You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong><br />
Itsasoz eta Lehorrez<br />
Tierra y Mar<br />
denbora!!! tiempo!!!
<strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> Euskal Herriko<br />
Bizkaiko lurraldean kokaturiko<br />
txoko bat da. Kostako inguru<br />
menditsu honi izena, bi hara-<br />
netan banatzen dituen, bi ibaietatik da-<br />
torkio. Ibaiek eraginda, guztiz ezberdinak<br />
dira haran biak egituraketari dagokionez,<br />
bai nekazal arloan, bai eta giza eta hiri-<br />
tar antolamenduan ere, nortasun berezia<br />
emanez.<br />
Ibai eta haranak Urkiolako Parke Na-<br />
turaleko mendatearen jarraipen dira.<br />
Baster honek, Kantauri itsasoa dauka<br />
iparraldean eta honek bai duela eraginik<br />
eskualde honen nortasunean, jendearen<br />
folklore berezi eta arrantzale izaera eta<br />
zaratatsuan alegia.<br />
Eskualde honek, aurrerago ikusiko du-<br />
gun mila urtetako emaitza kulturala gor-<br />
detzen eta babesten jakin izan du, zubi<br />
nostalgikoak eta urtegiz betetako ibaien<br />
ubide lasaiak zeharkatuz, bere hondartza<br />
hareatsuetan, portu bitxietan eta labarre-<br />
tan ibiliz eta batzuetan itsaso lasai eta<br />
besteetan itsaso zakarraren lekuko diren<br />
tontorrak gainbegiratuz.<br />
<strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> es un rincón de<br />
la costa vasca situado en<br />
Bizkaia. El nombre de esta<br />
zona montañosa y costera se<br />
lo proporcionan sus dos ríos que estructuran<br />
la comarca en dos valles, de composición ur-<br />
bana, rural y social distinta, dándole una fuerte<br />
y propia personalidad.<br />
Sus ríos y valles nacen como continuación<br />
del macizo del Parque Natural de Urkiola. Este<br />
rincón tiene como mirador, al Norte, el mar<br />
Cantábrico, que confiere a esta comarca uno<br />
de sus rasgos de personalidad: el carácter<br />
marinero y bullicioso de sus gentes.<br />
<strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> ha sabido conservar un legado<br />
cultural milenario que descubriremos reco-<br />
rriendo los cauces serenos de sus ríos, reple-<br />
tos de presas y puentes nostálgicos, paseando<br />
por sus playas arenosas, puertos pintorescos,<br />
acantilados y cumbres que mirar a un mar a<br />
veces sosegado y otras enfurecido.
Kostaldea<br />
<strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong>ko eskualdeak kostaldeko 20 Km. inguru<br />
dauzka, interes handiko egitura geologiko eta paisaiak<br />
dituelarik.<br />
Hondartzak gure kostaldeko ezaugarri ezagunenetarikoak<br />
dira. Ogellako hondartza atseginetik, lasaitasunaren<br />
zaleentzako ezin hobea dena, hondar fineko Lekeitio.<br />
Mendexa eta Ondarroako hondartza bizietara, bidaiariak<br />
gozatzeko aukera izango du.<br />
Itsasoraino jausten diren amildegiek ere erakarriko dute<br />
bidaiaria. Haietariko batzuk, ia bertikalak izanda, eskura<br />
ezinak dira, mota ezberdinetako hegaztientzako babesleku<br />
aproposa sortuz. Honez gain, gure kostaldeak jasandako<br />
erosioak Garraitz edota San Nicolas irlaren moduko<br />
egiturak sortu ditu. Kareharrizko harritzar honetan natura<br />
basatiak, isolatuen istorioek eta ertaroko monastegiek<br />
bat egiten dute.<br />
Historia-aurretik da ezaguna eskualde honetako biztanleek<br />
itsasoarekin mantentzen duten harremana, Sta.<br />
Katalinako haitzuloan aurkitutako orain dela 30.000 urteko<br />
haztarnek agerian uzten duten moduan. Gaur egun,<br />
portuak eta euren arrantza bizitza dira harreman estu<br />
honen islada. Eskualdeko bi ibai nagusien itsasoratzean<br />
kokatzen diren Ondarroa eta Lekeitioko herrien portuak<br />
bizitza mota honen adibide argiak dira.<br />
Kostalde zati honen eta Bizkaiko kolkoaren gainbegirada<br />
ezin hobea eskuratzeko, Mendexako herrira edo<br />
Asterrikako auzora hurbiltzea baino ez daukagu, edota<br />
Otoio, Lumentza edo Santa Kurutze moduko kostaldeko<br />
mendietara.<br />
La costa<br />
La comarca de <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> comprende unos 20 Km.<br />
de costa donde encontramos estructuras geológicas y<br />
paisajísticas de gran interés.<br />
Las playas son uno de los atractivos más conocidos<br />
de nuestra costa. Desde la apacible playa de Ogella,<br />
ideal para los amantes de la tranquilidad, hasta las<br />
animadas playas de fina arena de Lekeitio, Mendexa y<br />
Ondarroa, pasando por las múltiples calas ideales para<br />
el viajero solitario y dado a la contemplación, harán las<br />
delicias de todo viajero.<br />
Otro gran atractivo son los acantilados que descienden<br />
hasta el mar, algunos de ellos casi verticales e inaccesibles<br />
pero ideales para que aves como gaviotas,<br />
cormoranes y halcones peregrinos hagan sus nidos<br />
protegidos de los depredadores. Además, la erosión<br />
diferencial de nuestras costas ha creado estructuras<br />
como la isla de Garraitz o San Nicolás, peñasco calizo<br />
donde se une la agreste naturaleza con historias de<br />
apestados y antiguos monasterios medievales.<br />
La estrecha relación de los habitantes de esta comarca<br />
con el mar es conocida desde la prehistoria,<br />
como refleja la cueva de Sta. Katalina donde se han<br />
encontrado restos de la presencia de recolectores de<br />
moluscos de hace unos 30.000 años. Actualmente el<br />
reflejo de esa estrecha relación hombre-mar son los<br />
puertos y la actividad pesquera que en ellos se crea.<br />
No en vano los puertos de Ondarroa y Lekeitio localizados<br />
en la desembocadura de los dos principales ríos<br />
de la comarca, son un ejemplo ideal del tipismo y forma<br />
de vida marinera.<br />
Para obtener una panorámica inmejorable de esta<br />
costa y del golfo de Bizkaia en conjunto nada mejor que<br />
acercarnos a las localidades de Mendexa y al barrio de<br />
Asterrika o ascender los pequeños montes costeros<br />
como el Otoio, Lumentza o Santakurutz para gozar de<br />
sus vistas.<br />
Mendialdea<br />
Eskualde honetako ezaugarririk nagusietako<br />
bat bere geografia menditsua da, malda gogorrekin<br />
eta <strong>Lea</strong> eta <strong>Artibai</strong> ibaiek zeharkatzen dituzten<br />
aran estu eta sakonekin.<br />
Eskualdea bi aranetan zatitzen duten ibai bi<br />
hauek ematen diote izena <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong>ri. Ibai eta<br />
aran hauek hegoaldean jaiotzen dira. Mendebaldean,<br />
berriz, Urdaibaiko biosferaren erreserbarekin<br />
lotzen du eskualdeak.<br />
Ibai hauek sortzen duten ibarra egoera ezin<br />
hobean mantentzen da, EAEko kostaldeko zonalderik<br />
garbienetariko bat izanik. Leku garaietan<br />
lizar, haltz, hurritz eta haritzak hazten dira.<br />
Eskualde honetan aintzinako ohiturak eta herriko<br />
bizimodua mantendu izan dira belaunaldiz<br />
belaunaldi bere geografian zehar sakabanaturiko<br />
baserrietan. Burdinolen agerpenak, horren<br />
bereizgarriak diren belardiak eta ortuak ezarri<br />
zituen lehengo basoetako paisai naturalen lekuan.<br />
Hala ere, gaur egun oraindik aurki daitezke<br />
kantabriar artadiak, hariztiak, pagoak,<br />
lizarrak, arantzak edota hurritzak.<br />
Zenbait mendik mendeetan zehar izan duten<br />
garrantzia baserrietan erabilitako harrietan isladatzen<br />
da, Oiz mendiko inguruetako baserrietan<br />
erabilitako hareharria edota Markina-Xemeingo<br />
harrobietako marmol ospetsua kasu.<br />
Barrualde zein kostaldeko panoramika ezin<br />
hobeaz gozatzeko, Kalamua, Iluntzar eta Oiz<br />
mendietara igotzea baino hoberik ez dago.<br />
Azken hau, eskualdeko garaiena eta Bizkaiko<br />
mendirik gazteena izanda, Gernikako Juntetxeko<br />
batzarretara deitzeko erabilitako Bizkaiko<br />
bost “mendi bozinero” deritzonetariko bat da.<br />
Gaur egun, mendi hau ia eskualde osotik<br />
ikus daiteke bere gailurrean kokatutako parke<br />
eolikoari esker.<br />
La montaña<br />
Una de las principales características de esta comarca es su relieve accidentado,<br />
con laderas muy pronunciadas, surcadas transversalmente por estrechos<br />
y profundos valles, por los que discurren los ríos <strong>Lea</strong> y <strong>Artibai</strong> y sus afluentes.<br />
El nombre de la comarca de <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> se lo proporcionan sus dos ríos que<br />
estructuran la comarca en dos valles. Sus ríos y valles nacen en el sur como<br />
continuación del macizo del parque natural de Urkiola y sirve de conexión, al<br />
oeste, con la reserva de la biosfera de Urdaibai. Estos ríos presentan una cuenca<br />
muy poco alterada que conserva un magnífico estado no en vano la del <strong>Lea</strong><br />
se considera una de las más limpias de la costa de la C.A.P.V. En los tramos<br />
altos, algunas de cuyas riberas están bien conservadas, crecen alisos, fresnos,<br />
robles y avellanos. La vegetación acuática es muy abundante y diversa en esta<br />
cuenca, ya que la presencia de numerosas presas y azudes transforma en pequeñas<br />
balsas o remansos algunos segmentos de los ríos, que alternan así,<br />
con zonas de rápidos.<br />
Esta comarca ha sabido mantener las costumbres ancestrales y los modos de<br />
vida rural a través de generaciones que se suceden en los caseríos dispersos<br />
por toda su geografía. El paisaje natural de bosques dio lugar con la aparición<br />
de las ferrerías al paisaje de pastos y huertas tan característicos. Pero aún hoy<br />
podemos encontrar reductos de encinar cantábrico con su flora característica<br />
de madroños, laureles; enredaderas como la zarzaparrilla o la rubia peregrina;<br />
repoblaciones de robles, castaños, hayas, fresnos, espinos o avellanos, así<br />
como el brezo y la argoma.<br />
La importancia que algunos de los montes han tenido a lo largo de los siglos<br />
queda reflejado en la piedra utilizada en sus caseríos, fiel reflejo de ello es la<br />
característica arenisca utilizada en los caseríos entorno al monte Oiz y el famoso<br />
mármol de Markina-Xemein obtenido de sus canteras.<br />
Para obtener una inmejorable panorámica del interior y de la costa nada mejor<br />
que ascender los montes Kalamua, Iluntzar y Oiz. Este último, es el más alto de<br />
la comarca y el monte más joven de Bizkaia., es uno de los 5 montes bocineros<br />
de Bizkaia utilizado para las convocatorias de la Junta de Gernika y para avisar<br />
en caso de peligro en el Señorío. Actualmente es visible desde prácticamente<br />
toda la comarca debido al parque eólico situado en la cumbre.
ITSAS HAIZEAK ETA KRESAL USAINA<br />
VIENTOS DEL MAR<br />
Itsasoak bizitzeko arrazoiak<br />
eta soinuak ekartzen dizkigu.<br />
Itsas herriak, arrantzakoak, herri<br />
indartsuak, haizearen oldarrari<br />
aurre egiten diotenak eta haize<br />
gozoarekin batera kulunkatzen<br />
direnak. Horrelakoak dira <strong>Lea</strong><br />
<strong>Artibai</strong>ko arrantzaleen herriak,<br />
non itsasoak lurrean dauden<br />
altxorrak ezkutatzen dituen.<br />
Pueblos marineros, pesqueros,<br />
donde el mar nos trae sonidos<br />
y razones para vivir. Pueblos<br />
fuertes, que resisten en embate de<br />
viento y se dejan mecer por la brisa.<br />
Así son las villas marineras de<br />
<strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong>, donde el mar esconde<br />
tesoros en tierra firme.
LEKEITIO<br />
Lekeitioko gizakien lehen aztarnak Lumentzako koban aurkitu dituzte, Santimamiñekin<br />
batera, goipaleolitikotik erromanizaziorainoko Bizkaiko eremu kultural aipagarriena duen<br />
aztarnategia da.<br />
Antzina, gaur eguneko Lekeitio lekuan Bizkaiko ElizateElkartasuneko Kontzeju edo herri<br />
bat zegoen, bertan itsas gizon eta arrantzaleak bizi ziren. 1325. urtean María Díaz de Haro<br />
Bizkaiko Andereak fundazio karta eman zion Lekeitioko elizateari. Horrela hiribildu bihurtu<br />
zen eta zenbait onura juridiko, merkatal, fiskal, militar eta baita eriijioso ere ezarri zituen.<br />
Erdi Aroan, hiribildu bat fundatzerakoan, arrazoi defentsibo eta sozioekonomikoak direla<br />
eta harresi batez inguratzen zen. Lekeitioko harresiaren trazadurari dagokionez elizaren dorretxetik<br />
hasiko ginateke, hemen baitzegoen Elizatea.<br />
Hemendik gaur eguneko Dominiken komentua inguratuz Dendari kale hasieran dagoen<br />
Atea portalera heltzen zen. Hemendik Pascual Abaroa etorbidea jarraituz, Artolaba eta Tortola<br />
kaleak batzen diren puntuan Zumatzeta atera iritsiko litzateke, San Cristobal enparantza<br />
zeharkatuko luke Apalloa atera helduz.<br />
Trinidade kaleko atzeko aldetik harre siak gaur egun mantentzen diren aztarnen<br />
norabidea jarraituko luke. Berga ra kalean behera ekialderantz harresiak<br />
gaur egun Narea kalean manten duriko harresi aztarnekin bat egingo<br />
luke (14,12,10, 4 eta 2 zenbakiko hormen atzeko aldeak, ikustea posible<br />
ez direnak). Nuestra Señora del Buen Viaje edo San Pedro atea Narea<br />
eta Arranegiko Zabala bitartean legoke.<br />
Hemendik Guzurmendia aterantz abiatuko litzateke, ate hau Apalloa kalearen<br />
beheko aldean eta udaitzain goaren bulegoaren sarreran kokatzen<br />
zen. Azkenik, hemendik elizaren ab sidearekin bat egiten zuen harresi bat<br />
omen zegoen.<br />
LEKEITIO<br />
Los primeros datos de ocu- pación de Lekeitio están<br />
documentados en la cueva de Lumentza, que con Santimamiñe,<br />
es uno de los yacimientos vizcainos con un espectro<br />
cultural más completo desde el Paleolítico Superior hasta la<br />
romanización.<br />
Primitivamente existía en el lugar de Lekeitio una Puebla<br />
o Concejo de tierra llana de Biz- kaia habitada por marinos y<br />
pescadores. En 1325 Maria Díaz de Haro, Señora de Bizkaia, otorgó<br />
la carta puebla, que concedía a la pe- queña población la calidad de villa,<br />
garantizándole ciertos privilegios jurídicos, comerciales, fiscales, militares e incluso religiosos.<br />
En la Edad Media, al fundar una villa, ésta se amurallaba por razones socio-económicas y defensivas.<br />
En cuanto al trazado de la muralla de Lekeitio, vamos a partir de la torre de la iglesia,<br />
ya que en ese punto se encontraba el portal de Elizatea.<br />
Desde aquí, bordeando el actual convento de las Dominicas, llegaba hasta el Portal de Atea,<br />
en el extremo de la calle Dendari. Desde el Portal de Atea, continuando por la Avenida Pascual<br />
Abaroa, llegaría hasta el Portal de Zumatzeta, situado en la confluencia entre Artolaba y Tórtola.<br />
Cruzaría la Plaza San Cristóbal hasta llegar al Portal de Apalloa.<br />
En la zona trasera de la calle Trinidad, la muralla seguiría la línea que marca el lienzo que<br />
aún hoy se conserva. Desde Bergara. en descenso y en dirección Este, llegaría hasta otro de los<br />
fragmentos de muralla conservados (el muro zaguero de los números 14, 12, 10, 4 y 2 de Narea<br />
que no es posible ver). El portal de Nuestra Señora del Buen Viaje o de San Pedro estaría entre<br />
Narea y Arranegiko Zabala.<br />
Desde aquí, la muralla partiría hacia el portal de Guzurmendia, situado en la bajada de Apalloa,<br />
en lo que hoy es el arco de acceso a la oficina de la policía municipal en el Ayuntamiento. Por<br />
último, habría una muralla que desde aquí iría al ábside de la primitiva iglesia.<br />
ANDRA MARI ELIZA (Lekeitio)<br />
Gaur eguneko Lekeitioko “Andra Mariaren Zeruratzea”<br />
eliza beste eliza zaharrago bat zegoen tokian eraiki zuten.<br />
Hasierakoa, ziurrenik, erromanikoa izan zen eta 1287an sagaratu<br />
zuten. Gaur egunekoa berriz, Euskal Herriko gotiko<br />
berantiar estilokoa da, argi erakusten duenez eraikinaren<br />
oina, triforioa eta fatxada antolatzeko moduak, Eliza XV.<br />
mende barruan eraiki zuten, zatika.<br />
Eraiki ondoren, aldaketa txikiak sartzeko obrak egin zizkioten<br />
eta XIX. mendeko 80ko hamarkadan osoosorik<br />
aldatu zuten. Ordutik du gaur eguneko itxura eta obrak<br />
Paskual Abaroak ordainduak izan ziren. Obra horren bidez<br />
eraikinari sakristia berria, girola bat eta alboko arkupe<br />
handi bat (elizapea) gehitu zitzaizkion. Denak gotiko<br />
estilokoak eta sentsibilitate handiz eraikiak: estiloari osoosorik<br />
lotuta. Aldaketa horren ondoren, Vaticanoak basilika<br />
titulua eman zion. Kanpandorrea barroko estilokoa da<br />
eta klasizista estiloko beste baten tokian jarri zen. Honek<br />
ere eraikuntza aldetik historia luzea du.<br />
Elizaren elementu aldakorrak direla eta, aipagarriena da,<br />
zalantzarik gabe, aldare nagusiko erretaula, gotikoflandestarra,<br />
XVI. mende hasierakoa eta oraintsu berriztua.<br />
Bizkaiko garrantzitsuena da dituen neurri eta polikromiagatik,<br />
baita penintsulako garrantzitsuenetakoa ere.<br />
Sevillako eta Toledoko katedraletako erretaulek bakarrik<br />
gainditzen dute neurriz.<br />
BASÍLICA DE LA ASUNCIÓN<br />
DE SANTA MARÍA (Lekeitio)<br />
El actual templo de Santa María de Lekeitio, sustituyó a<br />
otro anterior, posiblemente románico, consagrado en el año<br />
1287. El actual es de estilo gótico tardío del País Vasco, estilo<br />
que se aprecia en la ordenación en planta, formulación del<br />
triforio y planteamiento de la fachada. Este templo se elevó a<br />
lo largo del s. XV, en varias fases.<br />
Desde entonces, fue objeto de varias transformaciones, hasta<br />
la gran reforma que se le hizo en los años 80 del siglo XIX,<br />
reforma a la cual debe su aspecto actual y que fue costeada<br />
por Pascual Abaroa. A través de esta reforma se dotó al edificio<br />
de una nueva sacristía, girola y un gran pórtico lateral,<br />
todo en estilo gótico, observándose una gran sensibilidad hacia<br />
lo construido. Después de esa ampliación, se consiguió de<br />
la Santa Sede el título de basílica. El campanario, que también<br />
tiene una larga historia constructiva, es de estilo barroco<br />
y sustituyó a otro de estilo clasicista, con forma de aguja.<br />
En cuanto al contenido mueble de esta iglesia, destaca sin<br />
lugar a dudas el retablo del altar mayor. Este retablo, gótico-flamenco<br />
de principios del s. XVI, ha sido recientemente<br />
restaurado. Por sus dimensiones y su policromía es el más<br />
importante de Bizkaia y uno de los más importantes de la<br />
península; sólo lo superan en tamaño los de las catedrales de<br />
Sevilla y Toledo.<br />
FOTO
HARRESIKO HORMATALA<br />
Lekeitioko hirigune zaharra harresi batek inguratzen zuen.<br />
1334, urtean, Alfontso Xl.a erregeak hiribildua harresi batek<br />
inguratzeko agindua eman zuen. Egungoa, gaur ikus daitekeena,<br />
ilaratan jarritako harlanduz eraiki zuten XV. mendearen<br />
bukaeran antzinako harresiaren gainean. Hormek 1,70<br />
m. eta 2 m. arteko lodiera dute. Harresiak dorre karratuak<br />
zituen zelatatzeko.<br />
LIENZO DE LA MURALLA<br />
El primitivo casco de Lekeitio estaba rodeado por una muralla.<br />
En 1334, el rey Alfonso XI ordenó que la villa fuese completamente<br />
cercada por una muralla. La actual, la que hoy<br />
podemos ver, está construida en sillarejo ordenado en hiladas<br />
y fue levantada a finales del siglo XV sobre la primitiva.<br />
Sus muros alcanzan un grosor de entre 1,70 m y 2 m. Cada<br />
cierta distancia, la muralla contaba con una torre cuadrada<br />
que permitía la vigilancia.<br />
TURPIN DORREA (XVI)<br />
Ikutu gotikoa duen egikera errenazentistadun dorretxejauregia.<br />
TORRE TURPIN (s.XVI)<br />
Edificio gótico renacentista.<br />
URIARTE JAUREGIA (XVII. mendea)<br />
Erdi Aroko dorretxe baten inguruan eraikitako jauregi<br />
barrokoa.<br />
PALACIO URIARTE (s. XVII)<br />
Este edificio de estilo barroco engloba una torre medieval<br />
que sobresale del tejado.<br />
GAMARRA PLAZA<br />
Arranegi kalea, arrantzaleen gunea eta Dendari kalea,<br />
merkatari gunea, lotzen dituena.<br />
PLAZA DE GAMARRA<br />
Punto de reunión de la zona de pescadores (Arranegi) y del<br />
antiguo núcleo de artesanos (Dendari).<br />
URIBARRIA JAUREGIA (XVII. mendea)<br />
EL PALACIO URIBARRIA (s. XVII)<br />
HARRESI SU GERAZALEA (XV. mendea)<br />
MURALLA CORTAFUEGOS (s. XV)<br />
Lekeitioko hiriak jasan zituen suteen ondorioz egina.<br />
Construido tras los continuos incendios que sufríó la villa.<br />
ARRANEGIKO ZABALA<br />
Kale honetan jauregien eta arrantzale etxeen<br />
konbinaketa oso ondo nabaritzen da. Erdi Aroko<br />
ateetariko bat hemen aurkitzen zen.<br />
PLAZUELA DE ARRANEGI<br />
Este barrio de pescadores, mitad popular y mitad<br />
señorial, muestra varias torres y palacios reflejo de<br />
otras épocas. Aquí se encontraba otra de las puertas<br />
de acceso.<br />
DORRE ZAHAR<br />
Lekeitioko eraikinik zaharrenetarikoa.<br />
TORRE ZAHAR<br />
Tal vez el edificio más antiguo que conserva<br />
la villa.<br />
GARRAITZ IRLA<br />
Kareharrizko harkaitza, itsas pinuez estalia. Aspaldi<br />
“Garraitz” (“Garratz aitz”) izena jarri bazioten<br />
ere, Aro Modernotik berton kokatutako baselizatxoaren<br />
garrantzia zela eta, “San Nikolas irla”<br />
izena eman zioten herritarrek.<br />
1500. urte inguruan baseliza bat egon zen, Fraileek<br />
administratzen zutena. 1617. urte aldean,<br />
frantziskotar errekoletoen komentua eta “San<br />
Nikolas Barikoa” baseliza sortu zen irlan.<br />
Lekeitioko badiaren eta ingurunearen edertasunak<br />
bisitaria txunditu egin du beti. Hona hemen<br />
oso gutxik dakiten datua: austrohungariar inperioaren<br />
erorialdian, Uribarren Jauregian (desagertu<br />
egin dena), Zita Enperatrizaren Hotela egun dagoen<br />
tokian, austrohungariar gortea bizi izan zen<br />
erbestealdian hamar urte inguru.<br />
ISLA DE GARRAITZ<br />
Risco calcáreo cubierto por pino marítimo. Aunque antiguamente<br />
se conocía a esta isla con el nombre de “Garraitz”,<br />
(Garratz aitz-Peña áspera), la importancia que ha<br />
tenido la pequeña ermita que se ubicaba en ella desde la<br />
Edad Moderna, ha hecho que todo el mundo la conozca<br />
por el nombre de la misma, “Isla de San Nicolás”.<br />
Se sabe que en la isla ya existía una ermita hacia el año<br />
1500, y que era administrada por “Frailes ermitaños”. Hacia<br />
1617 se fundó en ella un convento de franciscanos recoletos<br />
y una ermita, la ermita de “San Nicolás de Bari”.<br />
La belleza de la bahía de Lekeitio y su entorno siempre<br />
ha cautivado al visitante. Un dato poco conocido es que con<br />
la caída del Imperio Austro-Húngaro, el Palacio de Uribarren<br />
(ya desaparecido), lugar en el que hoy se ubica el Hotel<br />
Emperatriz Zita, fue residencia imperial de la corte Austro-<br />
Húngara en el exilio durante casi una década.<br />
KAXARRANKA<br />
Dantza ezagunenetakoa dugu, inolako zalantzarik<br />
gabe, “Kaxarranka” dantza hedatua.<br />
Lekeitioko arrantzaleen kofradia eta gremioan<br />
du jatorria, eta kofradiako maiordomo berria<br />
hautatzen zen eguna ospatzen du. San Pedro<br />
egunean dantzatu ohi da. Dantza berezi hau,<br />
kutxa edo kutxatzar baten gainean dantzatzen<br />
da, zortzi arrantzalek bizkarrean daramatela.<br />
DANZA DE LA KAXARRANKA<br />
Una de las danzas más conocidas es la popular<br />
“Kaxarranka”, cuyo origen se sitúa en<br />
la cofradía y gremio de pescadores de Lekeitio<br />
y conmemora el día en que ésta elegía a su<br />
nuevo mayordomo. Tradicionalmente se baila<br />
el día de San Pedro. La peculiar danza es ejecutada<br />
sobre una “Kutxa” o arcón sostenido a<br />
hombros por ocho pescadores.<br />
LEAKO ONTZIOLAK<br />
Artisau ontziolak, zurezko kroskodun itsasontziak eraiki eta konpontzekoak. Ontziolen<br />
egiturak XIX. mendearen bukaeran eta XX. mendearen hasieran zaharberritu ziren, eta<br />
Erdi Aroko instalazioen kokaleku berean daude. <strong>Lea</strong>ko ontziolak Bizkaiko eta, beharbada,<br />
Kantauriko onenak dira, itsasontziak artisaumoduan eraikitzeko instalazioei dagokienez.<br />
ASTILLEROS DEL LEA<br />
Conjunto de astilleros artesanales para la construcción y reparación de barcos con casco de<br />
madera. Sus estructuras, renovadas a finales del siglo XIX y principios del XX, han heredado<br />
el emplazamiento de las viejas instalaciones medievales.<br />
Los astilleros del <strong>Lea</strong> constituyen el mejor conjunto de Bizkaia y probablemente del Cantábrico,<br />
en lo referente a instalaciones de construcción de barcos al estilo tradicional.
ONDARROA<br />
Ondarroa 1327an sortu zen hirubildu bezala, Berriatuako elizateko lurretan,<br />
“arrantzaleen eta marinelen” herri finkatu bat oinarri harturik, Maria<br />
Diaz de Haro andereak (Bizkaiko Andereak) emandako forua betez.<br />
Erdi Aroko hiribildua esparru harresitua zen eta ustezko bost sarreraate<br />
zituen: ate bat, Goikokaletik; beste bat, Kalehaunditik; beste ate bat, zubi zaharretik;<br />
laugarrena, Iparkaletik eta bosgarrena, hareatzatik.<br />
Sute baten ondorioz, hiribilduko biztanleak urritu egin ziren, eta 1463an<br />
despopulatu zen. Hau zela eta, Koroak salbuespenak eman zizkion 1480ra<br />
arte. Denboraldi hartan, Kantauri Itsasoko balearen itsasbazterreko arrantza<br />
zen jarduera nagusia, bai eta ontziolak eta itsasoko merkataritza ere. Halaber,<br />
<strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong>ko arroan burdinola ugari sortu zen, eta aurreko jarduerek bezala,<br />
XVI. mendean izan zuen goineneko aldia.<br />
Gaur egun, Kantauri itsasoko alturako arrantza porturik garrantzitsuenetariko<br />
bat da eta hango jarduerek ohitura zaharrak mantendu dituzte, arrantzatzeko<br />
metodo modernoekin nahasturik.<br />
ONDARROA<br />
Ondarroa fue fundada como villa en 1327, por el fuero que le otorgó Doña María<br />
Díaz de Haro (Señora de Bizkaia) en terrenos de la anteiglesia de Berriatua,<br />
apoyándose en una poblacion ya asentada de “pescadores y mareantes”.<br />
La primitiva villa medieval era un recinto amurallado con cinco supuestas puertas<br />
de entrada: una por Goikokale, otra por Kalehaundi, otra por el puente viejo,<br />
la cuarta por Iparkale y la quinta por el arenal.<br />
El crecimiento de la villa sufrió un serio revés tras su incendio y práctica despoblación<br />
en 1463, motivo por el que la Corona le concede exenciones hasta 1480.<br />
Durante este periodo, la pesca de bajura de la ballena del Cantábrico mantiene su<br />
importancia, así como los astilleros y el comercio marítimo. Asi mismo, se establecen<br />
un buen número de ferrerías en toda la cuenca de <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong>, industria que<br />
como las anteriores actividades, alcanza un gran esplendor en el siglo s. XVI.<br />
Hoy día es uno de los puertos pesqueros de altura más importantes del Cantábrico,<br />
y la actividad del puerto nos muestra como han perdurado las viejas costumbres,<br />
mezcladas con la modernidad en las artes de pesca.<br />
ARRANTZALEEN KOFRADIA ETA ZUBI ZAHARRA<br />
Ondarroako arrantzalekofradia XIV. mendean sortu omen zen. Bazkideei erlijiolaguntza ematea zuen helburu nagusi, bai eta beraien lanharremanak indartzea eta<br />
arrantzatik sor litezkeen arazoak konpontzea ere. Hala eta guztiz ere, urteak joan ahala, arrantza normalizatzea eta salmentak kontrolatzea zuen zeregin.<br />
Hiribilduko tokirik enblematikoenetakoa da. 1795ean harriz eraiki zuten, 1330etik zegoen zurezko zubi altxagarri zaharraren ordez.<br />
Ibaian gora zihoazen itsasontziak eta zeharkatzen zuten abereen jabeek zerga bat ordaindu ohi zuten.<br />
COFRADIA DE PESCADORES Y PUENTE VIEJO DE ONDARROA<br />
Parece ser que la cofradía surgió en el siglo XIV. sus principales objetivos eran ofrecer un servicio de ayuda religiosa a los socios, así como reforzar sus relaciones laborales y<br />
arreglar los problemas que podían surgir de la pesca. Sin embargo, a medida que pasaban los años, los objetivos principales fueron normalizar la pesca y controlar sus ventas.<br />
Es uno de los elementos emblematicos de la villa. Fue construido en piedra por primera vez en 1795, sustituyendo al viejo puente levadizo de madera que existía cuando<br />
menos desde 1330.<br />
Los barcos que iban río arriba, así como los propietarios de los animales que los cruzaban, solían pagar un impuesto por ello.
Zerbait berezia KORTXELEKO-MAMUAK<br />
Ondarroako Andra Mari eliza gotiko berantiar estilokoa da. Eli<br />
zaren kanpoaldea Bizkaiko elizen artean apainduena da. Eta hona<br />
hemen, aipatzeko osagai batzuk: animaliaformako xurrutarriak,<br />
pinakuluen eskulturak, bai eta “kortxeleko mamuak” .<br />
Hamabi irudi eder dira, flandestarborgoinar estiloan landu<br />
direnak. Ezkerretik eskuinera: erregea, xirulari bat, arrabitadun<br />
musikari bat, gizon erromes bat eta emakume erromes bat, bi baleztari,<br />
inude bat, erregina, monje bat, morroi bat eta zaldun bat.<br />
Sinesmen herrikoi baten arabera, haietako irudi batek, “Leokadi”<br />
delakoak, ondarrutarrak zaintzen ditu.<br />
Pinakuluen gainean irudi batzuk daude, lehenago beste jarraigo<br />
batekoak izan litezkeenak.<br />
Algo curioso “KORTXELEKO-MAMUAK”<br />
La iglesia de Santa María de Ondarroa es un edificio de estilo<br />
gótico tardío. El exterior de la iglesia es el más ornamentado de los<br />
templos de Bizkaia , y entre otros elementos destacan las gárgolas<br />
con formas de animales, las esculturas de los pináculos, así como los<br />
“kortxeleko-mamus”<br />
Es un grupo de doce figuras de gran belleza, esculpidas en estilo<br />
flamenco-borgoñón. Situadas de izquierda a derecha, representan<br />
al rey, el pífano, un músico con rabel, un peregrino y una peregrina,<br />
dos ballesteros, una nodriza, la reina, un monje, un doncel y un<br />
caballero. Según la creencia popular, una de esas figuras, conocida<br />
como “Leokadi”, es la que cuida a los ondarreses.<br />
Sobre los pináculos se asientan una serie de figuras que con anterioridad<br />
pudieron haber formado parte de otro cortejo.<br />
Musika da <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> eskualdeko herritarren artean errotuen<br />
dagoen arteadierazpenetako bat. Nork ez du ezagutzen “Boga,<br />
Boga, Mariñela” kanta famatua, lurralde hauetako ereserki ofizial<br />
bilakatu dena?<br />
La música es una de las expresiones artísticas mas enraizadas entre<br />
las gentes de <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong>. ¿Que vasco no conoce el famoso “Boga,<br />
Boga, Mariñela”, composición convertida prácticamente en himno<br />
oficial de estas tierras?<br />
ESTROPADAK<br />
Traineru, trainerilla eta batelESTROPADEK, garai bateko itsas jardueretan<br />
dute sorburua. Itsas gizon eta emakumeen kirola da, eta, ondorioz, Lekeitio eta<br />
Ondarroako uretan egin ohi dira. Estropadamodalitatea zein den, estropadadenboraldia<br />
hil batean ala bestean egingo da, udaberritik udara bitartean.<br />
LAS REGATAS<br />
Las regatas de traineras, trainerillas y bateles son una derivación de antiguas actividades<br />
marineras. Es el deporte de las gentes de la mar, por lo que su escenario se<br />
sitúa en las poblaciones de Lekeitio y Ondarroa. Dependiendo de qué especialidad se<br />
trate, la temporada de regatas se desarrolla a lo largo de varios meses ( en primavera<br />
y verano).<br />
LEA IBILBIDEA – LA RIBERA DEL RIO LEA
MARIERROTA (Mendexa)<br />
<strong>Lea</strong> ibaiaren paduran kokatua dago, itsasoratzen den<br />
gunetik metro gutxitara. XVI. mendean eraiki eta 1980an<br />
erauzia izan zen Marierrota izeneko errota zaharretik<br />
dikea geratu da soilik.<br />
Itsaserrota zen, errekaerroten antzekoa. Hauetatik<br />
bereizten zuena, manposteriazko dike handi batek,<br />
itsasgoran bete eta itsasbehera hasitakoan polikipoliki<br />
ura isurtzen zuen presa, errotamakina martxan jartzen<br />
zuena.<br />
Marierrotaren aurrean, ibaiaren beste aldean, <strong>Lea</strong>ko<br />
ontziola ageri da, tradiziozko itsas ontziolei dagokienean<br />
balio etnografiko handia duena. Ontziola hauek,<br />
zeintzuen egiturak berriztatu egin zituzten XIX. eta XX.<br />
mende bukaera hasieretan, Erdi Aroko ontziolak zeuden<br />
toki berean daude.<br />
MARIERROTA (Mendexa)<br />
Está situada en la marisma del río <strong>Lea</strong>, a pocos metros<br />
de su desembocadura. Del antiguo molino de Marierrota,<br />
construido en el siglo XVI y demolido en 1980,<br />
tan solo queda el dique.<br />
Era un molino de marea semejante a los molinos fluviales.<br />
Se diferenciaba de éstos por tener un gran dique<br />
de mampostería que se llenaba con la pleamar y liberaba<br />
el agua de la balsa gradualmente al iniciarse la<br />
bajamar, poniendo en funcionamiento la maquinaria<br />
de la molienda.<br />
Frente a Marierrota, al otro lado de la ría, se encuentran<br />
los antiguos astilleros de <strong>Lea</strong>, con gran valor<br />
etnográfico en lo referente a instalaciones de construcción<br />
naval al estilo tradicional. Estos astilleros, cuyas<br />
estructuras fueron renovadas a finales del siglo XIX y<br />
principios del XX, ocupan el emplazamiento de las primitivas<br />
instalaciones medievales.<br />
ZUBIETA JAUREGIA (1720) (Ispaster)<br />
<strong>Lea</strong> ibaiaren paduraren ondoan dago, Lekeitiotik oso gertu.<br />
Martin Zalduak eraiki zuen, erdiko patio baten inguruan, Jauregiko<br />
aurrealde nagusiaren albo banatan bi dorre soil daude eta jauregiaren inguruan<br />
parke eder bat dago. Kantabriar Erlaitzeko luxuzko barrokoa izan<br />
zenaren adibiderik onenetakoa dugu jauregi hau.<br />
PALACIO ZUBIETA (1720) (Ispaster)<br />
Se encuentra situado junto a la marisma del río <strong>Lea</strong>, muy próximo al casco<br />
urbano de Lekeitio.<br />
Fue construido por Martín Zaldua y ordenado en torno a un patio central,<br />
con su fachada principal flanqueada por dos severas torres y rodeado por un<br />
espléndido parque. Conforma uno de los mejores ejemplos de lo que fue el<br />
barroco, en clave de lujo, en la cornisa cantábrica.<br />
AIXEDER (Ispaster)<br />
Haizeerrota hau Pedro Bernardo Villarreal de Berrizek eraiki<br />
zuen 1729an, eskualde honetako urerrotak geldiarazi zuen lehorte<br />
luze baten geroztik.<br />
Ez zuen bizitza luzerik izan, 1745era arte ibili baitzen. Gaur<br />
egun ez dago antzinako errotaren makineriaren aztarnarik, haizeerrotaren<br />
harrizko dorreak –gaur egun etxebizitza dena—zutik<br />
badirau ere.<br />
MOLINO DE AIXEDER (Ispaster)<br />
Molino de viento construido por Pedro Bernardo Villarreal de<br />
Berriz en 1729, a raíz de una prolongada sequía que paralizó los<br />
molinos fluviales de la comarca.<br />
Su vida no fue muy larga, ya que sólo funcionó hasta 1745. Hoy<br />
en día no se conserva nada de la maquinaria, aunque sí la torre de<br />
piedra que alojaba la misma, hoy convertida en vivienda.<br />
4
BENGOLEAKO MULTZO<br />
HISTORIKO-ARTISTIKOA<br />
(Gizaburuaga)<br />
XIV. mendeko krisialdiaren ondorioz, leinu boteretsuek<br />
elkarren kontra borrokatzeari ekin zioten, eskualdeko jarduera<br />
ekonomikoen kontrola lortzearren. Borroka horiek zirela<br />
eta, etxebizitza gotortuak, dorreak, eraiki behar izan zituzten.<br />
Dorreen zeregina bizilekua eta gotorlekua izatea zen. Era<br />
berean, enpresa txiki bat bezala eratu ziren. Han, errota eta<br />
burdinola ikur ekonomikoa ziren; baseliza, ikur erlijosoa, eta<br />
dorrea, kontrolgunea, babesteko nahiz ekoizteko.<br />
Gizaburuagan badira han hemenka historia distiratsuaren<br />
hondarrak, Bengoleatarren leinua eta boterea nabaria izanik.<br />
CONJUNTO HISTORICO-ARTISTICO<br />
DE BENGOLEA (Gizaburuaga)<br />
Las dificultades económicas del s. XIV trajeron consigo la lucha<br />
entre los linajes más poderosos, tratando de mantener el control<br />
de las actividades económicas de la zona. Dichos enfrentamientos<br />
les obligaron a construir viviendas especiales fortificadas: las<br />
torres. Su papel no se limitaba al residencial y militar, sino que<br />
se configuraron como una pequeña empresa donde el molino y<br />
la ferrería son el símbolo económico, la ermita el religioso y la<br />
torre el centro de control, tanto defensivo como productivo.<br />
Gizaburuaga conserva restos de una historia esplendorosa en<br />
el que el linaje y el poderío de los Bengolea se hace patente.<br />
BENGOLEAKO ERROTA<br />
BURDINOLA<br />
Estilo herrikoia duen multzoa da, XVIII.<br />
mendekoa. Garai batean harlanduzko presa<br />
sendo batek, ibaiaren haitzen gainean<br />
eraiki zenak, urez hornitzen zituen. Hona<br />
hemen zergatik den hain interesgarri: alde<br />
batetik, bikain kontserbatzen delako, Bizkaiko<br />
burdinola guztiak erortzeko zorian<br />
daudela kontuan hartzen badugu. Beste<br />
alde batetik, Pedro Villarreal de Berrizek,<br />
Lekeitioko jakintsu aitoren semeak, bere<br />
emaztearen izenean, administratzen zuen<br />
burdinoletako bat delako. Gizon honek<br />
Espainiako ilustrazioa baino lehenagoko<br />
makineria eta ingeniaritza hidraulikoari<br />
buruzko lehenengo gidaliburua idatzi<br />
zuen.<br />
MOLINO-FERRERIA<br />
DE BENGOLEA<br />
Conjunto de estilo popular del s. XVIII.<br />
Ambos abastecidos en otro tiempo por una<br />
sólida presa de sillería alzada sobre las peñas<br />
del río. Este conjunto reviste un doble<br />
interés: por una parte, el notable estado de<br />
conservación, si compara el grado de ruina<br />
que afecta a casi todas las ferrerías vizcaínas.<br />
Por otro lado, es una de las ferrerías<br />
que, en nombre de su mujer, administraba<br />
Pedro Villareal de Berriz, erudito noble<br />
afincado en Lekeitio, que escribió el primer<br />
manual de maquinaria e ingeniería hidráulica<br />
anterior a la ilustración española.<br />
BENGOLEAKO ZUBIA<br />
Harrizko zubia da eta erdipuntuko<br />
arkudun bi begi ditu. Egungo kalostra zurezkoa<br />
da. Goiko aldea, leku batetik bestera<br />
igarotzeko tokia, arku txiki bat da.<br />
Zubian, hautsbabesaren azpian, Bengoleatarren<br />
armarri ezezagun bat dago.<br />
PUENTE DE BENGOLEA<br />
Es un puente de piedra con dos ojos en<br />
arco de medio punto. La balaustrada que<br />
tiene en la actualidad es de madera. La<br />
parte superior, por donde se pasa, es un<br />
pequeño arco.<br />
El puente luce un escudo inédito, bajo el<br />
guardapolvo, de la familia Bengolea.<br />
BENGOLEAKO DORREA<br />
Gaur egun jauregi barroko bat dago<br />
XVI. mendetik zegoen dorre bandokidearen<br />
ordez. Oinplano angeluzuzeneko<br />
eraikina da, eta oso harrihorma lodiak<br />
ditu. Aurrealde nagusian armarri bat<br />
dago: arrapalalehoi bat, Bengoleatarren<br />
ordezkari, soro obalatu baten barruan<br />
agertzen da.<br />
LA TORRE DE BENGOLEA<br />
Palacio barroco que sustituye a una torre<br />
banderiza que existía desde el s. XVI. Es<br />
un edificio de planta rectangular, con muros<br />
muy gruesos y de mampostería. En su<br />
fachada principal conserva un escudo en<br />
el que aparece un león rampante dentro<br />
de un campo ovalado, representante de la<br />
familia Bengolea.<br />
OIBARRREKO HAITZULOA<br />
Oibar baselizaren ondoan, errepidearen zoko ba<br />
tean bide bat dago, Oibarreko haitzulora edo “La<br />
minakoba” delakora doana. Elezaharrek lamina<br />
mitikoen bizileku bilakatu duten kobatik erreka<br />
bat irteten da.<br />
CUEVA DE OIBAR (Gizaburuaga)<br />
Junto a la emita de Oibar, en un ángulo de la ca-<br />
rretera, hay un camino que conduce a la cueva de<br />
Oibar o “Lamina-koba”. Un arroyo surge de la ca-<br />
vidad a la que las leyendas han convertido en habi-<br />
táculo de las míticas lamias.<br />
5
OLAK (Aulesti)<br />
Guztiz herri nekazaria izan bazen ere, Olagizonek izan zuten garrantzia azpimarratu behar da. Izan ere, lurraldearen kudeaketa ekonomiko osoa Murelagako olagizonen<br />
eskuetan zegoen. Beraz, horiei zegokien Errepublikaren lurren erabilera eta hartu behar ziren erabakiak hartzea, beste jurisdikzio batzuekin jartzen ziren auziei jarraipena<br />
edo bukaera ematea eta Bizkaiko Foruaren irakurketa berezia egin ostean jarduketen legegintza ezartzea.<br />
Aulesti zerbitzugune eta boterezentro gisa eratu zela uste da. Antza denez, Aulesti Hiri bilakatzeko, parrokiari zegokiona baino lurralde eta lege antolamendu zabalagoa<br />
behar zen.<br />
FERRERIAS (Aulesti)<br />
A pesar de ser un pueblo dedicado por completo a la agricultura, hay que destacar la importancia que tuvieron los ferrones. De hecho, la práctica totalidad de la gestión<br />
económica del territorio estaba en manos de éstos. Por lo tanto, correspondía a ellos decidir sobre la utilidad de las tierras de la comunidad, continuar o finalizar los juicios<br />
impuestos por otras jurisdicciones o establecer las leyes de las actividades tras la lectura específica de los Fueros de Bizkaia.<br />
Se piensa que Aulesti se creó como centro de servicios y poder. Al parecer, para que Aulesti se convirtiese en villa, eran necesarias más tierras y una ordenación legal más<br />
amplia.<br />
PRESAK ETA ZUBIAK<br />
Presa mota desberdinen erakusleku bikaina dugu Aulestiko herria:<br />
Amuluako urtegiak grabitatezko arkuak eta kontrahormak ditu, eta harlanduz<br />
eta harrihormaz egina dago.<br />
Bolintxu errotakoa arkuzkoa da, eta harlanduzko kontrahormak ditu.<br />
Torreko Errotako presa zuzena da, harlanduz egina hau ere eta hondartza txikitxo<br />
bat eratzen du ibaian. Urtegiak izen bereko baserriko urak bideratzeko<br />
balio du. Izan ere, aipatu baserri horren instalazio hidraulikoak zerrategi bat<br />
mekanizatzeko erabili ziren garai batean. Atsedengune aparta, parketxo bat<br />
dauka alboan eta bainuak har daitezke bertan.<br />
<strong>Lea</strong> ibaiaren tarte hau zubi ojibal txikitxo eta ederrez<br />
beteta dago, hala nola Beko zubia, Bixko Zubia, Errotatxo,<br />
Goikolea, Goierri, Ibekatx , Ibeta eta Zierra.<br />
EMBALSES, PRESAS Y PUENTES<br />
Aulesti ofrece una gran variedad de presas:<br />
La presa de Amulua tiene arcos y contrafuertes, hechos de sillería y mampostería.<br />
El del molino Bolintxu es de arco, y tiene contrafuertes de sillería.<br />
El de Torrekoerrota es recto, hecho de sillería, y forma una pequeña playa en el<br />
río. El embalse cumple la función de canalizar las aguas del caserío que recibe el<br />
mismo nombre. De hecho, en una época, la instalación hidráulica de este caserío<br />
se empleó para mecanizar una serrería. Es una excelente área de descanso, al lado<br />
hay un parque donde es posible el baño.<br />
Este tramo del río <strong>Lea</strong> está repleto de pequeños y bellos<br />
puentes de arcos ojivales, tales como Beko zubia, Bixko Zubia,<br />
Errotatxo, Goikolea, Goierri, Ibakatx, Ibeta y Zierra.
GERRIKAITZEKO ANDRA MARI PARROKIA (Munitibar)<br />
Herriaren fundazioagiritik datorkio Gerrikaitzi parrokia sortzeko agindua edo baimena. Labayruk<br />
1402. urtea aipatzen du. Kalahorrako gotzainak 1459. urteko urtarrilean erabaki zuenez, hiru abade egoten<br />
ziren parrokia honen zerbitzurako. Bertako patroi Arteagak eta eliztarrek, 1550. urtean, parroki berria<br />
egitea komeni zela erabaki zuten. Asmo honen aurka agertu ziren Arbatzegitarrak, baina egin egin zuten.<br />
1847. urte inguruan berriztatu eta zabaldu egin zen ordurartekoa.<br />
PARROQUIA DE NUESTRA SEÑORA DE GERRIKAITZ (Munitibar)<br />
Gerrikaitz dispone de la autorización para crear la parroquia desde su Acta de Fundación (Labayru cita<br />
el año 1402). Tal y como decidió el obispo de Calahorra en enero de 1459, al servicio de esta parroquia había<br />
tres sacerdotes. El patrón, Arteaga, y sus feligreses, decidieron en 1550, que debía edificarse una nueva<br />
parroquia. Los vecinos de Arbatzegi se mostraron en contra, pero a pesar de ello consiguieron construirla.<br />
Alrededor del año 1847 se restauró y amplio la existente hasta esa fecha.<br />
ARBATZEGIKO SAN BIZENTE PARROKIA (Munitibar)<br />
San Bizenteren aurreko parrokia San Migel ermita izan zela esaten da; 1550 urtean Aldaka, Berreño eta<br />
Totorikako kofradietakoek parroki hori Munitibar auzora aldatzea erabaki zutela, hantxe egiten zelako<br />
eliztarren erdigunea.<br />
Arbatzegi, Gerrika eta Urionako bizilagunak horren aurka jarri ziren, baina Arteagako Martinek, elizako<br />
patroi lez, Olajauna deituraz ezagutzen zen Pedro Zubikonari erosi zion soroan egiten hasiak ziren eliza<br />
berrira aldatzea lortu zuten. Ermitako irudiak eta jantziak parrokia berrira aldatzeko unea heldu zenean,<br />
ordea, auzotarren artean sekulako nahaste eta haserreak sortu ziren Bengoleako Sagastiluze inguruan.<br />
Eliza honek 100 oin dauzka luzeran eta 39 zabaleran. Hiru aldare dauzka. Eliza barruan 52 hilobi egin<br />
ziren eta patroiaren hilobi berezi bat. Kanpandorrea 1725. urtean egina da.<br />
Gerra zibilean, 1937. urteko apirilaren 25ean, arratsaldeko ordu bietan, hegazkinak leherkariak jaurti<br />
zituen errepideko bidegurutzean. Eta parroki hau bertan dagoenez, parroki honi kalteak egin zizkion. Leherkari<br />
bat teilatuko gailurrean jausi zen, gainhaga apurtu eta barruan lehertu zen. Eliztarrek konpondu<br />
zituzten behinbehinekoz kalterik handienak. Gero nazionalak sartu zirenenan, euren aurka jaurtikitako<br />
obus batek, hegoaldeko horman zulo bat eginez, bertan zegoen aldarea zatitu zuen, eta beste batek elizpea.<br />
PARROQUIA DE SAN VICENTE DE ARBATZEGI (Munitibar)<br />
Se dice que la ermita de San Miguel fue la parroquia anterior a San Vicente. En el año 1550, las cofradías de<br />
Aldaka, Berreño y Totorika, decidieron trasladar esa parroquia al barrio Munitibar, ya que ese era el centro<br />
de los feligreses.<br />
Los vecinos de Arbatzegi, Gerrika y Uriona se opusieron a ello, pero Martín de Arteaga, como patrón de la<br />
iglesia, logró que la trasladasen a la nueva iglesia que habían comenzado a edificar en el campo que compró<br />
a Pedro Zubikona, conocido como Olajauna. Cuando llegó el momento de trasladar las imágenes y vestimentas<br />
a la nueva ermita, surgieron numerosos enfrentamientos entre los vecinos, en la zona de Sagastiluze en<br />
Bengolea.<br />
Esta iglesia mide 100 pies de largo y 39 de ancho. Hay tres altares y se habilitaron 52 sepulcros dentro de la<br />
iglesia, más otro especial para el patrón. El campanario se construyó en 1725.<br />
El 25 de abril de 1937, un avión bombardeó en el cruce del camino, alcanzando a la parroquia y causando<br />
numerosos desperfectos. Una de esas bombas cayó sobre el tejado, rompió el poste principal y explotó dentro.<br />
Los habitantes arreglaron provisionalmente la mayor parte de los estragos causados. Luego, cuando entraron<br />
los nacionales, un obús lanzado contra ellos, agujereo el muro sur y partió el altar, y otro destrozó la galería.
SANTA EUFEMI BASELIZA (Aulesti)<br />
Bertara heltzeko, batez ere igotzeko, bidea neketsua du,<br />
baina erromes ugari ikusi izan dira gerrian argizaria lotuta<br />
zelaitik gorako bidea hartu eta gero hasten diren harrizko eskilaretan<br />
gora, batzuetan euritan, bestetan eguzki galdatan.<br />
Berrehundik gora eskaileramaila ditu bideak.<br />
Ermita bera itsas neurritik 697 metrora dago. Esaera da leku<br />
hartan, aintzinako jentilak, harriola bat eduki zutela eta inguruetan<br />
ezagutzen diren harri pendulak ordukoak direla.<br />
J.M. Barandiaranen esanetan, MarkinaXemeingo parrokia<br />
egitean jentilak Santa Eufemitik jaurtikitzen zituzten harriak.<br />
Eta inguru horretan dauden harriak ordukoak direla.<br />
Horma batean, santuirudi baten harrizko lekuan, bururik<br />
gabeko irudi bat gelditzen da.<br />
Santa Eufemiko erromeriak bazeukan dei berezi bat, eta ezagupideak<br />
egiteko aukerakotzat zeukaten askok. Beraz, ez da<br />
harritzekoa modu honetako kantu ugari egotea:<br />
Santa Eufemiko zelaian<br />
neskazarrak dantzan,<br />
agureak kiñuka<br />
iñor jausten ba zan...<br />
ERMITA DE SANTA EUFEMIA (Aulesti)<br />
El camino que llega a ella es bastante abrupto pero se ha visto a muchos peregrinos, con sus<br />
cirios atados a sus espaldas, subiendo las escaleras de piedra a las que se llega siguiendo el<br />
camino; unas veces bajo la lluvia y otras bajo un sol abrasador. El camino que nos llevará a<br />
ella cuenta con doscientos peldaños.<br />
Está a 697 metros sobre el nivel del mar. Se dice que en aquel lugar, los antiguos gentiles,<br />
tenían una cantera y que las piedras lanzadas que se conocen son de aquella época.<br />
Según J.M. Barandiaran, los gentiles, al hacer la parroquia de Markina-Xemein lanzaban<br />
las piedras desde Santa Eufemia. Y las piedras que aparecen en esa zona son de aquel entonces.<br />
En uno de los muros, queda la figura de un santo al que le falta la cabeza.<br />
La romería de Santa Eufemia tenía un atractivo especial, y era considerado por muchos<br />
como una gran ocasión para entablar relaciones. Por lo tanto, no es de extrañar que haya<br />
muchos cantos como éste:<br />
Santa Eufemiko zelaian<br />
neskazarrak dantzan,<br />
agureak kiñuka<br />
iñor jausten ba zan...<br />
En la campa de Santa Eufemia / las solteronas bailaban /<br />
los ancianos gesticulaban / si alguna caía...<br />
DONE JAKUE BIDEAREN LEGATUA<br />
EL LEGADO DEL CAMINO DE SANTIAGO
MUNIBE JAUREGIA (Etxebarria)<br />
Estilo eklektikoko landaguneko jauregia da (erromantizismoneoklasikoa). XX.<br />
mendearen hasieran eraiki zen, eredu herrerarrei jarraituz, baina barrokoko hainbat<br />
elementu sartuz. Jauregia babestuz, 65 hektareatako landetxe zabala dago.<br />
1992an sutea izan zen, eta bertan eraikinaren zati handia erre eta XVIII. mendeko<br />
euskal liburutegi garrantzitsuena izan zenaren fondoetako batzuk ere deuseztatu<br />
zituen.<br />
Landetxe honetan garai batean zaldi odolgarbi ingelesen behor talde garrantzitsua<br />
egon zen.<br />
EL PALACIO MUNIBE (Etxebarria)<br />
Se trata de un palacio campestre de estilo ecléctico (romanticismo-neoclásico). Fue<br />
construido a principios del siglo XX. siguiendo modelos herrerianos, pero concediendo<br />
numerosos elementos al barroco. El palacio está protegido por una amplia finca de 65<br />
hectáreas<br />
En 1992 sufrió un incendio que destruyó parte del edificio y que arrasó algunos de los<br />
fondos de la considerada como más importante biblioteca vasca del siglo XVIII.<br />
En esta hacienda existió en su día una importante yeguada de purasangres ingleses.<br />
IBARGUENGO GARAIA<br />
Etxebarria eta Barinaga lotzen dituen errepidearen ondoan dago.<br />
XVI. mendearen erdialdeko garautegi bat dago, enborpiramide formako<br />
lau zutabeak altxatua. Goialdea, haritzezko zurez eraikita dago<br />
osoosorik.<br />
Garai edo horreo hori Euskal herrian dauden guztien artean modu<br />
naturalean ongien kontserbaturik dagoena da, eta Europako ikerlariek<br />
1920ko hamarkadan aztertu zuten lehenengoa izan zen.<br />
HORREO DE IBARGUEN<br />
Está situado junto a la carretera que une Etxebarria con Barinaga.<br />
Se trata de un granero de mediados del siglo XVI, elevado por cuatro<br />
columnas tronco-piramidales. La parte superior está construida íntegramente<br />
en madera de roble.<br />
Este hórreo, que pasa por ser el mejor conservado de forma natural de<br />
entre todos los existentes en el País Vasco, fue el primero en ser estudiado<br />
en la década de 1920 por investigadores europeos.<br />
ZESTA-PUNTA<br />
Pilota, hain zuzen ere,<br />
ZESTAPUNTA, dela<br />
medio, eskualde honetako<br />
hainbat pilotari<br />
gazte munduko pilotaleku<br />
garrantzitsuenetara<br />
heldu dira. Euskal kirolen<br />
artean, zestapunta<br />
da ezagunena munduan.<br />
Eskualde honetan<br />
ezinbestekoa da; esaterako,<br />
MarkinaXemeingo<br />
pilotalekuari “Pilotaren<br />
Unibertsitatea” esaten<br />
diote munduko pilotazaleek.<br />
Urtean zehar, batez<br />
ere, udaldian, Markina<br />
Xemein eta Berriatuko<br />
pilotalekuetan lehiaketa<br />
eta erakustaldi ikusgarriak<br />
egoten dira.<br />
CESTA PUNTA<br />
El juego de pelota y más<br />
en concreto la “cesta punta”, es una modalidad que tradicionalmente<br />
ha llevado a muchos de los jóvenes pelotaris de esta comarca hasta las<br />
canchas de los frontones mas importantes del globo. De todos los deportes<br />
autóctonos vascos, el de la “cesta” es el mas internacional. Tal es la<br />
importancia de este deporte en la comarca, que el frontón de Markina-<br />
Xemein es conocido entre los aficionados de todo el mundo como la<br />
“Universidad de la pelota”. Durante todo el año, sobre todo en temporada<br />
de verano, los frontones de Markina-Xemein y Berriatua celebran<br />
interesantes competiciones y festivales de este espectacular deporte.<br />
4
ARRETXINAGAKO SAN MIGEL<br />
(MarkinaXemein)<br />
Arretxinagako San Migel ermita<br />
Donejakue bidearen ondoan dago,<br />
<strong>Artibai</strong> eta Urko errekek bat egiten<br />
duten lekuan.<br />
Ermitaren ondoondoan dago Xemeingo<br />
Elizateko udaletxe izandako<br />
eraikina, probalekua; bertan jokatu<br />
izandako abereproben lekuko, eta<br />
plazatxu bat; hortxe bertan ospatzen<br />
dira, irailaren 29an, santuaren egun<br />
nagusiaren inguruko jaiak.<br />
Arretxinaga izenari jagokonez, batzuen<br />
ustez “harriak datzaten edo<br />
botata dauden toki edo lekua” izango<br />
zen. Arri=harria; etxi=etzin, etzan;<br />
eta “aga” atzizki lokatiboa, zerbaiten<br />
leku esan nahiko leukeena. Interpretazio<br />
honek azalduko luke bisitariak<br />
zur eta lur uzten dituen fenomeno geologikoa.<br />
Solairu zentralizatuko eraikina da. Seiertzeko erregular baten forma dauka eta sei hegaleko teilatu<br />
batek estaltzen du, eta daukan sarbide bakarra mendebaldera ematen duena da.<br />
Hiru harkaitzok eragindako bitarte batean Done Mikel Goiaingeruari eskainitako aldarea dago.<br />
Honek lantza bat dauka eskuetan, hankapean daukan herensuge edo beste animalia fantastiko baten<br />
aurka egiteko.<br />
ANDRA MARI ELIZA (MarkinaXemein)<br />
Xemeingo Andra Maria Jasokundearen eliza X. mendean sortu zen. Mende horretan kristautasuna<br />
hedatzen doa eta hainbat monastegi txiki sortzen dira.<br />
Markinako hiria sortu arte (1355) monastegi honen ugazabak Barroeta eta Ugarte etxekoak ziren,<br />
biak Xemeingoak. Familia hauek elizako leku garrantzitsuenetan jartzen ziren eta hamarrenak jasotzen<br />
zituzten.<br />
Xemeingo elizak oin errektangeluarra, hiru habearte eta sei zutabe ditu. Habearte bakoitzari koru<br />
bana dagokio eta zutabe bakoitzari –gris koloreko harlanduz eta kapitelik gabeak kontrahorma<br />
bana kanpoaldean.<br />
Kanpoaldeko hormak kareharrizkoak dira eta harlanduz<br />
ipinita. Barrualdea, aldiz, margotuta dago.<br />
Sapaia gurutzegandaduna da izar itxurakoa eta kopatuekin.<br />
Elizasaloi ereduaren barruan kokatzen da, edota Alemaniako<br />
hallenkirche izeneko elizen tipologiaren barruan.<br />
Euskal gotikoa ere deitzen zaio. Eliza mota hau<br />
biztanlego handiko udalerrietan eraiki ohi zen, hirietan<br />
batez ere.<br />
Xemeingo Andra Maria Jasokundearen eliza, Euskadiko<br />
Monumentu Nazionaltzat hartuta dago.<br />
SAN MIGUEL DE ARRETXINAGA<br />
La ermita de San Miguel de Arretxinaga está situada<br />
junto al Camino de Santiago, en el lugar donde confluyen<br />
los ríos <strong>Artibai</strong> y Urko.<br />
En torno a la ermita se encuentran el antiguo Ayuntamiento<br />
de la anteiglesia de Xemein, el probadero; testigo de<br />
las pruebas de arrastre por animales que se han practicado<br />
en el mismo, y una pequeña plaza donde se celebra la festividad<br />
del santo titular el día 29 de septiembre.<br />
Etimológicamente Arretxinaga significaría “lugar o sitio<br />
donde yacen o están echadas las piedras”. Arri, harria, piedra;<br />
etxi, de etzin, etzan, yacer, echarse, tumbarse y, el sufijo<br />
locativo –aga, lugar de. Esta interpretación describiría<br />
el fenónemo geológico que tanto llama la atención.<br />
Se trata de un edificio de planta centralizada. Presenta la<br />
forma de un hexágono regular con un tejado piramidal de<br />
seis lados y un único acceso en el lado occidental.<br />
En una de las oquedades formadas por las rocas se aprecia<br />
el altar dedicado al santo titular, el arcángel San Miguel.<br />
Éste empuña la lanza contra el demonio que tiene a<br />
sus pies en forma de dragón u otro animal fantástico.<br />
IGLESIA DE SANTA MARIA<br />
El templo de Santa María de la Asunción de Xemein fue<br />
creado en el siglo X, siglo de propagación del cristianismo y<br />
de fundación de pequeños monasterios.<br />
Hasta la fundación de la villa de Markina (1355), los<br />
patronos de este monasterio eran las casas de Barroeta y<br />
Ugarte, ambas de Xemein. Estas familias ocupaban en<br />
la iglesia los asientos principales y cobraban parte de sus<br />
diezmos.<br />
La iglesia de Xemein presenta una planta rectangular<br />
de tres naves separadas por seis columnas. A cada una<br />
de las naves le corresponde un coro y, a cada una de las<br />
columnas, en sillería gris y prescindiendo de capitel, le corresponde<br />
un contrafuerte en el exterior.<br />
Los muros en la parte exterior son de sillería caliza; por<br />
el contrario, el interior aparece pintado.<br />
La bóveda es de crucería estrellada con combados.<br />
Pertenece al modelo de iglesia-salón o hallenkirche, como<br />
se denomina en Alemania. También se la denomina con el<br />
término de iglesia del “gótico vascongado”. Esta tipología<br />
de iglesia se da en municipios que cuentan con numerosos<br />
habitantes, villas principalmente.<br />
La iglesia de Santa María de la Asunción de Xemein está<br />
declarada Monumento Nacional de Euskadi.
ZIORTZAKO KOLEGIATA (ZiortzaBolibar)<br />
Tradizioaren arabera, eliza hau X. mendean eraiki zen. Elezaharraren arabera, 968ko<br />
Jasokunde egunean, bertoko fededunak Garain, Santa Luzia elizan, Gerrikaitz barrutian,<br />
meza santua entzuten zeudela, arrano batek eliza horretako hilobi batetik garezur bat hartu<br />
zuen. Han zeudenak zur eta lur gelditu ziren arranoak buruzurra bere atzaparretan<br />
eraman, sasi batean utzi eta Ziortzako erlijioguneko kokalekua seinalatu zuenean. Orduz<br />
geroztik, Ziortzak arranoa eta bere atzaparretan daraman garezurra izan zituen bere armarri.<br />
Ziortzako eliza Kalagorriko apezpikuak, On Gonzalo de Menak, berreraiki eta handitu<br />
zuen, eta 1380an abatetxearen arau izango ziren konstituzioak promulgatu ziren.<br />
1954ko urriaren 15ean sute bat gertatu zen, eta suak monumentuaren zati bat erraustu<br />
zuen. Suteak ospitale zaharra, abadearen etxe berria, klaustroaren aldameneko kolonoen<br />
etxe batzuk eta klaustroa bera suntsitu zituen. Sute hau gertatu zenetik, monumentuaren<br />
itxura erabat aldatu zen.<br />
Urteak eman zituen hustuta elizak, eta beste sute bat gertatu zen, baina suspertu zen eta<br />
Olibako monasteriotik etorritako komunitate zistertarra kokatu zen bertan.<br />
Gaur egun, Ziortzako Santa Maria kolegiata,<br />
Bizkaian izan den bakarra, Euskadiko monumentu<br />
nazionala da.<br />
KOLEGIATAREN DESKRIBAPENA<br />
Ziortzako kolegiatak eraikin batzuk ditu,<br />
lau aldeko poligono irregular itxurako oinplanoa<br />
dutenak. Kolegiatak ondorengoak ditu:<br />
kolegioeliza, klaustroa, ostatua, abadearen<br />
etxe berria, kolonoen etxeak, ekialdeko eta<br />
mendebaldeko ateak, abadearen etxe zaharra,<br />
kalonjeen etxe zaharrak eta patioa.<br />
KOLEGIO-ELIZA<br />
Ziortzako kolegioelizak ez du estilo bakarra.<br />
Oinplano aldaezinaren eta sendogarrien<br />
arabera, XIV. mendearen bukaerakoa dela esan<br />
genezake. Kolegioeliza honetan gustu esta sistema<br />
desberdinak badaude ere, oro har, gaur<br />
egongo erikina XV. mendearen bukaerakoa da<br />
(Bizkaiko bigarren garaiko gotikoa).<br />
Atea. Elizara sartzeko atea turutaformakoa<br />
da, eta 1500ekoa dela esan daiteke. Hala eta<br />
guztiz ere, tinpanoko ikonografia –Salbatzailea<br />
bi aingeru musikarien artean eserita oso<br />
arkaikoa da, eta litekeena da eraikineko zaharrena izatea.<br />
Erretaula nagusia. XVI. mendekoa da. Predela bat, bi oin eta teilatupe bat ditu. Aurreko<br />
guztiek atzeko banku altu barroko bat dute euskarri.<br />
KLAUSTROA<br />
1560. urtean Marin Bolivar harginak klaustroaren diseinua egin zuen, eta hargin hau hil<br />
zenean, bere oinordekoak, Juan Olate jaunak, klaustroaren lanak burutu zituen.<br />
Klaustroak estilo errenazentista du. Oinplano karratua du eta oinarri atikarreko lau zutabe<br />
xumek lau ataletan banatzen dute. Lehenengo atalean erdipuntuko lau arku daude,<br />
eta bigarrenean, lau arku beheratu. Arku artean zitori hori itxurako gurutzeak eta erromesmaskorrak<br />
txertatzen dira.<br />
Klaustroan hilobi bat dago, eta litekeena da lehenengo elizaren garaikidea izatea. Hilobi<br />
honetan motibo geometrikoak, grekak eta ferraarkudun gurutze bat ikus daitezke, kutsu<br />
bisigodoa dutenak.<br />
LA COLEGIATA DE CENARRUZA (Ziortza-Bolibar)<br />
La tradición sitúa la fundación de esta iglesia en el siglo X. La leyenda asegura que el día<br />
de la Asunción del año 968, hallándose los fieles del lugar oyendo la Santa Misa en la iglesia<br />
de Santa Lucía de Garay, término de Gerrikaitz, un águila tomó de uno de los enterramientos<br />
de dicha iglesia una calavera. Ante el asombro de los presentes, la llevó entre sus garras para<br />
depositarla en un matorral y señalar el emplazamiento del complejo religiosos de Cenarruza.<br />
Desde entonces quedaron como armas de Cenarruza el águila y la calavera que lleva en sus<br />
garras.<br />
La iglesia de Cenarruza fue reedificada y ampliada por el Obispo de Calahorra, D. Gonzalo<br />
de Mena, siendo promulgadas en 1380 las Constituciones que servirían de norma a la<br />
abadía.<br />
El 15 de octubre de 1954 se produjo un incendio que destruyó parte del monumento. En<br />
dicho incendio desaparecieron el antiguo hospital, la casa nueva del abad y unas casas de<br />
colonos colindantes al claustro, el cual resultó igualmente afectado. A partir de este incendio<br />
varió el aspecto del conjunto.<br />
Tras años de abandono y un incendio, se recuperó y fue ocupado por la comunidad cisterciense<br />
procedente del monasterio de la Oliva.<br />
En la actualidad, la Colegiata de Santa María<br />
de Cenarruza, la única que ha existido en<br />
Bizkaia, está declarada Monumento Nacional<br />
de Euskadi.<br />
DESCRIPCION DEL CONJUNTO<br />
La Colegiata de Cenarruza la componen una<br />
serie de edificios que adoptan en su planta forma<br />
de un polígono irregular de cuatro lados. Es<br />
un complejo formado por los siguientes elementos:<br />
la iglesia colegial, el claustro, la hospedería,<br />
la casa nueva del abad, las casas de colonos, las<br />
puertas este y oeste, la antigua casa del abad,<br />
las antiguas casas de canónigos y el patio.<br />
LA IGLESIA COLEGIAL<br />
La iglesia colegial de Cenarruza carece de<br />
unidad de estilo. Atendiendo a la planta invariada<br />
y a los apoyos, se podría fechar a finales<br />
del siglo XIV. Aunque en ella se han sumado<br />
gustos y sistemas diferentes, en general, el edificio<br />
actual corresponde a finales del siglo XV<br />
(Gótico de la segunda época de Bizkaia).<br />
La Puerta. La puerta de acceso al templo es<br />
profundamente abocinada, pudiendo fecharse<br />
alrededor del año 1500. Sin embargo, la iconografía<br />
del tímpano, el Salvador sentado en medio de dos ángeles músicos, es muy arcaida,<br />
siendo posiblemente el elemento más antiguo de todo el edificio.<br />
Retablo Mayor. Es del siglo XVI. Consta de una predela, dos pisos y ático, apoyado todo ello<br />
en un alto banco posterior, de estilo barroco.<br />
El CLAUSTRO<br />
En 1560 da trazas sobre el claustro el cantero Martín Bolivar, sucediéndole a su muerte<br />
Juan Olate, quien terminó las obras del mencionado claustro.<br />
Es de estilo renacentista, de planta cuadrada, dividido en cuatro ramos por columnas<br />
sencillas de basa ática. Voltean cuatro arcos de medio punto en el primer cuerpo, y otros<br />
cuatro rebajados en el segundo. En las enjutas se incrustan cruces flordelisadas y conchas<br />
de peregrino.<br />
En el claustro hay un sepulcro que podría ser coetáneo de la primera iglesia. Se pueden<br />
apreciar en él unos motivos geométricos, grecas y una cruz con su arco de herradura que son<br />
de influencia visigoda.
BOLIBARKO HERRIA<br />
Bada Bolibarko herria XI. mendekoa dela dioen aipamenik. Herri<br />
honen historiaz mintzatzea gizonezko ospetsuen jaioterriaz mintzatzea<br />
da. Bertan jaio ziren Diego de Irusta, 1212an Navas de Tolosako bataila<br />
sonatuan borrokatu zuena; On Diego eta On Bernardino de Irusta, Ziortzako<br />
Kolegiatako abadeak izan zirenak; On Pedro de Zubiaur jeneral<br />
heroikoa, eta beste militar ospetsu batzuk.<br />
Bolibarko herriaren izena zerbaitekin lotzen bada, espainiar—amerikar<br />
emantzipazioaren egilea izan zen Simon Bolibarren arbasoen sorterriarekin<br />
lotzen da.<br />
LA PUEBLA DE BOLIBAR<br />
Se ha probado la existencia de la puebla de Bolibar en el s. XI y hablar<br />
de su historia es hablar de la cuna de muchos varones ilustres. Nacieron<br />
en ella Diego de Irusta, que tomó parte en la inolvidable batalla de las<br />
Navas de Tolosa en 1212; los que fueron abades de la colegiata de Cenarruza:<br />
D. Diego y D. Bernardino de Irusta; el heróico general Don pedro<br />
de Zubiaur y otros muchos más que se distinguieron en la vida militar.<br />
Pero por si algo es conocida la puebla de Bolibar, es por ser cuna de<br />
los antepasados de Simón Bolibar, artífice de la emancipación hispanoamericana.<br />
GERRIKAKO SANTA LUZIA BASELIZA<br />
(Munitibar)<br />
Elezaharraren arabera, 968. urtean hilobiak zituen tenplua zen Santa Luzia.<br />
Hala egiaztatzen dute inguruetako hilobiek, hots, XI. mendeko hilobi monolitiko<br />
batek eta hilobiko estalki batek. Bizkaiko nobleziaren leinu nagusienak<br />
ziren Santa Luziako eliztarrak, eta aitoren semealabek bertan zituzten beren<br />
hilobiak, elizaren inguruko zelaian.<br />
Elezaharrak dioenez, Santa Luzia eliza Ziortzeko kolegiataren tokira lekualdatu<br />
zen 968an, eta Santa Luzia baseliza bilakatu zen.<br />
Baselizako hormetan tradizio mozarabiarreko hiru baoko leiho ederra<br />
dago. Barrualdean, Santa Luzia, San Antonio eta Ama Birjinaren Sortze<br />
Garbiaren imagjinak. Baselizaren xalotasuna ingurune paregabeak nabarmentzen<br />
du, bertatik bista ederrak daudela.<br />
Abenduaren 13an ospatzen dituzte jaiak, eta hurrengo igandean meza. Antzina<br />
erromeria ospatzen zuten.<br />
ERMITA DE SANTA LUCIA DE GERRIKA<br />
(Munitibar)<br />
La leyenda sitúa en el año 968 la existencia de un templo con enterramientos<br />
en Santa Lucía, hecho avalado por la existencia en sus proximidades<br />
de restos funerarios, un sepulcro monolítico y una cubierta sepulcral del<br />
s. XI. Pertenecían como feligreses y parroquianos de Santa Lucía las casas<br />
de más reconocida nobleza de Bizkaia, cuyos dueños y señores poseían en<br />
ella sus sepulturas, colocadas en el campo alrededor de la iglesia.<br />
Como explica la leyenda, la iglesia de Santa Lucía fue trasladada al lugar<br />
que ocupa la colegiata de Cenarruza (año 968), convirtiéndose así Santa<br />
Lucía en ermita.<br />
Empotrada en sus muros, la ermita conserva una bella ventana de tres<br />
luces de tradición mozárabe. En su interior se encuentran tres imágenes:<br />
Santa Lucía, San Antonio y la imagen de la Inmaculada. La sencillez de<br />
la ermita está resaltada por un entorno paisajístico único con bellas panorámicas.<br />
Su festividad se celebra el 13 de Diciembre, aunque se reservan los actos<br />
para el domingo siguiente, con una misa y antaño una romería.
DORRETXEAK - LAS TORRES BANDERIZAS
ARANZIBIAKO DORREA (Berriatua)<br />
Magdalena auzoan, muinotxo baten gainean dago kokatua, handik<br />
zaintzen zuen bere ingurunea, duela zenbait mende, <strong>Artibai</strong> errekaren<br />
bihurgunea ere babesgarri erabiltzen zuela. Aranzibiatarren leinuarena<br />
izan zen bailarako ezagunenetakoa eta XIV. mende hasieratik aurrera<br />
bandoen arteko gudate odoltsuetan protagonista izana.<br />
1500ean eraikia da dorre hau, nahiz eta badakigun 1443 aldera Gipuzkoako<br />
gonboatar bandoak suntsitutako beste baten hondakinen<br />
gainean eraiki zutela. Karaitz harlanduz eraikia eta izaeraz militarra den<br />
etxezar ikaragarri honetan nabarmenenak, bigarren solairuko leihate bikiak<br />
eta, Aranzibiatar leinuaren armarria daraman sarrerako atera sarbidea<br />
ematen duen paladina edo kanpoko eskailera dira.<br />
Berriatuaz dauzkagun lehen berri idatziak XII mendean sorturiko San<br />
Pedro Parroki Elizari buruz ari zaizkigu. Sortze haren alde 1498ko Aitasantu<br />
Bulda agiria daukagu, zeinak elizaren patronatu eskubidea Aranzibiako<br />
jaunarentzat berresten duen.<br />
XV. mendetik aurrera, Berriatuak historia iskanbilatsua jasan izan du,<br />
haren eskumenean armategi bat baino gehiago izan baitziren. XVIII.<br />
mendean, frantzes erasoaldi bat zela medio, suak erre bazuen ere, XIX.<br />
mendean bere ekonomia gorenera heldu zen.<br />
TORRE DE ARANZIBIA (Berriatua)<br />
Está situada en el barrio de la Magdalena, sobre un pequeño promontorio<br />
desde el que hace siglos dominaba su entorno y aprovechaba el meandro del<br />
río <strong>Artibai</strong> para su defensa. Perteneció al linaje de los Aranzibia, uno de los<br />
más conocidos en la comarca y protagonista de las cruentas guerras de bandos<br />
desde principios del siglo XIV.<br />
Su construcción data en torno al año 1500, aunque consta que ésta se levanta<br />
sobre otra torre primitiva destruida por el bando gamboino guipuzcoano<br />
allá por 1443. De este imponente edificio de carácter militar construido en<br />
sillarejo calizo, destacan sus ventanales geminados de la segunda planta y el<br />
patín o escalera exterior, que da acceso a la puerta de entrada, sobre el que se<br />
sitúa el escudo de armas del linaje de los Aranzibia.<br />
Las primeras noticias escritas que se tienen sobre Berriatua hacen referencia<br />
a la fundación en el siglo XII de la iglesia Parroquial de San Pedro. Apoyando<br />
esta fundación se encuentra una Bula Papal del año 1498 que confirma el<br />
derecho del patronato de la iglesia para el señor de Aranzibia.<br />
A partir del siglo XV, Berriatua ha conocido una historia turbulenta, ya<br />
que en su jurisdicción fueron numerosas las casas armeras. Incendiada en el<br />
siglo XVIII tras la incursion francesa, durante el siglo XIX conoce el apogeo<br />
económico, contando con diversas ferrerías, molinos y astilleros.<br />
ANTXIA edo IBARRA DORRETXEA (MarkinaXemein)<br />
Hiriko dorretxea da eta hiribilduaren aurrealde publikoenean dago. XVI. mendearen<br />
hasieran eraiki zen eta MarkinakoXemeingo hiriguneko eraikinik zaharrena da, bai eta<br />
Erdi Aroaren bukaerako hiribilduetako euskal leinu txikien bizimoduaren erakusgarririk<br />
onena ere.<br />
Eraikinak bi aurrealde ditu, elkarrengandik arras desberdinak direnak; batak itxura<br />
soila eta militarra du, eta bestea zabala eta argitsua da, harlanduzko lan ederrez eraikia.<br />
TORRE ANTXIA o IBARRA (Markina-Xemein)<br />
Casa torre urbana, alineada en el frente mas público de la villa. Construida a principios<br />
del siglo XVI, es el edificio más antiguo del casco urbano de Markina-Xemein y uno de los<br />
ejemplares que mejor caracteriza la forma de vida de los pequeños linajes vascos en las<br />
villas de fines de la Edad Media.<br />
El edificio ofrece dos fachadas de talante muy diferente: una, de aspecto severo y militar, y<br />
otra abierta y luminosa, construida en bella silleria.<br />
BARROETA DORRETXEA (MarkinaXemein)<br />
Egundoko dorretxe landatarra, hiru solairukoa, bolumen prismatiko handia eta piramideformako<br />
estalkia dituena. Dorrea lurraren goragune ireki batean dago, kokaleku<br />
enblematiko batean.<br />
Dorrearen oinaldean baseliza klasizista eder bat dago, San Joakimi eta Santa Anari sagaratua.<br />
Barroetartarren oinetxea izan zen. Barroetartarren leinuak haraneko auzokoen<br />
artean agindu zuen Erdi Aroan zehar.<br />
TORRE DE BARROETA (Markina-Xemein)<br />
Imponente casa torre rural de tres plantas y gran volumen prismático y cubierta piramidal.<br />
La torre está situada sobre una prominencia despejada del terreno, en un emplazamiento<br />
emblemático.<br />
La torre posee a sus pies una bella ermita clasicista dedicada a San Joaquín y Santa Ana.<br />
Fue solar de los Barroeta, linaje que desde la Edad Media ejerció su autoridad sobre muchos<br />
vecinos del valle.<br />
TORRE UGARTE (MarkinaXemein)<br />
Dorretxe landatarra, XVI. mendean berriztatu zen, egungo alboko sarrera eta goiko<br />
solairuko bost bao zorrotzak irtengunebolaz apainduta egoteak adierazten duenez.<br />
Ondoren, XVIII. mendean, erabat itxuraldatu zen: tokia argitzeko hutsune gehienak<br />
handitu ziren eta barrualdeko antolaketa goitik behera aldatu zen.<br />
TORRE UGARTE (Markina-Xemein)<br />
Casa torre rural reformada inicialmente en el siglo XVI, como lo atestigua la ornamentación<br />
con bolas en resalte del actual ingreso lateralizado y los cinco vanos apuntados en<br />
el piso superior.<br />
Posteriormente, en el siglo XVIII, sufrió la más honda transformación, ampliando la casi<br />
totalidad e los huecos de iluminación y cambiando radicalmente su disposición interior.
LEAGI DORRETXEA (Mendexa)<br />
<strong>Lea</strong>gi auzoan dago kokatua eta, XVIII. mendeko jauregi barroko bikain baten ezaugarriak ditu, bere sortze aldiaren bila XVI. mendeko<br />
dorretxe bateraino jo beharko dugun arren.<br />
LA TORRE DE LEAGI (Mendexa)<br />
Situada en el barrio de <strong>Lea</strong>gi, sus características son las de un magnífico palacio barroco del siglo XVIII, a pesar de que sus orígenes se remontan<br />
a los de una casa-torre del siglo XVI.<br />
IBAÑEZ DE AULESTIA DORRETXEA (Aulestia)<br />
Hiriari izena eman dion dorretxe hau Pedro Ibañez de Aulestiak berreraiki zuen 1456.<br />
urtean, Bizkaiko Hermandadeak, hainbat bandokide ezkutatzearen aitzakiatan, 1451. urtean<br />
erre ostean.<br />
Kalitate handiko eraikuntza dugu. Gaur egun fatxada ez du oso agerian, hainbat elementu<br />
gehitu baitzaizkio kanpoaldetik. Kubo boluminotsua da. Bere hormek, 1,90 metroko<br />
lodiera dute eta kararrizko harlanduz eginda daude.<br />
Barnealdeak hiru altuera ditu, eta egitura egurrezko zutabe eta habez eginda dago. Etxeko<br />
sarbidea, arku handi bat, beheko plantan zegoen garai batean, baina gaur egun itxita<br />
dago. Horren ordez, beste bi sarbide egin dizkiote.<br />
Erdiko plantan sukaldea eta logelak zeuden. Azkenengoan gela zabal bat zegoen, mainel<br />
bidez elkartutako bao puntadunek argiztatua, eta bao hauetariko baten akaberan aulestiarren<br />
armarria. Azken solairu honen goiko aldean harburuilada dago bistan.<br />
Ez da herriko dorretxe bakarra. Garai batean dorretxe eta oinetxe ugari zegoen Aulestin.<br />
CASA TORRE DE PEDRO IBAÑEZ DE AULESTIA<br />
Fue esta casa torre la que dio su nombre a la puebla y posteriormente al pueblo. La reconstruyó<br />
en 1456 Pedro Ibañez de Aulestia, tras haber sido quemada por las hermandades bajo<br />
la acusación de esconder a varios miembros de los bandos en 1451.<br />
Es una construcción de gran calidad. Hoy en día la fachada no está totalmente a la vista, ya<br />
que se le han añadido varios elementos. Es un cubo de gran volumen. Las paredes tienen un<br />
grosor de 1,90 metros y está hecho de piedra caliza labrada.<br />
Tiene tres alturas y su estructura se compone de columnas y vigas de madera. La entrada a la casa contaba<br />
con un gran arco situado en la planta baja, pero hoy en día permanece cerrada. Para sustituirla han practicado<br />
otras dos puertas.<br />
En la planta del medio se encontraban la cocina y las habitaciones. En el último piso había una gran habitación<br />
y la iluminaban los vanos puntiagudos mediante maineles, y en el extremo de uno de estos vanos se encontraba<br />
el escudo de los Aulestia. En la parte superior de este piso hay una fila de canes.<br />
No es la única casa torre del municipio. Antaño hubo muchas casas torre y casas solariegas en Aulesti.<br />
LIKONA DORRETXEA (Ondarroa)<br />
1794an frantziar armadak eragindako sutetik salbatu zen eraikin gutxienetako bat da Likona<br />
dorretxea.<br />
Erdi aroko hiriko dorretxe sendo hau, kareharrizko harlanduzkoa, Likonatarren leinu boteretsuarena<br />
izan zen. Likonatarrak jatorriz Mendexakoak ziren eta Gipuzkoako lurraldeetan botere<br />
handia izan zuten eta han kokatu ziren betiko.<br />
San Inazio Loiolakoaren ama oinaztarren familia omentsu honetakoa zen.<br />
TORRE LIKONA (Ondarroa)<br />
La torre de Likona es uno de los pocos edificios que se salvaron en el incendio provocado por el<br />
ejército francés en 1794.<br />
Esta sóllida casa-torre urbana medieval. Construida en sillería caliza, perteneció al poderoso linaje<br />
de los Licona, originarios de Mendexa y con gran poder en tierras de Gipuzkoa, donde se asentaron<br />
definitivamente.<br />
La madre de San Ignacio de Loyola perteneció a esta familia, una de las más renombradas del<br />
bando oñacino.
ETXE PINTXU (Berriatua)<br />
XVIII. mendeko jauregietxea da. Solairu angeluzuzen duna eta lau uraldeetarako estalkia<br />
duen eraikina da, alboan, uralde bakarrerantz dagoen eranskin bat ere baduen<br />
arren. Bai solairu nagusiak eta bai goikoak, zurezko balkoi bana daramate harburu gainean.<br />
Baina eraikin honetan adigarrien gertatzen zaiguna, fatxada apaintzen dioten, fresko<br />
lehor erara egindako pintura bikainak dira. Lerro artean kokaturik, solairu nagusian barne<br />
eszenak ageri zaizkigu, eta garaikoz jantzitako bi zaldunen arteko duelua. Goikoan<br />
landaeszena bat dago eskuinean eta ezkerrean zaldizko bat. Bitarteak lerroz eta landare<br />
irudiz mugatuak ditu.<br />
ETXE PINTXU (Berriatua)<br />
Casa Palacio del siglo XVIII. Es un edificio de planta rectangular y cubierta a cuatro<br />
aguas, aunque con un anexo lateral a una sola agua. Tanto el piso noble como el superior<br />
poseen un balcón de madera sobre canes.<br />
Lo más llamativo del edificio son las magníficas pinturas realizadas al fresco seco que decoran<br />
la fachada principal. Enmarcado por líneas, el piso noble posee escenas de interiores<br />
y un duelo entre dos caballeros vestidos con trajes de la época. El superior aloja una escena<br />
campestre a la derecha y un jinete a la izquierda. Los vanos se encuentran encuadrados por<br />
líneas y motivos vegetales.<br />
EUSKARA<br />
Euskara, euskal herritarren hizkuntza, indoeuropar hizkuntzen<br />
aurreko hizkuntza da, antzinaantzinakoa. Hori dela eta,<br />
sekulako kultur erlikia da. <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> eskualdea, euskara osasuntsu<br />
eta bizien dagoen eskualdetako bat da. Izan ere, bertoko<br />
herritarren % 85 dira euskaldunak. Euskara, gizaldiz gizaldi,<br />
ahoz igaro da belaunaldi batetik bestera. Euskaraz argitaratu<br />
zen lehen liburua 1545ekoa da.<br />
EL EUSKARA<br />
El euskara, lengua autóctona del pueblo vasco, es una<br />
lengua de remoto origen preindoeuropeo por lo que representa<br />
una verdadera reliquia cultural. <strong>Lea</strong> <strong>Artibai</strong> es una<br />
de las comarcas vascas donde el euskera goza de mejor<br />
salud: más del 85% de sus habitantes son vascoparlantes.<br />
A través de gran parte de su historia, el euskera<br />
ha sido transmitido de forma oral. El primer libro<br />
impreso en esta lengua data de 1545.<br />
BASERRIA – EL CASERIO
AMOROTO<br />
Herri bilgune handienak Elexalde guneak sortzen du, Ugaran, Odiaga eta<br />
Urrutia bezalako auzuneak ere badirelarik. Herriaren gehiengoak lehen sektorean<br />
lan egiten du, behiak eta hauen beharretarako zelai eta zuhainak nabarmentzen<br />
direlarik.<br />
Aintzina Amorredo deitua kararri harrobiak ustiatzen zituen. Lehen gizakien<br />
ekintza aztarnak historiaurre garaikoak dira, udal honetako Abittaga eta<br />
Pepetxo III haitzuloetan aurkitzen direlarik hainbat aztarnategi. Bere jatorrian<br />
Lekeitioko ondare feudaletako zati bat zen, baina bere hazkunde ekonomiko<br />
eta demografikoak bere independentzia eragin zuen Erdi Aroan.<br />
Nekazal munduan arkitektura herrikoiaren artea eta monumentaltasun<br />
aristokratikoaren aurrean berbalio tzen eta mantentzen ondoen jakin<br />
duena. Eta gainera bere jaiak eta gastronomia, benetan ere ezagunak, oso<br />
erakargarriak dira.<br />
BIDE MONUMENTALA<br />
SAN MARTIN ELIZA<br />
Eliza gotikoneoklasiokoa da, bere jatorrian<br />
XVI. mende hasierako eraikuntza<br />
gotikoerrenazentista bitxia izan zelarik.<br />
1797an jasan zuen berregite sakonak orain<br />
duen egoeran utzi zuen.<br />
Bere barnean San Martin en erretaula<br />
nabarmentzen da, errenazimendu klasiko<br />
garaiko lana, XVII. mende erdialdeko egur<br />
polikromatua.<br />
Errenazimenduko garai honi dagozkio garrantzi<br />
handieneko arkitektura elementuak<br />
PLAZAKO MULTZO NEOKLASIKOA<br />
Elizarekin batera, taldeko eraikuntza esanguratsuena den UDALETXEA,<br />
errenazimenduko diseinu lehorrekoa eta plazarantz balkoimiradore ederra<br />
duena.<br />
Baita ere enparantzan dagoen ABADETXEA baserria, sarbide eta balkoiaren<br />
bitartez hiru ardatz bertikaletan eta lau horizontaletan simetria mantentzen<br />
duen XIX. mendeko eraikin tipikoki neoklasikoa dugu, arkupea galdu duelarik.<br />
ALDEKOA eta ITURRARAN-BEKOA BASERRIAK<br />
Tipologia eta kronologia ezberdinetako eskualdeko laborantza etxe tipikoen<br />
adibide nabarmenak dira. Zenbait kasutan euskeraz egindako XVIII. eta XIX.<br />
mendeetako eskaintza inskripzioak dituzte etxe biek, benetan aparteko gertaera.<br />
Aipatzekoa da, udalerri osoan, hain espazio txikian bildurik dagoen goimailako<br />
arkitektura kalitatezko baserri multzoa, non ataburudun arkupeak<br />
dituzten egurrezko bilbapendunak nagusi diren.<br />
AMOROTO<br />
El núcleo principal del pueblo lo conforma el entorno de Elexalde, además de los<br />
barrios de Ugaran, Odiaga y Barrutia, entre otros. La mayor parte de los habitantes<br />
trabaja en el sector primario, destacando la ganadería y las campas y forrajes para<br />
su uso.<br />
El antiguamente conocido con el nombre Amorredo, explotaba canteras calizas.<br />
Los primeros restos de actividades humanas datan de la prehistoria y se han hallado<br />
varios yacimientos en las cuevas Abittaga y Pepetxo III pertenecientes a dicha<br />
localidad. En sus orígenes, perteneció al patrimonio feudal de Lekeitio, pero se independizó<br />
ya en la edad media, como consecuencia de su crecimiento económico y<br />
demográfico.<br />
Es la que mejor ha sabido revalorizar y mantener el arte de la arquitectura tradicional<br />
y la monumentalidad aristocrática en el mundo rural. Además, sus fiestas y<br />
su gastronomía, sobradamente conocida, son muy atractivas.<br />
CAMINO MONUMENTAL<br />
IGLESIA DE SAN MARTIN<br />
Se trata de una iglesia gótica-neoclásica,<br />
construida a principios del siglo XVI y que es<br />
una joya de la construcción gótica-renacentista.<br />
La amplia reconstrucción que le realizaron<br />
en 1797 la dejó tal y como la conocemos hoy<br />
en día.<br />
En su interior, destacamos el retablo de San<br />
Martín, obra de la época del renacimiento clásico,<br />
en madera policromada del siglo XVII.<br />
Los elementos arquitectónicos más importantes<br />
pertenecen a dicha época del renacimiento.<br />
CONJUNTO NEOCLÁSICO DE LA PLAZA<br />
Además de la iglesia, la construcción más destacada del conjunto es el AYUNTA-<br />
MIENTO, que se trata de una construcción renacentista con un balcón hermoso que<br />
da a la plaza.<br />
No debemos olvidar el caserío ABADETXEA, que también está en la plaza y que,<br />
aunque haya perdido los arcos, es una construcción de estilo típicamente neoclásico del<br />
siglo XIX, manteniendo, mediante la entrada y los balcones, una simetría de tres ejes<br />
verticales y cuatro horizontales.<br />
CASERÍOS ALDEKOA y ITURRARAN-BEKOA<br />
Son ejemplos destacados de las casas de agricultura típicas de la comarca, siendo<br />
distintas en cuanto a su cronología y tipología. Ambas poseen varias inscripciones en<br />
euskara que datan del siglo XVII y del XIX, un acontecimiento realmente excepcional.<br />
Hemos de destacar que, en todo el municipio, hay un conjunto de altísima calidad<br />
arquitectónica en poco espacio, donde destacan los entramados de madera que tienen<br />
arcos con dintel.
ISPASTER<br />
Ispasterreko udaleko hirigunea, Elexalde, XIX. mendekoa omen da, lehenagoko<br />
aztarnak badaude ere. Hirigunean plaza txiki bat dago, txukuna, angeluzuzena,<br />
eta honen alde txikienetan eliza bat eta jauregi bat daude, eta handienetan,<br />
etxe neoklasikoak, etxeataberna, eta etxebizitzak. Gainera, plazara<br />
kale mehar bat heltzen da, etxe elkarri atxikiak dituena, hiriguneari herrien<br />
antza ematen diona.<br />
Baserrien auzoak laborantzarako etxeen elkarteak dira, habitat sakabanatuak<br />
direnak. Hona haietako batzuk: Barainka, Mendasona, Goiherri, Solarte,<br />
Kortazar, Zatika, Artika, Kurtziaga eta Gardata.<br />
ISPASTER<br />
El núcleo del municipio de Ispaster, Elejalde, puede considerarse una obra del<br />
siglo XIX, si bien hay evidencias muy anteriores. Se compone de una pequeña<br />
plaza ordenada rectangular, con la iglesia y un palacio en los lados menores, y<br />
secuencias de casas neoclásicas, casa-taberna y atrás viviendas en las mayores.<br />
Además, a la plaza llega una estrecha calle, con casas adosadas y que acerca este<br />
núcleo al modelo de las pueblas.<br />
Los barrios de caseríos son asociaciones de casas de labranza,que constituyen<br />
un habitat disperso. Entre ellos podemos destacar: Barainka, Mendasona, Goiherri,<br />
Solarte, Kortazar, Zatika, Artika, Kurtziaga y Gardata.<br />
CASERIOS DE MENDEXA<br />
Si como decíamos, Mendexa es un municipio eminentemente rural y con una historia<br />
que se pierde en el medievo, no es de extrañar que el protagonista de la arquitectura<br />
rural, el caserío se muestra aquí como elemento de interés tanto histórico<br />
como etnográfico.<br />
En el barrio de Likona se encuentra el caserío del mismo nombre, el más antiguo<br />
del municipio, de principios del siglo XVI. Fue el solar originario del linaje al que<br />
pertenecía la abuela de San Ignacio de Loyola. El edificio, a pesar de haber surgido<br />
innumerables reformas, todavía conserva ciertos elementos de su pasado. La fachada<br />
delantera muestra dos ventanas ojivales cegadas. En uno de los laterales, sobre lo que<br />
queda de una antigua puerta con arco de medio punto, todavía se puede apreciar el<br />
escudo de armas de los Likona: la cruz y dos estrellas.<br />
Junto a este caserío se encuentra el de Likona Aldekoa, construido con estructura<br />
de roble, entre los siglos XVI y XVII.<br />
En el barrio de <strong>Lea</strong>gi destaca el caserío <strong>Lea</strong>gi Basterretxea, conocido como Gasparrena.<br />
Edificado en el siglo XVIII, cuenta con un gran soportal de arco de sillería.<br />
Llama la atención su buen estado de conservacion. En este barrio sobresalen también<br />
los caseríos de <strong>Lea</strong>gi Etxebarria y Algorta.<br />
MENDEXAKO BASERRIAK<br />
Esan dugunez, Mendexa erabat nekazal girokoa da eta Erdi<br />
Arora ezkutatzeraino doan historia duen herria baldin bada, ez<br />
da harritzekoa nekazal arkitekturaren protagonista den baserria,<br />
hemengo historiaren nahiz etnografiaren osagai interesgarria<br />
izatea.<br />
Likona auzoan izen bereko baserria daukagu, udalerriko zaharrena,<br />
XVI. mende hasierakoa. Loiolako San Inazioren amonak<br />
jatorrizko leinuetxe izan zuena. Eraikinak, ezin konta ahala eraberritze<br />
jasan dituen arren, mantentzen ditu gaur oraindik ere<br />
bere antzinateko zenbait osagai. Aurre aldeko fatxadan ojibal<br />
erako bi leiho erakusten dizkigu itsutuak.<br />
Alboetako batean, erdi puntuko arkua duen antzinako ate bati<br />
geratzen zaionaren gainean, oraindik ere antzeman daiteke Likonatarren<br />
armarria: gurutzea eta bi izar. Baserri honen ondoan<br />
dago Likona Aldekoatarrena ere, haritzezko egituraz eraikia,<br />
XVI. eta XVII. mende bitartean.<br />
<strong>Lea</strong>gi auzoan, <strong>Lea</strong>gi Basterretxeatarren baserria dago nabarmen,<br />
Gasparrena izenez ezaguna. XVIII. mendean eraikia da eta,<br />
karrerape handi bat dauka harlanduzko arkuduna. Ikusgarria da<br />
zeinen ondo zaindua dagoen. Auzo honetan nabarmen ageri dira<br />
<strong>Lea</strong>gi Etxebarria eta Algorta baserriak ere.<br />
MAHAI GAINEKOA<br />
“Mahai Gaineko” izeneko dantza herrikoiak, Mendexan<br />
du jatorria. Dantzaribikoteak, gizonak eta<br />
emakumeak, mahai baten gainean dantzatu ohi dute.<br />
Mendez mende, abuztuaren 1ean, San Pedro Ad Vincula<br />
egunean, dantzatu ohi da.<br />
MAHAI GAINEKOA<br />
La conocida como “Mahai Gaineko” es una danza local<br />
cuyo origen se sitúa en Mendexa. Esta es ejecutada<br />
sobre una mesa por los dantzaris (hombre y mujer) y<br />
tradicionalmente se baila el día 1 de Agosto, festividad<br />
de San Pedro Ad Vincula.
ASTERRIKA (Berriatua)<br />
Asterrika auzo xarmanta, ikusmira aparta duen muinoan dago kokatuta: Kantauriko itsasbazterra, <strong>Artibai</strong><br />
ibaiaren ibarra eta Bizkaia eta Gipuzkoa arteko mendikate zabalei begira baitago.<br />
GR123 Bizkaiko ibilbide handiak zeharkatzen du auzoa, eta, Ondarroa, Mendexa, Lekeitio eta Berriatuako<br />
herrigunearen tartean kokatuta dagoenez, zalantza barik esan daiteke txoko berezia dela xarmaz<br />
beteriko bide zidor txikietan zehar ibiltzeko.<br />
ASTERRIKA (Berriatua)<br />
El bucólico barrio de Asterrika está situado en un alto con privilegiadas vistas del litoral cantábrico, de la<br />
vega del río <strong>Artibai</strong> y de un amplio cordal montañoso de los territorios históricos de Gipuzkoa y Bizkaia.<br />
El barrio, atravesado por la GR-123 y ubicado entre Ondarroa, Mendexa, Lekeitio y el casco urbano de<br />
Berriatua, es uno de esos privilegiados lugares para recorrer los pequeños caminos rurales llenos de encanto.<br />
URIONA AUZOA (Munitibar)<br />
Oiz mendiaren hegalean dagoen etxalde hau XVI. mendean eratu zen eta bertako baserri gehienak garai<br />
hartako estiloaren erakusgarri dira. Zutabeegitura sendoko etxaldeak dira denak.<br />
BARRIO URIONA (Munitibar)<br />
Este barrio ubicado a los pies del monte Oiz, se creó en el siglo XVI y la mayoría de los caseríos de allí representan<br />
el estilo de aquella época. Todas los edificios presentan una estructura de recios postes.<br />
HERRI KIROLAK<br />
Ez dago, herri edo auzorik, txikia izanda ere,<br />
jaietan HERRIKIROLen erakustaldi eta lehiaketarik<br />
antolatzen ez duenik.<br />
Esate baterako, Berriatuan, San Pedro<br />
egunean, idiprobak egiten dira. Markina<br />
Xemeinen ere egiten dira, eta Ispasterren, idiprobak<br />
ez ezik, zaldimando probak ere egiten<br />
dira.<br />
Etxebarriko jaietan, herrikirol askoren<br />
erakustaldiak egiten dira.<br />
DEPORTE RURAL<br />
No hay pueblo ni barrio, por pequeño que este<br />
sea, que durante sus festividades no celebre demostraciones<br />
y competiciones de deporte rural<br />
en sus diferentes modalidades.<br />
Durante las fiestas de San Pedro, en Berriatua<br />
tienen lugar las conocidas pruebas de arrastre<br />
de piedra con bueyes, una modalidad que también<br />
en Markina-Xemein es de gran tradición y<br />
que en Ispaster, además de con bueyes, se realiza<br />
también con caballos (Zaldi Mando).<br />
En Etxebarria, durante sus fiestas, tienen lugar<br />
interesantes demostraciones de deporte rural<br />
en sus mas diversas modalidades.
Maguna<br />
GERNIKA<br />
San Salbador<br />
GR-98<br />
Santiago<br />
San Lorentzo<br />
San Kristobal<br />
Gerrikaitz<br />
San Miguel<br />
GR-38.1<br />
s<br />
Oiz<br />
1.020 m.<br />
San Pablo<br />
Santikurutz<br />
s<br />
Motrollo<br />
594 m.<br />
San Juan<br />
San Juan Bautista<br />
MUNITIBAR<br />
s<br />
Iluntzar<br />
731 m.<br />
San Bizente<br />
PR.BI-25<br />
PR.BI-140<br />
PR.BI-28<br />
PR.BI-26<br />
Elizatxu<br />
Sta. Magdalena<br />
PR.BI-28<br />
San Martin<br />
AULESTI<br />
PR.BI-141<br />
PR.BI-24<br />
Otoio<br />
345 m.<br />
ISPASTER<br />
Santiago<br />
GR-38.1<br />
Oibar<br />
San Anton<br />
San Lorentzo<br />
Bedartzandi<br />
698 m.<br />
San Martin<br />
Magdalena<br />
Sta. Luzia<br />
Ogella<br />
Zeinka<br />
GR-123<br />
GIZABURUAGA<br />
s<br />
ZIORTZA-BOLIBAR<br />
PR.BI-26<br />
Sta. Eufemia<br />
s<br />
San Zeledoinio<br />
eta San Emeterio<br />
s<br />
Edurtzetako<br />
Andra Maria<br />
San Pedro<br />
s<br />
GR-38.1<br />
Urregarai<br />
707 m. Zapola<br />
565 m.<br />
San Kosme eta<br />
San Damian<br />
PR.BI-27<br />
PR.BI-25<br />
Iruzubieta<br />
Arta<br />
San Lorentzo<br />
Sta. Katalina<br />
GR-38.1<br />
PR.BI-143<br />
San Juan<br />
Aita Piel<br />
LEKEITIO<br />
Magdalena<br />
Aingeru Guardakoa<br />
Sta. Barbara<br />
Santutxu<br />
Oleta<br />
PR.BI-26.1<br />
Sta. Elena<br />
AMOROTO<br />
s<br />
Ituñomendi<br />
399 m.<br />
PR.BI-24.1<br />
PR.BI-24<br />
Sta. Luzia<br />
PR.BI-26<br />
San Jazinto<br />
Erdotza Andra Mari<br />
Iturreta<br />
San Kristobal<br />
PR.BI-23<br />
GR-38.2<br />
Sta. Ana<br />
San Martin<br />
San Miguel<br />
Urberuaga<br />
MENDEXA<br />
GR-123<br />
San Antolin<br />
San Juan<br />
MARKINA-XEMEIN<br />
Sta. Kurutze<br />
Barinaga<br />
Sta. Mariña<br />
Plazakola<br />
Sta. Engrazi<br />
Mendizaleentzako bidezidorra GR Senda montañera GR<br />
Mendizaleentzako bidezidorra PR-BI Senda montañera PR-BI<br />
Sta. Kruz<br />
s<br />
Kalamendi<br />
300 m.<br />
PR.BI-23<br />
Sta. Kurtze<br />
Asterrika<br />
PR.BI-21.1<br />
PR.BI-21<br />
GR-123<br />
San Lorentzo<br />
Andra Maria<br />
BERRIATUA<br />
San Juan<br />
Sto. Domingo eta<br />
Sta. Arrosa<br />
ETXEBARRIA<br />
Santiago bidea Camino Santiago<br />
<strong>Lea</strong> ibilbidea Camino <strong>Lea</strong><br />
Urko ibilbidea Camino Urko<br />
Ardoaren eta arrainaren ibilbidea Ruta del vino y el pescado<br />
Madalena<br />
s<br />
Baseliza Ermita<br />
B I Z K A I K O G O L K O A<br />
Kalamua<br />
769 m.<br />
Sta. Klara<br />
Antiguako<br />
Andra Maria ONDARROA<br />
Errenteria<br />
San Juan<br />
GR-123<br />
Gorozika<br />
GR-123<br />
Larruskain<br />
M E<br />
I<br />
H<br />
PR.BI-144<br />
s<br />
Tontorramendi<br />
393 m.<br />
s<br />
Erribasoko<br />
393 m.<br />
Arnoate<br />
G I P U Z K O A<br />
Sta. Kurutze<br />
TURISMO BULEGOAK - OFICINAS DE TURISMO<br />
LEKEITIO<br />
Independentziaren enparantza, z/g<br />
Tel.: 946 844 017 Faxa: 946 844 167<br />
turismo@lekeitio.com<br />
ONDARROA<br />
Erribera, 9<br />
Tel./fax: 946 831 951<br />
turismobulegoa@ondarroakoudala.net<br />
www.learjai.com<br />
<strong>Lea</strong> Ibarra
EUSKAL HERRIKO ARGAZKIAK IKUSTEKO<br />
Para ver fotografías de Euskal Herria<br />
www.<strong>kinuka</strong>.eu