EN OTRAS PALABRAS - UniversalDoctor
EN OTRAS PALABRAS - UniversalDoctor
EN OTRAS PALABRAS - UniversalDoctor
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
En Suecia, una ley en vigor desde 1975 estipula que la gente que no<br />
comprende o habla sueco lo suficientemente bien tiene derecho a un<br />
intérprete durante un juicio y en otros encuentros con las instituciones<br />
públicas. La ley estipula que se debe recurrir a un intérprete cuando<br />
sea necesario. En tal caso, la responsabilidad de ofrecer un intérprete<br />
recae claramente sobre las instituciones. La ley ofrece las bases según<br />
las cuales se puede recurrir a servicios de interpretación financiados<br />
por el gobierno para aquellas personas que no hablan sueco.<br />
En definitiva, los pacientes alófonos (los que no hablan la lengua local)<br />
tienen derecho a ser entendidos por el profesional sanitario que les<br />
ofrece asistencia, y a ser informados en una lengua que comprendan.<br />
Las implicaciones son claras: los servicios de salud deben ofrecer servicios<br />
de interpretación profesional. Pero además, la institución sanitaria<br />
(y no el paciente) debería hacerse cargo del coste del servicio de<br />
interpretación, ya que recae sobre ellos la responsabilidad de darle<br />
información a los pacientes de una manera comprensible.<br />
60<br />
<strong>EN</strong> <strong>OTRAS</strong> <strong>PALABRAS</strong>