13.07.2015 Views

Cartelera de eventos en enero y febrero 2013 Kulturkalender für ...

Cartelera de eventos en enero y febrero 2013 Kulturkalender für ...

Cartelera de eventos en enero y febrero 2013 Kulturkalender für ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38 La Guía Consultorio Nachgefragt La Guía 39setzt das Protokoll sieht keine an<strong>de</strong>rweitigeRegelung vor.Im Falle einer Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>s Wohnsitzes<strong>de</strong>s Begünstigt<strong>en</strong> fin<strong>de</strong>t jetzt das Recht <strong>de</strong>sStaates <strong>de</strong>s neu<strong>en</strong> gewöhnlich<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thaltsortsAnw<strong>en</strong>dung.Das Protokoll macht kein<strong>en</strong> Unterschiedmehr zwisch<strong>en</strong> Tr<strong>en</strong>nungs- und Scheidungsunterhalt.Es regelt auch, dass dieses Recht, nämlich dasRecht <strong>de</strong>s Auf<strong>en</strong>thalts <strong>de</strong>s Empfängers nichtzur Anw<strong>en</strong>dung komm<strong>en</strong> wird, w<strong>en</strong>n eine<strong>de</strong>r Partei<strong>en</strong> geg<strong>en</strong> dieses Recht Einw<strong>en</strong>dungerhob<strong>en</strong> hat und dann ist zu überprüf<strong>en</strong> obeine an<strong>de</strong>re Rechtordnung zu Anw<strong>en</strong>dungkommt, <strong>de</strong>r eine <strong>en</strong>gere Verbindung zu <strong>de</strong>rEhe hat. In diesem Fall gelt<strong>en</strong> die Gesetzedieses Staates.In unserem Fall wäre das anw<strong>en</strong>dbare Rechtdas <strong>de</strong>utsche Recht als das Recht <strong>de</strong>s Auf<strong>en</strong>thaltsortes<strong>de</strong>r Ehefrau, sofern nicht eine <strong>de</strong>rPartei<strong>en</strong> Einwän<strong>de</strong> dageg<strong>en</strong> erhebt.In diesem Fall wäre zu prüf<strong>en</strong>, ob ein an<strong>de</strong>resRecht anzuw<strong>en</strong><strong>de</strong>n wäre, das <strong>en</strong>ger mit <strong>de</strong>rEhe verbun<strong>de</strong>n ist bzw. besser geeignet wäre,um die Unterhaltsansprüche zu regulier<strong>en</strong>.Als letzte Frage ist zu prüf<strong>en</strong>, ob – w<strong>en</strong>n dasVerfahr<strong>en</strong> bereits begonn<strong>en</strong>, aber noch nicht<strong>en</strong>tschie<strong>de</strong>n wur<strong>de</strong> – das Recht <strong>de</strong>s gewöhnlich<strong>en</strong>Auf<strong>en</strong>thalts <strong>de</strong>s Empfängers zur Anw<strong>en</strong>dungkommt.Art. 22 <strong>de</strong>s Haager Protokolls sieht vor, dassdas Protokoll Anw<strong>en</strong>dung auf Unterhaltsfor<strong>de</strong>rung<strong>en</strong>fin<strong>de</strong>t, die nach Inkrafttret<strong>en</strong> <strong>de</strong>sProtokolls verlangt wur<strong>de</strong>n.Für Verfahr<strong>en</strong>, die vor Inkrafttret<strong>en</strong> <strong>de</strong>s Protokollsanhängig gemacht wur<strong>de</strong>n, wird dasProtokoll nur <strong>für</strong> Unterhaltsansprüche angew<strong>en</strong><strong>de</strong>t,die nach diesem Datum fällig sind.Das heißt in unserem Fall, falls <strong>de</strong>r Scheidungsbeschlussnach <strong>de</strong>m 18.06.2011 ausgesproch<strong>en</strong>wird, dass die Unterhaltsansprüche<strong>de</strong>l acreedor o b<strong>en</strong>eficiario, se aplicará la ley<strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> la nueva resi<strong>de</strong>ncia habitual<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que se produce el cambio.Con lo cual ya no se hace distinción <strong>en</strong>tre losalim<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> separación y <strong>de</strong> divorcio.En el protocolo se regula también que éste<strong>de</strong>recho, es <strong>de</strong>cir el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la resi<strong>de</strong>ncia<strong>de</strong>l b<strong>en</strong>eficiario, no se aplicará si una <strong>de</strong> laspartes se opone y la ley <strong>de</strong> otro Estado, <strong>en</strong>particular la <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> su última resi<strong>de</strong>nciahabitual común, pres<strong>en</strong>ta una vinculaciónmás estrecha con el matrimonio. En talcaso, se aplicará la ley <strong>de</strong> este otro Estado.En nuestro caso, se aplicará por ello el <strong>de</strong>rechoalemán, como <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la resi<strong>de</strong>ncia<strong>de</strong> la cónyuge, salvo que una <strong>de</strong> las partes seopusiera, <strong>en</strong>tonces se t<strong>en</strong>dría que examinarsi existe un <strong>de</strong>recho que esté más vinculadoa las mismas, <strong>en</strong> concreto se t<strong>en</strong>dría queexaminar, si el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la nacionalidadcomún, es <strong>de</strong>cir el español es más apropiadopara regular los alim<strong>en</strong>tos.La última cuestión a examinar, es si iniciadoel procedimi<strong>en</strong>to, pero todavía no <strong>de</strong>cidido elmismo, si se pue<strong>de</strong> aplicar el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> laresi<strong>de</strong>ncia habitual <strong>de</strong>l b<strong>en</strong>eficiario, <strong>en</strong> estecaso el <strong>de</strong>recho alemán <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho<strong>de</strong> la nacionalidad común <strong>de</strong> los cónyuges,<strong>en</strong> este caso el <strong>de</strong>recho español.Según el Art. 22 <strong>de</strong>l protocolo, éste se aplicarapara los procedimi<strong>en</strong>tos incoados <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> la <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> vigor <strong>de</strong>l mismo, es <strong>de</strong>cir, conposterioridad al 18.06.2011.Para los procedimi<strong>en</strong>tos incoados con anterioridada esta fecha, sólo se aplicará el protocolopara los <strong>de</strong>rechos alim<strong>en</strong>ticios que sepidan a partir <strong>de</strong> esta fecha.Es <strong>de</strong>cir <strong>en</strong> nuestro caso, si el divorcio se hadictado a partir <strong>de</strong>l 18.06.2011 los alim<strong>en</strong>tosse regularán según el <strong>de</strong>recho alemán.Si el divorcio se ha dictado con anterioridad anach <strong>de</strong>utschem Recht zu beurteil<strong>en</strong> sind.Falls die Scheidung vor <strong>de</strong>m 18.06.2011 ausgesproch<strong>en</strong>wur<strong>de</strong>, sind die bis zu diesemDatum <strong>en</strong>tstan<strong>de</strong>n<strong>en</strong> Unterhaltsansprüch<strong>en</strong>ach spanischem Recht zu <strong>en</strong>tschei<strong>de</strong>n unddie nach diesem Datum fällig<strong>en</strong> Ansprüchesind nach <strong>de</strong>utschem Recht zu regeln.Textoesta fecha, los alim<strong>en</strong>tos hasta esta fecha seregularán según el <strong>de</strong>recho español que es el<strong>de</strong>recho que regula el divorcio, y los <strong>de</strong>rechoa partir <strong>de</strong> esta fecha según el <strong>de</strong>recho alemán,como <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l País <strong>de</strong>l domicilio <strong>de</strong>la b<strong>en</strong>eficiaria.Consuelo Molino Ortega • (Rechtsanwältin, abogada LL.M.). Derecho civil, inmobiliario,familiar, societario, sucesorio, fiscal alemán y español.www.luebeckonline.com • kontakt@luebeckonline.com • Tel. 069 242662-0.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!