29.03.2013 Views

Blue Lagoon UV-C Spa 12 Watt 230 Volt DE - Bluelagoonuvc.nl

Blue Lagoon UV-C Spa 12 Watt 230 Volt DE - Bluelagoonuvc.nl

Blue Lagoon UV-C Spa 12 Watt 230 Volt DE - Bluelagoonuvc.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

18<br />

<strong>Blue</strong> <strong>Lagoon</strong> <strong>UV</strong>-C <strong>Spa</strong> <strong>12</strong> <strong>Watt</strong> <strong>230</strong> <strong>Volt</strong> IT<br />

Prima di installare questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale d’uso.<br />

Funzionamento<br />

Il <strong>Blue</strong> <strong>Lagoon</strong> <strong>Spa</strong> <strong>UV</strong>-C genera radiazioni <strong>UV</strong>-C con una lunghezza d’onda di 253,7 nm grazie alla speciale lampada Philips <strong>UV</strong>, con azione di<br />

eliminazione dei batteri. Questa lampada, progettata appositamente da Philips, è l’ideale per temperature dell’acqua fino a 40 °C. Il <strong>Blue</strong> <strong>Lagoon</strong><br />

<strong>Spa</strong> <strong>UV</strong>-C mantiene l’acqua pulita, fresca e trasparente con efficienza e nel rispetto dell’ambiente. Una pompa spinge l’acqua attraverso<br />

l’apparecchio <strong>UV</strong>-C. I raggi <strong>UV</strong>-C neutralizzano i batteri, i virus e gli altri organismi primitivi, e ne arresta la riproduzione. Il <strong>Blue</strong> <strong>Lagoon</strong> <strong>Spa</strong><br />

<strong>UV</strong>-C è dotato di ballast elettronico in alta frequenza. Esso smorza le oscillazioni di corrente, proteggendo così la lampada. L’interno in alluminio<br />

riflette inoltre le radiazioni <strong>UV</strong>-C, aumentando l’efficienza fino al 50%. Grazie al <strong>Blue</strong> <strong>Lagoon</strong> <strong>Spa</strong> <strong>UV</strong>-C l’acqua viene disinfettata in modo<br />

efficiente e sicuro, mantenendo una qualità eccellente. Contiene raccordi. L’apparecchio può essere collegato mediante un tubo in pvc.<br />

Vantaggi del trattamento con <strong>UV</strong>-C:<br />

• Mantiene l’acqua fresca, pulita e trasparente<br />

• Disinfetta l’acqua in modo efficiente e sicuro<br />

• La luce <strong>UV</strong>-C scinde il cloro legato<br />

• Protegge l’acqua dai ceppi batterici<br />

• Tiene sotto controllo la formazione di muffe, batteri e alghe<br />

• Può ridurre l’utilizzo di cloro e altre sostanze chimiche fino all’80%<br />

• Previene l’odore di cloro e le irritazioni alla pelle e agli occhi (arrossamento)<br />

• Più ecologico rispetto ai metodi tradizionali<br />

Vantaggi del <strong>Blue</strong> <strong>Lagoon</strong> <strong>Spa</strong> <strong>UV</strong>-C:<br />

• Fino al 50% di erogazione di <strong>UV</strong>-C in più grazie al riflesso<br />

• Erogazione di <strong>UV</strong>-C pari a 3,6 <strong>Watt</strong><br />

• Dotato di lampada Philips <strong>UV</strong>C con modulo PLS<br />

• Facilità di installazione e di manutenzione<br />

• 2 anni di garanzia sui difetti di fabbricazione<br />

• Misure compatte<br />

• Collegamento a massa<br />

Sicurezza<br />

Questo apparecchio produce radiazioni nocive. Il contatto diretto può comportare un rischio per gli occhi e per la pelle. Controllare il<br />

funzionamento della lampada <strong>UV</strong>-C esclusivamente tramite i componenti trasparenti dell’unità.<br />

- L’utilizzo non intenzionale dell’apparecchio o i danni all’alloggiamento possono provocare una fuga di raggi <strong>UV</strong>-C pericolosi. Anche in dosi<br />

ridotte, i raggi <strong>UV</strong>-C possono provocare danni agli occhi e alla pelle.<br />

- Inserire sempre la spina dell’apparecchio in una presa con sportello<br />

- Per un collegamento permanente alla rete elettrica occorre soddisfare le prescrizioni dell’azienda energetica. In caso di dubbi sul collegamento,<br />

consultare un installatore riconosciuto o l’azienda energetica. Utilizzare sempre un interruttore di perdite a massa (max 30 mA).<br />

- In caso di utilizzo di sostanze per il trattamento dell’acqua o di medicinali, disattivare l’apparecchio.<br />

- Prima di eseguire interventi di manutenzione o riparazione, estrarre sempre la spina dalla presa. Non inserire/estrarre mai la spina nella/dalla<br />

presa tenendo i piedi in una pozzanghera o con le mani bagnate.<br />

- Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali<br />

ridotte, o sprovviste di esperienza e di conoscenza, se non con la supervisione o seguendo le istruzioni per l’uso dell’apparecchio di una persona<br />

responsabile della loro sicurezza.<br />

- Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale, disponibile presso il fornitore di fiducia.<br />

- Non immergere mai l’apparecchio in acqua.<br />

- Installare sempre l’apparecchio in posizione verticale (vedere il disegno 3)<br />

- Non installare mai l’apparecchio in un punto in pieno sole.<br />

- Tenere i bambini fuori dalla portata di questo apparecchio e del cavo.<br />

- Dopo la disattivazione dell’apparecchio, la lampada rimane calda ancora per 10 minuti circa.<br />

- Non utilizzare l’apparecchio in caso di danni ai componenti (in particolare al vetro al quarzo).<br />

- In caso di rischio di gelo durante i mesi invernali, smontare l’apparecchio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!