• HYGIENE HOSPITALIERE AUX ELEVES AS (2ème partie)
• HYGIENE HOSPITALIERE AUX ELEVES AS (2ème partie)
• HYGIENE HOSPITALIERE AUX ELEVES AS (2ème partie)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>•</strong> <strong>HYGIENE</strong> <strong>HOSPITALIERE</strong> <strong>AUX</strong><br />
<strong>ELEVES</strong> <strong>AS</strong> (<strong>2ème</strong> <strong>partie</strong>)<br />
<strong>•</strong> F.Platon et E.Robelus - Septembre 2011 - EOHH CHITS<br />
1
Les mesures d’isolement en milieu hospitalier<br />
LES OBJECTIFS:<br />
Isolement septique Isolement protecteur<br />
- Fait barrière à la diffusion de l ’agent - Faire barrière à des agents infectieux:<br />
infectieux :<br />
-Lavage des mains, décontamination - Lavage des mains avant l ’entrée dans la<br />
du matériel avant la sortie de la chambre, désinfection ou stérilisation<br />
chambre puis élimination des déchets du matériel avant l ’entrée dans la chambre<br />
et excrétas septiques<br />
O<br />
*<br />
*<br />
* *<br />
*<br />
* * *<br />
<strong>•</strong> Voire : Utilisation d’enceinte<br />
en dépression dans certains cas<br />
exceptionnels<br />
O<br />
* **<br />
* * *<br />
* * *<br />
<strong>•</strong>Voire : utilisation<br />
d ’enceinte en surpression<br />
2
Indications de l ’isolement (1)<br />
Isolement septique : 3 types de situation :<br />
<strong>•</strong> Patient atteint d’une infection naturellement<br />
contagieuse (MDO)<br />
<strong>•</strong> Patient infecté par un agent infectieux<br />
spontanément non contagieux (infection urinaire)<br />
mais susceptible de disséminer dans<br />
l’environnement et d’être transmis à un autre<br />
patient (transmission croisée manuportée) ou le<br />
matériel (SAD…)<br />
<strong>•</strong> Patient porteur ou excréteur d’un agent infectieux<br />
multi-résistants aux antibiotiques (BMR) et<br />
connus pour son risque des diffusion épidémique<br />
3
Indications de l ’isolement (2)<br />
<strong>•</strong> Isolement protecteur :<br />
<strong>•</strong> Protection d ’un patient fragile ou<br />
immuno-déprimé (transplantations<br />
d’organes, greffes, grands brûlés,<br />
traitements immuno-dépresseurs…)<br />
4
Précautions<br />
<strong>•</strong> Précautions Standards par tout personnel<br />
hospitalier, même non soignant, pour tout<br />
patient, même non infecté<br />
<strong>•</strong> Précautions particulières ou<br />
complémentaires, contact ou<br />
aériennes (air ou gouttelettes) pour<br />
tout patient suspecté ou diagnostiqué<br />
infecté<br />
+<br />
6
Isolement septique : 10 principes (1)<br />
1 - Limiter les déplacements et visites<br />
2 - Gants à UU<br />
3 - Surblouses, ou tablier plastique à<br />
UU (si contact étroit)<br />
4 - Masques à UU, +/- lunettes (si<br />
projections)<br />
5 - Soins regroupés en fin de<br />
programme<br />
8
Isolement septique : 10 principes (2)<br />
<strong>•</strong> 6 - Matériel de base à UU ou dédié au patient<br />
<strong>•</strong> 7 - Selles et urines éliminées rapidement et<br />
neutraliser les excrétas<br />
<strong>•</strong> 8 - Eliminer déchets (sacs jaunes D<strong>AS</strong>RI) et<br />
linge sale (sacs hydrosoluble + rouge) en<br />
double emballage<br />
<strong>•</strong> emballage dans la chambre.<br />
<strong>•</strong> emballage à manipuler avec des mains<br />
propres en dehors de la chambre<br />
<strong>•</strong> 9 - Entretien des locaux, selon procédure<br />
(double bionettoyage à la sortie)<br />
<strong>•</strong> 10 - Lavage et/ou friction des mains au PHA<br />
dans la chambre<br />
9
Précautions complémentaires<br />
Avant la sortie de la chambre :<br />
<strong>•</strong> Lavage ou friction antiseptique des mains<br />
<strong>•</strong> Pré- désinfection du matériel<br />
<strong>•</strong> Double emballage au moment de l’évacuation<br />
du linge souillé et des déchets<br />
<strong>•</strong> Neutralisation et/ou élimination contrôlée des<br />
excrétas septiques (selles et urines)<br />
13
Unité mobile de Protection (UMP)<br />
<strong>•</strong> Précautions complémentaires<br />
contact = UMPà l’intérieur de la<br />
chambre<br />
<strong>•</strong> Précautions aériennes (BK) = UMP à<br />
l’extérieur de la chambre<br />
14
UMP à l’intérieur de la chambre<br />
Précautions contact<br />
<strong>•</strong> Tout le matériel et les produits restent<br />
dans la chambre (matériel dédié, ou à UU)<br />
<strong>•</strong> Double emballage sacs jaunes D<strong>AS</strong>RI<br />
(déchets) et hydrosoluble + rouge<br />
désinfection (linge)<br />
<strong>•</strong> Port gants à UU, si contact avec le patient,<br />
son matériel ou environnement<br />
<strong>•</strong> Surblouse ou tablier à UU (contact étendu<br />
avec le patient)<br />
15
UMP à l’extérieur de la chambre<br />
Précautions aériennes<br />
<strong>•</strong> Matériel de protection protégé de la<br />
transmission aéroportée ou des<br />
gouttelettes, à l’extérieur de la chambre.<br />
<strong>•</strong> Port obligatoire du masque à UU avant de<br />
rentrer, et à jeter en sortant.<br />
<strong>•</strong> Surblouses à UU (contact étendu avec le<br />
patient): avant de rentrer dans la chambre,<br />
et jetée dans la chambre (D<strong>AS</strong>RI)<br />
16
Parlons grippe A H1N1<br />
Précautions complémentaires aériennes<br />
<strong>•</strong> Patient grippé ou suspecté de grippe A =<br />
masque chirurgical<br />
<strong>•</strong> Familles et visiteurs avec toux et fièvre =<br />
masque chirurgical<br />
<strong>•</strong> Soignants = masque FFP2<br />
<strong>•</strong> Distance de sécurité: > 1 m<br />
<strong>•</strong> Pour tous : Hygiène des mains par friction<br />
avec PHA +++<br />
18
Désinfection / Cd<br />
<strong>•</strong> Patient en isolement géographique<br />
<strong>•</strong> Lavage antiseptique des mains (1 mn) à la Bétadine<br />
scrub rouge<br />
<strong>•</strong> Bionettoyage quotidien dilution chlorée (surfaces et<br />
sols) : 4 cp chlore pour 1 litre eau froide : 10 mn de<br />
contact en 3 temps<br />
<strong>•</strong> Double bionettoyage à la sortie (30 mn entre les 2)<br />
<strong>•</strong> Balai trapèze plat velcro<br />
<strong>•</strong> Bandeaux à UU<br />
<strong>•</strong> Port de masque demi - coque gris FFP2 obligatoire<br />
<strong>•</strong> Urines et selles neutralisées avec dilution chlorée<br />
<strong>•</strong> Double emballage sacs D<strong>AS</strong>RI jaunes pour déchets<br />
<strong>•</strong> Double emballage pour linge souillé : sac hydrosoluble +<br />
sac rouge<br />
19
Le bionettoyage<br />
21
Entretien de l’environnement proche<br />
<strong>•</strong> L’environnement proche du patient est à la<br />
charge de l’<strong>AS</strong>, il comprend :<br />
<strong>•</strong> Le bandeau lumineux et différentes manettes<br />
(sonnette, télé, téléphone)<br />
<strong>•</strong> Le lit et la literie (oreiller, traversin), pied de<br />
perfusion, perroquet<br />
<strong>•</strong> La table de chevet<br />
<strong>•</strong> La table roulante<br />
<strong>•</strong> Le fauteuil<br />
<strong>•</strong> La chaise<br />
<strong>•</strong> Le matériel de nursing (toilette et prévention<br />
d’escarres)<br />
22
Les règles d’or du Bionettoyage<br />
<strong>•</strong> Respecter un ordre logique dans le déroulement<br />
des opérations<br />
<strong>•</strong> Commencer par les locaux les moins contaminés<br />
<strong>•</strong> Du haut vers le bas<br />
<strong>•</strong> Du plus propre au plus sale<br />
<strong>•</strong> Toujours nettoyer avant de Désinfecter<br />
<strong>•</strong> Le matériel utilisé sera nettoyé et Désinfecté après<br />
chaque utilisation<br />
<strong>•</strong> Dépoussiérage et balayage humides avant tout<br />
nettoyage de surfaces et de sols<br />
23
Le nettoyage<br />
Définition<br />
<strong>•</strong> Opération d’élimination des salissures<br />
(particulaires, biologiques, liquides…)<br />
avec un procédé faisant appel, dans des<br />
proportions variables, les unes par<br />
rapport aux autres, aux 4 facteurs<br />
suivants : actions chimique, mécanique,<br />
temps d’action de ces 2 paramètres et la<br />
température (Cercle de Sinner)<br />
24
La désinfection (1)<br />
Définition<br />
<strong>•</strong> « Opération au résultat momentané permettant<br />
d’éliminer ou de tuer les microorganismes et/ou<br />
d ’inactiver les virus indésirables supportés par<br />
des milieux inertes, en fonction des objectifs<br />
fixés.<br />
<strong>•</strong> Le résultat de cette opération est limité aux<br />
microorganismes et/ou virus présents au moment<br />
de l’opération » (AFNOR)<br />
25
La désinfection (2)<br />
Définition<br />
<strong>•</strong> La désinfection est un terme<br />
générique désignant toute action à<br />
visée antimicrobienne quelque soit le<br />
niveau de résultat<br />
26
La désinfection (3)<br />
On peut parler de<br />
<strong>•</strong> désinfection du matériel<br />
<strong>•</strong> désinfection des sols<br />
<strong>•</strong> désinfection des locaux<br />
<strong>•</strong> désinfection des surfaces<br />
<strong>•</strong> désinfection terminale des parois par voie<br />
aérienne (hors présence humaine)<br />
27
Le bionettoyage (1)<br />
Définition<br />
<strong>•</strong> Procédé de nettoyage d’une zone à<br />
risques destiné à réduire momentanément<br />
la biocontamination d’une surface.<br />
<strong>•</strong> Il est obtenu par une combinaison<br />
appropriée en 3 temps :<br />
- d’un nettoyage<br />
- d’une évacuation des produits utilisés et<br />
de la salissure à éliminer par rinçage<br />
- de l’application d’un Désinfectant<br />
28
Le bionettoyage (2)<br />
<strong>•</strong> Les objectifs du bionettoyage sont<br />
fixés en fonction du niveau de risque<br />
de la zone d’application (cf tableau<br />
des zones de locaux).<br />
29
Les produits d’entretien (1)<br />
<strong>•</strong> Pour désinfecter des locaux, du matériel, il<br />
existe 3 sortes de produits :<br />
1 - Les Produits «nettoyants»: détergents =<br />
savons<br />
Substance permettant l’élimination des<br />
souillures, assurant une propreté visible<br />
(macroscopique) mais non pas<br />
microbiologique (ils ne tuent pas les<br />
germes), ils les décrochent de leur<br />
support et les éliminent par effet<br />
mécanique du rinçage<br />
30
Les produits d’entretien (2)<br />
2 - Produits «à action Désinfectante»<br />
(D)ésinfectants (surfaces inertes)<br />
<strong>•</strong> Ces produits n’ont aucun effet<br />
« nettoyant » mais uniquement un effet<br />
« microbiocide ». Ils n’éliminent pas les<br />
salissures, mais tuent les germes<br />
ponctuellement par action chimique<br />
<strong>•</strong> Ils peuvent être: bactéricides, fongicides,<br />
virucides, sporicides<br />
31
Les produits d’entretien (3)<br />
3 - Produits «nettoyants» et «Désinfectants»<br />
<strong>•</strong> détergents - Désinfectants pour les<br />
surfaces inertes<br />
<strong>•</strong> Ils sont plus détergents que Désinfectants<br />
<strong>•</strong> La propreté se doit d’être à la fois<br />
« visible » et « microbiologique »<br />
(microscopique)<br />
<strong>•</strong> L’industrie chimique et pharmaceutique a<br />
commercialisé des produits mixtes ayant<br />
à la fois des propriétés nettoyantes et<br />
désinfectantes.<br />
32
Les produits d’entretien (4)<br />
<strong>•</strong> Le choix d’un Désinfectant ap<strong>partie</strong>nt à la<br />
Direction de l’Etablissement, sur avis du<br />
CLEI<strong>AS</strong><br />
<strong>•</strong> Les mélanges de produits sont très<br />
déconseillés:<br />
- Risque de réactions chimiques<br />
dangereuses pour le manipulateur<br />
- Risque d’inactivation et d’incompatibilité<br />
33
Les produits d’entretien (5)<br />
<strong>•</strong> Il est essentiel de respecter leur emploi<br />
spécifique et les consignes de sécurité<br />
(port de gants…) et de respecter les<br />
dilutions<br />
<strong>•</strong> Surdosage dangereux pour l’utilisateur et<br />
le matériau traité<br />
<strong>•</strong> Sous - dosage = inefficacité de l’acte de<br />
nettoyage et/ou de désinfection.<br />
34
Les gants de ménage<br />
<strong>•</strong> Personnalisés<br />
<strong>•</strong> Différenciés : entretien des locaux,<br />
manipulation des produits, vaisselle<br />
<strong>•</strong> Entretien : nettoyer, rincer, sécher,<br />
retourner, suspendre<br />
<strong>•</strong> A désinfecter régulièrement avec eau<br />
javellisée<br />
37
Utilisation des comprimés de Chlore (1)<br />
<strong>•</strong> Utiliser 2 comprimés par litre d ’eau<br />
du robinet froide<br />
<strong>•</strong> Pour toutes désinfections de sols,<br />
surfaces ou objets propres<br />
<strong>•</strong> Rinçage obligatoire après 5 mn pour<br />
les objets métalliques et les surfaces<br />
entrant en contact avec les denrées<br />
alimentaires.<br />
38
Utilisation des comprimés de Chlore (2)<br />
<strong>•</strong> Pour la vaisselle propre : 2 cp pour 10<br />
litres puis rinçage après 15 mn de contact<br />
<strong>•</strong> Locaux administratifs : 2 cp / 10 litres<br />
d ’eau<br />
<strong>•</strong> Pour les WC : après rinçage correct pour<br />
éliminer le détartrant, 1 ou 2 cp dans la<br />
cuvette + badigeonner l ’ensemble des<br />
parois après dissolution.<br />
39
Mécanisation du Bionettoyage (1)<br />
<strong>•</strong> Auto - laveuse: entretien mécanisé des<br />
grandes surfaces, formation obligatoire<br />
des personnels<br />
<strong>•</strong> Nettoyeur vapeur SANIVAP : nettoyage<br />
désinfection en un seul temps<br />
<strong>•</strong> Vertus biocides de la vapeur : nettoyage<br />
désinfection des surfaces de 120° à 160 °C<br />
43
Mécanisation du Bionettoyage (2)<br />
Intérêt du SANIVAP<br />
<strong>•</strong> Gaz au pouvoir nettoyant et désinfectant<br />
<strong>•</strong> Diffuse dans toutes les directions<br />
<strong>•</strong> Dissout les graisses<br />
<strong>•</strong> Nettoie en profondeur<br />
<strong>•</strong> Inoffensif pour les agents<br />
<strong>•</strong> Formation obligatoire des personnels à<br />
son utilisation<br />
44
On ne stérilise,<br />
on ne désinfecte BIEN<br />
que ce qui est propre<br />
46
Stockage des DMR<br />
<strong>•</strong> Local sec et réservé à cet usage<br />
<strong>•</strong> Contrôle des dates limites d’utilisation<br />
<strong>•</strong> Gestion de la rotation du matériel<br />
<strong>•</strong> Conservation de l’intégrité de<br />
l’emballage<br />
47
Traitement du petit matériel médico-chirurgical<br />
restant dans le service (1)<br />
FT 22.4<br />
<strong>•</strong> Objectif: éviter la contamination croisée<br />
<strong>•</strong> Immédiatement après le soin<br />
<strong>•</strong> Dilution de SALVANIOS PH10 = 1<br />
coup de pompe 25 ml / 5 L eau froide<br />
<strong>•</strong> Changée tous les jours et plus si<br />
souillures<br />
<strong>•</strong> Container fermé adapté ou bac gradué<br />
48
Traitement du petit matériel médico-chirurgical<br />
restant dans le service (2)<br />
FT 22.4<br />
Désinfection de bas niveau réalisée dans les unités<br />
de soins pour le matériel destiné à entrer en<br />
contact avec la peau saine ou pas de contact du<br />
tout<br />
<strong>•</strong> Ciseaux et pinces personnels ouverts<br />
<strong>•</strong> Pinces à ongles<br />
<strong>•</strong> Garrots<br />
<strong>•</strong> Housses de tensiomètre<br />
<strong>•</strong> Plateaux, haricots en inox<br />
<strong>•</strong> Stéthoscopes<br />
49
Traitement du petit matériel médico-chirurgical<br />
restant dans le service (3)<br />
FT 22.4<br />
Phase opératoire<br />
<strong>•</strong> Gants à UU vinyle<br />
<strong>•</strong> Essuyage préalable sans rinçage du matériel<br />
<strong>•</strong> Immersion totale<br />
<strong>•</strong> Trempage : 15 mn<br />
<strong>•</strong> Nettoyage<br />
<strong>•</strong> Rinçage à l’eau du robinet<br />
<strong>•</strong> Séchage<br />
<strong>•</strong> Retirer les gants à UU<br />
50
La salle de décontamination (1) FT 49.1<br />
Objectifs<br />
<strong>•</strong> Eviter la dissémination des<br />
microorganismes par l’agencement<br />
d’une salle uniquement réservée à la<br />
décontamination du petit matériel<br />
médico-chirurgical et des Dispositifs<br />
Médicaux stérilisables<br />
<strong>•</strong> Protéger le personnel et l’environnement<br />
51
La salle de décontamination (2)<br />
<strong>•</strong> Réservée à cet usage dans l’unité de soins<br />
<strong>•</strong> Munie d ’une ventilation ou aération<br />
suffisante<br />
<strong>•</strong> Lave-mains adapté<br />
<strong>•</strong> Paillasse équipée d’un bac évier muni d’un<br />
robinet douchette (stérilisation centrale)<br />
<strong>•</strong> D’un bac évier profond et gradué en litres<br />
(service)<br />
52
La salle de décontamination (3)<br />
Matériels et produits présents<br />
<strong>•</strong> Bac de pré-désinfection 40L équipé d’un<br />
robinet de vidange pour plateaux et<br />
instruments (stérilisation centrale)<br />
<strong>•</strong> Bac vide fermé pour matériel non<br />
immergeable (filtres)<br />
<strong>•</strong> Tirelires à instruments bleues (petit matériel<br />
médical)<br />
53
La salle de décontamination (4)<br />
<strong>•</strong> Bac gris pour le matériel restant dans<br />
l’unité de soins<br />
<strong>•</strong> Essuie-mains à UU<br />
<strong>•</strong> Gants à UU<br />
<strong>•</strong> Bidon de dD avec pompe doseuse<br />
<strong>•</strong> Spray dD prêt à l’emploi<br />
<strong>•</strong> Nécessaire pour le lavage des mains<br />
54
La salle de décontamination (5)<br />
Elimination des déchets<br />
<strong>•</strong> D<strong>AS</strong>RI = support clappy + sac jaune<br />
<strong>•</strong> DAOM = support clappy + sac noir<br />
<strong>•</strong> Containers à aiguilles et objets<br />
tranchants<br />
55
La salle de décontamination (6)<br />
ATTENTION !<br />
La salle de décontamination est<br />
uniquement réservée à cet usage, ce<br />
n’est ni un lieu d’entretien de la<br />
vaisselle des patients, ni un lieu de<br />
nettoyage des sabots du personnel,<br />
ni un lieu de stockage et de réserve<br />
56
Circuit du linge<br />
<strong>•</strong> Tri du linge souillé<br />
<strong>•</strong> Distribution du linge propre<br />
59
Distribution du linge propre<br />
<strong>•</strong> Elle s’effectuera sur le principe des<br />
armoires de dotation, régulièrement<br />
nettoyées et désinfectées par la SIVAEL<br />
<strong>•</strong> Chaque service définit ses besoins et se<br />
voit attribuer une dotation en linge<br />
journalière (plus importante le week-end)<br />
<strong>•</strong> Absence de stock au niveau des services<br />
(lieu de contamination)<br />
60
Linge considéré comme<br />
microbiologiquement à risques (1)<br />
<strong>•</strong> Linge de patients en isolement septique (germes<br />
multi-résistants, maladies à déclaration<br />
obligatoire)<br />
<strong>•</strong> Linge souillé par du sang ou des liquides<br />
biologiques<br />
<strong>•</strong> Linge de bloc opératoire et de salles<br />
d ’accouchement<br />
<strong>•</strong> Linge souillé de selles diarrhéiques (salmonelles,<br />
virus digestifs, Clostridium difficile)<br />
61
Linge considéré comme<br />
microbiologiquement à risques (2)<br />
<strong>•</strong> Ce linge ne doit pas être stocké dans<br />
les sacs destinés au pré-tri<br />
<strong>•</strong> Il est collecté en double emballage<br />
dans un sac hydrosoluble, doublé<br />
d’un sac en plastique rouge, sans<br />
différenciation.<br />
62
Ramassage du linge sale<br />
<strong>•</strong> Le linge sale courant sera ramassé et pré-trié au<br />
lit du malade à l ’aide de chariot multi-sacs<br />
<strong>•</strong> Le personnel affecté à cette tâche devra<br />
manipuler le linge avec douceur pour ne pas<br />
disperser les particules infectieuses, éviter de<br />
toucher sa tenue avec le linge sale (voire la<br />
protéger par le port d’une surblouse ou un tablier<br />
à UU), se laver les mains avant de manipuler le<br />
linge propre.<br />
<strong>•</strong> Temps de stockage du linge sale le plus court<br />
possible (48 H maximum)<br />
63
Tri du linge souillé (1)<br />
Sacs en tissu linge des professionnels<br />
<strong>•</strong> Orange : tenues professionnelles nominatives<br />
<strong>•</strong> Blanc rayé orange: tenues non nominatives<br />
Sacs en tissu Linge patient :<br />
<strong>•</strong> Blanc: draps, dessus de lit<br />
<strong>•</strong> Bleu: draps housses, alèses<br />
<strong>•</strong> Jaune = petit linge: chemises, pyjamas,<br />
surblouses, taies oreillers et traversins,<br />
serviettes de table, de toilette, molletons, petits<br />
draps, couches tétra blanc, grenouillères,<br />
brassières…<br />
64
Tri du linge souillé (2)<br />
<strong>•</strong> Violet: couvertures, lainages, robes de<br />
chambre, vêtements des pensionnaires<br />
(gérontologie)<br />
<strong>•</strong> Vert foncé : linge propre non conforme<br />
<strong>•</strong> Sacs plastique transparents : franges,<br />
manchons<br />
65
Le Chiptex‐Sizer est un<br />
distributeur de<br />
vêtements pliés composé<br />
de :<br />
‐ Une unité de<br />
distribution<br />
‐ un pupitre de sélection<br />
intégré<br />
67
<strong>•</strong> Nous avons trois types de caisse de dépôt des<br />
vêtements sales :<br />
◦ Basique : nécessite de l’air comprimé<br />
◦ OSL : par soufflerie<br />
◦ Standard avec rejet non lu<br />
68
<strong>•</strong>Chaque utilisateur est titulaire d’une carte<br />
d’identification :<br />
–Carte interne utilisée par l’établissement (MIFARE) :<br />
- repas<br />
- distributeurs de tenues<br />
- accès<br />
69
Après le passage de votre carte<br />
d’identification dans le lecteur prévu, vous<br />
avez accès au choix des articles dont vous<br />
êtes crédités :<br />
Le choix se fait par une<br />
pression sur l’écran tactile<br />
de l’icône de ou des<br />
articles correspondants à<br />
votre besoin.<br />
Après les choix, appuyer<br />
sur : COLLECTER<br />
70
Une nouvelle fenêtre s’ouvre à l’écran pour<br />
vous permettre de valider les choix<br />
d’articles effectués.<br />
Appuyez une nouvelle<br />
fois sur : COLLECTER<br />
Le système va alors<br />
chercher vos articles<br />
71
Le CHIPTEX‐SIZER tourne jusqu’au<br />
moment ou une porte sera éclairée<br />
pour vous demander de prendre<br />
l’article à l’endroit spécifié (temps<br />
de distribution inférieur à 13 sec).<br />
Soulevez la porte et prenez l’article situé<br />
dans la case correspondante, puis lâchez la<br />
porte. Renouvelez si nécessaire.<br />
72
Circuit des déchets<br />
<strong>•</strong> Tri des déchets<br />
<strong>•</strong> Règlementation<br />
73
DAOM = 80 à 85 %<br />
D<strong>AS</strong>RI = 15 à 20 %<br />
74
Coût du traitement des déchets<br />
<strong>•</strong> D<strong>AS</strong>RI = 560 euros / tonne<br />
<strong>•</strong> DAOM = 137 euros / tonne<br />
75
Tri des déchets (1)<br />
Pourquoi trier ?<br />
<strong>•</strong> Pour assurer la sécurité des personnes<br />
<strong>•</strong> Pour respecter les règles d’hygiène<br />
<strong>•</strong> Pour éliminer chaque type de déchets par la<br />
filière appropriée, dans le respect de la<br />
réglementation. Les déchets d’activités de soins<br />
à risques ne doivent pas être mélangés aux<br />
déchets ménagers et assimilés.<br />
<strong>•</strong> Pour contrôler l ’incidence économique de<br />
l’élimination des déchets D<strong>AS</strong>RI.<br />
76
Tri des déchets (2)<br />
Comment trier ?<br />
<strong>•</strong> On distingue les Déchets d’Activités<br />
Assimilables aux Ordures Ménagères<br />
(DAOM) : sacs noirs, et les Déchets<br />
d’Activités de Soins à Risques<br />
Infectieux (D<strong>AS</strong>RI) : sacs jaunes<br />
77
Déchets d’Activités de Soins<br />
Assimilables aux Ordures Ménagères<br />
(DAOM)<br />
<strong>•</strong> Déchets de jardins : fleurs, feuilles, gazon<br />
<strong>•</strong> Déchets papiers administratifs et secrétariat<br />
<strong>•</strong> Déchets d’hébergement : mouchoirs à UU, fleurs,<br />
journaux, papiers, sacs, bouteilles plastique<br />
<strong>•</strong> Déchets spécifiques : essuie-mains,<br />
bandages,contention, flacons ayant contenu des<br />
désinfectants, de l’eau stérile, boîtes et emballages<br />
de médicaments, de réactifs, enveloppes de set de<br />
soins, papier d’emballage de Stérilisation, plâtre,<br />
changes à UU non contaminés, tissus usagés<br />
<strong>•</strong> Reliefs alimentaires<br />
<strong>•</strong> Repas non servis et denrées non consommées<br />
78
Tri des déchets<br />
<strong>•</strong> Préférer les clappy sans couvercle<br />
<strong>•</strong> Remplir les sacs de déchets au ¾<br />
<strong>•</strong> Ne pas les traîner sur le sol<br />
<strong>•</strong> Bien les fermer hermétiquement<br />
<strong>•</strong> Doubler les sacs, si liquides ou fuites<br />
<strong>•</strong> Tous les sacs doivent être entreposés au<br />
plus vite dans les containers ZARGAL<br />
compartimentés (côté DAOM et côté<br />
D<strong>AS</strong>RI séparés) et ne doivent en aucun<br />
cas rester à même le sol.<br />
79
DAOM (1)<br />
Déchets Assimilables aux Ordures<br />
Ménagères<br />
<strong>•</strong> Sacs plastique noirs : 20L, 50L collectés<br />
dans 1 sac 110L, identifiés au nom du<br />
service.<br />
80
Tri des Déchets d ’Activités de Soins à<br />
Risques Infectieux (D<strong>AS</strong>RI)<br />
<strong>•</strong> Ces derniers comportent plusieurs<br />
catégories qui correspondent à des<br />
filières d’élimination distinctes :<br />
<strong>•</strong> Déchets d’Activités de Soins à Risques<br />
Infectieux<br />
<strong>•</strong> Déchets d’activités de soins à risques<br />
chimiques et toxiques<br />
<strong>•</strong> Déchets d’activités de soins à risques<br />
radioactifs<br />
<strong>•</strong> On distingue enfin les pièces anatomiques81
Choix des conditionnements (1)<br />
<strong>•</strong> Le sac (20L, 50L, 110L) est le plus<br />
fréquemment utilisé, mais, il existe<br />
d’autres types de conditionnement<br />
rigide (caisse en carton doublée<br />
plastique, fût, containers de PCT…)<br />
<strong>•</strong> Le support du sac peut être mobile<br />
ou fixe (clappy)<br />
82
Piquants/ coupants /<br />
<strong>•</strong> Containers plastique<br />
jaunes de différentes<br />
taille<br />
<strong>•</strong> Ne remplir qu’au ¾<br />
<strong>•</strong> Fermeture temporaire<br />
ou définitive<br />
<strong>•</strong> Au plus près du geste<br />
<strong>•</strong> Supports métal ou<br />
bases autocollantes<br />
tranchants<br />
84
Déchets spécifiques<br />
- Mercure = Pharmacie<br />
- Piles = Biomédical<br />
- Films RX : stockage et sous-traitance<br />
- Labo : formol, acide... sous-traitance<br />
- Isotopes : filière spécialisée<br />
- Pace maker : funérarium<br />
- Cartouches imprimantes : magasin<br />
général<br />
- Emballages carton : mise à plat dans l’US<br />
et évacuation par circuit déchets<br />
87
Conclusion<br />
Merci de votre attention, de<br />
votre rigueur professionnelle<br />
et de votre implication<br />
constante dans la LI<strong>AS</strong><br />
88