26.11.2019 Views

Diciembre/December 2019 | ¿Qué hago hoy?

Consulta la única guía CULTURAL de Ibiza. Encuentra todas las activades que suceden en la isla: conciertos, teatro, exposicoiones, actividades infantiles y muchos más. ---- Check out the only CULTURAL guide of Ibiza. Find all the activities that happen on the island: concerts, theatre, exhibitions, children's activities and many more.

Consulta la única guía CULTURAL de Ibiza. Encuentra todas las activades que suceden en la isla: conciertos, teatro, exposicoiones, actividades infantiles y muchos más.
----
Check out the only CULTURAL guide of Ibiza. Find all the activities that happen on the island: concerts, theatre, exhibitions, children's activities and many more.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

#NOTEPIERDASNADA #DONTMISSOUT<br />

6<br />

MUSICAL “UNA TIENDA EN PARÍS”<br />

MUSICAL “A SHOP IN PARIS”<br />

Espacio Cultural Can Ventosa<br />

1 Dic <strong>2019</strong><br />

20h00<br />

SUBASTA ESPECIAL DE NAVIDAD<br />

CHRISTMAS SPECIAL AUCTION<br />

Casi Todo Subastas<br />

6 Dic <strong>2019</strong><br />

16h30<br />

CONCIERTO DE JULIAN VAUGHN<br />

JULIAN VAUGHN CONCERT<br />

Teatro Ibiza<br />

14 Dic <strong>2019</strong><br />

21h00<br />

ESPECTÁCULO DE DANZA “SEI”<br />

DANCE PERFORMANCE “SEI”<br />

Auditorio Cas Serres<br />

15 Dic <strong>2019</strong><br />

20h30<br />

ESPECTÁCULO “JUNTOS”<br />

SHOW “JUNTOS”<br />

Espacio Cultural Can Ventosa<br />

21 Dic <strong>2019</strong> | 22 Dic <strong>2019</strong><br />

21h00 | 20h00<br />

SOBRASSADA ROCK<br />

SOBRASSADA ROCK<br />

Sant Josep de sa Talaia<br />

28 Dic <strong>2019</strong><br />

21h00


SIMPLE SYNERGIES<br />

Hasta el 13 de <strong>Diciembre</strong> visita la<br />

exposición “Simple Synergies” de<br />

Oliver Merlin en el Club Diario de<br />

Ibiza. Horario: lunes - viernes de<br />

18h00 a 20h00. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Until <strong>December</strong> 13 visit the exhibition<br />

“Simple Synergies” by Oliver<br />

Merlin in the Club Diario de Ibiza.<br />

Opening hours: Monday - Friday from<br />

6 pm to 8 pm. Map 1 - P. 48<br />

ERWIN BRONER<br />

Visita la exposición de las obras<br />

de Erwin Broner en Faro de Coves<br />

Blanques (hasta 7 de <strong>Diciembre</strong>)<br />

y en el Centro Cultural Can Jeroni<br />

(de 13 de <strong>Diciembre</strong> a 5 de Enero).<br />

Visit the exhibition of the works of<br />

Erwin Broner in the Lighthouse of<br />

Coves Blanques (until <strong>December</strong><br />

7) and at the Can Jeroni Cultural<br />

Center (from <strong>December</strong> 13 to January<br />

5).<br />

BELÉN<br />

Este año el Espacio Micus presenta<br />

un Belén con las figuras originales<br />

echas a mano en Nápoles.<br />

Además, podrás ver las obras del<br />

artista Carlos Bonet Vallribiera y la<br />

pintora Rike Oetzel. Abierto todo<br />

los domingos de 11h00 a 14h00<br />

horas o por cita previa 971 191<br />

923. Mapa 4 - Pág. 52<br />

This year the Espacio Micus presents<br />

a Nativity scene with the original<br />

figures hand-crafted in Naples. In addition,<br />

you can see the works of the<br />

artist Carlos Bonet Vallribiera and the<br />

painter Rike Oetzel. Open every Sunday<br />

from 11 am to 2 pm or by appointment<br />

971 191 923. Map 4 - P. 52<br />

BALÈARICS<br />

Hasta 20 de <strong>Diciembre</strong> la Sala Refectorio<br />

acoge dos exposiciones<br />

como homenaje al 30 aniversario<br />

del Archivo Histórico de Eivissa y<br />

Formentera: “Baleàrics” y “Baleares<br />

y Pitiusas”. Horario: lunes - viernes<br />

de 9h00 a 14h30, y sábados de<br />

11h00 a 13h30. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Until <strong>December</strong> 20 Tte Refectory<br />

Room hosts two exhibitions as a<br />

tribute to the 30th anniversary of the<br />

Historical Archive of Ibiza and Formentera:<br />

“Baleàrics” and “Baleares<br />

y Pitiusas”. Opening hours: Monday<br />

- Friday from 9 am to 2h30 pm, and<br />

Saturdays from 11 am to 1h30 pm.<br />

Map 1 - P. 48<br />

PHOENIX<br />

Visita la exposición “Phoenix” de<br />

William Mackinnon en Art Projects<br />

Ibiza y Lune Rouge. La obra<br />

de William Mackinnon se sitúa en<br />

la intersección entre la realidad y<br />

la imaginación, lo que percibe físicamente<br />

en su mente. Abierto al<br />

público hasta 7 de <strong>Diciembre</strong>. Horario:<br />

martes - sábado de 12h00 a<br />

18h00. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Visit the exhibition “Phoenix” by William<br />

Mackinnon in Art Projects Ibiza<br />

and Lune Rouge. William Mackinnon’s<br />

paintings are the intersection<br />

between reality and imagination,<br />

what he physically perceives in his<br />

mind. Open to the public until 7th of<br />

<strong>December</strong>. Timetable: Tuesday - Saturday<br />

from 12 pm to 6 pm. Map 1 - P. 48


AGENDA<br />

AGENDA<br />

10<br />

DOMINGO 1 SUNDAY<br />

11H00 | 3DIES TRAIL - IBIZA<br />

Salida de la tercera etapa de 3 Dies Trail<br />

Ibiza desde el Necrópolis de Puig des Molins.<br />

Inscripciones: www.trailibiza.com.<br />

Departure of the third stage of 3 Dies Trail<br />

Ibiza from the Necropolis of Puig des Molins.<br />

Registration: www.trailibiza.com.<br />

13H00 | SUNDAY ROAST & GRILL<br />

Casa Maca te invita al almuerzo dominical<br />

con excelente comida de productos<br />

locales, club infantil y música en vivo.<br />

Este domingo Raúl Pérez nos acompaña<br />

con su música flamenco. Entrada libre.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

Casa Maca invites you to Sunday lunch<br />

with excellent food of local products, kids<br />

club and live music. This Sunday Raúl<br />

Pérez accompanies us with his flamenco<br />

music. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />

Project Social nos vuelve a traer el evento<br />

Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />

Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />

mejor soul, funk, disco y esos ritmos africanos<br />

que DJ Ale Doretto trae en su maleta<br />

de discos. Entrada gratis. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social brings us again Sunday Social<br />

event. Come and try the famous Sunday<br />

Roast whilst enjoying the beats from<br />

the resident DJ Ale Doretto bringing his<br />

world groovy sounds, soul, funk and disco.<br />

Free pass. Map 2 - P. 50<br />

14H00 | 5º ANIVERSARIO DE CAN LIMO<br />

El restaurante Can Limo celebra su 5º<br />

Aniversario con una fiesta durante todo<br />

el día, vinilos, barbacoa y música en vivo.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Can Limo restaurant celebrates its 5th<br />

Anniversary with a party throughout the<br />

day, vinyls, barbecue and live music. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />

CERVEZA<br />

¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />

Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />

Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />

de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />

locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />

Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Do you want to know how beer is made?<br />

Come to visit the workshop of Ibosim<br />

Brewhouse, followed by a guided tasting<br />

of 6 beers with snacks of local products.<br />

Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />

Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />

17H30 | CINE + DEBATE<br />

En el Casal de la Igualdad tienes tarde<br />

de cine con la proyección de la película<br />

“Custodia compartida” (Jusqu’à la garde,<br />

Francia - 2017) de Xavier Legrand, y debate<br />

posterior, con Débora Martínez, oficial<br />

de la Policía Local de Eivissa. Película no<br />

recomendada para menores de 12 años.<br />

Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

At the Casal de Igualdad you have a movie<br />

afternoon with the screening of the<br />

film “Custody” (Jusqu’à la garde, France<br />

- 2017) by Xavier Legrand, and later debate,<br />

with Débora Martínez, official of<br />

the Local Police of Ibiza. Film not recommended<br />

for children under 12 years. Free<br />

entrance. Map 1 - P. 48<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ<br />

Andy Wilson. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Andy Wilson. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

19H00 | THE YARD<br />

The Yard pretende reunir a la creciente<br />

comunidad de curadores, coleccionistas<br />

de vinilo, melómanos y amantes de la<br />

música en un evento en el que se podrás<br />

disfrutar de una Jam de DJs, Open Desk y<br />

curadores de música. En Las Dalias Café<br />

con entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Yard aims to bring together the growing<br />

community of curators, vinyl collectors<br />

and music lovers at an event where you<br />

can enjoy a Jam of DJs, Open Desk and<br />

music curators. In Las Dalias Café with<br />

free entry. Map 4 - P. 52<br />

20H00 | CLUB DE SALSA<br />

Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />

música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />

banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Come to dance to Keeper where live music<br />

awaits you with Eribertho Cruz and his<br />

band. Free entry. Map 1 - P. 48


11 AGENDA AGENDA<br />

LUNES 2 MONDAY<br />

20H00 | MUSICAL<br />

El Espacio Cultural Can Ventosa acoge el<br />

musical “Una tienda en París”, un espectáculo<br />

musical que transcurre entre los<br />

felices años 20 parisinos y la actualidad,<br />

uniendo las vidas de dos de sus protagonistas,<br />

Teresa y Alice. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Can Ventosa Cultural Space hosts the<br />

musical “A shop in Paris”, a musical show<br />

that takes place between the happy Parisian<br />

20s and today, linking the lives of two of<br />

its protagonists, Teresa and Alice. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | NEOGROOVE JAM<br />

Este domingo Sa Qüestió te invita a Neogroove<br />

Jam con Bliaza. Entrada: taquilla<br />

inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

This Sunday Sa Qüestió invites you to Neogroove<br />

Jam with Bliaze. Entry: Pay-What-<br />

You-Want. Map 1 - P. 48<br />

20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />

El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />

espectáculo de danza “Iu an Mi” a cargo<br />

de Lali Ayguadé. En el escenario, Lali<br />

Ayguadé expone con cuatro bailarines la<br />

colisión entre las esferas de lo íntimo y<br />

de lo social. Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Cas Serres Auditorium presents the<br />

dance show “Iu an Mi” by Lali Ayguadé.<br />

On stage, Lali Ayguadé exposes with four<br />

dancers the collision between the spheres<br />

of the intimate and the social. Admission:<br />

€ 8 - € 12. Map 4 - P. 52<br />

17H30 | TEATRO FORO PARA LA IGUALDAD<br />

DE GÉNERO<br />

El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />

el teatro foro para la igualdad de género<br />

“Desempañando la mirada”, a cargo de la<br />

asociación Tres Social dirigido parar público<br />

adolescente y adulto. Entrada libre.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Can Ventosa Cultural Space hosts the<br />

theatre forum for gender equality “Desempañando<br />

la mirada”, by the Tres Social association<br />

aimed at teenagers and adults.<br />

Free entry. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | CINEFORUM LGTBIQ+<br />

La asociación “La Llave del Armario”<br />

presenta la proyección de la película con<br />

el tema “Del Sida al VIH, SuperVIHvents”.<br />

En Sa Qüestió con entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Asociation “La Llave del Armario” presents<br />

the screening of the film with the<br />

theme LGTBIQ + “Wilde” (United Kingdom<br />

- 1997) by Brian Gilbert. In Sa Qüestió with<br />

free entry. Map 1 - P. 48<br />

22H00 | OPEN MIC<br />

Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />

en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />

disponibles para compartir<br />

el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

If you dare, come and participate in Open<br />

Mic at Sa Qüestió. Open microphone and<br />

instruments are available to share at the<br />

stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />

WIEBKE PAHRMANN<br />

Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />

espectáculo musical que nos regalarán<br />

Jodie Kane & Wiebke Pahrmann


AGENDA<br />

AGENDA<br />

12<br />

en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />

show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

will give us at Teatro Ibiza. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48<br />

MARTES 3 TUESDAY<br />

18H30 | CINEFÒRUM<br />

Cinefòrum presenta la proyección de la<br />

película “Un verano con Mónica” (Sommaren<br />

med Monika, Suecia - 1953) de<br />

Ingmar Bergman en UIB. En versión original<br />

con subtítulos en castellano. Entrada<br />

gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Cinefòrum presents the screening of the<br />

film “Summer with Monika” (Sommaren<br />

med Monika, Sweden - 1953) by Ingmar<br />

Bergman at UIB. In original version with<br />

subtitles. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | CLUB DE LECTURA<br />

Club de lectura en la Biblioteca Municipal<br />

de Santa Eulària des Riu. Participa en<br />

una tertulia sobre el libro “Chesil Beach”<br />

de Ian McEwan. Inscripciones: biblioteca@santaeularia.com.<br />

Entrada gratuita.<br />

Mapa 2 - Pág. 50<br />

Reading club in the Municipal Library of<br />

Santa Eulària des Riu. Participate in a<br />

chat about the book “Chesil Beach” by Ian<br />

McEwan. Registration: biblioteca@santaeularia.com.<br />

Free entry. Map 2 - P. 50<br />

20H00 | CONFERENCIA<br />

El Museo Monográfico Puig des Molins<br />

acoge la conferencia “Los inicios de la arqueología<br />

en el Puig des Molins: de la Sociedad<br />

Arqueológica Ebusitana a Carlos<br />

Román” a cargo de Jordi H. Fernández.<br />

Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Monographic Museum Puig des Molins<br />

hosts the conference “The beginnings<br />

of archaeology in the Puig des Molins:<br />

from the Ebusitana Archeological Society<br />

to Carlos Roman” by Jordi H. Fernández.<br />

Free entry. Map 1 - P. 48<br />

Pan venden piso en Ibiza” de Julio Herranz.<br />

El evento contará con la presencia<br />

de Àngels Escandell, Carles Fabregat y<br />

el autor del libro, Julio Herranz. Entrada<br />

libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The book “Alice Carroll y Peter Pan<br />

venden piso en Ibiza” by Julio Herranz<br />

will be presented at the Municipal Library<br />

of Ibiza. The event will be attended<br />

by Àngels Escandell, Carles Fabregat<br />

and the author of the book, Julio Herranz.<br />

Free entry. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />

RYSER<br />

Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />

encontrar la música en vivo con más solera<br />

de la ciudad. Esta noche actuará Jodie<br />

Kean y Ryser, dos voces con talento. Entrada<br />

gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />

the best live music in the city. Tonight will<br />

perform two talented voices, Jodie Kean &<br />

Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

MIÉRCOLES 4 WEDNESDAY<br />

10H00 | TALLER: INTRODUCCIÓN DE LOS<br />

ACEITES ESENCIALES<br />

Project Social te invita a participar en el<br />

taller gratuito en inglés sobre la introducción<br />

de los aceites esenciales doTERRA<br />

y regalos navideños con Pernilla Parfitt y<br />

Kate Gardner. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social invites you to participate in<br />

the free workshop in English on the introduction<br />

to doTERRA essential oils & Xmas<br />

Gifts, with Pernilla Parfitt and Kate Gardner.<br />

Free entrance. Map 2 - P. 50<br />

17H00 | CURSOS DE VOLUNTARIADO<br />

El Ayuntamiento de Eivissa presenta formaciones<br />

específicas de voluntariado. En<br />

el Casal de Voluntariado puedes asistir al<br />

curso sobre el desarrollo de la comunicación<br />

no violenta en la gestión de conflictos<br />

en las entidades sin ánimo de lucro.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Ibiza City Council presents specific volunteer<br />

training. At the Casal del Voluntariado<br />

you can attend the workshop on the development<br />

of non-violent communication in<br />

conflict management to non-profit entities.<br />

Map 1 - P. 48<br />

20H00 | PRESENTACIÓN DEL LIBRO<br />

En la Biblioteca Municipal de Eivissa se<br />

presentará el libro “Alice Carroll y Peter<br />

18H30 | TALLER DEL SIBARITA<br />

Tierra de Ibiza organiza el taller del Sibarita<br />

- Cena de Gala, donde aprenderás<br />

a hacer un menú impresionante para tus<br />

cenas de gala más exquisitas. Precio:<br />

70€. Inscripciones: info@tierradeibiza.


13 AGENDA AGENDA<br />

com. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza organizes the workshop<br />

of the Sybarite - Gala Dinner, where you<br />

will learn to make an impressive menu for<br />

your most exquisite gala dinners. Price: €<br />

70. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />

Map 1 - P. 48<br />

20H00 | BACKGAMMON CLUB<br />

Todos los miércoles por la tarde participa<br />

en Backgammon Club en Project Social.<br />

Trae tu tablero y un oponente o echa una<br />

partida con alguno de los miembros regulares.<br />

Y lo mejor es que los jugadores<br />

tendrán 15% de descuento en su cuenta<br />

final. Evento gratuito. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Every Wednesday evening participate<br />

in Backgammon Club in Project Social.<br />

Bring your board and an opponent or play<br />

with one of the regular members. And the<br />

best part is that players will have a 15%<br />

discount on their final bill. Free activity.<br />

Map 2 - P. 50<br />

curso sobre el desarrollo de la comunicación<br />

no violenta en la gestión de conflictos<br />

en las entidades sin ánimo de lucro.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Ibiza City Council presents specific volunteer<br />

training. At the Casal del Voluntariado<br />

you can attend the workshop on the development<br />

of non-violent communication in<br />

conflict management to non-profit entities.<br />

Map 1 - P. 48<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ The<br />

Brothers Grim. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ The Brothers Grim.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />

& THE GROOVE MACHINE<br />

Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />

de su nuevo repertorio rockero y con<br />

mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />

a new rock repertoire with a lot of soul.<br />

Free admission. Map 1 - P. 48<br />

JUEVES 5 THURSDAY<br />

DÍA INT. DE LOS VOLUNTARIOS<br />

17H00 | CURSOS DE VOLUNTARIADO<br />

El Ayuntamiento de Eivissa presenta formaciones<br />

específicas de voluntariado. En<br />

el Casal de Voluntariado puedes asistir al<br />

18H00 | CONFERENCIA<br />

La Sala de Plenos de Consell d’Eivissa<br />

acoge la conferencia “¿Es posible vivir<br />

sin violencia sexual conviviendo con la<br />

pornografía y la prostitución?” a cargo de<br />

Amelia Tiganus, miembro del movimiento<br />

abolicionista del País Vasco. Entrada<br />

libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Plenary Hall of Consell d’Eivissa<br />

hosts the conference “Is it possible to<br />

live without sexual violence living with<br />

pornography and prostitution?” by Amelia<br />

Tiganus, a member of the abolitionist<br />

movement of the Basque Country. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48<br />

18H30 | TALLER MELODÍAS DEL CHEF<br />

Tierra de Ibiza organiza el taller “Melodías<br />

del Chef - ¡Qué chevere!”. Diviértete<br />

en este taller de cocina mexicana y<br />

aprende truquillos de la auténtica comida<br />

del país. Precio: 40€. Inscripciones:<br />

info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48


AGENDA<br />

AGENDA<br />

14<br />

Tierra de Ibiza organizes the workshop<br />

“Melodies of the Chef - ¡Qué chevere!”.<br />

Have fun in this Mexican cooking workshop<br />

and learn tricks of the authentic<br />

food of the country. Price: € 40. Registration:<br />

info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | BARTENDER TAKEOVER: LOS<br />

FERMENTISTAS<br />

Los mejores bartenders de la isla vendrán<br />

a mostrarnos sus cócteles de autor para<br />

maridar con las hamburguesas de Project<br />

Social, amenizado con música del DJ Ale<br />

Doretto que traerá su maleta de discos<br />

cargada de ritmos africanos, soul, funk y<br />

disco. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Join Project Social for a bar takeover<br />

where some of Ibiza’s finest bartenders<br />

showcase their selected cocktails<br />

paired with the burgers, with a very cool<br />

soundtrack from DJ Ale Doretto full of African<br />

beats and the best soul, funky and<br />

disco sounds. Free entry. Map 2 - P. 50<br />

cabina en un escenario que se llenará<br />

de músicos aportando su magia a una<br />

improvisada jam session de jazz, funk,<br />

soul… En esta edición contará con el invitado<br />

de lujo, Omar Alcaide. Entrada gratuita.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Thursday, Malanga Café turns its<br />

cabin into a stage that will be filled with<br />

musicians contributing their magic to<br />

an improvised jam session of jazz, funk,<br />

soul… This edition will feature with the<br />

luxury guest, Omar Alcaide. Free. Map 1 - P. 48<br />

VIERNES 6 FRIDAY<br />

DÍA DE LA CONSTITUCIÓN<br />

12H00 | DÍA SOLIDARIO<br />

No te pierdas el Día Solidario en Forada.<br />

Disfruta del mercadillo solidario, torneo<br />

de parchís, espectáculo del mago Albert<br />

y música en vivo. Entrada libre.<br />

Do not miss the Solidarity Day in Forada.<br />

Enjoy the solidarity market, parcheesi tournament,<br />

magician Albert show and live<br />

music. Free entry.<br />

20H30 | 22H30 | ANEM AL CINE<br />

El ciclo de cine alternativo Anem al Cine<br />

presenta la proyección de la película<br />

“Varda por Agnès” (Varda by Agnès,<br />

Francia - <strong>2019</strong>) de Agnès Varda en Eivissa<br />

Aficine. En versión original con<br />

subtítulos en castellano. Entrada: 5€.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

The alternative film cycle Anem al Cine<br />

presents the screening of the film “Varda<br />

por Agnès” (Varda by Agnès, France -<br />

<strong>2019</strong>) by Agnès Varda in Eivissa Aficine.<br />

In original version with Spanish subtitles.<br />

Admission: € 5. Map 1 - P. 48<br />

22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />

¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />

por Teatro Ibiza para disfrutar de una<br />

noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />

música en vivo hasta amanecer.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />

through the Teatro Ibiza to laugh and<br />

enjoy good vibes. After, live music until<br />

dawn. Map 1 - P. 48<br />

22H00 | CONCIERTO DE GATO SUAVE<br />

El Refugio abre sus puertas para que<br />

asistas al concierto de Gato Suave. Para<br />

que no pares bailar toda la noche. Entrada<br />

libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />

El Refugio opens its doors for you to attend<br />

the Gato Suave concert. So that you<br />

would not stop dancing all night. Free entry.<br />

Map 3 - P. 51<br />

23H00 | JAM SESSION FT. OMAR ALCAIDE<br />

Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />

16H30 | SUBASTA ESPECIAL DE NAVIDAD<br />

Casi Todo organiza una subasta especial<br />

de Navidad donde encontrarás de todo:<br />

muebles, joyas, alfombras, pinturas,<br />

esculturas y curiosidades de todo tipo...<br />

Un entorno divertido para comprar y vender.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pag. 52<br />

Casi Todo organizes a special Christmas<br />

auction where you will find almost<br />

everything: furniture, jewellery, carpets,<br />

paintings, sculptures and curiosities of<br />

all kinds... An enjoyable environment to<br />

buy and sell. Free admission. Map 4 - P. 52<br />

17H30 | ENCENDIDO DEL ALUMBRADO DE<br />

NAVIDAD<br />

En la plaza de Sant Josep se celebrará<br />

el encendido del alumbrado de Navidad,<br />

con la actuación de Canblaugospel. Entrada<br />

libre.<br />

In the square of Sant Josep will be celebrated<br />

the light up of the Christmas lighting,<br />

with the performance of Canblaugospel.<br />

Free entry.<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ Medusa<br />

Odyssey. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Medusa Odyssey.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52


15 AGENDA AGENDA<br />

20H00 | CUENTOS PARA ADULTOS<br />

¡No te pierdas cuentos para adultos en<br />

Teatro España! Encarna de las Heras contará<br />

“El día que decidí cortarme el pelo” y<br />

Charo Pita “Cuentos de amor, erotismo y<br />

muerte”. Entrada: 10€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Don’t miss adult storytelling at Teatro España!<br />

Encarna de las Heras will tell us the<br />

tale“The day I decided to cut my hair” and<br />

Charo Pita “Tales of love, eroticism and<br />

death”. Admission: € 10. Map 2 - P. 50<br />

21H30 | VIERNES SALSEROS<br />

El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />

Salseros. Disfruta de cena con música<br />

en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />

23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />

y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Can Xarc restaurant invites you to<br />

Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />

from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />

dance with salsa, bachata and kizomba<br />

rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50<br />

22H00 | MONÓLOGOS<br />

Xavier Asenjo se estrena como monologuista<br />

en Sa Qüestió con “El ser humano<br />

es maravilloso e imbécil”, un monólogo<br />

en el que habrá mucho humor negro y sin<br />

filtros. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Xavier Asenjo comes out as a monologist<br />

in Sa Qüestió with “The human being is<br />

wonderful and stupid,” a monologue in<br />

which there will be a lot of black humour<br />

and no filters. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | DJOY DE CUBA<br />

Por primera vez Djoy de Cuba visita<br />

Malanga Café. Pionero de la electrónica<br />

en la isla cubana, donde es ya un referente,<br />

visita Ibiza con ganas de compartir su<br />

sonido más fresco, ecléctico y orgánico.<br />

Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

For the first time Djoy de Cuba visits<br />

Malanga Café. Pioneer of electronics on<br />

the Cuban island, where they are already<br />

a reference, visit Ibiza with the desire to<br />

share their freshest, eclectic and organic<br />

sounds. Free admission. Map 1 - P. 48<br />

23H45 | CONCIERTO DE NORBERTO<br />

RODRÍGUEZ<br />

El Refugio abre sus puertas para que<br />

asistas al concierto del guitarrista Norberto<br />

Rodríguez y disfruta de los ritmos


AGENDA<br />

AGENDA<br />

16<br />

jazz y blues. Entrada libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />

El Refugio opens its doors for you to<br />

attend the concert of guitarist Norberto<br />

Rodríguez and enjoy jazz and blues<br />

rhythms. Free entry. Map 3 - P. 51<br />

00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />

Teatro Ibiza te invita a disfrutar de su música<br />

en vivo con las actuaciones en directo<br />

de los mejores músicos de la ciudad.<br />

Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Teatro Ibiza invites you to enjoy live<br />

music with the live performances of<br />

the best musicians in the city. Free entrance.<br />

Map 1 - P. 48<br />

with a special offer for a glass of beer +<br />

snack and live music with the 2GO group.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

16H00 | TALLER DE TANGO<br />

No te pierdas el taller de tango en un lugar<br />

tan especial como Casa Maca. Más información:<br />

971 806 864. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Do not miss the tango workshop in a<br />

place as special as Casa Maca. More information:<br />

971 806 864. Map 1 - P. 48<br />

SÁBADO 7 SATURDAY<br />

10H00 | MARXA NÒRDICA<br />

El Ayuntamiento de Santa Eulària organiza<br />

una caminata de dificultad baja por<br />

Cala de Bou. Salida desde la Oficina Municipal<br />

Cala de Bou. Actividad gratuita.<br />

The City Council of Santa Eulària organizes<br />

a low difficulty walk through Cala de<br />

Bou. Departure from the Cala de Bou Municipal<br />

Office. Free activity<br />

11H00 | ALLIOLIS FESTIVAL<br />

El Mercado de Forada celebra Alliolis<br />

Festival. Además del campeonato de<br />

Allioli, habrán actuaciones de Ibango Tribe,<br />

Pere Vergés Coma & Paolo, Sa Colla<br />

de Can Bonet. Entrada libre.<br />

The Forada Market celebrates Alliolis<br />

Festival. In addition to the Allioli championship,<br />

there will be performances by<br />

Ibango Tribe, Pere Vergés Coma & Paolo,<br />

Sa Colla de Can Bonet. Free entry.<br />

13H00 | BARBACOA CASA MACA<br />

Todos los sábados Casa Maca presenta<br />

el evento Barbacoa Casa Maca,<br />

con buen ambiente, comida suculenta,<br />

música en vivo y club de niños. Este<br />

sábado Kandela Mi Son convertirá esta<br />

experiencia aún más mágica. Entrada<br />

gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Every Saturday Casa Maca presents the<br />

Casa Maca Barbecue event, with good atmosphere,<br />

succulent food, live music and<br />

kids club. This Saturday Kandela Mi Son<br />

will create even more special atmosphere.<br />

Free entrance. Map 4 - P. 52<br />

16H00 | CAÑAS’N’ROLL EN IBOSIM<br />

Disfruta de Cañas’n’roll en Ibosim<br />

Brewhouse con oferta especial caña<br />

+ tapita y música en vivo con el grupo<br />

2GO. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy Cañas’n’roll at Ibosim Brewhouse<br />

16H30 | II CARRERA PATRIMONIO DE LA<br />

HUMANIDAD<br />

La ciudad de Eivissa acoge el II Circuito<br />

de Carreras Patrimonio de la Humanidad<br />

con salida desde el puerto de Eivissa. Inscripciones:<br />

www.elitechip.net.<br />

The city of Ibiza hosts the II World Heritage<br />

Racing Circuit with departure from<br />

the port of Ibiza. Registration: www.elitechip.net.<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ Alfredo.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

18H00 | TARDEO<br />

Tras el éxito de la primera temporada en<br />

la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />

Malanga Café con música en directo y<br />

DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

After the success of the first season last<br />

spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />

with live music and DJs. Free entrance.<br />

Map 1 - P. 48<br />

20H00 | CONCIERTO DE DR. TRAPERO<br />

En Sa Xacota te espera Doctor Trapero,<br />

una banda que mezcla desde el swing a la<br />

rumba, además de otros ritmos como el<br />

ska, reggae, rock y la influencia caribeña.<br />

Entrada gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />

In Sa Xacota Doctor Trapero awaits you,<br />

a band that mixes from swing to rumba,<br />

in addition to other rhythms such as ska,


17 AGENDA AGENDA<br />

reggae, rock and Caribbean influence.<br />

Free entrance. Map 4 - P. 52<br />

20H00 | CUENTOS PARA ADULTOS<br />

¡No te pierdas cuentos para adultos en<br />

Teatro España! Alícia Molina contará “¿En<br />

tu casa o en mía?” (catalán) y Mar Amado<br />

“Viento entre las piernas” (castellano).<br />

Entrada: 10€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Don’t miss adult stories at Teatro España!<br />

Alícia Molina will tell us “¿En tu casa o en<br />

mía?” (Catalan) and Mar Amado “Viento<br />

entre las piernas” (Spanish). Admission:<br />

€ 10. Map 2 - P. 50<br />

22H00 | KARAOKE<br />

Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />

noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />

Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />

karaoke night at Sa Qüestió.<br />

Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | SUPA DISCO Nº 50<br />

La fiesta mensual de disco en Malanga<br />

Café que nos trae la pareja de DJs<br />

más divertida de la isla, recreando la<br />

atmósfera del Studio 54, no sólo con su<br />

divertida selección de disco, funk, y latin<br />

beats. Esta es además la edición nº 50 y<br />

lo quieren celebrar invitando a la cabina<br />

a los anfitriones DJs Bebé, Juan Soul y<br />

Fosc. Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The monthly disco party at Malanga Café<br />

that brings us the funniest DJ couple on<br />

the island, recreating the atmosphere of<br />

Studio 54, not only with its fun selection<br />

of disco, funk, and Latin beats. This is<br />

also the 50th edition and they want to celebrate<br />

it by inviting DJs Bebé, Juan Soul<br />

and Fosc. Free admission. Map 1 - P. 48<br />

DOMINGO 8 SUNDAY<br />

DÍA DE LA INMACULADA CONCEPCIÓN<br />

12H00 | VISITA TEATRALIZADA<br />

El Museo Monográfico Puig des Molins<br />

te espera en su visita teatralizada. Actividad<br />

gratuita. Inscripciones: 971 399<br />

232. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Puig des Molins Monographic Museum<br />

awaits you on your theatrical visit.<br />

Free activity Registrations: 971 399 232.<br />

Map 1 - P. 48<br />

13H00 | SUNDAY ROAST & GRILL<br />

Casa Maca te invita al almuerzo dominical<br />

con excelente comida de productos<br />

locales, club infantil y música. Este domingo<br />

DJ Andy Wilson animará la tarde<br />

con su música. Entrada gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Casa Maca invites you to Sunday lunch<br />

with excellent food of local products, kids<br />

club and music. This Sunday DJ Andy Wilson<br />

will cheer the afternoon with his music.<br />

Free entrance. Map 4 - P. 52<br />

23H45 | CONCIERTO DE OMAR ALCAIDE<br />

El Refugio te invita al concierto de Omar<br />

Alcaide. Disfruta de los ritmos de jazz<br />

moderno con un aire fresco y revolucionario.<br />

Entrada libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />

El Refugio invites you to attend the Omar<br />

Alcaide concert. Enjoy modern jazz<br />

rhythms with a fresh and revolutionary air.<br />

Free entry. Map 3 - P. 51<br />

00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />

& THE GROOVE MACHINE<br />

Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />

de su nuevo repertorio rockero y con<br />

mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />

a new rock repertoire with a lot of soul.<br />

Free admission. Map 1 - P. 48<br />

13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />

Project Social nos vuelve a traer el evento<br />

Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />

Sunday Roast mientras te deleitas con<br />

el mejor soul, funk, disco que el invitado<br />

especial DJ Corbi (Melon Bomb) trae en<br />

su maleta de discos. Entrada gratuita.<br />

Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social brings us again Sunday<br />

Social event. Come and try the famous<br />

Sunday Roast whilst enjoying the beats<br />

from the special guest DJ Corbi (Melon<br />

Bomb) bringing his world groovy<br />

sounds, soul, funk and disco. Free entrance.<br />

Map 2 - P. 50<br />

14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />

CERVEZA<br />

¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />

Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />

Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />

de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />

locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />

Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Do you want to know how beer is made?


AGENDA<br />

AGENDA<br />

18<br />

Come to visit the workshop of Ibosim<br />

Brewhouse, followed by a guided tasting<br />

of 6 beers with snacks of local products.<br />

Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />

Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />

16H30 | FIESTAS DE FORADA<br />

Celebra las fiestas de Forada con xocolatada<br />

popular, representación teatral y<br />

fiesta con música en vivo. Gratis.<br />

Celebrate the Forada festivities with popular<br />

xocolatada, theatrical performance and<br />

live music party. Free.<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ Pippi.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Pippi. Free entry. Map<br />

4 - P. 52<br />

20H00 | CLUB DE SALSA<br />

Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />

música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />

banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Come to dance to Keeper where live music<br />

awaits you with Eribertho Cruz and his<br />

band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />

21H00 | FRUNKY JAM<br />

Este domingo Sa Qüestió te invita a<br />

Frunky Jam con Franco Botto. Entrada:<br />

taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

This Sunday Sa Qüestió invites you to<br />

Frunky Jam with Franco Botto. Entry: Pay-<br />

What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

LUNES 9 MONDAY<br />

prepare homemade sweets for the most<br />

exquisite parties. Price: € 40. Registration:<br />

info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />

22H00 | OPEN MIC<br />

Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />

en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />

disponibles para compartir<br />

el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

If you dare, come and participate in Open<br />

Mic at Sa Qüestió. Open microphone and<br />

instruments are available to share at the<br />

stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />

WIEBKE PAHRMANN<br />

Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />

espectáculo musical que nos regalarán<br />

Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />

show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

will give us at Teatro Ibiza. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48<br />

MARTES 10 TUESDAY<br />

DÍA DE LOS DERECHOS HUMANOS<br />

10H00 | TALLER: INTRODUCCIÓN DE LOS<br />

ACEITES ESENCIALES<br />

Project Social te invita a participar en el<br />

taller gratuito en inglés sobre la introducción<br />

de los aceites esenciales doTERRA<br />

y emociones con Pernilla Parfitt y Kate<br />

Gardner. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social invites you to participate<br />

in the free workshop in English on the introduction<br />

to doTERRA essential oils and<br />

emotions, with Pernilla Parfitt and Kate<br />

Gardner. Free entrance. Map 2 - P. 50<br />

18H30 | CINEFÒRUM<br />

Cinefòrum presenta la proyección de la<br />

película “En cuerpo y alma” (A teströl<br />

és a lélekröl, Hungría - 2017) de Ildikó<br />

Enyedi en UIB. En versión original con<br />

subtítulos en castellano. Entrada gratuita.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Cinefòrum presents the screening of the<br />

film “On Body and Soul” (A teströl és a<br />

lélekröl, Hungary - 2017) by Ildikó Enyedi<br />

at UIB. In original version with subtitles.<br />

Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

18H30 | TALLER FESTIVIDAD<br />

Tierra de Ibiza organiza el taller Festividad<br />

- Dulces Navideños. Aprende preparar<br />

dulces caseros para las fiestas más<br />

entrañables. ¡Endúlzate! Precio: 40€.<br />

Inscripciones: info@tierradeibiza.com.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza organizes the Festivity -<br />

Christmas Candy workshop. Learn how to<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />

RYSER<br />

Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />

encontrar la música en vivo con más solera<br />

de la ciudad. Esta noche actuará Jodie


19 AGENDA AGENDA<br />

Kean y Ryser, dos voces con talento. Entrada<br />

gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />

the best live music in the city. Tonight will<br />

perform two talented voices, Jodie Kean &<br />

Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

MIÉRCOLES 11 WEDNESDAY<br />

DÍA NACIONAL DEL TANGO<br />

17H00 | TALLER DE SCRAPBOOKING<br />

La Biblioteca Municipal de Sant Josep<br />

organiza el taller de Scrapbooking de<br />

Navidad con Katerina (Barco de papel).<br />

Para adultos y niños a partir de 12 años.<br />

Inscripción previa: biblioteca@santjosep.org.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Municipal Library of Sant Josep organizes<br />

the Christmas Scrapbooking workshop<br />

with Katerina (Barco de Papel). For adults<br />

and children from 12 years. Pre-registration:<br />

biblioteca@santjosep.org. Map 4 - P. 52<br />

18H30 | TALLER FESTIVIDAD<br />

Tierra de Ibiza organiza el taller Festividad<br />

- Navidades veganas. Se puede disfrutar<br />

de un menú suculento estas fiestas<br />

sin carnes, ni huevos ni lácteos. ¡Ven<br />

a descubrirlo! Precio: 40€. Inscripciones:<br />

info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza organizes the Festivity -<br />

Vegan Christmas workshop. You can enjoy<br />

a succulent menu these holidays without<br />

meat, eggs or dairy products. Price: €<br />

40. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />

Price: € 40. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />

Map 1 - P. 48<br />

with one of the regular members. And the<br />

best part is that players will have a 15%<br />

discount on their final bill. Free activity.<br />

Map 2 - P. 50<br />

20H30 | CONCIERTO DE PRESS KIT TRIO<br />

El Instituto Italiano Di Cultura Barcelona<br />

nos presenta el concierto de Press Kit<br />

Trio (piano, bajo y batería) en el Espacio<br />

Cultural Can Ventosa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Italian Institute Di Cultura Barcelona<br />

presents the Press Kit Trio concert (piano,<br />

bass and drums) in the Can Ventosa Cultural<br />

Space. Mapa 1 - Pág. 48<br />

20H30 | DOCUMENTAL<br />

En el Teatro España se proyectará el documental<br />

“Arrels Fondes” sobre la memoria<br />

de la isla de Formentera a mediados<br />

del silo XX. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The documentary “Arrels Fondes” on the<br />

memory of the island of Formentera in the<br />

mid-20th century will be screened at the<br />

Teatro España. Free entrance. Map 2 - P. 50<br />

00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />

& THE GROOVE MACHINE<br />

Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />

de su nuevo repertorio rockero y con<br />

mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />

a new rock repertoire with a lot of soul.<br />

Free admission. Map 1 - P. 48<br />

JUEVES 12 THURSDAY<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ Pippi.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Pippi. Free entry. Map<br />

4 - P. 52<br />

20H00 | BACKGAMMON CLUB<br />

Todos los miércoles por la tarde participa<br />

en Backgammon Club en Project Social.<br />

Trae tu tablero y un oponente o echa una<br />

partida con alguno de los miembros regulares.<br />

Y lo mejor es que los jugadores<br />

tendrán 15% de descuento en su cuenta<br />

final. Evento gratuito. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Every Wednesday evening participate<br />

in Backgammon Club in Project Social.<br />

Bring your board and an opponent or play<br />

19H00 | IBIZA FASHION BLOGGERS<br />

La IV edición de Ibiza Fashion Bloggers


AGENDA<br />

AGENDA<br />

20<br />

(IBF) inicia la recta final hacia la gala que<br />

se celebrará en el Club Diario de Ibiza.<br />

Durante la gala, los invitados podrán conocer<br />

las últimas novedades del sector,<br />

presenciar la entrega de premios a los<br />

bloggers más destacados y ver los mejores<br />

vídeos y fotografías del concurso.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

The IV edition of Ibiza Fashion Bloggers<br />

(IBF) starts the final stretch towards the<br />

gala to be held at the Club Diario de Ibiza.<br />

During the gala, the guests will be able to<br />

know the latest news of the sector, witness<br />

the awards ceremony to the most prominent<br />

bloggers and watch the best videos<br />

and photographs of the contest. Map 1 - P. 48<br />

19H0 | TALLER FESTIVIDAD<br />

Tierra de Ibiza organiza el taller Festividad<br />

- Espumosos de Navidad. Degusta<br />

diferentes espumosos y conozca el maridaje<br />

perfecto para las fiestas navideñas.<br />

Precio: 25€. Inscripciones: info@<br />

tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza organizes the Festivity<br />

- Sparkling Christmas workshop. Taste<br />

different sparkling wines and get to know<br />

the perfect pairing for the Christmas holidays.<br />

Price: € 25. Registration: info@<br />

tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />

20H30 | 22H30 | ANEM AL CINE<br />

El ciclo de cine alternativo Anem al Cine<br />

presenta la proyección de la película<br />

“Súper empollonas” (Booksmart, Estados<br />

Unidos - <strong>2019</strong>) de Olivia Wilde en<br />

Eivissa Aficine. En versión original con<br />

subtítulos en castellano. Entrada: 5€.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

The alternative film cycle Anem al<br />

Cine presents the screening of the film<br />

“Booksmart” (United States - <strong>2019</strong>) by<br />

Olivia Wilde in Eivissa Aficine. In original<br />

version with Spanish subtitles. Admission:<br />

€ 5. Map 1 - P. 48<br />

21H30 | ZINÈTIC<br />

Cine Regio acoge la cuarta edición de<br />

Zinètic, un espacio de cinefilia y debate<br />

compartido, con propuestas alternativas,<br />

marcadas por el riesgo, la fuerza narrativa<br />

y la cuidada estética. Hoy se proyecta la<br />

película “Parásitos” (Gisaengchung, Corea<br />

del Sur - <strong>2019</strong>) de Bong Joon-ho. En versión<br />

original con subtítulos en castellano.<br />

Entrada: 5€. Mapa 3 - Pág. 51<br />

Cine Regio hosts the fourth edition of<br />

Zinètic, a space of cinephilia and shared<br />

debate, with alternative proposals marked<br />

by risk, narrative strength and careful<br />

aesthetics. The movie “Parasite” (Gisaengchung,<br />

South Korea - <strong>2019</strong>) by Bong<br />

Joon-ho is screened today. In original version<br />

with Spanish subtitles. Admission: €<br />

5. Map 3 - P. 51<br />

22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />

¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />

por Teatro Ibiza para disfrutar de una<br />

noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />

música en vivo hasta amanecer.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />

through the Teatro Ibiza to laugh and<br />

enjoy good vibes. After, live music until<br />

dawn. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | JAM SESSION<br />

Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />

cabina en un escenario que se llenará<br />

de músicos aportando su magia a una<br />

improvisada jam session de jazz, funk,<br />

soul… Pere Navarro se encargará de organizarla<br />

y dirigirla y contará con distintos<br />

invitados cada semana. Entrada gratuita.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Thursday, Malanga Café turns its<br />

cabin into a stage that will be filled with<br />

musicians contributing their magic to<br />

an improvised jam session of jazz, funk,<br />

soul… Pere Navarro will organize and<br />

direct the session with different guests<br />

every week. Free admission. Map 1 - P. 48<br />

VIERNES 13 FRIDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Las Dalias se convierte en un centro<br />

de reunión único en el norte de la isla,<br />

donde se recrea un hermoso ambiente<br />

navideño con una cuarentena de puestos<br />

que ofrecen regalos para estas fiestas,<br />

ropa, complementos, decoración,<br />

artículos exóticos o artesanía. Entrada<br />

libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Las Dalias becomes a unique meeting<br />

center in the north of the island, where a<br />

beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />

with a forty stalls that offer gifts for<br />

these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />

exotic items or crafts. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

17H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />

Los alumnos de la Escuela Municipal de<br />

Música de Santa Eulària nos regala el<br />

concierto de Navidad en el Teatro España.<br />

Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The students of the Municipal School of<br />

Music of Santa Eulària gives us the Christmas<br />

concert at the Teatro España. Free<br />

entry. Map 2 - P. 50


21 AGENDA AGENDA<br />

17H30 | AUDICIONES DE NAVIDAD<br />

El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />

las audiciones de Navidad de las<br />

agrupaciones instrumentales de la<br />

Escuela del Patronato de Música de<br />

Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Can Ventosa Cultural Space hosts<br />

the Christmas auditions of the instrumental<br />

groups of the Music School of Ibiza.<br />

Map 1 - P. 48<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ August<br />

Artier. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ August Artier. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

20H30 | ESPECTÁCULO<br />

Llum Barrera presenta el espectáculo “La<br />

lista de mis deseos” en el Centro Cultural<br />

Can Jeroni. Se deberá recoger las entradas<br />

en el Departamento de Cultura del<br />

Ayuntamiento de Sant Josep. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Llum Barrera presents the show “La lista<br />

de mis deseos” at the Can Jeroni Cultural<br />

Center. Tickets must be collected at the<br />

Department of Culture of the City Council<br />

of Sant Josep. Map 4 - P. 52<br />

20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />

El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />

espectáculo de danza “Sei” a cargo de<br />

la Compañía Dantzaz. Las cuatro piezas<br />

que componen este espectáculo llevan la<br />

firma de prestigiosos coreógrafos internacionales.<br />

Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Cas Serres Auditorium presents the<br />

dance show “Sei” by the Dantzaz Company.<br />

The four pieces that make up this<br />

show are signed by prestigious international<br />

choreographers. Admission: € 8 - €<br />

12. Map 4 - P. 52<br />

21H30 | VIERNES SALSEROS<br />

El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />

Salseros. Disfruta de cena con música<br />

en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />

23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />

y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Can Xarc restaurant invites you to<br />

Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />

from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />

dance with salsa, bachata and kizomba<br />

rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50<br />

22H00 | JAM DE FLAMENCO<br />

No te pierdas la sesión especial de Jam<br />

Flamenco con Luis Amador en Sa Qüestió.<br />

Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Do not miss the special session of Jam<br />

Flamenco with Luis Amador in Sa Qüestió.<br />

Entrance: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | SANTERO<br />

Tallyn P, uno de los capos de Santos Ibiza<br />

nos trae el espíritu santero a Malanga Café.<br />

Y para ello vendrá acompañado de varios<br />

de sus residentes, como los DJ Bebé<br />

y Juan Soul. Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tallyn P, one of Santos Ibiza’s bosses<br />

brings the Santero spirit to Malanga<br />

Café. And for this edition he will be accompanied<br />

by several of its residents,<br />

such as DJ Bebé and Juan Soul. Free admission.<br />

Map 1 - P. 48<br />

23H45 | CONCIERTO DE ROCKING SISTERS<br />

& BROTHERS<br />

No te pierdas el concierto de Rocking Sisters<br />

& Brothers en El Refugio. Para que no<br />

pares bailar toda la noche. Entrada libre.<br />

Mapa 3 - Pág. 51<br />

Don’t miss the Rocking Sisters & Brothers<br />

concert at El Refugio. So you would not<br />

stop dancing all-night-long. Free entry.<br />

Map 3 - P. 51<br />

00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />

Teatro Ibiza te invita a disfrutar de su música<br />

en vivo con las actuaciones en directo<br />

de los mejores músicos de la ciudad.<br />

Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Teatro Ibiza invites you to enjoy live music<br />

with the live performances of the best musicians<br />

in the city. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

SÁBADO 14 SATURDAY<br />

10H00 | CARRERA DE ORIENTACIÓN<br />

El Ayuntamiento de Eivissa organiza la<br />

carrera de orientación con la salida desde<br />

el Baluarte de Santa Lucía. Inscripciones:<br />

www.eivissa.es/esports.<br />

The City Council of Ibiza organizes the<br />

orientation race with the departure from<br />

the Bulwark of Santa Lucía. Registration:<br />

www.eivissa.es/esports.<br />

10H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Para este mercadillo de Navidad de Las<br />

Dalias, algunos artesanos residentes en<br />

la isla han preparado diseños propios de<br />

estas fechas, así como regalos exclusivos<br />

para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />

rincón donde se vive el ambiente<br />

navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

For this Christmas market in Las Dalias,<br />

some artisans living on the island have<br />

prepared their own designs of these dates,


AGENDA<br />

AGENDA<br />

22<br />

as well as exclusive gifts to decorate the<br />

house, the table and any corner where the<br />

Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

10H00 | PASEO - TALLER DE HIERBAS DE<br />

IBIZA<br />

Este paseo - taller se enfocará en identificar<br />

plantas medicinales y comestibles<br />

de la isla. Se caminará por una hermosa<br />

zona cerca de Sant Miquel donde aprenderás<br />

identificar las diferentes plantas y<br />

sus usos. Precio: 30€. Más información<br />

y reservas: tspankie@live.co.uk.<br />

This walk - workshop will focus on identifying<br />

medicinal and edible plants of the<br />

island. You will go for a walk in a beautiful<br />

area near Sant Miquel and learn identify<br />

the different plants you find and their<br />

uses. Price: € 30. More information and<br />

bookings: tspankie@live.co.uk.<br />

11H00 | FIESTA NAVIDEÑA<br />

Project Social te invita a la Fiesta Navideña.<br />

Ven a visitar a Santa Claus y participa<br />

en el taller de galletas de muñeco de pan<br />

de jengibre. No faltará entretenimiento<br />

con DJ invitado, comida navideña, vino<br />

y sidra calientes, pastelitos de frutos<br />

secos y mucho más. Entrada gratuita.<br />

Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social invites you to the Xmas Party.<br />

Visit Santa Claus and participate in the<br />

ginger bread man making workshop. You<br />

will find entertainment with guest DJs,<br />

Xmas lunch, mulled wine & cider, mince<br />

pies and more. Free entrance. Map 2 - P. 50<br />

11H00 | MERCADILLO SOLIDARIO DE<br />

NAVIDAD<br />

¡Llega la Navidad! Waldorf Ibiza te invita<br />

pasar un día en un entorno familiar rodeado<br />

de naturaleza, música en directo, rica<br />

bebida y comida casera ecológica, talleres<br />

para niños y muchas cosas más.<br />

Christmas is coming! Waldorf Ibiza invites<br />

you to spend a day in a family environment<br />

surrounded by nature, live music,<br />

rich drinks and organic homemade<br />

food, workshops for children and much<br />

more.<br />

11H00 | VISITA COMENTADA<br />

No te pierdas la visita comentada a la<br />

exposición “Els secrets del Puig de s’Argentera:<br />

el mineral de galena i la seva explotació<br />

a través del temps” en el Museo<br />

Monográfico Puig des Molins. Entrada<br />

libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Do not miss the commented visit to the<br />

exhibition “Els secrets del Puig de s’Argentera:<br />

the mineral of galena i la seva<br />

exploded through the temps” at the Puig<br />

des Molins Monographic Museum. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48<br />

13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />

El Mercado de Navidad en Casa Maca<br />

será muy especial este año. Siente el<br />

verdadero espíritu navideño con los<br />

puestos de mercado, vino caliente,<br />

pasteles de carne picada tradicionales,<br />

talleres de coronas navideñas y villancicos<br />

en vivo. No olvides visitar el rincón<br />

de Papá Noel. Entrada gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Christmas Market at Casa Maca will<br />

be very special this year. Feel the true<br />

Christmas spirit with market stalls, hot<br />

wine, traditional mince pies, Christmas<br />

wreath workshops and live carols. Do not<br />

forget to visit the corner of Santa Claus.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

16H00 | CAÑAS’N’ROLL EN IBOSIM<br />

Disfruta de Cañas’n’roll en Ibosim<br />

Brewhouse con oferta especial caña +<br />

tapita y música en vivo con el grupo Somosuno.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy Cañas’n’roll at Ibosim Brewhouse<br />

with a special offer for a glass of beer +<br />

snack and live music with the Somosuno.<br />

group. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

16H30 | CURSO DEL BUEN SUSHI<br />

¿Quieres aprender a hacer sushi? El equipo<br />

de Umami Ibiza Sushi & Bentō vuelve<br />

con el curso para amantes del buen sushi.<br />

Aprende a elaborar exquisitos platos<br />

de sushi en sus diferentes variantes y<br />

conoce las técnicas y recetas más exitosas.<br />

Plazas limitadas, es imprescindible<br />

reservar: 971 635 543. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Do you want to learn how to make sushi?<br />

The Umami Ibiza Sushi & Bentō team<br />

organise again the course for lovers of<br />

good sushi. Learn to prepare exquisite<br />

sushi dishes in different variants and<br />

learn the most successful techniques<br />

and recipes. Limited places, it is essential<br />

to book: 971 635 543. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre


23 AGENDA AGENDA<br />

acompañada de música chill con DJ The<br />

Brothers Grim. Gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by The Brothers Grim. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | TARDEO<br />

Tras el éxito de la primera temporada en<br />

la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />

Malanga Café con música en directo y<br />

DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

After the success of the first season last<br />

spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />

with live music and DJs. Free entrance.<br />

Map 1 - P. 48<br />

19H00 | CONCIERTO DE MIRATJAZZ<br />

Disfruta de la música swing con el grupo<br />

Miratjazz en el paseo de s’Alamera.<br />

Enjoy swing music with the Miratjazz<br />

group at the Paseo de s’Alamera.<br />

19H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />

El Centro Cultural Can Ventosa acoge el<br />

concierto de Navidad a cargo de la Banda<br />

Sinfónica Ciutat d’Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Can Ventosa Cultural Center hosts<br />

the Christmas concert by the Ciutat<br />

d’Eivissa Symphony Band. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | CONCIERTO DE 4GO<br />

<strong>¿Qué</strong> planes tienes para este sábado?<br />

Ven a Sa Xacota donde te espera el concierto<br />

del grupo ibicenco 4GO. Entrada<br />

gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />

What plans do you have for this Saturday?<br />

Come to Sa Xacota where the concert of<br />

the Ibizan group 4GO awaits you. Free entrance.<br />

Map 4 - P. 52<br />

21H00 | CONCIERTO DE JULIAN VAUGHN<br />

Julian Vaughn, ex-batería de BB King,<br />

actuará en Teatro Ibiza con 4 Peace<br />

Quartet. Batería estadounidense fusiona<br />

diferente estilos de música desde el jazz<br />

a latín y funky. Entrada: 8€. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Julian Vaughn, former BB King drummer,<br />

will perform at Teatro Ibiza with 4 Peace<br />

Quartet. American drummer fuses different<br />

styles of music from jazz to Latin and<br />

funky. Admission: € 8. Map 1 - P. 48<br />

22H00 | KARAOKE<br />

Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />

noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />

Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />

karaoke night at Sa Qüestió.<br />

Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48


AGENDA<br />

AGENDA<br />

24<br />

23H00 | AFTER DARK WINTER SESSIONS<br />

La edición invernal de las fiestas organizadas<br />

por Mr Doris y Lorcan, que nos traen<br />

el mejor soul, disco y funk, y que siempre<br />

cuentan con un invitado de lujo en Malanga<br />

Café. Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The winter edition of the parties organized<br />

by Mr Doris and Lorcan, which bring<br />

us the best soul, disco and funk, and<br />

always have a luxury guest at Malanga<br />

Café. Free admission. Map 1 - P. 48<br />

23H45 | CONCIERTO DE CHIMICHURRI Y<br />

MAYA PORTER<br />

No te pierdas el concierto de ChimiChurri<br />

y Maya Poter en El Refugio. ¡Una noche<br />

a pura música y con una energía brutal!<br />

Entrada libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />

Don’t miss the ChimiChurri and Maya Poter<br />

concert at El Refugio. A night of pure<br />

music and brutal energy! Free entrance.<br />

Map 3 - P. 51<br />

DOMINGO 15 SUNDAY<br />

DÍA INTERNACIONAL DEL TÉ<br />

10H00 | MARXA NÒRDICA<br />

No te pierdas la caminata por Can Bonet.<br />

Salida desde el Polideportivo de Ses Païses.<br />

Actividad gratuita.<br />

Do not miss the walk through Can Bonet.<br />

Departure from the Ses Païses Sports<br />

Center. Free activity.<br />

10H00 | 2ª RUTA CICLOTURISTA<br />

Participa en la 2ª ruta cicloturista con la<br />

salida desde la Plaza Antoni Albert i Nieto.<br />

Para mayores de 12 años.<br />

Participate in the 2nd cycle route with departure<br />

from the Plaza Antoni Albert i Nieto.<br />

Participants must be over 12 years old.<br />

11H00 | CAMINATA<br />

Participa en la caminata por es Broll de<br />

Buscastell con salida del centro social de<br />

Forada. Tostadas de sobrasada y naranjas<br />

azucaradas para todos los participantes.<br />

Actividad gratuita.<br />

Take part in the walk through Es Broll de<br />

Buscastell with departure from the social<br />

center of Forada. Sobrasada toast and<br />

sugary oranges for all participants. Free<br />

activity<br />

12H00 | ALMUERZO SOLIDARIO<br />

La Fundación Vicente Ferrer organiza<br />

el almuerzo solidario en el agroturismo<br />

Atzaró. Encuentra el menú especial, rifa<br />

solidaria, música en vivo y mercado de<br />

Navidad. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Vicente Ferrer Foundation organizes<br />

solidarity lunch at the agroturism Atzaró.<br />

Find the special menu, solidarity raffle, live<br />

music and Christmas market. Map 4 - P. 52<br />

12H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />

El Centro Cultural Can Ventosa acoge<br />

un concierto de Navidad a cargo del Coro<br />

Ciutat d’Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Can Ventosa Cultural Center hosts a<br />

Christmas concert by the Ciutat d’Eivissa<br />

Choir. Map 1 - P. 48<br />

13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />

Siente el verdadero espíritu navideño en<br />

Casa Maca con los puestos de mercado,<br />

vino caliente, pasteles de carne picada<br />

tradicionales, talleres de coronas navideñas<br />

y villancicos en vivo. No olvides<br />

visitar el rincón de Papá Noel. Entrada<br />

gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Feel the true Christmas spirit at Casa<br />

Maca with market stalls, hot wine, traditional<br />

mince pies, Christmas wreath<br />

workshops and live carols. Do not forget<br />

to visit the corner of Santa Claus. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />

Project Social nos vuelve a traer el evento<br />

Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />

Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />

mejor soul, funk, disco y ritmos del mundo<br />

que el DJ residente Sadeedo trae en<br />

su maleta de discos. Entrada gratuita.<br />

Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social brings us again Sunday Social<br />

event. Come and try the famous Sunday<br />

Roast whilst enjoying the beats from<br />

the resident DJ Sadeedo bringing his world<br />

groovy sounds, soul, funk and disco. Free<br />

pass. Map 2 - P. 50<br />

14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />

CERVEZA<br />

¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />

Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />

Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />

de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />

locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />

Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Do you want to know how beer is made?<br />

Come to visit the workshop of Ibosim<br />

Brewhouse, followed by a guided tasting<br />

of 6 beers with snacks of local products.<br />

Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />

Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />

15H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />

visitantes pueden disfrutar del ambiente


25 AGENDA AGENDA<br />

de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />

que se desarrolla en la sala interior<br />

y la galería. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />

visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />

Dalias in the extraordinary market that<br />

takes place in the interior room and the<br />

gallery. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre<br />

acompañada de música chill con DJ Alfredo.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

19H30 | FESTIVAL SOLIDARIO<br />

El Centro Cultural de Es Puig d’en Valls<br />

acoge el festival solidario de la academia<br />

de baile Paca Alarcón. Entrada 5€ a beneficio<br />

de Cáritas. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Cultural Center of Es Puig d’en Valls<br />

hosts the solidarity festival of the Paca<br />

Alarcón dance academy. Admission € 5 in<br />

aid of Cáritas. Map 4 - P. 52<br />

20H00 | CLUB DE SALSA<br />

Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />

música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />

banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Come to dance to Keeper where live music<br />

awaits you with Eribertho Cruz and his<br />

band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />

Teatro Ibiza, el café - concierto donde se<br />

mezclan los famosos y los desconocidos<br />

en perfecta armonía para disfrutar de los<br />

mejores conciertos de música en vivo y<br />

saborear un cóctel perfecto. Entrada libre.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Teatro Ibiza, a café - concert where celebrities<br />

and strangers mix in perfect harmony<br />

to enjoy the best live music concerts<br />

and savour a perfect cocktail. Free admission.<br />

Map 1 - P. 48<br />

LUNES 16 MONDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Las Dalias se convierte en un centro de<br />

reunión único en el norte de la isla, donde<br />

se recrea un hermoso ambiente navideño<br />

con una cuarentena de puestos que ofrecen<br />

regalos para estas fiestas, ropa, complementos,<br />

decoración, artículos exóticos<br />

o artesanía. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Las Dalias becomes a unique meeting<br />

center in the north of the island, where a<br />

beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />

with a forty stalls that offer gifts for<br />

these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />

exotic items or crafts. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

19H00 | SIMBOMBADA<br />

En el Parque de la Paz, la Simbombada<br />

con los guitarristas de la asociación Es<br />

Clot que cuenta con la colaboración del<br />

coro “Los Flamenos”. Entrada gratuita.<br />

In the Parque de la Paz, the Simbombada<br />

with the guitarists of the Es Clot association<br />

with the collaboration of the choir<br />

“Los Flamenos”. Free entrance.<br />

20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />

El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />

espectáculo de danza “Al Voltant” a cargo<br />

de la Compañía Colectivo Lamajara. “Al<br />

Voltant” es el vínculo de la amistad y el<br />

espacio alrededor habitado por personas<br />

cercanas de anonimato voluntario que<br />

nos acompañan en nuestro camino del<br />

yo. Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Cas Serres Auditorium presents the<br />

“Al Voltant” dance show by the Lamajara<br />

Collective Company. “Al Voltant” is the<br />

bond of friendship and the space around<br />

inhabited by close people of voluntary anonymity<br />

who accompany us on our path<br />

of self. Entry: € 8 - € 12. Map 4 - P. 52<br />

21H00 | JAM SESSION<br />

Este domingo Sa Qüestió te invita a Jam<br />

Session con Vicent Tur. Entrada: taquilla<br />

inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

This Sunday Sa Qüestió invites you to Jam<br />

Session with Vicent Tur. Entry: Pay-What-<br />

You-Want. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | CINEFORUM LGTBIQ+<br />

La asociación “La Llave del Armario”<br />

presenta la proyección de la película con<br />

el tema “Wilde” (Reino Unido - 1997) de<br />

Brian Gilbert. En Sa Qüestió con entrada<br />

libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Asociation “La Llave del Armario” presents<br />

the screening of the film with the<br />

theme LGTBIQ + “Wilde” (United Kingdom<br />

- 1997) by Brian Gilbert. In Sa Qüestió with<br />

free entry. Map 1 - P. 48<br />

22H00 | OPEN MIC<br />

Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />

en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />

disponibles para compartir<br />

el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

If you dare, come and participate in Open<br />

Mic at Sa Qüestió. Open microphone and


AGENDA<br />

AGENDA<br />

26<br />

instruments are available to share at the<br />

stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />

WIEBKE PAHRMANN<br />

Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />

espectáculo musical que nos regalarán<br />

Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />

show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

will give us at Teatro Ibiza. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48<br />

MARTES<br />

17 TUESDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Para este mercadillo de Navidad de Las<br />

Dalias, algunos artesanos residentes en<br />

la isla han preparado diseños propios de<br />

estas fechas, así como regalos exclusivos<br />

para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />

rincón donde se vive el ambiente<br />

navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

For this Christmas market in Las Dalias,<br />

some artisans living on the island have<br />

prepared their own designs of these dates,<br />

as well as exclusive gifts to decorate the<br />

house, the table and any corner where the<br />

Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

20H30 | PRESENTACIÓN DEL LIBRO<br />

La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />

des Riu acoge la presentación del libro<br />

“Eivissa i Formentera il·lustrades” de Lluis<br />

Ferrer y Joan Escandell. Entrada gratuita.<br />

Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Municipal Library of Santa Eulària<br />

des Riu hosts the presentation of the<br />

book “Eivissa i Formentera il·lustrades”<br />

by Lluis Ferrer and Joan Escandell. Free<br />

entrance. Map 2 - P. 50<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />

RYSER<br />

Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />

encontrar la música en vivo con más solera<br />

de la ciudad. Esta noche actuará Jodie<br />

Kean y Ryser, dos voces con talento. Entrada<br />

gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />

the best live music in the city. Tonight will<br />

perform two talented voices, Jodie Kean &<br />

Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

MIÉRCOLES<br />

18 WEDNESDAY<br />

DÍA DE LA LENGUA ÁRABE<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />

visitantes pueden disfrutar del ambiente<br />

de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />

que se desarrolla en la sala interior<br />

y la galería. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />

visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />

Dalias in the extraordinary market that<br />

takes place in the interior room and the<br />

gallery. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

20H00 | BACKGAMMON CLUB<br />

Todos los miércoles por la tarde participa<br />

en Backgammon Club en Project Social.<br />

Trae tu tablero y un oponente o echa una<br />

partida con alguno de los miembros regulares.<br />

Y lo mejor es que los jugadores<br />

tendrán 15% de descuento en su cuenta<br />

final. Evento gratuito. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Every Wednesday evening participate<br />

in Backgammon Club in Project Social.<br />

Bring your board and an opponent or play<br />

with one of the regular members. And the<br />

best part is that players will have a 15%<br />

discount on their final bill. Free activity.<br />

Map 2 - P. 50


27 AGENDA AGENDA<br />

00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />

& THE GROOVE MACHINE<br />

Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />

de su nuevo repertorio rockero y con<br />

mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />

a new rock repertoire with a lot of soul.<br />

Free admission. Map 1 - P. 48<br />

JUEVES<br />

19 THURSDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Es tiempo de encuentros entre amigos,<br />

entre familias, días de regalos, de disfrutar<br />

del invierno en Ibiza al calor de la<br />

chimenea, y también disfrutar del vino<br />

caliente con especias al estilo alemán. En<br />

Las Dalias con entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

It’s time to meet friends and families, gift<br />

days, enjoy winter in Ibiza in the heat of<br />

the fireplace, and also enjoy German-style<br />

spiced mulled wine. In Las Dalias with free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

19H00 | TALLER DEL SIBARITA<br />

Tierra de Ibiza organiza el Taller del Sibarita<br />

- Quesos y Vinos. Descubre un entrante<br />

que no puede faltar estas fiestas<br />

- una tabla de buen queso maridado con<br />

el vino perfecto. Precio: 25€. Inscripciones:<br />

info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza organizes the Sybarite<br />

Workshop - Cheeses and Wines. Discover<br />

an entrée that cannot miss these holidays<br />

- a table of good cheese paired with the<br />

perfect wine. Price: € 25. Registration:<br />

info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | CONFERENCIAS 3 - 4 - 20<br />

En Teatro España te espera el encuentro<br />

mensual de Ciclo de Conferencias 3 - 4<br />

- 20. El tema de <strong>hoy</strong> será “Canción popular:<br />

monodia y polifonía”. Entrada libre.<br />

Mapa 3 - Pág. 51<br />

In Teatro España the monthly meeting of<br />

Conferences Cycle 3 - 4 - 20 awaits you.<br />

Today’s theme will be “Popular song:<br />

monodia and polyphony”. Free admission.<br />

Map 3 - P. 51<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Medusa<br />

Odyssey. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Medusa Odyssey.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

20H30 | 22H30 | ANEM AL CINE<br />

El ciclo de cine alternativo Anem al Cine<br />

presenta la proyección de la película<br />

“Disobedience” (Reino Unido - 2017) de<br />

Sebastián Lelio en Eivissa Aficine. En<br />

versión original con subtítulos en castellano.<br />

Entrada: 5€. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The alternative film cycle Anem al Cine<br />

presents the screening of the film “Disobedience”<br />

(United Kingdom - 2017) by Sebastián<br />

Lelio in Eivissa Aficine. In original<br />

version with Spanish subtitles. Admission:<br />

€ 5. Map 1 - P. 48<br />

22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />

¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />

por Teatro Ibiza para disfrutar de una


AGENDA<br />

AGENDA<br />

28<br />

noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />

música en vivo hasta amanecer.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />

through the Teatro Ibiza to laugh and<br />

enjoy good vibes. After, live music until<br />

dawn. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | JAM SESSION FT. JUAN ARANCE<br />

Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />

cabina en un escenario que se llenará<br />

de músicos aportando su magia a una<br />

improvisada jam session de jazz, funk,<br />

soul… En esta edición contará con el invitado<br />

de lujo, Juan Arance. Entrada gratuita.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Thursday, Malanga Café turns its<br />

cabin into a stage that will be filled with<br />

musicians contributing their magic to<br />

an improvised jam session of jazz, funk,<br />

soul… This edition will feature with the luxury<br />

guest, Juan Arance. Free admission.<br />

Map 1 - P. 48<br />

VIERNES<br />

20 FRIDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Las Dalias se convierte en un centro de<br />

reunión único en el norte de la isla, donde<br />

se recrea un hermoso ambiente navideño<br />

con una cuarentena de puestos que ofrecen<br />

regalos para estas fiestas, ropa, complementos,<br />

decoración, artículos exóticos<br />

o artesanía. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Las Dalias becomes a unique meeting<br />

center in the north of the island, where a<br />

beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />

with a forty stalls that offer gifts for<br />

these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />

exotic items or crafts. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

20H00 | CONCIERTO GOSPEL<br />

No te pierdas el concierto Gospel de Navidad<br />

a cargo del cantante Joaquín Garli<br />

en el Museo Monográfico Puig des Molins.<br />

Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Don’t miss the Christmas Gospel concert<br />

by singer Joaquín Garli at the Puig des<br />

Molins Monographic Museum. Free entry.<br />

Map 1 - P. 48<br />

21H00 | CONCIERTO DE MUCHO<br />

MUCHACHO<br />

Mucho Muchacho, la leyenda del rap español,<br />

creador de la emblemática banda<br />

7 Notas 7 Colores llega a Eivissa para<br />

presentarse en Teatro Ibiza para hacer<br />

un repaso por sus grandes éxitos. Precio:<br />

10€. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Mucho Muchacho, the legend of Spanish<br />

rap, creator of the emblematic band 7 Notas<br />

7 Colores arrives in Ibiza to perform<br />

at Teatro Ibiza to review his greatest hits.<br />

Price: € 10. Map 1 - P. 48<br />

21H30 | VIERNES SALSEROS<br />

El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />

Salseros. Disfruta de cena con música<br />

en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />

23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />

y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Can Xarc restaurant invites you to<br />

Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />

from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />

dance with salsa, bachata and kizomba<br />

rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Phat Phil<br />

Cooper. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Phat Phil Cooper.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

22H00 | CONCIERTO DE SOMOSUNO<br />

El grupo ibicenco de rock energético Somosuno<br />

nos regala su concierto en Sa<br />

Qüestió. Para que no pares bailar toda la<br />

noche. Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48


29 AGENDA AGENDA<br />

The Ibizan energy rock group Somosuno<br />

gives us the concert in Sa Qüestió. That<br />

you would not stop dancing all-night-long.<br />

Entrance: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | CHRIS EL RATÓN<br />

Se estrena en Malanga Café Cris el Ratón,<br />

este DJ alemán procedente de Berlín cargado<br />

de ritmos frescos con toques electrónicos.<br />

Entrada gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />

For the first time in Malanga Café appears<br />

Cris el Ratón, this German DJ from<br />

Berlin loaded with fresh rhythms with<br />

electronic touches. Free entry. Map 1 - P. 48<br />

23H45 | CONCIERTO DE PASADOS DE<br />

VUELTA<br />

El Refugio acoge el concierto de Pasados<br />

de Vuelta, una banda de versiones de clásicos<br />

del rock español. Entrada gratuita.<br />

Mapa 3 - Pág. 51<br />

El Refugio hosts the concert of Pasados<br />

de Vuelta, a band of Spanish rock classics<br />

versions. Free entrance. Map 3 - P. 51<br />

SÁBADO<br />

21 SATURDAY<br />

10H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Para este mercadillo de Navidad de Las<br />

Dalias, algunos artesanos residentes en<br />

la isla han preparado diseños propios de<br />

estas fechas, así como regalos exclusivos<br />

para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />

rincón donde se vive el ambiente<br />

navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

For this Christmas market in Las Dalias,<br />

some artisans living on the island have<br />

prepared their own designs of these dates,<br />

as well as exclusive gifts to decorate the<br />

house, the table and any corner where the<br />

Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

10H30 | TALLER DE HIERBAS PARA EL<br />

BIENESTAR INVERNAL<br />

Aprenda qué hierbas pueden ayudarte<br />

durante los meses de invierno y prepara<br />

remedios caseros simples para llevar a<br />

casa y mantenerte saludable hasta la primavera.<br />

En este práctico taller harás jarabes<br />

para la tos, tónicos de sidra de fuego<br />

y varias infusiones con plantas medicinales<br />

locales. Precio: 75€. Más información<br />

y reservas: tspankie@live.co.uk.<br />

Learn what herbs can support you through


AGENDA<br />

AGENDA<br />

30<br />

the winter months, and make simple<br />

home remedies to take home and keep<br />

you healthy till the spring. In this practical<br />

workshop you’ll make cough syrups, fire<br />

cider tonics and various infusions with<br />

local medicinal plants. Price: € 75. More<br />

information and bookings: tspankie@live.<br />

co.uk.<br />

13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />

Siente el verdadero espíritu navideño en<br />

Casa Maca con los puestos de mercado,<br />

vino caliente, pasteles de carne picada<br />

tradicionales, talleres de coronas navideñas<br />

y villancicos en vivo. No olvides<br />

visitar el rincón de Papá Noel. Entrada<br />

gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Feel the true Christmas spirit at Casa Maca<br />

with market stalls, hot wine, traditional<br />

mince pies, Christmas wreath workshops<br />

and live carols. Do not forget to visit the<br />

corner of Santa Claus. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | BAILE TRADICIONAL DE RITMOS<br />

LATINOS<br />

La plaza de España acoge el baile popular<br />

de ritmos latinos con la participación de<br />

las diferentes escuelas de baile del municipio<br />

de Santa Eulària con DJ. Gratis.<br />

The Plaza de España hosts the popular<br />

dance of Latin rhythms with the participation<br />

of the different dance schools of the<br />

municipality of Santa Eulària with DJ. Free.<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Andy Wilson.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Andy Wilson. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | TARDEO<br />

Tras el éxito de la primera temporada en<br />

la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />

Malanga Café con música en directo y<br />

DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

After the success of the first season last<br />

spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />

with live music and DJs. Free entrance.<br />

Map 1 - P. 48<br />

Musicaires Swing Band, a musical ensemble<br />

made up of students, teachers and<br />

collaborators of the Cas Musicaires music<br />

school. Free entrance. Map 4 - P. 52<br />

20H30 | ESPECTÁCULO<br />

La compañía de Teatro de Xoc (Menorca)<br />

presenta el espectáculo “Vincles,<br />

s’altra familia” en el Centro Cultural Can<br />

Jeroni. Entrada libre hasta completar<br />

aforo. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Theatre Company of Xoc (Menorca)<br />

presents the show “Vincles, s’altra familia”<br />

at the Can Jeroni Cultural Center. Free entry<br />

until complete capacity. Map 4 - P. 52<br />

21H00 | ESPECTÁCULO<br />

El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />

el espectáculo “Juntos” dirigido por<br />

Juan Carlos Rubio. “Juntos” aborda con<br />

maestría un tema candente: ¿existe la<br />

normalidad? <strong>¿Qué</strong> significa ser normal?<br />

¿Estamos preparados para aceptar lo diferente?<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Can Ventosa Cultural Space hosts<br />

the show “Juntos” directed by Juan Carlos<br />

Rubio. “Juntos” masterfully addresses<br />

an important topic: does normality exist?<br />

What does it mean to be normal? Are we<br />

prepared to accept the different? Map 1 - P. 48<br />

21H30 | CONCIERTO DE XAVIBO<br />

El Parque Reina Sofía acoge el concierto<br />

de rap con Xavibo. Entrada gratuita.<br />

Reina Sofia Park hosts the rap concert<br />

with Xavibo. Free entrance.<br />

22H00 | KARAOKE<br />

Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />

noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />

Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />

karaoke night at Sa Qüestió.<br />

Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | CONCIERTO DE MUSICAIRES<br />

SWING BAND<br />

Sa Xacota te invita al concierto de Musicaires<br />

Swing Band, conjunto musical<br />

formado por alumnos, maestros y colaboradores<br />

de la escuela de música Cas<br />

Musicaires. Entrada gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Sa Xacota invites you to the concert of<br />

23H00 | PUSHIN WOOD<br />

Pushin Wood es un colectivo de DJs, productores,<br />

remezcladores, coleccionistas<br />

de vinilos, chefs... Malanga Café tiene el<br />

honor de recibir por primera vez a George,<br />

uno de sus componentes. Entrada gratis.<br />

Mapa 1 - Pág. 48


31 AGENDA AGENDA<br />

Pushin Wood is a collective of DJs,<br />

producers, remixers, vinyl collectors,<br />

chefs... For the first time Malanga Café<br />

has the honour of receiving one of its<br />

components, George. Free entry. Map 1 - P. 48<br />

23H45 | CONCIERTO DE PERE NAVARRO<br />

El Refugio acoge el concierto del trompetista,<br />

pianista, compositor y productor<br />

Pere Navarro, uno de los mayores talentos<br />

en cuanto a la escena del jazzística<br />

nacional. Entrada gratuita. Mapa 3 - Pág. 51<br />

El Refugio hosts the concert of the trumpeter,<br />

pianist, composer and producer<br />

Pere Navarro, one of the greatest talents<br />

in terms of the national jazz scene. Free<br />

entrance. Map 3 - P. 51<br />

00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />

& THE GROOVE MACHINE<br />

Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />

de su nuevo repertorio rockero y con<br />

mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />

a new rock repertoire with a lot of soul.<br />

Free admission. Map 1 - P. 48<br />

DOMINGO<br />

22 SUNDAY<br />

WINTER HAS COME!<br />

11H00 | INAUGURACIÓN DE LA<br />

EXPOSICIÓN<br />

Espacio Micus inaugura la exposición<br />

de las obras del artista Carlos Bonet<br />

Vallribiera y la pintora Rike Oetze y Belén<br />

Navideño con las figuras originales<br />

hechas a mano en Nápoles. Disfruta de<br />

vino caliente, chai y dulces de Navidad.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Espacio Micus opens the exhibition of the<br />

works of the artist Carlos Bonet Vallribiera<br />

and the painter Rike Oetze and Nativity<br />

Scene with the original figures hand-crafted<br />

in Naples. Enjoy mulled wine, chai and<br />

Christmas sweets. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

12H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />

El Coro Ciutat d’Eivissa con la participación<br />

de los coros Infantil y Juvenil de la<br />

Escuela del Patronato de Música de Eivissa<br />

te invita al Concierto de Navidad en la<br />

Catedral de Eivissa.<br />

The Ciutat d’Eivissa Choir with the participation<br />

of the Children’s and Youth choirs<br />

of the Music School of Ibiza invites you to<br />

the Christmas Concert at the Cathedral of<br />

Eivissa.<br />

13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />

Siente el verdadero espíritu navideño en<br />

Casa Maca con los puestos de mercado,<br />

vino caliente, pasteles de carne picada<br />

tradicionales, talleres de coronas navideñas<br />

y villancicos en vivo. No olvides<br />

visitar el rincón de Papá Noel. Entrada<br />

gratis.Mapa 4 - Pág. 52<br />

Feel the true Christmas spirit at Casa<br />

Maca with market stalls, hot wine, traditional<br />

mince pies, Christmas wreath<br />

workshops and live carols. Do not forget<br />

to visit the corner of Santa Claus. Free<br />

entry. Mapa 4 - Pág. 52<br />

13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />

Project Social nos vuelve a traer el evento<br />

Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />

Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />

mejor soul, funk, disco y ritmos africanos<br />

que el DJ residente trae en su maleta<br />

de discos. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social brings us again Sunday Social<br />

event. Come and try the famous Sunday<br />

Roast whilst enjoying the beats from<br />

the resident DJ bringing his world groovy<br />

sounds, soul, funk and disco. Free pass.<br />

Map 2 - P. 50<br />

14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />

CERVEZA<br />

¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />

Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />

Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />

de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />

locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />

Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Do you want to know how beer is made?


AGENDA<br />

AGENDA<br />

32<br />

Come to visit the workshop of Ibosim<br />

Brewhouse, followed by a guided tasting<br />

of 6 beers with snacks of local products.<br />

Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />

Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />

an important topic: does normality exist?<br />

What does it mean to be normal? Are we<br />

prepared to accept the different? Map 1 - P. 48<br />

15H00 | CHRISTMAS MARKET Y VISITA DE<br />

PAPÁ NOEL<br />

También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />

visitantes pueden disfrutar del ambiente<br />

de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />

que se desarrolla en la sala interior<br />

y la galería. Además, este domingo a las<br />

19h00 Papá Noel visitará el mercadillo.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />

visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />

Dalias in the extraordinary market that<br />

takes place in the interior room and the<br />

gallery. Also, this Sunday at 7 pm Santa<br />

Claus will visit the market. Free entrance.<br />

Map 4 - P. 52<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Andy Baxter.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Andy Baxter. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

20H00 | CLUB DE SALSA<br />

Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />

música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />

banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Come to dance to Keeper where live music<br />

awaits you with Eribertho Cruz and his<br />

band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />

20H00 | ESPECTÁCULO<br />

El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />

el espectáculo “Juntos” dirigido por<br />

Juan Carlos Rubio. “Juntos” aborda con<br />

maestría un tema candente: ¿existe la<br />

normalidad? <strong>¿Qué</strong> significa ser normal?<br />

¿Estamos preparados para aceptar lo diferente?<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Can Ventosa Cultural Space hosts<br />

the show “Juntos” directed by Juan Carlos<br />

Rubio. “Juntos” masterfully addresses<br />

21H00 | FRUNKY JAM<br />

Este domingo Sa Qüestió te invita a<br />

Frunky Jam con Franco Botto. Entrada:<br />

taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

This Sunday Sa Qüestió invites you to<br />

Frunky Jam with Franco Botto. Entry: Pay-<br />

What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

LUNES<br />

23 MONDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Las Dalias se convierte en un centro<br />

de reunión único en el norte de la isla,<br />

donde se recrea un hermoso ambiente<br />

navideño con una cuarentena de puestos<br />

que ofrecen regalos para estas fiestas,<br />

ropa, complementos, decoración,<br />

artículos exóticos o artesanía. Entrada<br />

libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Las Dalias becomes a unique meeting<br />

center in the north of the island, where a<br />

beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />

with a forty stalls that offer gifts for<br />

these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />

exotic items or crafts. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

19H00 | MICROCONCIERTO<br />

Participa en el microconcierto de la banda<br />

DisCover en la Plaza del Parque. Entrada<br />

gratuita.<br />

Participate in the microconcert of the<br />

band DisCover in the Plaza del Parque.<br />

Free entrance.<br />

22H00 | OPEN MIC<br />

Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />

en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />

disponibles para compartir<br />

el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

If you dare, come and participate in Open<br />

Mic at Sa Qüestió. Open microphone and<br />

instruments are available to share at the<br />

stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />

WIEBKE PAHRMANN<br />

Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />

espectáculo musical que nos regalarán<br />

Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />

show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

will give us at Teatro Ibiza. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48


33 AGENDA AGENDA<br />

MARTES<br />

24 TUESDAY<br />

NOCHE BUENA<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Para este mercadillo de Navidad de Las<br />

Dalias, algunos artesanos residentes<br />

en la isla han preparado diseños propios<br />

de estas fechas, así como regalos<br />

exclusivos para decorar la casa, la mesa<br />

y cualquier rincón donde se vive el<br />

ambiente navideño. Entrada gratuita.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

For this Christmas market in Las Dalias,<br />

some artisans living on the island have<br />

prepared their own designs of these<br />

dates, as well as exclusive gifts to decorate<br />

the house, the table and any corner<br />

where the Christmas atmosphere is lived.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

19H00 | MICROCONCIERTO<br />

Participa en el microconcierto de Cas<br />

Musicaires en la plaza Vicent Calbet.<br />

Entrada gratuita.<br />

Participate in the microconcert of Cas<br />

Musicaires in the Plaza Vicent Calbet.<br />

Free entrance.<br />

lo pierdas! Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Christmas Eve, as always, is celebrated<br />

in a family... and Malanga Café will do so<br />

with a session shared by Barrifunk and<br />

Fosc, friends since childhood and who<br />

share love for groove rhythms. Don’t miss<br />

it! Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />

RYSER<br />

Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />

encontrar la música en vivo con más solera<br />

de la ciudad. Esta noche actuará Jodie<br />

Kean y Ryser, dos voces con talento.<br />

Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />

the best live music in the city. Tonight will<br />

perform two talented voices, Jodie Kean<br />

& Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

MIÉRCOLES<br />

25 WEDNESDAY<br />

NAVIDAD<br />

20H00 | SLUIZ. CHRISTMAS DINNER<br />

Celebra la Navidad con Sluiz.Entertainment<br />

Ibiza. Una velada inolvidable llena<br />

de sorpresas en este ambiente teatral y<br />

único con música en vivo, disfraces y alfombra<br />

roja. Más información: 635 068<br />

085. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Celebrate Christmas with Sluiz.Entertainment<br />

Ibiza. An unforgettable evening<br />

full of surprises in this theatrical and<br />

unique ambiance with live music, costumes<br />

and red carpet. More information:<br />

635 068 085. Map 4 - P. 52<br />

00H00 | NOCHEBUENA BY BARRIFUNK<br />

& FOSC<br />

La nochebuena, como siempre, se<br />

celebra en familia… y así lo hacen en<br />

Malanga Café con una sesión compartida<br />

por Barrifunk y Fosc, amigos desde<br />

la infancia y que desde hace ya mucho<br />

comparten groove y ritmos varios. ¡No te<br />

13H00 | ALMUERZO DE NAVIDAD<br />

Casa Maca celebra el día de Navidad con<br />

un menú especial de productos locales y<br />

música en vivo que creará una experiencia<br />

aún más mágica. Reservas: 971 806<br />

864. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Casa Maca celebrates Christmas Day<br />

with a special menu of local products and<br />

live music that will create an even more<br />

magical experience. Reservations: 971<br />

806 864. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Alfredo.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

20H00 | SLUIZ. CHRISTMAS DINNER<br />

Celebra la Navidad con Sluiz.Entertainment<br />

Ibiza. Una velada inolvidable llena<br />

de sorpresas en este ambiente teatral<br />

y único con música en vivo, disfraces y<br />

alfombra roja. Más información y reservas:<br />

635 068 085. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Celebrate Christmas with Sluiz.Entertainment<br />

Ibiza. An unforgettable<br />

evening full of surprises in this theatrical<br />

and unique ambiance with live<br />

music, costumes and red carpet. More<br />

information and reservations: 635 068<br />

085. Map 4 - P. 52


AGENDA<br />

AGENDA<br />

34<br />

00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />

& THE GROOVE MACHINE<br />

Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />

de su nuevo repertorio rockero y con<br />

mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />

a new rock repertoire with a lot of soul.<br />

Free admission. Map 1 - P. 48<br />

JUEVES<br />

26 THURSDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Es tiempo de encuentros entre amigos,<br />

entre familias, días de regalos, de disfrutar<br />

del invierno en Ibiza al calor de la<br />

chimenea, y también disfrutar del vino<br />

caliente con especias al estilo alemán. En<br />

Las Dalias con entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

It’s time to meet friends and families, gift<br />

days, enjoy winter in Ibiza in the heat of<br />

the fireplace, and also enjoy German-style<br />

spiced mulled wine. In Las Dalias with free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

17H30 | CONCURSO DE CULTURA<br />

A POPULAR<br />

Participa en el IV Concurso de Cultura<br />

Popular “Què saps d’Eivissa?”. Para todo<br />

el público. Inscripciones: quesapsdeivissa@gmail.com<br />

Participate in the IV Contest of Popular<br />

Culture “Què saps d’Eivissa?”. For all the<br />

public. Prior - registrations: quesapsdeivissa@gmail.com.<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Phat Phil<br />

Cooper. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Phat Phil Cooper.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

20H30 | ESPECTÁCULO<br />

El grupo teatral Es Cubells presenta la<br />

obra “Sa vidriola” en la carpa de Sant Josep.<br />

Entrada libre.<br />

The theater group Es Cubells presents the<br />

play “Sa cristalla” in the tent of Sant Josep.<br />

Free entry.<br />

22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />

¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />

por Teatro Ibiza para disfrutar de una<br />

noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />

música en vivo hasta amanecer.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />

through the Teatro Ibiza to laugh and<br />

enjoy good vibes. After, live music until<br />

dawn. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | JAM SESSION FT. PIZZA 4 BRKFST<br />

Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />

cabina en un escenario que se llenará<br />

de músicos aportando su magia a una<br />

improvisada jam session de jazz, funk,<br />

soul… En esta edición contará con el invitado<br />

de lujo, Pizza 4 Brkfst. Entrada gratuita.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Every Thursday, Malanga Café turns its<br />

cabin into a stage that will be filled with<br />

musicians contributing their magic to<br />

an improvised jam session of jazz, funk,<br />

soul… This edition will feature with the luxury<br />

guest, Pizza 4 Brkfst. Free admission.<br />

Map 1 - P. 48<br />

VIERNES<br />

27 FRIDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Las Dalias se convierte en un centro de<br />

reunión único en el norte de la isla, donde<br />

se recrea un hermoso ambiente navideño<br />

con una cuarentena de puestos que ofrecen<br />

regalos para estas fiestas, ropa, complementos,<br />

decoración, artículos exóticos<br />

o artesanía. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Las Dalias becomes a unique meeting<br />

center in the north of the island, where a<br />

beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />

with a forty stalls that offer gifts for<br />

these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />

exotic items or crafts. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Mike Boorman.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Mike Boorman. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

21H30 | VIERNES SALSEROS<br />

El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />

Salseros. Disfruta de cena con música<br />

en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />

23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />

y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Can Xarc restaurant invites you to<br />

Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />

from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />

dance with salsa, bachata and kizomba<br />

rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50


35 AGENDA AGENDA<br />

23H45 | CONCIERTO DE DISCOVER<br />

El Refugio acoge el concierto de DisCover,<br />

una banda de covers de Muse, The<br />

Cure, U2, Adele, Nirvana... Entrada gratuita.<br />

Mapa 3 - Pág. 51<br />

El Refugio hosts the concert of DisCover,<br />

a cover band of Muse, The Cure, U2,<br />

Adele, Nirvana ... Free admission. Map 3 - P. 51<br />

22H00 | JAM DE FLAMENCO<br />

No te pierdas la sesión especial de Jam<br />

Flamenco con Luis Amador en Sa Qüestió.<br />

Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Do not miss the special session of Jam<br />

Flamenco with Luis Amador in Sa Qüestió.<br />

Entrance: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | UPGRADE BY BUCKLEY<br />

¡Continúa la residencia Buckley en Malanga<br />

Café! DJ inglés bien conocido tanto en<br />

su país como en nuestra isla, como siempre<br />

acompañado de geniales invitados en<br />

su cabina. Entrada gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Buckley residence continues at Malanga<br />

Café! English DJ well known both in<br />

his country and on our island, as always<br />

accompanied by great guests in his cabin.<br />

Free entry. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />

Teatro Ibiza te invita a disfrutar de su música<br />

en vivo con las actuaciones en directo<br />

de los mejores músicos de la ciudad.<br />

Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Teatro Ibiza invites you to enjoy live music<br />

with the live performances of the best musicians<br />

in the city. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />

SÁBADO 28 SATURDAY<br />

10H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Para este mercadillo de Navidad de Las<br />

Dalias, algunos artesanos residentes en<br />

la isla han preparado diseños propios de<br />

estas fechas, así como regalos exclusivos<br />

para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />

rincón donde se vive el ambiente


AGENDA<br />

AGENDA<br />

36<br />

navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

For this Christmas market in Las Dalias,<br />

some artisans living on the island have<br />

prepared their own designs of these dates,<br />

as well as exclusive gifts to decorate the<br />

house, the table and any corner where the<br />

Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

13H00 | BARBACOA CASA MACA<br />

Todos los sábados Casa Maca presenta<br />

el evento Barbacoa Casa Maca, con<br />

buen ambiente, comida suculenta, música<br />

en vivo y club de niños. Entrada gratuita.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

Every Saturday Casa Maca presents the<br />

Casa Maca Barbecue event, with good atmosphere,<br />

succulent food, live music and<br />

kids club. Free entrance. Map 4 - P. 52<br />

17H30 | XACOTA PAGESA<br />

Ven al Paseo Vara de Rey y disfruta de<br />

la muestra folclórica tradicional ibicenca<br />

y el concurso de salsa de Navidad. Gratis.<br />

Come to Paseo Vara de Rey and enjoy the<br />

traditional Ibizan folkloric show and the<br />

Christmas sauce contest. Free.<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Andy Wilson.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Andy Wilson. Free<br />

entry. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | TARDEO<br />

Tras el éxito de la primera temporada en<br />

la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />

Malanga Café con música en directo y<br />

DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

After the success of the first season last<br />

spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />

with live music and DJs. Free entrance.<br />

Map 1 - P. 48<br />

21H00 | SOBRASSADA ROCK<br />

No te pierdas las actuaciones de Quin<br />

Delibat!, Xarxa (Mallorca) y Enrockats<br />

(Mallorca) en la XI edición de Sobrassada<br />

Rock en la carpa de Sant Josep.<br />

Do not miss the performances of Quin<br />

Delibat !, Xarxa (Mallorca) and Enrockats<br />

(Mallorca) in the XI edition of Sobrassada<br />

Rock in the tent of Sant Josep.<br />

22H00 | KARAOKE<br />

Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />

noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />

Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />

karaoke night at Sa Qüestió.<br />

Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />

23H00 | PHAT PHIL COOPER<br />

¡Phat Phill Cooper vuelve a la cabina de<br />

Malanga Café para un all-night-long! Disfruta<br />

de los ritmos de disco, soul, funk y,<br />

en general, una extensísima variedad de<br />

estilos que llegan al jazz, la world music o<br />

el hip-hop. Entrada gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Phat Phill Cooper returns to the cabin of<br />

Malanga Café for an all-night-long! Enjoy<br />

the rhythms of disco, soul, funk and, in<br />

general, a very wide variety of styles that<br />

come to jazz, world music or hip-hop. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />

& THE GROOVE MACHINE<br />

Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />

de su nuevo repertorio rockero y con<br />

mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />

Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />

a new rock repertoire with a lot of soul.<br />

Free admission. Map 1 - P. 48<br />

DOMINGO<br />

29 SUNDAY<br />

11H00 | INAUGURACIÓN DE LA<br />

EXPOSICIÓN<br />

Espacio Micus inaugura la exposición<br />

de las obras del artista Carlos Bonet<br />

Vallribiera y la pintora Rike Oetze y Belén<br />

Navideño con las figuras originales<br />

hechas a mano en Nápoles. Disfruta de<br />

vino caliente, chai y dulces de Navidad.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Espacio Micus opens the exhibition of the<br />

works of the artist Carlos Bonet Vallribiera<br />

and the painter Rike Oetze and Nativity<br />

Scene with the original figures hand-crafted<br />

in Naples. Enjoy mulled wine, chai and<br />

Christmas sweets. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

13H00 | SUNDAY ROAST & GRILL<br />

Casa Maca te invita al almuerzo dominical<br />

con excelente comida de productos<br />

locales, club infantil y música en vivo.<br />

Entrada gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Casa Maca invites you to Sunday lunch<br />

with excellent food of local products, kids<br />

club and live music. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />

Project Social nos vuelve a traer el evento<br />

Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />

Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />

mejor soul, funk, disco y ritmos africa-


37 AGENDA AGENDA<br />

nos que el DJ residente trae en su maleta<br />

de discos. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Project Social brings us again Sunday Social<br />

event. Come and try the famous Sunday<br />

Roast whilst enjoying the beats from<br />

the resident DJ bringing his world groovy<br />

sounds, soul, funk and disco. Free pass.<br />

Map 2 - P. 50<br />

14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />

CERVEZA<br />

¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />

Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />

Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />

de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />

locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />

Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Do you want to know how beer is made?<br />

Come to visit the workshop of Ibosim<br />

Brewhouse, followed by a guided tasting<br />

of 6 beers with snacks of local products.<br />

Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />

Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />

15H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />

visitantes pueden disfrutar del ambiente<br />

de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />

que se desarrolla en la sala interior<br />

y la galería. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />

visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />

Dalias in the extraordinary market that<br />

takes place in the interior room and the<br />

gallery. Free entry. Map 4 - P. 52<br />

LUNES<br />

30 MONDAY<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Las Dalias se convierte en un centro<br />

de reunión único en el norte de la isla,<br />

donde se recrea un hermoso ambiente<br />

navideño con una cuarentena de puestos<br />

que ofrecen regalos para estas fiestas,<br />

ropa, complementos, decoración,<br />

artículos exóticos o artesanía. Entrada<br />

libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Las Dalias becomes a unique meeting<br />

center in the north of the island, where a<br />

beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />

with a forty stalls that offer gifts for<br />

these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />

exotic items or crafts. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

19H00 | MICROCONCIERTO<br />

Participa en el microconcierto de Iván<br />

Domenech en la calle Pere de Portugal.<br />

Entrada gratuita.<br />

Participate in the microconcert of the Iván<br />

Domenech in the Pere de Portugal Street.<br />

Free entrance.<br />

00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />

WIEBKE PAHRMANN<br />

Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />

espectáculo musical que nos regalarán<br />

Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />

show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />

will give us at Teatro Ibiza. Free<br />

entry. Map 1 - P. 48<br />

MARTES<br />

31 TUESDAY<br />

NOCHE VIEJA<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Alfredo.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

20H00 | CLUB DE SALSA<br />

Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />

música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />

banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Come to dance to Keeper where live music<br />

awaits you with Eribertho Cruz and his<br />

band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />

21H00 | JAM SESSION<br />

Este domingo Sa Qüestió te invita a Jam<br />

Session con Vicent Tur. Entrada: taquilla<br />

inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

This Sunday Sa Qüestió invites you to Jam<br />

Session with Vicent Tur. Entry: Pay-What-<br />

You-Want. Map 1 - P. 48<br />

12H00 | MICROCONCIERTO<br />

Participa en el microconcierto de Sequoia<br />

Tree en el Parque de la Paz. Entrada gratuita.<br />

Participate in the microconcert of Sequoia<br />

Tree in the Parque de la Paz. Free<br />

entrance.<br />

16H30 | SUBIDA ATLÉTICA A LA CATEDRAL<br />

El Ayuntamiento de Eivissa acoge la popular<br />

subida a la Catedral para todas las<br />

categorías, de alevines a veteranos. Inscripciones:<br />

www.elitechip.net.<br />

Eivissa City Council hosts the popular<br />

climb to the Cathedral for all categories,<br />

from the little ones to veterans. Registration:<br />

www.elitechip.net.


AGENDA<br />

AGENDA<br />

38<br />

17H00 | NYE AT PROJECT SOCIAL<br />

Ven a celebrar la última noche del <strong>2019</strong><br />

con Project Social, cócteles a 5€, carta<br />

habitual de comida, DJs hasta las 2h00<br />

de la madrugada y risas y sonrisas por todas<br />

las partes. Entrada gratis. Reservas:<br />

871 110 893. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Come and celebrate the last night of <strong>2019</strong><br />

with Project Social, cocktails at € 5, usual<br />

food menu, DJs until 2 am, giggles and<br />

smiles all around. Free entrance. Reservations:<br />

871 110 893. Map 2 - P. 50<br />

17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />

Para este mercadillo de Navidad de Las<br />

Dalias, algunos artesanos residentes<br />

en la isla han preparado diseños propios<br />

de estas fechas, así como regalos<br />

exclusivos para decorar la casa, la mesa<br />

y cualquier rincón donde se vive el<br />

ambiente navideño. Entrada gratuita.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

For this Christmas market in Las Dalias,<br />

some artisans living on the island have<br />

prepared their own designs of these<br />

dates, as well as exclusive gifts to decorate<br />

the house, the table and any corner<br />

where the Christmas atmosphere is lived.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />

Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />

de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />

de música chill con DJ Phat Phil<br />

Cooper. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Enjoy the peacefulness and a magical<br />

sunset at Hostal La Torre accompanied<br />

by chillmusic by DJ Phat Phil Cooper.<br />

Free entry. Map 4 - P. 52<br />

22H30 | NEW YEAR’S EVE BY SCOTT GRAY<br />

& ANDY WILSON FT. ANDREAS & DJ BEBÉ<br />

Celebra el nuevo año en Malanga Café<br />

bailando con dos super DJs: Scott<br />

Gray (Melon Bomb) y Andy Wilson<br />

(Ibiza Sonica). Completando el cartel<br />

también pasarán por la cabina el italiano<br />

Andreas y el malanguero DJ Bebé!<br />

Entrada: 10€ con copa de cava incluida.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Celebrate the New Year at the dancefloor<br />

of Malanga Café with two super<br />

DJs: Scott Gray (Melon Bomb) and Andy<br />

Wilson (Ibiza Sonica). DJs Andreas and<br />

Bebé will complete the night! Admission:<br />

€ 10 with glass of cava included. Map 1 - P. 48<br />

00H00 | AÑO NUEVO TEATRO IBIZA<br />

Celebra el año nuevo en Teatro Ibiza con<br />

la mejor música en vivo y una gran fiesta<br />

que continuará hasta el amanecer. Entrada<br />

gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Celebrate the new year at Teatro Ibiza<br />

with the best live music and a great party<br />

that will continue until dawn. Free entrance.<br />

Map 1 - P. 48<br />

ACT. INFANTILES | KIDS ACT.<br />

DOMINGO 1 SUNDAY<br />

10H00 | MASTER KIDS BUSCASTELL<br />

Club deportivo Master Team organiza la<br />

carrera de bicicletas en Buscastell.<br />

Master Team sports club organizes the<br />

bicycle race in Buscastell.<br />

20H30 | NEW YEAR´S EVE<br />

Casa Maca celebra la Noche Vieja con<br />

un menú especial de productos locales y<br />

música en vivo que creará una experiencia<br />

aún más mágica. Reservas: 971 806<br />

864. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Casa Maca celebrates New Year’s Eve<br />

with a special menu of local products and<br />

live music that will create an even more<br />

magical experience. Reservations: 971<br />

806 864. Map 4 - P. 52<br />

22H00 | CONCIERTO DE GATO SUAVE<br />

El Refugio abre sus puertas para que<br />

asistas al concierto de Gato Suave. Para<br />

que no par es bailar toda la noche. Entrada<br />

libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />

El Refugio opens its doors for you to attend<br />

the Gato Suave concert. So that you<br />

would not stop dancing all night. Free entry.<br />

Map 3 - P. 51<br />

11H00 | FIESTA INFANTIL<br />

Santa Gertrudis celebra la fiesta infantil<br />

con talleres, pintacaras, juegos, mercadillo<br />

de segunda mano y animación musical.<br />

Entrada libre.<br />

Santa Gertrudis celebrates the children’s<br />

party with workshops, face painting,<br />

games, second-hand street market<br />

and musical entertainment. Free entrance.<br />

MARTES 3 TUESDAY<br />

17H00 | CUENTACUENTOS<br />

La Biblioteca Municipal de Sant Josep<br />

presenta los cuentacuentos con Milagros<br />

Pierna para niños a partir de 3 años. Entrada<br />

libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Sant Josep Municipal Library presents<br />

the storytelling with Milagros Pierna<br />

for children from 3 years old. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52


39<br />

KIDS ACTIVITIES ACTIVIDADES INFANTILES<br />

18H00 | ENCENDIDO DE LA ILUMINACIÓN<br />

DE NAVIDAD<br />

Ven a la plaza España (Santa Eulària) y<br />

participa en el encendido de la iluminación<br />

de Navidad con los alumnos de la<br />

Escuela Municipal de Música.<br />

Come to Plaza España (Santa Eulària) and<br />

participate in the light up of Christmas<br />

lighting with the students of the Municipal<br />

School of Music.<br />

VIERNES 6 FRIDAY<br />

11H00 | CUENTACUENTOS PARA BEBÉS<br />

La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />

acoge cuentacuentos para bebés de 6<br />

meses a 3 años “Acunacuentos” con Pita<br />

(Galicia). Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Municipal Library of Santa Eulària<br />

hosts storytelling for babies from 6<br />

months to 3 years “Acunacounts” with Pita<br />

(Galicia). Price: €3. Map 2 - P. 50<br />

12H00 | ROCK DIDÁCTICO<br />

El grupo de rock infantil Ramonets nos<br />

regala el concierto en la plaza de Sant<br />

Jordi. Entrada gratuita.<br />

The children’s rock group Ramonets presents<br />

us the concert in the Plaza de Sant<br />

Jordi. Free entrance.<br />

12H00 | DÍA SOLIDARIO<br />

No te pierdas el Día Solidario en Forada.<br />

Disfruta del mercadillo solidario, torneo<br />

de parchís, espectáculo del mago Albert<br />

y música en vivo. Entrada libre.<br />

Do not miss the Solidarity Day in Forada.<br />

Enjoy the solidarity market, parcheesi tournament,<br />

magician Albert show and live<br />

music. Free entry.<br />

18H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />

Charo Pita presenta cuentacuentos<br />

infantiles para niños a partir de 4 años<br />

“Menú de cuentos” en Teatro España.<br />

Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Charo Pita presents children’s storytelling<br />

for children from 4 years old “Menú<br />

de cuentos” at Teatro España. Price: € 3.<br />

Map 2 - P. 50<br />

18H00 | ESPECTÁCULO INFANTIL<br />

Los días 6, 7 y 8 de <strong>Diciembre</strong> en el Espacio<br />

Cultural Can Ventosa podrás ver<br />

el espectáculo infantil “Aladín” sobre un<br />

ladronzuelo que se enamora de la hija de<br />

Sultán, la princesa Jasmine. Mapa 1 - Pág. 48<br />

On <strong>December</strong> 6, 7 and 8 in the Can Ventosa<br />

Cultural Space you can see the children’s<br />

show “Aladdin” about a thief who falls in<br />

love with Sultan’s daughter, Princess Jasmine.<br />

Map 1 - P. 48<br />

SÁBADO 7 SATURDAY<br />

11H00 | CUENTACUENTOS PARA BEBÉS<br />

La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />

acoge cuentacuentos en catalán para<br />

bebés de 1 a 3 años “Benvingut a casa,<br />

Hachel” con Alícia Molina (Cataluña). Precio:<br />

3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Municipal Library of Santa Eulària<br />

hosts storytelling in Catalan for babies<br />

from 1 to 3 years old “Benvingut a casa,<br />

Hachel” with Alícia Molina (Catalonia).<br />

Price: €3. Map 2 - P. 50<br />

11H00 | TALLER DE INICIACIÓN A LA<br />

MAGIA<br />

Tierra de Ibiza acoge el taller de iniciación<br />

a la magia para niños de 8 a 14<br />

años. Descubre cómo hacer divertidos<br />

juegos de magia con artículos como<br />

una pajita o una servilleta. Precio: 15€.<br />

Inscripciones: info@tierradeibiza.com.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza hosts the magic initiation<br />

workshop for children from 8 to 14 years<br />

old. Discover how to make fun magic<br />

games with items like a straw or a napkin.<br />

Price: € 15. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />

Map 1 - P. 48<br />

11H30 | CUENTACUENTOS<br />

Como cada sábado, Jesús en Transició<br />

organiza cuentacuentos con el taller de<br />

tejer en la plaza de Jesús. Inscripciones:<br />

geaeivissa@gmail.com.<br />

Like every Saturday, Jesus in Transició organizes<br />

storytelling with the knitting workshop<br />

in the Plaza of Jesús. Registration:<br />

geaeivissa@gmail.com.<br />

12H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />

En Teatro España los niños podrán disfrutar<br />

de doble sesión de cuentos: a las<br />

12h00 “Un kilo de viento” en castellano<br />

y a las 18h00 “Contes contats i cantats”<br />

en catalán. Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

In Teatro España, children can enjoy double<br />

story sessions: at 12 pm “Un kilo de<br />

viento” in Spanish and at 6 pm “Contes


ACTIVIDADES INFANTILES<br />

KIDS ACTIVITIES<br />

40<br />

contats i cantats” in Catalan. Admission:<br />

€ 3. Map 2 - P. 50<br />

18H00 | ESPECTÁCULO INFANTIL<br />

En el Espacio Cultural Can Ventosa podrás<br />

ver el espectáculo infantil “Aladín”.<br />

Aladín tendrá que entrar en una cueva en<br />

mitad del desierto y conseguir una lámpara<br />

mágica que contiene al Genio, quien<br />

será el encargado de concederle todos<br />

sus deseos. Mapa 1 - Pág. 48<br />

OIn the Can Ventosa Cultural Space you<br />

can see the children’s show “Aladdin”.<br />

Aladdin will have to enter a cave in the<br />

middle of the desert and get a magic lamp<br />

that contains the Genie, who will be in<br />

charge of granting all his wishes. Map 1 - P. 48<br />

MARTES<br />

10 TUESDAY<br />

12H30 | CANCIÓN-PROTESTA RATÓN<br />

Sa Qüestió acoge un evento muy especial<br />

“Yo Soy ratón”, una canción-protesta<br />

infantil. “Yo Soy Ratón” nos plantea una<br />

mirada respetuosa hacia la infancia que<br />

harán pensar a toda la familia. Entrada:<br />

8€ - 10€. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Sa Qüestió hosts a very special event<br />

“Yo Soy Ratón”, a children’s song-protest.<br />

“Yo Soy Ratón” gives us a respectful<br />

look towards childhood that will<br />

make the whole family to think. Admission:<br />

€ 8 - € 10. Map 1 - P. 48<br />

17H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />

David Novell de Clownidoscopio Teatre<br />

presenta cuentos infantiles en catalán<br />

“Contes viatgers” en el Centro Cultural Es<br />

Puig d’en Valls. Precio: 3€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

David Novell of Clownidoscopio Teatre<br />

presents children’s stories in Catalan<br />

“Contes viatgers” at the Es Puig d’en<br />

Valls Cultural Center. Price: € 3. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | ESPECTÁCULO INFANTIL<br />

No te pierdas el espectáculo infantil “Aladín”<br />

en el Espacio Cultural Can Ventosa.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

Don’t miss the children’s show “Aladdin” in<br />

the Can Ventosa Cultural Space. Map 1 - P. 48<br />

16H30 | CLUB DE LECTURA INFANTIL<br />

La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />

des Riu te invita a la Jornada de<br />

puertas abiertas del Club de lectura infantil<br />

(8 a 10 años) y taller de fabricación<br />

de libretas. Entrada libre con foro limitado.<br />

Mapa 2 - Pág. 50<br />

The Municipal Library of Santa Eulària<br />

des Riu invites you to the Open Day of the<br />

Children’s Reading Club (8 to 10 years old)<br />

and bookshop manufacturing workshop.<br />

Free entry with limited forum. Map 2 - P. 50<br />

JUEVES<br />

12 THURSDAY<br />

DOMINGO 8 SUNDAY<br />

12H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />

En Teatro España los niños podrán disfrutar<br />

de cuentacuentos “Yenia la pirata<br />

y los mundos secretos” con Mar Amado.<br />

Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

In Teatro España, children can enjoy the<br />

storytelling “Yenia la pirata y los mundos<br />

secretos” with Mar Amado. Price: €<br />

3. Map 2 - P. 50<br />

17H00 | CUENTACUENTOS<br />

Encarna de las Heras presenta cuento infantil<br />

“Si te paras... te cuento” en el Centro<br />

Cultural Es Puig d’en Valls. Precio: 3€.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

Encarna de las Heras presents a children’s<br />

story “Si te paras... te cuento” at<br />

the Es Puig d’en Valls Cultural Center.<br />

Price: € 3. Map 4 - P. 52<br />

17H30 | TALLER NAVIDEÑO<br />

La Biblioteca Vicent Serra Orvay invita a<br />

los niños al taller infantil navideño a cargo<br />

de Marina. Para niños de 3 a 6 años y<br />

de 7 a 10 años. Más información: bibliosantjordi@santjosep.org.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Vicent Serra Orvay Library invites the<br />

children to the Christmas children’s workshop<br />

organised by Marina. For children<br />

from 3 to 6 years old and from 7 to 10<br />

years old. More information: bibliosantjordi@santjosep.org.<br />

Map 4 - P. 52<br />

VIERNES<br />

13 FRIDAY<br />

17H30 | CUENTACUENTOS + TALLER<br />

BOLAS ANTI-ESTRÉS<br />

Milagros Pierna presenta cuentacuentos<br />

y taller de bolas anti-estrés en la Biblioteca<br />

Cala de Bou. Dirigido a niños de<br />

5 a 9 años con una persona adulta. Inscripción<br />

previa: biblioteca.caladebou@


ACTIVIDADES INFANTILES<br />

KIDS ACTIVITIES<br />

42<br />

santjosep.org. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Milagros Pierna presents storytelling and<br />

anti-stress ball workshop at the Cala de<br />

Bou Library. Aimed at children from 5 to 9<br />

years with an adult. Pre-registration: biblioteca.caladebou@santjosep.org.<br />

Map 4 - P. 52<br />

18H00 | CUENTACUENTOS ¡ME PICA LA<br />

CURIOSIDAD!<br />

Encarna de las Heras presenta el cuentacuentos<br />

con el tema “¡Me pica la curiosidad!<br />

en la Biblioteca Vicent Serra<br />

Orvay. Para niños a partir de 3 años.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

Encarna de las Heras presents the storytelling<br />

with the theme “I’m curious!” in the<br />

Vicent Serra Orvay Library. For children<br />

from 3 years. Map 4 - P. 52<br />

18H30 | TALLER DE MANUALIDADES<br />

La Biblioteca Municipal de Eivissa presenta<br />

el taller de manualidades donde<br />

se prepararán centros de Navidad con<br />

piñas, cintas, corcho... Actividad gratuita.<br />

Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Municipal Library of Eivissa presents<br />

the craft workshop where Christmas<br />

centers will be prepared with pineapples,<br />

ribbons, cork... Free activity. Map 1 - P. 48<br />

SÁBADO<br />

14 SATURDAY<br />

09H00 | MATINS D’ESPAI<br />

Espai Jove de Sant Antoni invita a los<br />

jóvenes a Cine Fòrum. Entrada gratuita.<br />

Mapa 3 - Pág. 51<br />

Espai Jove de Sant Antoni invites young<br />

people to Cine Fòrum. Free entry. Map 3 - P. 51<br />

11H00 | TALLER ÁRBOL DULCE DE NAVIDAD<br />

Tierra de Ibiza invita a los niños de 5 a<br />

11 años al taller “Árbol dulce de Navidad”.<br />

Crea y decora tu propio árbol de Navidad<br />

de hojaldre relleno de chocolate y llévatelo<br />

a casa. Precio: 20€. Inscripciones:<br />

info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza invites children aged 5 to<br />

11 to the “Sweet Christmas Tree” workshop.<br />

Create and decorate your own chocolate<br />

filled pastry Christmas tree and take<br />

it home. Price: € 20. Registration: info@<br />

tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />

11H00 | TEATRO Y MÚSICA<br />

En el paseo de s’Alamera podrás disfrutar<br />

de música en la calle, animación<br />

musical con la compañía Roger Canal,<br />

visita de Papá Noel y desfile de la colla<br />

de dimonis.<br />

In the promenade of s’Alamera you can enjoy<br />

music in the street, musical entertainment<br />

with the company Roger Canal, visit<br />

of Santa Claus and parade of the dimonis<br />

colla.<br />

17H00 | SANTA IS COMING TO KIDS&US<br />

EIVISSA<br />

Kids&Us Eivissa te invita a la fiesta de<br />

Navidad. Los niños podrán escuchar<br />

Storytime en inglés, participar en talleres<br />

navideños y tendrán la oportunidad<br />

de entregar la carta a Santa Claus. ¡No<br />

te lo pierdas! Mapa 1 - Pág. 48<br />

Kids & Us Eivissa invites you to the<br />

Christmas party. Children will be able to<br />

participate in Storytime, Christmas workshops<br />

and kids will have the opportunity<br />

to deliver the letter to Santa Claus. Do not<br />

miss it! Map 1 - P. 48<br />

DOMINGO<br />

15 SUNDAY<br />

12H30 | TEATRO<br />

Xip Xap presenta el espectáculo en catalán<br />

“La cigala y la formiga” para niños<br />

a partir de 3 años. En Teatro España con<br />

entrada de 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />

Xip Xap presents the show in Catalan “La<br />

cigala y la formiga” for children from 3<br />

years old. In Teatro España with € 3 admission.<br />

Map 2 - P. 50<br />

MARTES<br />

17 TUESDAY<br />

17H30 | TALLER DE BOLAS DE NAVIDAD<br />

La Biblioteca Cala de Bou invita a todos<br />

los niños de 8 a 14 años al taller de Bolas<br />

de Navidad. Inscripción previa: biblioteca.<br />

caladebou@santjosep.org. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Cala de Bou Library invites all children<br />

aged 8 to 14 to the Christmas Balls workshop.<br />

Pre-registration: biblioteca.caladebou@santjosep.org.<br />

Map 4 - P. 52<br />

VIERNES<br />

20 FRIDAY<br />

16H30 | FEIM BARRI, FEIM NADAL<br />

Feim Barri, Feim Nadal presenta xocolatada,<br />

talleres de globofléxia y manualidades<br />

navideñas, cuentacuentos con Àngels


43<br />

KIDS ACTIVITIES ACTIVIDADES INFANTILES<br />

Martínez y Olmo García, visita de Papá<br />

Noel y animación con Acrobati-k. En el<br />

Paseo Vara de Rey. Entrada libre.<br />

Feim Barri, Feim Nadal presents xocolatada,<br />

workshops of globophlexia and<br />

Christmas crafts, storytelling with Ángels<br />

Martínez and Olmo García, visit of Santa<br />

Claus and animation with Acrobati-k. At<br />

the Paseo Vara de Rey. Free entry.<br />

partir de 10 años. Imprescindible inscripción<br />

previa al correo joventut@santjosep.<br />

org. Actividad gratuita.<br />

Participate in “Escape room. The secret of<br />

the pirate of the island ”. For all the public<br />

from 10 years old. Prior registration is<br />

required to email joventut@santjosep.org.<br />

Free activity.<br />

17H00 | NAVIDAD EN SANT JOSEP<br />

La plaza de Sant Jordi acoge los talleres<br />

infantiles a cargo de S’Espurna y la visita<br />

de Papá Noel. Entrada gratuita.<br />

The square of Sant Jordi hosts children’s<br />

workshops by S’Espurna and the visit of<br />

Santa Claus. Free entrance.<br />

18H00 | TALLER DE NAVIDAD<br />

La Biblioteca Municipal de Sant Josep<br />

organiza el taller de dulces de Navidad<br />

con Pepita Ferrer para niños de 5 a 10<br />

años. Inscripción previa: biblioteca@<br />

santjosep.org. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Municipal Library of Sant Josep organizes<br />

the Christmas sweets workshop<br />

with Pepita Ferrer for children from 5 to<br />

10 years old. Pre-registration: biblioteca@<br />

santjosep.org. Map 4 - P. 52<br />

18H00 | ESCAPE ROOM<br />

Participa en “Escape room. El secreto del<br />

pirata de la isla”. Para todo el público a<br />

18H30 | CUENTACUENTOS DE NAVIDAD<br />

La Biblioteca Municipal de Eivissa nos<br />

trae cuentacuentos de Navidad. Entrada<br />

gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />

The Municipal Library of Ibiza brings us<br />

Christmas storytelling. Free entrance.<br />

Map 1 - P. 48<br />

SÁBADO<br />

21 SATURDAY<br />

09H00 | MATINS D’ESPAI<br />

Espai Jove de Sant Antoni invita a los<br />

jóvenes a la Fiesta de Navidad. Entrada


ACTIVIDADES INFANTILES<br />

KIDS ACTIVITIES<br />

44<br />

gratuita. Mapa 3 - Pág. 51<br />

Espai Jove de Sant Antoni invites young<br />

people to the Christmas Party. Free entry.<br />

Map 3 - P. 51<br />

11H00 | FEIM BARRI, FEIM NADAL<br />

Feim Barri, Feim Nadal en el Paseo Vara<br />

de Rey te invita a participar en los talleres<br />

infantiles de decoración navideña, cuentacuentos<br />

con Àngels Martínez y Olmo<br />

García, visita de Papa Noel y animación<br />

con Acrobati-k. Entrada libre.<br />

Feim Barri, Feim Nadal at the Paseo Vara<br />

de Rey invites you to participate in children’s<br />

Christmas decoration workshops,<br />

storytelling with Àngels Martínez and Olmo<br />

García, visit of Santa Claus and animation<br />

with Acrobati-k. Free entry.<br />

Espai Jove de Sant Antoni invites teenagers<br />

to the Christmas Party. Free entry.<br />

Map 3 - P. 51<br />

11H00 | FEIM BARRI, FEIM NADAL<br />

Feim Barri, Feim Nadal en el Paseo Vara<br />

de Rey te invita a participar en los talleres<br />

infantiles de decoración navideña, cuentacuentos<br />

con Àngels Martínez y Olmo<br />

García, visita de Papa Noel y animación<br />

con Acrobati-k. Entrada libre.<br />

Feim Barri, Feim Nadal at the Paseo Vara<br />

de Rey invites you to participate in children’s<br />

Christmas decoration workshops,<br />

storytelling with Àngels Martínez and Olmo<br />

García, visit of Santa Claus and animation<br />

with Acrobati-k. Free entry.<br />

18H30 | TEATRO INFANTIL<br />

Teatro junior Cubells presenta la obra “En<br />

Joanet de sa gorrineta” en la carpa de<br />

Sant Josep.<br />

Cubells Junior Theatre presents the play<br />

“En Joanet de sa gorrineta” in the tent of<br />

Sant Josep.<br />

19H00 | VISITA DE PAPÁ NOEL<br />

Este domingo Papá Noel visitará el mercadillo<br />

navideño de Las Dalias. Entrada<br />

libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

This Sunday Santa Claus will visit Las<br />

Dalias Christmas market. Free entrance.<br />

Map 4 - P. 52<br />

11H00 | TALLER DE PAPA NÖEL<br />

Tierra de Ibiza invita a los niños de 5 a 11<br />

años al taller “Papa Nöel”. A Papa Nöel le<br />

gusta mucho que le dejen galletas caseras<br />

junto al árbol. ¡Ven a cocinarlas con<br />

Tierra de Ibiza! Precio: 20€. Inscripciones:<br />

info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza invites children aged 5 to<br />

11 to the Santa Claus workshop. Santa<br />

Claus really likes to have homemade cookies<br />

by the tree. Come and cook them with<br />

Tierra de Ibiza! Price: € 20. Registration:<br />

info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />

18H00 | ESCAPE ROOM<br />

Participa en “Escape room. El secreto del<br />

pirata de la isla” en Casal Bauxa. Para todo<br />

el público a partir de 10 años. Imprescindible<br />

inscripción previa al correo joventut@santjosep.org.<br />

Actividad gratuita.<br />

Participate in “Escape room. The secret of<br />

the pirate of the island” at Casal Bauxa.<br />

For all the public from 10 years old. Prior<br />

registration is required to email joventut@<br />

santjosep.org. Free activity.<br />

DOMINGO<br />

22 SUNDAY<br />

09H00 | TARDES D’ESPAI<br />

Espai Jove de Sant Antoni invita a los<br />

jóvenes a la Fiesta de Navidad. Entrada<br />

gratuita. Mapa 3 - Pág. 51<br />

20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />

El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />

espectáculo de danza “EnSueños” a cargo<br />

de la Compañía El Milagro de la Niña.<br />

Es un espectáculo familiar que combina<br />

danza, teatro, música original y audiovisuales.<br />

Dirigido a niñ@s a partir de 5<br />

años. Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Cas Serres Auditorium presents the<br />

“EnSueños” dance show by the El Milagro<br />

de la Niña Company. It is a family show<br />

that combines dance, theatre, original<br />

music and audiovisuals. Aimed at children<br />

from 5 years old. Entry: € 8 - € 12.<br />

Map 4 - P. 52<br />

LUNES<br />

23 MONDAY<br />

16H30 | ACTIVIDADES DE NAVIDAD<br />

VilaJove C19 organiza actividades juveniles<br />

de Navidad: juegos, concursos, música<br />

y mucha creatividad. Para jóvenes de<br />

13 a 17 años. Gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />

VilaJove C19 organizes youth Christmas<br />

activities: games, contests, music and a<br />

lot of creativity. For teenagers from 13 to<br />

17 years old. Free activity. Map 1 - P. 48


45<br />

KIDS ACTIVITIES ACTIVIDADES INFANTILES<br />

MARTES<br />

24 TUESDAY<br />

DOMINGO<br />

29 SUNDAY<br />

16H00 | FIESTA INFANTIL<br />

En la carpa de Sant Josep los niños podrás<br />

asistir a los talleres infantiles, espectáculo<br />

“La magia de Navidad” con el<br />

mago Albert y visita de Santa Claus.<br />

In the tent of Sant Josep kids can attend<br />

children’s workshops, show “The magic of<br />

Christmas” with the magician Albert and<br />

visit of Santa Claus.<br />

JUEVES<br />

26 THURSDAY<br />

17H30 | CONCURSO DE CULTURA<br />

A POPULAR<br />

Participa en el IV Concurso de Cultura<br />

Popular “Què saps d’Eivissa?”. Para todo<br />

el público. Inscripciones: quesapsdeivissa@gmail.com<br />

Participate in the IV Contest of Popular<br />

Culture “Què saps d’Eivissa?”. For all the<br />

public. Prior - registrations: quesapsdeivissa@gmail.com.<br />

17H30 | ESPECTÁCULO DE MAGIA<br />

La Plaza Antoni Albert i Nieto acoge el<br />

espectáculo del Mago Albert para celebrar<br />

estas mágicas fiestas en familia.<br />

Actividad gratuita.<br />

The Plaza Antoni Albert i Nieto hosts the<br />

Magician Albert show to celebrate this<br />

magical family party. Free activity<br />

VIERNES<br />

27 FRIDAY<br />

16H30 | ACTIVIDADES DE NAVIDAD<br />

VilaJove C19 organiza actividades juveniles<br />

de Navidad: juegos, concursos, música<br />

y mucha creatividad. Para jóvenes de<br />

13 a 17 años. Free. Mapa 1 - Pág. 48<br />

VilaJove C19 organizes youth Christmas<br />

activities: games, contests, music and a<br />

lot of creativity. For teenagers from 13 to<br />

17 years old. Free activity. Map 1 - P. 48<br />

17H00 | TARDE PARA NIÑOS<br />

Tarde para niños con cuentos ibicencos y<br />

merienda en la plaza de Sant Jordi.<br />

Afternoon for children with stories about<br />

Ibiza and snack in the square of Sant Jordi.<br />

19H00 | CINEMA INFANTIL<br />

El Centro Cultural Can Jeroni invita a todos<br />

los niños a la proyección de la película<br />

“El Grinch” (The Grinch, Estados Unidos<br />

- 2018) de Yarrow Cheney y Scott Mosier.<br />

Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Can Jeroni Cultural Center invites<br />

all children to the screening of the movie<br />

“The Grinch” (United States - 2018) by Yarrow<br />

Cheney and Scott Mosier. Free entry.<br />

Map 4 - P. 52<br />

LUNES<br />

30 MONDAY<br />

16H30 | ACTIVIDADES DE NAVIDAD<br />

VilaJove C19 organiza actividades juveniles<br />

de Navidad: juegos, concursos, música<br />

y mucha creatividad. Para jóvenes de<br />

13 a 17 años. Free. Mapa 1 - Pág. 48<br />

VilaJove C19 organizes youth Christmas<br />

activities: games, contests, music and a<br />

lot of creativity. For teenagers from 13 to<br />

17 years old. Free activity. Map 1 - P. 48<br />

19H00 | NAVIDAD ES UN CIRCO<br />

No te pierdas el gran espectáculo “Es Nadal<br />

és un Circ!” en el Recinto Ferial de Eivissa<br />

(DiverEspai). Espectáculo Navideño<br />

de los alumnos de la Escuela Municipal<br />

de Disciplinas Acrobáticas. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Do not miss the great show “Es Nadal és<br />

un Circ!” at the Eivissa Fairgrounds (Diver-<br />

Espai). Christmas Show of the students of<br />

the Municipal School of Acrobatic Disciplines.<br />

Map 1 - P. 48<br />

MÁS EVENTOS | MORE EVENTS<br />

SÁBADO<br />

28 SATURDAY<br />

11H00 | TALLER DE TRAMPANTOJOS<br />

Tierra de Ibiza invita a los niños de 5 a<br />

11 años al taller de trampantojos. Es día<br />

de los santos inocentes y nada es lo que<br />

parece. Tiene pinta de comida ¡pero no<br />

lo es! Precio: 20€. Inscripciones: info@<br />

tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Tierra de Ibiza invites children from 5 to<br />

11 years to the “Trompe l’oeil” workshop.<br />

It is the day of innocent saints and nothing<br />

is as it seems. It looks like food, but it isn’t!<br />

Price: € 20. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />

Map 1 - P. 48<br />

ACROBÁTICAS<br />

Acrobati-k presenta la Escuela Municipal<br />

de Disciplinas Acrobáticas para niños a<br />

partir de 6 años. Horario: lunes y miércoles<br />

a las 16h00 y martes y jueves a las<br />

17h30. Más información: 699 482 11 |<br />

info@acrobatikibiza.com<br />

Acrobati-k presents the municipal school


CURSOS<br />

WORKSHOPS<br />

46<br />

of acrobatic disciplines for children from 6<br />

years old. Timetable: Monday and Wednesday<br />

at 4 pm and Tuesday and Thursday at<br />

5h30 pm. More information: 699 482 11 |<br />

info@acrobatikibiza.com<br />

From <strong>December</strong> 26 to January 3, the<br />

Eivissa Fairgrounds hosts DiverEspai,<br />

a space for activities and flammable<br />

games aimed at children between 3 and<br />

12 years old. And on <strong>December</strong> 27 and 30<br />

there will be a super acrobatic workshop<br />

by Acrobati-k and the students of the Municipal<br />

School of Acrobatic Disciplines of<br />

the City of Ibiza. Maps 1 - P. 48<br />

ACTIVIDADES EN VILAJOVE C19<br />

Vilajove C19 organiza talleres para niños<br />

y jóvenes: teatro, arte mural, manga, robótica<br />

y modelado 3D para cine y videojuegos.<br />

Más información: joventut@eivissa.<br />

es. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Vilajove C19 organizes workshops for<br />

children and young people: theatre, mural<br />

art, manga, robotics and 3D modelling for<br />

movies and video games. More information:<br />

joventut@eivissa.es. Map 1 - P. 48<br />

ATRACCIONES INFANTILES<br />

La Plaza Antoni Albert i Nieto acoge los<br />

atracciones hinchables para niños y talleres<br />

infantiles los días 6-8, 13-15 y 23-24<br />

de <strong>Diciembre</strong>.<br />

The Plaza Antoni Albert i Nieto hosts<br />

the inflatable attractions and children’s<br />

workshops on 6-8, 13-15 and 23-24 of<br />

<strong>December</strong>.<br />

CONCURSO DE POSTALES<br />

La Biblioteca Cala de Bou organiza el segundo<br />

concurso de postales “Llegim el Nadal”<br />

para niños de 6 a 12 años. De 2 a 30<br />

de <strong>Diciembre</strong> trae tu postal y gana increíbles<br />

premios. Más info en Facebook: @bibliotecacaladebou.<br />

Mapa 4 - Pág. 52<br />

The Cala de Bou Library organizes the<br />

second postcard contest “Llegim el Nadal”<br />

for children from 6 to 12 years old. From<br />

<strong>December</strong> 2 to 30 bring your postcard and<br />

win amazing prizes. More info on Facebook:<br />

@bibliotecacaladebou. Map 4 - P. 52<br />

DIVERESPAI!<br />

Desde el 26 de <strong>Diciembre</strong> al 3 de Enero<br />

el Recinto Ferial de Eivissa acoge DiverEspai,<br />

espacio de actividades y juegos<br />

inflamables dirigido a niños de entre 3 y<br />

12 años. Y los días 27 y 30 de <strong>Diciembre</strong><br />

habrá súper taller acrobático a cargo de<br />

Acrobati-k y los alumnos de la Escuela<br />

Municipal de Disciplinas Acrobáticas del<br />

Ayuntamiento de Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />

LA CASITA DE NAVIDAD (EIVISSA)<br />

Del 14 al 24 de <strong>Diciembre</strong> en la Casita<br />

de Navidad ubicada en el Paseo Vara de<br />

Rey te esperan elfos, bolitas de Navidad<br />

y Papá Noél para contagiarnos su gran<br />

espíritu Navideño. Animación a cargo<br />

de Acrobati-k Espectáculos. Entrada<br />

gratuita.<br />

From <strong>December</strong> 14 to 24 in the Christmas<br />

House located on the Paseo Vara de Rey,<br />

elves, Christmas balls and Santa Claus<br />

await you to spread the great Christmas<br />

spirit. Animation by Acrobati-k Espectáculos.<br />

Free entry.<br />

LA CASITA DE PAPÁ NOEL (SANT ANTONI)<br />

Visita la Casita de Papá Noel los días<br />

6 - 8, 12 - 15 y 19 - 24 de <strong>Diciembre</strong> en<br />

el Paseo de Ses Fonts (Sant Antoni).<br />

Acrobati-k Espectáculos te ha preparado<br />

animación, encuentro con Papá<br />

Noel y muchas sorpresas. Entrada<br />

gratuita.<br />

Visit Santa’s House on 6 - 8, 12 - 15 and<br />

19 - 24 of <strong>December</strong> at the Paseo de<br />

Ses Fonts (Sant Antoni). Acrobati-k<br />

Espectáculos has prepared animation,<br />

meeting Santa Claus and many surprises.<br />

Free entrance.<br />

CURSOS | WORKSHOPS<br />

ACTIVIDADES EN VILAJOVE C19<br />

Vilajove C19 organiza talleres para adultos:<br />

Pilates, chi-kung, tai-chi, zumba,<br />

modelado 3D para cine y videojuegos, iniciación<br />

a la fotografía, ilustración digital<br />

con Adobe Illustrator, arte mural y taller<br />

de cristal. Más información: joventut@<br />

eivissa.es. Mapa 1 - Pág. 48<br />

Vilajove C19 organizes workshops for<br />

adults: Pilates, chi-kung, tai-chi, zumba,<br />

3D modelling for cinema and video<br />

games, introduction to photography,<br />

digital illustration with Adobe Illustrator,<br />

mural art and glass workshop. More information:<br />

joventut@eivissa.es. Map 1 - P. 48<br />

CLASES DE PATINES PARA ADULTOS<br />

Ibiza Patina organiza las clases gratuitas<br />

de patinaje para adultos en Sa Bodega.


47 OTHER THINGS MÁS COSITAS<br />

Todos los sábados de 12h00 a 13h30.<br />

Ibiza Patina organizes free adult skating<br />

classes at Sa Bodega. Every Saturday from<br />

12 pm to 1h30 pm.<br />

MÁS COSITAS | MORE THINGS<br />

CLASES DE TANGO<br />

¡Clases de tango! Un lenguaje universal<br />

mediante el abrazo único, una forma de<br />

caminar bailando, sintiendo la conexión<br />

entre la música y la pareja. ¡Ven a descubrirlo<br />

con o sin pareja! Los martes a<br />

las 21h30 en El Espai CIE (Sant Antoni) y<br />

jueves a las 21h00 en Can Planeta (Eivissa).<br />

Más información: 697 248 648. Mapa<br />

1, 3 - Pág. 48, 51<br />

Tango lessons! A universal language<br />

through the unique hug, a way of dance<br />

by walking, feeling the connection between<br />

the music and the couple. Come<br />

and discover it with or without a partner!<br />

Tuesdays at 9h30 pm at El Espai CIE<br />

(Sant Antoni) and Thursday at 9 pm at<br />

Can Planeta (Ibiza). Maps 1, 3 - P. 48, 51<br />

RESTAURA-T<br />

Hasta el día 8 de <strong>Diciembre</strong> el Ayuntamiento<br />

de Sant Antoni de Portmany<br />

celebra el certamen gastronómico con<br />

la participación de 17 restaurantes del<br />

municipio. Más info: www.santantoni.net.<br />

Until <strong>December</strong> 8, the City Council of Sant<br />

Antoni de Portmany celebrates the gastronomic<br />

event with the participation of<br />

17 restaurants of the municipality. More<br />

information: www.santantoni.net.<br />

SOS YOGA IBIZA<br />

Sos Yoga Ibiza organiza las clases de Yoga<br />

con la profesora YoGalit con el objetivo<br />

de recaudar fondos para eco actividades.<br />

Todos los sábados a las 10h00 en<br />

la Cala Sant Vicente. Donación mínima:<br />

5€. Más información: 690 908 173.<br />

Sos Yoga Ibiza organizes Yoga classes<br />

with Professor YoGalit with the objective<br />

of raising funds for eco activities. Every<br />

Saturday at 10 am at Cala Sant Vicente.<br />

Minimum donation: € 5. More information:<br />

690 908 173.<br />

TALLER DE TEJER<br />

Todos los sábados hasta 7 de <strong>Diciembre</strong><br />

de 11h30 a 13h30 Jesús en Transició<br />

organiza la IV edición del taller gratuito<br />

de tejer con cuentacuentos en la plaza<br />

de Jesús. Material incluido. Más info:<br />

geaeivissa@gmail.com.<br />

Every Saturday until <strong>December</strong> 7 from<br />

11h30 am to 1h30 pm Jesús en Transició<br />

organizes the IV edition of the free knitting<br />

workshop with storytelling in the Plaza<br />

of Jesús. Material included. More info:<br />

geaeivissa@gmail.com.<br />

¡DONA SANGRE!<br />

Ven a la fundación Banc de Sang i Teixits<br />

en el Hospital Can Misses y dona sangre<br />

cada jueves de 10h00 a 14h00 y de 17h00<br />

a 21h00.<br />

Come to the Banc de Sang i Teixits Foundation<br />

at Can Misses Hosplital and donate<br />

blood every Thursday from 10 am to 2 pm<br />

and from 5 pm to 9 pm.<br />

VOLUNTARIADO<br />

Si eres una persona solidaria y quieres<br />

dedicar parte de tu tiempo de manera<br />

desinteresada, contacta con Voluntaris<br />

d’Eivissa. El día 7 de <strong>Diciembre</strong> puedes<br />

ayudar en la Carrera Popular Patrimonio<br />

de la Humanidad, recorrido urbano por la<br />

ciudad. Para más información contacta<br />

por mail: info@voluntarisdeivissa.com.<br />

If you are a supportive person and want<br />

to dedicate part of your time in a selfless<br />

way, contact Voluntaris d’Eivissa. On <strong>December</strong><br />

7 you can help in the Race Popular<br />

World Heritage Site, urban tour of<br />

the city. For more information contact by<br />

email: info@voluntarisdeivissa.com.


MAPA 1 - EIVISSA CIUDAD MAP 1 - IBIZA TOWN 48<br />

1<br />

6<br />

9<br />

5<br />

2<br />

8<br />

18<br />

16<br />

7<br />

11<br />

20<br />

21<br />

15<br />

3<br />

17<br />

19<br />

13<br />

14<br />

12<br />

22<br />

1<br />

12<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Art Projects | Lune Rouge C/ Alcalde Bartomeu Roselló, 9B - Tlf: 620 660 329<br />

Can Planeta C/ Balears, 5 - Tlf: 651 123 670<br />

Can Ventosa | Biblioteca Mpal. Av. Ignasio Wallis, 26 - Tlf: 971 193 307<br />

Casa Broner C/ de la Estrella, 3<br />

Casal de la Igualtat Av. de la Pau, 3<br />

Club Diario de Ibiza Av. de la Paz s/n - Tlf: 971 190 000<br />

Consell de Eivissa Av. d’Espanya, 49 - Tlf: 971 195 900<br />

Cowork Ibiza C/ de Múrcia, 10 - Tlf: 971 391 754<br />

Eivissa Aficine Av. de Cubells, s/n - Tlf: 971 315 211<br />

Keeper Ibiza Pg. Joan Carles I, s/n - Tlf: 971 310 509


49<br />

MAP 1 - IBIZA TOWN<br />

MAPA 1 - EIVISSA CIUDAD<br />

10<br />

4<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

Kids&Us Eivissa C/ del Bisbe Abad y Lasierra, 50 - Tlf: 687 027 753<br />

MACE Ronda Narcis Putget - Tlf: 971 302 723<br />

Malanga Café C/ Carles V, 11, local 15 - Tlf: 622 877 675<br />

Museo Puget C/ Major, 12 - Tlf: 971 392 137<br />

Museo Monográfico Puig des Molins Vía Romana,31 - Tlf: 971 301 771<br />

Sa Qüestió C/ de Vicent Serra i Orvay, 22 - Tlf: 971 314 050<br />

Sala de Cultura Sa Nostra C/ d’Aragó, 17 - Tlf: 971 305 239<br />

Scapart ibiza C/ del Bisbe González Abarca, 21 - Tlf: 622 008 862<br />

Teatro Ibiza C/ de Carles III, 24 - Tlf: 971 313 812<br />

Tierra de Ibiza C/ de Castella, 19 - Tlf: 971 394 424<br />

VilaJove C19 C/ de Castella, 19 - Tlf: 971 394 424<br />

UIB Camino del Calvario, 1 - Tlf: 971 398 020


MAPA 2 - SANTA EULÀRIA DES RIU MAP 2 50<br />

9<br />

5<br />

1<br />

8<br />

2<br />

7<br />

6<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Ayto. de Santa Eulària Plaza España, 1 -Tlf: 971 332 800<br />

Al-lots ECO C/ del Mar, 9 -Tlf: 971 336 460<br />

Biblioteca de Santa Eulària C/ Juan Tur Tur, 9 - Tlf: 971 338 277<br />

Can Xarc C/ des Riu, 17 - Tlf: 971 093 093<br />

Museo Etnológico Can Ros Puig de Missa - Tlf:971 332 845<br />

Palacio de Congresos de Ibiza Av. Salvador Camacho, 9 - 11<br />

Project Social Carrer de Sant Llorenç, 22 - Tlf: 871 110 893<br />

Sala Barrau Pg. de s´Alamera - Tlf: 971 330 072<br />

Teatro España C/ San Jaume, 81 - Tlf: 971 332 519


51<br />

MAP 3<br />

MAPA 3 - SANT ANTONI DE PORTMANY<br />

3<br />

2<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Ayuntamiento de Sant Antoni Pg. de la Mar, 16 - Tlf: 971 340 111<br />

Biblioteca Municipal Sant Antoni C/ de Cervantes, 25 - Tlf: 971 347 669<br />

Cine Regio C/ Barcelona, 5 - Tlf: 971 341 006<br />

El Refugio C/Bartolomeu, 4 - Tlf: 696 388 139<br />

Espai Cie C/ de Sant Rafel, 8 - Tlf: 670 340 356<br />

Espai Jove C/ Bisbe Torres, 13 - Tlf: 971 803 163<br />

Insulae Ibiza C/ Ramón y Cajal, 12 bajos - Tlf: 647 618 272<br />

Faro de Ses Coves Blanques C/ Alemania, 1<br />

Mar 5 Ibiza C/ de la Mar - Tlf: 971 346 591


MAPA 4 - EIVISSA (ISLA) MAP 4 - IBIZA (ISLAND) 52<br />

15<br />

3<br />

16<br />

12<br />

11<br />

21<br />

6 4<br />

20 10<br />

9<br />

7<br />

2<br />

22<br />

5<br />

19<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Agroturismo Atzaró Diseminado P 12, 153 - Tlf: 971 338 838<br />

Auditorio Cas Serres | Bibl. Insular C/ de Felip Curtois i Valls, 2 - Tlf: 971 195 459<br />

Biblioteca Cala de Bou C/ des Caló, Sant Josep de sa Talaia - Tlf: 971 348 630<br />

Biblioteca de Sant Josep C/ de Pere Escanellas, 12 Sant Josep de sa Talaia<br />

Biblioteca Vicent Serra i Orvay C/ de la Plaza Mayor, 9 - Tlf: 971 308 688<br />

Can Limo Ctra. Sant Josep - Sant Antoni, Km. 12, 5 - Tlf: 971 800 550<br />

Casa Maca Can Palau De Dalt, s/n - Tlf: 971 806 864<br />

Casi Todo Subastas C/ Vénda des Poble, 14 - Tlf: 971 19 70 23<br />

Casita Verde Diseminado Sa Plana Benimu, 343 - Tlf: 971 187 3 53<br />

Centro de Cultura Can Jeroni C/ sa Talaia, 16<br />

Centro Cultural Can Curt C/ des Vedrà, 4, Sant Agustí


53<br />

MAP 4 - IBIZA (ISLAND)<br />

MAPA 4 - EIVISSA (ISLA)<br />

1<br />

17<br />

8<br />

18<br />

14<br />

13<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

Centro Cultural Can Portmany Av. Isidor Macabich, 32 - Sant Rafel<br />

Centro Cultural de Jesús C/ Faisán, 7 - Jesús -Tlf: 871 159 953<br />

Espacio Micus Ctra. Jesús, Km 3 - Tlf: 971 191 923<br />

Hostal La Torre Cap negret, 25 - Tlf: 971 342 271<br />

Ibosim Brewhouse C/ Valencia, 4 - Tlf: 691 573 046<br />

Las Dalias C/ de Missa,10 - Tlf: 971 326 825<br />

Musset Café C/ Venda de sa Picassa, 2 - Tlf: 971 197 671<br />

Sa Caleta Platja d’es Bol Nou, s/n - Tlf: 971 187 095<br />

Sa Xacota C/de Pere Escanellas, Sant Josep de sa Talaia - Tlf: 871 505 305<br />

SLUIZ. Entertainment Diseminado Rte Sa Muntanya, 4069 - Tlf: 654 566 195<br />

Umami Av. de Vicent Serra, 4 - Tlf: 971 635 543

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!