Edición del Libro del infante don Pedro de Portugal, de ... - Parnaseo
Edición del Libro del infante don Pedro de Portugal, de ... - Parnaseo
Edición del Libro del infante don Pedro de Portugal, de ... - Parnaseo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18<br />
mandasse guardar a los peregrinos justicia, no passaría ninguno a tierra <strong>de</strong> Jerusalem.<br />
Y allí <strong>de</strong>mandamos licencia para partir a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Dixo que nos fuéssemos con la bendición<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Criador y que no pagássemos salvoconduto y que nos diessen guarda para<br />
travessar la tierra <strong>de</strong> Egipto muy seguramente porque no pa<strong>de</strong>ciéssemos muerte ni prisión.<br />
E <strong>de</strong> allí atravessamos un <strong>de</strong>sierto <strong>de</strong> fasta ochenta leguas, e llegamos a la ciudad<br />
<strong>de</strong> Perona, y fuemos a fazer reverencia al rey, y díxonos que dixéssemos la verdad que<br />
si entre nós iva algún rey o príncipe o señor po<strong>de</strong>roso, y <strong>de</strong>ximos que antes éramos //<br />
vassallos <strong><strong>de</strong>l</strong> rey león <strong>de</strong> España, y que nuestra voluntad era <strong>de</strong> ir a ver el monte Sinaí,<br />
e díxonos que no <strong>de</strong>zíamos verdad, que no podía ser que cada uno iva por sí, e man<strong>don</strong>os<br />
echar presos y túvonos cuarenta días presos, y cada día nos fazía preguntar que<br />
dixéssemos la verdad, que más nos valdría que pa<strong>de</strong>scer muerte. Dixo el faraute Garcirramírez<br />
que no <strong>de</strong>zíamos otra cosa salvo la verdad, cuando el rey esto vido, pagamos<br />
veinte y seis pieças <strong>de</strong> oro y embionos con la bendición <strong><strong>de</strong>l</strong> Criador. De allí fuemos a la<br />
ciudad <strong>de</strong> Sobrança, que está a mojón <strong><strong>de</strong>l</strong> rey <strong>de</strong> Colonia, y fuémosle a hazer reverencia<br />
a la ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong> Caire, que es <strong>de</strong> cuatrocientos mil vezinos y son cinco cercas en la<br />
ciudad, e la cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> omenaje es fecha toda <strong>de</strong> piedras <strong>de</strong> diamantes, e man<strong>don</strong>os que<br />
saliéssemos <strong>de</strong>n<strong>de</strong> al tercero día <strong>de</strong> su provincia, y que si sabía que en ella tardávamos<br />
que nos faría pa<strong>de</strong>scer muerte cruel, y salimos <strong>de</strong> su tierra y atravesssamos un <strong>de</strong>sierto<br />
<strong>de</strong> fasta trezientas leguas que no avía poblado ninguno, e fuemos a la ciudad <strong>de</strong> Asián<br />
y <strong>de</strong>mandamos licencia al común para andar por la ciudad, y díxonos que pagásemos<br />
nuestro salvoconduto y que anduviéssemos con la bendición <strong><strong>de</strong>l</strong> Criador, y estovimos<br />
allí doze días reposando y mirando la ciudad, que es <strong>de</strong> fasta dozientos mil vezinos. Y<br />
fuemos a la ciudad <strong>de</strong> Torna y pagamos nuestro salvoconduto, e dixéronnos que fuéssemos<br />
a do quisiéssemos con la bendición <strong><strong>de</strong>l</strong> Criador. E <strong>de</strong>n<strong>de</strong> fuémosnos a Pansibián,<br />
que es una ciudad <strong>de</strong> fasta seiscientos mil vezinos, y por allí passa un río que viene <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
Paraíso terrenal, que se llama Fisón, y el regidor <strong>de</strong> la ciudad venía <strong>de</strong> hazer montería<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sierto y traía un elefante muerto, y tirávanlo en un carro doze cavallos y metiéronlo<br />
por la ciudad haziendo muy gran solennidad. Y allí nos <strong>de</strong>tuvo nueve días oyendo<br />
nuevas <strong>de</strong> Poniente, y a cabo <strong>de</strong> los nueve días <strong>de</strong>mandó licencia el nuestro faraute<br />
/ Garcirramírez, y díxonos que nos fuéssemos con la bendición <strong><strong>de</strong>l</strong> Criador y que no<br />
pagássemos salvoconduto ninguno.<br />
Cómo fue el <strong>infante</strong> a hazer reverencia al Gran Morato en la ciudad <strong>de</strong> Capadocia<br />
y cómo passaron a do estava el Gran Tamurbeque<br />
De allí fuemos a la ciudad <strong>de</strong> Capadocia, que es <strong>de</strong> hasta ochenta mil vezinos, y<br />
fuemos a fazer reverencia al Gran Morato, y man<strong>don</strong>os que luego saliéssemos <strong>de</strong> la<br />
ciudad, e atravessamos por el <strong>de</strong>sierto <strong>de</strong> Nínive, y fuemos a la ciudad <strong>de</strong> Sant Marcán,<br />
y llegando fasta una legua aquen<strong>de</strong> entramos por una gran ciudad <strong>de</strong> hasta sesenta mil<br />
vezinos y salionos el sol cerca <strong>de</strong> Sant Marcán. Desque llegamos a la ciudad fallamos<br />
unos moros comiendo a la puerta leche y miel y manteca. Fabló Garcirramírez y dixo:<br />
-¿Cuál <strong>de</strong> vosotros nos quiere ir a mostrar la posada <strong><strong>de</strong>l</strong> Tamurbeque po<strong>de</strong>roso <strong>de</strong> la<br />
puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> hierro?<br />
Y ovimos <strong>de</strong> dar a un hombre moro onze pieças <strong>de</strong> oro porque nos mostrasse la posada<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Tamurbeque po<strong>de</strong>roso, y <strong>de</strong>sque salió el sol hasta que quería ponerse, no éra-<br />
Memorabilia 11 (2008), pp. 1-30<br />
ISSN 1579-7341<br />
Gó m E z d E Sa n t i S t E b a n