Office Laminators - Fellowes

assets.fellowes.com

Office Laminators - Fellowes

Useful Phone NumbersOffice LaminatorsHelp LineAustralia + 1-800-33-11-77Canada + 1-800-665-4339México + 1-800-234-1185United States + 1-800-955-0959Europe 00-800-1810-1810FellowesAustralia + 61-3-8336-9700Benelux + 31-(0)-76-523-2090Canada + 1-905-475-6320Deutschland + 49-(0)-5131-49770España + 34-91-748-05-01France + 33-(0)-1-30-06-86-80Italia + 39-071-730041Japan + 81-(0)-3-5496-2401Korea + 82-(0)-2-3462-2884Malaysia + 60-(0)-35122-1231Polska + 48-(22)-771-47-40Singapore + 65-6221-3811United Kingdom + 44-(0)-1302-836836United States + 1-630-893-1600 Please read these instructions before use. Veuillez lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones antes del uso.1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600fellowes.comAustralia Canada Deutschland France Japan Polska United KingdomBenelux China España Italia Korea Singapore United States2006 Fellowes, Inc. Part No. 401505fellowes.comSaturn Laminator 3L 401505 042101-2 1-2 5/7/06 14:41:17


Stand-byLight(Do NotLaminate)ENGLISHIndicator Light Key3mil5milmil pouch Off mil pouch ReadyLightReady Light (green)Carry Handle - for easyportability and tray supportStand-by Light (red)On/Off/PouchThickness selectorANTES DE PLASTIFICARUse las bolsas marcaFellowes ® para obtenermejores resultados.Seleccione el tamañode bolsa adecuado parael artículo antes deplastificar.PASOS PARA EL PLASTIFICADO• Enchufe la plastificadoraen una toma decorriente eléctrica.• Coloque la plastificadoraen una posición que tengaespacio suficiente para quelos artículos pasen bien porla máquina.Pouch/Document 80 Entry 12512 3 4 575/80mic100/125micCord Wrap/Feet - for optimalcord management and storageDual-Purpose Tray - serves asguide and protective dust coverCAPABILITIESMaximum Pouch ThicknessEstimated Heat-Up TimeApproximate Cool-Down TimeLamination SpeedIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!• The socket-outlet shall be installed near the equipment andshall be easily accessible.• To prevent electrical shock, do NOT use laminator close towater and do NOT spill water on laminator, electric cord, orwall socket.• Do not leave electric cord in contact with a warm surface.• Do not leave electric cord hanging from a cupboard or shelf.• Do not use laminator if electric cord is damaged.• Do not laminate metal objects.TIPSSL 95 SL 1255 mil 5 mil6 Minutes 6 Minutes90 Minutes 90 Minutes12” (30 cm)/Minute 12” (30 cm)/Minute• Always put item in a pouch. Never laminate an empty pouch.• Trim excess pouch material from around your item after laminating andcooling.• Before laminating valuable items, do a test run with an item similar insize and thickness.SL 95 SL 125Maximum Width9.5” (220 mm) 12.5” (330 mm)Voltage 120V~ 120V~Frequency60 Hz 60 Hz• Only use pouches specifically designed for the lamination setting you intend to use.• Always supervise children during laminator operation.Anti-JammingRelease Lever• Keep pets away from laminator while in use.• Switch off and unplug laminator when not in use.• Do not open or attempt to repair the laminator yourself, as this could result in electric shockand will void your warranty. Contact Customer Service if you have questions. Please notethe warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair.• Always wrap cord around feet while carrying or in storage.• When not in use, wrap cord around feet for portable ease and optimal storage.• Do not laminate heat-sensistive documents (i.e., tickets, ultrasounds, etc.)• Use a dry-erase marker for writing on laminated pouches.Deslice el selector de encendido/apagado/espesor de la bolsaal ajuste de 3 ó 5 mil, según elespesor de la bolsa, y espere aque se encienda la luz de listo(color verde).SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemaLa luz de listo no se enciende después de unperíodo prolongado.La bolsa no se adhirió completamenteal artículo.AtascoGARANTÍAColoque el artículo dentro de labolsa, contra el borde sellado.Para evitar atascos, use untransportador cuando el artículosea más pequeño que la bolsa.CausaLa plastificadora está en un lugar húmedo y caluroso.El artículo plastificado puede ser demasiado grueso.El artículo plastificado no se retiró inmediatamente de laparte posterior de la máquina o se plastificaron artículosdemasiado pequeños sin usar un transportador.No se usó una bolsa.La bolsa no estaba centrada o derecha cuando se cargó enla entrada de la bolsa/documento.Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la plastificadora estarán libres de defectosde material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor originalhaya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas duranteel período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la piezadefectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en los casos de usoindebido, manejo inapropiado o reparación no autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODAGARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARAUN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LAColoque la bolsa, el lado selladoprimero, en la entrada de laplastificadora. Mantenga la bolsaderecha y guíese por el bordepara centrarla.SoluciónLleve la plastificadora a un lugar fresco.Pase el artículo por la plastificadora porsegunda vez.Oprima la palanca de liberación, que está enla parte posterior de la plastificadora, y halesuavemente la bolsa para quitarla de la unidad.Use la hoja de limpieza antes de plastificar.Siempre ponga algo dentro de la bolsa.Para evitar atascos, retireinmediatamente el artículoplastificado de la parte posterior dela máquina. Deje el artículo sobreuna superficie plana durante variossegundos hasta que se enfríe.Alinee el borde sellado con la entrada de labolsa/documento. Use la guía para centrar.Antes de apagar laplastificadora, cargue la hojade limpieza/transporte en launidad para limpiarla.¿Necesitaayuda?Servicio de atención al cliente:EE.UU.: 1-800-945-4545Canadá: 1-800-665-4339México: 1-800-234-1185www.fellowes.comDeje que nuestros expertos lo ayuden yle den una solución. Siempre llámenosantes de comunicarse con su vendedor.GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO FELLOWES SE HARÁ RESPONSABLEDE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS ATRIBUIBLES A ESTE PRODUCTO. Esta garantía le confierederechos legales. Podría tener otros derechos legales que difieran de lo expuesto en estagarantía. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo elmundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones ocondiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme con esta garantía,comuníquese con nosotros o con su distribuidor.27Saturn Laminator 3L 401505 042102-3 2-3 5/7/06 14:41:18


EspañolTecla de luz indicadoraMango para transporte: brinda facilidad deportabilidad y sirve como soporte de la bandejaBEFORE YOU LAMINATEUse Fellowes ®brand pouches forbest results. Selectcorrect pouch sizefor laminated item.• Plug laminator into poweroutlet.• Position laminator so youhave enough space to allowitems to pass freely throughthe machine.Luz deestadoSuspendido(No plastificar)3milmil debolsaApagado5milmil debolsaEntrada de labolsa/documento80 125Luzde listoLuz de listo (verde)Luz de estadoSuspendido (roja)Selector de encendido/apagado/espesor de la bolsaLAMINATION STEPS1 2 3 4 575/80mic100/125micBandeja de dos funciones:sirve como guía y como tapaprotectora contra la suciedadCAPACIDADESEspesor máximo de la bolsaTiempo de calentamiento aproximadoTiempo de enfriamiento aproximadoVelocidad de plastificadoINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!ADVERTENCIA• El enchufe/la toma debe instalarse cerca del equipo y su acceso debeser fácil.• Para evitar una descarga eléctrica, NO use la plastificadora cerca del agua yNO derrame agua sobre la plastificadora, el cable de alimentación eléctrica ola toma de pared.• No deje el cable de alimentación eléctrica en contacto con ningunasuperficie caliente.• No deje el cable eléctrico colgando de un armario o una repisa.• No use la plastificadora si el cable de alimentación eléctrica está dañado.• No plastifique elementos de metal.SUGERENCIASSL 95 SL 1255 mil 5 mil6 minutos 6 minutos90 minutos 90 minutos30 cm/minuto 30 cm/minuto• Siempre poner el artículo dentro de una bolsa. Nunca plastifique unabolsa vacía.• Recorte el material excedente de la bolsa alrededor del artículoplastificado, cuando éste ya se haya enfriado.• Antes de plastificar material importante, haga una prueba con algúnartículo similar en tamaño y grosor.PRECAUCIÓNPie y soporte para enrollarel cable: optimiza el manejo y elalmacenamiento del cablePalanca de liberación queelimina atascosSL 95 SL 125Ancho máximo220 mm 330 mmTensión 120V~ 120V~Frecuencia60 Hz 60 Hz• Use únicamente las bolsas diseñadas específicamente para la modalidad de plastificadoque pretende usar.• Siempre supervise a los niños cuando la plastificadora esté en uso.• Mantenga a las mascotas alejadas cuando la plastificadora esté en uso.• Apague y desenchufe la plastificadora cuando la laminadora no esté en uso.• No abra ni intente reparar la plastificadora por su cuenta, dado que podría ocasionardescarga eléctrica y anular la garantía. Comuníquese con el servicio de atención alcliente si tiene dudas. Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejoinapropiado o reparación no autorizada.• Siempre enrosque el cable alrededor del pie cuando traslade la unidad o mientrasesté guardada.• Cuando la unidad no esté en uso, enrolle el cable alrededor del pie para transportarlafácilmente y lograr un óptimo almacenamiento.• No plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, placas de ultrasonidos, etc.).• Use un marcador de borrado en seco para escribir sobre las bolsas de plastificado.Slide On/Off/Pouch Thicknessselector to 3 or 5 mil setting tomatch pouch thickness and waitfor green Ready Light.TROUBLESHOOTINGProblemReady Light does not go on after extended timePouch did not completely adhere to item.JammingWARRANTYPlace item inside pouch againstthe sealed edge. To preventjamming, use a carrier when itemis smaller than the pouch.CauseLaminator is in a hot, humid area.Laminated item may be too thick.Laminated item was not immediately removed frommachine or small items were laminated without a carrier.Pouch was not used.Pouch was not centered or straight when fed throughPouch/Document Entry.Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanshipfor 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defectiveduring the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement,at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in casesof abuse, mishandling or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OFMERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATIONPlace pouch, sealed edge first,into laminator entry. Keep pouchstraight and use the edge guideto center it.SolutionMove laminator to a cool dry area.Pass through laminator a second time.Press release lever, in back of laminator, to gentlypull pouch out of machine. Use cleaning sheetbefore laminating.Always put item in a pouch.To prevent jamming, immediatelyremove laminated item from backof machine. Let item cool on flatsurface for several seconds.Align sealed edge with Pouch/Document Entry. Useguide to center.Before switching off laminator,feed empty cleaning/carrier sheetthrough machine to clean unit.Need Help?Customer Service:US: 1-800-945-4545Canada: 1-800-665-4339México: 1-800-234-1185www.fellowes.comLet our experts help you with a solution.Always call us first before contacting yourplace of purchase.TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT SHALL FELLOWESBE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ATTRIBUTABLE TO THIS PROD-UCT. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary fromthis warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid world-wide, exceptwhere different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For moredetails or to obtain services under this warranty, please contact us or your dealer.63Saturn Laminator 3L 401505 042104-3 4-3 5/7/06 14:41:39


Voyant demise enattente(Ne pasplastifier)FrançaisTouche de voyants3milmil pour Arrêtla pochette5milmil pourla pochetteEntrée depochette/document80 125Voyant« prêt »Voyant « prêt » (vert)Poignée de transport - pour faciliterle transport et l’appui du plateauVoyant de mise enattente (rouge)Sélecteur d’épaisseurmarche/arrêt/pochetteAVANT DE PLASTIFIERUtilisez les pochettes demarque Fellowes ® pourobtenir de meilleursrésultats. Choisissez lataille de pochette quiconvient pour l’articleà pelliculer.ÉTAPES DE PELLICULAGE• Branchez la pelliculeuse.• Placez-la de manière à avoirsuffisamment d’espace afinde pouvoir passer librementles articles dans l’appareil.1 2 3 4 575/80micCAPACITÉSIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ – À lire avant d’utiliser l’appareil !• La prise de courant doit être près de l’équipement et facile d’accès.• Afin d’éviter les chocs électriques, n’utilisez PAS la pelliculeuse près de l’eauet ne verser PAS d’eau sur la pelliculeuse, le cordon électrique ni sur la prise decourant murale.• Ne laissez pas le cordon électrique entrer en contact avec une surface chaude.• Ne laissez pas le cordon électrique pendre d’une armoire ou d’une tablette.• N’utilisez pas la pelliculeuse si le cordon électrique est endommagé.• Ne plastifiez pas d’objets métalliques.CONSEILS100/125micPlateau double usage - sert deguide et de couvercle antipoussièreÉpaisseur maximum de la pochetteTemps de réchauffement estiméTemps de refroidissement approximatifVitesse de pelliculageAVERTISSEMENTSL 95 SL 1255 mils 5 mils6 minutes 6 minutes90 minutes 90 minutes30 cm/minute 30 cm/minute• Placez toujours l’article dans une pochette. Ne plastifiez jamais depochette vide.• Taillez le surplus de pochette autour de votre article après le pelliculageet le refroidissement.• Avant de plastifier les articles précieux, faites un essai avec un articlede taille et d’épaisseur semblables.SL 95 SL 125Largeur maximum220 mm 330 mmTension 120 V~ 120 V~Fréquence60 Hz 60 HzATTENTIONRembobineur de cordon/pieds -pour faciliter la gestion et lerangement du cordonLevier de dégagementprévenant les blocages• Utilisez seulement les pochettes spécifiquement conçues pour le réglage de pelliculageque vous prévoyez utiliser.• Supervisez toujours les enfants durant la procédure de pelliculage.• Gardez les animaux domestiques loin de la pelliculeuse en marche.• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez et débranchez la pelliculeuse.• N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer vous-même la pelliculeuse, car cela pourraitprovoquer des chocs électriques et annulera votre garantie. Contactez le Service à laclientèle si vous avez des questions. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les casde mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou réparation interdite.• Enroulez toujours le cordon autour des pieds pendant le transport ou le rangement.• Lorsque la pelliculeuse n’est pas utilisée, enroulez le cordon autour des pieds pour faciliterle transport et le rangement.• Ne plastifiez pas les documents thermosensibles (par ex. billets, ultrasons, etc.).• Utilisez un marqueur effaçable à sec pour écrire sur les pochettes pelliculées.Glissez le sélecteur d’épaisseur/marche/arrêt/pochette auréglage de 3 ou 5 mils selonl’épaisseur de la pochette etattendez que le voyant vert« prêt » s’allume.DÉPANNAGEProblèmeLe voyant « prêt » ne s’allume pas après unecertaine période de temps.La pochette n’a pas adhéré complètementà l’article.BlocageGARANTIEPlacez l’article à l’intérieur dela pochette contre le bord scellé.Afin d’éviter un blocage, utilisezun support lorsque l’article estplus petit que la pochette.CauseLa pelliculeuse est dans un endroit chaud et humide.L’article pelliculé est peut-être trop épais.L’article pelliculé n’a pas été retiré immédiatementde l’appareil ou de petits articles ont été plastifiéssans support.On n’a pas utilisé la pochette.La pochette n’était pas centrée ou droite en pénétrantdans l’entrée de pochette/document.Placez la pochette, côté scelléd’abord dans l’entrée de lapelliculeuse. Gardez la pochettedroite et utilisez le guide-bordpour la centrer.Fellowes garantit que toutes les pièces de la pelliculeuse seront exemptes de tout vice dematériau ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par leconsommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votreseul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion etaux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaisemanipulation ou réparation interdite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉMARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTEÀ LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. EN AUCUNSolutionAfin d’éviter un blocage, retirezimmédiatement l’article pelliculéde l’arrière de la machine. Laissezl’article se refroidir sur une surfaceplane pendant plusieurs secondes.Placez la pelliculeuse dans un endroit frais et sec.Passez dans la pelliculeuse une deuxième fois.Appuyez sur le levier de dégagement à l’arrière dela pelliculeuse pour retirer délicatement la pochettede l’appareil. Utilisez le feuillet de nettoyage avantle pelliculage.Placez toujours l’article dans une pochette.Alignez le bord scellé avec l’entrée de pochette/document. Utilisez le guide pour centrer.Avant d’éteindre la pelliculeuse,faites passer le feuillet denettoyage/support vide dansl’appareil pour le nettoyer.Vous avezbesoin d’aide ?Service à la clientèle :É.-U. : 1-800-945-4545Canada : 1-800-665-4339Mexique : 1-800-234-1185www.fellowes.comLaissez nos experts vous aider à trouver unesolution. Appelez-nous toujours avant decontacter votre point d’achat.CAS, FELLOWES NE SERA TENUE RESPONSABLE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE TOUTDOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF ATTRIBUABLE À CE PRODUIT. Cette garantie vous donnedes droits juridiques spécifiques. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits juridiques différents decette garantie. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout aumonde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigéespar la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nouscontacter ou contacter votre concessionnaire.45Saturn Laminator 3L 401505 042104-5 4-5 5/7/06 14:41:40

More magazines by this user
Similar magazines