12.02.2017 Views

LABORATORIO-WORD FINAL

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[Escriba el título del documento] 1<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS<br />

DECANATO DE POSTGRADO Y MAESTRIA<br />

MAESTRÍA EN CIENCIAS DE LA SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL<br />

INFORME DE VISITA PROGRAMADA<br />

AREA DE <strong>LABORATORIO</strong> HOSPITAL RÁUL DÁVILA MENA<br />

MATERIA:<br />

TOXICOLOGÍA OCUPACIONAL<br />

INTEGRANTES:<br />

DAYANIS CALLES 9-732-1841<br />

MILEY MOSES 8-800-960<br />

PROF. DR. ALFREDO BARAHONA. A.<br />

12 DE FEBRERO 2017<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


INTRODUCCIÓN<br />

El laboratorio clínico es el lugar donde un equipo multidisciplinario formado por el médico<br />

patólogo clínico o analista clínico, los profesionales del laboratorio y los técnicos en análisis<br />

clínicos, analizan muestras biológicas humanas que contribuyen al estudio, prevención,<br />

diagnóstico y tratamiento de las enfermedades.<br />

También se conoce como laboratorio de patología clínica y utiliza las metodologías de diversas<br />

disciplinas como la bioquímica- también llamada química clínica - hematología, inmunología y<br />

microbiología. En el laboratorio clínico se obtienen y se estudian muestras biológicas diversas,<br />

como sangre, orina, heces, líquido sinovial (articulaciones), líquido cefalorraquídeo, exudados<br />

faríngeos y vaginales, entre otros tipos de muestras.<br />

El área escogida para la realización de la visita fue el área de laboratorio clínico del<br />

Hospital Raúl Dávila Mena en Changuinola con el objetivo de poder realizar una<br />

evaluación de riesgos relacionados al manejo de sustancias toxicas.<br />

En un área como lo es de laboratorio el personal a parte de estar en contacto con<br />

muestras biológicas humanas que constituyen un riesgo potencial para la adquisición de<br />

enfermedades también tienen que manejar distintos reactivos y sustancias químicas para<br />

llevar a cabo el procesamiento de las muestras y que muchas veces estas suelen ser<br />

toxicas, irritantes, inflamables, corrosivas y el personal no utiliza las correctas medidas de<br />

manipulación del mismo o si el lugar de conservación no es el adecuado.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 3<br />

ÁREAS DEL <strong>LABORATORIO</strong> CLINICO<br />

El laboratorio clínico es el lugar donde se realizan análisis clínicos que contribuyen al<br />

estudio, prevención, diagnóstico y tratamiento de los problemas de salud de los pacientes.<br />

Los laboratorios de análisis clínico, de acuerdo con sus funciones, se pueden dividir en:<br />

Laboratorios de Rutina y Laboratorios de Especialidad.<br />

Las áreas que lo conforman son:<br />

• Sala de Espera y Recepción. Donde los pacientes esperarán cómodamente a ser<br />

atendidos.<br />

• Cubículos de Toma de Muestras. En este punto se obtienen las muestras para<br />

luego ser distribuidas a las diversas secciones del laboratorio.<br />

• Secciones de Laboratorio:<br />

• Hematología: En este se efectúan diversas pruebas que se resumen para el objeto<br />

que persigue este estudio en tres: pruebas de coagulación, pruebas de contabilidad<br />

sanguínea y morfología.<br />

• Química Clínica: Aquí se realizan análisis que se clasifican de la siguiente forma:<br />

• Química sanguínea de rutina.<br />

• Exámenes generales de orina<br />

• Determinación de reserva electrolítica y bióxido de carbono en la sangre<br />

• Microbiología: Las diversas labores que se realizan aquí pueden clasificarse en la<br />

siguiente forma:<br />

• Coproparasitología: Tiene por objeto investigar la presencia de parásitos en<br />

materias fecales.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


• Bacteriología: Consiste en examinar directa o indirectamente la presencia o<br />

actividad de organismos microscópicos en sangre, orina, materia fecal, jugo gástrico y<br />

exudados orgánicos.<br />

• Inmunología: Realiza pruebas sobre los anticuerpos que revelan la presencia y<br />

actividad de microorganismos en el cuerpo humano<br />

• Se tendrá el área de Preparación de medios de cultivo, que por sí sola se define,<br />

además, la zona de lavado y esterilización de material.<br />

REACTIVOS UTILIZADOS EN <strong>LABORATORIO</strong>S<br />

DEFINICION<br />

Los diversos tipos de reactivos son usados en laboratorios. Una sustancia o compuesto<br />

químico es considerado reactivo si tiene la capacidad de crear una reacción química.<br />

Pueden ser moléculas pequeñas orgánicas o inorgánicas.<br />

Los reactivos se presentan de tres clases:<br />

Estado solido.<br />

Es aquel en el que predomina las fuerzas de atracción entre las partículas, por<br />

consiguiente estas permanecen en posiciones definidas y apenas viran alrededor de dicha<br />

posición, esto permite que los cuerpos sólidos sean rígidos, con forma y volumen propios<br />

Estado líquido.<br />

En los líquidos las molécula tienen movilidad pero aún existen fuerzas de atracción<br />

considerables, las cuales nos permiten la existencia de espacios grandes entre las<br />

partículas.<br />

Estado gaseoso.<br />

Algunos reactivos se caracterizan por que sus moléculas se mantienes en desorden,<br />

dotadas de altas energías cinéticas y separadas por grandes distancias, la atracción<br />

intermolecular es casi nula.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 5<br />

REACTIVOS MAS UTILIZADOS<br />

• ANTICOAGULANTES<br />

Existen múltiples factores involucrados en el proceso de coagulación de la sangre. Los<br />

anticoagulantes son sustancias que previenen la formación de coágulos. Existen diferentes<br />

tipos de ellos en polvo o líquidos. Deben seleccionarse siempre el anticoagulante<br />

apropiado según el estudio que se quiera realizar.<br />

Los anticoagulantes más comunes son:<br />

EDTA: (ETILEN-DIAMINO-TETRA-ACETATO) Este tipo de anticoagulante es utilizado<br />

principalmente cuando se realizan estudios en donde se cuentan células.<br />

CITRATO DE SODIO: Generalmente en concentraciones al 3.8 % y ser utiliza comúnmente<br />

en estudios de coagulación.<br />

HEPARINA: Se utiliza tanto en algunos estudios de rutina como especializados. Su<br />

presentación puede incluir heparina con concentraciones de sodio o litio. En general, la<br />

heparina con tilio es utilizada para estudios de química y la heparina sódica se utiliza para<br />

estudios de linfocitos.<br />

Los tubos deben mezclarse inmediatamente, una vez que la sangre ha entrado en ellos.<br />

Invertir suavemente (10 – 15 veces) o colocarlos en rotores especiales, para así obtener<br />

mezclas homogéneas.<br />

• AZUL BRILLANTE CRESIL<br />

Se utiliza para la Tinción de reticulocitos.(globulos rojos jóvenes)<br />

• AZUL DE METILENO 0,1 %<br />

Se utiliza en la Tinción de Ziehl – Neelsen.(bacilo tuberculoso y leprae)<br />

• GIEMSA<br />

Se utiliza para la determinación de la fracción de número y el examen de leucocitos.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


• FUSCHINA BÁSICA<br />

Solución Colorante utilizada para el diagnóstico de la tuberculosis.<br />

• LUGOL CONCENTRADO<br />

Solución Colorante para la determinación de Heces Fecales.(coprológico)<br />

• LUGOL DE SCHILLER<br />

Se utiliza para la Tinción de células del cuello del útero.<br />

• JUEGO DE REACTIVOS PARA LA DETERMINACIÓN DE LA TINCION DE GRAM<br />

Para la detección y diferencia de gérmenes Gram (+) y Gram (-).<br />

Son:<br />

ü Cristal violeta<br />

ü Lugol<br />

ü Alcohol acetona<br />

ü Safranina<br />

• WHRIGTH<br />

Utilizado para colorear las células sanguíneas.<br />

• KOH<br />

Para visualizar hongos.<br />

• REACTIVOS DE GRUPO SANGUÍNEO(antiA, AntiB; Y ANTId).<br />

REGLAS DE BIOSEGURIDAD MÁS IMPORTANTES EN EL <strong>LABORATORIO</strong> CLINICO<br />

En general los laboratorios representan áreas de riesgo laboral debido a la presencia<br />

simultánea de una serie de factores y agentes, potencialmente infectivos; es común que<br />

ocurran incidentes y accidentes de alta severidad.<br />

Esto hace que todo operador deba<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 7<br />

“tomar precauciones”, durante el desarrollo del trabajo. Conocer los riesgos, identificarlos<br />

y establecerla forma de prevenirlos constituyen las herramientas básicas de la “seguridad<br />

laboral”.<br />

En estos espacios confluyen tres situaciones marco, ellas son:<br />

Ø Condiciones de trabajo inseguras: no utilizar los elementos de protección personal.<br />

Ø Actitudes personales inseguras: implica desconocimiento del trabajo.<br />

Ø Presencia efectiva del riesgo biológico.<br />

Las condiciones seguras están dadas por la correcta utilización de las barreras o<br />

elementos personales de protección, sumado siempre a la formación e información<br />

continua. El Riesgo Biológico es inherente y propio de nuestra actividad dentro de los<br />

laboratorios de análisis clínicos. Este riesgo es provocado por la exposición no controlada<br />

a agentes biológicos, que pueden ser cualquier microorganismo, cultivo celular o<br />

endoparásito humano capaz de producir enfermedades, infecciones, alergias o toxicidad<br />

(agente biológico), que podamos encontrar en cualquiera y cada una de las situaciones de<br />

riesgo del sector salud.<br />

Como primera recomendación, resulta más que aconsejable que en cada laboratorio<br />

haya al menos una persona responsable de la Bioseguridad del ambiente laboral; sus<br />

funciones primordiales estarán orientadas a la Instrucción, entrenamiento y vigilancia de<br />

toda persona que trabaje o ingrese al Laboratorio.<br />

Normas generales de aplicación serán:<br />

• Las puertas de acceso a un laboratorio deben permanecer cerradas, mientras que<br />

el ingreso al mismo debe estar restringido a terceras personas; esto es mientras se<br />

desarrollen las tareas habituales.<br />

• Los ambientes de trabajo se deberán mantener ordenados, limpios y libre de<br />

materiales y objetos no propios de la actividad que ahí se desarrollan.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


• Está prohibido dentro de las áreas de trabajo: comer, ingerir bebidas e infusiones,<br />

fumar, aplicarse cosméticos, etc.<br />

• El personal se colocará la ropa de protección antes de ingresar a las áreas de<br />

trabajo; y se las retirarán al salir de las mismas. No se podrá deambular por otros<br />

ambientes de la Institución con la ropa de protección.<br />

• Antes de tomar contacto con los materiales de trabajo se deberán colocar los<br />

guantes, los que serán quitados al salir del laboratorio. No desplazarse por otros<br />

ambientes con los guantes colocados.<br />

• Una vez colocados los guantes no se podrá tener contacto con: boca, nariz, ojos<br />

cabellos. Del mismo modo no se deberá tener contacto con manijas, picaportes,<br />

teléfonos fijos y celulares, llaves de luz u otros objetos diferentes de la actividad<br />

laboral.<br />

• Se usarán gafas de seguridad, viseras u otros dispositivos de protección cuando sea<br />

necesario proteger los ojos y el rostro de salpicaduras, impactos y fuentes de<br />

radiación ultravioleta artificial (Especialmente indicado en áreas como<br />

Microbioparasitología; además del personal afectado a la limpieza del material<br />

propio de trabajo)<br />

• En todo momento se tendrá precaución en no producir gotas – salpicaduras –<br />

aerosoles; que contaminen a las personas o el medio.<br />

• El desecho de los fluidos orgánicos se volcará en piletas destinadas a ese fin o en<br />

inodoros; pero nunca en piletas destinadas al lavado de manos o del material de<br />

trabajo.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 9<br />

• Los residuos que origine el Laboratorio serán colocados en bolsas rojas ( Residuos<br />

Patológicos y Peligrosos)<br />

Los elementos mínimos de protección personal serán:<br />

ü bata<br />

ü Guantes descartables de látex o material similar<br />

ü mascarillas<br />

ü gorros<br />

ü Anteojos de seguridad de policarbonato o similares.<br />

ü Delantal plástico hasta media pierna (si corresponde)<br />

ü Zapatos antideslizantes<br />

OBTENCIÓN DE MUESTRAS PRIMARIAS<br />

El personal que cumple esas tareas, deberá lavarse las manos antes y después de<br />

colocarse los guantes (preferentemente con jabón cremoso); con guantes colocados se<br />

deberá evitar tocar objetos comunes, tales como: llaves, sillones, manijas de puertas, ropa<br />

del paciente, etc.<br />

Es importante mantener el cabello recogido.<br />

Al terminar las tareas, se quitará los guantes lavándose las manos con jabón cremoso –<br />

secarlas y luego frotarse las mismas con alcohol de 70°. Al terminar la tarea de<br />

extracciones, se deberá repasar las superficies de mesadas con solución de hipoclorito de<br />

sodio 10 %. Por último, el extraccionista se sacará los guantes y serán tratados como<br />

residuos patogénicos en bolsa roja, y se lavará las manos con jabón cremoso.<br />

El hecho de extraer muestras de sangre se hará obligatoriamente con la ropa adecuada.<br />

Antes de iniciar las tareas de cada día, cada persona deberá asegurarse que la piel de sus<br />

manos no presente lesiones de cualquier tipo, de no ser así, se deberá cubrir esas zonas<br />

afectadas con gasa u otro material, antes de colocarse los guantes.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


Las jeringas, agujas y lancetas serán descartables. Estos materiales, una vez usados serán<br />

descartados en recipientes destinados a tal fin (envases rígidos, incinerables, de plástico,<br />

que no puedan ser traspasados por lo elementos punzocortantes)<br />

Está comprobado que el mayor número de accidentes por pinchazos se debe a<br />

operaciones tales como:<br />

o Intentar revestir la aguja con el capuchón.<br />

o Intentar obturar la aguja con tapones de goma u otro material.<br />

o La separación de la aguja de la jeringa, antes de trasvasar la sangre a los<br />

tubos contenedores.<br />

Para evitar accidentes por pinchazos en el manipuleo y descarte de material<br />

punzocortante:<br />

El material punzocortante debe manejarse utilizando guantes de látex descartables.<br />

El material se colocará en contenedores de recipientes plásticos rígidos, incinerables,<br />

fabricados para tal fin. Como alternativa se recomienda utilizar envases plásticos en<br />

desuso de gaseosas o similares, de gran capacidad, con tapa a rosca para garantizar la<br />

inviolabilidad.<br />

La cantidad de descartadores será acorde a la cantidad de personas afectadas a la tarea de<br />

extraccionista. Se colocarán en lugares de fácil accesibilidad intentando el menor<br />

manipuleo posible. Estos descartadores, una vez llenos serán tratados y eliminados<br />

siempre como todos los residuos patológicos.<br />

Se tendrá especial atención a:<br />

v No revestir la aguja con el capuchón.<br />

v No desenganchar jamás la aguja de la jeringa con la mano.<br />

v No romper ni doblar las agujas que se van a descartar.<br />

v En caso de ser imprescindible, se deberá asegurar la anaerobiosis de las<br />

muestras y, de no contar con capuchones especiales para la jeringa, se<br />

deberá obstruir el extremo de la aguja con un tapón de goma grueso.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 1<br />

1<br />

Maniobra que se debe hacer sobre una superficie plana, apoyando la aguja<br />

en el tapón. Nunca se sostendrá en las manos. Todo el material se<br />

transportará en bandeja.<br />

Las muestras biológicas se colocarán o guardarán para su traslado en tubos o frascos<br />

destinados a tal fin, de vidrio o plástico, de paredes gruesas y con cierre hermético a<br />

rosca, tapa plástica de doble aleta o tapón de goma.<br />

Es importante utilizar los tapones durante el traslado, en último caso se deberá encintar el<br />

tapón al tubo.<br />

Todos los tubos contenedores deberán ser rotulados, (datos filiatorios del paciente y<br />

fecha), antes de la obtención o recolección de la muestra.<br />

También se colocarán los tapones al homogeneizar las muestras (sangre más<br />

anticoagulante o inhibidor de la glucólisis); acción que se ejecutará con las manos<br />

protegidas.<br />

En caso de derrame de líquido biológico, se procederá a descontaminar las superficies con<br />

algodón o gasa, embebidos en alcohol, solución de hipoclorito de sodio al 1% u otro<br />

desinfectante.<br />

Los tubos y /o frascos contenedores, jamás se trasladarán envueltos en las solicitudes<br />

médicas.<br />

Para las jeringas y capilares de Estado Acido-base y Hematocrito también se usarán<br />

tapones de goma/plastilina para obturar los extremos.<br />

• Cada laboratorio debe tener los materiales para neutralizar derrames de ácido, bases y<br />

solventes; es necesario instruir a los empleados sobre su uso.<br />

• El desinfectantes recomendado para el trabajo general de laboratorio es:<br />

Hipoclorito de sodio: Como desinfectante general para toda clase de trabajo de<br />

laboratorio, se debe utilizar en una concentración de 1g/L (1000 ppm) de cloro libre. En<br />

casos de salpicaduras de sangre, para la desinfección se debe recurrir a una solución más<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


concentrada de 10 g/L (10000ppm)de cloro libre. Es un agente oxidante potente corrosivo<br />

para los metales, las soluciones de hipoclorito se degradan poco a poco, por lo que es<br />

necesario prepararlas con frecuencia y mantenerlas en botellas opacas, herméticamente<br />

tapadas y protegidas de la luz, el calor y la humedad.<br />

• Para limpieza de superficies, paredes, mesones se recomienda una concentración<br />

de hipoclorito de sodio al 1%, para ello se toman 125 mL de hipoclorito de sodio y se<br />

diluye en 10 Litros de agua.<br />

• Derrame o ruptura: Los recipientes rotos deben cubrirse con un trapo empapado<br />

en desinfectante, al cabo de 10 minutos como mínimo se deben evacuar los trozos rotos y<br />

el trapo en un recogedor de polvo y fregar el suelo con un desinfectante. El material roto y<br />

los cepillos de fregar se deben esterilizar en autoclave. Hay que utilizar guantes<br />

industriales para realizar estas tareas.<br />

ROTULADO, TRANSPORTE Y CONSERVACION DE MUESTRAS<br />

Rotulación de las muestras<br />

Hay 2 formas posibles y validas de rotulación:<br />

1. Indicando el nombre y los dos apellidos del paciente.<br />

2. Colocar las iniciales del paciente pero adicionando el número de registro de la muestra.<br />

Conservación y traslado de muestras<br />

Las muestras deben ser enviadas de inmediato al laboratorio, transportándolos en un<br />

contenedor a prueba de filtraciones en cuyo interior la muestra se mantenga en posición<br />

vertical para evitar posibles derrames.<br />

Si las muestras no son enviadas el mismo día al Laboratorio y no es posible separar el<br />

suero, se deben guardar los tubos en el refrigerador a 4º C (no congelar) hasta su envío al<br />

día siguiente.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 1<br />

3<br />

Cuando es posible separar el suero, éste debe mantenerse congelado a -20º C, hasta su<br />

envío o procesamiento.<br />

Las muestras de secreciones para cultivos se toman con un hisopo el cual se envía en un<br />

medio de transporte.<br />

HALLAZGOS ECONTRADOS DURANTE LA VISITA<br />

Durante la visita la licenciada de laboratorio nos comunicó que ya ellos en si no realizan el<br />

preparado de los reactivos debido a que ya se adquieren ya envasados por lo cual ha<br />

disminuido el contacto del personal a los distintos químicos<br />

Anteriormente utilizaban cianuro para la realización de los hemogramas, entre otras<br />

Durante la visita nos indicaron que los reactivos más usados en el laboratorio son:<br />

ü Metanol<br />

ü Nitrofenol<br />

ü Tampón de pirofosfato: 92mmol/L, ph7.7; hexacianoferrato (III) de potasio:<br />

2,4mmol/L<br />

ü Tampón GOOD: 10 mmol/L, ph 4.0; butiriltiocolina: 46mmol/L; estabilizadores<br />

ü Imidazol<br />

ü EDTA<br />

Cabe destacar que el área de citología se encuentra afuera del área de laboratorio y no<br />

tuvimos oportunidad de entrar al área.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


Metanol<br />

Uso identificado: producto químico de laboratorio que se usa<br />

Palabra de advertencia: peligro<br />

• Inflamable<br />

• Toxico en contacto de la piel<br />

• Toxico en caso de ingestión<br />

• Toxico en caso de inhalacion<br />

Pictogramas<br />

Principales síntomas y efectos agudos y retardados:<br />

No existen datos relevantes<br />

Métodos de prevención:<br />

Primero auxilio:<br />

Quitar las prendas contaminadas con el producto.<br />

En caso de ingestión no provocar vómito, Lavar la boca inmediatamente y beber agua en<br />

abundancia. Llamar al médico inmediatamente.<br />

En contacto con los ojos Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Si<br />

aparece malestar o en caso de duda consultar a un médico.<br />

Al contacto con la piel Aclararse la piel con agua/ducharse. Si aparece malestar o en caso<br />

de duda consultar a un médico.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 1<br />

5<br />

Al inhalarse Proporcionar aire fresco. En caso de respiración irregular o de paro<br />

respiratorio, buscar asistencia médica inmediatamente y disponerse a tomar medidas de<br />

primeros auxilios. Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla<br />

en reposo en una posición confortable para respirar.<br />

Precauciones relativas al medio ambiente<br />

• Diluir con mucha agua<br />

• Evitar que penetre la canalización, aguas superficiales y subterráneas<br />

• Quitar con material absorbente (arena, aserrín, aglutinante universal)<br />

Almacenamientos y manipulación<br />

• Alejar de fuentes de encendidos<br />

• No fumar<br />

• Tomar medidas sobre las cargas electrostática<br />

• Almacenar en lugares frescos<br />

• Manejar el recipiente con cuidado<br />

• Almacenar en recipientes herméticamente cerrado<br />

• Guardar la ropa protectora por separado<br />

Toxicidad:<br />

•<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


Nitrofenol<br />

Uso identificado: producto químico de laboratorio que se usa<br />

Palabra de advertencia: peligro<br />

• Tóxico en caso de ingestión.<br />

• Nocivo en contacto con la piel o si se inhala.<br />

• Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.<br />

Pictogramas<br />

Principales síntomas y efectos agudos y retardados:<br />

Arritmia cardíaca, Cefalea, Colapso circulatorio, Tos, Diarrea, Vértigo, Náuseas, Efectos<br />

irritantes, Vómitos, Espasmos, Ahogos, Metahemoglobinemia, Cianosis<br />

Métodos de prevención:<br />

• No comer, beber ni fumar durante su utilización.<br />

• Llevar guantes/gafas de protección.<br />

Primeros auxilios:<br />

Quitar las prendas contaminadas.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 1<br />

7<br />

En caso de ingestión Lavar la boca inmediatamente y beber agua en abundancia. Llamar al<br />

médico inmediatamente.<br />

En contacto con los ojos Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Si<br />

aparece malestar o en caso de duda consultar a un médico.<br />

Al contacto con la piel Aclararse la piel con agua/ducharse. Si aparece malestar o en caso<br />

de duda consultar a un médico.<br />

Al inhalarse Proporcionar aire fresco. En caso de respiración irregular o de paro<br />

respiratorio, buscar asistencia médica inmediatamente y disponerse a tomar medidas de<br />

primeros auxilios. Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla<br />

en reposo en una posición confortable para respirar.<br />

Precauciones relativas al medio ambiente<br />

Manteniendo el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y<br />

subterráneas<br />

Almacenamientos y manipulación<br />

• Temperatura de almacenaje recomendada: 15 - 25 °C<br />

• Utilización de ventilación local y general.<br />

• Guardar bajo llave.<br />

• Almacenar en un lugar seco.<br />

• Prever una ventilación suficiente.<br />

• El material es estable bajo condiciones ambientales normales y en condiciones<br />

previsibles de temperatura y presión durante su almacenamiento y manipulación.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


Toxicidad:<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


EDTA<br />

[Escriba el título del documento] 1<br />

9<br />

Uso identificado: Este tipo de anticoagulante es utilizado principalmente cuando se<br />

realizan estudios en donde se cuentan células.<br />

Palabra de advertencia: Peligro<br />

Pictogramas<br />

Principales síntomas:<br />

Ojos: El contacto con los ojos puede causar irritación moderada.<br />

Piel: El breve contacto con la piel no se espera que cause irritación. Sin embargo, el<br />

contacto repetido y prolongado puede causar irritación.<br />

Ingestión: Este producto tiene una baja toxicidad aguda.<br />

Inhalación: La exposición a una excesiva concentración de vapor, niebla o el aerosol<br />

puede causar molestias del tracto respiratorio.<br />

Condiciones médicas agravadas: La deficiencia de zinc puede ser agravada por la<br />

exposición sistémica a EDTA y sus sales de sodio.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


Métodos de prevención:<br />

Protección del ojo/facial: El contacto causa irritación en los ojos. Gafas de protección<br />

química y/o un protector facial deben usarse al manejar este producto.<br />

Protección de la piel: Debe ser minimizado el contacto de la piel con el producto<br />

mediante el uso de ropa de protección adecuada, guantes y calzado seleccionados de<br />

acuerdo al potencial de exposición.<br />

Protección respiratoria: Generalmente no se requiere el uso de protección respiratoria.<br />

Sin embargo, si las condiciones de uso generan vapores, nieblas o aerosoles y no existe<br />

una ventilación adecuada, use un respirador NIOSH para vapores orgánicos aprobado con<br />

filtros de polvo, niebla y humo para reducir el potencial de exposición por inhalación.<br />

Donde el potencial de exposición requiera un mayor nivel de protección, use un respirador<br />

NIOSH aprobado “positive-pressure/pressure-demand” o un respirador artificial.<br />

Consideraciones generales de Higiene: Todos los alimentos y materiales de humo se<br />

deben mantener en un área separada lejos de la ubicación de almacenamiento/utilización.<br />

Comer, beber y/o fumar debe ser prohibido en las áreas donde hay un potencial de<br />

exposición significativa a este material. Antes, comer, beber y fumar lavar las manos y la<br />

cara a fondo.<br />

Primeros auxilios:<br />

Ojos: Lavar los ojos con grandes cantidades de agua durante al menos 15 minutos. Si es<br />

fácil hacerlo, quitar los lentes de contacto, si los usa. Mantenga los párpados abiertos<br />

durante el lavado para asegurar el enjuague de la superficie total del ojo y los párpados.<br />

NO frotar los ojos. No intente neutralizar con agentes químicos, aceites o ungüentos.<br />

Obtener atención médica.<br />

Piel: Quitarse la ropa contaminada, zapatos y equipo de protección. Lavar la piel con<br />

abundante agua durante por lo menos 15 minutos mientras se quita la ropa y los zapatos<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 2<br />

1<br />

contaminados. Lavar la ropa contaminada y los zapatos antes reutilización. Busque<br />

atención médica si persiste la irritación.<br />

Ingestión: Llame inmediatamente al médico. Inducir el vómito sólo a las instrucciones de<br />

un médico. Si la víctima está consciente, enjuagar la boca y dar de beber agua. No dar<br />

nada por la boca a una persona inconsciente.<br />

Inhalación: Retirar a la víctima al aire fresco. Si la respiración se vuelve difícil, el oxígeno<br />

se puede administrar, de preferencia bajo consejos del médico. Si no está respirando,<br />

administre respiración artificial. Obtener atención médica.<br />

Almacenamientos y manipulación<br />

Almacenar en recipientes cerrados o el original a temperaturas entre 0 y 35 ° C.<br />

Mantener los recipientes cerrados y secos. Este material es adecuado para cualquier zona<br />

de almacenamiento general de productos químicos.<br />

Aislar de materiales incompatibles tales como agentes oxidantes fuertes.<br />

Almacene en tanques de PVC, PE o acero inoxidable. Evite el contacto con aluminio,<br />

cobre, aleaciones de cobre, níquel y zinc.<br />

Los envases no deben abrirse hasta que esté listo para su uso. Se recomienda que los<br />

productos sean reexaminados si se almacena durante más de 3 años. En condiciones<br />

ideales de almacenamiento, la vida útil es casi infinita.<br />

INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE TOXICIDAD:<br />

Carcinogenicidad: IARC, NTP, ACGIH y OSHA no clasifican este producto como cancerígeno<br />

o sospecha carcinógena.<br />

Mutagenicidad: EDTA Tetrasódico no es mutagénico en una serie de pruebas, incluyendo<br />

el ensayo de Ames, el Aberraciones cromosómicas y el linfoma de ratón. NTA y sus sales<br />

de sodio no fueron genotóxicos<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


Toxicidad reproductiva: No hay datos disponibles para la mezcla. EDTA y sus sales de sodio<br />

se han reportado en algunos estudios, que causa defectos de nacimiento en animales de<br />

laboratorio sólo a dosis exageradas que eran tóxicas para la madre. Los signos clínicos de<br />

toxicidad materna incluyen: diarrea, reducción de la ganancia de peso y la actividad<br />

deprimida.<br />

Citotoxicidad EDTA tetrasódico no daña las células normales del riñón de rata a dosis de<br />

0,1 a 20 micras. La exposición prolongada a 0,1 o 5,0 M no es tóxico y no inhibe la síntesis<br />

de ADN.<br />

Otra Toxicidad EDTA tetrasodio, se administró a ratones en el agua potable a una dosis de<br />

25 mM, causó una reducción de calcio en los huesos, el hígado y el músculo. El zinc se<br />

redujo en los riñones, los músculos y el hígado. El magnesio se redujo en los huesos y el<br />

hígado, pero se incrementó en los riñones.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


IMIDAZOL<br />

[Escriba el título del documento] 2<br />

3<br />

Uso identificado: producto químico de laboratorio que se usa como preservante de los<br />

hemogramas<br />

Palabra de advertencia: peligro<br />

Pictogramas<br />

• Nocivo en caso de ingestión.<br />

• Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.<br />

• Puede dañar el feto<br />

Principales síntomas y efectos agudos y retardados:<br />

Corrosión, Vómitos, Peligro de ceguera, Perforación de estómago, Riesgo de lesiones<br />

oculares graves<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


Métodos de prevención:<br />

• No respirar el polvo, el humo, el gas, la niebla, los vapores, el aerosol.<br />

• utilizar guantes, bata, gafas, máscara de protección.<br />

Primero auxilio:<br />

• EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. (solamente si la persona está<br />

consciente) NO provocar el vómito. En caso de tragar existe el peligro de una<br />

perforación del esófago y del estómago (fuertes efectos cauterizantes).<br />

• EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente todas las<br />

prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua/ducharse.<br />

• EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: aclarar cuidadosamente con agua durante<br />

varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir<br />

aclarando de 10 a 15min y proteger el ojo afectado.<br />

• EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: consultar a un médico.<br />

Precauciones relativas al medio ambiente<br />

• Manteniendo el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y<br />

subterráneas.<br />

• Cierre de desagües.<br />

• Recoger mecánicamente. Control del polvo.<br />

• Colocar en recipientes apropiadas para su eliminación. Ventilar la zona afectada.<br />

Almacenamientos y manipulación<br />

• Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.<br />

• Lavar las manos antes de las pausas y al fin del trabajo. No comer, beber ni fumar<br />

en las zonas de trabajo.<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS


[Escriba el título del documento] 2<br />

5<br />

• Almacenar en un lugar seco. Mantener el recipiente herméticamente cerrado.<br />

• Utilización de ventilación local y general.<br />

• Mantenerse alejado de los ácidos debido a las reacciones exotérmicas<br />

• En caso de incendio pueden formarse: óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de<br />

carbono (CO), dióxido de carbono (CO2) no usar chorro de agua sino agua<br />

pulverizada, espuma, polvo extinguidor seco<br />

Toxicidad del producto<br />

UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!