sommaire - Carl Zeiss
sommaire - Carl Zeiss
sommaire - Carl Zeiss
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4 Préambule sur la basse vision<br />
5 Univers du malvoyant<br />
6 Méthode d’adaptation<br />
Les soLUtions <strong>Zeiss</strong><br />
8 Les loupes<br />
14 Les aides visuelles grossissantes<br />
16 Verres loupes bifocaux<br />
19 Lunettes loupes binoculaires<br />
20 Systèmes télescopiques de Galilée<br />
24 Systèmes télescopiques de Kepler monoculaires<br />
27 Systèmes télescopiques de Kepler binoculaires<br />
30 Montures supports pour tous systèmes télescopiques<br />
32 Mallette d’essais pour l’adaptation des systèmes télescopiques<br />
35 Les teintes médicales<br />
38 Contact<br />
39 Bon de commande<br />
<strong>sommaire</strong><br />
40 Conditions générales de vente
Préambule sur la basse vision<br />
Une acuité visuelle fortement réduite<br />
exige des équipements spéciaux pour<br />
suppléer au port de lunettes classiques<br />
ou de lentilles de contact.<br />
Ces équipements visent à améliorer<br />
l’acuité visuelle, au cas par cas, pour<br />
satisfaire les besoins visuels d’un<br />
malvoyant.<br />
Depuis plusieurs dizaines d’années déjà,<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> exerce des activités dans le<br />
secteur des aides visuelles grossissantes<br />
spéciales. En 1908, elle a ainsi présenté<br />
les premières lunettes télescopiques à<br />
l’intention des forts myopes, calculées<br />
par Moritz von Rohr d’après la théorie<br />
de la formation de l’image de Guflstrand.<br />
De multiples aides visuelles grossissantes<br />
innovantes ont ensuite été<br />
mises au point.<br />
Aujourd’hui, <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> propose une<br />
large gamme d’aides visuelles grossissantes<br />
pour malvoyants, de haute<br />
qualité : loupes à manche asphériques,<br />
systèmes télescopiques de Galilée ou<br />
de Kepler, ainsi que des verres-loupes<br />
bifocaux.<br />
Des filtres chromatiques viennent<br />
compléter cette offre pour encore plus<br />
de confort notamment en cas de rétinite<br />
pigmentaire ou d’achromatopsie.<br />
Notre objectif prioritaire : optimiser<br />
l’acuité visuelle sur chaque aide visuelle<br />
grossissante selon les tâches à exécuter<br />
et les circonstances, personnalisée en<br />
fonction de l’amétropie et de son utilisation.<br />
Cette approche est la garantie d’une<br />
excellente qualité optique et d’un grand<br />
champ de vision, si bien que le grossissement<br />
minimal suffit souvent à satisfaire<br />
les besoins du malvoyant.<br />
Afin de vous soutenir dans l’exercice<br />
de cette activité, <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> vous<br />
propose, lors de l’acquisition d’une<br />
mallette d’essais, de vous dispenser une<br />
formation théorique à l’adaptation des<br />
aides visuelles grossissantes complétée<br />
par des essais porteurs.
Définition<br />
de la basse-vision<br />
D’après l’O.M.S., est considérée comme<br />
malvoyante, toute personne dont :<br />
– l’acuité visuelle sur le meilleur œil,<br />
après correction optique, est comprise<br />
entre 1/20e et /10e ,<br />
– le champ visuel est compris entre 0<br />
et 60°.<br />
De façon générale, on peut dire que<br />
toute personne dont la vision ne permet<br />
pas de réaliser une activité de la vie<br />
courante, peut être considérée comme<br />
malvoyante.<br />
Le contexte de la basse-vision<br />
Une récente étude recensait 1,6 million<br />
de malvoyants en France. Le vieillissement<br />
de la population en 2010 devrait<br />
porter ce chiffre à 2 millions.<br />
De façon plus générale nous savons<br />
également que 80 % des personnes<br />
âgées de plus de 6 ans ont un risque<br />
de développer une dégénérescence<br />
maculaire liée à l’âge.<br />
Les produits basse-vision développés<br />
par <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> répondent à nombre<br />
d’attentes de ces personnes pour<br />
retrouver des activités de la vie<br />
courante qui ne leur paraissaient plus<br />
réalisables.<br />
Un travail en étroite concertation<br />
avec l’ophtalmologiste et l’orthoptiste<br />
spécialisé en basse-vision permet<br />
d’accroître les opportunités d’appareillage.<br />
Univers du malvoyant<br />
Les solutions en<br />
fonction du handicap<br />
w Des solutions simples<br />
pour les handicaps visuels légers<br />
Lorsque l’acuité visuelle se situe entre<br />
0, et 0,2 des lunettes équipées de<br />
verres correspondant à une sur-addition<br />
de ou 6 dioptries ou des loupes à<br />
main peuvent rétablir la possibilité de<br />
lecture. Des filtres à teintes médicales<br />
peuvent apporter plus de confort visuel<br />
en améliorant les contrastes tout en<br />
protégeant de l’éblouissement.<br />
Il est important, lors de cette période,<br />
d’informer le client de la possibilité<br />
d’évolution de son handicap ainsi que<br />
des solutions qui pourront lui être<br />
proposées.<br />
w Des solutions légères<br />
pour les handicaps visuels<br />
plus lourds<br />
Lorsque l’acuité visuelle se situe aux<br />
alentours de 0,2 des systèmes de Galilée<br />
légers permettent l’observation en<br />
statique en vision de loin (la télévision<br />
par exemple) et de rétablir la possibilité<br />
de lecture ainsi que toute activité en<br />
vision de près.<br />
w Des solutions ultra-performantes<br />
pour les handicaps visuels lourds<br />
Lorsque l’acuité visuelle est inférieure<br />
à 0,2 seul un système de Kepler aux<br />
qualités optiques irréprochables peut<br />
rétablir les fonctions d’observation en<br />
vision de loin et permettre des activités<br />
en vision de près.
Méthode d’adaptation<br />
La réussite d’un équipement de<br />
basse vision résulte du respect du<br />
processus d’adaptation suivant :<br />
• Anamnèse<br />
Rassembler l’ensemble des informations<br />
concernant la pathologie, évaluer la motivation<br />
et les souhaits du client.<br />
• Évaluation de la<br />
possibilité de lecture<br />
Correction d’amétropie V.L. + ,00 dpt.<br />
d’addition ; faire lire le test de lecture à<br />
2 cm. Le dernier texte lu couramment<br />
indique le grossissement nécessaire,<br />
pour le rétablissement de la lecture de<br />
caractères standards.<br />
• Détermination<br />
de la meilleure<br />
correction dioptrique<br />
À 1 mètre, sur le meilleur des 2 yeux,<br />
vérifier l’exactitude de la réfraction en<br />
travaillant par paliers de 1 dpt.<br />
• Choix<br />
du grossissement<br />
et du système<br />
En fonction des deux paramètres<br />
1. Grossissement établi lors de l’évaluation<br />
de la possibilité de lecture.<br />
(2x et x = Galilée,<br />
supérieur = Kepler).<br />
2. Acuité visuelle restante avec la<br />
meilleure correction.<br />
(comprise entre 0, et 0,2 = Galilée,<br />
inférieure = Kepler).<br />
Bonnette 1 dpt. Sur le système pour<br />
focaliser à 1 m.<br />
Affiner la réfraction.<br />
• Argumentation, vente<br />
Faire observer une image ou un<br />
personnage à mètres pour que le<br />
client comprenne l’utilité de son gain<br />
d’acuité.<br />
Utiliser une bonnette 0, dpt. Sinon<br />
ajouter côté oculaire la valeur dioptrique<br />
correspondant à l’accommodation, soit<br />
« grossissement au carré divisé par la<br />
distance de travail » (G2 /d).<br />
Argumenter le champ de vision en<br />
fonction de la distance d’observation.<br />
Passer à la V.P. en échangeant la<br />
bonnette.<br />
• Prise de mesure<br />
Centrage d’après le centre de rotation<br />
de l’œil.<br />
Pour les systèmes de Kepler ; relever la<br />
distance verre-œil.<br />
• informations<br />
nécessaires<br />
à la commande<br />
1. Taille de la monture et position de la<br />
pupille d’après le centre de rotation<br />
de l’œil.<br />
2. Distance verre-œil pour les systèmes<br />
de Kepler.<br />
. Correction d’amétropie à l’infini (celle<br />
déterminée avec le système et la<br />
bonnette 1 dpt.).<br />
. Distance d’utilisation du système en<br />
V.L. par le porteur.<br />
. Grossissement de la bonnette V.P.
Les loupes<br />
> Les aides visuelles grossissantes<br />
• Verres loupes bifocaux<br />
• Lunettes loupes binoculaires<br />
Les solutions <strong>Zeiss</strong><br />
• Systèmes télescopiques de Galilée<br />
• Systèmes télescopiques de Kepler monoculaires<br />
• Systèmes télescopiques de Kepler binoculaires<br />
• Montures supports pour tous systèmes télescopiques<br />
• Malette d’essais pour l’adaptation des systèmes télescopiques<br />
> Les teintes médicales
LES LOUPES<br />
Notions fondamentales<br />
Harmonisation optimale<br />
de la puissance<br />
et du diamètre<br />
La taille du champ de vision détermine<br />
grandement l’utilité pratique d’une<br />
aide visuelle. L’utilisateur doit pouvoir<br />
ainsi saisir du regard l’intégralité<br />
de son champ d’action. Les loupes de<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> sont conçues de manière à<br />
ce que leur diamètre utile soit parfaitement<br />
adapté à leur puissance optique<br />
respective.<br />
Qualité Optique<br />
Seule une qualité optique absolument<br />
irréprochable permet de percevoir les<br />
moindres détails sans devoir pour autant<br />
recourir à un trop fort grossissement.<br />
L’emploi de la loupe en est énormément<br />
facilité, car le champ de vision, la<br />
profondeur de champ et la distance de<br />
travail restent acceptables.<br />
L’optique asphérique des loupes à<br />
manche offre une qualité d’image optimale<br />
à sa puissance grossissante maximale.<br />
Les loupes pliantes consistent en<br />
des systèmes optiques à plusieurs lentilles<br />
qui garantissent une observation<br />
exempte de distorsions et d’aberrations<br />
chromatiques.<br />
Couche durcissante<br />
et traitement superantireflet<br />
des loupes<br />
à manche asphériques<br />
Les lentilles des loupes à manche asphériques<br />
sont constituées de polyméthyl<br />
méthacrylate (PMMA). Pour en<br />
protéger les surfaces de toute altéra-<br />
tion due aux contraintes mécaniques,<br />
elles sont exclusivement livrées avec<br />
une couche durcissante. Les reflets y<br />
sont également considérablement réduits<br />
à l’aide d’un traitement spécial<br />
approprié.<br />
Traitement antireflet<br />
des loupes pliantes<br />
Les lentilles des loupes pliantes sont<br />
en matière minérale. Les reflets qui se<br />
forment à leur surface sont nettement<br />
atténués par un traitement adéquat,<br />
appliqué en série.<br />
Désignation « conforme<br />
à l’utilisation »<br />
Vu que le grossissement d’une loupe<br />
dépend de divers facteurs liés aux<br />
conditions d’emploi, notamment des<br />
distances entre l’oeil et la loupe et entre<br />
la loupe et l’objet, toutes les loupes<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> sont référencées par leur<br />
puissance dioptrique.
VisuCard TM<br />
La loupe au format d’une carte de crédit<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Vendu par présentoir de 20 pièces<br />
1 présentoir 000000-1237-681<br />
2 présentoirs 000000-1237-681<br />
3 présentoirs 000000-1237-681<br />
VisuCard TM est une aide visuelle grossissante d’une qualité<br />
optique inégalée grâce à son design asphérique. Son format<br />
carte de crédit la rend très pratique en utilisation d’appoint<br />
pour la vie courante (notice de médicament, étiquette, petits<br />
textes, etc.).<br />
• Excellente qualité optique<br />
• Surface asphérique<br />
• Surface durcie « Hart »<br />
• Puissance : 6 dioptries<br />
• Dimensions : 85,6 x 54 mm<br />
• Ouverture optique : 58 x 48 mm<br />
• Épaisseur : 0,8 mm<br />
• Fourni avec étui<br />
TEINTES MÉDICALES AIDES VISUELLES GROSSISSANTES LOUPES<br />
LOUPES
10<br />
LES LOUPES PLIANTES,<br />
APL ANÉTIQUES,<br />
ACHROMATIQUES<br />
Les loupes aplanétiques et achromatiques de<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> sont indispensables à l’exécution de<br />
nombreuses tâches visuelles qui exigent une<br />
image précise.<br />
Leur faible encombrement s’avère très utile aux<br />
malvoyants amenés à se déplacer.<br />
Les loupes pliantes, aplanétiques et achromatiques<br />
portent l’inscription de leur puissance<br />
dioptrique (D) dont peut être déduit le grossissement<br />
correspondant en fonction des conditions<br />
d’emploi.<br />
Ces loupes fournissent une image sans distorsion<br />
ni aberration chromatique dans tout le<br />
champ de vision. La gamme comprend des<br />
modèles simples d’une puissance D 2 et D 0,<br />
ainsi qu’une version de loupe pliante double<br />
D 12 + D 2 = D 6.<br />
L’optique de ces loupes est systématiquement<br />
traitée antireflet.<br />
Caractéristiques techniques<br />
Puissance dioptrique (D)<br />
Grossissement<br />
d’une distance de référence<br />
de 0,25 m (D/4)<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
D 24 AR 205173-9200-000<br />
D 40 AR 205171-9200-000<br />
D 12 + 24 AR 205172-9200-000<br />
Diamètre<br />
optique<br />
effectif<br />
Conditions d’emploi optimales<br />
Distance d’usage Champ visuel<br />
24 dpt 6x 22 mm 35 mm 10 mm 52 mm<br />
40 dpt 10x 13 mm 20 mm 10 mm 22 mm<br />
36 dpt<br />
= 24 dpt + 12 dpt<br />
9x = 6x + 3x 22 mm 25/35/80 mm 10 mm 32/52/127 mm
La loupe serre-tête, munie d’un système optique<br />
binoculaire destiné à la vision de près stéréoscopique,<br />
est aussi utilisable avec des lunettes.<br />
La loupe serre-tête L se prête à des applications<br />
qui sollicitent de faibles grossissements et<br />
l’usage de ses deux mains. Fermée sur les côtés<br />
et réglable en hauteur, sa visière fait obstacle<br />
à la lumière parasite et peut être relevée<br />
hors du champ de vision en cas de besoin.<br />
Le bandeau frontal est doublé d’un coussinet<br />
textile interchangeable pour en rendre le port<br />
plus agréable. Un coussinet de rechange figure<br />
parmi les fournitures à la livraison de l’instrument.<br />
Le serre-tête élastique est réglable en<br />
longueur.<br />
La loupe serre-tête L est disponible avec une<br />
puissance de dpt ou de 6 dpt. Aisément<br />
interchangeables, les systèmes optiques binoculaires<br />
peuvent aussi être adaptés sur la loupe<br />
Clip LC.<br />
Caractéristiques techniques<br />
Puissance dioptrique (D)<br />
LES LOUPES SERRE-TêTE L<br />
Diamètre optique effectif<br />
(D/G respectivement)<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
D 4 (complète) 205116-9004-000<br />
D 6 (complète) 205116-9006-000<br />
Support L 205116-9100-000<br />
Optique seule D 4 205116-0401-000<br />
Optique seule D 6 000000-1012-462<br />
Textilpad 205116-8041-000<br />
Élastique 000000-1018-502<br />
LES LOUPES CLIPS LC<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
D 4 (complète) 205117-9004-000<br />
D 6 (complète) 205117-9006-000<br />
Support LC 205117-9100-000<br />
Optique seule D 4 205116-0401-000<br />
Optique seule D 6 000000-1012-462<br />
Étui rigide 209737-9005-000<br />
Conditions d’emploi optimales<br />
Distance d’usage Grossissement<br />
Champ visuel<br />
binoculaire<br />
4 dpt 40 x 30 mm 200 mm 60 mm 1,25x 83 x 100 mm<br />
6 dpt 40 x 30 mm 140 mm 60 mm 1,4x 72 x 75 mm<br />
LOUPE SERRE-TÊTE L – Poids approximatif : 110 g<br />
LOUPE CLIP LC – Poids approximatif : 20 g<br />
LOUPES<br />
11
12<br />
LOUPES À MANCHE ASPHÉRIQUES<br />
VISULOOK<br />
Caractéristiques techniques<br />
Puissance dioptrique (D)<br />
Grossissement<br />
d’une distance de référence<br />
de 0,25 m (D/4)<br />
Les Visulook Classiques<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Diamètre<br />
optique<br />
effectif<br />
Avec couche durcie HART<br />
D 6 Hart avec étui 000000-1316-539<br />
D 8 Hart avec étui 000000-1316-543<br />
D 12 Hart avec étui 000000-1316-546<br />
D 16 Hart avec étui 000000-1316-547<br />
D 20 Hart avec étui 000000-1316-549<br />
Avec couche durcie HART et Super antireflet<br />
D 6 Hart, AR, avec étui 000000-1316-550<br />
D 8 Hart, AR, avec étui 000000-1316-552<br />
D 12 Hart, AR, avec étui 000000-1316-553<br />
D 16 Hart, AR, avec étui 000000-1316-555<br />
D 20 Hart, AR, avec étui 000000-1316-556<br />
Conditions d’emploi optimales<br />
Distance d’utilisation Grossissement Champ visuel<br />
6 dpt 1,5x 100 mm 145 mm 185 mm 2,1x 90 mm<br />
8 dpt 2x 85 mm 110 mm 220 mm 2,7x 50 mm<br />
12 dpt 3x 70 mm 70 mm 210 mm 3,5x 30 mm<br />
16 dpt 4x 60 mm 55 mm 130 mm 3,25x 30 mm<br />
20 dpt 5x 55 mm 40 mm 90 mm 3,1x 28 mm<br />
Étuis<br />
Étui pour D 6 000000-1012-456<br />
Étui pour D 8 000000-1012-454<br />
Étui pour D 12 209732-0000-000<br />
Étui pour D 16 000000-1012-452<br />
Étui pour D 20 209730-0000-000
Les Visulook Style<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Avec couche durcie HART<br />
D 8 Hart 000000-1304-208<br />
D 10 Hart 000000-1304-209<br />
D 16 Hart 000000-1304-210<br />
Étuis<br />
Étui pour D 8 000000-1304-211<br />
Étui pour D 10 000000-1304-212<br />
Étui pour D 16 000000-1304-213<br />
Les Visulight (loupes éclairantes)<br />
Les Visulight M (loupes éclairantes de poche)<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Couche durcie HART<br />
D 12 H 000000-1304-215<br />
D 16 H 000000-1304-216<br />
D 20 H 000000-1304-217<br />
Étui souple pour VisuLight M 000000-1304-218<br />
• Les Visulight S (loupes éclairantes à poser)<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Couche durcie HART<br />
D 8 H 000000-1304-220<br />
D 12 H 000000-1304-221<br />
D 16 H 000000-1304-222<br />
Les loupes à manche facilitent l’accomplissement<br />
de multiples activités qui impliquent une<br />
bonne vision ou un examen minutieux dans le<br />
cadre professionnel et dans la vie privée.<br />
Les loupes sont classées d’après leur puissance<br />
dioptrique et présentent un diamètre optimisé<br />
en conséquence. Leur optique asphérique est<br />
adaptée aux conditions d’emploi respectives.<br />
La qualité d’image est optimisée de manière à<br />
ne produire aucun défaut dans le cas d’un grossissement<br />
maximal.<br />
Les loupes à manche sont référencées selon leur<br />
puissance dioptrique (D) dont peut être déduit<br />
le grossissement correspondant en fonction des<br />
conditions d’emploi.<br />
Les optiques sont systématiquement protégées<br />
par un traitement anti-rayures.<br />
Les Visulook classiques peuvent recevoir un<br />
traitement super antireflet.<br />
1<br />
LOUPES
1<br />
LES AIDES VISUELLES GROSSISSANTES<br />
POUR MALVOYANTS<br />
Notions fondamentales<br />
Verres-loupes bifocaux<br />
S 25, R 22 et R 20<br />
Les lunettes loupes sont des lunettes<br />
équipées de verres qui présentent<br />
les caractéristiques d’une loupe. La<br />
distance de travail diminue d’autant<br />
plus que la puissance dioptrique est<br />
élevée. Le segment grossissant des<br />
verres loupes bifocaux de <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong><br />
permet de lire et de travailler dans un<br />
plan rapproché, tandis que le segment<br />
affecté à la vision de loin sert à<br />
s’orienter dans l’espace ambiant.<br />
Le verre de base et l’élément loupe<br />
corrigent l’amétropie (sauf sur le<br />
verre-loupe bifocal R 20).<br />
Lunettes télescopiques,<br />
lunettes téléloupes<br />
Construites avec des systèmes de Galilée<br />
ou de Kepler, les lunettes télescopiques<br />
sont employées pour percevoir des<br />
objets situés en vision de loin.<br />
Les systèmes de Kepler permettent d’atteindre<br />
de plus forts grossissements,<br />
tandis que les systèmes de Galilée se<br />
caractérisent par leur faible encombrement.<br />
L’adjonction d’une bonnette transforme<br />
les lunettes télescopiques en<br />
lunettes téléloupes utilisables en vision<br />
de près.<br />
L’avantage de cet équipement par<br />
rapport aux lunettes-loupes réside dans<br />
la distance de travail de près nettement<br />
plus grande.<br />
Champs de vision<br />
optimisés<br />
L’étendue du champ de vision détermine<br />
l’utilité pratique d’une aide visuelle. De<br />
grands angles d’ouverture permettent de<br />
lire avec une fluidité accrue et réduisent,<br />
voire suppriment les mouvements de<br />
tête indispensables pour regarder la<br />
télévision, par exemple. Les lunettes<br />
télescopiques de <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> offrent par<br />
conséquent un champ de vision optimal,<br />
adapté aux circonstances.<br />
Qualité optique<br />
Seule l’excellente qualité optique des<br />
systèmes télescopiques de <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong><br />
procure au malvoyant le grossissement<br />
le plus faible possible approprié à ses<br />
besoins. L’emploi en est facilité, car<br />
le champ de vision, la profondeur de<br />
champ et la distance de travail sont<br />
optimisés.<br />
Champ de vision<br />
et transmission<br />
lumineuse maximaux<br />
grâce au système<br />
de correction interne<br />
Il convient de corriger l’amétropie du<br />
malvoyant pour exploiter au mieux<br />
l’acuité visuelle restante.<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> satisfait à cette exigence<br />
grâce à des systèmes télescopiques dont<br />
il combine les éléments optiques, en les<br />
adaptant au cas par cas, de manière à<br />
conserver une distance constante du<br />
sommet de la cornée à l’oculaire.<br />
Il en résulte deux avantages :<br />
1 – le calcul des lentilles oculaires<br />
permet la correction d’amétropie<br />
ainsi que la distance de focalisation<br />
et assurent ainsi un champ de vision<br />
exempt d’aberrations périphériques.<br />
Contrairement à l’ajout d’un verre<br />
correcteur, ce système garantit des<br />
gains supérieurs d’acuité.<br />
2 – L’adjonction d’éléments extérieurs<br />
à l’oculaire étant inutile, la distance<br />
du sommet de la cornée à l’oculaire<br />
est identique pour l’emmétrope<br />
et l’amétrope. C’est à cette seule<br />
condition que la superposition spatiale<br />
des diaphragmes déterminants<br />
(pupille de sortie du système télescopique<br />
et pupille d’entrée de l’œil)<br />
est réalisable à chaque adaptation.<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> peut modifier si nécessaire<br />
la correction ou la distance<br />
de focalisation sur un système déjà<br />
utilisé.<br />
Fonctionnalité<br />
à toutes distances<br />
Des bonnettes permettent de transformer<br />
des lunettes télescopiques en lunettestéléloupes.<br />
Ces instruments peuvent ainsi<br />
servir avec souplesse pour voir de près, à<br />
mi-distance ou dans un plan éloigné.<br />
Couleur discrète<br />
Les corps des systèmes télescopiques<br />
sont de couleurs claires et passent plus<br />
inaperçus, ils sont ainsi plus agréables<br />
à porter. Cette couleur neutre contribue<br />
à rendre l’équipement plus acceptable à<br />
porter.
Montures de support<br />
Les lunettes télescopiques nécessitent un<br />
centrage très minutieux. En présence de<br />
systèmes binoculaires, les deux optiques<br />
doivent être ajustées exactement l’une<br />
par rapport à l’autre de manière à faire<br />
fusionner parfaitement les sensations<br />
visuelles monoculaires du porteur. C’est<br />
pourquoi <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> équipe ses systèmes<br />
télescopiques et ses téléloupes de<br />
Kepler binoculaires sur des montures<br />
support fixes, après les avoir assemblés<br />
et réglés avec la plus grande précision<br />
sur un banc optique. Cet ajustage<br />
durable ne se trouvera pas affecté par<br />
des contraintes mécaniques extérieures<br />
(chocs ou torsions de la monture).<br />
Données de centrage<br />
La qualité d’image et le champ de vision<br />
d’un système télescopique ne sont<br />
pleinement exploitables que s’il est positionné<br />
correctement par rapport à l’œil.<br />
L’évaluation des données de centrage<br />
alors requises passe donc par le respect<br />
de deux impératifs fondamentaux :<br />
– le centre de rotation de l’œil,<br />
– la position correcte des diaphragmes.<br />
(figures 1 et 2)<br />
Figure 1<br />
Figure 2<br />
Centre de rotation<br />
de l’œil<br />
L’axe optique du système télescopique<br />
et la ligne de fixation de l’œil doivent<br />
concorder dans la direction primaire<br />
du regard. Par principe, <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> fixe<br />
les systèmes télescopiques perpendiculairement<br />
au plan de leur monture. La<br />
partie médiane du support du système<br />
doit donc être inclinée à 90° par rapport<br />
à la ligne principale de visée (figures<br />
1 et 2).<br />
Si des raisons anatomiques ou autres<br />
s’opposent à l’inclinaison idéale, les<br />
lunettes télescopiques peuvent être munies<br />
d’une rotule orientable séparément<br />
en guise d’alternative (techniquement<br />
non réalisable sur le système télescopique<br />
G 1,8). Le système télescopique<br />
est alors pourvu d’une bague d’oculaire<br />
arrondie vers l’extérieur qui permet de<br />
l’orienter à volonté dans l’alésage du<br />
verre de support, puis de le fixer avec<br />
une colle appropriée après en avoir déterminé<br />
l’inclinaison optimale. Il importe<br />
donc aussi de faire coïncider la ligne de<br />
fixation de l’œil et l’axe du système indépendamment<br />
de l’inclinaison préalable<br />
du support.<br />
Position correcte<br />
des diaphragmes<br />
La pupille de sortie du système télescopique<br />
doit être en concordance avec la<br />
pupille d’entrée de l’œil. Il convient que<br />
la distance entre le sommet de la cornée<br />
et l’oculaire soit indépendante de<br />
l’adaptation de la monture support. <strong>Carl</strong><br />
<strong>Zeiss</strong> se charge par conséquent d’ajuster<br />
la profondeur d’insertion du système<br />
dans le verre support d’après la distance<br />
frontale spécifiée dans la commande. Alliée<br />
à la correction d’amétropie interne<br />
au système télescopique, cette procédure<br />
assure le positionnement identique<br />
des deux diaphragmes essentiels dans<br />
l’espace (figure ).<br />
Figure 3<br />
PEœil<br />
PSsystème = PEœil<br />
PS = pupille de sortie<br />
PE = pupille d'entrée<br />
Spécifications<br />
de la commande<br />
Pour réaliser des lunettes télescopiques<br />
et des lunettes-téléloupes, les services de<br />
fabrication de <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> ont besoin de<br />
connaître les données suivantes :<br />
1 – Position du point d’intersection du<br />
regard (centrage conformément au<br />
centre de rotation de l’œil).<br />
1.1 – Écart pupillaire en vision de loin<br />
(s’applique aussi à la vision de<br />
près en présence de systèmes<br />
binoculaires, <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> calculant<br />
le décentrement nasal requis de<br />
près au cas par cas).<br />
1.2 – Hauteur de la ligne d’intersection<br />
du regard.<br />
2 – Distance verre-oeil : sommet de la<br />
cornée – sommet du verre du côté<br />
de l’objet.<br />
– Correction en vision de loin.<br />
– Distance d’utilisation en vision de<br />
loin (inutile sur des lunettes télescopiques<br />
K vario et des systèmes<br />
binoculaires pour voir de près).<br />
Élaboration<br />
PSsystème<br />
Des outils et des montages spéciaux<br />
sont indispensables à l’assemblage, à<br />
l’ajustage et à l’incorporation des systèmes<br />
télescopiques. C’est pourquoi ces<br />
opérations sont exécutées par <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong><br />
conformément aux prescriptions de la<br />
commande. Les systèmes télescopiques<br />
sont fixés dans l’alésage des verres supports<br />
percés afocaux en CR 9.<br />
1<br />
TEINTES MÉDICALES AIDES VISUELLES GROSSISSANTES LOUPES
1<br />
LES VERRES LOUPES BIFOCAUX<br />
VERRE LOUPE BIFOCAL S 25<br />
2<br />
17<br />
≤70<br />
25<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Segment cémenté VP<br />
G = 1,5x ; 2x ; 3x ; 4x<br />
Segment cémenté VP<br />
G = 1,5x ; 2x ;<br />
avec prisme de convergence<br />
942<br />
945<br />
Segment VP dépoli 943<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement de loupe (D/4)<br />
Puissance dioptrique<br />
du segment de loupe<br />
Ce verre bifocal minéral est composé d’un<br />
verre de base qui est affecté à la vision de loin<br />
et sert à l’orientation dans l’espace ambiant.<br />
Un segment de loupe est cémenté sur la face<br />
interne du verre de base pour corriger l’amétropie<br />
en vision de près. Il permet ainsi de<br />
discerner des détails dans un plan rapproché<br />
et de lire des imprimés dans des caractères<br />
usuels.<br />
Compte tenu des courtes distances de travail,<br />
un tel système n’est destiné en général qu’à<br />
l’observation monoculaire.<br />
Toutefois pour des grossissements de 1, x et<br />
2x, ils peuvent être utilisés en binoculaire.<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> fabriquera des segments de VP<br />
primatiques pour faciliter la convergence.<br />
Le segment de loupe est centré en dessous du<br />
point de référence de la vision de loin, mais il<br />
peut être soumis à un décentrement nasal sur<br />
simple demande.<br />
Le verre apparié est occulté en totalité ou seulement<br />
au niveau du segment de loupe.<br />
Gamme de fabrication :<br />
Ø 70 de - 6,00 à + 4,00 cyl. 6,00<br />
Ø 65 de - 8,00 à + 4,00 cyl. 6,00<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Champ visuel<br />
1,5x 6 dpt 175 mm 123 mm<br />
2x 8 dpt 140 mm 104 mm<br />
3x 12 dpt 100 mm 74 mm<br />
4x 16 dpt 75 mm 53 mm
Ce verre bifocal organique se compose d’un<br />
verre de base dédié à la vision de loin et<br />
servant à l’orientation dans l’espace ambiant.<br />
Un renflement qui fait office de segment de<br />
loupe circulaire est moulé sur la face externe<br />
du verre de base pour corriger l’amétropie en<br />
vision de près. Il permet ainsi de discerner des<br />
détails dans un plan rapproché et de lire des<br />
imprimés dans des caractères usuels.<br />
Compte tenu des courtes distances de travail,<br />
un tel système n’est destiné en général qu’à<br />
une observation monoculaire. Le segment<br />
de loupe circulaire est centré en dessous du<br />
point de référence de la vision de loin, mais<br />
il peut être soumis à un décentrement nasal<br />
sur simple demande. Le verre apparié est<br />
occulté en totalité ou seulement au niveau du<br />
segment de loupe. Une version lenticulaire est<br />
proposée dans la plage des fortes puissances<br />
positives pour réduire l’épaisseur et le poids<br />
des verres.<br />
Gamme de fabrication :<br />
Verre loupe bifocal R22<br />
Ø 70 de - 10,00 à + 8,00 cyl. 6,00<br />
Ø 60 de - 15,00 à - 10,25 cyl. 6,00<br />
Ø 60 de + 8,25 à + 13,00 cyl. 6,00<br />
Verre loupe bifocal R22 Lenticulaire<br />
Ø 70/45 de + 8,25 à + 16,00 cyl. 6,00<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement de loupe (D/4)<br />
VERRE LOUPE BIFOCAL R22<br />
ET BIFOCAL R22 LENTICUL AIRE<br />
Puissance dioptrique<br />
du segment de loupe<br />
Segment R 22<br />
VP = 1,5x ; 2x ; 3x ; 4x<br />
70<br />
22<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
950<br />
Segment R 22 dépoli 951<br />
Lenticulaire, Segment R 22<br />
VP = 1,5x ; 2x ; 3x ; 4x<br />
Lenticulaire, Segment R 22<br />
VP dépoli<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
952<br />
953<br />
Champ visuel<br />
1,5x 6 dpt 175 mm 115 mm<br />
2x 8 dpt 140 mm 95 mm<br />
3x 12 dpt 100 mm 64 mm<br />
4x 16 dpt 75 mm 48 mm<br />
1<br />
VERRES LOUPES BIFOCAUX
1<br />
VERRE LOUPE BIFOCAL R 20<br />
70<br />
20<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Segment loupe (5x ; 6x) 954<br />
Segment loupe dépoli 955<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement de loupe (D/4)<br />
Puissance dioptrique<br />
du segment de loupe<br />
Ce verre bifocal organique est composé d’un<br />
verre de base dépourvu de correction permettant<br />
l’orientation dans l’espace ambiant. Un<br />
renflement central, faisant office de segment de<br />
loupe circulaire, est moulé sur la face externe<br />
du verre de base. Doté d’un grossissement de<br />
x ou 6x, il permet de discerner des détails<br />
dans un plan rapproché et de lire des imprimés<br />
dans des caractères usuels. Compte tenu des<br />
courtes distances de travail, un tel système<br />
n’est destiné en général qu’à une observation<br />
monoculaire. Le verre apparié est occulté en<br />
totalité ou seulement au niveau du segment de<br />
loupe.<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Champ visuel<br />
5x 20 dpt 65 mm 33 mm<br />
6x 24 dpt 55 mm 27 mm
LES LUNETTES LOUPES BINOCUL AIRES<br />
Lunette loupe concept Bino ET à l’unité<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Lunette loupe binoculaire D6<br />
avec étui<br />
Lunette loupe binoculaire D8<br />
avec étui<br />
Lunette loupe binoculaire D10<br />
avec étui<br />
Lunette loupe binoculaire D12<br />
avec étui<br />
Coffret de 4 pièces<br />
Livrés avec les coffrets rigides<br />
CONCEPT BINO ET<br />
Les lunettes loupes Concept Bino ET sont idéales pour une utilisation lors des déplacements.<br />
Grâce à une microstructure asphérique intégrée, elles sont d’une épaisseur<br />
minimale, d’utilisation confortable. Elles permettent une observation binoculaire grâce<br />
à des prismes de convergence intégrés, tout en assurant une transmission lumineuse<br />
maximale et un excellent contraste.<br />
Les surfaces sont durcies avec une couche Hart et la face avant est traitée antireflet.<br />
000000-1339-348<br />
000000-1339-349<br />
000000-1339-350<br />
000000-1339-351<br />
–<br />
CONCEPT BINO INDIVIDUAL<br />
Les lunettes loupes Concept Bino ET peuvent être livrées en version correctrice pour des corrections de myopie ou d’astygmatisme.<br />
En cas de correction hypermétropique, il convient de choisir un grossissement supérieur.<br />
Gamme de fabrication lunette loupe Concept Bino Individual : de plan à - 10,00 cyl. 6,00.<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Clarlet 1.5<br />
Matériaux et suppléments<br />
Lunette complète<br />
Clarlet 1.5 teinte médicale Lunette complète<br />
Clarlet 1.5 LotuTec Lunette complète<br />
Clarlet 1.6 Lunette complète<br />
Clarlet 1.6 LotuTec Lunette complète<br />
Suppléments<br />
Hart sur Clarlet –<br />
Teinte unie standard –<br />
1<br />
LUNETTES LOUPES BINOCUL AIRES
20<br />
LES SYSTÈMES TÉLESCOPIQUES<br />
LUNETTES TÉLESCOPIQUES G 1,8<br />
Caractéristiques techniques<br />
(pour une correction de 0.0 dpt)<br />
G loin Champ visuel Longueur Poids<br />
1,8x<br />
425 m / 1 000 m<br />
angle 24°<br />
26 mm env. 30 g<br />
Bonnettes destinées à la vision à mi-distances<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près *<br />
Puissance<br />
dioptrique (dpt)<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Construites avec un système télescopique de<br />
Galilée doté d’un grossissement de 1,8x, ces<br />
lunettes se transforment en téléloupes par l’adjonction<br />
de bonnettes pour la vision de près sur<br />
leurs faces externes.<br />
Utilisées en version monoculaire ou binoculaire,<br />
les lunettes télescopiques G 1,8 permettent aux<br />
malvoyants de reconnaître des objets éloignés<br />
par un grossissement approprié. L’adjonction<br />
de bonnettes sur leurs faces externes les transforme<br />
en lunettes téléloupes qui servent alors<br />
à discerner des détails en vision de près et à<br />
lire des imprimés dans des caractères usuels.<br />
En raison de la disposition parallèle de leurs<br />
systèmes, les lunettes télescopiques G 1,8 ne se<br />
prêtent qu’à une observation monoculaire dans<br />
un plan rapproché. Le système occulté est alors<br />
masqué par une bonnette dépolie.<br />
La distance entre le point d’intersection du<br />
regard et le bord de la monture ne doit pas être<br />
inférieure à 1 mm pour que l’adaptation soit<br />
réalisable.<br />
Gamme de fabrication :<br />
Sph - 30,00 à + 25,00<br />
Cyl de 0,25 à 2,00 par 0,25<br />
Puis cyl 2,50 ; 3,00 ; 3,50 ; 4,00 ; 5,00<br />
et 6,00<br />
Champ visuel<br />
Version<br />
unifocale<br />
1,84 + 0,50 2 m 2 m 1,000 mm • –<br />
1,87 + 1,00 1 m 1 m 500 mm • –<br />
1,94 + 2,00 0,54 m 0,5 m 260 mm • –<br />
2 + 3,00 1,37 m 0,33 m 170 mm • –<br />
* rapporté à la distance de travail<br />
Version<br />
bifocale
Bonnettes destinées à la vision de près<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près**<br />
Grossissement<br />
de la loupe<br />
Puissance<br />
dioptrique (dpt)<br />
Distance de<br />
travail œil - objet<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
Version<br />
unifocale<br />
2x 1,11x + 4,44 260 mm 215 mm 110 mm • •<br />
3x 1,67x + 6,68 185 mm 140 mm 75 mm • •<br />
4x 2,22x + 8,88 150 mm 105 mm 52 mm • •<br />
5x 2,78x + 11,12 130 mm 85 mm 42 mm • •<br />
6x 3,33x + 13,32 110 mm 65 mm 34 mm • •<br />
8x 4,44x + 17,76 95 mm 50 mm 26 mm • •<br />
10x 5,5x + 22,00 90 mm 40 mm 20 mm • –<br />
12x 6,6x + 26,40 85 mm 32 mm 15 mm • –<br />
** rapporté à une distance de travail de 250 mm<br />
Version<br />
bifocale<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Système télescopique sphérique 000080-2019-000<br />
Système télescopique torique 000080-2019-018<br />
Bonnette unifocale + 0,50 dpt 205203-8325-000<br />
Bonnette unifocale + 1,00 dpt 205203-8326-000<br />
Bonnette unifocale + 2,00 dpt 205203-8328-000<br />
Bonnette unifocale + 3,00dpt 205203-8330-000<br />
Bonnette unifocale 2x 205203-8332-000<br />
Bonnette unifocale 3x 205203-8333-000<br />
Bonnette unifocale 4x 205203-8334-000<br />
Bonnette unifocale 5x 205203-8335-000<br />
Bonnette unifocale 6x 205203-8336-000<br />
Bonnette unifocale 8x 205203-8338-000<br />
Bonnette unifocale 10x 205203-9010-000<br />
Bonnette unifocale12x 205203-9012-000<br />
Bonnette unifocale dépolie 205203-8340-000<br />
Bonnette bifocale 2x 205203-8342-000<br />
Bonnette bifocale 3x 205203-8343-000<br />
Bonnette bifocale 4x 205203-8344-000<br />
Bonnette bifocale 5x 205203-8345-000<br />
Bonnette bifocale 6x 205203-8346-000<br />
Bonnette bifocale 8x 205203-8348-000<br />
Bonnette bifocale dépolie 205203-8351-000<br />
Étui (normal) 000000-1350-635<br />
Étui rigide 209748-9003-000<br />
SYSTÈMES TÉLESCOPIQUES<br />
21
22<br />
LUNETTES TÉLESCOPIQUES G 2,2<br />
Caractéristiques techniques<br />
(pour une correction de 0.0 dpt)<br />
G loin Champ visuel Longueur Poids<br />
2,2x<br />
326 m / 1 000 m<br />
angle 18,5°<br />
25 mm env. 18,5 g<br />
Bonnettes destinées à la vision à mi-distances<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près*<br />
Puissance dioptrique<br />
(dpt)<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Construites avec un ou deux systèmes télescopiques<br />
de Galilée dotés d’un grossissement de<br />
2,2x pour voir de loin, ces lunettes servent à<br />
l’observation monoculaire ou binoculaire.<br />
Les malvoyants apprécient grandement le vaste<br />
champ visuel offert par ce système optique<br />
traité contre les reflets, ainsi que la couleur<br />
discrète de la garniture gris clair.<br />
Placées sur les faces externes, des bonnettes<br />
élargissent le spectre des applications des<br />
lunettes télescopiques G 2,2 pour couvrir les<br />
plages visuelles de près, intermédiaire et de<br />
loin.<br />
Un grossissement approprié sert à discerner des<br />
objets rapprochés et à lire des imprimés dans<br />
des caractères usuels. En raison de la disposition<br />
parallèle de leur systèmes, les lunettes<br />
télescopiques G 2,2 ne se prêtent qu’à une<br />
observation monoculaire de près. Le système<br />
occulté est alors masqué par une bonnette<br />
dépolie.<br />
La distance entre le point d’intersection du<br />
regard et le bord de la monture ne doit pas être<br />
inférieure à 1 mm pour que l’adaptation soit<br />
réalisable.<br />
Gamme de fabrication :<br />
Sph - 16,00 à + 8,00<br />
Cyl 0,50 ; 1,00 ; 1,50 ; 2,00 ; 3,00 et 4,00<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
2,27x + 0,50 2,067 m 2 m 625 mm<br />
2,32x + 1,00 1,053 m 1 m 313 mm<br />
2,44x + 2,00 0,555 m 0,52 m 159 mm<br />
2,55x + 3,00 0,386 m 0,35 m 106 mm<br />
* rapporté à la distance de travail
Bonnettes destinées à la vision de près<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près**<br />
Grossissement<br />
de la loupe<br />
Puissance<br />
dioptrique (dpt)<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
2,5x 1,14x + 4,56 246 mm 209 mm 65 mm<br />
3x 1,36x + 5,44 211 mm 175 mm 55 mm<br />
4x 1,82x + 7,28 167 mm 131 mm 41 mm<br />
5x 2,27x + 9,10 142 mm 105 mm 33 mm<br />
6x 2,73x + 10,92 125 mm 88 mm 28 mm<br />
8x 3,64x + 14,56 102 mm 66 mm 20 mm<br />
** rapporté à une distance de travail de 250 mm<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Système télescopique sphérique 000080-2018-978<br />
Système télescopique torique 000080-2018-986<br />
Bonnette unifocale + 0,50 dpt 205118-9030-000<br />
Bonnette unifocale + 1,00 dpt 205118-9031-000<br />
Bonnette unifocale + 2,00 dpt 205118-9032-000<br />
Bonnette unifocale + 3,00dpt 205118-9033-000<br />
Bonnette unifocale 2,5x 205118-9034-000<br />
Bonnette unifocale 3x 205118-9035-000<br />
Bonnette unifocale 4x 205118-9036-000<br />
Bonnette unifocale 5x 205118-9037-000<br />
Bonnette unifocale 6x 205118-9038-000<br />
Bonnette unifocale 8x 205118-9039-000<br />
Bonnette unifocale dépolie 205118-9040-000<br />
Étui (normal) 000000-1350-635<br />
Étui rigide 209748-9003-000<br />
2<br />
SYSTÈMES TÉLESCOPIQUES
2<br />
LUNETTES TÉLESCOPIQUES K 4<br />
Ces lunettes sont équipées d’un système télescopique de Kepler monoculaire doté d’un grossissement de x pour la vision de loin.<br />
Les lunettes télescopiques K permettent aux malvoyants de reconnaître des objets éloignés.<br />
L’adjonction de bonnettes sur les faces externes transforme le système télescopique en un système téléloupe qui sert alors à<br />
discerner des détails en vision de près et à lire des imprimés dans des caractères usuels. Le mécanisme de pivotement des<br />
bonnettes assure le rapide passage d’un plan éloigné à un plan rapproché. Des bonnettes doubles permettent ainsi d’interposer<br />
une ou deux lentilles dans l’axe d’observation.<br />
La distance entre le point d’intersection du regard et le bord de la monture ne doit pas être inférieure à 1 mm pour que l’adaptation<br />
soit réalisable.<br />
Caractéristiques techniques<br />
(pour une correction de 0.0 dpt)<br />
G loin Champ visuel Longueur Poids<br />
4x<br />
226 m / 1 000 m<br />
angle 13°<br />
env. 52 mm env. 33 g<br />
Bonnettes pivotantes destinées à la vision à mi-distances<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près<br />
Puissance dioptrique<br />
(dpt)<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Gamme de fabrication :<br />
Sph - 25,00 à + 25,00<br />
Cyl de 6,00 par dioptries entières<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
Env. 4x + 0,34 3,066 m 3 m 685 mm<br />
Env. 4x + 0,50 2,066 m 2 m 463 mm<br />
Env. 4x + 1,00 1,066 m 1 m 232 mm<br />
Env. 4x + 2,00 0,566 m 0,5 m 118 mm<br />
Bonnettes pivotantes destinées à la vision de près<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près<br />
Grossissement<br />
de la loupe<br />
Puissance<br />
dioptrique (dpt)<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
4x 1x + 4 313 mm 247 mm 58 mm<br />
5x 1,25x + 5,0 264 mm 198 mm 47 mm<br />
6x 1,5x + 6,0 233 mm 167 mm 40 mm<br />
8x 2x + 8,0 187 mm 121 mm 29 mm<br />
10x 2,5x + 10,0 164 mm 98 mm 23 mm<br />
12x 3x + 12,0 149 mm 83 mm 20 mm<br />
14x 3,5x + 14,0 135 mm 69 mm 17 mm<br />
16x 4x + 16,0 126 mm 60 mm 15 mm<br />
20x 5x + 20,0 113 mm 47 mm 12 mm
Lunettes télescopiques K<br />
Désignation<br />
produit<br />
Système télescopique sphérique 000080-2019-067<br />
Système télescopique torique 000080-2019-075<br />
Bonnettes pivotantes simples<br />
pour la vision de près<br />
Désignation<br />
produit<br />
Référence<br />
Produit<br />
Bonnette pivotante 4x 000000-1017-642<br />
Bonnette pivotante 5x 000000-1017-643<br />
Bonnette pivotante 6x 000000-1017-644<br />
Bonnette pivotante 8x 000000-1017-646<br />
Bonnette pivotante 10x 000000-1017-647<br />
Bonnette pivotante 12x 000000-1017-649<br />
Bonnette pivotante 14x 000000-1017-650<br />
Bonnette pivotante 16x 000000-1017-651<br />
Bonnette pivotante 20x 000000-1017-652<br />
Bonnettes pivotantes doubles<br />
pour la vision de près<br />
Désignation<br />
produit<br />
Bonnette pivotante double<br />
4x/4x<br />
Bonnette pivotante double<br />
4x/5x<br />
Bonnette pivotante double<br />
4x/6x<br />
Bonnette pivotante double<br />
5x/5x<br />
Référence<br />
Produit<br />
Référence<br />
Produit<br />
000000-1018-359<br />
000000-1018-360<br />
000000-1018-361<br />
000000-1018-362<br />
Étui rigide K4 209748-9004-000<br />
Tarif<br />
Tarif<br />
Tarif<br />
Bonnettes pivotantes doubles<br />
pour la combinaison vision intermédiare<br />
et vision de près<br />
Désignation<br />
produit<br />
Référence<br />
Produit<br />
Bonnette pivotante + 0, dpt 000000-1017-636<br />
Bonnette pivotante + 0, 0 dpt 000000-1017-637<br />
Bonnette pivotante + 1,00 dpt 000000-1017-638<br />
Bonnette pivotante + 2,00dpt 000000-1017-639<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/ x 000000-1018-303<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/ x 000000-1018-305<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/6x 000000-1018-307<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/8x 000000-1018-308<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/10x 000000-1018-310<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/12x 000000-1018-311<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/1 x 000000-1018-312<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/16x 000000-1018-314<br />
Bonnette pivotante double 0, dpt/20x 000000-1018-315<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/ x 000000-1018-317<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/ x 000000-1018-319<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/6x 000000-1018-320<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/8x 000000-1018-321<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/10x 000000-1018-322<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/12x 000000-1018-323<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/1 x 000000-1018-324<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/16x 000000-1018-325<br />
Bonnette pivotante double 0, 0 dpt/20x 000000-1018-326<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/ x 000000-1018-327<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/ x 000000-1020-966<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/6x 000000-1018-328<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/8x 000000-1018-329<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/10x 000000-1018-330<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/12x 000000-1018-331<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/1 x 000000-1018-332<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/16x 000000-1018-333<br />
Bonnette pivotante double 1,00 dpt/20x 000000-1018-334<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/ x 000000-1018-335<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/ x 000000-1018-336<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/6x 000000-1018-337<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/8x 000000-1018-338<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/10x 000000-1018-339<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/12x 000000-1018-340<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/1 x 000000-1018-341<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/16x 000000-1018-342<br />
Bonnette pivotante double 2,00 dpt/20x 000000-1018-343<br />
Tarif<br />
2<br />
SYSTÈMES TÉLESCOPIQUES
2<br />
LUNETTES TÉLESCOPIQUES K 4 VARIO<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Système télescopique sphérique 000080-2019-034<br />
Système télescopique torique 000080-2019-042<br />
Bonnette 10x 205561-0000-000<br />
Bague d’arrêt 000000-1043-863<br />
Etui rigide K 4 209748-9004-000<br />
Caractéristiques techniques<br />
(pour une correction de 0.0 dpt)<br />
G loin fl > G près<br />
G près avec<br />
bonnette<br />
Longueur Poids<br />
4x 8x 10x 44,5 64,5 mm env. 46 g<br />
Caractéristiques techniques<br />
Système télescopique K 4 Vario<br />
Grossissement<br />
Puissance<br />
dioptrique (dpt)<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Les lunettes télescopiques K Vario sont équipées<br />
d’un système télescopique de Kepler<br />
monoculaire doté d’un grossissement de x<br />
pour la vision de loin. Le système peut être<br />
réglé de l’infini à un plan rapproché par simple<br />
rotation de l’objectif.<br />
Les lunettes télescopiques K Vario peuvent<br />
être munies en option d’une bague d’arrêt<br />
qui sert alors de butée à l’objectif, lorsqu’il est<br />
ajusté sur la plus grande distance de travail<br />
adaptée aux besoins de l’utilisateur.<br />
Destiné à la vision de près, le système téléloupe<br />
présente un grossissement maximal de 8x (pour<br />
une correction de 0.0 dpt) voire de 10x suite à<br />
l’adjonction d’une bonnette.<br />
Les malvoyants utilisent les lunettes télescopiques<br />
K Vario pour discerner les objets<br />
situés au loin, à mi-distance ou dans un plan<br />
rapproché.<br />
La distance entre le point d’intersection du<br />
regard et le bord de la monture ne doit pas être<br />
inférieure à 1 mm pour que l’adaptation soit<br />
réalisable.<br />
Gamme de fabrication :<br />
Sph - 25,00 à + 25,00<br />
(la correction se fait par réglage<br />
de l’objectif)<br />
Cyl de 6,00 par dioptries entières<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
mis au point au loin 4x – ∞ ∞ 226 m/1 000 m<br />
mis au point de près 8x – 245 mm 170 mm 29 mm<br />
Système télescopique K 4 Vario<br />
muni d’une bonnette<br />
mis au point au loin environ 4x – 1,6 m 1,54 m 380 mm<br />
mis au point de près 10x – 200 mm 120 mm 20 mm
Les lunettes télescopiques K Bino sont équipées<br />
d’un système télescopique de Kepler binoculaire,<br />
doté d’un grossissement de x, et d’un<br />
système téléloupe monoculaire obtenu par l’adjonction<br />
de bonnettes pour voir de près.<br />
Les lunettes télescopiques K Bino sont utilisées<br />
par les malvoyants pour discerner de<br />
nouveau des objets éloignés, dûment grossis.<br />
Chaque système télescopique est utilisé<br />
comme un système téléloupe monoculaire par<br />
l’adjonction de bonnettes sur la face externe.<br />
Un grossissement approprié permet alors de<br />
percevoir des détails en vision de près et de<br />
lire des imprimés dans des caractères usuels.<br />
Le simple mécanisme de pivotement des<br />
bonnettes assure le rapide passage d’un plan<br />
éloigné à un plan rapproché. Des bonnettes<br />
doubles permettent ainsi d’interposer l’une ou<br />
l’autre, ou bien encore les 2 lentilles dans l’axe<br />
d’observation. Le système occulté est alors<br />
respectivement masqué par une bonnette<br />
dépolie.<br />
La distance entre le point d’intersection du<br />
regard et le bord de la monture ne doit pas être<br />
inférieure à 1 mm pour que l’adaptation soit<br />
réalisable.<br />
Gamme de fabrication :<br />
Sph - 25,00 à + 25,00<br />
Cyl de 6,00 par dioptries entières<br />
Bonnettes pivotantes destinées à la vision à mi-distances<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près<br />
Puissance dioptrique<br />
(dpt)<br />
SYSTÈME TÉLESCOPIQUE<br />
DE KEPLER K 4 BINO<br />
Caractéristiques techniques<br />
(pour une correction de 0.0 dpt)<br />
G loin Champ visuel Longueur Poids<br />
4x<br />
226 m / 1 000 m<br />
angle 13°<br />
env. 52 mm env. 64 g<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
Env. 4x + 0,34 3,066 m 3 m 685 mm<br />
Env. 4x + 0,50 2,066 m 2 m 463 mm<br />
Env. 4x + 1,00 1,066 m 1 m 232 mm<br />
Env. 4x + 2,00 0,566 m 0,5 m 118 mm<br />
2<br />
SYSTÈMES TÉLESCOPIQUES
2<br />
Bonnettes pivotantes destinées à la vision de près<br />
Caractéristiques techniques<br />
Grossissement total<br />
en vision de près<br />
Grossissement<br />
de la loupe<br />
Puissance<br />
dioptrique (dpt)<br />
Distance de travail<br />
œil - objet<br />
Distance<br />
de travail utile<br />
Champ visuel<br />
4x 1x + 4 313 mm 247 mm 58 mm<br />
5x 1,25x + 5,0 264 mm 198 mm 47 mm<br />
6x 1,5x + 6,0 233 mm 167 mm 40 mm<br />
8x 2x + 8,0 187 mm 121 mm 29 mm<br />
10x 2,5x + 10,0 164 mm 98 mm 23 mm<br />
12x 3x + 12,0 149 mm 83 mm 20 mm<br />
14x 3,5x + 14,0 135 mm 69 mm 17 mm<br />
16x 4x + 16,0 126 mm 60 mm 15 mm<br />
20x 5x + 20,0 113 mm 47 mm 12 mm<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Système télescopique<br />
sphérique bilatéral<br />
Système télescopique<br />
torique bilatéral<br />
Système télescopique<br />
torique unilatéral<br />
000080-2192-914<br />
000080-2192-922<br />
000080-2192-930<br />
Bonnette dépolie 000000-1017-641<br />
Bonnette identique K 4 (page 25)<br />
Étui rigide identique K 4 (page 25)
Il s’agit d’un système téléloupe binoculaire,<br />
doté d’un grossissement de x, x, 6x ou 8x<br />
pour voir de près.<br />
Les lunettes téléloupes K bino sont utilisées<br />
par les malvoyants exclusivement en version<br />
binoculaire pour grossir et discerner ainsi de<br />
nouveau les objets ou des tests de lecture<br />
situés dans un plan rapproché.<br />
La distance minimale entre le point d’intersection<br />
du regard et le bord de la monture dépend<br />
de l’écart pupillaire, de la distance frontale et<br />
du grossissement. Si elle est inférieure à 20 mm,<br />
s’informer de la faisabilité technique auprès de<br />
nos services de production.<br />
Gamme de fabrication :<br />
Sph - 25,00 à + 25,00<br />
Cyl de 6,00 par dioptries entières<br />
Caractéristiques techniques<br />
SYSTÈME TÉLESCOPIQUE<br />
DE KEPLER K BINO<br />
Caractéristiques techniques<br />
(pour une correction de 0.0 dpt)<br />
Longueur Poids<br />
Comprise entre 50 et 59 mm suivant l’amétropie et le grossissement env. 64 g<br />
Grossissement Distance de travail œil - objet Distance de travail utile Champ visuel<br />
4x 295 m<br />
Caractéristiques<br />
Techniques<br />
Système télescopique<br />
sphérique bilatéral<br />
Système télescopique<br />
torique bilatéral<br />
Système télescopique<br />
torique unilatéral<br />
Référence<br />
Produit<br />
000080-2192-880<br />
000080-2192-898<br />
000080-2192-906<br />
Étui rigide Idem K4<br />
58 mm<br />
5x 255 m 46 mm<br />
Fonction de l’amétropie<br />
6x 230 m 38 mm<br />
8x 200 m 29 mm<br />
Tarif<br />
2<br />
SYSTÈMES TÉLESCOPIQUES
0<br />
LES MONTURES SUPPORT<br />
MONTURES<br />
SUPPORT STMS TM<br />
La monture support en titane STMS est conçue pour satisfaire<br />
les exigences particulières, liées à l’adaptation de<br />
lunettes télescopiques ou des lunettes téléloupes.<br />
Un nez-selle souple en silicone répartit parfaitement la<br />
pression sur le nez.<br />
La large panoplie de tailles proposées permet de choisir<br />
le modèle le plus approprié aux prescriptions particulières<br />
ainsi qu’un centrage exact de l’aide visuelle grossissante<br />
requise par un malvoyant.<br />
Gamme de fabrication<br />
Tailles Longueur de branche<br />
47/16 47/18 – 130 mm<br />
50/16 50/18 50/20 135 mm<br />
53/16 53/18 – 135 mm<br />
– 56/18 53/20 ; 56/20 140 mm<br />
Caractéristiques<br />
Techniques<br />
47-16/130 titane nature 000000-1149-716<br />
47-18/130 titane nature 000000-1149-715<br />
50-16/135 titane nature 000000-1149-714<br />
50-18/135 titane nature 000000-1149-713<br />
50-20/135 titane nature 000000-1149-712<br />
53-16/135 titane nature 000000-1149-711<br />
53-18/135 titane nature 000000-1149-710<br />
53-20/140 titane nature 000000-1149-708<br />
56-18/140 titane nature 000000-1260-869<br />
56-20/140 titane nature 000000-1260-870<br />
Branche classique L 130<br />
titane nature<br />
Branche classique L 135<br />
titane nature<br />
Branche classique L 140<br />
titane nature<br />
Branche classique L 145<br />
titane nature<br />
Branche classique R 130<br />
titane nature<br />
Branche classique R 135<br />
titane nature<br />
Branche classique R 140 titane<br />
nature<br />
Branche classique R 145<br />
titane nature<br />
Référence<br />
Produit<br />
000000-1167-328<br />
000000-1167-330<br />
000000-1167-332<br />
000000-1167-334<br />
000000-1167-320<br />
000000-1167-322<br />
000000-1167-324<br />
000000-1167-326<br />
Branche Sport R titane nature 000000-1167-360<br />
Branche Sport L titane nature 000000-1167-362<br />
Élastique Serre Tête (noir) 000000-1167-412<br />
Nez selle silicone 16 mm 205270-0045-000<br />
Nez selle silicone 18 mm 000000-1012-423<br />
Nez selle silicone 20 mm 000000-1012-425<br />
Verre support CR 39, 3 mm 000080-1521-162<br />
Supplément dépoli total 000000-1107-320<br />
Supplément dépoli partiel 000000-1107-723<br />
Tarif
Caractéristiques<br />
Techniques<br />
Référence<br />
Produit<br />
Monture support, 48-18 000000-1317-253<br />
Monture support, 50-18 000000-1317-254<br />
Monture support, 52-18 000000-1317-255<br />
Monture support, 52-20 000000-1317-256<br />
Monture support, 54-18 000000-1317-257<br />
Monture support, 54-20 000000-1317-258<br />
Monture support, 56-20 000000-1317-259<br />
Branche crochet R 130 205270-0008-000<br />
Branche crochet R 135 205270-0009-000<br />
Branche crochet R 140 205270-0010-000<br />
Branche crochet R 145 205270-0011-000<br />
Branche crochet R 150 205270-0012-000<br />
Branche crochet R 155 205270-0013-000<br />
Branche crochet R 160 000000-1018-087<br />
Branche crochet L 130 000000-1018-089<br />
Branche crochet L 135 000000-1018-090<br />
Branche crochet L 140 000000-1018-091<br />
Branche crochet L 145 000000-1018-092<br />
Branche crochet L 150 000000-1018-093<br />
Branche crochet L 155 000000-1018-094<br />
Branche crochet L 160 000000-1018-095<br />
Branche classique R 125 205270-0020-000<br />
Branche classique R 130 205270-0021-000<br />
Branche classique R 135 205270-0022-000<br />
Branche classique R 140 205270-0023-000<br />
Branche classique R 145 205270-0024-000<br />
Branche classique R 150 000000-1018-088<br />
Branche classique L 125 000000-1018-103<br />
Branche classique L 130 000000-1018-104<br />
Branche classique L 135 000000-1018-105<br />
Branche classique L 140 000000-1018-106<br />
Branche classique L 145 000000-1018-107<br />
Branche classique L 150 000000-1018-108<br />
Branche Sport R 000000-0230-227<br />
Branche Sport L 000000-0230-228<br />
Élastique Serre Tête (noir) 205271-8002-000<br />
Nez selle silicone 16 mm 205270-0045-000<br />
Nez selle silicone 18 mm 000000-1012-423<br />
Nez selle silicone 20 mm 000000-1012-425<br />
Verre support CR 39, 3 mm 000080-1521-162<br />
Supplément dépoli total 000000-1107-320<br />
Supplément dépoli partiel 000000-1107-723<br />
Tarif<br />
MONTURE<br />
SUPPORT LV Basic<br />
La monture support LV Basic est conçue pour satisfaire<br />
les exigences particulières, liées à l’adaptation de lunettes<br />
télescopiques ou de lunettes téléloupes.<br />
Un nez-selle souple répartit parfaitement la pression sur<br />
le nez.<br />
Des branches spiroïdales doubles spéciales (Marvel) s’allient<br />
à la face très résistante à la torsion pour garantir une<br />
excellente assise. La surface d’aspect satiné est palladiée et<br />
ainsi exempte de nickel allergène.<br />
La large panoplie de tailles proposées permet de choisir<br />
le modèle le plus approprié aux prescriptions particulières<br />
exactes de l’aide visuelle grossissante requise par un<br />
malvoyant.<br />
Gamme de fabrication<br />
Tailles Longueur de branche<br />
48/18 –<br />
50/18 –<br />
52/18 52/20<br />
54/18 54/20<br />
– 56/20<br />
145 mm<br />
150 mm<br />
MONTURES SUPPORT<br />
1
2<br />
L A MALLETTE D’ADAPTATION<br />
Notions fondamentales<br />
<strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> propose divers moyens pour<br />
déterminer et adapter des aides visuelles<br />
grossissantes selon une procédure<br />
systématique.<br />
La mallette<br />
d’adaptation de base<br />
Elle comprend tout le matériel nécessaire<br />
à la prescription et à l’adaptation<br />
des aides visuelles grossissantes qui<br />
permettent d’équiper la majorité des<br />
malvoyants.<br />
Elle peut être commandée de façon partielle<br />
et complétée ultérieurement.<br />
Test d’acuité<br />
pour malvoyants<br />
Il offre toute une panoplie d’optotypes<br />
pour contrôler des acuités de 0,02 à<br />
1,00 à des distances réduites, situées à<br />
1 ou 2 m.<br />
Test de lecture<br />
Il sert à juger rapidement de la capacité<br />
de lecture d’un malvoyant. La taille des<br />
caractères encore discernables par un<br />
sujet indique directement le grossissement<br />
qu’il requiert en vision de près pour<br />
pouvoir relire des imprimés courants.<br />
Test d’acuité<br />
en vision binoculaire<br />
Il se compose de fragments de texte de<br />
lignes dont les caractères varient par<br />
la taille. La ligne supérieure et la ligne<br />
inférieure sont polarisées, tandis que<br />
celle du milieu ne l’est pas. L’emploi<br />
d’analyseurs appropriés devant les<br />
yeux du sujet permet de mettre<br />
clairement en évidence sa capacité de<br />
lecture binoculaire (existe uniquement<br />
en version allemande).
MALLETTE D’ADAPTATION D’AIDES<br />
VISUELLES GROSSISSANTES<br />
Caractéristiques<br />
Techniques<br />
Référence<br />
Produit<br />
Mallette complète –<br />
Coffret 209747-0000-000<br />
Test de lecture en français 000000-1012-449<br />
Échelle d’acuité à 1, 2 et 3 mètres 205246-0000-000<br />
Système télescopique G 1,8<br />
avec adaptateur<br />
Système télescopique G 2,2<br />
avec adaptateur<br />
Système télescopique K 4<br />
avec adaptateur<br />
Système télescopique K 4 Vario<br />
avec adaptateur<br />
Adaptateur<br />
pour Système télescopique G 1,8<br />
Adaptateur<br />
pour Système télescopique G 2,2<br />
Adaptateur<br />
pour Système télescopique K 4<br />
Adaptateur<br />
pour Système télescopique K 4 Vario<br />
Demo-Kit Concept Bino ET<br />
Composé de 4 lunettes loupes<br />
(D6, D8, D10, D12) avec coffret<br />
000000-1018-432<br />
000000-1018-434<br />
000000-1018-438<br />
000000-1018-440<br />
205242-0001-000<br />
205242-0006-000<br />
205242-0002-000<br />
205242-8001-000<br />
000000-1347-152<br />
Lunettes d’essai de précision 210-116-000000<br />
Tarif<br />
La mallette d’adaptation des aides visuelles<br />
grossissantes de <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> contient tout le<br />
matériel nécessaire à leur prescription et à leur<br />
ajustage.<br />
Elle permet ainsi d’équiper la majorité des<br />
malvoyants.<br />
Elle comprend des ensembles prévus pour<br />
essayer les systèmes télescopiques G 1,8,<br />
G 2,2, K et K vario.<br />
Les échelles d’acuité visuelle destinées aux<br />
malvoyants et les tests de lecture sont glissés<br />
à portée de main dans le compartiment interne<br />
du couvercle de cette mallette peu encombrante.<br />
Outre les systèmes télescopiques, ces ensembles<br />
d’essai comprennent des bonnettes qui servent à<br />
déterminer et à vérifier les grossissements requis<br />
en vision de loin et de près.<br />
Des bonnettes de + 1.00 dpt assurent respectivement<br />
la compensation dioptrique qui s’impose<br />
à une distance d’examen de 1 m.<br />
Des lunettes d’essai, dont le modèle de précision<br />
de <strong>Zeiss</strong>, peuvent être associées à la mallette<br />
d’adaptation de base des aides visuelles grossissantes.<br />
Les systèmes et les verres d’essai y sont<br />
alors simplement insérés et fixés, le cas échéant,<br />
aux emplacements prévus à cette fin.<br />
Deux paires de lunettes de support de tailles<br />
différentes* permettent soit d’adapter directement<br />
l’aide visuelle grossissante, soit d’évaluer<br />
la grandeur de la monture nécessaire.<br />
* Suivant l’équipement sollicité, consulter le tarif à cet effet.<br />
MALLETTE D’ADAPTATION
TÉLÉLOUPES G2<br />
Les téléloupes G2 sont de petits systèmes<br />
télescopiques de Galilée d’un grossissement<br />
2x cémentés sur des verres minéraux ou<br />
organiques correcteurs ou afocaux.<br />
De part leurs faibles grossissements et leur<br />
encombrement réduit, elles sont idéales<br />
pour équiper les professionnels de la médecine<br />
ou la technique tels que les dentistes,<br />
bijoutiers, etc.<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
Système G2 / 500 /pièce 000000-1120-236<br />
Système G2 / 450 /pièce 205109-8450-000<br />
Système G2 / 400 /pièce 205109-8400-000<br />
Système G2 / 350 /pièce 205109-8350-000<br />
Système G2 / 300 /pièce 205109-8300-000<br />
Bague cémentage compris 000000-1012-608<br />
Étui souple 000000-1350-635<br />
Étui rigide 209748-9003-000<br />
Bague pour lunette d’essais<br />
côté gauche<br />
Bague pour lunette d’essais<br />
côté droit<br />
BOITE D‘ESSAIS<br />
Désignation produit Référence Produit Tarif<br />
000000-1098-360<br />
000000-1098-361<br />
Coffret 000000-1111-417
Destinés à des applications médicales,<br />
les verres filtrants spéciaux absorbent<br />
une partie du spectre visible. Les photorécepteurs<br />
qui sont sensibles à cette<br />
plage spectrale sont ainsi sciemment<br />
« sous-exposés ». Le contraste est<br />
ainsi accru entre les cellules réceptrices<br />
les moins illuminées et celles qui<br />
le sont le plus. Des études ont montré<br />
comment les verres filtrants spéciaux<br />
employés en présence de diverses affections<br />
rétiniennes concourent à amplifier<br />
le contraste et à réduire la période<br />
d’adaptation.<br />
La prescription de verres filtrants spéciaux<br />
n’obéit à aucun critère objectif<br />
uniformisé. Le choix du verre filtrant le<br />
LES TEINTES MÉDICALES<br />
Notions fondamentales<br />
plus approprié découle plutôt du test<br />
d’échantillons, notamment dans les cas<br />
de maladies oculaires dégénératives,<br />
telles que la rétinite pigmentaire ou la<br />
rétinopathie diabétique. Le patient sélectionne<br />
alors le verre filtrant qui lui<br />
convient le mieux, en comparant et en<br />
appréciant le bien-être visuel procuré<br />
par les divers verres filtrants.<br />
De nombreux malades ont besoin de<br />
plusieurs verres filtrants pour protéger<br />
leurs yeux en fonction des différentes<br />
conditions lumineuses.<br />
TEINTES MÉDICALES AIDES VISUELLES GROSSISSANTES LOUPES
TEINTES MÉDICALES<br />
Les verres filtrants spéciaux, destinés à<br />
des applications médicales, ont été mis<br />
au point et éprouvés en coopération<br />
avec des instituts de recherche et des<br />
ophtalmologistes de différents pays.<br />
Leur courbe de transmission respective<br />
a été optimisée de manière à absorber<br />
une partie du spectre visible émis sur<br />
une courte longueur d’onde.<br />
Rétinite pigmentaire<br />
Transmission (%)<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Longueur d’onde (nm)<br />
350 400 450 500 550 600 650 700 750<br />
F 60<br />
Courbes de transmission<br />
F 80 F 90<br />
La rétinite pigmentaire ou Retinopathia<br />
pigmentosa (RP) est une maladie<br />
oculaire évolutive héréditaire. Suite<br />
à une perturbation du métabolisme,<br />
les cellules sensorielles de la rétine<br />
(cônes et bâtonnets) ne sont plus suffisamment<br />
alimentées et leur nombre<br />
se réduit. Les multiples formes d’évolution<br />
de cette affection ne permettent<br />
pas d’en dresser un diagnostic précis.<br />
Il se produit alors le plus souvent une<br />
déficience de la fonction des bâtonnets<br />
qui restreint considérablement la<br />
vision crépusculaire. Le malade souffre<br />
d’héméralopie et son champ visuel se<br />
rétrécit de plus en plus, en général,<br />
de la périphérie vers le centre, jusqu’à<br />
ce qu’il ne puisse plus voir que dans<br />
une infime zone annulaire. Il a donc<br />
beaucoup de mal à s’orienter.<br />
Un autre symptôme de la R.P. réside<br />
dans une fonction réduite des cônes<br />
qui entame l’acuité visuelle, amoindrit<br />
le contraste et la vision des couleurs et<br />
accroît la sensibilité à l’éblouissement.<br />
Les verres filtrants spéciaux contribuent<br />
à un plus grand bien-être visuel pour le<br />
sujet.<br />
Achromatopsie :<br />
un confort visuel accru<br />
Transmission (%)<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Longueur d’onde (nm)<br />
350 400 450 500 550 600 650 700 750<br />
F 540<br />
Courbes de transmission<br />
F 560 F 580<br />
L’achromatopsie ou monochromasie des<br />
bâtonnets est une cécité des couleurs<br />
qui se caractérise par l’arrêt généralisé<br />
de la fonction des cônes. Les personnes<br />
atteintes ne disposent plus d’aucune<br />
perception colorée et ne peuvent distinguer<br />
que des contrastes. Cette atteinte<br />
est parfois associée à un tremblement<br />
du globe oculaire (nystagmus). La sensibilité<br />
à l’éblouissement est très élevée<br />
du fait de l’hypersensibilité des bâtonnets<br />
et l’acuité visuelle est la plupart du<br />
temps très réduite. Les verres filtrants<br />
spéciaux absorbent sélectivement la<br />
plage spectrale, à laquelle les bâtonnets<br />
sont hypersensibles et atténuent ainsi<br />
l’éblouissement.<br />
Rétinopathie diabétique :<br />
un plus grand<br />
bien-être visuel<br />
La rétinopathie diabétique ou Retinopathia<br />
diabetica est une maladie de la<br />
rétine provoquée par le diabète sucré.<br />
L’altération de la rétine frappe surtout<br />
ses couches internes et moyennes où<br />
les synapses neuraux transversaux assurent<br />
l’assimilation du contraste de<br />
l’image. Lorsque la rétine est endommagée<br />
par le diabète, la sensibilité au<br />
contraste est affectée. Même les détails<br />
de l’image relativement sombres,<br />
placés dans un environnement clair,<br />
délivrent le signal maximal possible.<br />
Les détails plus clairs ne génèrent pas<br />
de signaux supérieurs, si bien qu’ils ne<br />
peuvent plus se distinguer des zones<br />
plus sombres. Notamment, les patients<br />
atteints d’une rétinopathie diabétique<br />
à un stade très avancé sont sensibles à<br />
l’éblouissement et souffrent de troubles<br />
d’adaptation à la lumière et à l’obscurité.<br />
Les filtres passe-bande du type<br />
Clarlet F 0, F 60 et F 80 absorbent<br />
la plage spectrale, à laquelle les<br />
cônes sont sensibles, en l’occultant. Les<br />
verres filtrants spéciaux réduisent ainsi<br />
l’éblouissement et facilitent l’adaptation<br />
des yeux du patient aux différentes<br />
conditions d’éclairement.<br />
Monochromasie<br />
des cônes bleus :<br />
nette amélioration<br />
de l’acuité visuelle<br />
Transmission (%)<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Longueur d’onde (nm)<br />
350 400 450 500 550 600 650 700 750<br />
F 451<br />
Courbes de transmission<br />
F 452<br />
La monochromasie des cônes bleus est<br />
une maladie oculaire très rare dans la-
quelle seuls les bâtonnets et les cônes<br />
sensibles à la lumière bleue continuent<br />
de fonctionner.<br />
Les verres filtrants spéciaux bleus<br />
Clarlet F 1 et F 2 sont particuliè-<br />
Teintes médicales<br />
Caractéristiques techniques<br />
Domaines<br />
d’application<br />
Rétinite<br />
ou rétinopathie<br />
pigmentaire<br />
Achromatopsie<br />
ou monochromasie<br />
des bâtonnets<br />
Rétinopathie<br />
diabétique à un stade<br />
avancé<br />
Monochromasie<br />
des cônes bleus<br />
Clips binoculaires relevables<br />
rement destinés aux sujets atteints de<br />
monochromasie des cônes bleus. Ils absorbent<br />
sélectivement les radiations lumineuses,<br />
en présentant une transmission<br />
inférieure à 20 % dans la plage<br />
du rayonnement visible compris entre<br />
Dénomination Absorption Couleur<br />
Clarlet F 60 60 % sur 600 nm Auburn<br />
Clarlet F 80<br />
Clarlet F 90<br />
Clarlet F 540<br />
Clarlet F 560<br />
Clarlet F 580<br />
Clarlet F 451<br />
Clarlet F 452<br />
80 % sur 600 nm<br />
90 % sur 600 nm<br />
50 % sur 540 nm<br />
(filtre passe-bande)<br />
50 % sur d’absorption<br />
sur 560 nm<br />
(filtre passe bande)<br />
50 % sur 580<br />
(filtre passe bande)<br />
Transmission < 20 %<br />
entre 550 et 650 nm<br />
Brun<br />
Brun foncé<br />
Orange clair<br />
Orange<br />
Rouge<br />
Bleu<br />
Bleu foncé<br />
Les clips relevables servent à la détermination objective de la teinte<br />
médicale.<br />
Pour une fabrication de verres correcteurs, se reporter au chapitre « teintes<br />
médicales » du catalogue verres ZEISS.<br />
Caractéristiques<br />
Techniques<br />
Référence<br />
Produit<br />
SCF 60 000000-1275-216<br />
SCF 80 000000-1275-242<br />
SCF 90 000000-1275-243<br />
SCF 540 000000-1275-244<br />
SCF 560 000000-1275-245<br />
SCF 580 000000-1275-246<br />
SCF 451 000000-1275-248<br />
SCF 452 000000-1275-249<br />
Coffret 4 pièces 000000-1275-250<br />
Coffret 6 pièces 000000-1275-250<br />
Tarif<br />
Catégorie selon<br />
norme DIN EN<br />
ISO 8980-3<br />
Cat. 2<br />
(57-82 %)<br />
Cat. 3<br />
(82-92 %)<br />
Cat. 1<br />
(20-57 %)<br />
Cat. 2<br />
(57-82 %)<br />
Cat. 2<br />
(57-82 %)<br />
0 nm et 6 0 nm. Le verre filtrant<br />
bleu Clarlet F 1 et le verre fitrant<br />
bleu foncé Clarlet F 2 permettent<br />
d’améliorer considérablement la sensibilité<br />
au contraste, l’acuité visuelle et la<br />
vision crépusculaire.<br />
Absorption UV<br />
100 % UV-B<br />
100 % UV-A<br />
100 % UV-B<br />
100 % UV-A<br />
100 % UV-B<br />
100 % UV-A<br />
100 % UV-B<br />
100 % UV-A<br />
100 % UV-B<br />
> 95 % UV-A<br />
Compatibilité<br />
avec la conduite<br />
Norme<br />
DIN EN ISO 14889<br />
Non<br />
Non<br />
Non<br />
Non<br />
Non<br />
TEINTES MÉDICALES
Contact<br />
Vous pouvez nous joindre<br />
Par téléphone 0 820 01 35 35<br />
Pour vos commandes,<br />
Céline MALBOSC<br />
Tél. : 02 99 94 44 74<br />
Fax : 02 99 94 20 11<br />
FAX<br />
celine.malbosc@vision.zeiss.com<br />
0 820 87 33 16<br />
Pour une exécution rapide et efficace de vos commandes, l’utilisation<br />
du bon de commande ci-contre est vivement recommandée.<br />
Vous pouvez faxer votre formulaire de commande à l’attention de<br />
Céline MALBOSC au 02 20 11.<br />
Pour tout conseil technique,<br />
Robert STAHL<br />
Tél. : 02 23 51 03 57<br />
robert.stahl@vision.zeiss.com<br />
* 0,099 e HT/min.<br />
*
Raison sociale N° Client<br />
Commande d’aides visuelles grossissantes<br />
Référence porteur<br />
Veuillez cocher les cases correspondantes<br />
Date<br />
F<br />
Bon de commande<br />
D<br />
G<br />
Distance verre-œil<br />
D ______ mm D ______ mm<br />
sph + cyl A DVO<br />
Décentrement du centre pupille depuis le centre du calibre<br />
horizontal : nasal temporal D ______ mm G ______ mm<br />
vertical : en haut en bas D ______ mm G ______ mm<br />
Système télescopique G 1,<br />
D / D réglé à ______ m<br />
Bonnette pour V.I. ______ dpt V.P. = ______ x Unifocal Bifocal<br />
Contre verre : Verre support blanc dépoli Bonnette dépolie Unifocale Bifocale<br />
Système télescopique G 2,2<br />
D / G réglé à ______ m<br />
Bonnette pour V.I. ______ m V.P. = ______ x Bonnette dépolie<br />
Contre verre : Verre support blanc dépoli<br />
Dépoli partiel :<br />
Système télescopique K<br />
D ou G réglé à ______ m<br />
Bonnette simple double ______<br />
Système télescopique K vario<br />
D ou G<br />
Bonnette 10 x<br />
Contre verre : Verre support<br />
Dépoli partiel :<br />
blanc dépoli<br />
Système télescopique K bino<br />
pour ______ m<br />
Bonnette simple double ______<br />
Bonnette dépolie<br />
Système téléloupe K bino<br />
V = ______ x<br />
Support LV Basic avec verres sans verres Support titane STMS avec verres sans verres<br />
Taille ______ /______ L. branches ______ mm Taille ______ /______ L. branches ______ mm<br />
Coffret<br />
Étui
0<br />
Conditions générales de vente<br />
1. CHAMP D’APPLICATION<br />
1.1 - Sauf dérogations expresse et écrite de notre part,<br />
nos ventes sont soumises de plein droit aux présentes<br />
conditions générales de vente. Nous nous réservons la<br />
faculté d’apporter, à tout moment, toute modification aux<br />
présentes conditions générales de vente.<br />
1.2 - Toute commande implique l’adhésion entière et<br />
sans réserve de l’acheteur aux présentes conditions géné-<br />
rales de vente et sa renonciation définitive à se prévaloir<br />
de toute autre clause, notamment celles figurant sur son<br />
bon de commande, ses conditions générales d’achat ou<br />
tout autre écrit, quelle que soit la date à laquelle nous en<br />
prenons connaissance.<br />
1.3 - Les dérogations aux présentes conditions géné-<br />
rales de vente que nous avons acceptées à l’occasion<br />
d’une commande ne nous engagent que pour cette<br />
commande.<br />
Aucun retard ou défaut d’application des présentes<br />
conditions générales de vente ne peut être interprété<br />
comme impliquant une renonciation à nous prévaloir<br />
desdites conditions.<br />
2. CONDITIONS PRÉALABLES<br />
À LA VENTE<br />
2.1 - Toute ouverture de compte est subordonnée à la<br />
remise par le client de ses références bancaires, commer-<br />
ciales ou juridiques.<br />
2.2 - La vente des produits aux opticiens détaillants exer-<br />
çant en leur nom propre ou en société est subordonnée<br />
au respect de la réglementation relative aux conditions<br />
d’exercice de la profession d’opticien applicable sur<br />
le territoire d’exercice de leur activité (pour la France,<br />
application notamment des articles L. 62-1, 62-2 et<br />
62- du Code de la Santé Publique). Nous nous réservons<br />
la possibilité de cesser toutes relations commerciales<br />
si cette condition n’était pas respectée.<br />
3. COMMANDES<br />
3.1 - Les informations portées sur nos documents<br />
commerciaux sont seulement indicatives.<br />
3.2 - Toute commande ne nous engage qu’après notre<br />
acceptation adressée par écrit à l’acheteur ou résulte de<br />
la livraison.<br />
3.3 - Nous nous réservons la possibilité de refuser tout<br />
ou partie de la commande de l’acheteur, notamment dans<br />
les cas visés à l’article 8.1 des présentes conditions générales<br />
de vente.<br />
3.4 - La preuve d’une commande peut se faire par tout<br />
moyen. Tout paiement de l’acheteur constitue une telle<br />
preuve.<br />
3.5 - Aucune commande, y compris verbale, ne peut être<br />
modifiée ou annulée par l’acheteur sans notre accord<br />
exprès et écrit. – Si nous refusons l’annulation ou la<br />
modification de la commande, cette dernière est exécutée<br />
dans les conditions des présentes conditions générales<br />
de vente : la livraison sera effectuée conformément aux<br />
dispositions de l’article et l’acheteur devra procéder au<br />
paiement des produits conformément aux dispositions de<br />
l’article – Si nous acceptons l’annulation ou la modification<br />
de la commande, nous serons en droit de facturer à<br />
l’acheteur une indemnité forfaitaire égale à 0 % du prix<br />
total H.T qui aurait été facturé si la commande n’avait pas<br />
fait l’objet d’une annulation ou d’une modification.<br />
4. PRIX - REMISES<br />
4.1 - Les produits sont facturés au tarif en vigueur au jour<br />
de la commande.<br />
4.2 - Nos prix s’entendent en euros, hors emballage, hors<br />
taxes et droits de toute nature et sont exprimés à l’unité.<br />
4.3 - Conformément aux normes européennes en vigueur,<br />
les prix de vente des verres toriques sont exprimés en<br />
cylindres positifs.<br />
4.4 - Nos tarifs, rabais et ristournes sont communicables<br />
sur simple demande.<br />
4.5 - Aucune variation de change ou augmentation des<br />
taxes ou droits quelconques ne peut entraîner une diminution<br />
des créances qui nous sont dues. Nous nous réservons<br />
la possibilité de répercuter sur le prix toute évolution<br />
de change, taxes ou droits quelconques.<br />
5. DÉLAIS - LIVRAISON -<br />
TRANSPORT<br />
5.1 - Les délais de livraison prévus lors des commandes<br />
ne sont donnés qu’à titre indicatif et les retards éventuels<br />
ne donnent pas le droit à l’acheteur d’annuler la<br />
commande, de refuser le produit ou de réclamer des<br />
dommages et intérêts.<br />
5.2 - Si la livraison est retardée du fait du client, les frais<br />
en résultant sont intégralement à sa charge. Livraisons<br />
sur le territoire français (DOM-TOM inclus).<br />
5.3 - Bien que nous procédions au choix du transporteur,<br />
la livraison est réputée être effectuée «départ usine<br />
ou agence». En conséquence, les produits voyagent aux<br />
risques et périls de l’acheteur. Il appartient à l’acheteur de<br />
souscrire une assurance spécifique s’il estime insuffisante<br />
la prise en charge des dommages par les transporteurs.<br />
5.4 - Nos prix s’entendent hors frais de transport et<br />
l’acheteur doit acquitter une participation à ces frais, telle<br />
que prévue dans le tarif en vigueur.<br />
5.5 - Les livraisons dans les DOM-TOM sont en port dû<br />
ainsi que les taxes de douane particulières s’y référant.<br />
5.6 - En cas de demande par l’acheteur d’un moyen de<br />
transport autre que le moyen habituel, les frais et les<br />
risques seront intégralement à sa charge.<br />
5.7 - Les protestations pour pertes et avaries auprès du<br />
transporteur doivent être faites par l’acheteur selon les<br />
formes et dans les délais prescrits par le Code de commerce.<br />
Livraisons internationales<br />
5.8 - Sauf accord préalable et écrit contraire, nos produits<br />
sont vendus «Ex-Works-A l’usine» selon les Incoterms en<br />
vigueur, édités par la Chambre de Commerce Internationale.<br />
En conséquence, les produits voyagent aux risques<br />
et périls de l’acheteur. Il appartient à l’acheteur de souscrire<br />
une assurance spécifique s’il estime insuffisante la<br />
prise en charge des dommages par les transporteurs.<br />
5.9 - Tout marquage ou étiquetage, pour satisfaire à des<br />
formalités de transit ou d’importation, sera effectué par<br />
nous sur les indications, aux frais et sous la responsabilité<br />
exclusive de l’acheteur.<br />
5.10 - Les protestations pour pertes et avaries auprès<br />
du transporteur doivent être faites par l’acheteur selon<br />
les formes et dans les délais prescrits par les conventions<br />
internationales.<br />
6. FACTURATION<br />
Toute demande de rectification doit, pour être recevable,<br />
être formulée dans le mois suivant la réception de la facture<br />
et ce, sans préjudice de l’obligation de l’acheteur de régler<br />
la facture conformément aux stipulations de l’article .<br />
7. CONDITIONS ET MODALITÉS<br />
DE PAIEMENT<br />
7.1 - Nos factures sont payables, à 0 jours fin de mois,<br />
en euros, au siège de <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> Vision SAS à Fougères.<br />
La facture destinée à un acheteur français est payable<br />
par chèque.<br />
La facture destinée à un acheteur étranger est payable<br />
par virement ou effet de commerce (billet à ordre ou lettre<br />
de change acceptée).<br />
7.2 - Nous nous réservons la possibilité d’exiger un paiement<br />
d’avance.<br />
7.3 - Tout report d’échéance doit faire l’objet d’un accord<br />
préalable, exprès et écrit de notre part.<br />
7.4 - Le paiement à réception de la facture par l’un<br />
quelconque des modes de paiement susmentionnés<br />
entraîne un escompte d’1 % sur le montant hors taxes<br />
de la facture.<br />
7.5 - Les frais de paiement sont à la charge de l’acheteur.<br />
7.6 - Le droit de compenser nos créances, même non<br />
exigibles, avec toute somme par nous due nous est<br />
réservé.
8. RETARD OU DÉFAUT<br />
DE PAIEMENT<br />
8.1 - En cas de défaut de paiement ou d’incident de<br />
paiement d’une facture ou somme due, ou en cas d’in-<br />
suffisance apparente de solvabilité de l’acheteur, nous<br />
pouvons notamment :<br />
– exiger le paiement immédiat de la facture concernée ou<br />
somme due ou toute autre facture ou somme due par<br />
l’acheteur quel qu’en soit le montant ;<br />
– réduire les délais de paiement pour les nouvelles<br />
commandes ;<br />
– interrompre les livraisons ;<br />
– résilier toute commande en cours ;<br />
– refuser les nouvelles commandes.<br />
8.2 - Le paiement est réputé réalisé à la date à laquelle<br />
la somme due par l’acheteur est effectivement mise à la<br />
disposition <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> Vision SAS.<br />
8.3 - Tout défaut de paiement à échéance nous autorise<br />
à appliquer un intérêt de retard égal au taux appliqué<br />
par la Banque Centrale Européenne à son opération de<br />
refinancement la plus récente majoré de points de<br />
pourcentage.<br />
8.4 - Tout recouvrement consécutif à un défaut de paiement<br />
à échéance nous autorise à appliquer, à titre de<br />
clause pénale, égale à 1 % de la somme concernée, tous<br />
les frais éventuels de recouvrement étant à la charge de<br />
l’acheteur et ce sans préjudice de tous autres dommages<br />
et intérêts.<br />
8.5 - Lorsque le paiement doit être effectué par un groupement<br />
agissant en qualité de mandataire de l’acheteur<br />
et en cas de défaut de paiement à l’échéance de la part<br />
du groupement, le vendeur pourra réclamer directement<br />
le paiement du prix à l’acheteur qui sera tenu de s’acquitter<br />
du prix dans les mêmes conditions que le groupement.<br />
9. CONFORMITÉ DES PRODUITS<br />
9.1 - Nous garantissons la conformité des produits à la<br />
commande de l’acheteur.<br />
9.2 - L’acheteur est seul responsable des caractéristiques<br />
des produits commandés et de leur adéquation à leur<br />
destination. En aucun cas nous ne saurions être tenus<br />
pour responsables des conséquences directes ou indirectes<br />
d’un mauvais choix des produits.<br />
9.3 - Tout acheteur désirant obtenir un résultat spécifique<br />
doit nous en informer avant toute commande, de<br />
façon expresse et écrite. Les réclamations éventuelles<br />
concernant la conformité de nos produits devront être<br />
formulées dans la semaine suivant la réception des<br />
produits, par lettre recommandée avec accusé de réception<br />
ou, si l’acheteur n’est pas en France, par message<br />
électronique ou lettre recommandée internationale avec<br />
accusé de réception.<br />
10. RETOUR DE PRODUIT<br />
10.1 - Tout retour de produit est soumis à l’accord<br />
préalable et écrit de notre service commercial qui en<br />
définit les conditions.<br />
Tout produit retourné sans cet accord sera tenu à la<br />
disposition de l’acheteur et son prix restera dû.<br />
10.2 - Tout retour doit être accompagné du double du<br />
bordereau de livraison, avec mention du motif du retour.<br />
Il doit survenir dans un délai de quinze jours à compter<br />
de la date de réception des produits figurant sur le bon<br />
de livraison.<br />
11. DROIT D’USAGE DES MARQUES<br />
11.1 - L’usage des marques (dessins, modèles et<br />
signes distinctifs) de CARL ZEISS VISION est soumis à<br />
notre accord préalable, <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> Vision SAS se réserve<br />
le droit d’apporter toutes modifications nécessaires.<br />
11.2 - L’acheteur s’engage à ne pas effectuer d’opérations<br />
promotionnelles sur les produits de marque AO,<br />
SOLA et ZEISS sans notre accord préalable.<br />
11.3 - Les matériels publicitaires mis à disposition ou<br />
cédés par <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> Vision SAS doivent être utilisés en<br />
l’état, sans modification ou ajout, de quelque nature<br />
que ce soit, à l’exception des encarts prévus à cet effet.<br />
Ce matériel sera utilisé exclusivement pour la présentation<br />
des produits achetés auprès de <strong>Carl</strong> <strong>Zeiss</strong> Vision<br />
SAS. Nous nous réservons le droit de reprendre ou de<br />
faire reprendre à tout moment le matériel publicitaire<br />
fourni.<br />
12. FORCE MAJEURE<br />
12.1 - Nous nous réservons le droit de suspendre ou<br />
d’annuler les commandes sans aucune indemnité en cas<br />
de force majeure nous empêchant, même partiellement,<br />
de remplir nos obligations.<br />
12.2 - Sera considéré comme un cas de force majeure<br />
tout événement, de quelque nature que ce soit, échappant<br />
raisonnablement à notre contrôle et faisant<br />
obstacle à l’exécution normale de nos obligations.<br />
12.3 - En toute hypothèse, les frais que nous avons<br />
exposés pour l’exécution de nos obligations à l’égard<br />
de l’acheteur, resteront dus par celui-ci.<br />
13. RESPONSABILITÉ<br />
13.1 - Notre responsabilité est limitée au montant du<br />
prix du produit (tel que défini à l’article des présentes<br />
conditions générales de vente) auquel est lié le<br />
dommage et ne couvre pas les dommages immatériels<br />
ou indirects, tels que pertes de profit, manque à gagner,<br />
perte de marché ou privation de jouissance.<br />
13.2 - L’acheteur ne peut se prévaloir d’aucune autre<br />
garantie que celle accordée par les présentes conditions<br />
générales de vente ou par notre accord exprès et écrit.<br />
13.3 - L’acheteur nous garantira contre et fera son<br />
affaire de toute action et assumera l’entière responsabilité<br />
en cas de dommage causé à un tiers et lié en tout<br />
ou partie aux produits vendus.<br />
14. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ<br />
14.1 - En application de l’article L. 622-122 du<br />
Code de commerce, nous conservons la propriété des<br />
produits jusqu’à l’encaissement effectif de toutes les<br />
sommes dues par l’acheteur au titre de la vente.<br />
14.2 - Nous pouvons, de plein droit, en cas de défaut<br />
de paiement à échéance, résilier la vente et demander<br />
la restitution des produits livrés, aux frais, risques et<br />
périls de l’acheteur, les acomptes versés nous restant<br />
acquis à titre d’indemnité, sans préjudice de tous<br />
autres pénalités et dommages et intérêts.<br />
14.3 - Nous pouvons, de plein droit, faire procéder à<br />
l’enlèvement des produits dans tous lieux, en particulier<br />
les locaux de l’acheteur, ce dernier nous y autorisant<br />
irrévocablement et sans réserve. Le produit enlevé<br />
est réputé être celui correspondant aux factures les<br />
plus récentes.<br />
14.4 - En cas de revente des produits, l’acheteur est<br />
réputé nous avoir cédé sa créance du prix sur tout tiers<br />
sous-acquéreur.<br />
14.5 - En cas de défaut de paiement à échéance,<br />
l’acheteur perd, de plein droit, la faculté de revendre<br />
ou transformer le produit.<br />
15. LOI APPLICABLE<br />
15.1 - Les présentes conditions générales de vente<br />
et les contrats de vente qui y sont soumis, sont régis<br />
par le droit français y compris la Convention de Vienne<br />
pour les ventes internationales telles que définies dans<br />
ce texte.<br />
15.2 - En cas de contradiction entre d’une part les<br />
stipulations contenues dans les présentes conditions<br />
générales de vente ou des conditions particulières qui<br />
pourraient en découler et d’autre part les dispositions<br />
de la Convention de Vienne, les premières prévalent<br />
sur les secondes.<br />
16. ATTRIBUTION DE JURIDICTION<br />
Que la vente soit internationale ou non, tout litige<br />
découlant de ou en relation avec cette vente soumise<br />
aux présentes conditions générales de vente, sera<br />
tranché par le Tribunal de Commerce de Rennes (Ille-et-<br />
Vilaine), seul compétent, quel que soit le lieu de réception<br />
des produits, et ce même en cas de pluralité de<br />
défendeurs ou d’appels en garantie.<br />
1
2<br />
Notes