You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
¡Bienvenidos!<br />
A la región más verde de nuestra provincia, el<br />
sector conocido como Yungas, donde una<br />
maravillosa vegetación nos brinda un paisaje<br />
incomparable.<br />
Welcome!<br />
To the greenest region of our province, the<br />
place known as Yungas, where a wonderful<br />
vegetation give us an incomparable view of the<br />
landscape.<br />
Conocerán nuestras tradiciones milenarias que<br />
se confunden con los grandes movimientos<br />
actuales, sin embargo se mantienen vivas<br />
permitiéndonos ser testigos de la cultura<br />
ancestral de los valles jujeños.<br />
Nosotros, estudiantes de la Escuela<br />
Secundaria Rural N°1 queremos invitarlos a<br />
transitar nuestra tierra, conocer su gente, flora,<br />
fauna, fiestas populares, tradiciones y cultura<br />
viva, esperamos disfruten de su viaje y tengan<br />
el deseo de volver.<br />
Estudiantes de la ESR N°1<br />
Students of ESR N°1
Ecorregión* de las Yungas jujeñas<br />
Ubicación: Las Yungas, eco-región<br />
conocida en la Argentina, también como Selva<br />
Tucumano-Oranense, o nuboselva, se<br />
presenta en numerosos sectores montañosos<br />
vinculados a la Cordillera de los Andes. Aquí<br />
se distribuye discontinuamente en las<br />
provincias de Salta, Jujuy, Tucumán y<br />
Catamarca, uintegrándose en el sector de las<br />
Sierras Subandinas. Su amplia extensión en<br />
Sudamérica permite reconocerla desde<br />
Venezuela hasta el noroeste de Argentina.<br />
Esta región puede dividirse en tres<br />
subregiones por su altitud:<br />
· Selva Pedemontana<br />
· Selva Montana<br />
· Bosque Montano<br />
Las localidades de Valle Colorado,<br />
Pampichuela y Normenta, representan una<br />
interesante alternativa para conocer el<br />
atractivo particular de la zona y acceder a las<br />
más completas propuestas del ecoturismo y el<br />
trekking.<br />
La ecorregión de las yungas jujeñas<br />
comprende parte de los departamentos de<br />
Valle Grande y Ledesma, donde se<br />
encuentran las localidades de Valle Colorado,<br />
Pampichuela (Valle Grande) y Normenta en<br />
Ledesma, sitios donde desarrolla sus<br />
actividades la Escuela Secundaria Rural N° 1<br />
Mediadas por tic.<br />
El clima es cálido y húmedo a subhúmedo.<br />
Las condiciones de temperatura y humedad<br />
varían por la presencia de los factores<br />
geográficos (la altitud, latitud y posición en el<br />
relieve). Estas sierras conforman una barrera<br />
orográfica que condensa las corrientes<br />
húmedas que provienen del anticiclón del<br />
Atlántico Sur. Las precipitaciones en esta zona<br />
alcanzan los 2000 mm anuales, originando<br />
numerosos ríos que desaguan en el rio San<br />
Francisco.<br />
Biodiversidad<br />
La imponente belleza de las Yungas así como<br />
su rica biodiversidad requieren de nuestra<br />
protección y conservación. Este imponente
osque constituye uno de los principales<br />
patrimonios naturales de Argentina, pues<br />
brinda a sus habitantes alimentación,<br />
producción de bienes y servicios entre otros<br />
aspectos.<br />
limitada al área propuesta para la Reserva de<br />
Biosfera de las Yungas.<br />
Asimismo las Yungas constituyen un refugio<br />
para muchas especies en peligro de extinción,<br />
tales como el yaguareté, el tapir, el pato criollo<br />
entre otros. Otras especies incluyen monos,<br />
marsupiales. Las aves rapaces abundan en<br />
este tipo de ambiente, así como una gran<br />
variedad de loros, tucanes, carpinteros y<br />
pájaros como urracas y boyeros. Una de las<br />
especies emblemáticas es el burgo, que<br />
sólo se encuentra en las yungas y es el<br />
emblema del Parque Nacional Calilegua. Los<br />
árboles son muy altos y predominan las<br />
plantas epífitas (que crecen sobre los<br />
árboles), como bromeliáceas y cactus.<br />
Es importante destacar las especies especies<br />
de interés maderables como el Cedro amargo<br />
(Cedrela odorata), la quina, el Nogal criollo<br />
(Junglans australis), el roble y la afata, el<br />
lapacho amarillo y Lapacho rosado<br />
(Handroanthus impetiginosa) el tarco y<br />
especies con frutos comestibles como el chilto<br />
o Tomate de campo (Cyphomandea<br />
betacea), el mato y el arrayan.<br />
En término de biodiversidad representan uno<br />
de los sistemas naturales más diversos donde<br />
se estima que habitan aproximadamente 3000<br />
especies de plantas vasculares, de las cuales<br />
unas 230 son especies arbóreas, además de<br />
311 especies de aves y 89 especies de<br />
mamíferos. De estas especies muchas son<br />
endémicas de las Yungas. Es importante<br />
destacar que la distribución geográfica de<br />
muchas de estas especies en Argentina está
Es el departamento de Ledesma, Provincia de<br />
Jujuy se encuentra una de las reservas<br />
naturales con mayor biodiversidad del país; se<br />
destaca por la selva exuberante que se puede<br />
apreciar desde la ruta, además se pueden<br />
realizar diferentes actividades turísticas como<br />
avistaje de aves, recorrido de diferentes<br />
senderos.<br />
Reserva de Biosfera de las Yungas<br />
La Reserva de Biosfera de las Yungas forma parte<br />
de la Red Mundial de Reservas de la Biosfera<br />
promovida por el Programa El Hombre y la Biosfera<br />
(MAB) de UNESCO. El reconocimiento fortalece la<br />
voluntad de una serie de instituciones por concretar<br />
un proyecto que tiene como objetivo fomentar una<br />
relación equilibrada entre la población y su entorno<br />
natural que permita satisfacer las necesidades<br />
humanas de las generaciones presentes y futuras a<br />
través del desarrollo económico, social y<br />
ecológicamente sostenible. Campesinos, pueblos<br />
indígenas, productores, empresarios y habitantes<br />
urbanos aprovechan la selva de Yungas, un ambiente<br />
de enorme valor natural y cultural que es<br />
imprescindible mantener. Ubicada al Nor-Oeste de la<br />
Argentina y limitando con Bolivia, la Reserva de la<br />
Biosfera de las Yungas abarca una superficie<br />
aproximada de 1.600.000 ha de las provincias de<br />
Salta y Jujuy, de las cuales unas 700.000 contienen<br />
bosques, 500.000 pastizales naturales y casi 2.000<br />
ha constituyen parcelas agrícolas y barbechos de<br />
agricultura migratoria. La cuenca del río Bermejo<br />
tiene influencia en aproximadamente 200.000 ha. de<br />
tierras agrícolas ubicadas en zonas aledañas a la<br />
RBYUN. De la superficie total el 11% está<br />
representado por reservas legalmente constituidas<br />
(parques y reservas nacionales y provinciales),<br />
aproximadamente 140.000 ha están bajo manejo<br />
tradicional de comunidades indígenas y el resto son<br />
propiedades privadas.<br />
La reserva fue reconocida por la Unesco en<br />
noviembre de 2002, con el propósito implementar<br />
acciones que ayuden a resolver problemas<br />
socioeconómicos y ambientales, y contribuir en<br />
conservación de las Yungas.<br />
Parque Nacional Calilegua<br />
FECHA DE<br />
CREACIÓN<br />
SUPERFICIE<br />
DISTANCIA DESDE<br />
S.S.de JUJUY<br />
19 de Julio 1979<br />
76.320 ha.<br />
106 km<br />
-Cómo llegar al Parque Nacional Calilegua?<br />
-Desde Libertador General San Martín, parte<br />
cada mañana a las 8:30 hs un colectivo que<br />
atraviesa el Parque Nacional con destino a<br />
Valle Grande. De regreso pasa por el parque a<br />
las 18:30 hs aproximadamente.También se<br />
puede acceder en taxi desde Libertador<br />
General San Martín o desde el pueblo de<br />
Calilegua.<br />
Existe otra área protegida que forma parte de<br />
las reserva de biosfera de las Yungas<br />
declarada por la UNESCO: El parque<br />
Provincial Potrero de Yala que alberga un<br />
paisaje único integrado por lagunas, ríos y<br />
montañas que impactan<br />
Las Yungas el origen<br />
El vocablo Yunga tiene su origen en el idioma<br />
quechua, yunka y significa “Valle Cálido”.Así<br />
los Incas llamaban a la Región y así la<br />
conocieron los españoles a su llegada al Perú.
The origin of The Yungas<br />
The word Yunga has its origin in the quechua<br />
language “yunka” that means “Warm Valley”.<br />
The Incas called it like this, and that is the way<br />
the Spaniards knew about it at their arrival to<br />
Peru.<br />
inhabited by Gauchos, criollos and<br />
descendants of immigrants.<br />
Una larga Historia<br />
A long history<br />
Los antecedentes históricos se remontan hace<br />
miles de años atrás, cuando los pueblos<br />
cazadores-recolectores, hacían uso de los<br />
múltiples recursos de estas selvas.<br />
La zona conocida como Yungas forma parte<br />
del denominado Complejo San Francisco,<br />
que representó una tradición cultural<br />
ampliamente extendida tanto en el espacio<br />
como en el tiempo.<br />
The area known as Yungas is part of the place<br />
called Complejo San Francisco, which<br />
represented a wide cultural tradition that is<br />
extended both in space and time.<br />
Posee una gran diversidad cultural, además de<br />
su biodiversidad. En ella se encuentran varios<br />
pueblos originarios como los Guaraní, Kolla,<br />
Ocloyas, Chane, Wichi y Qom. También<br />
habitan la zona gauchos, criollos y<br />
descendientes de inmigrantes.<br />
Gauchos de Pampichuela<br />
Los Kollas viven en zonas altas de las Yungas<br />
(Departamento de Valle Grande y en Salta),<br />
pero también en la Quebrada y Puna, mientras<br />
que los Guaraní viven en las tierras bajas<br />
(Libertador General San Martín, Fraile Pintado,<br />
Calilegua, Orán- Provincia de Salta). Los<br />
Ocloya habitan la zona de Fraile Pintado.<br />
The Kollas live in the higher lands of the<br />
Yungas (Department of Valle Grande and in<br />
the province of Salta), and in Quebrada and<br />
Puna also; while the Guaraníes live in the<br />
lower lands (Libertador General San Martin,<br />
Fraile Pintado, Calilegua, Orán - Province of<br />
Salta). The Ocloyas inhabited the area of<br />
Fraile Pintado.<br />
It possesses a great diversity of culture and its<br />
own biodiversity also. In this, it is found several<br />
originary towns like the Guaraní, Kolla,<br />
Ocloyas, Chane, Wichi y Qom. It is also
Este sector constituye el lugar de<br />
asentamiento donde se encuentran<br />
emplazadas las sedes locales que integran la<br />
escuela secundaria Rural N°1-Normenta-<br />
Pampichuela-Valle Colorado, por lo tanto sus<br />
pobladores son herederos de las culturas<br />
originarias.<br />
This place establishes the area where the local<br />
sites of The Secondary Rural School 1 are<br />
situated: Normenta, Pampichuela and Valle<br />
Colorado. So, their inhabitants are the heirs of<br />
the originary cultures.<br />
Los habitantes de Normenta son<br />
descendientes directos los Ocloyas,<br />
constituyen un grupo reducido pero de gran<br />
arraigo cultural.<br />
Un gran legado cultural<br />
A great cultural legacy<br />
En Valle Colorado el elemento cultural<br />
distintivo es el rebozo.<br />
In Valle Colorado, the “rebozo” is the<br />
distinctive cultural element.<br />
Sus orígenes se remontan hace varios miles<br />
de años atrás, son mantas que usan las<br />
mujeres hechas íntegramente a mano, pueden<br />
llevar<br />
Los habitantes de Valle Colorado y<br />
Pampichuela, son descendientes de la Nación<br />
Kolla, sus asentamientos responden a factores<br />
geográficos y sociales.<br />
uno o dos meses confección.<br />
Its origins came from thousands of years ago,<br />
they are pieces of clothing like blankets that<br />
women wear and are made totally by hand. It<br />
takes one or two months of making.<br />
Esta tradición apunta a revalorizar las<br />
confecciones, realizadas de generación en
generación por las mujeres en el alto valle de<br />
la provincia, además de significar el impulso a<br />
una actividad productiva.<br />
En el trayecto se puede observar la transición<br />
de lo verde de las yungas a lo árido de la<br />
Quebrada de Humahuaca y la región de la<br />
Puna.<br />
Valle Colorado, representa un sector históricoandino<br />
de gran importancia dado que es<br />
circundado por el Camino del Inca, en<br />
quechua, "Qhapaq Ñan" significa "camino<br />
principal", es una red de caminos que fue la<br />
columna vertebral del Imperio Inca.<br />
El Camino del Inca une las comunidades de<br />
Santa Ana y Valle Colorado, ambos en el<br />
departamento de Valle Grande.<br />
The Camino del Inca join the communities of<br />
Santa Ana and Valle Colorado, both in the<br />
department of Valle Grande.
Sabores dulces de nuestras Yungas<br />
Sweet flavours of our Yungas<br />
En la Biósfera de las Yungas predominan el<br />
cayote, yacón, naranjas, duraznos, tomate de<br />
campo, zapallo, mango, etc. Materia prima que<br />
es aprovechada por los habitantes del lugar<br />
para preparar dulces aplicando técnicas<br />
artesanales que permiten conservar su sabor.<br />
In the Biósfera of the Yungas, the predominant<br />
vegetables are the cayote, yacón, oranges,<br />
peaches, country tomatoes, pumpkin, mango,<br />
etc. They are the raw materials that are used<br />
to prepare jams by the local inhabitants<br />
applying handmade techniques to conserve<br />
the fresh flavours of them.<br />
Uno de los productos difíciles de encontrar en<br />
un supermercado, es el tomate de campo que<br />
lleva el nombre de “Chilto”, este posee un<br />
sabor agridulce, el cual se encuentra cargado<br />
de vitaminas. Se puede consumir fresco, en<br />
ensaladas (es necesario pelarlo), puede ir<br />
acompañado de carnes, en escabeches, salsa<br />
picante, helados, mermeladas o dulces.<br />
El cayote, tambien destacado del lugar, es un<br />
fruto fibroso de aspecto exterior similar a una<br />
sandía, este crece en un clima templado a<br />
cálido y necesita mucho sol. Tolera suelos<br />
pobres en nutrientes del cual se obtiene un<br />
sabroso dulce al ser cocinado con azúcar. No<br />
se come fresco porque su sabor no es<br />
agradable.Tiene un alto contenido de agua..<br />
Su principal consumo es como producto<br />
procesado, ya sea como dulce o en almíbar.<br />
Es un vegetal de gran importancia en la<br />
alimentación ya que es rico en vitaminas y<br />
minerales y de reacción alcalina siendo así, un<br />
buen neutralizante de los ácidos. Se lo come<br />
acompañado de nueces o con quesillos<br />
hilados, también de relleno para las clásicas<br />
“empanadillas” dulces, blanqueadas con batido<br />
de clara de huevo y azúcar. También se<br />
preparan bombones y pasteles, aunque sus<br />
aplicaciones más innovadoras incluyen<br />
helados y hasta comidas saladas.<br />
El zapallo también relevante del lugar cuenta<br />
con numerosas propiedades nutricionales, se<br />
puede utilizar para preparar desde sopas<br />
hasta tortas y está disponible a lo largo de<br />
todo el año, aunque la temporada con más<br />
variedades es el otoño.<br />
Dulce de zapallo - Lobatón / Acheral<br />
Chilto - Pampichuela<br />
(Solange Ivonne Cruz- alumna de 3er año -<br />
Valle Colorado - Dpto Valle Grande)
EL DERECHO<br />
CONSUETUDINARIO,<br />
TRANSMISOR DE SABERES<br />
ANCESTRALES<br />
El Derecho consuetudinario es un conjunto de<br />
costumbres, prácticas y creencias que los<br />
pueblos indígenas y las comunidades locales<br />
aceptan como normas de conducta<br />
obligatorias y que forma parte intrínseca de<br />
sus sistemas sociales y económicos y su<br />
forma de vida<br />
Algunos derechos consuetudinarios pueden<br />
que se encuentran son:<br />
· La propiedad como derecho de toda la<br />
comunidad- propiedad comunitaria<br />
· Derecho a expresarse mediante el arte.<br />
· Derechos a transmitir sus conocimientos<br />
TRADICIONES<br />
Traditions<br />
PACHAMAMA<br />
Pachamama<br />
Es una popular creencia que sobrevive con<br />
fuerza en las comunidades jujeñas.<br />
It is a popular belief that survive with the<br />
strength of the communities of Jujuy<br />
Simboliza la fuerza reproductora de la<br />
naturaleza, sostiene al hombre y se encarga<br />
del “Multiplico” de los animales.<br />
It symbolizes the reproductive force of nature,<br />
it holds the man and handle the “multiplying” of<br />
· Derecho de las comunidades a organizarse<br />
políticamente.<br />
Con el paso del tiempo muchos derechos<br />
consuetudinarios se van convirtiendo en<br />
derechos escritos, por ejemplo, la Educación<br />
intercultural y bilingüe.<br />
the cattles.<br />
(Estudiantes E.S.R.N°1 y Primaria N°232 - Normenta)<br />
LA MARCADA<br />
The Marcada<br />
En los pueblos de las Yungas de Jujuy, la<br />
marcada se constituye en un acontecimiento<br />
social de gran importancia.<br />
In the towns of the Yungas of Jujuy, the<br />
marcada establishes a social event of great<br />
importance.
La tarea comienza con el arreo del ganado<br />
vacuno al corral familiar, posterior pialada. Se<br />
continúa con la señalada de terneros y<br />
marcada de tamberas y toros. Las marcas con<br />
hierro candente se hace solo a los animales<br />
grandes.<br />
todo lo que se separó se coloca en esta “fosa”,<br />
simulando un entierro verdadero, después se<br />
procede a repartir lo que quedó entre todos los<br />
que asistieron a acompañar a la familia<br />
anfitriona.<br />
The work begins with the herding of the cows<br />
to the family farmyard and the following<br />
“pialada”. It continues with the “señalada” of<br />
the calves and “marcada” of dairy cattle and<br />
bulls.<br />
.<br />
(Normenta)<br />
It is prepared a lot of food a day before, that which<br />
was liked by the deceased.<br />
COPLAS<br />
El canto con caja tiene su origen en las<br />
culturas collas, calchaquíes y diaguitas.<br />
DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS<br />
All Souls Day<br />
Un día antes se prepara mucha comida, toda<br />
aquella que le gustaba al difunto, también se<br />
hacen ofrendas (panes) con forma de<br />
escalera, palomas, angelitos, animales y<br />
muñecos simbolizando el cuerpo del difunto.<br />
Todo se coloca sobre una mesa, se adorna<br />
con flores y se prenden velas; durante toda la<br />
noche se acompaña al “difunto” entre rezos y<br />
anécdotas del mismo. Al otro día, al mediodía,<br />
se levanta la mesa de ofrendas separando<br />
una parte para enterrar; se cava un pozo y<br />
La copla es una manifestación cultural popular<br />
en las comunidades de las yungas. Sus letras<br />
se transmiten de generación en generación<br />
acompañadas con el sonar de las cajas.<br />
(Ronda de coplas - Pampichuela)
Las tonadas marcan la identidad de los<br />
pueblos y se manifiestan de acuerdo al<br />
calendario: tiempo de siembra, de cosecha, de<br />
carnaval, tiempo de Pachamama, tiempo de<br />
amor.<br />
Su momento de ejecución preferencial es<br />
durante el carnaval, las copleras y copleros<br />
integran una ronda, cada uno con su caja y a<br />
viva voz desgranan sus coplas.<br />
como quisiera tener<br />
para alivio de mis penas<br />
cuando no te pueda ver.<br />
Yo soy mocita cantora<br />
nacida bajo un Sauzal<br />
mi nombre se llama copla<br />
mi apellido carnaval.<br />
Cuando llega el carnaval<br />
no almuerzo ni ceno nada<br />
me mantengo con la copla<br />
me duermo con la tonada.<br />
(Gentileza Señora Albina Tolaba – Pampichuela)<br />
(Copleras de Pampichuela)<br />
Como quisiera tenerte<br />
entre mis brazos dormido<br />
juntito a mi corazón<br />
y que te quedes conmigo.<br />
Que culpa tienen las flores<br />
de haber nacido en el campo<br />
y que culpa tengo yo<br />
de haberte querido tanto.<br />
Cuando llora el corazón<br />
no trates de consolarlo<br />
remedios para sus males<br />
no existe para comprarlos.<br />
Retratos de tu hermosura<br />
LEYENDAS<br />
En los pueblos que forman la región de las<br />
yungas se contaban relatos que fueron<br />
pasando de generación en generación,<br />
muchos de ellos persisten en la actualidad<br />
gracias a su gente que contribuye con su<br />
testimonio oral a que estas historias no caigan<br />
en el olvido, porque es precisamente la fuerza<br />
con la que se manifiesta lo que posibilita su<br />
vigencia.<br />
Entre las leyendas conocidas se destacan:<br />
● El Yaguaraté-abá: se trata de un indio<br />
u hombre viejo que se transforma en tigre. Se<br />
le atribuyen dotes de brujería porque se<br />
ponía encima de un cuero para<br />
metamorfosearse en un feroz animal: mitad<br />
tigre negro y mitad persona.
● El Duende: es un niño que ha muerto<br />
sin ser bautizado. Se caracteriza por ser<br />
pequeño, cabezón, con astitas, piernas<br />
cortas y brazos que apenas le llegan a la<br />
cintura. Usa un sombrero grande, viste con<br />
un poncho y anda descalzo. Suele acercarse<br />
a los niños de corta edad para atraerlos a<br />
jugar con él.<br />
● El Ucumar: conocido como hombreoso:<br />
ojos pequeños, mirada intensa, petiso,<br />
panzón y el cuerpo completamente cubierto<br />
de pelos largos y negros. Temido por robar a<br />
las mujeres y llevarlas a vivir con él, aunque<br />
después de algunos años las liberaba.<br />
● La Salamanca: es la cueva del diablo.<br />
En San Pedro en el Cerro La Peña Colorada<br />
existe una. Aquí se realizan grandes fiestas,<br />
con guitarras, música, risas, gritos, a lo lejos<br />
suele observarse destellos de luces.<br />
Participan de estos bailes hermosas mujeres<br />
con largos cabellos y desnudas. Se recurre a<br />
estos lugares para realizar un trato con el<br />
demonio.<br />
● El Familiar: es el diablo. Algunos<br />
patrones de ingenios azucareros realizan un<br />
contrato con él para asegurarse riquezas,<br />
prosperidad y abundancia,<br />
comprometiéndose a entregarle un peón<br />
cada año. Por tal motivo, los empleados<br />
relacionan los accidentes y desapariciones<br />
con este convenio. El familiar adquiere la<br />
forma de un perro enorme o un viborón negro<br />
que vive encerrado en sótanos o<br />
habitaciones ocultas en las casas o fábricas.<br />
NUESTRAS <strong>YUNGAS</strong> SE UNEN CON LA<br />
QUEBRADA<br />
Por el Oeste de Jujuy se unen pueblos del Dpto.<br />
Valle Grande y las regiones de la Quebrada de<br />
Humahuaca y Yungas.<br />
El tramo comprende una extensión de 24<br />
kilómetros en alta montaña, uniendo las rutas 73 y<br />
83. El mismo va a permitir recorrer desde el<br />
Parque Nacional Calilegua pasando por San<br />
Francisco, Valle Grande, Valle Colorado, Caspalá,<br />
Santa Ana, Palca de Aparzo, Hornacal y finalmente<br />
salir a Humahuaca.<br />
Prensa.jujuy.gob.ar<br />
24 de septiembre- 2019<br />
Este nuevo camino se encuentra dentro de la<br />
Reserva de Biosfera de Yungas, la misma forma<br />
parte de la Red Mundial de Reservas de la<br />
Biosfera promovida por el Programa El hombre y la<br />
Biosfera (MAB) de Unesco.
La zona presenta particularidades climáticas y<br />
geográficas, ante esto se recomienda precaución<br />
en su recorrido.<br />
Valle Colorado - El camino del Inca<br />
https://www.relive.cc/view/vMv85dJkdNO<br />
DESCUBRIENDO NUEVOS CAMINOS<br />
Aventuras en 3D<br />
Valle Colorado, tierra en donde el rojo se funde en<br />
el verde. Te mostramos algunos recorridos con el<br />
Relive, una manera fácil y atractiva de compartir<br />
los recorridos.<br />
Valle Colorado - Puentes colgantes<br />
https://www.relive.cc/view/rt10008288176