Dossier de présentation - Alliage Théâtre
Dossier de présentation - Alliage Théâtre
Dossier de présentation - Alliage Théâtre
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bibliographie<br />
Bibliographie théâtrale<br />
Penúltima tesis<br />
Inédite, 1993<br />
La vida al margen<br />
Publiée en version bilingue en Suè<strong>de</strong>, en 1994<br />
Retrato <strong>de</strong> pareja<br />
Publiée en version bilingue en Suè<strong>de</strong>, en 1994<br />
El escopetero<br />
Création en Italie, dans la traduction en italien<br />
Los idiotas<br />
Inédite en langue espagnole<br />
Publiée en français (Les Nigauds) aux Editions Théâtrales, 2000<br />
Création au <strong>Théâtre</strong> <strong>de</strong> Nîmes, direction Jean Lebeau, en 2000<br />
Reprise à Villeneuve lez Avignon, en juillet 2001<br />
Mi familia<br />
Création à la Comedia Nacional <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o en 1996, puis au Guatemala en 1999<br />
Traduction en catalan et publication (Editions AADPC, 2000)<br />
Ma famille a été publiée aux Editions Théâtrales en 1998, et publiée aux Editions Théâtrales, en<br />
1999<br />
Lectures :<br />
à La Mousson d'Eté , 1998, direction Stanislas Nor<strong>de</strong>y<br />
au Festival <strong>de</strong> Bayonne, direction Guy Laba<strong>de</strong>ns ;<br />
à la Maison <strong>de</strong> l'Acteur <strong>de</strong> Montrouge, direction Pascal Antonini, en 1998<br />
au Festival d'Avignon 1999, direction Michel Didym<br />
au Collège International <strong>de</strong>s Traducteurs Littéraires, à Arles, par la Compagnie A Titre Provisoire,<br />
en avril 2000<br />
Créations :<br />
au Nouveau <strong>Théâtre</strong> Jules-Julien <strong>de</strong> Toulouse, en mai 1999<br />
par Ikaros <strong>Théâtre</strong>, en mars 2000<br />
au Festival d'Avignon 2001<br />
El informante<br />
Création à Montevi<strong>de</strong>o en 1998 ; reprise en 1999, mise en scène par l'auteur<br />
Traduction en catalan (et publication aux Editions AADPC), et en italien<br />
Création en Italie<br />
Traduction en français sous le titre Rapport pour une commission<br />
Cambio <strong>de</strong> estilo (Changement <strong>de</strong> style)<br />
Création au Festival <strong>de</strong>s Naissances, Nîmes, 1998, mis en scène par Julie Brochen<br />
Publié dans Du <strong>Théâtre</strong>, la revue , janvier 1999<br />
Un ciudadano que trabaja y cumple con su <strong>de</strong>ber (Un citoyen qui travaille et fait son <strong>de</strong>voir)<br />
Texte écrit pour le spectacle Les Confessions, Festival La Mousson d'Eté, direction <strong>de</strong> Michel Didym<br />
La subvention<br />
Création au Festival d'Avignon Off 1999, direction Pascal Antonini<br />
Publication dans Terre <strong>de</strong> Jeux.<br />
Je ne sais pas pourquoi nous sommes ici<br />
Traduction <strong>de</strong> Françoise Thanas<br />
Mise en scène <strong>de</strong> Michel Dezoteux dans le spectacle Un noir, une blanche<br />
Prix<br />
-Prix National <strong>de</strong> la Critique en Uruguay pour Agua estancada y otras historias, en 1992.<br />
-Prix du <strong>Théâtre</strong> <strong>de</strong> la Ville <strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o pour Mi familia, en 1996.<br />
-Prix <strong>de</strong> Poésie décerné par le Ministère <strong>de</strong> la Culture d'Uruguay, en septembre