Diciembre/December 2019 | ¿Qué hago hoy?
Consulta la única guía CULTURAL de Ibiza. Encuentra todas las activades que suceden en la isla: conciertos, teatro, exposicoiones, actividades infantiles y muchos más. ---- Check out the only CULTURAL guide of Ibiza. Find all the activities that happen on the island: concerts, theatre, exhibitions, children's activities and many more.
Consulta la única guía CULTURAL de Ibiza. Encuentra todas las activades que suceden en la isla: conciertos, teatro, exposicoiones, actividades infantiles y muchos más.
----
Check out the only CULTURAL guide of Ibiza. Find all the activities that happen on the island: concerts, theatre, exhibitions, children's activities and many more.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
#NOTEPIERDASNADA #DONTMISSOUT<br />
6<br />
MUSICAL “UNA TIENDA EN PARÍS”<br />
MUSICAL “A SHOP IN PARIS”<br />
Espacio Cultural Can Ventosa<br />
1 Dic <strong>2019</strong><br />
20h00<br />
SUBASTA ESPECIAL DE NAVIDAD<br />
CHRISTMAS SPECIAL AUCTION<br />
Casi Todo Subastas<br />
6 Dic <strong>2019</strong><br />
16h30<br />
CONCIERTO DE JULIAN VAUGHN<br />
JULIAN VAUGHN CONCERT<br />
Teatro Ibiza<br />
14 Dic <strong>2019</strong><br />
21h00<br />
ESPECTÁCULO DE DANZA “SEI”<br />
DANCE PERFORMANCE “SEI”<br />
Auditorio Cas Serres<br />
15 Dic <strong>2019</strong><br />
20h30<br />
ESPECTÁCULO “JUNTOS”<br />
SHOW “JUNTOS”<br />
Espacio Cultural Can Ventosa<br />
21 Dic <strong>2019</strong> | 22 Dic <strong>2019</strong><br />
21h00 | 20h00<br />
SOBRASSADA ROCK<br />
SOBRASSADA ROCK<br />
Sant Josep de sa Talaia<br />
28 Dic <strong>2019</strong><br />
21h00
SIMPLE SYNERGIES<br />
Hasta el 13 de <strong>Diciembre</strong> visita la<br />
exposición “Simple Synergies” de<br />
Oliver Merlin en el Club Diario de<br />
Ibiza. Horario: lunes - viernes de<br />
18h00 a 20h00. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Until <strong>December</strong> 13 visit the exhibition<br />
“Simple Synergies” by Oliver<br />
Merlin in the Club Diario de Ibiza.<br />
Opening hours: Monday - Friday from<br />
6 pm to 8 pm. Map 1 - P. 48<br />
ERWIN BRONER<br />
Visita la exposición de las obras<br />
de Erwin Broner en Faro de Coves<br />
Blanques (hasta 7 de <strong>Diciembre</strong>)<br />
y en el Centro Cultural Can Jeroni<br />
(de 13 de <strong>Diciembre</strong> a 5 de Enero).<br />
Visit the exhibition of the works of<br />
Erwin Broner in the Lighthouse of<br />
Coves Blanques (until <strong>December</strong><br />
7) and at the Can Jeroni Cultural<br />
Center (from <strong>December</strong> 13 to January<br />
5).<br />
BELÉN<br />
Este año el Espacio Micus presenta<br />
un Belén con las figuras originales<br />
echas a mano en Nápoles.<br />
Además, podrás ver las obras del<br />
artista Carlos Bonet Vallribiera y la<br />
pintora Rike Oetzel. Abierto todo<br />
los domingos de 11h00 a 14h00<br />
horas o por cita previa 971 191<br />
923. Mapa 4 - Pág. 52<br />
This year the Espacio Micus presents<br />
a Nativity scene with the original<br />
figures hand-crafted in Naples. In addition,<br />
you can see the works of the<br />
artist Carlos Bonet Vallribiera and the<br />
painter Rike Oetzel. Open every Sunday<br />
from 11 am to 2 pm or by appointment<br />
971 191 923. Map 4 - P. 52<br />
BALÈARICS<br />
Hasta 20 de <strong>Diciembre</strong> la Sala Refectorio<br />
acoge dos exposiciones<br />
como homenaje al 30 aniversario<br />
del Archivo Histórico de Eivissa y<br />
Formentera: “Baleàrics” y “Baleares<br />
y Pitiusas”. Horario: lunes - viernes<br />
de 9h00 a 14h30, y sábados de<br />
11h00 a 13h30. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Until <strong>December</strong> 20 Tte Refectory<br />
Room hosts two exhibitions as a<br />
tribute to the 30th anniversary of the<br />
Historical Archive of Ibiza and Formentera:<br />
“Baleàrics” and “Baleares<br />
y Pitiusas”. Opening hours: Monday<br />
- Friday from 9 am to 2h30 pm, and<br />
Saturdays from 11 am to 1h30 pm.<br />
Map 1 - P. 48<br />
PHOENIX<br />
Visita la exposición “Phoenix” de<br />
William Mackinnon en Art Projects<br />
Ibiza y Lune Rouge. La obra<br />
de William Mackinnon se sitúa en<br />
la intersección entre la realidad y<br />
la imaginación, lo que percibe físicamente<br />
en su mente. Abierto al<br />
público hasta 7 de <strong>Diciembre</strong>. Horario:<br />
martes - sábado de 12h00 a<br />
18h00. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Visit the exhibition “Phoenix” by William<br />
Mackinnon in Art Projects Ibiza<br />
and Lune Rouge. William Mackinnon’s<br />
paintings are the intersection<br />
between reality and imagination,<br />
what he physically perceives in his<br />
mind. Open to the public until 7th of<br />
<strong>December</strong>. Timetable: Tuesday - Saturday<br />
from 12 pm to 6 pm. Map 1 - P. 48
AGENDA<br />
AGENDA<br />
10<br />
DOMINGO 1 SUNDAY<br />
11H00 | 3DIES TRAIL - IBIZA<br />
Salida de la tercera etapa de 3 Dies Trail<br />
Ibiza desde el Necrópolis de Puig des Molins.<br />
Inscripciones: www.trailibiza.com.<br />
Departure of the third stage of 3 Dies Trail<br />
Ibiza from the Necropolis of Puig des Molins.<br />
Registration: www.trailibiza.com.<br />
13H00 | SUNDAY ROAST & GRILL<br />
Casa Maca te invita al almuerzo dominical<br />
con excelente comida de productos<br />
locales, club infantil y música en vivo.<br />
Este domingo Raúl Pérez nos acompaña<br />
con su música flamenco. Entrada libre.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
Casa Maca invites you to Sunday lunch<br />
with excellent food of local products, kids<br />
club and live music. This Sunday Raúl<br />
Pérez accompanies us with his flamenco<br />
music. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />
Project Social nos vuelve a traer el evento<br />
Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />
Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />
mejor soul, funk, disco y esos ritmos africanos<br />
que DJ Ale Doretto trae en su maleta<br />
de discos. Entrada gratis. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social brings us again Sunday Social<br />
event. Come and try the famous Sunday<br />
Roast whilst enjoying the beats from<br />
the resident DJ Ale Doretto bringing his<br />
world groovy sounds, soul, funk and disco.<br />
Free pass. Map 2 - P. 50<br />
14H00 | 5º ANIVERSARIO DE CAN LIMO<br />
El restaurante Can Limo celebra su 5º<br />
Aniversario con una fiesta durante todo<br />
el día, vinilos, barbacoa y música en vivo.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Can Limo restaurant celebrates its 5th<br />
Anniversary with a party throughout the<br />
day, vinyls, barbecue and live music. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />
CERVEZA<br />
¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />
Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />
Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />
de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />
locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />
Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Do you want to know how beer is made?<br />
Come to visit the workshop of Ibosim<br />
Brewhouse, followed by a guided tasting<br />
of 6 beers with snacks of local products.<br />
Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />
Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />
17H30 | CINE + DEBATE<br />
En el Casal de la Igualdad tienes tarde<br />
de cine con la proyección de la película<br />
“Custodia compartida” (Jusqu’à la garde,<br />
Francia - 2017) de Xavier Legrand, y debate<br />
posterior, con Débora Martínez, oficial<br />
de la Policía Local de Eivissa. Película no<br />
recomendada para menores de 12 años.<br />
Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
At the Casal de Igualdad you have a movie<br />
afternoon with the screening of the<br />
film “Custody” (Jusqu’à la garde, France<br />
- 2017) by Xavier Legrand, and later debate,<br />
with Débora Martínez, official of<br />
the Local Police of Ibiza. Film not recommended<br />
for children under 12 years. Free<br />
entrance. Map 1 - P. 48<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ<br />
Andy Wilson. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Andy Wilson. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
19H00 | THE YARD<br />
The Yard pretende reunir a la creciente<br />
comunidad de curadores, coleccionistas<br />
de vinilo, melómanos y amantes de la<br />
música en un evento en el que se podrás<br />
disfrutar de una Jam de DJs, Open Desk y<br />
curadores de música. En Las Dalias Café<br />
con entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Yard aims to bring together the growing<br />
community of curators, vinyl collectors<br />
and music lovers at an event where you<br />
can enjoy a Jam of DJs, Open Desk and<br />
music curators. In Las Dalias Café with<br />
free entry. Map 4 - P. 52<br />
20H00 | CLUB DE SALSA<br />
Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />
música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />
banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Come to dance to Keeper where live music<br />
awaits you with Eribertho Cruz and his<br />
band. Free entry. Map 1 - P. 48
11 AGENDA AGENDA<br />
LUNES 2 MONDAY<br />
20H00 | MUSICAL<br />
El Espacio Cultural Can Ventosa acoge el<br />
musical “Una tienda en París”, un espectáculo<br />
musical que transcurre entre los<br />
felices años 20 parisinos y la actualidad,<br />
uniendo las vidas de dos de sus protagonistas,<br />
Teresa y Alice. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Can Ventosa Cultural Space hosts the<br />
musical “A shop in Paris”, a musical show<br />
that takes place between the happy Parisian<br />
20s and today, linking the lives of two of<br />
its protagonists, Teresa and Alice. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | NEOGROOVE JAM<br />
Este domingo Sa Qüestió te invita a Neogroove<br />
Jam con Bliaza. Entrada: taquilla<br />
inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
This Sunday Sa Qüestió invites you to Neogroove<br />
Jam with Bliaze. Entry: Pay-What-<br />
You-Want. Map 1 - P. 48<br />
20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />
El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />
espectáculo de danza “Iu an Mi” a cargo<br />
de Lali Ayguadé. En el escenario, Lali<br />
Ayguadé expone con cuatro bailarines la<br />
colisión entre las esferas de lo íntimo y<br />
de lo social. Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Cas Serres Auditorium presents the<br />
dance show “Iu an Mi” by Lali Ayguadé.<br />
On stage, Lali Ayguadé exposes with four<br />
dancers the collision between the spheres<br />
of the intimate and the social. Admission:<br />
€ 8 - € 12. Map 4 - P. 52<br />
17H30 | TEATRO FORO PARA LA IGUALDAD<br />
DE GÉNERO<br />
El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />
el teatro foro para la igualdad de género<br />
“Desempañando la mirada”, a cargo de la<br />
asociación Tres Social dirigido parar público<br />
adolescente y adulto. Entrada libre.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Can Ventosa Cultural Space hosts the<br />
theatre forum for gender equality “Desempañando<br />
la mirada”, by the Tres Social association<br />
aimed at teenagers and adults.<br />
Free entry. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | CINEFORUM LGTBIQ+<br />
La asociación “La Llave del Armario”<br />
presenta la proyección de la película con<br />
el tema “Del Sida al VIH, SuperVIHvents”.<br />
En Sa Qüestió con entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Asociation “La Llave del Armario” presents<br />
the screening of the film with the<br />
theme LGTBIQ + “Wilde” (United Kingdom<br />
- 1997) by Brian Gilbert. In Sa Qüestió with<br />
free entry. Map 1 - P. 48<br />
22H00 | OPEN MIC<br />
Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />
en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />
disponibles para compartir<br />
el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
If you dare, come and participate in Open<br />
Mic at Sa Qüestió. Open microphone and<br />
instruments are available to share at the<br />
stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />
WIEBKE PAHRMANN<br />
Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />
espectáculo musical que nos regalarán<br />
Jodie Kane & Wiebke Pahrmann
AGENDA<br />
AGENDA<br />
12<br />
en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />
show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
will give us at Teatro Ibiza. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48<br />
MARTES 3 TUESDAY<br />
18H30 | CINEFÒRUM<br />
Cinefòrum presenta la proyección de la<br />
película “Un verano con Mónica” (Sommaren<br />
med Monika, Suecia - 1953) de<br />
Ingmar Bergman en UIB. En versión original<br />
con subtítulos en castellano. Entrada<br />
gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Cinefòrum presents the screening of the<br />
film “Summer with Monika” (Sommaren<br />
med Monika, Sweden - 1953) by Ingmar<br />
Bergman at UIB. In original version with<br />
subtitles. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | CLUB DE LECTURA<br />
Club de lectura en la Biblioteca Municipal<br />
de Santa Eulària des Riu. Participa en<br />
una tertulia sobre el libro “Chesil Beach”<br />
de Ian McEwan. Inscripciones: biblioteca@santaeularia.com.<br />
Entrada gratuita.<br />
Mapa 2 - Pág. 50<br />
Reading club in the Municipal Library of<br />
Santa Eulària des Riu. Participate in a<br />
chat about the book “Chesil Beach” by Ian<br />
McEwan. Registration: biblioteca@santaeularia.com.<br />
Free entry. Map 2 - P. 50<br />
20H00 | CONFERENCIA<br />
El Museo Monográfico Puig des Molins<br />
acoge la conferencia “Los inicios de la arqueología<br />
en el Puig des Molins: de la Sociedad<br />
Arqueológica Ebusitana a Carlos<br />
Román” a cargo de Jordi H. Fernández.<br />
Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Monographic Museum Puig des Molins<br />
hosts the conference “The beginnings<br />
of archaeology in the Puig des Molins:<br />
from the Ebusitana Archeological Society<br />
to Carlos Roman” by Jordi H. Fernández.<br />
Free entry. Map 1 - P. 48<br />
Pan venden piso en Ibiza” de Julio Herranz.<br />
El evento contará con la presencia<br />
de Àngels Escandell, Carles Fabregat y<br />
el autor del libro, Julio Herranz. Entrada<br />
libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The book “Alice Carroll y Peter Pan<br />
venden piso en Ibiza” by Julio Herranz<br />
will be presented at the Municipal Library<br />
of Ibiza. The event will be attended<br />
by Àngels Escandell, Carles Fabregat<br />
and the author of the book, Julio Herranz.<br />
Free entry. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />
RYSER<br />
Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />
encontrar la música en vivo con más solera<br />
de la ciudad. Esta noche actuará Jodie<br />
Kean y Ryser, dos voces con talento. Entrada<br />
gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />
the best live music in the city. Tonight will<br />
perform two talented voices, Jodie Kean &<br />
Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
MIÉRCOLES 4 WEDNESDAY<br />
10H00 | TALLER: INTRODUCCIÓN DE LOS<br />
ACEITES ESENCIALES<br />
Project Social te invita a participar en el<br />
taller gratuito en inglés sobre la introducción<br />
de los aceites esenciales doTERRA<br />
y regalos navideños con Pernilla Parfitt y<br />
Kate Gardner. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social invites you to participate in<br />
the free workshop in English on the introduction<br />
to doTERRA essential oils & Xmas<br />
Gifts, with Pernilla Parfitt and Kate Gardner.<br />
Free entrance. Map 2 - P. 50<br />
17H00 | CURSOS DE VOLUNTARIADO<br />
El Ayuntamiento de Eivissa presenta formaciones<br />
específicas de voluntariado. En<br />
el Casal de Voluntariado puedes asistir al<br />
curso sobre el desarrollo de la comunicación<br />
no violenta en la gestión de conflictos<br />
en las entidades sin ánimo de lucro.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Ibiza City Council presents specific volunteer<br />
training. At the Casal del Voluntariado<br />
you can attend the workshop on the development<br />
of non-violent communication in<br />
conflict management to non-profit entities.<br />
Map 1 - P. 48<br />
20H00 | PRESENTACIÓN DEL LIBRO<br />
En la Biblioteca Municipal de Eivissa se<br />
presentará el libro “Alice Carroll y Peter<br />
18H30 | TALLER DEL SIBARITA<br />
Tierra de Ibiza organiza el taller del Sibarita<br />
- Cena de Gala, donde aprenderás<br />
a hacer un menú impresionante para tus<br />
cenas de gala más exquisitas. Precio:<br />
70€. Inscripciones: info@tierradeibiza.
13 AGENDA AGENDA<br />
com. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza organizes the workshop<br />
of the Sybarite - Gala Dinner, where you<br />
will learn to make an impressive menu for<br />
your most exquisite gala dinners. Price: €<br />
70. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />
Map 1 - P. 48<br />
20H00 | BACKGAMMON CLUB<br />
Todos los miércoles por la tarde participa<br />
en Backgammon Club en Project Social.<br />
Trae tu tablero y un oponente o echa una<br />
partida con alguno de los miembros regulares.<br />
Y lo mejor es que los jugadores<br />
tendrán 15% de descuento en su cuenta<br />
final. Evento gratuito. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Every Wednesday evening participate<br />
in Backgammon Club in Project Social.<br />
Bring your board and an opponent or play<br />
with one of the regular members. And the<br />
best part is that players will have a 15%<br />
discount on their final bill. Free activity.<br />
Map 2 - P. 50<br />
curso sobre el desarrollo de la comunicación<br />
no violenta en la gestión de conflictos<br />
en las entidades sin ánimo de lucro.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Ibiza City Council presents specific volunteer<br />
training. At the Casal del Voluntariado<br />
you can attend the workshop on the development<br />
of non-violent communication in<br />
conflict management to non-profit entities.<br />
Map 1 - P. 48<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ The<br />
Brothers Grim. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ The Brothers Grim.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />
& THE GROOVE MACHINE<br />
Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />
de su nuevo repertorio rockero y con<br />
mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />
a new rock repertoire with a lot of soul.<br />
Free admission. Map 1 - P. 48<br />
JUEVES 5 THURSDAY<br />
DÍA INT. DE LOS VOLUNTARIOS<br />
17H00 | CURSOS DE VOLUNTARIADO<br />
El Ayuntamiento de Eivissa presenta formaciones<br />
específicas de voluntariado. En<br />
el Casal de Voluntariado puedes asistir al<br />
18H00 | CONFERENCIA<br />
La Sala de Plenos de Consell d’Eivissa<br />
acoge la conferencia “¿Es posible vivir<br />
sin violencia sexual conviviendo con la<br />
pornografía y la prostitución?” a cargo de<br />
Amelia Tiganus, miembro del movimiento<br />
abolicionista del País Vasco. Entrada<br />
libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Plenary Hall of Consell d’Eivissa<br />
hosts the conference “Is it possible to<br />
live without sexual violence living with<br />
pornography and prostitution?” by Amelia<br />
Tiganus, a member of the abolitionist<br />
movement of the Basque Country. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48<br />
18H30 | TALLER MELODÍAS DEL CHEF<br />
Tierra de Ibiza organiza el taller “Melodías<br />
del Chef - ¡Qué chevere!”. Diviértete<br />
en este taller de cocina mexicana y<br />
aprende truquillos de la auténtica comida<br />
del país. Precio: 40€. Inscripciones:<br />
info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48
AGENDA<br />
AGENDA<br />
14<br />
Tierra de Ibiza organizes the workshop<br />
“Melodies of the Chef - ¡Qué chevere!”.<br />
Have fun in this Mexican cooking workshop<br />
and learn tricks of the authentic<br />
food of the country. Price: € 40. Registration:<br />
info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | BARTENDER TAKEOVER: LOS<br />
FERMENTISTAS<br />
Los mejores bartenders de la isla vendrán<br />
a mostrarnos sus cócteles de autor para<br />
maridar con las hamburguesas de Project<br />
Social, amenizado con música del DJ Ale<br />
Doretto que traerá su maleta de discos<br />
cargada de ritmos africanos, soul, funk y<br />
disco. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Join Project Social for a bar takeover<br />
where some of Ibiza’s finest bartenders<br />
showcase their selected cocktails<br />
paired with the burgers, with a very cool<br />
soundtrack from DJ Ale Doretto full of African<br />
beats and the best soul, funky and<br />
disco sounds. Free entry. Map 2 - P. 50<br />
cabina en un escenario que se llenará<br />
de músicos aportando su magia a una<br />
improvisada jam session de jazz, funk,<br />
soul… En esta edición contará con el invitado<br />
de lujo, Omar Alcaide. Entrada gratuita.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Thursday, Malanga Café turns its<br />
cabin into a stage that will be filled with<br />
musicians contributing their magic to<br />
an improvised jam session of jazz, funk,<br />
soul… This edition will feature with the<br />
luxury guest, Omar Alcaide. Free. Map 1 - P. 48<br />
VIERNES 6 FRIDAY<br />
DÍA DE LA CONSTITUCIÓN<br />
12H00 | DÍA SOLIDARIO<br />
No te pierdas el Día Solidario en Forada.<br />
Disfruta del mercadillo solidario, torneo<br />
de parchís, espectáculo del mago Albert<br />
y música en vivo. Entrada libre.<br />
Do not miss the Solidarity Day in Forada.<br />
Enjoy the solidarity market, parcheesi tournament,<br />
magician Albert show and live<br />
music. Free entry.<br />
20H30 | 22H30 | ANEM AL CINE<br />
El ciclo de cine alternativo Anem al Cine<br />
presenta la proyección de la película<br />
“Varda por Agnès” (Varda by Agnès,<br />
Francia - <strong>2019</strong>) de Agnès Varda en Eivissa<br />
Aficine. En versión original con<br />
subtítulos en castellano. Entrada: 5€.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
The alternative film cycle Anem al Cine<br />
presents the screening of the film “Varda<br />
por Agnès” (Varda by Agnès, France -<br />
<strong>2019</strong>) by Agnès Varda in Eivissa Aficine.<br />
In original version with Spanish subtitles.<br />
Admission: € 5. Map 1 - P. 48<br />
22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />
¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />
por Teatro Ibiza para disfrutar de una<br />
noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />
música en vivo hasta amanecer.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />
through the Teatro Ibiza to laugh and<br />
enjoy good vibes. After, live music until<br />
dawn. Map 1 - P. 48<br />
22H00 | CONCIERTO DE GATO SUAVE<br />
El Refugio abre sus puertas para que<br />
asistas al concierto de Gato Suave. Para<br />
que no pares bailar toda la noche. Entrada<br />
libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />
El Refugio opens its doors for you to attend<br />
the Gato Suave concert. So that you<br />
would not stop dancing all night. Free entry.<br />
Map 3 - P. 51<br />
23H00 | JAM SESSION FT. OMAR ALCAIDE<br />
Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />
16H30 | SUBASTA ESPECIAL DE NAVIDAD<br />
Casi Todo organiza una subasta especial<br />
de Navidad donde encontrarás de todo:<br />
muebles, joyas, alfombras, pinturas,<br />
esculturas y curiosidades de todo tipo...<br />
Un entorno divertido para comprar y vender.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pag. 52<br />
Casi Todo organizes a special Christmas<br />
auction where you will find almost<br />
everything: furniture, jewellery, carpets,<br />
paintings, sculptures and curiosities of<br />
all kinds... An enjoyable environment to<br />
buy and sell. Free admission. Map 4 - P. 52<br />
17H30 | ENCENDIDO DEL ALUMBRADO DE<br />
NAVIDAD<br />
En la plaza de Sant Josep se celebrará<br />
el encendido del alumbrado de Navidad,<br />
con la actuación de Canblaugospel. Entrada<br />
libre.<br />
In the square of Sant Josep will be celebrated<br />
the light up of the Christmas lighting,<br />
with the performance of Canblaugospel.<br />
Free entry.<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ Medusa<br />
Odyssey. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Medusa Odyssey.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52
15 AGENDA AGENDA<br />
20H00 | CUENTOS PARA ADULTOS<br />
¡No te pierdas cuentos para adultos en<br />
Teatro España! Encarna de las Heras contará<br />
“El día que decidí cortarme el pelo” y<br />
Charo Pita “Cuentos de amor, erotismo y<br />
muerte”. Entrada: 10€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Don’t miss adult storytelling at Teatro España!<br />
Encarna de las Heras will tell us the<br />
tale“The day I decided to cut my hair” and<br />
Charo Pita “Tales of love, eroticism and<br />
death”. Admission: € 10. Map 2 - P. 50<br />
21H30 | VIERNES SALSEROS<br />
El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />
Salseros. Disfruta de cena con música<br />
en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />
23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />
y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Can Xarc restaurant invites you to<br />
Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />
from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />
dance with salsa, bachata and kizomba<br />
rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50<br />
22H00 | MONÓLOGOS<br />
Xavier Asenjo se estrena como monologuista<br />
en Sa Qüestió con “El ser humano<br />
es maravilloso e imbécil”, un monólogo<br />
en el que habrá mucho humor negro y sin<br />
filtros. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Xavier Asenjo comes out as a monologist<br />
in Sa Qüestió with “The human being is<br />
wonderful and stupid,” a monologue in<br />
which there will be a lot of black humour<br />
and no filters. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | DJOY DE CUBA<br />
Por primera vez Djoy de Cuba visita<br />
Malanga Café. Pionero de la electrónica<br />
en la isla cubana, donde es ya un referente,<br />
visita Ibiza con ganas de compartir su<br />
sonido más fresco, ecléctico y orgánico.<br />
Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
For the first time Djoy de Cuba visits<br />
Malanga Café. Pioneer of electronics on<br />
the Cuban island, where they are already<br />
a reference, visit Ibiza with the desire to<br />
share their freshest, eclectic and organic<br />
sounds. Free admission. Map 1 - P. 48<br />
23H45 | CONCIERTO DE NORBERTO<br />
RODRÍGUEZ<br />
El Refugio abre sus puertas para que<br />
asistas al concierto del guitarrista Norberto<br />
Rodríguez y disfruta de los ritmos
AGENDA<br />
AGENDA<br />
16<br />
jazz y blues. Entrada libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />
El Refugio opens its doors for you to<br />
attend the concert of guitarist Norberto<br />
Rodríguez and enjoy jazz and blues<br />
rhythms. Free entry. Map 3 - P. 51<br />
00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />
Teatro Ibiza te invita a disfrutar de su música<br />
en vivo con las actuaciones en directo<br />
de los mejores músicos de la ciudad.<br />
Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Teatro Ibiza invites you to enjoy live<br />
music with the live performances of<br />
the best musicians in the city. Free entrance.<br />
Map 1 - P. 48<br />
with a special offer for a glass of beer +<br />
snack and live music with the 2GO group.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
16H00 | TALLER DE TANGO<br />
No te pierdas el taller de tango en un lugar<br />
tan especial como Casa Maca. Más información:<br />
971 806 864. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Do not miss the tango workshop in a<br />
place as special as Casa Maca. More information:<br />
971 806 864. Map 1 - P. 48<br />
SÁBADO 7 SATURDAY<br />
10H00 | MARXA NÒRDICA<br />
El Ayuntamiento de Santa Eulària organiza<br />
una caminata de dificultad baja por<br />
Cala de Bou. Salida desde la Oficina Municipal<br />
Cala de Bou. Actividad gratuita.<br />
The City Council of Santa Eulària organizes<br />
a low difficulty walk through Cala de<br />
Bou. Departure from the Cala de Bou Municipal<br />
Office. Free activity<br />
11H00 | ALLIOLIS FESTIVAL<br />
El Mercado de Forada celebra Alliolis<br />
Festival. Además del campeonato de<br />
Allioli, habrán actuaciones de Ibango Tribe,<br />
Pere Vergés Coma & Paolo, Sa Colla<br />
de Can Bonet. Entrada libre.<br />
The Forada Market celebrates Alliolis<br />
Festival. In addition to the Allioli championship,<br />
there will be performances by<br />
Ibango Tribe, Pere Vergés Coma & Paolo,<br />
Sa Colla de Can Bonet. Free entry.<br />
13H00 | BARBACOA CASA MACA<br />
Todos los sábados Casa Maca presenta<br />
el evento Barbacoa Casa Maca,<br />
con buen ambiente, comida suculenta,<br />
música en vivo y club de niños. Este<br />
sábado Kandela Mi Son convertirá esta<br />
experiencia aún más mágica. Entrada<br />
gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Every Saturday Casa Maca presents the<br />
Casa Maca Barbecue event, with good atmosphere,<br />
succulent food, live music and<br />
kids club. This Saturday Kandela Mi Son<br />
will create even more special atmosphere.<br />
Free entrance. Map 4 - P. 52<br />
16H00 | CAÑAS’N’ROLL EN IBOSIM<br />
Disfruta de Cañas’n’roll en Ibosim<br />
Brewhouse con oferta especial caña<br />
+ tapita y música en vivo con el grupo<br />
2GO. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy Cañas’n’roll at Ibosim Brewhouse<br />
16H30 | II CARRERA PATRIMONIO DE LA<br />
HUMANIDAD<br />
La ciudad de Eivissa acoge el II Circuito<br />
de Carreras Patrimonio de la Humanidad<br />
con salida desde el puerto de Eivissa. Inscripciones:<br />
www.elitechip.net.<br />
The city of Ibiza hosts the II World Heritage<br />
Racing Circuit with departure from<br />
the port of Ibiza. Registration: www.elitechip.net.<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ Alfredo.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
18H00 | TARDEO<br />
Tras el éxito de la primera temporada en<br />
la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />
Malanga Café con música en directo y<br />
DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
After the success of the first season last<br />
spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />
with live music and DJs. Free entrance.<br />
Map 1 - P. 48<br />
20H00 | CONCIERTO DE DR. TRAPERO<br />
En Sa Xacota te espera Doctor Trapero,<br />
una banda que mezcla desde el swing a la<br />
rumba, además de otros ritmos como el<br />
ska, reggae, rock y la influencia caribeña.<br />
Entrada gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />
In Sa Xacota Doctor Trapero awaits you,<br />
a band that mixes from swing to rumba,<br />
in addition to other rhythms such as ska,
17 AGENDA AGENDA<br />
reggae, rock and Caribbean influence.<br />
Free entrance. Map 4 - P. 52<br />
20H00 | CUENTOS PARA ADULTOS<br />
¡No te pierdas cuentos para adultos en<br />
Teatro España! Alícia Molina contará “¿En<br />
tu casa o en mía?” (catalán) y Mar Amado<br />
“Viento entre las piernas” (castellano).<br />
Entrada: 10€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Don’t miss adult stories at Teatro España!<br />
Alícia Molina will tell us “¿En tu casa o en<br />
mía?” (Catalan) and Mar Amado “Viento<br />
entre las piernas” (Spanish). Admission:<br />
€ 10. Map 2 - P. 50<br />
22H00 | KARAOKE<br />
Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />
noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />
Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />
karaoke night at Sa Qüestió.<br />
Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | SUPA DISCO Nº 50<br />
La fiesta mensual de disco en Malanga<br />
Café que nos trae la pareja de DJs<br />
más divertida de la isla, recreando la<br />
atmósfera del Studio 54, no sólo con su<br />
divertida selección de disco, funk, y latin<br />
beats. Esta es además la edición nº 50 y<br />
lo quieren celebrar invitando a la cabina<br />
a los anfitriones DJs Bebé, Juan Soul y<br />
Fosc. Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The monthly disco party at Malanga Café<br />
that brings us the funniest DJ couple on<br />
the island, recreating the atmosphere of<br />
Studio 54, not only with its fun selection<br />
of disco, funk, and Latin beats. This is<br />
also the 50th edition and they want to celebrate<br />
it by inviting DJs Bebé, Juan Soul<br />
and Fosc. Free admission. Map 1 - P. 48<br />
DOMINGO 8 SUNDAY<br />
DÍA DE LA INMACULADA CONCEPCIÓN<br />
12H00 | VISITA TEATRALIZADA<br />
El Museo Monográfico Puig des Molins<br />
te espera en su visita teatralizada. Actividad<br />
gratuita. Inscripciones: 971 399<br />
232. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Puig des Molins Monographic Museum<br />
awaits you on your theatrical visit.<br />
Free activity Registrations: 971 399 232.<br />
Map 1 - P. 48<br />
13H00 | SUNDAY ROAST & GRILL<br />
Casa Maca te invita al almuerzo dominical<br />
con excelente comida de productos<br />
locales, club infantil y música. Este domingo<br />
DJ Andy Wilson animará la tarde<br />
con su música. Entrada gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Casa Maca invites you to Sunday lunch<br />
with excellent food of local products, kids<br />
club and music. This Sunday DJ Andy Wilson<br />
will cheer the afternoon with his music.<br />
Free entrance. Map 4 - P. 52<br />
23H45 | CONCIERTO DE OMAR ALCAIDE<br />
El Refugio te invita al concierto de Omar<br />
Alcaide. Disfruta de los ritmos de jazz<br />
moderno con un aire fresco y revolucionario.<br />
Entrada libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />
El Refugio invites you to attend the Omar<br />
Alcaide concert. Enjoy modern jazz<br />
rhythms with a fresh and revolutionary air.<br />
Free entry. Map 3 - P. 51<br />
00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />
& THE GROOVE MACHINE<br />
Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />
de su nuevo repertorio rockero y con<br />
mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />
a new rock repertoire with a lot of soul.<br />
Free admission. Map 1 - P. 48<br />
13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />
Project Social nos vuelve a traer el evento<br />
Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />
Sunday Roast mientras te deleitas con<br />
el mejor soul, funk, disco que el invitado<br />
especial DJ Corbi (Melon Bomb) trae en<br />
su maleta de discos. Entrada gratuita.<br />
Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social brings us again Sunday<br />
Social event. Come and try the famous<br />
Sunday Roast whilst enjoying the beats<br />
from the special guest DJ Corbi (Melon<br />
Bomb) bringing his world groovy<br />
sounds, soul, funk and disco. Free entrance.<br />
Map 2 - P. 50<br />
14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />
CERVEZA<br />
¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />
Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />
Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />
de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />
locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />
Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Do you want to know how beer is made?
AGENDA<br />
AGENDA<br />
18<br />
Come to visit the workshop of Ibosim<br />
Brewhouse, followed by a guided tasting<br />
of 6 beers with snacks of local products.<br />
Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />
Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />
16H30 | FIESTAS DE FORADA<br />
Celebra las fiestas de Forada con xocolatada<br />
popular, representación teatral y<br />
fiesta con música en vivo. Gratis.<br />
Celebrate the Forada festivities with popular<br />
xocolatada, theatrical performance and<br />
live music party. Free.<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ Pippi.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Pippi. Free entry. Map<br />
4 - P. 52<br />
20H00 | CLUB DE SALSA<br />
Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />
música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />
banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Come to dance to Keeper where live music<br />
awaits you with Eribertho Cruz and his<br />
band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />
21H00 | FRUNKY JAM<br />
Este domingo Sa Qüestió te invita a<br />
Frunky Jam con Franco Botto. Entrada:<br />
taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
This Sunday Sa Qüestió invites you to<br />
Frunky Jam with Franco Botto. Entry: Pay-<br />
What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
LUNES 9 MONDAY<br />
prepare homemade sweets for the most<br />
exquisite parties. Price: € 40. Registration:<br />
info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />
22H00 | OPEN MIC<br />
Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />
en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />
disponibles para compartir<br />
el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
If you dare, come and participate in Open<br />
Mic at Sa Qüestió. Open microphone and<br />
instruments are available to share at the<br />
stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />
WIEBKE PAHRMANN<br />
Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />
espectáculo musical que nos regalarán<br />
Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />
show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
will give us at Teatro Ibiza. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48<br />
MARTES 10 TUESDAY<br />
DÍA DE LOS DERECHOS HUMANOS<br />
10H00 | TALLER: INTRODUCCIÓN DE LOS<br />
ACEITES ESENCIALES<br />
Project Social te invita a participar en el<br />
taller gratuito en inglés sobre la introducción<br />
de los aceites esenciales doTERRA<br />
y emociones con Pernilla Parfitt y Kate<br />
Gardner. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social invites you to participate<br />
in the free workshop in English on the introduction<br />
to doTERRA essential oils and<br />
emotions, with Pernilla Parfitt and Kate<br />
Gardner. Free entrance. Map 2 - P. 50<br />
18H30 | CINEFÒRUM<br />
Cinefòrum presenta la proyección de la<br />
película “En cuerpo y alma” (A teströl<br />
és a lélekröl, Hungría - 2017) de Ildikó<br />
Enyedi en UIB. En versión original con<br />
subtítulos en castellano. Entrada gratuita.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Cinefòrum presents the screening of the<br />
film “On Body and Soul” (A teströl és a<br />
lélekröl, Hungary - 2017) by Ildikó Enyedi<br />
at UIB. In original version with subtitles.<br />
Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
18H30 | TALLER FESTIVIDAD<br />
Tierra de Ibiza organiza el taller Festividad<br />
- Dulces Navideños. Aprende preparar<br />
dulces caseros para las fiestas más<br />
entrañables. ¡Endúlzate! Precio: 40€.<br />
Inscripciones: info@tierradeibiza.com.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza organizes the Festivity -<br />
Christmas Candy workshop. Learn how to<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />
RYSER<br />
Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />
encontrar la música en vivo con más solera<br />
de la ciudad. Esta noche actuará Jodie
19 AGENDA AGENDA<br />
Kean y Ryser, dos voces con talento. Entrada<br />
gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />
the best live music in the city. Tonight will<br />
perform two talented voices, Jodie Kean &<br />
Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
MIÉRCOLES 11 WEDNESDAY<br />
DÍA NACIONAL DEL TANGO<br />
17H00 | TALLER DE SCRAPBOOKING<br />
La Biblioteca Municipal de Sant Josep<br />
organiza el taller de Scrapbooking de<br />
Navidad con Katerina (Barco de papel).<br />
Para adultos y niños a partir de 12 años.<br />
Inscripción previa: biblioteca@santjosep.org.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Municipal Library of Sant Josep organizes<br />
the Christmas Scrapbooking workshop<br />
with Katerina (Barco de Papel). For adults<br />
and children from 12 years. Pre-registration:<br />
biblioteca@santjosep.org. Map 4 - P. 52<br />
18H30 | TALLER FESTIVIDAD<br />
Tierra de Ibiza organiza el taller Festividad<br />
- Navidades veganas. Se puede disfrutar<br />
de un menú suculento estas fiestas<br />
sin carnes, ni huevos ni lácteos. ¡Ven<br />
a descubrirlo! Precio: 40€. Inscripciones:<br />
info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza organizes the Festivity -<br />
Vegan Christmas workshop. You can enjoy<br />
a succulent menu these holidays without<br />
meat, eggs or dairy products. Price: €<br />
40. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />
Price: € 40. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />
Map 1 - P. 48<br />
with one of the regular members. And the<br />
best part is that players will have a 15%<br />
discount on their final bill. Free activity.<br />
Map 2 - P. 50<br />
20H30 | CONCIERTO DE PRESS KIT TRIO<br />
El Instituto Italiano Di Cultura Barcelona<br />
nos presenta el concierto de Press Kit<br />
Trio (piano, bajo y batería) en el Espacio<br />
Cultural Can Ventosa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Italian Institute Di Cultura Barcelona<br />
presents the Press Kit Trio concert (piano,<br />
bass and drums) in the Can Ventosa Cultural<br />
Space. Mapa 1 - Pág. 48<br />
20H30 | DOCUMENTAL<br />
En el Teatro España se proyectará el documental<br />
“Arrels Fondes” sobre la memoria<br />
de la isla de Formentera a mediados<br />
del silo XX. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The documentary “Arrels Fondes” on the<br />
memory of the island of Formentera in the<br />
mid-20th century will be screened at the<br />
Teatro España. Free entrance. Map 2 - P. 50<br />
00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />
& THE GROOVE MACHINE<br />
Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />
de su nuevo repertorio rockero y con<br />
mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />
a new rock repertoire with a lot of soul.<br />
Free admission. Map 1 - P. 48<br />
JUEVES 12 THURSDAY<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ Pippi.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Pippi. Free entry. Map<br />
4 - P. 52<br />
20H00 | BACKGAMMON CLUB<br />
Todos los miércoles por la tarde participa<br />
en Backgammon Club en Project Social.<br />
Trae tu tablero y un oponente o echa una<br />
partida con alguno de los miembros regulares.<br />
Y lo mejor es que los jugadores<br />
tendrán 15% de descuento en su cuenta<br />
final. Evento gratuito. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Every Wednesday evening participate<br />
in Backgammon Club in Project Social.<br />
Bring your board and an opponent or play<br />
19H00 | IBIZA FASHION BLOGGERS<br />
La IV edición de Ibiza Fashion Bloggers
AGENDA<br />
AGENDA<br />
20<br />
(IBF) inicia la recta final hacia la gala que<br />
se celebrará en el Club Diario de Ibiza.<br />
Durante la gala, los invitados podrán conocer<br />
las últimas novedades del sector,<br />
presenciar la entrega de premios a los<br />
bloggers más destacados y ver los mejores<br />
vídeos y fotografías del concurso.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
The IV edition of Ibiza Fashion Bloggers<br />
(IBF) starts the final stretch towards the<br />
gala to be held at the Club Diario de Ibiza.<br />
During the gala, the guests will be able to<br />
know the latest news of the sector, witness<br />
the awards ceremony to the most prominent<br />
bloggers and watch the best videos<br />
and photographs of the contest. Map 1 - P. 48<br />
19H0 | TALLER FESTIVIDAD<br />
Tierra de Ibiza organiza el taller Festividad<br />
- Espumosos de Navidad. Degusta<br />
diferentes espumosos y conozca el maridaje<br />
perfecto para las fiestas navideñas.<br />
Precio: 25€. Inscripciones: info@<br />
tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza organizes the Festivity<br />
- Sparkling Christmas workshop. Taste<br />
different sparkling wines and get to know<br />
the perfect pairing for the Christmas holidays.<br />
Price: € 25. Registration: info@<br />
tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />
20H30 | 22H30 | ANEM AL CINE<br />
El ciclo de cine alternativo Anem al Cine<br />
presenta la proyección de la película<br />
“Súper empollonas” (Booksmart, Estados<br />
Unidos - <strong>2019</strong>) de Olivia Wilde en<br />
Eivissa Aficine. En versión original con<br />
subtítulos en castellano. Entrada: 5€.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
The alternative film cycle Anem al<br />
Cine presents the screening of the film<br />
“Booksmart” (United States - <strong>2019</strong>) by<br />
Olivia Wilde in Eivissa Aficine. In original<br />
version with Spanish subtitles. Admission:<br />
€ 5. Map 1 - P. 48<br />
21H30 | ZINÈTIC<br />
Cine Regio acoge la cuarta edición de<br />
Zinètic, un espacio de cinefilia y debate<br />
compartido, con propuestas alternativas,<br />
marcadas por el riesgo, la fuerza narrativa<br />
y la cuidada estética. Hoy se proyecta la<br />
película “Parásitos” (Gisaengchung, Corea<br />
del Sur - <strong>2019</strong>) de Bong Joon-ho. En versión<br />
original con subtítulos en castellano.<br />
Entrada: 5€. Mapa 3 - Pág. 51<br />
Cine Regio hosts the fourth edition of<br />
Zinètic, a space of cinephilia and shared<br />
debate, with alternative proposals marked<br />
by risk, narrative strength and careful<br />
aesthetics. The movie “Parasite” (Gisaengchung,<br />
South Korea - <strong>2019</strong>) by Bong<br />
Joon-ho is screened today. In original version<br />
with Spanish subtitles. Admission: €<br />
5. Map 3 - P. 51<br />
22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />
¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />
por Teatro Ibiza para disfrutar de una<br />
noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />
música en vivo hasta amanecer.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />
through the Teatro Ibiza to laugh and<br />
enjoy good vibes. After, live music until<br />
dawn. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | JAM SESSION<br />
Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />
cabina en un escenario que se llenará<br />
de músicos aportando su magia a una<br />
improvisada jam session de jazz, funk,<br />
soul… Pere Navarro se encargará de organizarla<br />
y dirigirla y contará con distintos<br />
invitados cada semana. Entrada gratuita.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Thursday, Malanga Café turns its<br />
cabin into a stage that will be filled with<br />
musicians contributing their magic to<br />
an improvised jam session of jazz, funk,<br />
soul… Pere Navarro will organize and<br />
direct the session with different guests<br />
every week. Free admission. Map 1 - P. 48<br />
VIERNES 13 FRIDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Las Dalias se convierte en un centro<br />
de reunión único en el norte de la isla,<br />
donde se recrea un hermoso ambiente<br />
navideño con una cuarentena de puestos<br />
que ofrecen regalos para estas fiestas,<br />
ropa, complementos, decoración,<br />
artículos exóticos o artesanía. Entrada<br />
libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Las Dalias becomes a unique meeting<br />
center in the north of the island, where a<br />
beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />
with a forty stalls that offer gifts for<br />
these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />
exotic items or crafts. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
17H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />
Los alumnos de la Escuela Municipal de<br />
Música de Santa Eulària nos regala el<br />
concierto de Navidad en el Teatro España.<br />
Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The students of the Municipal School of<br />
Music of Santa Eulària gives us the Christmas<br />
concert at the Teatro España. Free<br />
entry. Map 2 - P. 50
21 AGENDA AGENDA<br />
17H30 | AUDICIONES DE NAVIDAD<br />
El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />
las audiciones de Navidad de las<br />
agrupaciones instrumentales de la<br />
Escuela del Patronato de Música de<br />
Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Can Ventosa Cultural Space hosts<br />
the Christmas auditions of the instrumental<br />
groups of the Music School of Ibiza.<br />
Map 1 - P. 48<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ August<br />
Artier. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ August Artier. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
20H30 | ESPECTÁCULO<br />
Llum Barrera presenta el espectáculo “La<br />
lista de mis deseos” en el Centro Cultural<br />
Can Jeroni. Se deberá recoger las entradas<br />
en el Departamento de Cultura del<br />
Ayuntamiento de Sant Josep. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Llum Barrera presents the show “La lista<br />
de mis deseos” at the Can Jeroni Cultural<br />
Center. Tickets must be collected at the<br />
Department of Culture of the City Council<br />
of Sant Josep. Map 4 - P. 52<br />
20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />
El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />
espectáculo de danza “Sei” a cargo de<br />
la Compañía Dantzaz. Las cuatro piezas<br />
que componen este espectáculo llevan la<br />
firma de prestigiosos coreógrafos internacionales.<br />
Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Cas Serres Auditorium presents the<br />
dance show “Sei” by the Dantzaz Company.<br />
The four pieces that make up this<br />
show are signed by prestigious international<br />
choreographers. Admission: € 8 - €<br />
12. Map 4 - P. 52<br />
21H30 | VIERNES SALSEROS<br />
El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />
Salseros. Disfruta de cena con música<br />
en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />
23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />
y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Can Xarc restaurant invites you to<br />
Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />
from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />
dance with salsa, bachata and kizomba<br />
rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50<br />
22H00 | JAM DE FLAMENCO<br />
No te pierdas la sesión especial de Jam<br />
Flamenco con Luis Amador en Sa Qüestió.<br />
Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Do not miss the special session of Jam<br />
Flamenco with Luis Amador in Sa Qüestió.<br />
Entrance: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | SANTERO<br />
Tallyn P, uno de los capos de Santos Ibiza<br />
nos trae el espíritu santero a Malanga Café.<br />
Y para ello vendrá acompañado de varios<br />
de sus residentes, como los DJ Bebé<br />
y Juan Soul. Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tallyn P, one of Santos Ibiza’s bosses<br />
brings the Santero spirit to Malanga<br />
Café. And for this edition he will be accompanied<br />
by several of its residents,<br />
such as DJ Bebé and Juan Soul. Free admission.<br />
Map 1 - P. 48<br />
23H45 | CONCIERTO DE ROCKING SISTERS<br />
& BROTHERS<br />
No te pierdas el concierto de Rocking Sisters<br />
& Brothers en El Refugio. Para que no<br />
pares bailar toda la noche. Entrada libre.<br />
Mapa 3 - Pág. 51<br />
Don’t miss the Rocking Sisters & Brothers<br />
concert at El Refugio. So you would not<br />
stop dancing all-night-long. Free entry.<br />
Map 3 - P. 51<br />
00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />
Teatro Ibiza te invita a disfrutar de su música<br />
en vivo con las actuaciones en directo<br />
de los mejores músicos de la ciudad.<br />
Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Teatro Ibiza invites you to enjoy live music<br />
with the live performances of the best musicians<br />
in the city. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
SÁBADO 14 SATURDAY<br />
10H00 | CARRERA DE ORIENTACIÓN<br />
El Ayuntamiento de Eivissa organiza la<br />
carrera de orientación con la salida desde<br />
el Baluarte de Santa Lucía. Inscripciones:<br />
www.eivissa.es/esports.<br />
The City Council of Ibiza organizes the<br />
orientation race with the departure from<br />
the Bulwark of Santa Lucía. Registration:<br />
www.eivissa.es/esports.<br />
10H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Para este mercadillo de Navidad de Las<br />
Dalias, algunos artesanos residentes en<br />
la isla han preparado diseños propios de<br />
estas fechas, así como regalos exclusivos<br />
para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />
rincón donde se vive el ambiente<br />
navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
For this Christmas market in Las Dalias,<br />
some artisans living on the island have<br />
prepared their own designs of these dates,
AGENDA<br />
AGENDA<br />
22<br />
as well as exclusive gifts to decorate the<br />
house, the table and any corner where the<br />
Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
10H00 | PASEO - TALLER DE HIERBAS DE<br />
IBIZA<br />
Este paseo - taller se enfocará en identificar<br />
plantas medicinales y comestibles<br />
de la isla. Se caminará por una hermosa<br />
zona cerca de Sant Miquel donde aprenderás<br />
identificar las diferentes plantas y<br />
sus usos. Precio: 30€. Más información<br />
y reservas: tspankie@live.co.uk.<br />
This walk - workshop will focus on identifying<br />
medicinal and edible plants of the<br />
island. You will go for a walk in a beautiful<br />
area near Sant Miquel and learn identify<br />
the different plants you find and their<br />
uses. Price: € 30. More information and<br />
bookings: tspankie@live.co.uk.<br />
11H00 | FIESTA NAVIDEÑA<br />
Project Social te invita a la Fiesta Navideña.<br />
Ven a visitar a Santa Claus y participa<br />
en el taller de galletas de muñeco de pan<br />
de jengibre. No faltará entretenimiento<br />
con DJ invitado, comida navideña, vino<br />
y sidra calientes, pastelitos de frutos<br />
secos y mucho más. Entrada gratuita.<br />
Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social invites you to the Xmas Party.<br />
Visit Santa Claus and participate in the<br />
ginger bread man making workshop. You<br />
will find entertainment with guest DJs,<br />
Xmas lunch, mulled wine & cider, mince<br />
pies and more. Free entrance. Map 2 - P. 50<br />
11H00 | MERCADILLO SOLIDARIO DE<br />
NAVIDAD<br />
¡Llega la Navidad! Waldorf Ibiza te invita<br />
pasar un día en un entorno familiar rodeado<br />
de naturaleza, música en directo, rica<br />
bebida y comida casera ecológica, talleres<br />
para niños y muchas cosas más.<br />
Christmas is coming! Waldorf Ibiza invites<br />
you to spend a day in a family environment<br />
surrounded by nature, live music,<br />
rich drinks and organic homemade<br />
food, workshops for children and much<br />
more.<br />
11H00 | VISITA COMENTADA<br />
No te pierdas la visita comentada a la<br />
exposición “Els secrets del Puig de s’Argentera:<br />
el mineral de galena i la seva explotació<br />
a través del temps” en el Museo<br />
Monográfico Puig des Molins. Entrada<br />
libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Do not miss the commented visit to the<br />
exhibition “Els secrets del Puig de s’Argentera:<br />
the mineral of galena i la seva<br />
exploded through the temps” at the Puig<br />
des Molins Monographic Museum. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48<br />
13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />
El Mercado de Navidad en Casa Maca<br />
será muy especial este año. Siente el<br />
verdadero espíritu navideño con los<br />
puestos de mercado, vino caliente,<br />
pasteles de carne picada tradicionales,<br />
talleres de coronas navideñas y villancicos<br />
en vivo. No olvides visitar el rincón<br />
de Papá Noel. Entrada gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Christmas Market at Casa Maca will<br />
be very special this year. Feel the true<br />
Christmas spirit with market stalls, hot<br />
wine, traditional mince pies, Christmas<br />
wreath workshops and live carols. Do not<br />
forget to visit the corner of Santa Claus.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
16H00 | CAÑAS’N’ROLL EN IBOSIM<br />
Disfruta de Cañas’n’roll en Ibosim<br />
Brewhouse con oferta especial caña +<br />
tapita y música en vivo con el grupo Somosuno.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy Cañas’n’roll at Ibosim Brewhouse<br />
with a special offer for a glass of beer +<br />
snack and live music with the Somosuno.<br />
group. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
16H30 | CURSO DEL BUEN SUSHI<br />
¿Quieres aprender a hacer sushi? El equipo<br />
de Umami Ibiza Sushi & Bentō vuelve<br />
con el curso para amantes del buen sushi.<br />
Aprende a elaborar exquisitos platos<br />
de sushi en sus diferentes variantes y<br />
conoce las técnicas y recetas más exitosas.<br />
Plazas limitadas, es imprescindible<br />
reservar: 971 635 543. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Do you want to learn how to make sushi?<br />
The Umami Ibiza Sushi & Bentō team<br />
organise again the course for lovers of<br />
good sushi. Learn to prepare exquisite<br />
sushi dishes in different variants and<br />
learn the most successful techniques<br />
and recipes. Limited places, it is essential<br />
to book: 971 635 543. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre
23 AGENDA AGENDA<br />
acompañada de música chill con DJ The<br />
Brothers Grim. Gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by The Brothers Grim. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | TARDEO<br />
Tras el éxito de la primera temporada en<br />
la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />
Malanga Café con música en directo y<br />
DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
After the success of the first season last<br />
spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />
with live music and DJs. Free entrance.<br />
Map 1 - P. 48<br />
19H00 | CONCIERTO DE MIRATJAZZ<br />
Disfruta de la música swing con el grupo<br />
Miratjazz en el paseo de s’Alamera.<br />
Enjoy swing music with the Miratjazz<br />
group at the Paseo de s’Alamera.<br />
19H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />
El Centro Cultural Can Ventosa acoge el<br />
concierto de Navidad a cargo de la Banda<br />
Sinfónica Ciutat d’Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Can Ventosa Cultural Center hosts<br />
the Christmas concert by the Ciutat<br />
d’Eivissa Symphony Band. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | CONCIERTO DE 4GO<br />
<strong>¿Qué</strong> planes tienes para este sábado?<br />
Ven a Sa Xacota donde te espera el concierto<br />
del grupo ibicenco 4GO. Entrada<br />
gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />
What plans do you have for this Saturday?<br />
Come to Sa Xacota where the concert of<br />
the Ibizan group 4GO awaits you. Free entrance.<br />
Map 4 - P. 52<br />
21H00 | CONCIERTO DE JULIAN VAUGHN<br />
Julian Vaughn, ex-batería de BB King,<br />
actuará en Teatro Ibiza con 4 Peace<br />
Quartet. Batería estadounidense fusiona<br />
diferente estilos de música desde el jazz<br />
a latín y funky. Entrada: 8€. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Julian Vaughn, former BB King drummer,<br />
will perform at Teatro Ibiza with 4 Peace<br />
Quartet. American drummer fuses different<br />
styles of music from jazz to Latin and<br />
funky. Admission: € 8. Map 1 - P. 48<br />
22H00 | KARAOKE<br />
Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />
noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />
Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />
karaoke night at Sa Qüestió.<br />
Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48
AGENDA<br />
AGENDA<br />
24<br />
23H00 | AFTER DARK WINTER SESSIONS<br />
La edición invernal de las fiestas organizadas<br />
por Mr Doris y Lorcan, que nos traen<br />
el mejor soul, disco y funk, y que siempre<br />
cuentan con un invitado de lujo en Malanga<br />
Café. Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The winter edition of the parties organized<br />
by Mr Doris and Lorcan, which bring<br />
us the best soul, disco and funk, and<br />
always have a luxury guest at Malanga<br />
Café. Free admission. Map 1 - P. 48<br />
23H45 | CONCIERTO DE CHIMICHURRI Y<br />
MAYA PORTER<br />
No te pierdas el concierto de ChimiChurri<br />
y Maya Poter en El Refugio. ¡Una noche<br />
a pura música y con una energía brutal!<br />
Entrada libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />
Don’t miss the ChimiChurri and Maya Poter<br />
concert at El Refugio. A night of pure<br />
music and brutal energy! Free entrance.<br />
Map 3 - P. 51<br />
DOMINGO 15 SUNDAY<br />
DÍA INTERNACIONAL DEL TÉ<br />
10H00 | MARXA NÒRDICA<br />
No te pierdas la caminata por Can Bonet.<br />
Salida desde el Polideportivo de Ses Païses.<br />
Actividad gratuita.<br />
Do not miss the walk through Can Bonet.<br />
Departure from the Ses Païses Sports<br />
Center. Free activity.<br />
10H00 | 2ª RUTA CICLOTURISTA<br />
Participa en la 2ª ruta cicloturista con la<br />
salida desde la Plaza Antoni Albert i Nieto.<br />
Para mayores de 12 años.<br />
Participate in the 2nd cycle route with departure<br />
from the Plaza Antoni Albert i Nieto.<br />
Participants must be over 12 years old.<br />
11H00 | CAMINATA<br />
Participa en la caminata por es Broll de<br />
Buscastell con salida del centro social de<br />
Forada. Tostadas de sobrasada y naranjas<br />
azucaradas para todos los participantes.<br />
Actividad gratuita.<br />
Take part in the walk through Es Broll de<br />
Buscastell with departure from the social<br />
center of Forada. Sobrasada toast and<br />
sugary oranges for all participants. Free<br />
activity<br />
12H00 | ALMUERZO SOLIDARIO<br />
La Fundación Vicente Ferrer organiza<br />
el almuerzo solidario en el agroturismo<br />
Atzaró. Encuentra el menú especial, rifa<br />
solidaria, música en vivo y mercado de<br />
Navidad. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Vicente Ferrer Foundation organizes<br />
solidarity lunch at the agroturism Atzaró.<br />
Find the special menu, solidarity raffle, live<br />
music and Christmas market. Map 4 - P. 52<br />
12H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />
El Centro Cultural Can Ventosa acoge<br />
un concierto de Navidad a cargo del Coro<br />
Ciutat d’Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Can Ventosa Cultural Center hosts a<br />
Christmas concert by the Ciutat d’Eivissa<br />
Choir. Map 1 - P. 48<br />
13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />
Siente el verdadero espíritu navideño en<br />
Casa Maca con los puestos de mercado,<br />
vino caliente, pasteles de carne picada<br />
tradicionales, talleres de coronas navideñas<br />
y villancicos en vivo. No olvides<br />
visitar el rincón de Papá Noel. Entrada<br />
gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Feel the true Christmas spirit at Casa<br />
Maca with market stalls, hot wine, traditional<br />
mince pies, Christmas wreath<br />
workshops and live carols. Do not forget<br />
to visit the corner of Santa Claus. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />
Project Social nos vuelve a traer el evento<br />
Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />
Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />
mejor soul, funk, disco y ritmos del mundo<br />
que el DJ residente Sadeedo trae en<br />
su maleta de discos. Entrada gratuita.<br />
Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social brings us again Sunday Social<br />
event. Come and try the famous Sunday<br />
Roast whilst enjoying the beats from<br />
the resident DJ Sadeedo bringing his world<br />
groovy sounds, soul, funk and disco. Free<br />
pass. Map 2 - P. 50<br />
14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />
CERVEZA<br />
¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />
Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />
Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />
de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />
locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />
Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Do you want to know how beer is made?<br />
Come to visit the workshop of Ibosim<br />
Brewhouse, followed by a guided tasting<br />
of 6 beers with snacks of local products.<br />
Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />
Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />
15H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />
visitantes pueden disfrutar del ambiente
25 AGENDA AGENDA<br />
de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />
que se desarrolla en la sala interior<br />
y la galería. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />
visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />
Dalias in the extraordinary market that<br />
takes place in the interior room and the<br />
gallery. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre<br />
acompañada de música chill con DJ Alfredo.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
19H30 | FESTIVAL SOLIDARIO<br />
El Centro Cultural de Es Puig d’en Valls<br />
acoge el festival solidario de la academia<br />
de baile Paca Alarcón. Entrada 5€ a beneficio<br />
de Cáritas. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Cultural Center of Es Puig d’en Valls<br />
hosts the solidarity festival of the Paca<br />
Alarcón dance academy. Admission € 5 in<br />
aid of Cáritas. Map 4 - P. 52<br />
20H00 | CLUB DE SALSA<br />
Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />
música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />
banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Come to dance to Keeper where live music<br />
awaits you with Eribertho Cruz and his<br />
band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />
Teatro Ibiza, el café - concierto donde se<br />
mezclan los famosos y los desconocidos<br />
en perfecta armonía para disfrutar de los<br />
mejores conciertos de música en vivo y<br />
saborear un cóctel perfecto. Entrada libre.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Teatro Ibiza, a café - concert where celebrities<br />
and strangers mix in perfect harmony<br />
to enjoy the best live music concerts<br />
and savour a perfect cocktail. Free admission.<br />
Map 1 - P. 48<br />
LUNES 16 MONDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Las Dalias se convierte en un centro de<br />
reunión único en el norte de la isla, donde<br />
se recrea un hermoso ambiente navideño<br />
con una cuarentena de puestos que ofrecen<br />
regalos para estas fiestas, ropa, complementos,<br />
decoración, artículos exóticos<br />
o artesanía. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Las Dalias becomes a unique meeting<br />
center in the north of the island, where a<br />
beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />
with a forty stalls that offer gifts for<br />
these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />
exotic items or crafts. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
19H00 | SIMBOMBADA<br />
En el Parque de la Paz, la Simbombada<br />
con los guitarristas de la asociación Es<br />
Clot que cuenta con la colaboración del<br />
coro “Los Flamenos”. Entrada gratuita.<br />
In the Parque de la Paz, the Simbombada<br />
with the guitarists of the Es Clot association<br />
with the collaboration of the choir<br />
“Los Flamenos”. Free entrance.<br />
20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />
El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />
espectáculo de danza “Al Voltant” a cargo<br />
de la Compañía Colectivo Lamajara. “Al<br />
Voltant” es el vínculo de la amistad y el<br />
espacio alrededor habitado por personas<br />
cercanas de anonimato voluntario que<br />
nos acompañan en nuestro camino del<br />
yo. Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Cas Serres Auditorium presents the<br />
“Al Voltant” dance show by the Lamajara<br />
Collective Company. “Al Voltant” is the<br />
bond of friendship and the space around<br />
inhabited by close people of voluntary anonymity<br />
who accompany us on our path<br />
of self. Entry: € 8 - € 12. Map 4 - P. 52<br />
21H00 | JAM SESSION<br />
Este domingo Sa Qüestió te invita a Jam<br />
Session con Vicent Tur. Entrada: taquilla<br />
inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
This Sunday Sa Qüestió invites you to Jam<br />
Session with Vicent Tur. Entry: Pay-What-<br />
You-Want. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | CINEFORUM LGTBIQ+<br />
La asociación “La Llave del Armario”<br />
presenta la proyección de la película con<br />
el tema “Wilde” (Reino Unido - 1997) de<br />
Brian Gilbert. En Sa Qüestió con entrada<br />
libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Asociation “La Llave del Armario” presents<br />
the screening of the film with the<br />
theme LGTBIQ + “Wilde” (United Kingdom<br />
- 1997) by Brian Gilbert. In Sa Qüestió with<br />
free entry. Map 1 - P. 48<br />
22H00 | OPEN MIC<br />
Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />
en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />
disponibles para compartir<br />
el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
If you dare, come and participate in Open<br />
Mic at Sa Qüestió. Open microphone and
AGENDA<br />
AGENDA<br />
26<br />
instruments are available to share at the<br />
stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />
WIEBKE PAHRMANN<br />
Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />
espectáculo musical que nos regalarán<br />
Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />
show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
will give us at Teatro Ibiza. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48<br />
MARTES<br />
17 TUESDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Para este mercadillo de Navidad de Las<br />
Dalias, algunos artesanos residentes en<br />
la isla han preparado diseños propios de<br />
estas fechas, así como regalos exclusivos<br />
para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />
rincón donde se vive el ambiente<br />
navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
For this Christmas market in Las Dalias,<br />
some artisans living on the island have<br />
prepared their own designs of these dates,<br />
as well as exclusive gifts to decorate the<br />
house, the table and any corner where the<br />
Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
20H30 | PRESENTACIÓN DEL LIBRO<br />
La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />
des Riu acoge la presentación del libro<br />
“Eivissa i Formentera il·lustrades” de Lluis<br />
Ferrer y Joan Escandell. Entrada gratuita.<br />
Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Municipal Library of Santa Eulària<br />
des Riu hosts the presentation of the<br />
book “Eivissa i Formentera il·lustrades”<br />
by Lluis Ferrer and Joan Escandell. Free<br />
entrance. Map 2 - P. 50<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />
RYSER<br />
Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />
encontrar la música en vivo con más solera<br />
de la ciudad. Esta noche actuará Jodie<br />
Kean y Ryser, dos voces con talento. Entrada<br />
gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />
the best live music in the city. Tonight will<br />
perform two talented voices, Jodie Kean &<br />
Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
MIÉRCOLES<br />
18 WEDNESDAY<br />
DÍA DE LA LENGUA ÁRABE<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />
visitantes pueden disfrutar del ambiente<br />
de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />
que se desarrolla en la sala interior<br />
y la galería. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />
visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />
Dalias in the extraordinary market that<br />
takes place in the interior room and the<br />
gallery. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
20H00 | BACKGAMMON CLUB<br />
Todos los miércoles por la tarde participa<br />
en Backgammon Club en Project Social.<br />
Trae tu tablero y un oponente o echa una<br />
partida con alguno de los miembros regulares.<br />
Y lo mejor es que los jugadores<br />
tendrán 15% de descuento en su cuenta<br />
final. Evento gratuito. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Every Wednesday evening participate<br />
in Backgammon Club in Project Social.<br />
Bring your board and an opponent or play<br />
with one of the regular members. And the<br />
best part is that players will have a 15%<br />
discount on their final bill. Free activity.<br />
Map 2 - P. 50
27 AGENDA AGENDA<br />
00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />
& THE GROOVE MACHINE<br />
Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />
de su nuevo repertorio rockero y con<br />
mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />
a new rock repertoire with a lot of soul.<br />
Free admission. Map 1 - P. 48<br />
JUEVES<br />
19 THURSDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Es tiempo de encuentros entre amigos,<br />
entre familias, días de regalos, de disfrutar<br />
del invierno en Ibiza al calor de la<br />
chimenea, y también disfrutar del vino<br />
caliente con especias al estilo alemán. En<br />
Las Dalias con entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
It’s time to meet friends and families, gift<br />
days, enjoy winter in Ibiza in the heat of<br />
the fireplace, and also enjoy German-style<br />
spiced mulled wine. In Las Dalias with free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
19H00 | TALLER DEL SIBARITA<br />
Tierra de Ibiza organiza el Taller del Sibarita<br />
- Quesos y Vinos. Descubre un entrante<br />
que no puede faltar estas fiestas<br />
- una tabla de buen queso maridado con<br />
el vino perfecto. Precio: 25€. Inscripciones:<br />
info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza organizes the Sybarite<br />
Workshop - Cheeses and Wines. Discover<br />
an entrée that cannot miss these holidays<br />
- a table of good cheese paired with the<br />
perfect wine. Price: € 25. Registration:<br />
info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | CONFERENCIAS 3 - 4 - 20<br />
En Teatro España te espera el encuentro<br />
mensual de Ciclo de Conferencias 3 - 4<br />
- 20. El tema de <strong>hoy</strong> será “Canción popular:<br />
monodia y polifonía”. Entrada libre.<br />
Mapa 3 - Pág. 51<br />
In Teatro España the monthly meeting of<br />
Conferences Cycle 3 - 4 - 20 awaits you.<br />
Today’s theme will be “Popular song:<br />
monodia and polyphony”. Free admission.<br />
Map 3 - P. 51<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Medusa<br />
Odyssey. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Medusa Odyssey.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
20H30 | 22H30 | ANEM AL CINE<br />
El ciclo de cine alternativo Anem al Cine<br />
presenta la proyección de la película<br />
“Disobedience” (Reino Unido - 2017) de<br />
Sebastián Lelio en Eivissa Aficine. En<br />
versión original con subtítulos en castellano.<br />
Entrada: 5€. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The alternative film cycle Anem al Cine<br />
presents the screening of the film “Disobedience”<br />
(United Kingdom - 2017) by Sebastián<br />
Lelio in Eivissa Aficine. In original<br />
version with Spanish subtitles. Admission:<br />
€ 5. Map 1 - P. 48<br />
22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />
¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />
por Teatro Ibiza para disfrutar de una
AGENDA<br />
AGENDA<br />
28<br />
noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />
música en vivo hasta amanecer.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />
through the Teatro Ibiza to laugh and<br />
enjoy good vibes. After, live music until<br />
dawn. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | JAM SESSION FT. JUAN ARANCE<br />
Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />
cabina en un escenario que se llenará<br />
de músicos aportando su magia a una<br />
improvisada jam session de jazz, funk,<br />
soul… En esta edición contará con el invitado<br />
de lujo, Juan Arance. Entrada gratuita.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Thursday, Malanga Café turns its<br />
cabin into a stage that will be filled with<br />
musicians contributing their magic to<br />
an improvised jam session of jazz, funk,<br />
soul… This edition will feature with the luxury<br />
guest, Juan Arance. Free admission.<br />
Map 1 - P. 48<br />
VIERNES<br />
20 FRIDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Las Dalias se convierte en un centro de<br />
reunión único en el norte de la isla, donde<br />
se recrea un hermoso ambiente navideño<br />
con una cuarentena de puestos que ofrecen<br />
regalos para estas fiestas, ropa, complementos,<br />
decoración, artículos exóticos<br />
o artesanía. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Las Dalias becomes a unique meeting<br />
center in the north of the island, where a<br />
beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />
with a forty stalls that offer gifts for<br />
these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />
exotic items or crafts. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
20H00 | CONCIERTO GOSPEL<br />
No te pierdas el concierto Gospel de Navidad<br />
a cargo del cantante Joaquín Garli<br />
en el Museo Monográfico Puig des Molins.<br />
Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Don’t miss the Christmas Gospel concert<br />
by singer Joaquín Garli at the Puig des<br />
Molins Monographic Museum. Free entry.<br />
Map 1 - P. 48<br />
21H00 | CONCIERTO DE MUCHO<br />
MUCHACHO<br />
Mucho Muchacho, la leyenda del rap español,<br />
creador de la emblemática banda<br />
7 Notas 7 Colores llega a Eivissa para<br />
presentarse en Teatro Ibiza para hacer<br />
un repaso por sus grandes éxitos. Precio:<br />
10€. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Mucho Muchacho, the legend of Spanish<br />
rap, creator of the emblematic band 7 Notas<br />
7 Colores arrives in Ibiza to perform<br />
at Teatro Ibiza to review his greatest hits.<br />
Price: € 10. Map 1 - P. 48<br />
21H30 | VIERNES SALSEROS<br />
El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />
Salseros. Disfruta de cena con música<br />
en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />
23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />
y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Can Xarc restaurant invites you to<br />
Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />
from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />
dance with salsa, bachata and kizomba<br />
rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Phat Phil<br />
Cooper. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Phat Phil Cooper.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
22H00 | CONCIERTO DE SOMOSUNO<br />
El grupo ibicenco de rock energético Somosuno<br />
nos regala su concierto en Sa<br />
Qüestió. Para que no pares bailar toda la<br />
noche. Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48
29 AGENDA AGENDA<br />
The Ibizan energy rock group Somosuno<br />
gives us the concert in Sa Qüestió. That<br />
you would not stop dancing all-night-long.<br />
Entrance: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | CHRIS EL RATÓN<br />
Se estrena en Malanga Café Cris el Ratón,<br />
este DJ alemán procedente de Berlín cargado<br />
de ritmos frescos con toques electrónicos.<br />
Entrada gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />
For the first time in Malanga Café appears<br />
Cris el Ratón, this German DJ from<br />
Berlin loaded with fresh rhythms with<br />
electronic touches. Free entry. Map 1 - P. 48<br />
23H45 | CONCIERTO DE PASADOS DE<br />
VUELTA<br />
El Refugio acoge el concierto de Pasados<br />
de Vuelta, una banda de versiones de clásicos<br />
del rock español. Entrada gratuita.<br />
Mapa 3 - Pág. 51<br />
El Refugio hosts the concert of Pasados<br />
de Vuelta, a band of Spanish rock classics<br />
versions. Free entrance. Map 3 - P. 51<br />
SÁBADO<br />
21 SATURDAY<br />
10H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Para este mercadillo de Navidad de Las<br />
Dalias, algunos artesanos residentes en<br />
la isla han preparado diseños propios de<br />
estas fechas, así como regalos exclusivos<br />
para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />
rincón donde se vive el ambiente<br />
navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
For this Christmas market in Las Dalias,<br />
some artisans living on the island have<br />
prepared their own designs of these dates,<br />
as well as exclusive gifts to decorate the<br />
house, the table and any corner where the<br />
Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
10H30 | TALLER DE HIERBAS PARA EL<br />
BIENESTAR INVERNAL<br />
Aprenda qué hierbas pueden ayudarte<br />
durante los meses de invierno y prepara<br />
remedios caseros simples para llevar a<br />
casa y mantenerte saludable hasta la primavera.<br />
En este práctico taller harás jarabes<br />
para la tos, tónicos de sidra de fuego<br />
y varias infusiones con plantas medicinales<br />
locales. Precio: 75€. Más información<br />
y reservas: tspankie@live.co.uk.<br />
Learn what herbs can support you through
AGENDA<br />
AGENDA<br />
30<br />
the winter months, and make simple<br />
home remedies to take home and keep<br />
you healthy till the spring. In this practical<br />
workshop you’ll make cough syrups, fire<br />
cider tonics and various infusions with<br />
local medicinal plants. Price: € 75. More<br />
information and bookings: tspankie@live.<br />
co.uk.<br />
13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />
Siente el verdadero espíritu navideño en<br />
Casa Maca con los puestos de mercado,<br />
vino caliente, pasteles de carne picada<br />
tradicionales, talleres de coronas navideñas<br />
y villancicos en vivo. No olvides<br />
visitar el rincón de Papá Noel. Entrada<br />
gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Feel the true Christmas spirit at Casa Maca<br />
with market stalls, hot wine, traditional<br />
mince pies, Christmas wreath workshops<br />
and live carols. Do not forget to visit the<br />
corner of Santa Claus. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | BAILE TRADICIONAL DE RITMOS<br />
LATINOS<br />
La plaza de España acoge el baile popular<br />
de ritmos latinos con la participación de<br />
las diferentes escuelas de baile del municipio<br />
de Santa Eulària con DJ. Gratis.<br />
The Plaza de España hosts the popular<br />
dance of Latin rhythms with the participation<br />
of the different dance schools of the<br />
municipality of Santa Eulària with DJ. Free.<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Andy Wilson.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Andy Wilson. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | TARDEO<br />
Tras el éxito de la primera temporada en<br />
la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />
Malanga Café con música en directo y<br />
DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
After the success of the first season last<br />
spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />
with live music and DJs. Free entrance.<br />
Map 1 - P. 48<br />
Musicaires Swing Band, a musical ensemble<br />
made up of students, teachers and<br />
collaborators of the Cas Musicaires music<br />
school. Free entrance. Map 4 - P. 52<br />
20H30 | ESPECTÁCULO<br />
La compañía de Teatro de Xoc (Menorca)<br />
presenta el espectáculo “Vincles,<br />
s’altra familia” en el Centro Cultural Can<br />
Jeroni. Entrada libre hasta completar<br />
aforo. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Theatre Company of Xoc (Menorca)<br />
presents the show “Vincles, s’altra familia”<br />
at the Can Jeroni Cultural Center. Free entry<br />
until complete capacity. Map 4 - P. 52<br />
21H00 | ESPECTÁCULO<br />
El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />
el espectáculo “Juntos” dirigido por<br />
Juan Carlos Rubio. “Juntos” aborda con<br />
maestría un tema candente: ¿existe la<br />
normalidad? <strong>¿Qué</strong> significa ser normal?<br />
¿Estamos preparados para aceptar lo diferente?<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Can Ventosa Cultural Space hosts<br />
the show “Juntos” directed by Juan Carlos<br />
Rubio. “Juntos” masterfully addresses<br />
an important topic: does normality exist?<br />
What does it mean to be normal? Are we<br />
prepared to accept the different? Map 1 - P. 48<br />
21H30 | CONCIERTO DE XAVIBO<br />
El Parque Reina Sofía acoge el concierto<br />
de rap con Xavibo. Entrada gratuita.<br />
Reina Sofia Park hosts the rap concert<br />
with Xavibo. Free entrance.<br />
22H00 | KARAOKE<br />
Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />
noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />
Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />
karaoke night at Sa Qüestió.<br />
Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | CONCIERTO DE MUSICAIRES<br />
SWING BAND<br />
Sa Xacota te invita al concierto de Musicaires<br />
Swing Band, conjunto musical<br />
formado por alumnos, maestros y colaboradores<br />
de la escuela de música Cas<br />
Musicaires. Entrada gratuita. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Sa Xacota invites you to the concert of<br />
23H00 | PUSHIN WOOD<br />
Pushin Wood es un colectivo de DJs, productores,<br />
remezcladores, coleccionistas<br />
de vinilos, chefs... Malanga Café tiene el<br />
honor de recibir por primera vez a George,<br />
uno de sus componentes. Entrada gratis.<br />
Mapa 1 - Pág. 48
31 AGENDA AGENDA<br />
Pushin Wood is a collective of DJs,<br />
producers, remixers, vinyl collectors,<br />
chefs... For the first time Malanga Café<br />
has the honour of receiving one of its<br />
components, George. Free entry. Map 1 - P. 48<br />
23H45 | CONCIERTO DE PERE NAVARRO<br />
El Refugio acoge el concierto del trompetista,<br />
pianista, compositor y productor<br />
Pere Navarro, uno de los mayores talentos<br />
en cuanto a la escena del jazzística<br />
nacional. Entrada gratuita. Mapa 3 - Pág. 51<br />
El Refugio hosts the concert of the trumpeter,<br />
pianist, composer and producer<br />
Pere Navarro, one of the greatest talents<br />
in terms of the national jazz scene. Free<br />
entrance. Map 3 - P. 51<br />
00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />
& THE GROOVE MACHINE<br />
Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />
de su nuevo repertorio rockero y con<br />
mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />
a new rock repertoire with a lot of soul.<br />
Free admission. Map 1 - P. 48<br />
DOMINGO<br />
22 SUNDAY<br />
WINTER HAS COME!<br />
11H00 | INAUGURACIÓN DE LA<br />
EXPOSICIÓN<br />
Espacio Micus inaugura la exposición<br />
de las obras del artista Carlos Bonet<br />
Vallribiera y la pintora Rike Oetze y Belén<br />
Navideño con las figuras originales<br />
hechas a mano en Nápoles. Disfruta de<br />
vino caliente, chai y dulces de Navidad.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Espacio Micus opens the exhibition of the<br />
works of the artist Carlos Bonet Vallribiera<br />
and the painter Rike Oetze and Nativity<br />
Scene with the original figures hand-crafted<br />
in Naples. Enjoy mulled wine, chai and<br />
Christmas sweets. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
12H00 | CONCIERTO DE NAVIDAD<br />
El Coro Ciutat d’Eivissa con la participación<br />
de los coros Infantil y Juvenil de la<br />
Escuela del Patronato de Música de Eivissa<br />
te invita al Concierto de Navidad en la<br />
Catedral de Eivissa.<br />
The Ciutat d’Eivissa Choir with the participation<br />
of the Children’s and Youth choirs<br />
of the Music School of Ibiza invites you to<br />
the Christmas Concert at the Cathedral of<br />
Eivissa.<br />
13H00 | MERCADILLO DE NAVIDAD<br />
Siente el verdadero espíritu navideño en<br />
Casa Maca con los puestos de mercado,<br />
vino caliente, pasteles de carne picada<br />
tradicionales, talleres de coronas navideñas<br />
y villancicos en vivo. No olvides<br />
visitar el rincón de Papá Noel. Entrada<br />
gratis.Mapa 4 - Pág. 52<br />
Feel the true Christmas spirit at Casa<br />
Maca with market stalls, hot wine, traditional<br />
mince pies, Christmas wreath<br />
workshops and live carols. Do not forget<br />
to visit the corner of Santa Claus. Free<br />
entry. Mapa 4 - Pág. 52<br />
13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />
Project Social nos vuelve a traer el evento<br />
Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />
Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />
mejor soul, funk, disco y ritmos africanos<br />
que el DJ residente trae en su maleta<br />
de discos. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social brings us again Sunday Social<br />
event. Come and try the famous Sunday<br />
Roast whilst enjoying the beats from<br />
the resident DJ bringing his world groovy<br />
sounds, soul, funk and disco. Free pass.<br />
Map 2 - P. 50<br />
14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />
CERVEZA<br />
¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />
Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />
Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />
de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />
locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />
Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Do you want to know how beer is made?
AGENDA<br />
AGENDA<br />
32<br />
Come to visit the workshop of Ibosim<br />
Brewhouse, followed by a guided tasting<br />
of 6 beers with snacks of local products.<br />
Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />
Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />
an important topic: does normality exist?<br />
What does it mean to be normal? Are we<br />
prepared to accept the different? Map 1 - P. 48<br />
15H00 | CHRISTMAS MARKET Y VISITA DE<br />
PAPÁ NOEL<br />
También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />
visitantes pueden disfrutar del ambiente<br />
de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />
que se desarrolla en la sala interior<br />
y la galería. Además, este domingo a las<br />
19h00 Papá Noel visitará el mercadillo.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />
visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />
Dalias in the extraordinary market that<br />
takes place in the interior room and the<br />
gallery. Also, this Sunday at 7 pm Santa<br />
Claus will visit the market. Free entrance.<br />
Map 4 - P. 52<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Andy Baxter.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Andy Baxter. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
20H00 | CLUB DE SALSA<br />
Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />
música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />
banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Come to dance to Keeper where live music<br />
awaits you with Eribertho Cruz and his<br />
band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />
20H00 | ESPECTÁCULO<br />
El Espacio Cultural Can Ventosa acoge<br />
el espectáculo “Juntos” dirigido por<br />
Juan Carlos Rubio. “Juntos” aborda con<br />
maestría un tema candente: ¿existe la<br />
normalidad? <strong>¿Qué</strong> significa ser normal?<br />
¿Estamos preparados para aceptar lo diferente?<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Can Ventosa Cultural Space hosts<br />
the show “Juntos” directed by Juan Carlos<br />
Rubio. “Juntos” masterfully addresses<br />
21H00 | FRUNKY JAM<br />
Este domingo Sa Qüestió te invita a<br />
Frunky Jam con Franco Botto. Entrada:<br />
taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
This Sunday Sa Qüestió invites you to<br />
Frunky Jam with Franco Botto. Entry: Pay-<br />
What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
LUNES<br />
23 MONDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Las Dalias se convierte en un centro<br />
de reunión único en el norte de la isla,<br />
donde se recrea un hermoso ambiente<br />
navideño con una cuarentena de puestos<br />
que ofrecen regalos para estas fiestas,<br />
ropa, complementos, decoración,<br />
artículos exóticos o artesanía. Entrada<br />
libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Las Dalias becomes a unique meeting<br />
center in the north of the island, where a<br />
beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />
with a forty stalls that offer gifts for<br />
these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />
exotic items or crafts. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
19H00 | MICROCONCIERTO<br />
Participa en el microconcierto de la banda<br />
DisCover en la Plaza del Parque. Entrada<br />
gratuita.<br />
Participate in the microconcert of the<br />
band DisCover in the Plaza del Parque.<br />
Free entrance.<br />
22H00 | OPEN MIC<br />
Si te atreves, ve y participa en Open Mic<br />
en Sa Qüestió. Micrófono abierto e instrumentos<br />
disponibles para compartir<br />
el escenario. Entrada: taquilla inversa.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
If you dare, come and participate in Open<br />
Mic at Sa Qüestió. Open microphone and<br />
instruments are available to share at the<br />
stage. Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />
WIEBKE PAHRMANN<br />
Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />
espectáculo musical que nos regalarán<br />
Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />
show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
will give us at Teatro Ibiza. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48
33 AGENDA AGENDA<br />
MARTES<br />
24 TUESDAY<br />
NOCHE BUENA<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Para este mercadillo de Navidad de Las<br />
Dalias, algunos artesanos residentes<br />
en la isla han preparado diseños propios<br />
de estas fechas, así como regalos<br />
exclusivos para decorar la casa, la mesa<br />
y cualquier rincón donde se vive el<br />
ambiente navideño. Entrada gratuita.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
For this Christmas market in Las Dalias,<br />
some artisans living on the island have<br />
prepared their own designs of these<br />
dates, as well as exclusive gifts to decorate<br />
the house, the table and any corner<br />
where the Christmas atmosphere is lived.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
19H00 | MICROCONCIERTO<br />
Participa en el microconcierto de Cas<br />
Musicaires en la plaza Vicent Calbet.<br />
Entrada gratuita.<br />
Participate in the microconcert of Cas<br />
Musicaires in the Plaza Vicent Calbet.<br />
Free entrance.<br />
lo pierdas! Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Christmas Eve, as always, is celebrated<br />
in a family... and Malanga Café will do so<br />
with a session shared by Barrifunk and<br />
Fosc, friends since childhood and who<br />
share love for groove rhythms. Don’t miss<br />
it! Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KEAN &<br />
RYSER<br />
Todas los martes en Teatro Ibiza podrás<br />
encontrar la música en vivo con más solera<br />
de la ciudad. Esta noche actuará Jodie<br />
Kean y Ryser, dos voces con talento.<br />
Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Tuesday at Teatro Ibiza you can find<br />
the best live music in the city. Tonight will<br />
perform two talented voices, Jodie Kean<br />
& Ryser. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
MIÉRCOLES<br />
25 WEDNESDAY<br />
NAVIDAD<br />
20H00 | SLUIZ. CHRISTMAS DINNER<br />
Celebra la Navidad con Sluiz.Entertainment<br />
Ibiza. Una velada inolvidable llena<br />
de sorpresas en este ambiente teatral y<br />
único con música en vivo, disfraces y alfombra<br />
roja. Más información: 635 068<br />
085. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Celebrate Christmas with Sluiz.Entertainment<br />
Ibiza. An unforgettable evening<br />
full of surprises in this theatrical and<br />
unique ambiance with live music, costumes<br />
and red carpet. More information:<br />
635 068 085. Map 4 - P. 52<br />
00H00 | NOCHEBUENA BY BARRIFUNK<br />
& FOSC<br />
La nochebuena, como siempre, se<br />
celebra en familia… y así lo hacen en<br />
Malanga Café con una sesión compartida<br />
por Barrifunk y Fosc, amigos desde<br />
la infancia y que desde hace ya mucho<br />
comparten groove y ritmos varios. ¡No te<br />
13H00 | ALMUERZO DE NAVIDAD<br />
Casa Maca celebra el día de Navidad con<br />
un menú especial de productos locales y<br />
música en vivo que creará una experiencia<br />
aún más mágica. Reservas: 971 806<br />
864. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Casa Maca celebrates Christmas Day<br />
with a special menu of local products and<br />
live music that will create an even more<br />
magical experience. Reservations: 971<br />
806 864. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Alfredo.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
20H00 | SLUIZ. CHRISTMAS DINNER<br />
Celebra la Navidad con Sluiz.Entertainment<br />
Ibiza. Una velada inolvidable llena<br />
de sorpresas en este ambiente teatral<br />
y único con música en vivo, disfraces y<br />
alfombra roja. Más información y reservas:<br />
635 068 085. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Celebrate Christmas with Sluiz.Entertainment<br />
Ibiza. An unforgettable<br />
evening full of surprises in this theatrical<br />
and unique ambiance with live<br />
music, costumes and red carpet. More<br />
information and reservations: 635 068<br />
085. Map 4 - P. 52
AGENDA<br />
AGENDA<br />
34<br />
00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />
& THE GROOVE MACHINE<br />
Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />
de su nuevo repertorio rockero y con<br />
mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />
a new rock repertoire with a lot of soul.<br />
Free admission. Map 1 - P. 48<br />
JUEVES<br />
26 THURSDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Es tiempo de encuentros entre amigos,<br />
entre familias, días de regalos, de disfrutar<br />
del invierno en Ibiza al calor de la<br />
chimenea, y también disfrutar del vino<br />
caliente con especias al estilo alemán. En<br />
Las Dalias con entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
It’s time to meet friends and families, gift<br />
days, enjoy winter in Ibiza in the heat of<br />
the fireplace, and also enjoy German-style<br />
spiced mulled wine. In Las Dalias with free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
17H30 | CONCURSO DE CULTURA<br />
A POPULAR<br />
Participa en el IV Concurso de Cultura<br />
Popular “Què saps d’Eivissa?”. Para todo<br />
el público. Inscripciones: quesapsdeivissa@gmail.com<br />
Participate in the IV Contest of Popular<br />
Culture “Què saps d’Eivissa?”. For all the<br />
public. Prior - registrations: quesapsdeivissa@gmail.com.<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Phat Phil<br />
Cooper. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Phat Phil Cooper.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
20H30 | ESPECTÁCULO<br />
El grupo teatral Es Cubells presenta la<br />
obra “Sa vidriola” en la carpa de Sant Josep.<br />
Entrada libre.<br />
The theater group Es Cubells presents the<br />
play “Sa cristalla” in the tent of Sant Josep.<br />
Free entry.<br />
22H00 | CÓCTEL DE RISAS<br />
¡Vuelve Cóctel de Risas a Eivissa! Pásate<br />
por Teatro Ibiza para disfrutar de una<br />
noche de buen rollo y risas. A continuación,<br />
música en vivo hasta amanecer.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Cóctel de Risas is back to Ibiza! Pass<br />
through the Teatro Ibiza to laugh and<br />
enjoy good vibes. After, live music until<br />
dawn. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | JAM SESSION FT. PIZZA 4 BRKFST<br />
Cada jueves, Malanga Café convierte su<br />
cabina en un escenario que se llenará<br />
de músicos aportando su magia a una<br />
improvisada jam session de jazz, funk,<br />
soul… En esta edición contará con el invitado<br />
de lujo, Pizza 4 Brkfst. Entrada gratuita.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Every Thursday, Malanga Café turns its<br />
cabin into a stage that will be filled with<br />
musicians contributing their magic to<br />
an improvised jam session of jazz, funk,<br />
soul… This edition will feature with the luxury<br />
guest, Pizza 4 Brkfst. Free admission.<br />
Map 1 - P. 48<br />
VIERNES<br />
27 FRIDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Las Dalias se convierte en un centro de<br />
reunión único en el norte de la isla, donde<br />
se recrea un hermoso ambiente navideño<br />
con una cuarentena de puestos que ofrecen<br />
regalos para estas fiestas, ropa, complementos,<br />
decoración, artículos exóticos<br />
o artesanía. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Las Dalias becomes a unique meeting<br />
center in the north of the island, where a<br />
beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />
with a forty stalls that offer gifts for<br />
these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />
exotic items or crafts. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Mike Boorman.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Mike Boorman. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
21H30 | VIERNES SALSEROS<br />
El restaurante Can Xarc te invita a Viernes<br />
Salseros. Disfruta de cena con música<br />
en directo de Eribertho Cruz y, a partir de<br />
23h30, baila con los ritmos de salsa, bachata<br />
y kizomba. Entrada libre. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Can Xarc restaurant invites you to<br />
Salsa Fridays. Enjoy dinner with live music<br />
from Eribertho Cruz and, from 11h30 pm,<br />
dance with salsa, bachata and kizomba<br />
rhythms. Free entry. Map 2 - P. 50
35 AGENDA AGENDA<br />
23H45 | CONCIERTO DE DISCOVER<br />
El Refugio acoge el concierto de DisCover,<br />
una banda de covers de Muse, The<br />
Cure, U2, Adele, Nirvana... Entrada gratuita.<br />
Mapa 3 - Pág. 51<br />
El Refugio hosts the concert of DisCover,<br />
a cover band of Muse, The Cure, U2,<br />
Adele, Nirvana ... Free admission. Map 3 - P. 51<br />
22H00 | JAM DE FLAMENCO<br />
No te pierdas la sesión especial de Jam<br />
Flamenco con Luis Amador en Sa Qüestió.<br />
Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Do not miss the special session of Jam<br />
Flamenco with Luis Amador in Sa Qüestió.<br />
Entrance: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | UPGRADE BY BUCKLEY<br />
¡Continúa la residencia Buckley en Malanga<br />
Café! DJ inglés bien conocido tanto en<br />
su país como en nuestra isla, como siempre<br />
acompañado de geniales invitados en<br />
su cabina. Entrada gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Buckley residence continues at Malanga<br />
Café! English DJ well known both in<br />
his country and on our island, as always<br />
accompanied by great guests in his cabin.<br />
Free entry. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | NOCHES EN TEATRO IBIZA<br />
Teatro Ibiza te invita a disfrutar de su música<br />
en vivo con las actuaciones en directo<br />
de los mejores músicos de la ciudad.<br />
Entrada gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Teatro Ibiza invites you to enjoy live music<br />
with the live performances of the best musicians<br />
in the city. Free entrance. Map 1 - P. 48<br />
SÁBADO 28 SATURDAY<br />
10H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Para este mercadillo de Navidad de Las<br />
Dalias, algunos artesanos residentes en<br />
la isla han preparado diseños propios de<br />
estas fechas, así como regalos exclusivos<br />
para decorar la casa, la mesa y cualquier<br />
rincón donde se vive el ambiente
AGENDA<br />
AGENDA<br />
36<br />
navideño. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
For this Christmas market in Las Dalias,<br />
some artisans living on the island have<br />
prepared their own designs of these dates,<br />
as well as exclusive gifts to decorate the<br />
house, the table and any corner where the<br />
Christmas atmosphere is lived. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
13H00 | BARBACOA CASA MACA<br />
Todos los sábados Casa Maca presenta<br />
el evento Barbacoa Casa Maca, con<br />
buen ambiente, comida suculenta, música<br />
en vivo y club de niños. Entrada gratuita.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
Every Saturday Casa Maca presents the<br />
Casa Maca Barbecue event, with good atmosphere,<br />
succulent food, live music and<br />
kids club. Free entrance. Map 4 - P. 52<br />
17H30 | XACOTA PAGESA<br />
Ven al Paseo Vara de Rey y disfruta de<br />
la muestra folclórica tradicional ibicenca<br />
y el concurso de salsa de Navidad. Gratis.<br />
Come to Paseo Vara de Rey and enjoy the<br />
traditional Ibizan folkloric show and the<br />
Christmas sauce contest. Free.<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Andy Wilson.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Andy Wilson. Free<br />
entry. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | TARDEO<br />
Tras el éxito de la primera temporada en<br />
la primavera pasada, vuelve el Tardeo a<br />
Malanga Café con música en directo y<br />
DJs. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
After the success of the first season last<br />
spring, Tardeo returns to Malanga Café<br />
with live music and DJs. Free entrance.<br />
Map 1 - P. 48<br />
21H00 | SOBRASSADA ROCK<br />
No te pierdas las actuaciones de Quin<br />
Delibat!, Xarxa (Mallorca) y Enrockats<br />
(Mallorca) en la XI edición de Sobrassada<br />
Rock en la carpa de Sant Josep.<br />
Do not miss the performances of Quin<br />
Delibat !, Xarxa (Mallorca) and Enrockats<br />
(Mallorca) in the XI edition of Sobrassada<br />
Rock in the tent of Sant Josep.<br />
22H00 | KARAOKE<br />
Como cada sábado, participa en la inolvidable<br />
noche de karaoke en Sa Qüestió.<br />
Entrada: taquilla inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Like every Saturday, participate in the unforgettable<br />
karaoke night at Sa Qüestió.<br />
Entry: Pay-What-You-Want. Map 1 - P. 48<br />
23H00 | PHAT PHIL COOPER<br />
¡Phat Phill Cooper vuelve a la cabina de<br />
Malanga Café para un all-night-long! Disfruta<br />
de los ritmos de disco, soul, funk y,<br />
en general, una extensísima variedad de<br />
estilos que llegan al jazz, la world music o<br />
el hip-hop. Entrada gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Phat Phill Cooper returns to the cabin of<br />
Malanga Café for an all-night-long! Enjoy<br />
the rhythms of disco, soul, funk and, in<br />
general, a very wide variety of styles that<br />
come to jazz, world music or hip-hop. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | CONCIERTO DE MATTEO CROCETTI<br />
& THE GROOVE MACHINE<br />
Música en vivo en Teatro Ibiza con Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Disfruta<br />
de su nuevo repertorio rockero y con<br />
mucho soul. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Live music at Teatro Ibiza with Matteo<br />
Crocetti & The Groove Machine. Enjoy<br />
a new rock repertoire with a lot of soul.<br />
Free admission. Map 1 - P. 48<br />
DOMINGO<br />
29 SUNDAY<br />
11H00 | INAUGURACIÓN DE LA<br />
EXPOSICIÓN<br />
Espacio Micus inaugura la exposición<br />
de las obras del artista Carlos Bonet<br />
Vallribiera y la pintora Rike Oetze y Belén<br />
Navideño con las figuras originales<br />
hechas a mano en Nápoles. Disfruta de<br />
vino caliente, chai y dulces de Navidad.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Espacio Micus opens the exhibition of the<br />
works of the artist Carlos Bonet Vallribiera<br />
and the painter Rike Oetze and Nativity<br />
Scene with the original figures hand-crafted<br />
in Naples. Enjoy mulled wine, chai and<br />
Christmas sweets. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
13H00 | SUNDAY ROAST & GRILL<br />
Casa Maca te invita al almuerzo dominical<br />
con excelente comida de productos<br />
locales, club infantil y música en vivo.<br />
Entrada gratis. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Casa Maca invites you to Sunday lunch<br />
with excellent food of local products, kids<br />
club and live music. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
13H00 | SUNDAY SOCIAL<br />
Project Social nos vuelve a traer el evento<br />
Sunday Social. Ven a comer el famoso<br />
Sunday Roast mientras te deleitas con el<br />
mejor soul, funk, disco y ritmos africa-
37 AGENDA AGENDA<br />
nos que el DJ residente trae en su maleta<br />
de discos. Entrada gratuita. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Project Social brings us again Sunday Social<br />
event. Come and try the famous Sunday<br />
Roast whilst enjoying the beats from<br />
the resident DJ bringing his world groovy<br />
sounds, soul, funk and disco. Free pass.<br />
Map 2 - P. 50<br />
14H00 | VISITA LA FÁBRICA DE LA<br />
CERVEZA<br />
¿Quieres saber como se elabora la cerveza?<br />
Ven a visitar el obrador de Ibosim<br />
Brewhouse, seguido de una cata guiada<br />
de 6 cervezas junto a un pica pica de productos<br />
locales. Reservas: info@cervezaibosim.com.<br />
Precio: 27€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Do you want to know how beer is made?<br />
Come to visit the workshop of Ibosim<br />
Brewhouse, followed by a guided tasting<br />
of 6 beers with snacks of local products.<br />
Reservations: info@cervezaibosim.com.<br />
Price: € 27. Map 4 - P. 52<br />
15H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
También en Navidad, residentes en Ibiza y<br />
visitantes pueden disfrutar del ambiente<br />
de Las Dalias en el mercadillo extraordinario<br />
que se desarrolla en la sala interior<br />
y la galería. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Also at Christmas, residents of Ibiza and<br />
visitors can enjoy the atmosphere of Las<br />
Dalias in the extraordinary market that<br />
takes place in the interior room and the<br />
gallery. Free entry. Map 4 - P. 52<br />
LUNES<br />
30 MONDAY<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Las Dalias se convierte en un centro<br />
de reunión único en el norte de la isla,<br />
donde se recrea un hermoso ambiente<br />
navideño con una cuarentena de puestos<br />
que ofrecen regalos para estas fiestas,<br />
ropa, complementos, decoración,<br />
artículos exóticos o artesanía. Entrada<br />
libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Las Dalias becomes a unique meeting<br />
center in the north of the island, where a<br />
beautiful Christmas atmosphere is recreated<br />
with a forty stalls that offer gifts for<br />
these holidays, clothes, accessories, decoration,<br />
exotic items or crafts. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
19H00 | MICROCONCIERTO<br />
Participa en el microconcierto de Iván<br />
Domenech en la calle Pere de Portugal.<br />
Entrada gratuita.<br />
Participate in the microconcert of the Iván<br />
Domenech in the Pere de Portugal Street.<br />
Free entrance.<br />
00H00 | CONCIERTO DE JODIE KANE &<br />
WIEBKE PAHRMANN<br />
Esta noche podrás disfrutar de un fantástico<br />
espectáculo musical que nos regalarán<br />
Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
en Teatro Ibiza. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tonight you can enjoy a fantastic musical<br />
show that Jodie Kane & Wiebke Pahrmann<br />
will give us at Teatro Ibiza. Free<br />
entry. Map 1 - P. 48<br />
MARTES<br />
31 TUESDAY<br />
NOCHE VIEJA<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Alfredo.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Alfredo. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
20H00 | CLUB DE SALSA<br />
Ven a bailar a Keeper donde te espera<br />
música en vivo con Eribertho Cruz y su<br />
banda. Entrada libre. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Come to dance to Keeper where live music<br />
awaits you with Eribertho Cruz and his<br />
band. Free entry. Map 1 - P. 48<br />
21H00 | JAM SESSION<br />
Este domingo Sa Qüestió te invita a Jam<br />
Session con Vicent Tur. Entrada: taquilla<br />
inversa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
This Sunday Sa Qüestió invites you to Jam<br />
Session with Vicent Tur. Entry: Pay-What-<br />
You-Want. Map 1 - P. 48<br />
12H00 | MICROCONCIERTO<br />
Participa en el microconcierto de Sequoia<br />
Tree en el Parque de la Paz. Entrada gratuita.<br />
Participate in the microconcert of Sequoia<br />
Tree in the Parque de la Paz. Free<br />
entrance.<br />
16H30 | SUBIDA ATLÉTICA A LA CATEDRAL<br />
El Ayuntamiento de Eivissa acoge la popular<br />
subida a la Catedral para todas las<br />
categorías, de alevines a veteranos. Inscripciones:<br />
www.elitechip.net.<br />
Eivissa City Council hosts the popular<br />
climb to the Cathedral for all categories,<br />
from the little ones to veterans. Registration:<br />
www.elitechip.net.
AGENDA<br />
AGENDA<br />
38<br />
17H00 | NYE AT PROJECT SOCIAL<br />
Ven a celebrar la última noche del <strong>2019</strong><br />
con Project Social, cócteles a 5€, carta<br />
habitual de comida, DJs hasta las 2h00<br />
de la madrugada y risas y sonrisas por todas<br />
las partes. Entrada gratis. Reservas:<br />
871 110 893. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Come and celebrate the last night of <strong>2019</strong><br />
with Project Social, cocktails at € 5, usual<br />
food menu, DJs until 2 am, giggles and<br />
smiles all around. Free entrance. Reservations:<br />
871 110 893. Map 2 - P. 50<br />
17H00 | CHRISTMAS MARKET<br />
Para este mercadillo de Navidad de Las<br />
Dalias, algunos artesanos residentes<br />
en la isla han preparado diseños propios<br />
de estas fechas, así como regalos<br />
exclusivos para decorar la casa, la mesa<br />
y cualquier rincón donde se vive el<br />
ambiente navideño. Entrada gratuita.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
For this Christmas market in Las Dalias,<br />
some artisans living on the island have<br />
prepared their own designs of these<br />
dates, as well as exclusive gifts to decorate<br />
the house, the table and any corner<br />
where the Christmas atmosphere is lived.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | BALEARIC CHILL OUT<br />
Disfruta de la tranquilidad y de una puesta<br />
de sol mágica en el Hostal La Torre acompañada<br />
de música chill con DJ Phat Phil<br />
Cooper. Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Enjoy the peacefulness and a magical<br />
sunset at Hostal La Torre accompanied<br />
by chillmusic by DJ Phat Phil Cooper.<br />
Free entry. Map 4 - P. 52<br />
22H30 | NEW YEAR’S EVE BY SCOTT GRAY<br />
& ANDY WILSON FT. ANDREAS & DJ BEBÉ<br />
Celebra el nuevo año en Malanga Café<br />
bailando con dos super DJs: Scott<br />
Gray (Melon Bomb) y Andy Wilson<br />
(Ibiza Sonica). Completando el cartel<br />
también pasarán por la cabina el italiano<br />
Andreas y el malanguero DJ Bebé!<br />
Entrada: 10€ con copa de cava incluida.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Celebrate the New Year at the dancefloor<br />
of Malanga Café with two super<br />
DJs: Scott Gray (Melon Bomb) and Andy<br />
Wilson (Ibiza Sonica). DJs Andreas and<br />
Bebé will complete the night! Admission:<br />
€ 10 with glass of cava included. Map 1 - P. 48<br />
00H00 | AÑO NUEVO TEATRO IBIZA<br />
Celebra el año nuevo en Teatro Ibiza con<br />
la mejor música en vivo y una gran fiesta<br />
que continuará hasta el amanecer. Entrada<br />
gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Celebrate the new year at Teatro Ibiza<br />
with the best live music and a great party<br />
that will continue until dawn. Free entrance.<br />
Map 1 - P. 48<br />
ACT. INFANTILES | KIDS ACT.<br />
DOMINGO 1 SUNDAY<br />
10H00 | MASTER KIDS BUSCASTELL<br />
Club deportivo Master Team organiza la<br />
carrera de bicicletas en Buscastell.<br />
Master Team sports club organizes the<br />
bicycle race in Buscastell.<br />
20H30 | NEW YEAR´S EVE<br />
Casa Maca celebra la Noche Vieja con<br />
un menú especial de productos locales y<br />
música en vivo que creará una experiencia<br />
aún más mágica. Reservas: 971 806<br />
864. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Casa Maca celebrates New Year’s Eve<br />
with a special menu of local products and<br />
live music that will create an even more<br />
magical experience. Reservations: 971<br />
806 864. Map 4 - P. 52<br />
22H00 | CONCIERTO DE GATO SUAVE<br />
El Refugio abre sus puertas para que<br />
asistas al concierto de Gato Suave. Para<br />
que no par es bailar toda la noche. Entrada<br />
libre. Mapa 3 - Pág. 51<br />
El Refugio opens its doors for you to attend<br />
the Gato Suave concert. So that you<br />
would not stop dancing all night. Free entry.<br />
Map 3 - P. 51<br />
11H00 | FIESTA INFANTIL<br />
Santa Gertrudis celebra la fiesta infantil<br />
con talleres, pintacaras, juegos, mercadillo<br />
de segunda mano y animación musical.<br />
Entrada libre.<br />
Santa Gertrudis celebrates the children’s<br />
party with workshops, face painting,<br />
games, second-hand street market<br />
and musical entertainment. Free entrance.<br />
MARTES 3 TUESDAY<br />
17H00 | CUENTACUENTOS<br />
La Biblioteca Municipal de Sant Josep<br />
presenta los cuentacuentos con Milagros<br />
Pierna para niños a partir de 3 años. Entrada<br />
libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Sant Josep Municipal Library presents<br />
the storytelling with Milagros Pierna<br />
for children from 3 years old. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52
39<br />
KIDS ACTIVITIES ACTIVIDADES INFANTILES<br />
18H00 | ENCENDIDO DE LA ILUMINACIÓN<br />
DE NAVIDAD<br />
Ven a la plaza España (Santa Eulària) y<br />
participa en el encendido de la iluminación<br />
de Navidad con los alumnos de la<br />
Escuela Municipal de Música.<br />
Come to Plaza España (Santa Eulària) and<br />
participate in the light up of Christmas<br />
lighting with the students of the Municipal<br />
School of Music.<br />
VIERNES 6 FRIDAY<br />
11H00 | CUENTACUENTOS PARA BEBÉS<br />
La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />
acoge cuentacuentos para bebés de 6<br />
meses a 3 años “Acunacuentos” con Pita<br />
(Galicia). Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Municipal Library of Santa Eulària<br />
hosts storytelling for babies from 6<br />
months to 3 years “Acunacounts” with Pita<br />
(Galicia). Price: €3. Map 2 - P. 50<br />
12H00 | ROCK DIDÁCTICO<br />
El grupo de rock infantil Ramonets nos<br />
regala el concierto en la plaza de Sant<br />
Jordi. Entrada gratuita.<br />
The children’s rock group Ramonets presents<br />
us the concert in the Plaza de Sant<br />
Jordi. Free entrance.<br />
12H00 | DÍA SOLIDARIO<br />
No te pierdas el Día Solidario en Forada.<br />
Disfruta del mercadillo solidario, torneo<br />
de parchís, espectáculo del mago Albert<br />
y música en vivo. Entrada libre.<br />
Do not miss the Solidarity Day in Forada.<br />
Enjoy the solidarity market, parcheesi tournament,<br />
magician Albert show and live<br />
music. Free entry.<br />
18H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />
Charo Pita presenta cuentacuentos<br />
infantiles para niños a partir de 4 años<br />
“Menú de cuentos” en Teatro España.<br />
Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Charo Pita presents children’s storytelling<br />
for children from 4 years old “Menú<br />
de cuentos” at Teatro España. Price: € 3.<br />
Map 2 - P. 50<br />
18H00 | ESPECTÁCULO INFANTIL<br />
Los días 6, 7 y 8 de <strong>Diciembre</strong> en el Espacio<br />
Cultural Can Ventosa podrás ver<br />
el espectáculo infantil “Aladín” sobre un<br />
ladronzuelo que se enamora de la hija de<br />
Sultán, la princesa Jasmine. Mapa 1 - Pág. 48<br />
On <strong>December</strong> 6, 7 and 8 in the Can Ventosa<br />
Cultural Space you can see the children’s<br />
show “Aladdin” about a thief who falls in<br />
love with Sultan’s daughter, Princess Jasmine.<br />
Map 1 - P. 48<br />
SÁBADO 7 SATURDAY<br />
11H00 | CUENTACUENTOS PARA BEBÉS<br />
La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />
acoge cuentacuentos en catalán para<br />
bebés de 1 a 3 años “Benvingut a casa,<br />
Hachel” con Alícia Molina (Cataluña). Precio:<br />
3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Municipal Library of Santa Eulària<br />
hosts storytelling in Catalan for babies<br />
from 1 to 3 years old “Benvingut a casa,<br />
Hachel” with Alícia Molina (Catalonia).<br />
Price: €3. Map 2 - P. 50<br />
11H00 | TALLER DE INICIACIÓN A LA<br />
MAGIA<br />
Tierra de Ibiza acoge el taller de iniciación<br />
a la magia para niños de 8 a 14<br />
años. Descubre cómo hacer divertidos<br />
juegos de magia con artículos como<br />
una pajita o una servilleta. Precio: 15€.<br />
Inscripciones: info@tierradeibiza.com.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza hosts the magic initiation<br />
workshop for children from 8 to 14 years<br />
old. Discover how to make fun magic<br />
games with items like a straw or a napkin.<br />
Price: € 15. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />
Map 1 - P. 48<br />
11H30 | CUENTACUENTOS<br />
Como cada sábado, Jesús en Transició<br />
organiza cuentacuentos con el taller de<br />
tejer en la plaza de Jesús. Inscripciones:<br />
geaeivissa@gmail.com.<br />
Like every Saturday, Jesus in Transició organizes<br />
storytelling with the knitting workshop<br />
in the Plaza of Jesús. Registration:<br />
geaeivissa@gmail.com.<br />
12H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />
En Teatro España los niños podrán disfrutar<br />
de doble sesión de cuentos: a las<br />
12h00 “Un kilo de viento” en castellano<br />
y a las 18h00 “Contes contats i cantats”<br />
en catalán. Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
In Teatro España, children can enjoy double<br />
story sessions: at 12 pm “Un kilo de<br />
viento” in Spanish and at 6 pm “Contes
ACTIVIDADES INFANTILES<br />
KIDS ACTIVITIES<br />
40<br />
contats i cantats” in Catalan. Admission:<br />
€ 3. Map 2 - P. 50<br />
18H00 | ESPECTÁCULO INFANTIL<br />
En el Espacio Cultural Can Ventosa podrás<br />
ver el espectáculo infantil “Aladín”.<br />
Aladín tendrá que entrar en una cueva en<br />
mitad del desierto y conseguir una lámpara<br />
mágica que contiene al Genio, quien<br />
será el encargado de concederle todos<br />
sus deseos. Mapa 1 - Pág. 48<br />
OIn the Can Ventosa Cultural Space you<br />
can see the children’s show “Aladdin”.<br />
Aladdin will have to enter a cave in the<br />
middle of the desert and get a magic lamp<br />
that contains the Genie, who will be in<br />
charge of granting all his wishes. Map 1 - P. 48<br />
MARTES<br />
10 TUESDAY<br />
12H30 | CANCIÓN-PROTESTA RATÓN<br />
Sa Qüestió acoge un evento muy especial<br />
“Yo Soy ratón”, una canción-protesta<br />
infantil. “Yo Soy Ratón” nos plantea una<br />
mirada respetuosa hacia la infancia que<br />
harán pensar a toda la familia. Entrada:<br />
8€ - 10€. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Sa Qüestió hosts a very special event<br />
“Yo Soy Ratón”, a children’s song-protest.<br />
“Yo Soy Ratón” gives us a respectful<br />
look towards childhood that will<br />
make the whole family to think. Admission:<br />
€ 8 - € 10. Map 1 - P. 48<br />
17H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />
David Novell de Clownidoscopio Teatre<br />
presenta cuentos infantiles en catalán<br />
“Contes viatgers” en el Centro Cultural Es<br />
Puig d’en Valls. Precio: 3€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
David Novell of Clownidoscopio Teatre<br />
presents children’s stories in Catalan<br />
“Contes viatgers” at the Es Puig d’en<br />
Valls Cultural Center. Price: € 3. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | ESPECTÁCULO INFANTIL<br />
No te pierdas el espectáculo infantil “Aladín”<br />
en el Espacio Cultural Can Ventosa.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
Don’t miss the children’s show “Aladdin” in<br />
the Can Ventosa Cultural Space. Map 1 - P. 48<br />
16H30 | CLUB DE LECTURA INFANTIL<br />
La Biblioteca Municipal de Santa Eulària<br />
des Riu te invita a la Jornada de<br />
puertas abiertas del Club de lectura infantil<br />
(8 a 10 años) y taller de fabricación<br />
de libretas. Entrada libre con foro limitado.<br />
Mapa 2 - Pág. 50<br />
The Municipal Library of Santa Eulària<br />
des Riu invites you to the Open Day of the<br />
Children’s Reading Club (8 to 10 years old)<br />
and bookshop manufacturing workshop.<br />
Free entry with limited forum. Map 2 - P. 50<br />
JUEVES<br />
12 THURSDAY<br />
DOMINGO 8 SUNDAY<br />
12H00 | CUENTACUENTOS INFANTILES<br />
En Teatro España los niños podrán disfrutar<br />
de cuentacuentos “Yenia la pirata<br />
y los mundos secretos” con Mar Amado.<br />
Precio: 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
In Teatro España, children can enjoy the<br />
storytelling “Yenia la pirata y los mundos<br />
secretos” with Mar Amado. Price: €<br />
3. Map 2 - P. 50<br />
17H00 | CUENTACUENTOS<br />
Encarna de las Heras presenta cuento infantil<br />
“Si te paras... te cuento” en el Centro<br />
Cultural Es Puig d’en Valls. Precio: 3€.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
Encarna de las Heras presents a children’s<br />
story “Si te paras... te cuento” at<br />
the Es Puig d’en Valls Cultural Center.<br />
Price: € 3. Map 4 - P. 52<br />
17H30 | TALLER NAVIDEÑO<br />
La Biblioteca Vicent Serra Orvay invita a<br />
los niños al taller infantil navideño a cargo<br />
de Marina. Para niños de 3 a 6 años y<br />
de 7 a 10 años. Más información: bibliosantjordi@santjosep.org.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Vicent Serra Orvay Library invites the<br />
children to the Christmas children’s workshop<br />
organised by Marina. For children<br />
from 3 to 6 years old and from 7 to 10<br />
years old. More information: bibliosantjordi@santjosep.org.<br />
Map 4 - P. 52<br />
VIERNES<br />
13 FRIDAY<br />
17H30 | CUENTACUENTOS + TALLER<br />
BOLAS ANTI-ESTRÉS<br />
Milagros Pierna presenta cuentacuentos<br />
y taller de bolas anti-estrés en la Biblioteca<br />
Cala de Bou. Dirigido a niños de<br />
5 a 9 años con una persona adulta. Inscripción<br />
previa: biblioteca.caladebou@
ACTIVIDADES INFANTILES<br />
KIDS ACTIVITIES<br />
42<br />
santjosep.org. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Milagros Pierna presents storytelling and<br />
anti-stress ball workshop at the Cala de<br />
Bou Library. Aimed at children from 5 to 9<br />
years with an adult. Pre-registration: biblioteca.caladebou@santjosep.org.<br />
Map 4 - P. 52<br />
18H00 | CUENTACUENTOS ¡ME PICA LA<br />
CURIOSIDAD!<br />
Encarna de las Heras presenta el cuentacuentos<br />
con el tema “¡Me pica la curiosidad!<br />
en la Biblioteca Vicent Serra<br />
Orvay. Para niños a partir de 3 años.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
Encarna de las Heras presents the storytelling<br />
with the theme “I’m curious!” in the<br />
Vicent Serra Orvay Library. For children<br />
from 3 years. Map 4 - P. 52<br />
18H30 | TALLER DE MANUALIDADES<br />
La Biblioteca Municipal de Eivissa presenta<br />
el taller de manualidades donde<br />
se prepararán centros de Navidad con<br />
piñas, cintas, corcho... Actividad gratuita.<br />
Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Municipal Library of Eivissa presents<br />
the craft workshop where Christmas<br />
centers will be prepared with pineapples,<br />
ribbons, cork... Free activity. Map 1 - P. 48<br />
SÁBADO<br />
14 SATURDAY<br />
09H00 | MATINS D’ESPAI<br />
Espai Jove de Sant Antoni invita a los<br />
jóvenes a Cine Fòrum. Entrada gratuita.<br />
Mapa 3 - Pág. 51<br />
Espai Jove de Sant Antoni invites young<br />
people to Cine Fòrum. Free entry. Map 3 - P. 51<br />
11H00 | TALLER ÁRBOL DULCE DE NAVIDAD<br />
Tierra de Ibiza invita a los niños de 5 a<br />
11 años al taller “Árbol dulce de Navidad”.<br />
Crea y decora tu propio árbol de Navidad<br />
de hojaldre relleno de chocolate y llévatelo<br />
a casa. Precio: 20€. Inscripciones:<br />
info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza invites children aged 5 to<br />
11 to the “Sweet Christmas Tree” workshop.<br />
Create and decorate your own chocolate<br />
filled pastry Christmas tree and take<br />
it home. Price: € 20. Registration: info@<br />
tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />
11H00 | TEATRO Y MÚSICA<br />
En el paseo de s’Alamera podrás disfrutar<br />
de música en la calle, animación<br />
musical con la compañía Roger Canal,<br />
visita de Papá Noel y desfile de la colla<br />
de dimonis.<br />
In the promenade of s’Alamera you can enjoy<br />
music in the street, musical entertainment<br />
with the company Roger Canal, visit<br />
of Santa Claus and parade of the dimonis<br />
colla.<br />
17H00 | SANTA IS COMING TO KIDS&US<br />
EIVISSA<br />
Kids&Us Eivissa te invita a la fiesta de<br />
Navidad. Los niños podrán escuchar<br />
Storytime en inglés, participar en talleres<br />
navideños y tendrán la oportunidad<br />
de entregar la carta a Santa Claus. ¡No<br />
te lo pierdas! Mapa 1 - Pág. 48<br />
Kids & Us Eivissa invites you to the<br />
Christmas party. Children will be able to<br />
participate in Storytime, Christmas workshops<br />
and kids will have the opportunity<br />
to deliver the letter to Santa Claus. Do not<br />
miss it! Map 1 - P. 48<br />
DOMINGO<br />
15 SUNDAY<br />
12H30 | TEATRO<br />
Xip Xap presenta el espectáculo en catalán<br />
“La cigala y la formiga” para niños<br />
a partir de 3 años. En Teatro España con<br />
entrada de 3€. Mapa 2 - Pág. 50<br />
Xip Xap presents the show in Catalan “La<br />
cigala y la formiga” for children from 3<br />
years old. In Teatro España with € 3 admission.<br />
Map 2 - P. 50<br />
MARTES<br />
17 TUESDAY<br />
17H30 | TALLER DE BOLAS DE NAVIDAD<br />
La Biblioteca Cala de Bou invita a todos<br />
los niños de 8 a 14 años al taller de Bolas<br />
de Navidad. Inscripción previa: biblioteca.<br />
caladebou@santjosep.org. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Cala de Bou Library invites all children<br />
aged 8 to 14 to the Christmas Balls workshop.<br />
Pre-registration: biblioteca.caladebou@santjosep.org.<br />
Map 4 - P. 52<br />
VIERNES<br />
20 FRIDAY<br />
16H30 | FEIM BARRI, FEIM NADAL<br />
Feim Barri, Feim Nadal presenta xocolatada,<br />
talleres de globofléxia y manualidades<br />
navideñas, cuentacuentos con Àngels
43<br />
KIDS ACTIVITIES ACTIVIDADES INFANTILES<br />
Martínez y Olmo García, visita de Papá<br />
Noel y animación con Acrobati-k. En el<br />
Paseo Vara de Rey. Entrada libre.<br />
Feim Barri, Feim Nadal presents xocolatada,<br />
workshops of globophlexia and<br />
Christmas crafts, storytelling with Ángels<br />
Martínez and Olmo García, visit of Santa<br />
Claus and animation with Acrobati-k. At<br />
the Paseo Vara de Rey. Free entry.<br />
partir de 10 años. Imprescindible inscripción<br />
previa al correo joventut@santjosep.<br />
org. Actividad gratuita.<br />
Participate in “Escape room. The secret of<br />
the pirate of the island ”. For all the public<br />
from 10 years old. Prior registration is<br />
required to email joventut@santjosep.org.<br />
Free activity.<br />
17H00 | NAVIDAD EN SANT JOSEP<br />
La plaza de Sant Jordi acoge los talleres<br />
infantiles a cargo de S’Espurna y la visita<br />
de Papá Noel. Entrada gratuita.<br />
The square of Sant Jordi hosts children’s<br />
workshops by S’Espurna and the visit of<br />
Santa Claus. Free entrance.<br />
18H00 | TALLER DE NAVIDAD<br />
La Biblioteca Municipal de Sant Josep<br />
organiza el taller de dulces de Navidad<br />
con Pepita Ferrer para niños de 5 a 10<br />
años. Inscripción previa: biblioteca@<br />
santjosep.org. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Municipal Library of Sant Josep organizes<br />
the Christmas sweets workshop<br />
with Pepita Ferrer for children from 5 to<br />
10 years old. Pre-registration: biblioteca@<br />
santjosep.org. Map 4 - P. 52<br />
18H00 | ESCAPE ROOM<br />
Participa en “Escape room. El secreto del<br />
pirata de la isla”. Para todo el público a<br />
18H30 | CUENTACUENTOS DE NAVIDAD<br />
La Biblioteca Municipal de Eivissa nos<br />
trae cuentacuentos de Navidad. Entrada<br />
gratuita. Mapa 1 - Pág. 48<br />
The Municipal Library of Ibiza brings us<br />
Christmas storytelling. Free entrance.<br />
Map 1 - P. 48<br />
SÁBADO<br />
21 SATURDAY<br />
09H00 | MATINS D’ESPAI<br />
Espai Jove de Sant Antoni invita a los<br />
jóvenes a la Fiesta de Navidad. Entrada
ACTIVIDADES INFANTILES<br />
KIDS ACTIVITIES<br />
44<br />
gratuita. Mapa 3 - Pág. 51<br />
Espai Jove de Sant Antoni invites young<br />
people to the Christmas Party. Free entry.<br />
Map 3 - P. 51<br />
11H00 | FEIM BARRI, FEIM NADAL<br />
Feim Barri, Feim Nadal en el Paseo Vara<br />
de Rey te invita a participar en los talleres<br />
infantiles de decoración navideña, cuentacuentos<br />
con Àngels Martínez y Olmo<br />
García, visita de Papa Noel y animación<br />
con Acrobati-k. Entrada libre.<br />
Feim Barri, Feim Nadal at the Paseo Vara<br />
de Rey invites you to participate in children’s<br />
Christmas decoration workshops,<br />
storytelling with Àngels Martínez and Olmo<br />
García, visit of Santa Claus and animation<br />
with Acrobati-k. Free entry.<br />
Espai Jove de Sant Antoni invites teenagers<br />
to the Christmas Party. Free entry.<br />
Map 3 - P. 51<br />
11H00 | FEIM BARRI, FEIM NADAL<br />
Feim Barri, Feim Nadal en el Paseo Vara<br />
de Rey te invita a participar en los talleres<br />
infantiles de decoración navideña, cuentacuentos<br />
con Àngels Martínez y Olmo<br />
García, visita de Papa Noel y animación<br />
con Acrobati-k. Entrada libre.<br />
Feim Barri, Feim Nadal at the Paseo Vara<br />
de Rey invites you to participate in children’s<br />
Christmas decoration workshops,<br />
storytelling with Àngels Martínez and Olmo<br />
García, visit of Santa Claus and animation<br />
with Acrobati-k. Free entry.<br />
18H30 | TEATRO INFANTIL<br />
Teatro junior Cubells presenta la obra “En<br />
Joanet de sa gorrineta” en la carpa de<br />
Sant Josep.<br />
Cubells Junior Theatre presents the play<br />
“En Joanet de sa gorrineta” in the tent of<br />
Sant Josep.<br />
19H00 | VISITA DE PAPÁ NOEL<br />
Este domingo Papá Noel visitará el mercadillo<br />
navideño de Las Dalias. Entrada<br />
libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
This Sunday Santa Claus will visit Las<br />
Dalias Christmas market. Free entrance.<br />
Map 4 - P. 52<br />
11H00 | TALLER DE PAPA NÖEL<br />
Tierra de Ibiza invita a los niños de 5 a 11<br />
años al taller “Papa Nöel”. A Papa Nöel le<br />
gusta mucho que le dejen galletas caseras<br />
junto al árbol. ¡Ven a cocinarlas con<br />
Tierra de Ibiza! Precio: 20€. Inscripciones:<br />
info@tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza invites children aged 5 to<br />
11 to the Santa Claus workshop. Santa<br />
Claus really likes to have homemade cookies<br />
by the tree. Come and cook them with<br />
Tierra de Ibiza! Price: € 20. Registration:<br />
info@tierradeibiza.com. Map 1 - P. 48<br />
18H00 | ESCAPE ROOM<br />
Participa en “Escape room. El secreto del<br />
pirata de la isla” en Casal Bauxa. Para todo<br />
el público a partir de 10 años. Imprescindible<br />
inscripción previa al correo joventut@santjosep.org.<br />
Actividad gratuita.<br />
Participate in “Escape room. The secret of<br />
the pirate of the island” at Casal Bauxa.<br />
For all the public from 10 years old. Prior<br />
registration is required to email joventut@<br />
santjosep.org. Free activity.<br />
DOMINGO<br />
22 SUNDAY<br />
09H00 | TARDES D’ESPAI<br />
Espai Jove de Sant Antoni invita a los<br />
jóvenes a la Fiesta de Navidad. Entrada<br />
gratuita. Mapa 3 - Pág. 51<br />
20H30 | ESPECTÁCULO DE DANZA<br />
El Auditorio Cas Serres nos presenta el<br />
espectáculo de danza “EnSueños” a cargo<br />
de la Compañía El Milagro de la Niña.<br />
Es un espectáculo familiar que combina<br />
danza, teatro, música original y audiovisuales.<br />
Dirigido a niñ@s a partir de 5<br />
años. Entrada: 8€ - 12€. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Cas Serres Auditorium presents the<br />
“EnSueños” dance show by the El Milagro<br />
de la Niña Company. It is a family show<br />
that combines dance, theatre, original<br />
music and audiovisuals. Aimed at children<br />
from 5 years old. Entry: € 8 - € 12.<br />
Map 4 - P. 52<br />
LUNES<br />
23 MONDAY<br />
16H30 | ACTIVIDADES DE NAVIDAD<br />
VilaJove C19 organiza actividades juveniles<br />
de Navidad: juegos, concursos, música<br />
y mucha creatividad. Para jóvenes de<br />
13 a 17 años. Gratis. Mapa 1 - Pág. 48<br />
VilaJove C19 organizes youth Christmas<br />
activities: games, contests, music and a<br />
lot of creativity. For teenagers from 13 to<br />
17 years old. Free activity. Map 1 - P. 48
45<br />
KIDS ACTIVITIES ACTIVIDADES INFANTILES<br />
MARTES<br />
24 TUESDAY<br />
DOMINGO<br />
29 SUNDAY<br />
16H00 | FIESTA INFANTIL<br />
En la carpa de Sant Josep los niños podrás<br />
asistir a los talleres infantiles, espectáculo<br />
“La magia de Navidad” con el<br />
mago Albert y visita de Santa Claus.<br />
In the tent of Sant Josep kids can attend<br />
children’s workshops, show “The magic of<br />
Christmas” with the magician Albert and<br />
visit of Santa Claus.<br />
JUEVES<br />
26 THURSDAY<br />
17H30 | CONCURSO DE CULTURA<br />
A POPULAR<br />
Participa en el IV Concurso de Cultura<br />
Popular “Què saps d’Eivissa?”. Para todo<br />
el público. Inscripciones: quesapsdeivissa@gmail.com<br />
Participate in the IV Contest of Popular<br />
Culture “Què saps d’Eivissa?”. For all the<br />
public. Prior - registrations: quesapsdeivissa@gmail.com.<br />
17H30 | ESPECTÁCULO DE MAGIA<br />
La Plaza Antoni Albert i Nieto acoge el<br />
espectáculo del Mago Albert para celebrar<br />
estas mágicas fiestas en familia.<br />
Actividad gratuita.<br />
The Plaza Antoni Albert i Nieto hosts the<br />
Magician Albert show to celebrate this<br />
magical family party. Free activity<br />
VIERNES<br />
27 FRIDAY<br />
16H30 | ACTIVIDADES DE NAVIDAD<br />
VilaJove C19 organiza actividades juveniles<br />
de Navidad: juegos, concursos, música<br />
y mucha creatividad. Para jóvenes de<br />
13 a 17 años. Free. Mapa 1 - Pág. 48<br />
VilaJove C19 organizes youth Christmas<br />
activities: games, contests, music and a<br />
lot of creativity. For teenagers from 13 to<br />
17 years old. Free activity. Map 1 - P. 48<br />
17H00 | TARDE PARA NIÑOS<br />
Tarde para niños con cuentos ibicencos y<br />
merienda en la plaza de Sant Jordi.<br />
Afternoon for children with stories about<br />
Ibiza and snack in the square of Sant Jordi.<br />
19H00 | CINEMA INFANTIL<br />
El Centro Cultural Can Jeroni invita a todos<br />
los niños a la proyección de la película<br />
“El Grinch” (The Grinch, Estados Unidos<br />
- 2018) de Yarrow Cheney y Scott Mosier.<br />
Entrada libre. Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Can Jeroni Cultural Center invites<br />
all children to the screening of the movie<br />
“The Grinch” (United States - 2018) by Yarrow<br />
Cheney and Scott Mosier. Free entry.<br />
Map 4 - P. 52<br />
LUNES<br />
30 MONDAY<br />
16H30 | ACTIVIDADES DE NAVIDAD<br />
VilaJove C19 organiza actividades juveniles<br />
de Navidad: juegos, concursos, música<br />
y mucha creatividad. Para jóvenes de<br />
13 a 17 años. Free. Mapa 1 - Pág. 48<br />
VilaJove C19 organizes youth Christmas<br />
activities: games, contests, music and a<br />
lot of creativity. For teenagers from 13 to<br />
17 years old. Free activity. Map 1 - P. 48<br />
19H00 | NAVIDAD ES UN CIRCO<br />
No te pierdas el gran espectáculo “Es Nadal<br />
és un Circ!” en el Recinto Ferial de Eivissa<br />
(DiverEspai). Espectáculo Navideño<br />
de los alumnos de la Escuela Municipal<br />
de Disciplinas Acrobáticas. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Do not miss the great show “Es Nadal és<br />
un Circ!” at the Eivissa Fairgrounds (Diver-<br />
Espai). Christmas Show of the students of<br />
the Municipal School of Acrobatic Disciplines.<br />
Map 1 - P. 48<br />
MÁS EVENTOS | MORE EVENTS<br />
SÁBADO<br />
28 SATURDAY<br />
11H00 | TALLER DE TRAMPANTOJOS<br />
Tierra de Ibiza invita a los niños de 5 a<br />
11 años al taller de trampantojos. Es día<br />
de los santos inocentes y nada es lo que<br />
parece. Tiene pinta de comida ¡pero no<br />
lo es! Precio: 20€. Inscripciones: info@<br />
tierradeibiza.com. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Tierra de Ibiza invites children from 5 to<br />
11 years to the “Trompe l’oeil” workshop.<br />
It is the day of innocent saints and nothing<br />
is as it seems. It looks like food, but it isn’t!<br />
Price: € 20. Registration: info@tierradeibiza.com.<br />
Map 1 - P. 48<br />
ACROBÁTICAS<br />
Acrobati-k presenta la Escuela Municipal<br />
de Disciplinas Acrobáticas para niños a<br />
partir de 6 años. Horario: lunes y miércoles<br />
a las 16h00 y martes y jueves a las<br />
17h30. Más información: 699 482 11 |<br />
info@acrobatikibiza.com<br />
Acrobati-k presents the municipal school
CURSOS<br />
WORKSHOPS<br />
46<br />
of acrobatic disciplines for children from 6<br />
years old. Timetable: Monday and Wednesday<br />
at 4 pm and Tuesday and Thursday at<br />
5h30 pm. More information: 699 482 11 |<br />
info@acrobatikibiza.com<br />
From <strong>December</strong> 26 to January 3, the<br />
Eivissa Fairgrounds hosts DiverEspai,<br />
a space for activities and flammable<br />
games aimed at children between 3 and<br />
12 years old. And on <strong>December</strong> 27 and 30<br />
there will be a super acrobatic workshop<br />
by Acrobati-k and the students of the Municipal<br />
School of Acrobatic Disciplines of<br />
the City of Ibiza. Maps 1 - P. 48<br />
ACTIVIDADES EN VILAJOVE C19<br />
Vilajove C19 organiza talleres para niños<br />
y jóvenes: teatro, arte mural, manga, robótica<br />
y modelado 3D para cine y videojuegos.<br />
Más información: joventut@eivissa.<br />
es. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Vilajove C19 organizes workshops for<br />
children and young people: theatre, mural<br />
art, manga, robotics and 3D modelling for<br />
movies and video games. More information:<br />
joventut@eivissa.es. Map 1 - P. 48<br />
ATRACCIONES INFANTILES<br />
La Plaza Antoni Albert i Nieto acoge los<br />
atracciones hinchables para niños y talleres<br />
infantiles los días 6-8, 13-15 y 23-24<br />
de <strong>Diciembre</strong>.<br />
The Plaza Antoni Albert i Nieto hosts<br />
the inflatable attractions and children’s<br />
workshops on 6-8, 13-15 and 23-24 of<br />
<strong>December</strong>.<br />
CONCURSO DE POSTALES<br />
La Biblioteca Cala de Bou organiza el segundo<br />
concurso de postales “Llegim el Nadal”<br />
para niños de 6 a 12 años. De 2 a 30<br />
de <strong>Diciembre</strong> trae tu postal y gana increíbles<br />
premios. Más info en Facebook: @bibliotecacaladebou.<br />
Mapa 4 - Pág. 52<br />
The Cala de Bou Library organizes the<br />
second postcard contest “Llegim el Nadal”<br />
for children from 6 to 12 years old. From<br />
<strong>December</strong> 2 to 30 bring your postcard and<br />
win amazing prizes. More info on Facebook:<br />
@bibliotecacaladebou. Map 4 - P. 52<br />
DIVERESPAI!<br />
Desde el 26 de <strong>Diciembre</strong> al 3 de Enero<br />
el Recinto Ferial de Eivissa acoge DiverEspai,<br />
espacio de actividades y juegos<br />
inflamables dirigido a niños de entre 3 y<br />
12 años. Y los días 27 y 30 de <strong>Diciembre</strong><br />
habrá súper taller acrobático a cargo de<br />
Acrobati-k y los alumnos de la Escuela<br />
Municipal de Disciplinas Acrobáticas del<br />
Ayuntamiento de Eivissa. Mapa 1 - Pág. 48<br />
LA CASITA DE NAVIDAD (EIVISSA)<br />
Del 14 al 24 de <strong>Diciembre</strong> en la Casita<br />
de Navidad ubicada en el Paseo Vara de<br />
Rey te esperan elfos, bolitas de Navidad<br />
y Papá Noél para contagiarnos su gran<br />
espíritu Navideño. Animación a cargo<br />
de Acrobati-k Espectáculos. Entrada<br />
gratuita.<br />
From <strong>December</strong> 14 to 24 in the Christmas<br />
House located on the Paseo Vara de Rey,<br />
elves, Christmas balls and Santa Claus<br />
await you to spread the great Christmas<br />
spirit. Animation by Acrobati-k Espectáculos.<br />
Free entry.<br />
LA CASITA DE PAPÁ NOEL (SANT ANTONI)<br />
Visita la Casita de Papá Noel los días<br />
6 - 8, 12 - 15 y 19 - 24 de <strong>Diciembre</strong> en<br />
el Paseo de Ses Fonts (Sant Antoni).<br />
Acrobati-k Espectáculos te ha preparado<br />
animación, encuentro con Papá<br />
Noel y muchas sorpresas. Entrada<br />
gratuita.<br />
Visit Santa’s House on 6 - 8, 12 - 15 and<br />
19 - 24 of <strong>December</strong> at the Paseo de<br />
Ses Fonts (Sant Antoni). Acrobati-k<br />
Espectáculos has prepared animation,<br />
meeting Santa Claus and many surprises.<br />
Free entrance.<br />
CURSOS | WORKSHOPS<br />
ACTIVIDADES EN VILAJOVE C19<br />
Vilajove C19 organiza talleres para adultos:<br />
Pilates, chi-kung, tai-chi, zumba,<br />
modelado 3D para cine y videojuegos, iniciación<br />
a la fotografía, ilustración digital<br />
con Adobe Illustrator, arte mural y taller<br />
de cristal. Más información: joventut@<br />
eivissa.es. Mapa 1 - Pág. 48<br />
Vilajove C19 organizes workshops for<br />
adults: Pilates, chi-kung, tai-chi, zumba,<br />
3D modelling for cinema and video<br />
games, introduction to photography,<br />
digital illustration with Adobe Illustrator,<br />
mural art and glass workshop. More information:<br />
joventut@eivissa.es. Map 1 - P. 48<br />
CLASES DE PATINES PARA ADULTOS<br />
Ibiza Patina organiza las clases gratuitas<br />
de patinaje para adultos en Sa Bodega.
47 OTHER THINGS MÁS COSITAS<br />
Todos los sábados de 12h00 a 13h30.<br />
Ibiza Patina organizes free adult skating<br />
classes at Sa Bodega. Every Saturday from<br />
12 pm to 1h30 pm.<br />
MÁS COSITAS | MORE THINGS<br />
CLASES DE TANGO<br />
¡Clases de tango! Un lenguaje universal<br />
mediante el abrazo único, una forma de<br />
caminar bailando, sintiendo la conexión<br />
entre la música y la pareja. ¡Ven a descubrirlo<br />
con o sin pareja! Los martes a<br />
las 21h30 en El Espai CIE (Sant Antoni) y<br />
jueves a las 21h00 en Can Planeta (Eivissa).<br />
Más información: 697 248 648. Mapa<br />
1, 3 - Pág. 48, 51<br />
Tango lessons! A universal language<br />
through the unique hug, a way of dance<br />
by walking, feeling the connection between<br />
the music and the couple. Come<br />
and discover it with or without a partner!<br />
Tuesdays at 9h30 pm at El Espai CIE<br />
(Sant Antoni) and Thursday at 9 pm at<br />
Can Planeta (Ibiza). Maps 1, 3 - P. 48, 51<br />
RESTAURA-T<br />
Hasta el día 8 de <strong>Diciembre</strong> el Ayuntamiento<br />
de Sant Antoni de Portmany<br />
celebra el certamen gastronómico con<br />
la participación de 17 restaurantes del<br />
municipio. Más info: www.santantoni.net.<br />
Until <strong>December</strong> 8, the City Council of Sant<br />
Antoni de Portmany celebrates the gastronomic<br />
event with the participation of<br />
17 restaurants of the municipality. More<br />
information: www.santantoni.net.<br />
SOS YOGA IBIZA<br />
Sos Yoga Ibiza organiza las clases de Yoga<br />
con la profesora YoGalit con el objetivo<br />
de recaudar fondos para eco actividades.<br />
Todos los sábados a las 10h00 en<br />
la Cala Sant Vicente. Donación mínima:<br />
5€. Más información: 690 908 173.<br />
Sos Yoga Ibiza organizes Yoga classes<br />
with Professor YoGalit with the objective<br />
of raising funds for eco activities. Every<br />
Saturday at 10 am at Cala Sant Vicente.<br />
Minimum donation: € 5. More information:<br />
690 908 173.<br />
TALLER DE TEJER<br />
Todos los sábados hasta 7 de <strong>Diciembre</strong><br />
de 11h30 a 13h30 Jesús en Transició<br />
organiza la IV edición del taller gratuito<br />
de tejer con cuentacuentos en la plaza<br />
de Jesús. Material incluido. Más info:<br />
geaeivissa@gmail.com.<br />
Every Saturday until <strong>December</strong> 7 from<br />
11h30 am to 1h30 pm Jesús en Transició<br />
organizes the IV edition of the free knitting<br />
workshop with storytelling in the Plaza<br />
of Jesús. Material included. More info:<br />
geaeivissa@gmail.com.<br />
¡DONA SANGRE!<br />
Ven a la fundación Banc de Sang i Teixits<br />
en el Hospital Can Misses y dona sangre<br />
cada jueves de 10h00 a 14h00 y de 17h00<br />
a 21h00.<br />
Come to the Banc de Sang i Teixits Foundation<br />
at Can Misses Hosplital and donate<br />
blood every Thursday from 10 am to 2 pm<br />
and from 5 pm to 9 pm.<br />
VOLUNTARIADO<br />
Si eres una persona solidaria y quieres<br />
dedicar parte de tu tiempo de manera<br />
desinteresada, contacta con Voluntaris<br />
d’Eivissa. El día 7 de <strong>Diciembre</strong> puedes<br />
ayudar en la Carrera Popular Patrimonio<br />
de la Humanidad, recorrido urbano por la<br />
ciudad. Para más información contacta<br />
por mail: info@voluntarisdeivissa.com.<br />
If you are a supportive person and want<br />
to dedicate part of your time in a selfless<br />
way, contact Voluntaris d’Eivissa. On <strong>December</strong><br />
7 you can help in the Race Popular<br />
World Heritage Site, urban tour of<br />
the city. For more information contact by<br />
email: info@voluntarisdeivissa.com.
MAPA 1 - EIVISSA CIUDAD MAP 1 - IBIZA TOWN 48<br />
1<br />
6<br />
9<br />
5<br />
2<br />
8<br />
18<br />
16<br />
7<br />
11<br />
20<br />
21<br />
15<br />
3<br />
17<br />
19<br />
13<br />
14<br />
12<br />
22<br />
1<br />
12<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
Art Projects | Lune Rouge C/ Alcalde Bartomeu Roselló, 9B - Tlf: 620 660 329<br />
Can Planeta C/ Balears, 5 - Tlf: 651 123 670<br />
Can Ventosa | Biblioteca Mpal. Av. Ignasio Wallis, 26 - Tlf: 971 193 307<br />
Casa Broner C/ de la Estrella, 3<br />
Casal de la Igualtat Av. de la Pau, 3<br />
Club Diario de Ibiza Av. de la Paz s/n - Tlf: 971 190 000<br />
Consell de Eivissa Av. d’Espanya, 49 - Tlf: 971 195 900<br />
Cowork Ibiza C/ de Múrcia, 10 - Tlf: 971 391 754<br />
Eivissa Aficine Av. de Cubells, s/n - Tlf: 971 315 211<br />
Keeper Ibiza Pg. Joan Carles I, s/n - Tlf: 971 310 509
49<br />
MAP 1 - IBIZA TOWN<br />
MAPA 1 - EIVISSA CIUDAD<br />
10<br />
4<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
Kids&Us Eivissa C/ del Bisbe Abad y Lasierra, 50 - Tlf: 687 027 753<br />
MACE Ronda Narcis Putget - Tlf: 971 302 723<br />
Malanga Café C/ Carles V, 11, local 15 - Tlf: 622 877 675<br />
Museo Puget C/ Major, 12 - Tlf: 971 392 137<br />
Museo Monográfico Puig des Molins Vía Romana,31 - Tlf: 971 301 771<br />
Sa Qüestió C/ de Vicent Serra i Orvay, 22 - Tlf: 971 314 050<br />
Sala de Cultura Sa Nostra C/ d’Aragó, 17 - Tlf: 971 305 239<br />
Scapart ibiza C/ del Bisbe González Abarca, 21 - Tlf: 622 008 862<br />
Teatro Ibiza C/ de Carles III, 24 - Tlf: 971 313 812<br />
Tierra de Ibiza C/ de Castella, 19 - Tlf: 971 394 424<br />
VilaJove C19 C/ de Castella, 19 - Tlf: 971 394 424<br />
UIB Camino del Calvario, 1 - Tlf: 971 398 020
MAPA 2 - SANTA EULÀRIA DES RIU MAP 2 50<br />
9<br />
5<br />
1<br />
8<br />
2<br />
7<br />
6<br />
3<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Ayto. de Santa Eulària Plaza España, 1 -Tlf: 971 332 800<br />
Al-lots ECO C/ del Mar, 9 -Tlf: 971 336 460<br />
Biblioteca de Santa Eulària C/ Juan Tur Tur, 9 - Tlf: 971 338 277<br />
Can Xarc C/ des Riu, 17 - Tlf: 971 093 093<br />
Museo Etnológico Can Ros Puig de Missa - Tlf:971 332 845<br />
Palacio de Congresos de Ibiza Av. Salvador Camacho, 9 - 11<br />
Project Social Carrer de Sant Llorenç, 22 - Tlf: 871 110 893<br />
Sala Barrau Pg. de s´Alamera - Tlf: 971 330 072<br />
Teatro España C/ San Jaume, 81 - Tlf: 971 332 519
51<br />
MAP 3<br />
MAPA 3 - SANT ANTONI DE PORTMANY<br />
3<br />
2<br />
5<br />
6<br />
4<br />
7<br />
8<br />
9<br />
1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Ayuntamiento de Sant Antoni Pg. de la Mar, 16 - Tlf: 971 340 111<br />
Biblioteca Municipal Sant Antoni C/ de Cervantes, 25 - Tlf: 971 347 669<br />
Cine Regio C/ Barcelona, 5 - Tlf: 971 341 006<br />
El Refugio C/Bartolomeu, 4 - Tlf: 696 388 139<br />
Espai Cie C/ de Sant Rafel, 8 - Tlf: 670 340 356<br />
Espai Jove C/ Bisbe Torres, 13 - Tlf: 971 803 163<br />
Insulae Ibiza C/ Ramón y Cajal, 12 bajos - Tlf: 647 618 272<br />
Faro de Ses Coves Blanques C/ Alemania, 1<br />
Mar 5 Ibiza C/ de la Mar - Tlf: 971 346 591
MAPA 4 - EIVISSA (ISLA) MAP 4 - IBIZA (ISLAND) 52<br />
15<br />
3<br />
16<br />
12<br />
11<br />
21<br />
6 4<br />
20 10<br />
9<br />
7<br />
2<br />
22<br />
5<br />
19<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
Agroturismo Atzaró Diseminado P 12, 153 - Tlf: 971 338 838<br />
Auditorio Cas Serres | Bibl. Insular C/ de Felip Curtois i Valls, 2 - Tlf: 971 195 459<br />
Biblioteca Cala de Bou C/ des Caló, Sant Josep de sa Talaia - Tlf: 971 348 630<br />
Biblioteca de Sant Josep C/ de Pere Escanellas, 12 Sant Josep de sa Talaia<br />
Biblioteca Vicent Serra i Orvay C/ de la Plaza Mayor, 9 - Tlf: 971 308 688<br />
Can Limo Ctra. Sant Josep - Sant Antoni, Km. 12, 5 - Tlf: 971 800 550<br />
Casa Maca Can Palau De Dalt, s/n - Tlf: 971 806 864<br />
Casi Todo Subastas C/ Vénda des Poble, 14 - Tlf: 971 19 70 23<br />
Casita Verde Diseminado Sa Plana Benimu, 343 - Tlf: 971 187 3 53<br />
Centro de Cultura Can Jeroni C/ sa Talaia, 16<br />
Centro Cultural Can Curt C/ des Vedrà, 4, Sant Agustí
53<br />
MAP 4 - IBIZA (ISLAND)<br />
MAPA 4 - EIVISSA (ISLA)<br />
1<br />
17<br />
8<br />
18<br />
14<br />
13<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
Centro Cultural Can Portmany Av. Isidor Macabich, 32 - Sant Rafel<br />
Centro Cultural de Jesús C/ Faisán, 7 - Jesús -Tlf: 871 159 953<br />
Espacio Micus Ctra. Jesús, Km 3 - Tlf: 971 191 923<br />
Hostal La Torre Cap negret, 25 - Tlf: 971 342 271<br />
Ibosim Brewhouse C/ Valencia, 4 - Tlf: 691 573 046<br />
Las Dalias C/ de Missa,10 - Tlf: 971 326 825<br />
Musset Café C/ Venda de sa Picassa, 2 - Tlf: 971 197 671<br />
Sa Caleta Platja d’es Bol Nou, s/n - Tlf: 971 187 095<br />
Sa Xacota C/de Pere Escanellas, Sant Josep de sa Talaia - Tlf: 871 505 305<br />
SLUIZ. Entertainment Diseminado Rte Sa Muntanya, 4069 - Tlf: 654 566 195<br />
Umami Av. de Vicent Serra, 4 - Tlf: 971 635 543