13.07.2015 Views

Ediciones Limitadas de Primavera - Taylor Guitars

Ediciones Limitadas de Primavera - Taylor Guitars

Ediciones Limitadas de Primavera - Taylor Guitars

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INSIDE THE WORLD OF TAYLOR GUITARS / VOLUME 71 SPRING 2012<strong>Ediciones</strong> <strong>Limitadas</strong><strong>de</strong> <strong>Primavera</strong>Serie 300 <strong>de</strong> acacia koaSerie 800 <strong>de</strong> cocoboloGS Minis premium416ce barítonoLa Reserva <strong>de</strong>los ConstructoresArce europeo exclusivoGuitarra + amplificadorArt DecoGrooves <strong>de</strong> guitarra latinaDavid Mayfield


2 www.taylorguitars.com3CartasPasar al alemánHace dos días recibí Wood&Steel, Vol.70 [Invierno <strong>de</strong> 2012], y está escritaen alemán. Esto fue una verda<strong>de</strong>ra sorpresa.Por lo general no necesito unaversión en alemán, y estoy seguro <strong>de</strong>que la mayoría <strong>de</strong> la gente <strong>de</strong> aquí tampoco.Pero esto es prueba <strong>de</strong> vuestrarelación con uno <strong>de</strong> vuestros mercadosmás importantes. Y la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> seguiresa senda es absolutamente correcta.¡Enhorabuena! Leerla me proporcionaráhoras <strong>de</strong> relajación.Frank Kern(XX-RS, XX-MC, DCSM)Guitarra sostenibleAcabo <strong>de</strong> terminar <strong>de</strong> leer el últimonúmero <strong>de</strong> Wood&Steel y quiero dar lasgracias a Bob, Kurt, y a todo el personal<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> por buscar <strong>de</strong> manera activaformas <strong>de</strong> negocio respetuosas con elmedio ambiente y que promueven la sostenibilidadmedioambiental. Cuando tocomis guitarras <strong>Taylor</strong> me agrada saber queno sólo tengo guitarras con un sonido yuna facilidad <strong>de</strong> toque estupendos, sinoque también estoy dando mi apoyo auna empresa con conciencia. Aplaudola iniciativa tomada por <strong>Taylor</strong> para darejemplo y estar a la cabeza en esta área.Fred LeonardTravesía lentaGracias por el magnífico artículo “Despaciopero seguro” [Invierno <strong>de</strong> 2012].Siempre quise apren<strong>de</strong>r a tocar la guitarrapero sabía que no era muy buenocon la música y me sentía intimidadoy con miedo al fracaso. Mi esposa mecompró finalmente una guitarra y <strong>de</strong>spuésme regaló una clase. Si bien miprogreso ha sido lento, el artículo mepareció muy estimulante. Todos apren<strong>de</strong>mosa ritmos distintos, y si uno no<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> tocar, siempre se mejora.PatEncuentro por sorpresaHe tocado la guitarra eléctrica durantetoda mi vida, y <strong>de</strong> vez en cuando me heentretenido con guitarras acústicas. Enuna tienda local <strong>de</strong> guitarras me topécon vuestra GS Mini. Su sonido y suresonancia son tan cautivadores queno conseguía soltarla. Poco <strong>de</strong>spuésme compré una y la toco todo el tiempo.Puedo <strong>de</strong>cir con toda sinceridadque mi habilidad con las acústicas hamejorado en gran parte gracias a lafacilidad <strong>de</strong> toque <strong>de</strong> la guitarra, a<strong>de</strong>más<strong>de</strong> su magnífico sonido. Tambiénle instalé la pastilla ES-Go, que suena<strong>de</strong> muerte. Siempre sentí respeto por lareputación <strong>de</strong> la marca <strong>Taylor</strong>, y ahorasoy un miembro orgulloso <strong>de</strong> la familia<strong>Taylor</strong>. Muchísimas gracias por estaguitarra tan maravillosa.Michael CefolaScarsdale, Nueva York (EEUU)Amigos íntimosSoy Michel y escribo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Holanda.Soy cantautor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que empecé atocar en 1973. He tocado muchas guitarras,pero hace cuatro años y mediome enamoré <strong>de</strong> la <strong>Taylor</strong> 315ce. Buscabauna guitarra nueva <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>per<strong>de</strong>r a mi hermana en noviembre <strong>de</strong>2006, a mi madre en febrero <strong>de</strong> 2007 ya su compañero en marzo. Eso me hizocompren<strong>de</strong>r que hay que vivir los sueñoscuando hay oportunidad, porquemañana todo pue<strong>de</strong> cambiar. Así queme llegué a una tienda gran<strong>de</strong> que hayen Amersfoort, don<strong>de</strong> tienen unas 800guitarras en stock <strong>de</strong> muchas marcasdistintas. Cuando empecé a tocar la<strong>Taylor</strong> ya estaba perdido y no habíamarcha atrás.La 315ce se convirtió en mi amiga másíntima. Me habla, escucha mi corazón yme ayuda a expresar mis tristezas y misalegrías. Des<strong>de</strong> entonces he escritomuchas canciones nuevas con ella.Fue la mejor elección que podía haberhecho. Otros amigos la han tocado ytambién se han <strong>de</strong>cidido a comprar una<strong>Taylor</strong>. Gracias por construir guitarrasasí <strong>de</strong> hermosas. Mi <strong>Taylor</strong> me harácompañía durante mi camino por lavida.Michel RisseeuwSprang-Capelle, HolandaServicio completoRecientemente compré una <strong>Taylor</strong>T5 [Classic] con tapa <strong>de</strong> ovangkoly acabado completamente natural y,aparte <strong>de</strong> ser la mejor guitarra quehe tocado jamás, ¡vuestros servicios<strong>de</strong> atención al cliente y <strong>de</strong> reparaciónson absolutamente inigualables! Poco<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> comprar la guitarra tuveun problema con la tapa <strong>de</strong>l compartimento<strong>de</strong> la batería, y se la envié a AlClegg, un técnico <strong>de</strong> reparaciones <strong>de</strong>Waterloo, Ontario (Canadá). No sóloreparó el problema <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la garantía,sino que bajó un poco la acción <strong>de</strong>la guitarra y le puso cuerdas nuevas.La guitarra me llegó <strong>de</strong> vuelta antes<strong>de</strong> mi siguiente concierto. Ahora estoyentusiasmado por recibir Wood&Steely po<strong>de</strong>r disfrutar leyendo cada número.Esta empresa se preocupa <strong>de</strong> verdadpor mí y por mi guitarra, y por ello leestoy realmente agra<strong>de</strong>cido. La únicapregunta que me ronda la cabeza ahoraes qué <strong>Taylor</strong> será la siguiente que mecompraré.Fionn ClossP.D. Si esta carta aparece enWood&Steel y mi mujer la lee, porfavor, cómprame la correa <strong>de</strong> ante<strong>Taylor</strong> para la guitarra.Operación sin complicacionesQuiero dar las gracias a vuestro equipopor el estupendo servicio y por lamagnífica calidad <strong>de</strong> los instrumentos.Llamé a vuestra oficina <strong>de</strong> relacionespúblicas y pregunté si podían localizaruna T5-C1 con Edgeburst en azul enun radio <strong>de</strong> 100 millas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mi casa.Inmediatamente comenzaron a consultara las tiendas <strong>de</strong> mi zona que habíanadquirido ese mo<strong>de</strong>lo. Llamé a AccentMusic, <strong>de</strong> Wilmington, Delaware, queno tenían ninguna, pero me <strong>de</strong>volvieronla llamada y me dijeron que tendríanuna para mí en el plazo <strong>de</strong> una semana.Luego llamaron a <strong>Taylor</strong> y encargaronexactamente la guitarra <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo yaño que quería. Todo transcurrió sinproblemas hasta que abrí el estuche.¡Vaya! Casi pierdo la cabeza. A<strong>de</strong>más<strong>de</strong> ser toda una obra <strong>de</strong> arte, tiene unsonido fabuloso y es muy cómoda <strong>de</strong>tocar. Estoy enormemente impresionado.Hace algo más <strong>de</strong> diez años quetoco y tengo más <strong>de</strong> 15 guitarras, algunas<strong>de</strong> gama muy alta. Quiero dar lasgracias a Bob, a todos los artesanosy al resto <strong>de</strong>l equipo por hacer que miaño comience muy bien.Philip OneschukSentimientos encontradosCuando me jubilé, prometí hacer lo quenunca había hecho en toda mi vida:asentarme y apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verdad atocar la guitarra. En esa época yo teníauna dreadnought acústica y una guitarra<strong>de</strong> 12 cuerdas. Estaba mejorandobastante hasta que... ¡ay! Me corté lapalma izquierda <strong>de</strong> la mano trabajandocon ma<strong>de</strong>ras. Sangre por todos lados.El hospital local tardó <strong>de</strong>masiado enintervenirme con microcirugía y, comoresultado, perdí prácticamente todala sensibilidad <strong>de</strong>l índice <strong>de</strong> la manoizquierda, y gran parte <strong>de</strong> la sensibilidad<strong>de</strong>l <strong>de</strong>do corazón. Si existe la“memoria <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos” (y ahora creo<strong>de</strong>finitivamente que sí), era como siesos <strong>de</strong>dos ya no sabían dón<strong>de</strong> ircuando tocaba, a menos que los observaracon atención y controlara cadamovimiento. El tamaño <strong>de</strong> la guitarrase convierte en un problema y perdímotivación.Varios años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte,encontré la GS Mini. La combinación<strong>de</strong> tamaño, forma, escala corta, sonidoy las sensaciones agradables queproporciona al tocarla transformaronmi vida musical y me hizo recuperar lamotivación que había perdido hastaentonces. ¡Volví a disfrutar tocando! Talvez no a la perfección, pero sin duda<strong>de</strong> manera que me hacía disfrutar.Nunca llegué a recuperar el tacto <strong>de</strong>mis <strong>de</strong>dos. En todo caso, las cosashan empeorado, pero la GS Mini meha permitido <strong>de</strong>sarrollar una técnicabastante poco convencional <strong>de</strong> la manoizquierda, que al menos para mí funciona.Nunca llegaré a ser tan buenotocando como esperaba, pero meencanta tocar la Mini. Por ello, quierodar las gracias a Bob y a todo el equipo<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>. Saludos agra<strong>de</strong>cidos <strong>de</strong>un jubilado británico.Alan SturgessGargrave, North Yorkshire,Reino UnidoReducción <strong>de</strong> tamañoEl año pasado finalmente me compréla que pensaba que sería la madre <strong>de</strong>todas las guitarras. Se trataba <strong>de</strong> una416ce <strong>de</strong> 2010 [nogal/pícea] <strong>de</strong> laEdición Limitada <strong>de</strong> <strong>Primavera</strong>. Tal ycomo esperaba, su sonido completo yclaro no me <strong>de</strong>cepcionó. Poco <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> comprarla, me di cuenta <strong>de</strong> un problema.Había sufrido algunos doloresen mi hombro <strong>de</strong>recho y me di cuenta<strong>de</strong> que el tamaño <strong>de</strong> la GS, al sermás gran<strong>de</strong>, no me permitía tocar concomodidad. De manera subconsciente,la evitaba y tocaba preferentemente laT5 o la Baby <strong>Taylor</strong>. Recientemente medi cuenta <strong>de</strong>l motivo, y pensé que unaguitarra algo más pequeña me iría bien.Hice una visita a mi distribuidor local<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> y, qué sorpresa para mí, teníauna 412ce-LTD en stock. Tardé tansólo cinco minutos en darme cuenta<strong>de</strong> que había encontrado la acústicaperfecta para mí. Después <strong>de</strong> negociarun cambio por mi 416ce, me la llevéa casa y ahora toco y sonrío más quenunca. Prácticamente todas las reseñas<strong>de</strong> guitarras se ocupan <strong>de</strong>l sonido o<strong>de</strong>scriben el lujo <strong>de</strong> su acabado. Perono se lee mucho por ahí acerca <strong>de</strong>cómo se adaptan a cada uno, <strong>de</strong> lassensaciones que proporcionan cuandolas tienes en tus brazos. Descubrí queera algo muy importante. Os estoy muyagra<strong>de</strong>cido por hacer guitarras estupendascon cajas <strong>de</strong> formas distintaspara cada combinación <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras.Esta 412ce-LTD tiene un sonido precioso,tanto en los agudos como losmedios y graves. Para alguien que tocacon los <strong>de</strong>dos y que no sale <strong>de</strong> la habitaciónpara tocar música y que lo hacepor pura diversión, no podría habermejor combinación <strong>de</strong> tamaño y ma<strong>de</strong>ras.A mi hombro también le encanta.¡Gracias!Gary Livesey.Knoxville, Tennessee (EEUU)Mi vida con GuinnevereEn 1983, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tocar durantevarios años, <strong>de</strong>cidí ir a comprar una“buena” guitarra. Me llegué a la tienda<strong>de</strong> guitarras, y esperaba probar guitarrasMartin, Gibson y <strong>de</strong> otras marcas,pero tenían tres guitarras <strong>Taylor</strong>, unamarca <strong>de</strong> la que nunca había escuchadohablar. Eran una 515, una 615 y una555. De todas las guitarras que entrabanen mi presupuesto, la 615 fue laque me enamoró. El aspecto y su cuidadaelaboración son algo excepcional;no podía creer que una guitarra <strong>de</strong> esetamaño pudiera ser tan ligera y tenerun sonido tan vibrante. Veintiocho años<strong>de</strong>spués, he tenido otras guitarras, perotodavía tengo mi “Guinnevere.” Ella es laguitarra <strong>de</strong> mi vida, la que nunca ven<strong>de</strong>ré.Hace unos meses la llevé a mi distribuidor<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> para una reparación.Me sorprendí gratamente, ya que habíaolvidado la garantía vitalicia que cubríatodo excepto la reposición <strong>de</strong> trastes.A<strong>de</strong>más, el técnico registró mi guitarra,algo que yo había olvidado hacer en1983. Luego, esta misma tar<strong>de</strong>, encontrémi primer número <strong>de</strong> Wood&Steelen mi buzón, otro placer inesperado.Ahora me siento como un primo lejanoque ha regresado a la familia. Y estoyahorrando para otra <strong>Taylor</strong> que me sirva<strong>de</strong> complemento para Guinnevere. Graciaspor toda la estupenda información<strong>de</strong> Wood&Steel, estoy pensando en una512ce o en una 12 trastes <strong>de</strong> caoba. Ya<strong>de</strong>más estoy <strong>de</strong>seando tener una GSMini completamente en caoba. Tal vezme la compre mientras sigo ahorrandopara la Grand Concert. Gracias porfabricar guitarras maravillosas y porvuestro estupendo servicio.Dave MorseCuéntanostu historiaEscríbenos a:pr@taylorguitars.com1612Número 71<strong>Primavera</strong> <strong>de</strong> 2012En portadaEncuéntranos en Facebook. Suscríbete a nuestro canal <strong>de</strong> YouTube. Síguenos en Twitter: twitter.com/taylorguitars18 <strong>Ediciones</strong> <strong>Limitadas</strong> <strong>de</strong><strong>Primavera</strong> 2012Nuestra selección <strong>de</strong> temporada estimula lossentidos gracias a las ma<strong>de</strong>ras exóticas <strong>de</strong> acaciakoa y <strong>de</strong> cocobolo, una barítono <strong>de</strong> ovangkol y untrío <strong>de</strong> GS Minis <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras tipo premium.Foto <strong>de</strong> portada (izq-dcha) 814ce-LTD <strong>de</strong> cocobolo, GS Mini <strong>de</strong> arceCaracterísticas6 El <strong>de</strong>sfile americana <strong>de</strong> David MayfieldEl newgrasser <strong>de</strong> profusa barba reflexiona acerca <strong>de</strong> su pasadobluegrass, sus actuaciones llenas <strong>de</strong> humor y las grabaciones enequipos antiguos <strong>de</strong> sus guitarras <strong>Taylor</strong>.12 La Reserva <strong>de</strong> los Constructores V Art Deco contoque europeoNuestra pareja más reciente <strong>de</strong> ampificador y guitarra conjuga arce europeoy pícea europea con estética añeja tipo Art Deco.14 Grooves <strong>de</strong> guitarra latinaWayne Johnson explica cómo enlazar patrones in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> fingerpickingcon pulgar e índice para crear ritmos latinos con efectos percusivos.16 Evento <strong>de</strong> NAMMMostramos una colorida colección <strong>de</strong> guitaras y artistas en uno <strong>de</strong> los eventosmás prestigiosos <strong>de</strong>l sector.22 Guitarras <strong>de</strong>stacadas: Guitarras con cuerdas <strong>de</strong> nylonHemos dado un toque mo<strong>de</strong>rno a la guitarra clásica con ayuda <strong>de</strong> nuestroscómodos mástiles <strong>de</strong> ancho reducido. Elige entre 16 mo<strong>de</strong>los y una ampliavariedad <strong>de</strong> packs <strong>de</strong> complementos.28 ¿En qué estás trabajando?Un vistazo al control <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> la fábrica, la reparación <strong>de</strong> una fisura enuna tapa tipo sunburst y el laminado y domado <strong>de</strong> los aros <strong>de</strong> las Baby <strong>Taylor</strong>.Departamentos2 Cartas4 El rincón <strong>de</strong> Kurt5 BobSpeak5 Nota <strong>de</strong>l editor10 Pregúntale a Bob24 Resonancias27 Notas sobre <strong>Taylor</strong>30 Eventos31 Calendario32 <strong>Taylor</strong>Ware


4 www.taylorguitars.com5Delegación <strong>de</strong> creadores musicales en NAMMProbablemente ya habéis escuchadohablar <strong>de</strong>l NAMM Show antes, yen este número tendréis ocasión <strong>de</strong>leer acerca <strong>de</strong> nuestra presencia en elevento invernal <strong>de</strong> este año. NAMM sonlas siglas <strong>de</strong> la Asociación Nacional <strong>de</strong>Comerciantes Musicales, una organizacióncomercial con se<strong>de</strong> en los EEUUque representa al sector <strong>de</strong> los instrumentosmusicales. NAMM es más conocidapor el gran evento comercial queorganiza en enero en Anaheim y el eventoveraniego <strong>de</strong> cada año en Nashville.Estas ferias sirven <strong>de</strong> muestra paraquienes trabajamos en el sector, talescomo los propietarios <strong>de</strong> tiendas musicalesy sus empleados, así como para laprensa, en contraposición a los eventospúblicos que están abiertos a cualquiera.En términos <strong>de</strong> alcance, se trata <strong>de</strong>una <strong>de</strong> las mayores ferias comerciales<strong>de</strong> instrumentos musicales <strong>de</strong>l mundo,rivalizando en tamaño únicamente conla feria Musikmesse que cada año secelebra en Frankfurt (Alemania).La feria <strong>de</strong> la NAMM es un eventointeresante para asistir, don<strong>de</strong> prácticamentetodos los fabricantes y distribuidores<strong>de</strong> instrumentos musicalesse dan cita y presentan sus productosmás recientes. Las salas <strong>de</strong> exposiciónse llenan <strong>de</strong> personas optimistas ycreativas que sienten pasión por aquelloque han inventado o fabricado, y están<strong>de</strong>seosas <strong>de</strong> contárselo al mundo. Hayactuaciones musicales continuamenteen escenarios diseminados por todoel centro <strong>de</strong> convenciones, en losstands <strong>de</strong> los participantes, tales comola enorme sala <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, en salas <strong>de</strong>concierto cercanas y en las recepciones<strong>de</strong> los hoteles hasta bien entrada lamadrugada. Es posible ver a muchos<strong>de</strong> nuestros héroes musicales tocandoen directo, y tenemos ocasión <strong>de</strong> verlosEl rincón <strong>de</strong> Kurt<strong>de</strong> cerca para charlar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> susactuaciones.La NAMM hace una labor estupenda<strong>de</strong> producción en estas ferias,pero dista mucho <strong>de</strong> ser todo cuantohacen. La NAMM es una organizaciónsin ánimo <strong>de</strong> lucro que tiene por misiónampliar a más gente a los beneficios<strong>de</strong> tocar música, promover la creaciónmusical y expandir el sector. Tuveoportunidad <strong>de</strong> conocer más acerca<strong>de</strong> la labor <strong>de</strong> la NAMM, ya que acabo<strong>de</strong> finalizar un período <strong>de</strong> tres años enla Junta Directiva <strong>de</strong> la organización.Ha sido un honor trabajar en la JuntaDirectiva, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una experienciaenriquecedora.La NAMM trabaja <strong>de</strong> formas diferentespara ampliar nuestro sector ycontribuir a la aparición <strong>de</strong> más creadoresmusicales. Conce<strong>de</strong> becas amuchas organizaciones que enseñana tocar instrumentos o a exponer amás gente a los beneficios <strong>de</strong> tocarmúsica, tales como Little Kids Rock(www.littlekidsrock.org), Mr. Holland’sOpus Foundation (www.mhopus.org),o Music Monday (www.musicmonday.ca). La labor <strong>de</strong> estas organizaciones ylos eventos que organizan contribuyen aestimular la aparición <strong>de</strong> más creadoresmusicales y generan noticias positivasacerca <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> tocar música.La NAMM también proporciona vozen Washington a quienes trabajamosen el sector <strong>de</strong> la fabricación y venta <strong>de</strong>instrumentos musicales. Los legisladoresnecesitan conocer el impacto <strong>de</strong> sus<strong>de</strong>cisiones y <strong>de</strong> las leyes que aprueban,y no conocerían su impacto en cuanto alas tiendas <strong>de</strong> música y los fabricantes<strong>de</strong> instrumentos musicales si la NAMMno estuviera ahí siendo nuestro portavozy representando nuestros intereses.Para contribuir a ello, la NAMM organizaun evento anual <strong>de</strong> apoyo y envíamiembros a Washington para encontrarsecara a cara con altos cargos <strong>de</strong>lCongreso y para exigir su apoyo a laeducación musical.La NAMM ha filmado cientos <strong>de</strong> testimonios<strong>de</strong> músicos, famosos, atletas ypolíticos que tienen una cosa en común:les encanta tocar música. En todos losspots <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o aparece alguien contandopor qué tocan música y qué ventajastiene para ellos tocar un instrumento.Es posible que hayáis visto alguno <strong>de</strong>estos en la tele, como el spot <strong>de</strong> RobertDowney, Jr. Podéis verlos en www.wannaplaymusic.com.¿Alguna vez habéis querido escuchara uno <strong>de</strong> los fundadores <strong>de</strong> The Doorshablar acerca <strong>de</strong> cómo se formó labanda? ¿O cómo consiguió BB Kingcomprar su primer amplificador? ¿Ocómo <strong>de</strong>sarrolló Gary Hurst el ToneBen<strong>de</strong>r? No os lo perdáis y visitad lasección <strong>de</strong> historia oral <strong>de</strong>l sitio web <strong>de</strong>la NAMM, en la sección <strong>de</strong> Biblioteca(Library) en www.namm.org/library/oral-history. Allí encontraréis más <strong>de</strong>1.000 entrevistas orales <strong>de</strong> historia conmúsicos, inventores y empresarios <strong>de</strong>talento <strong>de</strong> este magnífico sector. Sé queos divertiréis bastante.Los ejecutivos y el personal <strong>de</strong> laNAMM hacen una labor estupenda;parte <strong>de</strong> ella es evi<strong>de</strong>nte, como el exitosoevento NAMM, y gran parte quedaentre bastidores, aunque es igualmenteimportante. Os animo a que empleéisun rato para visitar el sitio web <strong>de</strong> laNAMM para conocer más acerca <strong>de</strong>lpapel que la organización <strong>de</strong>sempeña ala hora <strong>de</strong> mantener viva la música, enprimera línea <strong>de</strong> nuestra cultura.— Kurt Listug, Director EjecutivoPublisher / <strong>Taylor</strong>-Listug, Inc.Produced by the <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> Marketing DepartmentVice Presi<strong>de</strong>nt of Sales & Marketing / Brian SwerdfegerDirector of Brand Marketing / Jonathan ForstotEditor / Jim KirlinSenior Art Director / Cory SheehanArt Director / Rita Funk-HoffmanGraphic Designer / Angie Stamos-GuerraPhotographer / Tim WhitehouseContributorsJonathan Forstot / David Hosler / Wayne Johnson / David Kaye / Kurt ListugShawn Persinger / Shane Roeschlein / Bob <strong>Taylor</strong> / Glen Wolff / Chalise ZolezziTechnical AdvisorsEd Granero / David Hosler / Gerry Kowalski / Andy Lund / Rob MagargalMike Mosley / Brian Swerdfeger / Bob <strong>Taylor</strong> / Chris Wellons / Glen WolffContributing PhotographersRita Funk-Hoffman / David Kaye / Steve ParrCirculationKatrina HorstmanNúmero 71<strong>Primavera</strong> <strong>de</strong> 2012Printing / DistributionCourier Graphics / CEREUS - Phoenix©2012 <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong>. TAYLOR, TAYLOR (Stylized); TAYLOR GUITARS, TAYLOR QUALITY GUITARS andDesign; BABY TAYLOR; BIG BABY; Peghead Design; Bridge Design; Pickguard Design; 100 SERIES;200 SERIES; 300 SERIES; 400 SERIES; 500 SERIES; 600 SERIES; 700 SERIES; 800 SERIES;900 SERIES; PRESENTATION SERIES; GALLERY; QUALITY TAYLOR GUITARS, GUITARS ANDCASES and Design; WOOD&STEEL; ROBERT TAYLOR (Stylized); TAYLOR EXPRESSION SYSTEM;EXPRESSION SYSTEM; TAYLORWARE; TAYLOR GUITARS K4; K4, TAYLOR K4; TAYLOR ES; DOYLEDYKES SIGNATURE MODEL; DYNAMIC BODY SENSOR; T5; T5 (Stylized); BALANCED BREAKOUT;R. TAYLOR; R TAYLOR (Stylized); AMERICAN DREAM; TAYLOR SOLIDBODY; T3; GRAND SYMPHONY;WAVE COMPENSATED; GS; GS MINI; ES-GO; V-CABLE; and GA are registered tra<strong>de</strong>marks of the company.DOYLE DELUXE; GA MINI; YOUR TONE. AMPLIFIED; and FIND YOUR FIT; NYLON SERIES;KOA SERIES; WALNUT SERIES; GRAND AUDITORIUM; GRAND CONCERT; SIGNATURE MODEL;GS SERIES; LIBERTY TREE; LEO KOTTKE SIGNATURE MODEL; DAN CRARY SIGNATURE MODEL;DYNAMIC STRING SENSOR are tra<strong>de</strong>marks of the company. Patents pending. Prices and specificationssubject to change without notice.2012 Visitas guiadas a la fábrica <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> y días festivosDe lunes a viernes a las 13:00 se realizan visitas guiadas en la fábrica <strong>de</strong><strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> (excepto festivos). No es necesario reservar con antelación.Simplemente, regístrate antes <strong>de</strong> las 13:00 en nuestro mostrador <strong>de</strong> recepción<strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> visitantes ubicado en el hall <strong>de</strong> nuestro edificio principal.Solicitamos a los grupos numerosos (más <strong>de</strong> 10 personas) que nos llamencon antelación al (619) 258-1207.Aunque la visita no supone un gran esfuerzo físico, sí requiere caminarbastante. Debido a la naturaleza técnica <strong>de</strong> la visita, pue<strong>de</strong> no ser a<strong>de</strong>cuadapara niños pequeños. Tiene una duración <strong>de</strong> aproximadamente una hora y 15minutos; comienza en el edificio principal situado en el número 1980 <strong>de</strong> GillespieWay, en El Cajon, California.Por favor, ten en cuenta las excepciones correspondientes a los días <strong>de</strong> lasemana que indican más abajo. Para más información, incluido cómo llegar a lafábrica, visita taylorguitars.com/contact/factorytour. Esperamos verte muy pronto.Cierre por vacacionesLunes 20 <strong>de</strong> febrero(Día <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte)Lunes 28 <strong>de</strong> mayo(Memorial Day)Lunes, 3 <strong>de</strong> septiembre(Día <strong>de</strong>l trabajador)Una mirada al futuroMatt Guzetta y yo fuimos en untiempo todo el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> utillaje<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong>. O tal vez <strong>de</strong>bería<strong>de</strong>cir que yo lo fui hasta que Mattse unió. Pero Matt había sido ‘vecinoindustrial <strong>de</strong> al lado’ durante años, yaque tenía su propia tienda en la quefabricaba accesorios para motocicletas,y compartimos i<strong>de</strong>as inclusoantes <strong>de</strong> que se uniera a <strong>Taylor</strong>. Pocotiempo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eso, la carga <strong>de</strong>trabajo comenzó a acumularse, asíque <strong>de</strong>cidimos que necesitábamosayuda. Estábamos en mitad <strong>de</strong> algunosproyectos que parecía que nuncaacabaríamos, y Matt llamó a Pete, unamigo mecánico. Pete gestionaba untaller casero y tenía bastante trabajo,pero Matt le animó, diciendo que <strong>Taylor</strong><strong>Guitars</strong> era un lugar divertido y establepara trabajar. Le contó a Pete acerca <strong>de</strong>los proyectos que nos ocupaban y paraqué necesitábamos su ayuda.Mientras se lo pensaba, Pete teníauna pregunta: “¿Qué se supone que voya hacer cuando terminemos la máquinaque queréis que construya?” Le dijimosa Pete que no se preocupara, quetendríamos un montón <strong>de</strong> trabajo paraél en el futuro, aunque no podíamos<strong>de</strong>cirle en qué consistiría, porque no losabíamos aún.Pete se jubiló y <strong>de</strong>jó su trabajo en<strong>Taylor</strong> hace cosa <strong>de</strong> un año, con más <strong>de</strong>70 años, y literalmente tuvo que <strong>de</strong>sconectar<strong>de</strong>l trabajo que estaba realizando.Resultó que hubo suficiente trabajopara él, a pesar <strong>de</strong> que cuando <strong>de</strong>jó<strong>de</strong> trabajar en <strong>Taylor</strong>, el <strong>de</strong>partamentocontaba con unas 20 personas que trabajabana su lado. Creo que Matt acabarájubilándose felizmente a finales <strong>de</strong>este año, pero no nos lo creeremos, nilo lamentaremos, hasta que lo veamos.También para él hay trabajo <strong>de</strong> sobra.Y por eso me sorprendo a veces sime preocupo preguntándome cuál seráel siguiente centro <strong>de</strong> interés en <strong>Taylor</strong>, ycuándo se presentará como un proyectoimportante. El mundo pasa ante nuestrosojos, incluso en medio <strong>de</strong> una época conrécord <strong>de</strong> producción y <strong>de</strong> ventas, juntocon una gratificante gama <strong>de</strong> nuevosdiseños, proyectos e inventos. ¿Me permitísque os muestre un pequeño atisbo?Sé que todos los bajistas os habréisincorporado esperando noticias acerca<strong>de</strong> un nuevo bajo, pero lamentablemente,hablaré <strong>de</strong> guitarras. Lo siento, chicos.David Hosler está haciendo <strong>de</strong> lassuyas otra vez. Está reinventando laspastillas para guitarra. Es cierto y a<strong>de</strong>másse trata <strong>de</strong> algo nuevo, realmenteextraordinario. Ya sabéis, las i<strong>de</strong>as llegancuando menos se esperan. Esta probablementele vino a la cabeza durantela noche. Ahora estamos invirtiendorecursos consi<strong>de</strong>rables en la i<strong>de</strong>a y tendremosalgo listo para mostrar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>no <strong>de</strong>masiado tiempo.Ahora bien, se trata <strong>de</strong> un vistazoal futuro, no <strong>de</strong> un anuncio formal. Misrepresentantes <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> reparacionesprobablemente me van a machacarporque empezaréis todos a llamarpara preguntar acerca <strong>de</strong> cuándo salela nueva pastilla, pero no lo sabemos,sinceramente no lo sabemos; primerotenemos que terminar <strong>de</strong> inventarla.Simplemente pensé que os comentaríaque seguimos encontrando cosas nuevasque merece la pena <strong>de</strong>sarrollar.Andy Powers, quien según estoyconvencido es el constructor <strong>de</strong> guitarrascon más talento que he conocidonunca, vino a mi oficina el otro día conBobSpeakun nuevo prototipo <strong>de</strong> guitarra que tieneuna caja con una forma totalmentenueva, y un sonido también totalmentenuevo. Como ya he contado antes, Andyes un guitarrista estupendo. Quiero <strong>de</strong>cir,un guitarrista consumado, alguien queconoce la diferencia entre una guitarrabuena y una guitarra excepcional.Diseñó esta guitarra para que sonara…bueno, ¿cómo explicarlo? ¿Perfecta?Tiene notas perfectamente equilibradasen cuanto al volumen, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cuerdaal aire hasta el traste 20. Todas se conjuntanbien, sin anularse unas a otras. Elsonido resulta nítido, potente, armoniosoy dulce a la vez. Resulta muy musical.Y lo que me alucina es que Andy habíaprevisto que así fuera, porque parte <strong>de</strong>sus propias teorías y luego las aplicapara convertirlas en una guitarra querespon<strong>de</strong> como él esperaba. Vaya quesí, es un constructor <strong>de</strong> guitarras muchomejor que yo. A mí no se me da <strong>de</strong>masiadomal, pero estoy feliz <strong>de</strong> tenerle ami lado.También tenemos muy avanzado unproyecto <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> estuches paraguitarra. Los estuches y las fundas siempreson un <strong>de</strong>safío porque intentamosmantener los costes lo suficientementebajos para que no eliminemos los beneficiosque sacamos con la venta <strong>de</strong>cada guitarra y, aún así, po<strong>de</strong>r entregarun buen estuche. Echad un vistazo alestuche promedio <strong>de</strong> vez en cuando ypreguntaos cómo es posible fabricarlopor los 100$ que dice la etiqueta. Laslimitaciones que el dólar impone al productocomplican mucho el conseguirlo,así que hemos puesto a trabajar a nuestrosmejores cerebros en ello, y juntosestamos explorando nuevos caminos.Confío en que tendremos algo <strong>de</strong> lo queNota <strong>de</strong>l editorSonidos <strong>de</strong> temporadaAquí en San Diego, ocasionalmente se escucha a los oriundos <strong>de</strong> otraszonas criticar nuestro clima agradable y homogéneo, ya que añoran los cambiosestacionales más marcados que han experimentado en otras regiones<strong>de</strong>l país. Como oriundo <strong>de</strong> la Costa Este, un servidor compren<strong>de</strong> casi siemprey a pesar <strong>de</strong> todo los reparos que se oyen por ahí y que principalmenteprovienen <strong>de</strong> quienes echan en falta el colorido vivo <strong>de</strong>l escenario otoñal. Elinvierno no tanto.A pesar <strong>de</strong> que aquí posiblemente no experimentemos los mismos cambiosdinámicos <strong>de</strong> la Madre Naturaleza cada trimestre, quienes pasan tiempoaquí llegan a apreciar la increíble diversidad <strong>de</strong> nuestros microclimas regionales—el océano, los valles interiores, las montañas y el <strong>de</strong>sierto—, que nosregalan una gran variedad <strong>de</strong> opciones para disfrutar al aire libre durante todoel año. En realidad tenemos abundancia <strong>de</strong> cambios estacionales; simplementeson distintos a los <strong>de</strong> otras regiones. Las flores silvestres florecen enel <strong>de</strong>sierto cada primavera. Las ballenas grises migran a lo largo <strong>de</strong> nuestracosta cada invierno. El surf prolifera y las temperaturas oceánicas varían a lolargo <strong>de</strong>l año.No es muy distinto aquí en <strong>Taylor</strong>. Al igual que suce<strong>de</strong> con el clima, hay unnivel homogéneo en la producción <strong>de</strong> guitarras, en parte gracias a personascomo nuestro gurú <strong>de</strong>l control <strong>de</strong>l clima interno Jim Setran, cuya labor exponemosen el artículo “¿En qué estás trabajando?” <strong>de</strong> este mismo número.También tenemos nuestros <strong>de</strong>sarrollos estacionales que traen al mundo nuevasguitarras: la presentación <strong>de</strong> nuestra línea <strong>de</strong> guitarras cada invierno; lasediciones limitadas <strong>de</strong> primavera y <strong>de</strong> otoño; los especiales <strong>de</strong> la Reserva <strong>de</strong>los Constructores y, a<strong>de</strong>más, algo divertido para cada verano.Me volví a acordar <strong>de</strong> las ventajas <strong>de</strong> trabajar para una empresa <strong>de</strong> guitarras<strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> California cuando planeábamos una sesión fotográfica enexteriores para las ediciones limitadas <strong>de</strong> esta primavera. Me di cuenta <strong>de</strong> quepodríamos trabajar en exterior, con un cielo azul <strong>de</strong>spejado y una temperaturaagradable, en mitad <strong>de</strong> febrero. Se trataba <strong>de</strong>l día perfecto para sentarse al soly tocar una <strong>de</strong> nuestras nuevas y preciosas GS Minis. Vivas don<strong>de</strong> vivas, esperoque el tiempo te invite a salir <strong>de</strong> casa y tocar.— Jim Kirlinnos sentiremos orgullosos en cuestión<strong>de</strong> un par <strong>de</strong> años.También estamos lanzando poco apoco un número limitado <strong>de</strong> ukeleles y<strong>de</strong> amplificadores <strong>de</strong> guitarra —suficientespara sacar algo bonito al mercadoy tantear el terreno. Queremos diversificarnosy fabricar buenos instrumentosmusicales, <strong>de</strong> manera que estamoscomenzando muy <strong>de</strong>spacio y aprendiendo<strong>de</strong> nuestro oficio y <strong>de</strong>l mercado almismo tiempo.Este número viene lleno <strong>de</strong> todas lascosas interesantes que nos ocupan enestos momentos. Se trata <strong>de</strong> guitarrasque podéis comprar ahora y son nuestrotrabajo más reciente, nuestro mayoresfuerzo. Aunque parece que inclusoen el momento <strong>de</strong> firmar el recibo <strong>de</strong>la tarjeta <strong>de</strong> crédito al comprar unanueva guitarra <strong>Taylor</strong>, la gente preguntaqué viene <strong>de</strong>spués. Con frecuencia meencojo <strong>de</strong> hombros y digo que “haremosalgo que valga la pena, lo prometo.Simplemente no sé qué va a ser losiguiente.”Por eso pensé que podría compartirimpresiones acerca <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> lascosas en la cuales trabajamos <strong>de</strong> caraal futuro inexplorado. O bien, como Mattsiempre dice, “¡no trabajamos, sólo llegamosy nos ponemos a tocar!” Y ya queestoy hablando <strong>de</strong> Matt, y no sé si tendréotra ocasión pronto, aprovecho paracompartir otra <strong>de</strong> sus frases que es mifavorita. Ésta es para cuando probamosalgo y no sale bien. A Matt le gusta <strong>de</strong>cir“bueno, pue<strong>de</strong> que seamos lentos, ¡perohacemos mal trabajo!” Esto ilustra el tipo<strong>de</strong> burla que solemos hacer <strong>de</strong> nosotrosmismos y que nos mantiene con los piesen el suelo por estos lares.OnlineConsulta éste y otros números anteriores <strong>de</strong> Wood&Steelen taylorguitars.com— Bob <strong>Taylor</strong>, Presi<strong>de</strong>nte


LA ENTREVISTA DE WOOD&STEELAjuste retroEL PREDICADOR DE LAMÚSICA ROOTS HABLAACERCA DE SU PASADOBLUEGRASS, EL ARTE DESER UN SHOWMAN Y ELMODO EN EL QUE SUSTAYLOR DREADNOUGHTSE ADECUAN A SUSONIDO AÑEJOpor Jim KirlinFotografía <strong>de</strong> Josh JoplinDespués <strong>de</strong> ver al animadísimo conjunto <strong>de</strong> David Mayfiel<strong>de</strong>n la sala <strong>Taylor</strong> <strong>de</strong> NAMM, hubo algoque se hizo evi<strong>de</strong>nte: Este hombreestá totalmente comprometido con suoficio. A pesar <strong>de</strong> que el grupo era másreducido <strong>de</strong> lo acostumbrado para unconcierto normal, y <strong>de</strong> que la audienciaera algo atípica comparada con elpúblico <strong>de</strong> un concierto, Mayfield, quiense autoconfiesa mal actor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> queera niño, no se amilanó y adornó susbien elaborados temas <strong>de</strong> estilo americanacon sus dotes <strong>de</strong> showman ysu sentido <strong>de</strong>l humor juguetón, mezcla<strong>de</strong> vo<strong>de</strong>vil y <strong>de</strong> los dibujos animados<strong>de</strong> Hee Haw. Al final <strong>de</strong> la actuación,la sala entera se había convertido enuna extensión <strong>de</strong>l escenario, y Mayfieldmostraba su gusto por las volteretasencima <strong>de</strong>l escenario, su habilidad porlos solos con púa mientras está tumbadoen el suelo ro<strong>de</strong>ado por el públicoy su entusiasmo por poner a pruebala resistencia <strong>de</strong> nuestro mostrador<strong>Taylor</strong>Ware <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> la sala.Pero lo que en última instancia haceque funcionen las extravagancias <strong>de</strong>Mayfield es la sustanciosa música quelas acompaña: el buen hacer <strong>de</strong> unmúsico autor <strong>de</strong> canciones con fuerzay sentimiento. Mayfield es un guitarristahábil con la púa, un tenor alto solitario,algo así como un alquimista <strong>de</strong> la música<strong>de</strong> estilo americana que explota lasdistintas ramas <strong>de</strong> la música tradicionalcon raíces, removiéndolas en un crisolhasta obtener una rica mezcla. Suscanciones se asemejan a un legado<strong>de</strong> recetas que ha heredado y queél preserva, aún haciéndolas suyas.Des<strong>de</strong> el rock & roll añejo a las baladas<strong>de</strong> amor <strong>de</strong>sgarrado estilo “bluegrass”,sus canciones han suscitado gran<strong>de</strong>selogios; no en vano algunos <strong>de</strong> susmayores fans son prestigiosos autoresy amigos <strong>de</strong> la escena <strong>de</strong> la músicaamericana como Mumford & Sons y losAvett Brothers.Mayfield lleva el bluegrass en loshuesos. Sus padres tocaron en bandas<strong>de</strong> bluegrass antes <strong>de</strong> conocerse yacabaron formando una banda juntos.Siendo aún preadolescente, mientrasvivía en Kent (Ohio, EEUU), Mayfieldse enroló en la formación familiar, aligual que su hermana Jessica Lea. Hizo<strong>de</strong> la carretera su hogar cuando suspadres vendieron la casa y compraronun autobús Flex <strong>de</strong> 1956, en el cualvivieron durante tres años, yendo <strong>de</strong>un festival a otro para tocar juntos.La experiencia sirvió a Mayfield paraapren<strong>de</strong>r el oficio <strong>de</strong> artista y músico.La familia se instaló mas tar<strong>de</strong> enNashville durante un tiempo antes <strong>de</strong>regresar a Ohio, pero Mayfield emigró<strong>de</strong> nuevo a Music Row para ejercer suoficio. Consiguió un concierto comoguitarrista <strong>de</strong> gira con el artista <strong>de</strong>country Andy Griggs, y también tocóel bajo para su hermana cantautora. Através <strong>de</strong> ella conoció a Scott y a SethAvett (los Avett Brothers); trabó unabuena amistad y ellos le animaron aproseguir su propia actividad musical.Mayfield se unió a la famosa banda<strong>de</strong> newgrass Cadillac Sky en 2009e hizo un importante aporte para suálbum <strong>de</strong> 2010 “Letters in the Deep”,producido por su paisano <strong>de</strong> Ohio DanAuerbach, <strong>de</strong> los Black Keys. Cuandolos miembros <strong>de</strong> la banda se separaron<strong>de</strong> manera amistosa, Mayfield grabó unálbum bajo el nombre David MayfieldPara<strong>de</strong>, en don<strong>de</strong> “para<strong>de</strong>” (“<strong>de</strong>sfile”)es una <strong>de</strong>scripción a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> lamezcla fluida <strong>de</strong> colaboraciones musicales,incluidos los hermanos Avett ysu hermana, quienes ayudaron a que sumúsica cobrara vida.Nos encontramos con Mayfield aprincipios <strong>de</strong> febrero, algunas semanas<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su concierto en NAMM.Acababa <strong>de</strong> grabar su segundo trabajoDMP en un par <strong>de</strong> estudios históricos<strong>de</strong> Nashville y se preparaba para laprimera parte <strong>de</strong> una gira en la cualofrecerá unos 200 conciertos a lo largo<strong>de</strong> 2012. Habló <strong>de</strong> cómo sus <strong>Taylor</strong> —un par <strong>de</strong> DN3 y un prototipo DN8— seadaptan a las sesiones <strong>de</strong> grabación,reflexionó acerca <strong>de</strong> lo aprendido comointegrante <strong>de</strong> una banda familiar, explicólas ventajas <strong>de</strong> trabajar con un elencocambiante <strong>de</strong> músicos y compartiósus impresiones acerca <strong>de</strong> la adopcióngeneralizada <strong>de</strong> la música <strong>de</strong> estiloamericana.¿Cómo han ido las sesiones <strong>de</strong>grabación?Genial. Conseguimos hacer todo eltrabajo <strong>de</strong> grabación con excepción<strong>de</strong> algunos arreglos y tal vez algunascolaboraciones que añadiremos <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> esta gira. Estuvimos en dosestudios. Uno fue el RCA B, que es elestudio histórico don<strong>de</strong> se grabarontodos los éxitos <strong>de</strong> Roy Orbison, ydon<strong>de</strong> Elvis grabó un buen puñadocanciones, y también Dolly Parton yJim Reeves. Estuvimos allí tres días y, acontinuación, tres días más en QuonsetHut, otro estudio famoso don<strong>de</strong> PatsyCline grabó “Crazy”. Fue fantástico nosólo estar en esos espacios llenos <strong>de</strong>historia sino el utilizar el mismo equipo.Canté con el mismo micrófono con elque se grabaron muchos <strong>de</strong> esos éxitos.Fue bastante guay estar allí y disponer<strong>de</strong> esos micrófonos antiguos, lacali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> todo el equipo analógico, yluego una <strong>Taylor</strong> completamente nueva.Esas vibraciones añejas van bastantebien con tu música. Paraalgunos, la experiencia <strong>de</strong> grabaren estudio pue<strong>de</strong> resultar estéril,pero en este caso diría que para míha sido un entorno compatible. ¿Tesentiste cómodo?Sí. Creo que antes <strong>de</strong> entrar en el estudiola impaciencia me estaba matando,porque se trata <strong>de</strong> un espacio muyespecial; se han grabado cosas tangrandiosas allí que no quería <strong>de</strong>smerecerla oportunidad. Pero una vez queentras compren<strong>de</strong>s por qué se grabótanta música genial allí. Se trata sencillamente<strong>de</strong> un entorno estupendo paratrabajar, por la manera en la que estádispuesto. Todo el mundo se encuentraen una gran sala [en Quonset Hut] ypue<strong>de</strong> verse entre sí, y no necesitasponerte cascos para aislarte, simplementese trata más <strong>de</strong> conseguir unsonido estupendo en conjunto, en contraposicióna los pequeños sonidos porseparado propios <strong>de</strong> los estudios másmo<strong>de</strong>rnos. Así pues, una vez entramosy grabamos el primer par <strong>de</strong> canciones,supimos que el resto sería sencillo.¿Por qué grabasteis en dos estudiosdiferentes?En primer lugar habíamos comentadohacerlo todo en el RCA B y <strong>de</strong>scubrimosmás tar<strong>de</strong> que probablementeno era la mejor sala para los temasmás rockeros y con volumen más alto<strong>de</strong>bido a su disposición. Nos costaríasangre, sudor y lágrimas porque es esasala estamos todos muy cerca unos <strong>de</strong>otros. Por eso Mike Janas, que ha sidoel ingeniero <strong>de</strong> la grabación, recomendóque fuéramos a Quonset Hut, queera algo así como el archienemigo <strong>de</strong>RCA a finales <strong>de</strong> los 50 cuando ambosse hacían la competencia. Esa sala yaestaba montada <strong>de</strong> manera que podíamosconseguir el sonido que buscábamoscon mayor facilidad. Hicimos lostemas más suaves y acústicos en RCAB y los temas más potentes y ruidososen Quonset Hut.¿Grabaste con la banda con la quetocaste en el concierto <strong>de</strong>l NAMM?Conté con ellos y con algunos músicosmás, y alguna gente con la queposiblemente iré <strong>de</strong> gira en el futuro.En cierto modo parece un <strong>de</strong>sfile <strong>de</strong>músicos, que era más o menos lo quepretendíamos —no hacer un compendiolleno <strong>de</strong> estrellas, o una lista gigante <strong>de</strong>personas distintas para cada canción,sino que hay un núcleo <strong>de</strong> personasa los que se aña<strong>de</strong>n muchos saboresdiferentes.continúa en la siguiente página7


9Quería preguntártelo porque heescuchado tu música y he leídoacerca <strong>de</strong> tu trayectoria, has tocadocon muchos artistas y gruposdiferentes. ¿Ves eso como algonatural <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la escena <strong>de</strong> lamúsica “Americana”?Simplemente me gusta tocar con tantagente diferente como sea posible.Estoy aprendiendo constantemente<strong>de</strong> la gente y mis canciones pasanpor oídos diferentes, por ejemplomuchos compositores, y tiendo a ir alos mismos sitios casi todo el tiempoporque es don<strong>de</strong> me siento cómodo.Así que cuando se invita a alguien,pue<strong>de</strong> que tenga i<strong>de</strong>as radicales acerca<strong>de</strong> mis propias i<strong>de</strong>as, y eso haceque las cosas vayan por otro camino.Si uno se limita a tocar con la mismagente, es posible que siempre llegueal mismo sitio también. Así que siemprees bonito invitar a gente nueva yampliar el nivel <strong>de</strong> comodidad <strong>de</strong> cadauno. También pienso que este tipo <strong>de</strong>música, ‘Americana’ o folk-rock o comoquieras llamarlo, siempre ha sido muycolaborativa.¿Cómo ves el material <strong>de</strong> estenuevo trabajo en comparación conel anterior?Sin duda siento que es un trabajo másmaduro que el anterior. En el últimomuchas <strong>de</strong> mis canciones eran bastanteantiguas, y siento que en ese trabajohay muchos cambios <strong>de</strong> estilo —comosi dijera ésta es mi canción country, yesta es mi canción estilo <strong>de</strong> radio AM,y todo se mueve danzando porquetenía todas esas canciones en la cualeshabía estado trabajando y ningunahabía encontrado su lugar en realidad,y eso me había incitado a hacer undisco. Ahora tras pasar un año <strong>de</strong> giray aprendizaje muy consistentes, elnuevo trabajo está mucho mejor enfocadoy tiene una visión más completa,en vez <strong>de</strong> ser un puñado <strong>de</strong> cancionespuestas juntas.Diré como tributo a ese primerdisco que, aunque había muchadiversidad, como oyente parecebastante consistente, y había variedadsuficiente para que parecieraun viaje. No sé cuánto trabajasteen la distribución <strong>de</strong> los temas.Sí, eso me llevó algo <strong>de</strong> tiempo yesfuerzo. Para este disco trabajé en ladistribución <strong>de</strong> los temas incluso antes<strong>de</strong> entrar en el estudio. Se trataba <strong>de</strong>contar una historia. No es en realidadun álbum conceptual, pero hay cancionesaquí y allá que están relacionadasentre ellas <strong>de</strong> alguna manera.En el pasado has hablado acerca<strong>de</strong> un par <strong>de</strong> tus álbumes favoritos,como “Bridge Over TroubledWater” <strong>de</strong> Simon & Garfunkel, y“Sail Away” <strong>de</strong> Randy Newman, ycomentabas que los álbumes quete llegan hondo suelen ser un todoconsistente.Es verdad, echo <strong>de</strong> menos aquellosdías en los que conseguía un disco yme tumbaba bocabajo en el suelo conlos auriculares y me sumergía paraexplorarlo a fondo. Ahora incluso máscon Spotify, porque se busca un discoy se va saltando <strong>de</strong> una canción a otrao se escucha el single. En cierto modoel arte <strong>de</strong> los álbumes se está perdiendoen el camino, así que me gustan lasbandas actuales que persisten en ello.¿Publicarás tu nuevo trabajo envinilo?Mayfield y su <strong>de</strong>sfile en NAMMSí, sin dudarlo. Queríamos hacer elúltimo en vinilo pero no conseguimosla pasta necesaria. Me gustaría publicarlotambién en cinta <strong>de</strong> casete, sólopara hacer feliz a mi padre porquetiene un reproductor <strong>de</strong> cintas en sucamión.Quería preguntarte por el uso <strong>de</strong>las <strong>Taylor</strong> en el álbum. En una <strong>de</strong>las fotos <strong>de</strong> tus sesiones <strong>de</strong> grabaciónapareces tocando una queparece una DN8 tobacco sunburst.Sí, ése es el prototipo que nos proporcionóSoundcheck [una empresa <strong>de</strong>organización que proporciona equipamientomusical, espacio para ensayosy almacenamiento]. No sé mucho másacerca <strong>de</strong> ella, aparte <strong>de</strong> que era <strong>de</strong>palosanto y que la tapa era <strong>de</strong> pícea.[N. <strong>de</strong>l Editor : Se trata <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> losvarios prototipos <strong>de</strong> Dreadnought queAndy Powers, luthier <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, llevó aNashville el verano pasado.]¿Qué tal te pareció el sonido?Asombroso. De hecho tenía una guitarra[<strong>de</strong> otra marca] muy similar en elestudio que la había traído mi colegapara que la usara si quería. Le dije“tengo este prototipo, así que voy a vercómo suena”. La otra guitarra era <strong>de</strong>palosanto con tapa <strong>de</strong> Adirondack, conun diseño prácticamente <strong>de</strong> hombroinclinado. Estaban en la sala <strong>de</strong> control,solté la otra guitarra y cogí la <strong>Taylor</strong>,y dijeron , “Vaya, sí, eso suena bien.¿Qué vas a hacer?” Me resulta muydivertido porque vengo <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong>lbluegrass y <strong>de</strong>l folk. Supuestamente no<strong>de</strong>bería tocar una <strong>Taylor</strong>, o ni siquiera<strong>de</strong>bería gustarme. Así que fue guayestar con esta gente <strong>de</strong> los estudiosantiguos que han grabado con tantas[guitarras antiguas] y escucharloshablar <strong>de</strong> lo fácil que es grabar con esa<strong>Taylor</strong> porque es muy uniforme, sencillamentetiene un sonido equilibrado.No tuvieron que intentar mover el micropara colocarlo en el sitio a<strong>de</strong>cuadopara eliminar sonidos no <strong>de</strong>seados.Después <strong>de</strong> pasar años hablandocon gente, he escuchado que enotros casos los artistas e ingenieroshan grabado con guitarras<strong>Taylor</strong> como refuerzo por motivossimilares. También tenías tus dosDN3 en el estudio, ¿verdad?Sí, así es. A una le coloqué un juego<strong>de</strong> cuerdas D’Addario <strong>de</strong> tensión fuerte—con afinación Nashville—, <strong>de</strong> maneraque está una octava más aguda y lahemos añadido en algunos temas. Laotra la encordé con un juego <strong>de</strong> entorchadoplano. De manera que teníamosun espectro completo <strong>de</strong> sonidos quepodíamos apilar en capas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> elpunto <strong>de</strong> vista acústico. Contábamoscon la powerhouse <strong>de</strong> palosanto [elprototipo <strong>de</strong> la DN8] y, a<strong>de</strong>más, contábamoscon la DN3 con cuerdas <strong>de</strong> tensiónalta para añadir brillo y la guitarracon cuerdas <strong>de</strong> entorchado plano paraconseguir un sonido <strong>de</strong> tipo más muertoy sordo. En una canción empleamosla <strong>Taylor</strong> con cuerdas <strong>de</strong> entorchadoplano para casi todo y, al final, en elúltimo estribillo tocamos el prototipo ysuena como si alguien hubiera aplicadoalgún tipo <strong>de</strong> filtro maravilloso a la guitarray su sonido se abriera.Cuando usas tus <strong>Taylor</strong> encima <strong>de</strong>lescenario, ¿usas la pastilla ES?Mis DN3 venían sin pastilla, y les puseotras pastillas, pero usé el ExpressionSystem en la DN8 que toqué enNAMM y me <strong>de</strong>jó alucinado. Así queplaneo hacerme con una DN8 para quesea mi próxima guitarra <strong>de</strong> gira y utilizarel ES.Me gustaría abordar tus años <strong>de</strong>formación y tu <strong>de</strong>sarrollo musical.Ganaste algunos concursos <strong>de</strong>guitarra y mandolina cuando erasjoven. ¿Tocabas con púa?Sí. Cuando tenía 13 o 14 años iba adistintos festivales en Ohio, Kentuckye Indiana intentando meterme en esemundo. Gané algunos concursospequeños, y algunos concursos <strong>de</strong>mandolina.También <strong>de</strong> niño tocaste en labanda <strong>de</strong> tus padres. ¿Cómo fueaquella experiencia?Mis padres se conocieron en un festival<strong>de</strong> bluegrass. Ambos estaban enbandas, <strong>de</strong> manera que hicieron la suya<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que empezaron a estar juntos,y creo que yo tendría unos 12 añoscuando <strong>de</strong>cidí que tal vez <strong>de</strong>bería estaren la banda también. Les comenté mii<strong>de</strong>a. Les dije “puedo tocar el bajo”,y ellos dijeron “no tenemos bajo”. Asíque les respondí que “bueno, compradmeun bajo y apren<strong>de</strong>ré a tocarlo”y me dijeron “y qué tal si hacemos losiguiente: apren<strong>de</strong>s a tocar el bajocon la guitarra y luego te compramosun bajo”. De manera que no paré <strong>de</strong>estudiar y aprendí a tocar unas cuantas<strong>de</strong> sus canciones en los bajos <strong>de</strong> unaFen<strong>de</strong>r acústica que mi papá me habíacomprado en una tienda <strong>de</strong> empeños.Nos sentábamos en la sala <strong>de</strong> estar ypracticábamos, y yo tocaba tan fuertecomo podía para que me escucharantocar esas líneas <strong>de</strong> bajo. Creo quea mi padre le dieron un cheque <strong>de</strong><strong>de</strong>volución <strong>de</strong> impuestos y me llevó ala tienda para comprarme un bajo eléctrico.Y me uní a la banda. Mi hermanamás pequeña, que ahora es una cantautoracon mucho talento, Jessica LeaMayfield, se unió a la banda algunosaños <strong>de</strong>spués, y mis padres tuvieronque <strong>de</strong>jar marchar a los miembros queno eran <strong>de</strong> la familia, y nos convertimosen una banda familiar más propiamentedicha. Mis padres <strong>de</strong>cidieron <strong>de</strong>spuésven<strong>de</strong>r su casa y compramos un viejoautobús, nos sacaron <strong>de</strong> la escuela yvivimos en el autobús, viajando por elpaís como una familia rara <strong>de</strong> gitanos<strong>de</strong>l bluegrass.¿Qué recuerdos tienes <strong>de</strong> esaépoca?Seguro que conociste a muchos personajesinteresantes, Sí, era algo muyestrambótico. Pasamos a tener escolarizaciónen casa, y escuchábamosa la gente <strong>de</strong>cir que la escolarizaciónen casa es algo estupendo pero quelos niños no tienen interacción social.Sin duda tenía el plano social másque cubierto, aunque siempre fue conpersonas 30 o 40 años mayores queyo y que estaban completamente locas.A lo mejor tocábamos en un festival oalgo y luego teníamos una semana <strong>de</strong><strong>de</strong>scanso antes <strong>de</strong> la próxima tanda<strong>de</strong> conciertos, y un anciano viudo nos<strong>de</strong>cía “venid y aparcar vuestro autobúsen mi granja durante la semana”. Asípues nos íbamos allí a or<strong>de</strong>ñar vacas, yacababa enseñándome acor<strong>de</strong>s en unbanjo <strong>de</strong> calabaza sin trastes. Viviendoen un autobús durante tres años tuvimosaventuras <strong>de</strong> lo más extraño. Perofue genial. Mi familia estaba muy unida,y esto nos hizo sentir como iguales,incluso cuando yo tenía solo 13 o 14años, porque toda la familia nos estábamosapoyando unos a otros. No eraigual que tener a papá trabajando a<strong>de</strong>stajo y quedarme en casa jugandoa vi<strong>de</strong>ojuegos. Todos íbamos a losclubes y a las ferias rurales, trabajandocomo familia, y tocando en las calles <strong>de</strong>Nashville.Debe <strong>de</strong> haberte ayudado a mejorartus habilida<strong>de</strong>s encima <strong>de</strong>lescenario. ¿Aprendiste a ser músicoy también presentador o esollegó más tar<strong>de</strong>?No, en aquella época yo era un pocososo, y es algo que tengo que agra<strong>de</strong>cera mis padres. Me hicieron consciente<strong>de</strong> cual era el papel <strong>de</strong>l presentadoren la sociedad. Mi padre <strong>de</strong>cíaque no era distinto <strong>de</strong>l <strong>de</strong> un conserje.No va con nosotros. En el caso <strong>de</strong>muchos músicos creo que eso les afectaal ego. No tengo problemas con elego, no se pue<strong>de</strong> tocar rock & roll sinego. Pero creo que mucha gente olvidaque el público llega y paga su entradacon dinero ganado con el sudor <strong>de</strong> sufrente para que los diviertan, y esa es lai<strong>de</strong>a en torno a la cual surge The DavidMayfield Para<strong>de</strong>. Es algo prácticamentepropio <strong>de</strong> un vo<strong>de</strong>vil, inspirado por losdibujos animados <strong>de</strong> Hee Haw, y cuandotocamos nuestro repertorio completohay mucha comedia y entretenimiento<strong>de</strong>scontrolado y sin pretensiones.Mis padres me inculcaron eso duranteaquellos años que pasamos juntos enla carretera.¿Siguen yendo a tus conciertos adía <strong>de</strong> hoy?Sí, suelen venir si tocamos en Clevelando en algún lugar cercano. Vamosa grabar un especial para la PBS afinales <strong>de</strong> febrero justo a las afueras <strong>de</strong>Nashville, y pue<strong>de</strong> que vengan hastaallí para estar presentes. Tocamosnosotros y una banda llamada The CivilWars.A lo largo <strong>de</strong> tu carrera has tocadocon algunas bandas interesantesque se han hecho bastantefamosas, como los Avett Brothers.¿Conectaste con ellos cuandotocabas con tu hermana?Sí, así es. Yo tocaba el bajo para ellaFotografía <strong>de</strong> Josh Marxy abrimos la formación para que ellosentraran en unos cuantos conciertos,y fue una conexión casi instantánea.Creo que en aquel entonces vendíancien entradas aquí y doscientas porallí, estaban creciendo pero no habíantenido el gran empujón <strong>de</strong> Rick Rubinaún. Hicimos buena amistad con ellos ytoqué la batería en algunos conciertossuyos, incluido el <strong>de</strong>l festival Bonnaroo.Y eso que no soy batería, sólo estabainventándome lo que hacía [risas]. Perohan sido una gran ayuda, y han tocadoy cantado algunas armonías en miúltimo disco, y cuando empecé con mipropia banda me llamaban para que leshiciera <strong>de</strong> telonero.También has tocado con Mumford& Sons. ¿Qué opinas <strong>de</strong>l ascensoy la popularidad general <strong>de</strong> estasbandas <strong>de</strong> estilo Americana?Este tipo <strong>de</strong> música siempre ha estadoahí, no es algo que esté empezando aaceptarse ahora y creo que en parte esporque no se pue<strong>de</strong> ir mucho más alláen el mundo <strong>de</strong> la música pop digital.No sé adón<strong>de</strong> llevará la innovación amenos que sean los or<strong>de</strong>nadores losque escriban las canciones y las canten.Pero creo que la gente piensa quevale, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Lady Gaga, ¿adón<strong>de</strong>vamos a ir? Dón<strong>de</strong> sino a algo comoMumford & Sons, que vienen a ser cuatrotipos con instrumentos acústicos.Pue<strong>de</strong>n tocar su concierto en el salón<strong>de</strong> tu casa. No necesitan gran<strong>de</strong>s pantallas<strong>de</strong> televisión ni pirotecnia. Así quecreo que la gente siente que la música<strong>de</strong> estilo folk y Americana es algo real, yque podrían hacer ellos mismos. Eso eslo que a mucha gente le gusta <strong>de</strong> Dylan,es sólo un tipo con su guitarra acústica.Ese podría ser yo o los Mumford &Sons. O incluso los Avett Brothers. Noson virtuosos con sus instrumentos. Esoles hace más alcanzables. Hay muchopop producido que me gusta escuchar,pero no me atrapa <strong>de</strong> la misma forma.Pue<strong>de</strong> que me atraiga como algo fácil<strong>de</strong> escuchar o para bailarlo, pero no esalgo que realmente vaya a sacudir misemociones.Para conocer más acerca <strong>de</strong> DavidMayfield, visita www.thedavidmayfieldpara<strong>de</strong>.com.También pue<strong>de</strong>s ver unclip <strong>de</strong>l concierto que dio en la sala<strong>Taylor</strong> en NAMM, disponible en lapágina <strong>de</strong> Wood&Steel que encontrarásen taylorguitars.com.


10 www.taylorguitars.com 11Pregúntale a BobSecuoya hundida, piedra pómez para relleno<strong>de</strong> poros e impacto <strong>de</strong>l apoyabrazosVi la guitarra <strong>de</strong> secuoya hundida/ébano Macassar en la contraportada<strong>de</strong>l número 69 [Otoño <strong>de</strong> 2011] <strong>de</strong>Wood&Steel, y todo cuando pu<strong>de</strong><strong>de</strong>cir fue “¡Uuau!” Para mi sorpresa,unos cuantos días <strong>de</strong>spués mi esposacomentó lo bonita que era y mesugirió que vendiera mi T5 <strong>de</strong> acaciakoa y mi 914ce para comprarmeuna. Fue la primera vez que algo <strong>de</strong>la revista llamó su atención, así quepensé en consi<strong>de</strong>rarlo <strong>de</strong>tenidamente.Mi <strong>Taylor</strong> anterior era una 710ce contapa <strong>de</strong> cedro. ¿Cómo sonaría la GC<strong>de</strong> secuoya en comparación con lacali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la 710, o la transparencia yclaridad <strong>de</strong> la 914? ¿Podrías explicartambién que es la “secuoya hundida”?Bruce StevensonFrisco, Texas (EEUU)Bruce, para empezar, ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>secuoya hundida es un término que losluthiers, y no sólo <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong>, hanacuñado para <strong>de</strong>scribir los troncos <strong>de</strong>secuoya que <strong>de</strong> vez en cuando aparecenrío arriba en territorio <strong>de</strong> secuoyas. Losárboles se hundieron hace cien años.Una tormenta pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>senterrarlos, ynosotros hacemos guitarras con ellos.Es algo estupendo. Una GC, comparadacon tu 710 sonará, bueno, más pequeña.Simplemente eso, más pequeña.Más brillante y no tan buena para tocarrasgueos. En general diría que el sonidoal que me recuerda el ébano Macassary la secuoya es lo que me gusta <strong>de</strong>finircomo “low-fi” [baja fi<strong>de</strong>lidad] porque esun sonido claro, pero en cierto modomenos brillante. ¿Cómo es eso? ¿Claroy poco brillante? Sí, eso mismo. Merecuerda algunas <strong>de</strong> las estupendasGibsons antiguas. Y fíjate que he dichoque “me recuerda” a ellas, no que“suene como” ellas. Comparado con laclaridad <strong>de</strong> la 914, el sonido no será tanclaro. El factor principal es que <strong>de</strong>bescomparar los tamaños <strong>de</strong> las cajas yluego empezar a consi<strong>de</strong>rar las diferencias<strong>de</strong> las ma<strong>de</strong>ras.Se ha dicho que las tapas <strong>de</strong> píceason mejores para quienes tocanrasgueos, y que el cedro se adapta aquienes tocan con los <strong>de</strong>dos. Yo tocoen un dúo canciones como “CrashInto Me” <strong>de</strong> Dave Matthews, perotambién cosas <strong>de</strong> Motörhead, así quetengo un poco <strong>de</strong> ambos. En ocasionesrasgueo muy fuerte, a pesar <strong>de</strong>que me gusta mucho más el sonidocálido <strong>de</strong>l cedro que el sonido másclaro <strong>de</strong> la pícea. ¿Hay alguna <strong>de</strong>sventajarespecto <strong>de</strong> la tapa <strong>de</strong> cedrocuando se tocan rasgueos fuertes?¿Solucionaría una GS con tapa <strong>de</strong>pícea esos “problemas”? En mi tiendano tienen ninguna. Sólo pu<strong>de</strong> compararuna 814 con una 514, y la 514salía ganando. ¿Debería optar por una514 preciosa y ya está?Bastian SchwinghammerBastian, opta por la preciosa 514 y hazmúsica. Todas las reglas pue<strong>de</strong>n romperse.Se trata <strong>de</strong> generalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lasque hablamos en referencia al sonido.Una <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s contribuciones alsonido es lo que llamamos el “sonido <strong>de</strong>lhueso”, que es el sonido que cada unoaporta a la guitarra. No te preocupessi te gusta una guitarra <strong>de</strong> cedro que ala mayoría les gustaría para tocar conlos <strong>de</strong>dos. Pue<strong>de</strong>s tocar canciones <strong>de</strong>Motörhead con ella. No pasa nada.Bob, ¿has investigado acerca <strong>de</strong>lrellenado <strong>de</strong> poros mediante piedrapómez durante el proceso <strong>de</strong>barnizado a muñequilla? ¿No seríamejor rellenar esos poros con piedra(piedra pómez) en las ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>poros abiertos en vez <strong>de</strong> hacerlo conla pasta <strong>de</strong> relleno, que es gomosay apaga el sonido? Soy consciente<strong>de</strong> que el barnizado a muñequilla noes lo mejor para el uso medio o <strong>de</strong>carácter profesional, pero las ma<strong>de</strong>ras<strong>de</strong> poros abiertos <strong>de</strong>ben rellenarseantes <strong>de</strong> que se puedan barnizar. Heinvestigado un poco acerca <strong>de</strong> losviolines Stradivarius. El papel <strong>de</strong> lijano se había inventado, así que esoera lo que empleaban, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>empapar la ma<strong>de</strong>ra con solucionesdistintas. ¿Es ése el secreto <strong>de</strong> sufamoso sonido? Este tema siempreme ha intrigado. ¿Qué opinas?Rick HLos Banos, California (EEUU)Sí Rick, sería mejor. Proporciona mejorsonido, en cualquier caso. Así que estoy<strong>de</strong> acuerdo, y si pudiéramos barnizara muñequilla <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eso ya, seríaincreíble. Pero he aquí el problema:Alguien tendría que pagarlo. Tal vez teinterese saber que estamos trabajandoen acabados aplicados a mano, bastanteparecidos a los que <strong>de</strong>scribes, queposiblemente estarán disponibles comoopción en el futuro, y podría estar bienpara quienes buscan una guitarra conun poco más <strong>de</strong> sonido extra. Ahorabien, antes <strong>de</strong> que algunos lectores seenfa<strong>de</strong>n porque piensen que admitoque en nuestras guitarras usamos unapasta gomosa y que apaga el sonido,no lo hice. La pasta en realidad no estan mala, y eso fueron palabras <strong>de</strong> Rick.Simplemente estoy <strong>de</strong> acuerdo en queaplicar piedra pómez y barnizado amuñequilla sería lo más <strong>de</strong> lo más.No soy un gran fan <strong>de</strong> los cutawaysestándar en las guitarras acústicas.Sin embargo, creo que el cutawayflorentino es precioso. Recientementeeché un vistazo a una 816ce EdiciónLimitada <strong>de</strong> Otoño <strong>de</strong> 2010 concutaway florentino que era increíble.¿Por qué <strong>Taylor</strong> no construye másguitarras estándar con cutaway florentino?Brad Hennessee¡Buena pregunta, Brad! Y lo <strong>de</strong> “buenapregunta” no es algo que le diga a todoel mundo. Es como cuando el camarerodice “Excelente elección, caballero”cuando pido en un restaurante; ¡mesiento como si aprobara un examen! Larespuesta es muy simple y <strong>de</strong> carácterpráctico. Los cutaways florentinos sonmás <strong>de</strong>tallados y requieren más trabajo.No hay tiempo suficiente a lo largo <strong>de</strong>ldía para hacerlos. Eso también subiríaun poco el precio <strong>de</strong> las guitarras. Elcutaway veneciano es <strong>de</strong> una piezaredon<strong>de</strong>ada, así que no sólo es parte <strong>de</strong>los aros, sino que el trabajo <strong>de</strong> los perfileses sencillo en comparación. Si tenemosen cuenta el número <strong>de</strong> guitarrascon cutaway que construimos cada día,simplemente no tendríamos capacidadpara elaborar cutaways florentinos paratodas ellas.Mi pareja y yo tenemos algunas guitarras <strong>Taylor</strong>entre los dos: una Baby, una SolidBody y una414ce. Escribo en referencia a esta última en particular.Tocamos juntos con frecuencia (en casa, enbares, micros abiertos, o jam sessions) y queremoscomprar otra guitarra acústica para complementarel sonido <strong>de</strong> la 414 cuando tocamos juntos. ¿Pue<strong>de</strong>srecomendar algunos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> que proporcionenun contraste tímbrico agradable, tanto paranosotros como para el público?Dave Menlo Park,California (EEUU)Dave, si tú y tu pareja tocáis rasgueos, yo añadiríauna GS a vuestro arsenal. Pero si a tu pareja legusta tocar con los <strong>de</strong>dos mientras tú rasgueas, osi te gusta usar cejilla y subir el tono en el mástil,añadiría una GC, puesto que al ser pequeña sonaría<strong>de</strong>liciosa junto con la 414. Así pues, GS para rasgueosy GC para tocar con los <strong>de</strong>dos.Me fascinó tu artículo acerca <strong>de</strong> lafabricación <strong>de</strong> una guitarra clásica yquería saber qué se ha avanzado enese proyecto.Robert WheelerRobert, hemos hecho algunos progresosen cuanto a la planificación, locual es una manera <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que nolas hemos tocado en los últimos ochomeses. Pero hemos pensado muchoen ellas. De hecho, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong>vista práctico, estamos elaborandoutillaje que nos permitirá proseguir el<strong>de</strong>sarrollo, y estamos totalmente comprometidoscon el proyecto, <strong>de</strong> maneraque no tardarás mucho en ver cómo dasus frutos.Tras pasar años luchando contravuestros sensatos consejos sobrehumidificación (no podía cambiarla visión <strong>de</strong> todos esos preciososinstrumentos listos para ser tocadossobre la marcha por una fea pila <strong>de</strong>estuches en mi zona <strong>de</strong> tocar), miK26ce comprada en un Road Showme empujó a <strong>de</strong>sistir. Durante unpar <strong>de</strong> años escondí esa preciosaguitarra <strong>de</strong> acacia koa en su funda(sí, con Humidipaks y todo), perohacerlo me rompió le corazón. Estasemana <strong>de</strong>cidí encargar un estuche<strong>de</strong> exposición con frontal <strong>de</strong> vidrio<strong>de</strong> la empresa Acoustic Remedy <strong>de</strong>Wisconsin. El estuche AR cuenta conuna opción <strong>de</strong> vidrio UV, una mejoraque encargué por la suposición <strong>de</strong>que la radiación UV no pue<strong>de</strong> serbuena a largo plazo para ningún instrumento,pero esto me hizo que meplanteara una cuestión. Puesto que<strong>Taylor</strong> emplea luz ultravioleta paracurar los barnices <strong>de</strong> las guitarras,¿existe acaso algún tipo <strong>de</strong> relaciónen particular entre la luz solar y lasguitarras que haga recomendableuna protección UV <strong>de</strong> manera preferenteen comparación con el barniztradicional o el acabado con gomalaca?Don JonovicAntes <strong>de</strong> nada, Don, enhorabuena porcomprar un estuche expositor humidificado.Me alegra que seas consciente<strong>de</strong> que la función <strong>de</strong> un buen instrumentomusical sea servir para tocarmúsica y no estar expuesto. Exponerloes algo estupendo si uno cuida elentorno, así que gracias por dar ejemplo.Para respon<strong>de</strong>r a tu pregunta, laradiación UV a la que exponemos laguitarra durante el curado <strong>de</strong>l barniz nomarca ninguna necesidad <strong>de</strong> protegerla guitarra <strong>de</strong> la luz ultravioleta en elfuturo. La luz ultravioleta oscurecerá lapícea y aclarará la acacia koa, a<strong>de</strong>más<strong>de</strong> hacer envejecer con mayor rapi<strong>de</strong>zla apariencia <strong>de</strong> la guitarra, al igual quesuce<strong>de</strong>ría con cualquier otra guitarra.He culminado mi colección <strong>de</strong> guitarras<strong>Taylor</strong> (11 acústicas) con una710 (tapa <strong>de</strong> cedro, construida en1998). Esta guitarra es una preciosaobra <strong>de</strong> arte y supera a todaslas que he tocado antes. El sonidoes muy cálido, claro y brillante. Eldiapasón es un verda<strong>de</strong>ro ensueñopara tocar con los <strong>de</strong>dos. Desgraciadamente,la guitarra no tiene componenteselectrónicos. No quieroestropearla instalándole una pastillaen los aros, y las pastillas para laboca no son muy estéticas. ¿Existealgún sistema que <strong>de</strong> pastillas bajoel puente que utilice o recomien<strong>de</strong><strong>Taylor</strong>?Dr. Udo SteppatFrankfurt, AlemaniaUdo, nos gustan tanto las pastillasBaggs como las Fishman. Ambascuentan con sistemas que no requierenhacer orificios en la guitarra, así que yoempezaría por ahí. [N. <strong>de</strong>l Editor: Estaspastillas <strong>de</strong> otras marcas disponiblesen el mercado pue<strong>de</strong>n instalarlas confacilidad técnicos <strong>de</strong> reparacionescualificados. No es necesario enviarlasa nuestro Centro <strong>de</strong> Reparaciones <strong>de</strong>Fábrica para su instalación.]En septiembre compré una magníficaGC TF [12 trastes] custom conpalosanto AA, una tapa <strong>de</strong> secuoyahundida particularmente impresionantee incrustación Gothic Vine enel diapasón. Es ciertamente una <strong>de</strong>las guitarras más hermosas que hevisto nunca. ¿Cuánto más baja es latensión <strong>de</strong> las cuerdas <strong>de</strong>bido a laescala corta <strong>de</strong>l diapasón? ¿Es suestabilización más ligera en la tapateniendo en cuenta la tensión reducida<strong>de</strong> las cuerdas? Si <strong>de</strong>seo unaafinación alternativa, ¿<strong>de</strong>bería subirel tono en vez <strong>de</strong> bajarlo?Mark KantrowitzHillsdale, Nueva Jersey (EEUU)Mark, para ser claros, no confundamosuna 12 trastes con una escala corta.Tanto las guitarras <strong>de</strong> 12 trastes comolas <strong>de</strong> 14 tienen cuerdas <strong>de</strong> la mismalongitud. El puente está más atrás en latapa para compensar en el caso <strong>de</strong> la12 trastes. Dicho esto, todas nuestrasGC tienen una escala más corta queel resto <strong>de</strong> nuestros mo<strong>de</strong>los, in<strong>de</strong>pendientemente<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> se une elmástil y la caja, y esa escala es ¾ <strong>de</strong>pulgada más corta que en el caso <strong>de</strong>la escala larga <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> guitarras.La tensión es algo menor, pero esatensión cambia las sensaciones y elsonido, <strong>de</strong> manera que no queremoscompensar eso cambiando la estabilización,si entien<strong>de</strong>s lo que quiero<strong>de</strong>cir. Las tapas <strong>de</strong> las GC tienen unaestabilización ligera <strong>de</strong>bido al tamaño<strong>de</strong> la guitarra, <strong>de</strong>bido en mayor medidaa la longitud <strong>de</strong> la cuerda, pero es algoque en cualquier caso va unido. Pue<strong>de</strong>safinar subiendo o bajando <strong>de</strong> tono,ambas posibilida<strong>de</strong>s funcionarán. Loque hay que recordar es que la guitarraes lo que es, y te gusta por eso mismo.No queremos intentar hacer que laguitarra sea distinta, pues no sería esaguitarra. ¿Me explico?Dos preguntas breves: 1) Segúnvuestra “guía <strong>de</strong> sonido” [un gráficocreado por <strong>Taylor</strong> para mostrar losintervalos <strong>de</strong> frecuencias <strong>de</strong> las distintasma<strong>de</strong>ras], la acacia koa y elnogal cuentan con un período previoantes <strong>de</strong> la aparición <strong>de</strong> las frecuenciasmás graves. ¿Cuál es el períodoaproximado en horas? 2) Verda<strong>de</strong>roo falso: Aplicar aceite para acondicionarel diapasón afecta al sonido,puesto que al hidratar el diapasón, lacapacidad <strong>de</strong> transmitir vibracionesse ve afectada.John HlasneyFlemington, Nueva Jersey (EEUU)John, el período previo para la aparición<strong>de</strong> frecuencias graves <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> tanto<strong>de</strong>l toque como <strong>de</strong>l tiempo. Diría que elprimer cambio tiene lugar a los pocosdías y el siguiente cambio tiene lugaraños <strong>de</strong>spués. En cuanto a tu segundapregunta: falso. Aplicar aceite al diapasónno afecta al sonido <strong>de</strong> tu guitarra.En mi opinión, sea cual sea el efecto,ninguno <strong>de</strong> nosotros consigue oírlo.He tenido muchas guitarras <strong>Taylor</strong> alo largo <strong>de</strong> los años. Siempre habéissido innovadores. ¿Cuándo lanzaréisuna acústica <strong>de</strong> 12 cuerdas con unmástil más estrecho <strong>de</strong> que los <strong>de</strong> 17/8, tal vez <strong>de</strong> 1 3/4? Quienes tenemosmanos pequeñas los necesitamos.También quería preguntar porla tapa <strong>de</strong> pícea <strong>de</strong> Engelmann <strong>de</strong>una GS <strong>de</strong> 12 cuerdas, ¿resultaríamás frágil una vez transcurrido unlargo período <strong>de</strong> tiempo?Jim NakaoHuntington Beach, California (EEUU)Jim, en primer lugar, sobre la pícea <strong>de</strong>Engelmann, no, es bastante robusta.Hacemos un mástil más estrecho parala T5 <strong>de</strong> 12 cuerdas, y parece quela gente lo busca. Tal vez podríamosofrecerlo en el futuro para las acústicascomo una opción <strong>de</strong> construcción amedida. Buena i<strong>de</strong>a, la tendremos enconsi<strong>de</strong>ración.Vivo en Tallahassee, que está en laparte más al norte <strong>de</strong> Florida. Losveranos aquí son largos, calurososy húmedos. Mis amigos guitarristasme dicen que nunca <strong>de</strong>bería tocarmi <strong>Taylor</strong> 510 en la calle duranteel verano (<strong>de</strong>bido a los efectos <strong>de</strong>la humedad) o incluso durante losinviernos fríos. Dicho esto, mientrasleía el último número (número 70/Invierno <strong>de</strong> 2011) <strong>de</strong> Wood&Steel,no pu<strong>de</strong> evitar notar que en portadatocabas con Andy Powers en el exterior.Después vi que a lo largo <strong>de</strong>todo el número se muestran guitarrasen mitad <strong>de</strong> picnics, en la partetrasera <strong>de</strong> una camioneta, etc. ¡Meencanta! ¿Sufrirá algún daño mi guitarra(a corto o largo plazo) <strong>de</strong>bido ala humedad o al frío si la toco en elexterior? Siempre guardo mi <strong>Taylor</strong>en su estuche y siempre <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> casa o la oficina. Me encantaríasacarla e integrarla más en mi estilo<strong>de</strong> vida.Paul A. Posey,Contable público colegiado.Paul, ¡conce<strong>de</strong>mos libertad condicionala tu guitarra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hoy mismo! Hayque controlar su para<strong>de</strong>ro, y no se lepermite llevar armas ni trabajar en unlava<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> coches, pero pue<strong>de</strong> salir ala calle en tu compañía a condición <strong>de</strong>que la <strong>de</strong>vuelvas a su lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>scansoal finalizar el día. Hazlo cuanto antesy envíanos una foto tuya tocando fuera<strong>de</strong> casa.Me encantan las fotografías <strong>de</strong> laGuía <strong>de</strong> Guitarras [<strong>de</strong> invierno] <strong>de</strong>vuestro número <strong>de</strong> cada año, perosiempre me he preguntado acerca<strong>de</strong>l apoyabrazos <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> lasguitarras <strong>de</strong> gama más alta. Lasimágenes suelen mostrar la guitarra<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un ángulo, y me preguntocómo se ven afectados el tamañoy la forma <strong>de</strong> la caja por la adición<strong>de</strong>l apoyabrazos. La tapa, ¿es máspequeña? ¿Es la caja <strong>de</strong> mayortamaño? Si son iguales, ¿¡cómo lohabéis conseguido!? Una fotografía<strong>de</strong> la caja vista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lóbuloinferior, con la guitarra horizontal,como una fotografía <strong>de</strong>l enganchetrasero y el compartimento <strong>de</strong> la pilame ayudarían a visualizar cómo funciona.Especialmente si se comparauna guitarra sin apoyabrazos y otracon apoyabrazos, una sobre la otra.Las tiendas locales que frecuento(Russo’s y Guitar Center en Omaha,Nebraska) nunca tenían guitarras<strong>Taylor</strong> con apoyabrazos cuando lashe visitado, ¡y no sé si llegaré a veralguna en persona!Michael WolfeMichael, es algo que necesita un trabajobastante mañoso <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra. Laparte externa <strong>de</strong> la caja es exactamente<strong>de</strong>l mismo tamaño y sí, el apoyabrazosreduce un poco el tamaño <strong>de</strong> la tapaarmónica. Pero aún así suenan fantásticasy la mayoría <strong>de</strong> la gente no nota ladiferencia. Recuerda que, como dije enuna respuesta a una pregunta anterior,la guitarra es lo que es.Profundidad <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> una GrandAuditorium estándar <strong>de</strong> arceUna Grand Auditorium <strong>de</strong> arcecon apoyabrazos¿Tienes algunapregunta paraBob <strong>Taylor</strong>?Escríbele un e-mail a:askbob@taylorguitars.com.Si tienes alguna preguntaespecífica sobrereparaciones o servicios,por favor, contacta con eldistribuidor <strong>Taylor</strong><strong>de</strong> tu país.


euro <strong>de</strong>coPara nuestra pareja más reciente <strong>de</strong> amplificadory guitarra <strong>de</strong> la Reserva <strong>de</strong> los Constructores,empleamos ma<strong>de</strong>ra rara <strong>de</strong> arce europeo y ma<strong>de</strong>ra<strong>de</strong> pícea europea con estética Art Deco, mientrasque la caja <strong>de</strong>l ampli <strong>de</strong> diseño neo-vintagehace resonar el eco <strong>de</strong> los sentimientos.Nuestra celebración especial <strong>de</strong> la difusión <strong>de</strong>l sonido acústico continúa estetrimestre con la Serie V <strong>de</strong> la Reserva <strong>de</strong> los Constructores, para lo cualpresentamos lo último en artesanía <strong>de</strong> la tienda <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, una pareja ultralimitada <strong>de</strong> amplificador y guitarra. Cada oferta <strong>de</strong> la Reserva <strong>de</strong> los Constructoresse inspira <strong>de</strong> manera exclusiva en ma<strong>de</strong>ras selectas y, para esta edición limitada,Bob <strong>Taylor</strong> en persona seleccionó un lote <strong>de</strong> arce europeo y optó por utilizarlos encombinación con tapas <strong>de</strong> pícea europea. El arce europeo es <strong>de</strong> color más claro y esmenos <strong>de</strong>nso que el arce <strong>de</strong> hoja gran<strong>de</strong> que utilizamos normalmente. Como resultado,produce un sonido ligeramente más complejo y aña<strong>de</strong> un toque extra <strong>de</strong> cali<strong>de</strong>z en elsonido claro y concentrado típico <strong>de</strong>l arce. De manera análoga, la pícea europea poseeun perfil tímbrico particular si se compara con otras especies <strong>de</strong> pícea, y mezcla la potenciay la amplitud <strong>de</strong> la pícea <strong>de</strong> Adirondack con un toque <strong>de</strong> la cali<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l cedro. Laexclusiva combinación <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras se conjuga con nuestro estilo <strong>de</strong> caja Grand Auditorium,produciendo una guitarra que se adaptará bien para los acor<strong>de</strong>s sofisticados y losarreglos tocados con los <strong>de</strong>dos, y hará las <strong>de</strong>licias <strong>de</strong> quienes prefieren tocar rasgueoscon un ataque firme o <strong>de</strong> cualquier guitarrista que busque una respuesta clara y rápida.Gracias a la inspiración que suponen ambas ma<strong>de</strong>ras europeas, el diseñador <strong>de</strong> guitarras<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, Andy Powers, reinterpreta una <strong>de</strong> las primeras eras <strong>de</strong> la fabricación <strong>de</strong>guitarras y emplea una estética con reminiscencias estéticas Art Deco que recuerdan aldiseño europeo <strong>de</strong> los años 1920-1930. El veteado <strong>de</strong> la acacia koa hawaiana proporcionanun contrapunto visual a los tonos rubios <strong>de</strong>l arce y la pícea en la tapa <strong>de</strong>l zoque,la tira central que une el fondo, el apoyabrazos y los perfiles. Las incrustaciones <strong>de</strong>ldiapasón y la pala también incluyen una combinación <strong>de</strong> arce y acacia koa, dispuestaen un diseño geométrico <strong>de</strong> estilo Art Deco que mezcla diamantes, triángulos y círculosen una progresión <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte a lo largo <strong>de</strong>l mástil. Los elementos geométricos tambiénaparecen en los anillos alternos <strong>de</strong> koa y arce <strong>de</strong> la roseta.La estética “retro” y <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras nobles da paso a la preciosa caja construida amano para nuestro amplificador acústico Expression System ® . Dicha caja se elabora <strong>de</strong>manera artesana mediante arce veteado <strong>de</strong> hoja gran<strong>de</strong> y está embellecida mediantela incrustación “cloud lift” (“paseo por las nubes”) que se extien<strong>de</strong> a ambos lados <strong>de</strong> lamisma. El bafle <strong>de</strong>l amplificador está realizado en acacia koa veteada y se adorna contres “aletas” <strong>de</strong> arce que ayudan a transportarnos a otra era, evocando el aspecto elegantey añejo <strong>de</strong>l mueble <strong>de</strong> una radio antigua.La guitarra y amplificador V <strong>de</strong> la Reserva <strong>de</strong> los Constructores se ven<strong>de</strong>n comopareja y sólo se elaborarán 50 conjuntos. Para consultar una lista <strong>de</strong> los distribuidoresque contarán con esta producción limitada, así como las especificaciones completas yfotografías, visita taylorguitars.com.GuitarraMo<strong>de</strong>lo: BR-VForma <strong>de</strong> la caja: Grand Auditoriumcon cutawayFondo/aros: Arce europeo conminicuña <strong>de</strong> acacia koaTapa: Pícea europeaTira central <strong>de</strong>l fondo: Acacia koahawaianaPerfiles/apoyabrazos: Acacia koahawaianaIncrustaciones: Arce y acacia koahawaianaAmplificadorMo<strong>de</strong>lo/tipo: BR-V ES AcousticPotencia: 40 vatiosTecnología: Solid stateTamaño/tipo <strong>de</strong> altavoz: Woofer <strong>de</strong>cono <strong>de</strong> 8 pulgadas en poliéster,altavoz <strong>de</strong> agudos <strong>de</strong> 1 pulgadaen textilDisposición <strong>de</strong> altavoces: Bi-AmpCaja <strong>de</strong>l amplificador: Arce <strong>de</strong>hoja gran<strong>de</strong>Panel <strong>de</strong>l altavoz: Acacia koahawaiana con aletas <strong>de</strong> arceDerecha: Los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> los contrastes <strong>de</strong> las ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la Reserva <strong>de</strong> losConstructores V incluyen (<strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba) minicuña, apoyabrazos y perfiles <strong>de</strong> acaciakoa veteada; incrustaciones <strong>de</strong> acacia koa/arce adornan la pala y el diapasón, yconforman la roseta. Abajo: La caja <strong>de</strong>l amplificador <strong>de</strong> arce incluyen una elevacióncon una nube triple en los lados, un panel frontal <strong>de</strong> acacia koa y aletas <strong>de</strong>arce contorneadas.


9grooves <strong>de</strong> guitarraLATINACon un poco <strong>de</strong> práctica, pue<strong>de</strong>s enlazar distintospatrones <strong>de</strong> toque con los <strong>de</strong>dos para crear tu propiasección rítmica <strong>de</strong> estilo latino.por Wayne JohnsonEstoy entusiasmado por po<strong>de</strong>rcompartir una <strong>de</strong> mis técnicas<strong>de</strong> guitarra favoritas: un patrónrítmico latino para tocar con los <strong>de</strong>dosy con efectos percusivos. La primeravez que aprendí lo alucinante que esusar el pulgar y los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> la mano<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>pendiente fuehace muchos años gracias a las clases<strong>de</strong> Mick Goodrick, un guitarrista <strong>de</strong>jazz y profesor en el Berklee Collegeof Music, en Boston. Des<strong>de</strong> entoncessiempre he tocado en conciertos queen algún momento <strong>de</strong> la noche incluíanguitarra solista y voz —incluidos conciertoscon Manhattan Transfer, Rickie LeeJones, Bette Midler y Natalie Cole—, <strong>de</strong>manera que he sacado mucho partidoa esta técnica. Con los años he <strong>de</strong>sarrolladomuchos patrones diferentes,pero todos tienen una finalidad común:simular todas las partes esenciales <strong>de</strong>la sección rítmica <strong>de</strong> cada banda —bajo,batería/percusión, y armonía (guitarra)—tocadas simultáneamente.Se trata <strong>de</strong> un concepto propio <strong>de</strong>ltoque <strong>de</strong> la guitarra con los <strong>de</strong>dos, <strong>de</strong>modo que, si tocas con púa, pue<strong>de</strong>s<strong>de</strong>jarla a un lado por ahora. Las púaspara el pulgar son aceptables, peroprefiero el sonido y el tacto <strong>de</strong> la carne<strong>de</strong>l pulgar. A pesar <strong>de</strong> que este estilo<strong>de</strong> acompañamiento parece estar especialmenteadaptado a las guitarras concuerdas <strong>de</strong> nylon, también se pue<strong>de</strong> aplicarcon cuerdas <strong>de</strong> acero o incluso conguitarra eléctrica, teniendo en cuentaque cada instrumento produce un sabortímbrico diferente. Empleo este conceptoen situaciones distintas en todos misconciertos, con guitarras distintas y paracrear texturas musicales diferentes, nosólo grooves latinos. Con algo <strong>de</strong> práctica,tu podrás hacer lo mismo.Un último apunte antes <strong>de</strong> comenzar.Hay varios <strong>de</strong>talles que <strong>de</strong>benincorporarse a esta lección (a pesar <strong>de</strong>que sólo dura dos compases). Debidoa que estos <strong>de</strong>talles son muy visuales,pue<strong>de</strong> servir <strong>de</strong> ayuda ver el ví<strong>de</strong>o conel que acompaño esta lección, quepodrás encontrar en taylorguitars.com,en el apartado <strong>de</strong> clases y consejos(“Lessons & Tips”). De hecho, posiblementeconseguirás “asimilar” la mayorparte <strong>de</strong> la lección sólo con el ví<strong>de</strong>o.De acuerdo pues, es hora <strong>de</strong> tomarposición para tocar. Para la mano quese encarga <strong>de</strong>l mástil vamos a emplearel acor<strong>de</strong> básico <strong>de</strong> Lam7 con cejillaen el quinto traste. En cuanto a la manoque toca las cuerdas, reposamos elpulgar encima <strong>de</strong> la sexta cuerda y los<strong>de</strong>dos 1 a 4 bajo las cuerdas 4ª a 1ª,en ese or<strong>de</strong>n exacto. Deberías estartocando todas las cuerdas menos laquinta. La tocarás con el pulgar alternandoentre las cuerdas 6ª y 5ª.Este patrón <strong>de</strong> toque pue<strong>de</strong> requerirmucha práctica antes <strong>de</strong> empezar asentirse cómodo con ella. Si la manocon la que tocas los trastes se agarrotamientras estudias, no du<strong>de</strong>s en cambiar<strong>de</strong> acor<strong>de</strong>s o <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> preocupartepor el mástil y hacer una pausa, perono <strong>de</strong>jes <strong>de</strong> ejercitar el patrón <strong>de</strong> lamano <strong>de</strong>recha. Debido a que se tratamás bien <strong>de</strong> un ejercicio físico queintenta potenciar la memoria muscular,pue<strong>de</strong> que te resulte menos cansadopracticar (una vez comiences a tenerlocontrolado) mientras ves la televisión.Cuando me mudé a Los Ángeles porprimera vez y empecé a trabajar la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<strong>de</strong>l pulgar y los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong>la mano <strong>de</strong>recha, solía practicar estepatrón y otras secuencias <strong>de</strong> toque conlos <strong>de</strong>dos mientras veía una películatro débiles. Observa cómo el patróncomienza en el “y” <strong>de</strong>l 4º tiempo quenos da la entrada. Pue<strong>de</strong>s ayudarte <strong>de</strong>un metrónomo conforme cuentas lassemicorcheas, bien en tu cabeza o envoz alta:y [: 1 y 2 y 3 y 4 y | 1 y 2 y 3 y 4 y :]Todo lo que vemos en esta leccióncae en un tiempo acentuado (1, 2, 3 ó4) o bien en el tiempo débil “y”. Visualizarambos ayuda para la distribuciónrítmica conforme tocamos.El patrón <strong>de</strong>l bajoComencemos con el pulgar tocandola línea <strong>de</strong>l bajo (fig. 1c). Mantenemoslos <strong>de</strong>dos en su lugar bajo lascuerdas 4-1, comenzando con el pulgarsobre la sexta, usando sobre todo ellateral <strong>de</strong> la carne <strong>de</strong>l pulgar. Todas lasnotas <strong>de</strong>l bajo las haremos pulsandohacia abajo. Recordad que con la otramano mantenemos el acor<strong>de</strong> <strong>de</strong> Lam7con cejilla en el quinto traste. Contadun compás: 1 y 2 y 3 y 4 y. Comenza<strong>de</strong>l patrón en el “y” <strong>de</strong>l cuarto tiempoy volved enseguida para tocar eltiempo acentuado (1), manteniéndoloa lo largo <strong>de</strong>l segundo tiempo. En el“y” <strong>de</strong>l tiempo 2 tocamos el Mi en laquinta cuerda, séptimo traste y, a continuación,volvemos y lo tocamos en eltiempo acentuado (3), manteniéndolodurante el tiempo 4. Llegados a estepunto, simplemente comenzamos <strong>de</strong>nuevo. El segundo compás es idénticoal primero.Fijaos en la simetría rítmica <strong>de</strong> lalínea <strong>de</strong>l bajo. Tocamos cuatro vecespor compás en los tiempos 1, el “y” <strong>de</strong>l2, 3 y el “y” <strong>de</strong>l 4. Las dos primerasnotas son La y las segundas dos notasson Mi. Las notas <strong>de</strong> los tiempos 1 y3 se mantienen, y las que se tocan enlos “y” son más cortas. Estoy seguro<strong>de</strong> que habéis escuchado antes estepatrón <strong>de</strong> estilo latino. Practicad una yotra vez con un metrónomo hasta quelo tengáis bien incrustado en el alma.Será la espina dorsal no sólo para estepatrón, sino para muchas variaciones.¡Luego comienza a ponerse interesante!El patrón <strong>de</strong> acor<strong>de</strong>sAhora vamos a añadir acor<strong>de</strong>ssobre esta línea <strong>de</strong> bajo. En la fig. 1avemos qué aspecto tiene. Fijaos queeste patrón también comienza en el “y”<strong>de</strong>l tiempo 4. Lo que hace único a estepatrón <strong>de</strong> acor<strong>de</strong>s es que continúatocándose en cada “y” <strong>de</strong> los cuatrotiempos (en cada tiempo débil). Estaacentuación constante hace que elpatrón sea completamente simétrico.No cambia. Dicho esto, me gustaríahacer una pequeña precisión acerca<strong>de</strong> la mano que marca los acor<strong>de</strong>s, quemantienen el Lam7. Conforme comenzamosa tocar el patrón (en el “y” <strong>de</strong>ltiempo 4), el primer acor<strong>de</strong> se enlazacada noche, sin pensar mucho perotrabajando los patrones para <strong>de</strong>sarrollaresa memoria muscular. Fue alucinantelo que conseguí hacer en tan sólo unasemana. Claro que, cuando empieces aaplicar los nuevos patrones que aprendasy consigas convertirlos en música,¡querrás apagar la televisión y encen<strong>de</strong>rla creatividad <strong>de</strong> tu cerebro! El procesoserá como apren<strong>de</strong>r a montar en bicicleta:poco natural al principio, perouna vez lo tengas asimilado, nunca loolvidarás.Veamos las figuras 1a-c. Aparecenlos tres elementos (acor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> guitarra,golpes percusivos con los <strong>de</strong>dos ynotas <strong>de</strong>l bajo), en un patrón <strong>de</strong> doscompases que se repite una y otra vezmediante notación y tablatura. Vamos adividir cada compás en semicorcheas,<strong>de</strong> modo que tengamos ocho tiempospor compás: cuatro acentuados y cuasobrela barra con el tiempo acentuado(1), motivo por el cual ese tiempo acentuadono se toca. Debemos mantenerel acor<strong>de</strong> durante este tiempo (1) hastaque se vuelve a tocar en el “y” <strong>de</strong>l tiempo1. Esta vez no se mantiene la nota,ya que viene seguida <strong>de</strong> un silencio.Aquí es don<strong>de</strong> podéis soltar el acor<strong>de</strong>,o “respirar,” como <strong>de</strong>cimos cuandohablamos <strong>de</strong> fraseo. Los siguientes “y”se tocan <strong>de</strong> la misma manera (en grupos<strong>de</strong> dos): primero largo, luego corto,largo, corto, largo, corto, etc. Y así esel patrón al completo.Combinación <strong>de</strong> patronesAhora intentemos conjuntar losdos patrones que hemos aprendidopor separado (figs. 1a y 1c). Esta esla parte que se parece a montar enbicicleta por primera vez. Perseverad.¡Lo conseguiréis y será divertido!Enseguida pasaremos al tercer elemento,el “clic” percusivo. Al tocarlosjuntos vamos a ralentizar el procesopara fijarnos en qué suce<strong>de</strong> en cadasemicorchea. Ambos patrones comienzanen el “y” <strong>de</strong>l tiempo 4. Tocamossimultáneamente el acor<strong>de</strong> Lam7 conel pulgar (bajo) y los <strong>de</strong>dos (acor<strong>de</strong>).En el tiempo acentuado (1), volvemosa tocar sólo con el pulgar (bajo) en lasexta cuerda (La) manteniendo el acor<strong>de</strong><strong>de</strong>l inicio. En el “y” <strong>de</strong>l tiempo 1,manteniendo la nota <strong>de</strong>l bajo, tocamosel tiempo débil con los <strong>de</strong>dos (acor<strong>de</strong>).Ahora, insertamos el clic <strong>de</strong> percusión(Fig 1b). En el tiempo acentuado (2),seguimos manteniendo la nota <strong>de</strong>l bajo,pero los <strong>de</strong>dos que acaban <strong>de</strong> tocarel acor<strong>de</strong> regresan con un golpe a laposición <strong>de</strong> toque entre las cuerdas,creando un sonido percusivo. Confrecuencia, un <strong>de</strong>do o dos llegarán agolpear la tapa <strong>de</strong> la guitarra conformebajamos, que es lo que produce el“clic”. Explicaré los “clics” percusivoscon más <strong>de</strong>talle en el ví<strong>de</strong>o que acompañaa esta lección.Hasta ahora hemos visto cuatrosemicorcheas, con tres patronesseparados (bajo, acor<strong>de</strong>s y sonidopercusivo) tocados a la vez. En cuantoal ritmo, ¡ya hemos terminado! Estascuatro semicorcheas simplemente serepiten hasta completar el compás, conuna alteración: la nota <strong>de</strong>l bajo (pulgar)cambia en la mitad <strong>de</strong>l segundo compása un Mi, en el séptimo traste <strong>de</strong> laquinta cuerda (recordad el ejercicio inicial,fig. 1c). Veamos <strong>de</strong>tenidamente laúltima mitad <strong>de</strong>l compás con el cambio<strong>de</strong> nota <strong>de</strong>l bajo. Habíamos terminadoen el tiempo acentuado 2, con el golpe.Ahora, este patrón <strong>de</strong> semicorcheascomienza <strong>de</strong> nuevo en el “y” <strong>de</strong>l tiempo2 con el bajo (pulgar) y los <strong>de</strong>dos(acor<strong>de</strong>) tocados simultáneamente,pero en esta ocasión la nota <strong>de</strong>l bajoes un Mi en el séptimo traste <strong>de</strong> laFig. 1aFig. 1bFig. 1cquinta cuerda. En el tiempo acentuado(3), volvemos a tocar con el pulgar(bajo) un Mi en la quinta cuerda, manteniendoel acor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la semicorcheaanterior. En el “y” <strong>de</strong>l tiempo 3, mientrasmantenemos la nota <strong>de</strong>l bajo, tocamoscon los <strong>de</strong>dos el siguiente tiempodébil (acor<strong>de</strong>) y, por último, en el tiempoacentuado (4), damos otro “clic”.Puesto que comenzamos el compáscon una semicorchea en el “y” <strong>de</strong>l tiempo4, volvemos al principio <strong>de</strong>l patrón,listos para comenzar el segundo compás,que es idéntico. Cuando por finos sintáis cómodos con este patrón<strong>de</strong> dos compases en Lam7, probad asustituirlo por otro acor<strong>de</strong> en el segundocompás, como un Re9. (El patrónLam7 / Re9 es muy popular.) Partiendo<strong>de</strong> aquí podéis tocar distintas progresiones<strong>de</strong> acor<strong>de</strong>s y canciones enteras.Probablemente acabaréis inventandovuestra propia variación <strong>de</strong>l patrón.Lo único que hay que tener en cuentaal tocar acor<strong>de</strong>s distintos es el or<strong>de</strong>n<strong>de</strong> las cuerdas <strong>de</strong> las notas <strong>de</strong>l bajo.Dependiendo <strong>de</strong> si la tónica <strong>de</strong> cadaacor<strong>de</strong> recae en la sexta cuerda o en laquinta, la línea <strong>de</strong>l bajo <strong>de</strong> primer gradoa quinto grado caerá en la sexta cuerda(tónica/primer grado) y en la quintacuerda (quinto grado), al igual que enesta lección, o en la quinta cuerda(tónica/primer grado) y la sexta cuerda(quinto grado). Al tocar un acor<strong>de</strong> cuyatónica cae en la quinta cuerda, la quinta<strong>de</strong> dicho acor<strong>de</strong> siempre cae en elmismo traste que la tónica, pulsado enla sexta cuerda.Una última puntualización acerca<strong>de</strong> los golpecitos percusivos: Si <strong>de</strong>jascrecer tus uñas para tocar con ellas, yespecialmente si usas algún productopara fortalecerlas, ten en cuenta quelos “clics” tocados <strong>de</strong> manera enérgicasobre la tapa pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar pequeñasmarcas en el barniz <strong>de</strong> la guitarra. Conel tiempo es algo que pue<strong>de</strong> hacersemás visible. Hay gran variedad <strong>de</strong> golpeadoresno adhesivos ajustables quepue<strong>de</strong>s emplear para proteger la tapa<strong>de</strong> la guitarra en esa zona. Si necesitasmás información, contacta con el<strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Atención al cliente<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>.Con esto terminamos la lección.Como mencioné anteriormente, <strong>de</strong>bidoa los <strong>de</strong>talles específicos que hemosexpuesto, el ví<strong>de</strong>o <strong>de</strong> que acompañaa la clase proporciona una referenciavisual muy útil. Si lo veis os ayudaráa enlazar <strong>de</strong> manera homogénea losdistintos elementos <strong>de</strong>l patrón. Tambiénincluye consejos extra, incluida una progresión<strong>de</strong> acor<strong>de</strong>s ampliada que utilizala técnica <strong>de</strong> esta lección, así comoalgunas variaciones. ¡Mucha suerte yque os divirtáis!Podéis ver la lección en ví<strong>de</strong>o <strong>de</strong>Wayne en taylorguitars.com, en nuestrasección <strong>de</strong> Blog, en el apartado <strong>de</strong>clases y consejos (“Lessons & Tips”),También podéis encontrarla enwww.WayneJohnsonOnline.com


Winter NAMM19 al 22 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2012Anaheim, CaliforniaThe Silent Comedy en el escenario <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en NAMMLa línea <strong>de</strong> guitarras <strong>Taylor</strong> <strong>de</strong> 2012cobró vida en las manos <strong>de</strong> nuestrosnumerosos invitadosDurante cuatro días en enero, elWinter NAMM se convierte en el hogar<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> lejos <strong>de</strong> casa cada año, unavez más estuvo repleto <strong>de</strong> música y <strong>de</strong>interesantes conversaciones, y a<strong>de</strong>mástuvimos la oportunidad <strong>de</strong> saludar anuestros viejos y nuevos amigos ypresentar nuestra línea <strong>de</strong> guitarras <strong>de</strong>2012. Recibimos un flujo constante<strong>de</strong> visitas <strong>de</strong> distribuidores, artistas,otros fabricantes <strong>de</strong>l sector, medios <strong>de</strong>comunicación y también <strong>de</strong> amantes <strong>de</strong>las guitarras <strong>Taylor</strong>, quienes pasaron untiempo en nuestro stand ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong>pare<strong>de</strong>s llenas <strong>de</strong> guitarras, incluidasalgunas preciosida<strong>de</strong>s hechas parala ocasión. Uno <strong>de</strong> los aspectos másatractivos <strong>de</strong> la sala era la posibilidad<strong>de</strong> tocar y comparar muchos mo<strong>de</strong>losdistintos <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en un único entorno.Todo ello, junto con nuestro amabley atento personal, siempre hace quenuestra sala sea el <strong>de</strong>stino favorito <strong>de</strong>muchos visitantes <strong>de</strong>l evento.El evento comenzó con una notaagradable, ya que nuestra 814ce recibióel premio “Mejor guitarra acústica”<strong>de</strong> la revista <strong>de</strong>l sector musical “TheMusic and Sound Retailer”. Los premioslos votan los distribuidores <strong>de</strong>todo el país, y resultó gratificante recibirel reconocimiento <strong>de</strong> tantos socioscomerciales. <strong>Taylor</strong> también recibióreconocimientos en otro lugar durantela muestra. Una <strong>de</strong> las NAMM UBreakfast Sessions fue presentada porDavid Meerman Scott, experto en marketingy medios sociales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>autor <strong>de</strong> bestsellers (“The New Rulesof Marketing and PR”). Scott habló <strong>de</strong>la importancia <strong>de</strong> implicar a los clientesmediante el marketing en tiempo realy citó como caso <strong>de</strong> estudio el ví<strong>de</strong>oviral <strong>de</strong> 2009 “United Breaks <strong>Guitars</strong>”,<strong>de</strong>l músico Dave Carroll, que toca guitarras<strong>Taylor</strong>. Scott <strong>de</strong>scribió la rápidarespuesta <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en la red, que a suvez proporcionó información útil paraguitarristas acerca <strong>de</strong> cómo viajar enavión con guitarras.Entre nuestras nuevas ofertas se<strong>de</strong>stacaron la Serie Koa rediseñada yla Serie 700 <strong>de</strong> aspecto vintage. LaGS Mini con tapa <strong>de</strong> caoba tambiénpasó por muchas manos, mientrasque nuestras guitarras con cuerdas<strong>de</strong> nylon tuvieron una gran aceptaciónen el <strong>de</strong>but <strong>de</strong> la gama ampliada <strong>de</strong>packs <strong>de</strong> complementos. En la pared<strong>de</strong> guitarras eléctricas, la gente quedómaravillada con la gran variedad <strong>de</strong>nuestra línea eléctrica, especialmentecon las opciones flexibles que ofrece laSolidBody. Corey Witt y Kelly Hulme,especialistas en productos <strong>Taylor</strong>,realizaron <strong>de</strong>mos con las eléctricasdurante el evento y, según cuentan, losguitarristas quedaron especialmenteimpresionados con los conjuntos intercambiables<strong>de</strong> pastilla y golpeador. Lapared <strong>de</strong> la Reserva <strong>de</strong> los Constructoresestaba cerca y nunca quedó <strong>de</strong>sierta,ya que los visitantes disfrutaronechando un vistazo a nuestro primerukelele y a nuestro primer amplificadoracústico.Nuestro equipo <strong>de</strong> ventas local yeuropeo pasaron largo tiempo con losdistribuidores durante el evento, y lasreuniones permitieron crear un ambienteestupendo para el resto <strong>de</strong>l año.“Éste resultó ser uno <strong>de</strong> nuestroseventos NAMM más positivos <strong>de</strong> losúltimos tiempos”, <strong>de</strong>claró Monte Montefusco,director <strong>de</strong> ventas. “Los distribuidoresmostraron entusiasmo acerca<strong>de</strong> nuestra renovada línea <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>losy nos agra<strong>de</strong>cieron el esfuerzo pormantener el interés <strong>de</strong> los clientes. Lamayoría <strong>de</strong> los distribuidores que asistieronal NAMM aumentaron la cuota<strong>de</strong> negocio con nosotros en 2011. Aligual que el año pasado, hubo másabrazos que apretones <strong>de</strong> manos.”Los miembros <strong>de</strong> nuestro equipoeuropeo <strong>de</strong> ventas también semostraron entusiasmados respecto<strong>de</strong>l año que tenemos ante nosotros,especialmente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber pasadoun año creando la infraestructura<strong>de</strong> nuestra se<strong>de</strong> central europea enAmsterdam. Estaban especialmenteilusionados al ver el número <strong>de</strong> invierno<strong>de</strong> Wood&Steel impreso en español,francés y alemán, un paso que, segúndijeron, <strong>de</strong>muestra el compromiso <strong>de</strong><strong>Taylor</strong> con sus distribuidores y clienteseuropeos.Escenario <strong>Taylor</strong>Como cada año en NAMM, <strong>Taylor</strong>ofreció varias actuaciones durante lastar<strong>de</strong>s. El jueves, el Wayne JohnsonTrio, con Steve Haas a la batería yRufus Philpot al bajo, nos regaló unainnovadora explosión <strong>de</strong> fusión jazzrock.Wayne <strong>de</strong>claró que se trataba <strong>de</strong>la primera actuación en vivo con la for-mación, una proeza impresionante dadala hábil interconexión entre los músicosy los ‘grooves’ polirrítmicos que interpretaron.El sonido pasó <strong>de</strong>l saborlatino <strong>de</strong> Wayne, afanado sobre el diapasóny las cuerdas <strong>de</strong> nylon (914ce-N), a funk espacial electro-industrial.Wayne tocó su SolidBody Classic rojaen la mayoría <strong>de</strong> los temas y señalóque se trataba <strong>de</strong> la primera vez quetocaba un concierto con una formación<strong>de</strong> trío y con pastillas <strong>de</strong> bobina simple,que había cambiado como parte <strong>de</strong> ungolpeador preconfigurado.Posteriormente ese mismo día,nuestros amigos <strong>de</strong> Sixwire, unsupergrupo compuesto <strong>de</strong> genuinosacompañantes, se marcaron un compactasesión <strong>de</strong> temas rockeros llenos<strong>de</strong> elevadas armonías vocales y tonoseléctricos refinados. La banda interpretóvarios temas pegadizos pertenecientesa un álbum en el cual aún estántrabajando, así como un par <strong>de</strong> versiones<strong>de</strong> medleys que se han convertidoen las favoritas <strong>de</strong> sus fans: uno con untoque <strong>de</strong> armonías vocales fuertes (alestilo <strong>de</strong> The Nitty Gritty Dirt Band, theEagles, the Doobie Brothers, etc.); elotro (llamado “The Beast”) en cambiomezclaba algunos <strong>de</strong> los ‘riffs’ clásicos<strong>de</strong> guitarra más conocidos <strong>de</strong> lahistoria <strong>de</strong>l rock, y sirvió como muestra<strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> las pastillas SolidBody <strong>de</strong><strong>Taylor</strong>. Andy Childs, lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la banda,habló <strong>de</strong> la relación dura<strong>de</strong>ra entre<strong>Taylor</strong> y la banda y agra<strong>de</strong>ció nuestrareceptividad acerca <strong>de</strong> sus comentariossobre nuestros mo<strong>de</strong>los eléctricosa lo largo <strong>de</strong> los años.El viernes trajo consigo un par <strong>de</strong>actuaciones <strong>de</strong> estilo popular neo-americano.The Silent Comedy <strong>de</strong> SanDiego tocaron un emocionante conjunto<strong>de</strong> temas variados que fueron <strong>de</strong>s<strong>de</strong>baladas oscuras y evocadoras hastatemas <strong>de</strong> corte folk-punk acompañados<strong>de</strong> zapateos.La banda tien<strong>de</strong> hacia la músicatradicional pero no se limita a ella,y mezcló instrumentos tradicionalescomo banjo, mandolina y guitarra acústicacon guitarra eléctrica, añadiendotoques excéntricos como por ejemplouna quijada <strong>de</strong> burro utilizada comoinstrumento <strong>de</strong> percusión. La urgenciavigorosa <strong>de</strong> la música conectó con elpúblico conforme la banda mezclabatemas propios y versiones que incluyeron“16 Tons” <strong>de</strong> Tennessee Ernie Fordy “Tonight’s the Night” <strong>de</strong> Neil Young.The David Mayfield Para<strong>de</strong> (consultala entrevista en este número <strong>de</strong>W&S) hizo perdurar el ambiente retrogracias a su amalgama única <strong>de</strong> músicapopular <strong>de</strong> la vieja escuela, con toques<strong>de</strong> bluegrass, rock & roll primigenio,country y folk. David Mayfield hizo lasveces <strong>de</strong> lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la banda, cantante ycómico, atrapando al público con sutono quejumbroso, sus bromas sobre elescenario, su feroz toque con púa y suscomentarios cómicos con el público,que culminaron al final <strong>de</strong>l espectáculocuando se subió al mostrador <strong>de</strong><strong>Taylor</strong>Ware en la parte posterior <strong>de</strong> lasala durante una parodia <strong>de</strong> la teatralida<strong>de</strong>xagerada.El sábado trajo una aparición especial<strong>de</strong> Lita Ford, rockera y antiguacomponente <strong>de</strong> Runaway, quien tocóversiones acústicas <strong>de</strong> sus éxitosclásicos “Kiss Me Deadly” y “CloseMy Eyes Forever”, acompañada <strong>de</strong> suguitarrista y productor Gary Hoey.Goo Goo Doll John Rzeznik tambiénse <strong>de</strong>jó caer por allí con su guitarristaBrad Fernquist y tocaron un par <strong>de</strong>temas por sorpresa, sus éxitos “As IAm” y “Broadway”. Entre ambos temas,Rzeznik agra<strong>de</strong>ció a <strong>Taylor</strong> el haberfabricado las guitarras que, según dijo,ayudaron a la banda a labrarse su propiosonido a lo largo <strong>de</strong> los años.Entre otros intérpretes contamos tambiéncon el cantautor Javier Colon,ganador <strong>de</strong> la primera temporada <strong>de</strong>“The Voice” en la NBC, quien abrió conuna versión alucinante <strong>de</strong> “SomeoneLike You” <strong>de</strong> A<strong>de</strong>le, emocionando ala multitud con sus dotes vocales.Colon interpretó una mezcla <strong>de</strong> temasoriginales <strong>de</strong> su nuevo trabajo, “ComeThrough For You”, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otras versiones,y finalizó con una versión soul<strong>de</strong> “Time After Time”, la canción quetocó en su audición para “The Voice”.Para cerrar el día contamos conel artista <strong>de</strong> gospel y ganador <strong>de</strong> unGrammy Israel Houghton, con subanda New Breed, quienes repitieronla inspirada actuación <strong>de</strong>l año pasadoen NAMM con otra serie <strong>de</strong> temasque a punto estuvo <strong>de</strong> hacer saltar lasvigas <strong>de</strong> la sala. El electrificante sonidogospel y R&B <strong>de</strong> la actuación se enlazódurante 10 temas sin interrupción, conHoughton y su banda al mando encada momento. Houghton agra<strong>de</strong>ció a<strong>Taylor</strong> el diseño <strong>de</strong> una T3/T5 híbridacustom con salidas separadas quetocó a lo largo <strong>de</strong> su actuación.Al final, la sala <strong>Taylor</strong> se había convertidouna vez más en un dinámicomicrocosmos <strong>de</strong> la esfera musical ensu sentido más amplio. Tras contar conBob y Kurt, quienes charlaron afablementecon distribuidores y artistas, over cómo los guitarristas <strong>de</strong>voraron consus <strong>de</strong>dos las guitarras allí presentes,no hubo duda <strong>de</strong> que el evento habíaservido a muchos <strong>de</strong> los presentespara encontrar una inspiración musicalrenovada.Para ver los ví<strong>de</strong>os <strong>de</strong> las actuacionesy más fotos <strong>de</strong> la sala <strong>Taylor</strong> enNAMM, visita taylorguitars.com.En sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba a la izquierda: Sixwire, Javier Colon, David Mayfield, The Wayne Johnson Trio,Israel Houghton, (izq-dcha) Brad Fernquist y John Rzeznik <strong>de</strong> Goo Goo Dolls; (izq-dcha) Gary Hoey y Lita Ford


SELECCIÓNDE PRIMAVERAJusto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> renovar la línea <strong>de</strong> 2012, Bob <strong>Taylor</strong> y su personal <strong>de</strong> diseño mantienenel flujo creativo con un inspirado lote para las ediciones <strong>Limitadas</strong> <strong>de</strong> <strong>Primavera</strong>. Parala producción <strong>de</strong> este año, la siempre popular ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> cocobolo hace aparición en laSerie 800; la exótica acacia koa <strong>de</strong> Hawái se adscribe <strong>de</strong> manera excepcional a la Serie300; una barítono <strong>de</strong> ovangkol aporta un sonido único a la Serie 400 y la GS Mini ofreceuna ronda triple <strong>de</strong> diversión con tres mo<strong>de</strong>los laminados premium. Busca las <strong>Ediciones</strong><strong>Limitadas</strong> <strong>de</strong> <strong>Primavera</strong> en tu distribuidor local <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>. Para consultar más fotos y lasespecificaciones completas, visita taylorguitars.com.Serie Cocobolo 800Mo<strong>de</strong>los: 814ce-LTD, 816ce-LTDPocas ma<strong>de</strong>ras pue<strong>de</strong>n compararse con la belleza visual y contun<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l cocobolo, quequeda reflejada en sus tonos audaces y su espectacular abigarramiento. En cuanto al sonido,el cocobolo es famoso por su volumen y por la profundidad <strong>de</strong> sus bajos, equilibrados graciasa un brillo generalizado, motivo por el cual es una <strong>de</strong> las ma<strong>de</strong>ras favoritas para muchosguitarristas. Normalmente la empleamos para nuestra Serie Presentation y para las guitarrasconstruidas a medida (Build to Or<strong>de</strong>r), pero esta primavera hemos conjuntado el cocobolo connuestros complementos premium <strong>de</strong> la Serie 800, que incluye perfiles <strong>de</strong> arce rizado y nuestrapopular incrustación <strong>de</strong> nácar.Os presentamos, como<strong>de</strong>stacadas <strong>de</strong> las<strong>Ediciones</strong> <strong>Limitadas</strong><strong>de</strong> <strong>Primavera</strong> <strong>de</strong> este año,una selección <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>rasexóticas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>una guitarra barítono<strong>de</strong> ovangkol.Vista frontal y trasera<strong>de</strong> una 814ce-LTD<strong>de</strong> cocobolo.(Nota: Algunos fondos<strong>de</strong> cocobolo incluyenalbura, <strong>de</strong> color másclaro, y otros no)


GS MINIGS Mini LimitedsMo<strong>de</strong>los: GS Mini Blackwood (granadillo), GS Mini Rosewood (palosanto),GS Mini Maple (arce).La imponente GS Mini sigue recibiendo elogios a la vez que continúare<strong>de</strong>finiendo el concepto <strong>de</strong> guitarra <strong>de</strong> caja pequeña. Un sonido gran<strong>de</strong>,unas sensaciones <strong>de</strong> toque propias <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> y una pastilla opcional al estilo“hazlo tú mismo” ya hacen que sea difícil resistirse a ella, pero pensamos quesubiríamos la apuesta con unas opciones preciosas <strong>de</strong> chapado en ma<strong>de</strong>ra.Elige entre unos magníficos laminados <strong>de</strong> arce, granadillo y palosanto para losaros y el fondo <strong>de</strong> las Mini, todas ellas provistas <strong>de</strong> una tapa sólida <strong>de</strong> pícea.En sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la izquierda: GS Mini <strong>de</strong> palosanto,arce y granadilloSERIE 300BARITONESerie 300 <strong>de</strong> koa hawaianaMo<strong>de</strong>los: 310ce-LTD, 312ce-LTD, 312ce-N-LTD,314ce-LTD, 314ce-N-LTD, 316ce-LTDLa acacia koa hawaiana ocupa un lugar poco común entre las ma<strong>de</strong>ras que se emplean parainstrumentos musicales, y con motivo: Su sonido es nítido y complejo; su veteado pue<strong>de</strong> ser recargadoe impactante, y se encuentra entre los tipos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra más difíciles <strong>de</strong> conseguir. A pesar <strong>de</strong> quenormalmente se reserva para gama más alta <strong>de</strong> la línea <strong>Taylor</strong>, llevamos años comprando troncosenteros <strong>de</strong> acacia koa y en ocasiones obtenemos conjuntos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que tienen todo el encantoy el carácter tímbrico <strong>de</strong> la acacia koa pero que no cuentan con un veteado tan profuso como el <strong>de</strong>los conjuntos más valiosos que reservamos para la Serie Koa. Ahí es don<strong>de</strong> salta a escena nuestraSerie 300 Koa Limiteds, que ofrece un capricho especial y unas estupendas prestaciones.416ce-LTD BaritoneEs para nosotros un placer el agregar la <strong>Taylor</strong> Baritone-6 a la Serie 400 con esta Edición Limitada<strong>de</strong> <strong>Primavera</strong> que aprovecha el intervalo completo <strong>de</strong> medios <strong>de</strong>l ovangkol y un registro <strong>de</strong> agudosbrillantes. A pesar <strong>de</strong> que es ligeramente menos <strong>de</strong>nso que la mayoría <strong>de</strong> los palosantos, el ovangkolcomparte en gran medida la claridad y fi<strong>de</strong>lidad <strong>de</strong>l palosanto. Esto se adapta bien a nuestro diseño<strong>de</strong> guitarras barítono, y produce un sonido profundo y lleno <strong>de</strong> matices, dotado <strong>de</strong> la riqueza propia<strong>de</strong>l palosanto y una clara <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> las notas. La afinación <strong>de</strong> la barítono en Si bajo, junto con lalongitud <strong>de</strong> escala <strong>de</strong> 27 pulgadas, permiten generar una profundidad tímbrica especial con cuerdas<strong>de</strong> tensión normal, y proporciona a los guitarristas sensaciones familiares a la hora <strong>de</strong> tocar. Se trata<strong>de</strong> una opción estupenda para quienes tienen un registro <strong>de</strong> voz más bajo o quienes prefieren unsonido <strong>de</strong> guitarra <strong>de</strong>safinado.Izq-dcha: 314ce-LTD, 416ce-LTD Baritone


GUITARRAS DESTACADAS:23ENTRA-MADO814ce-NDENYLONNuestros mo<strong>de</strong>los con cuerdas <strong>de</strong> nylonconjugan lo mejor <strong>de</strong> ambos mundos: elsonido evocador clásico y un mástil <strong>Taylor</strong>muy cómodo. En 2012 se suman a nuestrosmo<strong>de</strong>los con cuerdas <strong>de</strong> acero con nuevosmo<strong>de</strong>los y complementos.por Jim KirlinBob <strong>Taylor</strong> ha creado una empresapróspera <strong>de</strong> construcción<strong>de</strong> guitarras siguiendo unapremisa aparentemente sencilla: eliminarlas barreras para permitir una experienciapositiva a la hora <strong>de</strong> tocar. Partió <strong>de</strong>cero con un enfoque novedoso sobrelas guitarras acústicas, produciendomástiles estrechos y cómodos quepermiten la misma comodidad que proporcionanlas guitarras eléctricas. Años<strong>de</strong>spués, nuestros mo<strong>de</strong>los con cuerdas<strong>de</strong> nylon llegan como respuesta aun objetivo transversal global: un nuevoenfoque <strong>de</strong> la guitarra clásica tradicionalque tiene en cuenta al guitarristaque toca guitarras con cuerdas <strong>de</strong>acero. Una vez más, hemos rediseñadoel mástil, separando la diferencia entreun mástil clásico <strong>de</strong> dos pulgadas y elmástil estándar <strong>de</strong> 1-3/4 <strong>de</strong> pulgadapresente en la mayoría <strong>de</strong> nuestrasguitarras con cuerdas <strong>de</strong> acero, optandopor una anchura <strong>de</strong> 1-7/8 <strong>de</strong> pulgaday la forma cómoda y <strong>de</strong>lgada <strong>de</strong>los mástiles que caracteriza a nuestramarca. También hemos introducido unacurvatura para el diapasón con un radio<strong>de</strong> 20 pulgadas (los diapasones clásicosson normalmente planos, mientrasque nuestras acústicas con cuerdas <strong>de</strong>acero tienen una curvatura con un radio<strong>de</strong> 15 pulgadas). El radio hace más fácilpisar las cuerdas centrales, facilitandola limpieza a la hora <strong>de</strong> pulsar los trastes,especialmente en los acor<strong>de</strong>s concejilla.Otro elemento mo<strong>de</strong>rno es uncutaway, algo que quienes tocan guitarrascon cuerdas <strong>de</strong> acero apreciancada vez más porque facilita el accesoal registro más alto. Por último, hemosañadido componentes electrónicosincorporados, facilitando la transmisión<strong>de</strong>l sonido <strong>de</strong>l nylon encima <strong>de</strong>l escenario.El resultado final ha sido un diseñoque invita a más guitarristas a explorarlos sabores tímbricos únicos <strong>de</strong> la guitarraclásica y que mantiene las sensacionesfamiliares <strong>de</strong> los mástiles <strong>Taylor</strong>.En estos días, el sonido acústico <strong>de</strong>lnylon es más popular que nunca en elespectro completo <strong>de</strong> géneros musicales.Cantautores <strong>de</strong> la talla <strong>de</strong> JasonMraz, guitarristas <strong>de</strong>slumbrantes con lapúa como Zac Brown, y montones <strong>de</strong>guitarristas acompañantes han adoptadonuestras guitarras con cuerdas <strong>de</strong>nylon como herramienta expresiva paraproducir un amplio espectro <strong>de</strong> texturastímbricas, que van <strong>de</strong> sonidos suavesa otros espectacularmente percusivos.Para quienes buscan nuevos maticestímbricos, resulta esencial añadir unaguitarra con cuerdas <strong>de</strong> nylon a suarsenal <strong>de</strong> instrumentos musicales.Para quienes han sufrido dolencias enlas manos, la tensión más baja <strong>de</strong> lascuerdas reduce la fatiga <strong>de</strong> las manos.Y para quienes caen con frecuencia enuna rutina familiar <strong>de</strong> patrones musicales,una guitarra con cuerdas <strong>de</strong> nylonpue<strong>de</strong> hacer que esas trilladas progresiones<strong>de</strong> acor<strong>de</strong>s —o incluso un sencilloarpegio— cobren vida <strong>de</strong> manerasnuevas e interesantes.Este año trae una mayor integración<strong>de</strong> nuestros mo<strong>de</strong>los con cuerdas <strong>de</strong>nylon respecto <strong>de</strong> sus hermanas concuerdas <strong>de</strong> acero a través <strong>de</strong> nuestralínea electroacústica. Comenzamosampliando nuestra selección, duplicandoel número <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los disponibleshasta 16 y añadiendo nuevos pares <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ras al conjunto. Ahora nuestrasSeries <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la 300 hasta la 900 cuentancon mo<strong>de</strong>los Grand Auditorium yGrand Concert con cuerdas <strong>de</strong> nylon, ynuestra Serie 200 cuenta con mo<strong>de</strong>losGA con y sin cutaway. Entre las nuevasopciones <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras están los mo<strong>de</strong>los<strong>de</strong> caoba/cedro (Serie 500), palosanto/pícea <strong>de</strong> Engelman (Serie 700), y ovangkol/pícea<strong>de</strong> Sitka (Serie 400).Al entrelazar nuestras guitarras concuerdas <strong>de</strong> nylon en distintas series,también hemos diversificado el atractivovisual. Nuestra Serie 600 cuenta conuna vistosa paleta <strong>de</strong> colores entre susopciones. La Serie 700 cuenta con unaspecto oscuro y añejo. La Serie 800aporta un toque <strong>de</strong> estilo contemporáneo.Nuestra Serie 900 rebosa sofisticaciónrefinada. Para los guitarristasDe izquierda a <strong>de</strong>recha: 914ce-N, 712ce-N, 612ce-Ncon menos presupuesto, la Serie 200<strong>de</strong> palosanto laminado es una opciónestupenda.La próxima vez que pases por tutienda <strong>de</strong> música local, prueba una ycomprueba hasta dón<strong>de</strong> te lleva. Tantosi siempre has querido apren<strong>de</strong>r a tocar“Classical Gas”, darle un toque jazz atu repertorio con algo <strong>de</strong> Jobim, o bienhacer versiones <strong>de</strong> tu tema favorito <strong>de</strong>Willie Nelson, nuestras guitarras concuerdas <strong>de</strong> nylon te lo ponen fácil.Todos los mo<strong>de</strong>los <strong>Taylor</strong> con cuerdas<strong>de</strong> nylon vienen con componenteselectrónicos ES-N ® . Como opciónpara mo<strong>de</strong>los estándar, todas las guitarrascon cuerdas <strong>de</strong> nylon pue<strong>de</strong>nencargarse <strong>de</strong>sprovistas <strong>de</strong> cutawaysin coste adicional. También estándisponibles sustituciones <strong>de</strong> la tapa enlas Series 500 a 900.


24 www.taylorguitars.comResonanciasCharla con StraitCuando la leyenda <strong>de</strong>l countryGeorge Strait (910 custom <strong>de</strong>cocobolo) vino a finales <strong>de</strong>l año pasadopara encargarnos una <strong>Taylor</strong> 910custom como regalo <strong>de</strong> navidad parasu hijo compositor, Bubba, no pudimoscontenernos y preguntamos al mayor<strong>de</strong> los Strait qué recordaba acerca <strong>de</strong>la primera vez que tocó una <strong>Taylor</strong>.“Resultaba mucho más fácil tocarlay tenía un sonido estupendo”, noscomentó. “El mástil era a<strong>de</strong>cuado. Mismanos no son las mejores para andartocando guitarras, pero todo parecemás fácil con mis <strong>Taylor</strong>.”Después <strong>de</strong> que George y Bubbaco-escribieran el éxito “Living for theNight”, publicado en el álbum Twang<strong>de</strong> Strait en 2009, los dos aumentaronsus esfuerzos conjuntos para forjarcanciones, colaborando en hasta sietetemas <strong>de</strong>l último álbum <strong>de</strong> George,Here for a Good Time. George diceque la parte favorita <strong>de</strong> co-escribircanciones ha sido ver cómo surge porcompleto el lado creativo <strong>de</strong> su hijo.“Durante mucho tiempo se ha centradoen su carrera en los ro<strong>de</strong>os, algoque también me encanta, pero siempreme gustaba lanzarle i<strong>de</strong>as para captarcuáles eran sus gustos musicales”,nos explica. “Escuchaba <strong>de</strong> todo perosiempre volvía a la música country. Talvez estaba un poco predispuesto alrespecto, pero intentamos no quitarlelas ganas <strong>de</strong> escuchar otros tipos <strong>de</strong>música. AL final, para mí es muy satisfactoriopo<strong>de</strong>r compartir y crear cancionesjuntos. Me siento afortunado comopadre por po<strong>de</strong>r compartir su amor porel ro<strong>de</strong>o y la composición.”Visto el sorpren<strong>de</strong>nte historial <strong>de</strong>éxitos <strong>de</strong> Strait, le preguntamos quéconsejos podría dar a los artistas <strong>de</strong>country que tengan aspiraciones.“Que no pierdan la concentración.Que no <strong>de</strong>jen que las influenciasexternas afecten a sus elecciones, yase trate <strong>de</strong> algo material o <strong>de</strong> otras<strong>de</strong>cisiones que tengan que ver con sucarrera. Que aprovechen lo que puedanextraer <strong>de</strong> ellas, pero que al final tomensus propias <strong>de</strong>cisiones. Si son buenas,resulta muy gratificante. Si son malas,se archivan, se aceptan, y se siguea<strong>de</strong>lante.Strait comenzó una gira en enero yen marzo celebró el 30 aniversario <strong>de</strong>lcertamen anual <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>o Team RopingClassic. Dice que planea grabar otrodisco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eso, pero no es algo<strong>de</strong>finitivo. “Mientras tanto”, afirma, “trabajarémucho la pesca y el golf.”www.georgestrait.comEncuentro onlineEl cantautor Tyrone Wells (GSRS,814ce, 810, 714ce) lanzó recientementeuna estupenda promoción online paradar a conocer su nuevo trabajo, paraimplicar a sus apasionados fans. Wellsy su sello, Position Music, han pedidoa los fans que hagan una versión <strong>de</strong>“Freedom”, el primer tema <strong>de</strong>l álbum,y que suban sus versiones a YouTube.com. (Primero publicó su versión original<strong>de</strong> la canción en YouTube, conlas letras y los acor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> guitarra.) Elganador, seleccionado por la discográfica,recibirá como premio la posibilidad<strong>de</strong> comenzar uno <strong>de</strong> los próximos conciertos<strong>de</strong> Wells, una guitarra GS Mini,pases para backstage, entradas entreotras cosas. Habrá premios también <strong>de</strong>lsegundo al quinto clasificado, todo ellopara animar a que los fans se expresen.En el momento en el que se imprimíanestas páginas, el concurso habíadado lugar a más <strong>de</strong> 50 ví<strong>de</strong>os y Wellspreparaba el lanzamiento <strong>de</strong> un nuevoálbum, su quinto trabajo en estudio, <strong>de</strong>lcual presentará algunas canciones en elfestival South By Southwest <strong>de</strong> Austin,Texas (EEUU), a mediados <strong>de</strong> marzo.Des<strong>de</strong> allí, él y su banda partirán parauna gira que les llevará por varias ciuda<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los EEUU.www.tyronewells.comUn día mejor para GrayRecientemente nos encontramoscon el cantautor británico Sam Gray(510ce, 710ce), quien se ocupa <strong>de</strong>varios proyectos musicales <strong>de</strong> alto nivel.Gray está a punto <strong>de</strong> comenzar una girapor el Reino Unido, y ha estado promocionandosu últim álbum, Brighter Day.Recientemente presentó el ví<strong>de</strong>o dsesu nuevo single “All of My Life”. Graytambién grabó una sesión en el estudioRadio 2 <strong>de</strong> la BBC, y aparece en laslistas <strong>de</strong> reproducción <strong>de</strong> emisorascomo Q Radio y Bauer. Después <strong>de</strong>pasar un tiempo en Alemania escribiendopara The Voice, planeó volver a trabajarcon Katy Waissel y Abi Phillips <strong>de</strong>The X Factor y Hollyoaks, una serie <strong>de</strong>televisión británica. Podéis conocer másacerca <strong>de</strong> Gray y ver el ví<strong>de</strong>o <strong>de</strong> “All ofMy Life” en www.samgray.co.uk.Heard it Through theGripevineToca añadir “empresario <strong>de</strong> Internet”y “autor” al currículo <strong>de</strong> Dave Carroll,cantautor <strong>de</strong> Halifax, Nueva Escocia.Carroll, como tal vez recordaréis, saltóa la fama en 2009 tras lanzar una cancióny un ví<strong>de</strong>o que acabaron tomandocarácter viral, “United Breaks <strong>Guitars</strong>”,para explicar en <strong>de</strong>talle su frustranteexperiencia como cliente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>que United Airlines provocaran dañosirreparables a su querida 710ce. AhoraCarroll está poniendo su voz al servicio<strong>de</strong> otros clientes. El nuevo sitio webGripevine.com, <strong>de</strong>l cual es co-fundador,constituye una novedosa plataformasocial para recopilar quejas <strong>de</strong> clientesy buscar soluciones junto con lasempresas en cuestión. Quienes visitanel sitio web, incluidos los representantes<strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong>nunciadas,pue<strong>de</strong>n navegar por tipo <strong>de</strong> queja y porempresa, y respon<strong>de</strong>r directamente asus clientes o <strong>de</strong>jar un comentario paraencontrar una solución.“A fin <strong>de</strong> cuentas, las empresassaben exactamente qué hacer parasolucionar la reclamación y conseguirun cliente satisfecho”, afirma Carroll. “Escuestión simplemente <strong>de</strong> hacerles notarlas quejas <strong>de</strong> manera informativa, precisay directa. Estamos en una posiciónprivilegiada para equilibrar el terreno <strong>de</strong>juego entre consumidores y empresas,acabando con los estereotipos negativosque con frecuencia se asocian a losservicios <strong>de</strong> atención al cliente.Mientras tanto, Carroll ha terminado<strong>de</strong> escribir su primer libro, “UnitedBreaks <strong>Guitars</strong>: The Power of OneVoice in the Age of Social Media”(“United rompe guitarras: el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>una voz en la era <strong>de</strong> los medios sociales”)que publicará en mayo la editorialHay House Publishing <strong>de</strong> California. Ellibro contará con <strong>de</strong>talle la experiencia<strong>de</strong> Carroll con United Airlines, abordarásu experiencia como activisistaen la colina <strong>de</strong>l Capitolio en favor <strong>de</strong>los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los músicos viajeros,y hará un recuento <strong>de</strong> cómo convirtiósus habilida<strong>de</strong>s en los medios socialesen trabajo <strong>de</strong> consultoría para variasempresas que <strong>de</strong>seaban mejorar susservicios <strong>de</strong> atención al cliente.www.davecarroll.comFigura mundialEn nuestro número <strong>de</strong> otoño, anunciamosel concurso Guitar Center paracantautores que <strong>Taylor</strong> y otras empresas<strong>de</strong>l sector patrocinaban para dar aun artista la oportunidad <strong>de</strong> potenciarsu carrera: un EP <strong>de</strong> tres cancionescon John Shanks, productor ganador<strong>de</strong> los Grammy (914ce, barítono <strong>de</strong>8 cuerdas, 855ce), a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tiempo<strong>de</strong> estudio, dinero y equipamientos,incluida una 814ce para el ganador y10 GS Minis para los 10 finalistas. Elconcurso generó más <strong>de</strong> 17.000 envíosy se realizó una selección final <strong>de</strong>200, <strong>de</strong> los cuales 10 artistas fueronseleccionados por Shanks para tocaren un evento <strong>de</strong>l sector musical en elHotel Café <strong>de</strong> Hollywood a mediados<strong>de</strong> febrero.Shanks, que ha trabajado conartistas <strong>de</strong> la talla <strong>de</strong> Kelly Clarkson,Bon Jovi, Michelle Branch, Keith Urban,Stevie Nicks y Van Halen, nos contóque pretendía seleccionar un ganadorcon algo más que chispa para un soloéxito, alguien que creara una conexiónvisceral con la música.Nuestra estimada Chalise Zolezzi,<strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> marketing <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>,asistió a la muestra, que fue presentadapor Nic Harcourt, creador <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>nciasmusicales y durante mucho tiempodirector <strong>de</strong> la emisora <strong>de</strong> radio KCRW<strong>de</strong> Los Ángeles y antiguo presentador<strong>de</strong> Morning Becomes Eclectic, unprograma <strong>de</strong> gran influencia. Entrelos finalistas encontramos guitarristasque tocan con guitarras <strong>Taylor</strong>, comoSarah Bella (GS Mini), Josh Doyle(GS Mini con pastilla ES-Go), AshleeWilliss (GA custom <strong>de</strong> cocobolo),Caleb McGinn (310ce) y MadilynWorld (GS Mini), quienes tocaroncanciones originales para quienes llenabanla sala, con Shanks allí presentepara <strong>de</strong>clarar el ganador.“Todos los cantantes seleccionadosmerecían estar aquí”, <strong>de</strong>claró Shanks<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las actuaciones. “Lo queme ha gustado <strong>de</strong> todos es que sumúsica es muy actual.”Al final se <strong>de</strong>cantó por Josh Doyle,casado y con dos hijos, nacido enInglaterra y establecido en Antioch,Tennessee (EEUU), quien tocó sucanción “I Figured the World Out” conla GS Mini que ganó como finalista.Doyle <strong>de</strong>claró más tar<strong>de</strong> que le habíapreocupado tocar su GS Mini frente aun micrófono en el concierto, así quecompró e instaló la pastilla ES-Go undía antes.Si bien Doyle afirma haber confiadosiempre en su música, sin contarcon el apoyo <strong>de</strong> ninguna discográfica,sentía que había alcanzado el límite <strong>de</strong>su alcance. Según cuenta, espera quegracias a haber ganado el concursoeso pueda cambiar.“Mi trabajo apenas me da parapagar las facturas, así que el premio nosólo supone dinero, que me ayudarácon eso, sino que también me ayudaráa encontrar maneras <strong>de</strong> hacer llegarmi música a más gente”, <strong>de</strong>claró mástar<strong>de</strong>. “A<strong>de</strong>más, el tiempo en el estudiocon John Shanks me dará a conocer<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sector y me proporcionaráa<strong>de</strong>más unas grabaciones <strong>de</strong> alta calidadque llevo <strong>de</strong>seando mucho tiempopara po<strong>de</strong>r promocionar mi música.Como ganador, Doyle recibe una814ce y equipamiento <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>otros patrocinadores <strong>de</strong>l concurso.“Todo lo que siempre he querido,y lo digo en serio, era ganar la <strong>Taylor</strong>GS Mini”, nos confesó. “Tocaba unaacústica que tenía algunos problemasy estaba sin blanca para comprar otra.Es una guitarra alucinante. Es muy fácil<strong>de</strong> tocar, lo que me permite sacar máspartido a los acor<strong>de</strong>s o a la hora <strong>de</strong>tocar con la púa. Tiene un sonido ricoy completo. A<strong>de</strong>más, voy <strong>de</strong> gira porel Reino Unido cuando tengo ocasiónporque tengo bastantes fans por allí...es fácil <strong>de</strong> llevar en el compartimentopara equipaje <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>l avión aunquehaya más equipaje, incluso en losvuelos nacionales no cuesta encontrarespacio para transportarla.”En los próximos meses, Doylegrabará su EP <strong>de</strong> tres canciones conShanks. Pue<strong>de</strong>s ver la actuación <strong>de</strong>Doyle tocando “I Figured the WorldOut” en el sitio web <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en nuestragalería multimedia.www.joshdoyle.comOperación encubierta:Time Machine GuitarComo muchos propietarios <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>pue<strong>de</strong>n apreciar, una guitarra <strong>Taylor</strong>custom es capaz <strong>de</strong> transportarnos alládon<strong>de</strong> otras guitarras no pue<strong>de</strong>n. Yluego está la guitarra máquina <strong>de</strong>l tiempo<strong>de</strong> Ralph Covert (514ce, 614ce).Covert (, un cantautor nominado paralos Grammy y creador <strong>de</strong>l grupofamiliar <strong>de</strong> rock Ralph’s World (www.ralphsworld.com), quería una <strong>Taylor</strong>personalizada para propiciar el viajeen el tiempo en un nuevo espectáculoque está <strong>de</strong>sarrollando, llamado TimeMachine Guitar. Por <strong>de</strong>sgracia, comoesa especificación no estaba incluidaen el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> nuestroprograma <strong>de</strong> fabricación a medida(“Build to Or<strong>de</strong>r”), recurrió al directorescénico y cinematográfico Eric Hurtpara añadir algunas modificacionesradicales a su 114e para equiparla parauna “aventura <strong>de</strong> rock ‘n’ roll a través<strong>de</strong>l tiempo.” Covert mostró recientementesu guitarra <strong>de</strong>corada (véase lafoto en la página opuesta), y creemosque está bastante guay.Covert ha usado la guitarra paravisitar a Benjamín Franklin, Beethoven yBach con sus compañeros <strong>de</strong> espectácontinúaen la siguiente páginaEn sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba a laizquierda: Actuación ganadora <strong>de</strong> Josh Doyle; losRefugees (fotografía <strong>de</strong> Lance Craig); Ralph Covert y suguitarra máquina <strong>de</strong>l tiempo (fotografía <strong>de</strong> Billy Hunt);Sam Gray; Portada <strong>de</strong>l nuevo libro <strong>de</strong> Dave Carrollphoto: Rebecca Joelson


26 www.taylorguitars.com 27culo: Beauregard, un cruce <strong>de</strong> perro <strong>de</strong>aguas portugués; Malcolm, un gato clarivi<strong>de</strong>ntey Rani, una ardilla que pue<strong>de</strong>arreglarlo casi todo. Con ayuda <strong>de</strong>l sitioweb para recaudar fondos kickstarter.com, Covert y su equipo <strong>de</strong> producciónhan lanzado una campaña <strong>de</strong> patrocinioque les ayudará a producir <strong>de</strong>manera in<strong>de</strong>pendiente el espectáculoen Charlottesville, Virginia (EEUU),mientras lo intentan ven<strong>de</strong>r a distintasca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> televisión. Para conocermás acerca <strong>de</strong>l espectáculo y ver fotosy vi<strong>de</strong>oclips, visita www.timemachineguitar.com.Tres <strong>de</strong>l mismo paloLos fans <strong>de</strong> las armonías vocalesbien entrelazadas van a aquedar encantadoscon lo último <strong>de</strong> los Refugees, unsupertrío <strong>de</strong> cantautoras <strong>de</strong>l cual formaparte Wendy Waldman (XXX-MS,910, GSRS), quien trabajó impartiendoseminarios para <strong>Taylor</strong>, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>Deborah Holland (812ce) y CindyBullens. La química musical <strong>de</strong>l trío,que ha recibido el sobrenombre <strong>de</strong>“Crosby, Stills & Nash con humor”,aparece con facilidad y aporta a suálbum un sonido consistente que, enocasiones, alcanza la cali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> unconcierto en la sala <strong>de</strong> estar. Las tresson consumadas cantautoras y sustalentos se complementan para crearuna sinergia colaborativa que las hacemuy especiales. Se trata <strong>de</strong> sonidosamericana contemporáneos, que van<strong>de</strong> costa a costa, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bluegrass<strong>de</strong> los Apalaches <strong>de</strong> “Can’t Stop Now”(con Sam Bush al violín) hasta el folkrockbrillante <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> California. Elanterior compañero <strong>de</strong> banda <strong>de</strong> Waldmanen Bryndle, Scott Babcock, aña<strong>de</strong>batería y percusión a los arregloseminentemente acústicos, con texturasnaturales <strong>de</strong> mandolina y acor<strong>de</strong>ón quese suman a las guitarras acústicas. Através <strong>de</strong> sus apasionadas armonías,estas tres amigas <strong>de</strong>muestran su hermanamientomusical, capaz <strong>de</strong> producirjuntas algo profundo, puro y sincero. ya<strong>de</strong>más parece que se divierten bastantemientras lo hacen. www.therefugeesmusic.comSerigrafía para Rascal FlattsLos fans <strong>de</strong> las megaestrellas<strong>de</strong>l country Rascal Flatts (714ce)están invitados a enviar un diseño <strong>de</strong>guitarra a la banda y podrán ganar unpremio que consiste en un pack queincluye una guitarra <strong>Taylor</strong>. El concursoexclusivo se ha organizado con ayuda<strong>de</strong> la banda, su sello discográfico BigMachine Records y CMT. Hasta el 30<strong>de</strong> abril, los fans pue<strong>de</strong>n enviar susRascal Flatts (fotografía <strong>de</strong> Ran<strong>de</strong>e St. Nicholas)diseños artísticos para que se incluyanen la tapa armónica <strong>de</strong> pícea <strong>de</strong> unaguitarra <strong>Taylor</strong> GS, y el diseño ganadorserá serigrafiado en un par <strong>de</strong> guitarrasGS8 que los miembros <strong>de</strong> la bandaJoe Don Rooney y Jay DeMarcustocaran durante su gira veraniega. Losfans pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r a cmt.com don<strong>de</strong>encontrarán un enlace a la página <strong>de</strong>lconcurso. Allí podrán acce<strong>de</strong>r a unaplantilla <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> la tapa <strong>de</strong> la GSy una serie <strong>de</strong> elementos gráficos quepue<strong>de</strong>n incorporarse al diseño, guardarse,y enviarse. Los fans también tendránla posibilidad <strong>de</strong> ganar guitarrasGS Mini autografiadas por la banda enfechas selectas <strong>de</strong> conciertos, en CMTRadio Live con Cody Alan, y en CMT.com. Más información disponible enwww.rascalflatts.cmt.com. Los participantes<strong>de</strong>ben ser resi<strong>de</strong>ntes continentales<strong>de</strong> los EEUU.Canciones contra elacoso escolarDurante más <strong>de</strong> 30 años, Tim yLaura Battersby han entretenidoa niños y han hecho las <strong>de</strong>licias <strong>de</strong>lpúblico con sus extravagantes locurasmusicales. Con ayuda <strong>de</strong> susguitarras <strong>Taylor</strong> (855ce, 916ce), lapareja ha tocado tanto para públicosnacionales, presi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> naciones ypara el personaje icónico Big Bird <strong>de</strong>Barrio Sésamo, e hicieron numerosasapariciones en distintos programas<strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas como PBS, CBS, ABC,UPN, Fox y NBC, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ganarun premio Emmy. En 2011, la parejamusical consiguieron una candidatura alos Grammy, pero 2012 ha sido su año<strong>de</strong> suerte. El sábado 12 <strong>de</strong> febrero, lapareja compartió el premio Grammy almejor álbum infantil por su contribucióncon el tema “I Know a Kid” incluida enel álbum All About Bullies…Big AndSmall.“Ganar un Grammy es algo halagadorpara cualquier músico, pero ganarcon un proyecto en el que creemos <strong>de</strong>verdad es algo increíblemente satisfactoriopara nosotros”, <strong>de</strong>claró TimBattersby en una entrevista telefónicareciente. “Es algo que siempre, siemprevamos a guardar con mucho cariño.”Parte <strong>de</strong> los ingresos <strong>de</strong>l álbum se<strong>de</strong>stinarán al Centro Nacional Pacerpara la Prevención <strong>de</strong>l Acoso Escolar.El proyecto atrajo a algunos autores <strong>de</strong>éxito, como Steven Van Zandt (miembro<strong>de</strong> la E Street Band <strong>de</strong> BruceSpringsteen) y al autor <strong>de</strong> músicainfantil Barry Louis Polisar (Juno), yrecopiló diversos temas con el objetivo<strong>de</strong> que los niños se opongan al acosoescolar.Actualmente el dúo trabaja en supróximo álbum. I’m on the Old Si<strong>de</strong> ofYoung, y estará <strong>de</strong> gira esta primavera.www.battersbyduo.comwww.pacerkidsagainstbullying.orgLa leyenda <strong>de</strong> ExcaliburNos encanta compartir historiaspersonales acerca <strong>de</strong> los propietarios<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> y sus guitarras, <strong>de</strong> maneraque cuando se presentó la oportunidad<strong>de</strong> grabar una sección <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o conel veterano productor musical RobCavallo, actual Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> WarnerBrothers Records, la aprovechamoscon mucho gusto. Des<strong>de</strong> el estudio <strong>de</strong>lingeniero/mezclador <strong>de</strong> sonido Chris-Lord-Alge en Los Ángeles, Cavalloreflexionó acerca <strong>de</strong> su primer contactocon las guitarras <strong>Taylor</strong>s, qué les gusta<strong>de</strong> ellas como guitarrista, productore ingeniero <strong>de</strong> grabación, y cómo seadaptan a algunos <strong>de</strong> los éxitos que hahecho realidad con distintas bandasa lo largo <strong>de</strong> los años. Cavallo estuvo<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> Green Day y los Goo GooDolls, y produjo varios discos paraambas formaciones. Su dirección creativaha dado forma a algunos <strong>de</strong> lossonidos más populares <strong>de</strong> los últimos15 años, incluidos discos <strong>de</strong> AlanisMorissette, Fleetwood Mac, Jewel,Paramore, Shinedown, Eric Clapton,the Dave Matthews Band ySwitchfoot.La compañera musical <strong>de</strong> Cavallodurante la entrevista fue su fiable 514c<strong>de</strong> 1996 (“mi primera acústica concalidad real <strong>de</strong> estudio”), apodada“Excalibur” por Billie Joe Armstrong <strong>de</strong>Green Day por su estatus legendario<strong>de</strong> máquina para crear éxitos a lo largo<strong>de</strong>l tiempo. Antes <strong>de</strong> eso, afirma Cavallo,se había consolidado como recursoacústico <strong>de</strong> estudio para bandasjóvenes que no tenían dinero para unabuena guitarra acústica. Rápidamentese convirtió en una <strong>de</strong> sus favoritas ytambién para otros artistas que eransus clientes. Le gusta referirse a ellacomo la guitarra propia <strong>de</strong> un guitarrista,en referencia a su sonido, la fiabilidady la versatilidad que <strong>de</strong>muestra endistintos contextos musicales.“Muchas acústicas hacen una cosaen particular, lo cual está bien”, explica.“Ésta en realidad permite un gran intervalo<strong>de</strong> control. Es un instrumento muyexpresivo.“Tiene bastante claridad, pero tambiéntiene medios prominentes, lo cualte permite bastante empuje”, explica.“… Si la tocas suave, consigues unsonido precioso, como <strong>de</strong> campanilla,pero también tiene un sonido bastanteagresivo, si la tocas fuerte consiguessacarle un sonido muy potente.”Cavallo estima que Excalibur se hausado en cerca <strong>de</strong> diez números uno,incluido “Good Riddance (The Timeof Your Life)” <strong>de</strong> Green Day, “Sli<strong>de</strong>”e “Iris” <strong>de</strong> The Goo Goo Dolls y en“Second Chance” <strong>de</strong> Shinedown. EricClapton la empleó para grabar la balada“Blue Eyes Blue” para la película‘Novia a la fuga’, y le gustó tanto que latomó prestada durante seis meses paracomponer una banda sonora.Pue<strong>de</strong>s ver la entrevista con Cavalloen taylorguitars.com en nuestra galeríamultimedia.Por amor al folkLa 24ª edición <strong>de</strong> la InternationalFolk Alliance Conference se celebróentre el 23 y el 26 <strong>de</strong> febrero enMemphis, Tennessee (EEUU), como<strong>de</strong> costumbre, y fue una celebraciónintergeneracional en la que se produjoun cruce estupendo <strong>de</strong> música añejay mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> estilo americana. Losempleados <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> Andy Lund yDavid Kaye presentaron un stand queincluía algunos <strong>de</strong> nuestros nuevosmo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> 2012 y ofrecieron cambio<strong>de</strong> cuerdas gratuito a los asistentes.Ambos reportaron que muchos artistasque tocan guitarras <strong>Taylor</strong> participaronen la conferencia, que incluía variostalleres a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> espectáculosque proseguían hasta bien entrada lamadrugada. Entre nuestros amigos <strong>de</strong><strong>Taylor</strong> se encontraban Steve Poltz,Jimmy LaFave, Wendy Waldman,Justin Roth, The Dunwells, MaryMcAdams, Brian Ashley Jones,Caleb Hawley, Dan Navarro,Annabelle Chvostek, The Flyin’A’s, Kathy Mattea, Jon Vesner, JoelRafael, y David Jacobs-Strain.Después <strong>de</strong> cinco años enMemphis, la conferencia se trasladaráa Toronto (Canadá) en 2013 y luegoa Kansas City, Missouri (EEUU) apartir <strong>de</strong> 2014. Queremos dar graciasespecialmente a nuestro distribuidorEric Martin <strong>de</strong> Martin Music porayudarnos con el stand, y a la gente <strong>de</strong>Memphis cuya amabilidad y hospitalidadsureña han hecho tan agradable elevento <strong>de</strong> la Folk Alliance en las pasadasediciones.www.folkalliance.orgNotas sobre <strong>Taylor</strong>La nueva ley fe<strong>de</strong>ral sobreaviación crea una normativahomogénea acerca <strong>de</strong> losvuelos con instrumentosa bordoBuenas noticias para los trovadoresque viajan con sus guitarras: LaFe<strong>de</strong>ración Americana <strong>de</strong> Músicos(AFM) y la Administración Fe<strong>de</strong>ral<strong>de</strong> Aviación (FAA) han aprobado unanormativa nacional uniforme relativaa los instrumentos musicales en losaviones como parte <strong>de</strong> la nueva leysobre la FAA. En virtud <strong>de</strong> esta nuevaley, todas las compañías aéreas<strong>de</strong>ben cumplir una normativa quepermite que cualquier instrumentoque pueda transportarse conseguridad en el compartimento quehay sobre los asientos, o bien bajoéstos, pueda llevarse a bordo comoequipaje <strong>de</strong> mano. A<strong>de</strong>más, la leyestablece requisitos estándar <strong>de</strong>peso y tamaño para los instrumentosfacturados, y permite a los músicosel comprar un asiento para losinstrumentos sobredimensionados yque son <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong>licados parafacturarlos como equipaje, talescomo los violoncelos. Antes <strong>de</strong>esta ley, cada compañía aérea teniapotestad para establecer su propianormativa respecto <strong>de</strong> los instrumentosmusicales, y los requisitos <strong>de</strong> tamañovariaban mucho tanto para el equipaje<strong>de</strong> mano como para el equipajefacturado. Se espera que el presi<strong>de</strong>nteObama firme la ley ya aprobada paraque ésta entre en vigor. Es posibleconsultar información adicional acerca<strong>de</strong> restricciones específicas <strong>de</strong> pesoy dimensiones en los sitios web <strong>de</strong>ambas organizaciones.www.afm.orgwww.faa.govLanzamiento <strong>de</strong>l nuevositio web <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>Si has pasado por la página web<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en los últimos meses, seguramentehas podido ver con tus propiosojos la primera fase <strong>de</strong> nuestro recientetrabajo <strong>de</strong> remo<strong>de</strong>lación. Uno <strong>de</strong> losobjetivos principales <strong>de</strong> la renovación<strong>de</strong>l sitio web, que se presentó la mismasemana que el evento Winter NAMMa mediados <strong>de</strong> enero, es ofrecer a losvisitantes una experiencia <strong>de</strong> navegaciónmejorada, facilitando el acceso alos contenidos <strong>de</strong>l sitio web. Para losrecién llegados, una sección central <strong>de</strong>navegación y barra <strong>de</strong> menú en la página<strong>de</strong> inicio permite acce<strong>de</strong>r a distintaspaginas sin sucumbir ante una avalancha<strong>de</strong> <strong>de</strong>talles ni tener que buscar através <strong>de</strong> distintos menús <strong>de</strong> opciones.Otro cambio <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong>lsitio web hace más accesible que nuncala línea <strong>de</strong> guitarras <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>. Ahora esposible navegar cómodamente y ver losmo<strong>de</strong>los acústicos según la forma <strong>de</strong> lacaja, las ma<strong>de</strong>ras, la serie o la categoría<strong>de</strong> guitarras. También hemos mejoradola sección <strong>de</strong> ayuda para hacer másfácil el proceso <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> guitarras,acce<strong>de</strong>r a consejos sobre cuidados <strong>de</strong>las guitarras y obtener <strong>de</strong> asistenciapara reparaciones y servicios. Nuestranueva sección “Community” alberga unagalería multimedia que incluye una serie<strong>de</strong> fotografías y ví<strong>de</strong>os —incluidos ví<strong>de</strong>os<strong>de</strong> actuaciones en NAMM—, y hemosreforzado los contenidos <strong>de</strong>l Blog, queahora abarcan todo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los últimosavances <strong>de</strong> la fábrica a noticias sobreartistas, lecciones y consejos. Entra yconoce las historias y opiniones sobre<strong>Taylor</strong> que con el tiempo se añadirán anuestro espacio online.Hasta ahora, la respuesta <strong>de</strong> losusuarios ha sido tremendamente positiva,y nos entusiasmó saber que, enmarzo, nuestro sitio web fue elegidocomo “sitio web <strong>de</strong> la semana” porCommunication Arts, una <strong>de</strong> las revistas<strong>de</strong> diseño visual más prestigiosa <strong>de</strong> suramo. Queremos dar las gracias a nuestrosamigos <strong>de</strong> Digitaria, la agencia <strong>de</strong>diseño digital con la cual nos asociamospara crear el nuevo sitio web, por susi<strong>de</strong>as y su profesionalidad durante lastareas <strong>de</strong> rediseño.La siguiente ola <strong>de</strong> mejoras incluiráun rediseño completo <strong>de</strong> la tienda<strong>Taylor</strong>Ware durante la primavera, juntocon nuevo localizador <strong>de</strong> distribuidoresintegrado con Google Maps.Estamos trabajando a<strong>de</strong>más en unasección ampliada sobre sostenibilidad(“Sustainability”) que se centrará ennuestra colaboración innovadora conempresas <strong>de</strong> todo el mundo para la provisión<strong>de</strong> materias primas. Al igual quecon todo cuanto hacemos, seguiremosaportando nuevas mejoras mientrasseguimos a<strong>de</strong>lante, y vuestros comentariosy sugerencias serán bienvenidos.Las reparaciones retomanel espíritu <strong>de</strong>l ’76Josh Mundt, responsable <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento<strong>de</strong> reparaciones <strong>de</strong> nuestroCentro <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> Fábrica <strong>de</strong> ElCajón, avisó a nuestro <strong>de</strong>partamento<strong>de</strong> Marketing en febrero <strong>de</strong> que habíallegado una <strong>Taylor</strong> 810 <strong>de</strong> 1976 parareparación. La guitarra, una <strong>Taylor</strong>Dreadnought, es una <strong>de</strong> las construidaspor Bob y Kurt durante el año encual la empresa pasó <strong>de</strong> ser WestlandMusic Company a <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong>. Elaño 1976 fue un año <strong>de</strong> noveda<strong>de</strong>s,en el que a<strong>de</strong>más comenzamos aaplicar el sistema <strong>de</strong> numeración para<strong>de</strong>signar los mo<strong>de</strong>los y comenzamos aconstruir guitarras con palosanto <strong>de</strong> laIndia a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> palosanto <strong>de</strong> Brasil.La 810 se encontraba entre el primerlote <strong>de</strong> guitarras <strong>Taylor</strong> que incluían undiseño con mástil atornillado.La guitarra requería reparación<strong>de</strong> poca envergadura y se encontrabarelativamente en buen estado.Nuestros técnicos <strong>de</strong> reparacionescomenzaron estabilizando la guitarraa un nivel óptimo <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l45 por ciento. A continuación, reposicionaronel mástil, sustituyeron yajustaron los trastes y le aplicaron unabuena limpieza general.<strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> distinguidacomo Miembro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong>la Cámara <strong>de</strong> ComercioEl jueves 16 <strong>de</strong> febrero, <strong>Taylor</strong><strong>Guitars</strong> fue distinguida como Miembro<strong>de</strong>l año en la Cámara Regional <strong>de</strong>Comercio <strong>de</strong> San Diego. El premio,votado por la junta directiva <strong>de</strong> laCámara, elogia a <strong>Taylor</strong> como negociopróspero <strong>de</strong> la comunidad y <strong>de</strong>stacólos esfuerzos caritativos locales parael apoyo <strong>de</strong> la educación musical através <strong>de</strong>l programa <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> forSchools. Los representantes <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>asistieron a la cena, incluido Bob<strong>Taylor</strong>, quien recogió el premio.Harry Tuft incluido en elSalón <strong>de</strong> la Fama <strong>de</strong> lamúsica en ColoradoNos alegra compartir la noticia <strong>de</strong>que Harry Tuft, propietario <strong>de</strong>l DenverFolklore Center, y distribuidor <strong>de</strong><strong>Taylor</strong>, ha sido incluido en el ColoradoMusic Hall of Fame el pasado mes <strong>de</strong>febrero. Tuft fundó el Folklore Centeren 1962, y pronto adquirió fama comopunto <strong>de</strong> referencia para músicosentre Chicago y la Costa Oeste <strong>de</strong> losEEUU. El compromiso <strong>de</strong> Tuft con losinstrumentos y la escena musical localllegó a atraer a su tienda a algunos <strong>de</strong>los gran<strong>de</strong>s talentos mundiales, comoJoan Baez, Jack Elliott, Muddy Waters,Sonny Terry, Jim Morrison y FrankZappa. El Folklore Center celebra su50 aniversario este año. Enhorabuenaa Harry por haber contribuido a la inspiraciónmusical <strong>de</strong> tanta gente.Consejos sobre reparaciones:Envío <strong>de</strong> guitarrasComo propietario <strong>de</strong> una <strong>Taylor</strong>,pue<strong>de</strong> que en un momento dado teveas en la necesidad <strong>de</strong> enviar tuguitarra a nuestro Centro <strong>de</strong> Servicios<strong>de</strong> Fábrica <strong>de</strong> El Cajón o al <strong>de</strong>Ámsterdam para que la reparen, paraque apliquen un pack <strong>de</strong> reparacióno para la instalación <strong>de</strong>l ExpressionSystem ® . Hemos pensamos incluiraquí algunos consejos útiles a la vista<strong>de</strong> los miles <strong>de</strong> guitarras que hemosrecibido y enviado a lo largo <strong>de</strong> losaños. Si bien es algo que requierevarios pasos, no es algo complicado, yaumentará las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> quetu guitarra realice un viaje sin inci<strong>de</strong>ntes.También pue<strong>de</strong>s ponerte en contactocon vuestro distribuidor para versi pue<strong>de</strong>n ayudarte.Lo que hay que hacer es lo siguiente:1. Llama a nuestro <strong>de</strong>partamento<strong>de</strong> Atención al Cliente para obtenerun número <strong>de</strong> ticket <strong>de</strong> reparación(“service ticket number”). El número<strong>de</strong> Norteamérica es el 1-800-943-6782; el <strong>de</strong> Ámsterdam, el +31 (0)20 667 6033. (Los clientes europeos también pue<strong>de</strong>n consultarnuestro sitio web para conocer elnúmero <strong>de</strong> llamada gratuita <strong>de</strong>s<strong>de</strong>cada país.) Ten a mano el número<strong>de</strong> serie <strong>de</strong> la guitarra cuando llames.2. Necesitarás una caja para elenvío <strong>de</strong> la guitarra; lo i<strong>de</strong>al escontar con la misma caja <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>que empleamos para enviar lasguitarras nuevas a nuestros distribuidores.Tienen un tamaño único<strong>de</strong>l cual no disponen en la mayoría<strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> transporte. Sinembargo, muchas tiendas <strong>de</strong> músicate la darán o te la ven<strong>de</strong>rán barata.3. Intenta conseguir una caja <strong>Taylor</strong>con los protectores <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong>color negro. Los protectores sujetanel estuche <strong>de</strong> manera segura <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> la caja y amortiguan ambosextremos. De otro modo, necesitarásvarias capas <strong>de</strong> plástico conburbujas o papel <strong>de</strong> periódicohecho bolas para amortiguar losextremos y rellenar los huecos. Noutilices bolitas <strong>de</strong> poliestireno, yaque se <strong>de</strong>splazan, se asientan y noimpi<strong>de</strong>n que el estuche se <strong>de</strong>splace<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la caja.4. Una vez tengas la guitara <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> la caja y ésta esté bien cerradacon cinta <strong>de</strong> embalar, ya estará listapara el envío. Te recomendamosque vayas directamente a uncentro <strong>de</strong> clientes <strong>de</strong> UPS paraevitar los costes extra <strong>de</strong> otrosservicios <strong>de</strong> envío a domicilio. Visitaups.com o llama a 1-800-742-5877en Norteamérica para encontrarla dirección más cercana y obteneruna estimación <strong>de</strong>l coste <strong>de</strong>l envío.(También recurrimos a UPS comotransportista principal en Europa.Consulta su sitio web para conocerlos teléfonos.) Las dimensionespromedio <strong>de</strong> las cajas paraacústicas son 21” x 9” x 47” (54 x23 x 122 cm) y su peso volumétricoes <strong>de</strong> 25 libras (11,34 kilogramos).Asegura el envío <strong>de</strong> la guitarrasegún el precio actual <strong>de</strong> venta.Esta cantidad te la proporcionaráncuando llames para solicitar elnúmero <strong>de</strong> ticket <strong>de</strong> reparación.5. Podrás realizar un seguimiento<strong>de</strong> la guitarra para ver si ha sidoentregada en <strong>de</strong>stino. Recibirásuna llamada <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong>Atención al Cliente <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> pararepasar los <strong>de</strong>talles, normalmenteun día <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberla recibido.Si tu guitarra necesita reparación,te daremos un diagnósticoexhaustivo, incluido el tiempoestimado y los costes potenciales<strong>de</strong> la reparación. Ten por seguroque tu guitarra estará en buenasmanos y que la trataremos con todoel cuidado que se merece.


29¿EN QUÉ ESTÁStrabajando?JimSetranDirector <strong>de</strong> HVACDepartamento <strong>de</strong>mantenimiento yfabricación.En qué estátrabajando:Comprobación <strong>de</strong>niveles <strong>de</strong> humedad<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la fábrica.Pue<strong>de</strong> que la calefacción, la ventilacióny el aire acondicionado no parezcanalgo tan interesante, pero sin Jim Setrany su compañero <strong>de</strong> trabajo GustavoVicencio, la fábrica <strong>Taylor</strong> no sería ellugar <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> guitarras que esa día <strong>de</strong> hoy. Jim, un veterano que trabajaen <strong>Taylor</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 13 años, esresponsable <strong>de</strong> cada máquina y cada filtro<strong>de</strong> aire, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las máquinas <strong>de</strong> cortecomputerizado que emplean presión<strong>de</strong> vacío para sostener las piezas hastaCualquier día en la fábrica <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> está lleno <strong>de</strong> actividad creativa. En nuestra sección habitual ofrecemosun vistazo <strong>de</strong> cerca al trabajo que <strong>de</strong>sarrollan nuestros empleados. En esta entrega veremos el impactocrucial <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> climatización en la producción <strong>de</strong> guitarras, echaremos un vistazo a nuestro centro <strong>de</strong>servicios y reparaciones <strong>de</strong> Amsterdam y visitaremos nuestra fábrica <strong>de</strong> Tecate para examinar el trabajo <strong>de</strong>laminado y domado <strong>de</strong> los aros <strong>de</strong> las guitarras.los humidificadores industriales quemantienen un entorno optimizado para lafabricación <strong>de</strong> guitarras entre los muros<strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>.Jim no está sujeto a un horarionormal <strong>de</strong> trabajo. Tanto si hay quecambiar un filtro <strong>de</strong> aire a las dos <strong>de</strong> latar<strong>de</strong> como si se estropea una máquinaa las 2 <strong>de</strong> la mañana, ahí está él.Probablemente su objetivo más importantees el control <strong>de</strong> climatización.Se afana cada día y también algunasnoches en asegurarse <strong>de</strong> que la humedadóptima en la mayor parte <strong>de</strong> lasáreas <strong>de</strong> la fábrica permanece en un44 por ciento. Algunas áreas, como elcentro <strong>de</strong> visitantes <strong>de</strong> nuestro edificioprincipal, pue<strong>de</strong>n resultar complicadas<strong>de</strong> mantener <strong>de</strong>bido a los techos altos yal constante abrir y cerrar <strong>de</strong> las puertasprincipales <strong>de</strong> entrada.“La humedad está sujeta a <strong>de</strong>splazamientoespacial”, explica Jim. “Si lamantenemos entre el 44 y el 45 porciento po<strong>de</strong>mos contribuir a compensarlos intercambios <strong>de</strong> aire principales quese producen aquí.Dos humidificadores se encargan<strong>de</strong> cubrir los aproximadamente 185metros cuadrados <strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> visitantes.Protegen unas 40 guitarras quese exhiben en las pare<strong>de</strong>s para quelos visitantes puedan probarlas. Des<strong>de</strong>el Centro <strong>de</strong> visitantes, Jim recorre uncorto pasillo hasta una zona adjunta <strong>de</strong>la fábrica, un ala <strong>de</strong> nuestro <strong>de</strong>partamento<strong>de</strong> montaje don<strong>de</strong> se aña<strong>de</strong>n lospuentes y los componentes electrónicosa las guitarras. Arriba junto al techo haydos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> humidificación muralescon canalizaciones y <strong>de</strong>sagües <strong>de</strong>cobre, y una salida <strong>de</strong> alta temperaturaque emite vapor. Las dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>lCentro <strong>de</strong> visitantes pue<strong>de</strong>n emitir unos4,5 litros <strong>de</strong> agua cada hora. En la zona<strong>de</strong> Montaje Final, <strong>de</strong> mayor tamaño, seemplean cuatro unida<strong>de</strong>s humidificadorascon capacidad para bombear unos13,6 litros <strong>de</strong> agua por hora. Los humidificadoresemplean electrodos paracalentar el agua y envían el vapor por untubo ventilado que pasa por un conducto<strong>de</strong> aire acondicionado que atraviesael Centro <strong>de</strong> visitantes.Como suce<strong>de</strong> con todas las máquinas<strong>de</strong> control <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>,el sistema está enlazado con un panelprincipal al que acce<strong>de</strong> Jim <strong>de</strong>s<strong>de</strong> suor<strong>de</strong>nador para controlar los distintosniveles. Cada máquina humidificadoraestá autorregulada, <strong>de</strong> manera que encaso <strong>de</strong> que exista <strong>de</strong>masiada humedadPor Chalise Zolezzien el aire, la máquina realizará los ajustespertinentes.Mientras nos encontramos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>la fábrica, Jim recibe una llamada solicitándoleque compruebe el sistema <strong>de</strong>climatización <strong>de</strong> la sala. En una pequeñasala, dos compresores <strong>de</strong> 15 toneladasse encargan <strong>de</strong> la refrigeración <strong>de</strong>confort (control <strong>de</strong> temperatura para losempleados) y la <strong>de</strong>shumidificación, queproporciona homogeneidad a las áreassensibles <strong>de</strong> climatización controladacomo el área <strong>de</strong> Montaje final.“Debido a que las guitarras se construyenen áreas distintas y a que cadacomponente se somete a un procesodistinto, es importante que se elaboren<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los mismos niveles <strong>de</strong> humedad”,explica Jim. “Aquí en la zona <strong>de</strong>montaje final, aunque los componentesya estén fabricados, los niveles <strong>de</strong>humedad no <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> ser igualmenteimportantes. Las guitarras <strong>de</strong>ben montarsecon el mismo nivel <strong>de</strong> humedadrelativa para que cuando se envíen, cadaguitarra se haya estabilizado al mismonivel.Un área en la que tal vez podríapensarse que no es necesario control<strong>de</strong> humedad es la sala <strong>de</strong> barnizadomediante spray, don<strong>de</strong> cada guitarrarecibe un precioso barnizado. En lasvigas que se encuentran justo por encima<strong>de</strong> la sala se aprecia una máquinaque tiene un aspecto intermedio entreuna máquina <strong>de</strong> hielo <strong>de</strong> hostelería yun calentador <strong>de</strong> agua. Se trata <strong>de</strong> uncilindro polifásico <strong>de</strong> 480 voltios parala generación <strong>de</strong> vapor que introduce elagua en un sistema <strong>de</strong> filtros que garantizaque la mayoría <strong>de</strong> los minerales seeliminan, a pesar <strong>de</strong> que, como explicaJim, es <strong>de</strong>seable un cierto contenido enminerales porque aumenta la conductivida<strong>de</strong>ntre electrodos, mejorando así laeficiencia calefactora <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s.Se bombean más <strong>de</strong> 70 litros <strong>de</strong> aguapor hora en la sala <strong>de</strong> spray para mantenerun nivel <strong>de</strong> humedad por encima <strong>de</strong>lRoyWillemsTécnico <strong>de</strong>reparación <strong>de</strong>guitarrasCentro <strong>de</strong>Reparación yServicios <strong>de</strong>Amsterdam.En qué estátrabajando:Reparando unafisura en unatapa.YuriRamírezSerranoDomadora/LaminaciónDepartamento <strong>de</strong>Laminado, Fábrica<strong>de</strong> Tecate.En qué estátrabajando:Laminado ydomado <strong>de</strong> arospara las Baby<strong>Taylor</strong>.50 por ciento. La sala en sí se calientahasta una temperatura <strong>de</strong> entre 26 y 29°C; junto con la humedad, la climatizaciónproporciona las condiciones optimizadaspara po<strong>de</strong>r dotar a las guitarras<strong>de</strong> un barnizado impecable.La máquina, al igual que otras <strong>de</strong> lafábrica, pue<strong>de</strong> recalibrarse en función<strong>de</strong> la información que aporte el personal<strong>de</strong> producción <strong>de</strong> la empresa, o <strong>de</strong>fuera <strong>de</strong> ella. Por ejemplo, en un tiemponuestras guitarras se construían con unnivel <strong>de</strong> humedad general <strong>de</strong>l 47 porciento, pero con el tiempo se ha ajustadohasta el 44 por ciento actual paraque respondan mejor a las condiciones<strong>de</strong> venta, que en ocasiones se realiza enun entorno un poco más seco.Pasar un breve tiempo con Jim sólomuestra una fracción <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong>sus responsabilida<strong>de</strong>s. Al igual queotros empleados <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, no sólo estáocupado, sino que muestra un profundocompromiso con su labor.“Siento cierto orgullo por encargarme<strong>de</strong> cuidar tanto las guitarras como alos empleados”, explica.“Como empresa hemos tenido granimpacto en la escena musical”.Ese impacto incluye a su banda favorita,los Rolling Stones.“Cuando veo a alguien como MickJagger salir al escenario con su 414, mesiento orgulloso <strong>de</strong> formar parte <strong>de</strong> esteequipo”, afirma.Hace aproximadamente un año queRoy Willems supo <strong>de</strong> la oportunidad <strong>de</strong>trabajar en el nuevo centro <strong>de</strong> reparaciones<strong>de</strong> fábrica que se estaba creandocomo parte <strong>de</strong> la se<strong>de</strong> principal <strong>de</strong><strong>Taylor</strong> en Ámsterdam. Como propietario<strong>de</strong> una tienda <strong>de</strong> guitarras in<strong>de</strong>pendiente,Roy había visto ya prácticamentetodo en cuanto a reparaciones.También había fabricado un númeroconsi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> guitarras eléctricas ensu propio negocio, Roy Willems <strong>Guitars</strong>(www.roywillemsguitars.nl), ubicadoen su ciudad natal <strong>de</strong> Assen, en losPaíses Bajos. Roy aprovechó la oportunidad<strong>de</strong> formar parte <strong>de</strong>l crecimientointernacional <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, y <strong>de</strong>cidió queÁmsterdam era un buen lugar para vivir.A través <strong>de</strong> Skype, muestra una <strong>de</strong>las guitarras en las cuales ha estadotrabajando: una sunburst 514ce conuna fisura en la tapa que se produjo alcaérsele al suelo a un guitarrista.Tan solo 40 minutos <strong>de</strong> trayectopor carretera separan el complejo <strong>de</strong>fabricación <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en El Cajón <strong>de</strong>las instalaciones <strong>de</strong> producción <strong>de</strong>Tecate, en México. Aquí los empleadoselaboran los mo<strong>de</strong>los laminados:Baby <strong>Taylor</strong>s, Big Babys, GS Minis, ylas guitarras <strong>de</strong> las series 100 y 200.Yuri Ramírez Serrano lleva casi cincoaños trabajando en <strong>Taylor</strong>, al principiodomando los aros, y como resultado<strong>de</strong> su experiencia en esa área, ahoraes la jefa <strong>de</strong>l nuevo <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong>laminados, que se compone <strong>de</strong> variasmáquinas domadoras, prensas para losfondos que crean el leve abombamiento<strong>de</strong> algunos mo<strong>de</strong>los laminados, y ungran rodillo <strong>de</strong> encolado.Los aros se laminan y se curvancomo una plancha <strong>de</strong> ancho dobley más tar<strong>de</strong> se cortan en dos piezasseparadas. Para comenzar el proceso<strong>de</strong> laminación, que se compone <strong>de</strong> seispasos, las capas interior y exterior <strong>de</strong> lama<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>ben alinearse a la perfección“Este tipo <strong>de</strong> reparación es complicadoporque la tapa tiene coloración”,explica. “Pero me gusta porque suponeun reto.”Debido a que la fisura atraviesa elgradiente <strong>de</strong> color tipo sunburst, Royno sólo tuvo que repararla, sino quetambién tuvo que restablecer el color.Comenzó retirando el puente, <strong>de</strong> maneraque, cuando tuviera que hacer coincidirel color, pudiera contar con unasuperficie limpia. La fisura recorría laparte baja <strong>de</strong>l lóbulo inferior, y la reparómediante “Jet and buff”, una combinación<strong>de</strong> cola Jet y pulimentado parasellar la parte dañada. Una vez secada,la guitarra se somete a un tratamiento<strong>de</strong> color para que coincida con los arospara que no que<strong>de</strong>n restos visibles <strong>de</strong>ldaño y el color tipo sunburst se ajusteperfectamente, un proceso que llevaráentre una y dos horas, según calcula.Después <strong>de</strong> restablecer el colorpara garantizar un acabado homogéneo.Tras inspeccionar una planchasencilla <strong>de</strong> contrachapado <strong>de</strong> sapeli,que se empleará en una Baby <strong>Taylor</strong>,Yuri toma una plancha <strong>de</strong>lgada <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> álamo que servirá <strong>de</strong> rellenoen la laminación. A continuación la inspeccionameticulosamente buscandoalgún <strong>de</strong>fecto que pudiera disminuir suresistencia. Tras hacer pasar la ma<strong>de</strong>ra<strong>de</strong> álamo por los rodillos <strong>de</strong> encolado,que recubren ambos lados, la colocaen una lámina <strong>de</strong> sapeli y, a continuación,coloca la otra pieza encima. Conun giro rápido <strong>de</strong> sus muñecas, Yurisacu<strong>de</strong> la plancha <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra haciaa<strong>de</strong>lante y hacia atrás mientras se dirigea la máquina domadora <strong>de</strong> aros, queestá calentada a 104 °C. Aquí <strong>de</strong>jará lapieza reposando durante tres minutos.“El calor <strong>de</strong> la máquina ayuda aendurecer la cola”, explica. Con unsuave toque, coloca la ma<strong>de</strong>ra en ladomadora y la fija en su sitio. Tresminutos más tar<strong>de</strong> emerge una planchacon éxito, Roy aplicará a la guitarra unacapa <strong>de</strong> barniz brillante con curaciónUV y luego la lijará. Posteriormente laguitarra se someterá a otra ronda <strong>de</strong>barnizado y pulimentado hasta conseguirun acabado uniforme y brillante.Durante su estancia en el centro<strong>de</strong> reparaciones, la guitarra también sesometerá a un pack Revive, que incluyeajuste <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong>l mástil, sustitucióncompleta <strong>de</strong> los trastes, sustitución <strong>de</strong>las cejillas <strong>de</strong>l puente y <strong>de</strong> la pala porcejillas <strong>de</strong> hueso y re-humidificación sifuera necesario, entre otros servicios.Con todo, el proceso <strong>de</strong> reparación<strong>de</strong> esta guitarra llevará dos días, perolo que fascina a Roy es el <strong>de</strong>safío quesupone conseguir un trabajo perfecto.“Lo que me gusta es restablecer laguitarra por completo para que el clienteesté satisfecho”, afirma.curvada. Después <strong>de</strong> enfriarla, abandonarála zona <strong>de</strong> laminado hasta unamáquina <strong>de</strong> corte computerizado don<strong>de</strong>se cortará longitudinalmente hasta elcentro y se recortarán los extremospara crear una pareja perfecta <strong>de</strong> arospara una Baby <strong>Taylor</strong>. Una vez transcurridoun día para que se vuelva aaclimatar a la humedad relativa <strong>de</strong> lafábrica, se combinará con una tapa yun fondo a<strong>de</strong>cuados.Durante su turno, Yuri realizará 65conjuntos <strong>de</strong> aros, incluidos todos lostipos <strong>de</strong> laminados. Se siente orgullosa<strong>de</strong> su labor en <strong>Taylor</strong> y dice que aprecialos altos estándares <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong><strong>Taylor</strong> y la cantidad <strong>de</strong> procesos querequiere la fabricación artesanal <strong>de</strong>una guitarra. También disfruta con elentorno.“Es un lugar tranquilo para trabajar”,afirma.


30 www.taylorguitars.com31EventosGira australianaRoad ShowDel 7 al 15 <strong>de</strong> febrero<strong>de</strong> 2012La tripulación <strong>de</strong>l <strong>Taylor</strong> RoadShow no se ha hecho esperar antes<strong>de</strong> lanzar su primera gira <strong>de</strong> 2012-Recién llegado <strong>de</strong>l la Feria Invernal <strong>de</strong>la NAMM, el polifacético hombre paratodo Andy Lund, <strong>de</strong> nuestra fábrica<strong>de</strong> El Cajón, ha formado equipo conel director <strong>de</strong> productos australianoKelly Hulme para una serie <strong>de</strong> eventosque tuvieron lugar a principios <strong>de</strong>febrero en Australia. Los dos viajaronpor tierra y aire, <strong>de</strong>teniéndose en ochotiendas <strong>de</strong> cinco estados en nuevedías, y recorriendo más <strong>de</strong> 10.000 kmen avión (6.300 millas).“Viajamos <strong>de</strong> costa a costa, <strong>de</strong>arriba a abajo, hasta tiendas en lasque nunca antes se habían celebradoRoad Shows”, informó Kelly posteriormente.“Terminamos utilizando tresconjuntos <strong>de</strong> guitarras para el RoadShow, para po<strong>de</strong>r estar seguros <strong>de</strong>que el material estaría esperándonosen cada <strong>de</strong>stino. Los conjuntos <strong>de</strong>viaje se componían <strong>de</strong> 15 guitarras,incluidos mo<strong>de</strong>los GS Mini y barítonos,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> GrandAuditoriums <strong>de</strong> distintas ma<strong>de</strong>ras, y <strong>de</strong>un complemento <strong>de</strong> guitarras T3, T5 ySolidBody.”La gira comenzó al sur <strong>de</strong> Sydneyel día 7, en Wollongong Music (a unos90 minutos por carretera <strong>de</strong> Sydney).Des<strong>de</strong> allí, la siguiente parada fuea unos 45 minutos por carretera aleste <strong>de</strong> Sydney, en Guitar FactoryParramatta, que es parte <strong>de</strong> unaimportante ca<strong>de</strong>na que ha tenido éxitocon <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> a lo largo <strong>de</strong> losaños. El Road Show se celebró enun espacio pequeño que no tardó enllenarse.“Teníamos a más <strong>de</strong> 30 personasen un escenario, y no cabía nadie másen la sala”, afirma Kelly. “Los asistentesreaccionaron bien, y la intimidad<strong>de</strong>l lugar hizo que fuera muy divertido.El personal <strong>de</strong> la tienda está lleno<strong>de</strong> entusiasmo y conecta bien con laclientela.”El siguiente show se celebró enDerringers Music en A<strong>de</strong>laida.“Se trata <strong>de</strong> una tienda fantástica,o un grupo <strong>de</strong> tiendas en realidad,”apuntó Kelly. “La tienda es preciosa yse encuentra en una antigua resi<strong>de</strong>ncia<strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo XIX y principios<strong>de</strong>l XX, con techos altos y suelos <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra y chimeneas.”Tras un show en The Music Spoten Brisbane, Andy y Kelly condujerondos horas en dirección norte hastaMooloolaba Music, en Mooloolaba,un precioso <strong>de</strong>stino vacacional en laSunshine Coast <strong>de</strong> Queensland.“Habían puesto un cartel enormefuera en la autopista promocionandoel Road Show, pero el día era estupendoy era el primer evento similaren muchas semanas, <strong>de</strong> manera quemis tripas me <strong>de</strong>cía que era más probableque la gente se saltara la clase<strong>de</strong> guitarra y que se fueran a la playadirectamente,” recuerda Kelly. “Peromás tar<strong>de</strong> aparecieron 68 personas,y estuve encantado <strong>de</strong> admitir queme equivocaba. Tenían un escaparateestupendo, que incluía todas las formas<strong>de</strong> caja <strong>de</strong> la Serie 400.”El siguiente show fue enCranbourne Music, una tienda ubicadaa 50 minutos al sur <strong>de</strong> Melbourne. Elshow tuvo buena afluencia, entre 45 y50 entusiastas <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, más el personaly los instrumentos <strong>de</strong> sus otrasdos tiendas. El día <strong>de</strong> San Valentín,los dos presentaron un show en KC’sRock Shop, en Boronia, a unos 45minutos a las afueras <strong>de</strong> Melbourne.“Teníamos algunas parejas románticasy unos 40 solteros”, informa Kelly.“Este show realmente confirmó la respuestaabrumadoramente positiva queha generado la forma <strong>de</strong> caja GrandConcert a lo largo <strong>de</strong> la gira. Se trataba<strong>de</strong> la segunda noche seguida quevendíamos una 412ce, y vimos másmanos levantadas para probar la GCque ninguna otra vez.”La última parada fue Mega Musicen Perth, en Australia occi<strong>de</strong>ntal, conunas 45 personas, muchas <strong>de</strong> lascuales se quedaron tras el show parahablar <strong>de</strong> guitarras.Kelly dijo que la gira potenció ladifusión <strong>de</strong> la filosofía <strong>de</strong> construcción<strong>de</strong> guitarras <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, tanto entre losdistribuidores como entre los clientes,<strong>de</strong> manera entretenida e informativa.“Como resultado directo <strong>de</strong> losRoad Shows, conectamos con unas350 personas y vendimos un númerosignificativo <strong>de</strong> instrumentos a usuariosfinales y a las tiendas”, reflexionótras finalizar la gira. “Se trató <strong>de</strong> unaserie <strong>de</strong> eventos concurrida, divertiday exitosa. Estoy <strong>de</strong>seando participaren la siguiente gira.”La Universidad <strong>de</strong><strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong>Del 13 <strong>de</strong> febrero al 1<strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2012Ámsterdam,Países BajosKatrina Horstman, directora <strong>de</strong> marketing<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, pasó dos semanas ennuestra se<strong>de</strong> principal <strong>de</strong> Ámsterdama partir <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong> febrero paraayudar a coordinar nuestras primerassesiones <strong>de</strong> la <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> Universitycon varios grupos <strong>de</strong> distribuidoreseuropeos <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>. La formación estádiseñada para sumergir a los distribuidoresinternacionales en la cultura <strong>de</strong><strong>Taylor</strong> y proporcionar una comprensión<strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> nuestras técnicas innovadoras<strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> guitarras. Ellapresentó el siguiente informe al finalizarsu viaje.A lo largo <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> dossemanas, contamos con cuatro gruposdiferentes que llegaron a nuestras<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Ámsterdam para laformación. Según las palabras <strong>de</strong> BrianSwerdfeger, nuestro vicepresi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>Ventas y Marketing, se trataba <strong>de</strong> buenosamigos, buena comida y guitarrasestupendas.El primer grupo incluía 20 distribuidores<strong>de</strong> Escandinavia y el representante<strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> dicha zona, PeterSamuelsson. La semana se cerró con unsegundo grupo <strong>de</strong> 17 distribuidores <strong>de</strong>Alemania y Austria e incluía a nuestrosdos representantes <strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> ambospaíses, Stephan Fuchs y Peter Alexius.La segunda semana llevamos a 20distribuidores <strong>de</strong> Francia, junto con losrepresentantes <strong>de</strong> ventas Marc Camps yFre<strong>de</strong>ric Mar<strong>de</strong>lle, seguidos <strong>de</strong> un grupo<strong>de</strong> 21 distribuidores <strong>de</strong>l Reino Unido eIrlanda, acompañados por los representantes<strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> dichos territorios,Simon Blun<strong>de</strong>ll y Paul Chal<strong>de</strong>r.Cada sesión <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> 2días y medio <strong>de</strong> duración comenzócon una cena <strong>de</strong> bienvenida la primeranoche en Pasta e Basta, un restauranteitaliano situado en el centro mismo <strong>de</strong>Ámsterdam. No se trata <strong>de</strong> un restauranteitaliano corriente: Todos los camarerosson a<strong>de</strong>más cantantes. A lo largo<strong>de</strong> la noche, los camareros se turnancantando canciones que incluyen pop,rock e incluso algo <strong>de</strong> ópera italiana.Incluso cuentan con un pianista paraacompañar a cada cantante/camarero.La comida se sirvió al estilo familiar,estableciendo así el ambiente i<strong>de</strong>al paraque los distribuidores se conocieranmejor entre ellos y conocieran mejortambién al personal <strong>de</strong> San Diego yEuropa. Según el estilo italiano propiamentedicho, la cena duró unas treshoras cada noche, y al final <strong>de</strong> la veladatodo el mundo ya se había conocido.El segundo día comenzó tempranoen las instalaciones <strong>de</strong> Ámsterdamcon una visita virtual a la fábrica guiadapor Brian Swerdfeger y servidora.Acercamos la fábrica <strong>de</strong> El Cajónhasta Europa con ayuda <strong>de</strong> 50 ví<strong>de</strong>osque mostraban todo lo que conllevala construcción <strong>de</strong> una guitarra. Estoayudó a los europeos a tener una i<strong>de</strong>amás clara <strong>de</strong> las tareas que realizamosen los Estados Unidos. Fue algo bastanterevelador para la mayoría <strong>de</strong> losdistribuidores, que se marcharon conun aprecio mayor <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>tallesy el duro trabajo que requiere cadaguitarra que construimos.Tras el almuerzo, Brian Swerdfegery Dan Boreham, nuestro director <strong>de</strong>marketing <strong>de</strong>l Reino Unido, hicieronuna <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong> las formas <strong>de</strong> lascajas y <strong>de</strong> las ma<strong>de</strong>ras que sirvió paramostrar las diferencias en nuestra línea<strong>de</strong> acústicas y, a continuación, realizaronuna exposición sobre el mástil<strong>Taylor</strong> NT® y el Expression System®.Dave Kentie, nuestro jefe <strong>de</strong> logísticaen Europa, guió a los distribuidorespor el almacén y nuestro jefe <strong>de</strong> servicios<strong>de</strong> Ámsterdam, Uwe Dierkes, hizouna <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> losprocesos que se realizan en nuestras<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Ámsterdam, incluidauna <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong>l barnizado concurado mediante luz ultravioleta ycómo reparar arañazos y abolladuras.La segunda noche incluía un crucerocon cena a través <strong>de</strong> los canales <strong>de</strong>Ámsterdam, y permitía a los distribuidoresdisfrutar <strong>de</strong> unas vistas estupendas<strong>de</strong> la ciudad y conocer al personal<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> a nivel personal.El tercer día comenzaba tempranouna vez más en las instalaciones <strong>de</strong>Ámsterdam. Brian presentó un recorridoa través <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> eléctricas yexplicó cómo funciona nuestro sistemapatentado <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivación a masa <strong>de</strong>las cuerdas. También sacamos entre12 y 15 guitarras fabricadas a mediday explicamos nuestro programaBTO (Build to Or<strong>de</strong>r). Muchos <strong>de</strong> losdistribuidores europeos están menosfamiliarizados con este programa quenuestros distribuidores estadouni<strong>de</strong>nses,<strong>de</strong> manera que esto resultó serun modo estupendo para explicar losdistintos conjuntos <strong>de</strong> complementosdisponibles mediante ejemplosvisuales. Algunos <strong>de</strong> los distribuidoresse enamoraron <strong>de</strong> algunas guitarrasy acabaron comprándolas sobre lamarcha para sus negocios. El día secerraba con una sesión <strong>de</strong> preguntasy respuestas y un almuerzo. Durantela tar<strong>de</strong>, llevamos a los distribuidores<strong>de</strong> nuevo a Ámsterdam para compraralgunos recuerdos y para que dieranun último paseo por la ciudad antes<strong>de</strong> dirigirse hasta el aeropuerto paracomenzar el viaje <strong>de</strong> regreso a casa.Definitivamente contamos con unarepresentación estupenda <strong>de</strong>l personal<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en los eventos TGU, incluidosFrank Stevens, nuestro director <strong>de</strong>ventas en Europa, Jonathan Forstot,nuestro director <strong>de</strong> marketing, y el personaladministrativo y <strong>de</strong> reparacionesal completo <strong>de</strong> nuestra se<strong>de</strong> central <strong>de</strong>Ámsterdam.Brian Swerdfeger (arriba a la <strong>de</strong>recha) y Dan Boreham <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> con un grupo <strong>de</strong>distribuidores en la se<strong>de</strong> central europea <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> en Ámsterdam. Fotografía <strong>de</strong>Katrina HorstmanCalendarioUna nueva temporada <strong>de</strong> los <strong>Taylor</strong> Road Shows estáoficialmente en marcha, tanto en Norteamérica comoen Europa La entrada a los eventos es libre, y cadaasistente tendrá oportunidad <strong>de</strong> ganar una guitarra <strong>Taylor</strong>custom (Solo Norte América). También presentaremosmás eventos comerciales “Find Your Fit” (“Encuentra tuGuitarra”), que incluirán consultas personalizadas conuno <strong>de</strong> nuestros amables expertos <strong>de</strong> la fábrica para quete ayu<strong>de</strong> a encontrar la guitarra más a<strong>de</strong>cuada para ti. ¡Sivamos a tu zona, esperamos verte!NorteaméricaFishers, IndianaMartes 10 <strong>de</strong> abril 19:00Reno’s MusicLexington, KentuckyMartes 10 <strong>de</strong> abril 19:00Willcutt Guitar ShoppeBowling Green, KentuckyMiércoles 11 <strong>de</strong> abril 19:00Kentucky MusicValparaiso, Indiana Grapevine, TexasMiércoles 115 <strong>de</strong> abril 19:00 Martes 24 <strong>de</strong> abril 18:00Front Porch MusicGrapevine Guitar WorksLansing, MichiganJueves 12 <strong>de</strong> abril 18:30Marshall Music Co.Paducah, KentuckyJueves 12 <strong>de</strong> abril 19:00Allen Music ShopFort Wayne, IndianaViernes 13 <strong>de</strong> abril 19:00Sweetwater SoundNashville, TennesseeViernes 13 <strong>de</strong> abril 19:00World Music NashvilleLouisville, KentuckySábado 14 <strong>de</strong> abril 18:00National Guitar MuseumBaton Rouge, LuisianaLunes 16 <strong>de</strong> abril 19:00C&M MusicCharleston, Carolina <strong>de</strong>l SurLunes 16 <strong>de</strong> abril 18:30Guitar CenterMonroe, LuisianaMartes 7 <strong>de</strong> abril 19:00Matt’s MusicGreenville, carolina <strong>de</strong>l SurMartes 17 <strong>de</strong> abril 18:30Guitar CenterHattiesburg, MississippiMiércoles 18 <strong>de</strong> abril 18:30C&M MusicKnoxville, TennesseeMiércoles 18 <strong>de</strong> abril 18:30Guitar CenterBozeman, MontanaSábado 21 <strong>de</strong> abril 17:00Music VillaDallas, TexasSábado 21 <strong>de</strong> abril 13:00Dallas Guitar ShowChico, CaliforniaLunes 23 <strong>de</strong> abril 19:00Herreid MusicAuburn, CaliforniaMartes 24 <strong>de</strong> abril 19:00Encore MusicHelena, MontanaMartes 24 <strong>de</strong> abril 18:30Piccolo’s MusicSanta Rosa, CaliforniaMiércoles 25 <strong>de</strong> abril 19:00Bananas at LargeSpokane, WashingtonMiércoles 25 <strong>de</strong> abril 18:00Hoffman MusicWeatherford, TexasMiércoles 25 <strong>de</strong> abril 19:00Craig’s MusicRichland, WashingtonJueves 26 <strong>de</strong> abril 18:30Ted Brown MusicFremont, CaliforniaJueves 26 <strong>de</strong> abril 19:00Allegro MusicIrving, TexasJueves 26 <strong>de</strong> abril 19:00Murphy’s Music CenterWilliamsport, PensilvaniaLunes 30 <strong>de</strong> abril 19:00Robert M. Si<strong>de</strong>s Family Msc. Ctr.Allentown, PensilvaniaMartes 1 <strong>de</strong> mayo 19:00Dave Phillips Music & SoundAsbury Park, Nueva JerseyMiércoles 2 <strong>de</strong> mayo 18:00Russo Music Asbury ParkBergenfield, Nueva JerseyJueves 3 <strong>de</strong> mayo 19:00O. Dibella MusicWilmington, DelawareLunes 7 <strong>de</strong> mayo 18:30Guitar CenterManchester, Nueva HampsireLunes 7 <strong>de</strong> mayo 18:30Manchester Music MillHanover, MassachusettsMartes 8 <strong>de</strong> mayo 19:00Music UnlimitedWorcester, MassachusettsMiércoles 9 <strong>de</strong> mayo 19:00Union MusicCherry Hill, Nueva JerseyMiércoles 9 <strong>de</strong> mayo 18:30Guitar CenterNew London, ConnecticutJueves 10 <strong>de</strong> mayo 18:30Caruso MusicEast Brunswick, Nueva JerseyJueves 10 <strong>de</strong> mayo 18:30Guitar CenterKansas City, MisuriLunes 14 <strong>de</strong> mayo 19:00Big Du<strong>de</strong>s MusicNatick, MassachusettsLunes 14 <strong>de</strong> mayo 18:30Guitar CenterToronto, Ontario (Canadá)Martes 15 <strong>de</strong> mayo 19:00The Twelfth FretJoplin, MisuriMartes 15 <strong>de</strong> mayo 19:00Earnie Williamson MusicSt. Joseph, MisuriMiércoles 16 <strong>de</strong> mayo 19:00Lanham MusicPortland, MaineMiércoles 16 <strong>de</strong> mayo 18:30Guitar CenterNiagra Falls, ONT (Canadá)Miércoles 16 <strong>de</strong> mayo 19:00Murphy’s MusiNashua, Nueva HampsireJueves 17 <strong>de</strong> mayo 18:30Guitar CenterHamilton, ONT (Canadá)Jueves 17 <strong>de</strong> mayo 19:00Pongetti MusicColumbia, MisuriThu., May 17 6:00 p.m.Blue Guitar Music Co.Raleigh, Carolina <strong>de</strong>l NorteLunes 21 <strong>de</strong> mayo 19:00Harry’s Guitar ShopPara conocer la lista más actualizada <strong>de</strong> eventos <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, visita taylorguitars.com/eventsSan Diego, CaliforniaLunes 21 <strong>de</strong> mayo 18:30Guitar Tra<strong>de</strong>r / Music PowerMonroe, Carolina <strong>de</strong>l NorteMartes 22 <strong>de</strong> mayo 19:00Holloway’s Music CenterLaguna Beach, CaliforniaMartes 22 <strong>de</strong> mayo 19:00The Guitar ShoppeLos Angeles, CaliforniaMiércoles 23 <strong>de</strong> mayo 19:00The Fretted FrogGreenwood, Carolina <strong>de</strong>l SurMiércoles 23 <strong>de</strong> mayo 19:00Newell’s MusicMyrtle Beach, Carolina <strong>de</strong>l SurJueves 24 <strong>de</strong> mayo 19:00Andy Owings Music CenterThousand Oaks, CaliforniaJueves 24 <strong>de</strong> mayo 19:00Instrumental MusicRoanoke, VirginiaLunes 4 <strong>de</strong> junio 18:00Fret Mill Music Co.Savannah, GeorgiaLunes 4 <strong>de</strong> junio 19:00Portman’s MusicDover, Nueva HampsireLunes 4 <strong>de</strong> junio 18:30Earcraft MusicJacksonville Beach, FloridaMartes 5 <strong>de</strong> junio 18:30George’s MusicBarboursville, WVMartes 5 <strong>de</strong> junio 19:00Route 60 MusicDothan, AlabamaMiércoles 6 <strong>de</strong> junio 19:00Metro MusicPittsburgh, PensilvaniaMiércoles 6 <strong>de</strong> junio 19:00Empire MusicCarlisle, PensilvaniaJueves 21 <strong>de</strong> junio 19:00JW MusicPensacola, FloridaJueves 7 <strong>de</strong> junio 19:00Tringas MusicHauppauge, Nueva YorkJueves 7 <strong>de</strong> junio 18:30All Music’s Rock n’ Roll Uni.Edina, MinnesotaLunes 18 <strong>de</strong> junio 18:30Guitar CenterLawrence, KansasLunes 18 <strong>de</strong> junio 19:00Mass Street MusicSioux Falls, Dakota <strong>de</strong>l SurMartes 19 <strong>de</strong> junio 18:30Guitar CenterSalina, KansasMartes 19 <strong>de</strong> junio 19:00SM Hanson MusicOmaha, NebraskaMiércoles 20 <strong>de</strong> junio 18:30Guitar CenterWichita, KansasMiércoles 20 <strong>de</strong> junio 19:00Senseney MusicDes Moines, IowaJueves 21 <strong>de</strong> junio 18:30Guitar CenterArkansas City, KansasJueves 21 <strong>de</strong> junio 19:00Spark’s MusicInternacionalMons, BélgicaMartes, 17 <strong>de</strong> abril 19:00Omega MusicHerentals, BélgicaMiércoles 18 <strong>de</strong> abril 19:00Key MusicLa Haya, Países BajosJueves, 19 <strong>de</strong> abril 19:00Rock PalaceÁmsterdam, Países BajosViernes 20 <strong>de</strong> abril 19:00Dirk WitteSulzbach, AlemaniaLunes 23 <strong>de</strong> abril 19:00six & fourAschaffenburg, AlemaniaMartes, 24 <strong>de</strong> abril 19:00Guitar PlaceBochum, AlemaniaMiércoles 25 <strong>de</strong> abril 19:00Music PommerinColonia, AlemaniaJueves, 26 <strong>de</strong> abril 19:00Guitar Center CologneGateshead, Reino UnidoLunes 30 <strong>de</strong> abril 19:00JG WindowsLeeds, Reino UnidoMartes 1 <strong>de</strong> mayo 19:00Dawsons MusicLincoln, Reino UnidoMiércoles 2 <strong>de</strong> mayo 19:00MusicroomEpsom, Reino UnidoMartes 3 <strong>de</strong> mayo 19:00Guitar GuitarJönköping, SueciaLunes 7 <strong>de</strong> mayo 19:00Nya MusikEstocolmo, SueciaMartes 8 <strong>de</strong> mayo 19:00Deluxe MusicNottingham, Reino UnidoMartes 8 <strong>de</strong> mayo 19:00Dave Mann MusicUmeå, SueciaMiércoles 9 <strong>de</strong> mayo 19:00Umeå MusikantenCoventry, Reino UnidoMiércoles 9 <strong>de</strong> mayo 19:00Express MusicBorlänge, SueciaJueves 10 <strong>de</strong> mayo 19:00MusikcenterHarlow, Reino UnidoJueves 10 <strong>de</strong> mayo 19:00Gig GearLisboa, PortugalMartes 22 <strong>de</strong> mayo 19:00TrovadorOporto, PortugalMiércoles 23 <strong>de</strong> mayo 19:00Castanheira PortoSantiago <strong>de</strong> Compostela, EspañaJueves 24 <strong>de</strong> mayo 19:00Estudio 54Middlesbrough, Reino UnidoLunes 28 <strong>de</strong> mayo 19:00Steven James <strong>Guitars</strong>Wigan, Reino UnidoMartes 29 <strong>de</strong> mayo 19:00Symphony MusicReading, Reino UnidoMiércoles 30 <strong>de</strong> mayo 19:00Dawsons MusicBirmingham, Reino UnidoJueves 31 <strong>de</strong> mayo 19:00Guitar GuitarGöteborg, SueciaMartes 5 <strong>de</strong> junioAndreasson MusikOslo, NoruegaMiércoles 6 <strong>de</strong> junioMyhrbraaten MusikkSandvika, NoruegaJueves 7 <strong>de</strong> junioBackstage MusikkGraz, AustriaLunes 18 <strong>de</strong> junio 19:00Musik HammerViena, AustriaMartes 19 <strong>de</strong> junio 19:00Make MusicWaldorf, AlemaniaMiércoles 20 <strong>de</strong> junio 19:00Session Musik WaldorfWels, AustriaMiércoles 20 <strong>de</strong> junio 19:00ER <strong>Guitars</strong>Brilon, AlemaniaJueves 21 <strong>de</strong> junio 19:00Music World BrilonColonia, AlemaniaViernes 22 <strong>de</strong> junio 19:00Musicstore CologneNantes, FranciaMartes 26 <strong>de</strong> junio 19:00MichenaudDomont, FranciaMiércoles 27 <strong>de</strong> junio 19:00Guitare VillageParís, FranciaJueves 28 <strong>de</strong> junio 19:00WoodbrassCoulommiers, FranciaViernes 29 <strong>de</strong> junio 19:00MDSGuildford, Reino UnidoMiércoles 18 <strong>de</strong> junio 19:00An<strong>de</strong>rtonsLondres, Reino UnidoJueves 19 <strong>de</strong> julio 19:00Rose Morrisfindyourfit sales eventFort Wayne, IndianaSábado 14 <strong>de</strong> abril10:00 - 17:00Sweetwater SoundCatonsville, MarylandSábado 14 <strong>de</strong> abril10:00 - 17:00Appalachian Bluegrass ShoppeBozeman, MontanaDomingo 22 <strong>de</strong> abril12:00 - 17:00Music VillaSan Francisco, CaliforniaViernes 27 <strong>de</strong> abril12:00 - 19:00Haight-Ashbury Music CenterLee’s Summit, MisuriSábado 19 <strong>de</strong> mayo11:00 - 17:00Legacy Music


<strong>Taylor</strong>Ware®shirts for the <strong>Taylor</strong> fan33CLOTHING / GEAR / PARTS / GIFTSDarren (Materials Management) and Jessica (SalesAdministration) help keep our shipping operationand <strong>de</strong>aler payment programs running smoothly.Darren sports our new Baseball T, while Jessicamo<strong>de</strong>ls our Ladies’ Nouveau T in red.spring 2012A) Men’s Appliqué T100% cotton, fashion fit.Distressed-edge TG appliquéon front, <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> label onsi<strong>de</strong>, small round logo on back.(Smoke #1250; M-XXL)B) Men’s Logo T100% pre-shrunk cotton.(Prairie Dust #1700; S-XXXL,)C) Men’s Long-Sleeve Logo T100% pre-shrunk cotton, ribbedcuffs. (Black #2060; S-XXXL,)D) Ladies’ Nouveau T100% cotton jersey, pigmentdyed for a slightly fa<strong>de</strong>d effect.“Nouveau” inlay elements from ourPresentation Series form a <strong>Taylor</strong>headstock. (Charcoal #4110,Red #4120; S-XL)E) <strong>Taylor</strong> Dri-Fit PoloDri-Fit fabric draws away sweat tokeep you dry and comfortable.Embroi<strong>de</strong>red <strong>Taylor</strong> logo on chest.Ma<strong>de</strong> by Nike.(Charcoal #2705; M-XXL)F) Full Zip Hoo<strong>de</strong>d Sweatshirt,Cross <strong>Guitars</strong>Unisex, regular fit eco-fleecewith kangaroo front pocket.Enzyme-washed for a super softfeel. <strong>Taylor</strong> screen-print withcrossed guitars and label on si<strong>de</strong>.(Black #2812, Olive #2813;M-XXL)G) Men’s Vintage Peghead T100% combed cotton.(Black #1480; S-XXXL)H) <strong>Taylor</strong> Half-Zip Pullover100% yarn-dyed French rib cottonwith embroi<strong>de</strong>red <strong>Taylor</strong> logo,imported by Tommy Bahama.Warm and soft, with relaxed style.(Brown #2800; M-XXL)I) <strong>Taylor</strong> Work ShirtPermanent press, stain-resistantpoly/cotton blend. Two front pockets.Distressed screen print over leftpocket and on back.(Charcoal #3070; M-XXXL)Baseball T (shown left)Cotton/poly blend for an ultra soft,worn-in feel. 3/4 raglan sleeve,with <strong>Taylor</strong> <strong>Guitars</strong> headstockbanner print.(White/Sand #2295; S-XXL)ABCNew DNew EFHIG


34 35great gift i<strong>de</strong>asnew for springNewAA) <strong>Taylor</strong> Plush TowelOversized 40” x 70” heavyweighttowel. 100% cotton. White bodywith <strong>Taylor</strong> hibiscus <strong>de</strong>sign in red,orange and gold.(#74000)Jonathan from Marketing kicksit poolsi<strong>de</strong> with a blackwood GSMini in our new Dri-Fit Polo(listed on page 33).145286937BhatsCFaccessoriesB) Tattered Patch CapFlex fit, two sizes.(Brown, S/M #00150,L/XL #00151)C) Military CapEnzyme-washed 100% cottonchino twill, Velcro closure, one size.(Black #00400, Olive #00401)D) <strong>Taylor</strong> Guitar BeanieFeaturing <strong>Taylor</strong> name with aguitar emblazoned along the si<strong>de</strong>.100% acrylic.(Black #00116)E) Driver CapClassic style, wool blend, sweatband for ad<strong>de</strong>d comfort. <strong>Taylor</strong>label on back. One size fits most.(Black #00125)F) ES-Go PickupExclusively for the GS Mini.(#84022)G) Loa<strong>de</strong>d PickguardsSwappable pickup/pickguardunit for your SolidBody. For acomplete list of or<strong>de</strong>ring options,go to taylorguitars.com/taylorware.H) Travel Guitar StandSapele, lightweight (less than16 ounces) and ultra-portable.Small enough to fit in the pocketof a Baby <strong>Taylor</strong> gig bag.Accommodates all <strong>Taylor</strong>mo<strong>de</strong>ls.(#70198)DG1) Guitar Lessons by Bob <strong>Taylor</strong>. (Wiley Publishing, 2011,230 pages; #75060) 2) <strong>Taylor</strong> Porcelain Cup. 11-ouncethermal cup, flexible lid, <strong>Taylor</strong> peghead icon on one si<strong>de</strong>, <strong>Taylor</strong>logo on the other. (#70008) 3) Black Flex Fit cap. <strong>Taylor</strong> logoon comfortable six-panel brushed twill with a matching red guitarembroi<strong>de</strong>red on the back. One size fits all. (#00370)4) Sue<strong>de</strong> Guitar Strap. (pictured Honey #62000; not shownBlack #62001, Chocolate #62003)5) Digital Headstock Tuner. Clip-on chromatic tuner, back-litLCD display. (#80920) 6) <strong>Taylor</strong> Silver Dial Watch. By Fossil.Stainless steel, <strong>Taylor</strong>-bran<strong>de</strong>d tin gift box inclu<strong>de</strong>d. (#71025)7) Men’s Wallet. Genuine leather with embossed <strong>Taylor</strong> logo. Cardslots, I.D. window and bill compartment. By Fossil. (Brown #71302)8) <strong>Taylor</strong> Picks. Marble or solid color. Ten picks per pack bygauge. Thin, medium or heavy. 9) <strong>Taylor</strong>Ware Gift Card. Visit ourwebsite for more information.EH<strong>Taylor</strong>Ware®CLOTHING / GEAR / PARTS / GIFTSVisit taylorguitars.com/taylorwareto see the full line.


Cert no. SCS-COC-001210Improvisación eléctrica“Esta plancha podría servir para hacer unas eléctricas tremendas”, profirió Brian Swerdfeger, empleado<strong>de</strong> <strong>Taylor</strong>, cuando echaba un vistazo a una preciosa remesa <strong>de</strong> acacia koa hawaiana veteada mientrasbuscaba ma<strong>de</strong>ras para las <strong>Ediciones</strong> <strong>Limitadas</strong> <strong>de</strong> <strong>Primavera</strong>. A veces eso es todo cuanto hace falta paraque una nueva e increíble guitarra tome forma por estos lares. Resultó que la plancha <strong>de</strong> acacia koa era losuficientemente ancha para una SolidBody o incluso una T5. Tallamos la acacia koa para hacer una SolidBodyStandard con cutaway doble, colocamos una tapa <strong>de</strong> acacia koa veteada, instalamos pastillas Vintage Alnicosin cubrir, y tomamos prestado la nueva incrustación para el mástil <strong>de</strong> la nueva Serie Koa. No tenemosmuchas planchas <strong>de</strong> este ancho, pero seguiremos fabricando hasta que se acabe la ma<strong>de</strong>ra. Estos mo<strong>de</strong>losni siquiera tienen nombre aún, pero si le dices a tu distribuidor <strong>de</strong> <strong>Taylor</strong> que quieres una eléctrica <strong>de</strong> koacomo la <strong>de</strong> la contraportada, veremos qué po<strong>de</strong>mos hacer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!