30.01.2013 Views

Rank Adis - Automatic 16mm Projector - User ... - Cine Information

Rank Adis - Automatic 16mm Projector - User ... - Cine Information

Rank Adis - Automatic 16mm Projector - User ... - Cine Information

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Disclaimer<br />

The information contained in this Adobe PDF file is for general information purposes only.<br />

Due to the age of the information and the difficulty in converting it to computer formats it<br />

may not be up to date or correct, we make no representations or warranties of any kind,<br />

express or implied, about the completeness, accuracy, reliability, suitability or availability<br />

with respect to the Adobe PDF or the information, products, services, or related graphics<br />

contained in the Adobe PDF document for any purpose. Any reliance you place on such<br />

information is therefore strictly at your own risk.<br />

In no event will we be liable for any loss or damage including without limitation, indirect or<br />

consequential loss or damage, or any loss or damage whatsoever arising from loss of data<br />

or profits arising out of, or in connection with, the use of this Adobe PDF.<br />

This document is available free from cineinformation.org.


6<br />

7<br />

8'<br />

9 27<br />

10<br />

® 12<br />

@<br />

28<br />

J.


English<br />

Condensed Instructions<br />

In the centre pages of this booklet you will find a sticker which<br />

lists the most important operational procedures in brief. Tear<br />

out this sticker and attach it to the inside of the projector cover.<br />

2<br />

Mains Connection<br />

Use a coin to set the Voltage Selector (on the rear of the projector)<br />

according to the local voltage: 110 v - 130 v - 220 v ­<br />

240 v - or 250 vl50 cycles A.C.<br />

Caution - Never set this control, or change lamps, with the projector<br />

connected to the mains supply. Remove the projector<br />

cover by depressing the Cover Release Catch ® and take out<br />

the mains cable stored inside. This cable must be fitted with a<br />

suitable three-pin plug before connection to the mains supply<br />

and care must be taken to ensure that the conductor leads are<br />

connected to the correct pins of the plug (In Great Britain the<br />

conductor leads are coloured green for earth, black for neutral<br />

and red for live). Connect the socket of the mains cable to the<br />

Mains Input Plug ® at the rear of the projector and. plug. the<br />

other end of the cable into the mains supply socket.<br />

Setting up the <strong>Projector</strong><br />

Raise the Reel Arms until they click into position. Place the full<br />

supply reel on the Feed Reel Arm Spindle with the film leaving<br />

the reel clockwise (seen from the operator's side). Locate the<br />

empty take-up reel on the Take-Up Reel Arm. Fold over the Reel<br />

Retaining Clips CD on the two reel spindles. The standard reel<br />

capacity of the projector is 2,000 feet; with the aid of reel arm<br />

extensions this capacity can be increased to 4,000 feet. Locate<br />

the projector at a distance from the screen that will enable the<br />

projected image to fill the entire area of the screen. Turn the<br />

knurled Elevation Control @ to align the image vertically on the<br />

screen.


i<br />

I I<br />

I<br />

.......<br />

Condition of Film Leader<br />

The beginning of the film should be in good condition if the film<br />

is to thread smoothly; for torn or damaged leaders will be rejected<br />

by the film guide channel. Pay particular attention to the<br />

following points.<br />

a) The beginning of the film must be provided with a leader of<br />

at least three feet. This leader should be replaced from time<br />

to time.<br />

b) The leader must be newly trimmed or completely replaced if<br />

it looks like any of the leaders shown on this page.<br />

c) The beginning of the film must be precisely trimmed. For this<br />

purpose insert the 'leader into the Film Trimmer @ in such a<br />

way that the protruding pin of the trimmer engages with a<br />

perforation. Trim by pressing the trimmer lever (see fig. A).<br />

Functions of the Operating Switch ®<br />

o : <strong>Projector</strong> 'off'<br />

Turn to right Forward run<br />

Step 1 Motor and blower 'on'<br />

Step 2 Lamp lights at reduced brightness<br />

Step 3 Lamp at full brightness<br />

Turn to left : Reverse 'on'<br />

Step 1 Motor and blower 'on'<br />

Step 2 : Lamp lights at reduced brightness<br />

Threading<br />

For automatic threading it is necessary to close and carefully<br />

secure the Sound Head Cover ® by means of the Knurled Nut<br />

@ and to close the Lens Holder @). The loop formers close<br />

upon pressing the <strong>Automatic</strong> Threading Key @ above the film<br />

gate.<br />

Turn the Operating Switch '@ clockwise to step 1. Before, threading<br />

the film set the Speed Selector@ to Silent Speed (18 f.p.s.)<br />

or Sound Speed (24 f.p.s.) according to the type of film used.<br />

3


Rewinding.<br />

Pull the end of the film up to the empty feed reel and attach it<br />

to the core of the reel for rewinding in an anti---clockwise direction.<br />

Press key @ and turn switch .® anti-clockwise to step 1.<br />

Pull out the Rewind Lever @ to the marking line (see fig. E),<br />

simultaneously braking the empty reel for a moment with the<br />

hand until the rewind coupling has engaged. After reversing the<br />

film turn sWitch® to '0'. This will cause the lever @ to return<br />

to its original position. Important: the Rewind Lever @ should<br />

only be actuated for rewinding operations and never for normal<br />

projection.<br />

After the Showing<br />

Switch off the mains supply and disconnect the mains cable<br />

from the supply point and the Mains Input Plug @. Fold back<br />

the reel arms after pressing the two Reel Arm Keys. After every<br />

showing close the projector with the projector cover to protect<br />

the unit against dust. The projector cover can accommodate the<br />

following accessories:<br />

Brush, Felt strip for cleaning the film channels, 800 ft. reel,<br />

mains cable, film cement, dust cloth.<br />

Magnetic Recording<br />

(Type MR 15 <strong>Projector</strong>s Only)<br />

Connect the tape or disc or microphone outputs to the respective<br />

input at the rear of the projector (for coding of inputs see<br />

a following section). Use only one input at a time, this means<br />

either microphone or record player input but never both simultaneously.<br />

If various sound sources have to be used at the same<br />

time, it will be necessary to employ a mixing desk (to be connected<br />

to the phone input) Thread the film. Switch on the amplifier<br />

with the Amplifier Switch @ Push the safety lock behind the<br />

6<br />

key @ to the right and at the same time press the key down.<br />

Make a short test to ascertain the correct modulation level with<br />

the aid of the Recording Level Control @. ThEt proper position<br />

is found when the green sections of the Recording Level Indicator@<br />

barely touch at the loudest sounds. 8tart the projector<br />

(turn switch® to the right on stop 2 or 3) let the leader run<br />

through (for at least four seconds). You are now ready to start<br />

recording.<br />

Super-imposing (Sound on Sound)<br />

For super-imposing, that is to say for dubbing in speech commentary,<br />

for recording of musical accompaniment or special<br />

sound effects to be added to an existing sound track, simply<br />

re-thread the film after rewinding, or reverse the film by the<br />

required length using reverse projection. Then press the Magnetic<br />

Record Key @, pull out the Super-Impose Control (@ and<br />

turn this to its extreme left stop; this switches off the erase head<br />

and permits control of the pre-magnetisation. Turn the Operating<br />

Switch '® to the right on step 2 or 3. Turn the Control@)<br />

clockwise up to number four. At the same time start recording<br />

with the microphone or re-recording from tape or disc record.<br />

While turning, the super-impose control dampens the initial recording<br />

according to the amount of pre-magnetisation given by<br />

the various steps of the control. The desired degree of suppression<br />

should be determi'ned by a test recording. The figures on<br />

the control @) permit easy setting of the suppression value thus<br />

found. At the end of such a recording turn the Super-Impose<br />

Control @) back to 'its initial extreme left position. This means<br />

that the initial recording gradually returns to its normal nonsuppressed<br />

level.


Cleaning the Horizontal Film Channel Under the Projection<br />

Lamphouse<br />

Remove the Sound Head Cover. Pullout the hinge bolt of the<br />

lens carrier (fig. C) and remove the Lens Holder @. Push the<br />

Channel Slide downward and backward (fig. D). Then pull the<br />

film channel cleaner (flat strip - thick end last - Le. to the<br />

right) through the film channel from right to left. When finished<br />

replace the Lens Holder@ and the Sound Head Cover @.<br />

The Projection Lens @)<br />

can be taken out of the Lens Holder for cleaning. A sable<br />

lensbrush and a'special soft cloth should be used to remove<br />

all traces of dust and dirt. On NO account use a piece of rag,<br />

handkerchief, etc. The lens will be damaged through scratching.<br />

The Film Gate<br />

The Film Gate and Aperature should be cleaned with the brush<br />

supplied with the projector. Emulsion deposits should be removed<br />

with a wooden stick. Never use anything metallic for this<br />

purpose.<br />

Projection Distance<br />

The size of the picture depends on the focal length of the projection<br />

lens and the distance to the screen.<br />

Long throw -large picture OR<br />

short focal length -large picture.<br />

As a general rule the length of throw of a 16 mm projector,<br />

amounts to approximately:<br />

3.5 times the picture width at 1.38" focal length<br />

5 times the picture width at 2" focal length<br />

7.5 timesthe picture width at 3" focal length<br />

8<br />

Conversely the picture width:<br />

with 1.38" focal length is approximately 1/3.5<br />

with 2" focal length is approximately 1/5<br />

with 3" focal length is approximately 1/7.5<br />

The height of the picture is 3/4 of the width.<br />

For cinemascope the picture width changes according to the<br />

expansion ratio of the anamorphic lens attachment used.<br />

Table of Picture Widths<br />

Projection<br />

Focal Length in Inches<br />

Throw in<br />

Feet 1" 1.38" 2" 21 /2" 3"<br />

16' 6'3" 4'7" 3'1" 2'2" 2'1 "<br />

17'8" 7'3" 5'0" 3'2" 2'8" 2'4"<br />

20' 7'6" 5'4" 3'9" 3'0" 2'6"<br />

22' 8'6" 5'10" 4'1" 3'1" 2'9"<br />

23' 8'10" 6'4" 4'5" 3'4" 3'0"<br />

24'8" 9'5" 6'8" 4'9" 3'7" 3'2"<br />

26' 10'0" 7'3" 5'0" 3'10" 3'4"<br />

30' 11'3" 8'1" 5'8" 4'4" 3'9"<br />

33' 12'7" 9'0" 6'4" 4'10" 4'6"<br />

39' 10'9" 7'6" 5'9" 5'0"<br />

46' 12'7" 8'10" 6'9" 5'11 "<br />

52' 14'4" 10'0" 7'9" 6'8"<br />

59' 11'3" 8'8" 7'6"<br />

66' 12'7" 9'8" 8'4"<br />

72' 13'10" 10'7" 9'3"<br />

85' 11'6" 10'1 "<br />

92' 12'6" 11 '0"<br />

13'2" 11 '9"


Accessories<br />

Anamorphic Lense,s<br />

1. Moeller Anamorphot No. 46/2 X for combination with 65 or<br />

75 mm projection lenses.<br />

2. Moeller Anamorphot No. 32/2 X for combination with 35 or<br />

50 mm focal length<br />

We also supply a holding bracket for mounting the anamorphic<br />

lenses listed above.<br />

Reel arm extension for 4,000 foot reels<br />

15 W Portable <strong>Rank</strong> Aldis Extension Speaker with 50' Speech<br />

Lead is available.<br />

9


I Deutsch I<br />

K,urzbedienungsanleitung<br />

In der Mitte dieser BroschOre finden Sie u. a. zwei deutschsprachige<br />

Aufkleber eingeheftet, welche die wichtigsten Bedienungshinweise<br />

in kurzgefaBter Form enthalten. Diese Aufkleber<br />

konnen herausgetrennt und an der Innenseite der ProJektorschutzhaube<br />

unverlierbar angebracht werden.<br />

NetzanschluB<br />

Vorhandene Netzspannung mit Hilfe einer MOnze am Spannungswahler<br />

(ROckseite des Projektors) einstellen: Wahlweise<br />

110 - 130 - 150 - 220 - 240 oder 250 Viso Hz Wechselspannung.<br />

Projektorhaube abnehmen (Entriegelungstaste @) und Netzkabel<br />

an Buchse ® anschlieBen.<br />

10<br />

Projektor aufstellen<br />

Spulenarme bis zur Rastung hochklappen. Volle Filmspule auf<br />

den vorderen Spulenarm aufstecken - der Filmanfang muB<br />

dabei im Uhrzeigersinn nach vorne herauslaufen. Leere Filmspule<br />

auf den hinteren Spulenarm aufstecken. Danach beide<br />

Sicherungslaschen CD an den Spulenarm-Achsen umklappen. Es<br />

k6nnen Obrigens Filmspulen bis 600 m, in Verbindung mit den<br />

Spulenarmverlangerungen sogar bis zu 1200 m Fassungsvermogen<br />

verwendet werden.<br />

Die Projektionsentfernung soli so gewahlt werden, daB die<br />

ganze Bildwand ausgeleuchtet wird (siehe Tabelle auf Seite 17).<br />

Bei der (m6glichst horizontalen) Ausrichtung des Projektors auf<br />

die Bildwand sind kleinere H6henkorrekturen mit Hilfe des Randelrades<br />

@ m6glich.<br />

Beschaffenheit des Filmanfangs<br />

Die automatische Filmeinfadelung erfordert eine einwandfreie<br />

Beschaffenheit des Filmanfangs; ungeeignete Filmanfange konnen<br />

infolge der besonderen Konstruktion der FilmeinfOhroffnung<br />

nicht eingefadelt werden I Foigende Punkte mOssen beachtet<br />

werden:<br />

1. Der Filmanfang sollte mit einem ca. 1 m langen StOck Vorspannfilm<br />

versehen sein. Dieser Vorspannfilm muB von Zeit<br />

zu Zeit erneuert werden.<br />

2. Der Vorspannfilm muB erneuert werden, wenn er so auss'ieht,<br />

wie es im nebenstehenden Bild gezeigt wird.<br />

3. Der Filmanfang muB den richtigen Anschnitt haben. Dazu<br />

wird er so in die Filmstanze @ eingelegt, daB der Haltezahn<br />

der Stanze in ein·Perforationsloch greift. Film durch Druck<br />

auf die Stanze abschneiden (Bild A).<br />

I<br />

l


Funktionen des Projektor­<br />

Betriebsschal,ters ®<br />

o == aus<br />

Drehung nach rechts == Vorwartslauf '<br />

Stufe 1 == Motor und Kuhlgeblase<br />

Stufe 2 == Lampe brennt in Sparschaltung<br />

Stufe 3 == Lampe brennt mit vollem Licht<br />

Drehung nach links == Riickwartslauf<br />

Stufe 1 == Motor und Kuhlgeblase<br />

Stufe 2 == Lampe brennt in Sparschaltung<br />

Film einfadeln<br />

Beim Einfadeln des Films in den Filmkanal muB die Abdeckung<br />

® des Tongerates fest angeschraubt (Randel mutter @) und der<br />

Objektivtrager @ geschlossen sein. Durch Druck (bis zur Rastung)<br />

auf die schwarze Taste @ oberhalb der Filmbahn werden<br />

die Schleifenformer im Projektor geschlossen.<br />

Schalter ® auf Stufe 1 nach rechts drehen. Filmanfang waagrecht<br />

in die Filmeinfiihrschiene einschieben und loslassen sobald<br />

er von der Transportrolle erfaBt wifd (Bild B). Sobald der<br />

Film aus dem waagrechten Filmkanal (unterhalb des Lampenhauses)<br />

in einer Lange von ca. 50 cm nach links herausgelaufen<br />

11


ist, stellt man den Schalter '® auf ,,0". Der Filmanfang muB nun<br />

von Hand zwischen dem Rollenpaar CV hindurchgefuhrt und im<br />

Kern der Aufwickelspule befestigt werden. Durch den Zug der<br />

Aufwickelspule wird der Film beim Anlaufen desProjektors gespannt<br />

- die Schleifenformer im Filmkanal werden wieder geaffnet<br />

und die Taste 0 springt in ihre Ausgangsposition zuruck.<br />

Der Film kann auch manuell, d. h. nicht automatisch, eingelegt<br />

werden (siehe' Filmlaufschema, Seite 42).<br />

Stummfilm-Vorflihrung<br />

Schalter ® auf Stufe 2 oder 3 nach rechts drehen (Lampensparschaltung<br />

oder voiles Licht) - die Vorfuhrung beginnt. Vorfuhrgeschwindigkeit<br />

wahlen: Wahlschalter @ bei laufendem Projektor<br />

auf 18 (links) oder 24 Bilder/sec. (rechts) einstellen. Bildscharfe<br />

mit dem Drehknopf ® einstellen. Wenn auf der Bildwand<br />

die Trennlinie zwischen den Filmbildern sichtbar ist, dann<br />

drehen Sie am Einstellknopf @, bis dieser sogenannte Bildstrich<br />

verschwunden ist.<br />

Wird bei der Projektion von Filmen mit Perforationsschaden die<br />

Lage der Filmschleifen verandert, genugt ein Druck auf Taste<br />

0, urn die richtige Filmlage wiederherzustellen. Zur Wiederholung<br />

einer Szene kann man den Film in der gewunschten<br />

Lange ruckwarts laufen lassen: Schalter ® auf Stufe 1 nach<br />

links drehen (bzw. fur sichtbaren Rucklauf: auf Stufe 2). Neuer<br />

Einsatz der Vorwarts-Projektion: Schalter ® auf ,,0" und dann<br />

auf Stufe 2 nach rechts drehen.<br />

Am Ende der Vorfuhrung Schalter ® wieder auf ,,0" stellen.<br />

12<br />

Tonfilm-Vorflihrung<br />

Die Vorfuhrung von Lichtton- oder Magnettonfilmen unterscheidet<br />

sich von der Stummfilmvorfuhrung, was die Bedienung anbetrifft,<br />

nur durch die zusatzliche Einschaltung des Transistor­<br />

VersHirkers und die Wahl der entsprechenden Betriebsart.<br />

Projektor wie auf den vorhergehenden Seiten beschrieben in<br />

Setrieb nehmen. Zusatzliche Bedienung:<br />

Verstarker mit Randel rad @ einschalten (nach rechts drehen).<br />

Zur Vorfuhrung von Lichttonfilmen Taste ® drucken; die rote<br />

Kontroll-Lampe @ leuchtet auf. Zur Vorfuhrung" von Magnettonfilmen<br />

Taste ® drucken (nur Typen M und MR). Die Lautstarke<br />

wird mit Randelrad @ reguliert. Der in der Projektor-Ruckwand<br />

eingebaute Kontroll-Lautsprecher genugt zum Abh6ren der<br />

Filme und macht unter Umstanden in kleineren Raumen einen<br />

gr6Beren AuBenlautsprecher entbehrlich. Fur optimale Tonwiedergabe<br />

schlieBen Sie jedoch an die Buchse :t(] an der Ruckseite<br />

des Projektors einen AuBenlautsprecher an. Dabei wird<br />

der eingebaute Kontroll-Lautsprecher automatisch abgeschaltet.<br />

Sitte beachten Sie, daB Lautsprecher (beliebiger Hersteller) mit<br />

einem anderen Anpassungswert als 15 Ohm nicht ohne Obertrager<br />

angeschlossen werden durfen. Mit den beiden Klangreglern<br />

(Tiefenregler @, H6henregler @) kann die Klangfarbe den<br />

akustischen Verhaltnissen des Vorfuhrraumes angepaBt werden.<br />

Es empfiehlt sich, die Klangregler vor der Vorfuhrung auf die<br />

Mitte des Einstellbereiches zu stellen.<br />

Endabschalter<br />

Sobald das Film-Ende durch die Filmbahn gelaufen ist, wird der<br />

Projektor automatisch abgeschaltet. Drucken Sie jetzt die Taste<br />

0, bis das Film-Ende aus dem Projektor herauslauft. Danach<br />

Schalter ® auf ,,0" stellen.<br />

I<br />

\<br />

L


FilmabriBschalter<br />

Sollte ein Film wah rend der Vorfuhrung im Gerat abreiBen<br />

(schlechte Klebestelle), dann wird der Projektor automatisch<br />

abgeschaltet - eine weitere Beschadigung des Films wird also<br />

verhindert. Stellen Sie in diesem Faile den Schalter ® auf ,,0"<br />

und nehmen Sie den Film aus dem Gerat heraus:<br />

Objektivtrager @ nach Herausziehen des Scharnierbolzens (Bild<br />

C) abnehmen; Randelmutter @ lasen und Tongeratedeckel ®<br />

abnehmen; Film vorsichtig aus dem Transportrollensystem und<br />

aus dem Laufkanal am Tongerat herausnehmen. Dann den unteren<br />

Kanalschieber herunter- und nach hinten drucken (Bild D);<br />

gleichzeitig den "Film aus dem unteren Filmkanal herausziehen.<br />

Objektivtrager@ und Tongeratedeckel ® wieder anbringen;<br />

Taste @ bis zur Rastung nach unten drucken. Der abgerissene<br />

Film kann nun (mit neuem Anschnitt versehen) wieder eingefadelt<br />

und - nach Herauslaufen aus dem unteren Filmkanal ­<br />

zusammengeklebt werden.<br />

Kontrolle der Filmspannung an der Tonbahn<br />

Beschadigungen an den Perforationsl6chern des Filmes k6nnen<br />

zur Foige haben, daB die Spannung des Filmes an der rotierenden<br />

Tonbahn (35) nachlaBt. Die Tonspur - Lichtton oder Magnetton<br />

- wird in diesem Faile nicht mehr einwandfrei abgetastet.<br />

Diese Erscheinung wird jedoch sofort angezeigt: LaBt die Filmspannung<br />

an der Pendelrolle ® nach, schaltet der Projektor<br />

automatisch abo Stellen Sie dann den Schalter ® auf ,,0" und<br />

nehmen Sie den Deckel ® des Tongerates (Randelmutter @<br />

lasen) sowie den Objektivtrager @ abo Nun drucken Sie den<br />

Filmhalter @ nach unten und ziehen den Film in Laufrichtung<br />

nach links (dabei den Film von der Zahnrolle @ abheben), bis<br />

er durch die Pendelrolle @ wieder gespannt wird.<br />

13


Rlickspulen<br />

Das Film-Ende wird direkt zur leeren Filmspule gefuhrt und dort<br />

entgegen dem Uhrzeigersinn eingelegt (Bild E). Taste @ drukken<br />

und Schalter@ auf Stufe 1 nach links drehen. Kupplungshebel<br />

@ bis zum Markierungsstrich herausziehen; gleichzeitig<br />

sollte die Leerspule fur einen kurzen Moment mit der Hand abgebremst<br />

werden, bis die Ruckspulkupplung einrastet. Schalter<br />

@ nach der Ruckspulung auf ,,0" stellen - Hebel @ springt<br />

automatisch in seine Ausgangslage zuruck.<br />

Wichtig: Der Kupplungshebel @ darf nur zum Ruckspulen betatigt<br />

werden.<br />

Nach der Vorfilhrung<br />

Netzkabel ziehen (Buchse @). Die Spulenarme lassen sich nach<br />

Drucken der beiden Tasten einklappen. Zum Schutz gegen<br />

Staub sollte das Gerat nach jeder Vorfuhrung wieder mit der<br />

Projektorhaube verschlossen werden. In dieser Schutzhaube<br />

kann folgendes Zubeh6r untergebracht werden: 240-m-Spule,<br />

Netzkabel, Ersatz-Projektionslampe, Ersatz-Tonlampe, Klebepresse,<br />

Filmkitt, Staubtuch, Staubpinsel, Filzstreifen zur Reinigung<br />

der Filmkanale.<br />

Magnettonaufnahme<br />

(nur mit Type MR 15 moglich)<br />

Phonogerat oder Mikrofon an der entsprechenden Eingangsbuchse<br />

auf der Ruckseite des Projektors anschlieBen (Bezeichnung<br />

der Buchsen, siehe Seite 15). Es darf jeweils nur eine<br />

Buchse belegt sein, d. h. also: Entweder Mikrofon oder Plattenspieler,<br />

nicht jedoch beides zusammen! Sollen mehrere Tonquellen<br />

gleichzeitig angeschlossen werden, dann muB ein<br />

Mischpult dazwischengeschaltet werden (uber Phono-Eingang).<br />

14<br />

Film einlegen. Verstarker mit Randelrad @ einschalten. Aufnahme-Sperrhebel<br />

hinter der Taste @ nach rechts schieben und<br />

gleichzeitig diese Taste drucken. In einer kurzen Probe wird nun<br />

der Aussteuerungswert mit Hilfe des Aufnahmepegelreglers @<br />

ermittelt. Die richtige Stellung des Aufnahmepegelreglers ist<br />

dann erreicht, wenn sich die grunen Leuchtfelder im magischen<br />

Band @ bei den lautesten Tonstellen gerade beruhren.<br />

Projektor starten (Schalter @ auf Stufe 2 oder 3 nach rechts) ­<br />

Vorspann (mindestens 4 Sekunden) ablaufen lassen - die Aufnahme<br />

kann beginnen.<br />

Trickaufnahmen<br />

Zur Trickaufnahme, d. h. also zur Zweituberspielung von<br />

Sprache, Musik oder Gerauscheftekten uber die erste Tonaufnahme,<br />

fadelt man den Film nach der Ruckspulung neu ein (bzw.<br />

laBt ihn in der erforderlichen Lange zurucklaufen; sichtbarer<br />

ROcklauf: Schalter@ auf Stufe 2 nach links). Dann Magnetton..<br />

Aufnahmetaste @ drucken, Trickpotentiometer @) herausziehen<br />

und bis zum Anschlag nach links drehen; dadurch wird der<br />

L6schkopf abgeschaltet und die kontinuierliche Regelung der<br />

Aufsprech-Vormagnetisierung freigegeben. Projektorschalter ®<br />

auf Stufe 2 oder 3 nach rechts drehen. Nach etwa 4 Sekunden ist<br />

der fur eine gute Tonaufnahme erforderliche Gleichlauf erreicht.<br />

Bei der Szene, deren erste Tonaufnahme nun durch eine zweite<br />

Aufnahme tiberlagert werden soli, wird das Trickpotentiometer<br />

@) bis zur Zifter 4 auf der Skala nach rechts gedreht. Gleichzeitig<br />

wird uber Mikrofon, Bandgerat oder Plattenspieler aufgenommen.<br />

Beim Drehen des Trickpotentiometers wird die erste<br />

l


Aufnahme stufenlos gedampft. Der gewOnschte Grad der Dampfung<br />

sollte durch eine Probeaufnahme ermittelt werden. Durch<br />

die Skaleneinteilung am Trickpotentiometer @) kann die einmal<br />

ermittelte Einstellung jederzeit wieder gefunden werden. Am<br />

Ende der Trickaufnahme: Trickpotentiometer @) in die Ausgangsstellung<br />

zurOckdrehen (Anschlag links); die erste Tonaufnahme<br />

wird dadurch wieder stufenlos auf die ursprOngliche<br />

Aufnahmelautstarke eingeregelt.<br />

Verwendung des Projektors als<br />

Leistungsverstarker<br />

Verstarker mit Randelrad em einschalten. Zur Lautsprecher­<br />

Obertragung von Phono oder Mikro wird die Taste @) gedrOckt.<br />

Die entsprechenden Eingange befinden sich an der ROckseite<br />

des Projektors (nur jeweils einen Eingang belegen):<br />

o Phono (Plattenspieler, Tonbandgerat, Radio)<br />

o Mikro (Mikrofon, hochohmig)<br />

SelbstversHindlich bleibt bei dieser Betriebsart der Schalter ®<br />

auf ,,0". Die Taste @ muB jedoch gedrOckt sein!<br />

Pflege und Wartung<br />

Durch die weitgehende Verwendung von selbstschmierenden<br />

Lagern ist der Projektor nahezu wartungsfrei. Wir empfehlen<br />

Ihnen jedoch, den Projektor in gewissen Zeitabstanden (nach<br />

ca. 500 Betriebsstunden) einer unserer Kundendienststellen zur<br />

Inspektion zu Oberlassen.<br />

Die Pflege des Projektors beschrankt sich auf die Sauberhaltung<br />

des Gerates. Zur Reinigung des Filmweges liegt jedem Projektor<br />

ein Pinsel mit Filzstreifen sowie ein Filmkanal-Reiniger beL<br />

Projektionslampe auswechseln<br />

Projektor ausschalten und Lampe abkOhlen lassen. Schraube<br />

® losen und Lampenhausdeckel @ abnehmen. Verbrauchte<br />

Lampe nach oben herausziehen. Neue Lampe (24 V/250 W­<br />

Halogenlampe) senkrecht und ohne Drehung bis zum Anschlag<br />

in die Fassung stecken. Vermeiden Sie dabei FingerabdrOcke<br />

auf dem Quarzglaskolben der Lampe! (Lampe mit SchutzhOlle<br />

einsetzen, dann SchutzhOlle entfernen).<br />

Lampen-Justierung<br />

Sollte die Ausleuchtung des Projektionsbildes nicht befriedigen,<br />

kann die Lampe folgendermaBen justiert werden: Schraube ®<br />

(Bild F) 16sen und Projektor einschalten (mit Licht). Mit der linken<br />

Einstellschraube @ wird nun die seitliche Ausleuchtung des<br />

Projektionsbildes optimal justiert. Die rechte Justierschraube @<br />

dient zur Einstellung einer m6glichst gleichmaBigen Lichtverteilung<br />

Ober das ganze Bildfeld. Schraube ® wieder festziehen<br />

und Lampenhausdeckel ® anbringen. Projektor ausschalten.<br />

Tonlampe auswechseln<br />

Objektivtrager @ her.ausschwenken. Randelmutter @ 16sen und<br />

den Deckel ® des Tongerates abnehmen (Bild G). Tonlampe<br />

15


Die Hohe des Projektionsbildes betragt drei Viertel der Bildbreite.<br />

Fur <strong>Cine</strong>ma-Scope andern sich die Bildbreiten entsprechend<br />

dem Dehnungsfaktor.<br />

Tabelle der Bildbreiten<br />

I Proj.lange<br />

Brennweite in mm<br />

m 25 35 50 65 75<br />

5 192 139 96 74 64<br />

5,5 212 150 106 81 71<br />

6 228 164 114 90 77<br />

6,5 248 178 124 95 83<br />

7 270 193 135 103 90<br />

7,5 288 205 144 110 96<br />

8 306 220 153 117 102<br />

9 344 247 172 133 115<br />

10 384 274 192 148 128<br />

12 329 230 176 153<br />

14 384 270 206 180<br />

16 439 306 236 204<br />

18 345 265 230<br />

20 384 295 256<br />

22 423 325 282<br />

24 353 307<br />

26 385 333<br />

28 413 359<br />

,Zubehor<br />

Breilbildvorsalze (Anamorpholen)<br />

1. Moller-Anamorphot Nr. 46/2 X fur Projektionsobjektive mit 65<br />

oder 75 mm Brennweite.<br />

2. Moller-Anamorphot Nr. 32/2 X fur Projektionsobjektive mit 35<br />

oder 50 mm Brennweite.<br />

Zur Befestigung der Anamorphoten liefern wir eine Halteschiene<br />

mit Anamorphot-Fassung.<br />

SpulenarmverUingerungen fur 1200-m-Filmspulen<br />

15-W-Kofferlautsprecher<br />

mit 25 m Kabel auf Rolle.<br />

17


Commande - Commutateur de service du<br />

projecteur ® o<br />

Rotation it droite<br />

1er cran<br />

2eme cran<br />

3eme cran<br />

Rotation a gauche<br />

1er cran<br />

2eme cran<br />

Introduction du film<br />

nul<br />

marche avant<br />

moteur et ventilateur<br />

lampe brule en position economique<br />

lampe brule en sa pleine puissance<br />

marche arriere<br />

moteur et ventilateur<br />

lampe brule a position economique<br />

Lors de I'introduction du film dans Ie couloir, Ie capot ® du<br />

bloc sonore doit etre fixe (ecrou molete @) et Ie porte-objectif<br />

@ doit etre ferme. Par pression (jusqu'au cran d'arret) sur la<br />

touche noir @ au-dessus du couloir de film, les formeurs de<br />

boucles dans Ie projecteur seront fermes.<br />

Placer Ie commutateur ® sur la position 1 vers la droite et presenter<br />

horizontalement Ie debut du film dans Ie rail de guidage<br />

jusqu'a ce qu'i1 soilsaisipar Ie galet de transport (ill. B). Des que<br />

Ie film est sorti du couloir de film horizontal (au-dessous du boitier<br />

de lampe) d'environ 50 cm vers la gauche, placer Ie commutateur<br />

® sur la position «0». L'amorce du film doit etre alors<br />

guidee manuellement entre la paire de galets CD et fixee dans<br />

Ie noyau de la bobine receptrice. Par suite de la traction exercee<br />

par la bobine receptrice lorsque Ie projecteur tourne, Ie<br />

film se tendra de lui-meme - les formeurs de boucles dans Ie<br />

19


couloir de film seront ouverts de nouveau et la touche @ reviendra<br />

dans sa position de depart.<br />

Le film peut etre mis egalement a. la main - c'est-a.-dire nonautomatiquement<br />

(voir schema du circuit de film, page 42).<br />

Projections de films muets<br />

Tourner vers la droite sur la position 2 ou 3.le commutateur ®<br />

(lampe sur la position economique ou a. pleine puissance) - la<br />

projection commence.<br />

Choisir la vitesse de la projection: Lorsque Ie projecteur est<br />

en marche placer Ie selecteur @ sur 18 (a. gauche) ou 24 im/sec.<br />

(a. droite). Regier la nettete d'image a I'aide du bouton rotatif @.<br />

Si sur I'ecran la ligne de separation entre les images est visible,<br />

tourner dans ce cas Ie bouton de reglage @ jusqu'a ce que<br />

cette derniere disparaisse.<br />

Si lors de la projection de films dont la perforation est endommagee,<br />

la boucle de film en-dessous de la fenetre de projection<br />

est retiree, il suffit d'appuyer sur la touche @ pour remettre Ie<br />

film dans sa juste position. Pour pouvoir repeter une scene, il<br />

est possible de reembobiner Ie film dans la longueur voulue:<br />

Placer vers la gauche sur la position 1 Ie commutateur ® (pour<br />

marche arriere visible: sur la position 2).<br />

Remise en marche avant: Placer Ie commutateur ® sur la po-:sition<br />

«0» et puis sur la position 2 vers la droite.<br />

En fin de projection, replacer Ie commutateur® sur la position<br />

«0».<br />

20<br />

Projection de films sonores<br />

La projection de films sonores et magnetiques ne se difference<br />

de celie de films muets - en ce qui concerne lesmanipulations<br />

- que par la mise en marche de I'amplificateur transistorise et<br />

Ie choix du fonctionnement voulu.<br />

Mettre en marche Ie projecteur comme decrit dans les pages<br />

precedentes. Operations complementaires:<br />

Mettre I'amplificateur en marche a. I'aide dU bouton molete @<br />

(en Ie tournant vers la droite). Pour la projection, de films a. son<br />

optique enfoncer la touche@; la lampe temoin rouge @ s'allume.<br />

Pour la projection de films a son magnetique, enfoncer<br />

la touche ® (seulement version Met MR). Le volume sonore sera<br />

regie a I'aide du bouton molete @. Le haut-parleur de controle<br />

incorpore dans la paroi arriere du projecteur suffit pour ecouter<br />

les films et rend un haut-parleur plus important inutile dans de<br />

petits locaux. Pour une reproduction sonore optimale, onpeut<br />

raccorder un haut-parleur de salle a. la douille ::r:(J situee a. la<br />

partie arriere du projecteur.<br />

Ce branchement deconnecte automatiquement Ie haut-parleur<br />

incorpore. II est a.. noter que des haut-parleurs (n'importe quelle<br />

marque) d'impedance inferieure a. 15 Ohm ne doivent pas etre<br />

raccordes sans transformateur d'adaptation. A I'aide des deux<br />

regulateurs de tonalite (reglage des graves @, reglage des<br />

aigus @) on peut adapter celle-ci aux caracteristiques accoustiques<br />

de la salle de projection. II est recommande de placer<br />

ces regulateurs a. mi-course avant de commencer la projection.<br />

Commutateur de fin de cours<br />

Des que la fin du film est sortie du canal de film, Ie mecanisme<br />

de projection s'arrete automatiquement. Appuyer alors sur la<br />

touche ® jusqu'a. ce que I'extremite finale du film soit sortie du<br />

projecteur. Enfin, placer Ie commutateur ® sur la position «0».<br />

I<br />

l


Commutateur de dechirage de fil'm<br />

Si au cours de la projection Ie film venait a se dechirer dans<br />

I'appareil (mauvaise collure), Ie mecanisme du projecteur s'arreterait<br />

automatiquement - de ce fait un endommagement plus<br />

pousse du film est evite. Dans un tel cas, placer Ie commutateur<br />

® sur la position «0» et sortir Ie film de I'appareil:<br />

Retirer Ie porte-objectif@ apres avoir enleve la tige de charniere<br />

(ill. C); desserrer I'ecrou molete @ et enlever Ie couvercle ® du<br />

bloc sonore; retirer avec prudence Ie film du circuit de transport<br />

par galets ainsi que du circuit passant a travers Ie bloc sonore.<br />

Puis presser vers Ie bas Ie curseur de canal inferieur et appuyer<br />

vers I'arriere (ill. D); tout en meme temps, retirer Ie film du canal<br />

de film inferieur (saisir Ie film aux deux extremites du couloir de<br />

film inferieur et Ie tendre). Remettre Ie porte-objectif@ et Ie couvercle<br />

du bloc sonore ®; appuyer vers Ie bas la touche 0 jusqu'au<br />

cran d'arret. Le film dechire (muni d'une nouvelle amorce)<br />

peut etre rE3introduit et - apres etre sorti du couloir de film inferieur<br />

- etre colle.<br />

Contrale de la tension du film au lecteur<br />

sonore<br />

Par suite d'endommagements dans les trous de perforation du<br />

film, la tension du film au lecteur de son a tambour rotatif ®<br />

peut devenir lache. La piste sonore - son optique ou magnetique<br />

- ne sera pas dans ce cas lue correctement. Cet etat de<br />

fait sera signale immediatement: si la tension du film au galet a<br />

balancier @ a du lache, Ie projecteur s'arrete automatiquement.<br />

Placer alors Ie commutateur ® sur la position «0» et enlever<br />

Ie couvercle @ du bloc sonore (desserrer I'ecrou molete @)<br />

ainsi que Ie porte-objectif @. Appuyer ensuite Ie porte-film @<br />

vers Ie bas et tirer Ie film dans sa direction de course vers la<br />

gauche (ce faisant decrocher Ie film du galet dente 00), jusqu'a<br />

ce qu'il soit de nouveau tendu a I'aide du galet a balancier @<br />

21


ment de trucage: Ramener Ie potentiometre de trucage @) a sa<br />

position de depart (butee a la gauche); Ie premier enregistrement<br />

retrouve ainsi progressivement sa puissance originelle.<br />

Utilisation d,u projecteur en tant<br />

qu'amplificateur de puissance<br />

Mettre en marche I'amplificateur a I'aide la roue moletee @.<br />

Pour la retransmission en haut-parleur du phone ou du micro,<br />

appuyer sur la touche @. Les entrees correspondantes sont<br />

situees a la partie arriere du projecteur (n'occuper qu'une<br />

entree!):<br />

(} Phono (tourne-disques, magnetophone, radio)<br />

D Micro (microphone)<br />

Bien entendu, lorsqu'on utilise ce genre de fonctionnement, Ie<br />

commutateur ® reste sur la position «0». La touche ® doit cependant<br />

etre enfoncee!<br />

Soins etentretien<br />

Grace aces paliers autolubrifies, Ie projecteur est exempt<br />

de tout entretien. Neanmoins, nous vous conseillons de porter<br />

votre appareil a I'inspection a I'un de nos services apres-vente<br />

et ce, apres un certain temps d'utilisation (500 heures d'utilisation<br />

environ).<br />

Remplacement de la lampe de projection<br />

Deconnecter Ie projecteur et laisser refroidir la lampe. Devisser<br />

la vis ® et enlever Ie couvercle du boitier de lampe @. Retirer<br />

vers Ie haut la lampe usee. Mettre verticalement et sans la tourner<br />

la nouvelle lampe (lampe a halogene 24 V!250 W) dans la<br />

monture jusqu'a la butee. Tout en procedant au remplacement<br />

de la lampe, eviter des empreintes digitales sur Ie matras de la<br />

lampe.<br />

Ajustage de la lampe<br />

Si I'illumination de I'image projetee n'est pas satisfaisante, proceder<br />

a I'ajustage de la lampe comme suit: desserrer la vis ®<br />

(ill. F) et mettre en marche Ie projecteur (allume). Avec la vis de<br />

reglage gauche @ I'illumination laterale de I'image est ajustee<br />

Ie mieux possible. La vis de reglage droite @ sert au reglage<br />

d'une illumination aussi reguliere que possible de toute I'image<br />

de projection. Revisser la vis ® et remettre Ie cQuvercle du boitier<br />

de lampe. Deconnecter Ie projecteur.<br />

Remplacement de la lampe excitatrice<br />

Basculer Ie porte-objectif @. Desserrer I'ecrou molete et enlever<br />

Ie couvercle ® du bloc sonore (ill. G). Appuyer assez fortement<br />

la lampe vers Ie bas tout en la tournant vers la gauche et la<br />

sortir de sa monture. Mettre la nouvelle lampe en place et la<br />

verrouiller par rotation a droite. La forme particuliere du socle<br />

(P 15 s) de la lampe excitatrice employee (3 W, 4 V) empeche<br />

de mal la placer. Replacer Ie couvercle ® de boitier du bloc<br />

sonore et fermer Ie porte-objectif @.<br />

23


Nettoyage du couloir de projection du tambour rotatif<br />

Retirer vers I'avant Ie couvercle du bloc sonore @; faire passer<br />

Ie pinceau en feutre (au bout du manche) dans Ie couloir du film<br />

entre Ie tambour rotatif. En tournant assez fortement Ie bouton<br />

molete du lecteur de son a tambour rotatif (dans Ie sens des<br />

aiguilles d'une montre), Ie morceau de feutre sera presse entre<br />

Ie tambour et Ie couloir de film (ill. H). Replacer Ie couvercle de<br />

boitier du bloc sonore et bien Ie fixer dans ses crans.<br />

Nettoyage de I'objectif de lecture<br />

Retirer Ie couvercle de boTtier du bloc sonore @. Le tambour<br />

du lecteur de son pourra etre sorti de son axe par I'avant apres<br />

qu'on aura devisse les vis a tete cylindrique. Pour Ie nettoyage<br />

de I'optique de fente (a) et de la cellule photo-electrique (b)<br />

(voir ill. J) utiliser au mieux un pinceau tres fin. Remonter ensuite<br />

Ie lecteur de son jusqu'a la butee de I'axe et Ie bloquer a<br />

I'aide de sa vis. Replacer Ie couvercle de boitier du bloc sonore.<br />

Nettoyage du couloir de film horizontal se trouvant<br />

sous Ie boitier de la lampe de projection<br />

Retirer Ie couvercle de boitier du bloc sonore @; retirer par Ie<br />

haut la tige de charniere au porte-objectif (ill. C), retirer alors Ie<br />

porte-objectif @. Presser vers Ie bas et vers I'arriere Ie curseur<br />

du couloir (ill. D). Maintenant, faire passer Ie nettoyeur du couloir<br />

de film (cote feutre, bout epais en dernier - c'est-a.-dire a<br />

droite) de droite a gauche a. travers Ie couloir de film. En fin<br />

d'operation, replacer Ie porte-objectif @ et Ie couvercle de boitier<br />

du bloc sonore @.<br />

L'objectif de projection @<br />

sera remplace ou nettoye apn3s I'avoir sorti de son support.<br />

Le couloir de film a la fenetre de projection<br />

sera nettoye a I'aide du pinceau ad hoc livre avec I'appareil.<br />

Eventuellement, enlever les depots d'emulsion laisses par Ie<br />

24<br />

film a I'aide d'une allumette ou bout de bois tres fin (en aucun<br />

cas, n'utiliser une piece metallique!).<br />

Tableau des largeurs d'image<br />

Distance de<br />

projection focales en mm<br />

m 25 35 50 65 75<br />

5 192 139 96 74 64<br />

5,5 212 150 106 81 71<br />

6 228 164 114 90 77<br />

6,5 248 178 124 95 83<br />

7 270 193 135 103 90<br />

7,5 288 205 144 110 96<br />

8 306 220 153 117 102<br />

9 344 247 172 133 115<br />

10 384 274 192 148 128<br />

12 329 230 176 153<br />

14 384 270 206 180<br />

16 439 306 236 204<br />

18 345 265 230<br />

20 384 295 256<br />

22 423 325 282<br />

24 353 307<br />

26 385 333<br />

28 413 359<br />

Distance de projection - Grandeur d'image<br />

Le format de I'image depend de la focale de I'objectif de projection<br />

et de la distance entre Ie projecteur et I'ecran.<br />

Grande distance - grande image ou<br />

petite foeale - grande image.<br />

'J<br />

L..


I Espanal I<br />

Instrucciones resumidas<br />

En el medio de este folleto encuentran Vds. - entre otros ­<br />

dos r6tulos con las instrucciones resumidas en lengua castellana.<br />

Se puede extraer estos r6tulos, y luego pegarselos al lado<br />

interior de la tapa protectiva del proyector.<br />

Conectar el proyector<br />

Ajustar el selector de voltaje (en la tapa trasera del proyector)<br />

mediante una moneda a la tensi6n de la red existente: 110 ­<br />

130 - 150 - 220 - 240 0 250 v/so Hz, corriente alterna.<br />

Quitar la tapa (bot6n de desbloqueo @) y conectar el cable de<br />

la red al clavijero @.<br />

26<br />

Instalar el proyector<br />

Girar los brazos portacarretes hasta su engaste. Insertar el carrete<br />

lIeno en el brazo delantero - al hacerlo, el comienzo de<br />

la pelfcula debe salir hacia delante en el sentido de las agujas<br />

del reloj. Insertar el carrete vacio en el brazo posterior. Luego,<br />

cerrar las dos orejas CD de seguridad en los ejes de los brazos<br />

portacarretes. Se pueden emplear carretes de pelfcula hasta<br />

600 m, y en combinaci6n con las prolongaciones de los brazos<br />

portacarretes incluso hasta 1200 m de capacidad.<br />

La distancia de proyecci6n debe escogerse de manera que<br />

quede iluminada toda la pantalla (vease la tabla de la pagina<br />

32). Alinear el proyector, disponiendolo 10 mas horizontal posible<br />

sobre la pantalla mediante la rueda moleteada @.<br />

Condicion del comienzo de la pelicula<br />

La introducci6n automatica de lapelfcula exige que el comienzo<br />

de la misma se halle en perfecto estado; gracias a la construcci6n<br />

de la abertura del canal de pelfcula no se puede enhebrar<br />

las entradas inadecuadas de la pelfcula. Deben observarse<br />

los siguientes puntos:<br />

1. EI comienzo de la pelfcula debe proveerse de un trozo de<br />

entrada, aproximadamente de 1 m de largo. Esta entrada deberia<br />

renovarse de vez en cuando, segun la frecuencia del<br />

empleo.<br />

2. La entrada debe cortarse 0 bien renovarse, si esta en una<br />

de las condiciones indicadas en la figura (derecha).<br />

3. La entrada de la pelfcula debe tener un corte correcto. Para<br />

ello se coloca la entradaen el cortador @, de manera que el<br />

diente de retenci6n encaje en uno de los agujeros de la perforaci6n<br />

(ver cuadra A).<br />

I j<br />

L


Funcionamiento del conmutador del<br />

proyector ®<br />

o<br />

Giro hacia la derecha<br />

Escal6n 1<br />

Escal6n 2<br />

Escal6n 3<br />

Giro hacia la izquierda<br />

Escal6n 1<br />

Escal6n 2<br />

desconectado<br />

Marcha adelante<br />

Motor y ventilador de refrigeraci6n<br />

Lampara a conexi6n econ6mica<br />

Lampara a plena luz<br />

Marcha atras<br />

Motor y ventilador de refrigeraci6n<br />

Lampara a conexi6n econ6mica<br />

Enhebrado de la pelicula<br />

Para introducir la pelfcula en el canal de entrado, la tapa ®<br />

del aparato de sonido debe estar colocada (y sujetada mediante<br />

la tuerca moleteada @, y el portaobjetivo @ cerrado. Se<br />

cierra los bucleadores en el proyector mediante una presi6n<br />

(hasta el engaste) sobre la tecla negra @.<br />

Girar el conmutador ® hacia la derecha, escal6n 1, e introducir<br />

horizontalmente el comienzo de la pelfcula en el riel de gUla<br />

(ver cuadro B), hasta ser cogida por el rodillo dentado de arrastre.<br />

Deje Vd. que el comienzo de la pelfcula salga hacia la izquierda<br />

unos 50 cm del canal horizontal (por debajo del alojamiento<br />

de la lampara). Luego girar el conmutador ® a "0". Ahora debe<br />

27


Ilevar a mana la entrada de la pelfcula entre los rodillos (j) y<br />

colocarla en el nucleo del carrete vacfo. AI poner en marcha,<br />

la tracci6n del carrete de arollamiento tensara la pelfcula - y<br />

asf abrira los bucleadores en el canal; la tecla 0 volvera a su<br />

posici6n inicial.<br />

La pelfcula puede tambien enhebrarse manualmente, es decir<br />

en forma no automatica (vease el esquema de colocaci6n en la<br />

pagina 42).<br />

La proyecci6n de peliculas mudas<br />

Girar el conmutador ® hacia la derecha, escal6n 2 0 3 (conexi6n<br />

econ6mica de la lampara 0 de plena luz) - empieza la<br />

proyecci6n. Escoger la velocidad de proyecci6n: Ajustar el<br />

selector @ estando el motor en marcha, para 18 (izquierda) 0<br />

24 (derecha) imagenes por segundo. Ajustar la nitidez de la<br />

imagen con el mando giratorio @. Si sobre la pantalla fuera<br />

visible la Ifnea separadora entre las imagenes, girar el bot6n<br />

de ajuste @ hasta que desaparezca dicha raya de la imagen.<br />

En cuanto durante la proyecci6n de pelfculas con perforaci6n<br />

daiiada el bucle por debajo de la ventanilla de imagen esta retirado,<br />

basta una presi6n sobre la tecla @) para restaurar la<br />

posici6n correcta de la pelfcula. Para repetir una escena, se<br />

puede dejar la pelfcula marchar atras en longitud deseada:<br />

girar el conmutador ® hacia la izquierda, escal6n 1 (para<br />

marcha atras visible: escal6n 2). Nueva entrada de la marcha<br />

adelante: girar el conmutador ® a "0", y luego hacia la derecha,<br />

escal6n 2.<br />

Despues de la proyecci6n, poner el conmutador ® a "0".<br />

28<br />

Proyecci6n de peliculas sonoras<br />

La proyecci6n de pelfculas con sonidos 6ptico 0 magnetico<br />

difiere de la proyecci6n muda, en 10 que refiere al manejo, s610<br />

por la conexi6n adicional del amplificador transistorizado y la<br />

elecci6n del modo de funcionamiento correspondiente.<br />

Preparar el proyector como descrito en las paginas anteriores.<br />

Procedimiento de manejo adicional:<br />

Conectar el amplificador con el mando moleteado @ (girar<br />

hacia la derecha). Para la proyecci6n de pelfculas con sonido<br />

6ptico, oprimir la tecla ® - se i1umina la lampara roja de control<br />

@. Para la proyecci6n de pelfculas con sonido magnetico,<br />

apretar la tecla ® (solamente con los tipos M Y MR). Regular el<br />

volumen del sonido con el man do moleteado @. EI altavoz de<br />

comprobaci6n incorporado en el proyector (tapa trasera) es<br />

suficiente para comprobar el sonido de las pelfculas y permite<br />

prescindir, en estancias pequenas, de un gran altavoz exterior.<br />

Para la reproducci6n sonora mas exigente debe, sin embargo,<br />

conectarse un altavoz exterior en el clavijero :r(J al lade posterior<br />

del proyector. Con ello se desconecta automaticamente<br />

el altavoz incorporado de comprobaci6n. Rogamos tenga en<br />

cuenta que los altavoces (cualquiera marca) con un valor de<br />

adaptaci6n inferior a15 ohmios no deben conectarse sin translador.<br />

Con los dos reguladores de tonalidad (graves @, agudos @)<br />

puede adaptarse el tone a las condiciones acusticas del local<br />

de proyecci6n. Antes de la proyecci6n, se recomienda colocar<br />

los reguladores de tonalidad en el centro del campo de ajuste.<br />

Interruptor final<br />

Cuando el fin de la pelicula ha pasado la ventanilla de proyecci6n,<br />

el proyector esta automcHicamente desconectado. Luego<br />

apretar la tecla 0, hasta que el fin de la pelfcula salga del<br />

proyector. Despues colocar el conmutador ® en posici6n "0".<br />

I L


Interruptor de ruplura de pelicula<br />

En caso que una pelfcula rompa durante la proyecci6n (empalme<br />

debil), el proyector esta automaticamente desconectado.<br />

De este modo se evita con toda seguridad deterioros de la pelfcula<br />

siguiente. En este caso se procede como sigue:<br />

Colocar el conmutador ® en posici6n "0". Sacar hacia arriba<br />

el perno de charnela (ver cuadra C) y quitar el portaobjetivo<br />

@. Soltar la tuerca moleteada @ y quitar la tapa del aparato de<br />

sonido. Sacar cuidadosamente la pelfcula de los rodillos de<br />

transporte y del canal de deslizamiento del aparato de sonido.<br />

Luego empujar hacia abajo y hacia atras el deslizador del canal<br />

(ver cuadro D). Simultaneamente, extraer la pelfcula del canal<br />

inferior. Colocar el portaobjetivo @ Y la tapa ®. Oprimir la tecla<br />

@ hasta el engaste. Ahora la pelfcula rota puede ser nuevamente<br />

enhebrada, despues de haberla provista de un nuevo<br />

corte. Luego la pelfcula puede ser empalmada.<br />

Control de la tension de I'a pelicula al<br />

rodillo estabilizador de sonido<br />

Agujeros destropeados de la perforaci6n pueden causar, que<br />

afloje la tensi6n de la pelfcula sobre el rodillo estabilizador de<br />

sonido @. En este caso la lectura de la pista sonora (sonido<br />

6ptico 0 magnetico) no es satisfactoria. Undispositivo especial<br />

indicara inmediatamente este desperfecto: En caso que afloje<br />

la tensi6n de la pelfcula sobre el rodillo oscilante @, el proyector<br />

esta automaticamente desconectado. En este caso: Colocar<br />

el interruptor ® a "0". Quitar la tapa ® del aparato de<br />

sonido (soltar la tuerca moleteada @) y el portaobjetivo @.<br />

Apretar el sujetador de pelfcula @ hacia abajo y tirar la pelfcula<br />

en direcci6n de la marcha hacia la izquierda (Ievantar la pelfcula<br />

del rodillo dentado @), hasta que quede nuevamente tensada<br />

por el rodillo oscilante<br />

29


Rebobinado<br />

Despues de la proyeccion, el extrema de la peHcula se lIeva directamente<br />

al carrete vacfo y se coloca en sentido contrario a<br />

las agujas del reloj (ver cuadro E). Oprimir la tecla @) y girar<br />

el conmutador@ hacia la izquierda, escalon 1. Tirar hacia<br />

fuera hasta la raya marcada la palanquita @ de acoplamiento.<br />

AI mismo momento debe frenarse con la mana el carrete vacfo,<br />

hasta que engrane el acoplamiento de rebobinado. Despues del<br />

rebobinado, girar el conmutador ® a "0" - la palanquita @<br />

vuelve automaticamente a su posicion inicial.<br />

Importante: La palanquita de acoplamiento debe solamente<br />

accionarse para el rebobinado.<br />

Despues de la proyecci6n<br />

Tirar el cable de la red (clavijero @). Los brazos portacarretes<br />

pueden abatirse apretando los dos engastes. Para la proteccion<br />

contra polvo y suciedad, sfrvase·cerrar el proyector mediante<br />

la tapa despues de cada representaci6n. En la tapa de<br />

proteccion cabenlos pr6ximos accesorios:<br />

Carrete de 240 m, cable de la red, lampara de proyeccion (sustitutiva),<br />

lampara excitatriz (sustitutiva), empalmadora, cemento,<br />

pano, pincel, tirita de fieltro para limpiar los canales de pelfcula.<br />

Registro de sonido magnetico<br />

(solamente posible con tipo MR 15)<br />

Conectar un tocadiscos 0 un micr6fono al clavijero correspondiente<br />

al lade posterior del proyector (para la designacion de<br />

los clavijeros, vease la pagina 31). En cada caso solo debe<br />

30<br />

ocuparse un clavijero, micr6fono 0 tocadiscos, perc no ambos<br />

a la vez. Si deben utilizarse varios aparatos simultaneamente,<br />

entonces debe intercalarse un pupitre de mezcla que se conecta<br />

a la entrada de fono.<br />

Colocar la pelfcula. Conectar el amplificador con el mando<br />

moleteado @. Deslizar hacia la derecha la palanquita de bloqueo<br />

de registro que se halla detras de la tecla @, apretando<br />

simultaneamente la tecla. Con un pequeno ensayo se determina<br />

el valor de modulacion con ayuda del regulador de nivel de registro@.<br />

La posicion correcta del regulador de nivel de registro<br />

se alcanza cuando los campos luminosos de la cinta magica<br />

@ empiezan a tocarse en los pasajes de mayor sonoridad.<br />

Poner en marcha el proyector (conmutador@ hacia la derecha,<br />

escalon 2 0 3) - dejar pasar la entrada (como mlnimo 4 segundos)<br />

- puede empezar el registro.<br />

Registro de trucajes<br />

Para el registro de trucajes, es decir la sobreimpresion de comentario,<br />

musica 0 efectos de ruido sobre el primer registro,<br />

se rebobina la pelfcula y se la introduce de nuevo (0 se deja<br />

marchar atras la pelfcula en longitud deseada; marcha atras<br />

visible: conmutador @ hacia la izquierda, ecalon 2). Apretar la<br />

tecla de registro del sonido magnetico @. Sacar el regulador<br />

de trucaje @) y girarlo hacia la izquierda hasta tope; conello se<br />

desconecta el cabezal de borrar y hace posible la regulacion<br />

contfnua de la premagnetizacion de grabacion. Poner en<br />

marcha el proyector. Despues de unos 4 segundos de marcha<br />

se ha alcanzado la marcha uniforme necesaria para un buen<br />

registro de sonido. En la escena cuyo primer registro de sonido<br />

se debe cubrir ahora con un segundo registro, se gira hacia la<br />

derecha el regulador de trucaje @) hasta la cifra 4 de la escala.<br />

AI propio tiempo se registra a traves del microfono, magnetofon<br />

L


o tocadiscos. AI girar el regulador de trucaje se amortigua sin<br />

escalonamientos el primer registro. En una grabaci6n de prueba<br />

se puede facilmente determinar el grade de amortiguaci6n. La<br />

escala del regulador de trucaje@) permite encontrar una<br />

puesta a punta ya determinada. AI terminar el registro de trucaje<br />

se gira el regulador de trucaje @) a la posici6n de partida<br />

(tope a la izquierda). Con ello, se vuelve a regular sin escalonamientos<br />

el primer registro de sonido al primer volumen de registro.<br />

Empleo del proyector como amplificador<br />

de palencia<br />

Conectar el amplificador mediante el mando moleteado @.<br />

Para la transmisi6n al altavoz desde el fono 0 micro se aprieta<br />

la tecla @. Las entradas se encuentran al lado posterior del<br />

proyector:<br />

o Fono (tocadiscos, magnetof6n, radio)<br />

D: Micro (micr6fono)<br />

Para este servicio debe colocar el conmutador ® a "0". La<br />

tecla @) debe estar apretada.<br />

Cuidado y entretenimiento<br />

Gracias a un amplio empleo de coijnetes autolubricantes se ha<br />

suprimido incluso el engrase del mecanisme de arrastre. Sin<br />

embargo, recomendamos que a intervalos especiados (despues<br />

de aprox. 500 horas de servicio) se lIeve a revisar el proyector<br />

en uno de nuestros Servicios para la Clientela.<br />

EI cuidado del proyector se limita a mantener Iimpio el aparato.<br />

Para la limpieza del recorrido de la pelfcula se surhinistra con<br />

cada proyector un pincel especial, con tirita de fieltro, asf como<br />

un limpiador de canales.<br />

Cambiar la lampara<br />

Desconectar el proyector y dejar enfriar la lampara. Soltar el<br />

tornillo ® y quitar la tapa del alojamiento de la lampara (0.<br />

Extraer la lampara gastada hacia arriba. Insertar la nueva lampara<br />

(24 v/250 w, tipo hal6geno) sin Jotaci6n y hasta el tope,<br />

iNo tocar el tubo de cuarzo de la lampara con los dedos!<br />

Ajustar la lampara (ver cuadra F)<br />

Caso que la i1uminaci6n de la pantalla no sea satisfactoria,<br />

podrfa ajustar la lampara de manera siguiente: Soltar el tornillo<br />

® y poner en marcha el proyector (Iuz encendida). Ajustar<br />

mediante el tornillo izquierdo @ la i1uminaci6n lateral de la<br />

imagen proyectada. EI tornillo derecha @ sirve para el ajuste<br />

de la maxima uniformidad de la iluminaci6n sobre todo el<br />

campo de imagen. Fijar el tornillo ® y colocar la tapa @. Desconectar<br />

el proyector.<br />

Cambiar la lampara excitatriz<br />

Girar hacia fuera el portaobjetivo @. Soltar la tuerca moleteada<br />

@ y quitar la tapa del aparato de sonido (ver cuadro G). Girar<br />

hacia la izquierda la lampara excitatriz y sacarla del porta-<br />

31


Distancia de proyecci6n ­<br />

tamano de la imagen<br />

EI tamano de la imagen depende de la distancia focal del objetivo<br />

de proyecci6n y de la distancia del proyector a la pared de<br />

proyecci6n.<br />

Gran distancia - imagen grande 0<br />

distancia focal corta - imagen grande.<br />

Como regia practica puede emplearse:<br />

La distancia de proecci6n de un aparato<br />

de pelfcula estrecha de 16 mm es de:<br />

Con f == 3,5 cm, 3,5 veces<br />

Con f == 5 cm, 5 veces<br />

Con f == 7,5 cm, 7,5 veces el ancho de la pantalla.<br />

A la inversa:<br />

Con f == 3,5 cm, el ancho de la imagen es '13,5<br />

Con f == 5 cm, el ancho de la imagen es '/s<br />

Con f == 7,5 cm, el ancho de la imagen es '/7,5<br />

de la distancia de la pantalla.<br />

La altura de la imagen de proyecci6n es de 3/4 del ancho de la<br />

imagen.<br />

Para cinemascope, los anchos de la imagen varian de acuerdo<br />

con el factor de expansi6n.<br />

Accesorios<br />

Adaptadores de imagen ancha (objetivos anamorf6ticos)<br />

1. Objetivo anamorf6tico MOLLER N° 32/2 X para objetivos de<br />

proyecci6n con distancia focal de 35 6 50 mm.<br />

2. Objetivo anamorf6tico MOLLER N° 46/2 X para objetivos de<br />

proyecci6n con distancia focal de 65 6 75 mm.<br />

Para la fijaci6n de un objetivo anamorf6tico al proyector suministramos<br />

un carril especial de sujeci6n.<br />

Prolongaciones de los brazos portacarretes para carretes<br />

de 1200 m<br />

Altavoz de maleta de 15 vatios<br />

con cable de 25 m de longitud, enrollado sobre un rodillo.<br />

33


I Svenska I<br />

KortfattadJ bruksanvisning<br />

Pa mittuppslaget av denna broschyr har tva etiketter bifogats,<br />

vilka i kortfattad form innehaller de viktigaste skotselanvisningarna.<br />

Dessa etiketter kan tas ut och sattas fast pa insidan<br />

av projektorns skyddskapa.<br />

Natanslutning<br />

Natspanningen installes med hjalp av ett mynt pa spanningsvaljaren<br />

pa projektorns baksida: I eget val 110 - 130 - 150 - 220­<br />

240 eller 250 V/so Hz vaxelstrom.<br />

Tag av projektorhuven (frigoringsknapp @) och anslut natkabeln<br />

till vagguttaget @.<br />

Uppstallning av projektorn<br />

Fall ut spolarmarna tills de snapper fast i ratt lage. Forradsspolen<br />

sattes pa den framre spolarmen, sa aU filmen loper ut<br />

medurs - framat fran hjulet. Upptagningsspolen satter man pa<br />

den bakre spolarmen. Fall darefter ned de bada klaffarna CD,<br />

som sakrar filmhjulen, pa bada spolarmarnas axlar. Man kan<br />

anvanda filmspolar avsedda for upp till 600 m film, med spolarmsforlangningen<br />

till och med upp till 1200 m.<br />

Projektionsavstandet valjes sa, att bilden tacker hela duken (se<br />

tabell pa sid 39). Nar projektorn riktas in (sa horisontellt som<br />

mojligt) pa filmduken, kan hojden justeras nagot med hojdjusteringsratten<br />

@.<br />

Felfri startsladd<br />

For den automatiska filminlaggningen ertordras en felfri startsladd.<br />

Felaktiga startsladdar kan pa grund av filmintagets speciella<br />

konstruktion inte laggas in. Nedanstaende anvisningar<br />

maste foljas:<br />

34<br />

1. Filmen masts vara forsedd med en startsladd pa ca 1 m<br />

langd. Denna startsladd bor da och da bytas ut mot en ny.<br />

2. Startsladden maste klippas av och ersattas med en ny, om<br />

den ser ut som vidstaende bild.<br />

3. Startsladden maste vara formad pa eU visst satt och inlagges<br />

darfor i filmstansen @ sa, att tandningen griper in i filmens<br />

perforering. Klipp av filmen genom att trycka ner stansen<br />

(bildA).<br />

Projektorns funktioner ­<br />

Huvudomkopplare ®<br />

o fran<br />

Vridning medurs filmen kors framal<br />

Lage 1 motor och flakt<br />

Lage 2 lampan brinner pa sparkoppling<br />

Lage 3 lampan brinner med full Ijusstyrka<br />

Vridning moturs filmen kors bakat<br />

Lage 1 motor och flakt<br />

Lage 2 lampan brinner pa sparkoppling<br />

Automatisk filminlaggning<br />

Nar filmen skall toras in i filmbanan maste kapan @ over Ijuddelen<br />

vara ordentligt paskruvad (raftlad mutter @) och objektivhallaren<br />

@ maste vara stangd. Om man trycker ned den svarta<br />

tangenten @ ovanfor filmbanan, stangs slingformarna i projektorn.<br />

Vrid omkopplaren ® till lage 1 medurs och for in startsladden<br />

vagratt i filmbanan satangt aU den grips av transportrullen<br />

(bild B). Sa snart fnmen har lopt ut ur den vagrata filmkanalen<br />

(under lamphuset) med en langd av ca 50 cm at vanster, staller<br />

man.omkopplaren .® pa ,,0". Startsladden maste nu manuellt<br />

foras in mellan rullparet (j) och fastas i upptagarspolens cen-


trum. Genom att upptagarspolen drar, spanns filmen nar projektorn<br />

startar - slingformarna i filmkanalen appnas ater och<br />

tangenten @) atergar i sitt utgangslage.<br />

Projektorn kan aven laddas manuelIt, d.v.s. ej automatiskt (v.g.<br />

se filminlaggningsschema pa sid 42).<br />

Visning av stumfilm<br />

Vrid omkopplaren ® till lage 2 eller 3 medurs (Iampan pa sparkoppling<br />

eller med full Ijusstyrka) - visningen barjar.<br />

Valj bildhastighet: Farvalsknappen@ sHills in medan projektorn<br />

ar i gang pa 18 bilder/sek. (vanster) eller 24 bilder/sek. (hager).<br />

SkarpeinsUillningen sker med ratt @. Om man pa den projicerade<br />

bilden ser mellanrum mellan filmens bildrutor, justerar<br />

man bildskillnaden med ratten @ tills detta s.k. bildstreck farsvinner.<br />

Om man projicerar filmer med perforeringsskador och filmremsan<br />

under bildf6nstret skulle dras bort, racker det med aU man<br />

trycker pa tangent @) far att aterstalla det ratta filmlaget. ViII<br />

man visa om en seen, kan man kora filmen back sa langt man<br />

onskar: Omkopplaren '® vrides moturs till lage 1 (resp. for<br />

synbar backkarning till lage 2).<br />

Ny installning far karning framat: Omkopplaren ® pa ,,0" och<br />

sedan vrides den medurs till lage 2.<br />

Nar visningen ar slut, stalles omkopplaren ® ater i lage ,,0".<br />

Visning av Ijudfil'm<br />

AU visa en film med optiskt eller magnetiskt Ijud skiljer sig<br />

fran stumfilmvisning endast genom aU man da ocksa maste<br />

koppla pa transistorfarstarkaren och koppla in ratt Ijudkalla.<br />

Satt forst igang projektorn enligt anvisningarna pa foregaende<br />

sidor. Koppla darefter pa farstarkaren medelst strombrytare @<br />

(vrid at hager). Vid visning av film med optiskt Ijud trycker man<br />

ned tangent@. Den roda kontrollampan@ tands. Vid visning<br />

av film med magnetiskt Ijud trycker man ned tangent @ (endast<br />

typerna M ochMR). Ljudstyrkan justeras med volymkontroll @.<br />

Den kontrollhogtalare, som sitter inbyggd i projektorn, ar fullt<br />

tillracklig for atergivning av filmljudet i mindre lokaler. For optimal<br />

atergivning kan man emellertid ansluta en extra h6gtalare<br />

till utag :c(J pa lDrojektorns baksida. Darvid kopplas den in-<br />

35


yggda kontrollhogtalaren automatiskt bort. Observera att man<br />

inte far ansluta hogtalare med lagre impedans an 15 ohm utan<br />

mellanliggande anpassningstransformator. Med de bada tonkontrollerna<br />

(baskontroll @, diskantkontroll @) kan man avpassa<br />

Ijudkaraktaren efter lokalens akustiska egenskaper. Det<br />

'kan vara lampligt att man fore visningen staller bada dessa<br />

kontroller i mittlage.<br />

Xndstopp<br />

Sa snart filmanden har passerat genom filmbanan stangs projektorn<br />

av automatiskt. Tryck ned tangenten@ tills filmanden<br />

kommer ut ur projektorn. Stall sedan omkopplaren ® i lage ,,0" .<br />

.Automatstopp om filmen gar av<br />

Om filmen gar av mitt under pagaende visning (daliga skarvar),<br />

stangs projektorn automatiskt av - filmen kan allts8. inte skadas<br />

ytterligare. Stall i detta fallomkopplaren '® pa ,,0" och tag ut<br />

filmen ur projektorn:<br />

Tag av objektivhallaren @ sedan gangjarnssprinten dragits ut<br />

(bild C). Lossa den rafflade muttern @ och tag av locket till<br />

Ijuddelen @. Lyft forsiktigt ut filmen fran matarhjul och rullar<br />

samt fran filmkanalen pa Ijuddelen. Tryck den nedre tangenten<br />

nedat-bakat (bUd D). Drag samtidigt ut filmen ur den undre filmkanalen<br />

(fatta filmen i badaandar vid den nedre filmkanalen<br />

och spann den). Objektivhallaren @ och locket till Ijuddelen @<br />

sattes ater pa. Tangenten @ tryckes ned tills det snapper. Den<br />

avslitna filmen kan nu ater laggs in (forsedd med ett nytt stycke),<br />

och nar den kommit ut ur den undre filmkanalen klistras den<br />

ihop.<br />

Kontroll av filmspanningen runt tontrumman<br />

Om filmens perforeringshal ar skadade kan detta medfora, att<br />

spanningen av filmen vid tontrumman @ ger efter. Ljudsparet<br />

pa filmen (optiskt eller magnetiskt Ijud) kommer i detta fall ej<br />

36<br />

att ligga korrekt med dalig Ijudkvalitet som f6ljd. Detta registreras<br />

emellertid omedelbart: Ger filmspanningen efter vid<br />

pendelrullen @ stangs projektorn automatiskt avo Stall da<br />

huvudomkopplaren ® i Uige ,,0" och tag av locket @ pa Ijuddelen<br />

(Iossa den rafflade muttern) och tag likasa av objektivhallaren<br />

@. Tryck filmhallaren @ nedat och drag filmen at vanster<br />

i 16priktningen (Iyft filmen fran tandhjulet @), tills den ater<br />

ligger spand over pendelrullen @).


It I,<br />

Rengoring av den vagrata filmkanalen under lamphuset<br />

Tag av locket ® pa Ijuddelen. Drag upp gangjarnissprinten (bild<br />

C) och tag av objektivhallaren@. Tryck tangenten vid ingangen<br />

till filmkanalen under lamphuset nedat - bakat (bild D). Det<br />

speciella reng6ringsverktyget skall nu dragas igenom filmkanalen<br />

fran hager till vanster. Den tjockare delen pa verktyget skall<br />

komma sist - den skall alltsa vara at hager. Objektivhallaren @<br />

och locket ® till Ijuddelen sattes ater pa.<br />

Projektionsobjektivet @)<br />

kan dragas ut ur objektivhallaren far utbyte eller rengonng.<br />

Filmbanan vid bildfonstret rengares med hjalp av den medfaljande<br />

penseln. Ev. faroreningar till faljd av lasslitna partiklar<br />

fran filmskiktet avlagsnas bast med exempelvis en plaststav (anvand<br />

inte nagot metallfaremal).<br />

Projektionsavstand - bildstorlek<br />

Bildens storlek beror av brannvidden hos projektionsobjektivet<br />

och av avstandet mellan projektor och filmduk.<br />

Stort avstand - stor bild eller<br />

kort brannvidd - stor bild.<br />

Man kan fa fram ungefarliga varden pa bildbredd och projektionsavstand<br />

med faljande tumregel:<br />

Projektionsavstandet far en 16 mm filmprojektor blir:<br />

vid brannvidden 3,5 cm ungefar == 3,5 x bildbr.<br />

vid brannviddes 5 cm ungefar == 5 x bildbr.<br />

vid brannvidden 7,5 cm ungefar == 7,5 x bildbr.<br />

Omvat ar<br />

vid brannvidden 3,5 cm bildbredden ungefar == 1/3,5 x proJektionsavstandet<br />

vid brannvidden 5 cm bildbredden ungefar == 1/5 x projektionsavstandet<br />

vid brannvidden 7,5 cm bildbredden ungefar ==' 1/7,5 x projektionsavstandet.<br />

Den projicerade bildens hajd uppgar till 3/4 av bildbredden.<br />

Vid <strong>Cine</strong>ma-Scope farandras bildbredden med den kompressionsfaktor<br />

i sidled, som vidfilmstillsatsen ger relativt normalformatet.<br />

Tabel'l over bildbredden<br />

Projektions- Brannvidd mm<br />

avstand<br />

25 35 50 65 75<br />

m<br />

5 192 139 96 74 64<br />

5,5 212 150 106 81 71<br />

6 228 164 114 90 77<br />

6,5 248 178 ,124 95 83<br />

7 270 193 135 103 90<br />

7,5 288 205 144 110 96<br />

8 306 220 153 117 102<br />

9 344 247 172 133 115<br />

10 384 274 192 148 128<br />

12 329 230 176 153<br />

14 384 270 206 180<br />

16 439 306 236 204<br />

18 345 265 230<br />

20 384 295 256<br />

22 423 325 282<br />

24 353 307<br />

26 385 333<br />

28 413 359<br />

39


Tillbehor<br />

Vidfilmstillsatser (anamorfoter)<br />

1. MOLLER-Anamorphot Nr 32/2 X for projektionsobjektiv med<br />

6$ eller 75 mm brannvidd.<br />

2. MOLLER-Anamorphot Nr 32/2 X for projektionsobjektiv med<br />

35 eller 50 mm brannvidd.<br />

For fastsattning av anamorfoterna medlevereras en fastskena<br />

med anamorfot-fattning.<br />

Spolarmsforlangning for 1200 m filmhjul<br />

ALDIS 15 W kofferthogtalare<br />

med 25 m kabel pa rulle.<br />

40


-l<br />

I I<br />

I I<br />

I I<br />

: I<br />

I I<br />

I I<br />

I I<br />

I I<br />

I I<br />

I I<br />

I I<br />

"'_ 1090mm<br />

42,91"<br />

300 mm<br />

11,8"


Threading<br />

Path Diagram

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!