Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
IDEASTA TOSITOIMIIN<br />
Elettiin vuotta 1958, jolloin Aino ja Lauri Nevalainen asustivat Herranniemessä pitäen<br />
karjaa ja hoitaen viljelyksiä noin 50 hehtaarin maatilalla. Talvella Aino-emäntä huomasi<br />
sanomalehti Karjalaisessa jutun, jossa kerrottiin yöpymismuodosta nimeltä retkeilymaja.<br />
Talossa oli sopivasti pari ylimääräistä huonetta ja aittaa – mitäpä jos kokeiltaisiin vieraiden<br />
pitämistä? Suomen Retkeilymajajärjestön toiminnanjohtaja Erkki Sorakuru poikkesi<br />
paikan päällä keväällä ja suositteli retkeilymajan avaamista. Tapio-poika syntyi toukokuussa<br />
ja kesäkuussa tulivat ensimmäiset vieraat, kaksi sveitsiläistä tyttöä.<br />
Alkuaikoina Vuonislahden rautatieasema oli kaikkein tärkein vieraiden tuoja. Henkilöautoja<br />
oli vielä harvassa ja enemmänkin matkustettiin junalla. VR:llä oli suosittuja rengasmatkoja<br />
ja koska Vuonislahdesta oli päivittäin vesibussikuljetus Kolille, asemalla riitti vilskettä ja<br />
pikkupojilla työtä matkalaukkujen rahtaamisessa. Vesibussi Tuulan legendaarinen kapteeni,<br />
Jussi Tolkki oli lempeä köriläs villapaidassaan kesäkuumallakin. Vesiliikenteellä Vuonislahden<br />
ja Kolin välillä on pitkät perinteet ja laivaliikenne oli vilkasta jo 1800-1900 –lukujen<br />
vaihteessa, jolloin kuljetuksista huolehtivat ylisoutajat, kuuluisin heistä lienee ollut Kallisen<br />
eukko. Vuonislahden satama eli ryki sijaitsi siihen aikaan Herranniemen rannassa.<br />
Herranniemi 1920-luvulla
Herranniemi 1940-50-lukujen taitteessa, pihalla Lassi-isäntä<br />
Margareetta-mummo Aino, Tapio, Lassi ja Sirpa v. 1960
Herrranniemen isäntä, Lauri Nevalainen, rakensi ensimmäisen lomamökin vieraiden käyttöön<br />
1960-luvun alussa. Pikkuhiljaa majoituskapasiteettia lisättiin niin, että 1960-luvun lopussa<br />
kesäaikaista majoitustilaa huoneissa, aitoissa ja mökeissä oli jo 30 vieraalle. Yritys toimi<br />
nimellä Vuonislahden retkeilymaja ja lomakoti. Vieraille tarjottiin yösijan lisäksi myös<br />
täysihoitoa. Maatilan hoito ja vieraiden palveleminen työllistivät koko perheen. Aino-äidin ja<br />
Lassi-isän apureina toimivat lapset Sirpa (synt. 1954), Tapio (synt. 1958), Kirsi (synt. 1960)<br />
ja Petri (synt. 1965).<br />
Juhannuskokolla 1960-luvulla<br />
LEHTILEIKKEIDEN KERTOMAA 1960-LUVULTA<br />
Vanhin lehtijuttu Herranniemen retkeilymajasta on Ilta-Sanomista vuodelta 1963. Siinä on<br />
potran isännän kuva ja tekstissä mainitaan, että karjalaisen retkeilykodin valttina on oikea<br />
palveluhenki. Me Naiset –lehti sattui pistäytymään Herranniemessä vuonna 1966. Lehden jutussa<br />
kuvaillaan Herranniemeä oikeaksi maalaisromanttiseksi vaeltajan löydöksi, jossa kelpaa<br />
keinutella tuvan kiikkustuolissa. Paikallinen Lieksan Lehti puolestaan kirjoitti vuonna 1967,<br />
että vierailla ei ole talossa muuta vaivaa kuin syömään tuleminen. Vierasmaalaiset matkaajat<br />
saavat kieliapua talon 14-vuotiaalta tyttäreltä, joka toimii tulkkina monen vuoden kokemuksella!
Kaupan Valde ja Herranniemen Lassi<br />
hauskuttamassa yleisöä iltamissa 1960-luvulla<br />
Ensimmäinen laiturisauna<br />
1960-luvun alussa.<br />
Kaiteella istumassa Aino-emäntä<br />
Kirsi-tyttären kanssa. Nasti-mummo<br />
keskellä
MATKAILUSTA PÄÄELINKEINO<br />
Maatilan pito lopetettiin 1960-luvun loppupuolella ja alettiin tosissaan miettimään matkailuelinkeinon<br />
kehittämistä. Paikallista sanontaa lainaten ”mielittiin pitää turpa suuruksessa”.<br />
Isäntäväki halusi säilyttää maalaismiljöön ja uudisrakentamista suunniteltiin vanhoihin rakennuksiin<br />
sopivaksi.<br />
Talon ja rannan välissä kulki maantie, jonka siirtäminen talon rautatien puoleiselle sivustalle<br />
onnistui tien parannustoimien yhteydessä 1980-luvulla.<br />
Saunaranta on alun alkaen ollut tärkeä osa Herranniemen palveluvarustusta. Vastapäätä siintelevät<br />
Kolin eli Mustarintasen vaarat antamat rantanäkymälle oman jyhkeän leimansa.<br />
Veden päälle rakennettu sauna oli oman aikansa erikoisuus ja samoin rannalla sijainnut keittokatos<br />
houkutteli vieraita istumaan iltaa joskus aamutunneille saakka.<br />
Lassi-isäntä kehitteli ponttonien päälle rakennetun lautan, jonka ensimmäinen versio laskettiin<br />
vesille keväällä 1971. Myöhemmin Lassi rakensi vielä kaksi muutakin lauttaa, joista<br />
viimeinen, Pielisen Hiipijä valmistui vuonna 1998. Monet ovat ne retket, joilla Lassi myhäillen<br />
hiljakseen lirutteli lautallaan joko Herrankukkaroon, Paateriin ja muutaman kerran jopa<br />
Kolille saakka.<br />
Lassi ensimmäistä lauttaansa rakentamassa vuonna 1971
Lassin lautalla Herrankukkaroon<br />
1960-70-luvut
Vieraat liikkuvat<br />
mielellään vesillä ja<br />
joskus on ollut<br />
kiperiäkin tilanteita.<br />
Kerran 1960-luvulla<br />
eräs saksalainen<br />
matkailija<br />
läksi uintireissulle<br />
eikä palannutkaan<br />
sa- mana iltana takaisin.<br />
Alettiin etsiä<br />
kadonnutta miestä,<br />
mutta laihoin tuloksin.<br />
Koska Pielisellä<br />
oli noussut myrsky, luultiin<br />
miehen jo<br />
hukkuneen, kunnes<br />
hän parin päivän päästä hyväkuntoisena ilmestyi takaisin Herranniemeen. Mies oli päässyt<br />
jonkun avuliaan mökkiasukkaan seinien suojaan odottelemaan ilman kirkastumista. Muitakin<br />
(uhka)rohkeita uimareita on aikojen kuluessa ollut niin, että isäntäväki on joskus joutunut<br />
varoittelemaan pitkistä uimareissuista. Äkillinen ukonilma ja tuulinen sää ovat monta kertaa<br />
yllättäneet myös soutajat, joita on käyty noutamassa moottoriveneellä Pieliseltä. Ja vesibussi<br />
Tuulan perässä oli useamman kerran soutuvene, jonka matkailijat olivat jaksaneet soutaa Kolille<br />
mutta kotimatka tuotti jo vaikeuksia.<br />
TUPAKAHVILA AVAA OVENSA SAVUPIRTISSÄ<br />
Vuonislahden kylän keskustassa toimi vuoteen 1974 Pönkän baarina tunnettu Pikkukahvila.<br />
Kun baarin ovet sulkeutuivat, jäi kylä ilman kahvilaa ja niinpä Herranniemeen päätettiin avata<br />
tupakahvila. Tähän saakka ruoka- ja kahvipalveluja oli tarjottu vain majoittujille, mutta 1970luvun<br />
puolivälistä ovet olivat avoinna myös ”ohikulkijoille”. Aino-emännän suojärveläiset<br />
sukujuuret takasivat, että aitoja karjalaisia herkkuja oli tarjolla. Karjalanpiirakat, sultsinat, keitinpiiraat<br />
ja vatruskat samoin kuin mainiot kukot kuuluivat talon herkkuihin. Kerran Pekka<br />
Puskan oppien innoittamana emäntä leipoi piirakoita keittäen puuron veteen ja laittaen munavoin<br />
asemesta päälle punajuuri-sipulimössöä. Isännän kommentti lopetti kokeilun: ”Anna<br />
olla viimenen kerta kun piirakoihen maineen pilloot”.<br />
Kymmenen vuotta tupakahvilan avaamisesta heräsi ajatus tuvan saattamisesta alkuperäiseen<br />
asuunsa. Monien pahvi- ja tapettikerrosten alta paljastuikin ehta savutupa, jonka hirsien puhdistamisessa<br />
Lauri-isännältä vierähti kokonainen talvi. Vaivan palkaksi saatiin esiin komeat<br />
käsinveistetyt hirret ja alkuperäinen räppänäkin oli näkyvissä. Alussa tupakahvilassa oli keskiolutoikeudet<br />
ja 1980-luvulla hankittiin lisäksi viinien tarjoiluoikeudet ja myöhemmin täydet<br />
anniskeluoikeudet.
Tupakahvila 1980-luvulla
Aino-emäntä (1929-1999) ja Lassi-isäntä (1928-2004)
VIERIVÄT VUODET – VAIHTUVAT VIERAAT<br />
1960-luvun asiakaskuntaa voi luonnehtia täysihoitolaisiksi, satunnaisiksi Kolin matkaajiksi ja<br />
jossain määrin liikkui myös ulkomaalaisia ”reppuselkiä”. Ensimmäinen saksalainen nuorisoryhmä<br />
Saksasta saapui kesällä 1970. Saksalais-balttilaisen nuorisojärjestön (DbJuStr) jäsenet<br />
olivat balttilaisemigranttien lapsia, jotka viihtyivät Vuonislahdessa useana kesänä 1970-1980<br />
-luvuilla. Ensimmäisen ryhmän johtajana oli Burchard von Bremen, joka vietti lomaansa<br />
Herranniemessä pienen ja jo aikuistuneen saksanbalttilaisen ryhmän kanssa myös kesällä<br />
2006. (Burchard von Bremenin muistelo Vuonislahden kesistä, liite 1).<br />
Varsinainen hyppäys nuorisomatkailussa tapahtui vuonna 1972 kun InterRail-kortti astui<br />
voimaan. Suomi oli tuohon aikaan edullinen matkailumaa ja monet keskieurooppalaiset suuntasivat<br />
reittinsä kohti pohjoista. ”Reppuselkiä” taapersi asemalta joskus pitkänä jonona<br />
niin, että viimeiset saattoivat jo jäädä ilman omaa petipaikkaa ja joutuivat nukkumaan yönsä<br />
tuvan lattialla. Kansallisuuksien kirjo oli melkomoinen ja joukkoon mahtui saksalaisten,<br />
hollantilaisten, sveitsiläisten ja ranskalaisten lisäksi myös muita kansallisuuksia. Nuoret ystävystyivät<br />
keskenään ja useasti sattuikin, että he jäivätkin yhden yön sijasta jopa viikoksi<br />
tai kahdeksi Herranniemeen maalaiselämästä ja Pielisestä nauttimaan. Kuuluminen Suomen<br />
Retkeilymajajärjestöön (SRM) varmisti, että tieto retkeilymajasta levisi kansainvälisten retkeilymajaoppaiden<br />
välityksellä nuorten parissa. SRM:n pitkäaikainen toiminnanjohtaja Kalevi<br />
Vaara vieraili useasti Herranniemessä kannustaen yrittämään ja kehittämään palveluita.
Saksalainen nuorisoryhmä 1980-luvulla<br />
Hans Klüche oli saksalainen interreilaaja, joka vieraili ensimmäisen kerran Herranniemessä<br />
kesällä 1974. Vinkin retkeilymajasta hän kertoo saaneensa Kööpenhaminan nuorisoinfosta,<br />
jossa oli interreilaajien oma vieraskirja. Hans oli löytänyt kaikkiaan kolme vinkkiä Suomessa,<br />
Joensuun ja Lieksan välissä olevasta retkeilymajasta, jota ei saisi jättää väliin sillä ”The most<br />
beautiful place in the north is Vuonislahti in Finland, don’t miss it! Carol, Seattle-USA”.<br />
(Hans Klüche kertoo Vuonislahden vierailuistaan, liite 2).<br />
Vähitellen alkoi tulla vakiovieraita, joka palasivat kesä kesän jälkeen uudelleen. Ennätyksen<br />
teki ”vakio-Waltteri”, Walter Eberle Stuttgartista. Hänen ensimmäinen vierailunsa oli kesällä<br />
1960 ja sen jälkeen Walter on löytänyt tiensä Vuonislahteen kaikkiaan 18 kertaa. Margrit ja<br />
Felix Keller Sveitsistä ovat olleet Herranniemen vakiovieraita, jotka kävivät Vuonislahdessa<br />
niin vastarakastuneina kuin myöhemmin kahden poikansa kanssa. (Margrit ja Felix Kellerin<br />
muistelot liite 3.)
Rantaelämää 1970-1980 -luvuilla
Vähitellen 1970-luvun loppua kohden interreilaajat<br />
alkoivat vähentyä ja korvautuivat<br />
pikkuhiljaa kotimaisilla ryhmämatkalaisilla.<br />
Bomban talon avaaminen elokuussa 1978<br />
käynnisti ennennäkemättömän ryhmämatkabuumin<br />
Pohjois-Karjalaan. Matkojen<br />
organisoijina toimivat niin eläkeläisyhdistykset<br />
kuin erilaiset harrastusjärjestötkin.<br />
Kotkalainen, Vuonislahdesta kotoisin oleva<br />
Enni Vaakanainen on järjestänyt matkoja<br />
Karjalaan useina kesinä. Enni kertoo omista<br />
kokemuksistaan ja tuntemuksistaan entisillä<br />
kotikonnuilla matkatessaan (liite 4) . Ryhmämatkalaisille<br />
tarvittiin lisää majoitustilaa<br />
ja niinpä pihapiiriin nousi Laurilaksi nimetty<br />
rakennus, johon sijoitettiin sekä majoitushuoneita<br />
että vieraiden käytössä oleva keittiö.<br />
Ensimmäiset leirikoululaisryhmät otettiin<br />
vastaan 1980-luvun loppupuolella. 1990luvulla<br />
erilaiset yhdistysten ja yritysten<br />
järjestämät tapahtumat ja leirit alkoivat lisätä<br />
suosiotaan. Vuonna 1991 Herranniemessä järjestettiin Kristillisen ylioppilasliikkeen pohjoismainen<br />
kongressi teemalla ”Kosminen identiteetti”.<br />
Taideleiriläiset ovat ikuistaneet Pielisen rantamaisemia useana kesänä ja kansanparannuskurssit<br />
ovat koonneet<br />
niin paikallisia<br />
ihmisiä kuin matkailijoitakin.<br />
Lukuisat sukuseurat<br />
ovat löytäneet<br />
Herranniemestä itselleen<br />
sopivan kokoontumisympäristön.<br />
Myös<br />
perhejuhlien, etenkin<br />
syntymäpäivien ja häiden<br />
pito alkoi yleistyä 1990luvulla<br />
ja on jatkanut<br />
suosiotaan 2000-luvulla.<br />
Kesäinen viikonloppu ja<br />
häät näyttää olevan suosittu<br />
yhdistelmä!
SUKUPOLVENVAIHDOS ERJA JA TAPIO NEVALAISELLE<br />
Vuonna 1995 Kestikievari Herranniemen ”vanha pariskunta”, Aino ja Lauri Nevalainen jäivät<br />
eläkkeelle ja yritys siirtyi virallisesti Erja ja Tapio Nevalaiselle, jotka olivat olleet toiminnassa<br />
mukana jo useita vuosia. Uusia ideoita liiketoiminnan kehittämiseksi etsittiin innolla ja vuosituhannen<br />
lopulla päätettiin käynnistää hanke, jonka avulla rakennettiin lisää ympärivuotista<br />
majoitustilaa ja pystyttiin ottamaan enemmän vieraita vastaan myös kesäsesongin ulkopuolella.<br />
Liikevaihto kasvoi ympärivuotisuuden ansiosta ja ulkomaisia matkailijoita, erityisesti<br />
brittejä, alkoi tulla talviaktiviteeteista nauttimaan. Myös japanilaiset matkailijat ovat löytäneet<br />
Herranniemen. 2000-luvulla on käynyt niin kutoja-leipoja-marjastajaryhmiä kuin myös yksittäisiä<br />
japanilaisia, jotka yleensä matkustavat junalla.<br />
Kestikievari Herranniemi sai Maakuntien Parhaat –merkin vuonna 2004 ja kaikki majoitustilat<br />
on laatuluokiteltu MALO-luokituksen (maaseutumatkailuyritysten majoitustilojen<br />
luokitus) mukaan. Yritys on myös mukana Karelia à la carte - Ruokaa rakkaudella –yritysverkostossa,<br />
joka on sekä pohjoiskarjalaisten ravintoloiden että matkailu-, elintarvike- ja<br />
käsityöalan verkosto. Pohjois-Karjalan maakunnan kattava matkailualan myynti- ja markkinointiyhtiö<br />
Karelia Expert Matkailupalvelu (aiemmin Lieksassa Lieksan Matkailu Oy) on<br />
toiminut yhteistyökumppanina, jonka avulla on tehty tunnetuksi ja markkinoitu yrityksen<br />
palveluja niin kotimaahan kuin ulkomaillekin.<br />
Osuuskunta Vuonis ja Vuonis-kylämatkailuverkosto ovat paikallisia toimijoita, joissa Kestikievari<br />
Herranniemi on aktiivisesti mukana. Laaja koko Vuonis-kylien alueen kattanut Vuonisprojekti,<br />
josta saatiin intoa yhteistoimintaan, toteutettiin vuosina 1994-2000. Viime vuosina<br />
kylämatkailu on<br />
alkanut tulla tunnetuksi<br />
ja Vuonislahti<br />
onkin<br />
mukana laajassa<br />
valtakunnallisessa<br />
kylämatkailun<br />
kehittämishankkeessa.<br />
Vuosi<br />
2002 oli todellinen<br />
merkkivuosi,<br />
jolloin Vuonislahden<br />
kylä sai<br />
valtakunnallisen<br />
Vuoden kylä –<br />
tunnustuspalkinnon.
Rippikoululeiriläiset ”afrikkalaisella aterialla” kesällä 2007<br />
Karjalainen Rahvas viihdyttää rantapaviljongilla kesällä 2007
Ihva ja Liisa aittaremontissa keväällä 2007
UUSI PÄÄRAKENNUS<br />
Herranniemen vanha päärakennus savutupineen tuhoutui tulipalossa helmikuussa 2007. Yritystilojen<br />
lisäksi isäntäperhe menetti palossa myös kotinsa. Palon jälkeen alettiin välittömästi<br />
suunnitella, millainen rakennus sopisi mäelle, jota on asuttu jo 1600-luvun puolivälistä alkaen.<br />
Isäntäväki teki omat suunnitelmansa ja ensimmäiset piirustukset valmistuivat jo keväällä<br />
2007. Varsinaisten rakennuspiirustusten laatimisesta vastasi arkkitehti Markku Korjonen<br />
Joensuusta.<br />
Ryhdyttiin etsimään vanhaa hirsirakennusta, joka voitaisiin siirtää uuden päärakennuksen<br />
osaksi. Tapio-isäntä oli tutustunut aiemmin Tauno Kaltiaiseen, joka omisti hirsitalon Sokojärvellä,<br />
Kesselintien varrella. Kaltiainen oli ostanut Kuuselan tilan Härkösten suvulta, jonka<br />
edustaja, Airi Härkönen, oli talon viimeinen vakiasukas ja jolla oli siteitä Pielisen museoon.<br />
Kuuselan tuvan pienoismalli ja myös joitakin tuvan alkuperäisiä kalusteita on näytteillä Pielisen<br />
museossa Lieksassa.<br />
Korkean vaaran kupeeseen somasti sijoittunut Kuuselan pirtti otti heti herranniemeläiset<br />
heti ensivierailusta omakseen ja päädyttiin kauppoihin. Kesällä 2007 talo purettiin ja hirret<br />
kuljetettiin ”uuteen kotiin” Vuonislahteen. Syksyllä aloitettiin uuden päärakennuksen rakennustyöt<br />
ja perustusten jälkeen ensimmäisenä oli vuorossa vanhan pirtin pystytys. Kaivuutöiden<br />
yhteydessä kävi ilmi, että edellinen talo ei suinkaan ollut ensimmäinen tällä mäellä seissyt<br />
rakennus. Noin 60 senttimetrin syvyydestä löytyi maatunut hirsikerta ja sen päällä oli 20<br />
senttimetriä maata. Jälleen noin 40 senttimetrin syvyydessä oli vielä yksi hirsikerta. Löytöjen<br />
ikä jäi arvailujen varaan!<br />
Kuuselan tupa Sokojärvellä, Kesselintien varrella kesällä 2007
Kuusitupa nousee
Lieksalaisen kirvesmiehen, Antti<br />
Nevalaisen tietotaito ja käytännön<br />
kokemus hirsirakennusten pystyttämisestä<br />
oli tarpeen rakennustöiden<br />
edetessä. Antin ”apukäsinä” olivat<br />
Kauko Ihanus ja Ari Sulopuisto sekä<br />
naapurissa asuva Hannu Kärkkäinen.<br />
Herranniemen oman väen lisäksi<br />
rakennustöihin osallistui ammattilaisia<br />
eri työvaiheissa; lvi-suunnittelusta<br />
vastasi LVI Karelia ja siellä<br />
Esko Piipponen ja rakennesuunnittelusta<br />
huolehti puolestaan Karrak<br />
Oy. Uuden uunin tupaan muurasi<br />
lieksalainen ammattimuurari Asko<br />
Varis. Rakennusprojektin valvojana<br />
toimi Pertti Ihalainen. Vuonislahden<br />
kyläläiset tarjosivat useasti apuaan,<br />
tarvittiinhan sekä koneita että ahkeria<br />
käsiä moneen otteeseen. Suurimman<br />
vastuun koko projektin toteutumisesta<br />
kantoi kuitenkin Tapio-isäntä, joka koko ajan piti langat käsissään. Erja-emäntä suunnitteli<br />
päärakennuksen sisustuksen. Tuvan matot ja verhot syntyivät vuonislahtelaisen Leena<br />
Virkkusen kangaspuissa ja Juha Salin taiteili Koivu-salin seinille hentoja koivunoksia. Vanhoja<br />
tuoleja, pöytiä ja tekstiilejä metsästettiin innolla ja kunnostettiin talkoovoimin.
Rakennustyöt<br />
käynnissä<br />
keväällä 2008<br />
Kesäkuun viimeisenä viikonloppuna 2008 oli Herranniemessä suomalais-sveitsiläiset häät,<br />
joiden myötä uusi päärakennus vastaanotti ensimmäiset vieraansa. Kesällä 2008 oli uudella<br />
päärakennuksella käyttöä niin tiuhaan, että Kestikievari Herranniemen omat 50-vuotisjuhlat<br />
pystyttiin järjestämään vasta elokuussa. Kesän mittavin urakka oli ”Olli Tiainen – Suomen<br />
sodan sankari” –näytelmä, jonka viikon aikana näki noin 2700 katsojaa Pielisen rannalla<br />
sijaitsevassa kesäteatterissa.<br />
Päärakennus valmiina kesällä 2008
VIERASKIRJOJEN KERTOMAA<br />
Vieraskirjat kertovat omaa kieltään matkaajien tunnoista ja tunnelmista. Ne asiat, joista<br />
kiitellään näyttävät pysyvän vuodesta toiseen melko muuttumattomina. Kaunis maalaismaisema,<br />
ystävällinen isäntäväki, kotitekoinen ruoka paikallisine erikoisuuksineen, Pielinen<br />
saarineen, iltatanssit rannalla, sauna vilvoittavine kylpyineen, valkeat hanget sekä tietenkin<br />
ne hurmaavat valoisat yöt!<br />
Pelastakaa Edes Äidit ry:n jäsen kirjoittaa näin:<br />
- Pöyhösen Baari & Pirttiviljelmä (1 aikuinen ja 4 lasta) luuli tulleensa paratiisiin sillä lapset<br />
saivat leikkiä rauhassa isolla pihalla äidin nauttiessa valkoviiniä rauhallisessa tuvassa!”<br />
Saksalaisten kommenteissa esiintyy usein ”nachhausekommen” ja talon kodinomaisuutta<br />
ihmetellään ja ihastellaan. Sauna saa tietenkin omat mainintansa, samoin kuin Eva Ryynäsen<br />
taiteilijakoti Paateri.<br />
Eräs ranskalainen arkkitehtiopiskelija herkistelee:<br />
- Kun luonto täällä on ottanut puolisokseen kauneuden, siitä syntyy herkkyys. Sydämeni<br />
laulaa lumoavien tähtien alla.
vieraiden viestittämää<br />
LIITE 1:<br />
50 Jahre Herranniemi<br />
Die Deutschbalten gratulieren der Familie Nevalainen zum 50jährigen Firmenjubiläum<br />
von Herraniemi. In diesen 50 Jahren haben viele Gäste das Haus und die einmalige Atmosphäre<br />
kennen gelernt. Wir freuen uns noch heute, dass wir Herranniemi 1970 gefunden<br />
haben. Viele von uns, die dort waren, erinnern sich gerne daran.<br />
Der Deutschbaltische Jugendring veranstaltet jedes Jahr mehrere Freizeiten (leiri). Damals<br />
war es für uns leider noch nicht möglich, nach Estland und Lettland – der Heimat unserer<br />
Eltern – zu fahren. Finnland war aber eine sehr beliebte Alternative. Ich war 1967 schon<br />
in Leppävirta und wollte im Sommer 1970 unbedingt wieder nach Finnland. Von einer<br />
bekannten Studentin aus Helsinki bekam ich eine lange Adressenliste, auf der u.a. auch<br />
Herranniemi stand. Ich schrieb an alle Adressen, die meisten antworteten nicht. Einige<br />
schickten sehr schöne Prospekte. Aus Vuonislahti kam ein handgeschriebener Brief mit<br />
zwei Fotos. Ohne das Haus und das Personal zu kennen hatte ich das Gefühl, das ist die<br />
richtige Adresse, und habe unsere Gruppe (20 Personen) angemeldet.<br />
Als wir dann ankamen, war alles noch viel schöner, als wir es uns in Deutschland vorstellen<br />
konnten. Herranniemi war für uns der ideale Platz. Aino und Lauri Nevalainen waren<br />
großartige Gastgeber, und dass Sirpa, die damals noch zur Schule ging, schon sehr gut<br />
deutsch sprach, hat uns die Verständigung natürlich sehr erleichtert.<br />
Nach uns sind bis 1985 noch 8 Gruppen der deutschbaltischen Jugend in Herranniemi<br />
gewesen. Einige Teilnehmer kamen mehrmals. Und Herranniemi, Vuonislahti und der<br />
Pielinensee wurden in Deutschland besonders für junge Inter-Rail-Touristen ein Geheimtipp.<br />
Ein Vetter von mir hat in Paris von Vuonislahti erfahren, fuhr im nächsten Jahr hin<br />
und war ebenso begeistert wie wir.<br />
Es ist aber nicht nur bei diesen 8 Freizeiten geblieben. Herranniemi hatte für viele von<br />
uns Folgen. Mindestens drei Ehepaare haben sich in Vuonislahti kennen gelernt, geheiratet<br />
und Kinder bekommen. Karen Doehring ist mehrmals in Herranniemi gewesen,<br />
hat ein Jahr ihres Studiums in Jyväskylä verbracht und hat noch heute Kontakt zu Sirpa.<br />
Cornelius Hasselblatt hatte sich schon vorher für die estnische Sprache interessiert und<br />
sich in Vuonislahti entschlossen, Finno-Ugristik zu studieren. Heute ist er Professor für<br />
Finno-Ugristik an der Universität Groningen/NL.<br />
Ich selbst bin an Finnland hängen geblieben. Meine Frau ist Finnin aus Kuopio, wo wir<br />
seit sieben Jahren wohnen. In Vuonislahti habe ich Menschen kennen gelernt, die ihre<br />
Heimat im heute russischen Karelien verlassen mussten und damit eine ähnliche Lebensgeschichte<br />
hatten, wie unsere Eltern, die aus Estland und Lettland weg mussten. Ich
habe dadurch angefangen, mich für die Geschichte Kareliens und die fi nnische orthodoxe<br />
Kirche und Kultur zu interessieren. Heute mach ich deutsch- und englischsprachige<br />
Führungen im Kloster Valamo und im orthodoxen Kirchenmuseum in Kuopio.<br />
Herranniemi war für mich und viele deutschbaltische Freunde eine wichtige Station in unserem<br />
Leben, wofür wir sehr dankbar sind. Wir freuen uns, dass nach dem schrecklichen<br />
Feuer im vorigen Jahr der Neuaufbau des Hauses gelungen ist und wünschen Tapio und<br />
Erja, sowie der gesamten Familie Nevalainen eine erfolgreiche Zukunft.<br />
Burchard von Bremen<br />
Kuopio, 2008<br />
LIITE 2:<br />
ÜBER EINE ALTE LIEBE- VUONISLAHTI<br />
Mein Verhältnis mit Vuonislahti fi ng früh an, gleich nach dem Abi. 1974 machte ich meine<br />
erste grosse Reise allein, ein Inter-Rail-Ticket in der Tasche. Von elterlicher Fürsorge jahrelang<br />
zu den klassischen Bildungszielen am Mittelmeer geführt, reitzte mich das Gegenteil.<br />
Die Richtung war klar: Der Norden. Von den Hauptstädten hatte ich schon gehört, aber<br />
was war da sonst noch nördlich von Puttgarden?<br />
In Kopenhagen, nach schlafl oser Nacht auf dem Boden vom vom Waschraum des Nordexpress,<br />
eine erste Orientierung. Die Stadt bot – und bietet – einen Touristeninformation<br />
fü Jugendliche. Ein Mammut-Gästebuch in der Ecke, voll mit Tips, Nörgeleien, Warnungen:<br />
Wo man in Kopenhagen billig schläft, wo man in Oslo Hasch kauft – es war ja Mitte<br />
der 70er - , dass es ein gutes Frühstück in der Jugendherberge Uppsala gibt, dass das Nordkapp<br />
ein Witz ist, den man sich ruhig sparen kann, dass alle Stockholmer Discos sauteuer<br />
sind, dass das billigste Bier von Kopehagen im Skipper Klement gezapft wird, und: ”Wenn<br />
Du nach Finnland fährst, verpass die Jugendherberge Vuonislahti nicht. Liegt an der Bahn<br />
von Joensuu nach Lieksa”. Ein paar Seiten weiter, unter dem Hinweis, wie man durch die<br />
Fahrkartenkontrolle beim Schiff Kopenhagen-Malmö schlüpft, und ¨ber dem Gruss von<br />
Verena aus Klagenfurt an einen Piet aus Eindhoven wieder ein Hinweis: ”The most beautiful<br />
place in the north is Vuonislahti, don’t miss it. The hostel is great! Carol, Seattle-USA”<br />
Beim dritten Tip, auf der vorletzten beschriebenen Seite verstand ich nur den Namen<br />
Vuonislahti und irgendetwas von ”grande”, mehr Italienisch kann ich nicht.<br />
Ich war aufjeden Fall neugierig, Finnland lag eh auf der Route und einen festen Paln hatte<br />
ich noch nicht. In meinem Tagebuch steht unter dem 5.8. : Kopenhagen....Viele Tips auf<br />
Vuonislahti gefunden. Muss ingendwo in Finnland liegen (Joensuu, Lieksa).<br />
Zehn Tage später kletterte ich in Vuonislahti aus einem blau-weissen Schienenbus. Nicht<br />
allein. Es waren bestimmet ein Dutzend (das dreckige) Leute, die da mit Rücksäcken
und Plastiktüten aus dem Zug kamen, durchgeschüttelt von Finnlands ungeschweissten<br />
Nebenstrecken. Mir dröhnten die Ohren, ich hatte über dem Motor des Schinenbusses<br />
gesesen. Es war die letzte Inter-Rail-Bagger vom Tage – wir standen ingendwann gegen<br />
Mitternacht vor der Herberge. Empfang im Bademantel, die Herbergsmutter verteilte uns<br />
gut es ging, das Haus war schon fast voll. Ich landete mit einem Österreicher in einem Zelt<br />
auf der Hauswiese.<br />
Es muss schon nach Mitternacht gewesen sein, als ich mit meinem Zeltpartner eine<br />
Erkundungstour machte. Nebe der Herberge eine Strasse, dahinter, zwichen Bäumen hindurch,<br />
spiegelte sich Mondlicht auf Wasser; Vuonislahti liegt am Pielinen-See. Es ist Mitte<br />
August, die Nacht recht hell. Auf dem See ein breiter Stg, daraf eine Hütte. Eine Tür steht<br />
weit offen, Stimmen, Lachen. Ein paar Schatten stehen am Geländer, starren aufs Wasser.<br />
Uns kommt ein Mädchen entggen, sie war mit dem gleichem Zug gekommen wie wir.<br />
”Iht könnt ruhig reingehen, gehört auch zur Jugendherberge”, sagt sie mit un¨berhörbar<br />
dänischem Akzent.<br />
Drinne hocken 20 Leute. Die Bude verqualmt. Ein Kaminfeuer brännt. Wir werden kaum<br />
beachtet, schnappen uns jeder einen Hocker – Baumstammst¨cke – und gehören dazu.<br />
Jetzt hocken 22 da. Von rechts höre ich Französisches, versteh ich nicht. Die zwei Mädchen<br />
weiter links verstehe ich auch nicht, sprechen zwar Deutsch, aber aus der Schweiz.<br />
Vor mir sitzen zwei, die Englisch sprechen, okay, das kann ich etwas. Wir kommen ins<br />
Gespräch: Aus welchem Land kommst Du; wo wart ihr vorher; wie wars; wo willst du<br />
noch hin; wie lange seid ihr schon hier? Er ist Schotte, sie Engländerin, den britischen Unterschied<br />
bekomm ich auch gleic erklärt, hab ich in der Schule ja nicht gelernt. Die beiden<br />
haben sich vor drei tagen hier zum ersten Mal getroffen, jetzt lieben sie sich. Vuonislahtis<br />
Atmosphäre verbindet.<br />
Irgendwann um drei – am Kamin schweigen sich nur noch Verliebte an, drei Hollander<br />
rudern gerade auf den See, Angeln ragen ¨ber die Bordwand – krabbel ich ins Zelt. Der<br />
Österreicher schläft schon, wird zum Glück nicht wach. Der tag hat längst begonnen.<br />
Morgenrot ¨ber dem haus.<br />
Wer um drei ins Bett geht, schläft auch lange, besonders, wenn er zwei Nächte zuvor auf<br />
Wellen – zwischen Schweden und Finnland – und auf Achsen im Zug verbracht hat. Um<br />
eins ist es im Zelt so warm – die Sonne ist übers Haus gekommen-, dass ich die Nase<br />
rausstrecke. Die Farben sind viel intensiver als in der Nacht: rechts das hauphaus in Falu-<br />
Rot gestrichen, Dachbalken und Fensterrahmen weiss. Schräg gegenüber ein Speicher,<br />
zweigeschossig, oben ein Balkon. Die Schweizer Mädchen sitzen da – ich hatte am Abend<br />
doch mit ihnen gsprochen, sie können Hochdeutsch. ”Hallo! Hei hei!”<br />
Der Tag verläuft so ruhigwie er angefangen hat: statt Duschen, ein Bad im See, Mittags-<br />
Frühstück auf dem Steg, dnach Umzug. Ich habe ein freigewordenes Bett bekommen.<br />
Vier Doppelstockbetten stehen in einem kleinem Zimmer. Ein Gewühl von Rucksäcken,
Klamotten, Plastiktüten dazwischen. Auf einem Bett kein Schlafsack – kommt meiner<br />
drauf. Nachmittags mach ich mit dem Briten-Paar eine Ruderpartie. Alan und Vivian, an<br />
die Vornamen kann ich mich noch erinnern, habe den beiden später noch Karten geschrieben.<br />
Die Nachnamen hab ich vergessen, das Adressbuch von damals verloren. Bin<br />
mir nur sicher, dass kein Schotten-Mc im Namen hatte. Die Schweizerinnen kommen, als<br />
wir gerade losmachen, auch noch mit, haben Butterbrotdosen dabei. ”Drüben auf der<br />
Insel gibt es viele Blaubeeren, habt ihr nicht Lust hinzurudern?” Wir haben. Blaubeeren<br />
pfl ücken, schwimmen, plauschen, schwimmen, sonnen, der nachmittag ist schnell vorbei.<br />
Um sechs sind wir wieder am Steg, auys der Hütte qualmt’s.<br />
Die Sauna wird angeheitzt. Ich war noch nie in einer, lass mich aber überreden. Wofür<br />
den Ofen an diesem Abend heitzt, weiss ich nicht. Die kleine Familiensauna ist brechendvoll,<br />
wir hätten auch so geschwitzt. Für mich – komm nun mal vom Lande – ungewohnt<br />
die Nacktheit. Dass die Skandinavier da freier sein sollten, hatte ich ja schon gehört. Eine<br />
neue Erfahrung: wo soll mann denn nun das handtuch halten. Für eine reihe der Mitschwitzer<br />
war saunabaden aber wohl auch nicht alltäglich. Vivian, englisch schüchtern, kommt<br />
erstmal mit dem Badeanzug. Kehrtwende. Zweiter Auftritt, jetzt zusammen mit Alan.<br />
Briten sehen nicht anders aus als die Schweizer, Italiener und Deutschen, die schon auf<br />
der Bank sitzen.<br />
Nach der Sauna in die Küche, Blaubeeren mit Milch, Blaubeerpfannekuchen, Blaubeeren<br />
gezuckert, Blaubeeren... Am Abend wieder kaminklön. Die Schweizerinnen, das Briten-<br />
Paar und ich sind eine kleine Clique geworden. Als wir zum Schlafen gehen, stelle ich fest,<br />
dass wir sogar alle im selben Zimmer untergebracht sind. Meine bisherigen Jugendherbergserfahrungen<br />
habe ich in Deutschland gemacht, bin also etwas verwundert.<br />
Nach vier Tagen fuhr ich von Vuonislahti weiter, ziel Narvik. Die beiden Schweizerinnen<br />
waren schon bis Tornio dabei, später traf ich sie in Bergen zufällig wieder. Allan und Vivian<br />
hatten schon einen Tag vorher den Triebwagen nach Süden genommen.<br />
Ein Jaht später wieder Vuonislahti: Einmal drei Tage, dann hoch zum Polarkreis nach<br />
Kemijärvi, und auf der Rückfahrt noch zwei Tage. 77 wieder Vuonislahti, zusammen mit<br />
einer Freundin. Es war viel ruhiger, kaum zehn Leutesind ausser uns noch da. Die nächsten<br />
Jahre lockte der Nordatlantik: Shetlands, Färöer, Island. Vuonislahti aber immer im<br />
Hinterkopf, musste etlichen Vergleichen standhalten. Hielt stand.<br />
Acht Jahre später war es wieder soweit. Statt Rucksack und Plastiktüten diesmal alles im<br />
Auto verstaut. Meine Freundin von 1977 ist immer noch dieselbe, ein Wiedersehen also<br />
für uns beide.<br />
Ein neues Haus mit ein paar Doppelzimmern und neuen Duschen ist gerade fertiggeworden.<br />
Die anderen Häuser hatten sich äusserlich nicht geändert, nur spielt vor der<br />
Veranda jetzt die dritte Familiengeneration im Gras. Sirpa, die vor elf Jahren schon ihrer
Mutter half, wenn die Besucher ankamen, spricht inzwischen fl iessend Deutsch, macht<br />
gerade Mutterschaftsurlaub und nutzt die Gelegenheit, mal wieder zu Hause helfen. Wir<br />
seien nicht die ersten, die nach Jahren mal wieder vorbeikommen. Andere sind Vuonislahti<br />
nie untreu geworden, seit zehn, zwölf Jahren nicht. In 1985 ist Vuonislahti aber bei<br />
den Inter-Railern nicht mehr in. Während der Woche die wir dort sind, lässt gerade eine<br />
Handvoll sehen. Sie haben alle einen Tip von alten Bekannten bekommen, die schon mal<br />
hier waren.<br />
Statt der Inter-Railer kommen jetzt mehr Ältere, sagt Sirpa, Familien Paare. Im Laufe der<br />
Jahre sind ein paar Hütten zur Herberge dazugekommen und im Haupthaus gibt es nur<br />
noch Doppelzimmer. Wir wohnen darin mit unseren Herbergsausweisen zu Jugendherbergspreisen.<br />
Schlafen darf man noch, solange man will; die Sauna ist dieselbe geblieben,<br />
nur statt der Mammutsitzungen wird sie jetzr stundenweise vermietet; die Blaubeer-Insel<br />
ist natürlich auch noch da. Aber ich erlebe Vuonislahti doch ganz anders. Intresen ändern<br />
sich, Wahrnehmungen auch. Vor elf Jahren hätte mich kaum intresiert, was Sairpa so über<br />
das haus ihrer Eltern erzählt: Die Herberge ist Anfang dieses Jahrhunderts gebaut worden,<br />
als die Eisenbahnlinie Joensuu-Nurmes entstand. Die Ingenieure haben damals im Haupshaus<br />
gewohnt. Es steht auf einer Halbinsel, Herranniemi – Halbinsel der Herren heisst<br />
die Herbege heute ja auch. In dem, was für mich immer der Speicher war, wohnten die<br />
Arbeiter, jetzr sind da wieder die grösseren Schlafräume.<br />
Diesmal erlebe ich auch die Umgebung. Von Lieksa aus machen wir eine Stromschnellenfahrt<br />
auf dem Ruunaa. Drei Stunden im Boot, 30 Kilometer ¨ber den Fluss durch die<br />
Wildnis, sechs Stromschnellen eingeschlossen. Mittendrin eine Stunde Picknick mit Lachs,<br />
Piroggen, überm Feuer selbstgegrillten Würstchen und natürlich Kaffee. Gab’s das elf<br />
Jahre vorher noch nicht? Hab ich’s damals nicht gemerkt oder einfach verdrängt, weil’s für<br />
einen Inter-Railer Brustbeutel zu teuer schien? Heute kostet es 120 Finmark, ein sicher<br />
angemessener Preis.<br />
Ein Nachmittagsausfl ug ist der Besuch in Haus und Atelier von Eva Ryynänen. Sie macht<br />
aus Holz Kunst, versucht die Struktur des Materials zu bewahren. Sie lässt sich bei ihrer<br />
Arbeit zuschauen, junge Frauen haben ihr das Erklären abgenommen. Ihr Haus, gleich<br />
neben dem Atelier, ist ein bewohnbares Kunstwerk. Eva Ryynänen hat fast alles selbst<br />
gearbeitet, die Schränke, die Sitzbänke, den Schreibtisch. Einen Fernsehschrank gibt es<br />
nicht, die Glotze is in einen hohlen Baum eingearbeitet – Fernsehbaum. Dass das Haus in<br />
einem Wald steht sei nur am rande erwähnt.<br />
Samstag Abend gehen wir hoch zum Pavillion. Da, wo man mit gutem Willen ein Zentrum<br />
von Vuonislahti ausmachen kann, also nicht weit vom Dorfl aden und der Post, liegt<br />
der Tanzpalast auf einer Anhöhe. Den Markt, der hier in der Frühe an manchen Tagen<br />
abgehalten wird, hab ich schon immer verschlafen, aber den Tanz kenn ich noch vom<br />
ersten Jahr. Wenn hier übers Holz geschoben wird, ist das der Treff für die ganze Umgebung.<br />
Der Tanzpavillion hat sich verändert ist wetterfester geworden. Auch kamen mir die
Tänzer fr¨her viel älter vor – wo dran mag’s liegen?<br />
Abreisetag: Wir müssen früh raus, so erlebe ich einmal das Frühstück. Am Tisch sitzt ein<br />
Schweizer Ehepaar mit ihrem zehnjährigen Sohn. Den Tip auf Vuonislahti haben sie von<br />
ihrer ältesten Tochter bekommen, die war vor zwei Jahren mit der bahn hier. Sie benutzen<br />
die Herberge als Dreh und Angelpunkt für die Erkundung Ostfi nnlands. Am Tag zuvor<br />
haben sie ihr Auto mal stehenlassen, sind mit dem Schiff über den Pielinen-See. Am anderen<br />
Ufer, Vuonislahti gegenüber, liegen die Koli-Berge, mit 347 Metern Mittelfi nnlands<br />
höchste Gipfel. Ich kann mich gut an eine Tour dahin bei meinem dritten Besuch erinnern,<br />
wie Wahnsinns Aussicht ¨ber den See und seine Inseln. Eigentlich wollte ich dort<br />
doch wieder hochgehen, hab aber diesmal ganz vergessen. Beim nächsten Mal muss ich<br />
daran denken.<br />
Hans Klüche<br />
LIITE 3:<br />
Liebeslied<br />
Herraniemi in Vuonislahti war, ist und bleibt ein wunderschöner Ort mit vielen Geheimnissen.<br />
Diesen Geheimnissen kommt man nur auf die Spur, wenn man eine Weile da bleibt.<br />
Dem Wind, den Wellen, dem Hundegebell und der Ruhe zuhört.<br />
Ab und zu kommt ein Zug vorbei und unterbricht Vuonislahti.<br />
Später ist alles wieder wie vorher, Geheimnisvoll.<br />
Unsere fi nnischen Gäste kommen:<br />
Die Zeiten sind schon länger her, als das Zauberwort “Unsere fi nnischen Gäste kommen”<br />
noch ganz andere Bedeutung hatte.<br />
So um das Jahr 1986 am späteren Freitagnachmittag war es , als in der Rauchstube Teppiche,<br />
Tischtücher und weiteres Dekor weggeschafft wurde.<br />
Jetzt wird sicher die gute Stube auf das Wochenende hin auf Vordermann gebracht.<br />
Weit gefehlt. “Unsere fi nnischen Gäste kommen” wurde uns beschieden.<br />
Sie kamen die Gäste. Kein Wort wurde gesprochen. Alles war ganz ruhig.<br />
Man hörte nur das Geld klimpern, das Entkorken der Flaschen, das Rauschen der Flascheninhalte<br />
durch die unzähligen Kehlen rinnen........<br />
Felix Keller
50 Jahre Herranniemi<br />
Das erste Mal kam ich mit Felix, frischverliebt nach Herranniemi…<br />
Total fasziniert von der Landschaft und diesem absolut ruhigen Flecken, blieb dieser<br />
besuch nicht der letzte...<br />
Bald danach als frisch vermählte Eheleute erholen wir uns in Vuonislahti von unserem<br />
strengen Berufstag. Nur der Wind und ab und zu ein Fischerboot störten diese<br />
„Idylle“!!<br />
Das nächste Mal ziemlich bepackt, mit Koffer und Kinderwagen kamen wir mit unserem<br />
„langersehnten Nachwuchs“, Roman nach Herranniemi.<br />
Unsere Familie wuchs heran, auch Martin wollten wir diesen wunderbaren Ort in<br />
Finnland nicht vorenthalten. Die Familie fühle sich immer sehr wohl und erholte sich<br />
prächtig.<br />
Nach 7 Jahren Unterbruch, kamen die schon etwas im Alter gerückten Eltern mit 2<br />
Jugendlichen (Burschen) nach Herrranniemi, ein Wiedersehen für alee. Mit nun bald 10<br />
Ferienaufenthalten in Vuonislahti habe ich immer tolle Erinnerungen mit nach Hause<br />
gebracht.<br />
Wir wünschen Euch liebe Erja und Tapio, mit dem nun neu erbauten Gasthaus alles<br />
Gute und viel Glück für die Zukunft!<br />
Margrit Keller<br />
2008, Hedingen, CH<br />
LIITE 4:<br />
MUUTTOLINNUT JUURILLAAN<br />
Elettiin vuotta 1959, kun elokuun neljäntenä päivänä nousin Vuonislahden asemalta<br />
neljän pojan kanssa junaan, ja matkan päänä Kotka. Junan ikkunasta katselin haikein<br />
mielin, tippasilmässä kotitaloa ja maisemia. Taakse jäivät hyvät naapurit, ystävät ja sukulaiset,<br />
eväskorissa naapurin pikkutytön äitinsä lähettämä kukkakimppu. Tyttö kertoi, ettei<br />
äiti voinut tulla saattamaan kun sitä itkettää kun lähdette pois. Mutta iloiset pojat, kaikilla<br />
uudet valkoiset paidat ja housut päällä, heitä katselin, se toi uutta uskoa huomiseen.<br />
Mieheni Keijo oli lähtenyt kaksi viikkoa aikaisemmin sukulaisperheen mukaan, työtä ja<br />
asuntoa kyselemään. Kirje tulikin pian, että nyt on asunto ja työpaikka, alkakaa vain tulla.<br />
Viikon sisällä pakkasimme tavarat, ovi lukkoon ja matkalle Kotkaan. Pojat kävivät useamman<br />
vuoden koulua Vuonislahdessa ja heille jäi mukavat muistot siltä ajalta. Kotkassa<br />
perheemme lisääntyi vielä kahdella tytöllä. Tytöt olivat tervetulleita poikaporukkaan.
Kotka on antanut meille kaikille työtä ja koulutusta. Kotkassa valmistuin mm. 1968 auktorisoituen<br />
viralliseksi Kotkan matkailuoppaaksi. Vedin myös ryhmiä niin ulkomaille kuin<br />
myös kotimaahan. Kotiseuturetket olivat kysyttyjä, olihan Kotkaan muuttaneita Pielisen<br />
ja koko Itä-Suomen alueelta paljon. Matkojen kohteita olivat Ilomantsi, Joensuu, Lieksa,<br />
Vuonislahti ja kestikievari Herranniemi. Matkalaisille oli ilo kertoa paikkakuntien historiasta,<br />
Kolin kukkuloista, sinisistä vaaroista, sota-ajasta ja niistä ihmisistä, jotka ovat auttavaisia,<br />
iloisia ja huumorintajuisia.<br />
Monta ihanaa juhannusta on Herranniemessä, niin ryhmien kuin perheen kanssa vietetty.<br />
Laurin Elämys-lautta, kylän juhannuskokko, Herrankukkaron nuotiokahvit kuin<br />
myös Laurin tarinat ovat ikimuistoisia elämän helminauhassa. Keijon ja perheitten kanssa<br />
olemme käyneet pitkin Pohjois-Karjalaa, Herranniemestä käsin on tavattu tuttuja ja sukulaisia.<br />
Kyläyhteisön Muikkumarkkinat ovat tarjonneet hyvää ohjelmaa, kuin myös kotiin<br />
tuomisia. Herranniemen vanhan tuvat kurkihirsien alla on vietetty kotoisen lämpimiä iltoja,<br />
kuin myös rantakodalla. Ehtoisa Aino-emäntä perheineen antoi palveluillaan muistorikkaita<br />
hetkiä ja vuosia. Siitä kiitos Ainolle, Laurille ja koko perheelle.<br />
Nyt nuorempi polvi jatkaa perinteitä uudessa kestikievarissa. Me kaikki toivomme, että<br />
hyvät haltiat on tukena ja turvana tulevissa toimintavuosina. Kun kestikievarin toiminta<br />
täyttää sata vuotta 2058, me vanhat muuttolinnut olemme jo taivaan tuulissa. Visertäköön<br />
Herranniemen puissa pienet muuttolinnut terveisiä meiltä entispolvilta. Toivottavasti saman<br />
suvun isäntä ja emäntä astelee Herranniemen kotipolkuja silloinkin.<br />
Kiittäen onnitellen kestikievari Herranniemen 50-vuotista toimintaa. Tapio ja Erja olette<br />
nyt 50 vuotta.<br />
Paljon onnea ja menestystä teille uudessa kodissa!<br />
Kotkassa 9.6.2008<br />
Enni Vaakanainen