15.06.2013 Views

Asa NEEDLE'S EYE™ Cook Vascular Incorporated ... - Cook Medical

Asa NEEDLE'S EYE™ Cook Vascular Incorporated ... - Cook Medical

Asa NEEDLE'S EYE™ Cook Vascular Incorporated ... - Cook Medical

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION<br />

Instructions et conseils pour l'utilisation du : Boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE Système d'extraction de sondes <strong>Cook</strong> ®<br />

NOTE : Respecter scrupuleusement les "Instructions et conseils pour l'utilisation" de cet instrument mais se référer<br />

également aux "Considérations cliniques pour le retrait des sondes ou cathéters : Approche supérieure" décrites dans la<br />

section suivante de cette notice.<br />

ATTENTION : Il faut avoir l'expérience de la technique de Seldinger. Prendre soin d'éviter l'artère et de pénétrer proprement dans<br />

la veine à un angle de faible amplitude.<br />

ATTENTION : Utiliser le contrôle fluoroscopique pendant TOUTES les manipulations de gaine, de cathéter/sonde et de récupérateur<br />

à boucle.<br />

ATTENTION : Avant de retirer un cathéter/ une sonde dont un segment est extravasculaire, il est essentiel de vérifier<br />

soigneusement la voie extravasculaire du cathéter/de la sonde pour assurer le retrait de toutes protections de points d'ancrage,<br />

des sutures et des différentes attaches.<br />

1. Utiliser la technique de Seldinger pour l'introduction stérile d'un guide dans le vaisseau. Sous contrôle fluoroscopique,<br />

introduire la gaine d'introduction 16 Fr.<br />

2. Procéder à cette étape seulement si la réintroduction de la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE dans une gaine fémorale interne 12 Fr est<br />

nécessaire. Sinon, passer à l'étape 3.<br />

a) Sur la base proximale de la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE, libérer le tube introducteur de sa position de rangement en faisant<br />

pivoter l'embout Luer.<br />

b) Faire glisser le tube introducteur vers l'avant, vers l'extrémité distale de la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE.<br />

c) Introduire doucement le tube introducteur dans la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE, en tirant de cette façon la boucle à l'intérieur du<br />

tube introducteur.<br />

d) Introduire l'extrémité distale du tube introducteur dans l'embout Luer proximal de la gaine fémorale interne 12 Fr.<br />

e) Introduire la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE dans le tube introducteur puis dans la gaine fémorale interne 12 Fr. Avancer la boucle<br />

<strong>NEEDLE'S</strong> EYE jusqu'à ce que l'extrémité de la boucle commence à dépasser de la gaine fémorale interne 12 Fr.<br />

f) Remettre le tube introducteur en position de rangement sur la base proximale de la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE et le maintenir<br />

dans cette position en faisant pivoter l'embout Luer.<br />

3. Introduire la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE (qui est maintenant rétractée dans la gaine fémorale interne 12 Fr) dans la gaine<br />

d'introduction 16 Fr déjà en place dans le vaisseau. Avancer l'ensemble, sous contrôle fluoroscopique, jusqu'à ce que<br />

l'extrémité distale de la gaine fémorale interne 12 Fr, ainsi que la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE, sortent de l'extrémité distale de la<br />

gaine d'introduction 16 Fr et se trouvent près de l'objet implanté. L'orifice de lavage latéral peut être utilisé pour l'injection de<br />

fluides ou le préremplissage de la lumière interne de la boucle avec du sérum physiologique.<br />

4. Déployer la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE, sous contrôle fluoroscopique, en rétractant la gaine fémorale interne 12 Fr. Lorsque la<br />

gaine est rétractée, la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE émerge et commence à s'enrouler pour retrouver sa forme initiale. S'assurer<br />

que la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE se positionne elle-même autour de l'objet implanté.<br />

Laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE<br />

Questo dispositivo può essere venduto esclusivamente su richiesta di un medico.<br />

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO<br />

Il laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE comprende un meccanismo di recupero in acciaio inox/nitinol alloggiato all'interno di due guaine<br />

telescopiche da 8 e 12 Fr in TFE (teflon), con un meccanismo di recupero che consiste in un'ansa "needle's eye" e di un "filo". La<br />

lunghezza nominale di esercizio è di 95 cm. Il dispositivo è utilizzato attraverso una guaina introduttrice da 16 Fr.<br />

INDICAZIONI<br />

Il laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE è inteso per l'uso in pazienti che richiedono il recupero percutaneo di elettrocateteri cardiaci, di cateteri<br />

impiantati, di frammenti di tubi di cateteri o di guide e di altri corpi estranei.<br />

Uso con altri dispositivi<br />

E' possibile utilizzare il laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE in congiunzione con i seguenti dispositivi per l'estrazione di cateteri/elettrocateteri della<br />

COOK <strong>Vascular</strong> <strong>Incorporated</strong>:<br />

Stiletto di bloccaggio<br />

Guaina dilatatrice di Byrd in acciaio inox<br />

Set guaina dilatatrice telescopica di Byrd in acciaio inox<br />

Set guaina dilatatrice di Byrd – Polipropilene o Teflon<br />

Guaina dilatatrice flessibile rinforzata in metallo<br />

WORK STATION di Byrd<br />

Accertarsi di seguire attentamente le "Istruzioni per l'uso consigliate" per ogni dispositivo utilizzato.<br />

CONTROINDICAZIONI<br />

Nessuna conosciuta.<br />

AVVERTENZE<br />

Valutare i rischi ed i benefici relativi alla procedura di rimozione del catetere/elettrocatetere nei casi in cui:<br />

l'articolo da rimuovere presenti una forma o una configurazione pericolosa,<br />

la probabilità di una disintegrazione del catetere/elettrocatetere risultante in embolismo da frammenti sia elevata<br />

o vi sia vegetazione direttamente attaccata al corpo del catetere/elettrocatetere.<br />

Utilizzare i dispositivi per la rimozione di cateteri/elettrocateteri esclusivamente in strutture dotate di attrezzature per chirurgia<br />

toracica.<br />

I dispositivi per la rimozione di cateteri/elettrocateteri devono essere utilizzati esclusivamente da medici esperti in tecniche e<br />

dispositivi per la rimozione di cateteri/elettrocateteri.<br />

PRECAUZIONI<br />

Prima di utilizzare questo dispositivo per la rimozione di cateteri/elettrocateteri i medici devono aver ricevuto informazioni su:<br />

Interventional Lead Extraction: Concepts, Tools, and Techniques (videotape, 1992).<br />

Brodell GK, et al. Chronic transvenous pacemaker lead removal using a unique, sequential transvenous system.<br />

Am J Cardiol 1990; 66:964-966.<br />

Byrd CL, et al. Lead extraction: indications and techniques. Cardiol Clin 1992; 10:735-748.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular techniques for extraction of permanent pacemaker leads. J Thorac Cardiovasc Surg 1991; 101:989-997.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular lead extraction using locking wire guide stylets and sheaths. PACE 1990; 13:1871-1875.<br />

Fearnot NE, et al. Intravascular lead extraction using locking wire guide stylets, sheaths, and other techniques.<br />

PACE 1990; 13:1864-1870.<br />

Smith HJ, et al. Five-years experience with intravascular lead extraction. PACE 1994; 17:2016-2020.<br />

Per ulteriori copie del precedente materiale informativo, in dotazione in originale con il sistema LEAD EXTRACTION, contattare la<br />

COOK <strong>Vascular</strong> <strong>Incorporated</strong>, +1-724-845-8621, o fax +1-724-845-2848.<br />

Prima della procedura considerare le dimensioni del catetere/elettrocatetere in relazione alle dimensioni dei dispositivi di LEAD<br />

EXTRACTION per determinare eventuali incompatibilità.<br />

Se viene praticata la rimozione selettiva dei cateteri/elettrocateteri con l'intento di lasciare uno o più cateteri/elettrocateteri cronici<br />

impiantati, verificare il funzionamento dei cateteri/elettrocateteri non interessati per accertarsi che non siano stati spostati o<br />

danneggiati durante la procedura di estrazione.<br />

E' necessaria la competenza nella tecnica Seldinger. Fare attenzione ad evitare l'arteria e a penetrare la vena in maniera pulita ad un<br />

angolo basso.<br />

Non esercitare una forza eccessiva per afferrare e tirare ampie porzioni di elettrocatetere/catetere ripiegati nella guaina da 12 o 16<br />

Fr, in quanto potrebbero incastrarsi impedendo ulteriori movimenti delle guaine o del/i laccio/i.<br />

Come conseguenza dei rischi di complicazioni, medici con notevole esperienza in procedure di questo tipo consigliano le<br />

seguenti precauzioni:<br />

Preparazioni<br />

Ottenere un'anamnesi dettagliata dal paziente, incluso il gruppo sanguigno. Tenere a disposizione prodotti sanguigni appropriati.<br />

Verificare la ditta produttrice, il numero del modello e la data dell'impianto del catetere/elettrocatetere da rimuovere. Procedere alla<br />

valutazione radiografica/ecocardiografica delle condizioni, tipo e posizione del catetere/elettrocatetere.<br />

Usare una sala per la procedura che disponga di una fluoroscopia di qualità elevata, attrezzatura per la regolazione del ritmo<br />

cardiaco, defribillatore, confezione per toracotomia e per la pericardiocentesi. Disponibilità per eventuali interventi chirurgici<br />

ecocardiografici e cardiotoracici.<br />

Preparare/ricoprire di teli sterili il torace del paziente per eventuale toracotomia; preparare/ricoprire di teli sterili la coscia del paziente<br />

per l'approccio femorale.<br />

Preparare una regolazione del battito cardiaco di emergenza, come necessario.<br />

Disporre di una vasta gamma di guaine, stiletti di bloccaggio, stiletti per svitare elettrocateteri a fissaggio attivo, lacci ed attrezzatura<br />

accessoria.<br />

Procedura<br />

Usare il monitoraggio fluoroscopico durante TUTTE le manipolazioni della guaina, catetere/elettrocatetere o laccio.<br />

Monitorare l'ECG e la pressione del sangue arterioso continuamente durante la procedura ed il recupero.<br />

Prima di rimuovere un catetere/elettrocatetere che presenta una porzione extravascolare, è essenziale ispezionare attentamente il<br />

tratto extravascolare del catetere/elettrocatetere per garantire la rimozione di tutte le fascette per la sutura, fili di sutura e materiali<br />

di sutura a scorsoio.<br />

Durante l'avanzamento della(e) guaina(e) dilatatrice(i) mantenere un'adeguata tensione sul catetere/elettrocatetere (tramite il<br />

laccio del cestello o del <strong>NEEDLE'S</strong> EYE) per guidare la guaina(e) ed evitare danni alle pareti del vaso.<br />

Se una quantità eccessiva di tessuto cicatriziale o di calcificazione impedisce l'avanzamento della(e) guaina(e), considerare un<br />

approccio alternativo.<br />

Un'eccessiva forza con la(e) guaina(e) usata intravascolarmente potrebbe risultare in danni al sistema vascolare con conseguente<br />

necessità di intervento chirurgico risolutivo.<br />

In caso di rottura del catetere/elettrocatetere, valutarne i frammenti, procedere al recupero come indicato.<br />

Qualora dovesse svilupparsi ipotensione valutarla rapidamente, trattare come appropriato.<br />

A causa della rapida evoluzione della tecnologia relativa ai cateteri/elettrocateteri, questo dispositivo potrebbe non essere adatto<br />

alla rimozione di tutti i tipi di cateteri/elettrocateteri. In caso di dubbi o preoccupazioni relativamente alla compatibilità di questo<br />

dispositivo con particolari cateteri/elettrocateteri, contattare la ditta produttrice dei cateteri/ elettrocateteri.<br />

EFFETTI AVVERSI<br />

E' stata tentata l'estrazione di 3450 elettrocateteri cardiaci da 2338 pazienti utilizzando i dispositivi di rimozione di elettrocatetere<br />

intravascolare. Sono stati forniti rapporti prospettivi da 315 medici in 226 centri. Diciassette medici i cui casi rappresentavano<br />

1316 pazienti (56% di tutti i casi) hanno certificato che ogni estrazione tentata ed ogni complicazione è stata riportata ("Centri con<br />

obbligo di relazione dettagliata").<br />

L'unico caso di morte riferito in questa serie di 2338 pazienti è stato di morte risultata da tamponamento in un paziente infetto in<br />

cui l'innominata/la VCS/l'area atriale è stata trovata friabile ed i tentativi di fermare l'emorragia sono stati infruttuosi.<br />

Effetti avversi osservati<br />

La Tabella 1 riassume gli effetti avversi riportati. Questi dati includono anche complicazioni associate al reimpianto di nuovi<br />

elettrocateteri nella stessa procedura.<br />

Tabella 1. Effetti avversi osservati<br />

Tutti i tentativi di rimozione di elettrocateteri in 2338 pazienti<br />

Altre complicazioni "gravi" = fistola atrioventricolare che ha richiesto l'intervento chirurgico risolutivo della vena femorale;<br />

embolismo polmonare non fatale<br />

Complicazioni minori = aritmia che ha richiesto una cardioversione, ipotensione trattata con farmaci o liquidi senza trasfusione,<br />

spostamento degli elettrocateteri che non si desiderava rimuovere, infezione successiva, emottisi, pneumotorace, effusione<br />

pericardica di lieve entità o emotorace che non ha richiesto l'intervento chirurgico, ematoma a tasca risolto tramite reintervento e<br />

frammenti in migrazione classificati dai medici come complicazioni.<br />

Dalla regressione di dati logistica a più varianti dai centri con obbligo di relazione dettagliata:<br />

• Il rischio di complicazioni aumentava con il numero di elettrocateteri rimossi e con medici con esperienza inferiore a 50<br />

procedure.<br />

• Nella donne si è verificata una maggiore frequenza di complicazioni gravi rispetto agli uomini (2,3% rispetto allo 0,8%)<br />

Eventi avversi potenziali<br />

Gli eventi avversi potenziali connessi alla procedura di estrazione intravascolare di cateteri/elettrocateteri includono (in ordine di<br />

effetti potenziali più frequenti):<br />

spostamento o danno dei cateteri/elettrocateteri non interessati<br />

ematoma della parete toracica<br />

trombosi<br />

aritmia<br />

betteriemia acuta<br />

ipotensione acuta<br />

pneumotorace<br />

ictus<br />

frammento in migrazione dal catetere/oggetto<br />

embolia polmonare<br />

lacerazione o strappo delle strutture vascolari del miocardio<br />

emopericardio<br />

tamponamento cardiaco<br />

emotorace<br />

morte<br />

STUDI CLINICI<br />

I dati in archivio relativi al follow up dei pazienti sono stati forniti da 315 medici presso 226 centri che utilizzavano i dispositivi di<br />

rimozione dell'elettrocatetere intravascolare tra il gennaio 1994 e l'aprile 1996.<br />

Demografia<br />

E' stata tentata l'estrazione di 3540 elettrocateteri cardiaci da 2338 pazienti. Le indicazioni erano infezione (27%, incluso 4%<br />

setticemia), rioperazione di pace-maker con rimozione di elettrocateteri non funzionali o incompatibili (25%), rimozione di<br />

elettrocateteri Accufix o Encor (46%) e una vasta gamma di altre cause (2%, inclusi gli elettrocateteri fluttuanti o in migrazione,<br />

elettrocateteri abbandonati che provocano aritmia, insufficienza della tricuspide, trombosi, tumore in loco, occlusione della vena<br />

cava superiore (VCS), dolore e uno 0,3% non specificato). L'età dei pazienti (media ± DS) era di 64 ± 17 anni (fascia 5-96 anni).<br />

Dei 2338 pazienti, il 59% erano uomini, il 41% donne. Gli elettrocateteri sono stati impiantati per una media di 47 ± 41 mesi<br />

(massimo 24 anni). Di 3540 elettrocateteri, il 53% erano atriali, il 46% ventricolari e l'1% erano elettrocateteri della vena cava<br />

superiore.<br />

Metodi<br />

Gli elettrocateteri sono stati rimossi attraverso la vena di impianto (approccio venoso superiore) o attraverso la vena femorale,<br />

utilizzando attrezzi speciali e varie procedure come necessario. I dati sono stati analizzati usando l'analisi ad una e a più varianti.<br />

Gli elettrocateteri sono stati estratti usando un approccio superiore nell'84% dei casi, un approccio femorale nel 4% ed un<br />

approccio combinato superiore e femorale nell'11%.<br />

Risultati<br />

La tabella 2 illustra il tasso di successo generale per paziente e per elettrocatetere.<br />

Tabella 2. Estrazioni positive<br />

Tutte le rimozioni degli elettrocateteri tentate, N = 3540 elettrocateteri in 2338 pazienti<br />

La tabella 3 illustra i dispositivi usati con l'approccio superiore.<br />

Tabella 3. Strumenti usati per l'estrazione<br />

Per la rimozione dell'elettrocatetere tentata esclusivamente con approccio superiore (n = 2989)<br />

* I dati sono stati raccolti prima della disponibilità dello stiletto di bloccaggio di Wilkoff<br />

I dispositivi usati per rimuovere gli elettrocateteri con l'approccio femorale includevano guaine femorali, guide a punta deflettibile,<br />

cestelli ad ansa elicoidale di Dotter e qualche volta altri dispositivi di recupero quali lacci ad ansa o cateteri pigtail.<br />

Il tessuto cicatriziale peggiorava con la durata dell'impianto ed è stata la principale causa di fallimento del recupero<br />

dell'elettrocatetere.<br />

Con la regressione logistica a più varianti:<br />

• l'estrazione parziale o fallita è stata più frequente con impianti di maggiore durata, raddoppiata ogni 3 anni<br />

• la rimozione completa è stata più frequente quando maggiore era l'esperienza del medico<br />

• la rimozione completa è stata più frequente per gli elettrocateteri atriali rispetto a quelli ventricolari<br />

• la rimozione completa è stata più frequente per gli elettrocateteri infetti rispetto a quelli non infetti<br />

• la rimozione completa è stata meno frequente nei pazienti più giovani.<br />

ISTRUZIONI PER L'USO<br />

Istruzioni per l'uso consigliate: Laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE<br />

N.B.: Oltre a seguire scrupolosamente le "Istruzioni per l'uso consigliate" per questo dispositivo, consultare le<br />

"Considerazioni cliniche per la rimozione di elettrocateteri o cateteri: Approccio Femorale" illustrate nei paragrafi seguenti<br />

di questo inserto.<br />

ATTENZIONE: E' necessaria competenza della tecnica Seldinger. Prestare attenzione per evitare l'arteria e per penetrare la vena in<br />

maniera pulita e ad un angolo basso.<br />

ATTENZIONE: usare il monitoraggio fluoroscopico durante la manipolazione di guaine, cateteri/elettrocateteri o lacci.<br />

ATTENZIONE: Prima di rimuovere un catetere/elettrocatetere che abbia un tratto extravascolare è essenziale ispezionare<br />

attentamente il tratto catetere/elettrocatetere extravascolare per garantire la rimozione di tutte le fascette per la sutura, fili di<br />

sutura e materiali di sutura a scorsoio.<br />

1. Usare la tecnica Seldinger per l'inserimento sterile di una guida nel vaso. Sotto controllo fluoroscopico, inserire la guaina<br />

introduttrice da 16 Fr.<br />

2. Eseguire questa fase esclusivamente se è necessario il reinserimento del laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE attraverso una guaina<br />

femorale interna da 12 Fr, altrimenti passare al punto 3.<br />

a) Sulla base prossimale dell'assemblato laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE, liberare l'introduttore dalla sua posizione di riposo, ruotando<br />

il connettore Luer.<br />

b) Far scivolare in avanti il tubo introduttore, verso la punta distale del laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE.<br />

c) Far avanzare con cautela il tubo introduttore sull'ansa del laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE, ritirando l'ansa all'interno del tubo<br />

introduttore. Lasciare esposta una piccola parte dell'ansa.<br />

d) inserire l'estremità distale del tubo introduttore nel connettore Luer prossimale della guaina femorale interna da 12 Fr.<br />

e) Spingere l'assemblato <strong>NEEDLE'S</strong> EYE attraverso il tubo introduttore e nella guaina femorale interna da 12 Fr. Far avanzare<br />

il laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE finché la punta dell'ansa non cominci ad emergere dalla guaina femorale interna da 12 Fr.<br />

f) Riportare il tubo introduttore nella sua posizione di riposo alla base prossimale dell'assemblato <strong>NEEDLE'S</strong> EYE e fissarne<br />

la posizione ruotando il connettore Luer.<br />

3. Introdurre l'assemblato <strong>NEEDLE'S</strong> EYE (che adesso è ritirato all'interno della guaina femorale interna da 12 Fr) nella guaina<br />

introduttrice da 16 Fr già in posizione nel vaso. Far avanzare l'assemblato, usando il controllo fluoroscopico, finché l'estremità<br />

distale della guaina femorale interna da 12 Fr, con il laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE, non sia uscita dall'estremità distale della guaina<br />

introduttrice da 16 Fr e si trovi adiacente all'oggetto impiantato. È possibile usare la via laterale per il lavaggio per infusione<br />

di liquidi o per riempire il lume interno del laccio con soluzione salina.<br />

4. Rilasciare il "needle's eye", usando il controllo fluoroscopico, ritirando la guaina femorale interna da 12 Fr. Quando la guaina<br />

viene ritirata, il "needle's eye" emergerà e comincerà ad attorcigliarsi prendendo la sua forma originale. Accertarsi che l'ansa<br />

del "needle's eye" si posizioni intorno all'oggetto impiantato.<br />

5. Dopo che l'ansa del "needle's eye" si è posizionata sul corpo dell'oggetto impiantato, il "filo" deve essere esteso<br />

completamente spingendo totalmente in avanti la manopola nera sull'impugnatura. Accertarsi che il corpo dell'oggetto<br />

impiantato sia totalmente circondato dall'ansa del "needle's eye" e dal "filo". L'impegno avviene quando il "filo" è<br />

posizionato completamente all'interno dell'ansa del "needle's eye", con la manopola a scivolo scanalata nera<br />

dell'impugnatura completamente in avanti.<br />

6. Dopo aver confermato l'impegno tra il "needle's eye" ed il "filo", è possibile afferrare o catturare saldamente l'oggetto impiantato,<br />

mantenendo ferma l'impugnatura del laccio "needle's eye" e facendo avanzare la guaina da 12 Fr in posizione distale finché<br />

l'oggetto impiantato non venga tenuto saldo contro l'estremità distale della guaina da 12 Fr.<br />

7. L'oggetto impiantato viene preparato per la rimozione facendo avanzare la guaina introduttrice da 16 Fr sull'oggetto e/o ritirando<br />

la guaina femorale interna da 12 Fr, finché l'oggetto penetri nella guaina da 16 Fr.<br />

8. Dopo aver liberato l'oggetto impiantato e ritirato nella guaina introduttrice da 16 Fr, ritirare l'assemblato laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE<br />

insieme con l'oggetto fuori dal vaso, mantenendo l'emostasi.<br />

Considerazioni cliniche per la rimozione di elettrocateteri, cateteri o altri oggetti impiantati:<br />

L'esperienza clinica nella rimozione di elettrocateteri da 2338 pazienti ha identificato diverse considerazioni per le tecniche di<br />

rimozione di elettrocateteri usando l'approccio superiore o femorale. Medici con notevole esperienza nelle tecniche di rimozione di<br />

elettrocateteri hanno suggerito le seguenti considerazioni per la rimozione di elettrocateteri, cateteri o altri oggetti impiantati usando<br />

l'approccio femorale.<br />

Parte I. Accesso alla vena<br />

ATTENZIONE: E' necessaria la competenza nella tecnica Seldinger. Fare attenzione ad evitare l'arteria e a penetrare la vena in maniera<br />

pulita ad un angolo basso<br />

ATTENZIONE: Usare il monitoraggio fluoroscopico durante TUTTE le manipolazioni della guaina, catetere/elettrocatetere o laccio.<br />

ATTENZIONE: Prima di rimuovere il catetere/elettrocatetere che ha una porzione extravascolare è essenziale ispezionare attentamente<br />

il tratto catetere/elettrocatetere extravascolare per garantire la rimozione di tutte le fascette per la sutura, fili di sutura e materiali di<br />

sutura a scorsoio.<br />

1. Inserire il dilatatore nella guaina da 16 Fr (guaina esterna). Usare la tecnica Seldinger per l'inserimento sterile dell'ago montato<br />

sulla siringa e della guida nella vena femorale. Accertarsi che il dilatatore conduca la guaina ed inserire la guaina introduttrice<br />

da 16 Fr ed il dilatatore sotto controllo fluoroscopico. Rimuovere il dilatatore e far avanzare la guaina finché si estenda fino al<br />

terzo medio della vena cava inferiore.<br />

Parte II. Intrappolare l'oggetto impiantato<br />

2. Seguire le "Istruzioni per l'uso consigliate" per:<br />

far avanzare la guaina da 12 Fr contenente il laccio da utilizzare (guida a punta deflettente con cestello di Dotter oppure il laccio<br />

<strong>NEEDLE'S</strong> EYE) all'interno della guaina introduttrice da 16 Fr.<br />

rimuovere il laccio,<br />

e intrappolare il catetere/elettrocatetere o l'altro oggetto impiantato.<br />

Parte III. Rimozione dell'oggetto impiantato<br />

3. Se si rimuove l'elettrocatetere a fissaggio attivo, ruotare il laccio (cestello ad ansa elicoidale o laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE), in senso<br />

antiorario per svitare il meccanismo di fissaggio.<br />

4. Mantenendo un'adeguata tensione sull'oggetto impiantato attraverso il laccio chiuso (cestello o laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE),<br />

preparare l'oggetto impiantato per la rimozione facendo avanzare la guaina da 16 Fr sull'oggetto per incapsularlo. Frantumare<br />

delicatamente eventuali adesioni fibrotiche incontrate durante l'avanzamento della guaina. (Dove possibile, la guaina da 12 Fr<br />

può essere fatta avanzare per facilitare la dilatazione).<br />

5. Per un elettrocatetere cardiaco, se l'elettrocatetere non è stato liberato quando la guaina si avvicina al miocardio, posizionare<br />

la guaina da 16 Fr a circa un centimetro dal miocardio, accertandosi che la guaina da 12 Fr sia stata ritirata nella guaina da<br />

16 Fr di almeno 6 cm. Mentre la guaina da 16 Fr è mantenuta in posizione stabilizzando la guaina nel punto di accesso nella<br />

coscia, applicare controtrazione aggiungendo tensione al laccio (cestello o laccio <strong>NEEDLE'S</strong> EYE), tirare la punta<br />

dell'elettrocatetere nella guaina ritirando l'endocardio contro la punta distale della guaina da 16 Fr. Tirare con fermezza<br />

l'elettrocatetere finché la punta dell'elettrocatetere sia liberata dal miocardio e venga tirata nella guaina.<br />

6. Quando l'oggetto impiantato è stato liberato dal tessuto e ritirato nella guaina da 16 Fr, ritirare la guaina nella vena cava inferiore.<br />

Rimuovere l'intero assemblato mantenendo l'emostasi.<br />

N.B.: Se si rimuovono più cateteri/elettrocateteri, lasciare la guaina da 16 Fr in posizione finché tutti i cateteri/elettrocateteri non siano<br />

stati estratti. Se si utilizza una guida a punta deflettente ed un cestello di Dotter, per estrarre i seguenti elettrocateteri usare una nuova<br />

guida a punta deflettente, cestello di Dotter e guaina da 12 Fr.<br />

N.B.: Per evitare potenziali complicazioni, esaminare attentamente eventuali cateteri/elettrocateteri rotti. Una spirale di elettrocatetere<br />

esposta a lungo potrebbe lacerare il cuore o perdere frammenti che poi potrebbero migrare probabilmente nell'arteria polmonare. E'<br />

possibile usare un catetere pigtail o un laccio ad ansa chiusa per recuperare un catetere/elettrocatetere dall'arteria polmonare,<br />

riposizionandolo nel ventricolo per la rimozione.<br />

CONFEZIONI<br />

Il dispositivo viene fornito in confezioni sterili monouso.<br />

REFERENZE<br />

Brodell GK, et al. A novel approach to determining the cause of pacemaker lead failure. Cleveland Clinic J Med 1992; 59:91-92.<br />

Brodell GK, et al. Chronic transvenous pacemaker lead removal using a unique, sequential transvenous system. Am J Cardiol 1990; 66:964-966.<br />

Byrd CL. Management of implant complications. In Ellenbogen KA, Kay GN, Wilkoff BL, eds. Clinical Cardiac Pacing.<br />

Philadelphia: WB Saunders, 1995:491-522.<br />

Byrd CL, et al. Lead extraction: indications and techniques. Cardiol Clin 1992; 10:735-748.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular techniques for extraction of permanent pacemaker leads. J Thorac Cardiovasc Surg 1991;101:989-997.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular lead extraction using Locking Stylets and sheaths. PACE 1990; 13:1871-1875.<br />

Dotter CT, et al. Transluminal extraction of catheter and guide fragments from the heart and great vessels; 29 collected cases.<br />

Am J Roentgenol 1972;111(3):467-472.<br />

Espinosa RE, et al. The Dotter retriever and pigtail catheter: efficacy in extraction of chronic transvenous pacemaker leads.<br />

PACE 1993; 16:2337-2342.<br />

Fearnot NE, et al. Intravascular lead extraction using Locking Stylets, sheaths, and other techniques. PACE 1990; 13:1864-1870.<br />

Fisher RG, et al. Evaluation of current techniques for nonsurgical removal of intravascular iatrogenic foreign bodies.<br />

Am J Roentgenol 1978;130:541-548.<br />

Foster CJ, et al. Percutaneous removal of ventricular pacemaker electrodes using a Dormier basket. Int J Cardiol 1988; 21:127-134.<br />

Smith HJ, et al. Five-years experience with intravascular lead extraction. PACE 1994; 17:2016-2020.<br />

Taliercio CP, et al. Pigtail catheter for extraction of pacemaker lead (letter to the editor). JACC 1985; 5:1020.<br />

Trohman RG, et al. Successful percutaneous extraction of a chronic left ventricular pacing lead. PACE 1991; 14:1448-1451.<br />

LEAD EXTRACTION, WORK STATION e <strong>NEEDLE'S</strong> EYE sono marchi di fabbrica della COOK <strong>Vascular</strong> <strong>Incorporated</strong>.<br />

P.O. Box 529 Route 66, River Road<br />

Leechburg, PA 15656 USA<br />

Phone: +1-724-845-8621<br />

Fax: +1-724-845-2848<br />

EUROPEAN REPRESENTATIVE:<br />

WILLIAM COOK EUROPE ApS<br />

SANDET 6, DK-4632<br />

BJAEVERSKOV, DENMARK<br />

<strong>Cook</strong> <strong>Vascular</strong><br />

<strong>Incorporated</strong><br />

Boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE<br />

Ce dispositif ne peut être vendu qu’a un médecin ou selon sa prescription.<br />

DESCRIPTION DES INSTRUMENTS<br />

Le collet <strong>NEEDLE'S</strong> EYE est composé d'un dispositif de récupération en nitinol/acier inoxydable logé dans deux gaines<br />

télescopiques 8 et 12 French (Téflon), le dispositif de récupération comprenant une boucle "chas d'aiguille" et un "introducteur". La<br />

longueur de travail nominale est de 95 cm. L'instrument est utilisé avec une gaine d'introduction de 16 French.<br />

INDICATIONS<br />

La Boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE est utilisée chez les patients nécessitant la récupération percutanée de sondes cardiaques, de cathéters<br />

implantés, de fragments de cathéters ou de guides et autres corps étrangers.<br />

Utilisation avec d'autres instruments<br />

Le Boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE peut être utilisé conjointement avec les instruments d'extraction de cathéters/de sondes du groupe COOK<br />

<strong>Vascular</strong> <strong>Incorporated</strong> ci-dessous :<br />

Stylet de verrouillage<br />

Gaine de dilatation en acier inoxydable de Byrd<br />

Set de gaines de dilatation en acier inoxydable télescopiques de Byrd<br />

Set de gaines de dilatation de Byrd - polypropylène ou Téflon<br />

Gaine de dilatation flexible renforcée en métal<br />

WORK STATION de Byrd<br />

Respecter scrupuleusement les "Instructions et conseils d'utilisation" pour chaque instrument utilisé.<br />

CONTRE-INDICATIONS<br />

Aucune connue.<br />

MISES EN GARDE<br />

Évaluer le risque thérapeutique et le bénéfice recherché des procédures de retrait du cathéter/de la sonde intravasculaire dans les<br />

cas où :<br />

l'élément devant être retiré a une forme ou une configuration dangereuse,<br />

la probabilité de désintégration du cathéter/de la sonde et par conséquent de risque élévé d'embolie fragmentaire,<br />

des végétations sont attachées directement sur le corps du cathéter/de la sonde.<br />

Les instruments de retrait de cathéters/de sondes ne doivent être utilisés que dans les établissements équipés d'installations de<br />

chirurgie thoracique.<br />

Les instruments de retrait de cathéters/de sondes ne doivent être utilisés que par des praticiens expérimentés.<br />

PRÉCAUTIONS<br />

Avant d'utiliser cet instrument de retrait de cathéter/de sonde, les praticiens doivent assimiler les informations suivantes :<br />

Interventional Lead Extraction: Concepts, Tools, and Techniques (videotape, 1992).<br />

Brodell GK, et al. Chronic transvenous pacemaker lead removal using a unique, sequential transvenous system.<br />

Am J Cardiol 1990; 66:964-966.<br />

Byrd CL, et al. Lead extraction: indications and techniques. Cardiol Clin 1992; 10:735-748.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular techniques for extraction of permanent pacemaker leads. J Thorac Cardiovasc Surg 1991; 101:989-997.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular lead extraction using locking wire guide stylets and sheaths. PACE 1990; 13:1871-1875.<br />

Fearnot NE, et al. Intravascular lead extraction using locking wire guide stylets, sheaths, and other techniques.<br />

PACE 1990; 13:1864-1870.<br />

Smith HJ, et al. Five-years experience with intravascular lead extraction. PACE 1994; 17:2016-2020.<br />

Pour obtenir des copies supplémentaires des informations précédentes, initialement fournies avec le système LEAD EXTRACTION,<br />

contacter COOK <strong>Vascular</strong> <strong>Incorporated</strong> au +1-724-845-8621, ou par fax au +1-724-845-2848.<br />

Avant la procédure, évaluer la taille du cathéter/de la sonde par rapport à la taille des instruments EXTRACTION DE SONDE pour<br />

déterminer une éventuelle incompatibilité.<br />

En cas de retrait sélectif des cathéters/sondes, c'est-à-dire laisser un ou plusieurs cathéters/ sondes en place, les cathéters/sondes<br />

non ciblés doivent être testés pour s'assurer qu'ils n'ont pas été endommagés ou délogés lors de la procédure d'extraction.<br />

Il faut avoir l'expérience de la technique de Seldinger. Prendre soin d'éviter l'artère et de pénétrer proprement dans la veine à un<br />

angle de faible amplitude.<br />

Ne pas saisir et tirer de larges portions de cathéter/de sonde repliées dans la gaine 12 ou 16 French avec une force excessive, car<br />

cela pourrait bloquer et empêcher tout mouvement des gaines ou du/des boucle(s).<br />

Suite aux risques de complications, les praticiens ayant une grande expérience de cette procédure ont fait les<br />

recommandations suivantes :<br />

Préparations :<br />

Se procurer les antécédents détaillés du patient, y compris son groupe sanguin. Les produits sanguins appropriés doivent être<br />

disponibles rapidement.<br />

Vérifier le nom du fabricant, le modèle, la date d'implantation du cathéter/de la sonde qui doit être retiré. Évaluer par<br />

radiographie/échocardiographie l'état, le type et la position du cathéter/de la sonde.<br />

Utiliser une salle de procédure qui possède une fluoroscopie de haute définition, un équipement d'électro-entraînement, un<br />

défibrillateur, un plateau de thoracotomie et un plateau de péricardiocentèse. L'échocardiographie et la chirurgie cardio-thoracique<br />

doivent être rapidement disponibles.<br />

Procéder à la préparation du champ opératoire/recouvrir le thorax du patient de champs stériles en vue d'une thoracotomie; procéder<br />

à la préparation du champ opératoire/recouvrir l'aine du patient de champs stériles pour procéder à l'approche fémorale.<br />

Préparer l'électro-entraînement de réserve si nécessaire.<br />

Avoir à portée une grande variété de gaines, de stylets de verrouillage, de stylets pour dévisser les sondes à fixation actives, de<br />

boucles et d'accessoires.<br />

Procédure<br />

Utiliser le contrôle fluoroscopique pendant TOUTES les manipulations de boucle, de cathéter/de sonde et de gaine. Contrôler<br />

l'ECG et la pression artérielle en permanence tout au long de la procédure et pendant la phase de réveil.<br />

Avant de retirer un cathéter/ une sonde dont un segment est extravasculaire, il est essentiel de vérifier soigneusement la voie<br />

extravasculaire du cathéter/de la sonde pour assurer le retrait de points d'ancrage, des sutures et des différentes attaches.<br />

Lors de l'introduction de gaine(s) dans le cathéter/la sonde, maintenir la tension adéquate sur le cathéter/ la sonde (via la boucle<br />

à panier ou la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE) pour guider la/les gaine(s) et éviter les lésions des parois vasculaires.<br />

Si des tissus cicatriciels excessifs ou la calcification empêche(nt) l'introduction de la/des gaine(s), envisager une autre alternative.<br />

Une force excessive exercée sur une/des gaine(s) utilisée(s) par voie intravasculaire peut endommager le système vasculaire et<br />

requérir une réparation chirurgicale.<br />

Si le cathéter/la sonde se rompt, évaluer la présence de fragments; les récupérer selon la procédure indiquée.<br />

En cas d'hypotension, évaluer rapidement et traiter de façon appropriée.<br />

En raison de l'évolution technologique rapide des cathéters/sondes, il est possible que cet instrument ne convienne pas pour le<br />

retrait de tous les cathéters/ sondes. En cas de questions ou d'inquiétudes concernant la compatibilité de cet instrument avec des<br />

cathéters/sondes spécifiques, contacter le fabricant.<br />

COMPLICATIONS<br />

L'extraction de 3540 sondes cardiaques chez 2338 patients a été pratiquée au moyen d'instruments de retrait de sondes<br />

intravasculaires. Des rapports prospectifs ont été fournis par 315 praticiens dans 226 centres. Dix-sept praticiens, dont les cas<br />

représentaient 1316 patients (56% de l'ensemble des cas), ont certifié que chaque extraction et chaque complication ont fait l'objet<br />

d'un rapport ("Rapport complet").<br />

La seule mort signalée dans cette série de 2338 patients résultait d'une tamponnade chez un patient contaminé dont la zone<br />

auriculaire/VCS/innominée était friable et les tentatives de stopper l'hémorragie ont été vaines.<br />

Complications observées<br />

Le tableau 1 résume les complications observées. Ces données comprennent également les complications associées à la<br />

réimplantation de nouvelles sondes.<br />

Tableau 1. Complications observées<br />

Ensemble des retraits de sondes chez 2338 patients<br />

Autre complication "majeure" = fistule artérioveineuse nécessitant une réparation chirurgicale de la veine fémorale; embolie<br />

pulmonaire non fatale<br />

Complication mineure = arythmies qui ont nécessité un rétablissement du rythme sinusal, hypotension traitée par des<br />

médicaments ou des solutés sans transfusion, détachement de sondes qui ne devaient pas être enlevées, infection à retardement,<br />

hémoptysie, pneumothorax, épanchement péricardique mineur ou hémothorax qui n'ont pas nécessité d'intervention, hématome<br />

péricardique qui a nécessité une réopération, des fragments qui ont migrés classifiés par les praticiens comme étant des<br />

complications<br />

Régression logistique multifactiorelle des données des centres ayant fourni des rapports complets :<br />

• le risque de complication augmentait avec le nombre de sondes retirées et avec les praticiens ayant pratiqué moins de<br />

50 procédures<br />

• une fréquence plus élevée de complications majeures était notée chez les femmes par rapport aux hommes (2,3% contre<br />

0,8%)<br />

Complications Potentielles<br />

Les complications potentielles en relation avec la procédure de retrait intravasculaire de cathéters/ sondes sont (énumérées par<br />

ordre croissant d'effet potentiel) :<br />

déplacement et endommagement de cathéters/ sondes non ciblés<br />

hématome de la paroi thoracique<br />

thrombose<br />

arythmie<br />

bactériémie aiguë<br />

hypotension aiguë<br />

pneumothorax<br />

choc cérébral<br />

migration de fragments de cathéter/d'objet<br />

embolie pulmonaire<br />

lacération ou déchirure des structures vasculaires ou du myocarde<br />

hémopéricarde<br />

tamponnade cardiaque<br />

hémothorax<br />

mort<br />

ÉTUDES CLINIQUES<br />

Les données prospectives enregistrées ont été fournies par 315 praticiens dans 226 centres utilisant des instruments de retrait<br />

de sondes intravasculaires entre janvier 1994 et avril 1996.<br />

Démographie<br />

On a procédé à l'extraction de 3540 sondes cardiaques chez 2338 patients. Les indications étaient : infection (27%, y compris 4%<br />

de septicémie), réopération pour stimulateur cardiaque avec retrait de sondes nonfonctionnelles ou incompatibles (25%), retrait<br />

de sondes Accufix ou Encor (46%) et d'autres causes (2%, y compris sondes migrantes ou détachées, sondes abandonnées qui<br />

causaient des arythmies, des insuffisances tricuspidiennes, des thromboses, des tumeurs sur site, des occlusions de la veine cave<br />

supérieure (VCS), des douleurs et 0,3% non spécifiées). L'età dei pazienti (media ± DS) era di 64 ± 17 anni (fascia 5-96 anni).<br />

Parmi les 2338 patients, 59% étaient des hommes et 41% des femmes. Les sondes étaient implantées depuis une moyenne de 47<br />

± 41 mois (maximum 24 ans). Parmi les 3540 sondes, 53% étaient auriculaires, 46% étaient ventriculaires et 1% était des sondes<br />

de la VCS.<br />

Méthodes<br />

Les sondes ont été enlevées par la veine d'implantation (approche veineuse supérieure) ou via la veine fémorale, en utilisant des<br />

instruments spécialisés et diverses procédures. On a utilisé l'analyse multifactorielle et unifactorielle pour étudier les données. Les<br />

sondes ont été retirées en utilisant une approche supérieure dans 84% des cas, une approche fémorale dans 4% des cas et par<br />

voies supérieure et fémorale combinées dans 11% des cas.<br />

Résultats<br />

Le tableau 2 montre le taux de succès global par patient et par dérivation.<br />

Tableau 2. Extraction réussie<br />

Ensemble des retraits de sondes tentés, N = 3540 sondes chez 2338 patients<br />

Le tableau 3 indique les instruments utilisés pour l'approche supérieure.<br />

Tableau 3. Instruments d'extraction utilisés<br />

Pour les retraits de sondes tentés seulement par voie supérieure ( n = 2989)<br />

* Les données ont été recueillies avant la disponibilité du stylet de verrouillage Wilkoff.<br />

Les instruments utilisés pour retirer les sondes par approche fémorale étaient les gaines fémorales, les guides à embout déflecteur,<br />

les paniers à boucle hélicoïdale de Dotter, et parfois d'autres instruments de retrait tels que les récupérateurs à boucle ou les<br />

cathéters pigtail.<br />

Le tissu cicatriciel augmentait considérablement en fonction de la durée d'implantation et était la principale cause d'échec.<br />

Régression logistique multifactorielle :<br />

• plus la durée d'implantation était longue, plus le retrait partiel ou nul était fréquent, doublant tous les 3 ans<br />

• plus les praticiens étaient expérimentés, plus le retrait complet était fréquent<br />

• le retrait complet était plus fréquent pour des sondes auriculaires que ventriculaires<br />

• le retrait complet était plus fréquent pour des sondes infectées que non-infectées<br />

• le retrait complet était moins fréquent chez des patients plus jeunes.<br />

5. Lorsque la boucle " needle's eye "est placée sur le corps de l'objet implanté , il faut déployer entièrement " le crochet d'attache"<br />

en avançant à fond le bouton noir situé sur la poignée. S'assurer que le corps de l'instrument implanté est bien encerclé par la<br />

boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE et le « crochet d'attache ». Le « crochet » est enclenché lorsqu'il se trouve totalement à l'intérieur<br />

de la boucle et que le bouton à glissière noir de la poignée est avancé à fond.<br />

6. Lorsque la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE et le « crochet » sont effectivement enclenchés, l'objet implanté peut être saisi ou capturé<br />

solidement en maintenant la poignée de la boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE en position et en avançant la gaine 12 Fr de façon distale<br />

jusqu'à ce que l'objet implanté se trouve contre l'extrémité distale de la gaine 12 Fr.<br />

7. L'objet implanté est prêt à être retiré; avancer la gaine d'introduction 16 Fr sur l'objet et/ou rétracter la gaine fémorale interne<br />

12 Fr, jusqu'à ce que l'objet implanté pénètre dans la gaine 16 Fr.<br />

8. Lorsque l'objet implanté est libéré et qu'il se trouve dans la gaine d'introduction 16 Fr, retirer l'ensemble de la boucle <strong>NEEDLE'S</strong><br />

EYE et l'objet capturé du vaisseau, tout en maintenant l'hémostase.<br />

Considérations cliniques pour le retrait de sondes, cathéters ou autres objets d'implantation :<br />

L'expérience clinique de retrait des sondes chez 2338 patients a permis d'identifier plusieurs considérations concernant cette<br />

technique de retrait par voie supérieure et fémorale. Les praticiens ayant une grande expérience du retrait de sondes ont suggéré<br />

les considérations suivantes.<br />

Partie I. Accès au vaisseau<br />

ATTENTION : Il faut avoir l'expérience de la technique de Seldinger. Prendre soin d'éviter l'artère et de pénétrer proprement dans<br />

la veine à un angle de faible amplitude.<br />

ATTENTION : Utiliser le contrôle fluoroscopique pendant toutes les manipulations de récupérateur à boucle, de cathéter/de<br />

sonde et de gaine.<br />

ATTENTION : Avant de retirer un cathéter/ une sonde dont un segment est extravasculaire, il est essentiel de vérifier<br />

soigneusement la voie extravasculaire du cathéter/de la sonde pour assurer le retrait de toutes protections de point d'ancrage,<br />

des sutures et des différentes attaches.<br />

1. Introduire le dilatateur dans la gaine 16 French (gaine externe). Utiliser la technique Seldinger pour l'introduction stérile d'une<br />

aiguille équipée d'une seringue et d'un guide dans la veine fémorale. S'assurer que le dilatateur entraîne la gaine et introduire la<br />

gaine d'introduction 16 French et le dilatateur sous contrôle fluoroscopique. Retirer le dilatateur et introduire la gaine jusqu'à ce<br />

qu'elle se trouve au milieu du tiers de la veine cave inférieure.<br />

Partie II. Préhension de l'objet implanté<br />

2. Respecter les "Instructions et conseils d'utilisation" pour :<br />

introduire la gaine 12 French contenant la boucle à utiliser (guide à embout déflecteur avec panier de Dotter, ou boucle<br />

<strong>NEEDLE'S</strong> EYE) dans la gaine d'introduction 16 French,<br />

déployer la boucle,<br />

et saisir le cathéter/sonde ou tout autre objet implanté.<br />

Partie III. Retrait de l'objet implanté<br />

3. Lors du retrait d'une sonde de fixation active, tourner la boucle (panier à boucle hélicoïdale ou boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE) dans le<br />

sens anti-horaire pour dévisser le mécanisme de fixation.<br />

4. Maintenir la tension adéquate sur l'objet implanté via la boucle fermée (panier ou collet <strong>NEEDLE'S</strong> EYE), préparer l'objet<br />

implanté pour le retrait en avançant la gaine 16 French sur l'objet pour l'encapsuler. Rompre soigneusement les adhérences<br />

fibreuses rencontrées lors de l'introduction de la gaine. (Lorsque c'est possible, la gaine 12 French peut également être introduite<br />

pour faciliter la dilatation).<br />

5. Pour une sonde cardiaque, si la sonde n'a pas été libérée au moment où la gaine s'approche du myocarde, placer la gaine<br />

16 French à environ un centimètre du myocarde, en s'assurant que la gaine 12 French est rétractée dans la gaine 16 French<br />

d'au moins 6 centimètres. Maintenir la gaine 16 French en position en la stabilisant au niveau de l'aine puis exercer une traction<br />

inverse en augmentant la tension exercée sur la boucle (panier ou boucle <strong>NEEDLE'S</strong> EYE). Ceci a pour effet de tirer l'extrémité<br />

de la sonde dans la gaine et de tirer l'endocarde contre l'extrémité distale de la gaine 16 French. Tirer fermement sur la sonde<br />

jusqu'à ce que l'extrémité de la sonde soit libérée du myocarde et rétractée dans la gaine.<br />

6. Lorsque l'objet implanté est libéré des tissus et rétracté dans la gaine 16 French, rétracter la gaine dans la veine cave inférieure.<br />

Retirer l'ensemble tout en maintenant l'hémostase.<br />

NOTE : En cas de retrait de plusieurs cathéters/sondes, laisser la gaine 16 French en place jusqu'à ce que tous les<br />

cathéters/sondes soient retirés. En cas d'utilisation du guide à embout déflecteur et du panier de Dotter, utiliser de nouveaux<br />

guide, panier et gaine 12 French pour retirer les gaines suivantes.<br />

NOTE : Pour éviter les complications potentielles, examiner soigneusement les cathéters/sondes cassés. Une boucle de sonde<br />

longtemps exposée pourrait lacérer le coeur ou un fragment libre pourrait migrer, éventuellement vers l'artère pulmonaire.<br />

Utiliser un cathéter pigtail ou une boucle fermée pour récupérer un cathéter/une sonde dans l'artère pulmonaire, en les<br />

repositionnant dans le ventricule pour les retirer.<br />

LIVRAISON<br />

Cet instrument est livré stérile et est prévu pour usage unique.<br />

RÉFÉRENCES<br />

Brodell GK, et al. A novel approach to determining the cause of pacemaker lead failure. Cleveland Clinic J Med 1992; 59:91-92.<br />

Brodell GK, et al. Chronic transvenous pacemaker lead removal using a unique, sequential transvenous system. Am J Cardiol 1990; 66:964-966.<br />

Byrd CL. Management of implant complications. In Ellenbogen KA, Kay GN, Wilkoff BL, eds. Clinical Cardiac Pacing.<br />

Philadelphia: WB Saunders, 1995:491-522.<br />

Byrd CL, et al. Lead extraction: indications and techniques. Cardiol Clin 1992; 10:735-748.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular techniques for extraction of permanent pacemaker leads. J Thorac Cardiovasc Surg 1991;101:989-997.<br />

Byrd CL, et al. Intravascular lead extraction using Locking Stylets and sheaths. PACE 1990; 13:1871-1875.<br />

Dotter CT, et al. Transluminal extraction of catheter and guide fragments from the heart and great vessels; 29 collected cases.<br />

Am J Roentgenol 1972;111(3):467-472.<br />

Espinosa RE, et al. The Dotter retriever and pigtail catheter: efficacy in extraction of chronic transvenous pacemaker leads.<br />

PACE 1993; 16:2337-2342.<br />

Fearnot NE, et al. Intravascular lead extraction using Locking Stylets, sheaths, and other techniques. PACE 1990; 13:1864-1870.<br />

Fisher RG, et al. Evaluation of current techniques for nonsurgical removal of intravascular iatrogenic foreign bodies.<br />

Am J Roentgenol 1978;130:541-548.<br />

Foster CJ, et al. Percutaneous removal of ventricular pacemaker electrodes using a Dormier basket. Int J Cardiol 1988; 21:127-134.<br />

Smith HJ, et al. Five-years experience with intravascular lead extraction. PACE 1994; 17:2016-2020.<br />

Taliercio CP, et al. Pigtail catheter for extraction of pacemaker lead (letter to the editor). JACC 1985; 5:1020.<br />

Trohman RG, et al. Successful percutaneous extraction of a chronic left ventricular pacing lead. PACE 1991; 14:1448-1451.<br />

LEAD EXTRACTION, WORK STATION ET <strong>NEEDLE'S</strong> EYE sont des marques déposées de COOK <strong>Vascular</strong> <strong>Incorporated</strong>.<br />

P.O. Box 529 Route 66, River Road<br />

Leechburg, PA 15656 USA<br />

Phone: +1-724-845-8621<br />

Fax: +1-724-845-2848<br />

EUROPEAN REPRESENTATIVE:<br />

WILLIAM COOK EUROPE ApS<br />

SANDET 6, DK-4632<br />

BJAEVERSKOV, DENMARK<br />

<strong>Cook</strong> <strong>Vascular</strong><br />

<strong>Incorporated</strong><br />

Il tubo introduttore è stato fatto avanzare<br />

Ansa ritirata all'interno del tubo introduttore<br />

Connettore<br />

Luer<br />

Guaina da<br />

12 Fr<br />

Tubo introduttore<br />

Tubo introduttore inserito nel connettore Luer<br />

Tube introducteur avancé<br />

Boucle introduite dans le<br />

tube introducteur<br />

Embout<br />

Luer<br />

Gaine<br />

12 Fr<br />

Tube<br />

Introducteur<br />

Tube introducteur introduit dans l’embout Luer

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!