Catálogo de Shortlatino - Festival de Cine Alcalá de Henares
Catálogo de Shortlatino - Festival de Cine Alcalá de Henares
Catálogo de Shortlatino - Festival de Cine Alcalá de Henares
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ALEMANIA / GERMANY<br />
AL40-CEIN091<br />
AL40-CEIN600<br />
AL40-CEIN016<br />
AL40-CEIN605<br />
26<br />
LIEBESMÜH<br />
La tarea <strong>de</strong>l amante / Lover’s Labour<br />
Claudia Reinhardt.Alemania. 2009. Color. 30 min. Ficción.<br />
Este corto se compone <strong>de</strong> cinco ví<strong>de</strong>os, que reinterpretan y <strong>de</strong>sconstruyen figuras femeninas mundialmente reconocibles,<br />
colocándolas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l contexto contemporáneo que es la vida cotidiana <strong>de</strong> una mujer “real”.<br />
This shortfilm comprises five vi<strong>de</strong>os, which reinterpret and <strong>de</strong>construct internationally recognizable female characters,<br />
positioning them within the contemporary context of the daily life of a ‘real’ woman.<br />
Distribución<br />
Claudia Reinhardt. Sonnenallee 77. 12045. Berlin. Alemania. Teléfono: +49 302 900 5426 . Correo electrónico: clahart@thing.org.<br />
LILI & MITCH<br />
Lili y Mitch / Lili & Mitch<br />
Valentin Mereutza.Alemania. 2010. Color. 4 min. Ficción.<br />
Lili, <strong>de</strong> 75 años, roba ladrillos <strong>de</strong> una obra, limpia la casa y se prepara. Sólo por un motivo. Cada día. Una y otra vez...<br />
Lili, 75 years old, steals bricks from a construction site, cleans her house and is getting dressed. Just for one purpose.<br />
Every day. Again and again and again...<br />
Distribución<br />
Cristina Marx. HFF - Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf. Marlene-Dietrich-Allee 11. 14482. Potsdam-<br />
Babelsberg. Alemania. Teléfono: +49 331 620 2564 . Fax: +49 331 620 2568. Correo electrónico: distribution@<br />
hff-potsdam.<strong>de</strong>. Web: www.hff-potsdam.<strong>de</strong>.<br />
LONDON LIEGT AM NORDPOL<br />
Londres está en el Polo Norte / London is at the North Pole<br />
Achim Wen<strong>de</strong>l.Alemania. 2009. Color. 20 min. Ficción.<br />
Peter, un chico <strong>de</strong> quinze años, es discapacitado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte en su infancia. No pue<strong>de</strong> ni leer ni escribir y<br />
tampoco ir <strong>de</strong> excursión sin su madre. En una tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> verano Peter se topa con Laura, una chica <strong>de</strong> 14 años, e intenta<br />
conectarse con su grupo.<br />
Since an acci<strong>de</strong>nt in his childhood, the 15-years-old Peter is mentally disabled. He cannot read and write and cannot<br />
go on excursion without his mother. When Peter meets the 14-years-old Laura, in an idyllic open air pool on a summer<br />
afternoon, he tries to catch up with her clique.<br />
Distribución<br />
Benjamin Huber. Langmatt Media. Langmatt 3. 77770. Durbach. Alemania. Teléfono: +44 781 967 1904 . Fax: +49 781<br />
967 1905. Correo electrónico: info@langmatt.<strong>de</strong>. Web: www.langmatt.<strong>de</strong> - www.london-liegt-am-nordpol.<strong>de</strong>.<br />
LOTHAR ERDMANN<br />
Lothar Erdmann / Lothar Erdmann<br />
Daniel Abma.Alemania. 2010. Color. 13 min. Documental.<br />
Como presentador <strong>de</strong> un programa <strong>de</strong> televisión popular en la GDR, Lothar Erdmann tiene una vida <strong>de</strong> éxito y fama.<br />
La gente le pi<strong>de</strong> autógrafos en la caja <strong>de</strong>l supermercado, y aunque el gobierno le vigila, ha logrado tener una carrera<br />
exitosa. Pero Lothar tiene un secreto, un secreto que no pue<strong>de</strong> revelar al estado, ni al público, ni a su familia...<br />
As a popular TV program presenter in the GDR, Lothar Erdmann lived a life of success and publicity. People asked him<br />
for his autograph at the supermarket register, and even though the government kept a close eye on him, he managed<br />
to have a succesful career. But Lothar has a secret - a secret he can’t reveal to the state, to his public and to his family...<br />
Distribución<br />
Cristina Marx. HFF - Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf. Marlene-Dietrich-Allee 11. 14482. Potsdam-<br />
Babelsberg. Alemania. Teléfono: +49 331 620 2564 . Fax: +49 331 620 2568. Correo electrónico: distribution@<br />
hff-potsdam.<strong>de</strong>. Web: www.hff-potsdam.<strong>de</strong>.<br />
ALEMANIA / GERMANY<br />
AL40-CEIN122<br />
AL40-CEIN478<br />
AL40-CEIN599<br />
AL40-CEIN285<br />
ME, MYSELF AND I IN THE AGE OF DOWNLOAD<br />
Yo, yo mismo y yo en la edad <strong>de</strong> las <strong>de</strong>scargas / Me, Myself and I in the Age of Download<br />
Thomas Kutschker.Alemania. 2010. Color. 4 min. Experimental.<br />
Es un ejercicio entretenido <strong>de</strong> búsqueda sobre el fenómeno <strong>de</strong> las copias digitales y <strong>de</strong> las <strong>de</strong>scargas <strong>de</strong> Internet. Una<br />
experiencia como científica, una observación poética <strong>de</strong> la edad (post-)mo<strong>de</strong>rna.<br />
It is an entertaining exercise researching on the phenomena of digital copying and downloads from the internet. It is a<br />
scientific-like experiment, a poetical observation of (post-)mo<strong>de</strong>rn times.<br />
Distribución<br />
Thomas Kutschker. Kurfuerstenstrasse 6. 50678. Cologne. Alemania. Teléfono Móvil: +49 178 292 9390 . Correo<br />
electrónico: kutschker@filmischesberlin.<strong>de</strong>.<br />
MOBILE<br />
Movíl / Mobile<br />
Verena Fels.Alemania. 2010. Color. 6 min. Animación.<br />
Una vaca, apartada <strong>de</strong> la sociedad, toma el control <strong>de</strong> su propio <strong>de</strong>stino y se pone en movimiento...<br />
At the edge of society, a cow tips the balance of <strong>de</strong>stiny with quite some impact...<br />
Distribución<br />
Verena Fels. Am Neckartor 18. 70190. Stuttgart. Alemania. Teléfono Móvil: +49 160 916 590 02 . Correo electrónico:<br />
post@verenafels.<strong>de</strong>.<br />
MONDWÄRTS<br />
Sala lunar / Moonwards<br />
Aron Lehmann.Alemania. 2010. Color. 27 min. Ficción.<br />
Si te cuento que la verda<strong>de</strong>ra humanidad es extraterrestre, que la luna es un trasbordador espacial y que la tierra<br />
sólo es una colonia <strong>de</strong> prisioneros - la única manera <strong>de</strong> escapar es rezando... ¿te sorpren<strong>de</strong>rías?<br />
If I tell you that the original mankind is extraterrestrial, the moon a space shuttle and earth is just a prisoner’s colony<br />
– the only way to escape is to pray... Would you be surprised?<br />
Distribución<br />
Cristina Marx. HFF - Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf. Marlene-Dietrich-Allee 11. 14482. Potsdam-<br />
Babelsberg. Alemania. Teléfono: +49 331 620 2564 . Fax: +49 331 620 2568. Correo electrónico: distribution@<br />
hff-potsdam.<strong>de</strong>. Web: www.hff-potsdam.<strong>de</strong>.<br />
MORGEN FRÜH, WENN GOTT WILL<br />
Primera helada / First Frost<br />
Maria-Anna Rimpfl.Alemania. 2009. Color. 6 min. Ficción.<br />
¿Por qué un forastero cogería sitio en la mesa don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sayuna una familia?<br />
Why would a stranger take place at a family’s breakfast table?<br />
Distribución<br />
Paul Zischler. German Film and Television Aca<strong>de</strong>my Berlin (DFFB). Potsdamer Str. 2. 10785. Berlin. Gabón. Teléfono<br />
Móvil: +49 170 812 9530 . Correo electrónico: paul@zischler.com.<br />
27