You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Esta parte suena complicada, pero en realidad es muy fácil si tenemos el español
como lengua materna porque nosotros hacemos lo mismo, nunca diríamos:
sino que decimos
Me pondré la…I’ll put on it
Me la pondré –I’ll put it on
…el pronombre va entre el verbo y la partícula.
3. PVs siempre separables
Hay verbos que no son tan flexibles y siempre necesitan llevar el complemento
directo entre el verbo y la partícula.
Por ejemplo, calm down.
Ahora aquí os voy a liar un poco más
Calm down estaría dentro de este tipo de PVs…pero ¿cómo?
¡¿No nos habías dicho que era un PV intransitivo?!
Sí, puede serlo, pero también puede ser transitivo separable.
Es super importante tener en cuenta de que el hecho de que un PV sea intransitivo
(que no necesite un objeto directo) no significa que algunos puedan ser
también transitivos.
Y, para muestra, un botón: puedes usar calm down como intransitivo (visto arriba)
o como transitivo separable:
-
How to calm yourself down when you’re nervous
Cómo calmarte (a ti mismo) cuando estás nervioso
Aquí, el pronombre reflexivo ‘yourself’, funciona como objeto y tiene una función
enfática.
No os he puesto este ejemplo para liaros, ¿eh?
Es para que veais que las tipologías no tienen por que ser estrictas (y menos en
inglés que es una lengua tiene más excepciones que reglas…), un PV puede ser
ambas cosas a la vez (transi e intransitivo)…pero no todos.
aprendeinglessila.com
95