnominativa de la prensa a los CPNAcreditación, 3.129 de febreroFinalización del periodo de solicitudnormal. La mayoría de los preciosaumentarán en un 25% a partir de estaRate Card, 4.8fecha29 de febreroFecha límite para las solicitudes deespectroTecnología, 4.9.51 de marzoPeriodo de solicitud tardío (hasta el 31 demayo)Rate Card, 4.815 de marzo Emisión de factura para pedidos normales Rate Card, 4.8Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN12


31 de marzoFecha límite para las solicitudes decampos de entrenamiento previos a losJuegosCampos deentrenamientoprevios a los Juegos,2.231 de marzoPago final del saldo restante de lasentradas por parte de los CPNEntradas, 5.1020 de abrilFecha límite para que los CPN remitan losformularios de solicitud de acreditaciónAcreditación, 3.127 de abrilFecha límite para que los CPN envíen losformularios cumplimentados deAcreditación, 3.1acreditación nominativa de la prensa1 de mayo Comienzo de la distribución de entradas Entradas, 5.1014 de mayoComienzo de las reuniones depreinscripción de las delegacionesDRM, 3.1.430 de junio1 de agosto5 de agosto20 de agostoEnvío a los CPN del Manual de los Jefesde MisiónFecha límite para el envío de informaciónde ADSPlazo para la presentación deinscripciones nominativasComienzo de las reuniones de inscripciónde las delegaciones22 de agosto Apertura oficial de la Villa Paralímpica29 de agosto9 de septiembre12 deseptiembreCeremonia de Apertura de los JuegosParalímpicosCeremonia de Clausura de los JuegosParalímpicosCierre de la Villa ParalímpicaJefes de Misión,2.1.2Llegadas y salidas,3.3.1PEQ, 3.1DRM, 3.1.7Villa Paralímpica,4.1Ceremonias, 5.8Ceremonias, 5.8Villa Paralímpica,4.1Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN13


2. Deporte y sedes2.1 Relaciones y Servicios para los CPN2.1.1 EquipoEl equipo de Relaciones y Servicios para los CPN forma parte del departamento deDeporte del LOCOG. Debbie Jevans es la Directora de Deportes y se encarga de lasRelaciones y Servicios para los CPN, competiciones deportivas, políticas yoperaciones deportivas, servicios médicos y antidopaje.Con la ayuda del Consejo de Atletas, el equipo de Relaciones y Servicios para losCPN se encargará de la prestación de servicios destinados a los atletas y centradosen los deportes para todos los CPN.James Macleod, responsable del equipo de Relaciones y Servicios para los CPN, seencarga de dirigir todos los niveles de servicio prestados por el LOCOG a los atletasy oficiales de equipo. El equipo está aquí para:- Ser el punto principal de contacto entre el LOCOG y los CPN;- Facilitar la participación de todos los CPN en los Juegos Paralímpicos de Londres2012, suministrando toda la información y asistencia necesarias; y- Actuar de enlace con los departamentos del LOCOG para velar por que todas laspolíticas, procedimientos y servicios satisfagan las necesidades de los CPN.El equipo de Relaciones para los CPN es un equipo multicultural que posee unaamplia experiencia profesional en diversos ámbitos del deporte y servicios al cliente.Entre todos ellos, hablan los siguientes idiomas:árabe, chino (mandarín), dinka, inglés, estonio, finlandés, francés, alemán, griego,indonesio/malayo, italiano, japonés, portugués, ruso, español y tailandés.Encontrarán la información de contacto del equipo en la sección 8 de este dossier yen The Exchange. Sin embargo, obsérvese que cada CPN contará con su propiocontacto exclusivo del equipo de Relaciones para ayudarle con los preparativos desus Juegos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN14


2.1.2 ComunicacionesYa se han registrado todos los CPN para utilizar The Exchange, la extranet delLOCOG para los CPN para los Juegos Paralímpicos de Londres 2012. The Exchangees el principal medio de comunicación del LOCOG con los CPN y constituye unavaliosa fuente de información, con fechas clave y publicaciones. Las actualizacionesimportantes también serán comunicadas a los CPN por correo electrónico, ahora ydurante los Juegos. Si necesita ayuda para utilizar The Exchange, no duden enponerse en contacto con su representante del equipo de Relaciones para los CPN.Encontrarán enlaces a documentos e información en The Exchange y otros sitios webútiles a lo largo de este dossier.Durante los Juegos, las comunicaciones oficiales serán publicadas en The Exchange yenviadas a los CPN a las direcciones de correo electrónico y contactos confirmadosdurante las reuniones de inscripción de las delegaciones (DRM). Estas comunicacionesse facilitarán a los CPN en inglés, francés y español.También se enviarán notificaciones urgentes masivas durante los Juegos Paralímpicosde Londres 2012, mediante un servicio de mensajes de texto facilitado por unpatrocinador del LOCOG. Encontrarán más información sobre este servicio en elManual de los Jefes de Misión.2.1.3 Visitas de los CPNEl LOCOG continuará recibiendo visitas de los CPN desde el 3 de octubre de 2011 yhasta el 1 de abril de 2012, momento en que las visitas se interrumpirán y secerrarán las sedes de competición para los preparativos, y tendrá lugar el comienzode las reuniones de preinscripción de las delegaciones (Pre-DRM). Los CPN tambiéndeberían hablar con sus contactos de Relaciones con los CPN para discutir sus futurasvisitas lo antes posible. Obsérvese que necesitamos que nos avisen con la máximaantelación posible para poder organizar las visitas y, en cualquier caso, con almenos 30 días de antelación.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN15


2.2 Campos de entrenamiento previos a los Juegos (PGTC)Un aspecto fundamental de la candidatura de Londres para albergar los JuegosParalímpicos de 2012 fue ofrecer a todos los CPN la posibilidad de preparar a susequipos para los Juegos en el Reino Unido.El LOCOG ha creado un programa de campos de entrenamiento previos a los Juegos(PGTC) para permitir que cada CPN pueda disfrutar de un campo de entrenamientoen el Reino Unido. Encontrarán más información sobre todas las posibles sedes quealbergarán campos de entrenamiento previos a los Juegos en el sitio web del LOCOGen www.london2012.com/trainingcamps. Este sitio puede utilizarse para realizaruna búsqueda por deporte o por región del Reino Unido.El LOCOG ofrece una ayuda financiera de 25 000 GBP por cada CPN paracolaborar con la organización y facilitación de los campos de entrenamiento previosa los Juegos y para que los CPN tengan la oportunidad de disfrutar de todo lo que elReino Unido les puede ofrecer.Esta ayuda financiera está a disposición de todos los CPN que cumplan una serie decriterios de idoneidad y cumplimenten con éxito una solicitud aceptable. Solo setendrán en cuenta aquellas solicitudes recibidas directamente de los CPN que seanenviadas al LOCOG al menos cuatro meses antes del inicio de los entrenamientos enel campo de entrenamiento previo a los Juegos. Solo se permite enviar una solicitudpor cada CPN y la suma total acordada será reembolsada una vez que losentrenamientos hayan tenido lugar y se haya facilitado al LOCOG un informeposterior a los campos de entrenamiento, así como el conjunto de facturas pagadas.Este informe y las facturas de pago deben ser enviados durante los dos mesesposteriores a la finalización del entrenamiento en los campos de entrenamientoprevios a los Juegos.Los criterios de idoneidad han sido concebidos para garantizar que la ayudafinanciera sea utilizada únicamente para los entrenamientos de los CPN en loscampos de entrenamiento previos a los Juegos, en instalaciones aprobadas por elLOCOG, donde atletas de élite y sus entrenadores se prepararán para competir enlos Juegos Paralímpicos de Londres 2012.Solo se admitirán reembolsos del gasto neto (que excluye el IVA) de aquellos costesincurridos en el Reino Unido por los CPN en relación con los campos deentrenamiento previos a los Juegos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN17


Encontrarán una lista de costes aceptables e inaceptables en las directrices sobre loscampos de entrenamiento previos a los Juegos (en The Exchange). Se admitenreembolsos de los siguientes gastos:- Gastos de alquiler de instalaciones, p. ej. un pabellón de deportes o una piscina,más el alquiler del equipamiento deportivo, salas de fitness, etc.- Alojamiento, incluidas las modalidades de pensión completa y media pensión.- Catering, incluidas comidas y bebidas en la sede.- Servicios de apoyo, como servicios médicos, incluyendo masajes, fisioterapia y elsuministro de equipamiento de ciencias deportivas.- Transporte dentro del Reino Unido relacionado con los campos de entrenamientoprevios a los Juegos.El LOCOG no prestará servicios de seguridad para los campos de entrenamientoprevios a los Juegos, pero dirigirá a los CPN a la policía local, que podrá llevar acabo una evaluación de riesgos si fuera preciso.Se recomienda a los CPN que consulten las directrices sobre ayudas económicaspara los PGTC, el formulario de solicitud y el consentimiento, disponibles en TheExchange. Tendrán a su disposición un Director exclusivo de PGTC que les ofreceráorientación y ayuda en torno a la planificación de dicho campo. Para ponerse encontacto con el Director del PGTC, envíen un mensaje de correo electrónico apgtc@london2012.com.Recuerden que la fecha límite para las solicitudes de campos de entrenamientoprevios a los Juegos es el 31 de marzo de 2012.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN18


2.3 Servicios deportivos2.3.1 Sedes de competiciónLas 503 pruebas de medalla que conforman el programa paralímpico de Londres2012 tendrán lugar en un total de 19 sedes de competición. Estas sedes puedendividirse en cuatro grupos geográficos: las sedes del Parque Olímpico en el este deLondres; las sedes de la zona del río en el este de Londres; las sedes del centro deLondres; y las sedes situadas fuera de Londres.Para obtener más información sobre cada sede, incluyendo un mapa básico dedistribución y detalles sobre la capacidad de cada sede, consulten la sección 7 deeste dossier.2.3.2 Calendario de competicionesTras una estrecha colaboración entre el LOCOG, el IPC y todas las FederacionesInternacionales de Deportes Paralímpicos (FIDP), se ha confirmado de manera oficialel calendario paralímpico de competiciones. Pueden encontrar una versión por día deeste calendario en la sección 7 de este dossier y un desglose detallado del calendariopor sesión para cada deporte en The Exchange y en los libros explicativos de cadadeporte.2.3.3 Equipamientos deportivosLa lista de equipamientos deportivos que serán utilizados por los atletas durante losJuegos de Londres 2012 se actualiza frecuentemente. Pueden consultar la versión másreciente de esta lista en The Exchange.2.3.4 Sedes de entrenamiento/sedes paralímpicas de entrenamientoTodas las sedes de competición cuentan con instalaciones de entrenamiento y estarándisponibles en diversos grados, dependiendo del deporte. El acceso a las mismasabarcará desde un entrenamiento de familiarización básica hasta sedes dedicadaspor completo a competiciones y entrenamiento.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN19


Habrá otras sedes de entrenamiento independientes que no albergarán ningunacompetición paralímpica. Durante los Juegos, ocho deportes utilizarán estas sedesindependientes como sedes de entrenamiento. Las sedes de entrenamiento durante losJuegos estarán disponibles a diario desde el 22 de agosto 2012, el mismo día enque tendrá lugar la apertura oficial de la Villa Paralímpica. Cada sede deentrenamiento permanecerá abierta hasta el último día de las competiciones para surespectivo deporte.Para determinados deportes, no será necesario que los equipos reserven sesiones deentrenamiento, ya que las sedes de entrenamiento tienen una política de puertasabiertas. En el caso de otros deportes, los equipos tendrán que reservar de formaprevia sus sesiones de entrenamiento antes de los Juegos, aunque es posible quetengan la opción de cambiar dichas sesiones en el Centro de Información Deportivade la Villa Paralímpica o en los mostradores de Información Deportiva de las sedes decompetición, en caso de haber otras sesiones disponibles. En el caso de otrosdeportes, los equipos tendrán que reservar todas las sesiones de entrenamiento através del Centro de Información Deportiva de la Villa o en los mostradores deInformación Deportiva en las sedes de competición. Se facilitará informacióndetallada sobre disponibilidad y el proceso de reserva de sesiones de entrenamientopara cada deporte en los libros explicativos de cada deporte.En The Exchange encontrarán una lista de sedes de entrenamiento confirmadas. Lassedes también aparecen en los mapas de la sección 7.2.3.5 Catering en las sedes de competiciónLos servicios de comida y bebida se prestarán a atletas y oficiales de equipoacreditados de los CPN en los salones de atletas ubicados en las sedes decompetición. El acceso a estos servicios será supervisado por los voluntarios delequipo deportivo, y los servicios se prestarán en cada sede durante los días decompetición y de entrenamiento oficial.Todos los salones de atletas en las sedes de competición contarán con un puesto derefrigerios, que servirá bebidas frías y calientes, así como tentempiés. El horario defuncionamiento variará en cada sede, pero no estarán abiertos antes de las tres horasprevias al comienzo de la competición y no cerrarán más tarde de una hora despuésdel final de la competición. Les rogamos consulten la sección 4.2.6 para obtener másinformación sobre comidas para atletas en las sedes (AVM).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN20


2.3.6 Información meteorológicaTras el nombramiento de la Met Office como responsable de las necesidadesmeteorológicas del LOCOG en octubre de 2009, se han llevado a cabo una cantidadconsiderable de trabajos que continúan en diferentes áreas. Los meteorólogos estaránubicados en el Centro de Operaciones Deportivas durante los Juegos, y ya hacomenzado la planificación sobre cómo estos meteorólogos satisfarán lasnecesidades para los deportes al aire libre.La información meteorológica publicada en los libros explicativos de cada deporte yen la guía para líderes de equipo incluye datos históricos, tal y como fue solicitadopor los directivos del LOCOG y las FIDP correspondientes. También se incluiráinformación meteorológica más detallada y actualizada en Info + .2.3.7 Grabaciones y fotografías en las sedesCualquier grabación realizada en los Juegos Paralímpicos de Londres 2012 por losCPN deberá usarse exclusivamente con fines educativos y de búsqueda de talentos, yprecisará la aprobación previa del IPC. Las grabaciones solo podrán ser realizadaspor personas debidamente acreditadas por el CPN respectivo y con una cámara noprofesional desde las tribunas durante la competición y las sesiones de entrenamientopúblicas. Las grabaciones en las Villas Paralímpicas estarán limitadas a la asignacióndel CPN en cuestión.Los CPN solo podrán tomar fotografías desde las tribunas durante la competición ylas sesiones de entrenamiento abiertas.Todas las fotografías tomadas en los Juegos Paralímpicos, incluidas de atletascompitiendo en cualquier sede paralímpica, deberán usarse exclusivamente con finespersonales o no comerciales, a menos que se obtenga la aprobación previa porescrito del IPC.Para obtener más información, pueden consultar la política del IPC en materia degrabación, acceso y uso de vídeos y fotografías paralímpicos en los JuegosParalímpicos de Londres 2012.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN21


2.3.8 ClasificaciónEn septiembre de 2011, se pondrá a disposición de los CPN la Guía de clasificaciónde los Juegos Paralímpicos de Londres 2012, que incluirá detalladamente las políticasy procedimientos de clasificación que se aplicarán durante los Juegos Paralímpicos deLondres 2012.Todas las FIDP han definido el estatuto deportivo de los atletas aptos para competir enlos Juegos Paralímpicos de Londres 2012. En algunos deportes, tanto los atletasobjeto de clasificación internacional como aquellos con estatuto «en revisión» o«confirmado», podrán optar a la clasificación; en otros deportes, solo podrán optaraquellos atletas con estatuto deportivo «confirmado». El CPN deberá comprobar lascondiciones de cada deporte en la Guía de clasificación de los Juegos Paralímpicosde Londres 2012. Los atletas con un estatuto deportivo «nuevo» no podrán participaren ninguna prueba de los Juegos Paralímpicos de Londres 2012. La Junta Directivadel IPC tratará las excepciones una a una.Los CPN se encargarán de la obtención de la clasificación internacional (que darálugar al estatuto «en revisión» o «confirmado») para todos aquellos atletas quedeseen participar en los Juegos Paralímpicos de Londres 2012. Por vez primera enunos Juegos Paralímpicos de Verano, los CPN utilizarán un sistema de inscripcionesen línea para realizar sus inscripciones. Con el fin de asegurar que el sistema deinscripciones en línea esté actualizado y permitir que los CPN inscriban a sus atletasen las pruebas correctas, se recomienda a los CPN que hagan todo lo posible paraque sus atletas obtengan la clasificación internacional antes del 15 de junio de 2012.Todos los atletas con estatuto «en revisión» deberán llegar a los Juegos Paralímpicosde Londres 2012 a tiempo para su clasificación durante el periodo de clasificación,tal como se define para cada deporte (consúltese más abajo).Periodos y puntos de clasificación por deporte:DeporteUbicaciones de evaluación declasificacionesPeriodo de evaluación declasificacionesTiro con Arco Royal Artillery Barracks 27 de agosto (8.30) – 28 deagosto (12.30)Atletismo 1, 2Pista de calentamiento (junto alEstadio Olímpico)24 de agosto (8.30) – 28 deagosto (12.30)Boccia ExCeL Pabellón Sur 1 30 de agosto (8.30) – 31 deagosto (12.30)Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN22


Ciclismo en Ruta 1 Velódromo 27 de agosto (8.30) – 28 deagosto (12.30) y 2 deseptiembre (8.30– 18.30)Ciclismo en Pista 1 Velódromo 27 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Hípica 1 Greenwich Park 27 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Fútbol 5 Villa Paralímpica 25 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Fútbol 7 Centro de Hockey 27 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Goalball No aplicable No aplicableJudo Villa Paralímpica 25 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Halterofilia No aplicable No aplicableRemo 1 Eton Dorney 27 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Vela 1 Weymouth y Portland 27 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Tiro Royal Artillery Barracks 27 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Natación 1, 2 Centro de Deportes Acuáticos 26 de agosto (8.30) – 28 deagosto (12.30)Tenis de mesa No aplicable No aplicableVoleibol Sentado ExCeL Pabellón Sur 2 27 de agosto (8.30) – 28agosto (12.30)Baloncesto en sillade ruedasEsgrima en silla deruedasRugby en silla deruedasTenis en silla deruedasPabellón de Baloncesto y NorthGreenwich ArenaNo aplicableMayesbrook ParkNo aplicable26 de agosto (8.30) – 28 deagosto (12.30)No aplicable1 de septiembre (8.30) – 3 deseptiembre (12.30)No aplicable1. Los atletas de esta disciplina con discapacidad visual que requieran clasificacióndeberán acudir a la Villa Paralímpica de Stratford entre el 25 y el 28 de agosto(según el calendario de clasificación).2. Los atletas con minusvalía psíquica serán evaluados con pruebas de inteligenciadeportiva genéricas, en unas instalaciones específicas de la Villa Paralímpica deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN23


Stratford, antes de una posible evaluación complementaria específica de sudeporte en la respectiva sede de competición o entrenamiento.Cada CPN será responsable de asegurarse de que los atletas se sometan a unaevaluación durante el periodo de clasificación a la hora establecida en el calendariode clasificación. Se aconseja a los CPN que calculen aproximadamente entre 30 y60 minutos para la evaluación de clasificación de cada atleta, que deberápresentarse al menos 30 minutos antes de la clasificación programada en la sededesignada.Los atletas deberán presentarse a la evaluación provistos del equipamiento,indumentaria y documentación médica adecuados, tal como se dispone en lanormativa de la FIDP pertinente.El calendario de clasificación se distribuirá por correo electrónico a los CPN tras lafecha límite de las inscripciones finales. Este calendario incluirá a los atletas quedeban someterse a una evaluación de clasificación a su llegada a los JuegosParalímpicos de Londres 2012.En el Centro de Información Deportiva de la Villa Paralímpica de Stratford habrá unmostrador de Información sobre Clasificación. La información sobre clasificacióntambién estará disponible en los mostradores de Información Deportiva ubicados enlas sedes mencionadas en la anterior tabla. El mostrador de Información sobreClasificación situado en la Villa Paralímpica estará abierto del 22 de agosto al 9 deseptiembre de 2012, de 7.00 a 23.00. Los mostradores de Información Deportiva delas sedes atenderán al público durante los mismos horarios de apertura y cierre quelas sedes.Servicio de reparación de sillas de ruedas, aparatos ortopédicos y prótesisHabrá un servicio de reparación de sillas de ruedas, aparatos ortopédicos y prótesisdisponible para los atletas, los oficiales de equipo de los CPN, los oficiales de losJuegos de las FIDP y los miembros de la Familia Paralímpica.Se repararán gratuitamente los desperfectos en las sillas de ruedas, los aparatosortopédicos y las prótesis que puedan impedir la participación de un atleta en suprueba, o afectar al grado de independencia de un cliente en su vida diaria.Cualquier otra reparación o cambio de pieza realizado con el fin de mejorar lacalidad de un producto correrá a cuenta del propio cliente, al precio acordado poradelantado con el proveedor del servicio.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN24


Servicios de reparación en las sedes de competiciónLos centros de reparación en las sedes de competición ofrecerán reparacionesbásicas y piezas de recambio a fin de que todos los atletas estén listos para competir.Los centros de reparación abrirán desde el día anterior al inicio de la competicióndeportiva hasta el último día de competición. Todas las reparaciones previas a lacompetición se llevarán a cabo únicamente en las Villas Paralímpicas.En la siguiente tabla se especifican las características del servicio de reparación enlas sedes de competición:Tipo de servicio de reparacióndisponibleSedeDeporteReparaciónde silla deruedasReparaciónortopédica y deprótesisPabellón de Baloncesto en Silla de Baloncesto Ruedas, Rugby en Silla deRuedasEton Manor Tenis en silla de ruedas ExCeLBoccia, Halterofilia, Voleibol Sentado, Tenis de Mesa,Esgrima en Silla de RuedasGreenwich Park Hípica North Greenwich Baloncesto en silla de ruedas ArenaEstadio Olímpico Atletismo, Ceremonias de Apertura y ClausuraRoyal Artillery Tiro con Arco, Tiro BarracksVelódromo Ciclismo en Pista The Mall Maratón Brands Hatch Ciclismo en Ruta Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN25


3. Periodo previo a los Juegos y llegadas3.1 Acreditaciones e inscripciones deportivasEl proceso de acreditación supone identificar a las personas y sus puestos durante losJuegos Paralímpicos, garantizando al mismo tiempo que se les otorga el accesoapropiado para realizar su trabajo.La función de los CPN consiste en registrar correctamente a los atletas, los oficiales,los dignatarios y la prensa de su territorio, de conformidad con el Manual del IPC yde acuerdo con las funciones establecidas en el manual de acreditación einscripciones deportivas en los Juegos Paralímpicos (junio de 2011).PlazosFechas Aplicable a ActividadesEnero de 201217 de febrero de201227 de febrero de201229 de febrero de201220 de abril de2012Delegación;Dignatarios;PrensaPrensaDignatariosPrensaDelegación;DignatariosEl LOCOG distribuye por mensajería a los CPN elformulario de acreditación por número de prensa,los formularios de datos de las agencias de prensa yel material de solicitud deacreditaciones/inscripciones deportivas de los CPN,los formularios de solicitud de acreditación dedignatarios, el formulario sobre criterios deidoneidad del IPC y otros materialesFecha límite para que los CPN remitancumplimentados al LOCOG el formulario deacreditación por número de prensa y los formulariosde datos de las agencias de prensaFecha límite para que los CPN remitan al LOCOGlos formularios de solicitud de acreditación dedignatariosEl LOCOG distribuye a los CPN que hayan devueltosus formularios de prensa por número el manual deacreditación nominativa de la prensa, así como losformularios de solicitud relacionadosFecha límite para que los CPN envíen al LOCOGtodos los formularios de solicitud de acreditacióncumplimentados (CPN, CPN**, Aa, Ab, Ac, Am,Ao, As y P)Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN26


27 de abril de201214 de mayo de2012Junio de 20121 de julio de20126 de agosto de201220 de agosto de201220 de agosto de201229 de agosto de2012PrensaDelegaciónDelegación;DignatariosPrensaAtletasAtletasAtletasDelegaciónTodosFecha límite para que los CPN envíen sus solicitudesde acreditación cumplimentadas para todas lascategorías de prensa (acreditación de prensanominativa)Inicio de las reuniones de preinscripción de lasdelegaciones (Pre-DRM)El LOCOG distribuye tarjetas prevalidadas para laprensa a los CPN (tras la revisión de los datos deprensa y las Pre-DRM)Apertura del sistema de inscripción deportiva enlíneaFecha límite para que los CPN remitan susinscripciones al LOCOGFecha límite para que los CPN remitan susformularios de criterios de idoneidad del IPCInicio de las DRMCeremonia de Apertura de los Juegos de Londres2012Ocho pasos básicos del proceso de acreditación e inscripción deportiva1. Envío del material de inscripción a los CPN2. Envío de la información de acreditación para los Juegos Paralímpicos deLondres 20123. Verificación de la información de acreditación4. Reuniones de preinscripción de las delegaciones (Pre-DRM)5. Preproducción y distribución de tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards)6. Proceso de inscripción deportiva7. Reuniones de inscripción de las delegaciones (DRM)8. Validación de las tarjetas de acreditación3.1.1 Envío del material de inscripción a los CPNEn enero de 2012, los CPN recibirán un paquete con material para inscribir a susdelegaciones. Este paquete incluirá:- Manuales de acreditaciones e inscripciones deportivas para los CPN;Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN27


- Formularios de criterios de idoneidad del IPC (un CD con formularios editables enformato PDF);- Formularios de consentimiento paterno;- Formularios de solicitud de acreditación de dignatarios;- Formularios de acreditación en papel (si se solicitan); y- Otros formularios y materiales de carácter informativo.Será responsabilidad de cada CPN obtener el consentimiento de cada solicitanteantes de enviar sus datos para su acreditación. Se facilitará más información yorientación en el manual de solicitudes de acreditación (junio de 2011).3.1.2 Envío de los datos de acreditación para los Juegos Paralímpicos deLondres 2012El LOCOG debe recibir las solicitudes de acreditación no más tarde del 20 de abrilde 2012 para que los CPN puedan recibir sus tarjetas prevalidadas antes de lasalida de sus delegaciones hacia los Juegos.Los CPN deben cumplimentar las solicitudes de todos los posibles atletas y oficialesde equipo participantes (la lista completa). Esta lista completa minimizará los cambiosde última hora. Los CPN podrán enviar información de forma electrónica mediante laaplicación web del LOCOG (eAccreditation). El LOCOG facilitará a los CPN unaplantilla que podrán usar para importar los datos de solicitantes desde su base dedatos actual.Tal como exige el Manual del IPC, cada atleta y oficial de equipo de los CPN (todaslas personas de la categoría de acreditación A, incluyendo Aa, Ab, Ac, Am, Ao, As,P y dueños de caballos de los CPN) deben rellenar un formulario de criterios deelegibilidad del IPC, en el que reconozcan su cumplimiento de la normativa del IPC ylas FIDP con respecto a la participación en los Juegos. El Presidente o SecretarioGeneral también deben firmar cada formulario.El LOCOG debe recibir los formularios de criterios de elegibilidad firmados por losatletas y oficiales de equipo de los CPN participantes antes del 20 de agosto de2012. En ausencia de un formulario firmado, un atleta no podrá competir y losoficiales de equipo de los CPN no podrán optar a acreditaciones en los JuegosParalímpicos de Londres 2012. Por primera vez en los Juegos Paralímpicos, tambiénse aceptarán formularios de criterios de elegibilidad escaneados o enviados por fax.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN28


Los datos que aparecen a continuación son obligatorios para todos los solicitantes deacreditaciones de los Juegos Paralímpicos de Londres 2012.Organización responsableNombre de la agencia de comunicación(solo prensa)SubcategoríaFunciónApellidosNombre de pila 1Fecha de nacimientoSexoLugar de nacimiento (país)Lugar de nacimiento (localidad)NacionalidadTipo de identificaciónNúmero de identificaciónFecha de caducidad del documento deidentidadPaís de expedición del documento deidentidadDisciplina deportiva (solo para categoríasAa, Ab, Ao, Am, As y P)Encontrarán más información sobre requisitos de información adicional en TheExchange.Una solicitud de acreditación completa está compuesta por un formulario de solicitudde acreditación y una fotografía aceptable. Especificaciones fotográficas para laacreditación:- De frente, mirando directamente a la cámara con los ojos abiertos y nada quecubra el rostro.- Una mirada natural sin muecas, p. ej. sonriendo o con el ceño fruncido.- Nada cubriendo los ojos, p. ej. cabello o montura de gafas.- Sin gafas de sol o tintadas.- No llevar sombrero ni cubrir la cabeza a menos que se deba a razones médicaso religiosas.Ejemplos de fotos aceptadas:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN29


Ejemplos de fotos no aceptadas:Formato de la fotografía:- Archivo de imagen digital (jpeg, gif o bmp)- Tamaño máximo de 100 kb (para cargarla en eAccreditation)- Relación ancho x alto: 0,83.1.3 Verificación de la información de acreditaciónEl LOCOG debe recibir los datos de solicitud de los CPN para todas las categoríasdistintas de Prensa antes del 20 de abril de 2012. Se llevará a cabo un examen yuna verificación constantes de los datos de solicitud de cada CPN antes y después delos plazos establecidos.Antes de producir las tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards), el LOCOG pedirá acada CPN que participe en un proceso de verificación de la información deacreditación. Este proceso es muy importante por las siguientes razones:- La información de acreditación de atletas será transferida a un sistema deinscripción en línea (ePEQ). La información de acreditación incorrecta oLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN30


incompleta impedirá que el atleta aparezca registrado y, por tanto, no seráinscrito en el sistema de Inscripciones Deportivas.- Una información de acreditación correcta permitirá al LOCOG imprimir lastarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) con los privilegios de acceso correctospara los oficiales de equipo de los CPN, de forma que sus tarjetas deacreditación no necesitarán ser emitidas de nuevo después de las reuniones deinscripción de las delegaciones.- Si los datos se modifican después de que la tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card)haya sido impresa, el titular de la misma podría tener que pasar por una nuevaprueba de seguridad, lo que retrasaría el proceso de validación de suacreditación y podría invalidar su exención de visado.- En aquellos casos en que los CPN remitan información de acreditación ofotografías incompletas o incorrectas, el LOCOG no podrá imprimir y distribuirestas tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) antes de que los CPN viajen aLondres con motivo de los Juegos. En dichos casos, los CPN tendrán que realizarsus propias gestiones de inmigración para viajar al Reino Unido.3.1.4 Reuniones de preinscripción de las delegaciones (Pre-DRM)El objetivo de las Pre-DRM es que tanto el LOCOG como los CPN se preparen paraunas reuniones de inscripción de las delegaciones (DRM) eficientes y puedan tratartantos temas como sea posible por adelantado. Concretamente, las Pre-DRM intentangarantizar que las tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) se imprimen con los datoscorrectos antes de que sean enviadas a los CPN. Durante las Pre-DRM, el LOCOG ylos CPN podrán:- comprobar el estado de las clasificaciones de sus atletas;- comprobar la información de acreditación remitida por los CPN;- confirmar la categoría, función y privilegios de acceso de todos los participantesregistrados;- programar su DRM; y- tratar otros detalles y temas relativos a los preparativos de los Juegos.El LOCOG organizará las pre-DRM en persona o por videoconferencia entre el 14 demayo y el 1 de junio de 2012. Los CPN tendrán la posibilidad de asistir a una Pre-DRM:- en Londres;- por conferencia; oLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN31


- en las Pre-DRM que tendrán lugar en las siguientes ubicaciones.Continente Ubicación FechasÁfrica Luanda, Angola Mayo de 2012América Bogotá, Colombia Mayo de 2012Asia Kuala Lumpur, Malasia Mayo de 2012Europa Londres, Reino Unido Mayo de 2012Oceanía Sydney, Australia Mayo de 2012El equipo de Relaciones con los CPN se encargará de gestionar las Pre-DRM ycoordinar la participación del personal de Inscripciones Deportivas y Acreditación delLOCOG. Las fechas de las Pre-DRM se tratarán con cada CPN durante el Seminariode los Jefes de Misión.3.1.5 Preproducción y distribución de tarjetas válidasTras la comprobación de los datos y las Pre-DRM, el LOCOG creará y enviará lastarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) a cada CPN antes de junio de 2012 paratodas las categorías. Los CPN serán responsables de la distribución de las tarjetasprevalidadas a los miembros de su delegación antes de su viaje a Londres. Lacooperación de los CPN en el proceso de distribución es fundamental para facilitar elproceso de llegada y evitar retrasos debidos a la reexpedición de tarjetas tras lallegada a Londres.Para todas las solicitudes completas recibidas dentro del plazo, el LOCOG seasegurará de que los CPN que usen las tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) comodocumento de acceso junto con un pasaporte válido para acceder al Reino Unidoreciban sus tarjetas prevalidadas de manera puntual y no más tarde de junio de2012. Cualquier tarjeta prevalidada recibida por los CPN y que no sea utilizadapara participar en los Juegos deberá ser devuelta al LOCOG durante la DRM.Uso de la tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card) como documento de accesoDe acuerdo con el Manual del IPC y la legislación correspondiente del Reino Unido,las tarjetas prevalidadas (junto con un pasaporte) servirán como documento oficial deacceso al Reino Unido entre el 30 de marzo y el 8 de noviembre de 2012, con unperiodo de estancia que no supere los seis meses desde la primera fecha de llegada.No será necesario ningún otro visado de acceso durante este periodo. La tarjetaLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN32


prevalidada (Pre-Valid Card) permitirá realizar múltiples entradas al país, siempre quevaya acompañada de un pasaporte en cada ocasión.El pasaporte utilizado para la solicitud deberá ser el mismo documento que elutilizado para viajar y ser válido hasta el 8 de noviembre de 2012.Aquellas personas cuyos datos de acreditación se remitan pasado el plazo límite norecibirán una tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card) por adelantado y tendrán queseguir el procedimiento habitual de obtención de visado para poder acceder al ReinoUnido:http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/policyandlaw/immigrationlaw/immigrationrules/appendix1/Se recuerda a los CPN que las tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) facilitarán laentrada únicamente al Reino Unido. Los miembros de la delegación de los CPN queviajen haciendo escala en otros países durante su trayecto al Reino Unido podríannecesitar un visado de entrada a dichos países. Los CPN se encargarán de conseguirdichos visados.Categorías CPN que pueden optar a la exención de visado: CPN, CPN**, Aa, Ab,Ac, Am, Ao, As.Recuerde que las acreditaciones P no pueden optar a la expedición de visado, ycada solicitante de esta categoría deberá seguir los procedimientos habituales devisado para entrar en el Reino Unido.El LOCOG, en colaboración con las agencias correspondientes del gobierno delReino Unido, informará a las compañías de transporte aéreo y a los representantes delos aeropuertos de todo el mundo acerca de las tarjetas prevalidadas (Pre-ValidCards) y su importancia para las delegaciones que viajen al Reino Unido con motivode los Juegos Paralímpicos de Londres 2012.3.1.6 Proceso de inscripciones deportivasLa función de las inscripciones deportivas es la de facilitar el proceso de inscripciónoficial a los atletas seleccionados y clasificados para participar en los JuegosParalímpicos de Londres 2012. Como dicta el Manual del IPC, las inscripciones paralos Juegos Paralímpicos son responsabilidad de los CPN conforme a lasrecomendaciones que dicten sus respectivas Federaciones Nacionales, según sistemasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN33


de clasificación definidos por las FIDP y aprobados por el IPC. Estos sistemas declasificación detallados se encuentran disponibles y se actualizan con regularidad enel sitio web del IPC.Inscripciones en línea disponibles en LondresEn Juegos anteriores, los CPN cumplimentaron solicitudes de inscripción deportiva amano o electrónicamente y las enviaron al COJO (Comité Organizador de JuegosOlímpicos) dentro de un plazo límite. En Londres, y por primera vez durante unosJuegos Paralímpicos de Verano, dispondremos de un sistema de inscripcionesdeportivas en línea (ePEQ) para que los CPN puedan remitir sus inscripciones consolo inscribir a sus atletas en pruebas para las que estén admitidos y se hayanclasificado. Este sistema en línea fue ya utilizado con éxito durante los JuegosParalímpicos de Invierno de Vancouver 2010 y, basándonos en esta experiencia, elLOCOG ha trabajado estrechamente con su proveedor de tecnología para garantizarque el sistema sea lo más fácil de usar posible para los CPN.Para poder ayudar a los CPN a familiarizarse con el proceso de inscripcionesdeportivas, el LOCOG les ofrecerá varias oportunidades para demostrar cómofunciona el sistema en línea:- en las oficinas del LOCOG durante las visitas de los CPN;- durante el Seminario de los Jefes de Misión; y- durante las Pre-DRM (tras la conclusión de las reuniones).Como parte del programa informativo de inscripción de los CPN, estos recibirán unapresentación de formación en línea sobre cómo utilizar el ePEQ. Cada CPN tendráasignada una persona de contacto dentro del equipo de Inscripciones Deportivas,que podrá responder a cualquier pregunta que estos puedan tener sobre inscripcionesy clasificaciones, por teléfono o correo electrónico.El LOCOG recomienda encarecidamente que los CPN utilicen el ePEQ. Los CPN queno puedan utilizar este sistema deberán ponerse en contacto con el equipo deInscripciones Deportivas del LOCOG lo antes posible y antes de la fecha límite deacreditación, el 20 de abril de 2012. Se buscarán soluciones alternativasdependiendo de cada caso.Los CPN podrán nombrar a usuarios específicos, a quienes se asignará una cuentapersonalizada con un nombre de usuario y una contraseña que les permitirá accederal ePEQ desde el 1 de julio de 2012. Solo aquellos atletas que hayan sido inscritosLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN34


en el sistema de acreditación por los CPN podrán inscribirse mediante el ePEQ.Posteriormente, los CPN tendrán que inscribir a sus atletas participantes en laspruebas de equipo o individuales correspondientes.Se recomienda a los CPN que hagan todo lo posible por que sus atletas esténclasificados antes del 15 de junio de 2012. Así se garantizará que el ePEQ estéactualizado, lo que permitirá que los atletas de cada CPN participen en las pruebascorrectas. Cualquier cambio en la clase deportiva o el estatus de clase de un atletatras el 15 de junio de 2012 hará que los CPN tengan que seguir ciertos procesos decontrol con la FIDP correspondiente a fin de actualizar el sistema para el atleta encuestión, previamente a la inscripción.Todas las inscripciones deben realizarse antes de las 23.59 (hora de Londres) del 6de agosto de 2012. No se aceptarán inscripciones después de dicha fecha, y elePEQ pasará automáticamente a su versión de solo lectura. El LOCOG recomiendaencarecidamente a los CPN que remitan su información tan pronto como sea posiblepara permitir que el equipo de Inscripciones Deportivas lleve a cabo una verificacióny comprobación con las Federaciones Internacionales de Deportes Paralímpicoscorrespondientes antes del comienzo de las DRM.3.1.7 Reuniones de inscripción de las delegaciones (DRM)Las reuniones de inscripción de las delegaciones (DRM) son obligatorias para todoslos CPN. Cada Jefe de Misión o persona designada debe haber completado su DRMde sus CPN antes de que la delegación pueda acceder a las Villas Paralímpicas.Las DRM las coordina el equipo de Relaciones con los CPN y tendrán lugar en elCentro de Bienvenida de la Villa Paralímpica a partir del 20 de agosto de 2012. LasDRM deben tener lugar antes de la evaluación de clasificación prevista para losatletas de los CPN (cuando proceda), antes del 28 de agosto de 2012. Durante lasDRM, los CPN tendrán acceso a un puerto de Internet fijo en caso necesario.Se recomienda encarecidamente a los CPN que envíen a su Jefe de Misión o personadesignada para completar la DRM dos días antes de la llegada de su delegación. Delo contrario, esto supondrá un retraso en el acceso a las Villas por parte de susdelegaciones.Durante la DRM, el Jefe de Misión o persona designada autorizada se encargará defirmar formularios y ultimar asuntos con el LOCOG en nombre de su delegación. LaLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN35


DRM comenzará con el apartado de inscripciones deportivas, donde se confirmará yultimará el número de atletas participantes en los Juegos. Tras haber calculado eltamaño de la delegación de los CPN (según la fórmula para el cálculo de la cuota dedelegación del IPC) el personal del equipo de Relaciones con los CPN confirmará conel Jefe de Misión el número de camas asignadas a los atletas y oficiales de equipo encada una de las tres Villas Paralímpicas. El equipo de Acreditación confirmará losderechos de acreditación y acceso. Una vez realizado este proceso, el personal delas Villas Paralímpicas facilitará información al Jefe de Misión sobre la asignación dealojamientos, espacios de almacenamiento, talleres, oficinas y espacios médicos a ladelegación, así como un inventario completo de los muebles y equipamientoproporcionados por el LOCOG en las Villas.El equipo de Relaciones con los CPN tendrá que tratar también otros temas con losJefes de Misión durante las DRM, incluyendo:- resolución de cualquier asunto financiero pendiente;- fechas y horas de llegada y salida de la delegación del CPN;- asignación de vehículos específicos para los CPN y asistentes de los CPN;- calendario y asignación de reparto de bolsas de regalo;- confirmación del calendario de las ceremonias de bienvenida a los equipos; y- titulares de las tarjetas de poderes (Proxy Cards) de los Jefes de Misión*.*Con las tarjetas de poderes, los Jefes de Misión pueden delegar su autoridad amiembros de su delegación (incluidos asistentes de los CPN) para operaciones quetengan lugar durante los Juegos, como la recogida de correo, diplomas y certificadosde participación, entradas y transacciones financieras.Una vez finalizadas las DRM, los miembros de la delegación admitidos podránvalidar sus tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards), lo que les proporcionará acceso alas Villas Paralímpicas (tras la apertura oficial de la Villa Paralímpica el 22 de agostode 2012) y a otras sedes oficiales de competición y generales según se determinedurante las DRM. Solo a partir del momento en que se valide la tarjeta prevalidada(Pre-Valid Card) esta se convertirá en una tarjeta de identidad y acreditaciónparalímpica (PIAC) oficial.El manual de acreditación e inscripciones deportivas en los Juegos Paralímpicos delIPC contiene información referente al número de oficiales de equipo de los CPN queestos pueden tener. El LOCOG utilizará dicho manual para determinar el número deoficiales de equipo de los CPN que cada CPN puede acreditar.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN36


No existe un límite para el personal médico, administrativo o de seguridadautorizado en la delegación del equipo, siempre que el número total de oficiales nosupere el de atletas en un 60%.3.1.8 Validación de las tarjetas de acreditaciónA su llegada a Londres, los miembros de la delegación en posesión de tarjetasprevalidadas (Pre-Valid Cards) podrán validarlas (siempre que hayan finalizado lasDRM) en una de las instalaciones de acreditación para poder acceder a las sedes yVillas Paralímpicas una vez estas hayan abierto sus puertas.Los Jefes de Misión deberán informar a los miembros de la delegación de que debenpresentar el pasaporte indicado por los CPN en el formulario de solicitud deacreditación para poder completar el proceso de validación en una de lasinstalaciones de acreditación. Cualquier cambio en los datos del pasaporte tras haberremitido esta información y previamente a su llegada deberá comunicarse al LOCOGinmediatamente para agilizar el proceso de validación. De lo contrario, esto podríasuponer la invalidación de la tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card) para el acceso alReino Unido.3.1.9 Códigos de sedes y zonas en la PIACCódigos de las sedesLos códigos de las sedes y los pictogramas impresos en la parte frontal de las PIACrecogen los permisos de acceso a las sedes de competición o generales. Podránencontrar una descripción completa de los códigos en el reverso de la tarjeta.Códigos de zona de las sedesLos derechos de acceso a zonas de las sedes están impresos en la PIAC mediantecódigos de color y alfanuméricos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN37


Sedes de competiciónCódigozonaAzul (color)Rojo (color)Blanco (color)deDescripciónZonas de competición (campo de juego), administrativas yoperativas y zonas de circulación generalZonas administrativas y operativas y zonas de circulación generalZonas de circulación general2 Zona de preparación de los atletas4 Zonas para la prensa5 Zonas de retransmisión6 Salones de la Familia ParalímpicaVillas ParalímpicasCódigozonaRdeDescripciónZona residencial de la Villa ParalímpicaEl pictograma de la Villa Paralímpica otorga acceso automático a la Plaza de la VillaParalímpica (anteriormente conocida como la zona internacional).3.1.10 Categorías de acreditación y derechos de accesoMiembros de la delegaciónCategoría Función Acceso a sedes Acceso a zonasCPNCPN**AcPresidente y SecretarioGeneral con atletasparticipantesUn invitadoacompañante por cadauno de los anterioresJefe de MisiónJefe de Misión AdjuntoTodas las sedesdeportivas, VillasParalímpicas,IBC/MPC/PFHTodas las sedesdeportivas, VillasParalímpicas,IBC/MPC/PFHTodas las sedesdeportivas, VillasParalímpicas,IBC/MPC/PFHAzul, 2, 4, 5, 6RRojo, 4, 6RAzul, 2, 4, 5, 6RLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN38


AaAbAoAmAsPAgregado ParalímpicoAtletaCompañero decompetición de atletasOficiales de equipo(entrenadores, personaladministrativo y técnico)Agregado de prensaVeterinarioMozo de cuadra (1 porcaballo)Personal médicoOficiales de equipoadicionalesEntrenador personalCompañero deentrenamientoTodas las sedesdeportivas, VillasParalímpicas,IBC/MPC/PFHSede(s) con sus propiosdeportes/disciplinas,Villas ParalímpicasSede(s) con sus propiosdeportes/disciplinas,Villas ParalímpicasSede(s) con sus propiosdeportes/disciplinas otodas las sedes en lasque participan atletas,Villas ParalímpicasSede(s) con sus propiosdeportes/disciplinas otodas las sedes en lasque participan atletas,Villas Paralímpicas,IBC/MPCSedes hípicasVillas ParalímpicasAzul, 2, 4, 6RAzul, 2RAzul, 2RAzul, 2RRojo, 2, 4, 5RAzul, 2RSedes hípicas Azul, 2Sede(s) con sus propiosdeportes/disciplinas otodas las sedes en lasque participan atletas,Villas ParalímpicasSede(s) con sus propiosdeportes/disciplinas otodas las sedes en lasque participan atletas,Villas ParalímpicasSede(s) de entrenamientocon sus propiosdeportes/disciplinasAzul, 2RAzul, 2RAzul, 2Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN39


Se ruega que los atletas, compañeros de competición de atletas y oficiales de equipode los CPN seleccionen su deporte/disciplina cuando soliciten sus acreditaciones.Dignatarios e invitadosCategoríaFunciónAcceso asedesAcceso a zonasCPNSoberanoJefe de EstadoJefe de GobiernoMinistro de DeporteOtro alto cargo delgobierno(máx. 3 por CPN)Todas lassedesdeportivas,PFHBlanco, 6CPN**Un invitado acompañantepor cada uno de losanterioresTodas lassedesdeportivas,PFHTodas lassedesdeportivas,PFHBlanco, 6CPNSéquito del Soberanoacreditado, Jefe de Estadoo Jefe de Gobierno (máx.dos cada uno)Blanco, 6Cada CPN tendrá que enviar una solicitud de acreditación de dignatario al LOCOGcon los nombres y títulos de las personas que dicho CPN desea invitar antes del 27de febrero de 2012. Los invitados en calidad de dignatarios internacionalesreconocidos por el IPC son: Jefes de Estado, Jefes de Gobierno, Ministros de Deportesy otros altos cargos del gobierno.Además de las categorías mencionadas anteriormente, cada CPN tendrá que enviarlos nombres y títulos de los invitados acompañantes, el séquito (un máximo de dos porcada delegado elegible) y los responsables de las misiones diplomáticas en Londres,si procede, que dicho CPN desea invitar.El LOCOG confirmará la admisión de las personas inscritas por cada CPN y podráenviar entonces los formularios correspondientes de solicitud de acreditaciónelectrónica.Las tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) emitidas para los dignatariosinternacionales se enviarán directamente a los CPN respectivos para su distribución.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN40


Acreditación transferibleAcreditación de Ministros de DeporteLa acreditación del Ministro de Deporte será transferible una única vez solo cuando laresponsabilidad sea compartida por dos o más ministros.Acreditación para los invitados de los CPNCategoría Función Acceso a sedes Acceso a zonasCPNInvitadosTodas las sedesBlanco, 6transferibles deportivas, PFHCada CPN dispondrá de un cupo de una acreditación transferible para invitados porcada 20 atletas de su delegación. El cupo se decidirá en las DRM. El cupo determinael número máximo de tarjetas de acreditación activadas en el sistema en undeterminado momento. La acreditación puede transferirse dos veces.La acreditación no será transferida a una segunda persona hasta que el Jefe deMisión o una persona designada haya comunicado este cambio y la tarjeta deacreditación inicial haya sido cancelada.Acreditación para oficiales de equipo en las categorías Am/Ao/AsLos CPN también pueden transferir la acreditación en las categorías Am, Ao y As. Elcincuenta por ciento del total de las acreditaciones Am y Ao son transferibles una vez.El cien por cien de las acreditaciones As son transferibles una vez. El número deacreditaciones Am, Ao y As transferibles se determinará en las DRM.En las DRM, los CPN deberán indicar el orden en que se utilizarán las acreditacionestransferibles Am, Ao y As. La acreditación no será transferida a una segunda personahasta que el Jefe de Misión o una persona designada haya comunicado este cambioy la tarjeta de acreditación inicial haya sido cancelada.Tarjeta UpgradeCategoría Función Acceso a sedes Acceso a zonasUTarjeta Upgrade Todas las sedes Blanco, 6(tarjeta no nominativa) deportivasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN41


Se emitirá una tarjeta Upgrade y una tarjeta Upgrade adicional para los CPN porcada 50 atletas participantes. La tarjeta, válida durante todo el periodo de losJuegos, permite a los CPN otorgar privilegios de acceso más amplios a los salones ytribunas de la Familia Paralímpica en las sedes de competición. Los CPN serán losresponsables de distribuir las tarjetas a los miembros acreditados de sus delegacionesa su sola discreción. Las tarjetas Upgrade extraviadas no serán reemitidas.3.1.11 Instalaciones de acreditaciónLos centros de acreditación y las oficinas de asistencia de acreditación de las sedes(VAHO) estarán situados en ubicaciones estratégicas en las sedes paralímpicasoficiales.Mostradores de validaciónLos mostradores de validación del aeropuerto de Londres-Heathrow (terminalesinternacionales) ofrecerán únicamente servicios de validación de acreditaciones. Noexistirán instalaciones de acreditación adicionales en ningún otro aeropuerto delReino Unido o en sus fronteras.Centros de acreditaciónJuegos Paralímpicos Ubicación Población ServiciosCentro de distribuciónde uniformes y West Ham Personal Servicio completo*acreditación (UDAC)Centro deacreditación de laVilla ParalímpicaStratfordCentro deacreditación de laVilla Paralímpica deRemoCentro deacreditación de laVilla Paralímpica deVelaHotel de la FamiliaParalímpicaEghamWeymouth yPortlandGrange St.PaulsOficiales de losJuegos de losComitésParalímpicosNacionales y de lasFederacionesInternacionales deDeportesParalímpicos (FIDP)Familia Paralímpica,incluidos losdirigentes del IPC,los CPN y las FIDPServicio completo*Servicio completo*Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN42


Centro deAcreditación de losMedios4 mostradores deacreditaciónOficinas de asistenciade acreditación delas sedesIBC/MPCAeropuerto deLondres-Heathrow(terminalesinternacionales)Uno cerca decada sede decompeticiónPrensa yradiodifusiónTodosTodosServicio completo*Solo validación detarjetasValidación, pasesdiarios, resoluciónde problemas yreemisión de tarjetasextraviadas/robadas*Servicio completo: validación de tarjetas, producción de tarjetas, resolución deproblemas, reemisión de tarjetas extraviadas/robadas.Durante los Juegos Paralímpicos, los centros de acreditación de las Villas Paralímpicasserán los principales puntos de servicio de acreditación para las delegaciones de losCPN y los oficiales de los Juegos de las FIDP.3.1.12 Acceso prioritario a los eventos (PEA)En algunas sesiones deportivas de los Juegos Paralímpicos, la demanda de asientosen la tribuna oficial para miembros acreditados de la Familia Paralímpica podría sersuperior al número de asientos disponibles. Tal y como fue aprobado por el ComitéEjecutivo del IPC, algunas sesiones podrán ser clasificadas como de acceso prioritarioa los eventos (PEA) debido a la restricción de asientos y solo podrán acceder a lasmismas aquellas personas con un código PEA en sus acreditaciones. Actualmente nohay eventos PEA para los Juegos Paralímpicos de Londres 2012.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN43


3.2 Ayudas financieras a los CPN3.2.1 Cálculo de la ayuda financieraEl LOCOG facilitará a cada CPN una ayuda financiera para todos aquellos atletas yoficiales de equipo que cumplan los criterios de elegibilidad. Estas ayudas han sidoconcebidas como una contribución que sirva para aliviar el coste de la participaciónde los CPN en los Juegos Paralímpicos de Londres 2012.Criterios de elegibilidadCategorías reconocidas:- Atletas (Aa) con acreditaciones validadas durante los Juegos;- Compañeros de competición de atletas (Ab);- Jefes de Misión y Jefes de Misión adjuntos acreditados (Ac); y- Oficiales acreditados calculados según la fórmula de cuota de delegación delCPN (número de camas en la Villa Paralímpica asignadas a cada CPN para susAm y Ao).Categorías no reconocidas:- Oficiales de equipo adicionales (As);- Agregados Paralímpicos (Ac);- Mozos de cuadra;- Presidentes y Secretarios Generales de los CPN (si desempeñan también el cargode Jefe de Misión, serán reconocidos en la categoría de Jefes de Misión);- Sustitutos de atletas lesionados;- Todo atleta u oficial descalificado por acusaciones de dopaje o expulsado de losJuegos por razones disciplinarias;- Atletas u oficiales de equipo inscritos durante las reuniones de inscripción de lasdelegaciones (DRM) que no hayan activado sus acreditaciones;- Entrenadores personales y compañeros de entrenamiento;- El CPN anfitrión; y- Cualquier CPN suspendido por el IPC durante la celebración de los Juegos.La ayuda financiera se calculará utilizando los siguientes criterios:- Vuelos de ida y vuelta para las delegaciones de los CPN, en clase turista, alprecio más bajo publicado, que pueden ser transferidos a otras fechas por uncargo adicional, desde la capital del país de procedencia del CPN al aeropuertoLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN44


de Londres-Heathrow, puerto de entrada oficial de los Juegos Olímpicos deLondres 2012.- Basándose en las tarifas aéreas, siempre que sea posible, para vuelos conllegada en el aeropuerto de Heathrow el 16 de julio de 2012 y salida el 15 deagosto (fechas de apertura y clausura de las Villas durante los Juegos Olímpicos).- Si no fuera posible viajar hasta y desde el aeropuerto de Heathrow desde lacapital de cada CPN durante estas fechas específicas, se utilizarán las fechasadyacentes con las tarifas de clase turista más reducidas.- Ruta más directa:• Europa: sin escala siempre que sea posible.• África, América, Asia y Oceanía: una escala como máximo siempre que seaposible.- Gastos de tránsito no incluidos.- Las tarifas aéreas promocionales y las compañías aéreas de bajo coste quedanexcluidas.- Calculado y comunicado en libras esterlinas (GBP).El LOCOG notificará a los CPN la suma específica de cada ayuda financiera enoctubre de 2011.3.2.2 Formas de pago de la ayuda financieraPrimer pagoEl LOCOG pagará el sesenta por ciento (60%) de la ayuda financiera total propuestaantes del 29 de junio de 2012 o dentro de los 30 días posteriores a la reunión depreinscripción de la delegación (Pre-DRM) de un CPN.Se incluirá en el cálculo la previsión de atletas clasificados que puedan serconfirmados por las Inscripciones Deportivas del LOCOG.Pago finalEl LOCOG pagará el saldo debido antes del 30 de noviembre de 2012, basándoseen los siguientes principios:- El total de la ayuda financiera debida, menos el primer pago.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN45


- El total de la ayuda financiera se calculará a partir del número final de personasreconocidas (Aa, Ab, Ac, Am y Ao) que hayan activado su acreditación para losJuegos Paralímpicos de Londres 2012 en Londres.- Los CPN habrán pagado todas las facturas pendientes del LOCOG (alojamiento,Rate Card, entradas, transporte y Villas).3.2.3 Condiciones adicionalesLa ayuda financiera para cada CPN se ingresará directamente en la cuenta bancariaindicada a nombre del CPN (no se realizarán pagos a terceros).El LOCOG, en consulta con el IPC, tendrá derecho a aplazar el pago de la ayudafinanciera inicial del 60% a un CPN hasta la conclusión satisfactoria de la DRM.El tamaño estimado del equipo se basará en los datos recibidos de los CPN,confirmados por las Inscripciones Deportivas del LOCOG y los Servicios para losCPN, y aprobados por el IPC.Encontrarán la política completa referente a las ayudas financieras en The Exchange.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN46


3.3 LlegadasLa mayoría de las ciudades anfitrionas de Juegos celebrados en el pasado disponíande tan solo uno o dos aeropuertos internacionales. Londres dispone de cincoaeropuertos internacionales y una estación de tren internacional. El LOCOG haelegido al aeropuerto de Londres-Heathrow como puerto de entrada oficial de losJuegos de Londres 2012. Durante los Juegos, el aeropuerto llevará a cabooperaciones en cuatro terminales: 1, 3, 4 y 5. Todas las terminales operan vuelosinternacionales, mientras que los vuelos nacionales operan únicamente en lasterminales 1 y 5.Al existir numerosas opciones, cada CPN debe proporcionar información completa yprecisa sobre sus itinerarios para poder facilitar así su llegada y salida.3.3.1 Sistema de información de llegadas y salidas (ADS)El LOCOG ofrece un sistema información de llegadas y salidas en línea para losJuegos de Londres 2012. El LOCOG recomienda usar este sistema en línea, al ser laforma más sencilla de remitir su información. El sistema importará información desdeel sistema de eAccreditation para que los CPN no tengan que introducir lainformación básica de los delegados nuevamente. También será posible importardatos desde otros sistemas. El sistema permitirá a los CPN remitir la información sobresus llegadas y salidas, equipajes voluminosos u otros requisitos especiales.Asimismo, también se puede facilitar esta información de manera manual, ya que elLOCOG la acepta en forma de correo electrónico, fax o correo postal. Todos losmétodos posibles para la recopilación de datos estarán disponibles en inglés yfrancés.Las instrucciones para acceder al sitio web del ADS o al formulario manual estaránincluidas en el paquete informativo de acreditación descrito en la sección 3.1.1, apartir de enero de 2012.Plazos para el envío de informaciónLos CPN deben remitir la información referente a sus llegadas y salidas durante elperiodo previo a los Juegos, antes del 1 de agosto de 2012. Sin embargo, se animaa los CPN a remitir esta información lo antes posible.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN47


El LOCOG entiende que la información de llegada podría cambiar antes de lallegada de una delegación. Si los planes de viaje cambian, los CPN deberánactualizar su información en el sitio web del ADS o enviar un nuevo formulario deforma manual. El LOCOG recomienda que las agencias de viaje de los CPN seencarguen de actualizar el sitio web del ADS en caso de cambios. Cualquier cambioreferente a llegadas o salidas durante los Juegos deberá notificarse en el mostradorde Llegadas y Salidas del Centro de Servicios para los CPN, a través del sitio webdel ADS o por teléfono.3.3.2 Llegada al Reino UnidoAquellos delegados procedentes de la Unión Europea (UE) pueden pasar el control deaduanas por uno de los siguientes canales:Canal de accesoAzulRojoDeberían usar este canal si:no transportan bienes prohibidos o restringidostienen bienes que declarartransportan bienes prohibidos o restringidosno están seguros de lo que deben declararLos delegados procedentes de fuera de la UE pueden pasar el control de aduanas poruno de los siguientes canales:Canal de accesoVerdeRojoDeberían usar este canal si:no superan las franquicias aduanerasno transportan bienes prohibidos o restringidosllevan bienes o efectivo que declarartransportan cargas comercialestransportan bienes prohibidos o restringidosno están seguros de lo que deben declarartransportan bienes sometidos al régimen de admisión temporal(Temporary Admission)Podrán encontrar más información sobre estos canales de aduanas en el avisoTravelling to the UK («Viajar al Reino Unido»), publicado por la Agencia Tributaria yde Aduanas británica (HMRC).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN48


3.3.3 Derechos arancelarios del Reino Unido e importaciones personalespermitidasEfectivoSi los viajeros llevan 10 000 EUR o más en efectivo, o el equivalente en otras divisas,desde un país no perteneciente a la UE, deben declararlo ante los funcionarios de lasautoridades fronterizas británicas (UKBA) a su llegada al Reino Unido.Otros objetos (incluyendo regalos, perfume, agua de colonia y recuerdos)Los viajeros pueden transportar otros bienes (con la excepción de alcohol y tabaco)que alcancen un valor máximo de 390 GBP sin tener que pagar aranceles oimpuestos en el Reino Unido. Deben declarar aquellos bienes que superen este límitey pagar los aranceles o impuestos correspondientes sobre el valor total, no solo elvalor que supere las 390 GBP.Alcohol y tabacoLos viajeros que lleguen al Reino Unido procedentes de otro Estado miembro de la UEpueden transportar la cantidad de alcohol y tabaco que deseen sin tener que pagararanceles o impuestos en el Reino Unido, siempre que los lleven ellos mismos y esténdestinados al consumo personal.Los viajeros que lleguen al Reino Unido procedentes de fuera de la UE puedenintroducir alcohol y tabaco dentro del Reino Unido dentro del límite establecido por laHMRC sin tener que pagar aranceles o impuestos en el Reino Unido. Estos productosdeben ser transportados por ellos mismos y estar destinados al consumo personal.Podrán encontrar más información sobre estos límites en el aviso de la HMRC‘Travelling to the UK’ (http://www.hmrc.gov.uk).3.3.4 Llegadas al aeropuerto de HeathrowPara todas las llegadas internacionales al aeropuerto de Londres-Heathrow, elLOCOG recibirá a las delegaciones de los CPN a su llegada y les proporcionará unservicio de orientación, filas específicas en los mostradores de inmigración, unservicio de validación de acreditaciones, asistencia con el equipaje, un servicio detransporte de las armas de fuego a las sedes de Royal Artillery Barracks, y un servicioLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN49


de transporte desde todas las terminales a la Villa Paralímpica o al hotel de la FamiliaParalímpica.Calendario de serviciosLas operaciones paralímpicas del LOCOG en el aeropuerto de Londres-Heathrowcomenzarán el 22 de agosto de 2012 y se prolongarán de forma ininterrumpidahasta el 12 de septiembre de 2012. Durante este periodo, los delegados en posesiónde una tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card) podrán utilizar los servicios de llegada ysalida, incluidos los transportes de ida y vuelta al aeropuerto de Heathrow, paraentrar y salir del Reino Unido tantas veces como deseen.Cualquier Jefe de Misión que llegue al aeropuerto de Heathrow entre el 20 y el 28 deagosto de 2012 podrá acceder a los servicios de transporte T3 del LOCOG entre elaeropuerto y el Centro de Bienvenida de la Villa Paralímpica. Cualquier Jefe deMisión que llegue a otro puerto de acceso tendrá que ponerse en contacto con elequipo de Relaciones con los CPN.3.3.5 Llegadas internacionales para las delegaciones de los CPNSe espera que las delegaciones de los CPN informen al LOCOG de sus itinerariosprevistos para facilitar así el proceso de llegada y salida. De lo contrario, podríanproducirse retrasos.Aquellos delegados de los CPN que lleguen al Reino Unido desde el extranjerodeberán cumplir los requisitos de acceso de las UKBA a efectos de inmigración yaduanas. Encontrarán más información sobre los requisitos de aduanas en lassecciones Travel and Customs y Visiting the UK, o en la guía de aduanas y carga deLondres 2012, disponible en The Exchange.http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/travellingtotheuk/customshttp://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visitingtheukLos delegados de los CPN no pertenecientes a la UE o al Espacio Económico Europeo(EEE) deben encontrarse en posesión de un pasaporte válido hasta el 8 de noviembrede 2012 inclusive. Los delegados deberían traer consigo su tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card) cuando viajen al Reino Unido, incluso si poseen un visado válido. Paracomprobar si los delegados de los CPN necesitan visado, consulten el sitio web delas UKBA (http://www.ukvisas.gov.uk/en/doineedvisa).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN50


Todos los delegados de los CPN de países que requieran visado y que deseen entraren el Reino Unido antes del 30 de marzo de 2012 deberán estar en posesión de unvisado válido o un permiso para poder entrar o quedarse. Las UKBA han incorporadoun visado de visita paralímpica destinado a la Familia Paralímpica y clientes. Estevisado de visita para entradas múltiples es válido desde la fecha de emisión hasta el8 de noviembre de 2012 y permite permanecer en el Reino Unido por un máximo deseis meses. El visado está disponible junto con una carta de acompañamiento emitidapor el equipo de Relaciones con los CPN del LOCOG a un precio reducido de 76GBP (precio de un visado de visita de seis meses).El gobierno británico ha decidido asegurarse de que se recopilen datos biométricosde los delegados de los CPN de países que requieran visado. Se tendrá en cuenta siestos han facilitado ya detalles biométricos previos.Los delegados de los CPN que posean un visado británico biométrico (válido ocaducado) o un permiso de residencia biométrico (anteriormente conocido comotarjeta de identidad para nacionales extranjeros) solo tendrán que verificar los datosbiométricos anteriormente facilitados, siempre que se encuentren en posesión de unatarjeta prevalidada (Pre-Valid Card). Todas las personas deberán traer consigo susvisados británicos biométricos caducados (si aún los tienen), incluso si se trata de unpasaporte caducado, junto con su pasaporte actual. Si poseen un permiso deresidencia biométrico, también deberían traerlo consigo.Los delegados de los CPN que normalmente necesitarían un visado para poder entraren el Reino Unido pero que no se encuentren en posesión de un visado válido,pueden viajar al Reino Unido con un pasaporte válido y su tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card), que funcionará como una exención de visado. Esta exención tendrávalidez entre el 30 de marzo y el 8 de noviembre de 2012. La tarjeta prevalidadafuncionará como evidencia de su condición de delegados de los CPN ante lascompañías aéreas y las UKBA. Es crucial que los delegados de los CPN que utilicenesta exención de visado se encuentren en posesión de una tarjeta prevalidadacuando realicen viajes, ya que de lo contrario podrían producirse retrasos en lasfacturaciones de los aeropuertos mientras se realizan las comprobaciones necesarias,lo que podría resultar en la denegación de acceso al Reino Unido. A su llegada alReino Unido, los delegados de los CPN de esta categoría deberán facilitar sus datosbiométricos.Los delegados de los CPN que posean un pasaporte o tarjeta de identidad de la UE oque normalmente no requieran visado para entrar en el Reino Unido no necesitaránfacilitar datos biométricos y seguirán el procedimiento usual de aduanas.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN51


Obsérvese que el Reino Unido no forma parte del Acuerdo de Schengen que permiteun acceso sin fronteras en los países firmantes de la UE. Por ello, cualquier delegadoque intente traspasar la frontera de otro país de la UE precisará, cuando seanecesario, un visado válido. En resumen, la tarjeta prevalidada (Pre-Valid Card) nofuncionará como exención de visado para poder acceder a cualquier otra nación dela UE que no sea el Reino Unido. Obsérvese también que los delegados en tránsitodesde otro país de la UE (es decir, aquellos que no pasen por la frontera de ese país)no necesitarán un visado de tránsito.Filas Paralímpicas en los controles fronterizos del Reino UnidoDurante el periodo de llegadas, se pondrá a disposición de todos los delegados delos CPN a su llegada al aeropuerto de Heathrow unas filas específicas para el accesoparalímpico, para facilitar su entrada al Reino Unido.Vuelos nacionalesAquellos delegados que lleguen al aeropuerto de Heathrow desde otro aeropuerto delReino Unido serán conducidos a través de las zonas de recogida de equipajes paravuelos nacionales de las terminales 1 o 5. El LOCOG no facilitará instalaciones devalidación de acreditaciones en las terminales para vuelos nacionales del aeropuertode Heathrow, por lo que las delegaciones de los CPN que usen estas terminalestendrán que validar sus tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) en los centros debienvenida de la Villa o en las sedes de competición.Los delegados que conecten con vuelos nacionales deben tener en cuenta que lasactuales restricciones de seguridad del Reino Unido limitan el transporte de fluidos enlos equipajes de mano a 100 ml en todos sus vuelos, y estas restricciones seaplicarán en todos los vuelos nacionales sin atender a las normas aplicadas durantela etapa internacional del viaje.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN52


3.3.6 Recepción y bienvenida a los Presidentes y Secretarios Generalesde los CPNA su llegada al aeropuerto de Londres-Heathrow, y siempre que los CPN hayanremitido información precisa a través del ADS, los Presidentes y Secretarios Generalesde los CPN serán recibidos en la puerta del avión por un miembro del equipo deRecepción y Bienvenida, que podrá ayudarles con cualquier problema surgido en lafrontera, con la validación de acreditaciones o la recogida de equipajes, y que lesacompañará por el edificio de la terminal del aeropuerto hasta el transporte que lesllevará finalmente al hotel de la Familia Paralímpica o una de las Villas.3.3.7 Instalaciones de AcreditaciónLas tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) pueden ser validadas por los miembros dela delegación de los CPN a su llegada a cada terminal internacional del aeropuertode Heathrow. Sin embargo, no será posible realizar validaciones en el aeropuertocuando:- El atleta u oficial de equipo del CPN no se encuentre en posesión de una tarjetaprevalidada.- Las reuniones de inscripción de las delegaciones (DRM) no hayan finalizado.- Exista un problema técnico para completar la validación en el aeropuerto.En estos casos, dicha persona deberá dirigirse al Centro de Bienvenida de la Villa oa una oficina de asistencia de acreditación de las sedes, donde podrán asistirle.Puede que además el LOCOG pida a algunos equipos que validen sus tarjetasprevalidadas (Pre-Valid Cards) en la Villa Paralímpica durante los periodos de horapunta para evitar congestionar el aeropuerto.El LOCOG confirmará la localización exacta de los puntos de validación deacreditaciones dentro del aeropuerto de Heathrow en el Manual de los Jefes deMisión, aunque es muy probable que las instalaciones sean ubicadas justo antes odespués de la frontera del Reino Unido.3.3.8 Acceso de los CPN a las áreas de recogida de equipajeLos delegados de los CPN podrán disfrutar de un acceso limitado a estas zonas delaeropuerto de Heathrow mediante el uso del sistema de pases identificativosLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN53


temporales del aeropuerto. Este sistema exige que los delegados vayan acompañadosen todo momento del titular de un pase identificativo permanente. La notificaciónprevia es importante para poder garantizar así una cantidad adecuada deacompañantes. Los detalles relativos a esta notificación se definirán durante elSeminario de los Jefes de Misión.3.3.9 EquipajeRecogida de equipaje y asistenciaA su llegada, cada CPN deberá encargarse de recoger su propio equipaje,comprobar que todos los bultos se han entregado e identificado, y que ninguna de lasbolsas está dañada. Encontrarán carritos individuales y gratuitos para el transporte deequipaje en las áreas de recogida de equipajes.Problemas con el equipaje (extraviado, retrasado, dañado)La compañía aérea se encargará de solucionar problemas relacionados con elequipaje y de su reparación o devolución a los propietarios. En primer lugar, losdelegados deberán comunicar cualquier problema relacionado con el equipaje almostrador del servicio de equipajes del LOCOG, ubicado dentro del área derecogida de equipajes de cada terminal. El LOCOG asistirá al delegado durante lacumplimentación del documento de reclamación correspondiente de los servicios deequipaje de la compañía aérea.El LOCOG registrará la reclamación para poder ayudar al delegado a agilizar ladevolución de su equipaje. Los representantes de llegadas y salidas de cada Villaasistirán durante este proceso, proporcionando novedades al delegado ygarantizando que el equipaje pueda llegar a cualquier zona «cerrada» como puedenser las Villas.3.3.10 Llegadas a otros puertos de entradaServicios en otros puertos de entradaEl LOCOG recomienda a todos los CPN que usen el aeropuerto de Londres-Heathrow,puerto de entrada oficial de Londres 2012, donde el LOCOG prestará una granvariedad de servicios de llegada y salida.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN54


Aquellos CPN que no tengan más remedio que llegar a otro puerto diferente delaeropuerto de Heathrow deberán hablar con su representante del equipo deRelaciones con los CPN durante el Seminario de los Jefes de Misión.Vuelos chárter y corporativosEl aeropuerto de Heathrow es el aeropuerto internacional más concurrido del mundo,con una de las redes de rutas más extensas. El aeropuerto opera al límite de sucapacidad en todo momento y, durante los Juegos, estará repleto de vuelosprogramados. Esto significa que, durante los Juegos, los vuelos chárter y corporativostendrán que hacer uso de aeropuertos alternativos. Obsérvese que todos los vuelosprivados necesitarán reservar espacio aéreo y franjas horarias en el aeropuertodurante el transcurso de los Juegos, por lo que, dada la gran demanda, el LOCOGrecomienda que se efectúen dichas reservas con mucha antelación. Podrán encontraruna guía de posibles aeropuertos disponibles en la página de Protocol de TheExchange.3.3.11 Viaje desde el aeropuerto de Heathrow a las Villas y hoteles de laFamilia ParalímpicaAtletas y oficiales de equipo de los CPNA su llegada, tendrán a su disposición servicios de transporte del LOCOG parallevarles desde todas las terminales del aeropuerto de Heathrow hasta las Villas, entreel 22 de agosto y el 12 de septiembre de 2012. Los representantes del LOCOGdirigirán a aquellos atletas y oficiales de equipo de los CPN que se encuentren enposesión de tarjetas prevalidadas (Pre-Valid Cards) o tarjetas de identidad yacreditación paralímpica (PIAC) a la zona de recogida, donde un vehículo adecuadoles llevará hasta la Villa correspondiente.Aquellos delegados que no se encuentren en posesión de una tarjeta prevalidada(Pre-Valid Card) deberán visitar el mostrador de Bienvenida Paralímpica en el espaciocomún de la terminal, donde se llevará a cabo un control de identificación antes depoder concederle acceso al sistema de transporte.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN55


Equipaje acompañadoTodo el equipaje acompañado se transportará junto a los atletas y oficiales de equipode los CPN en el mismo autocar, siempre que sea posible. Los autocares se cargaráncon las maletas por estricto orden de llegada. Si el compartimento de equipajes delautocar está lleno y se precisa más espacio, se hará uso de camiones separados paraasistir a los autocares. El LOCOG asistirá a los atletas y oficiales de equipo de losCPN a la hora de cargar sus equipajes en los autocares y camiones. Los camionesviajarán junto a los autocares para garantizar que los atletas, oficiales de equipo delos CPN y sus equipajes permanecen juntos.Equipaje y equipamiento deportivo desatendidoLos CPN deberían designar a un agente expedidor de cargas para asistir con eldesplazamiento de cargas y equipamiento desde su país de procedencia hasta elReino Unido. Encontrarán más información en la sección 3.4.Armas de fuego, pistolas y municiónLa sección 3.4.4 contiene más información sobre el proceso de llegada para losatletas de Tiro que entren en el Reino Unido con armas de fuego, pistolas y munición.Presidentes y Secretarios Generales de los CPNTodos los Presidentes y Secretarios Generales de los CPN dispondrán de un serviciode transporte T3 desde el aeropuerto de Heathrow hasta el hotel de la FamiliaParalímpica u otro hotel de destino oficial T3 del LOCOG.3.3.12 Aparcamiento en el aeropuertoAparcamiento en el aeropuerto durante el periodo operativo de transporte delLOCOG (22 de agosto – 12 de septiembre de 2012)Se proporcionarán unas plazas de aparcamiento gratuitas de corta duración paraaquellos CPN que deseen recoger o dejar a sus delegados en el aeropuerto deHeathrow, siempre que los vehículos de los CPN exhiban un permiso de acceso yaparcamiento de vehículos paralímpicos (VAPP) válido. Encontrarán más informaciónsobre este servicio en el Manual de los Jefes de Misión. Las plazas de aparcamientodesignadas para el LOCOG serán limitadas y distribuidas por estricto orden deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN56


llegada. Si no existen plazas disponibles a su llegada al aeropuerto, los CPN tendránque hacer uso de los aparcamientos públicos de pago a su propio coste.Aparcamiento en el aeropuerto fuera del periodo operativo de transporte del LOCOGLos CPN podrán utilizar cualquiera de los aparcamientos públicos a su propia coste.Encontrarán más información sobre ubicaciones y tarifas en el sitio web delaeropuerto de Heathrow.3.3.13 Llegadas a las VillasCuando los atletas y oficiales de equipo de los CPN lleguen por primera vez a laVilla, tendrán que pasar con sus equipajes por el Centro de Bienvenida. El equipo deLogística del LOCOG les ayudará a <strong>descargar</strong> sus equipajes y equipamiento de losautocares y camiones.Mostrador de Llegadas y Salidas de las VillasSe prestará asistencia para llegadas y salidas en las tres Villas del 22 de agosto al12 de septiembre de 2012. También podrán encontrar un mostrador de Llegadas ySalidas en el Centro de Servicios para los CPN de la Villa Paralímpica. En la VillaParalímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela dispondrán de un representantedel equipo de Llegadas y Salidas del LOCOG ubicado en el Centro de Bienvenida. Elpersonal de Llegadas y Salidas del LOCOG se encargará de ofrecerles orientación,así como de registrar cualquier cambio en los planes de llegada y salida en el ADS,en nombre de los CPN. El personal facilitará también la asistencia necesaria para larepatriación de equipajes extraviados.Encontrarán más información sobre las operaciones de los centros de bienvenida decada una de las Villas Paralímpicas en la sección 4.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN57


3.4 Aduanas y cargaEncontrarán la guía de aduanas y carga de Londres 2012 en la página de Logisticsde The Exchange. Este manual contiene información detallada referente al equipo deLogística del LOCOG, nuestros socios, políticas y procedimientos de expedición decargas, trámites aduaneros, entregas a las sedes y procedimientos de reexportación.También proporciona detalles referentes a la importación de armas de fuego ymunición, así como de caballos, perros lazarillos, medicamentos e instrumentosmédicos para uso humano.3.4.1 Agente oficial de aduanas y de expedición de cargasEl LOCOG ha nombrado a United Parcel Service Inc (UPS) como su agente oficial deservicios de aduanas, corretajes y expedición de cargas de los Juegos de Londres2012.El LOCOG recomienda el uso de UPS para satisfacer las necesidades de aduanas,entrega postal y cargas de los CPN. UPS se encargará de ayudar a los CPN con lospreparativos de sus documentos de aduanas y cargas, aportando también suexperiencia profesional en corretaje, y ha diseñado una red de apoyo logísticoadaptada a las necesidades específicas de los CPN.UPS ofrece unos atractivos precios a todos los CPN que decidan hacer uso de susservicios. Encontrarán más información, en el sitio web de UPS dedicado a los CPN,en http://www.london2012.ups.com. Para recibir ayuda relacionada con losservicios de UPS en la fase previa a los Juegos, envíen un mensaje de correoelectrónico a ups2012@ups.com.Los CPN deberán ocuparse de sus propios envíos de cargas y de mensajería urgente,así como de los gastos de expedición de cargas y otros asociados. Para evitarretrasos innecesarios, los CPN deberían recurrir a los servicios de un agente deaduanas o de expedición de cargas de su elección con tanta anterioridad como lessea posible.El equipo de Logística del LOCOG dispondrá de un mostrador en el Centro deServicios para los CPN de la Villa Paralímpica, donde personal acreditado podráasistir a los CPN con recursos y equipamientos logísticos a través de un proceso desolicitud de servicios. En la Villa Paralímpica de Remo y en la Villa Paralímpica deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN58


Vela, el Director de Logística de la Villa prestará apoyo directo. En el Manual de losJefes de Misión se facilitará a los CPN información de contacto.El equipo de Logística del LOCOG dispone de un Director de Aduanas y Cargaencargado de supervisar la guía de aduanas y carga, así como de proporcionarinformación sobre problemas y cuestiones de aduanas. Para más información sobreestas cuestiones, envíen un correo electrónico a:customs-and-freight@london2012.com.3.4.2 Políticas y procedimientos referentes a la expedición de cargaAdmisión temporalLa admisión temporal es un régimen de aduanas que permite a los CPN utilizar demanera temporal en el Reino Unido bienes importados de países no pertenecientes ala Unión Europea. Bajo el régimen de admisión temporal, los gastos de aduanahabituales sobre importaciones no deberán ser pagados, siempre que los bienes seanreexportados fuera de la UE una vez usados. El periodo máximo de uso es de 24meses. Con la excepción de aquellos bienes repartidos de manera gratuita al públicodurante los eventos paralímpicos, los bienes no destinados a ser reexportados tras suuso no deberían tramitarse bajo el régimen de admisión temporal.El régimen de admisión temporal estará también a disposición de aquellos CPN quelleguen al Reino Unido desde fuera de la UE para asistir a un evento de prueba delLOCOG, incluyendo cualquier entrenamiento previo a los Juegos.Si los bienes transportados bajo el régimen de admisión temporal no sonreexportados, los CPN tendrán que pagar los gastos de aduana sobre dichos bienes.Por lo general, los CPN no necesitarán ofrecer una garantía financiera para losbienes usados, aunque la Agencia Tributaria y de Aduanas británica (HMRC) sereserva el derecho a imponer un depósito de seguridad en caso de existir algunaduda acerca de si los bienes importados serán realmente reexportados.La siguiente lista ofrece ejemplos de los tipos de bienes que pueden ser importados deforma temporal para su uso durante los Juegos de Londres 2012 bajo el régimen deadmisión temporal:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN59


- Cualquier equipamiento deportivo necesario durante entrenamientos o durante losJuegos de Londres 2012;- Cualquier efecto personal, nuevo o usado (incluyendo sillas de ruedas y sillas deruedas eléctricas);- Cualquier equipamiento profesional como equipamiento médico, ordenadores yvehículos;- Armas de fuego y municiones (consúltese la sección 3.4.4, Armas de fuego ymuniciones);- Caballos (consúltese la sección 3.4.5, Caballos);- Perros lazarillos y perros de ayuda (consúltese la sección 3.4.6, Perros lazarillos);- Artículos de regalo, como broches conmemorativos, equipamientos, vestimentas einsignias de los equipos, siempre que hayan sido importados para su distribucióngratuita durante los Juegos.Las bebidas alcohólicas y el tabaco no están exentos de los correspondientesaranceles e impuestos de consumo. La guía de aduanas y carga contiene informaciónespecífica sobre derechos arancelarios dentro y fuera de la UE.No existe un límite de valor máximo para bienes transportados a los Juegos deLondres 2012 bajo el régimen de admisión temporal.RegalosLos artículos de regalo pueden importarse bajo el régimen de admisión temporal,siempre que estén destinadas a ser distribuidos al público de manera gratuita durantelos Juegos de Londres 2012. En el contexto de los Juegos, la expresión «público»puede incluir a atletas y oficiales de equipo de los CPN. Si, en efecto, van a serdistribuidos de forma gratuita durante los Juegos de Londres 2012 y no van a serreexportados, es necesario que esta información conste de forma clara en losdocumentos aduaneros en el momento de su importación. Obsérvese que los artículosde regalo no deben incluir bebidas alcohólicas, tabaco o carburantes.Les rogamos se pongan en contacto con el equipo de Logística del LOCOG si losbienes van a ser donados a escuelas o clubes deportivos una vez finalicen los Juegos,para que les puedan asesorar sobre el procedimiento necesario para declarar losmismos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN60


Importaciones comercialesLos CPN no pueden importar bajo el régimen de admisión temporal bienes destinadosa su venta durante su estancia en el Reino Unido. Si los CPN tienen intención deimportar bienes con dicha finalidad, se clasificarán como importaciones comercialesy estarán sujetos a derechos e impuestos arancelarios a la hora de importarlos a laUE.Procedimiento de llegada de carga bajo el régimen de admisión temporalPara aquellos envíos que lleguen por cualquier medio de transporte desde fuera de laUE, un agente de aduanas con base en el Reino Unido deberá realizar una solicitudformal de despacho de aduanas bajo el régimen de admisión temporal ante laHMRC. El envío se liberará de forma inmediata y su agente podrá entregarlo dentrode las 24 horas posteriores a su llegada. Cualquier equipamiento despachado enaduanas a través del régimen de admisión temporal tendrá que ser reexportado trassu uso durante los Juegos, de lo contrario, la HMRC impondrá el pago de aranceles eimpuestos al importador o su agente.Para aquellos envíos que lleguen desde la UE por aire o mar, un agente de aduanascon base en el Reino Unido deberá realizar una solicitud formal de despacho deaduanas para su salida del puerto. No será necesario realizar una declaración deaduanas formal y los productos se liberarán de forma inmediata. Aquellos envíos quelleguen por carretera, a través del túnel de la Mancha o por ferry, no tendrán quepasar por la aduana ni habrá que realizar una declaración de aduanas formal. Elconductor podrá desembarcar del buque o tren y continuar el viaje hasta su destinofinal.Seguro de transporteCada CPN deberá procurarse un seguro que cubra la totalidad del viaje de su cargay equipamiento, independientemente del transportista usado. Los transportistasdeberían asegurarse de suscribir un seguro adecuado que cubra el transporte,almacenamiento y devolución de contenedores, así como de bienes y embalajes omateriales de embalaje. La mayoría de los agentes de expedición de cargas, incluidoUPS, ofrecen una cláusula de responsabilidad limitada para el transporte de cargas yequipamiento, por lo que es posible que se requiera un seguro adicional. Elalmacenamiento de equipamiento y suministros dentro de las Villas y sedes se realizaestrictamente por cuenta y riesgo del CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN61


Notificaciones al equipo de Logística del LOCOG sobre cargas internasEl equipo de Logística del LOCOG debe ser informado por adelantado de todos losenvíos internos de equipamiento relacionado con los Juegos para poder garantizaruna planificación eficaz de las entregas y recursos para las Villas y sedes. Estainformación deber ser enviada tal y como indican las instrucciones incluidas en laguía de aduanas y carga y con antelación al envío de sus cargas al Reino Unido.Los CPN o sus agentes de expedición de cargas tendrán que cumplimentar unformulario de notificación de carga interna de acuerdo con las instruccionesfacilitadas.3.4.3 Entregas a las sedes y las VillasDurante el periodo de transición entre los Juegos Olímpicos y los Paralímpicos, lasvillas y sedes permanecerán bajo cierre preventivo de seguridad. Esto significa quesolo se permitirá el acceso a una villa o sede a personas y vehículos completamenteacreditados. El cierre preventivo continuará hasta el final de los Juegos Paralímpicos,el 12 de septiembre de 2012. Por ello, el LOCOG ha establecido «franjas deentrega» para poder introducir los contenedores y las cargas de los CPN.3.4.3.1 Franjas de entrega para cargas y contenedoresProcedimientos de las franjas de entrega de cargas para la Villa ParalímpicaLos agentes expedidores de carga de los CPN deben respetar los protocolos deseguridad del Parque Olímpico, entre los que se incluyen la reserva de un espacio deentrega para cualquier camión a través del Centro de coordinación de logística(LCC), enviando un mensaje de correo electrónico a logisticsbooking@london2012.como llamando al teléfono + 44 (0)30 2012 1155.Con el fin de evitar los protocolos de seguridad, todos los CPN podrán utilizar lasfranjas de entrega de los CON antes de los Juegos Olímpicos para entregar cualquierequipo de los CPN. Estos equipos se almacenarán en el contenedor del CON o en lazona de almacenamiento del CON, y podrán permanecer allí con total seguridadhasta la llegada del CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN62


Si su agente de expedición de cargas desea realizar una entrega en la zona dealmacenamiento seguro del CPN dentro de la Villa Paralímpica, que se encuentradebajo de los apartamentos de los CPN, necesitará acreditación completa y pases deacceso para los vehículos (consúltese más abajo la sección «seis llaves para unapuerta»). A su llegada, el LOCOG se encargará de facilitar orientación en lasinstalaciones, junto con instrucciones de entrega y asesoramiento sobre salud yseguridad a los conductores y personal.Durante estas franjas de entrega, los CPN también podrán solicitar que su agenteentregue las cargas en el recinto de Logística de la Villa, donde el equipo de Logísticadel LOCOG proporcionará recursos y apoyo para transportar la carga y elequipamiento a la zona de almacenamiento seguro de los CPN. El equipo deLogística del LOCOG, a través del LLC, deberá ser informado de cualquier entregacon 48 horas de antelación. Esto permitirá que la entrega sea incorporada alcalendario principal de entregas (MDS) gestionado por el Centro de Coordinación deLogística. Los agentes de expedición de cargas no dispondrán de permiso paraacceder a la Villa.Franjas de entrega de cargas para la Villa Paralímpica de Remo, la Villa Paralímpicade Vela y las sedesLos agentes de expedición de cargas de los CPN deben ponerse en contacto con elCentro de Coordinación de Logística para reservar una entrega en el MDS. Después,tendrán que dirigirse directamente a las Villas o sedes, donde tendrá lugar lainspección de vehículos in situ y el equipo de Logística del LOCOG les ayudará a<strong>descargar</strong> cargas y equipamiento en la zona de almacenamiento seguro de los CPN.Fechas de las franjas de entrega de cargas:VillasFranjas de entrega de cargas**Villa Paralímpica 15 de agosto – 19 de agosto de 2012Villa Paralímpica de Remo 15 de agosto – 19 de agosto de 2012Villa Paralímpica de Vela 15 de agosto – 19 de agosto de 2012SedesPor confirmar**Estas fechas están sujetas a cambios en función de los requisitos de seguridad.Rogamos se aseguren de que sus agentes de expedición de cargas se pongan encontacto con el equipo de Logística del LOCOG durante los preparativos para suconfirmación final.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN63


Recepción de carga en las VillasLos CPN deberán firmar la recepción de sus cargas en el lugar de entrega acordadoen el proceso de notificación. Si un CPN específico no estuviese presente, el equipode Logística del LOCOG podrá firmar la recepción de las cargas con la mención «sinrevisar». No se abrirán ni desembalarán cargas en ausencia de un representante delCPN en cuestión. Las cargas serán almacenadas por el equipo de Logística delLOCOG en el recinto de Logística hasta que dicho CPN llegue y tome posesión de suequipamiento. Sin embargo, las cargas de los CPN almacenadas en las Villas antesdel periodo de cierre preventivo previo a los Juegos Olímpicos podrían estar sujetas aregistros por parte de la Unidad de Seguridad Integrada de Londres 2012 durante elcontrol de seguridad.El LOCOG facilitará los recursos necesarios para trasladar cargas desde el punto dellegada de cada sede o Villa hasta las zonas de almacenamiento asignadas. Lassolicitudes pueden realizarse a través del equipo de Logística del LOCOG. Sinembargo, el equipo de Logística no facilitará la manipulación de equipamiento sin lapresencia de un miembro del equipo de Logística.Franjas de entrega de contenedoresEl equipo de Logística del LOCOG adjudicará espacios para los contenedores de losCPN en la Villa Paralímpica, así como en Weymouth, Portland (sede de Vela) y EtonDorney (sede de Remo). Dadas las restricciones de espacio tanto en la VillaParalímpica como en las sedes, a los equipos se les asignarán espacios limitados enfunción de los requisitos generales. El LOCOG recomienda encarecidamente que losCPN comuniquen sus requisitos concretos al equipo de Logística del LOCOG y a sucontacto dentro del equipo de Relaciones con los CPN tan pronto como sea posible yantes del 31 de enero de 2012.El equipo de Logística del LOCOG facilitará asistencia en la Villa Paralímpica y lassedes de Remo y Vela para cargar y <strong>descargar</strong> contenedores de forma gratuita paralos CPN. La descarga no se refiere a los contenidos del contenedor, sino a ladescarga del contenedor del camión al suelo. Debido a restricciones operativas y deseguridad, todos los contendores de carga deben entregarse en las fechasenumeradas más abajo. No habrá excepción alguna.Se espera que la mayoría de los contenedores de la Villa Paralímpica lleguen durantelas franjas de entrega para los Juegos Olímpicos, y la carga de los CPN seconsolidará con la carga de los CON. Si por alguna razón un contenedor de un CPNLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN64


debiera ser entregado en otro momento, pónganse en contacto con el equipo deLogística del LOCOG.En el resto de sedes, se aceptarán las entregas directas, si bien los contenedorestendrán que ser sometidos a inspección antes de ser descargados. En circunstanciasexcepcionales, cuando un CPN desee hacer una entrega u organizar una recogidafuera de estas fechas, se aplicará un cargo para cubrir los gastos de recursos,equipamiento (p. ej., una grúa) y seguridad.Para obtener ayuda y precios, pónganse en contacto con el equipo de Logística delLOCOG a través de la siguiente dirección de correo electrónico: customs-andfreight@london2012.com.Fechas de las franjas de entrega de contenedores:Villas o sedesFranjas de entrega de contenedores*Villa Olímpica/Paralímpica 1-5 de julio de 2012Eton Dorney (Remo) 15 de agosto – 19 de agosto de 2012Weymouth y Portland (Vela) 15 de agosto – 19 de agosto de 2012*Estas fechas están sujetas a cambios en función de los requisitos de seguridad.Rogamos se aseguren de que sus agentes de expedición de cargas se pongan encontacto con el equipo de Logística del LOCOG durante los preparativos para suconfirmación final.3.4.3.2 Entregas durante los Juegos (fuera de la franja de entregas)La expresión «seis llaves para una puerta» hace referencia a los requisitos que todoslos vehículos de entrega deben cumplir para acceder a una Villa o sede durante lafase de cierre preventivo. Estos requisitos son los siguientes:Seis llaves para una puerta1. Calendario principal de entregas (MDS): el vehículo debe aparecer en esteCalendario. El MDS es un sistema de organización centralizada gestionado porel equipo de Logística del LOCOG, que controla el flujo de vehículos de entrega yservicios que acceden a las sedes y Villas Paralímpicas;2. Acreditación: todos los conductores y ocupantes deben encontrarse en posesiónde una tarjeta de identidad y acreditación paralímpica (PIAC) adecuada yexhibirla;Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN65


3. VAAP: Todos los vehículos deben exhibir el VAAP apropiado para la sede o lavilla;4. Pase de carga segura: tras la inspección, cada vehículo debe encontrarse enposesión de un pase de carga segura que identifique de forma clara que loscontenidos han sido inspeccionados o proceden de una ubicación segura;5. Precintado de vehículos: todos los vehículos deben estar precintados mientrasestén en tránsito, ya que este precinto será comprobado en la zona de inspecciónde vehículos (VSA) para garantizar que no ha habido modificaciones en lacarga; e6. Inspección de vehículos: cada vehículo de entrega que desee acceder a una sededeberá ser inspeccionado externamente (incluida la cabina del conductor) paragarantizar que no contenga materiales prohibidos.A falta de alguna de las llaves para la puerta, se prohibirá la entrada del vehículo.Programa de certificación de proveedores (VCP)El programa de certificación de proveedores ha sido implantado con éxito en JuegosParalímpicos anteriores. Se trata de un programa paralímpico específico mediante elcual el equipo de Seguridad del LOCOG homologa a proveedores para queinspeccionen, comprueben y precinten sus cargas ellos mismos en almacenes einstalaciones de producción designados de los proveedores antes de realizar suentrega a una sede paralímpica. Los proveedores que deseen participar en el VCPdeben solicitar el programa y ponerse en contacto antes de los Juegos con el equipode Seguridad del LOCOG, que deberá confirmar su participación. El VCP facilita unservicio de más nivel a los participantes, ya que certifica a los proveedores para quepuedan garantizar por sí mismos la integridad de sus productos, así como suministrarproductos y servicios paralímpicos directamente en las sedes de los Juegos sin tenerque pasar por las Instalaciones de Inspección de Materiales.Traslados de materiales entre sedesEl equipo de Logística ofrecerá un servicio gratuito de traslado de envíos de «cargaligera» (LTL) durante los periodos de operación de las Villas. Este servicio estádestinado a asistir a los CPN con el transporte de materiales y equipamiento entreVillas. Esto incluye también traslados entre las Villas y las sedes, así como las sedesde entrenamiento oficiales del LOCOG (pero no las sedes generales). Las cargas yequipamiento se definen como artículos de pequeña escala, como cajas,equipamiento deportivo, etc. Este servicio utilizará camionetas de transporte (1tonelada) o pequeños camiones (3 toneladas), y se ocupará principalmente de cargasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN66


de un solo palé o menos. Dada la distancia entre algunas de las sedes, este serviciopodría ser un servicio de entrega nocturno.El equipo de Logística realizará el traslado de materiales de los CPN con el máximocuidado y control. Los CPN pueden pedir ayuda para los traslados entre sedes en elmostrador de Logística del Centro de Servicios para los CPN de la Villa Paralímpica.El mostrador de Logística facilitará información sobre horarios de tránsito hacia sedesy Villas, así como sobre los recursos disponibles. Los CPN no estarán autorizados aviajar con los camiones del equipo de Logística, pero podrán seguirlos en sus propiosvehículos, siempre que cumplan los protocolos de seguridad aplicables.Para entregas de emergencia, consulten la zona de traslado de materiales (MTA) queaparece a continuación.Zona de traslado de materiales (MTA)Se trata de la zona del recinto de Logística donde se podrán efectuar las entregas deemergencia durante la fase de acceso protegido. Los proveedores y agentesexpedidores que no cumplan los protocolos de seguridad pertinentes podrán hacerentregas en la MTA, siempre que avisen previamente al Director de Logística de laVilla o sede y confirmen que el artículo en cuestión es urgente. El artículo debe serinferior a un palé y tener un tamaño no superior a 10 envases de cartón.3.4.3.3 Servicios de entrega de mensajería en las sedes/VillasUPS es el Proveedor Oficial de Entregas Urgentes de los Juegos Paralímpicos deLondres 2012.Todas las entregas de mensajería dentro de las Villas serán remitidas por UPS a lasoficinas de los CPN o, en ausencia de las mismas, al Centro de Servicios para losCPN, donde se guardarán de forma segura hasta su recogida por el representantedel CPN.Durante la fase de acceso protegido, los servicios de mensajería podrán acceder alas sedes o Villas, siempre que cumplan los requisitos sobre marketing encubierto,junto con los protocolos de seguridad correspondientes.Obsérvese que si el servicio de mensajería no cumple estos requisitos la entrega serealizará en el recinto de Logística, desde donde se llamará al destinatario delLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN67


paquete para que efectúe la recogida y firme la misma. Asimismo, los paquetespodrán ser entregados en la siguiente dirección de UPS en Londres. Esteestablecimiento está abierto las 24 horas del día, los siete días de la semana.Dirección:UPS SCS Limited1 Blackthorn RoadPoyleBerkshire, SL3 0DACuando el paquete sea recibido, UPS organizará su entrega final a la Villa o sede.UPS también tendrá una tienda dentro de la Villa Paralímpica. Estará situada en laPlaza de la Villa y los atletas y los oficiales de equipo de los CPN podrán utilizar susservicios de embalaje y mensajería global a unos precios atractivos.3.4.3.4 Periodo de desinstalaciónEl periodo de desinstalación es aquel en que las cargas de los CPN pueden serrecogidos de la manera más eficaz sin interrumpir las operaciones de las sedes. LosCPN deberán retirar sus cargas (incluidos los contenedores) de las Villas y sedesdurante el periodo de desinstalación de los CPN.Villas ParalímpicasSe espera que los CPN recojan y pongan en palés la totalidad de sus cargas. Unavez hecho esto, todas las cargas y equipamientos de los CPN deberán sertransportados a la zona de almacenamiento seguro de los CPN, donde se pedirá alequipo de Logística del LOCOG que ayuden al transporte de los palés y cajas alrecinto de Logística para que los agentes de expedición de cargas de los CPNpuedan venir directamente a recogerlos. Es necesario que los CPN reserven unespacio de recogida con el equipo de Logística del LOCOG con al menos 48 horasde antelación para poder gestionar el número de agentes de expedición de cargasque llegarán al recinto de Logística. Todos los equipamientos de los CPN debenretirarse de la Villa Paralímpica antes del 14 de septiembre de 2012.SedesLos CPN deberán transportar todos sus equipamientos a la Villa Paralímpica (exceptoel equipamiento de otras Villas, junto con las armas de fuego y la munición de la sedede Royal Artillery Barracks). El equipo de Logística proporcionará vehículos y recursosLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN68


para transportar este equipamiento a una zona de almacenamiento central dentro dela Villa, a no ser que un CPN específico prefiera almacenarlo en su propia zona.Durante el periodo de desinstalación, este equipamiento será transportado, según lasinstrucciones de cada CPN, bien a la zona remota de recepción o al recinto deLogística, para que el agente de expedición de cargas del CPN pueda recogerlodirectamente.3.4.4 Información específica relativa a cargasArmas de fuego y municionesTodas aquellas personas que visiten el Reino Unido deberán declarar todas sus armasde fuego por escrito. Aquellas armas de fuego que no hayan sido declaradas podríanser incautadas y su portador podría enfrentarse a cargos penales.Permiso de visita al Reino Unido (BVP)Todos los atletas que introduzcan armas de fuego dentro del Reino Unido, aexcepción de las armas de aire comprimido, necesitarán un permiso de visita al ReinoUnido (BVP). Estos permisos son válidos durante un máximo de 12 meses. Por ello, losatletas solo precisarán un único BVP para competir tanto en el evento de pruebacomo en los Juegos de Londres 2012.Se necesitan BVP para los siguientes tipos de armas paralímpicas:RiflePistolaPistolaRifles de calibre 22 (5,6 mm) monotiroPistolas de calibre 22 monotiroPistolas deportivas y pistolas de tiro rápido de calibre 22 concargador de cinco balasTodos los atletas que importen munición deben incluir la misma en el BVP obtenidopara su arma.Tarjeta europea de armas de fuego (TEAF)Además de un BVP, los atletas procedentes de un Estado miembro de la UEnecesitarán también una Tarjeta Europea de Armas de Fuego (TEAF), emitida en elpaís de residencia del atleta. No se requiere una TEAF para las armas de airecomprimido. El BVP será válido únicamente durante el periodo de validez de la TEAF.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN69


Por tanto, los equipos deben comprobar que la TEAF de cada atleta tenga validezhasta el 30 de septiembre de 2012 antes de solicitar un BVP para cada atleta.¿Cómo solicitar el permiso de visita al Reino Unido?El LOCOG ha delegado la gestión del proceso de solicitud de BVP a la AsociaciónNacional de Rifles de Pequeño Calibre (NSRA), organismo nacional encargado delas disciplinas olímpicas y paralímpicas de rifle y pistola en Gran Bretaña.En agosto se publicará en The Exchange un paquete informativo y un formulario desolicitud de BVP. Este formulario de solicitud deberá cumplimentarse y enviarse a laNSRA antes del 31 de diciembre de 2011. Los formularios contienen los datos de losatletas y las armas que transportarán al Reino Unido para los Juegos de Londres2012.Podrá presentarse un único formulario de solicitud de permiso de visita al Reino Unidopara un grupo de hasta 20 atletas. Ya que es poco probable que los CPN hayanconfirmado su selección de atletas para los Juegos de Londres 2012 en esta fecha tantemprana, los equipos deben asegurarse de que el formulario de solicitud incluya losnombres de todos aquellos que podrían competir en los Juegos de Londres 2012,junto con las armas que podrían utilizar. De lo contrario, habría que enviar unanueva solicitud de BVP para aquellas personas que hayan sido incluidas en el equipoposteriormente.Los CPN procedentes de Estados miembros deben enviar al LOCOG la TEAF originalpara cada arma de fuego listada en la solicitud de BVP. Todas las TEAF serándevueltas lo más rápidamente posible para que los atletas puedan desplazarse porEuropa con sus armas antes de los Juegos de Londres 2012. La Policía Metropolitanade Londres aclarará según se acerquen los Juegos si los CPN que se desplacen alReino Unido desde países no pertenecientes a la UE necesitarán un certificado desolvencia o cualquier otro tipo de documentación.El LOCOG enviará las solicitudes de BVP a la Policía Metropolitana de Londres ennombre de los equipos. Es importante que toda la información facilitada sea precisa ypuntual debido a las estrictas medidas de seguridad establecidas para introducirarmas de fuego dentro del Reino Unido.Los BVP serán emitidos por la policía metropolitana de Londres y enviados alLOCOG, que se encargará de distribuirlos a los equipos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN70


Autorización para transportar armas prohibidas en el artículo 5Además de un permiso de visita al Reino Unido, cada director de equipo quetransporte armas prohibidas en nombre de su equipo tendrá que solicitar al HomeOffice (Ministerio del Interior británico) autorización para introducir dichas armasprohibidas. Esta autorización se denomina Autorización del artículo 5.La Autorización del artículo 5 se aplica a los siguientes tipos de armas paralímpicas:PistolaPistolaPistolas de calibre 22 monotiroPistolas deportivas y pistolas de tiro rápido de calibre 22 concargador de cinco balasProcedimiento para solicitar Autorización del artículo 5 para armas prohibidasEl LOCOG solicitará Autorización del artículo 5 en nombre del equipo. Solo serequerirá una solicitud para las pistolas transportadas por un equipo. El LOCOGenviará a cada equipo una plantilla de carta, junto con el paquete de información yel formulario de solicitud del BVP mencionado anteriormente, donde tendrán queconstar los nombres del director de cada equipo y de los atletas, así como la lista depistolas (por número de serie) que serán introducidas en el Reino Unido. Al igual quecon los formularios del BVP, los equipos tendrán que incluir todas las pistolas quepodrían ser utilizadas durante el evento de prueba de Tiro o en los Juegos de Londres2012, dado que la Autorización del artículo 5 solo cubrirá las pistolas queaparezcan listadas en ella.La solicitud de Autorización del artículo 5 debe enviarse al Mostrador de BVP de laNSRA al mismo tiempo que la solicitud de BVP, antes del 31 de diciembre de 2011.La autorización será emitida por el Home Office británico y enviada al LOCOG y alNSRA, que luego la devolverán a los equipos junto con sus BVP lo antes posible.Resumen de permisos requeridosTipos de armas de fuegoRifles de calibre 22 (5,6mm) monotiroPistolas de calibre 22monotiroPermisos requeridos paralos CPN europeos BVP EVP BVP EVP Autorización delPermisos requeridos paralos CPN no europeos BVP BVP Autorización delartículo 5Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN71


Pistolas deportivas ypistolas de tiro rápido decalibre 22 con cargadorde cinco balasartículo 5 BVP EVP Autorización delartículo 5 BVP Autorización delartículo 5Llegada al Reino Unido y transporte seguro de armas de fuego y munición decompetición desde el puerto de entrada al Reino Unido hasta la sede de competiciónNo se permitirá introducir armas de fuego o munición en ninguna de las Villas ni enninguna otra ubicación o alojamiento fuera de la sede de Royal Artillery Barracks(Tiro). Una vez registradas en los arsenales oficiales de los Juegos (o en unosalmacenes seguros, en el caso de la munición), las armas de fuego y municionespermanecerán en la sede hasta la salida de los atletas individuales o lasdelegaciones.Los equipos tendrán que organizar y reservar vuelos de la manera usual y seguir losprocedimientos locales para el transporte de armas de fuego y munición dentro delavión. Es vital que todos los equipos faciliten información relativa a sus vuelos yllegadas al LOCOG por medio del sistema de información de llegadas y salidas(ADS).A su llegada al aeropuerto de Londres-Heathrow, puerto de entrada oficial, losequipos y personas tendrán que pasar por los puntos de inmigración, recogida deequipajes y acreditación, y reunirse con el personal del LOCOG y los funcionarios delas autoridades fronterizas británicas (UKBA) en el canal rojo. El agente de asistenciaen tierra de la compañía aérea correspondiente recogerá las armas de fuego ymunición del avión y las llevará al canal rojo. Las armas de fuego y municióndeberán presentarse a continuación a las UKBA, junto con los permisos pertinentes (p.ej. el BVP) para su inspección. Un representante del LOCOG estará presente paraasistir durante este procedimiento y tomar posesión de las armas de fuego y municiónuna vez que dichos documentos hayan sido aprobados por las UKBA. Cada maletínde armas de fuego y munición será entonces almacenado en la terminal.El LOCOG se encargará de guardar de manera segura en la terminal las armas defuego y la munición hasta su recogida y entrega final en la sede de Tiro.A su llegada inicial a la sede, los atletas podrán reclamar sus armas de fuego,identificándolas y registrándolas de manera oficial.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN72


Aunque un atleta o equipo no llegue a través del aeropuerto de Londres-Heathrow, lasnormas relativas a la importación de armas de fuego y munición seguirán siendo lasmismas. Sin embargo, ya que no se dispondrá de asistencia por parte del equipo deLogística para el transporte de armas de fuego y munición, el equipo o atleta tendránque declarar sus armas de fuego a las UKBA mediante el canal de aduanas rojo. Losequipos y atletas podrán entonces recoger personalmente las armas de fuego de laterminal y transportarlas directamente a la sede de Royal Artillery Barracks. Noexistirán medios para aceptar, almacenar o manipular armas de fuego y munición enel Centro de Bienvenida de la Villa Paralímpica.Los miembros de los equipos que viajen desde otro puerto de entrada deberánentregar sus armas de fuego en la sede de Royal Artillery Barracks antes de dirigirsea la Villa Paralímpica. A su llegada a la sede de Royal Artillery Barracks, las armasde fuego serán inmediatamente transportadas al arsenal. Si el equipo o atleta no seencontraran en posesión de sus acreditaciones completas para acceder a la sede, elLOCOG se encargará de asistirles durante el proceso de transporte de las armas defuego y munición desde la puerta de seguridad hasta el arsenal de la sede.Requisitos para exportar todas las armas de fuego tras los Juegos de Londres 2012Los equipos deben informar al LOCOG de sus planes de salida, por medio del ADSdel LOCOG. Las armas de fuego serán recogidas por el equipo de Logística envehículos de seguridad y transportadas a las respectivas terminales de Londres-Heathrow de acuerdo con los planes de salida que consten en el ADS. El equipo opersona recuperarán sus armas de fuego en el mostrador de facturación para suidentificación formal.Aquel equipo o persona que no realice su salida desde el aeropuerto de Londres-Heathrow deberá comunicar sus planes de salida al LOCOG para poder retirar lasarmas de fuego almacenadas en el arsenal. El LOCOG sacará las armas y lasmuniciones conforme a las instrucciones de los equipos y tras comprobar que el BVPes correcto y válido. Una vez que haya abandonado la sede de Royal ArtilleryBarracks, el equipo se asegurará de que todas las armas de fuego y municionesabandonan el país, de acuerdo con la licencia emitida.Los representantes del LOCOG y de las UKBA se encontrarán a su disposición en lasede para supervisar todos los procedimientos y facilitar la exportación de las armasde fuego y municiones.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN73


3.4.5 CaballosEl LOCOG ha nombrado a Pedens Bloodstock especialista oficial de transporteequino para ayudar a los CPN. Peden Bloodstock se encargará de gestionar losmovimientos dentro de la Unión Europea, las importaciones y exportaciones de todoslos caballos y todas las operaciones de transporte necesarias entre los puertos deentrada y las sedes. Pueden ponerse en contacto con Peden Bloodstock llamando alnúmero +44 (0)1252 844042 o enviando un correo electrónico ashipping@peden.co.uk. El manual de transporte equino incluido en The Exchangecontiene directrices sobre los envíos para pruebas de Hípica de los JuegosParalímpicos de Londres 2012.Aquellos caballos transportados al Reino Unido desde fuera de la UE para competiren los Juegos de Londres 2012 podrán ser introducidos en el Reino Unido bajo elrégimen de admisión temporal descrito en la guía de aduanas y carga.Todos los caballos que compitan en los Juegos de Londres 2012 deben encontrarseen posesión de un pasaporte equino emitido por la Federación Ecuestre Internacional(FEI) (www.fei.org).Los caballos transportados por medios aéreos solo podrán llegar a los aeropuertos deLondres-Heathrow, Londres-Stansted o Prestwick, únicos que cuentan con puestos deinspección fronterizos (BIP). Para obtener más información, consulten el sitio web delMinisterio de Medioambiente, Alimentación y Asuntos Rurales (Defra):http://www.defra.gov.uk/foodfarm/animaltrade/imports/bips/index.htmCaballos procedentes de UK, Francia y la República de IrlandaCaballos procedentes del Reino Unido, Francia y la República de Irlanda Aquelloscaballos que residan en y procedan del Reino Unido, Francia o la República deIrlanda podrán viajar con arreglo al Tripartite Agreement y solo requieren unpasaporte equino de la FEI. No se les exigirá un certificado sanitario.Caballos con llegada a UK desde otros Estados miembros de la UE, Suiza y NoruegaLos caballos requieren un pasaporte equino de la FEI y deben encontrarse enposesión de un certificado veterinario o una atestación sanitaria firmada por unveterinario oficial del país de exportación 48 horas antes de su desplazamiento alReino Unido. Podrán entrar en el Reino Unido libremente sin necesidad de pasar porun BIP.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN74


Caballos con llegada al Reino Unido desde un tercer paísLos caballos solo podrán ser importados directamente al Reino Unido/UE si procedende uno de los países incluidos en la lista de países autorizados a realizarimportaciones equinas al Reino Unido/UE, disponible en:http://www.eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/consleg/1992/D/01992D0260-20070101-en.<strong>pdf</strong>Los caballos podrán entrar en la UE para la competición en los Juegos de Londres2012 durante un periodo inferior a 90 días, siempre que se encuentren en posesiónde su pasaporte equino de la FEI y un certificado sanitario original (de acuerdo con elmodelo de certificado sanitario apropiado previsto en la Decisión de la Comisión92/260/CEE), firmado por un veterinario oficial de las autoridades veterinarias delpaís de origen.Deberán entrar en la UE por el primer BIP de entrada a la UE, en el que seránsometidos a un control veterinario a su llegada. Los equipos deberán informar al BIPde la llegada de un caballo al Reino Unido con al menos 48 horas de antelación.Para acceder a una lista de BIP, consulten:http://www.defra.gov.uk/foodfarm/animaltrade/imports/bips/index.htmEl caballo no podrá entrar directamente en el Reino Unido/UE si no procede de unode los países incluidos en la lista aprobada. Los caballos de dichos países quecompitan en los Juegos de Londres 2012 pueden entrar en el Reino Unido/UE através de un tercer país aprobado en el que deberán residir hasta que cumplan losrequisitos mencionados en el modelo de certificado sanitario y sean aptos para entraren el Reino Unido/UE.Requisitos para los caballos que abandonen el Reino Unido tras la competición en losJuegos de Londres 2012Aquellos caballos que se desplacen bajo el Tripartite Agreement podrán abandonarel Reino Unido si tienen sus pasaportes equinos de la FEI, sin necesidad de presentarun certificado o atestación sanitaria. El transportista deberá asegurarse de que estoscaballos se encuentran en condiciones óptimas para ser transportados y no muestranningún signo de enfermedad.Aquellos caballos que regresen a todos los demás Estados miembros de la UE, Suizay Noruega deben encontrarse en posesión de sus pasaportes equinos de la FEI juntocon un certificado sanitario Intra-Trade (ITAHC) o una atestación sanitaria.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN75


Aquellos caballos que regresen a terceros países necesitarán presentar sus pasaportesequinos de la FEI junto con un certificado sanitario de exportación.Para obtener más información sobre caballos que vayan a transportarse al ReinoUnido, rogamos consulten la guía correspondiente del sitio web del Defra:http://www.defra.gov.uk/wildlife-pets/pets/horses/Encontrarán más información sobre la importación de caballos y la alimentación paraanimales en la guía de aduanas y carga.Resumen de procedimientos de importación y exportación para caballosCaballos procedentesde UK, Francia y laRepública de IrlandaImportación Solo el pasaporteequino de la FEIExportación Solo el pasaporteequino de la FEICaballos con llegada aUK desde otros Estadosmiembros de la UE,Suiza y Noruega Pasaporte equino dela FEI Certificado sanitarioo atestación sanitariafirmada por unveterinario oficial delpaís de exportacióndentro de las 48horas anteriores aldesplazamiento alReino Unido. Pasaporte equino dela FEI ITAHC o unaatestación sanitariaCaballos con llegada aUK desde un tercerpaís si proceden de unpaís aprobado pararealizar importacionesde équidos a la UE Pasaporte equino dela FEI Certificado sanitariooriginal (de acuerdocon el modelo decertificado sanitarioapropiado previsto enla Decisión de laComisión92/260/CEE),firmado por un Pasaporte equino dela FEI Certificado sanitariode exportaciónacordadobilateralmenteLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN76


Caballos con llegadaal Reino Unido desdeun tercer país si noproceden de un paísaprobado pararealizar importacionesde équidos a la UEveterinario oficial delas autoridadesveterinarias del tercerpaís de origen Deben entrar a la UEpor un BIP aprobadoNo pueden entrardirectamente enUK/UE Deben entrar enUK/UE a través de untercer país aprobadoen el que debenresidir hasta quecumplan los requisitosmencionados en elmodelo de certificadosanitario y sean aptospara entrar enUK/UE. Pasaporte equino dela FEI Certificado sanitariode exportaciónacordadobilateralmente3.4.6 Perros lazarillos y perros de ayudaLos perros lazarillos y otros tipos de perros de ayuda solo podrán entrar en el ReinoUnido, sin cuarentena, si cumplen las reglas del Plan de viaje de mascotas (PETS).El PETS permite a los perros de los países reconocidos entrar en el Reino Unido sintener que pasar la cuarentena a su llegada. Deben cumplir con la estricta normativadel plan y solo podrán entrar en el Reino Unido utilizando un transportista aprobadoa través de un itinerario autorizado. Se realizarán comprobaciones para asegurarsede que se cumplan dichas normas de entrada.Las normas del PETS pueden estar sujetas a cambios, de manera que los propietariosdeberán consultar siempre el siguiente sitio web antes de planificar su viaje.Para obtener más información sobre PETS, sus normas y un listado de paísesreconocidos, consúltese la guía correspondiente en el sitio web de Defra:http://www.defra.gov.uk/wildlife-pets/pets/travel/index.htm)Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN77


Los perros procedentes de países no reconocidos (es decir, los que no aparecen en lalista del sitio web de Defra) podrán entrar en el Reino Unido, pero solo con unalicencia de importación con cuarentena, y estarán sujetos a una cuarentena de seismeses a su llegada.3.4.7 Medicamentos e instrumentos médicos para uso humanoLa Agencia reguladora de medicamentos y productos sanitarios (MHRA) se encargade garantizar el cumplimiento de la legislación vigente en materia de medicamentosen el Reino Unido.Para obtener más información sobre la importación o exportación de medicamentos einstrumentos médicos para uso humano, consúltese la guía de aduanas y carga.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN78


4. Instalación4.1 Presentación de las Villas Paralímpicas4.1.1 Introducción a las Villas ParalímpicasDurante los Juegos Paralímpicos de Londres 2012, el LOCOG contará con tres Villasque alojarán a 7 000 atletas y oficiales de equipo de los CPN (la Villa Paralímpica,la Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela).La Villa Paralímpica está ubicada en el este de Londres, en la zona de Stratford,objeto de un enorme proyecto de rehabilitación y revitalización desde que triunfó lacandidatura de Londres para albergar los Juegos Paralímpicos. La Villa se encuentrapróxima a un gran número de sedes de competición y entrenamiento, y a tan solosiete minutos en tren del centro de Londres. Un gran centro comercial abrirá suspuertas al sur de la Villa Paralímpica a finales de 2011.Los atletas y oficiales de equipo de los CPN que compitan en Remo se alojarán en laVilla Paralímpica de Remo, en Royal Holloway, Universidad de Londres, en Egham.La Villa se encuentra al oeste del aeropuerto de Londres-Heathrow.Aquellos atletas y oficiales de equipo de los CPN que compitan en la disciplina deVela residirán en la Villa Paralímpica de Vela de Weymouth y Portland, que seencuentra en el suroeste de Londres, a unas tres horas del centro, junto a la sede decompetición de Vela.Los mozos de cuadra y veterinarios de Hípica se alojarán en el Devonport HouseConference Centre, ubicado dentro del perímetro de seguridad de la sede de Hípicay a pocos metros de los establos.4.1.2 PlazosActividadFechaPreapertura de las Villas Paralímpicas 20 de agosto de 2012 a las 8.00Apertura de las Villas Paralímpicas 22 de agosto de 2012 a las 8.00Clausura de la Villa Paralímpica de Remo 5 de septiembre de 2012 a las 18.00Clausura de la Villa Paralímpica de Vela 8 de septiembre de 2012 a las 18.00Clausura de la Villa Paralímpica 12 de septiembre de 2012 a las 18.00Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN79


La transición de la Villa Olímpica a la Villa Paralímpica tendrá lugar del 16 al 19 deagosto de 2012. El equipo de de Dirección de Villas del LOCOG admite que esteperiodo será un momento crucial para los CON y los CPN que coordinen susoperaciones en las Villas. El LOCOG trabajará con estos CON y CPN para ayudarlesa tener presencia en la Villa, con el fin de proteger sus activos. El proceso de gestiónde esta transición se comunicará a los CON/CPN a finales de año.Recuérdese que los bienes y equipos que permanezcan en las Villas Paralímpicasdurante la transición correrán a riesgo del CON o el CPN pertinente.4.1.3 Preapertura de las Villas ParalímpicasDurante el periodo de preapertura, los CPN que hayan completado su reunión deinscripción de la delegación (DRM) tendrán la posibilidad de trasladar a algunos desus oficiales de equipo de los CPN (no intercambiables) a los alojamientos de lasVillas para poder prepararse para la llegada de sus equipos. El coste de estealojamiento previo a la apertura será de 40 GBP por persona y día, comidasincluidas. Durante este periodo se facilitará un acceso limitado a los servicios de laVilla.VillaVilla ParalímpicaVilla Paralímpica de RemoVilla Paralímpica de VelaNúmero de oficiales por cadaCPN3 oficiales2 oficiales2 oficialesLos CPN pueden solicitar un número limitado de pases de invitados durante lapreapertura, en función del tamaño de su delegación. Podrán comprar vales decomida de uso único en el Centro de Servicios para los CPN, para que estosinvitados puedan acceder a los comedores del personal del LOCOG. Encontrarán elprecio de estos vales en el Manual de los Jefes de Misión.4.1.4 Asignación de las VillasDurante las DRM, el equipo de Dirección de Villas del LOCOG confirmará laasignación de cada CPN dentro de las tres Villas Paralímpicas. Igualmente seconfirmará el alojamiento para los mozos de cuadra y veterinarios.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN80


El LOCOG entiende que las delegaciones de los CPN que residan en las VillasParalímpicas tendrán requisitos específicos de accesibilidad, en particular en cuantoal número diario de usuarios de sillas de ruedas. Se anima a los CPN a informar detales requisitos al equipo de Relaciones con los CPN lo más pronto posible, con el finde que el equipo de Asignación de Villas pueda tenerlos en cuenta a la hora dediseñar los espacios para los CPN.Política para atletas de regresoEn los Juegos Paralímpicos, la tradición de permitir que los atletas de las sedes yVillas externas a Londres regresen a la Villa Paralímpica se respetará hasta la fechade clausura de la Villa, el 12 de septiembre de 2012. Deberá confirmarse yacordarse durante la DRM la notificación que deberá realizar cualquier CPN quedesee que se proporcione alojamiento a estos atletas, con el fin de satisfacer todaslas solicitudes.Oficiales de los Juegos de las FIDPSe ha demostrado que resulta práctico y rentable durante los Juegos Paralímpicosalojar a los oficiales de los Juegos (delegados técnicos, árbitros, jueces) en las VillasParalímpicas. El LOCOG y el IPC son muy conscientes de lo delicado de esta mediday reconocen que esta disposición refleja por completo la unidad de toda la FamiliaParalímpica, así como que tales disposiciones de alojamiento deben ser gestionadasde manera discreta.El LOCOG, en consulta con el IPC, designará zonas específicas en las VillasParalímpicas para satisfacer las necesidades de alojamiento de estos clientes. Sepedirá a los CPN que preserven la privacidad de estos bloques de alojamiento y queno permitan a los miembros de sus delegaciones que entren en estas residenciasdesignadas.De igual forma, se designará una zona especial dentro del comedor principal y delCentro de Transportes para uso por parte de los oficiales de los Juegos de las FIDP:insistimos en que los demás residentes de la Villa deberán respetar el uso exclusivo deestas áreas.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN81


4.1.5 Procedimiento de entrada a las VillasUna vez finalizadas las DRM y antes de que los CPN ocupen los respectivos espaciosasignados, se entregará al Jefe de Misión un inventario completo con todo elmobiliario, las instalaciones y los equipos (FF&E) asignados a cada delegación(incluidos los gastos de reparación/sustitución). Este informe de las condicionesobservadas deberá ser firmado y aprobado de manera conjunta por el CPN y unrepresentante del LOCOG. Este I&I (Inventario e Inspección) lo realizarán unrepresentante de cada CPN y un miembro del personal de las Villas del LOCOG. Enalgunos casos excepcionales, y según lo acordado con los CPN, el LOCOG podríaconcederles 24 horas para que los CPN lleven a cabo dicha inspección ellos mismosy remitan sus comentarios al LOCOG.El informe de entrada conformará la base de un proceso similar que tendrá lugarantes de la salida de los CPN. Los CPN deberán pagar los costes de cualquiercambio sustancial en ese informe por daños intencionados o accidentales. Los CPNrecibirán un informe de costes de daños en 2012. El informe realizado tras laocupación tendrá que ser firmado por representantes autorizados de los CPN y elLOCOG. Los CPN deberán pagar al LOCOG los costes de cualquier dañoocasionado antes de su salida.Política de dañosEl Gobierno británico y otros propietarios de fincas (Universidad de Londres y lapromotora inmobiliaria Zero C) han permitido al LOCOG hacer uso de las Villas amodo de «préstamo» y, por tanto, todos nosotros, incluidos los residentes, tenemos eldeber colectivo de cuidar las propiedades y devolverlas en el mejor estado posible asus propietarios.Dicho esto, es importante que el LOCOG recupere cualquier gasto ocasionado por larestauración de espacios dañados asignados a los CPN en las Villas o losalojamientos. El LOCOG es consciente de que se producirá cierto nivel de deteriorodebido al uso de las propiedades por parte de los CPN, lo que tendrá en cuenta a lahora de evaluar los daños.Las paredes interiores y exteriores no deben ser agujereadas de ninguna forma porobjetos tales como clavos, tornillos o taladros. Podrán utilizarse adhesivos para colgarpósters, calendarios, pancartas, banderas, fotografías u otros objetos, siempre que nodejen marcas o manchas. Durante el proceso de Inventario e Inspección, el LOCOGindicará las paredes temporales en las que podrán colocarse pósters, etc., conLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN82


chinchetas o sustancias adhesivas (a excepción de clavos o tornillos) cuando el CPNlo solicite.4.1.6 Centro de Bienvenida y llegadas por primera vezUna vez completadas las DRM y realizado el I&I (y desde el 22 de agosto a las8.00), todos los atletas y oficiales de equipo de los CPN que residan en la VillaParalímpica, la Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela podrándesplazarse a sus respectivos Centros de Bienvenida, donde se inspeccionarán losequipajes y equipamientos pertinentes. Una vez finalizada la inspección, losresidentes podrán ser transportados hasta sus residencias o ir a pie.Los Centros de Bienvenida de las Villas estarán abiertos las 24 horas del día y cadauno de ellos contará con un Centro de Acreditación. Las llegadas comunicadas através del sistema de información de llegadas y salidas (ADS) se gestionarán enfunción de las necesidades, mientras que las llegadas fuera de los horarios o noanunciadas se gestionarán mediante un servicio de guardia.4.1.7 Pases de invitados de los CPNLos pases de invitados de los CPN se expedirán en el Centro de Pases de Invitadosubicado en la entrada principal de cada Villa.Cada CPN recibirá una cuota fija diaria de pases de invitados para todas las Villas,que dependerá del tamaño de su equipo y que podrán usarse en todas las Villas.Tamaño de lasdelegacionesCuota diaria de la VillaParalímpica1–10 4 2011–24 6 2025–50 10 2051–100 15 30101–200 25 30201–300 35 40301–400 50 40400+ 65 40Cuota extra para lasceremonias debienvenida a los equiposLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN83


Atletas de vela Cuota diaria extra Atletas de remo Cuota diaria extra1–3 3 1–3 34+ 5 4+ 5Los CPN podrán solicitar pases de invitados en línea mediante un sitio web específicodel LOCOG. Los Jefes de Misión recibirán un nombre de usuario y una contraseñapara acceder al sitio. En este sitio web, los CPN podrán ver las solicitudes realizadaspor su delegación en todas las Villas y ayudar a optimizar el proceso de distribuciónsegún sus necesidades. El sistema no permitirá que los usuarios excedan la cuotaasignada.Los CPN podrán realizar sus primeras solicitudes de pases de invitados una vezfinalizadas sus respectivas DRM. Los usuarios deberán cumplimentar un formulario enlínea por cada invitado el día anterior a la visita para que las comprobaciones deseguridad previas puedan realizarse a tiempo. Si hubiese un problema con lacomprobación de seguridad previa, el administrador de pases de invitados de la Villase lo notificará al Jefe de Misión por teléfono no más tarde de las 8.00 del día de lavisita prevista.4.1.7.1 Distribución y usoLos pases de invitados serán distribuidos entre las 9.00 y las 20.30 en el Centro dePases de Invitados de cada Villa. Los invitados de los CPN deberán depositar undocumento identificativo válido con fotografía a cambio de sus pases de invitados yregresar al Centro de Pases de Invitados antes de abandonar la Villa para poderrecuperar su documento identificativo.Deberá tenerse en cuenta lo siguiente:- Los pases de invitados empezarán a emitirse a partir de la apertura oficial de lasVillas Paralímpicas, el 22 de agosto, y hasta el 12 de septiembre de 2012, aexcepción de los días de las Ceremonias de Apertura y Clausura (29 de agosto y9 de septiembre de 2012), fechas en que no se distribuirán pases;- Los pases de invitados podrán ser recogidos únicamente en el Centro de Pases deInvitados de la Villa para la que hayan sido solicitados;- Los invitados no podrán acceder a la Villa antes de las 9.00 y tendrán queabandonarla antes de las 21.00;- Los pases de invitados permitirán entradas múltiples dentro de la misma Villadurante el día de su emisión;Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN84


- Los pases de invitados no serán transferibles entre personas o Villas (es decir,cada pase será válido únicamente en la Villa para la que haya sido solicitado);- Los pases de invitados deberán permanecer visibles en todo momento durante lavisita;- Los invitados menores de 14 años tendrán que ir acompañados de un adulto;- Los pases de invitados proporcionarán acceso a la Plaza de la Villa de la VillaParalímpica;- Aquellos invitados que deseen acceder a la zona residencial deberán iracompañados en todo momento de un residente identificado con una «R» en suPIAC;- La Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela no poseen una Plazade la Villa (los invitados solo podrán acceder a las zonas residenciales comoinvitados acompañantes); y- Los CPN serán responsables de la conducta de sus invitados durante su estanciaen la Villa.4.1.7.2 Pases de invitados de los CPN para dignatariosLos Jefes de Misión deberán solicitar pases para dignatarios a través del sitio web depases de invitados de los CPN, siguiendo los procedimientos habituales de solicitud ynotificándolo con al menos 24 horas de antelación para garantizar un nivelapropiado de servicio. Los pases de invitados para dignatarios se incluirán dentro dela cuota de pases de invitados diarios de los CPN.4.1.7.3 Pases de invitados para los medios de comunicaciónLos pases de invitados para los medios de comunicación están disponibles por estrictoorden de llegada únicamente en la Villa Paralímpica. El equipo de Operaciones dePrensa de las sedes gestionará las solicitudes de pases de invitados para acceder a laPlaza de la Villa, y los pases de invitados serán entregados en un mostradorreservado a la prensa en la oficina de pases de invitados. Los pases se limitarán a200 para prensa y 200 para radio y televisión por día. Rogamos consulten la secciónrelativa a instalaciones y servicios de prensa (sección 5.9.6) para obtener másinformación acerca de las instalaciones que podrán utilizar los medios dentro de laVilla Paralímpica.Los medios de comunicación solo podrán acceder a la zona residencial de la VillaParalímpica cuando sean invitados por el CPN y entren dentro de la cuota diaria deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN85


pases de invitados de los CPN (véase la sección 4.1.7). Los periodistas y los equiposde rodaje no podrán acceder al comedor principal de la Villa Paralímpica. No sepermite filmar en los espacios públicos de la Villa. Durante los Juegos, el LOCOGcompartirá la lista de solicitudes de pases de invitados de los CPN con eldepartamento de medios del IPC de forma diaria para ofrecer una idea de los medios(número y tipo) que accederán a la zona residencial de la Villa Paralímpica al díasiguiente. El acceso de los medios también dependerá de las condicionesestablecidas en la política del IPC de acceso de los medios a la zona residencial dela Villa Paralímpica de Londres 2012. Todos los invitados de prensa deben estaracompañados en todo momento por su respectivo CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN86


4.2 Operaciones de las Villas Paralímpicas4.2.1 Zonas y puntos de control de los accesos a la Villa ParalímpicaLa Villa Paralímpica tendrá una Plaza de la Villa y una zona residencial. La zonaresidencial es una zona restringida reservada a residentes identificados con una «R»en sus tarjetas de identidad y acreditación paralímpica (PIAC) y a sus invitados. Estazona contiene las instalaciones de alojamiento, entretenimiento y comedor, y cuentacon enlaces de transporte a las sedes de competición y entrenamiento. Ambas zonasestarán separadas por vallas internas y controles de acceso. En todos los puntos deacceso a las Villas se exigirá el tipo de acreditación adecuado y se realizaráncomprobaciones de seguridad a personas y objetos personales.Existirán zonas operativas con muchos de los servicios neurálgicos (p. ej.almacenamiento y contenedores de los CPN), así como áreas de servicio como elcomedor principal, el Centro de Transportes y el aparcamiento de los CPN.Existen cuatro puntos de acceso para los residentes de la Villa Paralímpica: norte,sureste, este y oeste, como se muestra en el mapa de la Villa en la sección 7:- norte: acceso principal de vehículos que lleva al Centro de Transportes;- sureste: la entrada principal facilita el acceso al Centro de Pases de Invitados y ala Plaza de la Villa. Junto a esta entrada hay otra exclusiva para que losresidentes accedan a la zona residencial. Esta zona está también cerca delaparcamiento de los CPN. Hacia el este, los CPN podrán encontrar el Centro deBienvenida, primer punto de llegada para los residentes de la Villa;- este: aquí se ubica la entrada principal para el personal; esta zona tambiénfunciona como parada de taxi (carga y descarga de pasajeros) y de autobúspara los CPN (exclusivamente carga de pasajeros); y- oeste: un camino y puente peatonal ofrecerán a los residentes acceso al ParqueOlímpico.4.2.2 Centro de Bienvenida de la Villa ParalímpicaAquellos atletas y oficiales de equipo de los CPN que lleguen a la Villa Paralímpicapor primera vez tendrán que entrar a través del Centro de Bienvenida.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN87


Las DRM tendrán lugar en el Centro de Bienvenida de la Villa Paralímpica. El serviciode validación de acreditaciones y resolución de problemas estará ubicadoinmediatamente después de la inspección de seguridad.Al abandonar el Centro de Bienvenida, se facilitará un servicio de transporte paratrasladar a atletas y oficiales de equipo de los CPN (y sus equipajes) a su respectivoalojamiento.4.2.3 Alojamiento en la Villa ParalímpicaEjemplo: distribución de apartamentoEjemplo: distribución de casa adosadaLos atletas y oficiales de equipo de los CPN se alojarán en unos edificiospermanentes construidos recientemente de entre siete y trece pisos de altura. Noobstante, y con el fin de reducir el uso de los ascensores, los CPN serán alojados enlos niveles uno a cinco (incluyendo la planta baja). Los edificios contienen unacombinación de apartamentos (de cuatro, seis u ocho camas) y casas adosadas conbaño y cocina propios.Todos los apartamentos dispondrán de espacios sociales y una relación de baño porresidente que cumplirá o superará las directrices del IPC para la Villa Paralímpica.Todas las habitaciones estarán amuebladas y equipadas de acuerdo con lasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN88


directrices del IPC. A excepción de los baños alicatados, todos los suelos serán demadera contrachapada. Los pasillos de los bloques residenciales tendrán moqueta.Todos los espacios sociales contarán con complementos de tapicería, una mesa decafé, un televisor con retransmisiones paralímpicas y acceso a Internet gratuito.De manera general, las habitaciones con dos camas individuales estarán equipadascon lo siguiente:Atletas y oficiales de equipo de los CPN -Ocupación dobleequipamiento de las habitacionesCama con colchón 2Armario (doble) 1Perchas 20Tendedero 1Mesilla de noche con cajón y llave 2Lámpara de noche 2Cortinas opacassíAlargador/adaptador universal 2Se dispondrá de un número limitado de extensiones para camas previa solicitud.Rogamos a los CPN que comuniquen al equipo de Asignación de las Villas susnecesidades de extensiones para camas durante el proceso de asignación de lasVillas en las DRM.Cada salón o espacio social estará equipado con lo siguiente:Espacio social/salónCantidadMesa baja 1Sofá 1Pufs 2Cojines 3Mueble de TV 1Televisor de 32 pulgadas con1retransmisiones paralímpicasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN89


4.2.4 Espacios administrativos y médicos de los CPN en la VillaParalímpicaLos CPN contarán con espacios administrativos y médicos exclusivos en función deltamaño de su delegación (Aa, Ab, Ac, Am y Ao). Estos espacios estarán ubicadosdentro de los bloques residenciales y serán confirmados a los CPN durante las DRM.La asignación de espacios administrativos y médicos para los CPN, así como deespacios de almacenamiento/talleres y reuniones dentro de las Villas, se distribuirácomo sigue:Espacios médicos, de oficinas y de almacenamiento/taller para los CPNTamaño deladelegaciónOficina yhabitacióndel Jefe deMisiónOficinadel CPNSala dereunionesEspaciomédico1–24 1 (12 m²) 1 (12 m²)puede serreservado1 (8 m²) 15 m²25–50 1 (12 m²) 1 (12 m²)puede serreservado2 (10 m²) 30 m²51–100 1 (12 m²) 1 (12 m²) 1 (15 m²) 4 (12 m²) 50 m²101–200 1 (12 m²) 1 (12 m²) 1 (15 m²) 5 (12 m²) 60 m²201–300 1 (12 m²) 1 (12 m²) 2 (15 m²) 6 (12 m²) 80 m²301–450 1 (12 m²) 2 (12 m²) 2 (15 m²) 7 (12 m²) 100 m²451+ 1 (12 m²) 2 (12 m²) 3 (15 m²) 8 (12 m²) 125 m²Taller/espacio dealmacenamientoTodos los espacios de los CPN estarán equipados con artículos de uso gratuito paralos CPN. Estos artículos son los siguientes:Oficina y habitación del Jefe de Misión de los CPNCantidadSilla de oficina 1Mesa plegable – rectangular – pequeña 1Frigorífico – de tamaño medio 1Papelera 1Teléfono 1Línea de datos con capacidad para Internet 1Televisor de 32 pulgadas con retransmisiones paralímpicas 1Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN90


Oficina(s) de los CPNTamaño de la delegaciónMesa plegable- rectangular -pequeña1–2425–5051–100101–200201–300301–450451+2 2 2 2 2 4 4Silla de oficina 1 1 1 1 1 2 2Mesa plegable - rectangular -mediana1 1 1 1 1 2 2Silla plegable 3 3 3 3 3 6 6Papelera 1 1 1 1 1 2 2Tetera eléctrica 1 1 1 1 1 2 2Archivador grande 0 1 1 1 1 2 2Perchero 0 1 1 1 1 2 2Armario funcional – decuerpo entero0 1 1 1 1 2 2Lámpara de escritorio 2 2 2 2 2 4 4Teléfono con accesointernacional a cargo de los 1 1 1 1 1 2 2CPNAcceso a Internet 1 1 1 1 1 2 2Televisor de 32 pulgadascon retransmisiones1 1 1 1 1 2 2paralímpicas y muebleOrdenador de escritorio 1 1 1 1 1 2 2Sistema informático conimpresora0 1 1 1 1 2 2Equipo multifuncional deescritorio en blanco y negro(Impresora/Copiadora/Fax)Tamaño máximo del papelA41 1 1 1 1 2 2Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN91


Sala(s) de reunión(es) de los CPNTamaño de ladelegación1–24*25–50*51–100101–200201–300301–450451+Mesa plegable – n/a n/a 2 2 4 4 6rectangular – grandeSilla plegable n/a n/a 8 8 16 16 24Perchero n/a n/a 1 1 2 2 3Pizarra acrílica – de pie n/a n/a 1 1 2 2 3Papelera n/a n/a 1 1 1 2 3*Aquellos CPN que cuenten con una delegación de 50 personas o menos tendránacceso prioritario a salas de reuniones aptas para su uso previa reserva.Espacio(s) médico(s) de los CPNTamaño de ladelegaciónMesa plegable –rectangular – pequeñaMobiliario médico dela Villa – taburete1–2425–5051–100101–200201–300301–450451+1 1 2 3 3 4 41 1 2 3 3 4 4Papelera 1 2 4 5 6 7 8Armario funcional – de 1 2 2 2 4 4 6cuerpo enteroFrigorífico – de tamaño 1 1 1 1 1 1 1medioEquipo médico de la 1 2 4 5 6 7 8Villa - papelera paraobjetos afiladosMobiliario médico de 1 2 4 5 6 7 8la Villa - carritoAlmohadas 1 2 4 5 6 7 8Mantas 1 2 4 5 6 7 8Sábanas y toallas 1 2 4 5 6 7 8desechablesVasos de papel1 2 4 5 6 7 8desechablesMobiliario médico dela Villa – camilla deexploración1 2 4 5 6 6 8Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN92


Mampara – portátil, depantalla única0 2 4 5 5 5 5Hielera 1 1 2 3 4 4 5Silla plegable 2 4 8 10 12 12 16Lámpara de1 1 2 3 3 4 4exploración médica4.2.5 Zona residencial de la Villa ParalímpicaCentros y servicios para residentesEn la Villa Paralímpica existen 11 bloques residenciales con un centro para residentesen cada uno, distribuidos por toda la Villa. Ocho de los centros para residentesoperarán entre las 7.00 y las 23.00, y tres de ellos permanecerán abiertos las 24horas del día. Su objetivo principal será el de satisfacer todas las necesidades dealojamiento de los CPN, así como de los residentes de la Villa.Cada centro para residentes contará con un mostrador de recepción que prestará unservicio similar al de un hotel y donde se resolverá cualquier asunto relacionado conlos servicios de alojamiento de la Villa. Concretamente, todos los centros pararesidentes prestarán a sus residentes los siguientes servicios:Solicitudesrelacionadas con elalojamientoServicio deconserjeríaInfo +Sustitución de llavesextraviadasLas solicitudes relacionadas con la limpieza del alojamiento ocon problemas de mantenimiento serán atendidas por loscentros para residentes y gestionadas por personalcualificado del LOCOG. Tanto las solicitudes como losproblemas serán documentados e investigados por parte delas áreas funcionales correspondientes (Limpieza,Mantenimiento, Logística, etc.). Se facilitarán planchas ytablas de planchar para uso personal.Cada centro para residentes funcionará también comomostrador de conserjería. El personal y los voluntarios delcentro para residentes estarán capacitados para proporcionarinformación turística básica de Londres a los residentes de laVilla.Encontrarán terminales e impresoras de Info + en todos loscentros para residentes.Si un residente requiriese asistencia para acceder a suhabitación por haber extraviado su llave o por problemas conLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN93


Acceso a InternetSalas einstalaciones parareunionesBebidasCambio de toallasde uso personallos cierres de las puertas, el personal del centro pararesidentes resolverá el problema una vez recibida laautorización del Jefe de Misión o el representante de su CPN.El coste de sustitución de una llave extraviada o dañadaascenderá a 25 GBP.Cada uno de los centros para residentes tendrá acceso aInternet.Todos los centros para residentes contarán con cómodassalas donde encontrarán televisores con retransmisionesparalímpicas a disposición de todos los residentes.Los residentes dispondrán de máquinas expendedorasgratuitas con un surtido variado de bebidas.Los residentes podrán cambiar sus toallas sucias por otraslimpias.Suministro de hieloObsérvese que dispondrán de hielo gratuito en las máquinas de hielo ubicadas encada bloque.Ropa de cama y cambios de toallasCada residente dispondrá de dos toallas de baño que se cambiarán por otras limpiascada dos días. La ropa de cama se cambiará cada cuatro días.Servicio de lavanderíaTodos los residentes de la Villa Paralímpica tendrán a su disposición un serviciogratuito de lavandería. Se facilitará a todos los residentes dos bolsas para la colada:una para ropa blanca y otra para ropa de color. Los residentes deberán asegurarsede que cada color vaya en la bolsa correspondiente.La lavandería operará cada día de 7.00 a 22.00. Los residentes podrán entregar susbolsas de la colada en los servicios de lavandería ubicados en la mayoría de losedificios. El horario del servicio de lavandería será el siguiente:- Las bolsas entregadas entre las 7.00 y las 12.00 estarán listas para ser recogidasese mismo día;- Las bolsas entregadas después de las 12.00 estarán listas para ser recogidasdesde las 12.00 del día siguiente; yLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN94


- Las bolsas que no hayan sido recogidas permanecerán en la lavandería durante72 horas; transcurrido dicho plazo, se informará al CPN responsable para queproceda a su recogida inmediata.Se lavará y secará la ropa, pero no se doblará o planchará. Los centros pararesidentes contarán con planchas y tablas de planchar para uso personal.Aquellos equipos que necesiten servicios de lavado, limpieza en seco y planchado deuniformes de equipo, bandas de equipo, quimonos de Judo y otras prendasespecíficas similares podrán utilizar el servicio de lavandería de pago ubicado en laPlaza de la Villa, a cargo del CPN.Centro multirreligiosoEl LOCOG ofrecerá un centro multirreligioso para el culto y la meditación. Contarácon representantes de las siguientes cinco religiones: Budismo, Cristianismo,Hinduismo, Islamismo y Judaísmo. El centro será gestionado por un coordinadorespiritual del LOCOG que estará respaldado por un grupo experimentado deasesores espirituales habituados a trabajar con atletas de alto rendimiento. El centroofrecerá también apoyo y vínculos con otras religiones y creencias.4.2.6 Servicios de alimentación de la Villa ParalímpicaAtletas y oficiales de equipo de los CPN: privilegios de comidaLos atletas, Jefes de Misión y oficiales de equipo normales de los CPN tendrán accesoilimitado al comedor de la Villa. Este privilegio también estará disponible paraoficiales de equipo adicionales (As) y está incluido en el coste de su acreditación(2 300 GBP).Invitados/visitantesLos invitados podrán adquirir comidas y bebidas en el café de la Plaza de la Villa.Los invitados acompañantes podrán hacer uso del comedor principal a cambio de unvale de comida de uso único adquirido en el mostrador de Catering del Centro deServicios para los CPN (20 GBP cada vale). Los CPN podrán devolver los cuponesque no hayan sido utilizados al finalizar los Juegos Paralímpicos, y el importe seráingresado en sus cuentas siempre que no exceda el total de los vales adquiridosinicialmente.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN95


Comedor principalEl comedor principal se encuentra junto al Centro de Transportes, en la zonaresidencial, y estará abierto las 24 horas del día.Las instalaciones del comedor se configurarán para satisfacer las necesidades de losresidentes paralímpicos:- Se dejará más espacio entre el mobiliario para facilitar mejores zonas decirculación;- Parte del espacio se utilizará como «zona de aparcamiento» de sillas de ruedaspara aquellos residentes que necesiten desplazarse en una silla de ruedasadicional entre las sedes y la Villa; y- Se reservará parte del espacio como zona de comedor de los oficialesdesignados de los Juegos de las FIDP.Será posible elegir entre una gama de comidas de distintas etnias y culturas. Losmenús están siendo desarrollados con ayuda de empresas de catering y nutricionistasdeportivos, y serán publicados a principios de 2012. Durante los Juegos, los menúsrotarán cada ocho días.En el Comedor principal habrá un restaurante McDonald´s.Se espera que todos los residentes e invitados dejen sus bolsas y equipos en unaconsigna supervisada antes de entrar al comedor. Esto reducirá el riesgo de posiblestropezones o lesiones y garantizará que haya espacio suficiente para los atletas entodo momento.Las personas que entren en el comedor tendrán que mostrar sus acreditaciones en elcontrol de seguridad para garantizar que están autorizadas a comer allí o bientendrán que presentar un vale de comida de uso único adquirido en el mostrador deCatering del Centro de Servicios para los CPN.Por motivos sanitarios, los usuarios del comedor principal solo podrán sacar delmismo una bebida, una pieza de fruta y el alimento que estén comiendo en esemomento y que sea apto para su consumo en la calle. Podrán realizarse excepcionesen caso de que se presente un certificado del policlínico firmado por un médico delCPN y refrendado por un médico del policlínico para demostrar que un atleta nopuede comer en el comedor principal.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN96


Otras opciones para comerLos residentes de la Villa podrán disfrutar de otras opciones para comer, queincluyen:- Cuatro carritos con café, gachas, barritas de cereal, yogures, bollos y fruta prepreparadapara el desayuno y sándwiches y ensaladas para llevar durante lahora de comer. Estos carritos se desplazarán por toda la Villa para poder ofrecerun fácil acceso a todos los residentes.- Cuando las condiciones climatológicas lo permitan, se ofrecerán instalacionespara comer al aire libre al suroeste de la Villa. Estas instalaciones incluiránbarbacoas y alimentos para su consumo en la calle de comida y cena, con lomejor de la cocina británica contemporánea. En el menú principal elaborado aprincipios de 2012 se incluirá el programa de eventos y opciones de comida.Café de la Plaza de la VillaEl Café de la Plaza de la Villa ofrecerá una gran variedad de comidas y bebidascalientes y frías. El establecimiento permanecerá abierto cada día entre las 6.00 y las21.00. Será de pago entre las 9.00 y las 21.00. Servirá un desayuno continentalgratuito a los residentes de la Villa (con privilegios de comida) desde las 6.00 hastalas 9.00. Los delegados acreditados que posean privilegios de comida en la Villa(con privilegios de comida) dispondrán de un servicio gratuito de bebidas frías ycalientes sin alcohol durante todo el día.Servicios de recepciónAquellos CPN que deseen organizar servicios de catering para funciones derecepción o reuniones dentro de la Villa podrán reservar este servicio en el mostradorde Catering del Centro de Servicios para los CPN. Las opciones de catering y laslistas de precios se publicarán y pondrán a disposición de los CPN durante el primertrimestre de 2012.Comidas para atletas en las sedes (AVM)Aquellos atletas y oficiales de equipo de los CPN que se ausenten de la VillaParalímpica para competir o entrenar durante más de cuatro horas tendrán a sudisposición comidas para atletas en las sedes (AVM). Las AVM podrán solicitarse enel mostrador de Catering con 48 horas de antelación. Las comidas se prepararán enLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN97


las instalaciones, para ser recogidas en el salón para atletas. Las AVM estarándisponibles del 29 de agosto al 9 de septiembre de 2012.4.2.7 Servicios de transporte de la Villa ParalímpicaTransporte de la VillaEl Centro de Transportes está ubicado al norte de la zona residencial y cerca delcomedor principal. Los atletas y oficiales de equipo de los CPN podrán acceder a losautobuses de enlace del Centro de Transportes, que los llevarán a todas las sedes decompetición y entrenamiento, la Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica deVela desde el 22 de agosto de 2012.Servicio de enlace entre Villas (IVCS)Un servicio IVCS comunicará la Villa Paralímpica con la Villa Paralímpica de Remo(del 22 de agosto al 5 de septiembre) y la Villa Paralímpica de Vela (del 22 deagosto al 5 de septiembre). De esta forma, los atletas y los oficiales de equipo de losCPN podrán desplazarse entre las Villas y realizar transbordos a los servicios quepartan del Centro de Transportes, en la Villa Paralímpica. Más detalles se facilitaránen el Seminario de Jefes de Misión.Sistema de transporte interno de la Villa (IVTS)El servicio de enlace IVTS funcionará en el interior de la Villa Paralímpica. Esteservicio estará disponible del 22 de agosto al 12 de septiembre entre las 5.00 y la1.00. El IVTS enlazará las ubicaciones clave de la Villa, incluido el Centro deBienvenida y la zona residencial.4.2.8 Policlínico de la Villa ParalímpicaEl policlínico estará ubicado en la zona residencial, detrás del Centro de Serviciospara los CPN, y permanecerá abierto del 22 de agosto al 12 de septiembre de2012, entre las 7.00 y las 23.00 (con servicios limitados el 20 y el 21 de agosto). Seprestarán servicios médicos de urgencia en toda la Villa las 24 horas del día.El policlínico de la Villa Paralímpica dispondrá de los siguientes servicios o acceso aservicios:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN98


Servicios disponiblesMedicina deportivaDiagnóstico por imagen (RM, TC, radiografías, ecografías)OdontologíaFarmaciaAtención primaria (medicina familiar)Servicios de laboratorioFisioterapiaPodologíaOptometríaUrgenciasServicio de guardiaServicios clínicos especializados, por ejemplo, ORL, dermatologíaOficinas de los departamentos médico y científico del IPCLos médicos de los CPN podrán solicitar pruebas de diagnóstico por imagen yservicios de laboratorio y comentar los resultados con el equipo médico del LOCOG.La sala de lectura de pruebas de diagnóstico por imagen del policlínico estará adisposición del equipo de médicos para revisar las ecografías e imágenes.Solo el personal médico del LOCOG podrá derivar casos a hospitales. Los médicosdel CPN podrán acompañar a los miembros del equipo y comentar los tratamientoscon el médico que los atienda en el hospital.4.2.9 Servicios lingüísticosSe ofrecerá interpretación simultánea con intérpretes profesionales en inglés, francés,español, ruso y árabe para las reuniones diarias de los Jefes de Misión en la VillaParalímpica.Los voluntarios lingüísticos se encargarán de facilitar la comunicación ad hoc en lassedes de competición de la Villa Paralímpica. Haremos lo posible por ofrecer apoyoen todos los idiomas principales señalados por los distintos grupos de clientes.Fuera de los horarios habituales de trabajo, en emergencias y en el caso de idiomaspoco habituales, también existirá un servicio de interpretación telefónica las 24 horas.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN99


4.2.10 Centros de Servicios para los CPNLos Centros de Servicios para los CPN estarán ubicados en las zonas residenciales decada Villa Paralímpica y han sido concebidos para centralizar y facilitar lacomunicación y los servicios entre el LOCOG y los CPN. Dispondrán de personalcapacitado para ofrecer información general y coordinar la resolución de problemas.Las zonas funcionales del LOCOG estarán a su disposición para facilitar informaciónespecializada a los CPN. Las oficinas de Relaciones con los CPN y del programa deasistentes de los CPN del LOCOG, así como la oficina de Relaciones con ladelegación de los CPN del IPC, estarán también ubicadas dentro del Centro deServicios para los CPN de la Villa Paralímpica.Horarios de aperturaPeriodo de preapertura (20-21 de agosto de 2012) 8.00 – 20.00Periodo de apertura de las Villas (del 22 de agosto al 11 7.00 – 23.00de septiembre de 2012)Clausura (12 de septiembre de 2012) 7.00 – 18.00En caso de emergencia fuera del horario de apertura (entre las 23.00 y las 7.00), losCPN podrán ponerse en contacto con el personal de servicio de guardia llamando almostrador principal del Centro de Servicios para los CPN.Mostradores del área funcional del Centro de Servicios para los CPNLos siguientes mostradores estarán ubicados en el Centro de Servicios para los CPNde la Villa Paralímpica:Mostrador principal- Información general y resolución de problemas;- Distribución de correo e información;- Reserva de salas de reuniones;- Distribución de certificados de participación y cajas de medallas; y- Distribución de pases de desfile para las ceremonias y entradas deportivasgratuitas.Mostrador de Llegadas y Salidas- Información sobre llegadas y salidas, y resolución de problemas; y- Resolución de problemas de equipajes extraviados o retrasados.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN100


Mostrador de Catering- Venta de cupones de comidas;- Reserva de comidas para atletas en las sedes (AVM);- Servicio de catering para reuniones en la Villa; y- Resolución de problemas.Mostrador de Logística- Servicios de atención al cliente de UPS, incluyendo recepción, almacenamiento,entrega y envío de cargas para los CPN;- Información sobre aduanas y servicio de expedición de cargas;- Organización de traslado de cargas de los CPN (cargas de un solo palé omenos) entre sedes; y- Resolución de problemas.Mostrador de Asuntos Financieros- Resolución de problemas con las cuentas de los CPN y procesamiento de pagos;y- Resolución de problemas.Mostrador de Rate Card- Servicio de atención para Rate Card, incluidos pedidos y pagos;- Recogida y devolución de artículos Rate Card;- Entrega de artículos Rate Card portátiles; y- Resolución de problemas.Mostrador de Transportes- Información sobre horarios y servicios;- Gestión de vehículos reservados a los CPN;- Reserva de vehículos T3;- Información sobre el servicio de ceremonias;- Información sobre transporte público; y- Resolución de problemas.Oficina de Relaciones con los CPN del IPCEl departamento de Relaciones con los CPN del IPC tendrá una oficina y una sala dereuniones en el Centro de Servicios para los CPN, donde el personal del IPC atenderátodas las solicitudes de los CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN101


Mostrador de información sobre uniformesEl IPC usa esta zona del Centro de Servicios para los CPN para la inspección yaprobación de las marcas de los uniformes de los CPN.4.2.11 Asistentes de los CPNEl equipo de Relaciones y Servicios para los CPN asignará un equipo de voluntariospara prestar apoyo operativo cualificado a cada CPN. La función de los asistentes delos CPN combinará la conducción y el apoyo administrativo y lingüístico.CuotasSe asignarán asistentes a cada delegación en función del tamaño de la misma (Aa,Ab, Ac, Am y Ao). Como se indica en la siguiente tabla, habrá una asignaciónseparada para las delegaciones que compitan en Vela y Remo. En estos casos, elnúmero de asistentes se basará únicamente en el número de atletas.Tamaño de ladelegaciónAsistentes de losCPNAtletas de VelaAsistentes de losCPN1–10 3 1–3 211–50 4 4+ 351–100 6 Atletas de Remo Asistentes de los101–200 10CPN201–300 12 1–3 2301–400 18 4+ 3401+ 20FuncionesLos asistentes de los CPN colaborarán en las llegadas y las salidas de la delegación,las entradas y las salidas en las Villas, el traslado de los atletas a la ceremonia debienvenida a los equipos, las Ceremonias de Apertura y Clausura, prestarán apoyoadministrativo y lingüístico en las oficinas de los CPN, conducirán los vehículosreservados a los CPN y los vehículos Rate Card, y realizarán otras tareas que lessean encomendadas por los CPN. Cada CPN determinará las responsabilidades ytareas específicas de los asistentes de los CPN de acuerdo con las políticas yprocedimientos indicados por el LOCOG.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN102


Selección y formaciónLos asistentes de los CPN, seleccionados por poseer competencias lingüísticas,conocimiento local, permiso de conducir, disponibilidad y actitud positiva,participarán en un exhaustivo programa de formación previo a los Juegos entre juliode 2011 y junio de 2012. La formación incluirá una presentación del MovimientoParalímpico, la estructura de un CPN y sus operaciones durante los Juegos, laspolíticas y los procedimientos del LOCOG, y las operaciones deportivas, detransporte, de las sedes y de la Villa Paralímpica.Asignación de un asistente de los CPN a una delegaciónAntes de junio de 2012, el equipo de Relaciones y Servicios para los CPNproporcionará a cada CPN información acerca de los asistentes que se le hayanasignado. La asignación de voluntarios a un CPN dependerá tanto de lasnecesidades y competencias solicitadas por el CPN, como de las competenciaslingüísticas y la experiencia del voluntario. Animaremos a los CPN a ponerse encontacto con los asistentes asignados antes de los Juegos. El hecho de asignarvoluntarios a las delegaciones antes de los Juegos permitirá a estos tener tiempo deinvestigar acerca de las necesidades, los aspectos culturales y la composición de susCPN.Gestión y organización de los asistentes de los CPNLos asistentes de los CPN estarán disponibles para sus respectivos CPN desde lallegada de la delegación (incluido el periodo de preapertura de las Villas) y hasta susalida.Los asistentes de los CPN serán gestionados por los CPN, quienes tambiénorganizarán sus turnos. Los turnos de los voluntarios tendrán una duración de entreocho y diez horas. Todos los asistentes de los CPN deberán tener al menos un día dedescanso dentro de cada periodo de siete días. A la hora de organizar los turnos detrabajo, los CPN deberán tener presente que los asistentes de los CPN ofrecen sutiempo para ayudar a la delegación y a los Juegos de Londres 2012.El LOCOG servirá comidas a los asistentes de los CPN en los comedores delpersonal.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN103


Obsérvese que existirá un procedimiento para garantizar que los asistentes de losCPN tengan acceso a comida durante sus turnos cuando se encuentren fuera de laVilla.Se habilitarán zonas de trabajo y descanso para los asistentes de los CPN en elprimer piso del Centro de Servicios para los CPN de la Villa Paralímpica.4.2.12 Reuniones de los Jefes de MisiónLas reuniones de los Jefes de Misión serán el principal instrumento del LOCOG, el IPCy los CPN para intercambiar información y resolver problemas relativos a lasoperaciones durante los Juegos.La primera reunión se celebrará durante el periodo de preapertura de las Villas, el 21de agosto de 2012 a las 8.00. Las reuniones posteriores empezarán a las 7.30. ElManual de los Jefes de Misión incluirá un calendario exhaustivo de las reuniones.Las reuniones tendrán lugar en la sala de reuniones de los Jefes de Misión, situadadetrás del Centro de Servicios para los CPN y el Centro de Información Deportiva(SIC) de la Villa Paralímpica. Se ofrecerá interpretación simultánea de inglés afrancés, español, ruso y árabe. También se prestará un servicio de catering fuera dela sala de reuniones.Debido al limitado espacio de la sala de reuniones de los Jefes de Misión, solopodrán asistir a las reuniones dos representantes de los CPN como máximo por cadaCPN.Tras cada reunión, y en el transcurso del día, el equipo de Relaciones y Serviciospara los CPN distribuirá a los CPN un informe sobre la solución que el LOCOG hayadado a las cuestiones planteadas durante la reunión. El informe será publicado enThe Exchange y enviado por correo electrónico a todos los Jefes de Misión de losCPN o a su persona de contacto principal en inglés, francés o español.4.2.13 Centro de información deportiva (SIC)El SIC se encontrará en la zona residencial de la Villa Paralímpica, junto al Centro deServicios para los CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN104


FechasHorarios de apertura20–21 de agosto de 2012 8.00 – 20.0022 de agosto – 9 de septiembre de 2012 7.00 – 23.0010 – 12 de septiembre de 2012 9.00 – 18.00Servicios disponibles en el SICEl SIC contará con mostradores de Información Deportiva dedicados a todos losdeportes paralímpicos, a excepción de la Vela y el Remo, cuya información deportivase difundirá exclusivamente en sus respectivas sedes de competición. El personal decada mostrador de Información Deportiva trabajará estrechamente con los directoresde competición a fin de poder proporcionar a los equipos información deportivaclave durante los Juegos.Los servicios y la información disponibles en el SIC incluirán:- Difusión de información deportiva general, tanto a través de publicacionesdeportivas como de conversaciones con el personal de cada deporte;- Difusión de resultados, sorteos de emparejamientos, listas de salida y demásinformación clave sobre la competición, incluidas las actualizaciones delcalendario cuando proceda;- Difusión de información sobre los calendarios de entrenamiento y, endeterminados deportes, ayuda para las reservas y los cambios de sesiones deentrenamiento;- Difusión de información sobre transportes y horarios de los autocares de losequipos; y- Comprobación de equipos de radio.En la sección 2.3.8 figura información relativa a las clasificaciones en los JuegosParalímpicos de Londres 2012.Sala de visionado de deportes (SVR)La sala de visionado de deportes (SVR) se encontrará cerca del SIC. El LOCOGestudia actualmente todas las opciones en cuanto al tipo de servicio que se prestaráen la SVR durante los Juegos y comunicará su decisión a su debido tiempo.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN105


4.2.14 Ocio y entretenimiento para residentesSe habilitarán las siguientes zonas en la Villa para la relajación y el entretenimientode los residentes:- Salón para atletas- Zona de espectáculos- Salón con DVD- Salón con Internet- Sala de juegos electrónicosDel 22 de agosto al 12 de septiembre, todas las zonas de ocio abrirán las 24 horas,pero solo contarán con personal de 7.00 a 0.00.Salón para atletasEl Salón para atletas será una zona animada donde los atletas podrán reunirse,relacionarse y relajarse dentro de la zona residencial. El espacio se utilizará demanera flexible a fin de ofrecer a los atletas diferentes posibilidades (algunosejemplos podrían ser una zona de bebidas, una sala de estar, una zona informal deespectáculos informal, mesas de billar, dardos, etc.).Zona de espectáculosHabrá una zona general de espectáculos con actuaciones musicales.Salón con DVDSe ofrecerán servicios de DVD a los residentes siguiendo un modelo de salónautoservicio. Los residentes podrán elegir entre los DVD disponibles.Salón con InternetLa Villa Paralímpica contará con un salón con Internet en la Plaza de la Villa.Sala de juegos electrónicosHabrá una sala de juegos electrónicos dentro de la zona residencial de la Villa.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN106


Gimnasio y recreación deportiva para atletasLa Villa Paralímpica albergará instalaciones de recreación deportiva de uso general,pero cabe destacar que las instalaciones de entrenamiento de cada uno de losdeportes estarán situadas fuera de la Villa. Estas instalaciones recreativas dentro de laVilla incluirán campos de juego (con zonas generales de hierba), pistas (por ejemplo,de baloncesto, tenis y fútbol 5) y un campo de hierba artificial, y estarán diseñadaspara adaptarse a actividades generales de gimnasio. Además, la Villa dispondrá deun gimnasio con una variada selección de equipos cardiovasculares y pesas libres,así como de un espacio para estiramientos y calentamiento o enfriamiento. Tambiénhabrá abundante espacio con zonas seguras para hacer footing, tanto en el conjuntode la Villa como en la zona específica de footing al oeste de la Villa. Estasinstalaciones estarán disponibles las 24 horas del día, salvo cuando deban cerrarsetemporalmente con fines de limpieza o mantenimiento.4.2.15 Plaza de la VillaLa Plaza de la Villa cuenta con varios puntos de venta y servicios. El LOCOG hadiseñado esta zona como un importante punto de referencia de la Villa para atraertanto a los residentes como a los visitantes. La Plaza funcionará como una plataformacon zonas de ocio y servicios de apoyo para los atletas, como el salón con Internet yel café de la Plaza de la Villa. Todas las ceremonias de bienvenida a los equipostendrán lugar en la Plaza de la Villa.Servicios de venta en la Plaza de la VillaSe prestarán servicios de venta en la Plaza de la Villa para la comodidad de losresidentes e invitados de la Villa Paralímpica. La mayoría de ellos estarán disponiblespara los usuarios mediante pago, que podrá realizarse en efectivo o con tarjeta Visa.Servicios comercialesServicios bancariosMensajería/paqueteríaUPSOficina de correosDetallesCambio de divisas, transacciones con tarjetas Visa,cheques de viaje y cobro de cheques, transferencias alextranjero, cajeros automáticos (solo retirada de efectivo -recuerde que estas máquinas solo aceptan tarjetas Visa)Reparto urgente de correo y paquetes nacionales einternacionalesSellos y servicios postalesLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN107


Centro de llamadasCentro de InternetQuiosco deinformaciónTintoreríaSe proporcionarán teléfonos para llamadas internacionalesy nacionales mediante tarjetas telefónicas, venta de tarjetastelefónicasServicio gratuito de Internet para los residentes de la VillaAtención general a residentes e invitados, informaciónsobre atracciones, teatros y restaurantes de Londres yorientación sobre desplazamientos por LondresLavandería, limpieza en seco y arreglos para ropa yuniformes de los equiposFloristería -PeluqueríaCorte de pelo básico gratuito para atletas; peinados ytratamientos de belleza de pagoSupermercado Con productos básicos de uso cotidianoQuiosco de fotografía Impresión y ampliación de fotografías digitales, producciónde imágenes digitales (artículos de regalo, álbumestemáticos, etc.) y accesorios de fotografíaQuiosco de prensa Diarios, revistas, bestsellers de ficción, CD y DVDinternacionales y localesTienda de-merchandisingZona de informacióndel IPCEjemplo de habitaciónde un atletaOficina de entradas -Caseta de primeros -auxiliosMuestra el IPC como organización, con sus iniciativas yactividadesPara que los invitados y los medios de comunicacióndescubran el interior de la zona residencial y conozcan laevolución de la Villa ParalímpicaCeremonias de bienvenida a los equiposLas ceremonias de bienvenida a los equipos (TWC), pensadas para dar la bienvenidaformal a los Juegos a los atletas y oficiales de los equipos de los CPN, tendrán lugaren la Plaza de la Villa del 22 al 28 de agosto de 2012. Se confirmará a los CPN lahora de su ceremonia durante la DRM. Las ceremonias consistirán en una serie deeventos cortos programados en inglés que combinarán espectáculos y protocolo delIPC y durarán menos de 30 minutos. Habrá un número limitado de asientos.Se proporcionarán pases de invitados adicionales a los CPN para la asistencia a lasceremonias:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN108


Tamaño de ladelegaciónPases de invitados adicionales disponibles para lasTWC1–50 2051–200 30201+ 40Centro de Medios de la VillaEl Centro de Medios de la Villa se encontrará en el punto de entrada principal, muycerca del Centro de Pases de Invitados, y funcionará básicamente como una estaciónde trabajo para los periodistas y medios que visiten la Villa con la intención derealizar entrevistas a los residentes, etc. Este espacio también contará con pequeñasinstalaciones para ruedas de prensa. Está previsto que las ruedas de prensa másgrandes se realicen en el Centro de Prensa Principal (MPC). Aquellas relativas a laVilla a las que se espere una asistencia significativa también se realizarán en el MPC.Oficina de Protocolo de la VillaLa Oficina de Protocolo de la Villa estará en la entrada principal de la VillaParalímpica. Se encargará de todas las cuestiones de protocolo de la Villa yfuncionará como un espacio de bienvenida para los miembros de la FamiliaParalímpica acreditados y los dignatarios que visiten la Villa Paralímpica. Seexpedirán pases de invitados en el Centro de Pases de Invitados adyacente a laOficina de Protocolo de la Villa. La Oficina de Protocolo de la Villa abrirá de 9.00 a21.00 del 22 de agosto al 12 de septiembre de 2012.Los miembros de la Familia Paralímpica que deseen participar en una visita deprotocolo deberán registrarse en la Oficina de Protocolo de la Villa, el Centro deCoordinación de Protocolo o el mostrador de Información Paralímpica de los hotelesde la Familia Paralímpica. Las reservas deberán efectuarse 24 horas antes de la fechade visita prevista. Los miembros de la Familia Paralímpica y su séquito deberánpresentarse en la Villa Paralímpica al menos 20 minutos antes de la hora de inicioprevista para la visita.4.2.16 Aparcamiento para los CPNEl aparcamiento para los CPN se encuentra en el aparcamiento de varios pisos juntoa la entrada principal de la Villa Paralímpica. Consulten el plano de la VillaLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN109


Paralímpica en la sección 7 para conocer su ubicación exacta. No se ha previstonada para los vehículos sin permiso de acceso y aparcamiento de vehículos (VAAP).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN110


4.3 Políticas y servicios de las Villas Paralímpicas4.3.1 Seguridad y fuerzas del ordenTodas las entradas y salidas de la Villa Paralímpica se someterán a los protocolos deacreditación acordados para personas, materiales y vehículos. La Villa contará conun responsable de seguridad, un agente superior de la policía metropolitana deLondres que se encargará de la coordinación y gestión general de la infraestructura ylos recursos de seguridad con el objetivo de garantizar que la Villa sea un entornoseguro.Cerca del Centro de Servicios para los CPN habrá un mostrador de policía al que secomunicarán todos los incidentes de seguridad y delincuencia; las fuerzas deseguridad tratarán todas estas cuestiones con discreción y eficacia.Las fuerzas de seguridad intervendrán en todos los aspectos de la planificación deemergencia de la Villa, incluidos los ensayos y la preparación ante cualquiereventualidad.4.3.2 Servicios de emergenciaLos servicios de emergencia tendrán mostradores de control y mando dentro de laComandancia de Seguridad de la Villa a fin de poder desplegar inmediatamente susrecursos ante cualquier incidente.Los servicios de emergencia realizarán igualmente comprobaciones funcionalesdurante los Juegos, para garantizar que los equipos, los sistemas, los materiales y elpersonal de emergencia cumplen con la normativa y son aptos para intervenir cuandose los necesite. Estas comprobaciones no deberían afectar negativamente a los CPN,pero pueden requerir el acceso a las residencias que les fueron asignadas.4.3.3 Objetos perdidosLos objetos perdidos y las notificaciones de objetos perdidos deberán registrarse enuno de los centros para residentes. El LOCOG mantendrá un registro de objetosperdidos accesible en todos los centros residenciales. Será preciso identificarse parareclamar un objeto perdido. Los residentes serán dirigidos al centro en el que seencuentre su objeto perdido para su recuperación.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN111


4.3.4 Diario de la VillaSe publicará un diario de la Villa Paralímpica que será distribuido entre los residentesdesde la apertura de la Villa el 22 de agosto de 2012. El diario será una fuente deinformación para los residentes de la Villa e incluirá artículos sobre los propios Juegosy sobre las personas que contribuyan a hacer de Londres 2012 un acontecimientomemorable.Su distribución se realizará en los centros para residentes y los comedores, así comoen los Centros de Servicios para los CPN. También se publicará una versiónelectrónica en The Exchange.4.3.5 Exposición de banderas nacionales, mensajes o materiales de losCPN en las Villas ParalímpicasLa colocación de cualquier bandera nacional, mensaje o material en el exterior de losedificios de la Villa Paralímpica requerirá la aprobación de la Dirección de la Villa.Dicha colocación deberá permanecer dentro del espacio asignado al CPN encuestión y no invadir u bloquear la luz o las vistas de otros CPN. Los CPN deberáninformar al LOCOG de todo aquello que deseen colocar antes de su llegada, en casode que las dimensiones de la pancarta o cartel sean superiores a 1 m x 2 m o laaltura del objeto de pie supere los 1,5 m y la superficie de su base sea superior a 40cm². Estas pancartas, carteles y objetos de pie deberán instalarse bajo la supervisióndel LOCOG. Los CPN serán responsables de los daños producidos por habercolocado ellos mismos dichos materiales. El LOCOG no se hará responsable de losdaños causados por la meteorología o el proceso de instalación.4.3.6 Política antitabaco y de alcoholDe conformidad con la normativa del IPC, la Villa Paralímpica será una sede para nofumadores. Estará terminantemente prohibido fumar en cualquier edificio de la VillaParalímpica, la Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela. Sehabilitará un número limitado de zonas exteriores para fumadores debidamenteseñalizadas en las Villas. El LOCOG desea recalcar que los CPN deberán pagar unacantidad significativa en caso de que en alguna de sus residencias asignadas no sehaya respetado la política antitabaco; dicha cantidad estará destinada a redecorarlas residencias para los propietarios del legado de la Villa.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN112


No se venderá alcohol a particulares en las Villas, y el consumo personal de alcoholse restringirá a los espacios privados. Los CPN podrán adquirir vino y cerveza parasus recepciones oficiales. Este servicio se prestará a través del mostrador de Cateringdel Centro de Servicios para los CPN.4.3.7 Servicios de reparación en las VillasEn cada Villa Paralímpica habrá un centro de reparación de sillas de ruedas,aparatos ortopédicos y prótesis. Estos centros funcionarán durante el periodo en quelas Villas estén oficialmente abiertas para los atletas:Villa Paralímpica 22 de agosto – 12 de septiembre de 2012Villa Paralímpica de Vela 22 de agosto – 8 de septiembre de 2012Villa Paralímpica de Remo 22 de agosto – 5 de septiembre de 20124.3.8 Carritos de golf, bicicletas eléctricas y normalesTodas las Villas Paralímpicas tendrán un espacio reducido, por lo que el LOCOG seha propuesto que, en la medida de lo posible, no circulen vehículos por sus zonasprincipales en aras del bienestar y la seguridad de los residentes.Así pues, no se permitirán los carritos de golf de los CPN ni cualquier otra forma detransporte motorizado (por ejemplo, bicicletas eléctricas) en ninguna de las Villas. Loscarritos de golf y los vehículos serán para uso exclusivo del equipo de Logística. LosCPN no podrán utilizar en ningún momento carritos ni vehículos, alquilados opropios, en las Villas y sedes.Se permitirá el uso de bicicletas tradicionales en cantidades limitadas, pero deberándepositarse en las zonas destinadas al aparcamiento de bicicletas. Estará prohibidomontar en bicicletas de competición y sillas de rueda de competición dentro de laVilla.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN113


4.4 Villa Paralímpica de Remo4.4.1 Presentación de la Villa Paralímpica de RemoLa Villa Paralímpica de Remo se encuentra en Royal Holloway, Universidad deLondres, en Egham, muy cerca de la sede de competición. La Villa alojará a losatletas y los oficiales de equipo de Remo de los CPN, así como a los oficiales de losJuegos. El LOCOG también ha confirmado que los CPN podrán comprar camasdentro de su Villa para sus Oficiales de Equipo Adicionales (As).La Universidad suele alojar a 8 000 estudiantes nacionales e internacionales deposgrado, investigación e idiomas. El campus ofrece una gran variedad de serviciosy se encuentra a tan solo 10 minutos a pie del centro de Egham.4.4.2 Calendario de la Villa Paralímpica de RemoPreapertura de la Villa Paralímpica de Remo 20 de agosto de 2012 a las 8.00Apertura de la Villa Paralímpica de Remo 22 de agosto de 2012 a las 8.00Clausura de la Villa Paralímpica de Remo 5 de septiembre de 2012 a las 18.004.4.3 Zonas y puntos de control de accesoLa Villa Paralímpica de Remo está dividida en tres zonas bien diferenciadas. La zonade llegadas y salidas incluye el Centro de Bienvenida y el Centro de Transportes. Sepodrá acceder a ella a través de una puerta exclusiva para los Juegos al norte delconjunto residencial.El Centro de Transportes comunica con el complejo residencial mediante unacarretera común (utilizada para el tráfico operativo del campus y de los Juegos).Las otras dos zonas son la zona residencial superior, con las instalaciones del Centrode Servicios (descrito más adelante) y la zona residencial inferior.La Villa cuenta con una valla de seguridad controlada mediante los procesos deacreditación de seguridad habituales de los Juegos, así como con Puntos de Controlde Peatones (PSA) donde proceda. Los servicios de Seguridad del LOCOG tendrán elapoyo en esta Villa de la policía del condado de Surrey.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN114


La Villa Paralímpica de Remo no tiene una Plaza de la Villa similar a la de la VillaParalímpica, por lo que se designará a la Villa en su conjunto como zona residencial.Se recuerda a los residentes que elementos significativos del campus de RoyalHolloway, Universidad de Londres, funcionarán como de costumbre durante losJuegos, si bien la ausencia de alojamiento para estudiantes hará que la presencia deestos sea muy reducida.4.4.4 Centro de BienvenidaEl Centro de Bienvenida de la Villa se encuentra junto al Centro de Transportes yestará abierto las 24 horas del día. Los servicios de acreditación estarán disponiblesde 7.00 a 23.00 del 22 al 28 de agosto de 2012, durante los periodos punta dellegada, en el Centro de Bienvenida. Las llegadas comunicadas a través del sistemade información de llegadas y salidas (ADS) se gestionarán en función de lasnecesidades, mientras que las llegadas fuera de los horarios o no anunciadas segestionarán mediante un servicio de guardia.4.4.5 Solicitudes de pases de invitadosComo se indicó previamente, los CPN recibirán una cuota combinada de pases deinvitados para todas las Villas. La petición de los pases de invitados para cualquierdía estará sujeta a los procesos descritos en la sección 4.1.7. Dado que no hay unaPlaza de la Villa específica, los invitados podrán acceder a la zona residencialsiempre y cuando estén acompañados en todo momento por un residente con una «R»en su PIAC. Se aplicarán los mismos procesos a los dignatarios y medios decomunicación.Los pases de invitados se expedirán en el Centro de Bienvenida.4.4.6 AlojamientoEjemplo: distribución de habitaciónLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN115


Los atletas y oficiales de equipo de los CPN se alojarán en zonas residenciales, en sumayoría construidas en los últimos cinco años. Los residentes disfrutarán dehabitaciones individuales con cuarto de baño. Habrá un salón por cada ochohabitaciones, con complementos de tapicería y televisor, como en la VillaParalímpica. Las habitaciones están repartidas en siete bloques residenciales. Elequipamiento de las habitaciones es superior al de la Villa Paralímpica debido a sucarácter individual y a su reciente construcción. Por ejemplo, hay un espacio dealmacenaje empotrado considerable y una zona de escritorio; las camas son grandese ideales en muchos aspectos para el tipo de atletas que residirán aquí.De manera general, las habitaciones individuales con cuarto de baño estaránequipadas con lo siguiente:Atletas y oficiales de equipo de los CPN - Ocupación individualequipamiento de las habitacionesCama con colchón (1,3 m x 1,9 m) 1Armario (doble) 1Perchas 10Tendedero 1Mesilla de noche 1Lámpara de escritorio 1Alargador/adaptador universal 1Se dispondrá de un número limitado de extensiones para camas previa solicitud.Rogamos a los CPN que comuniquen al equipo de Asignación de las Villas susnecesidades de extensiones para camas durante el proceso de asignación de lasVillas Paralímpicas en las DRM.Cada salón o espacio social estará equipado con lo siguiente:Espacio social/salónCantidadSofá 1Pufs 2Cojines 3Mueble de TV 1Televisor de 32 pulgadas (sin retransmisionesparalímpicas)1Frigorífico estándar 1Mesa de comedor 1Sillas de mesa de comedor 6Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN116


Oficiales de los Juegos de las FIDPAl igual que en el resto de Villas Paralímpicas, se designará un área para lasnecesidades de alojamiento de los oficiales de los Juegos de las FIDP, así como unárea para las comidas.Espacios administrativos y médicos de los CPNDado que estas zonas forman parte de la cuota asignada y el espacio reservadopara cada CPN en la Villa Paralímpica, no se ha previsto nada al respecto en estaVilla. Sin embargo, el LOCOG es consciente de que los directores de equipo de losCPN tienen muchas responsabilidades administrativas y médicas. Durante el procesode asignación, el LOCOG intentará responder a las necesidades de los CPN.4.4.7 Instalaciones para residentesLa principal zona dedicada a estas instalaciones consiste en un grupo de edificiossituado en la zona residencial superior, en torno al Centro de Servicios.El Centro de Servicios es el punto central de servicios para los atletas, con:- Comedor para hasta 500 residentes;- Mostrador de Servicios para los CPN;- Mostrador de Relaciones con las Delegaciones de los CPN del IPC;- Centro para residentes las 24 horas;- Sala de juegos y de Internet;- Sala multirreligiosa;- Zona de votaciones del Consejo de Atletas;- Mostrador de información deportiva de Remo;- Gimnasio;- Salas de reuniones para su uso previa reserva; y- Servicio de lavandería.Aún se está trabajando en la lista completa de servicios de venta y otros servicios quese prestarán en esta sede. No obstante, cuando no sea posible ofrecer un serviciodirectamente en la Villa, se hará lo necesario para ofrecer dicho servicio endeterminados momentos del día mediante un servicio móvil o para permitir que losresidentes puedan acceder al servicio localmente fuera de la Villa.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN117


Centros y servicios para residentesHabrá un centro para residentes en la zona residencial superior abierto las 24 horasy un segundo centro para residentes en la zona residencial inferior abierto de 7.00 a23.00. Estos centros tendrán como función principal satisfacer todas las necesidadesde alojamiento de los CPN y de los residentes de la Villa.Siguiendo un principio similar al de la Villa Paralímpica, cada centro para residentescontará con un mostrador de recepción que prestará un servicio similar al de un hotely donde se resolverá cualquier asunto relacionado con los servicios de alojamiento dela Villa.Servicios de lavanderíaEl Centro de Servicios contará con una lavandería. También habrá máquinas deautoservicio en la Villa. Funcionan mediante fichas, disponibles gratuitamente en loscentros para residentes.Servicios de alimentaciónEl comedor para residentes de la Villa Paralímpica de Remo estará en el Centro deServicios y tendrá capacidad para 500 residentes.Estará abierto las 24 horas del día. Se ofrecerá un servicio completo de comidas fríasy calientes de 5.00 a 23.00. De 23.00 a 5.00, existirá un servicio reducido decomidas frías, con comidas calientes previo encargo. McDonald's no prestaráservicios de restauración en esta Villa.Al igual que en la Villa Paralímpica, los CPN podrán adquirir vales de comida de 20GBP para invitados y reservar comidas para atletas en la sede (AVM) en el mostradorde Catering del Centro de Servicios.Servicios de transporteEl Centro de Transportes se encontrará en el extremo norte de la Villa y contará consu propia entrada. También será el lugar de aparcamiento de los vehículos de losCPN que tengan VAPP.Los residentes y los invitados acompañantes que lleguen al Centro de Transportespodrán utilizar un sistema de transporte interno o desplazarse a pie si así lo desean.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN118


Los PSA de la zona residencial se encontrarán en esta carretera, justo antes delacceso a la zona residencial.Transporte de la Villa a la sede de competición (servicio TA)El LOCOG ofrecerá un servicio de enlace a la sede de Remo de Eton Dorney.Servicio de enlace entre Villas (IVCS)Habrá una línea de transporte a y desde la Villa Paralímpica.Sistema de transporte interno de la Villa (IVTS)En la Villa Paralímpica de Remo habrá un servicio de enlace IVTS limitado. El IVTScomunicará los principales lugares de la Villa, como el Centro de Bienvenida y lazona residencial. Durante los periodos de llegadas y salidas, el equipo de Transportedel LOCOG trabajará junto con el de Logística en el traslado de equipaje y material.PoliclínicoEl policlínico de la Villa estará situado junto al Centro de Servicios y permaneceráabierto de 7.00 a 23.00 del 22 de agosto al 5 de septiembre de 2012, según lademanda (con servicios limitados entre el 20 y el 21 de agosto). Se prestaránservicios médicos de urgencias en toda la Villa las 24 horas del día.La Villa Paralímpica de Remo dispondrá de los siguientes servicios o acceso aservicios:Servicios disponiblesMedicina deportivaOdontologíaFarmaciaAtención primaria(medicina familiar)FisioterapiaUrgenciasDiagnóstico por imagen(RM, TC, radiografías,ecografías)Villa Paralímpica de Remo y Piragüismo SprintSíSíSíSíSíSíSí (solo ecografías)(Los residentes que necesiten resonancias magnéticas otomografías computarizadas serán transferidos a laLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN119


Villa Paralímpica o a un hospital privado cercano encaso de urgencia. Las radiografías se realizarán en unhospital privado local.)Servicios de laboratorioPodologíaOptometríaServicios clínicosespecializados, porejemplo, ORL, dermatologíaprestados por servicios sanitarios privados de formagratuitaprestados por servicios sanitarios privados de formagratuitaprestados por servicios sanitarios privados de formagratuitase organizará de la forma necesaria con un proveedorlocal de servicios sanitariosMostrador de Servicios para los CPNHabrá un mostrador de Servicios para los CPN en el Centro de Servicios. El horariode funcionamiento y los servicios principales serán similares a los ofrecidos en la VillaParalímpica (véase la sección 4.2.9). Sin embargo, algunos servicios de atención yespecializados solo estarán disponibles mediante comunicación con el Centro deServicios para los CPN de la Villa Paralímpica.Salas de reuniones para su uso previa reservaLos CPN podrán reservar tres salas de reuniones a través de los centros pararesidentes.El IPC también dispondrá de una oficina muy cercana a los Servicios de los CPN enla Villa Paralímpica de Remo.Como se indica en la siguiente tabla, habrá una asignación separada de asistentespara las delegaciones que compitan en Remo. En este caso, el número de asistentesse basará únicamente en el número de atletas.Atletas de Remo Asistentes de losCPN1–3 24+ 3Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN120


Reuniones de los Jefes de MisiónNo habrá reuniones de los Jefes de Misión en esta Villa ni ningún enlace por vídeocon la Villa Paralímpica. Podrán convocarse reuniones específicas de directoresdeportivos si se estima necesario.Ocio y entretenimiento para residentesLos residentes de la Villa podrán disfrutar de conexión a Internet y de diversos juegosjunto al Centro de Servicios.Las instalaciones de ocio abrirán las 24 horas del 22 de agosto al 15 de septiembrede 2012.Gimnasio y recreación deportiva para atletasLa Villa Paralímpica de Remo dispondrá de un gimnasio con una variada selección deequipos cardiovasculares y pesas libres, así como de un espacio para estiramientos ycalentamiento o enfriamiento. El equipamiento del gimnasio responderá a lasnecesidades específicas de los atletas de Remo. También habrá abundante espaciocon zonas seguras para hacer footing, tanto en el conjunto de la Villa como en elcampus universitario. Estas instalaciones estarán disponibles las 24 horas del día,salvo cuando deban cerrarse temporalmente con fines de limpieza o mantenimiento.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN121


4.5 Villa Paralímpica de Vela4.5.1 Presentación de la Villa Paralímpica de VelaLa Villa Paralímpica de Vela se encuentra en Weymouth y Portland, a menos de 1 kmde la sede de competición de Vela. Alojará a todos los navegantes y a susrespectivos oficiales de equipo de los CPN durante los Juegos de Londres 2012.La Villa Paralímpica de Vela está formada por casas de tipo familiar de nuevaconstrucción que serán entregadas al LOCOG a principios de 2012.4.5.2 Calendario de la Villa Paralímpica de VelaPreapertura de la Villa Paralímpica de Vela 20 de agosto de 2012 a las 8.00Apertura de la Villa Paralímpica de Vela 22 de agosto de 2012 a las 8.00Clausura de la Villa Paralímpica de Vela 8 de septiembre de 2012 a las 18.004.5.3 Zonas y puntos de control de accesoLa Villa Paralímpica de Vela cuenta con una única zona residencial, además de unCentro de Bienvenida, un Centro de Transportes y un Centro de Pases de Invitados.La Villa contará con una valla de seguridad y estará controlada mediante losprocesos de acreditación de seguridad habituales de los Juegos, así como con PSAdonde proceda. Los servicios de Seguridad del LOCOG tendrán el apoyo en estaVilla de la policía del condado de Dorset.Dada la proximidad de la Villa con respecto a la sede y pese a la existencia de unservicio regular de enlace desde el Centro de Transportes, el LOCOG prevé que lamayoría de los atletas y oficiales de equipo de los CPN realizarán a pie la cortadistancia que separa la Villa de la sede.4.5.4 Centro de BienvenidaEl Centro de Bienvenida de la Villa se encuentra junto al Centro de Transportes yabrirá las 24 horas del día. Los servicios de acreditación estarán disponibles de 7.00a 23.00, durante los periodos punta de llegada, en el Centro de Bienvenida. LasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN122


llegadas comunicadas a través del ADS se gestionarán en función de lasnecesidades, mientras que las llegadas fuera de los horarios o no anunciadas segestionarán mediante un servicio de guardia.4.5.5 Solicitudes de pases de invitadosComo se indicó previamente, los CPN recibirán una cuota combinada de pases deinvitados para todas las Villas. La petición de los pases de invitados para cualquierdía estará sujeta a los procesos descritos en la sección 4.1.7. Dado que no hay unaPlaza de la Villa específica, los invitados podrán acceder a la zona residencialsiempre y cuando estén acompañados en todo momento. Se aplicarán los mismosprocesos a los dignatarios y medios de comunicación.4.5.6 AlojamientoEjemplo: distribución de apartamentoLos residentes se alojarán en 77 casas familiares, con entre 4 y 12 residentes porcasa o apartamento. El tamaño de los dormitorios y la relación de baños porresidente responderán a los criterios del IPC. En cada apartamento habrá espaciossociales con complementos de tapicería similares a los de la Villa Paralímpica.De manera general, las habitaciones con dos camas individuales estarán equipadascon lo siguiente:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN123


Atletas y oficiales de equipo de los CPN -equipamiento de las habitacionesOcupación dobleCama con colchón 2Armario (doble) 1Perchas 20Tendedero 1Mesilla de noche con cajón y llave 2Lámpara de noche 2Cortinas opacasAlargador/adaptador universal 2síCada salón o espacio social estará equipado con lo siguiente:Espacio social/salónCantidadMesa baja 1Sofá 1Pufs 2Cojines 3Mueble de TV 1Televisor de 32 pulgadas (sin retransmisiones1paralímpicas)Oficiales de los Juegos de las FIDPAl igual que en el resto de Villas Paralímpicas, se diseñará un área para lasnecesidades de alojamiento de los oficiales de los Juegos, así como un área para lacomida.Espacios administrativos y médicos de los CPNDado que estas zonas forman parte de la cuota asignada y el espacio reservadopara cada CPN en la Villa Paralímpica, no se ha previsto nada al respecto en estaVilla. Sin embargo, el LOCOG es consciente de que los directores de equipo de losCPN tienen muchas responsabilidades administrativas y médicas. Durante el procesode asignación, el LOCOG intentará responder a las necesidades de los CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN124


4.5.7 Instalaciones para los residentesEl punto central de prestación de servicios para los residentes será una escuelaprimaria de reciente construcción, con los siguientes servicios:- Comedor para 350 residentes;- Mostrador de Servicios para los CPN;- Mostrador de Relaciones con las Delegaciones de los CPN del IPC;- Centro para residentes las 24 horas;- Policlínico;- Gimnasio;- Salas de reuniones para su uso previa reserva;- Sala multirreligiosa;- Zona de votación del Consejo de Atletas del IPC;- Sala de juegos;- Servicio de lavandería (adyacente).Aún se está trabajando en la lista completa de servicios de venta y otros servicios dela Villa Paralímpica de Vela. No obstante, cuando no sea posible ofrecer un serviciodirectamente en la Villa, se hará lo necesario para ofrecer dicho servicio endeterminados momentos del día mediante un servicio móvil o para permitir que losresidentes puedan acceder al servicio localmente fuera de la Villa.Servicios de lavanderíaHabrá una lavandería gratuita muy cerca del comedor.Servicios de alimentaciónEl comedor para residentes de la Villa Paralímpica de Vela será adyacente a laescuela primaria y tendrá capacidad para 350 residentes.Estará abierto las 24 horas del día. Se ofrecerá un servicio completo de comidas fríasy calientes de 5.00 a 23.00. De 23.00 a 5.00, existirá un servicio reducido decomidas frías, con comidas calientes previo encargo. McDonald's no prestaráservicios de restauración en esta Villa.Al igual que en la Villa Paralímpica, los CPN podrán adquirir vales de comida de 20GBP para invitados y reservar comidas para atletas en la sede (AVM) en el mostradorde Catering de la Villa.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN125


Servicios de transporteEl Centro de Transportes se encuentra en la parte oeste de la Villa y tiene su propiaentrada específica. Los vehículos de los CPN que no tengan VAPP solo podránaparcarse en el perímetro de la sede de Vela. Se sigue trabajando para ofrecer unazona de descarga para estos vehículos.Transporte de la Villa a la sede de competiciónEl LOCOG ofrecerá un servicio de transporte a la sede de Vela de Weymouth yPortland.Servicio de enlace entre Villas (IVCS)Habrá una línea de transporte desde y hacia la Villa Paralímpica.Sistema de transporte interno de la Villa (IVTS)Debido al tamaño reducido de la Villa Paralímpica de Vela, el LOCOG no ofreceráun servicio de autobuses internos de enlace dentro de la Villa.PoliclínicoEl policlínico de la Villa permanecerá abierto de 7.00 a 23.00 del 22 de agosto al 8de septiembre de 2012, según la demanda (con servicios limitados del 20 al 21 deagosto). Se prestarán servicios médicos de urgencia en toda la Villa las 24 horas deldía.La Villa Paralímpica de Vela dispondrá de los siguientes servicios o acceso aservicios:Servicios disponiblesMedicina deportivaOdontologíaFarmaciaAtención primaria(medicina familiar)FisioterapiaUrgenciasVilla Paralímpica de VelaSíSíSíSíSíSíLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN126


Diagnóstico por imagen(RM, TC, radiografías,ecografías)Servicios de laboratorioPodologíaOptometríaServicios clínicosespecializados, porejemplo, ORL, dermatologíaSí (solo ecografías)(Los residentes que necesiten resonancias magnéticas otomografías computarizadas serán transferidos a laVilla Paralímpica o a un hospital privado cercano encaso de urgencia. Las radiografías se realizarán en unhospital privado local.)prestados por servicios sanitarios privados de formagratuitaprestados por servicios sanitarios privados de formagratuitaprestados por servicios sanitarios privados de formagratuitase organizará de la forma necesaria con un proveedorlocal de servicios sanitariosMostrador de Servicios para los CPNHabrá un mostrador de Servicios para los CPN en el edificio de la escuela primaria.El horario de funcionamiento y los servicios principales serán similares a los ofrecidosen la Villa Paralímpica (véase la sección 4.2.9). Sin embargo, algunos servicios deatención y especializados solo estarán disponibles mediante comunicación con elCentro de Servicios para los CPN de la Villa Paralímpica.El IPC también dispondrá de una oficina muy cercana a los Servicios de los CPN enla Villa Paralímpica de Vela.Los asistentes de los CPN asignados a la Villa Paralímpica de Vela serán voluntarioslocales con conocimientos/experiencia en Vela y responderán a las exigencias de lacompetición y los servicios requeridos. Como se indica en la siguiente tabla, habráuna asignación de asistentes separada para las delegaciones que compitan en Vela.En este caso, el número de asistentes se basará únicamente en el número de atletas.Atletas de VelaAsistentes delos CPN1–3 24+ 3Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN127


Reuniones de los Jefes de MisiónNo habrá reuniones de los Jefes de Misión en esta Villa ni ningún enlace por vídeocon la Villa Paralímpica. No obstante, podrán convocarse reuniones específicas dedirectores deportivos si se estima necesario, aunque es probable que esto ocurra enla cercana sede de Vela.Salas de reuniones para su uso previa reservaLos CPN podrán reservar dos salas de reuniones en el mostrador de Servicios paralos CPN.Ocio y entretenimiento para residentesLos residentes de la Villa podrán disfrutar de conexión a Internet y de diversos juegosen la escuela primaria.Las instalaciones de ocio abrirán las 24 horas del 22 de agosto al 8 de septiembrede 2012.Gimnasio y recreación deportiva para atletasLa Villa Paralímpica de Vela dispondrá de un gimnasio con una variada selección deequipos cardiovasculares y pesas libres, así como de un espacio para estiramientos ycalentamiento o enfriamiento. El equipamiento del gimnasio responderá a lasnecesidades de los atletas de Vela. Estas instalaciones estarán disponibles las 24horas del día, salvo cuando deban cerrarse temporalmente con fines de limpieza omantenimiento.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN128


4.6 Alojamiento de los mozos de cuadraEl alojamiento de los mozos de cuadra se encuentra dentro de la sede de competiciónde Greenwich, en el Devonport House Conference Centre (150 camas). Está muycerca de las cuadras para permitir que los mozos tengan acceso a sus caballos las24 horas del día. Se ofrecerán habitaciones individuales y dobles, todas ellas concuarto de baño, y servicios de hotel como la limpieza diaria.Devonport House Hotel: http://www.devere.co.uk/our-locations/devonport-house.htmlLos mozos de cuadra podrán acceder a su alojamiento a partir del 20 de agosto de2012. Los precios incluyen las comidas (desayuno, comida y cena) y el Impuestosobre el Valor Añadido (IVA).Tipo de habitaciónDevonport House Conference Centre (habitación doble)Devonport House Conference Centre (habitaciónindividual)Precio250 GBP175 GBPDevonport House dispone de conexión Wifi gratuita, bar de pago y servicio delavandería automática de pago. El resto de servicios correrán a cuenta de losresidentes. La sede, en el centro de Greenwich, ofrece un fácil acceso a la red detransporte público, así como a tiendas y restaurantes.Servicios de transporteLos mozos de cuadra podrán utilizar el sistema de transporte TA desde la sede, perono podrán acceder a la Villa Paralímpica. No se ofrecerá ningún sistema concreto dellegadas y salidas, ya que se prevé que los mozos de cuadra lleguen con suscaballos.VeterinariosLos veterinarios se alojarán en Devonport House, residencia de estudiantes de laUniversidad de Greenwich, en lugar de en la Villa Paralímpica, sin coste alguno paralos CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN129


4.7 Alojamiento de los oficiales de equipo adicionalesEl LOCOG facilitará alojamiento en las tres Villas Paralímpicas para los CPN quecuenten con oficiales de equipo adicionales (As) en la asignación del CPN:PrecioLos CPN deberán pagar todas las habitaciones reservadas para sus oficiales deequipo adicionales (As) al siguiente precio:Tipos de habitación PrecioEl alojamiento deberá reservarse para todo el periodoparalímpico: estancia mínima de 23 noches (22 de agosto –12 de septiembre de 2012 inclusive)Precio (por persona) 2 300 GBP**Habitación y privilegios de comida, incluido Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA)Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN130


4.8 Rate CardRate Card ofrece diferentes productos y servicios para ayudar a los CPN en susoperaciones durante los Juegos.El equipo de Rate Card del LOCOG prestará un servicio integral y completo a losCPN: solicitud, facturación, pago, adquisición, entrega, instalación, puesta enservicio, mantenimiento in situ y reparación.Los CPN podrán consultar el catálogo de Rate Card en The Exchange o en el sitioweb de Rate Card. Las solicitudes solo podrán efectuarse en línea a través de dichositio web.El programa Rate Card se basa en un principio de recuperación de costes y noconstituye una fuente de beneficios para el LOCOG.4.8.1 PlazosLos CPN deben recordar los siguientes plazos de Rate Card:Periodo de solicitud normal1 de mayo – 29 de febrero de2012Factura: periodo de solicitud normal Marzo de 2012Periodo de solicitud tardío: la mayoría de losprecios aumentarán en un 25%1 de mayo – 31 de mayo de2012Factura: periodo de solicitud tardío 1–15 de junio de 2012Factura de fianzas por pérdidas y daños (L&D) 1–15 de junio de 2012y por usoPeriodo de suspensión: no se aceptaránsolicitudes en este periodoPeriodo de solicitud durante los JuegosApertura de los mostradores de Rate CardSe exigirá el pago inmediatoLos precios serán los mismos que en el periodode solicitud tardíoConciliación de facturas del LOCOG yreembolso total1 de junio de 2012 – 19 deagosto de 201220 de agosto de 2012 – 12 deseptiembre de 2012Hasta el 30 de noviembre de2012Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN131


Conviene recordar los siguientes plazos específicos para determinados productos:Plazo límite para la solicitud de alquiler deespacio privado de oficina en el Centro dePrensa Principal (MPC).Plazo límite para la solicitud de suministro dedatos olímpicos (ODF)27 de julio de 201130 de septiembre de 2011Plazo límite para las solicitudes de espectro 29 de febrero de 20124.8.2 Sitio web de Rate CardEl sitio web permitirá a los CPN consultar el catálogo de Rate Card y efectuarpedidos antes de los Juegos. También se utilizará el sitio web para comunicarnoticias, actualizaciones y alertas sobre Rate Card.Para visitar el sitio web, los CPN deberán registrar sus datos en el LOCOG. Unapersona designada por cada CPN será la encargada de gestionar los pedidos RateCard del CPN.Los CPN podrán acceder directamente al sitio web en:http://ratecard.london2012.com.4.8.3 Solicitud y facturaciónDurante el periodo de solicitud normal, los CPN podrán realizar pedidos Rate Card através del sitio web. Todos los pedidos realizados en cualquier momento de esteperiodo se facturarán en marzo de 2012.Durante el periodo de solicitud tardío, la mayoría de los precios aumentarán en un25% con respecto al periodo de solicitud normal, y algunos productos podrían tenerdisponibilidad limitada. Se recomienda a los CPN que realicen sus pedidos lo antesposible y durante el periodo de solicitud normal. Tras el 31 de mayo de 2012 (últimodía del periodo de solicitud normal), no se aceptarán más pedidos en el sitio web deRate Card.Durante del periodo de suspensión, no se aceptarán pedidos nuevos, modificacioneso cancelaciones, salvo que se deban al proceso de asignación de Villas Paralímpicaso a cambios efectuados por el LOCOG durante este periodo.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN132


Los artículos Rate Card solicitados para la Villa Paralímpica, la Villa Paralímpica deRemo y la Villa Paralímpica de Vela se instalarán y estarán disponibles para los CPNa su llegada.Los términos y periodos de alquiler de vehículos son distintos y se indican en elcatálogo de Rate Card.Durante los Juegos, todos los pedidos nuevos, modificaciones y cancelacionesdeberán realizarse en el mostrador de Rate Card de los CPN del Centro de Serviciospara los CPN de la Villa Paralímpica y en las zonas de Servicios para los CON de laVilla Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela. La mayoría de los preciosaumentarán en un 25% con respecto al periodo de solicitud normal, y algunosproductos podrían tener disponibilidad limitada o estar agotados.4.8.4 Descuento para los CON/CPNSe ofrecerá un descuento a los CPN en el caso en que su CON homólogo hayaalquilado los mismos productos para la misma ubicación en los Juegos Olímpicos.Este descuento se repartirá a partes iguales entre el CPN y el CON. El objetivo esreflejar la reducción de los costes de transición que esto supone para el LOCOG. Eldescuento solo se aplicará al precio del artículo, y el CPN y el CON seguiránteniendo que abonar las fianzas correspondientes. El CPN y el CON deberánrealizar el registro de recogida y de devolución de los artículos que hayan solicitado.4.8.5 Fianzas y reembolsosCuando proceda, las fianzas por pérdidas y daños (L&D) aparecerán listadas junto alos artículos en el catálogo de Rate Card.Cuando proceda, las fianzas por uso aparecerán listadas junto a los servicios detelecomunicaciones en el catálogo de Rate Card.Se emitirá una factura en concepto de fianza, que cubrirá todas las fianzas por L&D ypor uso, así como todos los pedidos realizados durante los periodos de solicitudnormal y tardío, entre el 1 y el 15 de junio de 2012.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN133


El LOCOG informará al CPN del importe que deberá reembolsarse, y hará todo loposible por pagar todos los reembolsos y otros importes relacionados con Rate Carddebidos al CPN el 30 de noviembre de 2012 como muy tarde.Será posible recuperar el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) de determinadosartículos Rate Card. Encontrarán más información sobre el proceso de recuperacióndel IVA en el sitio web de la Agencia Tributaria y de Aduanas británica (HMRC). EnThe Exchange también existe un enlace a este sitio web.4.8.6 PagosTodas las facturas deberán pagarse en un plazo máximo de 30 días tras la fecha defacturación. El LOCOG satisfará los pedidos únicamente tras haber recibido el pagototal. El pago se realizará por transferencia bancaria electrónica. Junto con la facturase facilitarán instrucciones detalladas para la realización de la transferenciaelectrónica. El CPN correrá con todos los gastos bancarios relacionados con lospagos realizados al LOCOG.No se emitirán facturas durante los Juegos. Los pedidos realizados durante los Juegos,así como las correspondientes fianzas, deberán pagarse en efectivo o con tarjeta Visaen el momento de realizar el pedido. Se emitirán recibos de todos los pagosrecibidos durante los Juegos.Durante los Juegos el equipo de Rate Card solo aceptará de cada organización untotal máximo de 10 000 GBP por pagos en efectivo por la venta de productos. Estopermitirá al LOCOG cumplir con la normativa británica sobre blanqueo de dinero.Esta política se aplicará únicamente a la venta de artículos, y no al alquiler, e incluyeespecíficamente la venta de teléfonos móviles y tarjetas de prepago; tarjetas VISA deprepago; y cualquier artículo consumible, como papel y cartuchos de tinta.Asimismo, el equipo de Rate Card solo aceptará un máximo de 500 GBP en efectivopor cada transacción.Las transacciones con tarjetas de crédito o débito no estarán sujetas a los límitesmencionados.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN134


4.8.7 Operaciones durante los JuegosEl mostrador de Rate Card se encontrará en el Centro de Servicios para los CPN dela Villa Paralímpica. Habrá un servicio de Rate Card en la Villa Paralímpica de Remoy en la Villa Paralímpica de Vela.Tras la Reunión de inscripción de las delegaciones (DRM), la recogida de artículosRate Card utilizados en la Villa tendrá lugar durante el Inventario e inspección (I&I), altiempo que se realice la recogida de los artículos de suministro gratuito. Una personaautorizada de cada CPN deberá confirmar la aceptación de todos los artículos RateCard. A partir de entonces, cualquier riesgo de pérdida, robo o daño de los artículosserá responsabilidad del CPN.Durante los Juegos, cualquier otra entrega adicional de artículos Rate Card estarásujeta a un procedimiento de confirmación similar.Antes de su salida, una persona autorizada de cada CPN deberá confirmar ladevolución al LOCOG de todos los artículos alquilados en la Villa. Se comunicará elproceso de devolución de artículos antes de la llegada de los CPN. Durante esteproceso de devolución, el LOCOG confirmará por escrito si los productos han sidodevueltos en condiciones satisfactorias.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN135


4.9 Tecnología4.9.1 Servicios de televisiónEl servicio de televisión del LOCOG estará disponible en todas las sedes decompetición y las Villas Paralímpicas. El servicio para sedes de competiciónretransmitirá en directo los deportes que se celebren en la sede y también tendráacceso a canales de televisión comerciales y emisoras de radio.Televisión en la Villa ParalímpicaHabrá un televisor de 32 pulgadas en todos los centros para residentes de la VillaParalímpica.Además, todas las asignaciones a los CPN contarán con lo siguiente:- Un televisor de 32 pulgadas en cada apartamento de Jefe de Misión;- Un televisor de 32 pulgadas en el espacio social de cada apartamento; y- Un televisor de 32 pulgadas en cada oficina de los CPN.Se podrán solicitar televisores más grandes a través del sitio web de Rate Card.La oferta televisiva disponible en las Villas Paralímpicas incluirá:- 50 canales de televisión comercial y 24 emisoras de radio con programación denoticias, deportes, entretenimiento y música;- 40 retransmisiones paralímpicas de deportes en directo producidas en las sedesparalímpicas y con cobertura de todos los deportes; y- Canales internacionales con programación de noticias internacionales, deportes yentretenimiento en diferentes idiomas, proporcionados por el Servicio deRetransmisión Olímpica.Televisores en la Villa Paralímpica de Remo y en la Villa Paralímpica de VelaTodos los espacios sociales de la Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica deVela contarán con un televisor de 32 pulgadas.La oferta televisiva se limitará a 50 canales de televisión comercial y 24 emisoras deradio, con programación de noticias, deportes, entretenimiento y música.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN136


Pago de la licencia de televisión del Reino UnidoLos CPN que tengan previsto instalar sus propios televisores en el Reino Unidodeberán adquirir una licencia de televisión. Más información, incluidas las formas depago, enwww.tvlicensing.co.uk/.4.9.2 Teléfonos de la red paralímpicaSe proporcionará un teléfono de la red paralímpica a cada oficina de los CPN y losJefes de Misión. Los teléfonos estarán configurados para realizar llamadas gratuitasdentro de las sedes y entre las mismas, así como a teléfonos fijos y móvilesnacionales. Toda llamada internacional correrá a cuenta de los CPN.Se publicarán manuales de utilización sencillos para los CPN en inglés.Características estándar de los teléfonos de la red paralímpica:Terminal estándar, visualización de llamadas, llamadas en espera y desvío dellamadas, conferencia a tres, transferencia de llamadas, prohibición de llamadas,incluido el bloqueo de llamadas a cobro revertido.Servicio de telefonía móvil- El LOCOG proporcionará a cada delegación de los CPN dos teléfonos móvilesSamsung, que los CPN deberán devolver al final de los Juegos.- El LOCOG ofrecerá a los CPN la oportunidad de adquirir los teléfonos en el casode que deseen conservarlos.- Se podrán realizar llamadas internacionales, pero los CPN deberán correr conlos gastos de las mismas.- Se asignarán números de teléfono a partir de mayo de 2012, y los terminales sedistribuirán durante la Reunión de inscripción de las delegaciones (DRM).Los Presidentes y Secretarios Generales de los CPN también recibirán un teléfonomóvil gratuito, que el equipo de Relaciones Internacionales del LOCOG distribuirátras la llegada a Londres. Se aplicarán las mismas condiciones que las expuestas másarriba.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN137


El servicio de telefonía móvil para la Familia Paralímpica ofrece niveles mejorados devoz y, en ubicaciones específicas, capacidad para datos con acceso a conexiones dedatos Wifi en los teléfonos Samsung compatibles. Se recuerda a los CPN que no haycobertura móvil en el Metro de Londres.Las características estándar de los teléfonos serán las siguientes:- mensajería de texto SMS;- mensajería multimedia MMS y navegación móvil;- batería de larga duración;- acceso a Internet;- cámara; y- vídeo y MP3.Coste de las llamadas móvilesEl LOCOG ofrecerá un límite de uso de 50 GBP por teléfono suministrado. Los gastosque excedan dichas 50 GBP correrán a cuenta del usuario. Consúltese el catálogo deRate Card para conocer los precios de las llamadas/SMS/MMS. Los precios de lasllamadas dependerán de la red de telefonía a la que se llame, así como de laduración de la llamada.Utilización de teléfonos móviles diferentes de los del LOCOGLa red de telefonía móvil del LOCOG depende de British Telecom (BT). Hay otrasredes disponibles, pero podrían tener escasa cobertura en las sedes de competición uotras sedes. La mayoría de los puntos de venta ofrecen tarjetas SIM de pago paradiferentes operadores de telefonía móvil.El servicio Rate Card del LOCOG también ha previsto un servicio limitado de SIMindependientes, que permite a los CPN comprar tarjetas SIM para introducirlas en suspropios teléfonos móviles. No olviden que existe el riesgo de que la SIMindependiente no sea compatible con el dispositivo del usuario. El usuario deberáasegurarse de que su teléfono es compatible con otras tarjetas SIM distintas de las delproveedor de servicios de su país.Los CPN que deseen utilizar sus propios teléfonos móviles y tarjetas SIM deberáncomprobar que su nivel de servicio es suficiente para funcionar en el Reino Unido. LosCPN también deberán comprobar que el servicio de itinerancia haya sido activadoLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN138


por su proveedor de telefonía móvil nacional. El proveedor de telefonía móvilfacturará los gastos de itinerancia pertinentes.El LOCOG no ofrecerá ningún tipo de asistencia para teléfonos personales.4.9.3 InternetSalón de Internet de la Villa ParalímpicaHabrá un salón con Internet en la Villa Paralímpica con conexión a Internet gratuita através de ordenadores de sobremesa.Conexión a Internet en los apartamentos residenciales de la Villa ParalímpicaEl LOCOG ofrecerá conexión a Internet gratuita en todos los apartamentosresidenciales de la Villa Paralímpica. Se darán más detalles de esta oportunidad en elManual de los Jefes de Misión.Puntos de conexión inalámbricaEl LOCOG ofrecerá cuentas gratuitas con nombre de usuario y contraseñaindividuales a todos los residentes de la Villa Paralímpica, las cuales les permitiránacceder a los siguientes puntos de conexión Wifi:- Todos los centros para residentes- Centros de Prensa- Zona de espera de la DRM, en el Centro de Bienvenida- Café de la Plaza de la VillaNo habrá Wifi en los comedores de la Villa Paralímpica. Se instalará un punto deconexión en todos los centros para residentes de la Villa Paralímpica de Vela y laVilla Paralímpica de Remo.También habrá puntos de conexión para atletas en las siguientes sedes:Centro de Deportes AcuáticosPista de calentamientoExCeLNataciónAtletismoBoccia, Judo, Halterofilia, Voleibol Sentado, Tenisde Mesa, Esgrima en Silla de RuedasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN139


VelódromoGreenwich ParkEton DorneyEton ManorWeymouth y PortlandRoyal Artillery BarracksCiclismo en PistaHípicaRemoTenis en Silla de RuedasVelaTiroEn caso de necesitar prestaciones superiores a las arriba expuestas, como serviciosde Internet exclusivos adicionales o mayor ancho de banda, se pueden solicitar através de Rate Card.Redes inalámbricas privadas de los CPN en las Villas ParalímpicasLos CPN podrán instalar sus propios concentradores Wifi previa coordinación con elLOCOG. La aprobación se concederá a condición de que no se genereninterferencias. Obsérvese que es obligatoria una coordinación previa. El LOCOG sereserva el derecho a desconectar cualquier concentrador Wifi instalado sincoordinación previa.Deben tenerse en cuenta las siguientes condiciones:- El LOCOG no puede asegurar la aprobación de instalaciones de redesinalámbricas privadas en la medida en que debe garantizar la seguridad de lossistemas operativos esenciales para los juegos;- La solicitud de coordinación Wifi se realizará a través del portal de Rate Card; y- El LOCOG no ofrecerá asistencia técnica a servicios Wifi privados.4.9.4 Info +Habrá una estación de trabajo Info + y una impresora A4 en blanco y negro en todaslas oficinas de los CPN (véase la sección 4.2.4 para más información). Info + es unanueva versión mejorada de INFO, el sistema de información oficial de los Juegos.Info + ofrece acceso a diversos contenidos, mostrados de forma resumida en lasiguiente tabla y, por primera vez, incluye resultados prácticamente en tiempo realpara cinco de las disciplinas paralímpicas (Atletismo, Ciclismo en Ruta, Ciclismo enPista, Natación y Baloncesto en Silla de Ruedas). Los contenidos se ofrecerán eninglés y francés, y se presentarán de manera clara e intuitiva. Info + comenzará afuncionar cinco días antes de la Ceremonia de Apertura de los Juegos Paralímpicos(24 de agosto de 2012).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN140


Contenidos disponibles en Info +Resultados delos JuegosNoticiassobre losJuegosBiografíasMedallasCalendariosAntecedentesRécordsTransporteMeteorologíaPanel demensajesResultados de la competición por deporte, fecha y país. Incluye listasde inscripción, listas de salida e informes adicionales por deporte.Declaraciones, resúmenes de ruedas de prensa, previas de deportes,artículos, informes sobre estadísticas, comunicados de prensa ynoticias del IPC.Biografías de atletas, perfiles de equipos, perfiles de entrenadores yperfiles del CPN.Medalleros por deporte, medallero general, medallistas por día ypor deporte/prueba.Calendarios de competición y otros, como de ruedas de prensa,actividades del IPC y Olimpiada Cultural.Datos históricos, estadísticas, formatos y reglas de competición,criterios de clasificación y descripciones de las sedes.Récords mundiales y paralímpicos, incluidos récords actuales,titulares del récord y récords nuevos o igualados.Horarios y mapas de transporte.Condiciones meteorológicas en tiempo real y previsiones.Foros públicos para la comunicación interna gestionadosdirectamente por usuarios autorizados de Info + , incluyendo el IPC, elLOCOG, los CPN, las FIDP y los Comités Organizadores de futurosJuegos Paralímpicos.myInfo +myInfo + es un nuevo servicio que permitirá a los usuarios acceder a Info + desde suspropios PC o portátiles. Los usuarios que tengan una cuenta (adquirida a través deRate Card) podrán acceder desde cualquier lugar con conexión a Internet, tanto si setrata de una sede paralímpica como si no.myInfo + permite acceder a la misma información disponible en las estaciones detrabajo exclusivas Info + , como calendarios, resultados prácticamente en tiempo real,medallero, récords, biografías, noticias, resultados históricos e información sobretransportes.myInfo + cuenta con otras características adicionales significativas que no estarándisponibles en las estaciones exclusivas Info + . Algunas de ellas son:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN141


- personalización por parte del usuario (por ejemplo, los usuarios de myInfo +podrán crear sus propios calendarios seleccionando únicamente los deportes ylos eventos que les interesen);- alertas por SMS o correo electrónico, con información sobre récords mundiales,acontecimientos de interés periodístico, etc;- posibilidad de marcar como favoritos resultados, informes y otros datosdestacados de los Juegos;- hipervínculos a otros sitios web clave, como los del IPC y las FIDP;- libros de resultados descargables; y- posibilidad de copiar y pegar información de los informes de resultados ynoticias.Acceso a Info + y myInfo +Además de en las oficinas de los CPN, habrá estaciones de trabajo Info + en lossiguientes lugares:- Zonas para equipos y atletas de las sedes de competición, por ejemplo, ensalones para atletas (obsérvese que los mostradores de Información Deportiva nocontarán con estaciones de trabajo Info + , pero estarán equipados con una cuentamyInfo + );- Villa Paralímpica (Centro de Servicios para los CPN, policlínico, Oficina deProtocolo de la Villa, centros para residentes, Centro de Información Deportiva yCentro de Bienvenida);- Centros para residentes en la Villa Paralímpica de Remo y en la Villa Paralímpicade Vela; y- Hoteles de la Familia Paralímpica.No habrá terminales Info + en las oficinas de los CPN cuyas delegaciones seaninferiores a 25 personas. Estos CPN podrán obtener acceso a esta informaciónutilizando myinfo + .4.9.5 Frecuencias radiofónicasEl equipo de Espectro del LOCOG y el organismo regulador de lastelecomunicaciones en el Reino Unido (Ofcom) han trabajado conjuntamente paraplanificar, coordinar y autorizar todos los dispositivos inalámbricos que se utilizarándurante los Juegos, a fin de garantizar unas comunicaciones radiofónicas sininterferencias.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN142


El periodo de solicitud de espectro comenzó el 1 de mayo de 2011 y finalizará el 29de febrero de 2012. Se responderá a todas las solicitudes de espectro por estrictoorden de recepción, por lo que se recomienda a los usuarios de espectro que realicensu solicitud lo antes posible. Se aceptarán solicitudes tardías después del 1 de marzode 2012, pero el LOCOG no garantiza una respuesta favorable para las mismas.Todos los usuarios de Rate Card pueden solicitar licencias de espectro a través delsitio web de Rate Card. Al hacer una solicitud de espectro, los usuarios deberánproporcionar información específica sobre sus equipos y el lugar de utilización. Lassolicitudes de espectro no tendrán coste alguno.Periodo de solicitud de espectro y comprobación para los CPN1 de mayo – 29 de febrero de 2012 Periodo de solicitud de espectro normal1 de marzo de 2012 – 31 de mayode 201220 de agosto de 2012 – 9 deseptiembre de 201222 de agosto de 2012 – 9 deseptiembre de 201222 de agosto de 2012 – 6 deseptiembre de 201222 de agosto de 2012 – 3 deseptiembre de 2012Periodo de solicitud de espectro tardía(licencia no garantizada)Periodo de solicitud durante los JuegosComprobación de equipos de radio en elCentro de Información Deportiva de la VillaParalímpicaComprobación de equipos de radio en lasede de competición de Vela de Weymouthy PortlandComprobación de equipos de radio en lasede de competición de Remo de EtonDorneyOfcom comenzará a expedir las licencias de frecuencia para los Juegos a partir demarzo de 2012. Los solicitantes deberán programar sus dispositivos inalámbricos deacuerdo con los términos y condiciones de la licencia de Ofcom. Las solicitudestardías recibirán su autorización en la medida de lo posible.A fin de reducir las interferencias durante los Juegos, el LOCOG estableceráprocedimientos para validar (pruebas y evaluación tecnológica) todos los equipos deradiofrecuencia que se vayan a utilizar durante los Juegos. Una vez llegados aLondres y antes de su utilización, todos los equipos de radio deberán obtener laautorización del equipo de Gestión de Espectro en las sedes mencionadas en laanterior tabla. Durante esta validación, un miembro del equipo de Espectro cotejaráel dispositivo con la correspondiente autorización de frecuencia emitida por Ofcom.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN143


Si el equipo de radiofrecuencia cumple las especificaciones de la licencia de Ofcom,se colocará una etiqueta de validación en el dispositivo. Esta etiqueta de validaciónespecificará en qué sede (o conjunto de sedes) puede funcionar el equipo.No se podrán aprobar los equipos que no hayan sido programados. Solo los equiposde radiofrecuencia con etiqueta podrán funcionar dentro de las sedes del LOCOG.Para cualquier duda concreta sobre espectro, pueden escribir a:spectrum@london2012.com.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN144


5. Servicios para los Juegos5.1 Alojamiento (fuera de las Villas Paralímpicas)El LOCOG ha asignado habitaciones a los Presidentes, Secretarios Generales,dignatarios e invitados de los CPN en lugares clave del este de Londres, a muy pocadistancia de las sedes de la zona del río, los transportes públicos y la red de rutasparalímpicas (PRN).Solo se considerarán confirmadas las habitaciones de hotel una vez se haya firmadoel contrato de asignación de alojamiento (AAA) y se hayan pagado íntegramente lasfacturas.Toda habitación de hotel reservada a través del LOCOG se asignará únicamente deconformidad con los términos y condiciones del AAA.El LOCOG no aplicará ninguna política de estancia mínima para los Juegos deLondres 2012, lo cual esperamos se adapte mejor a las necesidades de nuestrosclientes para los Juegos.El LOCOG ha aplicado un precio basado en la media de los últimos cuatro años ensu inventario de habitaciones de hotel, a fin de garantizar que los CPN puedanreservar habitaciones a un precio menor del que impondría el mercado durante losJuegos.Un responsable específico del equipo de Alojamiento de los CPN estará disponibleen el Seminario de los Jefes de Misión para tratar cualquier solicitud de ajuste de laasignación de alojamiento de los CPN. Entretanto, pueden enviar al equipo deAlojamiento del LOCOG cualquier consulta concreta a la siguiente dirección:NPCaccommodation@london2012.com.5.1.1 Alojamiento para la Familia ParalímpicaLos hoteles de la Familia Paralímpica (PFH) serán el Grange St Paul’s y el Grange CityHotel, modernos establecimientos de cinco estrellas en el corazón de Londres. Estoshoteles han sido elegidos por el LOCOG y el IPC dada su céntrica ubicación, sunúmero de habitaciones accesibles para huéspedes y su proximidad a las sedes delParque Olímpico y la zona del río. Los hoteles se encuentran también próximos aLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN145


puntos de interés como la Catedral de San Pablo y el museo Tate Modern, así como alas atracciones del West End londinense.A todos los CPN cuyos atletas participen en los Juegos Paralímpicos de Londres2012, el LOCOG les ha asignado dos habitaciones, una por cada Presidente y unapor cada Secretario General, en el Hotel de la Familia Paralímpica, el Grange StPaul’s:Dirección:Grange St Paul’s Hotel10 Godliman StreetLondres, EC4V 5AJTel.: +44 (0)20 7074 1000El segundo hotel de la Familia Paralímpica será:Address:Grange City Hotel8-14 Cooper's RowLondres, EC3N 2BQTel.: +44 (0)20 7863 3700Fax: +44 (0)20 7863 3701www.grangehotels.com/hotels-london/grange-city-hotelLugar de interésDistancia (millas)Grange St Paul’sLondres-Heathrow 18,7 19,5Parque Olímpico 6 4,5Distancia (millas)Grange CityLas distancias son aproximadas y no se han calculado utilizando la red de rutasparalímpicas (PRN).Servicios prestados por el LOCOG en los hoteles de la Familia Paralímpica:- Mostrador de Información Paralímpica;- Mostrador de ventas de billetes para los Juegos Paralímpicos;- Mostrador de Transporte Paralímpico; y- Zona de carga/descarga para vehículos con el correspondiente permiso deacceso y aparcamiento de vehículos (VAPP).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN146


Para obtener más información sobre los servicios proporcionados en estos hoteles,consúltese la sección 5.3 del dossier.Servicio de reparación de sillas de ruedas, aparatos ortopédicos y prótesisAdemás de los centros de reparación en las Villas Paralímpicas y las sedes decompetición, se dispondrá de un servicio de reparación de guardia en el Grange StPaul’s del 22 de agosto al 12 de septiembre.5.1.2 Alojamiento para dignatariosEl LOCOG ofrece a los CPN la oportunidad de reservar habitaciones para su Jefe deEstado o de Gobierno, Ministros de Deporte, otros altos cargos del gobierno, elséquito, el personal de seguridad y otros invitados en distintos hoteles de Londres.La asignación de habitaciones para los CPN en estos hoteles estará sujeta a ladisponibilidad. Si no hubiese habitaciones disponibles en los hoteles deseados, elLOCOG ayudará a los CPN a encontrar alojamiento adicional para sus invitados.Recuerden que la reserva de estas habitaciones no garantiza automáticamente ningúnderecho de acreditación para tales invitados. El CPN deberá remitir una solicitud deacreditación para cada persona a través del proceso de acreditación habitual en2012.Periodos de reservaEl LOCOG cuenta con habitaciones de hotel disponibles para las siguientes fechas:20–28 de agosto de 2012 Periodo previo a los Juegos29 de agosto – 9 de septiembre de 2012 Periodo de los Juegos10–12 de septiembre de 2012 Periodo posterior a los JuegosPara los periodos previos y posteriores a los Juegos anteriormente indicados, elLOCOG dispone de un número de habitaciones limitado. En caso de que el volumende solicitudes para estos periodos exceda la disponibilidad, el LOCOG no garantizapoder satisfacer todas las solicitudes, ni que las habitaciones se obtengan a losprecios de los Juegos Paralímpicos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN147


El LOCOG no dispone de ninguna habitación contratada fuera de estas fechas. Noobstante, ayudaremos a los CPN interesados con la reserva del alojamientoapropiado, en función de la disponibilidad.Política de devolución de habitacionesLos CPN pueden devolver hasta el 30% de las habitaciones que tengan asignadashasta el 27 de febrero de 2012. Después del 27 de febrero de 2012, no podrádevolverse ninguna habitación, y los CPN deberán abonar el coste total de todo elalojamiento confirmado en ese momento.Listado de alojamientoLos CPN serán responsables de facilitar a los hoteles un listado de los invitados queocuparán cada habitación que hayan reservado a través del LOCOG. Posteriormentese publicarán más datos sobre este proceso.Más información sobre los servicios prestados a los dignatarios en la sección 5.4 deldossier.5.1.3 AccesibilidadLondres 2012 se compromete a ofrecer un acceso sin barreras a los visitantes condiscapacidad. El LOCOG ha seleccionado una gama de hoteles que disponen de uninventario de habitaciones para huéspedes con discapacidad:- Habitación accesible: una habitación con baño totalmente accesible, acorde conlas normas internacionales.- Habitación accesible en silla de ruedas: una habitación con acceso y espaciopara maniobrar en silla de ruedas en el baño.Encontrarán más información relacionada con la accesibilidad en Londres en elsiguiente sitio web: www.inclusivelondon.com.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN148


5.2 Transporte5.2.1 Red de rutas paralímpicas (PRN)La red de rutas paralímpicas (PRN) es una red de carreteras que comunica entre sítodas las sedes de competición y demás sedes oficiales. La PRN contribuirá a que laFamilia Paralímpica pueda desplazarse eficientemente entre las sedes y elalojamiento sin que ello implique paralizar el resto de Londres o del Reino Unido. LaPRN básica funcionará de 6.00 a 0.00, mientras rutas específicas para sedesfuncionarán en función de los días y horarios de actividad de la sede con la quecomunican.La PRN incluirá restricciones de aparcamiento, modificaciones de señales de tráfico,giros restringidos y carriles paralímpicos temporales. También existirá una red derutas paralímpicas alternativa (APRN) mientras se estén utilizando secciones de laPRN para competiciones paralímpicas en ruta.En su mayor parte, la PRN se extiende por Londres, donde se encuentran la mayoríade las sedes. Sin embargo, algunas rutas de la PRN llevan a otras sedes del ReinoUnido, como Weymouth y Portland.Los anexos contienen un mapa general de la PRN actualizado en julio de 2011.Algunas rutas aún se están examinando, por lo que el mapa está sujeto a cambios amedida que avance la planificación. Se proporcionará un mapa general de la PRNactualizado una vez se hayan confirmado todos los rutas.Los carriles de los Juegos serán medidas temporales aplicadas a los sectores másconcurridos de la PRN y estarán reservados exclusivamente a los vehículos oficiales yde emergencia.La duración de los trayectos del sistema de transporte para atletas y oficiales deequipo (TA) por rutas de la PRN se publicará posteriormente a fin de ayudar a losCPN en su planificación para los Juegos.5.2.2 Sistema de transporte para atletas y oficiales de equipos de losCPN (TA)El sistema de autobuses TA prestará los siguientes servicios de transporte a los atletasy oficiales de equipo de los CPN, incluido su equipaje y su equipamiento deportivo:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN149


1. Servicios de llegada y salida entre el aeropuerto de Londres-Heathrow y losalojamientos oficiales del LOCOG.2. Servicios de entrenamiento y competición entre las Villas Paralímpicas y lassedes oficiales de competición y entrenamiento.3. Servicio de enlace entre Villas (IVCS), que comunica la Villa Paralímpica con laVilla Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela.4. Sistema de transporte interno de la Villa (IVTS), que funciona en dos de lasVillas, comunicando los principales lugares dentro del perímetro de seguridad(únicamente Villa Paralímpica y Villa Paralímpica de Remo).5. Servicios para atletas espectadores de disciplinas diferentes (DDA).6. Servicios de ceremonias.7. Servicios para equipos deportivos.No se prestarán servicios a los CPN que participen en campos de entrenamientoprevios a los Juegos repartidos por todo el Reino Unido. No obstante, a través deRate Card, los CPN podrán alquilar autocares con chófer y adaptarlos a susnecesidades. Encontrarán más información en el catálogo de Rate Card para losCPN.5.2.3 Llegadas y salidasPuerto de entrada oficialServicio TA Desde/hacia Hacia/desde FechasLlegadas y salidas Terminales 1, 3, 4y 5 del aeropuertode Heathrow (LHR)Terminales 1, 3, 4y 5 de LHRTerminales 1, 3, 4y 5 de LHRVilla Paralímpica 22 de agosto – 12de septiembreVilla Paralímpicade VelaVilla Paralímpicade Vela22 de agosto – 5de septiembre22 de agosto – 8de septiembre1) Los servicios funcionarán con frecuencias alta y baja en función de los datos dellegadas y salidas.2) Durante el periodo de frecuencia alta de llegadas, podría ponerse en marcha unservicio desde cada terminal del aeropuerto de Londres-Heathrow. Durante elperiodo de frecuencia baja de llegadas, los servicios podrían tener parada envarias terminales.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN150


Otros puertos de entradaEl LOCOG aconseja a los CPN que utilicen el aeropuerto de Londres-Heathrow comopuerto de entrada oficial para poder disfrutar de servicios completos de llegada ysalida.En el caso de que la delegación de un CPN no tenga más remedio que llegar a losaeropuertos de London City, Gatwick o Stansted, o a la estación internacional de St.Pancras International, el CPN deberá ponerse en contacto con su representante delequipo de Relaciones con los CPN.Llegadas anticipadasDel 20 al 28 de agosto de 2012, el servicio T3 estará disponible para losdesplazamientos de los Jefes de Misión y de los equipos de los CPN que lleguen conanticipación, incluido su equipaje, desde el aeropuerto de Heathrow y hasta la VillaParalímpica, donde celebrarán sus Reuniones de inscripción de las delegaciones(DRM). Estos servicios funcionarán de acuerdo con los datos de llegada y salidaindicados en el sistema de información de llegadas y salidas (ADS).5.2.4 Servicios TA a sedes de entrenamiento y competiciónLos servicios de transporte a sedes de entrenamiento y competición para atletas yoficiales de equipo de los NPC se planifican y desarrollan en consulta con el equipode Deporte del LOCOG y las IPSF. Los horarios de funcionamiento están pensadospara posibilitar:- llegadas a los calentamientos y a los preparativos previos a las sesiones;- llegadas y salidas durante las sesiones;- salidas inmediatamente después de las sesiones;- salidas tras los enfriamientos posteriores a las sesiones; y- otros requisitos, como los procedimientos de control antidopaje.Del Centro de Transportes a las sedes de entrenamientoSe programarán servicios de transporte frecuentes para el traslado de los atletas a lassedes de entrenamiento correspondientes. El servicio comenzará el 22 de agosto de2012 y continuará hasta el cierre de la sede de entrenamiento de cada deporte.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN151


Del Centro de Transportes a las sedes de competiciónLos servicios de enlace a las sedes de competición empezarán unas tres horas antesde la hora de inicio de la prueba, y el último vehículo saldrá de la sede dos horasdespués de la prueba. Estos servicios aparecen señalados como servicio alto en lasiguiente tabla. El servicio bajo se aplicará al periodo durante el cual se estédesarrollando la sesión de competición en cuestión, es decir, desde su hora de iniciohasta su hora de finalización.Servicio TA Desde/hacia Hacia/desde Fechas HorariosEntrenamiento VillaParalímpicaSedes delParqueOlímpico*22 de agosto– 9 deseptiembreEn función delos calendariosdeentrenamientoVillaParalímpicaSedes deentrenamientoen Londres yfuera deLondres22 de agosto– 9 deseptiembreEn función delos calendariosdeentrenamientoCompeticiónVillaParalímpicaSedes delParqueOlímpico*30 de agosto– 9 deseptiembreEn función delos calendariosde competiciónVillaParalímpicaSedes decompetición enLondres y fuerade Londres30 de agosto– 9 deseptiembreEn función delos calendariosde competiciónEntrenamientoy competiciónVillaParalímpica deRemoEton Dorney22 de agosto– 3 deseptiembreEn función delos calendariosde competiciónEntrenamientoy competiciónVillaParalímpica deVelaWeymouth yPortland22 de agosto– 6 deseptiembreEn función delos calendariosde competiciónLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN152


Los anexos contienen un mapa con las circunvalaciones norte y sur de sentido únicodel Parque Olímpico. La circunvalación norte comunica la Villa Paralímpica con lassiguientes sedes:- Pabellón de Baloncesto- Eton Manor;- Velódromo;- Centro de Hockey; y- Pabellón de Balonmano.La circunvalación norte comunica la Villa Paralímpica con las siguientes sedes:- Pista de calentamiento (junto al Estadio Olímpico);- Estadio Olímpico;- Centro de Deportes Acuáticos.5.2.5 Servicio de enlace entre Villas (IVCS)El IVCS comunicará la Villa Paralímpica con la Villa Paralímpica de Remo (del 22 deagosto al 5 de septiembre de 2012) y la Villa Paralímpica de Vela (del 22 de agostoal 8 de septiembre). De esta forma, los atletas y los oficiales de equipo de los CPNpodrán desplazarse entre las Villas y realizar transbordos a los servicios que partandel Centro de Transportes, en la Villa Paralímpica. En el Seminario de los Jefes deMisión se ofrecerá más información.5.2.6 Servicio de transporte interno de la Villa (IVTS)El servicio de enlace IVTS funcionará en el interior de la Villa Paralímpica (del 22 deagosto al 12 de septiembre) y la Villa Paralímpica de Remo (del 22 de agosto al 5 deseptiembre). Debido al tamaño reducido de la Villa Paralímpica de Vela, no seránecesario un servicio de enlace interno. El IVTS comunicará los principales lugares dela Villa, como el Centro de Bienvenida y la zona residencial.Durante los periodos de llegadas y salidas, el equipo de Transporte trabajará juntocon el de Logística en el traslado de equipaje y material.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN153


5.2.7 Tipos de vehículos del sistema TALos vehículos del sistema TA variarán en cuanto a su tamaño y capacidad, así comoen cuanto a su marca, modelo y color. Se han asignado autocares para los serviciosque requieran trayectos más largos, a fin de garantizar el confort de los pasajeros. Eltamaño y el tipo de vehículo también dependerán de la demanda de pasajerosprevista, las necesidades específicas de los atletas y las características de la sede dedestino, por ejemplo en cuanto al tamaño de la zona de carga o las restricciones deacceso.Los autocares (49 plazas) y los autobuses accesibles (espacio para 4-6 sillas deruedas) se utilizarán para:- Servicios de llegadas y salidas; y- IVCS de la Villa Paralímpica a la Villa Paralímpica de Vela.Los autobuses convertidos de una sola planta y suelo bajo (28 asientos, 4-6 espaciospara sillas de ruedas) se utilizarán para el resto de servicios de TA.5.2.8 Zonas de carga del sistema TAEn el aeropuerto de Heathrow, se adoptarán medidas para que los atletas y losoficiales de equipo de los CPN puedan embarcar y desembarcar fácilmente de losservicios de transporte TA de llegada y salida.Las zonas de carga del sistema TA en las sedes de entrenamiento y competición sesituarán lo más cerca posible de los puntos de entrada para atletas.Las zonas de carga del sistema TA en la Villa Paralímpica se encontrarán en el Centrode Transportes, en la parte norte y dentro del perímetro de seguridad. En la VillaParalímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela, todas las zonas de carga seencontrarán igualmente en el Centro de Transportes. El IVTS tendrá varias paradas alo largo de su ruta dentro del perímetro de seguridad de la Villa correspondiente(Villa Paralímpica y Villa Paralímpica de Remo).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN154


5.2.9 Atletas espectadoresAtletas espectadores de su propia disciplina (SDA)Estos atletas utilizarán el sistema TA existente. Se bajarán en la zona de descarga deatletas y se les conducirá directamente a sus asientos desde los puntos de entradapara atletas. Las zonas de carga contarán con los requisitos de accesibilidadnecesarios para los atletas. Recuérdese que el sistema TA concederá prioridad a losatletas que vayan a competir.Atletas espectadores de disciplinas diferentes (DDA)Se recomienda a los CPN que promuevan el uso del transporte público paradesplazarse a las sedes paralímpicas de Londres que se encuentren fuera del ParqueOlímpico. Los clientes de los CPN podrán utilizar la extensa red de transporte públicode Londres de manera gratuita durante los Juegos. Para sedes que no sean fácilmenteaccesibles mediante transporte público, se facilitará un servicio de transporte paraatletas DDA.El principio de planificación de los DDA consistirá en permitir a los atletas compartirel sistema TA existente para desplazarse a las sedes de competición comoespectadores. Actualmente, se está elaborando une estudio sede por sede paragarantizar la viabilidad de este sistema. Siempre se dará prioridad en el sistema TA alos atletas en competición.5.2.10 CeremoniasEn la Ceremonia de Apertura del 29 de agosto de 2012 y la Ceremonia de Clausuradel 9 de septiembre de 2012, los atletas y los oficiales de los CPN necesitarán sertrasladados de la Villa Paralímpica al Estadio Olímpico. Se prestarán servicios deautobús y autocar desde la Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela,según la demanda prevista, para que los atletas se unan a sus equipos antes detrasladarse al Estadio Olímpico.Todos los servicios de transporte de la Familia Paralímpica no relacionados con lasceremonias finalizarán antes los días de ceremonia para permitir los preparativos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN155


Se ofrecerá una solución de transporte a los atletas que participen en sesiones decompetición o de entrenamiento tardías los días de ceremonia, a fin de que puedanllegar a tiempo a la misma.Salidas anticipadasAquellos atletas que deseen abandonar las ceremonias pronto después del desfilecontarán con un servicio de salidas anticipadas de conformidad con unos criterios dedemanda preestablecidos.Regreso a las Villas ParalímpicasTras la ceremonia, los atletas regresarán a la Villa Paralímpica acompañados porasistentes de los CPN. El LOCOG prestará servicios de autocar a los atletas queregresen a la Villa Paralímpica de Remo tras la ceremonia. Aún no se han definidolos servicios para el regreso de los atletas a la Villa Paralímpica de Vela.5.2.11 Vehículos para deportes de equipoCon arreglo a una planificación previamente acordada, se asignará a cada equipoun autobús con chófer(es) para su utilización durante el periodo de entrenamiento yde competición, y hasta 24 horas después de la última competición del equipo. Losdeportes de equipo que disfrutarán de autobús serán los siguientes:- Fútbol 5 (autobús de una sola planta);- Fútbol 7 (autobús de una sola planta);- Goalball (autobús de una sola planta);- Voleibol Sentado (autobús convertible de una sola planta con espacio para 4-6sillas de rueda);- Baloncesto en Silla de Ruedas (autobús convertible de una sola planta conespacio para 4-6 sillas de rueda); y- Rugby en Silla de Ruedas (autobús convertible de una sola planta con espaciopara 4-6 sillas de rueda).Los autobuses de equipo contarán con un permiso de acceso y aparcamiento devehículos (VAPP) que les permitirá acceder a su lugar de alojamiento y a lasrespectivas sedes de entrenamiento y competición, así como a la PRN. Los autobusessolo podrán utilizarse para desplazarse a sedes de competición y otras sedesoficiales. Los autobuses esperarán a los equipos en cada sesión.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN156


Siempre que sea necesario, se usarán furgonetas para trasladar el equipamiento queno quepa en los autobuses de equipo.Equipos alojados en la Villa ParalímpicaLos equipos accederán a sus autobuses por primera vez en el Centro de Transportes.El responsable del equipo o un representante acreditado comunicarán el programadel equipo al mostrador de Transportes del Centro de Información Deportiva (SIC)para que este pueda organizar los servicios de autobús y chófer. En el caso de quehubiera que introducir cambios en el programa, estos deberán comunicarse almostrador de Transportes del SIC antes de las 22.00 del día anterior a los cambios.Tras su última competición, los equipos podrán utilizar el autobús para los serviciosde salida hacia el aeropuerto en un plazo de 24 horas. En el caso de que un equipodecidiera no abandonar los Juegos en dicho intervalo, tendrá acceso al sistema TAsegún sus derechos de acreditación.En el caso de que los equipos requirieran servicios de autobús una vez concluido elservicio asignado por el LOCOG, existirán autocares de alquiler disponibles a travésdel programa Rate Card del LOCOG.5.2.12 Vehículos reservados a los CPNSe ofrecerá a cada CPN un número de vehículos exclusivos en función del tamaño desu delegación (Aa, Ab, Ac, Am, Ao). El número de vehículos exclusivos asignados acada CPN se confirmará en la DRM. Esta asignación de vehículos incluirá losvehículos del servicio T1 asignados al Jefe de Misión de cada CPN. Además, los CPNpodrán acceder a una flota de vehículos accesibles o, en función del tamaño de sudelegación, al CPN se le puede asignar vehículos accesibles adicionales.Delegación delos CPNMPV BMW Serie 3SedansBMW Serie 3Touring1–10 0 1 0 111–50 1 1 1 351–100 2 2 1 5101–200 2 3 2 7201–300 2 3 3 8301–400 2 3 4 9401+ 3 4 4 11VehículostotalesreservadosLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN157


El coche de cinco plazas (BMW Serie 3) y el vehículo multipasajeros de siete plazas(proveedor por confirmar) incluirán lo siguiente:- GPS (sistema de posicionamiento global) con sistema de navegación;- Tarjeta de carburante;- Seguro;- Manual del conductor con mapas de rutas a las sedes;- Tasa por congestión; y- Permiso de acceso y aparcamiento de vehículos (VAPP).BMW Serie 3 (coche reservado a los CPN)BMW 318d Touring (coche reservadoa los CPN y automóvil de turismopara los CPN)CPN que participen en cualquier disciplina de Ciclismo recibirán un vehículoadicional por CPN. Este vehículo contará con un VAPP que permitirá la entrada y elaparcamiento en las Villas y en todas las sedes de competición y entrenamiento decualquier disciplina de Ciclismo.Los CPN con atletas que compitan en las pruebas de Ciclismo en Ruta deberán darprioridad al uso del vehículo asignado para el entrenamiento de Ciclismo y tenerlodisponible para las operaciones de la competición. Se pedirá a los CPN quepresenten este vehículo como muy tarde dos días antes de la competición de Ciclismoen Ruta, a fin de que el LOCOG pueda instalar un portabicicletas y una radioespecíficos. Más adelante se comunicarán más detalles acerca del proceso deinstalación y de su ubicación.Gestión y utilización de vehículos reservados a los CPNLos vehículos estarán disponibles del 20 de agosto al 12 de septiembre de 2012 ypodrán retirarse una vez finalizada la DRM en el Depósito de la flota de los CPN(FDN), situado en el aparcamiento de varios pisos junto a la entrada principal de laVilla Paralímpica. Solo el Jefe de Misión o un oficial de equipo acreditado del CPNtendrán autorización para firmar la recepción y recoger las llaves de los vehículos enFDN, y solo ellos serán responsables de los vehículos durante los Juegos. Una vezLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN158


finalizados los Juegos, deberán devolverse todos los vehículos directamente al FDN.No estará permitido dejarlos en ningún otro lugar.Los vehículos reservados a los CPN podrán utilizarse para desplazamientos dentro delos límites designados del territorio Paralímpico, que incluye todas las sedes decompetición y demás sedes oficiales.Solo los asistentes de los CPN y los miembros acreditados de la delegación del CPNestarán autorizados para conducir los vehículos. No olviden que en el Reino Unidolos vehículos circulan por el carril izquierdo.En el caso de que los CPN deseen que conduzca su propio personal, se aplicarán lossiguientes criterios al conductor:- El conductor deberá ser mayor de 21 años, aunque se recomienda que seamayor de 25;- El conductor deberá poseer un permiso válido de su país de origen para conducirun vehículo manual (obsérvese que algunos permisos solo son válidos paravehículos automáticos);- Si el permiso no está en inglés, deberá obtenerse un permiso de conduccióninternacional (expedido por asociaciones automovilísticas nacionales/locales);- El conductor deberá firmar el descargo de responsabilidad del LOCOG, dondedeclarará no haber sido condenado por asuntos de alcohol o drogas en losúltimos cinco años; y- El conductor deberá cumplir las condiciones de utilización de los vehículosasignados.El mostrador de Transportes del Centro de Servicios para los CPN de la VillaParalímpica responderá a cualquier pregunta acerca de los vehículos reservados a losCPN.5.2.13 Permisos de acceso y aparcamiento de vehículos (VAPP)Los vehículos reservados a los CPN estarán dotados de VAPP P3 para Villas y Sedes,que les permitirán entrar y aparcarse en el aparcamiento P3 de todas las Villas ysedes de competición y entrenamiento. El permiso también dará acceso a la zona decarga/descarga de los PFH y del Centro de Radiodifusión Internacional (IBC)/Centrode Prensa Principal (MPC). Para aparcar en el IBC/MPC, cuya capacidad serálimitada, se requerirá un pase diario adicional. Los CPN deberán ponerse en contactoLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN159


con el mostrador de Transportes para cualquier aclaración al respecto. Los cochesreservados a los CPN incluyen el pago de la tasa por congestión.Se proporcionarán unas plazas de aparcamiento gratuitas de corta duración a losCPN que deseen recoger a sus delegados en el aeropuerto de Heathrow, siempreque los vehículos de los CPN exhiban un permiso de acceso y aparcamiento devehículos paralímpicos (VAPP) válido. Encontrarán más información sobre esteservicio en el Manual de los Jefes de Misión.Los VAPP reservados a los CPN y los VAPP Rate Card de los CPN serán transferibles.En caso de que un CPN transfiriera el VAPP reservado al CPN a un vehículo noperteneciente al LOCOG, el CPN será responsable del pago de cualesquiera tasaspor congestión. Consúltese la sección dedicada a la tasa por congestión (5.2.19).Asimismo, los CPN deberán facilitar los números de las matrículas de cualesquieracoches privados de los CPN y no reservados a los CPN al mostrador de Transportedel Centro de Servicios para los CPN.5.2.14 Puestos de control de permisos e inspección de vehículosPara acceder a las sedes paralímpicas, todos los vehículos deberán pasar por puntosde control de acceso. Dependiendo del lugar de destino del vehículo, se aplicarándiferentes medidas de acceso y control. Estas medidas incluirán:Puestos de control de permisos de vehículos (VPC)Los puestos de control de permisos de vehículos (VPC) se encontrarán en lugaresprecisos de la red viaria de acceso a las sedes paralímpicas. Los VPC servirán defiltro para garantizar que solo acceden a la sede vehículos autorizados. Todos losvehículos deberán mostrar su VAPP para poder acceder a la sede.Zonas de inspección de vehículos (VSA)Las zonas de inspección de vehículos (VSA) se encontrarán en el perímetro deseguridad de la sede o cerca de él. Todos los vehículos que muestren elcorrespondiente VAPP podrán pasar por la VSA y acceder a la sede tras someterse auna inspección de seguridad. Los servicios de seguridad del LOCOG determinarán elnivel de inspección necesario para cada sistema o servicio de transporte. Podrápedirse a los pasajeros que bajen del vehículo.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN160


Puestos de control de permisos (PCP) y puntos de control del tráfico (TCP)Los puestos de control de permisos (PCP) se encontrarán normalmente a la entrada delos aparcamientos, en las zonas de carga de pasajeros o en las paradas, donde unmiembro del equipo de Transportes controlará los VAPP antes de permitir el acceso oaparcamiento. Los puntos de control del tráfico (TCP) gestionarán el tráfico en zonasde gran congestión.5.2.15 AparcamientoEl aparcamiento en las sedes paralímpicas será extremadamente limitado. Serecomienda encarecidamente a los atletas y oficiales de equipo de los CPN queutilicen el sistema TA del LOCOG, ya que será la manera más eficaz de desplazarsehacia y desde las sedes. Se otorgará a los CPN un derecho de aparcamiento delarga estancia para vehículos con equipamiento deportivo únicamente en lassiguientes sedes o cerca de ellas: Eton Dorney, Greenwich Park y Weymouth yPortland (las ubicaciones exactas aún están por determinar).5.2.16 Servicios de transporte T2 y T3Servicio T2Los CPN recibirán un coche y un PFA/chófer a compartir por el Presidente y elSecretario General de cada CPN. Este servicio recibe el nombre de T2.Los vehículos T2 son coches BMW Serie 5 Saloon, equipados con teléfono móvil,sistema de navegación GPS, libro de rutas y VAPP con acceso a todas las sedesparalímpicas oficiales. El servicio T2 estará disponible de 7.00 a 23.00 del 22 deagosto al 12 de septiembre. El PFA estará disponible todos los días con un turno dehasta 10 horas que incluirá las comidas y los descansos. Por cada seis días detrabajo consecutivos, el PFA tendrá derecho a un día de descanso. Se proporcionaráun PFA adicional para cubrir los días de descanso. Fuere de estos horarios, losclientes T2 podrán acceder al servicio T3.Los vehículos T2 podrán desplazarse a todos los destinos del territorio paralímpico,incluyendo todas las sedes de competición y demás sedes oficiales.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN161


Servicio T3El servicio T3 estará disponible del 18 de agosto al 12 de septiembre de 2012 paratodos los clientes del CPN aptos para usar los servicios T2 y T3. El servicio T3 se basaen un principio de coches o autocares compartidos.El servicio de coche T3 con conductor ofrecerá una prestación de tipo taxi disponiblesegún demanda o mediante reserva. El servicio T3 estará disponible según demandaen todas las sedes de competición desde el final de la competición hasta dos horasdespués o hasta que el salón de la Familia Paralímpica esté vacío y la entrega demedallas haya finalizado. El servicio T3 también funcionará según demanda en losPFH y desde la Villa Paralímpica durante las principales fechas y horarios de aperturaoperativa.Los clientes T3 de los CPN también podrán reservar el servicio a través de un sistemade reservas a fin de desplazarse a otros destinos oficiales dentro del TerritorioParalímpico y a sedes fuera de sus horarios de funcionamiento «punta». Solo seaceptarán reservas para las sedes de la lista oficial de destinos T3. La lista dedestinos T3 aún está pendiente de aprobación y se publicará en The Exchange unavez completada.Las reservas del servicio T3 según las condiciones (es decir, fuera de los periodos deuso según demanda en las sedes) podrán realizarse en los mostradores de Transportede la Villa Paralímpica, la Villa Paralímpica de Remo y la Villa Paralímpica de Vela,los PFH, el IBC/MPC y los salones de la Familia Paralímpica de todas las sedes decompetición. También podrán realizarse reservas a través de una línea telefónicaexclusiva para reservas. A fin de garantizar el servicio, las reservas para sedes deLondres y de fuera de Londres deberán realizarse al menos cuatro horas antes de laprestación del servicio. Para los desplazamientos en Weymouth y Portland, lasreservas deberán efectuarse con 48 horas de antelación.El servicio T3 no estará disponible para trasladarse a Weymouth y Portland, sino quese empleará un servicio T3 independiente para desplazarse por cada una de estasciudades. Los clientes de los CPN con privilegios de transporte T3 deberán ponerseen contacto con el mostrador de Transportes si desean trasladarse a la sede de Vela.En Weymouth y Portland, solo se permitirán desplazamientos T3 desde y haciadestinos oficiales, según la lista oficial de destinos T3.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN162


El servicio T3 de transporte en su conjunto funcionará de 7.00 a 23.00 del 22 deagosto al 9 de septiembre con servicios de noche reducidos. Del 20 al 21 de agostoy del 10 al 12 de septiembre de 2012, habrá un servicio limitado de 7.00 a 19.00.5.2.17 Vehículos Rate CardLos vehículos Rate Card podrán ser conducidos por clientes acreditados y noacreditados. No obstante, se aplicarán los mismos criterios que para la conducciónde los coches reservados a los CPN.Los vehículos estarán disponibles a través del programa Rate Card del LOCOG porun periodo de alquiler mínimo de 23 días, entre el 20 de agosto y el 12 deseptiembre de 2012, que podrá aumentarse en intervalos de 7 días desde el 2 dejulio y hasta el 20 de agosto 2012, sujeto a disponibilidad. Los vehículos disponiblesserán coches BMW Serie 3 y BMW Serie 5, así como vehículos multipasajeros(proveedor aún por confirmar). Todos los vehículos incluirán:- GPS y sistema de navegación;- Seguro;- Manual del conductor con mapas de rutas a las sedes; y- Tasa por congestión.Los vehículos Rate Card de los CPN deberán retirarse y devolverse al final delperiodo de alquiler en el depósito designado. No estará permitido dejarlos en ningúnotro lugar.Habrá autocares disponibles para su alquiler a través del programa Rate Card segúnlas condiciones indicadas en el catálogo de Rate Card para los CPN. Los vehículosRate Card no incluyen el VAPP, que deberá adquirirse por separado.5.2.18 VAPP Rate CardEn función de la demanda, los CPN podrán adquirir un número fijo de VAPP. Seproporcionará más información sobre los VAPP más adelante. Los VAPP Rate Cardpara los CPN darán acceso al aparcamiento P6. El precio de los VAPP no incluye latasa por congestión. Los VAPP Rate Card serán transferibles.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN163


5.2.19 Tasa por congestiónLa tasa por congestión de Londres es un derecho que deben pagar todos losconductores que se desplacen por la denominada Zona sujeta a tasa por congestión(CCZ) de Londres. La CCZ se aplica de 7.00 a 18.00, de lunes a viernes. Los CPNcon vehículos propios o no pertenecientes al LOCOG deberán registrarse en el sitioweb de Transport for London (TfL) a fin de pagar los importes correspondientes. Sepondrán multas a aquellos vehículos que no hayan pagado previamente las tasas porcongestión. Se recomienda a los CPN que consulten el sitio web de TfL:www.tfl.gov.uk/roadusers/congestioncharging/default.aspx.El plano de la ciudad de la sección 7 también muestra la demarcación de la CCZ.5.2.20 Normativa de reducción de emisionesTodo vehículo registrado fuera de Gran Bretaña con más de ocho plazas parapasajeros (coches, furgonetas, autobuses, autocares, remolques para caballos,autocaravanas y vehículos pesados) que se desee conducir por Londres y que vaya aser utilizado para acceder a las sedes de Londres 2012 debe cumplir la «NormativaOlímpica de reducción de emisiones en las sedes». Los CPN deberán registrar todosestos vehículos en la base de datos de TfL para validar su cumplimiento de lanormativa aplicable a la llamada zona de bajas emisiones de Londres (London LowEmission Zone o LLEZ). La LLEZ tiene vigencia las 24 horas del día y todos los días delaño. Se pondrán multas a aquellos vehículos infractores que antes de la medianochedel siguiente día hábil no hayan pagado el cargo diario correspondiente y a aquellosvehículos no registrados fuera de Gran Bretaña que no estén inscritos en el sitio webde TfL antes de entrar en la LLEZ. Más información en www.tfl.gov.uk/roadusers/lez.5.2.21 Transporte públicoLos clientes acreditados de los CPN tendrán derecho a viajar gratis en los siguientesmedios de transporte dentro de las zonas 1 a 9 de la red de transporte público deLondres durante el transcurso de los Juegos.- London Underground (metro);- London Overground (trenes de cercanías);- Docklands Light Railway (DLR);- Autobús;Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN164


- Tren; y- Tranvía.Obsérvese que los servicios Heathrow Express, Gatwick Express y Stansted Expressquedan fuera de las zonas 1 a 9.Los clientes de los CPN también podrán viajar gratuitamente en el Servicio de AltaVelocidad (HSS) que opera 24 horas al día en los días de competición paralímpicaentre las estaciones internacionales de St. Pancras y Stratford. Este servicio se estánegociando actualmente con la empresa ferroviaria operadora.Siguen estudiándose los mecanismos para permitir el acceso gratuito de los clientesde los CPN al transporte público y las fechas exactas de este derecho. La inclusión deservicios ferroviarios en este derecho aún está por confirmar. En el Seminario de losJefes de Misión se facilitará más información sobre las operaciones de transportepúblico y las fechas de este derecho.5.2.22 TaxisLos taxis negros y los vehículos de alquiler particulares tendrán una zona decarga/descarga definida en todas las sedes oficiales de competición y en el resto desedes generales oficiales, incluidas la Villa Paralímpica, la Villa Paralímpica de Remoy la Villa Paralímpica de Vela. No se proporcionarán taxis ni vehículos de alquilerparticulares gratuitos.5.2.23 Marcas en vehículos de los CPNSe permitirá la presencia de la marca estándar del fabricante en el o los vehículosutilizados por los CPN en el Reino Unido y con fines oficiales paralímpicos durantelos Juegos de Londres 2012. No se permitirá ninguna marca adicional del fabricante(por ejemplo, una apariencia de edición limitada o elementos identificativos de lamarca). Los CPN podrán colocar sus emblemas en dichos vehículos únicamente confines de identificación. Los emblemas de los CPN no se colocarán cerca de ningunamarca del fabricante del vehículo ni de manera que dé la impresión de que existe unarelación comercial (por ejemplo, de patrocinio) entre el CPN y el fabricante delvehículo.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN165


5.3 Servicios para los Presidentes y Secretarios Generales de losCPN5.3.1 Hoteles de la Familia ParalímpicaEl hotel de la Familia Paralímpica será el Grange St Paul’s. Este hotel albergará a losPresidentes y Secretarios Generales de los CPN. Además habrá oficinas del IPC y delLOCOG en este hotel.Dirección:Grange St Paul’s Hotel10 Godliman StreetLondres, EC4V 5AJTel.: +44 (0)20 7074 1000Fax: +44 (0)20 7074 1100www.grangehotels.com/hotels-london/grange-st-pauls-hotelHoy por hoy no está previsto solicitar acreditaciones o pases de invitados a laentrada de este hotel.El hotel secundario de la Familia Paralímpica será:Dirección:Grange City Hotel8-14 Cooper's RowLondres, EC3N 2BQTel.: +44 (0)20 7863 3700Fax: +44 (0)20 7863 3701www.grangehotels.com/hotels-london/grange-st-pauls-hotel5.3.2 Mostradores de Información Paralímpica y TransportesLos mostradores de Información Paralímpica estarán situados en el vestíbulo de loshoteles Grange St. Paul's y Grange City. Sus actividades consistirán en el suministrode información relacionada con los Juegos Paralímpicos y servicios de secretaría delLOCOG.Fechas de apertura: desde mitad/finales de agosto hasta el 10 de septiembre de2012 inclusive. Los horarios de apertura serán, probablemente, de 7.00 a 23.00.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN166


También habrá un mostrador de Transporte Paralímpico en los hoteles de la FamiliaParalímpica (Grange St. Paul's y Grange City). Además, se habilitará un mostradorde transportes en el salón de la Familia Paralímpica de todas las sedes decompetición.Los mostradores de Transportes ofrecerán los siguientes servicios:- Información sobre horarios y servicios;- Orientación sobre mapas y transportes;- Reserva de vehículos T3;- Resolución de problemas de transporte; y- Resolución de problemas relativos a vehículos reservados a la FamiliaParalímpica.5.3.3 Servicios de transportePara más información sobre los servicios T2 para Presidentes y Secretarios Generalesde los CPN y los asistentes de la Familia Paralímpica/chóferes, consúltese la sección5.3.6.Habrá un servicio de enlace en autocar hacia y desde las Ceremonias de Apertura yClausura. Todos los miembros de la Familia Paralímpica deberán utilizar este servicio.No se permitirá la utilización de vehículos T2 en estas ocasiones.5.3.4 Centro de Acreditación de la Familia ParalímpicaEl Centro de Acreditación de la Familia Paralímpica se encontrará en el Grange StPaul’s Hotel. Funcionará desde mediados/finales de agosto hasta el 10 deseptiembre de 2012, inclusive. Sus horarios de apertura serán posiblemente, de 7.00a 23.00.5.3.5 Entradas para las Ceremonias de Apertura y ClausuraSe distribuirán entradas gratuitas para las Ceremonias de Apertura y Clausura a losPresidentes y los Secretarios Generales de los CPN en el mostrador de InformaciónParalímpica del Grange St Paul's Hotel el 28 y el 29 de agosto de 2012 (los horariosse confirmarán más adelante). Obsérvese que deberá presentarse una tarjeta deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN167


acreditación. En el caso de que se envíe a un representante a retirar una entradagratuita, se informará de ello al mostrador de Información Paralímpica con antelación(en breve se facilitará más información sobre esta autorización).Las entradas para la Ceremonia de Clausura podrán retirarse el 8 y el 9 deseptiembre de 2012 con las mismas condiciones que las entradas para la Ceremoniade Apertura.5.3.6 Asistente de la Familia Paralímpica (PFA)Los asistentes de la Familia Paralímpica (PFA) serán compartidos por los Presidentes ySecretarios Generales de los CPN con privilegios de transporte T2. El PFA será unvoluntario individual que hará las veces de chófer y asistente personal. Trabajará enturnos de 10 horas en horarios comprendidos entre las 7.00 y las 23.00 y acordadoscon el cliente. Agotadas esas 10 horas, habrá un servicio T3 disponible para elcliente. El PFA no tendrá acceso a los salones de la Familia Paralímpica ni a lastribunas de la Familia Paralímpica. Cuando el cliente se encuentre en una sede, lacomunicación con el PFA/chófer se realizará principalmente a través del teléfonomóvil proporcionado por el LOCOG.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN168


5.4 Programa para dignatarios internacionalesEl Programa para dignatarios internacionales (IDP) del LOCOG coordina los serviciospara los dignatarios internacionales acreditados en la categoría CPN, así como parasu séquito y sus invitados acreditados.5.4.1 Dignatarios internacionales (categoría CPN)El Programa reconoce como tales a:- Jefes de Estado o Soberanos (más un invitado y dos miembros de su séquito);- Jefes de Estado o Soberanos (más un invitado y dos miembros de su séquito);- Ministro de Deporte (u otro alto cargo del gobierno responsable de deportes parapersonas con discapacidad) más un invitado; y- Otros altos cargos del gobierno destacados.Los CPN podrán invitar y acreditar hasta a tres dignatarios para los JuegosParalímpicos de Londres 2012.El responsable de la misión diplomática en Londres podrá ser acreditado siempre ycuando el Jefe de Estado o el Soberano correspondiente esté acreditado y presenteen los Juegos. Esto tendrá un carácter adicional con respecto a las dos acreditacionespara el séquito.La acreditación permitirá acceder a todas las sedes deportivas, a las zonas deasientos blancos, 6, O y al servicio de transporte T3 (excepto para miembros delséquito y los responsables de la misión diplomática). Para más información acerca delas categorías de acreditación y los privilegios de acceso, consúltese la sección3.1.10.5.4.2 Oficiales de visita (VO)El reclutamiento y la formación de los oficiales de visita (OV) serán un esfuerzoconjunto del LOCOG y del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Commonwealth delReino Unido. Los Oficiales de Visita, que se asignarán a los Jefes de Estado o deGobierno acreditados en la categoría CPN, ayudarán en los preparativos de llegaday salida, y en la coordinación del programa. La asignación de VO tendrá lugar en laLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN169


primavera de 2012 e intentará en la medida de lo posible que las competenciaslingüísticas de los VO se correspondan con las necesidades de nuestros invitados.Los VO se pondrán en contacto con sus misiones diplomáticas a su debido tiempoantes de los Juegos, a fin de organizar la llegada, la retirada de las tarjetasprevalidadas (Pre-Valid Cards) y otras cuestiones operativas.5.4.3 Asistentes de dignatariosLos asistentes de dignatarios (DA) se asignarán a los Ministros de Deporte y a algunosdignatarios locales. Su función consistirá en ayudar a la coordinación del programa ya los preparativos de llegada y salida de los Ministros de Deporte.La asignación de DA tendrá lugar en la primavera de 2012 e intentará en la medidade lo posible que las competencias lingüísticas de los DA se correspondan con lasnecesidades de los Ministros de Deporte.5.4.4 Entradas gratuitas para las Ceremonias de Apertura y de ClausuraLos Jefes de Estado o de Gobierno y sus invitados acreditados, los Ministros deDeporte y sus invitados acreditados en la categoría CPN, y otros altos cargos delgobierno destacados, recibirán entradas gratuitas para las ceremonias. Dichosdignatarios se sentarán en la tribuna de los CPN.Los miembros del séquito acreditados en la categoría CPN, así como los responsablesde la misión diplomática, deberán adquirir entradas si desean asistir a lasceremonias. Habrá un número limitado de entradas disponibles para su compra porcada Jefe de Estado o de Gobierno que asista a cada ceremonia. Dichas entradasserán para las zonas de asientos generales del público.Se proporcionará más información sobre las cuestiones relativas a las entradas paradignatarios, incluyendo su disponibilidad, asignación y distribución, más adelante.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN170


5.4.5 AlojamientoEl LOCOG ha ofrecido a todos los CPN la oportunidad de reservar habitaciones parasus dignatarios. Los dignatarios cuyos CPN hayan solicitado habitaciones seránalojados en hoteles de cuatro y cinco estrellas.5.4.6 TransporteLos Jefes de Estado o de Gobierno y los Ministros de Deporte, así como sus invitadosacreditados en la categoría CPN, tendrán acceso al transporte T3. Las misiones quedeseen utilizar su propio vehículo para los desplazamientos de su Jefe de Estado o deGobierno y de los Ministros de Deporte tendrán que solicitar permiso de acceso yaparcamiento de vehículos (VAPP) para poder acceder a la red de rutas paralímpicas(PRN) y a las sedes. No obstante, debido al limitado espacio de aparcamiento en lassedes, se restringirá el acceso a los VAPP.El transporte de los dignatarios internacionales a las Ceremonias de Apertura yClausura se realizará únicamente en autocar, con una ruta protegida hasta el ParqueOlímpico desde un punto céntrico de Londres a fin de garantizar una salida y unallegada rápidas y eficaces.5.4.7 Llegadas y salidas de dignatarios acreditadosHabrá un periodo antes y durante los Juegos en que el aeropuerto de Londres-Heathrow, puerto de entrada oficial de los Juegos Paralímpicos de Londres 2012,funcionará a plena capacidad y no podrá aceptar reservas privadas, por lo que elLOCOG recomienda a los dignatarios que utilicen vuelos programados para sullegada y su salida. Los vuelos privados deberán reservarse en otros aeropuertos delsudeste del Reino Unido. Obsérvese que no se ofrecerán servicios de llegada y salidaen estos aeropuertos.El Ministerio británico de Transportes ha publicado un folleto donde se indican losaeropuertos alternativos del sudeste de Inglaterra y las instalaciones que debenofrecer, así como datos de contacto. Se puede encontrar una copia de este folleto enla página de Protocolo de The Exchange. Dado que es probable que exista una fuertedemanda, recomendamos reservar con antelación a fin de obtener la asignación deuna franja horaria y aparcamiento en el aeropuerto.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN171


5.5 SeguridadEl Gobierno del Reino Unido tendrá la máxima responsabilidad nacional en materiade organización y financiación de los aspectos de seguridad de los JuegosParalímpicos de Londres 2012, de conformidad con las garantías firmadas durante elproceso de candidatura.El Home Office (Ministerio del Interior) coordinará todo lo relativo a los servicios deseguridad y emergencia, mientras que al LOCOG le corresponderá laresponsabilidad del diseño, implantación y gestión de medidas de seguridad para lassedes de los Juegos. La responsabilidad recaerá principalmente en el Departamentode Seguridad y Resistencia (S&RD), pero se trabajará en estrecha colaboración conotros departamentos funcionales clave.El LOCOG ha colaborado con los cuerpos de seguridad británicos e internacionalespertinentes para asegurarse de que se apliquen los conceptos de seguridad másvanguardistas en las sedes de competición y generales.Un ejemplo de ello es la puesta en práctica del principio de «insularidad», según elcual todo debe registrarse y protegerse antes del inicio de los Juegos. Una vezcomenzados los Juegos, ninguna persona, vehículo o material podrán entrar en lasede sin la debida acreditación e inspección de seguridad.5.5.1 Función del equipo de Seguridad del LOCOG y de los demásorganismosLa responsabilidad básica del equipo de Seguridad del LOCOG es garantizar laseguridad dentro de cada sede. El LOCOG trabajará con los demás servicios deseguridad y emergencia para ofrecer medidas de seguridad generales en las sedes, afin de garantizar una visión y una estrategia comunes. Con ello, se logrará que:- exista una estrategia de seguridad integrada y coordinada;- la seguridad se integre en todas las esferas de la planificación; y- la seguridad funcione de manera eficaz y discreta.El LOCOG ha contratado a un responsable de servicios de seguridad para clientesespecífico, que será el encargado de responder a todas las dudas concretas que losCPN puedan tener en relación con el equipo de Seguridad del LOCOG.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN172


El equipo de Seguridad del LOCOG trabaja en asociación con:La Dirección de Seguridad Olímpica/Paralímpica: dependencia del Ministerio deInterior británico encargada de aplicar la estrategia nacional y gestionar el programade seguridad.El Equipo de Coordinación Olímpica y Paralímpica (OPC): responsable de lacoordinación de los servicios policiales y de la supervisión de la planificación, eldesarrollo y la implantación de las medidas policiales.La Unidad de Enlace Internacional (ILU): su principal función es trabajar con lacomunidad internacional (y diplomática) para informar y transmitir confianza en loreferente a cuestiones de seguridad.La Autoridad de Servicios Olímpicos (ODA): órgano público responsable deldesarrollo y la construcción de nuevas sedes e infraestructuras, así como del diseñode medidas de seguridad acordes con los requisitos establecidos por ley, en consultacon los asociados en materia de seguridad.Se han organizado seminarios y conferencias de seguridad con las partes interesadasen seguridad del LOCOG. La primera Conferencia Internacional de Seguridad deLondres 2012 se celebró los días 16 y 17 de marzo de 2011. A esta conferencia leseguirán otras dos: la segunda, a finales de noviembre de 21, y la tercera, en mayoo junio de 2012. Se publicará información sobre estas conferencias en TheExchange.5.5.2 Cierre preventivo de sedes y registros de seguridadTodas las sedes paralímpicas se someterán a un registro de seguridad a cargo deequipos policiales especializados para garantizar que no contienen ningún objetoprohibido o peligroso que suponga una amenaza para la seguridad de la sede y desus ocupantes. El registro de seguridad se completará antes del inicio de losentrenamientos, la competición y las operaciones. Una vez concluido el registro deseguridad, la sede pasará a un estado de cierre preventivo.El cierre preventivo de la sede es el periodo durante el cual se reforzará el perímetrode seguridad. Se abrirán los puntos de acceso a las sedes y los controles físicos ytecnológicos de seguridad estarán plenamente operativos (por ejemplo, circuitocerrado de televisión, detección de intrusiones en el perímetro, iluminación deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN173


seguridad y patrullas de seguridad). En este periodo, ninguna persona, vehículo omaterial podrán entrar en la sede sin la debida acreditación e inspección deseguridad.5.5.3 Seguridad en las Villas ParalímpicasLos accesos desde y hacia las Villas durante los Juegos Paralímpicos se realizarán conarreglo a un sistema de control de acceso electrónico, que realizará comprobacionesactualizadas de las acreditaciones y controles de seguridad. Se realizarán controlesde acreditaciones y registros en todas las entradas a las Villas.5.5.4 Seguridad en las sedes de competiciónTodas las sedes estarán divididas en zonas de seguridad dentro y fuera del perímetrode seguridad, con operaciones y funciones diferenciadas. Todas las zonas contaráncon un sistema integrado de seguridad, compuesto de elementos como vallas ybarreras de seguridad, sistemas de detección de intrusiones, iluminación deseguridad, circuito cerrado de televisión, limitaciones de movimiento para vehículoshostiles y patrullas policiales y de seguridad cuando proceda.También incluirá puertas, puntos de control de acceso electrónico y medidasadaptadas a otros elementos pertinentes, como las vías fluviales. Los sistemas físicosde cada sede estarán dotados de puestos de control de permisos de vehículos (VPC),zonas de inspección de vehículos (VSA) y puntos de control de peatones (PSA). Serápreciso mostrar el permiso o la acreditación pertinentes para acceder a estas zonas.El equipo de Seguridad del LOCOG establece requisitos específicos para laseguridad física de cada sede en colaboración con las fuerzas policiales.Para los atletas y oficiales de equipo de los CPN, el acceso a las sedes se controlarámediante un sistema de control de acceso electrónico que permitirá comprobar lavalidez de los pases de acreditación y los privilegios para cada sede. Además, serealizarán controles de seguridad y registros visuales.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN174


5.5.5 Seguridad en las sedes de entrenamientoEl equipo de Seguridad del LOCOG también implantará en las sedes deentrenamiento un nivel de seguridad basado en exhaustivas evaluaciones de riesgos.Los atletas y oficiales de equipo de los CPN deberán mostrar sus acreditacionescorrespondientes de acuerdo con la política de acreditación de los Juegos, y habráguardias de seguridad que efectuarán comprobaciones visuales y registros.5.5.6 Seguridad en tránsitoEl LOCOG trabaja con las fuerzas policiales y las autoridades de tráfico paragarantizar la seguridad y el respeto de la red de rutas paralímpicas (PRN). Además,los autobuses del sistema de transporte para atletas (TA) estarán equipados contecnología de seguimiento, lo que permitirá al LOCOG controlar los movimientos delos autobuses y reaccionar en consecuencia.Cuando los vehículos del sistema TA viajen de un perímetro de seguridad a otroutilizando la PRN, los atletas y oficiales de equipo de los CPN no se verán obligadosa bajarse del vehículo para someterse a una inspección individual. Sin embargo, losvehículos del sistema TA deberán detenerse unos instantes en la VSA para suinspección externa, que no debería durar más de dos minutos.Este proceso se aplicará a todos los desplazamientos desde la Villa Paralímpica a lassedes de competición y a la inversa.Los atletas y oficiales de equipo de los CPN que regresen de sedes de competición ala Villa Paralímpica deberán bajarse del vehículo del sistema TA para una inspecciónpersonal una vez en el Centro de Transportes. No tendrán que bajarse del vehículoen la VSA cuando entren en la Villa Paralímpica.Los CPN que deseen acceder o aparcar sus propios vehículos (con VAPP) dentro delperímetro de seguridad de una sede deberán detenerse en la VSA, donde lospasajeros serán sometidos a una inspección personal.5.5.7 Objetos prohibidosSe considerarán prohibidos en las sedes de Londres 2012 y en las Villas Paralímpicaslos siguientes objetos:Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN175


- artefactos y materiales explosivos;- armas de fuego;- municiones;- cuchillos (salvo las excepciones indicadas más abajo);- artefactos incendiarios;- sustancias peligrosas en virtud de la Ley de cargas peligrosas (como productosquímicos o irritantes o botes de gas);- fuegos artificiales y demás material pirotécnico;- punteros de láser;- aerosoles de protección personal;- instrumentos ofensivos (es decir, todos aquellos fabricados o adaptados paracausar daños físicos a las personas), por ejemplo, ballestas; y- sustancias prohibidas por la Ley sobre el uso indebido de drogas.Además de los objetos anteriores, estarán prohibidos todos aquellos que tengan unaapariencia de objeto prohibido (por ejemplo, reproducciones de armas de fuego,falsos artefactos explosivos improvisados, etc.), tanto si tienen capacidad para causardaños como si no.Los atletas podrán introducir líquidos en las sedes de competición y en las VillasParalímpicas.Los objetos prohibidos no delictivos que sean razonablemente necesarios paraactividades relacionadas con los Juegos (es decir, material deportivo específico,herramientas de contratistas, etc.) se admitirán en puntos de entrada acreditadosdeterminados de las sedes paralímpicas.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN176


5.6 Servicios médicos5.6.1 Atención médica de la Familia ParalímpicaDel 20 de agosto al 12 de septiembre de 2012, se prestarán servicios gratuitos dehospital y ambulancia a cargo del Servicio Nacional de Sanidad (NHS) del ReinoUnido para dolencias y lesiones agudas o exacerbamientos agudos de dolencias olesiones preexistentes. No se cubrirán en virtud de este acuerdo los tratamientos dedolencias estables anteriores. Los miembros de la Familia Paralímpica cubiertos por elacuerdo incluirán todos los acreditados en las categorías CPN, A y P.5.6.2 Seguro médico privadoLos CPN deberán suscribir un seguro médico privado para los periodos no incluidosen el señalado anteriormente y para los miembros de la delegación del CPN noacreditados o miembros acreditados que no estén cubiertos por la atención médicade la Familia Paralímpica.5.6.3 Seguro de repatriaciónEl LOCOG ofrecerá un seguro de repatriación del 20 de agosto al 12 de septiembrede 2012 a los grupos anteriormente mencionados. Este seguro cubrirá eldesplazamiento aéreo gratuito hasta el lugar de residencia, con acompañamiento deespecialistas médicos en caso necesario, así como los gastos de desplazamiento deun familiar desde el extranjero para que acompañe al enfermo. En caso defallecimiento, el seguro de repatriación cubrirá los gastos de transporte del fallecidohasta el lugar de residencia. La coordinación de los preparativos correrá a cargo delLOCOG.5.6.4 Seguro contra negligencias médicasEl LOCOG no ofrecerá ningún seguro contra negligencias médicas al personalmédico de los CPN.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN177


5.6.5 Servicios médicos durante los JuegosConsúltense las secciones sobre los servicios médicos prestados en la VillaParalímpica (sección 4.2.8), la Villa Paralímpica de Remo (sección 4.4.7) y la VillaParalímpica de Vela (4.5.7).Los servicios de emergencia estarán disponibles las 24 horas del día, y el resto deservicios, de 7.00 a 23.00, en función de la demanda. Habrá ciertos servicios deguardia disponibles. Los policlínicos estarán disponibles del 20 de agosto al 12 deseptiembre de 2012.Los médicos de los CPN podrán solicitar pruebas de diagnóstico por imagen yservicios de laboratorio y discutir los resultados con el equipo médico del LOCOG. Lasala de lectura de pruebas de diagnóstico por imagen del policlínico principal estaráa disposición del equipo de médicos para revisar las ecografías e imágenes.Solo el personal médico del LOCOG podrá derivar casos a hospitales. Los médicosdel CPN podrán acompañar a los miembros del equipo y discutir los tratamientos conel médico que los atienda en el hospital.5.6.6 Servicios médicos en las sedesSe habilitarán instalaciones médicas en las sedes de competición y de entrenamiento,así como en el resto de sedes oficiales. Los servicios para atletas y espectadorescontarán con equipos, provisiones y medicamentos apropiados, y estarán atendidospor personal médico experimentado. Habrá ambulancias dotadas de personalparamédico y técnico estacionadas en las sedes de competición y en algunas sedesgenerales.Sedes de competición y entrenamientoHabrá servicios de emergencia y de medicina deportiva para atletas y oficiales deequipo de los CPN enfermos y lesionados en todas las sedes de competición yentrenamiento. Estos servicios serán prestados por médicos y terapeutas(fisioterapeutas o masajistas deportivos).Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN178


Respuesta en la zona de competiciónLos atletas lesionados en la zona de competición durante la competición o elentrenamiento serán examinados in situ. En caso necesario, se les retirará de la zonade competición y serán trasladados a la sala médica para atletas, al policlínico o aun hospital, según se estime oportuno. La respuesta en la zona de competicióncumplirá con las normas de la FIDP correspondiente.Servicios médicos para espectadoresSe prestarán servicios médicos para espectadores en las sedes de competición a losmiembros de la Familia Paralímpica, trabajadores de prensa y medios deradiodifusión, socios comerciales, contratistas, personal y espectadores. Este servicioserá prestado por médicos, enfermeras y socorristas.Hoteles de la Familia ParalímpicaEl Grange St Paul´s, hotel de la Familia Paralímpica, contará con un servicio deatención primaria las 24 horas del día a cargo de doctores y enfermerasexperimentados. Los Presidentes y Secretarios Generales de los CPN tendrán accesoa este servicio.5.6.7 Transporte médicoHabrá ambulancias estacionadas en las sedes de competición y en algunas sedesgenerales durante los horarios de funcionamiento de los servicios médicos. Se hanestablecido protocolos para pedir ambulancias de forma urgente a nivel nacional conel servicio de ambulancias. Todo el transporte médico será coordinado por el equipomédico del LOCOG. Se utilizarán formas alternativas de transporte cuando seconsidere clínicamente apropiado.5.6.8 Hospitales de la Familia ParalímpicaLos atletas y oficiales de equipo de los CPN que requieran servicios que excedan lascapacidades del policlínico serán trasladados al Homerton Hospital de Londres o alhospital designado en el resto de ciudades o poblaciones de competición. También sehan designado hospitales para el personal de prensa y medios de radiodifusión yotros miembros de la Familia Paralímpica. Todos los traslados serán coordinados porLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN179


el equipo médico del LOCOG. Sin embargo, en algunos casos podría estimarse másconveniente trasladar al paciente a otro hospital.Hospitales Paralímpicos designadosHomerton University Hospital NHS Foundation TrustUCL Hospitals NHS Foundation TrustBarts and The London Hospitals NHS TrustDorset County Hospital NHS Foundation Trust[Weymouth+Portland]Heatherwood and Wexham Park Hospitals NHSFoundation Trust (Eton Dorney)Grupo de clientesAtletas y oficiales de equipode los CPNFamilia ParalímpicaTodos los grupos paratraumatismosPrensa y radiodifusiónTodos los gruposTodos los grupos de clientes5.6.9 Acceso a servicios médicos fuera de las sedes del LOCOGEn caso de emergencia, es posible ponerse en contacto con los servicios deemergencia británicos llamando al 999. El personal acreditado de los CPN nodeberá solicitar los servicios de medicina familiar del NHS durante el periodo de losJuegos.5.6.10 Servicios sanitarios públicosLos servicios sanitarios públicos, incluidos, entre otros, los de vigilanciaepidemiológica, control de enfermedades transmisibles y protección de la salud (porejemplo, calidad de los alimentos, el agua y el aire), funcionarán en todo el país.No se requieren vacunas para entrar en el Reino Unido.En el Reino Unido está prohibido fumar en edificios cerrados de acceso público outilizados como lugar de trabajo. Todas las sedes de competición y entrenamientoserán zonas de no fumadores.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN180


5.6.11 Registro de los médicos de equipo para ejercer en el Reino UnidoLos médicos de equipo deberán registrarse en el Consejo Médico General del ReinoUnido (General Medical Council o GMC) bajo un régimen especial para los Juegos.El registro es gratuito y permitirá a los médicos prestar servicios a sus equipos durantela celebración de los Juegos.En caso de que un médico registrado desee tratar a miembros de otras delegaciones,será necesario un acuerdo bilateral entre los CPN correspondientes. El formulariopara ello está disponible previa solicitud.Los médicos de equipo podrán acompañar a los miembros del equipo al hospital eintercambiar impresiones clínicas con los equipos médicos de los hospitales. Laresponsabilidad clínica recaerá siempre en el médico que atienda al paciente en elhospital, y solo volverá a recaer en el médico de equipo una vez el paciente hayarecibido el alta del hospital.5.6.12 Medicamentos de los CPNConsulte la guía de aduanas y carga de Londres 2012, que contiene informaciónsobre la importación y exportación de medicamentos en el Reino Unido.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN181


5.7 AntidopajeEl LOCOG se ha comprometido a ofrecer un programa antidopaje de talla mundialdurante los Juegos Paralímpicos de Londres 2012. Bajo la autoridad y la direccióndel IPC, el programa antidopaje del LOCOG garantizará el respeto de la integridaddel deporte y la defensa de los derechos y la salud de los atletas.El programa antidopaje del LOCOG:- ofrecerá un número sin precedentes de toma de muestras, incluidas 1 250muestras de sangre y orina;- planificará y ejecutará un plan inteligente de distribución de pruebas, con 19estaciones de control antidopaje en sedes de competición y sedes generales;- realizará pruebas en cualquier momento y lugar sin previo aviso del 22 deagosto al 12 de septiembre de 2012;- adoptará procedimientos de toma de muestras conformes con el CódigoAntidopaje* del IPC, con 120 agentes antidopaje de todo el mundo, 40 agentespara la toma de muestras de sangre y 400 acompañantes, a los que se formará yofrecerá experiencia específica a través de los eventos de prueba de la serieLondon Prepares;- realizará análisis punteros en las instalaciones de GlaxoSmithKline a cargo dellaboratorio del King’s College, situado a 32 kilómetros del Parque Olímpico ycon capacidad para analizar hasta 400 muestras al día y comunicar losresultados «negativos» al IPC en un plazo de 24 horas; y- colaborará de manera proactiva con los legisladores deportivos y las autoridadespúblicas del Reino Unido para garantizar el respeto de las normativasantidopaje, y la ratificación y el pago de los registros nacionales por parte de losCPN mediante la solicitud de recopilación de muestras.El LOCOG se asegurará de que el personal asignado para los Juegos Paralímpicosreciba la formación específica referente a las modificaciones necesarias para losatletas paralímpicos. El LOCOG también facilitará oportunidades para que elpersonal pueda asistir a eventos paralímpicos previos a los Juegos Paralímpicos en elReino Unido, con el fin de familiarizarse con los eventos y los atletas. Por último, sellevará a cabo un Taller de Transición Paralímpica antes de la apertura de la VillaParalímpica, con el fin de refrescar la formación anteriormente proporcionada.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN182


5.7.1 Formación previa a los JuegosEl LOCOG ofrecerá formación antidopaje a los atletas y los CPN que participen enlos eventos de prueba de Londres y facilitará a los CPN información pertinente sobreel Código Antidopaje del IPC, disponible en inglés.El LOCOG recomienda a los CPN que adopten medidas proactivas e integrales paraasegurarse de que los atletas estén lo mejor preparados posible para asumir susresponsabilidades en materia antidopaje. Para ello, se deberá garantizar que losatletas, el personal de apoyo (por ejemplo, entrenadores) y el personal médico esténinformados de:1. Las reglas y los procedimientos antidopaje que se aplicarán durante los Juegos*2. La lista de sustancias prohibidas del código mundial antidopaje de 2012*3. Los riesgos asociados al uso de complementos dietéticos4. Los requisitos relativos al paradero de los atletas*5. Los requisitos de la excepción de uso terapéutico (TUE)*6. La importancia de un deporte sin drogas*Se aplicará el Código Antidopaje del IPC en los Juegos Paralímpicos de Londres2012. A estas reglas se sumarán procedimientos detallados de las excepciones deuso terapéutico y de la información relativa al paradero de los atletas, así como delos protocolos de prueba, recopilados en la guía de control antidopaje de los JuegosParalímpicos de Londres 2012 (disponible a partir de septiembre de 2011).Asimismo, los CPN trabajarán estrechamente con sus organizaciones antidopajenacionales (NADO) y regionales (RADO) para garantizar que todos los atletasregistrados se sometan a un mayor número de pruebas fuera de competición en lafase previa a los Juegos Paralímpicos de 2012.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN183


5.8 Ceremonias5.8.1 Ceremonias de Apertura y de ClausuraLa Ceremonia de Apertura de los Juegos Paralímpicos de Londres 2012 se celebraráen el Estadio Olímpico el 29 de agosto de 2012. La Ceremonia de Clausura secelebrará en el Estadio Olímpico el 9 de septiembre de 2012.Se ofrecerá información detallada sobre la operativa de las ceremonias y losprocesos de traslado de atletas en las reuniones de los Jefes de Misión en la VillaParalímpica. La planificación de este proceso está en curso y se está realizando enconsulta con el Consejo de Atletas del LOCOG y con el IPC.Atletas de la Villa Paralímpica de Remo y de la Villa Paralímpica de VelaEl LOCOG procederá al traslado en autocar de los atletas alojados en la VillaParalímpica de Remo y en la Villa Paralímpica de Vela hasta la Villa Paralímpica,donde se unirán a sus equipos antes de ser trasladados al Estadio Olímpico.Desfile de atletasLos controles de acreditación tendrán lugar antes de que los atletas y los oficiales deequipo de los CPN salgan de la Villa Paralímpica. Al igual que en Juegos anteriores,y bajo la supervisión del IPC, se controlará que los uniformes cumplan con lasdirectrices de identificación del IPC antes de que los atletas y oficiales de equipo delos CPN entren en el estadio. Los atletas y oficiales de equipo de los CPN no podránllevar ningún equipo ni objeto que no forme parte de su uniforme.Regreso a las Villas ParalímpicasTras la ceremonia, los atletas regresarán a la Villa Paralímpica acompañados porasistentes de los CPN. El LOCOG suministrará servicios de autocar a aquellos atletasque regresen a la Villa Paralímpica de Remo tras la ceremonia. Los servicios deregreso de atletas a la Villa Paralímpica de Vela aún no han sido definidos.Salidas anticipadasAquellos atletas que deseen abandonar las ceremonias pronto después del desfile yque residan en la Villa Paralímpica podrán regresar a pie acompañados porasistentes de los CPN, en el momento indicado. Se prestará un servicio de salidasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN184


anticipadas en autobús desde el Centro de Transportes de la Villa Paralímpica paraaquellos atletas que residan en la Villa Paralímpica de Remo.Se facilitará comida y bebida durante el desfile de los atletas, además de agua en elcamino hacia el Estadio Olímpico y dentro de este, donde también se dispondrá deaseos accesibles. El comedor principal abrirá las 24 horas y estará preparado pararesponder a una demanda elevada, a fin de permitir que los atletas y los oficiales deequipo de los CPN con privilegios de comida puedan comer antes y después de lasceremonias.5.8.2 Ceremonias de imposición de medallasLas ceremonias de imposición de medallas tendrán lugar en las sedes de competiciónde cada disciplina y consistirán en la entrega de una medalla y un ramo de flores, elizado de las banderas correspondientes y la escucha del himno del medallista de oro.Las ceremonias se llevarán a cabo en inglés.Las cajas de las medallas y los diplomas olímpicos se distribuirán a través del Centrode Servicios para los CPN de la Villa Paralímpica.5.8.3 Ceremonias de bienvenida a los equiposLa sección 4.2.15 contiene información acerca de las ceremonias de bienvenida a losequipos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN185


5.9 Servicios e instalaciones de prensa5.9.1 Operaciones de Prensa: proveedor de servicios e instalaciones deprensaEl equipo de Operaciones de Prensa del LOCOG será el responsable de prestar unaamplia gama de servicios a miembros de prensa escrita, fotógrafos y radiodifusoresno titulares de derechos acreditados, a fin de permitirles cubrir los JuegosParalímpicos de manera eficaz y sin complicaciones.5.9.2 Plazos27 de enero de 2012 Distribución de los formularios de acreditación pornúmero de la prensa a todos los CPN17 de febrero de 2012 Fecha límite para que los CPN envíen losformularios cumplimentados de acreditación pornúmero de la prensa29 de febrero de 2012 Distribución de los formularios de acreditaciónnominativa de la prensa a todos los CPN27 de abril de 2012 Fecha límite para que los CPN envíen losformularios cumplimentados de acreditaciónnominativa de la prensaJunio de 2012Distribución de las tarjetas prevalidadas a los CPNy al IPCAntes de la competición Distribución de las tarjetas prevalidadas por losCPN y el IPC a las agencias de prensa18–21 de agosto de 2012 Cierre del Centro de Prensa Principal durante latransición de los Juegos Olímpicos a losParalímpicos22 de agosto de 2012 Apertura del Centro de Prensa Principal para losJuegos Paralímpicos29 de agosto – 9 deseptiembreComienzo de las operaciones las 24 horas del díaen el Centro de Prensa Principal13 de septiembre de 2012 Cierre del Centro de Prensa Principal14–18 de septiembre de Desinstalación2012Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN186


5.9.3 Acreditación de prensaSe espera que haya un total de 2 500 miembros de prensa acreditados para losJuegos Paralímpicos de Londres 2012, pertenecientes a las agencias de prensaseleccionadas por los CPN de todo el mundo.La acreditación de prensa se realiza en dos pasos:Paso 1 (acreditaciónpor número) Enerofebrerode 2012Paso 2 (acreditaciónnominativa) Febreroabrilde 2012Cada CPN designa a las agencias deprensa de su país, de conformidad con loscriterios especificados por el IPCCada CPN examina, aprueba y envía alLOCOG la solicitud de acreditación deprensa de cada miembro de prensa que seráacreditadoFecha límite:17 de febrerode 2012Fecha límite:27 de abril de2012En junio de 2012, el LOCOG enviará a los CPN las tarjetas prevalidadas (Pre-ValidCards) y les pedirá que se las hagan llegar a sus agencias de prensa. Las tarjetasprevalidadas podrán utilizarse como visado de entrada al Reino Unido junto con unpasaporte válidoEn la sección 3 figura más información sobre las acreditaciones de prensa.Medios no acreditadosLondon & Partners (anteriormente Visit London) gestionará el Centro de Prensa deLondres para medios no acreditados. Los medios no acreditados que deseen venir aLondres durante los Juegos para cubrir noticias olímpicas deberán ponerse encontacto con Mark Howell, de London & Partners (mhowell@londonandpartners.com).5.9.4 Centro de Prensa Principal (MPC)El MPC se encuentra en el extremo noroeste del Parque Olímpico, en Stratford, juntoal Centro de Transportes para los Medios, la Villa de Catering y el Centro deRadiodifusión Internacional (IBC). La calle principal adyacente al MPC y al IBCalbergará una serie de servicios de venta destinados a todos los medios acreditados.Estos servicios incluirán un supermercado, un servicio de mensajería, un banco y unatienda de merchandising.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN187


El MPC se encuentra a unos 2 km de la entrada de la Villa Paralímpica y podrállegarse a él a través de un servicio de enlace en autobús que circulará por la vía decircunvalación (unos 7 minutos) o a pie (unos 25–30 minutos).Instalaciones y servicios del MPCA la entrada del MPC, los medios encontrarán el mostrador principal, atendido porvoluntarios formados por los equipos de Operaciones de Prensa y ServiciosLingüísticos.El MPC contará con una sala de trabajo de prensa y una sala de trabajo defotografía (ambas con su propio mostrador de atención), equipadas con estacionesde trabajo y precableadas para las conexiones de alimentación e Internet. Habrá unservicio de alquiler y reparación de cámaras junto a la sala de trabajo de fotografía,con diferentes servicios para los fotógrafos acreditados.El mostrador de Tecnología, la oficina de licencias de espectro y el equipo de RateCard para la prensa se encontrarán en el Centro de Servicios de la primera planta.Además de la Villa de Catering (donde podrán comer a la vez hasta 2 500 miembrosde prensa), habrá quioscos de café y refrigerios en cada planta, un servicioambulante de aperitivos para todas las plantas y un bar en la planta baja.Acceso al MPCTendrán acceso al MPC tanto los medios de prensa (zona 4, por defecto, toda lacategoría E) como los radiodifusores (zona 5), así como toda persona acreditada conla mención «MPC» en su PIAC.Las personas acreditadas para el MPC podrán solicitar pases de invitados para elMPC rellenando un formulario en línea con al menos 24 horas de antelación. Todoslos pases de invitados serán intransferibles y válidos para un solo día. Habrá tresoficinas de pases de invitados, una cerca del Centro de Transportes para los Medios,otra en la zona común junto al punto de acceso al MPC y otra cerca de la estaciónde tren internacional de Stratford.Espacio para oficinas privadas en el MPCLos CPN y las agencias de prensa podrán alquilar espacio para oficinas privadas enel MPC en función de la disponibilidad. La fecha límite para hacer llegar al equipo deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN188


Operaciones de Prensa el formulario de solicitud de alquiler fue el 27 de julio de2011, y los pedidos deberán efectuarse a través del equipo de Rate Card para laprensa antes del 29 de febrero de 2012. Obsérvese que Rate Card para la prensa esindependiente de Rate Card para los CPN.Los CPN que necesiten espacio para oficinas pero no lo hayan solicitado aún odeseen solicitar acceso al sitio web de Rate Card para la prensa deberán escribir apressratecard@london2012.com.Los CPN deberán realizar a través de Rate Card para la prensa todos los pedidos demobiliario, equipos y tecnología destinados a su espacio para oficinas en el MPC.Ruedas de prensa en el MPCEl MPC contará con tres salas para ruedas de prensa, la mayor de las cuales tendrácapacidad para 400 personas. De conformidad con las directrices del IPC, lasreuniones informativas diarias del IPC/LOCOG y las ruedas de prensa de los CPN secelebrarán en la sala principal para ruedas de prensa del MPC, con interpretaciónsimultánea en chino mandarín, francés, japonés, ruso y español.Reserva de ruedas de prensa en el MPCLa reserva de todas las instalaciones para ruedas de prensa y entrevistas serealizarán a través del responsable de ruedas de prensa del MPC en la oficina dereservas o escribiendo a conferencebookings@london2012.com.Habrá una sala de entrevistas cercana, con sofás y telones de fondo para entrevistasde televisión individuales, disponible en estricto orden de llegada.Atletas asistentes a ruedas de prensa en el MPCNingún atleta tendrá acceso automático al MPC, por lo que será necesario un pasede invitado. El IPC otorgará a los agregados de prensa (press attaché) de los CPNuna cuota de pases de invitados permanentes para el MPC, a fin de facilitar a susatletas la entrada al MPC. En caso de pérdida, los pases no podrán ser sustituidos.Los atletas podrán acceder al MPC de las siguientes formas:- A pie desde la zona común;Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN189


- Mediante un servicio de enlace especial del MPC, entre el punto de descarga depasajeros de prensa en la Villa Paralímpica y el MPC (previa cita); o- Transportados en un vehículo de los CPN con permiso de acceso y aparcamientode vehículos (VAPP) que les dejará en la entrada VIP del MPC.Las personas VIP de las ruedas de prensa (principales intervinientes y acompañantes)accederán al MPC por la entrada VIP para ruedas de prensa de la planta baja. Susnombres deberán figurar en una lista preaprobada que les dará acceso al MPC. Unavez pasada la inspección de seguridad, serán acompañados a la sala verde, dondepodrán esperar hasta que empiece la rueda de prensa.Transporte y aparcamiento en el MPCEl Centro de Transportes para los Medios será uno de los dos puntos neurálgicos delSistema de Transporte para los Medios. El Centro de Transportes para los Mediosincluirá:- Un servicio a todas las sedes de competición de Londres (la compra de billetespara Weymouth Portland será facilitada por el mostrador de Transportes situadoen el vestíbulo del MPC, si bien los medios deberán reservar y pagar sus billetesde tren/avión); y- Un servicio de circunvalación alrededor del Parque Olímpico.El Centro de Transportes para los Medios también contará con espacios deaparcamiento para aquellos vehículos con VAPP.5.9.5 Reunión de agregados de prensa de los CPNEl 27 de agosto de 2012, a partir de las 11.00, el IPC celebrará una reunión contodos los agregados de prensa (press attaché) de los CPN en el MPC. Es fundamentalque todos los agregados de prensa (press attaché) asistan a esta reunión.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN190


5.9.6 Centros de prensa de las sedes (VMC)Sedes de competiciónEn todas las sedes de competición habrá un VMC con un mostrador de atención,salas de trabajo de prensa y fotografía, servicios de comidas y bebidas y un salón.Los VMC abrirán tres horas antes del inicio de la competición y cerrarán cuatro horasdespués de su conclusión.El equipo de Operaciones de Prensa organizará ruedas de prensa después de cadaevento. Los CPN podrán celebrar sus propias ruedas de prensa en las sedes durantelos tres días anteriores a la competición. Los CPN deberán realizar la reservapertinente a través del equipo de ruedas de prensa de la sede.Sedes de entrenamientoEn las sedes de entrenamiento no habrá instalaciones de trabajo para los medios,pero sí una zona para ver los entrenamientos y realizar entrevistas.Villa ParalímpicaEl VMC de la Villa Paralímpica, adyacente a la oficina de pases de invitados de laPlaza de la Villa, prestará los mismos servicios que los VMC de las sedes decompetición. El equipo de Operaciones de Prensa de las sedes gestionará lassolicitudes de pases de invitados para acceder a la Plaza de la Villa, y los pases deinvitados serán entregados en un mostrador reservado a la prensa en la oficina depases de invitados.Se efectuarán dos visitas de la Villa Paralímpica para la prensa, las mañanas de losdías 25 y 26 de agosto de 2012. Los horarios exactos de las visitas de prensa secomunicarán a su debido tiempo. Además, los CPN podrán solicitar pases deinvitados para los periodistas, que podrán acceder a la zona residencial de la VillaParalímpica cuando sean invitados por el CPN y entren dentro de la cuota diaria depases de invitados de los CPN (ver sección 4.1.7). Solo se podrán realizargrabaciones en las Villas Paralímpicas en la asignación del CPN.Obsérvese que no habrá pases de invitados para los medios de comunicación parala Villa Paralímpica de Remo ni para la Villa Paralímpica de Vela.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN191


Los CPN podrán reservar las instalaciones para ruedas de prensa del VMC de la VillaParalímpica a partir del 22 de agosto de 2012. Habrá dos salas para ruedas deprensa (con capacidad para 100 y 50 personas) y dos salas de entrevistas.5.9.7 Zonas mixtasEn las sedes de competición, el equipo de Operaciones de Prensa se encargará de laparte general de las zonas mixtas, donde los medios podrán intentar entrevistar a losatletas (y, en algunos casos, a sus entrenadores) cuando abandonen la zona decompetición. Se dirigirá a todos los atletas a la zona mixta, aunque no tendrán laobligación de hablar. El IPC y el LOCOG distribuirán a los agregados de prensa(press attaché) de los CPN brazaletes en el transcurso del briefing para agregados delos CPN para permitirles trabajar en el lado de los atletas en la parte general (esdecir, sin radiodifusores) de la zona mixta (véase más abajo).Orden de las entrevistasEl IPC ha establecido el orden de las entrevistas en las zonas mixtas. Los atletaspasarán primero por la zona de difusión de la zona mixta antes de dirigirse a lazona de prensa. Las entrevistas de los radiodifusores estarán limitadas a un minutopor atleta en los momentos de más actividad, a fin de que el atleta tenga tiempo dehablar con la prensa antes de abandonar la zona mixta. En caso de que en la zonamixta no haya demasiada actividad, el límite de tiempo podrá ampliarse. Seinstalaran micrófonos en la zona de prensa para determinados deportes que suscitenun gran interés entre los medios.Se pedirá a los entrenadores de deportes de equipo y de combate, normalmentepresentes en la zona de competición, que pasen por la zona mixta para que puedanser entrevistados.En la sección de prensa de la zona mixta, la agencia nacional de noticias anfitriona(Press Association) y el Servicio de Noticias Paralímpicas (PNS) tendrán un espacioreservado y prioritario a la entrada.Los reporteros del PNS trabajarán en la zona mixta para recoger las declaracionesde los atletas, que posteriormente se cargarán en Info + y se distribuirán en los VMC.Los reporteros del PNS estarán identificados con un peto.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN192


Operaciones de la zona mixtaEl acceso a la zona mixta estará restringido a:- Los atletas participantes en la competición;- Los radiodifusores titulares de derechos;- Las categorías E (E para prensa escrita, EP para fotógrafos y ENR pararadiodifusores no titulares de derechos acreditados sin dispositivos ni equipos degrabación);- El personal del equipo de Operaciones de Prensa con la acreditación de accesocorrespondiente;- El personal del equipo de Operaciones de Prensa con la acreditación de accesocorrespondiente;- El personal del equipo de Operaciones de Prensa con la acreditación de accesocorrespondiente;- El personal del OBS; y- El personal de operaciones de prensa del IPC.Agregados de prensa (press attaché) de los CPN que trabajen en la zona mixtaSe entregarán brazaletes no transferibles a los agregados de prensa (press attaché)de los CPN registrados y aprobados para permitirles acceder al recorrido de losatletas únicamente por la sección de prensa de la zona mixta y solo cuando compitanatletas de su país. El IPC y el LOCOG distribuirán los brazaletes en el transcurso delbriefing para agregados de los CPN del 27 de agosto de 2012. El equipo deOperaciones de Prensa gestionará la zona mixta y su acceso. Los agregados deprensa de los CPN deberán identificarse con prontitud a fin de facilitar el correctofuncionamiento de las operaciones.Los agregados de prensa (press attaché) deberán cumplir las normas decomportamiento acordadas para la zona mixta:- La función de los agregados de prensa (press attaché) consistirá en ayudar alflujo libre y operativo de los atletas de su CPN a través de la sección de prensade la zona mixta, ofreciendo a la prensa tantas entrevistas como les sea posible;- Los agregados de prensa (press attaché) respetarán el orden de protocolo de lazona mixta. La zona mixta de los Juegos Paralímpicos es internacional pornaturaleza, y los agregados de prensa (press attaché) deberán ayudar a susatletas para asegurarse de que responden a las preguntas de cualquier agenciaLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN193


de prensa. Los agregados de prensa no darán prioridad o preferencia a lasagencias de su país sobre el resto;- Los agregados de prensa (press attaché) no intentarán influir en ningún atletapara que evite a una agencia de radiodifusión o de prensa en concreto;- Los agregados de prensa (press attaché) intentarán garantizar que las entrevistasduren el tiempo conveniente a fin de que todos los medios de la zona mixtapuedan recoger los comentarios del atleta de forma oportuna;- Los agregados de prensa (press attaché) se comportarán de manera correcta yprofesional y respetarán las directrices del IPC;- Los agregados de prensa (press attaché) seguirán en todo momento lasinstrucciones y las indicaciones de los responsables de equipo de la zona mixta,incluso si les piden desalojar la zona mixta.Entradas de prensa para eventos prioritariosLos eventos prioritarios de Londres serán las Ceremonias de Apertura y de Clausura(además de cualquier otra sesión que el IPC considere de «gran demanda»), y serequerirá una entrada, además de la acreditación, para acceder a la sede. El equipode operaciones de prensa del LOCOG distribuirá las entradas a los agregados deprensa (press attaché) de los CPN o a un representante designado en el caso de queno haya agregado de prensa, únicamente en su oficina del MPC.Servicio de Noticias Paralímpicas (PNS)El equipo del PNS recogerá declaraciones de los atletas y ofrecerá resúmenes de lasruedas de prensa y demás información relevante sobre las competiciones para su usopor parte de los medios. Todo este material se editará de forma centralizada y secargará en el sistema Info + .El PNS del LOCOG ha contratado la elaboración de las biografías de losparticipantes al IPC. Cualquier consulta referente a las biografías y resultadoshistóricos deberá dirigirse a Eva Werthmann, responsable de operaciones de losmedios del IPC.Por supuesto, en el interés de todos está que las biografías de Londres 2012 sean dela mejor calidad posible, y estaremos muy agradecidos de toda ayuda que los CPNpuedan prestar.Como en Juegos anteriores, todos los CPN podrán solicitar acceso a la sección delpanel de mensajes de Info + , que les permitirá publicar mensajes en el sistema deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN194


información durante los Juegos. Esto resultará muy práctico a los CPN que quieranponerse en contacto con sus medios nacionales de manera puntual y personalizada.Gracias a la introducción de Info + en Londres 2012, los agregados de prensa (pressattaché) de los CPN podrán cortar y pegar comunicados de prensa y otros contenidosen lugar de tener que volver a escribirlos, como en el pasado. De esta forma, el panelde mensajes será mucho más fácil de utilizar para los agregados de prensa.Los CPN interesados en utilizar el panel de mensajes deberán registrar sus datos paraacceder al sistema. Se enviarán formularios de registro aproximadamente 12 mesesantes de los Juegos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN195


5.10 Entradas y acceso de espectadoresEl LOCOG desea llenar todas las sedes de competición con aficionados que animena los atletas y que desee participar en la mayor fiesta del deporte del mundo. Paracumplir esta ambición, se ofrecerá un sistema de entradas de gran calidad a losclientes y espectadores, garantizando que las entradas oficiales se vendan,distribuyan y verifiquen de manera justa y de acuerdo con las reglas paralímpicas.En agosto de 2011, se informará a todos los CPN de su asignación inicial deentradas utilizando el portal de entradas para clientes (CTP) de Londres 2012. Elperiodo de solicitud adicional del ciclo de cuentas empezará en octubre de 2011 yfinalizará el 31 de enero de 2012 y permitirá a los CPN solicitar entradasadicionales en función de su disponibilidad. Durante el periodo de solicitud adicional,el CTP contará con indicadores que ayudarán a los CPN y a sus distribuidores deentradas autorizados (ATR) a comprender qué pruebas y categorías de entradascuentan con entradas disponibles. La guía de entradas para los CPN del LOCOGpuede <strong>descargar</strong>se en CTP o consultarse en la página Ticketing de The Exchange.El 9 de septiembre de 2011 se pondrán a la venta entradas de los JuegosParalímpicos para el gran público en el Reino Unido y los países pertenecientes alEspacio Económico Europeo (EEE). Los CPN y los ATR de todos los territorios tambiéntendrán la oportunidad de comenzar la venta para su propio público al mismotiempo. El LOCOG tiene como meta ofrecer al mayor número de personas posible laoportunidad de asistir a los Juegos Paralímpicos, razón por la cual las entradas sehan puesto a disposición de todo el mundo al mismo tiempo.Los CPN que no hayan firmado un contrato específico para las entradas con elLOCOG tendrán acceso a las entradas para los Juegos Paralímpicos a través delportal de venta de entradas oficial del IPC en www.paralympictickets.com. Este sitioweb presta sus servicios a más de 100 países de todo el mundo y puede ser utilizadopor los CPN para sus propias necesidades de entradas o para la comunicación alpúblico en general en sus respectivos territorios.5.10.1 Plazos31 de octubre de 2011 Primer pago de entradas por parte de los CPN (50%)31 de enero de 2012 Fecha límite para que los CPN devuelvan hasta el 30%de su asignación inicial confirmada, de conformidad conlos términos del contrato de venta de entradas (TSA)Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN196


29 de febrero de 2012 Pago final del saldo restante de las entradas por parte delos CPNMayo-junio de 2012 Distribución de entradas a los CPN5.10.2 Portal de entradas para clientes (CTP)Esta intuitiva herramienta web fue desarrollada específicamente para el LOCOG pornuestro socio de marketing y proveedor de sistemas, Ticketmaster. Permite a losusuarios acceder a su cuenta desde cualquier ordenador con conexión a Internet,elaborar una solicitud en su cuenta privada, realizar y grabar cambios y enviarsolicitudes, todo ello a través de un sitio web seguro y protegido con contraseña.5.10.3 Clasificación de las sesiones en función de la demandaLas sesiones se clasificarán con arreglo a las categorías «gran demanda» o«demanda normal», a fin de facilitar el proceso de solicitud. Las sesiones de «grandemanda» son todas las sesiones con asientos reservados. Hay que tener en cuentaque las solicitudes para determinadas sesiones de «gran demanda» superaránampliamente la disponibilidad. En función de la demanda, algunas sesiones puedenestar sujetas a límites iniciales a fin de asignar y gestionar las existencias de manerajusta.5.10.4 Categorías de preciosEl LOCOG ofrece una variedad de categorías de asientos más amplia que en Juegosanteriores, con hasta cinco categorías de precios en determinadas sedes. Esta ampliaoferta permitirá a los clientes especificar sus requisitos de ubicación con mayor detalley permitirá al LOCOG ofrecer asientos con una gran variedad de precios pararesponder a los diversos requisitos de asequibilidad.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN197


5.10.5 Programas de entradas para los CPN en función de la clasificaciónde los atletas y los equiposEl equipo de Entradas del LOCOG ofrecerá programas específicos para los CPN ysus necesidades particulares, a fin de proporcionarles un mayor acceso, libre deriesgos, a las pruebas de sus propios equipos y atletas. Estos programas incluirán:- la oferta de entradas Follow my team («Sigue a mi equipo») durante el periodo desolicitud inicial para las rondas preliminares y finales de Baloncesto en Silla deRuedas (masculino y femenino), Fútbol 5/7, Voleibol Sentado (masculino yfemenino), Goalball (masculino y femenino) y Rugby en Silla de Ruedas;- opciones de compra para familiares y amigos de los atletas disponibles paratodos los CPN seleccionados en función de la clasificación de sus atletas y de lossorteos (cuando proceda): se proporcionará información completa sobre elprograma y sus procedimientos operativos en un anexo adicional de la guía delprograma de entradas para los CPN; y- entradas adicionales para rondas finales de los siguientes deportes de equipo:Baloncesto en Silla de Ruedas (masculino y femenino), Fútbol 5/7, VoleibolSentado (masculino y femenino), Goalball (masculino y femenino) y Rugby enSilla de Ruedas (hasta el número máximo que figure en la guía del programa deentradas); podrán adquirirse en la Villa Paralímpica tras la clasificación.5.10.6 Gestión de las listas de esperaDado que durante todo el ciclo del programa de entradas podrían producirsecambios en cuanto a las existencias disponibles o algún cliente podría devolverentradas, el LOCOG hará un seguimiento de las solicitudes de los CPN/ATR parasesiones en las que no haya entradas disponibles en el momento de la solicitud. Cabeinsistir en que el LOCOG no puede garantizar una respuesta favorable a lassolicitudes en lista de espera. Las listas de espera tendrán la consideración desolicitudes vigentes y el LOCOG asignará entradas en la medida de lo posible. Por lotanto, es muy importante que los CPN/ATR mantengan actualizadas en todo momentosus listas de espera con solicitudes precisas y vigentes.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN198


5.10.7 Solicitudes de entradas adicionales e indicadores de disponibilidaden tiempo realTras las asignaciones iniciales y durante la fase de solicitudes adicionales, seráposible solicitar entradas adicionales a través del CTP. Con objeto de facilitar laaprobación adicional de solicitudes, se podrá consultar la disponibilidad de lassesiones en función de su categoría. Se utilizarán indicadores de colores para cadasesión/categoría, que permitirán saber si no hay disponibilidad, si solo quedan unospocos asientos o si hay una buena disponibilidad.5.10.8 Herramienta para la gestión de existencias de entradas y deasientosEl equipo de Entradas del LOCOG activará próximamente una parte adicional delCTP que permitirá a los CPN/ATR gestionar las existencias de entradas por grupospredefinidos para la asignación de asientos. También hará posible decidir el ordende prioridad de los asientos de dichos grupos. Una vez asignados los asientos, laherramienta de gestión de asientos se utilizará para comunicar la ubicación de losasientos mediante planos o tablas de asientos por sesión. De esta forma, se podránrealizar asignaciones adicionales por grupos antes de imprimir las entradas, a fin deintervenir en el orden de impresión y entrega de las entradas de la asignación finalde los CPN/ATR.5.10.9 Transferencias/intercambios y devoluciones de entradasEn la misma parte adicional del CTP, se podrán transferir entradas entre grupos declientes de los CPN o del LOCOG (como un socio de marketing, previa aprobacióndel LOCOG). Se trata de una importante herramienta para los ATR, y el LOCOGespera que las transferencias o los intercambios entre territorios de los CPN o ATR seefectúen a través del CTP. En una fase posterior del ciclo del proyecto de entradas ydespués de la asignación de asientos, también será posible publicar en el CTPentradas para su transferencia/intercambio/reventa de forma gratuita. Estaspublicaciones serán vistas y usadas por el resto de clientes del LOCOG con acceso alsitio web.Hasta el 31 de enero de 2012, se podrá devolver al LOCOG, que devolverá elimporte íntegro satisfecho, hasta un 30% de la asignación inicial confirmada, siemprey cuando la devolución se refiera a entradas para sesiones de diferentes categoríasLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN199


de demanda y sea aprobada por el LOCOG. Tras la asignación de asientos, desdeabril de 2012 hasta el final de los Juegos, se podrán devolver entradas adicionales alLOCOG para que proceda a su reventa, aunque el LOCOG solo abonará el preciode las entradas una vez las haya vendido.5.10.10 Entradas con código de barrasLos Juegos Paralímpicos de Londres 2012 serán los primeros Juegos de Verano enescanear los códigos de barras de las entradas para controlar el acceso a todas lassedes. La tecnología de código de barras, en comparación con la práctica anteriorconsistente en desgarrar la entrada, permitirá una mejor gestión de su contabilizacióny ofrecerá prácticas opciones de gestión de entradas en línea de principio a fin,como la reventa de entradas y su intercambio entre clientes. También permitirá alLOCOG y al IPC saber qué entradas no han sido utilizadas.5.10.11 Venta de entradas durante los JuegosPuntos de compraDurante los Juegos, se podrán comprar las entradas disponibles a través dewww.london2012.com o en cualquiera de los siguientes puntos:Villa ParalímpicaEl LOCOG abrirá en la Villa Paralímpica una taquilla donde se venderán entradaspara todas las sesiones disponibles. Obsérvese que el LOCOG no explotará ningunataquilla en la Villa Paralímpica de Remo ni en la Villa Paralímpica de Vela. Los CPNpodrán comprar entradas para estas pruebas en la sede de competición.Oficina de venta del Centro de Grupos de ClientesEl LOCOG ofrecerá durante los Juegos un Centro de Servicios de Entradas accesibleprevia cita en una ubicación que se comunicará más adelante. Este centro será elpunto de servicio preferente para los ATR, ya que estos no tendrán acceso a la VillaParalímpica.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN200


Sedes de competiciónLas taquillas abrirán durante las fechas y los horarios de competición de cada sede.En las taquillas de la sede se venderán entradas para todas las sesiones disponibles.5.10.12 Entradas deportivas gratuitasLos atletas y los oficiales de equipo de los CPN podrán acceder sin entrada a latribuna de atletas durante las competiciones de su propia disciplina, previapresentación de su tarjeta de identidad y acreditación paralímpica (PIAC). Para vercompeticiones en las sedes de disciplinas distintas a la suya, los atletas y oficiales deequipo de los CPN podrán necesitar una entrada en el caso de sesiones de grandemanda.Los Jefes de Misión de los CPN podrán solicitar entradas deportivas gratuitas para losmiembros de su delegación un día antes de la prueba a través del sistema electrónicode solicitud de entradas de The Exchange. Las entradas gratuitas tendrán un númerolimitado, y se prevé que la demanda superé la disponibilidad en muchas sedes. Elequipo de Servicios y Relaciones para los CPN asignará entradas en función de ladisponibilidad, el tamaño de la delegación y la participación del CPN en losdeportes correspondientes. Los Jefes de Misión o sus apoderados en materia deentradas podrán retirar las entradas del Centro de Servicios para los CPN de la VillaParalímpica la víspera de las sesiones.5.10.13 Asientos accesiblesHabrá asientos y servicios accesibles en todas las sedes de Londres 2012. Tambiénse adoptarán medidas en materia de accesibilidad para las personas condiscapacidad visual o auditiva. Los CPN/ATR ya pueden solicitar asientos para sillasde ruedas o para acompañantes de estos últimos en el CTP. En el periodo previo a losJuegos, el LOCOG podrá decidir intercambiar entradas para satisfacer solicitudestardías relacionadas con necesidades de accesibilidad. Sin embargo, el intercambiose realizará en función de la disponibilidad y estará sujeto a variaciones de precio.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN201


5.10.14 Reventa de entradasSerá delito revender entradas de Londres 2012 sin autorización del LOCOG enlugares públicos (incluido Internet) o en el marco de una operación comercial (lo cualincluye todo acto que conduzca a que una persona obtenga o intente obtenerbeneficios). Esta ley se aplica en el Reino Unido, pero también está previsto extendersu ámbito de aplicación a actividades que se desarrollen en el extranjero. Asegúrensede que los miembros de sus equipos, los patrocinadores y demás personas conacceso a las entradas sean conscientes de ello. La policía del Reino Unido perseguiráa los infractores, y el LOCOG no podrá hacer nada para ayudarlos. En el caso deque existan entradas que no se vayan a utilizar, podrán revenderse a través del CTP.Principales normas del programa de entradas- Los ATR deberán respetar el contrato de venta de entradas (TSA), el Manual delIPC y las políticas y procedimientos establecidos en la guía de entradas para losCPN, que se actualizará constantemente durante el periodo previo a los Juegos;- Las entradas y los paquetes podrán venderse únicamente dentro de los territoriosaprobados correspondientes;- Los CPN serán responsables de los actos de sus ATR;- Los ATR deberán comunicar las condiciones de uso de las entradas de Londres2012 a todos los destinatarios de entradas y espectadores; y- Los CPN serán responsables del cumplimiento del programa de venta de entradasde Londres 2012 en sus territorios.Si tienen constancia de que se están vendiendo entradas de Londres 2012 en susterritorios sin autorización del LOCOG, rogamos lo notifiquen al IPC y aNPCticketing@london2012.com.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN202


5.11 Protección de marca5.11.1 Uso de los activos de Londres 2012Los CPN tendrán derecho a utilizar los siguientes activos de Londres 2012 deconformidad con las instrucciones oficiales pertinentes y con arreglo a los usospermitidos recogidos en la guía de marcas e imágenes del LOCOG para los CPN,publicada en 2010. Todas las marcas pueden <strong>descargar</strong>se del Centro de Marcas.Para registrarse:Ir a: http://brand.london2012.com;1. Seleccionar Register e introducir el código de licencia: NPC00031112;2. Seleccionar el tipo de socio: NOCs and NPCs;3. Seleccionar el nombre de socio: NOCNPC; y4. Pulsar Submit para recibir automáticamente una contraseña en su dirección decorreo electrónico.5.11.2 Marcas de Londres 20125.11.3 DirectricesLos CPN deberán tener presentes los siguientes documentos cuando utilicen lasmarcas de Londres 2012. En el apartado Games Marks de The Exchange puedenencontrarse:1. La guía de marcas e imágenes para los CPN- Cubre los usos preaprobados de las marcas de Londres 2012, incluido el usoeditorial y en línea, así como el uso del Centro de Marcas de Londres 2012.2. Las directrices sobre el emblema paralímpico de Londres 2012Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN203


- Trata las normas y requisitos de uso del emblema, incluidos tamaños y estilosdisponibles.3. Las directrices sobre el logotipo de Londres 2012 para los CPN- Cubre las normas y requisitos de uso del logotipo de Londres 2012 enconjunción con el emblema de los CPN.La siguiente tabla ofrece una visión general de los usos permitidos de cada activo deLondres 2012:Uniformes oficiales delos equiposCargavender/regalar*paraUsolíneaeditorial/enEmblema (excepto eluniforme oficial decompetición)XLogotipo X XPictogramas X X Mascota X X *Carga para vender o regalar (incluidas las reproducciones de uniformes)Uniformes oficiales de los equiposLos CPN serán los principales responsables de garantizar que todos los artículosllevados o utilizados por los miembros de su delegación cumplan con los términosestablecidos en las directrices de identificación del fabricante para los JuegosParalímpicos de Londres 2012.Los activos de Londres 2012, incluidos el emblema y el logotipo, no se utilizarán enninguna carga destinada a su venta. Se hará una excepción con las insignias, quedeberán obtenerse a través de Honav (sales-ld@honav.com), licenciatario delLOCOG.5.11.4 MascotasLa mascota paralímpica, Mandeville, está inspirada en Stoke Mandeville, lapoblación del condado de Buckingham donde nació el movimiento paralímpico.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN204


Mandeville (y la mascota de los Juegos Olímpicos de Londres 2012, Wenlock) fueroncreados a partir de las dos últimas gotas del acero británico utilizado para laconstrucción del Estadio Olímpico de Londres 2012. Gracias a este material, soncapaces de reflejar a personas, lugares y cosas en sus viajes por el Reino Unido. Lasluces de sus cabezas están inspiradas en las luces de los emblemáticos taxis negrosde Londres.5.11.5 Protección de marcaEl LOCOG otorga la mayor importancia a la protección de la marca paralímpica. Esnuestro deber ocuparnos del marketing encubierto y hacer frente a cualquierinfracción de nuestros derechos legales en el Reino Unido. Siempre que se produzcauna violación de estos derechos en el Reino Unido o en otros territorios, estaremosencantados de trabajar con el IPC y los CPN correspondientes para resolver elproblema. En el caso de que un CPN tenga constancia de una infracción que, a suparecer, esté produciéndose en el Reino Unido, le rogamos que lo comunique abrandprotection@london2012.com.Legislación británicaLos CPN deben ser conscientes de que, además de la habitual protección de lasmarcas y los derechos de autor, en el Reino Unido existen derechos legales especialespara la protección de la marca paralímpica y la prevención del marketing encubiertoen relación con los Juegos. Los CPN y sus patrocinadores deben respetar estas leyesdentro del Reino Unido.Encontrarán más información sobre esta legislación en el sitio web de Londres 2012,en www.london2012.com/brandprotection. También encontrarán un resumen denuestros derechos enwww.london2012.com/documents/brand-guidelines/guide-to-protected-games-marks.<strong>pdf</strong>.Patrocinadores locales de los CPNComo regla general, los patrocinadores de los CPN no tendrán derecho a activar susderechos de patrocinio de un CPN en el Reino Unido. Esto significa que, en el ReinoUnido, no podrán:- Utilizar las marcas de los CPN o referirse a los CPN o a los Juegos en publicidad;Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN205


- Distribuir folletos, prospectos, regalos o cualquier otro material promocional quehaga referencia de alguna forma a los Juegos, los CPN o los equipos; ni- Mostrar ningún artículo con marca en o cerca de las sedes paralímpicas(incluidas las Villas) o en lugares públicos (lo cual incluye incitar a los miembrosdel equipo o al personal del patrocinador a llevar ropa con la marca delpatrocinador).Asimismo, los CPN deberán informar a sus patrocinadores de la existencia de leyesespeciales en el Reino Unido que les impiden no solo utilizar las marcas de los CPN yhacer referencias explicitas a los Juegos Paralímpicos en sus actividades publicitarias,sino también establecer asociaciones de carácter comercial con los Juegos, seancuales sean los medios. El LOCOG ha elaborado un documento, disponible en elsiguiente enlace, que explica nuestros derechos legales a las empresas. Rogamosproporcionen este documento a sus patrocinadores.Además, se han propuesto reglamentos en virtud de los cuales, y con excepcionescomo los letreros habituales de las tiendas, la publicidad en las proximidades denuestras sedes estará tipificada como delito. Los patrocinadores de los CPN nopodrán distribuir ni exhibir publicidad en las zonas cubiertas por estos reglamentos,salvo autorización expresa del LOCOG. Obsérvese que es poco probable que elLOCOG autorice la publicidad de los patrocinadores de los CPN en estas áreas. Sepuede obtener más información sobre las propuestas de reglamentos en el siguientesitio web.Según las prácticas anteriores, se aplicarán los siguientes términos en relación con losCPN:Villa Paralímpica: dentro de la asignación de un CPN (es decir, las zonas privadasaccesibles únicamente para equipos y oficiales y no visibles desde el exterior), el CPNpodrá ofrecer visibilidad a los patrocinadores del CPN y se podrán distribuirproductos del patrocinador del CPN a los miembros del equipo para su consumo outilización dentro de dichas zonas privadas. Por ejemplo, si un CPN tiene unpatrocinador fabricante de galletas, podrán almacenarse sus productos en la cocinaprivada del CPN.Sedes de los campos de entrenamiento previos a los Juegos: un CPN podrá ofreceruna visibilidad limitada a sus patrocinadores en las zonas privadas/cerradas de lasinstalaciones que utilice en el Reino Unido. Dicha visibilidad podrá consistir, porejemplo, en carteles desplegables con mención de los patrocinadores. Cuando unCPN celebre una rueda de prensa, invite a la prensa a visitar/filmar el campo deLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN206


entrenamiento, reciba visitas de escolares locales, etc., no tendrá por qué ocultar lavisibilidad limitada de los patrocinadores, pero no se podrán utilizar dichas visitas delos medios como una oportunidad promocional fuera del territorio del CPN.Casas de recepción de los CPN: los CPN podrán ofrecer visibilidad a suspatrocinadores, quienes podrán ejercer su patrocinio de los CPN únicamente en elinterior de la casa de recepción del CPN. Se aplicarán las siguientes restricciones:- No podrá haber marcas comerciales de ningún patrocinador de los CPN (amenos que dicho patrocinador sea uno de los socios de los Juegos Paralímpicosde Londres 2012) fuera (o visible desde fuera) de la casa de recepción del CPN;- El nombre de la casa de recepción del CPN no podrá incluir el nombrecomercial, la marca o el logotipo de ningún patrocinador del CPN (por ejemplo,«Casa [nombre del patrocinador] del [nombre del CPN]»). Toda visibilidadmediante una indicación como «presentado por [nombre del patrocinador]» osimilar estará estrictamente limitada al interior de la casa de recepción del CPN;y- No se realizará la promoción del patrocinador del CPN o de su patrocinio fuerade la casa de recepción del CPN mediante publicidad, distribución de folletos oactividades de relaciones públicas.Señalización, promoción, operaciones de venta y otras actividades comercialesrelativas a las casas de recepción de los CPNLos CPN podrán utilizar y mostrar su emblema en sus casas de recepción (tantodentro como fuera) sin requerir la aprobación del LOCOG. No obstante, todaseñalización externa deberá respetar la legislación del Reino Unido. Por ejemplo, esposible que se requiera un permiso de obras para grandes señalizaciones, y podríaser necesaria la aprobación adicional del LOCOG en virtud de las propuestas dereglamentos en materia de restricción publicitaria en las inmediaciones de las sedes,en el caso de que la casa de recepción se encuentre en la zona afectada (véase másarriba). Se publicará más información sobre los reglamentos, su ámbito de aplicacióny lo que tendrán que hacer los CPN para obtener la autorización del LOCOG, unavez se hayan ultimado los reglamentos.En el caso de que un CPN desee promover su casa de recepción en el Reino Unido,solo podrá utilizar el emblema del CPN, sin referencias a los Juegos ni a ningunaasociación comercial. Si el CPN desea incluir una referencia a los Juegos, esta estaráestrictamente limitada a la participación de su equipo, sin utilizar en modo alguno lasmarcas de los Juegos.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN207


Las reproducciones de uniformes de los CPN y otros artículos relacionados con losCPN deberán venderse en las casas de recepción respectivas, y el LOCOG noreclamará derechos sobre dichas ventas. No obstante, se aplicarán las siguientesrestricciones:- El espacio dedicado a la venta en las casas de recepción de los CPN deberálimitarse a un máximo de 50 m², ya que, de ocupar una superficie mayor, podríaentrar en conflicto con el programa de merchandising del LOCOG y constituir unainfracción de nuestros acuerdos de venta oficiales;- No se permitirá la publicidad, el marketing o la promoción externos de lasactividades de venta o los productos de la casa de recepción de los CPN;- No se permitirá la venta de reproducciones de uniformes de los CPN o deartículos relacionados con los CPN fuera de las casas de recepción, salvo que seestablezca un acuerdo y se acuerden los términos comerciales con el LOCOG.5.11.6 Sedes limpiasSe recuerda a los CPN que, además de las normas sobre uniformes y equipamiento,todos los CPN deberán respetar las reglas del IPC que restringen la publicidad y eluso de marcas en las sedes (véase el Manual del IPC). A excepción de las marcaspermitidas en virtud de las reglas sobre uniformes y equipamientos deportivos del IPC,los CPN y sus miembros de equipo no deberán utilizar ningún cartel, ropa oequipamiento con marcas de terceros en las sedes, por ejemplo, botellines, bolsas,bicicletas o camillas de fisioterapia, entre otros. Toda marca presente en dichosobjetos deberá cubrirse discretamente siempre que sea posible. Obsérvese que todointento de introducir marcas no aprobadas en la zona de competición, en las zonasmixtas o en las ruedas de prensa oficiales será tratado con el máximo rigor.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN208


5.12 Seguros y responsabilidadAl igual que los anteriores anfitriones de los Juegos, el LOCOG no se haráresponsable de las pertenencias personales durante los Juegos.5.12.1 Seguro de bienesEl LOCOG no ofrecerá un seguro para cubrir los equipos y bienes de los CPN, y enningún caso será responsable de las pérdidas o los daños ocasionados en ningúnbien o equipo:- en tránsito hacia cualquier sede paralímpica o hacia las Villas;- utilizado durante el entrenamiento o la competición; o- almacenado en una sede, un hotel o en las Villas.5.12.2 Seguro de responsabilidad civilEl LOCOG no ofrecerá un seguro de responsabilidad civil a los CPN ni asumirá suresponsabilidad por los actos de los CPN y de sus atletas y oficiales de equipo de losCPN.5.12.3 Seguro de automóvilesTodos los vehículos proporcionados por el LOCOG, incluidos los vehículos Rate Cardy los vehículos reservados a los CPN, contarán con el seguro correspondiente. Elseguro no cubrirá los efectos personales y el equipaje.Los conductores solo estarán cubiertos por el seguro previo registro en el LOCOG.Todos los CPN deberán proporcionar al LOCOG los nombres de todas las personasque conducirán los vehículos reservados a los CPN y los vehículos Rate Card. Lossiguientes supuestos podrían invalidar el seguro:- conducción bajo los efectos del alcohol o las drogas;- conducción sin permiso válido: deberán proporcionarse los datos del permiso(para más información, véase la sección 5.2.12);- uso temerario de un vehículo del LOCOG con la intención de causar pérdidas odaños; yLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN209


- inobservancia de las leyes o normativas británicas.Los CPN serán responsables del coste total de las pérdidas o daños si el seguroqueda invalidado por cualquiera de los supuestos arriba descritos. Se incluirá unafianza por daños en el coste del alquiler de los vehículos Rate Card de los CPN,destinada a compensar los costes de cualquier daño causado.Toda multa o desembolso relacionado con delitos e infracciones de tráfico seránresponsabilidad total del conductor del vehículo en cuestión.5.12.4 Asesoramiento jurídico y representación legal para los CPNEl LOCOG ha trabajado con la Law Society y el Bar Council (Colegios de Abogadosdel Reino Unido), así como con British Association for Sport and Law (Asociación deDeportes y Derecho del Reino Unido) con objeto de establecer un servicioindependiente formado por bufetes de abogados y juristas individuales.Este servicio ofrecerá a los CPN y las FIDP representación legal y asesoramientojurídico gratuitos e independientes durante los Juegos. El servicio estará compuesto deuna sección de representación deportiva, especializada en la representación de losatletas en las vistas, especialmente en las vistas ad hoc urgentes del Tribunal deArbitraje Deportivo, y de una sección general que prestará asesoramiento y asistenciaen relación con deporte, derecho penal, difamación y derecho a la intimidad,inmigración, discriminación y daños personales. La sección de representacióndeportiva estará integrada por abogados individuales y la general, por bufetes deabogados.Los CPN podrán solicitar asesoramiento y asistencia al servicio, si bien, naturalmente,tendrán siempre libertad para recurrir a los servicios de otros abogados de suelección. La finalidad de este servicio es ofrecer una opción a aquellos que no tengansus propios representantes jurídicos presentes en el Reino Unido y que podrían tenerdificultades para designar a sus representantes a corto plazo.Se comunicarán todos los datos de contacto y los procesos de designación a los CPNen el Manual de los Jefes de Misión.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN210


6. Salidas6.1 Transporte de salidasEl LOCOG ofrecerá transporte directo desde todas las Villas hasta el aeropuerto deHeathrow. Este servicio estará disponible durante el periodo de servicios de llegada ysalida. Es fundamental mantener actualizado el ADS con los planes de salida de losCPN a fin de que el LOCOG disponga de los recursos adecuados para ofrecer a losCPN los servicios que necesiten y cuando los necesiten.El LOCOG recomienda a los CPN que realicen su salida desde el aeropuerto deHeathrow, puerto de salida oficial.Aquellos CPN que no tengan más remedio que salir desde otro puerto distinto delaeropuerto de Heathrow deberán hablar con su representante de Relaciones con losCPN.6.1.1 Facturación a distancia desde la Villa ParalímpicaEl aeropuerto de Heathrow funcionará a plena capacidad durante los Juegos, por loque se recomienda encarecidamente a los delegados que utilicen la facturación adistancia (RCI) para garantizar un proceso de salidas fluido. Habrá instalaciones deRCI en la Villa Paralímpica para todos los delegados con salida desde el aeropuertode Heathrow en una compañía participante.No se ofrecerá RCI ni en la Villa Paralímpica de Remo ni en la Villa Paralímpica deVela, así como tampoco para salidas desde otros puertos. Se ofrecerá RCI en fechasanticipadas del periodo punta de salidas. Es muy posible que se trate del día de laCeremonia de Clausura, así como los dos días inmediatamente posteriores a laceremonia. Durante los Juegos, el personal del equipo de Llegadas y Salidas delLOCOG trabajará con los CPN para identificar a las personas que deseen usar elservicio de RCI.Para hacerlo, los atletas y oficiales de equipo de los CPN deberán visitar el mostradorde RCI de la Villa Paralímpica, cuya ubicación precisa aún está por confirmar. En élse facturará y etiquetará su equipaje y se les entregará una tarjeta de embarque. Unavez facturadas las maletas a distancia, el LOCOG las transportará de manera seguraal aeropuerto de Heathrow, directamente al vuelo del delegado.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN211


Los atletas y oficiales de equipo de los CPN podrán seguir disfrutando del tiempo queles quede en los Juegos antes de dirigirse al aeropuerto únicamente con su equipajede mano, o con un equipaje por facturar reducido, lo cual facilitará en gran medidasu salida. También podrán pasar directamente por el control de seguridad delaeropuerto si ya no tienen más equipaje que facturar.6.1.2 Facturación en líneaA aquellos atletas cuyas compañías no participen en el servicio de RCI lesrecomendamos utilizar la facturación en línea para acelerar las gestiones delaeropuerto. Rogamos a los atletas y oficiales de equipo de los CPN que compruebensi existe un servicio de facturación en línea en el sitio web de la compañía queeligieron. Una vez completado el proceso de facturación en línea, podrán depositarsus maletas el día antes de su salida a través del proceso de RCI. El LOCOGtransportará de manera segura las maletas depositadas al aeropuerto de Heathrow,directamente al vuelo del delegado.6.1.3 Facturación estándarLos delegados que decidan no realizar ni RCI ni facturación en línea o que no tenganacceso a ellas, deberán facturar su equipaje según el procedimiento estándar delaeropuerto de Heathrow. En este caso, se deberán prever preparativos especiales conla compañía. El LOCOG ofrecerá horarios orientativos para la salida de las Villas,teniendo en cuenta el largo tiempo que podría llevar la facturación y las gestiones enel aeropuerto con todo el equipaje.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN212


6.2 Salida de la VillaEl LOCOG desarrollará un proceso que los CPN tendrán que seguir antes de salir deLondres.Inventario e inspección (I&I) de salidaEl equipo de Relaciones y Servicios para los CPN confirmará con cada CPN la fechay hora del I&I de salida en la Villa Paralímpica, la Villa Paralímpica de Remo y laVilla Paralímpica de Vela, así como en el alojamiento de los mozos de cuadra.Durante el I&I de salida, el personal del LOCOG comparará el estado del espacio yel inventario con los documentos firmados por el CPN a su llegada, y determinará sifaltan objetos o se han producido daños. Los CPN deberán estar presentes duranteesta inspección.Se realizará un proceso similar para el alojamiento de los mozos de cuadra.El LOCOG podrá cobrar cargos por los objetos dañados o perdidos (incluidas llaves),los trabajos de limpieza extraordinarios (por ejemplo, para quitar el olor y los dañoscausados por el tabaco) o la retirada de objetos abandonados. Los CPN deberánpagar al LOCOG todos los daños antes de su salida.Vehículos y teléfono móvilesLos CPN tendrán la responsabilidad de devolver los vehículos reservados y losvehículos Rate Card, así como los teléfonos móviles. Se informará en detalle acercade este proceso en el Manual de los Jefes de Misión.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN213


6.3 Liquidación de cuentasLos CPN tendrán la responsabilidad de liquidar todas las cuentas antes de la salidade su Jefe de Misión (o la persona designada) de la Villa Paralímpica. La liquidaciónpodría incluir la adquisición de vales de comida a cuenta, llamadas telefónicas alarga distancia, daños, etc. Los pagos del saldo de la ayuda financiera solo serealizarán una vez que los CPN hayan liquidado sus cuentas.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN214


7. AnexosLas siguientes páginas incluirán los mapas y los calendarios referidos en otrassecciones del dossier. Estas informaciones se encontrarán en The Exchange antes delSeminario de Jefes de Misión y se incluirán en la copia impresa del dossier que seentregará a los delegados una vez que lleguen al hotel.Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN215


8. Datos de contactoEquipo de Relaciones y Serviciospara los CPNJames MacleodResponsable del equipo de Relaciones yServicios para los CPNLambis KonstantinidisResponsable de Relaciones con los CPNKathrin BeckerCoordinadora Regional de los CPNPaco BioscaCoordinador Regional de los CPNDanny BuntainCoordinador Regional de los CPNYann CravenCoordinador Regional de los CPNRafiq DhanjiCoordinador Regional de los CPNKarim ElbihiCoordinador Regional de los CPNJulia NilovaCoordinadora Regional de los CPNKatrina WardCoordinadora Regional de los CPNjames.macleod@london2012.com+44 (0)203 2012 000lambis.konstantinidis@london2012.com+44 (0)30 2012 1132kathrin.becker@london2012.com+44 (0)30 2012 1966paco.biosca@london2012.com+44 (0)30 2012 1898danny.buntain@london2012.com+44 (0)30 2012 1131yann.craven@london2012.com+44 (0)30 2012 1145rafiq.dhanji@london2012.com+44 (0)30 2012 2006karim.elbihi@london2012.com+44 (0)30 2012 1334julia.nilova@london2012.com+44 (0)30 2012 1980katrina.ward@london2012.com+44 (0)30 2012 1979Londres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN216


9. GlosarioAAAADSATOATRAVMBIPBVPTASCCTVCCZTCCTPDADDADLRDRMEEETEAFOTNePEQUEFDNFF&EGMCHSSHMRCIBCIDPFIDPI&IILUITAHCContrato de asignación de alojamientoSistema de información de llegadas y salidasOficial de equipo adicional (Ao)Distribuidor de entradas autorizadoComidas para atletas en las sedesPuesto de inspección fronterizoPermiso de visita al Reino UnidoTribunal de Arbitraje DeportivoCircuito cerrado de televisiónZona sujeta a tasa por congestiónTomografía computerizadaPortal de entradas para clientesAsistente de dignatariosAtleta espectador de disciplinas diferentesDocklands Light RailwayReunión de inscripción de las delegacionesEspacio Económico Europeo (naciones de la UE e Islandia,Liechtenstein y Noruega)Tarjeta Europea de Armas de FuegoOtorrinolaringologíaSistema de inscripciones deportivas en líneaUnión Europea (Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa,Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría,Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos,Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia yReino Unido)Depósito de la flota de los CPNMobiliario, instalaciones y equiposConsejo Médico GeneralServicio de Alta VelocidadAgencia Tributaria y de Aduanas británicaCentro de Radiodifusión InternacionalPrograma para dignatarios internacionalesFederación Internacional de Deportes ParalímpicosInventario e inspecciónUnidad de Enlace InternacionalCertificado veterinario para el comercio intracomunitarioLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN217


IVCSIVTSLCCL&DLHRLLEZLOCOGLTLMDSMHRAMPCRMMTANADOFNNHSCPNOBSODAODFOfcomOPCPCPPEAPEQPFAPFHPGTCPIACPNSPRNPSAPVCRADORCISDASICSVRServicio de enlace entre VillasSistema de transporte interno de la VillaCentro de coordinación de logísticaFianza por pérdidas y dañosAeropuerto de Londres-HeathrowZona de bajas emisiones de LondresComité Organizador de los Juegos Paralímpicos de LondresCarga ligeraCalendario principal de entregasAgencia reguladora de medicamentos y productos sanitariosCentro de Prensa PrincipalResonancia magnéticaZona de traslado de materialesOrganización nacional antidopajeFederación NacionalServicio Nacional de Sanidad del Reino UnidoComité Paralímpico NacionalServicios de retransmisión olímpicaAutoridad de servicios olímpicosSuministro de datos olímpicosOrganismo regulador de las telecomunicaciones en el Reino UnidoEquipo de coordinación olímpica y paralímpicaPuesto de control de permisosAcceso prioritario a los eventosInscripciones deportivas y calificaciones paralímpicasAsistente de la Familia ParalímpicaHotel de la Familia ParalímpicaCampo de entrenamiento previo a los JuegosTarjeta de identidad y acreditación paralímpicaServicio de Noticias ParalímpicasRed de rutas paralímpicasPunto de control de peatonesTarjeta prevalidada (Pre-Valid Card)Organización regional antidopajeFacturación a distanciaAtleta espectador de su propia disciplinaCentro de información deportivaSala de visionado de deportesLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN218


TATCPTfLTSAUKUKBAUPSVAHOVAPPIVAVCPVIPVLMVMCVOVPCVSAAMAWifiSistema de transporte para atletasPunto de control del tráficoTransport for LondonContrato de venta de entradasReino UnidoAutoridades fronterizas británicasUnited Parcel Service IncOficina de asistencia de acreditación de las sedesPermiso de acceso y aparcamiento de vehículosImpuesto sobre el Valor AñadidoPrograma de certificación de proveedoresVery important person (personalidades)Director de Logística de la Villa o sedeCentro de prensa de las sedesOficial de visitaPuesto de control de permisos de vehículosZona de inspección de vehículosAgencia Mundial AntidopajeInalámbricoLondres 2012 – Dossier de los Jefes de Misión de los CPN219

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!