Gili Megazine_1.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
El nostre<br />
institut<br />
ofereix des<br />
del curs<br />
passat en la<br />
seva oferta<br />
educativa<br />
un nou<br />
batxillerat,<br />
es tracta<br />
d’un<br />
currículum<br />
mixt, la<br />
doble<br />
titulació de<br />
DOBLE TITUL ACIÓ<br />
BATXILLERAT I BACCALAURÉAT<br />
batxillerat<br />
i<br />
baccalauréat.<br />
Anna Solé<br />
Cap de seminari de francès<br />
• • •<br />
L’INS Samuel <strong>Gili</strong> i Gaya es troba<br />
immers en un procés d’inclusió i<br />
potenciació de les llengües<br />
estrangeres en la quotidianitat de la<br />
vida acadèmica i cultural, Des de<br />
sempre, el nostre institut ha apostat<br />
per potenciar l’aprenentatge de la<br />
Llengua Francesa que s’imparteix de<br />
segon a quart curs d’ESO com a<br />
segona llengua estrangera, i al<br />
batxillerat com a primera i segona<br />
llengua estrangera.<br />
Tal com ja ho han manifestat la Unió<br />
Europea i la Unesco, creiem en la<br />
necessitat d’obrir els sistemes<br />
educatius al món exterior, la qual cosa<br />
implica millorar l’aprenentatge de les<br />
llengües estrangeres, augmentar la<br />
mobililitat i els intercanvis, i reforçar<br />
la cooperació europea.<br />
Per tant, impartir el currículum mixt<br />
relatiu a la doble titulació de<br />
batxillerat i de baccalauréat significa<br />
una nova via oberta per aconseguir<br />
aquests objectius.<br />
Els alumnes que cursen el batxibacc<br />
han de tenir un nivell bàsic de francès<br />
que els permeti seguir aquests<br />
ensenyaments atès que fan un terç de<br />
l’horari lectiu en aquesta llengua. En<br />
el seu currículum tenen les matèries<br />
de Llengua i Literatura francesa i<br />
Història de França que s’imparteixen<br />
a primer i a segon curs de batxillerat,<br />
a la franja de les matèries optatives i<br />
el Treball de recerca en francès. Així<br />
mateix, es realitza un intercanvi<br />
lingüístic i cultural amb el Lycée Jules<br />
Guesde de la ciutat de Montpellier que<br />
imparteix també la doble titulació<br />
baccalauréat Français- Espagnol. Els<br />
d o s c e n t r e s v a m f e r u n<br />
agermanament (appariement) l’any<br />
2010. Així doncs, hi ha una estreta<br />
col·laboració de treball en equip.<br />
L’alumnat que participi en aquest<br />
Programa, a més de participar en<br />
l’intercanvi, porta a terme d’altres<br />
activitats curriculars en llengua<br />
francesa, com la realització d’una<br />
obra de teatre, la participació al<br />
Concurs de traducció co-organitzat<br />
per la Facultat de Traducció i<br />
Interpretació de la Universitat<br />
Pompeu Fabra, la Université de<br />
Perpignan, l’APCF i l’EOI de Lleida i<br />
a l t r e s a c t i v i t a t s d ’ i m m e r s i ó<br />
lingüística i cultural franceses,<br />
conferències a càrrec d’especialistes<br />
en literatura i història franceses,<br />
debats sobre temes relacionats amb el<br />
currículum, entre altres.<br />
Com a punts forts cal remarcar que<br />
l ’ a l u m n a t p o t a mp l i a r e l s e u<br />
currículum, que gaudeix dels acords<br />
educatius que té el govern francès<br />
amb altres universitats europees i<br />
també a nivell internacional, com és el<br />
cas del QUÉBEC, que obté el DIPLÔME<br />
D’ÉTUDES EN LANGUE FRANÇAISE<br />
DELF B2, Niveau B2 du Cadre<br />
européen commun de référence pour<br />
les langues, si passa la prova externa<br />
del baccalauréat i a més a més, també<br />
té més currículum a l’hora de<br />
sol·licitar una beca ERASMUS<br />
Per obtenir la doble titulació<br />
batxillerat i baccalauréat cal aprovar<br />
totes les matèries del batxillerat i<br />
superar una prova externa de les<br />
matèries específiques a segon curs de<br />
batxillerat.